Wikcionario eswiktionary https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada MediaWiki 1.46.0-wmf.24 case-sensitive Medio Especial Discusión Usuario Usuario discusión Wikcionario Wikcionario discusión Archivo Archivo discusión MediaWiki MediaWiki discusión Plantilla Plantilla discusión Ayuda Ayuda discusión Categoría Categoría discusión Apéndice Apéndice Discusión Tesauro Tesauro discusión TimedText TimedText talk Módulo Módulo discusión Evento Evento discusión espectroscopio 0 6399 6109832 5729714 2026-04-25T02:17:51Z Tmagc 158167 6109832 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|espectro|scopio}} === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento para la producción y observación directa de los [[espectro]]s luminosos, eventualmente adaptado para la observación de las radiaciones infrarrojas o ultravioletas. {{hipeŕonimo|espectrómetro}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|fr|t1=spectroscope}} {{t|en|t1=spectroscope}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> esxgazh9yftl5kanivd0r7370qgfoub 6109833 6109832 2026-04-25T02:18:05Z Tmagc 158167 6109833 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|espectro|scopio}} === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento para la producción y observación directa de los [[espectro]]s luminosos, eventualmente adaptado para la observación de las radiaciones infrarrojas o ultravioletas. {{hiperónimo|espectrómetro}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|fr|t1=spectroscope}} {{t|en|t1=spectroscope}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> mzhkp6t4phw7p2f44tkm3o7q7xzhfy6 electrómetro 0 6400 6109817 5960631 2026-04-25T01:10:04Z Tmagc 158167 6109817 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|electro|metro}} === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: {{plm|electroscopio}} dotado de una escala. Hoy han caído en desuso debido al desarrollo de instrumentos electrónicos de precisión. === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} --> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> n33agravf822er3u24mmiohx2gmcv2w Wikcionario:Elección 2005 de miembros del Consejo de Administración de la Fundación Wikimedia 4 7805 6109729 6076087 2026-04-24T21:08:56Z Peter Bowman 34685 -iw 6109729 wikitext text/x-wiki <!-- in this section translate what's after the equality marks only --> {| style="float:right" | {| width="135px" cellpadding="3" cellspacing="0" style="float:right; margin:5px; border:1px solid; border-color:#aaaaaa; text-size: small;" | style="border-bottom:1px solid #aaaaaa;; background:#eeeeee;" | <div style=";text-align:center;">'''Otros idiomas'''</div> |- | style="text-align: center;" | [[:ar:ويكيبيديا:انتخابات مجلس إدارة مؤسسة ويكيميديا|AR]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Ca|Ca]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/En|En]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/De|De]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Eo|Eo]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Es|Es]] | [[:fi:Wikipedia:Wikimedia-säätiön johtokunnan vaalit|Fi]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Fr|Fr]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/He|He]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Hu|Hu]] |[[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/It|It]] | [[:ja:Wikipedia:ウィキメディア財団理事の選挙|Ja]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Ko|Ko]] | [[:ms:Wikipedia:Pilihanraya|Ms]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Nb|Nb]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Nl|Nl]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Nn|Nn]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Pl|Pl]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Pt|Pt]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Ro|Ro]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Ru|Ru]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Sr|Sr]] | [[:sv:Wikipedia:Val av förtroendemän till stiftelsen Wikimedias styrelse|Sv]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Uk|Uk]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Vi|Vi]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Zh|Zh]] |- | style="border-top:1px solid #aaaaaa;; background:#eeeeee;"|<div style="float:right;">&nbsp;</div> |} |- | {| width="135px" cellpadding="3" cellspacing="0" style="float:right; margin:5px; border:1px solid; border-color:#aaaaaa; text-size: small;" | style="border-bottom:1px solid #aaaaaa;; background:#eeeeee;" | <div style=";text-align:center;">'''Elecciones al Consejo de Administración de la Fundación Wikimedia'''</div> |- | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Es|Información sobre la elección]] |- | [[:m:Election candidates 2005/Es|Presentaciones de candidatos]] |- | [[:m:Election results 2005|Resultados]] |- | [[:m:Election FAQ 2005/Es|FAQ]] |- | [[:m:Talk:Election FAQ 2005|Nuevas preguntas]] |- | style="border-bottom:1px solid #aaaaaa;border-top:1px solid #aaaaaa; background:#eeeeee; text-align:center;"| '''Organización''' |- | [[:m:Election Officials|Responsables del proceso de elección]] |- | [[:m:Election notice translations 2005|Coordinadores de traducción]] |- | [[:m:Translation requests|Traducción]] |- | [[:m:Translation requests/quick translation|Traducción urgente]] |- | style="border-top:1px solid #aaaaaa;; background:#eeeeee;"|<div style="float:right;">&nbsp;</div> |} |} Un saludo para todos, La elección del Consejo de Administración (Board of Trustees) de la Fundación Wikimedia va iniciarse próximamente. Somo nosotros, los Wikimedianos, quienes vamos a escoger dos representantes entre los participantes en los proyectos Wikimedia en todo el mundo. A los miembros del [[:m:Board of Trustees|Consejo de Administración]] se les confía la toma de decisiones de la Fundación Wikimedia. Su papel ''no'' tiene que ver con el manejo de los sitios de la Fundación. Estaremos votando por dos puestos. Nuestros representantes serán electos por dos años y tendrán responsabilidades similares. Para poder votar, debes tener al menos 400 modificaciones antes del 30 de mayo de 2005 hora 00:00 (UTC) en el proyecto Wikimedia donde deposites tu voto y al menos haberte registrado como usuario 90 días antes de la votación. Por favor ten en cuenta que los [[:m:Election Official|Responsables del proceso de elección]] tienen facultad para descalificar votos de usuarios permanentemente excluidos y de ''[[w:en:Wikipedia:Sockpuppetry|usuarios títeres]]''. Si votas en más de un proyecto también se considera un caso de usuario títere. La elección se lleva a cabo por el método de '''[[w:en:Approval voting|Voto aprobatorio]]'''. Cada votante tendrá la posibilidad de votar por tantos de los candidatos como lo desee. Los dos candidatos más votados serán declarados ganadores. En caso de empate, se anunciará una segunda vuelta de desempate. Los candidatos interesados pueden llenar una forma de inscripción en [[:m:Election candidates 2005|Candidatos Para la Elección 2005]] o sus subpáginas a partir del 7 de junio de 2005, hora 00:00 (UTC). A continuación tendrán hasta tres semanas para presentarse al resto de la comunidad Wikimedia. Los coordinadores de traducción velarán por la traducción de estas presentaciones en todos los idiomas, luego de lo cual se iniciará la votación. Esta es la agenda para la elección de este año: ;Inscripción de candidatos: :del '''martes 7 de junio de 2005, hora 0:00 (UTC)''' :al&nbsp;&nbsp; '''lunes 27 de junio de 2005, hora 24:00 (UTC)''' ;Votación: :del '''martes 28 de junio de 2005, hora 0:00 (UTC)''' :al&nbsp;&nbsp; '''lunes 11 de julio de 2005, hora 24:00 (UTC)''' ;Si escribes en otros idiomas, por favor traduce este texto y publícalo el los proyectos Wikimedia respectivos en esos idiomas. Una vez hecho, por favor avísanos en '''[[:m:Election notice translations 2005|Traducción del material para la Elección 2005]]'''. Si deseas participar en la traducción de los próximos boletines, por favor inscríbete en '''[[:m:Election notice translations 2005#Coordinators|Coordinadores de traducción del material para la Elección 2005]]'''. Finalmente, queremos desear a todos los candidatos la mejor de las suertes en esta elección, * [[:m:User:Danny|Danny]] * [[:m:User:Aphaia|Aphaia]] * [[:m:User:Datrio|Datrio]] * [[:m:User:BjarteSorensen|Bjarte]] [[:m:Election Official|Responsables del proceso de elección]], Comité de Elección de Wikimedia ---- Un saludo para todos, Los requisitos necesarios para votar han cambiado. Antes decía ''al menos 400 modificaciones en total antes del 30 de mayo de 2005 hora 00:00 (UTC)'', y fue cambiado por ''al menos 400 modificaciones antes del 30 de mayo de 2005 hora 00:00 (UTC) en el proyecto Wikimedia donde deposites tu voto.'' Este cambio fue sugerido por la Junta de Administración (véase [[:m:Wikimedia:Meetings/June_7%2C_2005]]) para facilitar la verificación y evitar la posibilidad de votos fraudulentos. Gracias por tu comprensión. :15 de junio de 2005 hora 09:57 (UTC) ::[[:m:Election Official|Responsables del proceso de elección]], Comité de Elección de Wikimedia '''Véase también''' [[:w:es:Wikipedia:Elecciones para la Junta (Board of Trustees) de la Wikimedia Foundation 2004|Información sobre la elección anterior]] [[Categoría:Páginas obsoletas]] 5omhhs3wwjrwp2dr220nirxxmbbnnyt laxante 0 9041 6109900 5717452 2026-04-25T04:32:34Z Tmagc 158167 6109900 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|laxar|ante}} === {{adjetivo|es}} === {{es.adj|ng}} ;1: Se dice del [[alimento]] o [[medicamento]] que provoca o facilita la [[defecación]]. {{uso|utcs}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|fr|t1=laxatif}} {{t|en|t1=laxative}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> tjnmu75wwd3cnack3vsp918r49fdiyt pato 0 11393 6109905 6058586 2026-04-25T04:46:39Z Tmagc 158167 6109905 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Pato}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|xaa|پط|tr=páṭṭ}}, variante {{etim|ar|بَطّ}}, préstamo {{etim|fa|بت‎‎}} según la RAE. Se ha sustituido en gran parte el español antiguo {{l+|osp|ánade}}, {{etim|la|anas}}. Estudios recientes apuntan a un origen ibérico, de la palabra “Pato”, de /ba/ “pata” y /to/ “el”.<ref>https://www.researchgate.net/publication/360947427_PATO_Origen_etimologico</ref> ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== [[Archivo:Patos en La Muela.jpg|thumb|patos (1)]] {{es.sust}} ;1 {{csem|aves}}: {{plm|ave}} palmípeda del orden de las [[anseriformes]], que se encuentra en estado silvestre y es domesticada para aprovechar sus huevos, plumas y carne. {{sinónimo|ánade}}. [[Archivo:Bedpan Wellcome L0008758.jpg|thumb|pato (2)]] ;2: {{plm|tiesto}} que permite [[orinar]] a los enfermos en los hospitales y clínicas, sin bajarse de la cama. {{ámbito|Chile|Colombia|Cuba|Ecuador|México}}. {{sinónimo|chata}}. ;3: Tiesto para recoger excrementos de los enfermos. {{ámbito|El Salvador|Venezuela}}. {{sinónimo|bacinica|cuña}}. ;4: {{plm|hombre}} que siente [[atracción]] [[sexual]] por [[persona]]s de su [[mismo]] [[sexo]] [[biológico]]. {{ámbito|Cuba|Nicaragua|Puerto Rico|Venezuela}}. {{uso|utca}} {{wikisauro|homosexual}} ;5: Individuo [[patoso]], sin gracia y torpe. {{ámbito|España}}. {{uso|utca}}. {{ejemplo|Fulano es un ''pato'' bailando.}} ;6 {{csem|deporte}}: Juego tradicional [[argentino]] en que dos equipos de [[jinete]]s se disputan una [[canasta]] que tiene un pato<sub>1</sub> en su interior con el objetivo de hacerlo pasar por un [[aro]] puesto en la línea de fondo del equipo rival. En su versión reglamentada participan cuatro jinetes por equipo y el "pato" es un objeto circular de seis [[asa]]s. {{relacionado|horseball}}. ;7: Persona que asiste a una fiesta sin ser invitada.{{cita requerida}}. {{ámbito|Colombia}}. {{sinónimo|gorrón|nota1=México|pirata|nota2=Paraguay|paracaidista|nota3=Panamá|arrocero|nota4=Venezuela}} {{ejemplo|Se metieron de ''patos'' a esa fiesta.}} ;8: El contenido de un vaso grande de vino. {{ámbito|Chile}}. {{uso|coloquial}}. {{ejemplo|En realidad, comencé tímidamente con una [[pílsener]] en una inocente [[fuente de soda]], y después, familiarizado por el primer soponcio, inicié andanzas de clandestinos, y en ellos sí que, entre ''pato'' y medio ''pato'', se engrosó mi vena lírica.|c=libro|t=Entre letras y litros|a=Autor Valenzuela}} ;9: Persona víctima de pullas y burlas. {{ámbito|Ecuador}}. {{uso|utca}}. {{sinónimo|puerquito|nota1=México|sopita|nota2=Venezuela}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;10: Se dice de la persona que ha quedado sin dinero.<ref>{{referencia|f=1978|url=http://www.memoriachilena.gob.cl/archivos2/pdfs/MC0060710.pdf|c=libro|a=Academia chilena de la lengua|t=Diccionario del habla chilena}}</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20221219165210/https://marcachile.cl/vida-cultura/modismos-chilenos-de-la-a-a-la-z/ Modismos chilenos de la A a la Z]/</ref> {{ámbito|Chile}}. {{uso|coloquial}}. {{ejemplo|Estoy pato, [[andar pato]].}} {{sinónimo|limpio|nota=Venezuela}} ;11: Persona que como dice el refrán en la Argentina de "a cada paso una cagada" queriendo esto decir que es una persona incompetente y chambón para trabajar. {{ámbito|Colombia|Ecuador}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con ''pato''}} * [[cola de pato]]: (Ver [[cola]]) * [[pato anteojillo]] * [[pato capuchino]] * [[pato castaño]] * [[pato colorado]] * [[pato cortacorrientes]] * [[pato criollo]] * [[pato cuchara]] * [[pato de alas azules]] * [[pato de flojel]]: {{plm|éider}}, pato cuyas plumas se usan para hacer edredones. * [[pato gargantillo]] * [[pato jergón chico]] * [[pato jergón grande]] * [[pato juarjual]] * [[pato mudo]] * [[pato negro]] * [[pato puna]] * [[pato rana de pico ancho]] * [[pato rana de pico delgado]] * [[pato real]] * [[pato rinconero]] * [[pato silbón]] * [[pato vica]] o [[patovica]] * [[andar pato]] * [[estar hecho un pato de agua]] * [[estar pato]] * [[hacer huevos de pato]]: Engañar a alguien contándole una historia o distrayendo su atención. * [[hacerse pato]] * [[pagar el pato]] * [[salga pato o gallareta]] {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|af|t1=eend}} {{t|de|a1=1|t1=Ente|g1=m}} {{t|ar|a1=1|t1=بطة|g1=f}} {{t|ast|a1=1|t1=coríu/coría|t2=curru/curra|t3=patu/pata}} {{t|be|t1=качка}} {{t|bg|t1=патица|g1=f|t2=паток|g2=m}} {{t|ca|a1=1|t1=ànec}} {{t|da|a1=1|t1=and}} {{t|eo|a1=1|t1=anaso}} {{t|eu|t1=ahate}} {{t|fi|t1=ankka}} {{t|fr|a1=1|t1=canard}} {{t|fy|t1=ein}} {{t|el|a1=1,2|t1=πάπια|g1=f|tl1=pápia|a2=4|t2=πούστης|g2=m|tl2=pústis}} {{t|gn|a1=1|t1=ype}} {{t|hu|a1=1|t1=kacsa}} {{t|en|a1=1|t1=duck|t2=drake|a3=2-3|t3=bedpan}} {{t|it|a1=1|t1=anatra}} {{t|kuz|a1=1|t1=chopar}} {{t|la|a1=1|t1=anatis|a2=1|t2=anas}} {{t|arn|a1=1|t1=patu|a2=1|t2=wala}} {{t|maz|a1=1|t1=tizi}} {{t|nci|a1=1|t1=canauhtli}} {{t|nch|a1=1|t1=patox}} {{t|nlv|a1=1|t1=kanaktli}} {{t|nl|a1=1|t1=eend}} {{t|nb|a1=1|t1=and}} {{t|ood|a1=1|t1=pa꞉do}} {{t|pap|a1=1|t1=patu|a2=1|t2=pato}} {{t|ppl|t1=kanawti}} {{t|pl|t1=kaczka}} {{t|pt|a1=1|t1=pato}} {{t|ru|a1=1,2|t1=утка|g1=f}} {{t|sv|a1=1|t1=and|a2=1|t2=anka}} {{t|yo|t1=pẹpẹyẹ}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === "Si grazna como un pato, camina como un pato y se comporta como un pato, entonces, ¡seguramente es un pato!" ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|wiki}}: Usuario que presenta un comportamiento muy similar a otro; por ejemplo, replicando las mismas acciones, editando en los mismos artículos o participando de las mismas discusiones con los mismos argumentos; lo que da lugar a altas sospechas de que sea un [[títere]]. ==== Véase también ==== {{w|Wikipedia:La prueba del pato}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == {{lengua|arn|e1=Alfabeto Unificado}} == {{pron-graf|leng=arn|ayudaextra=amu|1fone1=ˈpa.to}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=arn}}. ==== {{sustantivo animado|arn}} ==== ;1 {{csem|insectos|leng=arn}}: {{plm|ladilla}} (''Pthirus pubis''). {{relacionado|leng=arn|pütrar|ṯüṉ|ütren}} === Etimología 2 === {{etimología|leng=arn|es|pato}}. ==== {{sustantivo animado|arn}} ==== ;1 {{csem|mamíferos|leng=arn}}: {{plm|pato}}. == Referencias y notas == <references /> 08akqej4c5r3dsx700k3ev0w7y0lzl0 6109906 6109905 2026-04-25T04:46:57Z Tmagc 158167 /* {{sustantivo masculino y femenino|es}} */ 6109906 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Pato}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|xaa|پط|tr=páṭṭ}}, variante {{etim|ar|بَطّ}}, préstamo {{etim|fa|بت‎‎}} según la RAE. Se ha sustituido en gran parte el español antiguo {{l+|osp|ánade}}, {{etim|la|anas}}. Estudios recientes apuntan a un origen ibérico, de la palabra “Pato”, de /ba/ “pata” y /to/ “el”.<ref>https://www.researchgate.net/publication/360947427_PATO_Origen_etimologico</ref> ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== [[Archivo:Patos en La Muela.jpg|thumb|patos (1)]] {{es.sust|mf}} ;1 {{csem|aves}}: {{plm|ave}} palmípeda del orden de las [[anseriformes]], que se encuentra en estado silvestre y es domesticada para aprovechar sus huevos, plumas y carne. {{sinónimo|ánade}}. [[Archivo:Bedpan Wellcome L0008758.jpg|thumb|pato (2)]] ;2: {{plm|tiesto}} que permite [[orinar]] a los enfermos en los hospitales y clínicas, sin bajarse de la cama. {{ámbito|Chile|Colombia|Cuba|Ecuador|México}}. {{sinónimo|chata}}. ;3: Tiesto para recoger excrementos de los enfermos. {{ámbito|El Salvador|Venezuela}}. {{sinónimo|bacinica|cuña}}. ;4: {{plm|hombre}} que siente [[atracción]] [[sexual]] por [[persona]]s de su [[mismo]] [[sexo]] [[biológico]]. {{ámbito|Cuba|Nicaragua|Puerto Rico|Venezuela}}. {{uso|utca}} {{wikisauro|homosexual}} ;5: Individuo [[patoso]], sin gracia y torpe. {{ámbito|España}}. {{uso|utca}}. {{ejemplo|Fulano es un ''pato'' bailando.}} ;6 {{csem|deporte}}: Juego tradicional [[argentino]] en que dos equipos de [[jinete]]s se disputan una [[canasta]] que tiene un pato<sub>1</sub> en su interior con el objetivo de hacerlo pasar por un [[aro]] puesto en la línea de fondo del equipo rival. En su versión reglamentada participan cuatro jinetes por equipo y el "pato" es un objeto circular de seis [[asa]]s. {{relacionado|horseball}}. ;7: Persona que asiste a una fiesta sin ser invitada.{{cita requerida}}. {{ámbito|Colombia}}. {{sinónimo|gorrón|nota1=México|pirata|nota2=Paraguay|paracaidista|nota3=Panamá|arrocero|nota4=Venezuela}} {{ejemplo|Se metieron de ''patos'' a esa fiesta.}} ;8: El contenido de un vaso grande de vino. {{ámbito|Chile}}. {{uso|coloquial}}. {{ejemplo|En realidad, comencé tímidamente con una [[pílsener]] en una inocente [[fuente de soda]], y después, familiarizado por el primer soponcio, inicié andanzas de clandestinos, y en ellos sí que, entre ''pato'' y medio ''pato'', se engrosó mi vena lírica.|c=libro|t=Entre letras y litros|a=Autor Valenzuela}} ;9: Persona víctima de pullas y burlas. {{ámbito|Ecuador}}. {{uso|utca}}. {{sinónimo|puerquito|nota1=México|sopita|nota2=Venezuela}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;10: Se dice de la persona que ha quedado sin dinero.<ref>{{referencia|f=1978|url=http://www.memoriachilena.gob.cl/archivos2/pdfs/MC0060710.pdf|c=libro|a=Academia chilena de la lengua|t=Diccionario del habla chilena}}</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20221219165210/https://marcachile.cl/vida-cultura/modismos-chilenos-de-la-a-a-la-z/ Modismos chilenos de la A a la Z]/</ref> {{ámbito|Chile}}. {{uso|coloquial}}. {{ejemplo|Estoy pato, [[andar pato]].}} {{sinónimo|limpio|nota=Venezuela}} ;11: Persona que como dice el refrán en la Argentina de "a cada paso una cagada" queriendo esto decir que es una persona incompetente y chambón para trabajar. {{ámbito|Colombia|Ecuador}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con ''pato''}} * [[cola de pato]]: (Ver [[cola]]) * [[pato anteojillo]] * [[pato capuchino]] * [[pato castaño]] * [[pato colorado]] * [[pato cortacorrientes]] * [[pato criollo]] * [[pato cuchara]] * [[pato de alas azules]] * [[pato de flojel]]: {{plm|éider}}, pato cuyas plumas se usan para hacer edredones. * [[pato gargantillo]] * [[pato jergón chico]] * [[pato jergón grande]] * [[pato juarjual]] * [[pato mudo]] * [[pato negro]] * [[pato puna]] * [[pato rana de pico ancho]] * [[pato rana de pico delgado]] * [[pato real]] * [[pato rinconero]] * [[pato silbón]] * [[pato vica]] o [[patovica]] * [[andar pato]] * [[estar hecho un pato de agua]] * [[estar pato]] * [[hacer huevos de pato]]: Engañar a alguien contándole una historia o distrayendo su atención. * [[hacerse pato]] * [[pagar el pato]] * [[salga pato o gallareta]] {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|af|t1=eend}} {{t|de|a1=1|t1=Ente|g1=m}} {{t|ar|a1=1|t1=بطة|g1=f}} {{t|ast|a1=1|t1=coríu/coría|t2=curru/curra|t3=patu/pata}} {{t|be|t1=качка}} {{t|bg|t1=патица|g1=f|t2=паток|g2=m}} {{t|ca|a1=1|t1=ànec}} {{t|da|a1=1|t1=and}} {{t|eo|a1=1|t1=anaso}} {{t|eu|t1=ahate}} {{t|fi|t1=ankka}} {{t|fr|a1=1|t1=canard}} {{t|fy|t1=ein}} {{t|el|a1=1,2|t1=πάπια|g1=f|tl1=pápia|a2=4|t2=πούστης|g2=m|tl2=pústis}} {{t|gn|a1=1|t1=ype}} {{t|hu|a1=1|t1=kacsa}} {{t|en|a1=1|t1=duck|t2=drake|a3=2-3|t3=bedpan}} {{t|it|a1=1|t1=anatra}} {{t|kuz|a1=1|t1=chopar}} {{t|la|a1=1|t1=anatis|a2=1|t2=anas}} {{t|arn|a1=1|t1=patu|a2=1|t2=wala}} {{t|maz|a1=1|t1=tizi}} {{t|nci|a1=1|t1=canauhtli}} {{t|nch|a1=1|t1=patox}} {{t|nlv|a1=1|t1=kanaktli}} {{t|nl|a1=1|t1=eend}} {{t|nb|a1=1|t1=and}} {{t|ood|a1=1|t1=pa꞉do}} {{t|pap|a1=1|t1=patu|a2=1|t2=pato}} {{t|ppl|t1=kanawti}} {{t|pl|t1=kaczka}} {{t|pt|a1=1|t1=pato}} {{t|ru|a1=1,2|t1=утка|g1=f}} {{t|sv|a1=1|t1=and|a2=1|t2=anka}} {{t|yo|t1=pẹpẹyẹ}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === "Si grazna como un pato, camina como un pato y se comporta como un pato, entonces, ¡seguramente es un pato!" ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|wiki}}: Usuario que presenta un comportamiento muy similar a otro; por ejemplo, replicando las mismas acciones, editando en los mismos artículos o participando de las mismas discusiones con los mismos argumentos; lo que da lugar a altas sospechas de que sea un [[títere]]. ==== Véase también ==== {{w|Wikipedia:La prueba del pato}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == {{lengua|arn|e1=Alfabeto Unificado}} == {{pron-graf|leng=arn|ayudaextra=amu|1fone1=ˈpa.to}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=arn}}. ==== {{sustantivo animado|arn}} ==== ;1 {{csem|insectos|leng=arn}}: {{plm|ladilla}} (''Pthirus pubis''). {{relacionado|leng=arn|pütrar|ṯüṉ|ütren}} === Etimología 2 === {{etimología|leng=arn|es|pato}}. ==== {{sustantivo animado|arn}} ==== ;1 {{csem|mamíferos|leng=arn}}: {{plm|pato}}. == Referencias y notas == <references /> 3uzblcyi5tj04sgm03snzp7pqkwg0w7 abrir 0 17006 6109707 6109698 2026-04-24T14:59:56Z Tmagc 158167 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-25182-35|~2026-25182-35]] ([[User talk:~2026-25182-35|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 6079577 wikitext text/x-wiki {{definición}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=a-brir}} === Etimología 1 === {{etimología|la|aperire|alt=aperīre|sig=no}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|remover}} la [[tapa]] o la [[cubierta]] de algo, haciéndolo visible. ;2: Hacer [[girar]] una puerta hasta separarla de su marco. {{ejemplo|¿Y a qué hora '''abre''' el museo?}} {{ejemplo|El primer club republicano se '''abrió''' en Alicante alrededor de noviembre de [[w:1868|1868]], y esta tendencia política triunfó en las elecciones municipales de [[w:1870|1870]].|c=pagina|t=Alicante|u=w:Alicante|editorial=Wikipedia}} {{ejemplo|Se considera a [[w:Orson Welles|Orson Welles]] como precursor del cine moderno, adelantado a su época, que '''abrió''' las puertas para que los jóvenes realizadores americanos realizaran décadas después estos cambios.|c=pagina|t=Cine|u=w:Cine|editorial=Wikipedia}} {{ejemplo|El primer cibercafé en [[w:Londres|Londres]] fue el '''Café Cyberia''' que '''abrió''' sus puertas en septiembre de 1994.|c=pagina|t=Cibercafé|u=w:Cibercafé|editorial=Wikipedia}} ;3: Separar del marco la hoja o las hojas que tienen una puerta o una ventana, haciéndolas girar sobre sus herrajes. ==== Locuciones ==== * abrir bien los ojos * abrirle el pecho a alguien: Explayarse, confesarse con alguien. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|t1=öffnen|t2=aufmachen}} {{t|az|t1=açmaq}} {{t|br|t1=digeriñ}} {{t|bg|t1=отварям|t2=отворя}} {{t|ca|t1=abrir}} {{t|cs|t1=oteřit}} {{t|da|t1=åbne}} {{t|eo|t1=aperti}} {{t|fi|t1=avata}} {{t|fr|t1=ouvrir}} {{t|en|t1=open}} {{t|it|t1=aprire}} {{t|lad|t1=avrir}} {{t|la|t1=abrir}} {{t|yua|a1=1, 2|t1=jeʼ|a2=1|t2=jap|nota2=abrir la boca|a3=1|t3=pʼil|nota3=abrir los ojos}} {{t|nci|t1=tlapoa}} {{t|nl|t1=openen|t2=opendoen}} {{t|pl|t1=otwierać}} {{t|pt|t1=abrir}} {{t|ro|t1=deschide}} {{t|ru|a1=1|t1=открывать}} {{t|tok|t1=open}} {{t|tr|t1=açmak}} {{trad-abajo}} == {{lengua|ast}} == {{pron-graf|leng=ast|ayuda=a-brir}} === Etimología === {{etimología|leng=ast|la|aperire|alt=aperīre|sig=no}}. ==== {{verbo transitivo|ast}} ==== ;1: {{plm|abrir}}. ==== Conjugación ==== {{ast.v}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|ayuda=a-brir}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|la|aperire|alt=aperīre}}. ==== {{verbo|pt|transitivo|intransitivo}} ==== ;1: {{plm|abrir}}. ==== Conjugación ==== {{pt.v}} == Referencias y notas == <references /> l3w2c75dlv1nz9g5pckj7ifi73xbfd7 chucho 0 23057 6109702 5707929 2026-04-24T13:27:06Z Icodense 171569 Veneuzela → Venezuela 6109702 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Chucho}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|1audio1=LL-Q1321 (spa)-Florenciac-chucho.wav}} === Etimología 1 === {{etimología|ONOM}}, de [[chuch]]. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|mamíferos}}: {{plm|perro}}.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> {{uso|coloquial|despectivo}} {{sinónimo|quiltro}} ;2 {{csem|peces}}: Pez pequeño similar al [[arenque]].{{definición imprecisa}} ;3 {{csem|marsupiales}}: {{plm|zarigüeya}}. {{ámbito|Colombia}} ;4 {{csem|peces}}: (''Aetobatus narinari'') {{plm|obispo}} (pez). {{ámbito|México|Cuba}} ==== {{interjección|es}} ==== ;5: {{impropia|Se usa para contener o espantar al perro}}.<ref name=dle1925 /> ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * [[edad del chucho]] * [[pata de chucho]] {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|qu|chujchu}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|escalofrío}}.<ref name=dle1925 /> {{ámbito|América}} ;2: {{plm|miedo}}.<ref name=dle1925 /> {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina|Uruguay|Paraguay}} ;3: Por extensión, recelo o aprensión de sufrir un contratiempo. {{ámbito|Rioplatense}} ;4: {{plm|persona}} reacia a [[gastar]] o [[compartir]] sus [[bien]]es, especialmente [[dinero]]. {{ámbito|El Salvador}} {{uso|despectivo}} {{wikisauro|tacaño}} ;5 {{csem|enfermedades}}: Fiebre palúdica.<ref name=dle1925 /> ;6: {{plm|cárcel}}.<ref name=dle1925 /> {{uso|coloquial}} {{ámbito|Chile|germanía}} {{sinónimo|cárcel|chepa|nota2=Honduras|gayola|prisión}} === Etimología 3 === {{etimología|arn|choñchoñ}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|aves}}: (''Glaucidium nanum'', King). {{plm|búho}} de unos 20 cm, [[plumaje]] castaño y [[ojo]]s [[amarillo]]s, que en Chile vive desde Tarapacá hasta la Tierra del Fuego. Aunque su hábitat natural son los bosques y la cordillera hasta los dos mil metros, no desdeña las zonas pobladas en busca de roedores. {{ámbito|Chile}}. {{sinónimo|chuncho|quiquill|quiquille}}. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|arn|t1=choñchoñ|t2=killkill}} {{t|sv|t1=Magellansparvuggla|g1=c}} {{trad-abajo}} === Etimología 4 === {{etimología|en|switch}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad}}: {{plm|interruptor}}. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Cuba}} {{sinónimo|interruptor|switch}} ;2 {{csem|tránsito}}: {{plm|conmutador}} ferroviario. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Cuba}} === Etimología 5 === {{etimología|fone|chuzo}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|látigo}}. {{ámbito|Venezuela|Cuba}} == Referencias y notas == <references /> 402fza7kr77qra704cf4hob0p8xa5ym pata 0 25574 6109904 5743165 2026-04-25T04:44:04Z Tmagc 158167 6109904 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Pata|p'ata|pⱥt'ⱥ}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la-vul|*patta}}, y este de origen incierto.<ref>{{DCECH}}</ref> [[Archivo:SulaNebouxi leg detail.JPG|thumb|(1) Vistosas patas azules del piquero de patas azules (''Sula nebouxii''), endémico de las Islas Galápagos]] ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|extremidad}} de los [[animal]]es utilizada para la [[locomoción]] en [[tierra]], que va en número de un único par en las [[ave]]s y los [[primate]]s hasta unos 200 pares en los [[miriápodo]]s de la clase Diplopoda. Funcionalmente similar, es sin embargo evolutivamente muy diferente entre [[invertebrado]]s y [[vertebrado]]s. En estos últimos está por lo general dividida claramente en dos secciones, articuladas en la [[rodilla]]. ;2: Por extensión, cada una de las [[pieza]]s de [[apoyo]] de una [[entidad]] o [[instrumento]]. ;3 {{csem|anatomía}}: {{plm|pierna}} del [[ser humano]]. {{uso|coloquial|jocoso}} ;4: {{plm|persona}} a la que se está unido por [[lazo]]s de [[amistad]]. {{ámbito|Perú}} ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * [[mala pata]]: suerte muy mala * [[pata de cabra]]: instrumento empleado en vialidad, consistente en un pesado pisón guarnecido de protuberancias romas, que se emplea para afirmar caminos de ripio * [[patas de gallo]]: arrugas muy ramificadas que con la edad aparecen junto a las comisuras exteriores de los ojos * [[pata de lana]]: amante de una mujer casada (Argentina) * [[pata de palo]]: antiguo dispositivo prostético que suplía el miembro faltante en los accidentados o amputados * [[pata de venado]] * [[pata negra]]: policía de la Provincia de Buenos Aires, en Argentina; raza ibérica de cerdos * [[patas negras]]: amante de una mujer casada (Chile) * [[a cuatro patas]]: [[a gatas]], con las manos y rodillas en el suelo * [[a pata]]: [[a pie]], caminando por los propios medios * [[a pata coja]]: brincando con una sola pierna (España) * [[a pata suelta]]: con total tranquilidad y desparpajo * [[bailando en una pata]]: extremadamente contento * [[cagarse en las patas]]: padecer mucho miedo (Argentina) * [[de pata en quincha]]: se dice de la cueca muy animada (Chile) * [[en cuatro patas]]: [[a gatas]], con las manos y rodillas en el suelo * [[enamorado hasta las patas]] * [[estirar la pata]]: morir * [[hacer la pata]]: comportarse zalamera o untuosamente con un superior (Chile) * [[hacer pata]]: trabajar para unir sentimentalmente a otras dos personas (Argentina) * [[hacer pata ancha]]: enfrentar valientemente las dificultades (Argentina) * ¡[[las patitas]]!: expresión coloquial de incredulidad y rechazo ante el proceder desvergonzado de alguien (Chile) * [[meter la pata]]: cometer un error * [[meter pata]]: acelerar o dar prisa a una tarea (Argentina) * [[patas arriba]]: desordenado o extremadamente revuelto * [[poner de patas en la calle|poner de patas]] o [[poner de patitas en la calle|de patitas en la calle]]: echar a alguien, sobre todo si con violencia * [[por abajo de las patas]]: con suma facilidad (Argentina) * [[ser una huevada con patas]] {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|af|t1=poot|t2=voet}} {{t|de|t1=Pfote|t2=Fuß}} {{t|sq|t1=këmbë}} {{t|ca|t1=pota|t2=petge}} {{t|zh|t1=腿}} {{t|da|t1=fod|t2=pote}} {{t|eo|t1=piedo}} {{t|et|t1=jalg}} {{t|fi|t1=jalka}} {{t|fr|t1=patte}} {{t|gd|t1=cas}} {{t|he|g2=f|t1=רֶגֶל|t2=רגל}} {{t|hu|t1=láb}} {{t|en|t1=leg}} {{t|it|t1=piede}} {{t|ja|t1=脚}} {{t|la|t1=pes}} {{t|ms|t1=kaki}} {{t|yua|t1=ook}} {{t|nl|t1=poot}} {{t|pap|t1=pia}} {{t|pl|t1=łapanoga zwierzęcia}} {{t|pt|t1=pé}} {{t|ro|t1=picior}} {{t|ru|t1=нога}} {{t|sv|t1=fot|t2=tass}} {{t|sw|t1=mguu}} {{t|tr|t1=ayak}} {{t|zu|t1=unyawo}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|it|patta}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|juegos}}: {{plm|tablas}}, [[empate]]. {{uso|coloquial}} === Forma flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ;1: {{forma adjetivo|pato|femenino|singular}}. == {{lengua|ay}} == {{pron-graf|leng=ay}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=ay}}. ==== {{adverbio|ay}} ==== ;1: {{plm|encima}}.<ref>{{Teodoro Marka}}</ref> ==== Locuciones ==== * {{l|ay|uta pata}}: ''tejado'' == {{lengua|tok}} == {{pron-graf|leng=tok|}} === Etimología === {{etimología|leng=tok}} === {{sustantivo|tok}} === ;1: {{plm|hermano}}. {{uso|poco común}} == Referencias y notas == <references /> 8wxc1iiajedweq1a4pho082tou7dnfr roto 0 26860 6109883 5743209 2026-04-25T03:35:09Z Tmagc 158167 6109883 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|ruptus}}, participio de [[rumpo]] (romper). [[Archivo:さよならボクの大好きなカップ (3721031546).jpg|thumb|taza rota (1)]] ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Destrozado parcial o totalmente. {{sinónimo|quebrado|estropeado}}. ;2: Referido a un [[aparato]], que no [[funcionar|funciona]]. {{sinónimos|estropeado}}. ;3: Dicho de una persona, de [[gusto]] [[vulgar]] o [[inferior]], y [[hábito]]s [[inculto]]s. {{ámbito|Chile}}. {{uso|coloquial|despectivo}}. {{wikisauro|zafio}} ;4: Dicho de una cosa, propia de alguien roto<sub>2</sub> {{ámbito|Chile}}. {{uso|coloquial|despectivo}}. {{relacionado|rotería}}. ;5: De condición económica muy [[modesto|modesta]]. {{ámbito|Chile}}. {{sinónimo|pobre}}. {{relacionado|roterío|rotoso}}. ;6: {{plm|agotado}}, muy cansado. {{ejemplo|Crucé la cerca y me acosté a la sombra a reposar mis huesos agotados, pues estaba '''''roto'''''.|título=Robinson Crusoe|editorial=Mestas|páginas=154|c=libro|a=Daniel Defoe|fecha=2015|fo=1719|obs=trad. Luna Forum, S.L.}} ;7: {{plm|deslealmente}} bueno en lo que concierne a su calidad, habilidad o eficacia. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina|España}} {{wikisauro|excelente}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;8: Personaje característico de la ciudad chilena. {{impropia|El [[huaso]] (personaje del campo) y el ''roto'' chileno (personaje de la ciudad), son los chilenos por [[antonomasia]], los personajes que caracterizan la chilenidad. El ''roto'' es una persona pobre, alegre, buena para la [[talla]] y valerosa}}. {{ejemplo|En la ciudad de Santiago, todos los años se hace una ceremonia oficial frente al monumento al '''''roto''''' chileno, con ocasión del aniversario del triunfo de Yungay.}} ;9 {{csem|anatomía}}: Ano. {{uso|coloquial}} ====Locuciones==== {{trad-arriba|Locuciones}} * [[roto chileno]]: Roto, como símbolo de la chilenidad. * [[roto mugriento]]: Roto, visto como una persona indeseable por su pobreza o conducta impropia. * [[roto choro]]: Se dice de un hombre excelente. {{trad-abajo}} {{trad-arriba|Refranes}} * [[nunca falta un roto para un descosido]] * [[nunca te fíes del aire colado y del roto enterado]] {{trad-abajo}} ====Información adicional==== {{cognados|disrupción|disruptor|interrupción|interruptor|irrupción|irruptor|ruptor|ruptura|rupturismo}} ====Véase también==== {{w}} ====Traducciones==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1,2|t1=kaputt}} {{t|br|a1=1|t1=torr}} {{t|en|a1=1,2|t1=broken}} {{t|it|a1=1,2|t1=rotto}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{participio|romper|irregular=s}}. ;2: {{forma verbo|rotar|p=1s|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references/> l03wfcvtnptavgndj9xmnhcrgtgt3pn 6109887 6109883 2026-04-25T03:40:28Z Tmagc 158167 /* {{lengua|es}} */ 6109887 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|ruptus}}, participio de [[rumpo]] (romper). [[Archivo:さよならボクの大好きなカップ (3721031546).jpg|thumb|taza rota (1)]] ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Destrozado parcial o totalmente. {{sinónimo|quebrado|estropeado}}. ;2: Referido a un [[aparato]], que no [[funcionar|funciona]]. {{sinónimos|estropeado}}. ;3: Dicho de una persona, de [[gusto]] [[vulgar]] o [[inferior]], y [[hábito]]s [[inculto]]s. {{ámbito|Chile}}. {{uso|coloquial|despectivo}}. {{wikisauro|zafio}} ;4: Dicho de una cosa, propia de alguien roto<sub>2</sub> {{ámbito|Chile}}. {{uso|coloquial|despectivo}}. {{relacionado|rotería}}. ;5: De condición económica muy [[modesto|modesta]]. {{ámbito|Chile}}. {{sinónimo|pobre}}. {{relacionado|roterío|rotoso}}. ;6: {{plm|agotado}}, muy cansado. {{ejemplo|Crucé la cerca y me acosté a la sombra a reposar mis huesos agotados, pues estaba '''''roto'''''.|título=Robinson Crusoe|editorial=Mestas|páginas=154|c=libro|a=Daniel Defoe|fecha=2015|fo=1719|obs=trad. Luna Forum, S.L.}} ;7: {{plm|deslealmente}} bueno en lo que concierne a su calidad, habilidad o eficiencia. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina|España}} {{wikisauro|excelente}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;8: Personaje característico de la ciudad chilena. {{impropia|El [[huaso]] (personaje del campo) y el ''roto'' chileno (personaje de la ciudad), son los chilenos por [[antonomasia]], los personajes que caracterizan la chilenidad. El ''roto'' es una persona pobre, alegre, buena para la [[talla]] y valerosa}}. {{ejemplo|En la ciudad de Santiago, todos los años se hace una ceremonia oficial frente al monumento al '''''roto''''' chileno, con ocasión del aniversario del triunfo de Yungay.}} ;9 {{csem|anatomía}}: Ano. {{uso|coloquial}} ====Locuciones==== {{trad-arriba|Locuciones}} * [[roto chileno]]: Roto, como símbolo de la chilenidad. * [[roto mugriento]]: Roto, visto como una persona indeseable por su pobreza o conducta impropia. * [[roto choro]]: Se dice de un hombre excelente. {{trad-abajo}} {{trad-arriba|Refranes}} * [[nunca falta un roto para un descosido]] * [[nunca te fíes del aire colado y del roto enterado]] {{trad-abajo}} ====Información adicional==== {{cognados|disrupción|disruptor|interrupción|interruptor|irrupción|irruptor|ruptor|ruptura|rupturismo}} ====Véase también==== {{w}} ====Traducciones==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1,2|t1=kaputt}} {{t|br|a1=1|t1=torr}} {{t|en|a1=1,2|t1=broken}} {{t|it|a1=1,2|t1=rotto}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{participio|romper|irregular=s}}. ;2: {{forma verbo|rotar|p=1s|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references/> ew3o7yww3bigvzbx3gm4ohud9dht6ov 6109888 6109887 2026-04-25T03:41:51Z Tmagc 158167 6109888 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|ruptus}}, participio de [[rumpo]] (romper). [[Archivo:さよならボクの大好きなカップ (3721031546).jpg|thumb|taza rota (1)]] ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Destrozado parcial o totalmente. {{sinónimo|quebrado|estropeado}}. ;2: Referido a un [[aparato]], que no [[funcionar|funciona]]. {{sinónimos|estropeado}}. ;3: {{plm|agotado}}, muy cansado. {{ejemplo|Crucé la cerca y me acosté a la sombra a reposar mis huesos agotados, pues estaba '''''roto'''''.|título=Robinson Crusoe|editorial=Mestas|páginas=154|c=libro|a=Daniel Defoe|fecha=2015|fo=1719|obs=trad. Luna Forum, S.L.}} ;4: Dicho de una persona, de [[gusto]] [[vulgar]] o [[inferior]], y [[hábito]]s [[inculto]]s. {{ámbito|Chile}}. {{uso|coloquial|despectivo}}. {{wikisauro|zafio}} ;5: Dicho de una cosa, propia de alguien roto<sub>2</sub> {{ámbito|Chile}}. {{uso|coloquial|despectivo}}. {{relacionado|rotería}}. ;6: De condición económica muy [[modesto|modesta]]. {{ámbito|Chile}}. {{sinónimo|pobre}}. {{relacionado|roterío|rotoso}}. ;7: {{plm|deslealmente}} bueno en lo que concierne a su calidad, habilidad o eficiencia. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina|España}} {{wikisauro|excelente}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;8: Personaje característico de la ciudad chilena. {{impropia|El [[huaso]] (personaje del campo) y el ''roto'' chileno (personaje de la ciudad), son los chilenos por [[antonomasia]], los personajes que caracterizan la chilenidad. El ''roto'' es una persona pobre, alegre, buena para la [[talla]] y valerosa}}. {{ejemplo|En la ciudad de Santiago, todos los años se hace una ceremonia oficial frente al monumento al '''''roto''''' chileno, con ocasión del aniversario del triunfo de Yungay.}} ;9 {{csem|anatomía}}: Ano. {{uso|coloquial}} ====Locuciones==== {{trad-arriba|Locuciones}} * [[roto chileno]]: Roto, como símbolo de la chilenidad. * [[roto mugriento]]: Roto, visto como una persona indeseable por su pobreza o conducta impropia. * [[roto choro]]: Se dice de un hombre excelente. {{trad-abajo}} {{trad-arriba|Refranes}} * [[nunca falta un roto para un descosido]] * [[nunca te fíes del aire colado y del roto enterado]] {{trad-abajo}} ====Información adicional==== {{cognados|disrupción|disruptor|interrupción|interruptor|irrupción|irruptor|ruptor|ruptura|rupturismo}} ====Véase también==== {{w}} ====Traducciones==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1,2|t1=kaputt}} {{t|br|a1=1|t1=torr}} {{t|en|a1=1,2|t1=broken}} {{t|it|a1=1,2|t1=rotto}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{participio|romper|irregular=s}}. ;2: {{forma verbo|rotar|p=1s|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references/> jwq3q1aatj99cmqljq3b5tgssr5n08i huancaíno 0 29181 6109857 5931791 2026-04-25T02:58:35Z Tmagc 158167 /* Locuciones */ 6109857 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}} === {{adjetivo|es}} === {{es.adj}} ;1: Persona originaria o habitante de [[Huancayo]], en el [[Perú]]. {{uso|utcs}} ;2: Se dice de algo que proviene o tiene relación con [[Huancayo]], en el [[Perú]]. === Locuciones === * [[a la huancaína]] === Traducciones === {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} --> {{trad-abajo}} [[Categoría:ES:Gentilicios]] == Referencias y notas == <references /> s6kbyc87duzz2drftb52cikxla2d07m sempiterno 0 37195 6109736 6061112 2026-04-24T22:17:10Z Raos10 93688 véase también 6109736 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|sempiternus}}, contracción de ''[[semper]]'' y ''[[aeternus]]''. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: De [[duración]] [[infinito|infinita]]. {{uso|literario|raro}} {{sinónimo|eterno|imperecedero|perpetuo}}. {{ejemplo|Los mejores prefieren una cosa sobre todas: en vez de lo perecedero, fama '''''sempiterna'''''. Mientras que los más se sacian como animales.|título=Los presocráticos|editorial=Fondo de Cultura Económica|isbn=9789681601669|edición=2|páginas=99|capítulo=Fragmentos filosóficos de [[es:w:Heráclito|Heráclito]]|c=libro|a=Juan David García Bacca|fecha=1979|l=México}} ;2: Que aparece [[reiteradamente|reiterada]] e [[invariablemente]]. {{uso|coloquial|jocoso}} {{sinónimo|interminable|persistente}}. ==== Véase también ==== * [[ssempiterna]] (más acepciones) ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|af|a1=1|t1=altyddurend}} {{t|sq|a1=1|t1=përhershëm}} {{t|de|a1=1|t1=immerwährend}} {{t|ar|a1=1|t1=سرمدي}} {{t|bg|a1=1|t1=безкраен}} {{t|cs|a1=1|t1=vièný}} {{t|zh|a1=1|t1=永恒}} {{t|da|a1=1|t1=uoverskuelig}} {{t|eo|a1=1|t1=senfina}} {{t|fo|a1=1|t1=endaleysur}} {{t|fi|a1=1|t1=iäinen}} {{t|fr|a1=1|t1=sempiternel}} {{t|fy|a1=1|t1=einleas}} {{t|gd|a1=1|t1=suthainn}} {{t|cy|a1=1|t1=bythol}} {{t|el|a1=1|t1=αιώνιος}} {{t|he|a1=1|t1=נצחי}} {{t|hu|a1=1|t1=örökkévaló}} {{t|id|a1=1|t1=abadi}} {{t|en|a1=1|t1=sempiternal}} {{t|it|a1=1|t1=sempiterno}} {{t|ja|a1=1|t1=不滅の}} {{t|gv|a1=1|t1=bragh beayn}} {{t|nl|a1=1|t1=altijddurend}} {{t|nb|a1=1|t1=evigvarende}} {{t|pt|a1=1|t1=sempiterno}} {{t|ro|a1=1|t1=veşnic}} {{t|ru|a1=1|t1=вечный}} {{t|sh|a1=1|t1=večit}} {{t|tr|a1=1|t1=sonsuz}} {{t|tk|a1=1|t1=цmьrlik}} {{t|uk|a1=1|t1=вічний}} {{t|vi|a1=1|t1=dai dẳng}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ao05gcg62okr3nyt8je979b6psqhyiu 6109737 6109736 2026-04-24T22:17:23Z Raos10 93688 6109737 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|sempiternus}}, contracción de ''[[semper]]'' y ''[[aeternus]]''. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: De [[duración]] [[infinito|infinita]]. {{uso|literario|raro}} {{sinónimo|eterno|imperecedero|perpetuo}}. {{ejemplo|Los mejores prefieren una cosa sobre todas: en vez de lo perecedero, fama '''''sempiterna'''''. Mientras que los más se sacian como animales.|título=Los presocráticos|editorial=Fondo de Cultura Económica|isbn=9789681601669|edición=2|páginas=99|capítulo=Fragmentos filosóficos de [[es:w:Heráclito|Heráclito]]|c=libro|a=Juan David García Bacca|fecha=1979|l=México}} ;2: Que aparece [[reiteradamente|reiterada]] e [[invariablemente]]. {{uso|coloquial|jocoso}} {{sinónimo|interminable|persistente}}. ==== Véase también ==== * [[sempiterna]] (más acepciones) ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|af|a1=1|t1=altyddurend}} {{t|sq|a1=1|t1=përhershëm}} {{t|de|a1=1|t1=immerwährend}} {{t|ar|a1=1|t1=سرمدي}} {{t|bg|a1=1|t1=безкраен}} {{t|cs|a1=1|t1=vièný}} {{t|zh|a1=1|t1=永恒}} {{t|da|a1=1|t1=uoverskuelig}} {{t|eo|a1=1|t1=senfina}} {{t|fo|a1=1|t1=endaleysur}} {{t|fi|a1=1|t1=iäinen}} {{t|fr|a1=1|t1=sempiternel}} {{t|fy|a1=1|t1=einleas}} {{t|gd|a1=1|t1=suthainn}} {{t|cy|a1=1|t1=bythol}} {{t|el|a1=1|t1=αιώνιος}} {{t|he|a1=1|t1=נצחי}} {{t|hu|a1=1|t1=örökkévaló}} {{t|id|a1=1|t1=abadi}} {{t|en|a1=1|t1=sempiternal}} {{t|it|a1=1|t1=sempiterno}} {{t|ja|a1=1|t1=不滅の}} {{t|gv|a1=1|t1=bragh beayn}} {{t|nl|a1=1|t1=altijddurend}} {{t|nb|a1=1|t1=evigvarende}} {{t|pt|a1=1|t1=sempiterno}} {{t|ro|a1=1|t1=veşnic}} {{t|ru|a1=1|t1=вечный}} {{t|sh|a1=1|t1=večit}} {{t|tr|a1=1|t1=sonsuz}} {{t|tk|a1=1|t1=цmьrlik}} {{t|uk|a1=1|t1=вічний}} {{t|vi|a1=1|t1=dai dẳng}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ng4y21782tk19spre7878hk53kn801o osar 0 48589 6109728 5808478 2026-04-24T20:40:34Z Tmagc 158167 /* Etimología 1 */ 6109728 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la-vul|*ausāre}}, {{etim|la|ausus}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|realizar}} alguna [[acción]] que requiere [[coraje]] o [[decisión]]. {{sinónimos|atreverse}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Información adicional ==== {{derivad|osadía|osado}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|br|t1=krediñ}} {{t|ca|a1=1|t1=gosar}} {{t|fr|a1=1|t1=oser}} {{t|he|t1=להעיז}} {{t|en|a1=1|t1=dare}} {{t|it|a1=1|t1=osare}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 92ocq4kafmbdkp1kk76thsvv46ziena Apéndice:1000 palabras básicas en japonés 100 52094 6109734 5944271 2026-04-24T21:15:56Z Peter Bowman 34685 - iw 6109734 wikitext text/x-wiki '''Lista de mil palabras básicas del idioma {{l|es|japonés}}''' (este apéndice no es un vocabulario general, por lo que pedimos que '''evite''' añadirle más palabras): ==Sustantivos== ===Gente=== * {{l|ja|にんげん}} / {{l|ja|人間}} - humano (ningen) * {{l|ja|ひと}} / {{l|ja|人}} - persona (hito) * {{l|ja|おとこ}} / {{l|ja|男}} - hombre (otoko) * {{l|ja|おんな}} / {{l|ja|女}} - mujer (onna) * {{l|ja|かぞく}} / {{l|ja|家族}} - familia (kazoku) ====Partes del cuerpo humano==== * {{l|ja|あし}} / {{l|ja|足}} / {{l|ja|脚}} - pie, pierna (ashi) ** {{l|ja|かかと}} / {{l|ja|踵}} - talón (kakato) ** {{l|ja|すね}} / {{l|ja|脛}} - espinilla (sune) ** {{l|ja|ひざ}} / {{l|ja|膝}} - rodilla (hiza) ** {{l|ja|もも}} / {{l|ja|股}} / {{l|ja|腿}} - muslo (momo) * {{l|ja|あたま}} / {{l|ja|頭}} - cabeza (atama) ** {{l|ja|かお}} / {{l|ja|顔}} - cara (kao) *** {{l|ja|くち}} / {{l|ja|口}} - boca (kuchi, a veces "guchi" en palabras compuestas, por ejemplo {{l|ja|入り口}} iriguchi "entrada") *** {{l|ja|くちびる}} / {{l|ja|唇}} - labios (kuchibiru) *** {{l|ja|は}} / {{l|ja|歯}} - diente (ha) *** {{l|ja|はな}} / {{l|ja|鼻}} - nariz (hana) *** {{l|ja|ひげ}} / {{l|ja|髭}} / {{l|ja|鬚}} / {{l|ja|髯}} - bigotes (hige) ** {{l|ja|かみ}} / {{l|ja|髪}} - cabello (kami) ** {{l|ja|みみ}} / {{l|ja|耳}} - oreja (mimi) * {{l|ja|い}} / {{l|ja|胃}} - estómago (i) * {{l|ja|うで}} / {{l|ja|腕}} - brazo (ude) ** {{l|ja|ひじ}} / {{l|ja|肘}} - codo (hiji) ** {{l|ja|かた}} / {{l|ja|肩}} - hombro (kata) ** {{l|ja|つめ}} / {{l|ja|爪}} - uña (tsume) ** {{l|ja|て}} / {{l|ja|手}} - mano (te) ** {{l|ja|てくび}} / {{l|ja|手首}} - muñeca (tekubi) ** {{l|ja|てのひら}} / {{l|ja|掌}} / {{l|ja|手の平}} palma de la mano (te no hira) ** {{l|ja|ゆび}} / {{l|ja|指}} - dedo (yubi) * {{l|ja|しり}} / {{l|ja|尻}} - trasero, cola, nalgas (shiri) * {{l|ja|おなか}} / {{l|ja|お腹}} / {{l|ja|はら}} / {{l|ja|腹}}- abdomen (onaka, hara) * {{l|ja|かんぞう}} / {{l|ja|肝臓}} - hígado (kanzō) * {{l|ja|きも}} / {{l|ja|肝}} hígado (kimo) * {{l|ja|きんにく}} / {{l|ja|筋肉}} - músculo (kin'niku) * {{l|ja|くび}} / {{l|ja|首}} - cuello (kubi) * {{l|ja|こころ}} / {{l|ja|心}} - corazón, mente, alma (kokoro) * {{l|ja|こし}} / {{l|ja|腰}} - cintura, cadera, parte inferior de la espalda (koshi) * {{l|ja|しんぞう}} / {{l|ja|心臓}} - corazón (órgano) (shinzō) * {{l|ja|せなか}} / {{l|ja|背中}} - espalda (senaka) * {{l|ja|ち}} / {{l|ja|血}} - sangre (chi) * {{l|ja|にく}} / {{l|ja|肉}} - carne (niku) * {{l|ja|はだ}} / {{l|ja|肌}} / {{l|ja|膚}} - piel humana (hada) * {{l|ja|ひふ}} / {{l|ja|皮膚}} - piel en general (hifu) * {{l|ja|ほね}} / {{l|ja|骨}} - hueso (hone) * {{l|ja|むね}} / {{l|ja|胸}} - pecho (mune) * {{l|ja|かぜ}} / {{l|ja|風邪}} - resfriado (kaze) * {{l|ja|げり}} / {{l|ja|下痢}} - diarrea (geri) * {{l|ja|びょうき}} / {{l|ja|病気}} - enfermedad (byōki) ===Familia=== * {{l|ja|おや}} / {{l|ja|親}} - padres (oya) * {{l|ja|こども}} / {{l|ja|子供}} - niño/a, hijo/a (kodomo) * {{l|ja|ちち}} / {{l|ja|父}} - padre (chichi) * {{l|ja|はは}} / {{l|ja|母}} - madre (haha) * {{l|ja|つま}} / {{l|ja|妻}} - esposa (tsuma) * {{l|ja|おっと}} / {{l|ja|夫}} - esposo (otto) * {{l|ja|あに}} / {{l|ja|兄}} - hermano mayor (ani) * {{l|ja|あね}} / {{l|ja|姉}} - hermana mayor (ane) * {{l|ja|おとうと}} / {{l|ja|弟}} - hermano menor (otōto) * {{l|ja|いもうと}} / {{l|ja|妹}} - hermana menor (imōto) * {{l|ja|きょうだい}} / {{l|ja|兄弟}} - hermanos/as (kyōdai) * {{l|ja|しまい}} / {{l|ja|姉妹}} - hermanas (shimai) * {{l|ja|そふ}} / {{l|ja|祖父}} - abuelo (sofu) * {{l|ja|そぼ}} / {{l|ja|祖母}} - abuela (sobo) * {{l|ja|まご}} / {{l|ja|孫}} - nieto/a (mago) * {{l|ja|おじ}} / {{l|ja|伯父}} / {{l|ja|叔父}} - tío (oji) * {{l|ja|おば}} / {{l|ja|伯母}} / {{l|ja|叔母}} - tía (oba) * {{l|ja|いとこ}} / {{l|ja|従兄弟}} / {{l|ja|従姉妹}} / {{l|ja|従兄}} / {{l|ja|従弟}} / {{l|ja|従姉}} / {{l|ja|従妹}} - primo/a (itoko) (la escritura en kanji cambia según sea primo menor o mayor, y materno o paterno) ===Vida=== * {{l|ja|いきもの}} / {{l|ja|生物}} - criatura, ser vivo (ikimono) ====Animales==== * {{l|ja|どうぶつ}} / {{l|ja|動物}} - animal (dōbutsu) * {{l|ja|いぬ}} / {{l|ja|犬}} - perro (inu) * {{l|ja|ねこ}} / {{l|ja|猫}} - gato (neko) * {{l|ja|うし}} / {{l|ja|牛}} - vaca (ushi) * {{l|ja|ぶた}} / {{l|ja|豚}} - cerdo (buta) * {{l|ja|うま}} / {{l|ja|馬}} - caballo (uma) * {{l|ja|ひつじ}} / {{l|ja|羊}} - oveja (hitsuji) * {{l|ja|さる}} / {{l|ja|猿}} - mono (saru) * {{l|ja|ねずみ}} / {{l|ja|鼠}} - ratón/rata (nezumi) * {{l|ja|とら}} / {{l|ja|虎}} - tigre (tora) * {{l|ja|うさぎ}} / {{l|ja|兎}} - conejo (usagi) * {{l|ja|りゅう}} / {{l|ja|たつ}} / {{l|ja|竜}} - dragón (ryuu) * {{l|ja|しか}} / {{l|ja|鹿}} - ciervo (shika) * {{l|ja|かえる}} / {{l|ja|蛙}} - rana (kaeru) * {{l|ja|ライオン}} - león (raion) * {{l|ja|キリン}} / {{l|ja|麒麟}} - jirafa (kirin) * {{l|ja|ぞう}} / {{l|ja|象}} - elefante (zō) * {{l|ja|とり}} / {{l|ja|鳥}} - pájaro (tori) * {{l|ja|にわとり}} / {{l|ja|鶏}} - gallina (niwatori) * {{l|ja|すずめ}} / {{l|ja|雀}} - gorrión (suzume) * {{l|ja|からす}} / {{l|ja|烏}} - cuervo (karasu) * {{l|ja|わし}} / {{l|ja|鷲}} - águila (washi) * {{l|ja|たか}} / {{l|ja|鷹}} - halcón (taka) * {{l|ja|さかな}} / {{l|ja|魚}} - pez (sakana) * {{l|ja|たい}} / {{l|ja|鯛}} - pargo japonés, besugo (tai) * {{l|ja|えび}} / {{l|ja|海老}} - camarón, langosta (ebi) * {{l|ja|いわし}} / {{l|ja|鰯}} - sardina (iwashi) * {{l|ja|まぐろ}} / {{l|ja|鮪}} - atún (maguro) * {{l|ja|かつお}} / {{l|ja|鰹}} - atún listado, bonito (katsuo) (pez parecido al atún, Katsuwonus pelamis) * {{l|ja|さんま}} / {{l|ja|秋刀魚}} - lucio (sanma) * {{l|ja|あじ}} / {{l|ja|鰺}} - jurel, Trachurus japonicus (aji) * {{l|ja|イカ}} - calamar (ika) * {{l|ja|タコ}} / {{l|ja|蛸}} / {{l|ja|章魚}} - pulpo (tako) * {{l|ja|むし}} / {{l|ja|虫}} - insecto (mushi) * {{l|ja|ちょう}} / {{l|ja|蝶}} - mariposa (chō) * {{l|ja|ガ}} / {{l|ja|蛾}} - polilla (ga) * {{l|ja|トンボ}} / {{l|ja|蜻蛉}} - libélula (tonbo) * {{l|ja|バッタ}} / {{l|ja|飛蝗}} - saltamontes (batta) * {{l|ja|クモ}} / {{l|ja|蜘蛛}} - araña (kumo) * {{l|ja|ホタル}} / {{l|ja|蛍}} - luciérnaga (hotaru) * {{l|ja|ハエ}} / {{l|ja|蠅}} - mosca (hae) * {{l|ja|カ}} / {{l|ja|蚊}} - mosquito (ka) * {{l|ja|ゴキブリ}} - cucaracha (gokiburi) * {{l|ja|カタツムリ}} / {{l|ja|蝸牛}} - caracol (katatsumuri) * {{l|ja|ナメクジ}} / {{l|ja|蛞蝓}} - babosa (namekuji) * {{l|ja|ミミズ}} / {{l|ja|蚯蚓}} - lombriz de tierra (mimizu) * {{l|ja|かい}} / {{l|ja|貝}} - marisco (kai) * {{l|ja|かいがら}} / {{l|ja|貝殻}} - concha de molusco (kaigara) * {{l|ja|トカゲ}} / {{l|ja|蜥蜴}} - lagarto (tokage) * {{l|ja|へび}} / {{l|ja|蛇}} - serpiente (hebi) ====Plantas==== * {{l|ja|しょくぶつ}} / {{l|ja|植物}} - plantas (shokubutsu) * {{l|ja|くさ}} / {{l|ja|草}} - pasto (kusa) * {{l|ja|はな}} / {{l|ja|花}} - flor (hana) * {{l|ja|み}} / {{l|ja|実}} - fruta/nuez/semilla (mi) * {{l|ja|き}} / {{l|ja|木}} - árbol (ki) * {{l|ja|は}} / {{l|ja|葉}} / {{l|ja|はっぱ}} - hoja (ha) * {{l|ja|ね}} / {{l|ja|根}} / {{l|ja|ねっこ}} - raíz (ne) (nekko) * {{l|ja|くき}} / {{l|ja|茎}} - tallo (kuki) * {{l|ja|きのこ}} / {{l|ja|茸}} - hongos (kinoko) * {{l|ja|さくら}} / {{l|ja|桜}} - flor de cerezo (sakura) * {{l|ja|うめ}} / {{l|ja|梅}} - ciruela (ume) * {{l|ja|きく}} / {{l|ja|菊}} - crisantemo(kiku) * {{l|ja|まつ}} / {{l|ja|松}} - pino (matsu) * {{l|ja|すぎ}} / {{l|ja|杉}} - cedro japonés (sugi) * {{l|ja|ひのき}} / {{l|ja|檜}} - ciprés japonés (hinoki) * {{l|ja|たけ}} / {{l|ja|竹}} - bambú (take) * {{l|ja|はす}} / {{l|ja|蓮}} - loto (hasu) ====Cosechas==== * {{l|ja|こめ}} / {{l|ja|米}} - arroz crudo (kome) * {{l|ja|いね}} / {{l|ja|稲}} - arroz creciendo en un campo (ine) * {{l|ja|むぎ}} / {{l|ja|麦}} - trigo, cebada, avena (mugi) * {{l|ja|やさい}} / {{l|ja|野菜}} - vegetal (yasai) * {{l|ja|くだもの}} / {{l|ja|果物}} - fruta comestible (kudamono) * {{l|ja|いも}} / {{l|ja|芋}} - ñame, patatas, malanga (imo) * {{l|ja|まめ}} / {{l|ja|豆}} - judías, guisantes (mame) * {{l|ja|だいこん}} / {{l|ja|大根}} - rábano blanco japonés (daikon) * {{l|ja|にんじん}} / {{l|ja|人参}} - zanahoria (ninjin) * {{l|ja|リンゴ}} / {{l|ja|林檎}} - manzana (ringo) * {{l|ja|ミカン}} / {{l|ja|蜜柑}} - naranja (mikan) * {{l|ja|バナナ}} - plátano (banana) * {{l|ja|ナシ}} / {{l|ja|梨}} - pera (nashi) * {{l|ja|クリ}} / {{l|ja|栗}} - castaño (kuri) * {{l|ja|モモ}} / {{l|ja|桃}} - durazno/melocotón (momo) * {{l|ja|トマト}} - tomate (tomato) * {{l|ja|スイカ}} / {{l|ja|西瓜}} - sandía (suika) ===Tiempo y espacio=== * {{l|ja|じかん}} / {{l|ja|時間}} - tiempo (jikan) * {{l|ja|とき}} / {{l|ja|じ}} / {{l|ja|時}} - ~horas (toki / ji) * {{l|ja|こよみ}} / {{l|ja|カレンダー}} / {{l|ja|暦}} - calendario (koyomi / karenda-) * {{l|ja|ふん}} / {{l|ja|分}} - minuto (fun) * {{l|ja|びょう}} / {{l|ja|秒}} - segundo (byō) * {{l|ja|ひ}} / {{l|ja|にち}} / {{l|ja|日}} - día (hi / nichi) * {{l|ja|つき}} / {{l|ja|がつ}} / {{l|ja|月}} - mes (tsuki / gatsu) * {{l|ja|とし}} / {{l|ja|ねん}} / {{l|ja|年}} - año (toshi / nen) * {{l|ja|きのう}} / {{l|ja|さくじつ}} / {{l|ja|昨日}} - ayer (kinō / sakujitsu) * {{l|ja|きょう}} / {{l|ja|今日}} - hoy (kyō) * {{l|ja|あした}} / {{l|ja|あす}} / {{l|ja|みょうにち}} / {{l|ja|明日}} - mañana (ashita / asu / myōnichi) * {{l|ja|あさ}} / {{l|ja|朝}} - (en la) mañana (asa) * {{l|ja|ひる}} / {{l|ja|昼}} - mediodía (hiru) * {{l|ja|ゆうがた}} / {{l|ja|夕方}} - tarde (yuugata) * {{l|ja|ばん}} / {{l|ja|晩}} - anochecer (ban) * {{l|ja|よる}} / {{l|ja|夜}} - noche (yoru) * {{l|ja|ようび}} / {{l|ja|曜日}} - ~día (yōbi) * {{l|ja|げつようび}} / {{l|ja|月曜日}} - lunes (getsuyōbi) * {{l|ja|かようび}} / {{l|ja|火曜日}} - martes (kayōbi) * {{l|ja|すいようび}} / {{l|ja|水曜日}} - miércoles (suiyōbi) * {{l|ja|もくようび}} / {{l|ja|木曜日}} - jueves (mokuyōbi) * {{l|ja|きんようび}} / {{l|ja|金曜日}} - viernes (kinyōbi) * {{l|ja|どようび}} / {{l|ja|土曜日}} - sábado (doyōbi) * {{l|ja|にちようび}} / {{l|ja|日曜日}} - domingo (nichiyōbi) * {{l|ja|しゅう}} / {{l|ja|週}} - semana (shuu) * {{l|ja|いっしゅうかん}} / {{l|ja|一週間}} - una semana (isshuukan) * {{l|ja|たいよう}} / {{l|ja|太陽}} - sol (taiyō) * {{l|ja|つき}} / {{l|ja|月}} - luna (tsuki) * {{l|ja|ほし}} / {{l|ja|星}} - estrella (hoshi) * {{l|ja|てんき}} / {{l|ja|天気}} - clima (tenki) * {{l|ja|はれ}} / {{l|ja|晴れ}} - despejado (hare) * {{l|ja|あめ}} / {{l|ja|雨}} - lluvia (ame) * {{l|ja|くもり}} / {{l|ja|曇り}} - nublado (kumori) * {{l|ja|ゆき}} / {{l|ja|雪}} - nieve (yuki) * {{l|ja|かぜ}} / {{l|ja|風}} - viento (kaze) * {{l|ja|かみなり}} / {{l|ja|雷}} - trueno/rayo (kaminari) * {{l|ja|たいふう}} / {{l|ja|台風}} - tifón (taifuu) * {{l|ja|あらし}} / {{l|ja|嵐}} - tormenta (arashi) * {{l|ja|そら}} / {{l|ja|空}} - cielo (sora) ===Direcciones y posiciones=== * {{l|ja|ひがし}} / {{l|ja|東}} - este (higashi) * {{l|ja|にし}} / {{l|ja|西}} - oeste (nishi) * {{l|ja|みなみ}} / {{l|ja|南}} - sur (minami) * {{l|ja|きた}} / {{l|ja|北}} - norte (kita) * {{l|ja|みぎ}} / {{l|ja|右}} - derecha (migi) * {{l|ja|ひだり}} / {{l|ja|左}} - izquierda (hidari) * {{l|ja|うえ}} / {{l|ja|上}} - arriba (ue) * {{l|ja|した}} / {{l|ja|下}} - abajo (shita) * {{l|ja|まえ}} / {{l|ja|前}} - delante (mae) * {{l|ja|うしろ}} / {{l|ja|後}} - detrás (ushiro) * {{l|ja|ななめ}} / {{l|ja|斜め}} - diagonal (naname) * {{l|ja|てまえ}} / {{l|ja|手前}} - más enfrente, más cerca (temae) * {{l|ja|おく}} / {{l|ja|奥}} - lejano [misterioso] (oku) ===Materiales=== * {{l|ja|みず}} / {{l|ja|水}} - agua (mizu) * {{l|ja|ゆ}} / {{l|ja|湯}} - agua caliente (yu) * {{l|ja|こおり}} / {{l|ja|氷}} - hielo (koori) * {{l|ja|ゆげ}} / {{l|ja|湯気}} - vapor (yuge) * {{l|ja|ひ}} / {{l|ja|火}} - fuego (hi) * {{l|ja|ガス}} - gas (gasu) * {{l|ja|くうき}} / {{l|ja|空気}} - aire, atmósfera (kuuki) * {{l|ja|つち}} / {{l|ja|土}} - tierra, suelo (tsuchi) * {{l|ja|きんぞく}} / {{l|ja|金属}} - metal, metálico (kinzoku) * {{l|ja|てつ}} / {{l|ja|鉄}} - hierro [Fe] (tetsu) * {{l|ja|どう}} / {{l|ja|銅}} - cobre [Cu] (dō) * {{l|ja|きん}} / {{l|ja|金}} - oro [Au]; dinero (kin) * {{l|ja|ぎん}} / {{l|ja|銀}} - plata [Ag]; riqueza (gin) * {{l|ja|なまり}} / {{l|ja|鉛}} - plomo [Pb] (namari) * {{l|ja|しお}} / {{l|ja|塩}} - sal [NaCl] (shio) * {{l|ja|どろ}} / {{l|ja|泥}} - barro, lodo, arcilla, yeso (doro) * {{l|ja|けむり}} / {{l|ja|煙}} - fumar, tabaco, opio (kemuri) ===Pesos y medidas=== * {{l|ja|メートル}} metro (mētoru) * {{l|ja|リットル}} litro (rittoru) * {{l|ja|グラム}} gramo (guramu) * {{l|ja|キロ}} kilo- (kiro) * {{l|ja|ミリ}} mili- (miri) * {{l|ja|センチメートル}}, {{l|ja|センチ}} centímetro (senchi) * {{l|ja|インチ}} pulgada (inchi) ===Sociedad=== * {{l|ja|しゃかい}} / {{l|ja|社会}} - sociedad (shakai) * {{l|ja|けいざい}} / {{l|ja|経済}} - economía (keizai) * {{l|ja|かいしゃ}} / {{l|ja|会社}} - compañía (kaisha) * {{l|ja|かいぎ}} / {{l|ja|会議}} - reunión (kaigi) * {{l|ja|がっこう}} / {{l|ja|学校}} - escuela (gakko-) * {{l|ja|やくしょ}} / {{l|ja|役所}} - oficina de gobierno local (yakusho) * {{l|ja|みせ}} / {{l|ja|店}} - almacén, hotel (mise) * {{l|ja|こうじょう}} / {{l|ja|工場}} - fábrica (kōjō) * {{l|ja|かね}} / {{l|ja|金}} - dinero (kane, most commonly o-kane) * {{l|ja|さつ}} / {{l|ja|札}} - billete (de dinero, por ejemplo un billete de mil yen) (satsu) * {{l|ja|こぜに}} / {{l|ja|小銭}} - vuelto/cambio pequeño (kozeni) * {{l|ja|つりせん}} / {{l|ja|釣り銭}}、 {{l|ja|おつり}} / {{l|ja|お釣り}} - vuelto (tsurisen), vuelto (o-tsuri) * {{l|ja|じどうはんばいき}} / {{l|ja|自動販売機}} - máquina expendedora (jidōhanbaiki) * {{l|ja|きっぷ}} / {{l|ja|切符}} - boleto/billete (transporte público, tarifa) (kippu) * {{l|ja|きって}} / {{l|ja|切手}} - estampilla (kitte) ===Objetos hechos por el ser humano=== ====Hogar==== * {{l|ja|つくえ}} / {{l|ja|机}} - escritorio (tsukue) * {{l|ja|いす}} / {{l|ja|椅子}} - silla, posición (isu) * {{l|ja|たたみ}} / {{l|ja|畳}} - tatami (un tipo de colchoneta) (tatami) * {{l|ja|と}} / {{l|ja|戸}} - puerta, familia (to) * {{l|ja|とびら}} / {{l|ja|扉}} - panel de la puerta (tobira) * {{l|ja|ドア}} - puerta (inglés "door") (doa) * {{l|ja|まど}} / {{l|ja|窓}} - ventana (mado) * {{l|ja|ふとん}} / {{l|ja|布団}} - futón (futon) * {{l|ja|げんかん}} / {{l|ja|玄関}} - entrada (genkan) * {{l|ja|いえ}} / {{l|ja|家}} - casa, hogar (ie) * {{l|ja|エレベーター}} - elevador (erebētā) * {{l|ja|エスカレーター}} - escalera mecánica (esukarētā) * {{l|ja|でんき}} / {{l|ja|電気}} electricidad (denki) ====Herramientas==== * {{l|ja|くぎ}} / {{l|ja|釘}} - aguja, clavo (kugi) * {{l|ja|ひも}} / {{l|ja|紐}} - hilo, cordón (himo) * {{l|ja|なわ}} / {{l|ja|縄}} - cuerda, cordel (nawa) * {{l|ja|ふくろ}} / {{l|ja|袋}} - bolsillo, bolsa (fukuro) * {{l|ja|かばん}} / {{l|ja|鞄}} - bolsa de piel, bolsa de cuero (kaban) * {{l|ja|かさ}} / {{l|ja|傘}} - paraguas, parasol (kasa) * {{l|ja|かぎ}} / {{l|ja|鍵}} - pomo de la puerta, llave (kagi) * {{l|ja|ちょうこく}} / {{l|ja|彫刻}} - escultura, grabado (chōkoku) ====Ropa==== * {{l|ja|ふく}} / {{l|ja|服}} - ropa, prendas de vestir (fuku) * {{l|ja|ようふく}} / {{l|ja|洋服}} - ropa occidental (yōfuku) * {{l|ja|きもの}} / {{l|ja|着物}} - kimono (kimono) * {{l|ja|わふく}} / {{l|ja|和服}} - ropa oriental (wafuku) * {{l|ja|そで}} / {{l|ja|袖}} - manga (de una prenda, de camisa, de chaqueta...) (sode) * {{l|ja|えり}} / {{l|ja|襟}} - solapa, cuello (de la ropa) (eri) * {{l|ja|ボタン}} - botón (botan) * {{l|ja|チャック}} / {{l|ja|ファスナー}} / {{l|ja|ジッパー}} - cremallera, cierre, cremallera (chakku, fasunā, jippā) * {{l|ja|ベルト}} - cinturón (beruto) * {{l|ja|くつ}} / {{l|ja|靴}} - zapato (kutsu) * {{l|ja|めがね}} / {{l|ja|眼鏡}} - gafas (megane) ====Transportes==== * {{l|ja|てつどう}} / {{l|ja|鉄道}} - vía férrea (tetsudō) * {{l|ja|えき}} / {{l|ja|駅}} - estación (eki) * {{l|ja|ひこうき}} / {{l|ja|飛行機}} - avión (hikōki) * {{l|ja|くうこう}} / {{l|ja|空港}} ( {{l|ja|ひこうじょう}} / {{l|ja|飛行場}}) - aeropuerto (kuukō, hikōjō) * {{l|ja|みち}} / {{l|ja|道}} - calle, vía, carretera (michi) * {{l|ja|どうろ}} / {{l|ja|道路}} - carretera (dōro) * {{l|ja|とおり}} / {{l|ja|通り}} - avenida (toori) * {{l|ja|でんしゃ}} / {{l|ja|電車}} - tren (densha) * {{l|ja|じどうしゃ}} / {{l|ja|自動車}} - coche (jidōsha) === Lenguaje === <!-- 日本語学習者を想定しているため、基本語彙というよりはメタ語彙に属するものも含む --> <!-- Translation of above? --> * {{l|ja|もじ}} / {{l|ja|文字}} - letra, carácter, texto (moji) * {{l|ja|じ}} / {{l|ja|字}} - letra, carácter(ji) * {{l|ja|かんじ}} / {{l|ja|漢字}} - carácter Chino (kanji) * {{l|ja|ひらがな}} / {{l|ja|平仮名}} - silabario hiragana (hiragana) * {{l|ja|カタカナ}} / {{l|ja|片仮名}} - silabario katakana (katakana) * {{l|ja|すうじ}} / {{l|ja|数字}} - números (suuji) * {{l|ja|アルファベット}} - alfabeto (arufabetto) * {{l|ja|ローマ字}} - caracteres latinos, escritura latina (rōmaji) * {{l|ja|ほん}} / {{l|ja|本}} - raíz, origen, fuente (hon) * {{l|ja|かみ}} / {{l|ja|紙}} - papel (kami) * {{l|ja|てがみ}} / {{l|ja|手紙}} - carta (tegami) * {{l|ja|しんぶん}} / {{l|ja|新聞}} - periódico (shinbun) * {{l|ja|じしょ}} / {{l|ja|辞書}} - diccionario (jisho) * {{l|ja|パソコン}} - ordenador personal (pasokon) * {{l|ja|がいこくご}} / {{l|ja|外国語}} - idioma extranjero (gaikokugo) * {{l|ja|にほんご}} / {{l|ja|日本語}} ( {{l|ja|こくご}} / {{l|ja|国語}}) - japonés (nihongo) * {{l|ja|えいご}} {{l|ja|英語}} - inglés (eigo) * {{l|ja|ちゅうごくご}} / {{l|ja|中国語}} - chino (chuugokugo) * {{l|ja|ドイツ語}} / {{l|ja|独語}} - alemán (doitsu go) * {{l|ja|スペイン語}} / {{l|ja|西語}} - español (supein go) * {{l|ja|フランス語}} / {{l|ja|仏語}} - francés (furansu go) * {{l|ja|ちょうせんご}} / {{l|ja|朝鮮語}} ( {{l|ja|かんこくご}} / {{l|ja|韓国語}}) - coreano, sud coreano (kankokugo) ===Colores=== * {{l|ja|いろ}} / {{l|ja|色}} - color (iro) * {{l|ja|あか}} / {{l|ja|赤}} - rojo (aka) * {{l|ja|きいろ}} / {{l|ja|黄色}} - amarillo (kiiro) * {{l|ja|みどり}} / {{l|ja|緑}} - verde (midori) * {{l|ja|あお}} / {{l|ja|青}} - azul (ao) * {{l|ja|むらさき}} / {{l|ja|紫}} - violeta (murasaki) * {{l|ja|しろ}} / {{l|ja|白}} - blanco (shiro) * {{l|ja|くろ}} / {{l|ja|黒}} - negro (kuro) * {{l|ja|ピンク}} - rosa (pinku) * {{l|ja|ちゃいろ}} / {{l|ja|茶色}} - marrón (chairo) * {{l|ja|はいいろ}} / {{l|ja|灰色}} - gris (haiiro) ===Otros=== * {{l|ja|え}} / {{l|ja|絵}} - dibujo (e) * {{l|ja|おんがく}} / {{l|ja|音楽}} - música (ongaku) * {{l|ja|りか}} / {{l|ja|理科}} - ciencia (rika) * {{l|ja|さんすう}} / {{l|ja|算数}} - aritmética (sansuu) * {{l|ja|れきし}} / {{l|ja|歴史}} - historia (rekishi) * {{l|ja|ちり}} / {{l|ja|地理}} - geografía (chiri) * {{l|ja|たいいく}} / {{l|ja|体育}} - educación física (taiiku) * {{l|ja|スポーツ}} - deporte (supōtsu) * {{l|ja|システム}} - sistema (shisutemu) * {{l|ja|じょうほう}} / {{l|ja|情報}} - información, noticias (jōhō) * {{l|ja|ひつよう}} / {{l|ja|必要}} - necesidad (hitsuyō) * {{l|ja|べんきょう}} / {{l|ja|勉強}} - estudio (benkyō) * {{l|ja|いらい}} / {{l|ja|依頼}} - solicitud (irai) ===Números=== * {{l|ja|いち}} / {{l|ja|一}} - uno (ichi) * {{l|ja|に}} / {{l|ja|二}} - dos (ni) * {{l|ja|さん}} / {{l|ja|三}} - tres (san) * {{l|ja|よん}} / {{l|ja|し}} / {{l|ja|四}} - cuatro (yon, shi) * {{l|ja|ご}} / {{l|ja|五}} - cinco (go) * {{l|ja|ろく}} / {{l|ja|六}} - seis (roku) * {{l|ja|なな}} / {{l|ja|しち}} / {{l|ja|七}} - siete (nana, shichi) * {{l|ja|はち}} / {{l|ja|八}} - ocho (hachi) * {{l|ja|きゅう}} / {{l|ja|く}} / {{l|ja|九}} - nueve (kyuu, ku) * {{l|ja|じゅう}} / {{l|ja|十}} - diez (juu) * {{l|ja|ひゃく}} / {{l|ja|百}} - cien (hyaku) * {{l|ja|せん}} / {{l|ja|千}} - mil (sen) * {{l|ja|まん}} / {{l|ja|万}} - diez mil (man) * {{l|ja|おく}} / {{l|ja|億}} - cien millones (oku) * {{l|ja|れい}} / {{l|ja|ゼロ}} / {{l|ja|零}} - cero (rei, zero) * {{l|ja|ひとつ}}- uno, una cosa (hitotsu) * {{l|ja|ふたつ}}- dos, dos cosas (futatsu) * {{l|ja|みっつ}}- tres, tres cosas (mittsu) * {{l|ja|よっつ}}- cuatro, cuatro cosas (yottsu) * {{l|ja|いつつ}}- cinco, cinco cosas (itsutsu) * {{l|ja|むっつ}}- seis, seis cosas (muttsu) * {{l|ja|ななつ}}- siete, siete cosas (nanatsu) * {{l|ja|やっつ}}- ocho, ocho cosas (yattsu) * {{l|ja|ここのつ}}- nueve, nueve cosas (kokonotsu) * {{l|ja|とお}}- diez, diez cosas (too) === Pronombres demostrativos === * {{l|ja|これ}} - esto (kore) * {{l|ja|それ}} - eso(sore) * {{l|ja|あれ}} - aquello (are) * {{l|ja|どれ}} - cual(dore) * {{l|ja|こちら}} / {{l|ja|こっち}} - esta dirección, cosa, persona, lugar (kochira, kocchi) * {{l|ja|そちら}} / {{l|ja|そっち}} - esta dirección, cosa, persona, lugar (sochira, socchi) * {{l|ja|あちら}} / {{l|ja|あっち}} - aquella dirección, cosa, persona, lugar de allí (achira, acchi) * {{l|ja|どちら}} / {{l|ja|どっち}} - donde (dochira, docchi) === Sustantivos abstractos === * {{l|ja|ひみつ}} / {{l|ja|秘密}} - secreto (himitsu) * {{l|ja|じどう}} / {{l|ja|自動}} - automático (jidō) * {{l|ja|ないよう}} / {{l|ja|内容}} - contenido (naiyō) * {{l|ja|はば}} / {{l|ja|幅}} - {{l|ja|anchura}} <small>(de objetos delgados y planos: telas, papel, etc)</small> (haba) * {{l|ja|せいしき}} / {{l|ja|正式}} - {{l|ja|formalidad}} (seishiki) * {{l|ja|けっこん}} / {{l|ja|結婚}} - {{l|ja|matrimonio}} (kekkon) * {{l|ja|げんざい}} / {{l|ja|現在}} - el {{l|ja|presente}}, el {{l|ja|ahora}} (genzai) * {{l|ja|いま}} / {{l|ja|今}} - {{l|ja|ahora}} (ima) * {{l|ja|かこ}} / {{l|ja|過去}} - {{l|ja|pasado}} (kako) * {{l|ja|みらい}} / {{l|ja|未来}} - {{l|ja|futuro}} (mirai) ==Adjetivos== ===Forma=== * {{l|ja|いい}} / {{l|ja|よい}} / {{l|ja|良い}} - bueno (ī, yoi) * {{l|ja|わるい}} / {{l|ja|悪い}} - malo, inferior (warui) * {{l|ja|たかい}} / {{l|ja|高い}} - caro, alto (takai) * {{l|ja|ひくい}} / {{l|ja|低い}} - bajo (hikui) * {{l|ja|やすい}} / {{l|ja|安い}} - barato (yasui) * {{l|ja|おおきい}} / {{l|ja|大きい}} - grande (ookī) * {{l|ja|ちいさい}} / {{l|ja|小さい}} - pequeño (chisai) * {{l|ja|ほそい}} / {{l|ja|細い}} - delgado (hosoi) * {{l|ja|ふとい}} / {{l|ja|太い}} - grueso (futoi) * {{l|ja|ふるい}} / {{l|ja|古い}} - viejo (furui) * {{l|ja|あたらしい}} / {{l|ja|新しい}} - nuevo (atarashī) * {{l|ja|わかい}} / {{l|ja|若い}} - joven (wakai) * {{l|ja|かるい}} / {{l|ja|軽い}} - ligero, fácil (karui) * {{l|ja|おもい}} / {{l|ja|重い}} - pesado (omoi) * {{l|ja|やさしい}} / {{l|ja|易しい}} - facil, simple (yasashī) * {{l|ja|むずかしい}} / {{l|ja|難しい}} - dificil (muzukashī) * {{l|ja|やわらかい}} / {{l|ja|柔らかい}} - {{l|ja|suave}} (yawarakai) * {{l|ja|かたい}} / {{l|ja|硬い}} / {{l|ja|堅い}} - {{l|ja|estricto}}, {{l|ja|serio}}, {{l|ja|firme}} (katai) * {{l|ja|あつい}} / {{l|ja|熱い}} / {{l|ja|暑い}} - {{l|ja|caluroso}} (atsui) * {{l|ja|つめたい}} / {{l|ja|冷たい}} - {{l|ja|frío}} (tsumetai) * {{l|ja|さむい}} / {{l|ja|寒い}} - frío (samui) * {{l|ja|おいしい}} / {{l|ja|美味しい}} - delicioso (oishī) * {{l|ja|うまい}} / {{l|ja|美味い}} / {{l|ja|旨い}} - delicioso, apetitoso (umai) * {{l|ja|まずい}} / {{l|ja|不味い}} - sabe horrible (mazui) * {{l|ja|あまい}} / {{l|ja|甘い}} - dulce (amai) * {{l|ja|からい}} / {{l|ja|辛い}} - picante (karai) * {{l|ja|しょっぱい}} / {{l|ja|塩っぱい}} - salado (shopai) * {{l|ja|にがい}} / {{l|ja|苦い}} - amargo (nigai) ===Sentimiento=== * {{l|ja|うれしい}} / {{l|ja|嬉しい}} - feliz (ureshī) * {{l|ja|かなしい}} / {{l|ja|悲しい}} - triste (kanashī) * {{l|ja|さびしい}} / {{l|ja|淋しい}} - solo (sabishī) * {{l|ja|こわい}} / {{l|ja|怖い}} / {{l|ja|恐い}} - asustado (kowai) * {{l|ja|いたい}} / {{l|ja|痛い}} - doloroso (itai) * {{l|ja|かゆい}} / {{l|ja|痒い}} - que pica (un jersei) (kayui) * {{l|ja|くさい}} / {{l|ja|臭い}} - apestoso, maloliente (kusai) * {{l|ja|つらい}} / {{l|ja|辛い}} - doloroso, que rompe el corazón (tsurai) ==Verbos== * {{l|ja|する}} - hacer (suru) * {{l|ja|やる}} - hacer (yaru) ===Existencia=== * {{l|ja|いる}} - existir (objetos animados) (iru) * {{l|ja|ある}} - existir (objetos inanimados) (aru) * {{l|ja|なる}} - volverse ... Cambiar (en algo), evolucionar hacia algo (naru) * {{l|ja|おこる}} / {{l|ja|起こる}} / suceder (okoru); {{l|ja|興る}} - Crecer, florecer (okoru) * {{l|ja|あらわれる}} - aparecer (arawareru) * {{l|ja|いきる}} / {{l|ja|生きる}} - vivir (ikuru) * {{l|ja|うむ}} / {{l|ja|生む}} / {{l|ja|産む}} - nacer (umu) * {{l|ja|しぬ}} / {{l|ja|死ぬ}} - morir (shinu) * {{l|ja|こわれる}} / {{l|ja|壊れる}} - romper (kowareru) ===Movimiento=== * {{l|ja|いく}} / {{l|ja|行く}} - ir (iku) * {{l|ja|くる}} / {{l|ja|来る}} - venir (kuru) * {{l|ja|かえる}} / {{l|ja|帰る}} / {{l|ja|返る}} - volver (kaeru) * {{l|ja|あるく}} / {{l|ja|歩く}} - andar (aruku) * {{l|ja|とぶ}} / {{l|ja|飛ぶ}} - saltar/volar (tobu) * {{l|ja|およぐ}} / {{l|ja|泳ぐ}} - nadar (oyogu) ===Acciones=== * {{l|ja|うごく}} / {{l|ja|動く}} - moverse (ugoku) * {{l|ja|おどる}} / {{l|ja|踊る}} - bailar (odoru) * {{l|ja|ねる}} / {{l|ja|寝る}} - dormir (neru) * {{l|ja|うたう}} / {{l|ja|歌う}} - cantar (utau) * {{l|ja|かむ}} - morder (kamu) * {{l|ja|たべる}} / {{l|ja|食べる}} - comer (taberu) * {{l|ja|のむ}} / {{l|ja|飲む}} - beber (nomu) * {{l|ja|さわる}} / {{l|ja|触る}} - tocar (sawaru) * {{l|ja|なげる}} / {{l|ja|投げる}} - lanzar (nageru) * {{l|ja|もつ}} / {{l|ja|持つ}} - sugetar (motsu) * {{l|ja|うつ}} / {{l|ja|打つ}} - golpear (utsu) * {{l|ja|なぐる}} / {{l|ja|殴る}} - patada, golpe, puntapié (naguru) * {{l|ja|さす}} / {{l|ja|指す}} - señalar (sasu) * {{l|ja|さす}} / {{l|ja|刺す}} - apuñalar, morder, clavar (sasu) * {{l|ja|さす}} / {{l|ja|差す}} - levantar las manos (sasu) * {{l|ja|ける}} / {{l|ja|蹴る}} - pegar, golpear (keru) * {{l|ja|すわる}} / {{l|ja|座る}} - sentarse (sawaru) * {{l|ja|たつ}} / {{l|ja|立つ}} - estar de pie (tatsu) * {{l|ja|はしる}} / {{l|ja|走る}} - correr (hashiru) ===Sensaciones=== * {{l|ja|みる}} / {{l|ja|見る}} ver (miru) * {{l|ja|きく}} / {{l|ja|聞く}} o {{l|ja|聴く}} oir, escuchar (kiku) * {{l|ja|さわる}} / {{l|ja|触る}} tocar, sentir (sawaru) * {{l|ja|かぐ}} / {{l|ja|嗅ぐ}} oler (kagu) ===Habla=== * {{l|ja|いう}} / {{l|ja|言う}} decir (iu) * {{l|ja|はなす}} / {{l|ja|話す}} hablar (hanasu) * {{l|ja|かく}} / {{l|ja|書く}} escribir (kaku) * {{l|ja|よむ}} / {{l|ja|読む}} leer (yomu) ===Trabajo=== * {{l|ja|つかう}} / {{l|ja|使う}} - usar (tsu ) * {{l|ja|つくる}} / {{l|ja|作る}} / {{l|ja|造る}} / {{l|ja|創る}} - hacer, fabricar (tsukura) * {{l|ja|なおす}} / {{l|ja|直す}} / {{l|ja|治す}}- arreglar, reparar (naossu) * {{l|ja|すてる}} / {{l|ja|捨てる}}- descartar, lanzar (suteru) * {{l|ja|とる}} / {{l|ja|取る}} / {{l|ja|撮る}} / {{l|ja|採る}} - coger (toru) * {{l|ja|おく}} / {{l|ja|置く}} - poner (oku) ===Emociones=== * {{l|ja|かなしむ}} / {{l|ja|悲しむ}} / {{l|ja|哀しむ}}- estar triste (to be sad) * {{l|ja|なく}} / {{l|ja|泣く}} - llorar (naku) * {{l|ja|わらう}} / {{l|ja|笑う}} - reir (warau) * {{l|ja|おこる}} / {{l|ja|怒る}} - estar enfadado (okoru) * {{l|ja|ほめる}} / {{l|ja|褒める}} - admirar, alabar, elogiar (homeru) * {{l|ja|よろこぶ}} / {{l|ja|喜ぶ}} - alegrarse, estar encantado (yorokobu) ** {{l|ja|よろこび}} - alegria, placer, éxtasis (yorokobi) * {{l|ja|なぐさめる}} / {{l|ja|慰める}} - consolar, mostrar empatía (nagusameru) * {{l|ja|あきる}} / {{l|ja|飽きる}} - estar desinteresado por..., estar aburrido de..., estar cansado de... (akiru) * {{l|ja|おどろく}} / {{l|ja|驚く}} - estar sorprendido, estar asustado (odoroku) ===Actividades=== * {{l|ja|あう}} / {{l|ja|会う}} - reunirse con, entrevistar (au) * {{l|ja|あける}} / {{l|ja|開ける}} - abrir, desenvolver (akeru) * {{l|ja|あそぶ}} / {{l|ja|遊ぶ}} - jugar (asobu) * {{l|ja|あつまる}} / {{l|ja|集まる}} - (''intransitivo'') recoger (atsumaru) * {{l|ja|うる}} / {{l|ja|売る}} - vender (uru) * {{l|ja|える}} / {{l|ja|得る}} - obtener (algún beneficio o conocimiento) (eru) * {{l|ja|おる}} / {{l|ja|折る}} - (''transitivo'') romper, doblar (oru) * {{l|ja|かう}} / {{l|ja|買う}} - comprar (kau) * {{l|ja|きる}} / {{l|ja|切る}} - cortar (kiru) (se conjuga como un verbo -u!) * {{l|ja|きる}} / {{l|ja|着る}} - llevar, llevar puesto (ropa) (kiru) * {{l|ja|かえる}} / {{l|ja|変える}} - (''transitivo'') cambiar (kaeru) * {{l|ja|かえる}} / {{l|ja|代える}} - intercambiar/sustituir/reemplazar(kaeru) * {{l|ja|しめる}} / {{l|ja|閉める}} - (''transitivo'') cerrar (shimeru) * {{l|ja|しめる}} / {{l|ja|締める}} - atar, cerrar (shimeru) * {{l|ja|しめる}} / {{l|ja|占める}} - constar de, constituir (shimeru) * {{l|ja|しる}} / {{l|ja|知る}} - saber (shiru) (se conjuga como un verbo -u!) * {{l|ja|つかれる}} / {{l|ja|疲れる}} - cansarse (tsukareru) * {{l|ja|でかける}} / {{l|ja|出掛ける}} - salir (dekakeru) * {{l|ja|はたらく}} / {{l|ja|働く}} - trabajar (hataraku) * {{l|ja|はなす}} / {{l|ja|放す}} / {{l|ja|離す}} - separar, dividir, partir (hanasu) * {{l|ja|やすむ}} / {{l|ja|休む}} - descansar, irse a dormir, irse a la cama (yasumu) * {{l|ja|わかれる}} / {{l|ja|分かれる}} - dividir, romper (wakareru) * {{l|ja|わかれる}} / {{l|ja|別れる}} - (''intransitivo'') separarse; romperse (wakareru) ==Adverbios== * {{l|ja|もう}} - de nuevo, más, ya (mō) * {{l|ja|まだ}} - todavía (mada) * {{l|ja|ずっと}} - siempre (zutto) * {{l|ja|とても}} - muy (totemo) * {{l|ja|こう}} - como éste (kō) * {{l|ja|そう}} - como ese (sō) * {{l|ja|ああ}} - de esa otra manera (ā) * {{l|ja|どう}} - cómo (dō) ==Pronombre adjetival== * {{l|ja|この}} - este (kono) * {{l|ja|その}} - ese (sono) * {{l|ja|あの}} - aquel (ano) * {{l|ja|どの}} - cual (dono) ==Interjecciones== * {{l|ja|はい}} - sí (hai) * {{l|ja|いいえ}} - no (īe) ==Conjunciones== * {{l|ja|そして}} - y luego, entonces (soshite) * {{l|ja|しかし}} - pero, sin embargo (shikashi) * {{l|ja|なぜなら}} - eso es porque, la razón es que (nazenara) ==Verbos auxiliares== * {{l|ja|う}} / {{l|ja|よう}} - voy a..., vamos a... (yō) * {{l|ja|せる}} / {{l|ja|させる}} - voz causativa (seru, saseru) * {{l|ja|そうだ}} (sōda) * {{l|ja|た}} - pretérito (ta) * {{l|ja|だ}} - ser, es (da) * {{l|ja|たい}} - indicador de intención (tai) * {{l|ja|だろう}} - (darō) * {{l|ja|です}} - es (desu) (al final de una oración) * {{l|ja|ない}}, {{l|ja|ん}} - no es, negativo (nai, n) * {{l|ja|のだ}} / {{l|ja|んだ}} - indicador de expectativa o explicación * {{l|ja|まい}} - indicador negativo verbal (mai) * {{l|ja|ます}} - conjugación formal o respetuosa de verbos (masu) * {{l|ja|ようだ}} - (yōda) * {{l|ja|らしい}} - es como, se parece a (rasī) * {{l|ja|れる}} / {{l|ja|られる}} - voz pasiva (reru, rareru) ==Partículas== ===De caso gramatical=== <!--格助詞--> * {{l|ja|が}} - indicador de sujeto, pero (ga) * {{l|ja|から}} - desde (kara) * {{l|ja|で}} - en, con (de) * {{l|ja|と}} - y, con (to) * {{l|ja|に}} - indicador de objeto indirecto (ni) * {{l|ja|の}} - indicador de posesión, de (no) * {{l|ja|へ}} - hacia, a (e) * {{l|ja|まで}} - hasta (made) * {{l|ja|より}} - que, comparado con (yori) * {{l|ja|を}} - indicador de objeto directo (o) ===De unión=== <!--係助詞--> * {{l|ja|は}} - indicador de tema (wa) * {{l|ja|も}} - también (mo) * {{l|ja|や}} - y (ya) ===Conjuntivas=== <!--接続助詞--> * {{l|ja|および}} / {{l|ja|及び}} - y, también (oyobi) * {{l|ja|か}} - si es que (ka) * {{l|ja|かも}} - tal vez (kamo) * {{l|ja|そして}} - y entonces (soshite) * {{l|ja|それとも}} - o (soretomo) * {{l|ja|それに}} - de todas formas, a pesar de ello (soreni) * {{l|ja|だの}} - cosas como, incluyendo a (dano) * {{l|ja|つつ}} - mientras, al mismo tiempo que (tsutsu) * {{l|ja|と}} - cuando, si (to) * {{l|ja|ながら}} - mientras (nagara) * {{l|ja|ならびに}} - ambos, además de, así como (narabini) * {{l|ja|なり}} - por ejemplo, en caso de, después de (nari) * {{l|ja|に}} - hacia, para (ni) * {{l|ja|の}} - de (no) * {{l|ja|ので}} - así que (node) * {{l|ja|また}} / {{l|ja|又}} - y, también (mata) * {{l|ja|または}} / {{l|ja|又は}} - asimismo, o (matawa) * {{l|ja|も}} - también (mo) * {{l|ja|や}} - y, cosas como (ya) (se usa para dar ejemplos o enumerar) ===Finales=== <!--終助詞--> * {{l|ja|ね}} - indicador de confirmación, similar a "no es así?" (ne) * {{l|ja|か}} - indicador de pregunta (ka) * {{l|ja|な}} - se usa para unir pseudo-adjectivos a otras palabras (na) * {{l|ja|かしら}} - me pregunto si, será que (kashira) * {{l|ja|さ}} - convierte un adjetivo en sustantivo, por ejemplo alto a altura (sa) * {{l|ja|っけ}} - expresa duda acerca de una memoria (-kke) ===Adverbiales=== <!--副助詞--> * {{l|ja|こそ}} - énfasis (koso) * {{l|ja|さえ}} - incluso (sae) * {{l|ja|しか}} - solo (shika) * {{l|ja|すら}} - incluso (sura) * {{l|ja|くらい}} / {{l|ja|ぐらい}} - aproximadamente, sobre (kurai) * {{l|ja|だけ}} - solo, nada más (dake) * {{l|ja|だって}} - de todas formas (datte) * {{l|ja|ったら}} - indicador de tema coloquial (ttara) * {{l|ja|って}} - dijo que (te) * {{l|ja|でも}} - pero (demo) * {{l|ja|どころ}} - ni siquiera (dokoro) * {{l|ja|など}} - por ejemplo (nado) * {{l|ja|なら}} - indicador condicional (nara) * {{l|ja|なんか}} / {{l|ja|なんて}} - como, algo así (nanka, nante) (se usa para expresar asombro, desprecio o aversión * {{l|ja|のみ}} - solo (nomi) * {{l|ja|は}} - indicador de tema (wa, aunque se escriba con el hiragana ha) * {{l|ja|ばかり}} / {{l|ja|ばっかり}} - justo, lleno de, solo (bakari) * {{l|ja|まで}} - hasta (made) [[Categoría:Japonés]] [[Categoría:Apéndices sobre otros idiomas|Japones 1000]] 7eywklr1uoboxol0bkpavr0tm7wbm67 UNESCO 0 53864 6109822 5819021 2026-04-25T01:21:00Z ~2026-25181-77 182142 6109822 wikitext text/x-wiki 6109825 6109822 2026-04-25T01:46:13Z Tmagc 158167 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-25181-77|~2026-25181-77]] ([[User talk:~2026-25181-77|disc.]]) a la última edición de [[User:Raos10|Raos10]] 5819021 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Unesco}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=Unesco}} === Etimología === {{etimología|en|UNESCO}}. {{etimología|sigla|nl=s|[[w:United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization|United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]]|glosa=Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura}}. ==== {{sustantivo|es|propio|femenino}} ==== ;1: Organismo especializado de las Naciones Unidas, que tiene el objetivo de contribuir a la [[paz]] y la [[seguridad]] en el mundo mediante la [[educación]], la [[ciencia]], la [[cultura]] y las [[comunicación|comunicaciones]]. ==== Véase también ==== {{W}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|fr|t1=UNESCO}} {{t|en|t1=UNESCO}} {{trad-abajo}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en|fono=juːˈnɛskoʊ}} === Etimología === {{etimología|leng=en|sigla|nl=s|[[w:United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization|United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]]|glosa=Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura}}. ==== {{sustantivo|en|propio}} ==== ;1: {{l|es|UNESCO}}. ==== Véase también ==== {{W|leng=en}} == Referencias y notas == <references /> ezkfiqiqmowqrt4gb2izb6dani3kbbi picnómetro 0 59485 6109820 5741018 2026-04-25T01:19:51Z Tmagc 158167 6109820 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|πυκνός|densidad|sufijo|metro}}. [[Archivo:Pycnometer full.jpg|150px|thumb|pictómetro]] === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que permite determinar la densidad de una sustancia, consistente en un recipiente sellado de [[vidrio]] con un tapón con un finísimo [[capilar]], de tal manera que un [[volumen]] puede obtenerse con gran precisión. {{sinónimo|botella de gravedad específica}}. === Véase también === {{W}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|t1=Pyknometer}} {{t|fr|t1=pycnomètre}} {{t|en|t1=pycnometer}} {{t|it|t1=picnometro}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 5j1j1brbhwe3st54vfu6ljetyqi08zu 6109821 6109820 2026-04-25T01:20:13Z Tmagc 158167 6109821 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|πυκνός|densidad|sufijo|metro}}. [[Archivo:Pycnometer full.jpg|150px|thumb|(1)]] === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que permite determinar la densidad de una sustancia, consistente en un recipiente sellado de [[vidrio]] con un tapón con un finísimo [[capilar]], de tal manera que un [[volumen]] puede obtenerse con gran precisión. {{sinónimo|botella de gravedad específica}}. === Véase también === {{W}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|t1=Pyknometer}} {{t|fr|t1=pycnomètre}} {{t|en|t1=pycnometer}} {{t|it|t1=picnometro}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 1yiwwqhnw1eftkl80wxiewv0m7yfema a escote 0 66464 6109891 5975709 2026-04-25T03:53:17Z Tmagc 158167 en realidad "a escote" es lo mismo que "a pachas", el malentendido se originó por la pésima definición que da el DLE 6109891 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === {{locución adverbial|es}} === ;1: {{plm|a pachas}} (dividido en partes iguales según el número de personas).<ref>{{referencia|c=libro|u=https://www.google.com.ar/books/edition/Qu%C3%A9_maleducado/9FRxkX1iU0MC?hl=es-419&gbpv=1&dq=a+escote&pg=PA370&printsec=frontcover|p=370|t=¡Qué maleducado!|a=Alex J. Packer|f=2003|isbn=9788482397740|editorial=Ediciones Palabra}}</ref> {{ámbito|España}} {{sinónimo|a pachas|a la romana}} {{antónimo|a la inglesa}} ;2: {{plm|a la inglesa}}. {{ámbito|España}} {{uso|raro}} {{ejemplo|El pago a escote está llamado a ser un instrumento de distribución de justicia económica entre comensales, al menos en teoría, pero si así fuera nadie soltaría codazos en las postrimerías de la fila para evitar llegar el último a la caja, porque es allí, porque es entonces, porque es cuando: el cajero hace inventario y al último le endosa el solomillo que nadie pagó|c=pagina|t=A pachas mejor que a escote|f=2017-02-15|u=https://www.elperiodico.com/es/barcelona/20170215/barceloneando-abundan-bares-restaurantes-letreros-impiden-pagar-separado-pachas-escote-5839918}} == Referencias y notas == <references /> izl3cabspsrtdsxlfjopj8im0wgiz7y electróforo 0 66474 6109816 5952292 2026-04-25T01:08:46Z Tmagc 158167 6109816 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|electro||grc|ϕóρος|que lleva}} === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1: Antigua máquina generadora y acumuladora de altas tensiones de electricidad estática, inventada en 1762 por [[w:Johannes Wilcke|Johannes Wilcke]] y popularizada por [[w:Alessandro Volta|Alessandro Volta]] en 1775. === Véase también === {{Wikipedia}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} --> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 7aqjgukw4nmiw1iqve5rfb7q0qik473 meterse en camisa de once varas 0 69269 6109717 5243153 2026-04-24T18:38:52Z Logue 0019 181787 6109717 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|}} === {{locución verbal|es}} === ;1: Poca conveniencia de complicarse la vida innecesariamente. ;2: Meterse en graves aprietos o dificultades. {{uso|coloquial|figurado}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!--{{t+|de|?|}}--> <!--{{t+|ar|?|}}--> <!--{{t+|bg|?|}}--> <!--{{t+|ca|?|}}--> <!--{{t+|eo|?|}}--> <!--{{t+|fr|?|}}--> <!--{{t+|en|?|}}--> <!--{{t+|it|?|}}--> <!--{{t+|ja|?|}}--> <!--{{t+|nl|?|}}--> <!--{{t+|pl|?|}}--> <!--{{t+|pt|?|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> {{referencia|a=Guillermo Suazo Pascual|c=libro|t=Abecedario de dichos y frases hechas|f=1999|edicion=2|l=España|isbn=8441405050|editorial=EDAF}}[https://books.google.es/books?id=CJXBbIXnKKwC&pg=PA28#v=onepage&q&f=false] bac2y6oka4t6ioy45ish5g1cwzgkffe 6109726 6109717 2026-04-24T20:31:14Z Tmagc 158167 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/Logue 0019|Logue 0019]] ([[User talk:Logue 0019|disc.]]) a la última edición de [[User:PBbot|PBbot]] 5243153 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|}} === {{locución verbal|es}} === ;1: Poca conveniencia de complicarse la vida innecesariamente. ;2: Meterse en graves aprietos o dificultades. {{uso|coloquial|figurado}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!--{{t+|de|?|}}--> <!--{{t+|ar|?|}}--> <!--{{t+|bg|?|}}--> <!--{{t+|ca|?|}}--> <!--{{t+|eo|?|}}--> <!--{{t+|fr|?|}}--> <!--{{t+|en|?|}}--> <!--{{t+|it|?|}}--> <!--{{t+|ja|?|}}--> <!--{{t+|nl|?|}}--> <!--{{t+|pl|?|}}--> <!--{{t+|pt|?|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 986ou3rd1dt0xcatjmvswaoi2yvmxgs oruga 0 88952 6109895 5958872 2026-04-25T04:09:50Z Limotecariu 6752 /* Traducciones */ 6109895 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-vul|urūca}}, y este por asimilación vocálica del clásico {{l+|la|eruca|ērūca}}. === {{sustantivo femenino|es}} === [[Archivo:Chenille 2-052006.JPG|thumb|[1]|150px]] [[Archivo:Wolf Creek Road construction-Oregon-1933.jpg|thumb|2]|150px]] {{es.sust}} ;1 {{csem|zoología}}: {{plm|larva}} de los insectos del orden Lepidoptera (incluye las mariposas diurnas y nocturnas). Las orugas son típicamente blandas y cilíndricas y a menudo poseen vistosos colores, que usualmente advierten de su toxicidad o desagradable sabor. ;2: {{plm|cinta}} o [[cadena]] articulada que se añade a las [[llanta]]s ubicadas a los lados de un [[vehículo]] para permitir su desplazamiento por terrenos abruptos o escabrosos ;3 {{csem|botánica}}: ''(Eruca longirrostris)''. {{plm|planta}} herbácea de la familia de las Crucíferas, de flores blancas o amarillas, tallos vellosos, se cultiva como hortaliza y sus hojas de sabor picante se emplean como [[condimento]] ;4 {{csem|gastronomía}}: {{plm|salsa}} elaborada a partir de esa planta<sub>3</sub>, con azúcar o miel y a la que se le agrega vinagre o pan tostado. ;5 {{csem|botánica|alimentos}}: {{plm|rúcula}}. === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|t1=Raupe}} {{t|ast|a1=1|t1=gata|t2=allacrán}} {{t|br|a1=1|t1=biskoulenn|g1=f}} {{t|cs|a1=1|t1=housenka|g1=f}} {{t|cup|a1=1|t1=peyxat}} {{t|eu|a1=1|t1=beldar}} {{t|fr|a1=1|t1=chenille|g1=f}} {{t|hu|a1=1|t1=hernyó}} {{t|en|a1=1-2|t1=caterpillar}} {{t|alc|a1=1|t1=tájere}} {{t|klb|a1=1|t1=ʼmiʼ}} {{t|clm|a1=1|t1=sc̕ə́k̕ʷ}} {{t|arn|a1=1|t1=pütrew}} {{t|mat|a1=1|t1=sasa}} {{t|xtl|a1=1|t1=tindasa}} {{t|nci|a1=1|t1=chiahuitl}} {{t|ngu|a1=1|t1=kuetlan}} {{t|pt|a1=1|t1=lagarta|g1=f|a2=2|t2=esteira|g2=f}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> jfc3qcb73cqq3vtmvp51stmvc8uqwcu balotaje 0 94828 6109913 5734061 2026-04-25T04:57:21Z Tmagc 158167 6109913 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|fr|ballotage}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|política}}: {{plm|segunda vuelta}}. {{ámbito|Argentina|Uruguay}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 9ipouiog4zetd4otu0qb79i0u8p57nb Wikcionario:Qué se espera de una acepción 4 105567 6109730 6106780 2026-04-24T21:10:45Z Peter Bowman 34685 - iw 6109730 wikitext text/x-wiki {{encabezado proyecto | izq=&larr; [[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]] | tít = Cómo redactar las definiciones | der = [[Ayuda:CÓMOS|¿Cómo...?]] &rarr; | atajo = WN:DEF | notas = <small>→ Esta página se ocupa de cómo redactar las definiciones. Para el formato de una entrada, consulta '''[[Wikcionario:Guía de estilo]]'''</small>}} [[Categoría:Ayuda]] Llegado el momento de rellenar una entrada, puede resultar confuso el cómo abordar la escritura. Trataremos de dar unos consejos en esta página para asistir la labor. Recuerda que ''Wikcionario'', como cualquier diccionario, se ocupa de las ''[[palabra]]s'' (su significado, etimología, ramificaciones, etc.). Las [[enciclopedia]]s explican las cosas, pero los [[diccionario]]s explican las palabras. Las entradas en español son tratadas de forma diferente a las del resto de idiomas: == Entradas en español == Para escribir la definición de un [[vocablo]] en español, es útil hacerse la pregunta ''¿qué significa (ese vocablo)?''. Al responder la pregunta, trata de tener en cuenta lo siguiente: *Sé '''preciso''': Trata de describir en la definición exactamente lo que se pregunta, ni más amplio, ni más concreto de la cuenta. Por ejemplo, si definimos ''[[gato]]'' como ''Animal mamífero'' estamos diciendo bien poco. Imagina dos posibles reacciones del lector: **«¿Pero qué animal? ¿Qué mamífero?» *Sé '''sencillo''': El ''Wikcionario'' está dirigido a gente de todo tipo, así que procura que un público amplio pueda entenderlo. Evita usar más tecnicismos de los necesarios (no siempre es posible), y no uses jerga o lenguaje coloquial que difícilmente se entenderá en regiones que no son la tuya. *Sé '''conciso''': Si bien se respeta el estilo de cada editor, procura ir al grano y evita circunloquios, no pierdas al lector por el camino. Por ejemplo, para definir una de las acepciones de ''[[caluroso]]'', es preferible "''Que es sensible al calor''" a "''Se dice de las personas, animales o cosas que son sensibles al calor''". *Sé '''directo''': Evita ambigüedades y no definas una palabra como un sinónimo, pues puede llevar a equívoco. Por ejemplo, si defines ''[[minino]]'' simplemente como "''Gato''" alguien podría interpretar que un minino es un instrumento mecánico para elevar objetos pesados a poca altura, una persona que hurta, o un habitante de Madrid. *'''Consulta''' alguna fuente: no te conformes con dar el significado que a ti te parece. Trata de buscar la palabra en algún diccionario para asegurarte de cubrir al menos las definiciones más importantes. Pero '''ten cuidado''' de no copiar literalmente las definiciones de diccionarios protegidos por derechos de autor (como el [[DRAE]]), porque eso es ilegal y puedes poner en problemas legales al proyecto. Si no tienes tiempo o no te sientes capaz de dar todas las definiciones, añade la [[Ayuda:Plantillas|plantilla]] {{ep|ampliable}} junto al encabezado (debajo de la plantilla {{ep|lengua|ES}}). En la página de [[WN:REC|Recursos]] tienes una lista de diccionarios libres de los que puedes copiar literalmente (ojalá [[Wikcionario:Referencias|Citando la fuente]]). *Es también deseable incluir alguna información adicional que enriquezca la comprensión de la acepción, como imágenes, sinónimos, antónimos, derivados, etc. Una de las potencialidades de ''Wikcionario'' es ofrecer mucha más información, en un solo lugar, que la que permite cualquier otro diccionario disponible en Internet. *Hay algunas definiciones que no nos dan el significado del vocablo, sino que nos explican qué tipo de palabra es. Por ejemplo, para los [[sufijo]]s, generalmente explicamos: ''Forma sustantivos con el significado de...''. Para algunos [[pronombre]]s, explicamos ''Pronombre personal de segunda persona...'' En esos casos, es mejor poner la explicación en ''cursivas'' (usando la plantilla {{ep|impropia}}), como puedes verlo en: "[[-́grafo]]" o en "[[mí]]". == Entradas en otros idiomas == En las entradas correspondientes a otros idiomas, lo que se busca es la [[traducción]] al español. Ten en cuenta, sin embargo, que no existe una correspondencia exacta entre términos en distintos idiomas, y debemos seguir teniendo cuidado con las ambigüedades. Por ejemplo, para la palabra inglesa {{l+|en|cat}}, traducirla solamente como "Gato" es muy ambiguo: el gato mecánico en español es "[[jack]]" en inglés, no "cat". Por ello, en {{l+|en|cat}}, en lugar de simplemente dar la traducción "Gato", es preferible: ;1 Zoología: (''[[w:Felis silvestris catus|Felis silvestris catus]]'') {{plm|gato}}. Con la indicación del campo semántico ({{ep|Zoología}} y el nombre científico de la especie o la familia va a ser muy claro para los lectores a qué acepción de "gato" corresponde la palabra "cat". En algunos casos va a ser deseable incluir entre paréntesis una aclaración del significado, == Véase también == * [[Wikcionario:Referencias]] * [[Wikcionario:Guía de estilo]] * [[Wikcionario:Categorías gramaticales]] * [[Ayuda:Cómo se edita una página#Redirecciones|Por qué no usar redirecciones]] haozqota8ezmaoi90gjlydttejcrjzi helecho 0 106644 6109847 6100041 2026-04-25T02:39:03Z Tmagc 158167 6109847 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Elecho}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|1audio1=helecho.wav|1aunota1=Colombia}} [[Archivo:Camino de São Miguel (3935120100).jpg|thumb|[1] Helecho.]] === Etimología === {{etimología|la|filictum|lugar de helechos}} === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|botánica}}: {{plm|planta}}s vasculares [[criptógamo|criptógamas]] (sin semilla) pertenecientes a la Clase Pterophyta (Filicopsida). Tienen hojas grandes llamadas [[fronda]]s, normalmente [[pinnado|pinnadas]], con prefoliación en anillo o espiral. Su ciclo de vida tiene dos estados alternantes, [[esporófito]] y el [[gametófito]], de tamaño y apariencia muy diferentes. === Locuciones === * [[helecho árbol de Juan Fernández]]* [[helecho de agua]]* [[helecho de Valdivia]]* [[helecho de tronco]]* [[helecho flotador gigante]] * [[helecho hembra]] * [[helecho hoja de cuero]]* [[helecho macho]] * [[helecho marino]] * [[helecho mosquito flotante]] * [[helecho pata de conejo]] * [[helecho perejil]] * [[helecho real]]* [[helecho temblón]] === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=Farn|g1=m}} {{t|br|a1=1|t1=radenenn|g1=f}} {{t|fr|a1=1|t1=fougère|g1=f}} {{t|en|t1=fern|t2=bracken}} {{t|eo|t1=filiko}} {{t|ja|t1=シダ|t2=羊歯|t3=歯朶}} {{t|pl|t1=paproć|g1=f}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> d9lof84u4atyt6o6fbgdy3nnjdt9yph Plantilla:DLC1914/doc 10 112864 6109714 5598526 2026-04-24T18:28:05Z Raos10 93688 Creación de página 6109714 wikitext text/x-wiki {{subpágina documentación de plantilla}} == Uso == Plantilla para añadir la referencia al ''Diccionario de Lengua Castellana'' de Miguel Colmeiro y Penido publicado en 1871, que se encuentra en el dominio público por haber sido publicado hace más de 80 años. La plantilla tiene tres parámetros opcionales: número de página en que aparece, título de la entrada consultada y fecha de consulta. ;Parámetros: * <code>1</code> (opcional): número de página en que aparece la referencia. * <code>2</code> (opcional): título de la entrada * <code>3</code> (opcional): fecha de la consulta Si no se rellena ningún parámetro, aparecerá como título de la entrada consultada el nombre de la página en que se introduce la plantilla. <includeonly> [[Categoría:ES:Plantillas de fuentes y autorizaciones]] </includeonly> 9835rmg56etncoxsecf3tm20rwaj8f4 6109715 6109714 2026-04-24T18:28:31Z Raos10 93688 Se ha deshecho la revisión [[Special:Diff/6109714|6109714]] de [[Special:Contributions/Raos10|Raos10]] ([[User talk:Raos10|disc.]]) 6109715 wikitext text/x-wiki {{subpágina documentación de plantilla}} <!-- POR FAVOR, AÑADE LAS CATEGORÍAS E INTERWIKIS AL FINAL DE ESTA PÁGINA. --> <!-- Si te dispones a documentar una plantilla de mantenimiento, por favor considera adoptar el formato de [[Wikipedia:Documentación de plantillas de mantenimiento]]--> == Uso == Plantilla para añadir la referencia al ''Diccionario de Lengua Castellana'' de la Academia Española publicado en 1914, que se encuentra en el dominio público por haber sido publicado hace más de 80 años. La plantilla tiene tres parámetros opcionales: número de página en que aparece, título de la entrada consultada y fecha de consulta. ;Parámetros: * <code>1</code> (opcional): número de página en que aparece la referencia. * <code>2</code> (opcional): título de la entrada * <code>3</code> (opcional): fecha de la consulta Si no se rellena ningún parámetro, aparecerá como título de la entrada consultada el nombre de la página en que se introduce la plantilla. <includeonly><!-- ++++ POR FAVOR, AÑADE LAS CATEGORÍAS E INTERWIKIS DEBAJO DE ESTA LÍNEA, DENTRO DE LAS ETIQUETAS INCLUDEONLY, GRACIAS. --> [[Categoría:ES:Plantillas de fuentes y autorizaciones]] </includeonly> isbui4bvpe7623gar2kalbc1wts6u4a Wikcionario:Usuarios confirmados 4 123026 6109732 5944225 2026-04-24T21:12:39Z Peter Bowman 34685 - iw 6109732 wikitext text/x-wiki {{oficial}} [[Archivo:Wiktionary Confirmed-2000px.png|right|150px]] Los '''usuarios confirmados''' son [[Wikcionario:Wikcionaristas|wikcionaristas]] que quedan exentos de este período de confirmación ya que en algunas situaciones, es necesario que las cuentas queden exentas de este período de confirmación por diversas causas. El grupo de los «confirmados» contiene los mismos derechos que el grupo de los [[Wikcionario:Usuarios autoconfirmados|autoconfirmados]], es decir, pueden realizar lo siguiente: *Editar páginas semiprotegidas (autoconfirmed) *Trasladar/renombrar páginas (move) Pero puede ser concedida por un burócrata en caso necesario. Véase [[Especial:Listusers/confirmed]] es una lista del grupo de los usuarios confirmados. ==Solicitud de acceso al permiso== Aquellos usuarios que estén interesados en el acceso al flag de confirmado lo han de solicitar en las [[Wikcionario:Solicitudes a burócratas|solicitudes a burócratas]] habilitada a tal efecto. Una vez hecha la solicitud, un [[Wikcionario:Burócratas|burócrata]] examinará la solicitud y [[Wikcionario:Usa el sentido común|juzgará]] si al usuario le será útil el acceso a dicha herramienta, teniendo en cuenta la cantidad de ediciones que realiza, antigüedad, conocimiento de las políticas, experiencia en el campo, etcétera. Si el burócrata considera que el usuario cumple las condiciones necesarias, procederá a otorgarle el permiso de confirmado. En caso de que un usuario pida el permiso para su [[Wikcionario:Títeres|títere]], el burócrata deberá evaluar en qué medida el dueño edita, traslada páginas y su experiencia en esos casos. Todo ello quedará registrado automáticamente en [[Especial:Registro/rights|la página de registros]], donde todos los usuarios pueden observar los cambios realizados. Si la solicitud es rechazada, el usuario podrá realizar una nueva solicitud después de un tiempo prudente, cuando se considere que las razones que motivaron el rechazo fueron subsanadas; o esperar 2 semanas y realizar 20 ediciones para obtener el estado de [[Wikcionario:Usuarios autoconfirmados|autoconfirmado]]. Los usuarios con permiso de confirmado pueden incluir en su página {{ep|Userbox/Confirmado}}. ==Uso incorrecto del permiso== '''<span style="color:red">El abuso reiterado de la herramienta puede tener como consecuencia la pérdida temporal o permanente del permiso</span>''', entendiéndose por abuso lo siguiente: * Uso de la herramienta en [[Wikcionario:Guerra de ediciones|guerras de ediciones]] insistiendo en mantener su traslado. * Uso de la herramienta para vandalizar páginas semiprotegidas. * Uso de la herramienta para renombrar páginas con nombres inapropiados como: deliberadamente confusos, publicitarios, insultantes y difamatorios. * Renombrar o trasladar inadecuadamente páginas mientras que éstas tienen el lugar o nombre a la cual le corresponde. La revocación del permiso puede ser realizada por cualquier [[Wikcionario:Administradores|administrador]]. Asimismo, cualquier usuario puede reportar un posible abuso de la herramienta en las [[Wikcionario:Solicitudes a burócratas|solicitudes a burócratas]]. El usuario cuyo permiso de confirmado fue revocado podrá realizar una nueva solicitud luego del tiempo necesario para demostrar que las razones que motivaron dicha revocación hayan quedado subsanadas; o esperar 2 semanas y realizar 20 ediciones para obtener el estado de [[Wikcionario:Usuarios autoconfirmados|autoconfirmado]]. == Véase también == * [[Especial:ListaUsuarios/confirmed|Lista de usuarios con flag de confirmado]] * [[Wikcionario:Administradores]] y [[Wikcionario:Burócratas]] * [[Wikcionario:Usuarios autoconfirmados]] * [[Wikcionario:Reversor]] * [[Wikcionario:Verificador]] * [[Wikcionario:Usuarios por tipo]] r2razc8nb4u098wm3le5tmtn0pjxf2y Wikcionario:Robots 4 123642 6109731 4100532 2026-04-24T21:11:20Z Peter Bowman 34685 - iw 6109731 wikitext text/x-wiki #REDIRECCIÓN [[Wikcionario:Bots]] 6fsasbss2h8vwc2cl00oypr6ordurxf amargor 0 150965 6109742 5722276 2026-04-24T23:31:38Z Raos10 93688 Formato 6109742 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|amargo|or}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|sabor}} o gusto [[amargo]].<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref> {{sinónimo|amargura|}} {{relacionado|amargo|amargar|amargante|amargado}} ;2: {{plm|amargura}} ('angustia').<ref name='dle1925'/> {{sinónimo|amargura|}} ==== Véase también ==== {{w}} === Traducciones === {{trad-véase|2|amargura}} {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> q8d514z9lnsqk3ve9h6pbshm3thlx5k Hualmi 0 155441 6109720 5438627 2026-04-24T19:08:59Z ~2026-25036-50 182132 Información 6109720 wikitext text/x-wiki Análogo a terminación del acento ruso bulot == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|arn}}, ''[[huala]] (ave) de [[oro]]''. === {{sustantivo propio|es}} === ;1: {{antropónimo femenino}}. === Traducciones === {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} --> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> kn4q0m4i3mfna8o1k3jkbe19uf9o2qg 6109721 6109720 2026-04-24T19:13:59Z ~2026-25036-50 182132 Error ortográfico corregido 6109721 wikitext text/x-wiki Análogo a término del idioma ruso, manteniendo su acento en las estepas de Mongolia, bulot, una mezcla conocida como pigdin de kyakhta. == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|arn}}, ''[[huala]] (ave) de [[oro]]''. === {{sustantivo propio|es}} === ;1: {{antropónimo femenino}}. === Traducciones === {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} --> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> pivljvt1d4gl3cjxpojhyv86xtttn2v 6109724 6109721 2026-04-24T19:22:20Z ~2026-25036-50 182132 Info 6109724 wikitext text/x-wiki Análogo a término del idioma ruso, manteniendo su acento en las estepas de Mongolia, bulot, una mezcla conocida como pigdin de kyakhta. Promunciación: bulhatzae Cuate de pechule, gnomo en castellano == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|arn}}, ''[[huala]] (ave) de [[oro]]''. === {{sustantivo propio|es}} === ;1: {{antropónimo femenino}}. === Traducciones === {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} --> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 2gr5ccydgonthpy5jtpsjuhjudsidjx 6109725 6109724 2026-04-24T20:29:14Z Tmagc 158167 Revertidos los cambios de [[Special:Contributions/~2026-25036-50|~2026-25036-50]] ([[User talk:~2026-25036-50|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 5438627 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|arn}}, ''[[huala]] (ave) de [[oro]]''. === {{sustantivo propio|es}} === ;1: {{antropónimo femenino}}. === Traducciones === {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} --> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 4x6v4f8io0ooror5bfd9jqr73lmglym empatar 0 160919 6109908 5799700 2026-04-25T04:51:00Z Tmagc 158167 6109908 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|it|impattare}}, verbo formado a partir de la expresión {{l+|it|far patta|glosa=hacer las paces}}. === {{verbo transitivo|es}} === ;1: {{plm|quedar}} [[igual]]es los [[voto]]s de modo que no pueda haber [[resolución]] o [[elección]]. ;2 {{csem|deporte}}: Quedar los participantes de una [[competición]] [[deportivo|deportiva]] o de un [[juego]] con la misma [[puntuación]]. {{sinónimo|igualar|entablar}} {{ejemplo|Barcelona empató 1-1 con Valencia en Mestalla por la Liga de España|c=pagina|t=RPP - Noticias del Perú y el Mundo | Radio | Podcast | RPP Noticias|f=2024-08-25|a=RedacciónRPP|a2=GrupoRPP|u=http://www.rpp.com.pe/2013-02-03-barcelona-empato-1-1-con-valencia-en-mestalla-por-la-liga-de-espana-noticia_563913.html}} ;3: {{plm|unir}} un [[cabo]] con otro. {{ámbito|Canarias|América}} ;4: {{plm|sujetar}} el [[anzuelo]] a la [[cuerda]]. {{ámbito|Canarias|América}} ;5: {{plm|juntar}} o [[unir]] dos o más cosas. {{sinónimo|empalmar}} {{ámbito|Canarias|América}} ;6: {{plm|emplear}} el [[tiempo]] en cosas [[fastidioso|fastidiosas]]. {{uso|coloquial}} ;7: {{plm|suspender}} y [[embarazar]] el [[curso]] de alguna [[resolución]]. {{uso|desusado}} ;8 {{csem|derecho}}: Hacer suspender judicialmente alguna causa por [[reclamación]] de un tercero. ;9: {{plm|atajar}}, [[cortar]] el [[hilo]] de un [[discurso]].<ref name="novísimo">{{Labernia1866}} Pág. 1005</ref> {{uso|antiguo}} === Locuciones === *[[empatársela a alguno]]: igualarle en alguna acción sobresaliente o extraordinaria buena o mala. === Conjugación === {{es.v}} === Véase también === *[[empate]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|ca|t1=empatar|a1=2}} {{t|eo|t1=egalvenki|a1=2}} {{t|fr|t1=égaliser|a1=2}} {{t|en|t1=draw|a1=2}} {{t|it|t1=pareggiare|a1=2}} {{t|pt|t1=empatar|a1=2}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> nikdtezyl47ldr5xtu66w1mp8pv12bo 6109909 6109908 2026-04-25T04:51:18Z Tmagc 158167 /* {{verbo transitivo|es}} */ 6109909 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|it|impattare}}, verbo formado a partir de la expresión {{l+|it|far patta|glosa=hacer las paces}}. === {{verbo transitivo|es}} === ;1: {{plm|quedar}} [[igual]]es los [[voto]]s de modo que no pueda haber [[resolución]] o [[elección]]. ;2 {{csem|deporte}}: Quedar los participantes de una [[competición]] [[deportivo|deportiva]] o de un [[juego]] con la misma [[puntuación]]. {{sinónimo|igualar|entablar}} {{antónimo|desempatar}} {{ejemplo|Barcelona empató 1-1 con Valencia en Mestalla por la Liga de España|c=pagina|t=RPP - Noticias del Perú y el Mundo | Radio | Podcast | RPP Noticias|f=2024-08-25|a=RedacciónRPP|a2=GrupoRPP|u=http://www.rpp.com.pe/2013-02-03-barcelona-empato-1-1-con-valencia-en-mestalla-por-la-liga-de-espana-noticia_563913.html}} ;3: {{plm|unir}} un [[cabo]] con otro. {{ámbito|Canarias|América}} ;4: {{plm|sujetar}} el [[anzuelo]] a la [[cuerda]]. {{ámbito|Canarias|América}} ;5: {{plm|juntar}} o [[unir]] dos o más cosas. {{sinónimo|empalmar}} {{ámbito|Canarias|América}} ;6: {{plm|emplear}} el [[tiempo]] en cosas [[fastidioso|fastidiosas]]. {{uso|coloquial}} ;7: {{plm|suspender}} y [[embarazar]] el [[curso]] de alguna [[resolución]]. {{uso|desusado}} ;8 {{csem|derecho}}: Hacer suspender judicialmente alguna causa por [[reclamación]] de un tercero. ;9: {{plm|atajar}}, [[cortar]] el [[hilo]] de un [[discurso]].<ref name="novísimo">{{Labernia1866}} Pág. 1005</ref> {{uso|antiguo}} === Locuciones === *[[empatársela a alguno]]: igualarle en alguna acción sobresaliente o extraordinaria buena o mala. === Conjugación === {{es.v}} === Véase también === *[[empate]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|ca|t1=empatar|a1=2}} {{t|eo|t1=egalvenki|a1=2}} {{t|fr|t1=égaliser|a1=2}} {{t|en|t1=draw|a1=2}} {{t|it|t1=pareggiare|a1=2}} {{t|pt|t1=empatar|a1=2}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 32zs3xkjiz4i2b0gudjy1r7d8x4w0kd 6109910 6109909 2026-04-25T04:51:47Z Tmagc 158167 6109910 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|it|impattare}}, verbo formado a partir de la expresión {{l+|it|far patta|glosa=hacer las paces}}, {{etim|la|pacta|pactos}}. === {{verbo transitivo|es}} === ;1: {{plm|quedar}} [[igual]]es los [[voto]]s de modo que no pueda haber [[resolución]] o [[elección]]. ;2 {{csem|deporte}}: Quedar los participantes de una [[competición]] [[deportivo|deportiva]] o de un [[juego]] con la misma [[puntuación]]. {{sinónimo|igualar|entablar}} {{antónimo|desempatar}} {{ejemplo|Barcelona empató 1-1 con Valencia en Mestalla por la Liga de España|c=pagina|t=RPP - Noticias del Perú y el Mundo | Radio | Podcast | RPP Noticias|f=2024-08-25|a=RedacciónRPP|a2=GrupoRPP|u=http://www.rpp.com.pe/2013-02-03-barcelona-empato-1-1-con-valencia-en-mestalla-por-la-liga-de-espana-noticia_563913.html}} ;3: {{plm|unir}} un [[cabo]] con otro. {{ámbito|Canarias|América}} ;4: {{plm|sujetar}} el [[anzuelo]] a la [[cuerda]]. {{ámbito|Canarias|América}} ;5: {{plm|juntar}} o [[unir]] dos o más cosas. {{sinónimo|empalmar}} {{ámbito|Canarias|América}} ;6: {{plm|emplear}} el [[tiempo]] en cosas [[fastidioso|fastidiosas]]. {{uso|coloquial}} ;7: {{plm|suspender}} y [[embarazar]] el [[curso]] de alguna [[resolución]]. {{uso|desusado}} ;8 {{csem|derecho}}: Hacer suspender judicialmente alguna causa por [[reclamación]] de un tercero. ;9: {{plm|atajar}}, [[cortar]] el [[hilo]] de un [[discurso]].<ref name="novísimo">{{Labernia1866}} Pág. 1005</ref> {{uso|antiguo}} === Locuciones === *[[empatársela a alguno]]: igualarle en alguna acción sobresaliente o extraordinaria buena o mala. === Conjugación === {{es.v}} === Véase también === *[[empate]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|ca|t1=empatar|a1=2}} {{t|eo|t1=egalvenki|a1=2}} {{t|fr|t1=égaliser|a1=2}} {{t|en|t1=draw|a1=2}} {{t|it|t1=pareggiare|a1=2}} {{t|pt|t1=empatar|a1=2}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 7ocwqxwy1tggg4qr3g96ix79qo3ymq2 subducción 0 164014 6109827 5721461 2026-04-25T02:07:33Z Tmagc 158167 6109827 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|subductio|alt=subductiōnis}}. === {{sustantivo femenino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|geología}}: Proceso de hundimiento de una [[placa litosférica]] oceánica densa dentro de una placa litosférica continental menos densa, produciendo terremotos o erupciones volcánicas. {{antónimo|obducción}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|pl|t1=subdukcja}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 85mmuxou865ycn5jaec42bqquwb4vr8 vinoteca 0 168804 6109864 5963498 2026-04-25T03:11:16Z Tmagc 158167 6109864 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|vino|teca}}. === {{sustantivo femenino|es}} === {{es.sust}} ;1: Lugar donde se guardan o coleccionan vinos. {{sinónimo|enoteca}}. ;2: Tienda especializada en la venta de [[vino]]s. ;3: {{plm|electrodoméstico}} o instalación especialmente diseñados para la correcta conservación del vino (temperatura, humedad, etc). ;4: Por extensión, tienda en donde se venden bebidas alcohólicas en general. {{ámbito|Argentina}} {{sinónimo|fresquería|licorería|botillería}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 5ibkwwl22xkgt7ozn39pou6nzashu15 buscarle el cuesco a la breva 0 169024 6109919 6052624 2026-04-25T07:48:47Z ~2026-25341-93 182145 6109919 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === {{locución verbal|es}} === ;1: Dar con una explicación o respuesta rebuscada y absurda. {{ámbito|Chile}} {{sinónimo|buscarle tres pies al gato}} {{ejemplo|No ''le busco el cuesco a la breva'' <br>ni la pretendo pelada<br>pero tal vez porque soy durazno<br>y al jefe le gustan las tunas<br>aunque al peumo cuezo en la boca<br>siempre me amarga el pepino.|c=libro|u=http://www.minusval2000.com/literatura/poemas/mi_verduleria.html|a1=Francisco Carrasco|fc=2013-5-13|t=Mi verdulería (poema)}} Buscarle el cuesco a la breva. La breva no tiene cuesco Entonces el dicho dice: Estás provocando un motivo... para lograr tu cometido. Ejemplo: En una discusión..uno de los dos..quiere seguir discutiendo.. Ahí se dice: Le está "buscando" el cuesco a la breva. === Traducciones === {{trad-arriba}} <!--{{t+|de|}}--> <!--{{t+|ar|}}--> <!--{{t+|bg|}}--> <!--{{t+|ca|}}--> <!--{{t+|eo|}}--> <!--{{t+|fr|}}--> <!--{{t+|en|}}--> <!--{{t+|it|}}--> <!--{{t+|ja|}}--> <!--{{t+|nl|}}--> <!--{{t+|pl|}}--> <!--{{t+|pt|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> h8rzgwgp1zoow016432ox4hf5vvt09b 6109920 6109919 2026-04-25T08:48:35Z Peter Bowman 34685 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-25341-93|~2026-25341-93]] ([[User talk:~2026-25341-93|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 6052624 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === {{locución verbal|es}} === ;1: Dar con una explicación o respuesta rebuscada y absurda. {{ámbito|Chile}} {{sinónimo|buscarle tres pies al gato}} {{ejemplo|No ''le busco el cuesco a la breva'' <br>ni la pretendo pelada<br>pero tal vez porque soy durazno<br>y al jefe le gustan las tunas<br>aunque al peumo cuezo en la boca<br>siempre me amarga el pepino.|c=libro|u=http://www.minusval2000.com/literatura/poemas/mi_verduleria.html|a1=Francisco Carrasco|fc=2013-5-13|t=Mi verdulería (poema)}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!--{{t+|de|}}--> <!--{{t+|ar|}}--> <!--{{t+|bg|}}--> <!--{{t+|ca|}}--> <!--{{t+|eo|}}--> <!--{{t+|fr|}}--> <!--{{t+|en|}}--> <!--{{t+|it|}}--> <!--{{t+|ja|}}--> <!--{{t+|nl|}}--> <!--{{t+|pl|}}--> <!--{{t+|pt|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> k5dm821nyeipk0xfcr601scg1gwscjb empate 0 240680 6109907 4431348 2026-04-25T04:49:06Z Tmagc 158167 6109907 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|empaté|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|deverbal|empatar}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{sustantivo de verbo|empatar}}.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{sinónimo|tablas|pata}} {{antónimo|desempate|muerte súbita|armagedón}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|empatar|1s|t=presente|m=subjuntivo}}. ;2: {{forma verbo|empatar|3s|presente|subjuntivo}}. ;3: {{forma verbo|empatar|p=usted|m=imperativo}}. == Referencias y notas == <references /> imkbh0pkl3df6ojbqcwp20bqp0l28qh chingo 0 321639 6109700 5710835 2026-04-24T13:26:57Z Icodense 171569 Veneuzela → Venezuela 6109700 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|chingó||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|incierta}}. === {{adjetivo|es}} === {{es.adj}} ;1: {{plm|diminuto}}.<ref name=dle>{{DLE}}</ref> {{uso|coloquial}} {{ámbito|Colombia}} ;2: {{plm|rabón}} (que no tiene cola).<ref name=dle /> {{uso|coloquial}} {{ámbito|Centroamérica}} ;3: Dicho de un vestido: [[corto]].<ref name=dle /> {{uso|coloquial}} {{ámbito|Centroamérica}} ;4: {{plm|romo}}, [[chato]] (de nariz plana).<ref name=dle /> {{uso|coloquial}} {{ámbito|Venezuela}} ;5: {{plm|desnudo}}.<ref name=dle /> {{uso|coloquial}} {{ámbito|Costa Rica}} ;6: {{plm|elegante}}.<ref name=dle /> {{uso|coloquial}} {{ámbito|Honduras}} ;7: {{plm|ávido}}.<ref name=dle /> {{uso|coloquial}} {{ámbito|Venezuela}} === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;8: {{plm|cantidad}} grande pero [[impreciso|imprecisa]] de una cosa. {{uso|coloquial|malsonante}} {{ámbito|México}} {{ejemplo|Había un chingo de personas.}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|chingar|p=1s|t=presente|m=indicativo|pronominal=s}}. === Véase también === {{wikipedia}} == {{lengua|pls}} == {{pron-graf|leng=pls}} === Etimología === {{etimología|leng=pls}} === {{sustantivo|pls}} === ;1: {{plm|uña}}. == Referencias y notas == <references /> p7wm3t4g59hv6doeeo31xxakoynlbyp aseo 0 442154 6109711 6108938 2026-04-24T16:04:17Z ~2026-25059-39 182128 donse -> donde 6109711 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|aseó}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|endo|asear}}.<ref>{{DLC1914|103||2019-5-12}}</ref> ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|limpieza}}, {{l|es|higiene}} o {{l|es|pulcritud}} en la {{l|es|presentación}} del {{l|es|cuerpo}}, la {{l|es|vestimenta}}, el lugar donde se {{l|es|habitar|habita}}, etcétera.<ref name="Castro_Rossi">{{referencia|editorial=Oficinas y Establecimiento Tipográfico del Semanario Pintoresco y de la Ilustración|u=https://books.google.com.co/books?id=lg5RAAAAcAAJ&hl=es&pg=PA5#v=onepage&q&f=false|a=Adolfo de Castro y Rossi|fc=2019-5-12|t=Gran diccionario de la lengua española|vol=1|t3=aseo|l=Madrid|p=297|f=1852|c=libro}}</ref> ;2: {{plm|adorno}} {{l|es|pulcro}} y {{l|es|limpio}}.<ref name="Castro_Rossi"/> ;3: {{plm|cuarto de aseo}}; [[cuarto de baño]]. {{ejemplo|Sólo dispone de dos pequeñas habitaciones, un minúsculo '''''aseo''''' sin ventana, con agua caliente y fría dos horas al día, y una especie de cocina en el rellano.|título=Érase una vez la URSS|editorial=Planeta|isbn=8408065890|páginas=53|c=libro|a=Dominique Lapierre|fecha=2006-1|l=España}} ==== Locuciones ==== * {{l|es|cuarto de aseo}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|pt|a1=1|t1=asseio|g1=m|t2=limpeza|g2=f}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|asear|p=1s|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> 7mre8o72h35y5u1bbvfcar3lmij4qlq escoca 0 612887 6109766 3443913 2026-04-25T00:36:23Z ~2026-25324-72 182140 6109766 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|escocá|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|escocar|p=3s|t=presente|m=indicativo}}. ;2: {{forma verbo|escocar|2s|imperativo|afirmativo=s}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]. == Referencias y notas == <references group=" " /> ba1dvnv7ig7obh68af8mt5o0etyelbg 6109823 6109766 2026-04-25T01:45:30Z Tmagc 158167 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-25324-72|~2026-25324-72]] ([[User talk:~2026-25324-72|disc.]]) a la última edición de [[User:PBbot|PBbot]] 3443913 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|escocá|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|escocar|p=3s|t=presente|m=indicativo}}. ;2: {{forma verbo|escocar|2s|imperativo|afirmativo=s}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]. == Referencias y notas == <references /> 6p7tvhndxmmfjpul4jwzf9razsahv1b desatino 0 643710 6109846 5993934 2026-04-25T02:38:49Z JPDAMAY 176835 6109846 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|desatinó|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=des-atino}} === Etimología 1 === {{año de documentación|1424}}.<ref>{{CNDHE}}</ref> {{etimología|endo|desatinar}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|falta}} de [[tino]], [[tiento]] o [[acierto]].<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref> {{ejemplo|«{{plm|los}} [[abandonar|abandoné]], [[apenar|apenados]] [[por]] [[mi]] '''''desatino''''', [[y]] [[ahora]] [[ser|era]] [[yo]] [[quien]] [[deber|debía]] [[sufrir]] [[las]] [[consecuencia]]s. {{l|es|rechazar|Rechacé}} [[su]] [[ayuda]] [[y]] [[sus]] [[consejo]]s».|a={{versalita|Daniel Defoe}}|t=Robinson Crusoe|fo=1719|p=104|editorial=Mestas|f=2015|c=libro}} {{sinónimo|desacierto|necesidad}}. {{antónimo|acierto|tino}}. {{relacionado|insensatez}}. ;2: {{plm|locura}}, [[despropósito]] o [[error]].<ref name="drae1925 /> {{ejemplo|«{{plm|cuando}} [[llegar|llegaron]] [[a]] [[don]] {{plm|Quijote}}, [[ya]] [[él]] [[estar|estaba]] [[levantar|levantado]] [[de]] [[la]] [[cama]], [[y]] [[proseguir|proseguía]] [[en]] [[sus]] [[voz|voces]] [[y]] [[en]] [[sus]] '''''desatinos''''', [[dar|dando]] [[cuchillada]]s [[y]] [[revés|reveses]] [[a]] [[todo|todas]] [[parte]]s, [[estar|estando]] [[tan]] [[despierto]] [[como]] [[si]] [[nunca]] [[dormir|hubiera dormido]]».|a={{versalita|[[w:Miguel de Cervantes Saavedra|de Cervantes Saavedra, Miguel]]}}|t=El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha|capítulo=VII|f=1605|parte=1|u=http://www.gutenberg.org/ebooks/2000|c=libro}} {{ejemplo|«{{plm|el}} [[poder]] [[ser|es]] [[en]] [[verdad]] [[un]] [[bien]], [[como]] [[decir|dices]], [[pero]] [[tú]] [[mismo]] [[convenir|convienes]] [[que]] [[hacer]] [[lo]] [[que]] [[se]] [[juzgar|juzga]] [[a propósito]], [[cuando]] [[ser|es]] [[un]] '''''desatino''''', [[ser|es]] [[un]] [[mal]]. ¿{{plm|no}} [[ser|es]] [[cierto]]?».|a={{versalita|Platón}}|t=Diálogos|fo=380A|capítulo=[[w:Gorgias (diálogo)|Gorgias]]|p=|editorial=Edimat|l=Madrid|f=2018|isbn=9788497943918|f=2018|c=libro|obs=trad. de la editorial}} {{sinónimo|equivocación|error|locura|yerro}}. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|gl|a1=1-2|t1=desatino}} {{t|en|a1=2|t1=nonsense}} {{t|pt|a1=1-2|t1=desatino}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|desatinar|p=1s|t=presente|m=indicativo}}. == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=gl|endo|desatinar}}. ==== {{sustantivo masculino|gl}} ==== {{gl.sust}} ;1: {{plm}}.<ref>{{DRAG}}</ref> {{ejemplo|«{{l|gl|só|Só}} {{l|gl|te}} {{l|gl|ter|tes}} {{l|gl|que}} {{l|gl|arrepentir}} {{l|gl|de}} {{l|gl|tanto}} '''desatino'''.»|a={{versalita|Diéguez, Lois}}|t=A canción do vagamundo|p=153|editorial=Sotelo Blanco|l=Santiago|f=1986|c=libro|traducción=«{{plm|solo}} [[tener|tienes]] [[que]] [[arrepentirse|arrepentirte]] [[de]] [[tanto]] '''desatino'''».}} {{sinónimo|leng=gl|equivocación|erro}}. ==== Véase también ==== {{w|idioma=gl}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=pt|endo|desatinar}}. ==== {{sustantivo masculino|pt}} ==== {{pt.sust}} ;1: {{plm}}.<ref name="priberam">{{Priberam}}</ref> ;2: {{plm|disparate}}.<ref name="priberam /> ==== Véase también ==== {{w|idioma=pt}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|leng=pt|desatinar|p=1s|t=presente|m=indicativo|pron={{l|pt|eu}}}}. == Referencias y notas == <references /> hfgncunnk8kwys36ma12t77klh1fa89 desempate 0 652257 6109912 5998412 2026-04-25T04:56:03Z Tmagc 158167 6109912 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|desempaté|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=des-empate}} === Etimología === {{etimología|deverbal|desempatar}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{sustantivo de verbo|desempatar}}. {{sinónimo|muerte súbita|armagedón}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|desempatar|1s|t=presente|m=subjuntivo}}. ;2: {{forma verbo|desempatar|3s|presente|subjuntivo}}. ;3 : {{forma verbo|desempatar|p=usted|m=imperativo}}. == Referencias y notas == <references /> ch52j0404go4z4nchzbdtbobjeqlc78 frenillo 0 719728 6109712 5705027 2026-04-24T16:58:28Z Icodense 171569 Venzuela → Venezuela 6109712 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|frenilló||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|dimi|freno}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|anatomía}}: Membrana que sujeta la lengua por la línea media de la parte inferior, y que, cuando se desarrolla demasiado, impide mamar o hablar con expedición.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> ;2 {{csem|anatomía}}: Ligamento que sujeta el prepucio al bálano.<ref name=dle1925 /> ;3: Cada una de las cuerdas o tirantes que lleva la cometa, y que convergen en la cuerda que la sujeta.<ref name=dle1925 /> {{ámbito|Venezuela|América Central}} ;4 {{csem|náutica}}: Cabo o rebenque para diversos usos.<ref name=dle1925 /> ;5: Cerco de correa o de cuerda que, sujeto a la cabeza del perro, o de otro animal, se ajusta alrededor de su boca para que no muerda.<ref name=dle1925 /> ;6 {{csem|ortodoncia}}: {{plm|brákets}}.<ref name=dle1925 /> {{ámbito|Uruguay|Venezuela|Centroamérica}} ==== Véase también ==== {{wikipedia}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|frenillar|p=1s|t=presente|m=indicativo|nopron=|leng=es}}. == Referencias y notas == <references /> pdlmcxc9hzkqucjzw475klos0wv1kgi laxo 0 736731 6109902 5749465 2026-04-25T04:36:50Z Tmagc 158167 6109902 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|laxó||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|laxus|alt=lāxus}}, {{etim|ine-pro|*(s)leg-|alt=*(s)leg-s-ós}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1 {{csem|mecánica}}: Dicho de un material, que está sometido a nulas o muy bajas tensiones. {{sinónimo|flojo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|laxar|p=1s|t=presente|m=indicativo|nopron=|leng=es}}. == Referencias y notas == <references /> qf1ivth7ssw91z93j1lef69fvdtlr7d 6109903 6109902 2026-04-25T04:38:39Z Tmagc 158167 6109903 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|laxó||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|laxus|alt=lāxus}}, {{etim|ine-pro|*(s)leg-|alt=*(s)leg-s-ós}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1 {{csem|mecánica}}: Dicho de un material, que está sometido a nulas o muy bajas tensiones. {{sinónimo|flojo|distendido|flácido|lacio}} ;2: {{plm|vago}}, [[impreciso]]. {{sinónimo|vago|impreciso|licencioso|disoluto|ambiguo}} {{antónimo|estricto|severo|claro|preciso|rígido}} ;3 {{csem|fonología}}: Dicho de un sonido: que se articula con poca o nula tensión muscular. === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|laxar|p=1s|t=presente|m=indicativo|nopron=|leng=es}}. == Referencias y notas == <references /> 1kxx0q2prxqen5ieick8valhwxtr8m8 pauta 0 757543 6109896 5078205 2026-04-25T04:10:40Z Tmagc 158167 6109896 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|pautá|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|pacta}}, plural de [[pactum]]. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Instrumento o aparato para rayar el papel en que los niños aprenden a escribir. ;2: Cada una de las rayas hechas con la pauta. ;3: Cualquier instrumento o norma que sirve como guía o precepto para un determinado arte u oficio. {{uso|figurado}} {{sinónimo|lema|consigna|máxima|basamento|dechado|modelo|ideal}} ;4 {{csem|periodismo|marketing}}: Espacio que se ofrece en cada uno de los medios de comunicación para que los particulares interesados puedan exhibir publicidad a cambio de una tarifa. {{ámbito|Argentina}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|pautar|p=3s|t=presente|m=indicativo}}. ;2: {{forma verbo|pautar|2s|imperativo|afirmativo=s}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]. == Referencias y notas == <references /> s7fdyt4z68sq0k1qbfcmn66ppkcbqx0 6109897 6109896 2026-04-25T04:13:22Z Tmagc 158167 6109897 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|pautá|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|pacta}}, plural de [[pactum]]. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Instrumento o aparato para rayar el papel en que los niños aprenden a escribir.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> ;2: Cada una de las rayas hechas con la pauta.<ref name=dle1925 /> ;3: Cualquier instrumento o norma que sirve como guía o precepto para un determinado arte u oficio.<ref name=dle1925 /> {{uso|figurado}} {{sinónimo|lema|consigna|máxima|basamento|dechado|modelo|ideal}} ;4 {{csem|periodismo|marketing}}: Espacio que se ofrece en cada uno de los medios de comunicación para que los particulares interesados puedan exhibir publicidad a cambio de una tarifa. {{ámbito|Argentina}} {{ejemplo|En la industria de los medios marcan que, como ha señalado la Unesco, la '''pauta''' es es una fuente de ingresos genuina para los medios, derivada de una obligación del Estado. Además, afirman que, en muchos casos, ayuda a atenuar la caída de otros ingresos de los medios por la hiperconcentración del mercado publicitario en las grandes plataformas digitales globales.|c=noticia|sitio=Clarín|u=https://www.clarin.com/politica/javier-milei-suspendio-pauta-medios-comunicacion-ano_0_MP1A9DIezl.html|t=Javier Milei suspendió la publicidad oficial a los medios de comunicación por un año |f=2023-12-12}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|pautar|p=3s|t=presente|m=indicativo}}. ;2: {{forma verbo|pautar|2s|imperativo|afirmativo=s}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]. == Referencias y notas == <references /> r4gbecrz4iu3vekmauacgf6hylfpjqj espectrómetro 0 862121 6109831 5968088 2026-04-25T02:16:54Z Tmagc 158167 6109831 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|espectro|-́metro}}. === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento de medición que permite muestrear el espectro de una [[onda electromagnética]]. {{hipónimo|espectroscopio}} === Locuciones === {{trad-arriba|Locuciones}} * [[espectrómetro de masas]] * [[espectrómetro de tiempo de vuelo]] * [[espectrómetro magnético]] * [[espectómetro óptico]] * [[espectrómetro óptico de absorción]] * [[espectrómetro óptico de emisión]] {{trad-abajo}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} --> <!--{{t+|de|}}--> <!--{{t+|ar|}}--> <!--{{t+|bg|}}--> <!--{{t+|ca|}}--> <!--{{t+|eo|}}--> <!--{{t+|fr|}}--> <!--{{t+|en|}}--> <!--{{t+|it|}}--> <!--{{t+|ja|}}--> <!--{{t+|nl|}}--> <!--{{t+|pl|}}--> <!--{{t+|pt|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 88mix7xpti4rt0k5f9wsv7k7tt2gpug desempatar 0 874708 6109911 5998384 2026-04-25T04:54:40Z Tmagc 158167 6109911 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=des-empatar}} === Etimología === {{etimología|prefijo|des|empatar}} === {{verbo transitivo|es}} === ;1: Romper o acabar con el [[empate]] que hay entre dos contendientes.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> {{uso|utci}} {{antónimo|empatar|igualar|entablar}} === Conjugación === {{es.v}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!--{{t+|de|?|}}--> <!--{{t+|ar|?|}}--> <!--{{t+|bg|?|}}--> <!--{{t+|ca|?|}}--> <!--{{t+|eo|?|}}--> <!--{{t+|fr|?|}}--> <!--{{t+|en|?|}}--> <!--{{t+|it|?|}}--> <!--{{t+|ja|?|}}--> <!--{{t+|nl|?|}}--> <!--{{t+|pl|?|}}--> <!--{{t+|pt|?|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> alw8sg4513hgut51vorctcvsf8vd9i5 envilortar 0 875761 6109703 5810577 2026-04-24T13:49:35Z ~2026-25245-25 182124 /* Traducciones */ 6109703 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} {{esbozo}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}} === {{verbo transitivo|es}} === ;1: <ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> {{ámbito|Salamanca (España)}} === Conjugación === {{es.v}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!--{{t+|de|?|}}--> <!--{{t+|ar|?|}}--> <!--{{t+|bg|?|}}--> <!--{{t+|ca|?|}}--> <!--{{t+|eo|?|}}--> <!--{{t+|fr|?|}}--> <!--{{t+|en|?|}}--> <!--{{t+|it|?|}}--> <!--{{t+|ja|?|}}--> <!--{{t+|nl|?|}}--> <!--{{t+|pl|?|}}--> <!--{{t+|pt|?|}}--> {{trad-abmejiraajo}} Mejorar, salir adelante. Se usa sobre todonpara animales o plantas, en la xomarca zamorana de Tabara == Referencias y notas == <references /> b0bo8e6kcnth9hvylmydryrq4zgue64 6109704 6109703 2026-04-24T13:52:51Z ~2026-25245-25 182124 6109704 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} {{esbozo}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}} === {{verbo transitivo|es}} === ;1: <ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> {{ámbito|Salamanca (España)}} === Conjugación === {{es.v}} = Mejorar, salir adelante. Se usa sobre todo para animales o plantas, en la comarca zamorana de Tábara == Referencias y notas == <references /> eawbzeo40syeyf8c0u7k9rhcqqfb2uk 6109705 6109704 2026-04-24T13:54:29Z NDG 177502 Se han deshecho 2 revisiones desde [[Special:Diff/6109703|6109703]] hasta [[Special:Diff/6109704|6109704]] 6109705 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} {{esbozo}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}} === {{verbo transitivo|es}} === ;1: <ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> {{ámbito|Salamanca (España)}} === Conjugación === {{es.v}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!--{{t+|de|?|}}--> <!--{{t+|ar|?|}}--> <!--{{t+|bg|?|}}--> <!--{{t+|ca|?|}}--> <!--{{t+|eo|?|}}--> <!--{{t+|fr|?|}}--> <!--{{t+|en|?|}}--> <!--{{t+|it|?|}}--> <!--{{t+|ja|?|}}--> <!--{{t+|nl|?|}}--> <!--{{t+|pl|?|}}--> <!--{{t+|pt|?|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 47u6edt3cb4gegkya1fnbg2j1hdtavw laxar 0 876416 6109901 5807094 2026-04-25T04:35:25Z Tmagc 158167 6109901 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|laxo|alt=laxāre}}. {{etimología|sufijo|laxo|ar}}. === {{verbo transitivo|es}} === ;1: Aflojar, ablandar, disminuir la tensión de una cosa.<ref name="drae">{{DLE1925}}</ref> {{uso|raro|utcp}} {{sinónimo|aflojar|distender|liberar|destensar}} ;2: Dicho de una sustancia: facilitar al vientre la evacuación de los alimentos que esté procesando.<ref>{{DLE}}</ref> === Conjugación === {{es.v}} === Véase también === * [[laxarse]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> mrbxpbbz8rhtwbb8vfred9o888w7r94 tranquilar 0 877620 6109709 5805226 2026-04-24T15:26:02Z Tmagc 158167 6109709 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|tranquilare}} ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: Marcar las partidas de un libro contable hasta donde está igualada la cuenta.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|sufijo|tranquilo|ar}} ;1: {{variante informal|tranquilizar}}. {{uso|coloquial|umcp}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> kktm6nnp5wgmrkb68qy19xtm41l3pdz Apéndice:Lista Swadesh Romance 100 906753 6109733 6075969 2026-04-24T21:14:57Z Peter Bowman 34685 - iw 6109733 wikitext text/x-wiki ==Presentación== ==Lista Swadesh== ===Tabla 1=== <table border="1" class="wikitable"> <tr> <td i=No> № </td> <th c=es> [[español]] </th> <th c=la> [[latín]] </th> <th c=pt> [[portugués]] </th> <th c=ca> [[catalán]] </th> <th c=fr> [[francés]] </th> <th c=it> [[italiano]]</th> <th c=ro> [[rumano]]</th> </tr> <tr> <td i=No>1</td> <td c=es>[[yo]]</td> <td c=la>[[ego]]</td> <td c=pt>[[eu]]</td> <td c=ca>[[jo]]</td> <td c=fr>[[je]]</td> <td c=it>[[io]]</td> <td c=ro>[[eu]]</td> </tr> <tr> <td i=No>2</td> <td c=es>[[tú]]</td> <td c=la>[[tu|tū]]</td> <td c=pt>[[tu]]</td> <td c=ca>[[tu]]</td> <td c=fr>[[tu]]</td> <td c=it>[[tu]]</td> <td c=ro>[[tu]]</td> </tr> <tr> <td i=No>3</td> <td c=es>[[él]]</td> <td c=la>[[is]], [[ille]] (''that one'')</td> <td c=pt>[[ele]]</td> <td c=ca>[[ell]]</td> <td c=fr>[[il]]</td> <td c=it>[[lui]]</td> <td c=ro>[[el]]</td> </tr> <tr> <td i=No>4</td> <td c=es>[[nosotros]]</td> <td c=la>[[nos|nōs]], (''genitive pl'' : [[nostri|nostrī]])</td> <td c=pt>[[nós]]</td> <td c=ca>[[nosaltres]]</td> <td c=fr>[[nous]]</td> <td c=it>[[noi]]</td> <td c=ro>[[noi]]</td> </tr> <tr> <td i=No>5</td> <td c=es>[[vosotros]]</td> <td c=la>[[vos|vōs]], (''genitive pl'' : [[vestri|vestrī]])</td> <td c=pt>[[vós]]</td> <td c=ca>[[vosaltres]]</td> <td c=fr>[[vous]]</td> <td c=it>[[voi]]</td> <td c=ro>[[voi]]</td> </tr> <tr> <td i=No>6</td> <td c=es>[[ellos]] ''m'', [[ellas]] ''f''</td> <td c=la>[[ii|iī]] ''m'', [[eae]] ''f''</td> <td c=pt>[[eles]] ''m'', [[elas]] ''f''</td> <td c=ca>[[ells]] ''m'', [[elles]] ''f''</td> <td c=fr>[[ils]] ''m'', [[elles]] ''f''</td> <td c=it>[[loro]]</td> <td c=ro>[[ei]] ''m'', [[ele]] ''f''</td> </tr> <tr> <td i=No>7</td> <td c=es>[[éste]] ''m'', [[ésta]] ''f''</td> <td c=la>[[is]], [[hic]], [[iste]] ''m'', [[ista]] ''f''</td> <td c=pt>[[este]] ''m'', [[esta]] ''f''</td> <td c=ca>[[aquest]], [[este]] ''m'', [[aquesta]], [[esta]] ''f''</td> <td c=fr>[[ce]]/[[cet]] ''m'', [[cette]] ''f''</td> <td c=it>[[questo]] ''m'', [[questa]] ''f''</td> <td c=ro>[[acest]] ''m'', [[această]] ''f''</td> </tr> <tr> <td i=No>8</td> <td c=es>[[ése]] ''m'', [[ésa]] ''f'', [[aquél]] ''m'', [[aquella]] ''f''</td> <td c=la>[[iste]] (''near''), [[ille]], [[is]], [[hic]]</td> <td c=pt>[[esse]] ''m'', [[essa]] ''f'', [[aquele]] ''m'', [[aquela]] ''f''</td> </td> <td c=ca>[[aquell]], [[eixe]] ''m'', [[aquella]], [[eixa]] ''f''</td> <td c=fr>[[ce]]/[[cet]] ''m'', [[cette]] ''f''</td> <td c=it>[[quello]] ''m'', [[quella]] ''f''</td> <td c=ro>[[acel]] ''m'', [[acea]] ''f''</td> </tr> <tr> <td i=No>9</td> <td c=es>[[aquí]], [[acá]]</td> <td c=la>[[hic|hīc]]</td> <td c=pt>[[aqui]]</td> <td c=ca>[[aquí]], [[ací]]</td> <td c=fr>[[ici]]</td> <td c=it>[[qui]], [[qua]]</td> <td c=ro>[[aici]], [[aci]] (''dial.'')</td> </tr> <tr> <td i=No>10</td> <td c=es>[[allí]] (''near''), [[ahí]]</td> <td c=la>[[ibi|ibī]], [[illic]]</td> <td c=pt>[[ali]], [[aí]], </td> <td c=ca>[[allà]], [[allí]]</td> <td c=fr>[[là]]</td> <td c=it>[[là]], [[ivi]]</td> <td c=ro>[[acolo]]</td> </tr> <tr> <td i=No>11</td> <td c=es>[[quién]] ''sg'', [[quiénes]] ''pl''</td> <td c=la>[[quis]]</td> <td c=pt>[[quem]]</td> <td c=ca>[[qui]]</td> <td c=fr>[[qui]]</td> <td c=it>[[chi]]</td> <td c=ro>[[cine]]</td> </tr> <tr> <td i=No>12</td> <td c=es>[[qué]]</td> <td c=la>[[quid]]</td> <td c=pt>[[qué]]</td> <td c=ca>[[que]], [[què]]</td> <td c=fr>[[quoi]]</td> <td c=it>[[che]]</td> <td c=ro>[[ce]]</td> </tr> <tr> <td i=No>13</td> <td c=es>[[dónde]]</td> <td c=la>[[ubi|ubī]], [[unde]] (''from where'') </td> <td c=pt>[[onde]]</td> <td c=ca>[[on]]</td> <td c=fr>[[où]]</td> <td c=it>[[dove]], [[ove]]</td> <td c=ro>[[unde]]</td> </tr> <tr> <td i=No>14</td> <td c=es>[[cuándo]]</td> <td c=la>[[quando|quandō]]</td> <td c=pt>[[quando]]</td> <td c=ca>[[quan]]</td> <td c=fr>[[quand]]</td> <td c=it>[[quando]]</td> <td c=ro>[[când]]</td> </tr> <tr> <td i=No>15</td> <td c=es>[[cómo]]</td> <td c=la>[[quam]], [[quomodo|quōmodo]]</td> <td c=pt>[[como]]</td> <td c=ca>[[com]]</td> <td c=fr>[[comment]]</td> <td c=it>[[come]]</td> <td c=ro>[[cum]]</td> </tr> <tr> <td i=No>16</td> <td c=es>[[no]]</td> <td c=la>[[non|nōn]]</td> <td c=pt>[[não]]</td> <td c=ca>[[no]]</td> <td c=fr>[[ne]] [[pas]]</td> <td c=it>[[non]]</td> <td c=ro>[[nu]]</td> </tr> <tr> <td i=No>17</td> <td c=es>[[todo]]</td> <td c=la>[[omnis]], [[totus|tōtus]]</td> <td c=pt>[[todo]]</td> <td c=ca>[[tot]]</td> <td c=fr>[[tout]]</td> <td c=it>[[tutto]], [[onni]]</td> <td c=ro>[[tot]]</td> </tr> <tr> <td i=No>18</td> <td c=es>[[mucho]]</td> <td c=la>[[multus]], ''pl'' [[multi|multī]]</td> <td c=pt>[[muito]]</td> <td c=ca>[[molt]]</td> <td c=fr>[[beaucoup]], [[maint]] </td> <td c=it>[[molto]]</td> <td c=ro>[[mulți]]</td> </tr> <tr> <td i=No>19</td> <td c=es>[[algunos]]</td> <td c=la>[[aliqui|aliquī]], [[aliquot]]</td> <td c=pt>[[alguns]]</td> <td c=ca>[[alguns]]</td> <td c=fr>[[quelques]]</td> <td c=it>[[alcuni]]</td> <td c=ro>[[niște]]</td> </tr> <tr> <td i=No>20</td> <td c=es>[[poco]]</td> <td c=la>[[paucus]]</td> <td c=pt>[[pouco]]</td> <td c=ca>[[poc]]</td> <td c=fr>[[peu]]</td> <td c=it>[[poco]]</td> <td c=ro>[[puțin]]</td> </tr> <tr> <td i=No>21</td> <td c=es>[[otro]] ''m'', [[otra]] ''f''</td> <td c=la>[[alter]] ''m'', [[altera]] ''f'', [[alius]] </td> <td c=pt>[[outro]] ''m'', [[outra]] ''f''</td> <td c=ca>[[altre]] ''m'', [[altra]] ''f''</td> <td c=fr>[[autre]] ''m/f''</td> <td c=it>[[altro]] ''m'',[[altra]] ''f'' </td> <td c=ro>[[alt]] ''m'', [[altă]] ''f''</td> </tr> <tr> <td i=No>22</td> <td c=es>[[uno]] ''m'', [[un]] ''m'' (''antes de sustantivo masculino''), [[una]] ''f''</td> <td c=la>[[unus|ūnus]] ''m'', [[una|ūna]] ''f''</td> <td c=pt>[[um]] ''m'', [[uma]] ''f''</td> <td c=ca>[[un]] ''m'', [[una]] ''f''</td> <td c=fr>[[un]] ''m'', [[une]] ''f''</td> <td c=it>[[uno]] ''m'', [[un]] ''m'' (''antes de sustantivo masculino''), [[una]] ''f'' </td> <td c=ro>[[unu]] ''m'', [[un]] ''m'' (''antes de sustantivo masculino''), [[una]] ''f''</td> </tr> <tr> <td i=No>23</td> <td c=es>[[dos]]</td> <td c=la>[[duo]] ''m'', [[duae]] ''f''</td> <td c=pt>[[dois]] ''m'', [[duas]] ''f''</td> <td c=ca>[[dos]] ''m'', [[dues]] ''f''</td> <td c=fr>[[deux]]</td> <td c=it>[[due]]</td> <td c=ro>[[doi]] ''m'', [[două]] ''f''</td> </tr> <tr> <td i=No>24</td> <td c=es>[[tres]]</td> <td c=la>[[tres|trēs]]</td> <td c=pt>[[três]]</td> <td c=ca>[[tres]]</td> <td c=fr>[[trois]]</td> <td c=it>[[tre]]</td> <td c=ro>[[trei]]</td> </tr> <tr> <td i=No>25</td> <td c=es>[[cuatro]]</td> <td c=la>[[quattuor]]</td> <td c=pt>[[quatro]]</td> <td c=ca>[[quatre]]</td> <td c=fr>[[quatre]]</td> <td c=it>[[quattro]]</td> <td c=ro>[[patru]]</td> </tr> <tr> <td i=No>26</td> <td c=es>[[cinco]]</td> <td c=la>[[quinque]]</td> <td c=pt>[[cinco]]</td> <td c=ca>[[cinc]]</td> <td c=fr>[[cinq]]</td> <td c=it>[[cinque]]</td> <td c=ro>[[cinci]]</td> </tr> <tr> <td i=No>27</td> <td c=es>[[grande]]</td> <td c=la>[[magnus]], [[grandis]]</td> <td c=pt>[[grande]]</td> <td c=ca>[[gros]], [[gran]]</td> <td c=fr>[[grand]]</td> <td c=it>[[grande]]</td> <td c=ro>[[mare]]</td> </tr> <tr> <td i=No>28</td> <td c=es>[[largo]], [[luengo]] (''obs.'')</td> <td c=la>[[longus]]</td> <td c=pt>[[longo]]</td> <td c=ca>[[llarg]], [[llong]] (''obs.'')</td> <td c=fr>[[long]]</td> <td c=it>[[lungo]]</td> <td c=ro>[[lung]]</td> </tr> <tr> <td i=No>29</td> <td c=es>[[ancho]]</td> <td c=la>[[latus]], [[amplus]], [[largus]]</td> <td c=pt>[[largo]]</td> <td c=ca>[[ample]]</td> <td c=fr>[[large]]</td> <td c=it>[[largo]]</td> <td c=ro>[[larg]]</td> </tr> <tr> <td i=No>30</td> <td c=es>[[grueso]]</td> <td c=la>[[creber|crēber]], [[grossus]], [[spissus]]</td> <td c=pt>[[grosso]], [[espesso]]</td> <td c=ca>[[gruixut]]</td> <td c=fr>[[gros]], [[épais]]</td> <td c=it>[[spesso]], [[grosso]]</td> <td c=ro>[[gros]]</td> </tr> <tr> <td i=No>31</td> <td c=es>[[pesado]]</td> <td c=la>[[gravis]]</td> <td c=pt>[[pesado]]</td> <td c=ca>[[pesat]], [[pesant]]</td> <td c=fr>[[lourd]]</td> <td c=it>[[pesante]]</td> <td c=ro>[[greu]]</td> </tr> <tr> <td i=No>32</td> <td c=es>[[pequeño]]</td> <td c=la>[[parvus]]</td> <td c=pt>[[pequeno]]</td> <td c=ca>[[petit]]</td> <td c=fr>[[petit]]</td> <td c=it>[[piccolo]]</td> <td c=ro>[[mic]]</td> </tr> <tr> <td i=No>33</td> <td c=es>[[corto]]</td> <td c=la>[[curtus]] (''object''), [[brevis]] (''time'')</td> <td c=pt>[[curto]]</td> <td c=ca>[[curt]]</td> <td c=fr>[[court]]</td> <td c=it>[[corte]]</td> <td c=ro>[[scurt]]</td> </tr> <tr> <td i=No>34</td> <td c=es>[[estrecho]]</td> <td c=la>[[angustus]], [[strictus]] (''tightened'')</td> <td c=pt>[[estreito]]</td> <td c=ca>[[estret]]</td> <td c=fr>[[étroit]]</td> <td c=it>[[stretto]]</td> <td c=ro>[[strâmt]]</td> </tr> <tr> <td i=No>35</td> <td c=es>[[delgado]], [[fino]] (''sólo por objectos'')</td> <td c=la>[[macer]], [[subtilis|subtīlis]], [[tenuis]]</td> <td c=pt>[[magro]] (''people''), [[fino]] (''objects'')</td> <td c=ca>[[prim]], [[magre]]</td> <td c=fr>[[maigre]]</td> <td c=it>[[sottile]], [[magro]]</td> <td c=ro>[[subțire]], [[slab]]</td> </tr> <tr> <td i=No>36</td> <td c=es>[[mujer]]</td> <td c=la>[[femina|fēmina]], [[mulier]]</td> <td c=pt>[[mulher]]</td> <td c=ca>[[dona]]</td> <td c=fr>[[femme]]</td> <td c=it>[[donna]]</td> <td c=ro>[[femeie]], [[muiere]]</td> </tr> <tr> <td i=No>37</td> <td c=es>[[hombre]]</td> <td c=la>[[vir]], [[homo|homō]]</td> <td c=pt>[[homem]]</td> <td c=ca>[[home]]</td> <td c=fr>[[homme]]</td> <td c=it>[[uomo]]</td> <td c=ro>[[bărbat]], (''raro'') [[om]]</td> </tr> <tr> <td i=No>38</td> <td c=es>[[humano]], [[persona]]</td> <td c=la>[[homo|homō]], [[humanum|hūmānum]] (''vulg.'')</td> <td c=pt>[[humano]], [[pessoa]]</td> <td c=ca>[[humà]]</td> <td c=fr>[[humain]], [[personne]]</td> <td c=it>[[umano]], [[persona]]</td> <td c=ro>[[om]]</td> </tr> <tr> <td i=No>39</td> <td c=es>[[niño]]</td> <td c=la>[[infans|īnfāns]], (''genitivo singular'' : [[infantis]]), [[puer]]</td> <td c=pt>[[criança]]</td> <td c=ca>[[nen]], [[xiquet]]</td> <td c=fr>[[enfant]]</td> <td c=it>[[bambino]]</td> <td c=ro>[[copil]]</td> </tr> <tr> <td i=No>40</td> <td c=es>[[esposa]], [[mujer]]</td> <td c=la>[[uxor]], [[mulier]], [[spōnsa]]</td> <td c=pt>[[mulher]], [[esposa]]</td> <td c=ca>[[esposa]], [[muller]]</td> <td c=fr>[[épouse]], [[femme]]</td> <td c=it>[[sposa]], [[moglie]]</td> <td c=ro>[[soție]], [[nevastă]]</td> </tr> <tr> <td i=No>41</td> <td c=es>[[marido]], [[esposo]]</td> <td c=la>[[maritus|marītus]]</td> <td c=pt>[[marido]], [[esposo]]</td> <td c=ca>[[marit]], [[espòs]]</td> <td c=fr>[[mari]], [[époux]]</td> <td c=it>[[marito]]</td> <td c=ro>[[soț]], [[mărit]] (''obs.'')</td> </tr> <tr> <td i=No>42</td> <td c=es>[[madre]], [[mamá]]</td> <td c=la>[[mater|māter]], [[mamma]] (''childish'')</td> <td c=pt>[[mãe]]</td> <td c=ca>[[mare]]</td> <td c=fr>[[mère]], [[maman]]</td> <td c=it>[[madre]]</td> <td c=ro>[[mamă]]</td> </tr> <tr> <td i=No>43</td> <td c=es>[[padre]], [[papá]], [[tata]]</td> <td c=la>[[pater]], [[tata]] (''childish'') </td> <td c=pt>[[pai]]</td> <td c=ca>[[pare]]</td> <td c=fr>[[père]]</td> <td c=it>[[padre]], [[papa]]</td> <td c=ro>[[tată]]</td> </tr> <tr> <td i=No>44</td> <td c=es>[[animal]]</td> <td c=la>[[animal]]</td> <td c=pt>[[animal]]</td> <td c=ca>[[animal]]</td> <td c=fr>[[animal]]</td> <td c=it>[[animale]]</td> <td c=ro>[[animal]]</td> </tr> <tr> <td i=No>45</td> <td c=es>[[pez]]</td> <td c=la>[[piscis]]</td> <td c=pt>[[peix]]</td> <td c=ca>[[peix]]</td> <td c=fr>[[poisson]]</td> <td c=it>[[pesce]]</td> <td c=ro>[[pește]]</td> </tr> <tr> <td i=No>46</td> <td c=es>[[ave]], [[pájaro]]</td> <td c=la>[[avis]], [[aucellus]] / [[avicellus]] (''diminutive'')</td> <td c=pt>[[ave]], [[pássaro]]</td> <td c=ca>[[ocell]], [[au]]</td> <td c=fr>[[oiseau]]</td> <td c=it>[[uccello]]</td> <td c=ro>[[pasăre]]</td> </tr> <tr> <td i=No>47</td> <td c=es>[[perro]], [[can]] (''raro'')</td> <td c=la>[[canis]]</td> <td c=pt>[[cão]]</td> <td c=ca>[[gos]], [[ca]]</td> <td c=fr>[[chien]]</td> <td c=it>[[cane]]</td> <td c=ro>[[câine]]</td> </tr> <tr> <td i=No>48</td> <td c=es>[[piojo]]</td> <td c=la>[[pedis|pēdis]], [[pediculus|pēdīculus]] (''diminutive'')</td> <td c=pt>[[piolho]]</td> <td c=ca>[[poll]]</td> <td c=fr>[[pou]]</td> <td c=it>[[pidocchio]]</td> <td c=ro>[[păduche]]</td> </tr> <tr> <td i=No>49</td> <td c=es>[[serpiente]], [[culebra]], [[sierpe]] (''obs.'')</td> <td c=la>[[serpens|serpēns]], (''plural genitivo'' : [[serpentis]]), [[anguis]], [[colubra|colūbra]]</td> <td c=pt>[[serpe]], [[serpente]], [[cobra]]</td> <td c=ca>[[serp]]</td> <td c=fr>[[serpent]]</td> <td c=it>[[serpe]], [[serpente]]</td> <td c=ro>[[șarpe]]</td> </tr> <tr> <td i=No>50</td> <td c=es>[[gusano]], [[verme]] (''Zool.'')</td> <td c=la>[[vermis]]</td> <td c=pt>[[verme]]</td> <td c=ca>[[cuc]]</td> <td c=fr>[[ver]]</td> <td c=it>[[verme]]</td> <td c=ro>[[vierme]]</td> </tr> <tr> <td i=No>51</td> <td c=es>[[árbol]]</td> <td c=la>[[arbor]]</td> <td c=pt>[[árvore]]</td> <td c=ca>[[arbre]]</td> <td c=fr>[[arbre]]</td> <td c=it>[[albero]]</td> <td c=ro>[[arbore]]</td> </tr> <tr> <td i=No>52</td> <td c=es>[[bosque]], [[floresta]], [[selva]]</td> <td c=la>[[silva]], [[foresta]] (''vulg.''), [[boscus]] (''vulg.'') / (''dense wood, bushes'')</td> <td c=pt>[[floresta]], [[bosque]], [[selva]]</td> <td c=ca>[[bosc]], [[forest]] (''raro'')</td> <td c=fr>[[forêt]], [[sylve]] (''raro''), [[bois]]</td> <td c=it>[[foresta]], [[bosco]], [[selva]] (''raro'')</td> <td c=ro>[[pădure]], [[silvă]] (''raro'')</td> </tr> <tr> <td i=No>53</td> <td c=es>[[palo]], [[vara]], [[bastón]] (''cane'')</td> <td c=la>[[fustis]], [[baculum]]</td> <td c=pt>[[bastão]], [[pau]], [[vara]]</td> <td c=ca>[[bastó]], [[pal]]</td> <td c=fr>[[bâton]]</td> <td c=it>[[bastone]], [[rametto]]</td> <td c=ro>[[băț]], [[nuia]]</td> </tr> <tr> <td i=No>54</td> <td c=es>[[fruto]], [[fruta]]</td> <td c=la>[[fructus]], [[frux|frūx]]</td> <td c=pt>[[fruto]], [[fruta]]</td> <td c=ca>[[fruit]], [[fruita]]</td> <td c=fr>[[fruit]]</td> <td c=it>[[frutto]]</td> <td c=ro>[[fruct]]</td> </tr> <tr> <td i=No>55</td> <td c=es>[[semilla]]</td> <td c=la>[[semen|sēmen]]</td> <td c=pt>[[semente]]</td> <td c=ca>[[llavor]], [[semença]] (''raro'')</td> <td c=fr>[[semence]]</td> <td c=it>[[semente]], [[seme]]</td> <td c=ro>[[sămânță]]</td> </tr> <tr> <td i=No>56</td> <td c=es>[[hoja]]</td> <td c=la>[[folium]]</td> <td c=pt>[[folha]]</td> <td c=ca>[[fulla]]</td> <td c=fr>[[feuille]]</td> <td c=it>[[foglia]]</td> <td c=ro>[[frunză]], [[foaie]] (''raro'')</td> </tr> <tr> <td i=No>57</td> <td c=es>[[raíz]]</td> <td c=la>[[radix|rādīx]], (''genitivo singular'' : [[radicis|rādīcis]])</td> <td c=pt>[[raiz]]</td> <td c=ca>[[arrel]], [[rel]]</td> <td c=fr>[[racine]]</td> <td c=it>[[radice]]</td> <td c=ro>[[rădăcină]]</td> </tr> <tr> <td i=No>58</td> <td c=es>[[corteza]]</td> <td c=la>[[cortex]]</td> <td c=pt>[[casca]]</td> <td c=ca>[[escorça]]</td> <td c=fr>[[écorce]]</td> <td c=it>[[corteccia]], [[scorza]]</td> <td c=ro>[[scoarță]], [[coajă]]</td> </tr> <tr> <td i=No>59</td> <td c=es>[[flor]]</td> <td c=la>[[flos|flōs]], (''genitivo singular'' : [[floris]])</td> <td c=pt>[[flor]]</td> <td c=ca>[[flor]]</td> <td c=fr>[[fleur]]</td> <td c=it>[[fiore]]</td> <td c=ro>[[floare]]</td> </tr> <tr> <td i=No>60</td> <td c=es>[[hierba]]</td> <td c=la>[[herba]]</td> <td c=pt>[[erva]]</td> <td c=ca>[[herba]]</td> <td c=fr>[[herbe]]</td> <td c=it>[[erba]]</td> <td c=ro>[[iarbă]]</td> </tr> <tr> <td i=No>61</td> <td c=es>[[cuerda]]</td> <td c=la>[[funis|fūnis]], [[chorda]]</td> <td c=pt>[[corda]]</td> <td c=ca>[[corda]]</td> <td c=fr>[[corde]]</td> <td c=it>[[corda]]</td> <td c=ro>[[frânghie]], [[coardă]]</td> </tr> <tr> <td i=No>62</td> <td c=es>[[piel]]</td> <td c=la>[[cutis]], [[pellis]]</td> <td c=pt>[[pele]]</td> <td c=ca>[[pell]]</td> <td c=fr>[[peau]]</td> <td c=it>[[pelle]]</td> <td c=ro>[[piel]]</td> </tr> <tr> <td i=No>63</td> <td c=es>[[carne]]</td> <td c=la>[[caro|carō]], (''singular genitivo'' : [[carnis]])</td> <td c=pt>[[carne]]</td> <td c=ca>[[carn]]</td> <td c=fr>[[chair]], (''alimento'') [[viande]]</td> <td c=it>[[carne]]</td> <td c=ro>[[carne]]</td> </tr> <tr> <td i=No>64</td> <td c=es>[[sangre]]</td> <td c=la>[[sanguis]], [[cruor]]</td> <td c=pt>[[sangue]]</td> <td c=ca>[[sang]]</td> <td c=fr>[[sang]]</td> <td c=it>[[sangue]]</td> <td c=ro>[[sânge]]</td> </tr> <tr> <td i=No>65</td> <td c=es>[[hueso]]</td> <td c=la>[[os]], (''genitivo singular'' : [[ossis]])</td> <td c=pt>[[osso]]</td> <td c=ca>[[os]]</td> <td c=fr>[[os]]</td> <td c=it>[[osso]]</td> <td c=ro>[[os]]</td> </tr> <tr> <td i=No>66</td> <td c=es>[[grasa]]</td> <td c=la>[[adeps]], [[grassus]] / [[crassus]] (''vulg.'')</td> <td c=pt>[[gordura]]</td> <td c=ca>[[greix]]</td> <td c=fr>[[gras]]</td> <td c=it>[[grasso]]</td> <td c=ro>[[grăsime]]</td> </tr> <tr> <td i=No>67</td> <td c=es>[[huevo]]</td> <td c=la>[[ovum|ōvum]]</td> <td c=pt>[[ovo]]</td> <td c=ca>[[ou]]</td> <td c=fr>[[œuf]]</td> <td c=it>[[uovo]]</td> <td c=ro>[[ou]]</td> </tr> <tr> <td i=No>68</td> <td c=es>[[cuerno]]</td> <td c=la>[[cornu|cornū]]</td> <td c=pt>[[corno]]</td> <td c=ca>[[banya]], [[corn]]</td> <td c=fr>[[corne]]</td> <td c=it>[[corno]]</td> <td c=ro>[[corn]]</td> </tr> <tr> <td i=No>69</td> <td c=es>[[cola]]</td> <td c=la>[[cauda]]</td> <td c=pt>[[cauda]]</td> <td c=ca>[[cua]]</td> <td c=fr>[[queue]]</td> <td c=it>[[coda]]</td> <td c=ro>[[coadă]]</td> </tr> <tr> <td i=No>70</td> <td c=es>[[pluma]]</td> <td c=la>[[pluma|plūma]], [[penna]]</td> <td c=pt>[[pluma]]</td> <td c=ca>[[ploma]]</td> <td c=fr>[[plume]]</td> <td c=it>[[piuma]]</td> <td c=ro>[[fulg]], [[pană]]</td> </tr> <tr> <td i=No>71</td> <td c=es>[[cabello]], [[pelo]]</td> <td c=la>[[capillus]], [[coma]], [[pilus]]</td> <td c=pt>[[cabelo]], [[pêlo]]</td> <td c=ca>[[cabell]], [[pèl]]</td> <td c=fr>[[cheveu]], [[poil]] (''raro'')</td> <td c=it>[[capello]], [[pelo]] (''raro'')</td> <td c=ro>[[păr]]</td> </tr> <tr> <td i=No>72</td> <td c=es>[[cabeza]]</td> <td c=la>[[caput]]</td> <td c=pt>[[cabeça]]</td> <td c=ca>[[cap]]</td> <td c=fr>[[tête]], [[chef]] (''raro'')</td> <td c=it>[[testa]], [[capo]] (''raro'')</td> <td c=ro>[[cap]]</td> </tr> <tr> <td i=No>73</td> <td c=es>[[oreja]]</td> <td c=la>[[auris]], [[auricula]] (''diminutive'')</td> <td c=pt>[[orelha]]</td> <td c=ca>[[orella]]</td> <td c=fr>[[oreille]]</td> <td c=it>[[orecchio]]</td> <td c=ro>[[ureche]]</td> </tr> <tr> <td i=No>74</td> <td c=es>[[ojo]]</td> <td c=la>[[oculus]]</td> <td c=pt>[[olho]]</td> <td c=ca>[[ull]]</td> <td c=fr>[[œil]]</td> <td c=it>[[occhio]]</td> <td c=ro>[[ochi]]</td> </tr> <tr> <td i=No>75</td> <td c=es>[[nariz]]</td> <td c=la>[[nasus|nāsus]], [[naris|nāris]] (''narinas, nariz animal'')</td> <td c=pt>[[nariz]]</td> <td c=ca>[[nas]]</td> <td c=fr>[[nez]]</td> <td c=it>[[naso]]</td> <td c=ro>[[nas]]</td> </tr> <tr> <td i=No>76</td> <td c=es>[[boca]]</td> <td c=la>[[os|ōs]], (''singular genitivo'' : [[oris]])</td> <td c=pt>[[boca]]</td> <td c=ca>[[boca]]</td> <td c=fr>[[bouche]]</td> <td c=it>[[bocca]]</td> <td c=ro>[[gură]]</td> </tr> <tr> <td i=No>77</td> <td c=es>[[diente]]</td> <td c=la>[[dens|dēns]], (''genitivo singular'' : [[dentis]])</td> <td c=pt>[[dente]]</td> <td c=ca>[[dent]]</td> <td c=fr>[[dent]]</td> <td c=it>[[dente]]</td> <td c=ro>[[dinte]]</td> </tr> <tr> <td i=No>78</td> <td c=es>[[lengua]]</td> <td c=la>[[lingua]]</td> <td c=pt>[[língua]]</td> <td c=ca>[[llengua]]</td> <td c=fr>[[langue]]</td> <td c=it>[[lingua]]</td> <td c=ro>[[limbă]]</td> </tr> <tr> <td i=No>79</td> <td c=es>[[uña]]</td> <td c=la>[[unguis]], [[ungula]] (''nails / claws of an animal'')</td> <td c=pt>[[unha]]</td> <td c=ca>[[ungla]]</td> <td c=fr>[[ongle]]</td> <td c=it>[[unghia]]</td> <td c=ro>[[unghie]]</td> </tr> <tr> <td i=No>80</td> <td c=es>[[pie]]</td> <td c=la>[[pes|pēs]], (''genitivo singular'' : [[pedis]]), [[pediculus|pedīculus]] (''diminutive'')</td> <td c=pt>[[pé]]</td> <td c=ca>[[peu]]</td> <td c=fr>[[pied]]</td> <td c=it>[[piede]]</td> <td c=ro>[[picior]], [[piez]] (''obs.'')</td> </tr> <tr> <td i=No>81</td> <td c=es>[[pierna]]</td> <td c=la>[[crus|crūs]], [[perna]] (''thigh bone'')</td> <td c=pt>[[perna]]</td> <td c=ca>[[cama]]</td> <td c=fr>[[jambe]]</td> <td c=it>[[gamba]]</td> <td c=ro>[[gambă]]</td> </tr> <tr> <td i=No>82</td> <td c=es>[[rodilla]], [[hinojo]]</td> <td c=la>[[genu|genū]], [[geniculum]] (''diminutive'')</td> <td c=pt>[[joelho]]</td> <td c=ca>[[genoll]]</td> <td c=fr>[[genou]]</td> <td c=it>[[ginocchio]]</td> <td c=ro>[[genunchi]]</td> </tr> <tr> <td i=No>83</td> <td c=es>[[mano]]</td> <td c=la>[[manus]]</td> <td c=pt>[[mão]]</td> <td c=ca>[[mà]]</td> <td c=fr>[[main]]</td> <td c=it>[[mano]]</td> <td c=ro>[[mână]]</td> </tr> <tr> <td i=No>84</td> <td c=es>[[ala]]</td> <td c=la>[[ala|āla]]</td> <td c=pt>[[asa]]</td> <td c=ca>[[ala]]</td> <td c=fr>[[aile]]</td> <td c=it>[[ala]]</td> <td c=ro>[[aripă]]</td> </tr> <tr> <td i=No>85</td> <td c=es>[[vientre]], [[barriga]]</td> <td c=la>[[venter]], [[abdomen|abdōmen]]</td> <td c=pt>[[ventre]], [[barriga]]</td> <td c=ca>[[ventre]], [[panxa]]</td> <td c=fr>[[ventre]]</td> <td c=it>[[ventre]]</td> <td c=ro>[[burtă]], [[vintre]] (''raro'')</td> </tr> <tr> <td i=No>86</td> <td c=es>[[tripas]] ''pl'', [[intestinos]] ''pl'', [[entrañas]] ''pl''</td> <td c=la>[[intestīna|intestīna]], [[chorda]] (''intestine'')</td> <td c=pt>[[tripas]] ''pl'', [[intestinos]] ''pl'', [[entranhas]] ''pl''</td> <td c=ca>[[budells]] ''pl'', [[intestins]] ''pl'', [[tripes]] ''pl''</td> <td c=fr>[[entrailles]] ''pl'', [[tripes]] ''pl'', [[intestins]] ''pl''</td> <td c=it>[[intestinos]] ''pl''</td> <td c=ro>[[mațe]], [[măruntaie]]</td> </tr> <tr> <td i=No>87</td> <td c=es>[[cuello]], [[nuca]] (''nape'')</td> <td c=la>[[collum]], [[cervix|cervīx]], [[nucha]] (''nape'')</td> <td c=pt>[[pescoço]], [[colo]] (''raro''), [[nuca]] (''nape'')</td> <td c=ca>[[coll]], [[nuca]] (''nape'')</td> <td c=fr>[[cou]], [[nuque]] (''nape'')</td> <td c=it>[[collo]], [[nuca]] (''nape'')</td> <td c=ro>[[gât]]</td> </tr> <tr> <td i=No>88</td> <td c=es>[[espalda]] (''human''), [[lomo]] (''animal'')</td> <td c=la>[[tergum]], [[dorsum]]</td> <td c=pt>[[costas]] ''pl'' / (''human''), [[lombo]] (''animal'')</td> <td c=ca>[[esquena]] (''human''), [[llom]] (''animal'')</td> <td c=fr>[[dos]]</td> <td c=it>[[schiena]] (''human''), [[dorso]] (''animal'')</td> <td c=ro>[[spate]], [[dos]]</td> </tr> <tr> <td i=No>89</td> <td c=es>[[pecho]], [[seno]]</td> <td c=la>[[pectus]], [[mamma]], [[sinus]]</td> <td c=pt>[[peito]], [[seio]]</td> <td c=ca>[[pit]], [[si]]</td> <td c=fr>[[poitrine]], [[sein]]</td> <td c=it>[[petto]], [[seno]]</td> <td c=ro>[[piept]], [[sân]]</td> </tr> <tr> <td i=No>90</td> <td c=es>[[corazón]]</td> <td c=la>[[cor]], (''genitivo singular'' : [[cordis]])</td> <td c=pt>[[coração]]</td> <td c=ca>[[cor]]</td> <td c=fr>[[cœur]]</td> <td c=it>[[cuore]]</td> <td c=ro>[[inimă]], [[cord]]</td> </tr> <tr> <td i=No>91</td> <td c=es>[[hígado]]</td> <td c=la>[[iecur]], [[ficatum|fīcātum]] (''vulg.'')</td> <td c=pt>[[fígado]]</td> <td c=ca>[[fetge]]</td> <td c=fr>[[foie]]</td> <td c=it>[[fegato]]</td> <td c=ro>[[ficat]]</td> </tr> <tr> <td i=No>92</td> <td c=es>[[beber]], [[tomar]]</td> <td c=la>[[bibere]]</td> <td c=pt>[[beber]]</td> <td c=ca>[[beure]]</td> <td c=fr>[[boire]]</td> <td c=it>[[bere]]</td> <td c=ro>[[bea]]</td> </tr> <tr> <td i=No>93</td> <td c=es>[[comer]]</td> <td c=la>[[edere]], [[maducare|mandūcāre]], [[comedere]]</td> <td c=pt>[[comer]]</td> <td c=ca>[[menjar]]</td> <td c=fr>[[manger]]</td> <td c=it>[[mangiare]]</td> <td c=ro>[[mânca]]</td> </tr> <tr> <td i=No>94</td> <td c=es>[[morder]]</td> <td c=la>[[mordere|mordēre]]</td> <td c=pt>[[morder]]</td> <td c=ca>[[mossegar]]</td> <td c=fr>[[mordre]]</td> <td c=it>[[mordere]]</td> <td c=ro>[[mușca]]</td> </tr> <tr> <td i=No>95</td> <td c=es>[[chupar]]</td> <td c=la>[[sugere|sūgere]]</td> <td c=pt>[[chupar]]</td> <td c=ca>[[xuclar]]</td> <td c=fr>[[sucer]]</td> <td c=it>[[succhiare]]</td> <td c=ro>[[suge]]</td> </tr> <tr> <td i=No>96</td> <td c=es>[[escupir]]</td> <td c=la>[[sputare|spūtāre]], [[spuere]], [[exconspuere]]</td> <td c=pt>[[cuspir]]</td> <td c=ca>[[escopir]]</td> <td c=fr>[[cracher]]</td> <td c=it>[[sputare]]</td> <td c=ro>[[scuipa]]</td> </tr> <tr> <td i=No>97</td> <td c=es>[[vomitar]]</td> <td c=la>[[vomere]], [[vomitare|vomitāre]]</td> <td c=pt>[[vomitar]]</td> <td c=ca>[[vomitar]]</td> <td c=fr>[[vomir]]</td> <td c=it>[[vomitare]]</td> <td c=ro>[[vomita]], [[voame]] (''reg., raro'')</td> </tr> <tr> <td i=No>98</td> <td c=es>[[soplar]]</td> <td c=la>[[flare|flāre]], [[sufflare|sufflāre]]</td> <td c=pt>[[soprar]]</td> <td c=ca>[[bufar]]</td> <td c=fr>[[souffler]]</td> <td c=it>[[soffiare]]</td> <td c=ro>[[sufla]]</td> </tr> <tr> <td i=No>99</td> <td c=es>[[respirar]]</td> <td c=la>[[spirare|spīrāre]], [[respirare|respīrāre]]</td> <td c=pt>[[respirar]]</td> <td c=ca>[[respirar]]</td> <td c=fr>[[respirer]]</td> <td c=it>[[respirare]]</td> <td c=ro>[[respira]]</td> </tr> <tr> <td i=No>100</td> <td c=es>[[reír]]</td> <td c=la>[[ridere|rīdēre]]</td> <td c=pt>[[rir]]</td> <td c=ca>[[riure]]</td> <td c=fr>[[rire]]</td> <td c=it>[[ridere]]</td> <td c=ro>[[râde]]</td> </tr> <tr> <td i=No>101</td> <td c=es>[[ver]]</td> <td c=la>[[videre|vidēre]]</td> <td c=pt>[[ver]]</td> <td c=ca>[[veure]], [[vore]]</td> <td c=fr>[[voir]]</td> <td c=it>[[vedere]]</td> <td c=ro>[[vedea]]</td> </tr> <tr> <td i=No>102</td> <td c=es>[[oír]]</td> <td c=la>[[audire|audīre]], [[intendere]] </td> <td c=pt>[[ouvir]]</td> <td c=ca>[[sentir]]</td> <td c=fr>[[entendre]], (''obs.'') [[ouïr]]</td> <td c=it>[[udire]]</td> <td c=ro>[[auzi]]</td> </tr> <tr> <td i=No>103</td> <td c=es>[[saber]]</td> <td c=la>[[scire|scīre]], [[sapere]] (''to be wise'')</td> <td c=pt>[[saber]]</td> <td c=ca>[[saber]]</td> <td c=fr>[[savoir]]</td> <td c=it>[[sapere]]</td> <td c=ro>[[ști]]</td> </tr> <tr> <td i=No>104</td> <td c=es>[[pensar]]</td> <td c=la>[[putare|putāre]], [[cogitare|cōgitāre]], [[pensare|pēnsāre]] (''to consider'')</td> <td c=pt>[[pensar]]</td> <td c=ca>[[pensar]]</td> <td c=fr>[[savoir]]</td> <td c=it>[[pensare]]</td> <td c=ro>[[gândi]], [[cugeta]]</td> </tr> <tr> <td i=No>105</td> <td c=es>[[oler]]</td> <td c=la>[[olere|olēre]], [[sentire|sentīre]] (''to perceive a smell'')</td> <td c=pt>[[cheirar]]</td> <td c=ca>[[olorar]], [[ensumar]]</td> <td c=fr>[[sentir]]</td> <td c=it>[[sentire]]</td> <td c=ro>[[mirosi]]</td> </tr> <tr> <td i=No>106</td> <td c=es>[[temer]]</td> <td c=la>[[timere|timēre]]</td> <td c=pt>[[temer]]</td> <td c=ca>[[témer]]</td> <td c=fr>[[craindre]]</td> <td c=it>[[temere]]</td> <td c=ro>[[teme]]</td> </tr> <tr> <td i=No>107</td> <td c=es>[[dormir]]</td> <td c=la>[[dormire|dormīre]]</td> <td c=pt>[[dormir]]</td> <td c=ca>[[dormir]]</td> <td c=fr>[[dormir]]</td> <td c=it>[[dormire]]</td> <td c=ro>[[dormi]]</td> </tr> <tr> <td i=No>108</td> <td c=es>[[vivir]]</td> <td c=la>[[vivere|vīvere]]</td> <td c=pt>[[viver]]</td> <td c=ca>[[viure]]</td> <td c=fr>[[vivre]]</td> <td c=it>[[vivere]]</td> <td c=ro>[[trăi]]</td> </tr> <tr> <td i=No>109</td> <td c=es>[[morir]]</td> <td c=la>[[morior]]</td> <td c=pt>[[morrer]]</td> <td c=ca>[[morir]]</td> <td c=fr>[[mourir]]</td> <td c=it>[[morire]]</td> <td c=ro>[[muri]]</td> </tr> <tr> <td i=No>110</td> <td c=es>[[matar]]</td> <td c=la>[[necare|necāre]], [[occidere]]</td> <td c=pt>[[matar]]</td> <td c=ca>[[matar]]</td> <td c=fr>[[tuer]]</td> <td c=it>[[uccidere]]</td> <td c=ro>[[ucide]]</td> </tr> <tr> <td i=No>111</td> <td c=es>[[luchar]], [[puñar]] (''obs.'')</td> <td c=la>[[pugnare|pugnāre]], [[luctor]]</td> <td c=pt>[[lutar]]</td> <td c=ca>[[lluitar]]</td> <td c=fr>[[lutter]]</td> <td c=it>[[lottare]]</td> <td c=ro>[[lupta]]</td> </tr> <tr> <td i=No>110</td> <td c=es>[[cazar]]</td> <td c=la>[[venor|vēnor]], [[captare|captāre]] (''to hunt down / capture'')</td> <td c=pt>[[caçar]]</td> <td c=ca>[[caçar]]</td> <td c=fr>[[chasser]]</td> <td c=it>[[cacciare]]</td> <td c=ro>[[vâna]]</td> </tr> <tr> <td i=No>113</td> <td c=es>[[golpear]], [[batir]]</td> <td c=la>[[pellere]], [[battuere]]</td> <td c=pt>[[golpear]], [[bater]]</td> <td c=ca>[[colpejar]], [[batre]], [[colpir]]</td> <td c=fr>[[frapper]], [[battre]]</td> <td c=it>[[colpire]], [[battere]]</td> <td c=ro>[[lovi]], [[bate]]</td> </tr> <tr> <td i=No>114</td> <td c=es>[[cortar]]</td> <td c=la>[[secare|secāre]], [[curtare|curtāre]], [[taliare|taliāre]] (''vulg.'')</td> <td c=pt>[[cortar]]</td> <td c=ca>[[tallar]]</td> <td c=fr>[[couper]]</td> <td c=it>[[tagliare]]</td> <td c=ro>[[tăia]]</td> </tr> <tr> <td i=No>115</td> <td c=es>[[partir]], [[dividir]]</td> <td c=la>[[partior]], [[dividere]], [[findere]], [[scindere]]</td> <td c=pt>[[partir]], [[dividir]]</td> <td c=ca>[[partir]], [[dividir]]</td> <td c=fr>[[fendre]], [[diviser]]</td> <td c=it>[[fendere]], [[dividere]]</td> <td c=ro>[[diviza]], [[împărți]]</td> </tr> <tr> <td i=No>116</td> <td c=es>[[apuñalar]]</td> <td c=la>[[traicere]], [[pungere]]</td> <td c=pt>[[apunhalar]], [[esfaquear]]</td> <td c=ca>[[punyir]], [[apunyalar]]</td> <td c=fr>[[poignarder]]</td> <td c=it>[[pugnalare]], [[accoltellare]]</td> <td c=ro>[[înjunghia]], [[străpunge]]</td> </tr> <tr> <td i=No>117</td> <td c=es>[[rascar]], [[raspar]], [[arañar]]</td> <td c=la>[[scalpere]], [[rasicare|rasicāre]], [[radere|rādere]]</td> <td c=pt>[[rascar]], [[raspar]], [[arranhar]]</td> <td c=ca>[[rascar]], [[gratar]]</td> <td c=fr>[[gratter]]</td> <td c=it>[[grattare]], [[graffiare]]</td> <td c=ro>[[scărpina]], [[zgâria]]</td> </tr> <tr> <td i=No>118</td> <td c=es>[[cavar]], [[excavar]]</td> <td c=la>[[fodere]], [[cavare|cavāre]] (''to hollow out'')</td> <td c=pt>[[cavar]], [[escavar]]</td> <td c=ca>[[cavar]], [[excavar]]</td> <td c=fr>[[creuser]]</td> <td c=it>[[scavare]]</td> <td c=ro>[[săpa]]</td> </tr> <tr> <td i=No>119</td> <td c=es>[[nadar]]</td> <td c=la>[[natare|natāre]]</td> <td c=pt>[[nadar]]</td> <td c=ca>[[nedar]]</td> <td c=fr>[[nager]]</td> <td c=it>[[nuotare]]</td> <td c=ro>[[înota]]</td> </tr> <tr> <td i=No>120</td> <td c=es>[[volar]]</td> <td c=la>[[volare|volāre]], [[exvolare|exvolāre]] (''vulg.'')</td> <td c=pt>[[volar]]</td> <td c=ca>[[volar]]</td> <td c=fr>[[voler]]</td> <td c=it>[[volare]]</td> <td c=ro>[[zbura]]</td> </tr> <tr> <td i=No>121</td> <td c=es>[[caminar]], [[andar]]</td> <td c=la>[[gradior]], [[ambulare|ambulāre]], [[vadere|vādere]]</td> <td c=pt>[[andar]], [[caminhar]]</td> <td c=ca>[[caminar]]</td> <td c=fr>[[marcher]], [[se promener]] (''intrans.'')</td> <td c=it>[[camminare]], [[andare]] (''a piedi'')</td> <td c=ro>[[merge]], [[umbla]]</td> </tr> <tr> <td i=No>122</td> <td c=es>[[venir]]</td> <td c=la>[[venire|venīre]]</td> <td c=pt>[[vir]]</td> <td c=ca>[[venir]], [[vindre]]</td> <td c=fr>[[venir]]</td> <td c=it>[[venire]]</td> <td c=ro>[[veni]]</td> </tr> <tr> <td i=No>123</td> <td c=es>[[yacer]]</td> <td c=la>[[iacere|iacēre]]</td> <td c=pt>[[jazer]]</td> <td c=ca>[[jeure]]</td> <td c=fr>[[gésir]]</td> <td c=it>[[giacere]]</td> <td c=ro>[[zăcea]]</td> </tr> <tr> <td i=No>124</td> <td c=es>[[sentarse]] (''intrans.'')</td> <td c=la>[[sedere|sedēre]]</td> <td c=pt>[[sentar]]</td> <td c=ca>[[seure|asseure's]] (''intrans.'')</td> <td c=fr>[[asseoir|s'asseoir]] (''intrans.'')</td> <td c=it>[[sedere]]</td> <td c=ro>[[ședea]]</td> </tr> <tr> <td i=No>125</td> <td c=es>[[estar]] (''parado''/''de pie''), [[levantarse]], [[parar|pararse]]</td> <td c=la>[[stare|stāre]]</td> <td c=pt>[[estar]] (''de pé'')</td> <td c=ca>[[estar]] (''dempeus'')</td> <td c=fr>[[être]] (''debout'')</td> <td c=it>[[stare]] (''in piedi'')</td> <td c=ro>[[sta]] (''în picioare'')</td> </tr> <tr> <td i=No>126</td> <td c=es>[[girar]]</td> <td c=la>[[vertere]], [[gyrare|gȳrāre]], [[tornare|tornāre]], [[torquere|torquēre]]</td> <td c=pt>[[girar]]</td> <td c=ca>[[girar]], [[tombar]]</td> <td c=fr>[[tourner]]</td> <td c=it>[[girare]]</td> <td c=ro>[[întoarce]]</td> </tr> <tr> <td i=No>127</td> <td c=es>[[caer]]</td> <td c=la>[[cadere]] </td> <td c=pt>[[cair]]</td> <td c=ca>[[caure]]</td> <td c=fr>[[tomber]]</td> <td c=it>[[cadere]]</td> <td c=ro>[[cădea]]</td> </tr> <tr> <td i=No>128</td> <td c=es>[[dar]]</td> <td c=la>[[dare]], [[donare|dōnāre]] (''to give a present'')</td> <td c=pt>[[dar]]</td> <td c=ca>[[donar]], [[dar]]</td> <td c=fr>[[donner]]</td> <td c=it>[[dare]]</td> <td c=ro>[[da]]</td> </tr> <tr> <td i=No>129</td> <td c=es>[[tener]], [[sostener]]</td> <td c=la>[[tenere|tenēre]]</td> <td c=pt>[[ter]]</td> <td c=ca>[[tenir]], [[aguantar]] </td> <td c=fr>[[tenir]]</td> <td c=it>[[tenere]]</td> <td c=ro>[[ține]]</td> </tr> <tr> <td i=No>130</td> <td c=es>[[apretar]], [[comprimir]], [[exprimir]]</td> <td c=la>[[premere]], [[comprimere]], [[exprimere]], [[stringere]] (''tighten'')</td> <td c=pt>[[apertar]], [[comprimer]], [[espremer]]</td> <td c=ca>[[estrènyer]], [[prémer]]</td> <td c=fr>[[presser]], [[comprimer]]</td> <td c=it>[[spremere]], [[stringere]]</td> <td c=ro>[[merge]], [[strânge]], [[presa]]</td> </tr> <tr> <td i=No>131</td> <td c=es>[[frotar]], [[fregar]]</td> <td c=la>[[fricare|fricāre]]</td> <td c=pt>[[esfregar]]</td> <td c=ca>[[fregar]]</td> <td c=fr>[[frotter]], [[frayer]] (''obs.'')</td> <td c=it>[[fregare]], [[sfregare]]</td> <td c=ro>[[freca]]</td> </tr> <tr> <td i=No>132</td> <td c=es>[[lavar]]</td> <td c=la>[[lavare|lavāre]]</td> <td c=pt>[[lavar]]</td> <td c=ca>[[rentar]], [[netejar]]</td> <td c=fr>[[laver]]</td> <td c=it>[[lavare]]</td> <td c=ro>[[la]], [[spăla]]</td> </tr> <tr> <td i=No>133</td> <td c=es>[[restregar]], [[enjugar]]</td> <td c=la>[[tergere|tergēre]], [[exsucare|exsucāre]], [[extergere|extergēre]]</td> <td c=pt>[[enxugar]]</td> <td c=ca>[[eixugar]]</td> <td c=fr>[[essuyer]]</td> <td c=it>[[asciugare]]</td> <td c=ro>[[șterge]]</td> </tr> <tr> <td i=No>134</td> <td c=es>[[tirar]], [[halar]], [[jalar]] (''coloquial'')</td> <td c=la>[[trahere]]</td> <td c=pt>[[tirar]]</td> <td c=ca>[[estirar]], [[tibar]]</td> <td c=fr>[[tirer]]</td> <td c=it>[[tirare]]</td> <td c=ro>[[trage]]</td> </tr> <tr> <td i=No>135</td> <td c=es>[[empujar]]</td> <td c=la>[[pellere]], [[urgere]], [[pulsare|pulsāre]], [[impulsare|impulsāre]], [[impingere]]</td> <td c=pt>[[empurrar]]</td> <td c=ca>[[empènyer]]</td> <td c=fr>[[pousser]]</td> <td c=it>[[spingere]]</td> <td c=ro>[[împinge]]</td> </tr> <tr> <td i=No>136</td> <td c=es>[[lanzar]], [[echar]]</td> <td c=la>[[iacere]], [[iactare|iactāre]], [[lanceare|lanceāre]]</td> <td c=pt>[[lançar]]</td> <td c=ca>[[llançar]]</td> <td c=fr>[[jeter]], [[lancer]]</td> <td c=it>[[gettare]], [[lanciare]]</td> <td c=ro>[[arunca]]</td> </tr> <tr> <td i=No>137</td> <td c=es>[[atar]]</td> <td c=la>[[ligare|ligāre]], [[stringere]], [[aptare|aptāre]]</td> <td c=pt>[[atar]]</td> <td c=ca>[[lligar]]</td> <td c=fr>[[lier]]</td> <td c=it>[[legare]]</td> <td c=ro>[[lega]]</td> </tr> <tr> <td i=No>138</td> <td c=es>[[coser]]</td> <td c=la>[[suere]], [[consuere|cōnsuere]]</td> <td c=pt>[[coser]]</td> <td c=ca>[[cosir]]</td> <td c=fr>[[coudre]]</td> <td c=it>[[cucire]]</td> <td c=ro>[[coase]]</td> </tr> <tr> <td i=No>139</td> <td c=es>[[contar]]</td> <td c=la>[[numerare|numerāre]], [[computare|computāre]]</td> <td c=pt>[[contar]]</td> <td c=ca>[[comptar]]</td> <td c=fr>[[compter]]</td> <td c=it>[[contare]]</td> <td c=ro>[[număra]]</td> </tr> <tr> <td i=No>140</td> <td c=es>[[decir]]</td> <td c=la>[[dicere|dīcere]]</td> <td c=pt>[[dizer]]</td> <td c=ca>[[dir]]</td> <td c=fr>[[dire]]</td> <td c=it>[[dire]]</td> <td c=ro>[[zice]]</td> </tr> <tr> <td i=No>141</td> <td c=es>[[cantar]]</td> <td c=la>[[canere]], [[cantare|cantāre]]</td> <td c=pt>[[cantar]]</td> <td c=ca>[[cantar]]</td> <td c=fr>[[chanter]]</td> <td c=it>[[cantare]]</td> <td c=ro>[[cânta]]</td> </tr> <tr> <td i=No>142</td> <td c=es>[[jugar]]</td> <td c=la>[[ludere|lūdere]], [[iocor]]</td> <td c=pt>[[jogar]]</td> <td c=ca>[[jugar]]</td> <td c=fr>[[jouer]]</td> <td c=it>[[giocare]]</td> <td c=ro>[[juca]]</td> </tr> <tr> <td i=No>143</td> <td c=es>[[flotar]]</td> <td c=la>[[nare|nāre]], [[natare|natāre]]</td> <td c=pt>[[flutuar]], [[boiar]]</td> <td c=ca>[[flotar]], [[surar]]</td> <td c=fr>[[flotter]]</td> <td c=it>[[galleggiare]]</td> <td c=ro>[[pluti]]</td> </tr> <tr> <td i=No>144</td> <td c=es>[[fluir]]</td> <td c=la>[[fluere]], [[currere]]</td> <td c=pt>[[fluir]]</td> <td c=ca>[[fluir]]</td> <td c=fr>[[couler]]</td> <td c=it>[[fluire]], [[scorrer]]</td> <td c=ro>[[curge]]</td> </tr> <tr> <td i=No>145</td> <td c=es>[[congelar]], [[helar]]</td> <td c=la>[[gelare|gelāre]], [[glaciare|glaciāre]]</td> <td c=pt>[[gelar]]</td> <td c=ca>[[gelar]], [[glaçar]]</td> <td c=fr>[[geler]]</td> <td c=it>[[gelare]], [[ghiacciare]]</td> <td c=ro>[[îngheța]]</td> </tr> <tr> <td i=No>146</td> <td c=es>[[hincharse]] (''intran.''), [[inflar|inflarse]] (''intran.'')</td> <td c=la>[[inflare|īnflāre]]</td> <td c=pt>[[inchar|incharse]] (''intran.'')</td> <td c=ca>[[inflar]]</td> <td c=fr>[[gonfler]]</td> <td c=it>[[gonfiare]]</td> <td c=ro>[[inflama]], [[umfla]]</td> </tr> <tr> <td i=No>147</td> <td c=es>[[sol]]</td> <td c=la>[[sol|sōl]]</td> <td c=pt>[[sol]]</td> <td c=ca>[[sol]]</td> <td c=fr>[[soleil]]</td> <td c=it>[[sole]]</td> <td c=ro>[[soare]]</td> </tr> <tr> <td i=No>148</td> <td c=es>[[luna]]</td> <td c=la>[[luna|lūna]]</td> <td c=pt>[[lua]]</td> <td c=ca>[[lluna]]</td> <td c=fr>[[lune]]</td> <td c=it>[[luna]]</td> <td c=ro>[[lună]]</td> </tr> <tr> <td i=No>149</td> <td c=es>[[estrella]]</td> <td c=la>[[stella|stēlla]]</td> <td c=pt>[[estrela]]</td> <td c=ca>[[estel]], [[estrella]]</td> <td c=fr>[[étoile]]</td> <td c=it>[[stella]]</td> <td c=ro>[[stea]]</td> </tr> <tr> <td i=No>150</td> <td c=es>[[agua]]</td> <td c=la>[[aqua]]</td> <td c=pt>[[água]]</td> <td c=ca>[[aigua]]</td> <td c=fr>[[eau]]</td> <td c=it>[[acqua]]</td> <td c=ro>[[apă]]</td> </tr> <tr> <td i=No>151</td> <td c=es>[[lluvia]]</td> <td c=la>[[pluvia]]</td> <td c=pt>[[chuva]]</td> <td c=ca>[[pluja]]</td> <td c=fr>[[pluie]]</td> <td c=it>[[pioggia]]</td> <td c=ro>[[ploaie]]</td> </tr> <tr> <td i=No>152</td> <td c=es>[[río]]</td> <td c=la>[[flumen|flūmen]], [[fluvius]], [[rivus|rīvus]]</td> <td c=pt>[[rio]]</td> <td c=ca>[[riu]]</td> <td c=fr>[[fleuve]], [[rivière]]</td> <td c=it>[[fiume]]</td> <td c=ro>[[râu]], [[fluviu]]</td> </tr> <tr> <td i=No>153</td> <td c=es>[[lago]]</td> <td c=la>[[lacus]]</td> <td c=pt>[[lago]]</td> <td c=ca>[[llac]]</td> <td c=fr>[[lac]]</td> <td c=it>[[lago]]</td> <td c=ro>[[lac]]</td> </tr> <tr> <td i=No>154</td> <td c=es>[[mar]]</td> <td c=la>[[mare]]</td> <td c=pt>[[mar]]</td> <td c=ca>[[mar]]</td> <td c=fr>[[mer]]</td> <td c=it>[[mare]]</td> <td c=ro>[[mare]]</td> </tr> <tr> <td i=No>155</td> <td c=es>[[sal]]</td> <td c=la>[[sal|sāl]]</td> <td c=pt>[[sal]]</td> <td c=ca>[[sal]]</td> <td c=fr>[[sel]]</td> <td c=it>[[sale]]</td> <td c=ro>[[sare]]</td> </tr> <tr> <td i=No>156</td> <td c=es>[[piedra]]</td> <td c=la>[[lapis]], [[petra]]</td> <td c=pt>[[pedra]]</td> <td c=ca>[[pedra]]</td> <td c=fr>[[pierre]]</td> <td c=it>[[pietra]]</td> <td c=ro>[[piatră]]</td> </tr> <tr> <td i=No>157</td> <td c=es>[[arena]]</td> <td c=la>[[arena|arēna]], [[sabulo|sabulō]]</td> <td c=pt>[[areia]]</td> <td c=ca>[[sorra]], [[arena]]</td> <td c=fr>[[sable]]</td> <td c=it>[[sabbia]]</td> <td c=ro>[[nisip]], [[arină]] (''reg.'')</td> </tr> <tr> <td i=No>158</td> <td c=es>[[polvo]]</td> <td c=la>[[pulvis]]</td> <td c=pt>[[pó]], [[poeira]]</td> <td c=ca>[[pols]]</td> <td c=fr>[[poussière]]</td> <td c=it>[[polvere]]</td> <td c=ro>[[praf]], [[pulbere]]</td> </tr> <tr> <td i=No>159</td> <td c=es>[[tierra]]</td> <td c=la>[[terra]]</td> <td c=pt>[[terra]]</td> <td c=ca>[[terra]]</td> <td c=fr>[[terre]]</td> <td c=it>[[terra]]</td> <td c=ro>[[pământ]], [[țară]]</td> </tr> <tr> <td i=No>160</td> <td c=es>[[nube]]</td> <td c=la>[[nubes|nūbēs]], [[nimbus]]</td> <td c=pt>[[nuvem]]</td> <td c=ca>[[núvol]]</td> <td c=fr>[[nuage]], [[nue]]</td> <td c=it>[[nuvola]], [[nube]]</td> <td c=ro>[[nor]]</td> </tr> <tr> <td i=No>161</td> <td c=es>[[niebla]], [[neblina]]</td> <td c=la>[[nebula]], [[caligo|cālīgō]]</td> <td c=pt>[[névoa]], [[neblina]]</td> <td c=ca>[[boira]]</td> <td c=fr>[[brume]]</td> <td c=it>[[nebbia]]</td> <td c=ro>[[negură]], [[ceață]]</td> </tr> <tr> <td i=No>162</td> <td c=es>[[cielo]]</td> <td c=la>[[caelum]]</td> <td c=pt>[[céu]]</td> <td c=ca>[[cel]]</td> <td c=fr>[[ciel]]</td> <td c=it>[[cielo]]</td> <td c=ro>[[cer]]</td> </tr> <tr> <td i=No>163</td> <td c=es>[[viento]]</td> <td c=la>[[ventus]]</td> <td c=pt>[[vento]]</td> <td c=ca>[[vent]]</td> <td c=fr>[[vent]]</td> <td c=it>[[vento]]</td> <td c=ro>[[vînt]]/[[vânt]]</td> </tr> <tr> <td i=No>164</td> <td c=es>[[nieve]]</td> <td c=la>[[nix]], (''genitivo singular'' : [[nivis]])</td> <td c=pt>[[neve]]</td> <td c=ca>[[neu]]</td> <td c=fr>[[neige]]</td> <td c=it>[[neve]]</td> <td c=ro>[[zăpadă]], [[nea]]</td> </tr> <tr> <td i=No>165</td> <td c=es>[[hielo]]</td> <td c=la>[[glacies|glaciēs]], [[gelu|gelū]]</td> <td c=pt>[[gelo]]</td> <td c=ca>[[glaç]], [[gel]]</td> <td c=fr>[[glace]]</td> <td c=it>[[ghiaccio]]</td> <td c=ro>[[gheață]]</td> </tr> <tr> <td i=No>166</td> <td c=es>[[humo]]</td> <td c=la>[[fumus|fūmus]]</td> <td c=pt>[[fumo]]</td> <td c=ca>[[fum]]</td> <td c=fr>[[fumée]]</td> <td c=it>[[fumo]]</td> <td c=ro>[[fum]]</td> </tr> <tr> <td i=No>167</td> <td c=es>[[fuego]]</td> <td c=la>[[ignis]], [[focus]]</td> <td c=pt>[[fogo]]</td> <td c=ca>[[foc]]</td> <td c=fr>[[feu]]</td> <td c=it>[[fuoco]]</td> <td c=ro>[[foc]]</td> </tr> <tr> <td i=No>168</td> <td c=es>[[ceniza]]</td> <td c=la>[[cinis]], (''singular genitivo'' : [[cineris]])</td> <td c=pt>[[cinza]]</td> <td c=ca>[[cendra]]</td> <td c=fr>[[cendre]]</td> <td c=it>[[cenere]]</td> <td c=ro>[[cenușă]], [[scrum]]</td> </tr> <tr> <td i=No>169</td> <td c=es>[[arder]], [[quemar]]</td> <td c=la>[[ardere|ārdēre]], [[cremare|cremāre]]</td> <td c=pt>[[arder]], [[queimar]]</td> <td c=ca>[[cremar]]</td> <td c=fr>[[brûler]]</td> <td c=it>[[bruciare]], [[ardere]]</td> <td c=ro>[[arde]]</td> </tr> <tr> <td i=No>170</td> <td c=es>[[calle]], [[camino]], [[vía]]</td> <td c=la>[[via]], [[strata|strāta]]</td> <td c=pt>[[estrada]], [[caminho]], [[via]]</td> <td c=ca>[[carretera]], [[via]]</td> <td c=fr>[[route]]</td> <td c=it>[[strata]], [[via]]</td> <td c=ro>[[drum]], [[cale]], [[stradă]]</td> </tr> <tr> <td i=No>171</td> <td c=es>[[montaña]], [[monte]]</td> <td c=la>[[mons|mōns]], (''genitivo singular'' : [[montis]])</td> <td c=pt>[[montanha]], [[monte]]</td> <td c=ca>[[muntanya]], [[mont]]</td> <td c=fr>[[montagne]], [[mont]]</td> <td c=it>[[montagna]], [[monte]]</td> <td c=ro>[[munte]]</td> </tr> <tr> <td i=No>172</td> <td c=es>[[rojo]]</td> <td c=la>[[ruber]], [[vermiculus]], [[russus]] (''raro'')</td> <td c=pt>[[vermelho]], [[rubro]]</td> <td c=ca>[[vermell]], [[roig]]</td> <td c=fr>[[rouge]]</td> <td c=it>[[rosso]]</td> <td c=ro>[[roșu]]</td> </tr> <tr> <td i=No>173</td> <td c=es>[[verde]]</td> <td c=la>[[viridis]]</td> <td c=pt>[[verde]]</td> <td c=ca>[[verd]]</td> <td c=fr>[[vert]]</td> <td c=it>[[verde]]</td> <td c=ro>[[verde]]</td> </tr> <tr> <td i=No>174</td> <td c=es>[[amarillo]]</td> <td c=la>[[flavus|flāvus]], [[galbinus]] (''yellowish'')</td> <td c=pt>[[amarelo]]</td> <td c=ca>[[groc]]</td> <td c=fr>[[jaune]]</td> <td c=it>[[giallo]]</td> <td c=ro>[[galben]]</td> </tr> <tr> <td i=No>175</td> <td c=es>[[blanco]]</td> <td c=la>[[albus]], [[candidus]], [[blancus]] (''vulg.'')</td> <td c=pt>[[branco]]</td> <td c=ca>[[blanc]]</td> <td c=fr>[[blanc]]</td> <td c=it>[[bianco]]</td> <td c=ro>[[alb]]</td> </tr> <tr> <td i=No>176</td> <td c=es>[[negro]]</td> <td c=la>[[niger]], [[ater|āter]], [[fuscus]]</td> <td c=pt>[[negro]]</td> <td c=ca>[[negre]]</td> <td c=fr>[[noir]]</td> <td c=it>[[nero]]</td> <td c=ro>[[negru]]</td> </tr> <tr> <td i=No>177</td> <td c=es>[[noche]]</td> <td c=la>[[nox|nōx]], (''genitivo singular'' : [[noctis]])</td> <td c=pt>[[noite]]</td> <td c=ca>[[nit]]</td> <td c=fr>[[nuit]]</td> <td c=it>[[notte]]</td> <td c=ro>[[noapte]]</td> </tr> <tr> <td i=No>178</td> <td c=es>[[día]]</td> <td c=la>[[dies|dīes]], [[diurnum]] (''vulg.'' / ''diminutive'')</td> <td c=pt>[[dia]]</td> <td c=ca>[[dia]], [[jorn]]</td> <td c=fr>[[jour]]</td> <td c=it>[[giorno]]</td> <td c=ro>[[zi]]</td> </tr> <tr> <td i=No>179</td> <td c=es>[[año]]</td> <td c=la>[[annus]]</td> <td c=pt>[[ano]]</td> <td c=ca>[[any]]</td> <td c=fr>[[année]]</td> <td c=it>[[anno]]</td> <td c=ro>[[an]]</td> </tr> <tr> <td i=No>180</td> <td c=es>[[caliente]], [[cálido]]</td> <td c=la>[[calidus]], [[caldus]]</td> <td c=pt>[[quente]]</td> <td c=ca>[[calent]], [[càlid]]</td> <td c=fr>[[chaud]]</td> <td c=it>[[caldo]]</td> <td c=ro>[[cald]]</td> </tr> <tr> <td i=No>181</td> <td c=es>[[frío]]</td> <td c=la>[[frigidus|frīgidus]]</td> <td c=pt>[[frio]]</td> <td c=ca>[[fred]]</td> <td c=fr>[[froid]]</td> <td c=it>[[freddo]]</td> <td c=ro>[[frig]]</td> </tr> <tr> <td i=No>182</td> <td c=es>[[lleno]]</td> <td c=la>[[plenus|plēnus]]</td> <td c=pt>[[cheio]]</td> <td c=ca>[[ple]]</td> <td c=fr>[[plein]]</td> <td c=it>[[pieno]]</td> <td c=ro>[[plin]]</td> </tr> <tr> <td i=No>183</td> <td c=es>[[nuevo]]</td> <td c=la>[[novus]]</td> <td c=pt>[[novo]]</td> <td c=ca>[[nou]]</td> <td c=fr>[[nouveau]]</td> <td c=it>[[nuovo]]</td> <td c=ro>[[nou]]</td> </tr> <tr> <td i=No>184</td> <td c=es>[[viejo]]</td> <td c=la>[[vetus]], [[vetulus]]</td> <td c=pt>[[velho]]</td> <td c=ca>[[vell]]</td> <td c=fr>[[vieux]]</td> <td c=it>[[vecchio]]</td> <td c=ro>[[vechi]]</td> </tr> <tr> <td i=No>185</td> <td c=es>[[bueno]]</td> <td c=la>[[bonus]]</td> <td c=pt>[[bom]]</td> <td c=ca>[[bo]]</td> <td c=fr>[[bon]]</td> <td c=it>[[buono]]</td> <td c=ro>[[bun]]</td> </tr> <tr> <td i=No>186</td> <td c=es>[[malo]] ''adj.'', [[mal]] ''adv.''</td> <td c=la>[[malus]]</td> <td c=pt>[[mau]] ''adj.'', [[mal]] ''adv.''</td> <td c=ca>[[dolent]] ''adj.'', [[mal]] ''adv.''</td> <td c=fr>[[mauvais]] ''adj.'', [[mal]] ''adv.''</td> <td c=it>[[cattivo]], [[malo]]</td> <td c=ro>[[rău]]</td> </tr> <tr> <td i=No>187</td> <td c=es>[[podrido]]</td> <td c=la>[[puter]], [[putridus]]</td> <td c=pt>[[podre]]</td> <td c=ca>[[podrit]]</td> <td c=fr>[[pourri]]</td> <td c=it>[[marcito]], [[putrido]]</td> <td c=ro>[[putred]]</td> </tr> <tr> <td i=No>188</td> <td c=es>[[sucio]]</td> <td c=la>[[sordidus]]</td> <td c=pt>[[sujo]]</td> <td c=ca>[[brut]]</td> <td c=fr>[[sale]]</td> <td c=it>[[sporco]], [[sudicio]]</td> <td c=ro>[[murdar]]</td> </tr> <tr> <td i=No>189</td> <td c=es>[[recto]]</td> <td c=la>[[rectus]]</td> <td c=pt>[[reto]]</td> <td c=ca>[[recte]], [[dret]]</td> <td c=fr>[[droit]]</td> <td c=it>[[dritto]]</td> <td c=ro>[[drept]]</td> </tr> <tr> <td i=No>190</td> <td c=es>[[redondo]]</td> <td c=la>[[rotundus]]</td> <td c=pt>[[redondo]]</td> <td c=ca>[[rodó]]</td> <td c=fr>[[rond]]</td> <td c=it>[[rotondo]]</td> <td c=ro>[[rotund]]</td> </tr> <tr> <td i=No>191</td> <td c=es>[[afilado]]</td> <td c=la>[[acer|ācer]], [[affiliatus]], [[acūtus|acūtus]]</td> <td c=pt>[[afiado]]</td> <td c=ca>[[esmolat]], [[afilat]]</td> <td c=fr>[[affilé]]</td> <td c=it>[[affilato]]</td> <td c=ro>[[ascuțit]]</td> </tr> <tr> <td i=No>192</td> <td c=es>[[sin]] [[filo]], [[romo]]</td> <td c=la>[[hebes]], [[brutus]]</td> <td c=pt>[[rombo]]</td> <td c=ca>[[esmussat]], [[rom]]</td> <td c=fr>[[émoussé]]</td> <td c=it>[[spuntato]]</td> <td c=ro>[[bont]]</td> </tr> <tr> <td i=No>193</td> <td c=es>[[liso]]</td> <td c=la>[[levis]]</td> <td c=pt>[[liso]]</td> <td c=ca>[[llis]]</td> <td c=fr>[[lisse]]</td> <td c=it>[[liscio]]</td> <td c=ro>[[neted]]</td> </tr> <tr> <td i=No>194</td> <td c=es>[[húmedo]], [[mojado]]</td> <td c=la>[[umidus]], [[madidus]], [[udus|ūdus]]</td> <td c=pt>[[molhado]]</td> <td c=ca>[[humit]], [[mullat]]</td> <td c=fr>[[mouillé]]</td> <td c=it>[[molle]]</td> <td c=ro>[[ud]], [[umed]]</td> </tr> <tr> <td i=No>195</td> <td c=es>[[seco]]</td> <td c=la>[[siccus]]</td> <td c=pt>[[seco]]</td> <td c=ca>[[sec]]</td> <td c=fr>[[sec]]</td> <td c=it>[[secco]]</td> <td c=ro>[[uscat]], [[sec]]</td> </tr> <tr> <td i=No>196</td> <td c=es>[[correcto]]</td> <td c=la>[[rectus]], [[correctus]]</td> <td c=pt>[[correto]]</td> <td c=ca>[[correcte]]</td> <td c=fr>[[correct]]</td> <td c=it>[[corretto]]</td> <td c=ro>[[corect]]</td> </tr> <tr> <td i=No>197</td> <td c=es>[[cerca]], [[próximo]]</td> <td c=la>[[propinquus]], [[iuxta|iuxtā]]</td> <td c=pt>[[perto]], [[próximo]]</td> <td c=ca>[[prop]], [[pròxim]]</td> <td c=fr>[[près]], [[proche]]</td> <td c=it>[[vicino]]</td> <td c=ro>[[aproape]], [[lângă]]</td> </tr> <tr> <td i=No>198</td> <td c=es>[[lejos]], [[lejano]], [[distante]]</td> <td c=la>[[procul]], [[laxius]], [[distāns]], (''genitivo singular.'' : [[distantis]]), [[longinquus]], [[longitanus]] (''vulg.'')</td> <td c=pt>[[longe]], [[longínquo]], [[distante]]</td> <td c=ca>[[lluny]], [[llunyà]], [[distant]]</td> <td c=fr>[[loin]], [[lointain]], [[distant]]</td> <td c=it>[[lontano]], [[distante]]</td> <td c=ro>[[departe]], [[distant]]</td> </tr> <tr> <td i=No>199</td> <td c=es>[[derecho]]</td> <td c=la>[[dexter]], [[directus]]</td> <td c=pt>[[direito]]</td> <td c=ca>[[dret]]</td> <td c=fr>[[droit]]</td> <td c=it>[[destro]]</td> <td c=ro>[[drept]]</td> </tr> <tr> <td i=No>200</td> <td c=es>[[izquierdo]]</td> <td c=la>[[sinister]]</td> <td c=pt>[[esquerdo]]</td> <td c=ca>[[esquerre]]</td> <td c=fr>[[gauche]]</td> <td c=it>[[sinistro]]</td> <td c=ro>[[stâng]]</td> </tr> <tr> <td i=No>201</td> <td c=es>[[en]], [[a]]</td> <td c=la>[[in]], [[ad]], ''ablative case''</td> <td c=pt>[[em]], [[a]]</td> <td c=ca>[[en]], [[a]]</td> <td c=fr>[[en]], [[à]]</td> <td c=it>[[in]], [[a]]</td> <td c=ro>[[în]], [[la]]</td> </tr> <tr> <td i=No>202</td> <td c=es>[[en]]</td> <td c=la>[[in]]</td> <td c=pt>[[em]]</td> <td c=ca>[[en]], [[dins]]</td> <td c=fr>[[en]], [[dans]]</td> <td c=it>[[in]]</td> <td c=ro>[[în]]</td> </tr> <tr> <td i=No>203</td> <td c=es>[[con]]</td> <td c=la>[[cum]], [[apud]] (''with accusative'')</td> <td c=pt>[[com]]</td> <td c=ca>[[amb]]</td> <td c=fr>[[avec]]</td> <td c=it>[[con]]</td> <td c=ro>[[cu]]</td> </tr> <tr> <td i=No>204</td> <td c=es>[[y]], [[e]] (''antes de'' /i/)</td> <td c=la>[[et]]</td> <td c=pt>[[e]]</td> <td c=ca>[[i]]</td> <td c=fr>[[et]]</td> <td c=it>[[e]], [[ed]] (''antes de vocal'')</td> <td c=ro>[[și]]</td> </tr> <tr> <td i=No>205</td> <td c=es>[[si]]</td> <td c=la>[[si|sī]]</td> <td c=pt>[[se]]</td> <td c=ca>[[si]]</td> <td c=fr>[[si]]</td> <td c=it>[[se]]</td> <td c=ro>[[dacă]]</td> </tr> </tr> <tr> <td i=No>206</td> <td c=es>[[porque]]</td> <td c=la>[[quia]], [[quoniam]]</td> <td c=pt>[[porque]]</td> <td c=ca>[[perquè]]</td> <td c=fr>[[parce que]]</td> <td c=it>[[perché]]</td> <td c=ro>[[pentru că]]</td> </tr> <tr> <td i=No>207</td> <td c=es>[[nombre]]</td> <td c=la>[[nomen|nōmen]]</td> <td c=pt>[[nome]]</td> <td c=ca>[[nom]]</td> <td c=fr>[[nom]]</td> <td c=it>[[nome]]</td> <td c=ro>[[nume]]</td> </tr> </table> ===Tabla 2=== <table border="1" class="wikitable"> <tr> <td i=No> No </td> <th c=en> [[español]] </th> <th c=ca> [[catalán]] </th> <th c=pt> [[portugués]] </th> <th c=ro> [[rumano]] </th> <th c=oc_L> [[occitano languedociano]]</th> <th c=oc_G> [[occitano gascón]]</th> <th c=rm> [[Romahce]]</th> </tr> <tr> <td i=No>1</td> <td c=es>[[yo]]</td> <td c=ca>[[jo]]</td> <td c=pt>[[eu]]</td> <td c=ro>[[eu]]</td> <td c=oc_L>[[ieu]]</td> <td c=oc_G>[[jo]]</td> <td c=rm>{{l|rm|jau}}</td> </tr> <tr> <td i=No>2</td> <td c=es>[[tú]]</td> <td c=ca>[[tu]]</td> <td c=pt>[[tu]], [[você]]</td> <td c=ro>[[tu]]</td> <td c=oc_L>[[tu]]</td> <td c=oc_G>[[tu]]</td> <td c=rm>{{l|rm|ti}}</td> </tr> <tr> <td i=No>3</td> <td c=es>[[él]]</td> <td c=ca>[[ell]]</td> <td c=pt>[[ele]]</td> <td c=ro>[[el]] ''m'', [[ea]] ''f''</td> <td c=oc_L>[[el]]</td> <td c=oc_G>[[eth]]</td> <td c=rm>{{l|rm|el}}</td> </tr> <tr> <td i=No>4</td> <td c=es>[[nosotros]]</td> <td c=ca>[[nosaltres]]</td> <td c=pt>[[nós]]</td> <td c=ro>[[noi]]</td> <td c=oc_L>[[nosautres]]</td> <td c=oc_G>[[nosaus]]</td> <td c=rm>{{l|rm|nus}}</td> </tr> <tr> <td i=No>5</td> <td c=es>[[vosotros]]</td> <td c=ca>[[vosaltres]]</td> <td c=pt>[[vós]], [[vocês]]</td> <td c=ro>[[voi]]</td> <td c=oc_L>[[vosautres]]</td> <td c=oc_G>[[vosaus]]</td> <td c=rm>{{l|rm|vus}}</td> </tr> <tr> <td i=No>6</td> <td c=es>[[ellos]], [[ellas]]</td> <td c=ca>[[ells]] ''m'', [[elles]]</td> <td c=pt>[[eles]] ''m'', [[elas]] ''f''</td> <td c=ro>[[ei]] ''m'', [[ele]] ''f''</td> <td c=oc_L>[[eles]] ''m'', [[elas]] ''f''</td> <td c=oc_G>[[eths]] ''m'', [[eras]] ''f''</td> <td c=rm>{{l|rm|els}} ''m'', {{l|rm|ellas}} ''f''</td> </tr> <tr> <td i=No>7</td> <td c=es>[[este]]</td> <td c=ca>[[aquest]]</td> <td c=pt>[[este]] ''adj''; [[isto]] ''pron''</td> <td c=ro>[[acesta]] ''adj, m'', [[aceasta]] ''adj, f''; [[acest]] ''pron, m'', [[această]] ''pron, f''</td> <td c=oc_L>[[aqueste]], ~a</td> <td c=oc_G>[[aqueste]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|quest}} ''m'', {{l|rm|questa}} ''f''</td> </tr> <tr> <td i=No>8</td> <td c=es>[[aquél]]</td> <td c=ca>[[aquell]]</td> <td c=pt>[[aquele]] ''adj''; [[aquilo]] ''pron''</td> <td c=ro>[[acela]] ''m, adj'', [[aceea]] ''f, adj''; [[acel]] ''m, pron'', [[acea]] ''f, pron''</td> <td c=oc_L>[[aquel]], ~a</td> <td c=oc_G>[[aqueth]], [[aquera]]</td> <td c=rm>{{l|rm|quel}} ''m'', {{l|rm|quella}} ''f''</td> </tr> <tr> <td i=No>9</td> <td c=es>[[aquí]]</td> <td c=ca>[[aquí]]</td> <td c=pt>[[aqui]]</td> <td c=ro>[[aici]], ([[aci]] ''dial.'')</td> <td c=oc_L>[[aicí]], [[aquí]]</td> <td c=oc_G>[[ací]]</td> <td c=rm>{{l|rm|qua}}</td> </tr> <tr> <td i=No>10</td> <td c=es>[[allí]], [[allá]]</td> <td c=ca>[[allà]]</td> <td c=pt>[[lá]], [[ali]]; [[aí]] (near you)</td> <td c=ro>[[acolo]]</td> <td c=oc_L>[[ailà]]</td> <td c=oc_G>[[aquiu]]</td> <td c=rm>{{l|rm|là}}</td> </tr> <tr> <td i=No>11</td> <td c=es>[[quien]]</td> <td c=ca>[[qui]]</td> <td c=pt>[[quem]]</td> <td c=ro>[[cine]]</td> <td c=oc_L>[[quin]], [[qual]]</td> <td c=oc_G>[[qui]]</td> <td c=rm>{{l|rm|tgi}}</td> </tr> <tr> <td i=No>12</td> <td c=es>[[qué]]</td> <td c=ca>[[què]]</td> <td c=pt>[[que]], [[o que]]</td> <td c=ro>[[ce]]</td> <td c=oc_L>[[qué]]</td> <td c=oc_G>[[qué]]</td> <td c=rm>{{l|rm|tge}}</td> </tr> <tr> <td i=No>13</td> <td c=es>[[donde]]</td> <td c=ca>[[on]]</td> <td c=pt>[[onde]]</td> <td c=ro>[[unde]]</td> <td c=oc_L>[[ont]]</td> <td c=oc_G>[[on]]</td> <td c=rm>{{l|rm|nua}}</td> </tr> <tr> <td i=No>14</td> <td c=es>[[cuando]]</td> <td c=ca>[[quan]]</td> <td c=pt>[[quando]]</td> <td c=ro>[[când]]</td> <td c=oc_L>[[quand]]</td> <td c=oc_G>[[quan]]</td> <td c=rm>{{l|rm|cur}}</td> </tr> <tr> <td i=No>15</td> <td c=es>[[como]], [[cómo]]</td> <td c=ca>[[com]]</td> <td c=pt>[[como]]</td> <td c=ro>[[cum]]</td> <td c=oc_L>[[consí]]</td> <td c=oc_G>[[com]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|co}}</td> </tr> <tr> <td i=No>16</td> <td c=es>[[no]]</td> <td c=ca>[[no]]</td> <td c=pt>[[não]]</td> <td c=ro>[[nu]]</td> <td c=oc_L>[[pas]]</td> <td c=oc_G>[[ne]] ... [[pas]]</td> <td c=rm>{{l|rm|na}} ... {{l|rm|betg}}</td> </tr> <tr> <td i=No>17</td> <td c=es>[[todo]]</td> <td c=ca>[[tot]]</td> <td c=pt>[[todo]]</td> <td c=ro>[[tot]]</td> <td c=oc_L>[[tot]]</td> <td c=oc_G>[[tot]]</td> <td c=rm>{{l|rm|tut}}</td> </tr> <tr> <td i=No>18</td> <td c=es>[[mucho]]</td> <td c=ca>[[molt]]</td> <td c=pt>[[muito]]</td> <td c=ro>[[multe]] ''f'', [[mulți]] ''m''</td> <td c=oc_L>[[fòrça]]</td> <td c=oc_G>[[hèra]]</td> <td c=rm>{{l|rm|bler}}</td> </tr> <tr> <td i=No>19</td> <td c=es>[[algún]]</td> <td c=ca>[[algun]], [[una mica]]</td> <td c=pt>[[algum]]</td> <td c=ro>[[niște]]</td> <td c=oc_L>[[qualque]]</td> <td c=oc_G>[[quauque]]</td> <td c=rm>{{l|rm|insatge}}</td> </tr> <tr> <td i=No>20</td> <td c=es>[[poco]]</td> <td c=ca>[[poc]]</td> <td c=pt>[[pouco]]</td> <td c=ro>[[puțin]]</td> <td c=oc_L>[[pauc]]</td> <td c=oc_G>[[pòc]]</td> <td c=rm>{{l|rm|pauc}}</td> </tr> <tr> <td i=No>21</td> <td c=sn>[[otro]], [[otra]]</td> <td c=ca>[[altre]]</td> <td c=pt>[[outro]] ''m'', [[outra]] ''f''</td> <td c=ro>[[alt]] ''m'', [[altă]] ''f''</td> <td c=oc_L>[[autre]]</td> <td c=oc_G>[[aute]]</td> <td c=rm>{{l|rm|auter}}</td> </tr> <tr> <td i=No>22</td> <td c=es>[[uno]]</td> <td c=ca>[[un]]</td> <td c=pt>[[um]] ''m'', [[uma]] ''f''</td> <td c=ro>[[unu]], [[un]] ''m'', [[una]] ''f''</td> <td c=oc_L>[[un]], [[una]]</td> <td c=oc_G>[[un]], [[ua]]</td> <td c=rm>{{l|rm|in}} ''m'', {{l|rm|ina}} ''f''</td> </tr> <tr> <td i=No>23</td> <td c=es>[[dos]]</td> <td c=ca>[[dos]]</td> <td c=pt>[[dois]] ''m'', [[duas]] ''f''</td> <td c=ro>[[doi]] ''m'', [[două]] ''f''</td> <td c=oc_L>[[dos]], [[doas]]</td> <td c=oc_G>[[dus]], [[duas]]</td> <td c=rm>{{l|rm|dus}} ''m'', {{l|rm|duas}} ''f''</td> </tr> <tr> <td i=No>24</td> <td c=es>[[tres]]</td> <td c=ca>[[tres]]</td> <td c=pt>[[três]]</td> <td c=ro>[[trei]]</td> <td c=oc_L>[[tres]]</td> <td c=oc_G>[[tres]]</td> <td c=rm>{{l|rm|trais}}</td> </tr> <tr> <td i=No>25</td> <td c=es>[[cuatro]]</td> <td c=ca>[[quatre]]</td> <td c=pt>[[quatro]]</td> <td c=ro>[[patru]]</td> <td c=oc_L>[[quatre]]</td> <td c=oc_G>[[quate]]</td> <td c=rm>{{l|rm|quatter}}</td> </tr> <tr> <td i=No>26</td> <td c=es>[[cinco]]</td> <td c=ca>[[cinc]]</td> <td c=pt>[[cinco]]</td> <td c=ro>[[cinci]]</td> <td c=oc_L>[[cinc]]</td> <td c=oc_G>[[cinc]]</td> <td c=rm>{{l|rm|tschintg}}</td> </tr> <tr> <td i=No>27</td> <td c=es>[[grande]]</td> <td c=ca>[[gran]], [[gros]]</td> <td c=pt>[[grande]]</td> <td c=ro>[[mare]]</td> <td c=oc_L>[[bèl]], ~a</td> <td c=oc_G>[[gran]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|grond}}</td> </tr> <tr> <td i=No>28</td> <td c=es>[[largo]], [[luengo]]</td> <td c=ca>[[llarg]]</td> <td c=pt>[[longo]]</td> <td c=ro>[[lung]]</td> <td c=oc_L>[[long]], ~a</td> <td c=oc_G>[[long]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|lung}}</td> </tr> <tr> <td i=No>29</td> <td c=es>[[ancho]]</td> <td c=ca>[[ample]]</td> <td c=pt>[[largo]]</td> <td c=ro>[[larg]]</td> <td c=oc_L>[[larg]], ~a</td> <td c=oc_G>[[large]], ~ja</td> <td c=rm>{{l|rm|lad}}, {{l|rm|lartg}}</td> </tr> <tr> <td i=No>30</td> <td c=es>[[grueso]]</td> <td c=ca>[[gruixut]]</td> <td c=pt>[[grosso]], [[espesso]]</td> <td c=ro>[[gros]]</td> <td c=oc_L>[[espés]], ~sa</td> <td c=oc_G>[[espés]], ~sa</td> <td c=rm>{{l|rm|gross}}</td> </tr> <tr> <td i=No>31</td> <td c=es>[[pesado]]</td> <td c=ca>[[pesat]]</td> <td c=pt>[[pesado]]</td> <td c=ro>[[greu]]</td> <td c=oc_L>[[pesuc]], ~ga</td> <td c=oc_G>[[pesuc]], ~ga</td> <td c=rm>{{l|rm|grev}}, {{l|rm|pesant}}</td> </tr> <tr> <td i=No>32</td> <td c=es>[[pequeño]]</td> <td c=ca>[[petit]]</td> <td c=pt>[[pequeno]]</td> <td c=ro>[[mic]]</td> <td c=oc_L>[[pichòt]]/[[pichon]], ~a</td> <td c=oc_G>[[petit]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|pitschen}}</td> </tr> <tr> <td i=No>33</td> <td c=es>[[corto]]</td> <td c=ca>[[curt]]</td> <td c=pt>[[curto]]</td> <td c=ro>[[scurt]]</td> <td c=oc_L>[[cort]], ~a</td> <td c=oc_G>[[brac]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|curt}}</td> </tr> <tr> <td i=No>34</td> <td c=es>[[estrecho]]</td> <td c=ca>[[estret]]</td> <td c=pt>[[estreito]]</td> <td c=ro>[[strâmt]]</td> <td c=oc_L>[[estrech]], ~a</td> <td c=oc_G>[[estret]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|stretg}}</td> </tr> <tr> <td i=No>35</td> <td c=es>[[fino]], [[magro]]</td> <td c=ca>[[prim]]</td> <td c=pt>[[tênue]], [[magro]]</td> <td c=ro>[[subțire]], [[slab]]</td> <td c=oc_L>[[fin]], ~a</td> <td c=oc_G>[[prim]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|satigl}}, {{l|rm|fin}}</td> </tr> <tr> <td i=No>36</td> <td c=es>[[mujer]]</td> <td c=ca>[[dona]]</td> <td c=pt>[[mulher]]</td> <td c=ro>[[femeie]], [[muiere]]</td> <td c=oc_L>[[femna]]</td> <td c=oc_G>[[hemna]]</td> <td c=rm>{{l|rm|dunna}}</td> </tr> <tr> <td i=No>37</td> <td c=es>[[hombre]]</td> <td c=ca>[[home]]</td> <td c=pt>[[homem]]</td> <td c=ro>[[bărbat]]</td> <td c=oc_L>[[òme]]</td> <td c=oc_G>[[òme]]</td> <td c=rm>{{l|rm|um}}</td> </tr> <tr> <td i=No>38</td> <td c=es>[[hombre]], [[persona]]</td> <td c=ca>[[persona]]</td> <td c=pt>[[homem]]</td> <td c=ro>[[om]]</td> <td c=oc_L>[[òme]]</td> <td c=oc_G>[[òme]]</td> <td c=rm>{{l|rm|uman}}</td> </tr> <tr> <td i=No>39</td> <td c=es>[[niño]]</td> <td c=ca>[[nen]]</td> <td c=pt>[[criança]], [[filho]]</td> <td c=ro>[[copil]]</td> <td c=oc_L>[[enfant]]</td> <td c=oc_G>[[mainatge]]</td> <td c=rm>{{l|rm|uffant}}</td> </tr> <tr> <td i=No>40</td> <td c=es>[[esposa]], [[mujer]]</td> <td c=ca>[[muller]]</td> <td c=pt>[[esposa]], [[mulher]]</td> <td c=ro>[[soție]], [[nevastă]]</td> <td c=oc_L>[[esposa]], [[molher]]</td> <td c=oc_G>[[esposa]], [[molher]]</td> <td c=rm>{{l|rm|consorta}}, {{l|rm|dunna}}</td> </tr> <tr> <td i=No>41</td> <td c=es>[[esposo]], [[hombre]]</td> <td c=ca>[[marit]]</td> <td c=pt>[[esposo]], [[marido]]</td> <td c=ro>[[soț]], [[bărbat]]</td> <td c=oc_L>[[espós]], [[marit]]</td> <td c=oc_G>[[espós]], [[marit]]</td> <td c=rm>{{l|rm|consort}}, {{l|rm|um}}</td> </tr> <tr> <td i=No>42</td> <td c=es>[[madre]]</td> <td c=ca>[[mare]]</td> <td c=pt>[[mãe]]</td> <td c=ro>[[mamă]]</td> <td c=oc_L>[[maire]]</td> <td c=oc_G>[[mair]]</td> <td c=rm>{{l|rm|mamma}}</td> </tr> <tr> <td i=No>43</td> <td c=es>[[padre]]</td> <td c=ca>[[pare]]</td> <td c=pt>[[pai]]</td> <td c=ro>[[tată]]</td> <td c=oc_L>[[paire]]</td> <td c=oc_G>[[pair]]</td> <td c=rm>{{l|rm|bab}}</td> </tr> <tr> <td i=No>44</td> <td c=es>[[animal]]</td> <td c=ca>[[animal]]</td> <td c=pt>[[animal]]</td> <td c=ro>[[vietate]], [[animal]]</td> <td c=oc_L>[[animal]]</td> <td c=oc_G>[[animau]]</td> <td c=rm>{{l|rm|animal}}</td> </tr> <tr> <td i=No>45</td> <td c=es>[[pez]]</td> <td c=ca>[[peix]]</td> <td c=pt>[[peixe]]</td> <td c=ro>[[pește]]</td> <td c=oc_L>[[peis]]</td> <td c=oc_G>[[peish]]</td> <td c=rm>{{l|rm|pesch}}</td> </tr> <tr> <td i=No>46</td> <td c=es>[[ave]]</td> <td c=ca>[[ocell]]</td> <td c=pt>[[ave]], [[pássaro]]</td> <td c=ro>[[pasăre]]</td> <td c=oc_L>[[aucèl]]</td> <td c=oc_G>[[ausèth]]</td> <td c=rm>{{l|rm|utschè}}</td> </tr> <tr> <td i=No>47</td> <td c=es>[[perro]], [[can]]</td> <td c=ca>[[gos]]</td> <td c=pt>[[cão]], [[cachorro]]</td> <td c=ro>[[câine]]</td> <td c=oc_L>[[gos]], [[can]], [[chin]]</td> <td c=oc_G>[[can]]</td> <td c=rm>{{l|rm|chaun}}</td> </tr> <tr> <td i=No>48</td> <td c=es>[[piojo]]</td> <td c=ca>[[poll]]</td> <td c=pt>[[piolho]]</td> <td c=ro>[[păduche]]</td> <td c=oc_L>[[pesolh]]</td> <td c=oc_G>[[pedolh]]</td> <td c=rm></td> </tr> <tr> <td i=No>49</td> <td c=es>[[serpiente]], [[culebra]], [[sierpe]] (''obs.'')</td> <td c=ca>[[serp]]</td> <td c=pt>[[cobra]], [[serpente]]</td> <td c=ro>[[șarpe]]</td> <td c=oc_L>[[sèrp]]</td> <td c=oc_G>[[sèrp]]</td> <td c=rm>{{l|rm|serp}}</td> </tr> <tr> <td i=No>50</td> <td c=es>[[gusano]]</td> <td c=ca>[[cuc]]</td> <td c=pt>[[verme]]</td> <td c=ro>[[vierme]]</td> <td c=oc_L>[[vèrm]]</td> <td c=oc_G>[[vèrmi]]</td> <td c=rm></td> </tr> <tr> <td i=No>51</td> <td c=es>[[árbol]]</td> <td c=ca>[[arbre]]</td> <td c=pt>[[árvore]]</td> <td c=ro>[[arbore]], [[copac]]</td> <td c=oc_L>[[aubre]]</td> <td c=oc_G>[[arbe]], [[arbo]]</td> <td c=rm>{{l|rm|planta}}</td> </tr> <tr> <td i=No>52</td> <td c=es>[[bosque]], [[floresta]], [[selva]]</td> <td c=ca>[[bosc]]</td> <td c=pt>[[floresta]]</td> <td c=ro>[[pădure]]</td> <td c=oc_L>[[bòsc]]</td> <td c=oc_G>[[bòsc]]</td> <td c=rm>{{l|rm|guaud}}</td> </tr> <tr> <td i=No>53</td> <td c=es>[[palo]], [[vara]], [[bastón]] (''cane'')</td> <td c=ca>[[bastó]]</td> <td c=pt>[[bastão]], [[vara]]</td> <td c=ro>[[băț]], [[baston]]</td> <td c=oc_L>[[baston]]</td> <td c=oc_G>[[barròt]]</td> <td c=rm>{{l|rm|bastun}}</td> </tr> <tr> <td i=No>54</td> <td c=en>[[fruta]], [[fruto]]</td> <td c=ca>[[fruit]], [[fruita]]</td> <td c=pt>[[fruta]], [[fruto]]</td> <td c=ro>[[fruct]]</td> <td c=oc_L>[[fruch]]</td> <td c=oc_G>[[frut]]</td> <td c=rm>{{l|rm|fritg}}</td> </tr> <tr> <td i=No>55</td> <td c=es>[[semilla]]</td> <td c=ca>[[llavor]]</td> <td c=pt>[[semente]]</td> <td c=ro>[[sămânță]], [[grăunte]]</td> <td c=oc_L>[[semen]], [[grana]]</td> <td c=oc_G>[[semi]], [[grana]]</td> <td c=rm>{{l|rm|sem}}</td> </tr> <tr> <td i=No>56</td> <td c=es>[[hoja]]</td> <td c=ca>[[fulla]]</td> <td c=pt>[[folha]]</td> <td c=ro>[[frunză]]</td> <td c=oc_L>[[fuèlha]], [[fuòlha]]</td> <td c=oc_G>[[huelha]]</td> <td c=rm>{{l|rm|fegl}}</td> </tr> <tr> <td i=No>57</td> <td c=es>[[raíz]]</td> <td c=ca>[[arrel]]</td> <td c=pt>[[raiz]]</td> <td c=ro>[[rădăcină]]</td> <td c=oc_L>[[rasiga]]</td> <td c=oc_G>[[arraditz]]</td> <td c=rm>{{l|rm|ragisch}}</td> </tr> <tr> <td i=No>58</td> <td c=es>[[corteza]]</td> <td c=ca>[[escorça]]</td> <td c=pt>[[casca]]</td> <td c=ro>[[scoarță]]</td> <td c=oc_L>[[rusca]]</td> <td c=oc_G>[[arrusca]]</td> <td c=rm>{{l|rm|scorsa}}</td> </tr> <tr> <td i=No>59</td> <td c=es>[[flora]]</td> <td c=ca>[[flor]]</td> <td c=pt>[[flor]]</td> <td c=ro>[[floare]]</td> <td c=oc_L>[[flor]]</td> <td c=oc_G>[[hlor]]</td> <td c=rm>{{l|rm|flur}}</td> </tr> <tr> <td i=No>60</td> <td c=es>[[hierba]]</td> <td c=ca>[[herba]]</td> <td c=pt>[[grama]], [[erva]]</td> <td c=ro>[[iarbă]]</td> <td c=oc_L>[[èrba]]</td> <td c=oc_G>[[èrba]]</td> <td c=rm>{{l|rm|erva}}</td> </tr> <tr> <td i=No>61</td> <td c=es>[[cuerda]]</td> <td c=ca>[[corda]]</td> <td c=pt>[[corda]]</td> <td c=ro>[[sfoară]], [[frânghie]], [[coardă]]</td> <td c=oc_L>[[còrda]]</td> <td c=oc_G>[[còrda]]</td> <td c=rm>{{l|rm|corda}}</td> </tr> <tr> <td i=No>62</td> <td c=sn>[[piel]]</td> <td c=ca>[[pell]]</td> <td c=pt>[[pele]], [[cútis]]</td> <td c=ro>[[piele]]</td> <td c=oc_L>[[pèl]]</td> <td c=oc_G>[[pèth]]</td> <td c=rm>{{l|rm|pel}}</td> </tr> <tr> <td i=No>63</td> <td c=es>[[carne]]</td> <td c=ca>[[carn]]</td> <td c=pt>[[carne]]</td> <td c=ro>[[carne]]</td> <td c=oc_L>[[carn]]</td> <td c=oc_G>[[carn]]</td> <td c=rm>{{l|rm|charn}}</td> </tr> <tr> <td i=No>64</td> <td c=es>[[sangre]]</td> <td c=ca>[[sang]]</td> <td c=pt>[[sangue]]</td> <td c=ro>[[sânge]]</td> <td c=oc_L>[[sang]]</td> <td c=oc_G>[[sang]]</td> <td c=rm>{{l|rm|sang}}</td> </tr> <tr> <td i=No>65</td> <td c=es>[[hueso]]</td> <td c=ca>[[os]]</td> <td c=pt>[[osso]]</td> <td c=ro>[[os]]</td> <td c=oc_L>[[òs]]</td> <td c=oc_G>[[òs]]</td> <td c=rm>{{l|rm|oss}}</td> </tr> <tr> <td i=No>66</td> <td c=es>[[grasa]] (n.)</td> <td c=ca>[[greix]]</td> <td c=pt>[[gordura]]</td> <td c=ro>[[grăsime]]</td> <td c=oc_L>[[grais]]</td> <td c=oc_G>[[greish]]</td> <td c=rm>{{l|rm|grass}}</td> </tr> <tr> <td i=No>67</td> <td c=es>[[huevo]]</td> <td c=ca>[[ou]]</td> <td c=pt>[[ovo]]</td> <td c=ro>[[ou]]</td> <td c=oc_L>[[uòu]]</td> <td c=oc_G>[[ueu]]</td> <td c=rm>{{l|rm|ov}}</td> </tr> <tr> <td i=No>68</td> <td c=es>[[cuerno]]</td> <td c=ca>[[banya]]</td> <td c=pt>[[chifre]], [[corno]]</td> <td c=ro>[[corn]]</td> <td c=oc_L>[[bana]]</td> <td c=oc_G>[[còrna]]</td> <td c=rm>{{l|rm|corn}}</td> </tr> <tr> <td i=No>69</td> <td c=es>[[cola]]</td> <td c=ca>[[cua]]</td> <td c=pt>[[cauda]], [[rabo]]</td> <td c=ro>[[coadă]]</td> <td c=oc_L>[[coá]]</td> <td c=oc_G>[[coda]]</td> <td c=rm>{{l|rm|cua}}</td> </tr> <tr> <td i=No>70</td> <td c=es>[[pluma]]</td> <td c=ca>[[ploma]]</td> <td c=pt>[[pena]], [[pluma]]</td> <td c=ro>[[pană]], [[fulg]]</td> <td c=oc_L>[[pluma]]</td> <td c=oc_G>[[pluma]]</td> <td c=rm>{{l|rm|plima}}, {{l|rm|penna}}</td> </tr> <tr> <td i=No>71</td> <td c=es>[[pelo]]</td> <td c=ca>[[pèl]]; [[cabell]]</td> <td c=pt>[[pelo]]; [[cabelo]]</td> <td c=ro>[[păr]]</td> <td c=oc_L>[[pel]]</td> <td c=oc_G>[[peu]]</td> <td c=rm>{{l|rm|pail}}, {{l|rm|chavel}}</td> </tr> <tr> <td i=No>72</td> <td c=es>[[cabeza]]</td> <td c=ca>[[cap]]</td> <td c=pt>[[cabeça]]</td> <td c=ro>[[cap]]</td> <td c=oc_L>[[cap]]</td> <td c=oc_G>[[cap]]</td> <td c=rm>{{l|rm|chau}}, {{l|rm|testa}}</td> </tr> <tr> <td i=No>73</td> <td c=es>[[oreja]]</td> <td c=ca>[[orella]]</td> <td c=pt>[[orelha]]</td> <td c=ro>[[ureche]]</td> <td c=oc_L>[[aurelha]]</td> <td c=oc_G>[[aurelha]]</td> <td c=rm>{{l|rm|ureglia}}</td> </tr> <tr> <td i=No>74</td> <td c=es>[[ojo]]</td> <td c=ca>[[ull]]</td> <td c=pt>[[olho]]</td> <td c=ro>[[ochi]]</td> <td c=oc_L>[[uèlh]], [[uòlh]]</td> <td c=oc_G>[[uelh]]</td> <td c=rm>{{l|rm|egl}}</td> </tr> <tr> <td i=No>75</td> <td c=es>[[nariz]]</td> <td c=ca>[[nas]]</td> <td c=pt>[[nariz]]</td> <td c=ro>[[nas]]</td> <td c=oc_L>[[nas]]</td> <td c=oc_G>[[nas]]</td> <td c=rm>{{l|rm|nas}}</td> </tr> <tr> <td i=No>76</td> <td c=es>[[boca]]</td> <td c=ca>[[boca]]</td> <td c=pt>[[boca]]</td> <td c=ro>[[gură]]</td> <td c=oc_L>[[boca]]</td> <td c=oc_G>[[boca]]</td> <td c=rm>{{l|rm|bucca}}</td> </tr> <tr> <td i=No>77</td> <td c=es>[[diente]]</td> <td c=ca>[[dent]]</td> <td c=pt>[[dente]]</td> <td c=ro>[[dinte]]</td> <td c=oc_L>[[dent]]</td> <td c=oc_G>[[dent]]</td> <td c=rm>{{l|rm|dent}}</td> </tr> <tr> <td i=No>78</td> <td c=es>[[lengua]]</td> <td c=ca>[[llengua]]</td> <td c=pt>[[língua]]</td> <td c=ro>[[limbă]]</td> <td c=oc_L>[[lenga]]</td> <td c=oc_G>[[lengua]]</td> <td c=rm>{{l|rm|lieunga}}</td> </tr> <tr> <td i=No>79</td> <td c=es>[[uña]]</td> <td c=ca>[[ungla]]</td> <td c=pt>[[unha]]</td> <td c=ro>[[unghie]]</td> <td c=oc_L>[[ongla]]</td> <td c=oc_G>[[ungla]]</td> <td c=rm>{{l|rm|ungla}}</td> </tr> <tr> <td i=No>80</td> <td c=es>[[pie]]</td> <td c=ca>[[peu]]</td> <td c=pt>[[pé]]</td> <td c=ro>[[laba piciorului]]</td> <td c=oc_L>[[pè]]</td> <td c=oc_G>[[pè]]</td> <td c=rm>{{l|rm|pe}}</td> </tr> <tr> <td i=No>81</td> <td c=es>[[pierna]]</td> <td c=ca>[[cama]]</td> <td c=pt>[[perna]]</td> <td c=ro>[[picior]]</td> <td c=oc_L>[[camba]]</td> <td c=oc_G>[[cama]]</td> <td c=rm>{{l|rm|chomma}}</td> </tr> <tr> <td i=No>82</td> <td c=es>[[rodilla]], [[hinojo]]</td> <td c=ca>[[genoll]]</td> <td c=pt>[[joelho]]</td> <td c=ro>[[genunchi]]</td> <td c=oc_L>[[genolh]]</td> <td c=oc_G>[[jolh]]</td> <td c=rm>{{l|rm|schanugl}}</td> </tr> <tr> <td i=No>83</td> <td c=es>[[mano]]</td> <td c=ca>[[ma]]</td> <td c=pt>[[mão]]</td> <td c=ro>[[mână]]</td> <td c=oc_L>[[man]]</td> <td c=oc_G>[[man]]</td> <td c=rm>{{l|rm|maun}}</td> </tr> <tr> <td i=No>84</td> <td c=es>[[ala]]</td> <td c=ca>[[ala]]</td> <td c=pt>[[asa]]</td> <td c=ro>[[aripă]]</td> <td c=oc_L>[[ala]]</td> <td c=oc_G>[[ala]]</td> <td c=rm>{{l|rm|ala}}</td> </tr> <tr> <td i=No>85</td> <td c=es>[[vientre]], [[barriga]]</td> <td c=ca>[[panxa]]</td> <td c=pt>[[barriga]], [[ventre]]</td> <td c=ro>[[burtă]], [[vintre]], [[pântece]]</td> <td c=oc_L>[[ventre]]</td> <td c=oc_G>[[vente]]</td> <td c=rm>{{l|rm|venter}}</td> </tr> <tr> <td i=No>86</td> <td c=es>[[tripas]]</td> <td c=ca>[[budells]]</td> <td c=pt>[[tripa]]s, [[entranha]]s</td> <td c=ro>[[mațe]], [[măruntaie]]</td> <td c=oc_L>[[tripa]], [[budèl]]</td> <td c=oc_G>[[tripa]], [[budèth]]</td> <td c=rm>{{l|rm|begl}}</td> </tr> <tr> <td i=No>87</td> <td c=es>[[cuello]]</td> <td c=ca>[[coll]]</td> <td c=pt>[[pescoço]], [[colo]]</td> <td c=ro>[[gât]]</td> <td c=oc_L>[[còl]]</td> <td c=oc_G>[[còth]]</td> <td c=rm>{{l|rm|culiez}}</td> </tr> <tr> <td i=No>88</td> <td c=es>[[espalda]]</td> <td c=ca>[[esquena]]</td> <td c=pt>[[costas]] ''pl'', [[dorso]]</td> <td c=ro>[[spate]], [[spinare]]</td> <td c=oc_L>[[esquina]]</td> <td c=oc_G>[[arrea]], [[esquia]]</td> <td c=rm>{{l|rm|dies}}</td> </tr> <tr> <td i=No>89</td> <td c=es>[[pecho]]</td> <td c=ca>[[pit]]</td> <td c=pt>[[peito]]; [[seio]]</td> <td c=ro>[[piept]]</td> <td c=oc_L>[[pièch]], [[pitre]]</td> <td c=oc_G>[[pieit]]</td> <td c=rm>{{l|rm|pèz}}, {{l|rm|sain}}</td> </tr> <tr> <td i=No>90</td> <td c=es>[[corazón]]</td> <td c=ca>[[cor]]</td> <td c=pt>[[coração]]</td> <td c=ro>[[inimă]]</td> <td c=oc_L>[[còr]]</td> <td c=oc_G>[[còr]]</td> <td c=rm>{{l|rm|cor}}</td> </tr> <tr> <td i=No>91</td> <td c=es>[[hígado]]</td> <td c=ca>[[fetge]]</td> <td c=pt>[[fígado]]</td> <td c=ro>[[ficat]]</td> <td c=oc_L>[[fetge]]</td> <td c=oc_G>[[hitge]]</td> <td c=rm>{{l|rm|gnirom}}, {{l|rm|dir}}</td> </tr> <tr> <td i=No>92</td> <td c=es>[[beber]]</td> <td c=ca>[[beure]]</td> <td c=pt>[[beber]]</td> <td c=ro>a [[bea]]</td> <td c=oc_L>[[beure]]</td> <td c=oc_G>[[béver]]</td> <td c=rm>{{l|rm|baiver}}</td> </tr> <tr> <td i=No>93</td> <td c=es>[[comer]]</td> <td c=ca>[[menjar]]</td> <td c=pt>[[comer]]</td> <td c=ro>a [[mânca]]</td> <td c=oc_L>[[manjar]]</td> <td c=oc_G>[[minjar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|mangiar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>94</td> <td c=es>[[morder]]</td> <td c=ca>[[mossegar]]</td> <td c=pt>[[morder]]</td> <td c=ro>a [[mușca]]</td> <td c=oc_L>[[mossegar]]</td> <td c=oc_G>[[mòrder]]</td> <td c=rm>{{l|rm|morder}}</td> </tr> <tr> <td i=No>95</td> <td c=es>[[chupar]]</td> <td c=ca>[[xuclar]], [[llepar]]</td> <td c=pt>[[sugar]], [[chupar]]</td> <td c=ro>a [[suge]]</td> <td c=oc_L>[[chucar]]</td> <td c=oc_G>[[chucar]]</td> <td c=rm></td> </tr> <tr> <td i=No>96</td> <td c=es>[[escupir]]</td> <td c=ca>[[escopir]]</td> <td c=pt>[[cuspir]]</td> <td c=ro>a [[scuipa]]</td> <td c=oc_L>[[escopir]]</td> <td c=oc_G>[[escupir]]</td> <td c=rm>{{l|rm|spidar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>97</td> <td c=es>[[vomitar]]</td> <td c=ca>[[vomitar]]</td> <td c=pt>[[vomitar]]</td> <td c=ro>a [[vomita]]</td> <td c=oc_L>[[racar]]</td> <td c=oc_G>[[vomir]]</td> <td c=rm></td> </tr> <tr> <td i=No>98</td> <td c=es>[[soplar]]</td> <td c=ca>[[bufar]]</td> <td c=pt>[[soprar]]</td> <td c=ro>a [[sufla]]</td> <td c=oc_L>[[bofar]]</td> <td c=oc_G>[[bohar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|sufflar}}, {{l|rm|buffar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>99</td> <td c=es>[[respirar]]</td> <td c=ca>[[respirar]]</td> <td c=pt>[[respirar]]</td> <td c=ro>a [[respira]]</td> <td c=oc_L>[[alenar]]</td> <td c=oc_G>[[alenar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|respirar}}, {{l|rm|fladar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>100</td> <td c=es>[[reír]]</td> <td c=ca>[[riure]]</td> <td c=pt>[[rir]]</td> <td c=ro>a [[râde]]</td> <td c=oc_L>[[rire]]</td> <td c=oc_G>[[arríder]]</td> <td c=rm>{{l|rm|rir}}</td> </tr> <tr> <td i=No>101</td> <td c=es>[[ver]]</td> <td c=ca>[[veure]]</td> <td c=pt>[[ver]]</td> <td c=ro>a [[vedea]]</td> <td c=oc_L>[[veire]], [[véser]]</td> <td c=oc_G>[[véder]]</td> <td c=rm>{{l|rm|vesair}}</td> </tr> <tr> <td i=No>102</td> <td c=es>[[oír]]</td> <td c=ca>[[escoltar]]</td> <td c=pt>[[ouvir]]</td> <td c=ro>a [[auzi]]</td> <td c=oc_L>[[ausir]], [[entendre]]</td> <td c=oc_G>[[audir]], [[enténer]]</td> <td c=rm>{{l|rm|udir}}</td> </tr> <tr> <td i=No>103</td> <td c=es>[[saber]]</td> <td c=ca>[[saber]]</td> <td c=pt>[[saber]]</td> <td c=ro>a [[ști]]</td> <td c=oc_L>[[saber]], [[saupre]]</td> <td c=oc_G>[[saber]]</td> <td c=rm>{{l|rm|savair}}</td> </tr> <tr> <td i=No>104</td> <td c=es>[[pensar]]</td> <td c=ca>[[pensar]]</td> <td c=pt>[[pensar]]</td> <td c=ro>a [[gândi]]</td> <td c=oc_L>[[pensar]]</td> <td c=oc_G>[[pensar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|pensar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>105</td> <td c=es>[[oler]]</td> <td c=ca>[[olorar]]</td> <td c=pt>[[cheirar]]</td> <td c=ro>a [[mirosi]]</td> <td c=oc_L>[[sentir]]</td> <td c=oc_G>[[sentir]]</td> <td c=rm>{{l|rm|odurar}}, {{l|rm|savurar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>106</td> <td c=es>[[temer]]</td> <td c=ca>[[témer]]</td> <td c=pt>[[temer]]</td> <td c=ro>a [[se teme]]</td> <td c=oc_L>[[crénher]]</td> <td c=oc_G>[[crénher]], [[témer]]</td> <td c=rm>{{l|rm|temair}}</td> </tr> <tr> <td i=No>107</td> <td c=es>[[dormir]]</td> <td c=ca>[[dormir]]</td> <td c=pt>[[dormir]]</td> <td c=ro>a [[dormi]]</td> <td c=oc_L>[[dormir]]</td> <td c=oc_G>[[dormir]]</td> <td c=rm>{{l|rm|durmir}}</td> </tr> <tr> <td i=No>108</td> <td c=es>[[vivir]]</td> <td c=ca>[[viure]]</td> <td c=pt>[[viver]]</td> <td c=ro>a [[trăi]]</td> <td c=oc_L>[[viure]]</td> <td c=oc_G>[[víver]]</td> <td c=rm>{{l|rm|viver}}</td> </tr> <tr> <td i=No>109</td> <td c=es>[[morir]]</td> <td c=ca>[[morir]]</td> <td c=pt>[[morrer]]</td> <td c=ro>a [[muri]]</td> <td c=oc_L>[[morir]]</td> <td c=oc_G>[[morir]]</td> <td c=rm>{{l|rm|murir}}</td> </tr> <tr> <td i=No>110</td> <td c=es>[[matar]]</td> <td c=ca>[[matar]]</td> <td c=pt>[[matar]]</td> <td c=ro>a [[ucide]], a [[omorî]]</td> <td c=oc_L>[[tuar]]</td> <td c=oc_G>[[tuar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|mazzar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>111</td> <td c=es>[[luchar]]</td> <td c=ca>[[lluitar]]</td> <td c=pt>[[lutar]]</td> <td c=ro>a [[lupta]]</td> <td c=oc_L>[[se batre]]</td> <td c=oc_G>[[bàte's]]</td> <td c=rm>{{l|rm|lutgar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>112</td> <td c=es>[[cazar]]</td> <td c=ca>[[caçar]]</td> <td c=pt>[[caçar]]</td> <td c=ro>a [[vâna]]</td> <td c=oc_L>[[caçar]]</td> <td c=oc_G>[[caçar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|chatschar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>113</td> <td c=es>[[golpear]], [[batir]]</td> <td c=ca>[[colpejar]], [[picar]]</td> <td c=pt>[[bater]]</td> <td c=ro>a [[bate]], a [[lovi]]</td> <td c=oc_L>[[trucar]], [[tustar]]</td> <td c=oc_G>[[trucar]], [[tustar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|batter}}</td> </tr> <tr> <td i=No>114</td> <td c=es>[[cortar]]</td> <td c=ca>[[tallar]]</td> <td c=pt>[[cortar]]</td> <td c=ro>a [[tăia]]</td> <td c=oc_L>[[talhar]]</td> <td c=oc_G>[[talhar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|tagliar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>115</td> <td c=es>[[partir]], [[dividir]]</td> <td c=ca>[[partir]], [[dividir]]</td> <td c=pt>[[fender]], [[rachar]]</td> <td c=ro>a [[frânge]], a [[despica]], a [[rupe]], a [[spinteca]]</td> <td c=oc_L>[[partir]], [[se dividir]]</td> <td c=oc_G>[[partir]], [[dividí's]]</td> <td c=rm>{{l|rm|fender}}</td> </tr> <tr> <td i=No>116</td> <td c=es>[[apuñalar]]</td> <td c=ca>[[apunyalar]]</td> <td c=pt>[[esfaquear]], [[apunhalar]]</td> <td c=ro>a [[înjunghia]]</td> <td c=oc_L>[[estocar]], [[escanar]]</td> <td c=oc_G>[[estocar]], [[escanar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|furar}}, {{l|rm|punscher}}</td> </tr> <tr> <td i=No>117</td> <td c=es>[[rascar]], [[raspar]], [[arañar]]</td> <td c=ca>[[gratar]], [[rascar]], [[esgarrapar]]</td> <td c=pt>[[arranhar]], [[raspar]]</td> <td c=ro>a [[zgâria]]</td> <td c=oc_L>[[rascar]], [[gratar]]</td> <td c=oc_G>[[arrascar]], [[gratar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|sgratar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>118</td> <td c=es>[[cavar]], [[excavar]]</td> <td c=ca>[[cavar]], [[excavar]]</td> <td c=pt>[[cavar]], [[excavar]]</td> <td c=ro>a [[săpa]], a [[excava]]</td> <td c=oc_L>[[cavar]]</td> <td c=oc_G>[[cavar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|chavar}}, {{l|rm|stgavar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>119</td> <td c=es>[[nadar]]</td> <td c=ca>[[nedar]]</td> <td c=pt>[[nadar]]</td> <td c=ro>a [[înota]]</td> <td c=oc_L>[[nadar]]</td> <td c=oc_G>[[nadar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|nudar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>120</td> <td c=es>[[volar]]</td> <td c=ca>[[volar]]</td> <td c=pt>[[voar]]</td> <td c=ro>a [[zbura]]</td> <td c=oc_L>[[volar]]</td> <td c=oc_G>[[volar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|sgular}}</td> </tr> <tr> <td i=No>121</td> <td c=es>[[andar]], [[caminar]]</td> <td c=ca>[[caminar]]</td> <td c=pt>[[andar]], [[caminhar]]; [[passear]] (stroll)</td> <td c=ro>a [[merge]], [[umbla]], [[se plimba]] (stroll)</td> <td c=oc_L>[[anar]], [[caminar]]</td> <td c=oc_G>[[anar]], [[marchar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|chaminar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>122</td> <td c=es>[[venir]]</td> <td c=ca>[[venir]]</td> <td c=pt>[[vir]]</td> <td c=ro>a [[veni]]</td> <td c=oc_L>[[venir]]</td> <td c=oc_G>[[viéner]], [[vir]]</td> <td c=rm>{{l|rm|vegnir}}</td> </tr> <tr> <td i=No>123</td> <td c=es>[[yacer]]</td> <td c=ca>[[jeure]]</td> <td c=pt>[[estar]] [[deitado]], [[jazer]]</td> <td c=ro>a [[sta întins]]; a [[se culca|se]] [[culca]], a se [[așeza]]</td> <td c=oc_L>[[jaire]]</td> <td c=oc_G>[[colcar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|giaschair}}</td> </tr> <tr> <td i=No>124</td> <td c=en>[[sentarse]]</td> <td c=ca>[[seure]]</td> <td c=pt>[[sentar]], [[estar]] [[sentado]]</td> <td c=ro>a [[sta jos]], a [[ședea]]</td> <td c=oc_L>[[se sèire]]</td> <td c=oc_G>[[séde's]]</td> <td c=rm>{{l|rm|seser}}</td> </tr> <tr> <td i=No>125</td> <td c=pt>[[estar de pie]]</td> <td c=ca>[[estar dret]]</td> <td c=pt>[[estar]] [[de pé]], [[estar]] [[em pé]]</td> <td c=ro>a [[sta]], a [[sta în picioare]]</td> <td c=oc_L>[[estar drech]](a)</td> <td c=oc_G>[[estar dret]](a)</td> <td c=rm>{{l|rm|star}}</td> </tr> <tr> <td i=No>126</td> <td c=es>[[girar]]</td> <td c=ca>[[girar]]</td> <td c=pt>[[virar]], [[girar]]</td> <td c=ro>a [[se întoarce|se]] [[întoarce]]</td> <td c=oc_L>[[virar]]</td> <td c=oc_G>[[virar]], [[arrodar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|volver}}</td> </tr> <tr> <td i=No>127</td> <td c=es>[[caer]]</td> <td c=ca>[[caure]]</td> <td c=pt>[[cair]]</td> <td c=ro>a [[cădea]]</td> <td c=oc_L>[[caire]], [[tombar]]</td> <td c=oc_G>[[càder]]</td> <td c=rm>{{l|rm|crudar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>128</td> <td c=es>[[dar]]</td> <td c=ca>[[donar]]</td> <td c=pt>[[dar]]</td> <td c=ro>a [[da]]</td> <td c=oc_L>[[bailar]], [[donar]]</td> <td c=oc_G>[[dar]], [[donar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|dar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>129</td> <td c=es>[[tener]]</td> <td c=ca>[[aguantar]], [[sostenir]]</td> <td c=pt>[[segurar]]</td> <td c=ro>a [[ține]]</td> <td c=oc_L>[[tenir]]</td> <td c=oc_G>[[tiéner]], [[tier]]</td> <td c=rm>{{l|rm|tegnair}}</td> </tr> <tr> <td i=No>130</td> <td c=es>[[apertar]], [[comprimir]]</td> <td c=ca>[[apretar]]</td> <td c=pt>[[apertar]], [[comprimir]]</td> <td c=ro>a [[presa]], a [[strânge]], a [[comprima]]</td> <td c=oc_L>[[pressar]]</td> <td c=oc_G>[[prémer]]</td> <td c=rm>{{l|rm|smatgar}}, {{l|rm|squitschar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>131</td> <td c=en>[[fregar]], [[frotar]]</td> <td c=ca>[[fregar]]</td> <td c=pt>[[esfregar]], [[friccionar]]</td> <td c=ro>a [[freca]], a [[fricționa]]</td> <td c=oc_L>[[fretar]]</td> <td c=oc_G>[[fretar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|sfruschar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>132</td> <td c=es>[[lavar]]</td> <td c=ca>[[rentar]], [[netejar]]</td> <td c=pt>[[lavar]]</td> <td c=ro>a [[la]], a [[spăla]]</td> <td c=oc_L>[[lavar]]</td> <td c=oc_G>[[lavar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|lavar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>133</td> <td c=en>[[restregar]], [[enjugar]]</td> <td c=ca>[[eixugar]]</td> <td c=pt>[[enxugar]]</td> <td c=ro>a [[șterge]]</td> <td c=oc_L>[[eissugar]]</td> <td c=oc_G>[[eishugar]], [[boishar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|sfruschar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>134</td> <td c=es>[[tirar]]</td> <td c=ca>[[estirar]]</td> <td c=pt>[[puxar]]</td> <td c=ro>a [[trage]]</td> <td c=oc_L>[[tirar]]</td> <td c=oc_G>[[tirar]], [[tréger]]</td> <td c=rm>{{l|rm|trair}}</td> </tr> <tr> <td i=No>135</td> <td c=es>[[empujar]]</td> <td c=ca>[[empènyer]]</td> <td c=pt>[[empurrar]]</td> <td c=ro>a [[împinge]]</td> <td c=oc_L>[[butar]]</td> <td c=oc_G>[[possar]], [[honhar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|stuschar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>136</td> <td c=en>[[lanzar]]</td> <td c=ca>[[llançar]], [[llençar]]</td> <td c=pt>[[jogar]], [[atirar]], [[lançar]]</td> <td c=ro>a [[arunca]]</td> <td c=oc_L>[[lançar]]</td> <td c=oc_G>[[arronçar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|bittar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>137</td> <td c=en>[[ligar]]</td> <td c=ca>[[lligar]]</td> <td c=pt>[[amarrar]]</td> <td c=ro>a [[lega]]</td> <td c=oc_L>[[estacar]]</td> <td c=oc_G>[[estacar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|liar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>138</td> <td c=es>[[coser]]</td> <td c=ca>[[cosir]]</td> <td c=pt>[[costurar]]</td> <td c=ro>a [[coase]]</td> <td c=oc_L>[[coire]]</td> <td c=oc_G>[[còser]]</td> <td c=rm>{{l|rm|cuser}}</td> </tr> <tr> <td i=No>139</td> <td c=es>[[contar]]</td> <td c=ca>[[comptar]]</td> <td c=pt>[[contar]]</td> <td c=ro>a [[număra]]</td> <td c=oc_L>[[comptar]]</td> <td c=oc_G>[[condar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|quintar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>140</td> <td c=es>[[decir]]</td> <td c=ca>[[dir]]</td> <td c=pt>[[dizer]]</td> <td c=ro>a [[zice]], a [[spune]]</td> <td c=oc_L>[[dire]], [[díser]]</td> <td c=oc_G>[[díser]]</td> <td c=rm>{{l|rm|dir}}</td> </tr> <tr> <td i=No>141</td> <td c=es>[[cantar]]</td> <td c=ca>[[cantar]]</td> <td c=pt>[[cantar]]</td> <td c=ro>a [[cânta]]</td> <td c=oc_L>[[cantar]]</td> <td c=oc_G>[[cantar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|chantar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>142</td> <td c=es>[[jugar]]</td> <td c=ca>[[jugar]]</td> <td c=pt>[[jogar]], [[brincar]]</td> <td c=ro>a [[juca]]</td> <td c=oc_L>[[jogar]]</td> <td c=oc_G>[[jogar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|giugar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>143</td> <td c=es>[[flotar]]</td> <td c=ca>[[flotar]]</td> <td c=pt>[[flutuar]], [[boiar]]</td> <td c=ro>a [[pluti]]</td> <td c=oc_L>[[flotar]]</td> <td c=oc_G>[[flotar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|flottar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>144</td> <td c=es>[[fluir]]</td> <td c=ca>[[fluir]]</td> <td c=pt>[[fluir]]</td> <td c=ro>a [[curge]]</td> <td c=oc_L>[[rajar]]</td> <td c=oc_G>[[arrajar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|fluir}}</td> </tr> <tr> <td i=No>145</td> <td c=es>[[helar]]</td> <td c=ca>[[gelar]], [[congelar]]</td> <td c=pt>[[gelar]], [[congelar]], [[refrigerar]]</td> <td c=ro>a [[îngheța]]</td> <td c=oc_L>[[gelar]]</td> <td c=oc_G>[[gelar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|schelar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>146</td> <td c=es>[[inflarse]], [[hincharse]]</td> <td c=ca>[[inflar]]</td> <td c=pt>[[inchar]], [[intumescer]]</td> <td c=ro>a [[se inflama|se]] [[inflama]], a [[se umfla|se umfla]]</td> <td c=oc_L>[[coflar]]</td> <td c=oc_G>[[coflar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|unflar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>147</td> <td c=es>[[sol]]</td> <td c=ca>[[sol]]</td> <td c=pt>[[sol]]</td> <td c=ro>[[soare]]</td> <td c=oc_L>[[solelh]]</td> <td c=oc_G>[[só]], [[sorelh]]</td> <td c=rm>{{l|rm|sulegl}}</td> </tr> <tr> <td i=No>148</td> <td c=es>[[luna]]</td> <td c=ca>[[lluna]]</td> <td c=pt>[[lua]]</td> <td c=ro>[[lună]]</td> <td c=oc_L>[[luna]]</td> <td c=oc_G>[[lua]]</td> <td c=rm>{{l|rm|glina}}</td> </tr> <tr> <td i=No>149</td> <td c=es>[[estrella]]</td> <td c=ca>[[estel]], [[estrella]]</td> <td c=pt>[[estrela]]</td> <td c=ro>[[stea]]</td> <td c=oc_L>[[estela]]</td> <td c=oc_G>[[estela]]</td> <td c=rm>{{l|rm|staila}}</td> </tr> <tr> <td i=No>150</td> <td c=es>[[agua]]</td> <td c=ca>[[aigua]]</td> <td c=pt>[[água]]</td> <td c=ro>[[apă]]</td> <td c=oc_L>[[aiga]]</td> <td c=oc_G>[[aiga]]</td> <td c=rm>{{l|rm|aua}}</td> </tr> <tr> <td i=No>151</td> <td c=es>[[lluvia]]</td> <td c=ca>[[pluja]]</td> <td c=pt>[[chuva]]</td> <td c=ro>[[ploaie]]</td> <td c=oc_L>[[pluèja]], [[pluòja]]</td> <td c=oc_G>[[ploja]], [[pluja]]</td> <td c=rm>{{l|rm|plievgia}}</td> </tr> <tr> <td i=No>152</td> <td c=es>[[río]]</td> <td c=ca>[[riu]]</td> <td c=pt>[[rio]]</td> <td c=ro>[[râu]], [[fluviu]]</td> <td c=oc_L>[[riu]]</td> <td c=oc_G>[[arriu]]</td> <td c=rm>{{l|rm|flum}}</td> </tr> <tr> <td i=No>153</td> <td c=es>[[lago]]</td> <td c=ca>[[llac]]</td> <td c=pt>[[lago]]</td> <td c=ro>[[lac]]</td> <td c=oc_L>[[lac]]</td> <td c=oc_G>[[lac]]</td> <td c=rm>{{l|rm|lai}}</td> </tr> <tr> <td i=No>154</td> <td c=es>[[mar]]</td> <td c=ca>[[mar]]</td> <td c=pt>[[mar]]</td> <td c=ro>[[mare]]</td> <td c=oc_L>[[mar]]</td> <td c=oc_G>[[mar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|mar}}</td> </tr> <tr> <td i=No>155</td> <td c=es>[[sal]]</td> <td c=ca>[[sal]]</td> <td c=pt>[[sal]]</td> <td c=ro>[[sare]]</td> <td c=oc_L>[[sal]]</td> <td c=oc_G>[[sau]]</td> <td c=rm>{{l|rm|sal}}</td> </tr> <tr> <td i=No>156</td> <td c=es>[[piedra]]</td> <td c=ca>[[pedra]]</td> <td c=pt>[[pedra]]</td> <td c=ro>[[piatră]]</td> <td c=oc_L>[[pèira]]</td> <td c=oc_G>[[pèira]]</td> <td c=rm>{{l|rm|crap}}</td> </tr> <tr> <td i=No>157</td> <td c=es>[[arena]]</td> <td c=ca>[[sorra]]</td> <td c=pt>[[areia]]</td> <td c=ro>[[nisip]]</td> <td c=oc_L>[[sabla]]</td> <td c=oc_G>[[sabla]]</td> <td c=rm>{{l|rm|sablun}}</td> </tr> <tr> <td i=No>158</td> <td c=es>[[polvo]]</td> <td c=ca>[[pols]]</td> <td c=pt>[[pó]]; [[poeira]] (dirty)</td> <td c=ro>[[praf]], [[pulbere]]</td> <td c=oc_L>[[polvèra]], [[posca]]</td> <td c=oc_G>[[prova]]</td> <td c=rm>{{l|rm|pulvra}}</td> </tr> <tr> <td i=No>159</td> <td c=es>[[tierra]]</td> <td c=ca>[[terra]]</td> <td c=pt>[[terra]]</td> <td c=ro>[[pământ]]</td> <td c=oc_L>[[tèrra]]</td> <td c=oc_G>[[tèrra]]</td> <td c=rm>{{l|rm|terra}}</td> </tr> <tr> <td i=No>160</td> <td c=es>[[nube]]</td> <td c=ca>[[núvol]]</td> <td c=pt>[[nuvem]]</td> <td c=ro>[[nor]]</td> <td c=oc_L>[[nívol]]</td> <td c=oc_G>[[nívol]]</td> <td c=rm>{{l|rm|nivel}}</td> </tr> <tr> <td i=No>161</td> <td c=es>[[niebla]], [[neblina]]</td> <td c=ca>[[boira]]</td> <td c=pt>[[neblina]], [[névoa]], [[nevoeiro]], [[bruma]]</td> <td c=ro>[[ceață]]</td> <td c=oc_L>[[bruma]], [[tubas]]</td> <td c=oc_G>[[bruma]]</td> <td c=rm>{{l|rm|tschajera}}</td> </tr> <tr> <td i=No>162</td> <td c=es>[[cielo]]</td> <td c=ca>[[cel]]</td> <td c=pt>[[céu]]</td> <td c=ro>[[cer]]</td> <td c=oc_L>[[cèl]]</td> <td c=oc_G>[[cèu]]</td> <td c=rm>{{l|rm|tschiel}}</td> </tr> <tr> <td i=No>163</td> <td c=es>[[viento]]</td> <td c=ca>[[vent]]</td> <td c=pt>[[vento]]</td> <td c=ro>[[vânt]]</td> <td c=oc_L>[[vent]]</td> <td c=oc_G>[[vent]]</td> <td c=rm>{{l|rm|vent}}</td> </tr> <tr> <td i=No>164</td> <td c=es>[[nieve]]</td> <td c=ca>[[neu]]</td> <td c=pt>[[neve]]</td> <td c=ro>[[zăpadă]], [[nea]]</td> <td c=oc_L>[[nèu]]</td> <td c=oc_G>[[nèu]]</td> <td c=rm>{{l|rm|naiv}}</td> </tr> <tr> <td i=No>165</td> <td c=es>[[hielo]]</td> <td c=ca>[[gel]], [[glaç]]</td> <td c=pt>[[gelo]]</td> <td c=ro>[[gheață]]</td> <td c=oc_L>[[glaç]]</td> <td c=oc_G>[[glaç]]</td> <td c=rm>{{l|rm|glatsch}}</td> </tr> <tr> <td i=No>166</td> <td c=es>[[humo]]</td> <td c=ca>[[fum]]</td> <td c=pt>[[fumaça]]</td> <td c=ro>[[fum]]</td> <td c=oc_L>[[fum]]</td> <td c=oc_G>[[hum]]</td> <td c=rm>{{l|rm|fim}}</td> </tr> <tr> <td i=No>167</td> <td c=es>[[fuego]]</td> <td c=ca>[[foc]]</td> <td c=pt>[[fogo]]</td> <td c=ro>[[foc]]</td> <td c=oc_L>[[fuòc]], [[fuèc]], [[fòc]]</td> <td c=oc_G>[[huec]], [[huc]], [[hòc]]</td> <td c=rm>{{l|rm|fieu}}</td> </tr> <tr> <td i=No>168</td> <td c=es>[[ceniza]]</td> <td c=ca>[[cendra|cendres]]</td> <td c=pt>[[cinza]]s</td> <td c=ro>[[cenușă]], [[scrum]]</td> <td c=oc_L>[[cendre]]</td> <td c=oc_G>[[brasa]]</td> <td c=rm>{{l|rm|tschendra}}</td> </tr> <tr> <td i=No>169</td> <td c=es>[[quemar]]</td> <td c=ca>[[cremar]]</td> <td c=pt>[[queimar]], [[arder]]</td> <td c=ro>a [[arde]]</td> <td c=oc_L>[[cremar]]</td> <td c=oc_G>[[bruslar]]</td> <td c=rm>{{l|rm|arder}}</td> </tr> <tr> <td i=No>170</td> <td c=es>[[calle]], [[camino]], [[vía]]</td> <td c=ca>[[carretera]]</td> <td c=pt>[[estrada]]</td> <td c=ro>[[drum]], [[cale]], [[stradă]]</td> <td c=oc_L>[[camin]]</td> <td c=oc_G>[[camin]]</td> <td c=rm>{{l|rm|strada}}</td> </tr> <tr> <td i=No>171</td> <td c=es>[[montaña]]</td> <td c=ca>[[muntanya]]</td> <td c=pt>[[montanha]]</td> <td c=ro>[[munte]]</td> <td c=oc_L>[[montanha]]</td> <td c=oc_G>[[montanha]]</td> <td c=rm>{{l|rm|culm}}, {{l|rm|muntagna}}</td> </tr> <tr> <td i=No>172</td> <td c=es>[[rojo]]</td> <td c=ca>[[vermell]], [[roig]]</td> <td c=pt>[[vermelho]], [[rubro]]</td> <td c=ro>[[roșu]]</td> <td c=oc_L>[[roge]], ~ja</td> <td c=oc_G>[[arroi]], ~ja</td> <td c=rm>{{l|rm|cotschen}}</td> </tr> <tr> <td i=No>173</td> <td c=es>[[verde]]</td> <td c=ca>[[verd]]</td> <td c=pt>[[verde]]</td> <td c=ro>[[verde]]</td> <td c=oc_L>[[verd]], ~a</td> <td c=oc_G>[[verd]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|verd}}</td> </tr> <tr> <td i=No>174</td> <td c=es>[[amarillo]]</td> <td c=ca>[[groc]]</td> <td c=pt>[[amarelo]]</td> <td c=ro>[[galben]]</td> <td c=oc_L>[[jaune]], ~a</td> <td c=oc_G>[[jaune]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|mellen}}</td> </tr> <tr> <td i=No>175</td> <td c=es>[[blanco]]</td> <td c=ca>[[blanc]]</td> <td c=pt>[[branco]]</td> <td c=ro>[[alb]]</td> <td c=oc_L>[[blanc]], ~a</td> <td c=oc_G>[[blanc]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|alv}}</td> </tr> <tr> <td i=No>176</td> <td c=es>[[negro]]</td> <td c=ca>[[negre]]</td> <td c=pt>[[preto]], [[negro]]</td> <td c=ro>[[negru]]</td> <td c=oc_L>[[negre]], ~a</td> <td c=oc_G>[[negre]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|nair}}</td> </tr> <tr> <td i=No>177</td> <td c=es>[[noche]]</td> <td c=ca>[[nit]]</td> <td c=pt>[[noite]]</td> <td c=ro>[[noapte]]</td> <td c=oc_L>[[nuèch]], [[nuòch]], [[nuèit]]</td> <td c=oc_G>[[nueit]]</td> <td c=rm>{{l|rm|notg}}</td> </tr> <tr> <td i=No>178</td> <td c=es>[[día]]</td> <td c=ca>[[dia]]</td> <td c=pt>[[dia]]</td> <td c=ro>[[zi]]</td> <td c=oc_L>[[jorn]]</td> <td c=oc_G>[[jorn]], [[dia]]</td> <td c=rm>{{l|rm|di}}</td> </tr> <tr> <td i=No>179</td> <td c=es>[[año]]</td> <td c=ca>[[any]]</td> <td c=pt>[[ano]]</td> <td c=ro>[[an]]</td> <td c=oc_L>[[an]]</td> <td c=oc_G>[[an]]</td> <td c=rm>{{l|rm|onn}}</td> </tr> <tr> <td i=No>180</td> <td c=es>[[cálido]]</td> <td c=ca>[[càlid]]</td> <td c=pt>[[quente]], [[cálido]]</td> <td c=ro>[[cald]], [[fierbinte]]</td> <td c=oc_L>[[caud]], ~a</td> <td c=oc_G>[[caud]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|chaud}}</td> </tr> <tr> <td i=No>181</td> <td c=es>[[frío]]</td> <td c=ca>[[fred]]</td> <td c=pt>[[frio]], [[frígido]]</td> <td c=ro>[[rece]], [[frig]]</td> <td c=oc_L>[[freg]], ~ja</td> <td c=oc_G>[[hred]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|fraid}}</td> </tr> <tr> <td i=No>182</td> <td c=es>[[lleno]]</td> <td c=ca>[[ple]]</td> <td c=pt>[[cheio]], [[pleno]], [[completo]]</td> <td c=ro>[[plin]]</td> <td c=oc_L>[[plen]], ~a</td> <td c=oc_G>[[plen]], [[plea]]</td> <td c=rm>{{l|rm|plain}}</td> </tr> <tr> <td i=No>183</td> <td c=es>[[nuevo]]</td> <td c=ca>[[nou]]</td> <td c=pt>[[novo]]</td> <td c=ro>[[nou]]</td> <td c=oc_L>[[nòu]], ~va</td> <td c=oc_G>[[nau]], ~va</td> <td c=rm>{{l|rm|nov}}</td> </tr> <tr> <td i=No>184</td> <td c=es>[[viejo]]</td> <td c=ca>[[vell]]</td> <td c=pt>[[velho]]</td> <td c=ro>[[vechi]]</td> <td c=oc_L>[[vièlh]], ~a</td> <td c=oc_G>[[vielh]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|vegl}}</td> </tr> <tr> <td i=No>185</td> <td c=es>[[bueno]]</td> <td c=ca>[[bo]]</td> <td c=pt>[[bom]]</td> <td c=ro>[[bun]]</td> <td c=oc_L>[[bon]], ~a</td> <td c=oc_G>[[bon]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|bun}}</td> </tr> <tr> <td i=No>186</td> <td c=es>[[mal]]</td> <td c=ca>[[dolent]]</td> <td c=pt>[[mau]]</td> <td c=ro>[[rău]], [[prost]]</td> <td c=oc_L>[[marrit]], ~da</td> <td c=oc_G>[[maishant]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|mal}}, {{l|rm|nausch}}</td> </tr> <tr> <td i=No>187</td> <td c=es>[[pútrido]]</td> <td c=ca>[[podrit]]</td> <td c=pt>[[estragado]]</td> <td c=ro>[[putred]], [[stricat]]; [[depravat]], [[corupt]]</td> <td c=oc_L>[[poirit]], ~da</td> <td c=oc_G>[[poirit]], ~da</td> <td c=rm>{{l|rm|marsch}}</td> </tr> <tr> <td i=No>188</td> <td c=es>[[sucio]]</td> <td c=ca>[[brut]]</td> <td c=pt>[[sujo]], [[imundo]]</td> <td c=ro>[[murdar]]</td> <td c=oc_L>[[lord]], ~a</td> <td c=oc_G>[[lord]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|tschuf}}</td> </tr> <tr> <td i=No>189</td> <td c=es>[[recto]]</td> <td c=ca>[[recte]]</td> <td c=pt>[[reto]]</td> <td c=ro>[[drept]]</td> <td c=oc_L>[[drech]]/[[drèit]], ~a</td> <td c=oc_G>[[dret]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|dretg}}</td> </tr> <tr> <td i=No>190</td> <td c=es>[[redondo]]</td> <td c=ca>[[rodó]]</td> <td c=pt>[[redondo]]</td> <td c=ro>[[rotund]]</td> <td c=oc_L>[[redond]], ~a</td> <td c=oc_G>[[ardon]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|radund}}</td> </tr> <tr> <td i=No>191</td> <td c=es>[[afilado]]</td> <td c=ca>[[esmolat]], [[agut]]</td> <td c=pt>[[afiado]], [[aguçado]]</td> <td c=ro>[[ascuțit]]</td> <td c=oc_L>[[agusat]], ~da</td> <td c=oc_G>[[ahilat]], ~da</td> <td c=rm>{{l|rm|giz}}</td> </tr> <tr> <td i=No>192</td> <td c=es>[[romo]]</td> <td c=ca>[[rom]]</td> <td c=pt>[[cego]], [[embotado]]</td> <td c=ro>[[bont]]</td> <td c=oc_L>[[]]</td> <td c=oc_G>[[esmoishoat]], ~da</td> <td c=rm>{{l|rm|mut}}</td> </tr> <tr> <td i=No>193</td> <td c=es>[[liso]]</td> <td c=ca>[[llis]], [[suau]]</td> <td c=pt>[[liso]]</td> <td c=ro>[[neted]]</td> <td c=oc_L>[[doç]], ~a</td> <td c=oc_G>[[doç]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|glisch}}</td> </tr> <tr> <td i=No>194</td> <td c=es>[[húmedo]], [[mojado]]</td> <td c=ca>[[humit]], [[mullat]]</td> <td c=pt>[[úmido]], [[molhado]]</td> <td c=ro>[[umed]]</td> <td c=oc_L>[[trempe]], ~a</td> <td c=oc_G>[[molhat]], ~da</td> <td c=rm>{{l|rm|bletsch}}</td> </tr> <tr> <td i=No>195</td> <td c=es>[[seco]]</td> <td c=ca>[[sec]]</td> <td c=pt>[[seco]]</td> <td c=ro>[[uscat]], [[sec]]</td> <td c=oc_L>[[sec]], ~a</td> <td c=oc_G>[[sec]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|sitg}}</td> </tr> <tr> <td i=No>196</td> <td c=es>[[correcto]]</td> <td c=ca>[[correcte]]</td> <td c=pt>[[correto]]</td> <td c=ro>[[corect]]</td> <td c=oc_L>[[corrècte]], ~a</td> <td c=oc_G>[[corrècte]], ~a</td> <td c=rm>{{l|rm|correct}}</td> </tr> <tr> <td i=No>197</td> <td c=es>[[próximo]]</td> <td c=ca>[[prop]], [[a prop]]</td> <td c=pt>[[próximo]] ''adj'' & ''adv''; [[perto]] ''adv''</td> <td c=ro>[[lângă]], [[apropiat]], [[aproape]]</td> <td c=oc_L>[[prèp]]</td> <td c=oc_G>[[pròche]]</td> <td c=rm>{{l|rm|damanaivel}}</td> </tr> <tr> <td i=No>198</td> <td c=es>[[distante]]</td> <td c=ca>[[lluny]]</td> <td c=pt>[[distante]] ''adj''; [[longe]] ''adv''</td> <td c=ro>[[departe]]</td> <td c=oc_L>[[luènh]], [[luònh]]</td> <td c=oc_G>[[luenh]]</td> <td c=rm>{{l|rm|lontan}}</td> </tr> <tr> <td i=No>199</td> <td c=es>[[derecho]]</td> <td c=ca>[[dreta]]</td> <td c=pt>[[direito]]</td> <td c=ro>[[drept]]</td> <td c=oc_L>[[drecha]]/[[drèita]]</td> <td c=oc_G>[[dreta]]</td> <td c=rm>{{l|rm|dretg}}</td> </tr> <tr> <td i=No>200</td> <td c=es>[[izquierda]]</td> <td c=ca>[[esquerra]]</td> <td c=pt>[[esquerdo]]</td> <td c=ro>[[stâng]]</td> <td c=oc_L>[[esquèrra]]</td> <td c=oc_G>[[esquèrra]]</td> <td c=rm>{{l|rm|sanester}}</td> </tr> <tr> <td i=No>201</td> <td c=es>[[a]], [[en]]</td> <td c=ca>[[a]]</td> <td c=pt>[[a]], [[em]]</td> <td c=ro>[[la]], [[în]]</td> <td c=oc_L>[[a]]</td> <td c=oc_G>[[a]], [[ad]]</td> <td c=rm>{{l|rm|a}}</td> </tr> <tr> <td i=No>202</td> <td c=es>[[en]]</td> <td c=ca>[[dins]]</td> <td c=pt>[[em]]</td> <td c=ro>[[în]]</td> <td c=oc_L>[[dins]], [[en]]</td> <td c=oc_G>[[dens]], [[en]]</td> <td c=rm>{{l|rm|en}}</td> </tr> <tr> <td i=No>203</td> <td c=es>[[con]]</td> <td c=ca>[[amb]]</td> <td c=pt>[[com]]</td> <td c=ro>[[cu]]</td> <td c=oc_L>[[amb]]</td> <td c=oc_G>[[dab]]</td> <td c=rm>{{l|rm|cun}}</td> </tr> <tr> <td i=No>204</td> <td c=es>[[y]], [[i]]</td> <td c=ca>[[i]]</td> <td c=pt>[[e]]</td> <td c=ro>[[și]]</td> <td c=oc_L>[[e]]</td> <td c=oc_G>[[e]]</td> <td c=rm>{{l|rm|e}}, {{l|rm|ed}}</td> </tr> <tr> <td i=No>205</td> <td c=es>[[si]]</td> <td c=ca>[[si]]</td> <td c=pt>[[se]]</td> <td c=ro>[[dacă]]</td> <td c=oc_L>[[se]]</td> <td c=oc_G>[[se]]</td> <td c=rm>{{l|rm|sche}}</td> </tr> <tr> <td i=No>206</td> <td c=es>[[porque]]</td> <td c=ca>[[perquè]]</td> <td c=pt>[[porque]]</td> <td c=ro>[[pentru că]]</td> <td c=oc_L>[[perque]]</td> <td c=oc_G>[[pr'amor que]]</td> <td c=rm>{{l|rm|perquai che}}</td> </tr> <tr> <td i=No>207</td> <td c=es>[[nombre]]</td> <td c=ca>[[nom]]</td> <td c=pt>[[nome]]</td> <td c=ro>[[nume]]</td> <td c=oc_L>[[nom]]</td> <td c=oc_G>[[nom]]</td> <td c=rm>{{l|rm|num}}</td> </tr> </table> ===Tabla 3=== <table border="1" align="center" class="wikitable"> <tr> <td title="number">No</td> <th lang="es">[[español]] (en)</th> <th lang="lmo">[[lombardo]] [[ticinés]]<br>Ticinées (lmo)</th> <th lang="nap">[[napolitano]]<br>Nnapulitano (nap)</th> <th lang="nap-x-irp">[[irpiniano]] "[[vallatés]]"<br>Neapolitan</th> <th lang="vec">[[veneciano]]<br>(vec)</th> <th lang="scn">[[siciliano]]<br>(scn)</th> <th lang="it-x-mac">[[italiano]] [[maceratés]]<br>Macerata (Marche)</th> <th lang="la">[[latín]]<br>Lingua Latina (la)</th> </tr> <tr> <td title="number">1</td> <td lang="es">[[yo]]</td> <td lang="lmo">[[a]]</td> <td lang="nap">[[je#Neapolitan|je]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[eje]]</td> <td lang="vec">[[mi]]</td> <td lang="scn">[[iu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[io]]</td> <td lang="la">[[ego]]</td> </tr> <tr> <td title="number">2</td> <td lang="es">[[tú]]</td> <td lang="lmo">[[ta]]</td> <td lang="nap">[[tu#Neapolitan|tu]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[to]]</td> <td lang="vec">[[ti]]</td> <td lang="scn">[[tu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[tu]]</td> <td lang="la">[[tu]]</td> </tr> <tr> <td title="number">3</td> <td lang="es">[[él]]</td> <td lang="lmo">[[al]]</td> <td lang="nap">[[isso]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[iddo]]</td> <td lang="vec">[[lu, el]]</td> <td lang="scn">[[iddu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[issu]]</td> <td lang="la"></td> </tr> <tr> <td title="number">4</td> <td lang="es">[[nosotros]]</td> <td lang="lmo">[[a]]</td> <td lang="nap">[[nuje]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[nuje]]</td> <td lang="vec">[[noaltri]]</td> <td lang="scn">[[nuàutri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[noàddri/noàrdri]] [[noà/nuà]]</td> <td lang="la">[[nos]]</td> </tr> <tr> <td title="number">5</td> <td lang="es">[[vosotros]]</td> <td lang="lmo">[[a]]</td> <td lang="nap">[[vuje]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[vuje]]</td> <td lang="vec">[[voaltri]]</td> <td lang="scn">[[vuàutri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[vuàddri/vuàrdri]], [[voàddri/voàrdri]], [[vuà]]</td> <td lang="la">[[vos]]</td> </tr> <tr> <td title="number">6</td> <td lang="es">[[ellos]]</td> <td lang="lmo">[[i]]</td> <td lang="nap">[[lloro]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[lloro]]</td> <td lang="vec">[[lori]], [[i]]</td> <td lang="scn">[[iddi]]</td> <td lang="it-x-mac">[[issi]], [[loro]]</td> <td lang="la"></td> </tr> <tr> <td title="number">7</td> <td lang="es">[[este]], [[esto]]</td> <td lang="lmo">[[chestu]], [[chelchi]]</td> <td lang="nap">[[chisto]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[quisto]]</td> <td lang="vec">[[sto qua]]</td> <td lang="scn">[[chistu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[quìstu-stu]] (masculino)/ [[quésta-sta]] (femenino) / [[quèsto-sto]] (neutro)</td> <td lang="la">[[hic]], [[is]]</td> </tr> <tr> <td title="number">8</td> <td lang="es">[[aquel]], [[aquello]]</td> <td lang="lmo">[[chel]], [[chel là]]</td> <td lang="nap">[[chillo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[quiro]]</td> <td lang="vec">[[sto la]]</td> <td lang="scn">[[chiddu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[quìllu-llu]](m.)/ [[quélla-lla]] (f.) /[[quèllo-llo]] (n.) / quìssu-ssu)(m.)/ [[quéssa-ssa]] (f.) /[[quèsso-sso]] (n.) </td> <td lang="la">[[ille]] / [[ipse]]</td> </tr> <tr> <td title="number">9</td> <td lang="es">[[aquí]], [[acá]]</td> <td lang="lmo">[[chi]]</td> <td lang="nap">[[ccà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[quò]]</td> <td lang="vec">[[qua]]</td> <td lang="scn">[[ccà]]</td> <td lang="it-x-mac">[[ècco]]</td> <td lang="la">[[hic]]</td> </tr> <tr> <td title="number">10</td> <td lang="es">[[allí]], [[allá]]</td> <td lang="lmo">[[là]]</td> <td lang="nap">[[lloco]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[ddò]]</td> <td lang="vec">[[là]]</td> <td lang="scn">[[ddà, dduocu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[èsso]]/[[èllo]]</td> <td lang="la">[[ibi]]</td> </tr> <tr> <td title="number">11</td> <td lang="es">[[quien]], [[quién]]</td> <td lang="lmo">[[chi]]</td> <td lang="nap">[[chi]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[chi]]</td> <td lang="vec">[[chi]]</td> <td lang="scn">[[cu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[chi]]</td> <td lang="la">[[quis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">12</td> <td lang="es">[[que]], [[qué]]</td> <td lang="lmo">[[cusa]]</td> <td lang="nap">[[che]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[cche]]</td> <td lang="vec">[[cossa]], [[coss']]</td> <td lang="scn">[['nsòccu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[che]]</td> <td lang="la">[[quid]]</td> </tr> <tr> <td title="number">13</td> <td lang="es">[[donde]], [[dónde]]</td> <td lang="lmo">[[indua]]</td> <td lang="nap">[[addò]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[ndò]]</td> <td lang="vec">[[ndove]]</td> <td lang="scn">[[unni]]</td> <td lang="it-x-mac">[[do’]], [[indo']]</td> <td lang="la">[[ubi]]</td> </tr> <tr> <td title="number">14</td> <td lang="es">[[cuando]], [[cuándo]]</td> <td lang="lmo">[[quand]], [[quant]]</td> <td lang="nap">[[quanno]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[quanno]]</td> <td lang="vec">[[cuando]]</td> <td lang="scn">[[quànnu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[quànno]]</td> <td lang="la">[[quando]]</td> </tr> <tr> <td title="number">15</td> <td lang="es">[[como]], [[cómo]]</td> <td lang="lmo">[[cuma]]</td> <td lang="nap">[[cumme]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[come]]</td> <td lang="vec">[[come]]</td> <td lang="scn">[[comu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[come]], [[comme]]</td> <td lang="la">[[quam]], [[quomodo]]</td> </tr> <tr> <td title="number">16</td> <td lang="es">[[no]]</td> <td lang="lmo">[[-]], (mia)</td> <td lang="nap">[[nun/no]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[nen]]</td> <td lang="vec">[[no]]</td> <td lang="scn">[[no]], [[noni]]</td> <td lang="it-x-mac">[[no]], [[nòne]]</td> <td lang="la">[[non]]</td> </tr> <tr> <td title="number">17</td> <td lang="es">[[todo]]</td> <td lang="lmo">[[tücc]]</td> <td lang="nap">[[tutto]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[tutto]]</td> <td lang="vec">[[tuto]]</td> <td lang="scn">[[tuttu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[tuttu]]</td> <td lang="la">[[omnis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">18</td> <td lang="es">[[mucho]]</td> <td lang="lmo">[[-]]</td> <td lang="nap">[[assaje]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[assaje]]</td> <td lang="vec">[[sai]]</td> <td lang="scn">[[assài]]</td> <td lang="it-x-mac">[[mmellipo’]], [[tanti]], [[parècchi]]</td> <td lang="la">[[multi]]</td> </tr> <tr> <td title="number">19</td> <td lang="es">[[algunos]]</td> <td lang="lmo">[[-]]</td> <td lang="nap">[[cocche]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[quacche]]</td> <td lang="vec">[[cualche]]</td> <td lang="scn">[[quàlchi]]</td> <td lang="it-x-mac">[[quàrghe]], [[che]]</td> <td lang="la">[[aliqui]], [[aliquot]]</td> </tr> <tr> <td title="number">20</td> <td lang="es">[[poco]]</td> <td lang="lmo">[[pooch]]</td> <td lang="nap">[[poco]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[peccio]]</td> <td lang="vec">[[poco]]</td> <td lang="scn">[[picca]]</td> <td lang="it-x-mac">[[pocu]](m.)/[[poco]](n./adv.)</td> <td lang="la">[[pauci]]</td> </tr> <tr> <td title="number">21</td> <td lang="es">[[otro]]</td> <td lang="lmo">[[altru]]</td> <td lang="nap">[[ato]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[oto]]</td> <td lang="vec">[[altro]]</td> <td lang="scn">[[avutru]]</td> <td lang="it-x-mac">[[àndru]]/[[àrdru]]/[[àddru-àtru]](derogatorio)</td> <td lang="la">[[alter]], [[alius]]</td> </tr> <tr> <td title="number">22</td> <td lang="es">[[uno]]</td> <td lang="lmo">[[vün]]</td> <td lang="nap">[[uno]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[uno]]</td> <td lang="vec">[[un]]</td> <td lang="scn">[[unu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[unu]](m.)/[[uno]](n.)</td> <td lang="la">[[unus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">23</td> <td lang="es">[[dos]]</td> <td lang="lmo">[[düü]]</td> <td lang="nap">[[ddoje]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[ddoje]]</td> <td lang="vec">[[do]]</td> <td lang="scn">[[rui]]</td> <td lang="it-x-mac">[[dùe]](número)-[[dùi]](m.)-[[due]](f.)-[[du']](m. and f. cuando el sujeto-objeto llega inmediatamente después del número</td> <td lang="la">[[duo]]</td> </tr> <tr> <td title="number">24</td> <td lang="es">[[tres]]</td> <td lang="lmo">[[trii]]</td> <td lang="nap">[[tré]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[tré]]</td> <td lang="vec">[[tre]]</td> <td lang="scn">[[tri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[tre]]</td> <td lang="la">[[tres]]</td> </tr> <tr> <td title="number">25</td> <td lang="es">[[cuatro]]</td> <td lang="lmo">[[quàtar]]</td> <td lang="nap">[[cuatto]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[quatto]]</td> <td lang="vec">[[cuatro]]</td> <td lang="scn">[[quattru]]</td> <td lang="it-x-mac">[[quattro]]</td> <td lang="la">[[quattuor]]</td> </tr> <tr> <td title="number">26</td> <td lang="es">[[cinco]]</td> <td lang="lmo">[[ciinch]]</td> <td lang="nap">[[cingo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[cingo]]</td> <td lang="vec">[[zinque]]</td> <td lang="scn">[[cinqu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[cingue]]</td> <td lang="la">[[quinque]]</td> </tr> <tr> <td title="number">27</td> <td lang="es">[[grande]]</td> <td lang="lmo">[[graand]], [[graant]]</td> <td lang="nap">[[gruosso]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[grusso]]</td> <td lang="vec">[[grando]]</td> <td lang="scn">[[granni]]</td> <td lang="it-x-mac">[[grossu]], [[grànne]]</td> <td lang="la">[[magnus]], [[grandis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">28</td> <td lang="es">[[largo]], [[luengo]]</td> <td lang="lmo">[[luunch]]</td> <td lang="nap">[[luongo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[longo]]</td> <td lang="vec">[[longo]]</td> <td lang="scn">[[longu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[lungu/longu]](m.)-[[lungo]](n.)</td> <td lang="la">[[longus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">29</td> <td lang="es">[[amplio]], [[ancho]]</td> <td lang="lmo">[[laarch]]</td> <td lang="nap">[[chiatto]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[largo]]</td> <td lang="vec">[[largo]]</td> <td lang="scn">[[làrgu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[làrgu]]</td> <td lang="la">[[latus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">30</td> <td lang="es">[[grueso]]</td> <td lang="lmo">[[gross]]</td> <td lang="nap">[[dduppjo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[dduppjo]]</td> <td lang="vec">[[groso]]</td> <td lang="scn">[[nfutu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[nnèrtu]], [[èrtu]], [[spìssu]]</td> <td lang="la">[[creber]]</td> </tr> <tr> <td title="number">31</td> <td lang="es">[[pesado]]</td> <td lang="lmo">[[pesaant]]</td> <td lang="nap">[[pesante]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[pesante]]</td> <td lang="vec">[[pesanto]]</td> <td lang="scn">[[pisanti]]</td> <td lang="it-x-mac">[[pesante]]</td> <td lang="la">[[gravis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">32</td> <td lang="es">[[pequeño]]</td> <td lang="lmo">[[pinìŋ]]</td> <td lang="nap">[[piccirillo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[pecculo]]</td> <td lang="vec">[[picio]]</td> <td lang="scn">[[nicu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[ciùcu]], [[pìcculu]]</td> <td lang="la">[[parvus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">33</td> <td lang="es">[[corto]]</td> <td lang="lmo">[[cuurt]]</td> <td lang="nap">[[curto]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[curto]]</td> <td lang="vec">[[corto]]</td> <td lang="scn">[[curtu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[curtu]]</td> <td lang="la">[[brevis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">34</td> <td lang="es">[[estrecho]]</td> <td lang="lmo">[[strécc]]</td> <td lang="nap">[[stritto]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[stritto]]</td> <td lang="vec">[[strento]]</td> <td lang="scn">[[strittu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[strittu]]</td> <td lang="la">[[angustus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">35</td> <td lang="es">[[flaco]]</td> <td lang="lmo">[[fiŋ]]</td> <td lang="nap">[[fino, sicco]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[fino, sicco]]</td> <td lang="vec">[[magro]]</td> <td lang="scn">[[màuru, siccu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[fìnu]](obj.)/[[sìccu]](pers.-anim.)</td> <td lang="la">[[macer]]</td> </tr> <tr> <td title="number">36</td> <td lang="es">[[mujer]]</td> <td lang="lmo">[[dòna]]</td> <td lang="nap">[[femmena]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[femmena]]</td> <td lang="vec">[[dona, baba]]</td> <td lang="scn">[[fimmina]]</td> <td lang="it-x-mac">[[donna]], [[femmina]]</td> <td lang="la">[[femina]]</td> </tr> <tr> <td title="number">37</td> <td lang="es">[[hombre]]</td> <td lang="lmo">[[óm]]</td> <td lang="nap">[[homme]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[hommen]]</td> <td lang="vec">[[omo]]</td> <td lang="scn">[[omu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[òmu]]</td> <td lang="la">[[vir]]</td> </tr> <tr> <td title="number">38</td> <td lang="es">[[persona]], [[hombre]]</td> <td lang="lmo">[[persóna]]</td> <td lang="nap">[[crestiano, perzona]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[cristiano]]</td> <td lang="vec">[[omo]]</td> <td lang="scn">[[omu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[òmu]], [[cristià]]</td> <td lang="la">[[homo]]</td> </tr> <tr> <td title="number">39</td> <td lang="es">[[niño]]</td> <td lang="lmo">[[bagai]]</td> <td lang="nap">[[criaturo, piccirillo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[ciraturo, criamo]]</td> <td lang="vec">[[mulo, putel]]</td> <td lang="scn">[[picciriddu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[cratùra]], [[fricu-frichì]]/[[vardàsciu]]</td> <td lang="la">[[puer]]</td> </tr> <tr> <td title="number">40</td> <td lang="es">[[esposa]], [[mujer]]</td> <td lang="lmo">[[miée]]</td> <td lang="nap">[[mujera]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[mujera]]</td> <td lang="vec">[[mujer]]</td> <td lang="scn">[[mugghieri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[moje]]</td> <td lang="la">[[uxor]], [[mulier]]</td> </tr> <tr> <td title="number">41</td> <td lang="es">[[esposo]], [[hombre]]</td> <td lang="lmo">[[marìi]]</td> <td lang="nap">[[marito]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[marito]]</td> <td lang="vec">[[omo]]</td> <td lang="scn">[[maritu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[maritu]]</td> <td lang="la">[[maritus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">42</td> <td lang="es">[[madre]]</td> <td lang="lmo">[[mam]]</td> <td lang="nap">[[mammà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[mammà]]</td> <td lang="vec">[[mare]]</td> <td lang="scn">[[matri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[màtre]]</td> <td lang="la">[[mater]]</td> </tr> <tr> <td title="number">43</td> <td lang="es">[[padre]]</td> <td lang="lmo">[[pà]], [[papi]]</td> <td lang="nap">[[pate]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[attan/tata]]</td> <td lang="vec">[[pare]]</td> <td lang="scn">[[patri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[patre]]</td> <td lang="la">[[pater]]</td> </tr> <tr> <td title="number">44</td> <td lang="es">[[animal]]</td> <td lang="lmo">[[animàa(l)]]</td> <td lang="nap">[[animal]], [[nimmal]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[animal]]</td> <td lang="vec">[[bestia]]</td> <td lang="scn">[[armalu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[vèstia]], [[animale]]</td> <td lang="la">[[animal]]</td> </tr> <tr> <td title="number">45</td> <td lang="es">[[pez]]</td> <td lang="lmo">[[péss]]</td> <td lang="nap">[[pexe]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[pexe]]</td> <td lang="vec">[[pese]]</td> <td lang="scn">[[pisci]]</td> <td lang="it-x-mac">[[pésce]]</td> <td lang="la">[[piscis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">46</td> <td lang="es">[[ave]]</td> <td lang="lmo">[[üsèl]]</td> <td lang="nap">[[auciello]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[auciddo]]</td> <td lang="vec">[[usel]]</td> <td lang="scn">[[acieddu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[céllu]]</td> <td lang="la">[[avis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">47</td> <td lang="es">[[perro]], [[can]]</td> <td lang="lmo">[[caŋ]]</td> <td lang="nap">[[can]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[con]]</td> <td lang="vec">[[can]]</td> <td lang="scn">[[cani]]</td> <td lang="it-x-mac">[[cà]]</td> <td lang="la">[[canis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">48</td> <td lang="es">[[piojo]]</td> <td lang="lmo">[[piö`cc]]</td> <td lang="nap">[[perucchjo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[perucchjo]]</td> <td lang="vec">[[pedocio]]</td> <td lang="scn">[[pirocchiu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[pedocchjiu]]</td> <td lang="la">[[pediculus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">49</td> <td lang="es">[[serpiente]]</td> <td lang="lmo">[[serpéent]]</td> <td lang="nap">[[serpa]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[serpa]]</td> <td lang="vec">[[bisa]]</td> <td lang="scn">[[sirpenti]]</td> <td lang="it-x-mac">[[sèrpa]], [[sèrpu]]</td> <td lang="la">[[serpens]]</td> </tr> <tr> <td title="number">50</td> <td lang="es">[[gusano]]</td> <td lang="lmo">[[giuanìŋ]], [[biótt]]</td> <td lang="nap">[[vierme]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[verme]]</td> <td lang="vec">[[verme]]</td> <td lang="scn">[[vermi]]</td> <td lang="it-x-mac">[[vèrmene-jèrmene]]/[[vìsculu]]</td> <td lang="la">[[vermis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">51</td> <td lang="es">[[árbol]]</td> <td lang="lmo">[[piànta]]</td> <td lang="nap">[[chianta]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[chianta]]</td> <td lang="vec">[[pianta]]</td> <td lang="scn">[[chianta]]</td> <td lang="it-x-mac">[[arburu]], [[arberu]]</td> <td lang="la">[[arbor]]</td> </tr> <tr> <td title="number">52</td> <td lang="es">[[bosque]]</td> <td lang="lmo">[[bósch]] //’boʃk//</td> <td lang="nap">[[vosco]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[vosco]]</td> <td lang="vec">[[bosco]]</td> <td lang="scn">[[voscu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[voscu]]</td> <td lang="la">[[silva]]</td> </tr> <tr> <td title="number">53</td> <td lang="es">[[palo]]</td> <td lang="lmo">[[bastùŋ]]</td> <td lang="nap">[[mazza]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[mazza]]</td> <td lang="vec">[[baston]]</td> <td lang="scn">[[vastuni]]</td> <td lang="it-x-mac">[[vasto']]</td> <td lang="la">[[fustis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">54</td> <td lang="es">[[fruta]], [[fruto]]</td> <td lang="lmo">[[frü`t]]</td> <td lang="nap">[[frutta]] </td> <td lang="nap-x-irp">[[frutta]]</td> <td lang="vec">[[fruto]]</td> <td lang="scn">[[fruttu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[fruttu]]</td> <td lang="la">[[fructus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">55</td> <td lang="es">[[semilla]]</td> <td lang="lmo">[[sém]]</td> <td lang="nap">[[sementa]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[sementa]]</td> <td lang="vec">[[seme]]</td> <td lang="scn">[[semenza]]</td> <td lang="it-x-mac">[[seme]](noun)/[[somentà]]("to sow")</td> <td lang="la">[[semen]]</td> </tr> <tr> <td title="number">56</td> <td lang="es">[[hoja]]</td> <td lang="lmo">[[fö`ja]]</td> <td lang="nap">[[fronna]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[foja]]</td> <td lang="vec">[[foja]]</td> <td lang="scn">[[fogghia]]</td> <td lang="it-x-mac">[[fòja]]</td> <td lang="la">[[folium]]</td> </tr> <tr> <td title="number">57</td> <td lang="es">[[raíz]]</td> <td lang="lmo">[[radìsa]]</td> <td lang="nap">[[recina, rarece]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[rareca]]</td> <td lang="vec">[[radise]]</td> <td lang="scn">[[rarica]]</td> <td lang="it-x-mac">[[ràdeca]]</td> <td lang="la">[[radix]]</td> </tr> <tr> <td title="number">58</td> <td lang="es">[[corteza]]</td> <td lang="lmo">[[scòrza]], [[pèll]]</td> <td lang="nap">[[scorza]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[scorza]]</td> <td lang="vec">[[scorza]]</td> <td lang="scn">[[scorcia]]</td> <td lang="it-x-mac">[[scòrza]]</td> <td lang="la">[[cortex]]</td> </tr> <tr> <td title="number">59</td> <td lang="es">[[flora]]</td> <td lang="lmo">[[fiùu]]</td> <td lang="nap">[[ciur]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[fiur]]</td> <td lang="vec">[[fior]]</td> <td lang="scn">[[ciuri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[fiore]]</td> <td lang="la">[[flos]]</td> </tr> <tr> <td title="number">60</td> <td lang="es">[[hierba]]</td> <td lang="lmo">[[èrba]]</td> <td lang="nap">[[hèvera]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[herba]]</td> <td lang="vec">[[erba]]</td> <td lang="scn">[[èrba]]</td> <td lang="it-x-mac">[[èrba]]</td> <td lang="la">[[herba]]</td> </tr> <tr> <td title="number">61</td> <td lang="es">[[cuerda]]</td> <td lang="lmo">[[còrda]]</td> <td lang="nap">[[fona]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[zoca]]</td> <td lang="vec">[[corda]]</td> <td lang="scn">[[corda]]</td> <td lang="it-x-mac">[[còrda]], [[cànapu]]</td> <td lang="la">[[funis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">62</td> <td lang="es">[[piel]]</td> <td lang="lmo">[[pèll]]</td> <td lang="nap">[[pèlle]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[pedde]]</td> <td lang="vec">[[pele]]</td> <td lang="scn">[[peddi]]</td> <td lang="it-x-mac">[[pèlle]], [[coteca]]</td> <td lang="la">[[cutis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">63</td> <td lang="es">[[carne]]</td> <td lang="lmo">[[càrna]]</td> <td lang="nap">[[carne]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[carne]]</td> <td lang="vec">[[carne]]</td> <td lang="scn">[[carni]]</td> <td lang="it-x-mac">[[carne]]</td> <td lang="la">[[caro]]</td> </tr> <tr> <td title="number">64</td> <td lang="es">[[sangre]]</td> <td lang="lmo">[[sàanch]], [[sàang]]</td> <td lang="nap">[[sango]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[sango]]</td> <td lang="vec">[[sangue]]</td> <td lang="scn">[[sangu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[sangue]], [[sanguo]](rústico)</td> <td lang="la">[[sanguis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">65</td> <td lang="es">[[hueso]]</td> <td lang="lmo">[[òss]]</td> <td lang="nap">[[huosso]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[usso]]</td> <td lang="vec">[[oso]]</td> <td lang="scn">[[ossu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[ossu]]</td> <td lang="la">[[os]]</td> </tr> <tr> <td title="number">66</td> <td lang="es">[[grasa]] (n.)</td> <td lang="lmo">[[grass]]</td> <td lang="nap">[[cihuotto]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[ciutto]]</td> <td lang="vec">[[graso]]</td> <td lang="scn">[[]]</td> <td lang="it-x-mac">[[grassu]], [[lardéllu]](derogatorio)</td> <td lang="la">[[pingue]]</td> </tr> <tr> <td title="number">67</td> <td lang="es">[[huevo]]</td> <td lang="lmo">[[ööf]]</td> <td lang="nap">[[òvo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[ùvo]]</td> <td lang="vec">[[ovo]]</td> <td lang="scn">[[ovu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[òvu]], [[ou]]</td> <td lang="la">[[ovum]]</td> </tr> <tr> <td title="number">68</td> <td lang="es">[[cuerno]]</td> <td lang="lmo">[[còrnu]]</td> <td lang="nap">[[corno]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[corno]]</td> <td lang="vec">[[corno]]</td> <td lang="scn">[[cornu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[cornu]]</td> <td lang="la">[[cornu]]</td> </tr> <tr> <td title="number">69</td> <td lang="es">[[cola]]</td> <td lang="lmo">[[cùa]]</td> <td lang="nap">[[cora]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[cora]]</td> <td lang="vec">[[coda]]</td> <td lang="scn">[[cura]]</td> <td lang="it-x-mac">[[coda]]</td> <td lang="la">[[cauda]]</td> </tr> <tr> <td title="number">70</td> <td lang="es">[[pluma]]</td> <td lang="lmo">[[péna]], [[piü`m]]</td> <td lang="nap">[[penna]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[penna]]</td> <td lang="vec">[[pena]]</td> <td lang="scn">[[pinna]]</td> <td lang="it-x-mac">[[pénna]], [[piùmma]]</td> <td lang="la">[[penna]]</td> </tr> <tr> <td title="number">71</td> <td lang="es">[[pelo]]</td> <td lang="lmo">[[pél]], [[cavél]]</td> <td lang="nap">[[capillo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[capiddo]]</td> <td lang="vec">[[cavel]]</td> <td lang="scn">[[capiddu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[capìju]]</td> <td lang="la">[[capillus]], [[coma]], [[crinis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">72</td> <td lang="es">[[cabeza]]</td> <td lang="lmo">[[cò]], [[cràpa]]</td> <td lang="nap">[[capa]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[capa]]</td> <td lang="vec">[[crapa, testa]]</td> <td lang="scn">[[capu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[tèsta]], [[mazzòcca-zòcca]]</td> <td lang="la">[[caput]]</td> </tr> <tr> <td title="number">73</td> <td lang="es">[[oreja]]</td> <td lang="lmo">[[urégia]]</td> <td lang="nap">[[recchja]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[gurecchja]]</td> <td lang="vec">[[recia]]</td> <td lang="scn">[[arìcchi]]</td> <td lang="it-x-mac">[[récchia]]</td> <td lang="la">[[auris]]</td> </tr> <tr> <td title="number">74</td> <td lang="es">[[ojo]]</td> <td lang="lmo">[[ócc]]</td> <td lang="nap">[[uocchjo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[ucchj]]</td> <td lang="vec">[[ocio]]</td> <td lang="scn">[[occhiu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[occhjiu]]</td> <td lang="la">[[oculus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">75</td> <td lang="es">[[nariz]]</td> <td lang="lmo">[[naas]]</td> <td lang="nap">[[naso]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[nasca]]</td> <td lang="vec">[[naso]]</td> <td lang="scn">[[nasu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[nàsu]], [[nàsca]]</td> <td lang="la">[[nasus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">76</td> <td lang="es">[[boca]]</td> <td lang="lmo">[[bóca]]</td> <td lang="nap">[[vocca]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[vocca]]</td> <td lang="vec">[[boca]]</td> <td lang="scn">[[vucca]]</td> <td lang="it-x-mac">[[vocca]]</td> <td lang="la">[[os]]</td> </tr> <tr> <td title="number">77</td> <td lang="es">[[diente]]</td> <td lang="lmo">[[déent]]</td> <td lang="nap">[[riente]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[rente]]</td> <td lang="vec">[[dente]]</td> <td lang="scn">[[renti]]</td> <td lang="it-x-mac">[[dènte]]</td> <td lang="la">[[dens]]</td> </tr> <tr> <td title="number">78</td> <td lang="es">[[lengua]]</td> <td lang="lmo">[[língua]]</td> <td lang="nap">[[lengua]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[lenga]]</td> <td lang="vec">[[lingua]]</td> <td lang="scn">[[lingua]]</td> <td lang="it-x-mac">[[lengua]]</td> <td lang="la">[[lingua]]</td> </tr> <tr> <td title="number">79</td> <td lang="es">[[uña]]</td> <td lang="lmo">[[ü`ngia]]</td> <td lang="nap">[[ogna]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[ogn]]</td> <td lang="vec">[[ongia]]</td> <td lang="scn">[[ungja]]</td> <td lang="it-x-mac">[[ogna]], [[ugna]]</td> <td lang="la">[[unguis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">80</td> <td lang="es">[[pie]]</td> <td lang="lmo">[[pè]]</td> <td lang="nap">[[per]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[per]]</td> <td lang="vec">[[pie]]</td> <td lang="scn">[[pedi]]</td> <td lang="it-x-mac">[[pède]], [[pè]]</td> <td lang="la">[[pes]]</td> </tr> <tr> <td title="number">81</td> <td lang="es">[[pierna]]</td> <td lang="lmo">[[gàmba]]</td> <td lang="nap">[[coxa]], [[jamma]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[cossa]]</td> <td lang="vec">[[gamba]]</td> <td lang="scn">[[jamma]]</td> <td lang="it-x-mac">[[gàmma]]("pierna")/[[ciànga]]/[[còssa]]("muslo")</td> <td lang="la">[[crus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">82</td> <td lang="es">[[rodilla]]</td> <td lang="lmo">[[ginö`cc]]</td> <td lang="nap">[[denucchjo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[renucchjo]]</td> <td lang="vec">[[genocio]]</td> <td lang="scn">[[rinocchiu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[ginocchjiu]]/[[jenocchjiu]]</td> <td lang="la">[[genu]]</td> </tr> <tr> <td title="number">83</td> <td lang="es">[[mano]]</td> <td lang="lmo">[[maŋ]]</td> <td lang="nap">[[mmana]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[mana]]</td> <td lang="vec">[[man]]</td> <td lang="scn">[[manu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[mà]]</td> <td lang="la">[[manus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">84</td> <td lang="es">[[ala]]</td> <td lang="lmo">[[àla]]</td> <td lang="nap">[[ala]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[ala]]</td> <td lang="vec">[[ala]]</td> <td lang="scn">[[ala]]</td> <td lang="it-x-mac">[[ala]]</td> <td lang="la">[[ala]]</td> </tr> <tr> <td title="number">85</td> <td lang="es">[[barriga]]</td> <td lang="lmo">[[pànza]]</td> <td lang="nap">[[panza]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[panza]]</td> <td lang="vec">[[panza]]</td> <td lang="scn">[[panza]]</td> <td lang="it-x-mac">[[panza]], [[trìppa]]</td> <td lang="la">[[venter]]</td> </tr> <tr> <td title="number">86</td> <td lang="es">[[tripas]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[stentine]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[stentine]]</td> <td lang="vec">[[budela]]</td> <td lang="scn">[[vureddu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[vudèlle]], [[ventràmi]]</td> <td lang="la">[[viscera]]</td> </tr> <tr> <td title="number">87</td> <td lang="es">[[cuello]]</td> <td lang="lmo">[[còl]]</td> <td lang="nap">[[cuollo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[cuddo]]</td> <td lang="vec">[[colo]]</td> <td lang="scn">[[collu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[collu]]</td> <td lang="la">[[collum]], [[cervix]]</td> </tr> <tr> <td title="number">88</td> <td lang="es">[[espalda]]</td> <td lang="lmo">[[schéna]]</td> <td lang="nap">[[rina]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[rina]]</td> <td lang="vec">[[schena]]</td> <td lang="scn">[[schinu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[schiéna]]</td> <td lang="la">[[tergum]]</td> </tr> <tr> <td title="number">89</td> <td lang="es">[[pecho]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[pietto]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[pitto]]</td> <td lang="vec">[[peto, teta]]</td> <td lang="scn">[[pettu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[pettu]]</td> <td lang="la">[[pectus]], [[mamma]]</td> </tr> <tr> <td title="number">90</td> <td lang="es">[[corazón]]</td> <td lang="lmo">[[cöör]]</td> <td lang="nap">[[cor]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[cor]]</td> <td lang="vec">[[cor]]</td> <td lang="scn">[[cori]]</td> <td lang="it-x-mac">[[còre]]</td> <td lang="la">[[cor]]</td> </tr> <tr> <td title="number">91</td> <td lang="es">[[hígado]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[fécheto]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[fehato]]</td> <td lang="vec">[[fedigo]]</td> <td lang="scn">[[fecatu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[fécatu]], [[fétecu]]</td> <td lang="la">[[iecur]]</td> </tr> <tr> <td title="number">92</td> <td lang="es">[[beber]]</td> <td lang="lmo">[[béf]]</td> <td lang="nap">[[vvéver]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[veve]]</td> <td lang="vec">[[bever]]</td> <td lang="scn">[[biviri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[bée]], [[bé-vée]], [[vé]]</td> <td lang="la">[[bibere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">93</td> <td lang="es">[[comer]]</td> <td lang="lmo">[[mangià]]</td> <td lang="nap">[[magnà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[mancià]]</td> <td lang="vec">[[magnar]]</td> <td lang="scn">[[manciàri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[magnà]]</td> <td lang="la">[[esse]]/[[edere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">94</td> <td lang="es">[[morder]]</td> <td lang="lmo">[[cagnà]]</td> <td lang="nap">[[mozzecà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[muzzecà]]</td> <td lang="vec">[[morsigar]]</td> <td lang="scn">[[muzzicàri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[moccicà]], [[moccecà]]</td> <td lang="la">[[mordere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">95</td> <td lang="es">[[chupar]]</td> <td lang="lmo">[[ciücà]]</td> <td lang="nap">[[zucà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[sucà]]</td> <td lang="vec">[[ciuciar]]</td> <td lang="scn">[[sucari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[succhià]], [[surchià]](intensivo)</td> <td lang="la">[[sugere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">96</td> <td lang="es">[[escupir]]</td> <td lang="lmo">[[sputà]]</td> <td lang="nap">[[sputà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[sputà]]</td> <td lang="vec">[[spudar]]</td> <td lang="scn">[[sputari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[sputà]]</td> <td lang="la">[[sputare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">97</td> <td lang="es">[[vomitar]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[vummecà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[remètter]]</td> <td lang="vec">[[vometar]]</td> <td lang="scn">[[vumitari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[vomità]], [[vometà-gomità]], [[gometà]]</td> <td lang="la">[[vomere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">98</td> <td lang="es">[[soplar]]</td> <td lang="lmo">[[bofà]]</td> <td lang="nap">[[xuxà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[jatà]]</td> <td lang="vec">[[sofiar]]</td> <td lang="scn">[[sciusciari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[soffià]], [[cioffià]]</td> <td lang="la">[[flare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">99</td> <td lang="es">[[respirar]]</td> <td lang="lmo">[[respirà]]</td> <td lang="nap">[[reciatà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[respirà]]</td> <td lang="vec">[[respirar]]</td> <td lang="scn">[[sciatàri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[respirà]], [[rispirà]]</td> <td lang="la">[[spirare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">100</td> <td lang="es">[[reír]]</td> <td lang="lmo">[[riid]]</td> <td lang="nap">[[rirer]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[rir]]</td> <td lang="vec">[[rider]]</td> <td lang="scn">[[rìdiri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[rìde]]</td> <td lang="la">[[ridere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">101</td> <td lang="es">[[ver]]</td> <td lang="lmo">[[vedé]]</td> <td lang="nap">[[verè]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[verè]]</td> <td lang="vec">[[veder]]</td> <td lang="scn">[[virìri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[vedé/véde]]</td> <td lang="la">[[videre]]</td> </tr> <tr> <td title="number">102</td> <td lang="es">[[oír]]</td> <td lang="lmo">[[sentì]]</td> <td lang="nap">[[sènter]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[sentì]]</td> <td lang="vec">[[sentir]]</td> <td lang="scn">[[sièntiri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[sintì]]/[[ntènne]]</td> <td lang="la">[[audire]]</td> </tr> <tr> <td title="number">103</td> <td lang="es">[[saber]]</td> <td lang="lmo">[[savé]]</td> <td lang="nap">[[sapè]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[sapè]]</td> <td lang="vec">[[saver]]</td> <td lang="scn">[[sapiri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[sapé]]/[[conosce]]</td> <td lang="la">[[scire]]</td> </tr> <tr> <td title="number">104</td> <td lang="es">[[pensar]]</td> <td lang="lmo">[[pensà]]</td> <td lang="nap">[[penzà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[penzà]]</td> <td lang="vec">[[creder]]</td> <td lang="scn">[[cririri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[penzà]]</td> <td lang="la">[[putare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">105</td> <td lang="es">[[oler]]</td> <td lang="lmo">[[spuzà]]</td> <td lang="nap">[[fèter]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[puzzà]]</td> <td lang="vec">[[spuzar]]</td> <td lang="scn">[[sciaràri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[odorà]]/[[odore]]/[[puzzà]]/[[puzza-ppèsta]]</td> <td lang="la">[[olere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">106</td> <td lang="es">[[temer]]</td> <td lang="lmo">[[veg pagü`ra]]</td> <td lang="nap">[[s'appahurà]], [[appahurarse]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[scantà]]</td> <td lang="vec">[[gaver paura]]</td> <td lang="scn">[[scantàrisi]]</td> <td lang="it-x-mac">[[paùra]](sustantivo)/[[aècce paura]](verbo)</td> <td lang="la">[[timere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">107</td> <td lang="es">[[dormir]]</td> <td lang="lmo">[[dörmì]]</td> <td lang="nap">[[ddurmì]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[ddurmì]]</td> <td lang="vec">[[dormir]]</td> <td lang="scn">[[dòrmiri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[durmì]]</td> <td lang="la">[[dormire]]</td> </tr> <tr> <td title="number">108</td> <td lang="es">[[vivir]]</td> <td lang="lmo">[[vif]]</td> <td lang="nap">[[campà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[vive]]</td> <td lang="vec">[[viver]]</td> <td lang="scn">[[campari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[vive]], [[campà]]</td> <td lang="la">[[vivere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">109</td> <td lang="es">[[morir]]</td> <td lang="lmo">[[murì]]</td> <td lang="nap">[[murì]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[murì]]</td> <td lang="vec">[[morir]], [[crepar]]</td> <td lang="scn">[[mòriri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[murì]]/[[crepà]]</td> <td lang="la">[[mori]]</td> </tr> <tr> <td title="number">110</td> <td lang="es">[[matar]]</td> <td lang="lmo">[[mazà]], [[cupà]]</td> <td lang="nap">[[accìrer]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[accir']]</td> <td lang="vec">[[mazar]], [[copar]]</td> <td lang="scn">[[accìdiri]], [[ammazzari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[mmazzà]], [[ccoppà]]</td> <td lang="la">[[necare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">111</td> <td lang="es">[[luchar]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[fà a mazzate]], [[cummattere]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[se vatte]]</td> <td lang="vec">[[]]</td> <td lang="scn">[[cummàttiri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[lottà]], [[commàtte]], [[fà cagnàra]], [[llicciàsse]]</td> <td lang="la">[[pugnare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">112</td> <td lang="es">[[cazar]]</td> <td lang="lmo">[[cascià]]</td> <td lang="nap">[[caccià]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[caccià]]</td> <td lang="vec">[[]]</td> <td lang="scn">[[cacciari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[jì a càccia]], [[caccià]]</td> <td lang="la">[[venari]]</td> </tr> <tr> <td title="number">113</td> <td lang="es">[[golpear]], [[pegar]], [[chocar]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[vatter]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[vatter]]</td> <td lang="vec">[[bater]]</td> <td lang="scn">[[cafuddàri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[dà na bbòtta]], [[cchiappà]]</td> <td lang="la">[[pulsare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">114</td> <td lang="es">[[cortar]]</td> <td lang="lmo">[[tajà]]</td> <td lang="nap">[[tajà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[tajà]]</td> <td lang="vec">[[tajar]]</td> <td lang="scn">[[tagghiàri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[tajà]]</td> <td lang="la">[[secare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">115</td> <td lang="es">[[partir]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[spàrter]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[spart]]</td> <td lang="vec">[[divider]]</td> <td lang="scn">[[spartìri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[spartì]]</td> <td lang="la">[[scindere]], [[partiri]]</td> </tr> <tr> <td title="number">116</td> <td lang="es">[[apuñalar]]</td> <td lang="lmo">[[sbögià]]</td> <td lang="nap">[[bucà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[vucculià]]</td> <td lang="vec">[[sbusar]]</td> <td lang="scn">[[tagghiari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[ccortellà]]</td> <td lang="la">[[perforare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">117</td> <td lang="es">[[arañar]], [[rascar]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[xippà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[graffià]]</td> <td lang="vec">[[]]</td> <td lang="scn">[[ciunnàri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[grattà]], [[sgraffià]]</td> <td lang="la">[[scabere]], [[radere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">118</td> <td lang="es">[[cavar]], [[excavar]]</td> <td lang="lmo">[[scavà]]</td> <td lang="nap">[[scavà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[scavà]]</td> <td lang="vec">[[scavar]]</td> <td lang="scn">[[]]</td> <td lang="it-x-mac">[[scaà]]</td> <td lang="la">[[fodere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">119</td> <td lang="es">[[nadar]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[notà, natà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[nutà]]</td> <td lang="vec">[[nuotar]]</td> <td lang="scn">[[natari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[notà]]</td> <td lang="la">[[natare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">120</td> <td lang="es">[[volar]]</td> <td lang="lmo">[[vulà]]</td> <td lang="nap">[[vulà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[vulà]]</td> <td lang="vec">[[svolar]]</td> <td lang="scn">[[vulari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[volà]]</td> <td lang="la">[[volare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">121</td> <td lang="es">[[caminar]]</td> <td lang="lmo">[[caminà]]</td> <td lang="nap">[[cammenà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[cammenà]]</td> <td lang="vec">[[caminar]]</td> <td lang="scn">[[caminari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[caminà]]</td> <td lang="la">[[gradi]]</td> </tr> <tr> <td title="number">122</td> <td lang="es">[[venir]]</td> <td lang="lmo">[[vegnì]]</td> <td lang="nap">[[venì]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[benì]]</td> <td lang="vec">[[vegnir]]</td> <td lang="scn">[[vièniri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[vinì]], [[venì]]</td> <td lang="la">[[venire]]</td> </tr> <tr> <td title="number">123</td> <td lang="es">[[yacer]]</td> <td lang="lmo">[[stravacà (giö`)]]</td> <td lang="nap">[[cuccà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[corcà]]</td> <td lang="vec">[[]]</td> <td lang="scn">[[curcàrisi]]</td> <td lang="it-x-mac">[[stènnese]], [[corgàsse]], [[slongàsse]], [[slungàsse]]</td> <td lang="la">[[iacere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">124</td> <td lang="es">[[sentarse]]</td> <td lang="lmo">[[setà]]</td> <td lang="nap">[[assettà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[assettà]]</td> <td lang="vec">[[sentar]]</td> <td lang="scn">[[assittàrisi]]</td> <td lang="it-x-mac">[[méttese a sède]]</td> <td lang="la">[[sedere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">125</td> <td lang="es">[[estar de pie]]</td> <td lang="lmo">[[stà]]</td> <td lang="nap">[[stà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[stà]]</td> <td lang="vec">[[star]]</td> <td lang="scn">[[stari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[stà]]</td> <td lang="la">[[stare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">126</td> <td lang="es">[[girar]]</td> <td lang="lmo">[[girà]]</td> <td lang="nap">[[avutà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[ggirà]]</td> <td lang="vec">[[girar]]</td> <td lang="scn">[[girari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[girà]], [[svordà]]</td> <td lang="la">[[vertere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">127</td> <td lang="es">[[caer]]</td> <td lang="lmo">[[burlà giö`]]</td> <td lang="nap">[[carè]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[carè]]</td> <td lang="vec">[[cascar]]</td> <td lang="scn">[[càriri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[cascà]]</td> <td lang="la">[[cadere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">128</td> <td lang="es">[[dar]]</td> <td lang="lmo">[[dà]]</td> <td lang="nap">[[rà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[rà]]</td> <td lang="vec">[[dar]]</td> <td lang="scn">[[rari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[dà]]</td> <td lang="la">[[dare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">129</td> <td lang="es">[[aguantar]], [[agarrar]], [[sostener]], [[tener]]</td> <td lang="lmo">[[tegnì]]</td> <td lang="nap">[[tener]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[tenè]]</td> <td lang="vec">[[tener]]</td> <td lang="scn">[[tèniri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[tené]]</td> <td lang="la">[[tenere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">130</td> <td lang="es">[[apretar]]</td> <td lang="lmo">[[schiscià]]</td> <td lang="nap">[[nzeppà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[ficcà]]</td> <td lang="vec">[[strucar]]</td> <td lang="scn">[[sprèmiri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[schiaccià]], [[spreme]], [[strigne]], [[]]</td> <td lang="la">[[comprimere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">131</td> <td lang="es">[[frotar]]</td> <td lang="lmo">[[gratà]]</td> <td lang="nap">[[rattà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[rattà]]</td> <td lang="vec">[[fregar]]</td> <td lang="scn">[[stricari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[grattà]]</td> <td lang="la">[[fricare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">132</td> <td lang="es">[[lavar]]</td> <td lang="lmo">[[lavà]]</td> <td lang="nap">[[lavà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[lavà]]</td> <td lang="vec">[[lavar]]</td> <td lang="scn">[[lavari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[lavà]], [[laà]], [[rlaà]]</td> <td lang="la">[[lavare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">133</td> <td lang="es">[[limpiar]]</td> <td lang="lmo">[[sciügà]]</td> <td lang="nap">[[axuttà]], [[seccà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[seccà]]</td> <td lang="vec">[[netar, sugar]]</td> <td lang="scn">[[asciucàri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[pulì]]/[[sgrascià]]/[[sfulinà]]]]</td> <td lang="la">[[tergere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">134</td> <td lang="es">[[tirar]]</td> <td lang="lmo">[[tirà]]</td> <td lang="nap">[[tirà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[tirà]]</td> <td lang="vec">[[tirar]]</td> <td lang="scn">[[tiràri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[tirà]]</td> <td lang="la">[[trahere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">135</td> <td lang="es">[[empujar]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[vottà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[vottà]]</td> <td lang="vec">[[spinger]]</td> <td lang="scn">[[ammuttàri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[spìgne]], [[spégne]]</td> <td lang="la">[[pellere]], [[urgere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">136</td> <td lang="es">[[echar]], [[lanzar]], [[tirar]]</td> <td lang="lmo">[[slanzà]]</td> <td lang="nap">[[jettà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[xttà]]</td> <td lang="vec">[[butar]], [[tirar]]</td> <td lang="scn">[[jittari]], [[jiccari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[tirà]]</td> <td lang="la">[[iactare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">137</td> <td lang="es">[[ligar]]</td> <td lang="lmo">[[legà sü]]</td> <td lang="nap">[[attaccà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[attaccà]]</td> <td lang="vec">[[ligar]]</td> <td lang="scn">[[ligari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[legà]], [[ttaccà]]</td> <td lang="la">[[stringere]], [[ligare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">138</td> <td lang="es">[[coser]]</td> <td lang="lmo">[[seminà]]</td> <td lang="nap">[[semmenà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[semmenà]]</td> <td lang="vec">[[seminar]]</td> <td lang="scn">[[cùsiri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[cuscì]]</td> <td lang="la">[[serere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">139</td> <td lang="es">[[contar]]</td> <td lang="lmo">[[cuntà]]</td> <td lang="nap">[[cuntà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[cuntà]]</td> <td lang="vec">[[contar]]</td> <td lang="scn">[[cuntàri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[contà]]</td> <td lang="la">[[numerare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">140</td> <td lang="es">[[decir]]</td> <td lang="lmo">[[dì]]</td> <td lang="nap">[[ricer]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[rece]]</td> <td lang="vec">[[diser]]</td> <td lang="scn">[[riri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[dì]]</td> <td lang="la">[[dicere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">141</td> <td lang="es">[[cantar]]</td> <td lang="lmo">[[cantà]]</td> <td lang="nap">[[cantà]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[cantà]]</td> <td lang="vec">[[cantar]]</td> <td lang="scn">[[cantàri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[cantà]]</td> <td lang="la">[[canere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">142</td> <td lang="es">[[jugar]]</td> <td lang="lmo">[[giugà]]</td> <td lang="nap">[[pazzià]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[xucà]]</td> <td lang="vec">[[zogar]]</td> <td lang="scn">[[jucari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[jocà]], [[ghjiocà-lurzà]], [[zurlà]]</td> <td lang="la">[[ludere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">143</td> <td lang="es">[[flotar]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[]]</td> <td lang="vec">[[]]</td> <td lang="scn">[[]]</td> <td lang="it-x-mac">[[galleggià]]</td> <td lang="la">[[fluctuare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">144</td> <td lang="es">[[fluir]]</td> <td lang="lmo">[[sculà]]</td> <td lang="nap">[[scòrrer]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[scòrrer]]</td> <td lang="vec">[[scolar]]</td> <td lang="scn">[[scùrriri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[scorre]], [[score-scolà]]</td> <td lang="la">[[fluere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">145</td> <td lang="es">[[helar]]</td> <td lang="lmo">[[gelà]]</td> <td lang="nap">[[jaccià]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[jaccià]], [[ferrà]]</td> <td lang="vec">[[jazar]]</td> <td lang="scn">[[gilàri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[gelà]], [[jaccià]]</td> <td lang="la">[[gelare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">146</td> <td lang="es">[[hincharse]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[]]</td> <td lang="vec">[[sgionfar]]</td> <td lang="scn">[[vunciàri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[gonfià]]</td> <td lang="la">[[tumere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">147</td> <td lang="es">[[sol]]</td> <td lang="lmo">[[suu]]</td> <td lang="nap">[[sol]]</td> <td lang="nap-x-irp">[sol]]</td> <td lang="vec">[[sol]] <td lang="scn">[[suli]]</td> <td lang="it-x-mac">[[sòle]]</td> <td lang="la">[[sol]]</td> </tr> <tr> <td title="number">148</td> <td lang="es">[[luna]]</td> <td lang="lmo">[[lü`na]]</td> <td lang="nap">[[luna]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[luna]]</td> <td lang="vec">[[luna]]</td> <td lang="scn">[[luna]]</td> <td lang="it-x-mac">[[luna]]</td> <td lang="la">[[luna]]</td> </tr> <tr> <td title="number">149</td> <td lang="es">[[estrella]]</td> <td lang="lmo">[[stéla]]</td> <td lang="nap">[[stella]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[stedda]]</td> <td lang="vec">[[stela]]</td> <td lang="scn">[[stidda]]</td> <td lang="it-x-mac">[[stella]]</td> <td lang="la">[[stella]]</td> </tr> <tr> <td title="number">150</td> <td lang="es">[[agua]]</td> <td lang="lmo">[[àqua]]</td> <td lang="nap">[[aqqua]], [[abba]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[aqqua]]</td> <td lang="vec">[[acua]]</td> <td lang="scn">[[acqua]]</td> <td lang="it-x-mac">[[acqua]]</td> <td lang="la">[[aqua]]</td> </tr> <tr> <td title="number">151</td> <td lang="es">[[lluvia]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[chioggia]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[aqqua]]</td> <td lang="vec">[[piova]]</td> <td lang="scn">[[chioggia]]</td> <td lang="it-x-mac">[[piògghjia]], [[lo piòe]]</td> <td lang="la">[[pluvia]]</td> </tr> <tr> <td title="number">152</td> <td lang="es">[[río]]</td> <td lang="lmo">[[fjü`m]]</td> <td lang="nap">[[ciumme]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[jumara]]</td> <td lang="vec">[[fiume]]</td> <td lang="scn">[[ciùmi]]</td> <td lang="it-x-mac">[[fiume]]</td> <td lang="la">[[fluvius]]</td> </tr> <tr> <td title="number">153</td> <td lang="es">[[lago]]</td> <td lang="lmo">[[laach]]</td> <td lang="nap">[[laco]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[lago]]</td> <td lang="vec">[[lago]]</td> <td lang="scn">[[lacu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[làcu]]</td> <td lang="la">[[lacus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">154</td> <td lang="es">[[mar]]</td> <td lang="lmo">[[maar]]</td> <td lang="nap">[[mar]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[mar]]</td> <td lang="vec">[[mar]]</td> <td lang="scn">[[mari]]</td> <td lang="it-x-mac">[[mare]]</td> <td lang="la">[[mare]]</td> </tr> <tr> <td title="number">155</td> <td lang="es">[[sal]]</td> <td lang="lmo">[[saa(l)]]</td> <td lang="nap">[[sal]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[sool]]</td> <td lang="vec">[[sal]]</td> <td lang="scn">[[sali]]</td> <td lang="it-x-mac">[[sale]]</td> <td lang="la">[[sal]]</td> </tr> <tr> <td title="number">156</td> <td lang="es">[[piedra]]</td> <td lang="lmo">[[sass]]</td> <td lang="nap">[[preta]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[prèta]]</td> <td lang="vec">[[piera]]</td> <td lang="scn">[[pètra]]</td> <td lang="it-x-mac">[[pietra]]</td> <td lang="la">[[lapis]], [[petra]]</td> </tr> <tr> <td title="number">157</td> <td lang="es">[[arena]]</td> <td lang="lmo">[[gèra]]</td> <td lang="nap">[[rena]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[rena]]</td> <td lang="vec">[[rena]]</td> <td lang="scn">[[rina]]</td> <td lang="it-x-mac">[[réna]], [[sabbia]]</td> <td lang="la">[[arena]]</td> </tr> <tr> <td title="number">158</td> <td lang="es">[[polvo]]</td> <td lang="lmo">[[pùlvura]]</td> <td lang="nap">[[povra]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[povra]]</td> <td lang="vec">[[polvere]]</td> <td lang="scn">[[pùrviri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[porvere]]</td> <td lang="la">[[pulvis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">159</td> <td lang="es">[[tierra]], [[mundo]]</td> <td lang="lmo">[[tèra]]</td> <td lang="nap">[[munno]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[munno]]</td> <td lang="vec">[[tera]]</td> <td lang="scn">[[tèrra]]</td> <td lang="it-x-mac">[[tèrra]], [[mùnnu]]</td> <td lang="la">[[terra]]</td> </tr> <tr> <td title="number">160</td> <td lang="es">[[nube]]</td> <td lang="lmo">[[nìgula]]</td> <td lang="nap">[[nuvula]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[nuvula]]</td> <td lang="vec">[[nuvola]]</td> <td lang="scn">[[nùvula]]</td> <td lang="it-x-mac">[[nuvola]], [[nùvulu]]</td> <td lang="la">[[nimbus]], [[nubes]]</td> </tr> <tr> <td title="number">161</td> <td lang="es">[[niebla]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[negghja]], [[caliggene]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[neglia]]</td> <td lang="vec">[[caligine]]</td> <td lang="scn">[[negghia]]</td> <td lang="it-x-mac">[[nebbia]], [[calìgine]]</td> <td lang="la">[[caligo]], [[nebula]]</td> </tr> <tr> <td title="number">162</td> <td lang="es">[[cielo]]</td> <td lang="lmo">[[cél]],</td> <td lang="nap">[[ciel]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[cil]]</td> <td lang="vec">[[cel]]</td> <td lang="scn">[[cèlu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[célu]]</td> <td lang="la">[[caelum]]</td> </tr> <tr> <td title="number">163</td> <td lang="es">[[viento]]</td> <td lang="lmo">[[veent]]</td> <td lang="nap">[[jento]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[vindo]]</td> <td lang="vec">[[vento]]</td> <td lang="scn">[[ventu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[véntu]]</td> <td lang="la">[[ventus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">164</td> <td lang="es">[[nieve]]</td> <td lang="lmo">[[neef]]</td> <td lang="nap">[[neva]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[neva]]</td> <td lang="vec">[[neve]]</td> <td lang="scn">[[nivi]]</td> <td lang="it-x-mac">[[née]], [[néa]](rustic)</td> <td lang="la">[[nix]]</td> </tr> <tr> <td title="number">165</td> <td lang="es">[[hielo]]</td> <td lang="lmo">[[giàz]]</td> <td lang="nap">[[jaccio]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[gghiaccio]]</td> <td lang="vec">[[jazo]]</td> <td lang="scn">[[ghiacciu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[jàccio]], [[ghjiàccio]]</td> <td lang="la">[[sclacies]]</td> </tr> <tr> <td title="number">166</td> <td lang="es">[[humo]]</td> <td lang="lmo">[[fumèra]]</td> <td lang="nap">[[fummo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[fumèra]]</td> <td lang="vec">[[fumo]]</td> <td lang="scn">[[fumu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[fùme]]</td> <td lang="la">[[fumus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">167</td> <td lang="es">[[fuego]]</td> <td lang="lmo">[[föög]]</td> <td lang="nap">[[ffuoco]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[ffuco]]</td> <td lang="vec">[[fogo]]</td> <td lang="scn">[[focu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[focu]]</td> <td lang="la">[[ignis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">168</td> <td lang="es">[[ceniza]]</td> <td lang="lmo">[[scindra]]</td> <td lang="nap">[[cennera]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[cenera]]</td> <td lang="vec">[[]]</td> <td lang="scn">[[cìnniri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[cenere]], [[cénnora]], [[cinìscia]]</td> <td lang="la">[[cineres]]</td> </tr> <tr> <td title="number">169</td> <td lang="es">[[quemar]]</td> <td lang="lmo">[[brüsà]]</td> <td lang="nap">[[appiccià]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[appiccià]]</td> <td lang="vec">[[brusar]]</td> <td lang="scn">[[abbruciàri]]</td> <td lang="it-x-mac">[[bbruscià]]</td> <td lang="la">[[ardere]]</td> </tr> <tr> <td title="number">170</td> <td lang="es">[[vía]]</td> <td lang="lmo">[[strada]], [[via]]</td> <td lang="nap">[[via]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[via]]</td> <td lang="vec">[[strada]], [[via]]</td> <td lang="scn">[[strata]], [[via]]</td> <td lang="it-x-mac">[[strada]]</td> <td lang="la">[[via]]</td> </tr> <tr> <td title="number">171</td> <td lang="es">[[montaña]]</td> <td lang="lmo">[[muunt]]</td> <td lang="nap">[[muntagna]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[muntagna]]</td> <td lang="vec">[[monte]]</td> <td lang="scn">[[muntagna]]</td> <td lang="it-x-mac">[[montagna]]</td> <td lang="la">[[mons]]</td> </tr> <tr> <td title="number">172</td> <td lang="es">[[rojo]]</td> <td lang="lmo">[[rós]]</td> <td lang="nap">[[russo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[russo]]</td> <td lang="vec">[[]]</td> <td lang="scn">[[russu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[rùsciu]] (adjectivo) [[-rùscio]]</td> <td lang="la">[[ruber]]</td> </tr> <tr> <td title="number">173</td> <td lang="es">[[verde]]</td> <td lang="lmo">[[veert]]</td> <td lang="nap">[[vverde]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[verde]]</td> <td lang="vec">[[verde]]</td> <td lang="scn">[[virdi]]</td> <td lang="it-x-mac">[[verde]]</td> <td lang="la">[[viridis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">174</td> <td lang="es">[[amarillo]]</td> <td lang="lmo">[[giàalt]]</td> <td lang="nap">[[jallo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[giallo]]</td> <td lang="vec">[[gialo]]</td> <td lang="scn">[[giallu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[ghjiàllu]], [[jàllu]], [[giàllu]] (adjectivo) [[-jàllo]]</td> <td lang="la">[[flavus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">175</td> <td lang="es">[[blanco]]</td> <td lang="lmo">[[biàanch]]</td> <td lang="nap">[[janco]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[janco]]</td> <td lang="vec">[[bianco]]</td> <td lang="scn">[[biàncu, viàncu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[biàncu]], [[viàncu]] (adjectivo) [[-biànco]], [[viango]], [[viànco]]</td> <td lang="la">[[albus]], [[candidus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">176</td> <td lang="es">[[negro]]</td> <td lang="lmo">[[négar]]</td> <td lang="nap">[[niro]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[niro]]</td> <td lang="vec">[[negro]]</td> <td lang="scn">[[nìvuru]]</td> <td lang="it-x-mac">[[nìru]] (adjectivo)/[[nìro]]</td> <td lang="la">[[niger]], [[ater]], [[fuscus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">177</td> <td lang="es">[[noche]]</td> <td lang="lmo">[[nòcc]]</td> <td lang="nap">[[notte]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[notte]]</td> <td lang="vec">[[note]]</td> <td lang="scn">[[notti]]</td> <td lang="it-x-mac">[[notte]]</td> <td lang="la">[[nox]]</td> </tr> <tr> <td title="number">178</td> <td lang="es">[[día]]</td> <td lang="lmo">[[dì]]</td> <td lang="nap">[[juorno]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[jurno]]</td> <td lang="vec">[[giorno]]</td> <td lang="scn">[[jurnu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[ghjiornu-jornu]]</td> <td lang="la">[[dies]]</td> </tr> <tr> <td title="number">179</td> <td lang="es">[[año]]</td> <td lang="lmo">[[aŋ]]</td> <td lang="nap">[[anno]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[anno]]</td> <td lang="vec">[[ano]]</td> <td lang="scn">[[annu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[annu]] ("año")/ [[anno]] ("en el año pasado")</td> <td lang="la">[[annus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">180</td> <td lang="es">[[cálido]]</td> <td lang="lmo">[[caalt]]</td> <td lang="nap">[[cavero]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[callo]]</td> <td lang="vec">[[caldo]]</td> <td lang="scn">[[càvuru]]</td> <td lang="it-x-mac">[[càllu]] (adjectivo)/[[càllo]]</td> <td lang="la">[[calidus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">181</td> <td lang="es">[[frío]]</td> <td lang="lmo">[[frecc]]</td> <td lang="nap">[[friddo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[friddo]]</td> <td lang="vec">[[fredo]]</td> <td lang="scn">[[frìddu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[frìddu]] (adjectivo)/[[frìddo]]</td> <td lang="la">[[frigidus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">182</td> <td lang="es">[[lleno]]</td> <td lang="lmo">[[piéŋ]]</td> <td lang="nap">[[chino]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[chino]]</td> <td lang="vec">[[pien]]</td> <td lang="scn">[[chinu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[piénu]], [[pìnu]]</td> <td lang="la">[[plenus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">183</td> <td lang="es">[[nuevo]]</td> <td lang="lmo">[[nööf]]</td> <td lang="nap">[[nuovo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[nuvo]]</td> <td lang="vec">[[novo]]</td> <td lang="scn">[[novu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[nou]]</td> <td lang="la">[[novus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">184</td> <td lang="es">[[viejo]]</td> <td lang="lmo">[[vécc]]</td> <td lang="nap">[[jecchjo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[vicchjo]]</td> <td lang="vec">[[vecio]]</td> <td lang="scn">[[viecchju]]</td> <td lang="it-x-mac">[[vécchjiu]]</td> <td lang="la">[[vetus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">185</td> <td lang="es">[[bueno]]</td> <td lang="lmo">[[bóŋ]]</td> <td lang="nap">[[bbuono]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[bbuno]]</td> <td lang="vec">[[bon]]</td> <td lang="scn">[[bonu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[bonu]], [[vonu]]</td> <td lang="la">[[bonus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">186</td> <td lang="es">[[malo]]</td> <td lang="lmo">[[catìif]]</td> <td lang="nap">[[malamente]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[cattivo]]</td> <td lang="vec">[[cativo]]</td> <td lang="scn">[[malu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[cattìu]] (adjectivo), [[-cattìo]]</td> <td lang="la">[[malus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">187</td> <td lang="es">[[pútrido]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[speruto]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[peruto]]</td> <td lang="vec">[[]]</td> <td lang="scn">[[purrìtu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[fràcidu]]</td> <td lang="la">[[puter]], [[putridus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">188</td> <td lang="es">[[sucio]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[zuozzo]], [[sivo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[lurdo]], [[zuzzo]]</td> <td lang="vec">[[]]</td> <td lang="scn">[[lurdu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[zùzzu]]</td> <td lang="la">[[sordidus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">189</td> <td lang="es">[[recto]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[reritto]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[rerètto]]</td> <td lang="vec">[[drito]]</td> <td lang="scn">[[rittu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[drìttu]]</td> <td lang="la">[[rectus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">190</td> <td lang="es">[[redondo]]</td> <td lang="lmo">[[rudùund]], [[rudùunt]]</td> <td lang="nap">[[tunno]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[tunno]]</td> <td lang="vec">[[tondo]]</td> <td lang="scn">[[tunnu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[tunnu]]</td> <td lang="la">[[rotundus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">191</td> <td lang="es">[[afilado]]</td> <td lang="lmo">[[güz]]</td> <td lang="nap">[[]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[]]</td> <td lang="vec">[[spizo]]</td> <td lang="scn">[[ammulàtu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[ggùzzu]]</td> <td lang="la">[[acer]]</td> </tr> <tr> <td title="number">192</td> <td lang="es">[[desafilado]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[sfastriuso]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[]]</td> <td lang="vec">[[]]</td> <td lang="scn">[[nujùsu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[tuntu-ciambòttu-ciammello']]/[[mùsciu]]("triste")/[[trìstu]]</td> <td lang="la">[[hebes]]</td> </tr> <tr> <td title="number">193</td> <td lang="es">[[suave]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[muollo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[musco]]</td> <td lang="vec">[[lisier]]</td> <td lang="scn">[[lìsciu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[lìsciu]]</td> <td lang="la">[[levis]]</td> </tr> <tr> <td title="number">194</td> <td lang="es">[[húmedo]], [[mojado]]</td> <td lang="lmo">[[ü`mit]]</td> <td lang="nap">[[umeto]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[umeto]]</td> <td lang="vec">[[bagnà]]</td> <td lang="scn">[[vagnàtu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[mmollu]]</td> <td lang="la">[[umidus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">195</td> <td lang="es">[[saco]]</td> <td lang="lmo">[[]]</td> <td lang="nap">[[sicco]], [[arso]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[sicco]]</td> <td lang="vec">[[seco]]</td> <td lang="scn">[[siccu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[sìccu]]/[[sciùccu]]</td> <td lang="la">[[siccus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">196</td> <td lang="es">[[correcto]]</td> <td lang="lmo">[[giü’st]]</td> <td lang="nap">[[justo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[justo]]</td> <td lang="vec">[[giusto]]</td> <td lang="scn">[[giustu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[ghiùstu]], [[justu]]</td> <td lang="la">[[rectus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">197</td> <td lang="es">[[cercano]], [[próximo]]</td> <td lang="lmo">[[visìŋ]]</td> <td lang="nap">[[becino]], [[azzìco]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[vicin]]</td> <td lang="vec">[[vizin]]</td> <td lang="scn">[[vicinu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[vicinu]]</td> <td lang="la">[[propinquus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">198</td> <td lang="es">[[lejano]], [[distante]]</td> <td lang="lmo">[[luntàŋ]]</td> <td lang="nap">[[luntano]], [[arrasso]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[luntano]]</td> <td lang="vec">[[lontan]]</td> <td lang="scn">[[luntanu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[lontànu]]</td> <td lang="la">[[longinquus]]</td> </tr> <tr> <td title="number">199</td> <td lang="es">[[derecho]] (adj.)</td> <td lang="lmo">[[dèstra]]</td> <td lang="nap">[[destra]], [[canzo]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[destra]]</td> <td lang="vec">[[destro]]</td> <td lang="scn">[[destra]]</td> <td lang="it-x-mac">[[destra]], [[drìtta]]</td> <td lang="la">[[dexter]]</td> </tr> <tr> <td title="number">200</td> <td lang="es">[[izquierdo]]</td> <td lang="lmo">[[sinistra]]</td> <td lang="nap">[[smerza]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[storta]]</td> <td lang="vec">[[sinistro]]</td> <td lang="scn">[[manca]]</td> <td lang="it-x-mac">[[sinistra]], [[mancìna]]</td> <td lang="la">[[sinister]]</td> </tr> <tr> <td title="number">201</td> <td lang="es">[[a]]</td> <td lang="lmo">[[a]], [[em]]</td> <td lang="nap">[[a]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[a]]</td> <td lang="vec">[[a]]</td> <td lang="scn">[[a]]</td> <td lang="it-x-mac">[[a]]</td> <td lang="la">[[ad]]</td> </tr> <tr> <td title="number">202</td> <td lang="es">[[en]]</td> <td lang="lmo">[[in]], [[in da]]</td> <td lang="nap">[[ddinto]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[rento]]</td> <td lang="vec">[[in]]</td> <td lang="scn">[['n]]</td> <td lang="it-x-mac">[[a]] ("[[a casa]]"/ [[su]] ("[[su lu giornale]]"/"[[su casa]]")/"[[su da capo]]"</td> <td lang="la">[[in]]</td> </tr> <tr> <td title="number">203</td> <td lang="es">[[con]]</td> <td lang="lmo">[[insema|(i)]][[nsema]]</td> <td lang="nap">[[ccu]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[ccò]]</td> <td lang="vec">[[con]]</td> <td lang="scn">[[cu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[co]]</td> <td lang="la">[[cum]]</td> </tr> <tr> <td title="number">204</td> <td lang="es">[[y]], [[e]]</td> <td lang="lmo">[[e]]</td> <td lang="nap">[[e]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[e]]</td> <td lang="vec">[[e]]</td> <td lang="scn">[[e]]</td> <td lang="it-x-mac">[[e]]</td> <td lang="la">[[et]]</td> </tr> <tr> <td title="number">205</td> <td lang="es">[[si]]</td> <td lang="lmo">[[se]]</td> <td lang="nap">[[si]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[se]]</td> <td lang="vec">[[se]]</td> <td lang="scn">[[si]]</td> <td lang="it-x-mac">[[se]]</td> <td lang="la">[[si]]</td> </tr> <tr> <td title="number">206</td> <td lang="es">[[porque]]</td> <td lang="lmo">[[parchè]]</td> <td lang="nap">[[pecchè]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[pecchè]]</td> <td lang="vec">[[parché]]</td> <td lang="scn">[[picchì]]</td> <td lang="it-x-mac">[[perché]]</td> <td lang="la">[[quia]], [[quoniam]]</td> </tr> <tr> <td title="number">207</td> <td lang="es">[[nombre]]</td> <td lang="lmo">[[nóm]]</td> <td lang="nap">[[nnomme]]</td> <td lang="nap-x-irp">[[nnomme]]</td> <td lang="vec">[[nome]]</td> <td lang="scn">[[nomu]]</td> <td lang="it-x-mac">[[nome]]</td> <td lang="la">[[nomen]]</td> </tr> </table> [[Categoría:Apéndices]] [[Categoría:Lista Swadesh| lenguas romances]] 88qt5s5547plxjn03z8wdek2q36w634 reguncerio 0 908348 6109917 6100494 2026-04-25T06:44:55Z Rauzoi 172965 6109917 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== ;1: Exposición que se hace de un suceso.<ref>{{tomoespasa|tomo=50}}</ref> {{uso|obsoleto}} {{ejemplo|El que habéis soterrado lejos del cementerio<br>y a quien no habéis querido hacerle ministerio<br>es quien me mueve a hacerte todo este ''reguncerio'';<br>si no lo cumples bien, corres peligro serio.|c=libro|t=Milagros de Nuestra Señora|a=Gonzalo de Berceo|cap=3|editorial=Castalia|u=https://web.archive.org/web/20160305011054/http://faculty.washington.edu/petersen/304/ber_flor.htm|f=1976|fo=1300~}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} ==== Texto ==== "El que habéis soterrado lejos del cementerio y a quien no habéis querido hacerle ministerio es quien me mueve a hacerte todo este reguncerio: si no lo cumples bien, corres peligro serio." Gonzalo de Berceo <re>https://web.archive.org/web/20160305011054/http://faculty.washington.edu/petersen/304/ber_flor.htm</ref> == Referencias y notas == <references /> gmjsoaj84hj7kbphdntanww5uvjx1b2 6109918 6109917 2026-04-25T06:46:20Z Rauzoi 172965 6109918 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== ;1: Exposición que se hace de un suceso.<ref>{{tomoespasa|tomo=50}}</ref> {{uso|obsoleto}} {{ejemplo|El que habéis soterrado lejos del cementerio<br>y a quien no habéis querido hacerle ministerio<br>es quien me mueve a hacerte todo este ''reguncerio'';<br>si no lo cumples bien, corres peligro serio.|c=libro|t=Milagros de Nuestra Señora|a=Gonzalo de Berceo|cap=3|editorial=Castalia|u=https://web.archive.org/web/20160305011054/http://faculty.washington.edu/petersen/304/ber_flor.htm|f=1976|fo=1300~}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} ==== Texto ==== "El que habéis soterrado lejos del cementerio y a quien no habéis querido hacerle ministerio es quien me mueve a hacerte todo este reguncerio: si no lo cumples bien, corres peligro serio." Gonzalo de Berceo == Referencias y notas == <references /> omx382lrjqryp6eug0pcptgwxaph6za 6109921 6109918 2026-04-25T08:49:39Z Peter Bowman 34685 Revertidos los cambios de [[Special:Contributions/Rauzoi|Rauzoi]] ([[User talk:Rauzoi|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 6100494 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== ;1: Exposición que se hace de un suceso.<ref>{{tomoespasa|tomo=50}}</ref> {{uso|obsoleto}} {{ejemplo|El que habéis soterrado lejos del cementerio<br>y a quien no habéis querido hacerle ministerio<br>es quien me mueve a hacerte todo este ''reguncerio'';<br>si no lo cumples bien, corres peligro serio.|c=libro|t=Milagros de Nuestra Señora|a=Gonzalo de Berceo|cap=3|editorial=Castalia|u=https://web.archive.org/web/20160305011054/http://faculty.washington.edu/petersen/304/ber_flor.htm|f=1976|fo=1300~}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 3syn4w2yl2j1cwyvm7g4rwd17zlak6a sempiterna 0 918220 6109735 5975251 2026-04-24T22:16:24Z Raos10 93688 Creación de página 6109735 wikitext text/x-wiki =={{lengua|es}}== {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|femenino|sempiterno}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|planta}}: {{taxón|Gomphrena globosa}} {{plm|perpetua}}.<ref name='damer'>{{Damer}}</ref> {{ámbito|México}} {{sinónimo|perpetua|siempreviva|habana|inmortal|sandiego|suspiro morado|amarantina|perpetua encarnada}} ====Traducciones==== {{trad-véase|1|perpetua}} === Formal flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ;1: {{f.adj2|sempiterno|femenino}}. == Referencias y notas == <references /> nr42a4gpncd6jp1ubn4cjxn2qi12dw7 6109738 6109735 2026-04-24T22:24:30Z Raos10 93688 Acepciones de DLE1925 6109738 wikitext text/x-wiki =={{lengua|es}}== {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|femenino|sempiterno}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|planta}}: {{taxón|Gomphrena globosa}} {{plm|perpetua}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref><ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref> {{sinónimo|perpetua|siempreviva|habana|inmortal|sandiego|suspiro morado|amarantina|perpetua encarnada}} ;2 {{csem|flores}}: Flor de la sempiterna<sub>1</sub>.<ref name='dle'/> {{sinónimo|perpetua|perpetua encarnada}} ;3: Tela de lana, basta y muy tupida, que la gente pobre usaba para vestidos.<ref name='dle1925'/> ====Traducciones==== {{trad-véase|1-2|perpetua}} {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Formal flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ;1: {{f.adj2|sempiterno|femenino}}. == Referencias y notas == <references /> drzhy41f0gvftjhtn7ixheje1ityor0 pechichar 0 966286 6109706 6109697 2026-04-24T14:59:44Z Tmagc 158167 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-25187-18|~2026-25187-18]] ([[User talk:~2026-25187-18|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 5966735 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v1=apechichar}} [[Archivo:Colleen linus march 2010.jpg|thumb|160px|[1]]] === Etimología === {{etimología|sufijo|pechiche|ar}}. === {{verbo transitivo|es}} === ;1: Dar [[abrazo]]s, [[caricia]]s y otras [[muestra]]s [[tangible]]s de [[cariño]].<ref name="col">{{DCC|p=359}}</ref> {{ámbito|Colombia|nota=Caribe}}.<ref name="dam>{{Damer}}</ref> {{sinónimos|apapachar|apapuchar}}. {{relacionado|abejorrear|acariciar|consentir|contemplar|mimar}}. === Conjugación === {{es.v}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|fr|a1=1|t1=câliner|t2=pouponner}} {{t|en|a1=1|nl1=s|t1=to|t2=cuddle|nl3=s|t3=to|t4=snuggle}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ebtmn45zv47y8lif35orqlc67z3nib3 desleal 0 966321 6109885 6021268 2026-04-25T03:36:45Z Tmagc 158167 6109885 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|des|leal}}. === {{adjetivo|es}} === {{es.adj|ng}} ;1: Que no [[cumplir|cumple]] su [[palabra]] o su [[compromiso]] de [[fidelidad]], [[lealtad]], [[veracidad]] y [[reciprocidad]] en el [[trato]] [[honesto]]. {{relacionado|chueco|faltón|fementido|infiel|matrero|torcido|tornadizo|traidor|voltiarepas}}. {{antónimo|confiable|cumplidor|fiable|fidedigno|leal|probo|veraz}}. ;2: {{plm|injusto}}, [[excesivo]] o demasiado (eficaz) para llevar a cabo un propósito. {{ejemplo|Una ventaja '''desleal'''}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|fr|a1=1|t1=déloyal}} {{t|en|a1=1|t1=disloyal}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> dw00wygklluzj4ij3w8w4jv6e0icpe2 6109886 6109885 2026-04-25T03:40:04Z Tmagc 158167 /* {{adjetivo|es}} */ 6109886 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|des|leal}}. e=== {{adjetivo|es}} === {{es.adj|ng}} ;1: Que no [[cumplir|cumple]] su [[palabra]] o su [[compromiso]] de [[fidelidad]], [[lealtad]], [[veracidad]] y [[reciprocidad]] en el [[trato]] [[honesto]]. {{relacionado|chueco|faltón|fementido|infiel|matrero|torcido|tornadizo|traidor|voltiarepas}}. {{antónimo|confiable|cumplidor|fiable|fidedigno|leal|probo|veraz}}. ;2: {{plm|injusto}}, [[excesivo]] o demasiado (eficiente) para llevar a cabo un propósito. {{ejemplo|Una ventaja '''desleal'''}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|fr|a1=1|t1=déloyal}} {{t|en|a1=1|t1=disloyal}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> syafdqq1q9zgdi1p7kawrz4v2bys8bb 6109915 6109886 2026-04-25T05:04:53Z Tmagc 158167 6109915 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|des|leal}}. === {{adjetivo|es}} === {{es.adj|ng}} ;1: Que no [[cumplir|cumple]] su [[palabra]] o su [[compromiso]] de [[fidelidad]], [[lealtad]], [[veracidad]] y [[reciprocidad]] en el [[trato]] [[honesto]]. {{relacionado|chueco|faltón|fementido|infiel|matrero|torcido|tornadizo|traidor|voltiarepas}}. {{antónimo|confiable|cumplidor|fiable|fidedigno|leal|probo|veraz}}. ;2: {{plm|injusto}}, [[excesivo]] o demasiado (eficiente) para llevar a cabo un propósito. {{ejemplo|Una ventaja '''desleal'''}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|fr|a1=1|t1=déloyal}} {{t|en|a1=1|t1=disloyal}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 5xqa72dlfbbx9ae7e2qfz4qvzg634d9 a pachas 0 972214 6109889 5962294 2026-04-25T03:45:54Z Tmagc 158167 6109889 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === {{locución adverbial|es}} === ;1: [[dividir|Dividido]] en partes [[igual]]es, especialmente referido a la forma de [[pagar]] algo. {{ámbito|España}} {{sinónimo|a la romana}} {{ejemplo|Cuando unos colegas van al restaurante, pueden ir "a pachas", concepto popular aún no incorporado a los diccionarios. Pagarán la factura por mitades, sin tener en cuenta que unos pidan langosta y otros, acelgas. Pero también pueden ir "a escote" (del francés escot y del fráncico skot: contribución en dinero), sistema de prorrata por el que cada uno paga su parte, lo que ha consumido.|c=noticia|t=Ir a pachas o pagar a escote|f=2009-05-21|u=https://elpais.com/diario/2009/05/21/economia/1242856808_850215.html|editorial=El País}} === Véase también === *[[a escote]] === Traducciones === {{trad-arriba}} <!--{{t+|de|}}--> <!--{{t+|ar|}}--> <!--{{t+|bg|}}--> <!--{{t+|ca|}}--> <!--{{t+|eo|}}--> <!--{{t+|fr|}}--> <!--{{t+|en|}}--> <!--{{t+|it|}}--> <!--{{t+|ja|}}--> <!--{{t+|nl|}}--> <!--{{t+|pl|}}--> <!--{{t+|pt|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 0q2mx428fj27v63of82961nxrxsa2vi 6109890 6109889 2026-04-25T03:49:25Z Tmagc 158167 6109890 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === {{locución adverbial|es}} === ;1: [[dividir|Dividido]] en partes [[igual]]es, especialmente referido a la forma de [[pagar]] algo. {{ámbito|España}} {{sinónimo|a la romana|a escote}} {{ejemplo|Cuando unos colegas van al restaurante, pueden ir "a pachas", concepto popular aún no incorporado a los diccionarios. Pagarán la factura por mitades, sin tener en cuenta que unos pidan langosta y otros, acelgas. Pero también pueden ir "a escote" (del francés escot y del fráncico skot: contribución en dinero), sistema de prorrata por el que cada uno paga su parte, lo que ha consumido.|c=noticia|t=Ir a pachas o pagar a escote|f=2009-05-21|u=https://elpais.com/diario/2009/05/21/economia/1242856808_850215.html|editorial=El País}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> kswwufs71cjw2f64izeqen0b4xrydu0 huancaína 0 990117 6109856 4928192 2026-04-25T02:58:09Z Tmagc 158167 6109856 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|femenino|huancaíno}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|gastronomía}}: Salsa peruana elaborada con ají amarillo y queso fresco.<ref>{{referencia|c=pagina|u=https://es.cravingsjournal.com/papa-la-huancaina/|t=Salsa huancaína (y papa con huancaína)|f=2021-7-16|sitio=Cravings Journal}}</ref> === Forma flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ;1: {{forma adjetivo|leng=es|huancaíno|femenino}}. == Referencias y notas == <references /> d1e64dslnrl05p079v8fbll46169t2j escinco 0 1006337 6109780 5744740 2026-04-25T00:43:54Z Tmagc 158167 6109780 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|véase|esquinco}}. === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Scincidae}} {{variante|esquinco}}.<ref>{{DRAE2001}}</ref>. == Referencias y notas == <references /> igxxn0vjonb5a0i8uzakuz9c6lc92w2 6109782 6109780 2026-04-25T00:44:04Z Tmagc 158167 /* {{sustantivo masculino|es}} */ 6109782 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|véase|esquinco}}. === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Scincidae}} {{variante|esquinco}}.<ref>{{DRAE2001}}</ref> == Referencias y notas == <references /> 9lz897gqto5sf7c3e7z5fzkkap9tuy4 tetería 0 1040486 6109710 5748590 2026-04-24T15:54:09Z Tmagc 158167 /* Sustantivo femenino */ 6109710 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|té|ería}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Casa en donde se venden productos relacionados con el té. ;2: Local de decoración sencilla en el que se toma relajadamente [[té]]. {{sinónimo|casa de té}}. {{ejemplo|Tomé un té amarillo en la ''tetería'' árabe de la esquina.}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|t1=tee house}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> e5fay06rlkkshn5pl5dtphfyy7h0h0y forzante 0 1040851 6109740 5732654 2026-04-24T23:13:16Z Tmagc 158167 6109740 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. --> === Etimología === {{etimología|sufijo|forzar|ante}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología --> ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de verbo|forzar|fuerza}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;2 {{csem|clima|física|geografía}}: Agente que produce una alteración en el sistema climático.<ref>{{referencia|c=pagina|t=¿Qué es un forzante climático?|u=https://chile.marssociety.org/que-es-un-forzante-climatico/|sitio=The Mars Society}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> 4c83bwc15mq85h4aiek7vlkkzetzkc7 perpetuo 0 1045099 6109718 5762194 2026-04-24T18:40:25Z Raos10 93688 Véase también 6109718 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|perpetuus}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Que dura y permanece para siempre.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref> ;2: {{impropia|Se aplica a ciertos [[cargo]]s [[vitalicio]]s, ya se obtengan por herencia, ya por elección.}}<ref name="drae1925" /> ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * [[perpetua amarilla]] * [[perpetua encarnada]] * [[cadena perpetua]] * [[calendario perpetuo]] * [[nieves perpetuas]] * [[perpetuo silencio]] * [[vicaría perpetua]] * [[vicario perpetuo]] {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== * [[perpetua]] (más acepciones) ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> paacic4mo6lkfe8na3u2l8czh5yzbnl botillería 0 1045396 6109862 5733454 2026-04-25T03:09:24Z Tmagc 158167 6109862 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|botella|ería}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Tienda en donde se venden bebidas. {{ámbito|Chile|Perú|España}} {{sinónimo|fresquería|vinoteca|licorería}} == Referencias y notas == <references /> m3v1bv69zb7gfx5gftvit2eps40uvul -sfera 0 1050852 6109835 5703988 2026-04-25T02:21:31Z Tmagc 158167 6109835 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}}<!-- si hay términos que se diferencian de este solo en una tilde o diacrítico --> == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=-́sfera}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. --> === Etimología === {{etimología|endo|esfera}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología --> ==== {{sufijo|es}} ==== ;1: {{variante|-́sfera}}. {{ámbito|España}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> 3ci9xiivneoo9ibopn1dbbl5hydgi8d 6109836 6109835 2026-04-25T02:21:44Z Tmagc 158167 6109836 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}}<!-- si hay términos que se diferencian de este solo en una tilde o diacrítico --> == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no|v=-́sfera}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. --> === Etimología === {{etimología|endo|esfera}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología --> ==== {{sufijo|es}} ==== ;1: {{variante|-́sfera}}. {{ámbito|España}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> 7afd4whx22cuyq2lqwpjmqvb6u8ncru 6109837 6109836 2026-04-25T02:22:08Z Tmagc 158167 6109837 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|-́sfera}}<!-- si hay términos que se diferencian de este solo en una tilde o diacrítico --> == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no|v=-́sfera}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. --> === Etimología === {{etimología|endo|esfera}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología --> ==== {{sufijo|es}} ==== ;1: {{variante|-́sfera}}. {{ámbito|España}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> odv78vlwx2yxsadiy1vecp0jpl4lvuc estriparse 0 1052956 6109699 5812987 2026-04-24T13:26:35Z Icodense 171569 Veneuzela → Venezuela 6109699 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|pronominal|estripar}}. ==== {{verbo pronominal|es}} ==== ;1: {{plm|estripar}} (uso pronominal de...) {{uso|coloquial}} {{ámbito|Puerto Rico|Colombia|Venezuela|Extremadura}} {{ejemplo|'''Se me estripó''' el almuerzo en la maleta}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> f2919uw31x7jd69k280oog51sum9msa palangre 0 1053582 6109701 5817519 2026-04-24T13:27:02Z Icodense 171569 Veneuzela → Venezuela 6109701 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|ca|palangre}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|pesca}}: Cordel largo y grueso del cual penden a trechos unos ramales con anzuelos en sus extremos y que se cala en parajes de mucho fondo donde no se puede pescar con redes. ;2: Negocio oportunista de donde se obtiene una gran ganancia. {{ámbito|Venezuela}} ;3: {{plm|coima}} que se les ofrece a los periodistas para que publiquen información sesgada con el fin de perjudicar a alguien en particular. {{ámbito|Venezuela}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ej8jzws3e5ln5fdhojxtkyrih9bv3al fotómetro 0 1053664 6109830 5817924 2026-04-25T02:12:39Z Tmagc 158167 6109830 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|foto|metro}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento para medir la intensidad de la luz.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> t1bqf8hr80tzvlkldom159y3bg4ei0m ampón 0 1055224 6109898 5825205 2026-04-25T04:25:49Z Tmagc 158167 6109898 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|incierta}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{plm|amplio}}, [[repolludo]], [[ahuecado]].<ref>{{DLE1925}}</ref><ref>{{TDHLE}}</ref> {{uso|raro|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> 2kxn5eyscw71g71cjdcyt9pndz65bdr medula 0 1057696 6109815 5858030 2026-04-25T01:07:56Z Tmagc 158167 6109815 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|médula}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|véase|médula}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante anticuada|médula}}.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-véase|1|médula}} == Referencias y notas == <references /> iivsj9mfcg3mgop9v4vbzwolhyb0npt mimeógrafo 0 1060098 6109799 5904648 2026-04-25T00:54:26Z Tmagc 158167 /* Etimología */ 6109799 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}}<!-- si hay términos que se diferencian de este solo en una tilde o diacrítico --> == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. --> === Etimología === {{etimología|sufijo|mímesis|grafo}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología --> [[Archivo:Heart Mountain Relocation Center, Heart Mountain, Wyoming. Editor Albert Saijo inspects a copy of . . . - NARA - 537158.jpg|thumb|[1]]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} <!-- definiciones: borrar todo lo que no sea necesario --> ;1 {{csem|tecnología|imprenta}}: Máquina para crear copias impresas de texto, usando un [[estarcido]] [[mecanografiar|mecanografiado]]. Fue eventualmente reemplazado por la [[fotocopiadora]]. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> rishom251k3uwgtlyil3n9ibmcnh3h0 licorería 0 1062959 6109863 6108879 2026-04-25T03:10:32Z Tmagc 158167 6109863 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|licor|ería}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Comercio en donde se venden [[licor]]es. ;2: Por extensión, tienda en donde se venden bebidas alcohólicas en general. {{sinónimo|fresquería|botillería|vinoteca}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 077l5trdk5moxh3hrpwoe1d7h5ftcvl Usuario discusión:Logue 0019 3 1062962 6109727 6108890 2026-04-24T20:31:48Z Tmagc 158167 /* Formato de las entradas, errores en las referencias */ Respuesta 6109727 wikitext text/x-wiki <div style="padding:10px; font-size:101%; background:var(--background-color-success-subtle); color:var(--color-base); border: 1px dotted var(--border-color-notice);" > Hola, Logue 0019. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small> Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí: :<small>&#x25B6;</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio. :<small>&#x25B6;</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''. :<small>&#x25B6;</small> Las '''[[Ayuda:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones; :<small>&#x25B6;</small> La '''[[Wikcionario:Guía de estilo|guía de estilo]]''' es esencial para orientar la redacción; :<small>&#x25B6;</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles. Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}. {| | Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Ayuda:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(&#126;&#126;&#126;&#126;)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature button.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]] |} Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br /> Saludos muy cordiales, [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:18 21 abr 2026 (UTC).</div> :Hola @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] :Te agradezco mucho la atención, tomare en cuenta cada uno de los puntos que mencionas para contribuir de la mejor manera. :Saludos cordiales. [[Usuario:Logue 0019|Logue 0019]] ([[Usuario discusión:Logue 0019|discusión]]) 00:39 21 abr 2026 (UTC) == Formato de las entradas, errores en las referencias == [[WN:ES#Sobre_las_referencias]], {{ep|referencia}}, [[Especial:diff/6108887]]. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:19 21 abr 2026 (UTC) :Segunda vez que hacés lo mismo [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 20:31 24 abr 2026 (UTC) 84t8ktvi7rqotfyz261rek0csp2s3ew tranquilarse 0 1063050 6109708 2026-04-24T15:23:47Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|pronominal|tranquilar}}. ==== {{verbo pronominal|es}} ==== ;1: {{variante informal|tranquilizarse}}. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109708 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|pronominal|tranquilar}}. ==== {{verbo pronominal|es}} ==== ;1: {{variante informal|tranquilizarse}}. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> qwzo1t5h0t5qa2os4ir0jxer1k0i3b7 Plantilla:DPlantas1871 10 1063051 6109713 2026-04-24T18:26:21Z Raos10 93688 Creación de plantilla 6109713 wikitext text/x-wiki {{referencia |c=sublibro |f=1871 |autor= Colmeiro y Penido, Miguel |título=Diccionario de los diversos nombres vulgares de muchas plantas usuales ó notables del antiguo y nuevo mundo, con la correspondencia científica y la indicacion abreviada de los usos é igualmente de la familia à que pertenece cada planta. Complemento del Curso de botánica por el doctor don Miguel Colmeiro |t2={{#if:{{{2|}}}|{{{2|}}}|{{PAGENAME}}}} |editorial=Imprenta de Gabriel Alhambra |l=Madrid |fc={{{3|}}} |u=https://archive.org/details/diccionariodelos00colmuoft/page/{{{1|n5}}}/mode/2up |p={{{1|}}}}}<noinclude>{{documentación de plantilla}}</noinclude> oxj5zty19h85bnea0kp27yjaba3xjic Plantilla:DPlantas1871/doc 10 1063052 6109716 2026-04-24T18:29:14Z Raos10 93688 Creación de página 6109716 wikitext text/x-wiki {{subpágina documentación de plantilla}} == Uso == Plantilla para añadir la referencia al ''Diccionario de los diversos nombres vulgares de muchas plantas usuales ó notables del antiguo y nuevo mundo, con la correspondencia científica y la indicacion abreviada de los usos é igualmente de la familia à que pertenece cada planta. Complemento del Curso de botánica por el doctor don Miguel Colmeiro'' de Miguel Colmeiro y Penido publicado en 1871, que se encuentra en el dominio público por haber sido publicado hace más de 80 años. La plantilla tiene tres parámetros opcionales: número de página en que aparece, título de la entrada consultada y fecha de consulta. ;Parámetros: * <code>1</code> (opcional): número de página en que aparece la referencia. * <code>2</code> (opcional): título de la entrada * <code>3</code> (opcional): fecha de la consulta Si no se rellena ningún parámetro, aparecerá como título de la entrada consultada el nombre de la página en que se introduce la plantilla. <includeonly> [[Categoría:ES:Plantillas de fuentes y autorizaciones]] </includeonly> ilb1khdfssjytl8i2akpuihnmvh3lxl amarantina 0 1063053 6109719 2026-04-24T19:08:55Z Raos10 93688 Creación de página 6109719 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|amaranto|ina}}. ==== {{sustantivo|es|femenino}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|planta}}: {{taxón|Gomphrena globosa}} {{plm|perpetua}} de flores [[encarnada]]s.<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref><ref>{{DPlantas1871|18|amarantinas}}</ref> {{sinónimo|siempreviva|habana|inmortal|sandiego|sempiterna|suspiro morado|perpetua|perpetua encarnada}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> rpg3mguj0r6yizaumc88a9x7vmn5i9l perpetua 0 1063054 6109722 2026-04-24T19:14:06Z Raos10 93688 Creación de página 6109722 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|perpetúa}} =={{lengua|es}}== {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|femenino|perpetuo}}. [[File:Gomphrena_globosa_kz1.jpg|thumb|1|[1]]] ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|planta}}: {{taxón|Gomphrena globosa}} {{plm|perpetua}} Planta herbácea anual, de la familia de las [[amarantácea]]s, con tallo derecho, articulado y ramoso; hojas opuestas, aovadas y vellosas; flores reunidas en cabezuela globosa, solitarias y terminales, con tres brácteas, perigonio dividido en cinco partes, tres estambres, y el fruto en forma de caja que encierra una sola semilla. Las flores son pequeñas, moradas o anacaradas, o jaspeadas de estos dos colores, y cogidas poco antes de granar la simiente, persisten meses enteros sin padecer alteración, por lo cual sirven para hacer guirnaldas, coronas y otros adornos semejantes. Se cría en la India y se cultiva en nuestros jardines, donde llega a tener la altura de cuatro a seis decímetros.<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref><ref>{{DPlantas1871|148|perpétuas blancas, encarnadas ó moradas}}</ref> {{sinónimo|siempreviva|habana|inmortal|sandiego|sempiterna|suspiro morado|amarantina|perpetua encarnada}} ;2 {{csem|flores}}: Flor de la perpetua<sub>1</sub>.<ref name='dle1925'/> {{sinónimo|perpetua encarnada}} ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * [[perpetua amarilla]] * [[perpetua encarnada]] {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== {{w|objeto=varios artículos}} ====Traducciones==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Formal flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ;1: {{f.adj2|perpetuo|femenino}}. == Referencias y notas == <references /> c8aiz2ranuou41y77if6qu5lqp2y0ki 6109723 6109722 2026-04-24T19:14:42Z Raos10 93688 6109723 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|perpetúa}} =={{lengua|es}}== {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|femenino|perpetuo}}. [[File:Gomphrena_globosa_kz1.jpg|thumb|1|[1]]] ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|planta}}: {{taxón|Gomphrena globosa}} {{plm|planta}} herbácea anual, de la familia de las [[amarantácea]]s, con tallo derecho, articulado y ramoso; hojas opuestas, aovadas y vellosas; flores reunidas en cabezuela globosa, solitarias y terminales, con tres brácteas, perigonio dividido en cinco partes, tres estambres, y el fruto en forma de caja que encierra una sola semilla. Las flores son pequeñas, moradas o anacaradas, o jaspeadas de estos dos colores, y cogidas poco antes de granar la simiente, persisten meses enteros sin padecer alteración, por lo cual sirven para hacer guirnaldas, coronas y otros adornos semejantes. Se cría en la India y se cultiva en nuestros jardines, donde llega a tener la altura de cuatro a seis decímetros.<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref><ref>{{DPlantas1871|148|perpétuas blancas, encarnadas ó moradas}}</ref> {{sinónimo|siempreviva|habana|inmortal|sandiego|sempiterna|suspiro morado|amarantina|perpetua encarnada}} ;2 {{csem|flores}}: Flor de la perpetua<sub>1</sub>.<ref name='dle1925'/> {{sinónimo|perpetua encarnada}} ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * [[perpetua amarilla]] * [[perpetua encarnada]] {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== {{w|objeto=varios artículos}} ====Traducciones==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Formal flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ;1: {{f.adj2|perpetuo|femenino}}. == Referencias y notas == <references /> omit30tcqdqkwyl6tevvk3tnxvlwq9k amarcigado 0 1063055 6109739 2026-04-24T22:45:09Z Raos10 93688 Creación de página 6109739 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|fonética|amacigado}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref> ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{impropia|Aplicado a un individuo:}} Que tiene la [[tez]] ligeramente [[oscuro|oscura]]. {{ámbito|Perú}}<ref name='dle'/> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> jqq30ld1jzlez83iwyxx0riljtcgxr3 amargazón 0 1063056 6109741 2026-04-24T23:22:40Z Raos10 93688 Creación de página 6109741 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|amargar|azón}}. ==== {{sustantivo|es|femenino}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante|amargor}}.<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref> {{uso|poco usada}} ==== Véase también ==== {{w|objeto=varios artículos}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> sd73cs8wmlxqcjcau2kfykltmqn9njr rapeas 0 1063057 6109743 2026-04-25T00:18:35Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapeás||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2s|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109743 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapeás||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2s|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> c79wkuc1m6edtwcgjw42hddkddo2dfk rapeás 0 1063058 6109744 2026-04-25T00:18:53Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapeas||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2sv|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109744 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapeas||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2sv|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> bzs28uv3h766t58r5lcsj9ttyqk8rw0 rapea 0 1063059 6109745 2026-04-25T00:20:16Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapeá||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=presente|m=indicativo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=2s|m=imperativo|afirmativo=s}}. {{uso|para el negativo se emplea el presente de subjuntivo: «no ''rapees''».}} == Referencias y notas == <references />» 6109745 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapeá||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=presente|m=indicativo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=2s|m=imperativo|afirmativo=s}}. {{uso|para el negativo se emplea el presente de subjuntivo: «no ''rapees''».}} == Referencias y notas == <references /> bq1l26jhsn4ut91s22mc4sbtuh0t06z rapeamos 0 1063060 6109746 2026-04-25T00:21:37Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=presente|m=indicativo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109746 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=presente|m=indicativo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> fje4mklvzshkkecvpasckjj4555bd5z rapeáis 0 1063061 6109747 2026-04-25T00:22:04Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109747 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> 8v6g1uejynznxvbatltw734r2mz7yta rapean 0 1063062 6109748 2026-04-25T00:22:20Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109748 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> h1va3r3k190jkrzo9gj3yphpb5yb8e9 rapeaba 0 1063063 6109749 2026-04-25T00:24:32Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109749 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> gd0uisa05mfkkacpbidzgmepljg1vnb rapeabas 0 1063064 6109750 2026-04-25T00:25:10Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109750 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> hexoxsutfppts5ejmrogvy7higmqpqx rapeábamos 0 1063065 6109751 2026-04-25T00:25:28Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109751 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> k7d7ljl6upjsoylx1tn21acaa5ip78x rapeabais 0 1063066 6109752 2026-04-25T00:25:45Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109752 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> l4jmv9hdxvtc990j3j7w4e4kotjs54q rapeaban 0 1063067 6109753 2026-04-25T00:26:07Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109753 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> aiw8lgd4hswo5y957h21hwgky62lifq rapeé 0 1063068 6109754 2026-04-25T00:27:25Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapee|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109754 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapee|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> r8coqkfkui9601dy0tejj8mjzxlcf7y rapeaste 0 1063069 6109755 2026-04-25T00:27:54Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109755 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> 7p7v3s8vfafweabh5ydbd5uetb4iurc rapeó 0 1063070 6109756 2026-04-25T00:28:31Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapeo|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109756 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapeo|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> 0xnoyvpjdht5j6v1bqtzpsm0wlge77k rapeasteis 0 1063071 6109757 2026-04-25T00:28:45Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109757 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> e0bvc1iwrwvf5wyw5vs6wesn9lslaak rapearon 0 1063072 6109758 2026-04-25T00:29:01Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109758 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> 1a41mlsicy409rtg7r99kxqnj7ln6z3 rapeado 0 1063073 6109759 2026-04-25T00:32:32Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== {{es.adj}} ;1: {{participio|rapear}}. == Referencias y notas == <references />» 6109759 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== {{es.adj}} ;1: {{participio|rapear}}. == Referencias y notas == <references /> s3wd1lmqbzybot3gygojh5g81zor15j rapearé 0 1063074 6109760 2026-04-25T00:34:05Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapeare|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109760 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapeare|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> nmtt83gs5mtggftdxwt8sb82zui1l21 rapearás 0 1063075 6109761 2026-04-25T00:34:23Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapearas|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109761 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapearas|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> ozc5xquobnnwadtd3ig8guaz785v9hm rapeará 0 1063076 6109762 2026-04-25T00:34:46Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapeara|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109762 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapeara|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> h8o751oiab4611jygq62ictrryeudii rapearemos 0 1063077 6109763 2026-04-25T00:35:05Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapeáremos|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109763 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapeáremos|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> pz2qnw6wu5xytkwtd6rr58szcl4tjep rapearéis 0 1063078 6109764 2026-04-25T00:35:28Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapeareis|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109764 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapeareis|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> 5juy5edfhdpjj1ibltjmmh2esjqflrz rapearán 0 1063079 6109765 2026-04-25T00:35:46Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapearan|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109765 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapearan|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> 7i5il2oujmf7rett2d3veyybb3sexak rapearía 0 1063080 6109767 2026-04-25T00:37:29Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=condicional}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=condicional}}. == Referencias y notas == <references />» 6109767 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=condicional}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=condicional}}. == Referencias y notas == <references /> l64u9uvudy3w66g00bvhdpk5c1fawfx rapearías 0 1063081 6109768 2026-04-25T00:37:50Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=condicional}}. == Referencias y notas == <references />» 6109768 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=condicional}}. == Referencias y notas == <references /> ot9uaetajxrtvvczhgzyo8gb8f4pu00 rapearíamos 0 1063082 6109769 2026-04-25T00:38:13Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=condicional}}. == Referencias y notas == <references />» 6109769 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=condicional}}. == Referencias y notas == <references /> 2nnp25206a47r3m8h5akdklh2ii6xpq rapearíais 0 1063083 6109770 2026-04-25T00:38:29Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=condicional}}. == Referencias y notas == <references />» 6109770 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=condicional}}. == Referencias y notas == <references /> i7smqdiskgz0nebt7x7je5f5jw0yffc rapearían 0 1063085 6109772 2026-04-25T00:38:53Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=condicional}}. == Referencias y notas == <references />» 6109772 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=condicional}}. == Referencias y notas == <references /> 86a2w07px1hxroi6vra10f8vxe8ksyn rapee 0 1063086 6109773 2026-04-25T00:41:30Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapeé|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=presente|m=subjuntivo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=presente|m=subjuntivo}}. ;3: {{forma verbo|rapear|p=2su|m=imperativo|afirmativo=s}}. == Referencias y notas == <references />» 6109773 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapeé|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=presente|m=subjuntivo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=presente|m=subjuntivo}}. ;3: {{forma verbo|rapear|p=2su|m=imperativo|afirmativo=s}}. == Referencias y notas == <references /> 4rerb97m4r5d3ltwq6f0qnahdw6bn5r esquinco 0 1063087 6109774 2026-04-25T00:41:51Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=escinco}} === Etimología === {{etimología|la-con|Scincus}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Scindae}} Familia de saurópsidos escamosos. El tamaño de estos lagartos varía de 12 a 35 cm. Muchas especies tienen patas bien desarrolladas, pero en otras se dan todos los grados de reducción de las mismas, perdiéndose, bien las extremidades anteriores, bien las po…» 6109774 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=escinco}} === Etimología === {{etimología|la-con|Scincus}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Scindae}} Familia de saurópsidos escamosos. El tamaño de estos lagartos varía de 12 a 35 cm. Muchas especies tienen patas bien desarrolladas, pero en otras se dan todos los grados de reducción de las mismas, perdiéndose, bien las extremidades anteriores, bien las posteriores, o ambas a la vez. Es un reptil vertebrado, ovíparo, ectotérmico y de extremidades cortas.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 59uraerx2cg9ijggmmxcelnm0rll7s6 6109776 6109774 2026-04-25T00:42:26Z Tmagc 158167 /* Etimología */ 6109776 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=escinco}} === Etimología === {{etimología|la-con|Scincus}}, {{etim|grc|σκίγκος}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Scindae}} Familia de saurópsidos escamosos. El tamaño de estos lagartos varía de 12 a 35 cm. Muchas especies tienen patas bien desarrolladas, pero en otras se dan todos los grados de reducción de las mismas, perdiéndose, bien las extremidades anteriores, bien las posteriores, o ambas a la vez. Es un reptil vertebrado, ovíparo, ectotérmico y de extremidades cortas.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 2k00lpuufbehda312936rcg2ugbeiwz 6109778 6109776 2026-04-25T00:42:57Z Tmagc 158167 6109778 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=escinco}} === Etimología === {{etimología|la-con|Scincus}}, {{etim|grc|σκίγκος}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Scindae}} Familia de saurópsidos escamosos. El tamaño de estos lagartos varía de 12 a 35 cm. Muchas especies tienen patas bien desarrolladas, pero en otras se dan todos los grados de reducción de las mismas, perdiéndose, bien las extremidades anteriores, bien las posteriores, o ambas a la vez. Es un reptil vertebrado, ovíparo, ectotérmico y de extremidades cortas.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Véase también ==== {{w|Scincidae}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ijwbdnbw43plsbsb7srqem9jmcfrc4i rapees 0 1063088 6109775 2026-04-25T00:42:10Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapeés|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=presente|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109775 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapeés|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=presente|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references /> od7nxi2fk2fqf34f4hd1zdepxljggb3 rapeés 0 1063089 6109777 2026-04-25T00:42:44Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapees|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2sv|t=presente|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109777 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapees|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2sv|t=presente|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references /> jm4670hecqmduokiyru1mki3aanp3jd rapeemos 0 1063090 6109779 2026-04-25T00:43:42Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=presente|m=subjuntivo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=1p|m=imperativo|afirmativo=s}}. == Referencias y notas == <references />» 6109779 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=presente|m=subjuntivo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=1p|m=imperativo|afirmativo=s}}. == Referencias y notas == <references /> qa13abpkannvid34sygpdxdyeuomux4 rapeéis 0 1063091 6109781 2026-04-25T00:43:58Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=presente|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109781 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=presente|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references /> 3p9tpppiysbgv7a6fa3ttihmyruoy3o rapeen 0 1063092 6109783 2026-04-25T00:44:13Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=presente|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109783 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=presente|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references /> gq8do4i1j0cnc21uww7hz3cu6tajuvr varano 0 1063093 6109784 2026-04-25T00:46:17Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-neo|Varanus}}, {{etim|ar|ورل|alt=وَرَل}}. [[Archivo:Perentie_Lizard_Perth_Zoo_SMC_Spet_2005.jpg|thumb|(1)]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Varanus}} Género de [[saurópsido]]s escamosos que comprende numerosas especies de grandes lagartos de cabeza pequeña, cuello largo, cuerpo y patas gruesas, y cola larga y fuerte…» 6109784 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-neo|Varanus}}, {{etim|ar|ورل|alt=وَرَل}}. [[Archivo:Perentie_Lizard_Perth_Zoo_SMC_Spet_2005.jpg|thumb|(1)]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Varanus}} Género de [[saurópsido]]s escamosos que comprende numerosas especies de grandes lagartos de cabeza pequeña, cuello largo, cuerpo y patas gruesas, y cola larga y fuerte. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> kdwcmqypavkme0uhxy5q6obx6nz5jyo rapeara 0 1063094 6109785 2026-04-25T00:47:27Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapeará|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|repease}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapease}}. == Referencias y notas == <references />» 6109785 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapeará|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|repease}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapease}}. == Referencias y notas == <references /> rarlfxselyv3lqr14izpxyhhf1xzprl 6109788 6109785 2026-04-25T00:48:22Z JPDAMAY 176835 6109788 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapeará|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapease}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapease}}. == Referencias y notas == <references /> cel4htiby6mw24ecwagjrox1jf3ugkt rapease 0 1063095 6109786 2026-04-25T00:47:57Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|repeara}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeara}}. == Referencias y notas == <references />» 6109786 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|repeara}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeara}}. == Referencias y notas == <references /> nd8og59waxgmfs85lpznmmg5itynt85 6109787 6109786 2026-04-25T00:48:12Z JPDAMAY 176835 6109787 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeara}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeara}}. == Referencias y notas == <references /> 7g61ymp6deo18y37f5ylv3gzl4q4pte nectarívoro 0 1063096 6109789 2026-04-25T00:49:02Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|néctar|ívoro}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1 {{csem|zoología}}: Que se alimenta de [[néctar]]. {{uso|utcs}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109789 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|néctar|ívoro}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1 {{csem|zoología}}: Que se alimenta de [[néctar]]. {{uso|utcs}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 75rtt6a382puz5bkb7bfk6t10esosqp 6109791 6109789 2026-04-25T00:50:04Z Tmagc 158167 /* Etimología */ 6109791 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|néctar|voro}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1 {{csem|zoología}}: Que se alimenta de [[néctar]]. {{uso|utcs}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> fyemv66486sgwpi7vvo9bpapy5i6e1c rapearas 0 1063097 6109790 2026-04-25T00:49:44Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapearás|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeases}}. == Referencias y notas == <references />» 6109790 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapearás|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeases}}. == Referencias y notas == <references /> 62gvn3njy30j4l5614q6vq1stbmhmdt rapeases 0 1063098 6109792 2026-04-25T00:50:43Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapearas}}. == Referencias y notas == <references />» 6109792 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapearas}}. == Referencias y notas == <references /> orzdd3qib07rvhrhm3o0lmqdes25aam michelada 0 1063099 6109793 2026-04-25T00:52:04Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|incierta}}. [[File:Michelada_2.jpg|thumb|(1)]] ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|bebidas}}: Bebida alcohólica mexicana que se prepara mezclando cerveza, jugo de limón, picante (chile en polvo o en copos) y sal, y agregando salsas sazonadoras. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y nota…» 6109793 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|incierta}}. [[File:Michelada_2.jpg|thumb|(1)]] ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|bebidas}}: Bebida alcohólica mexicana que se prepara mezclando cerveza, jugo de limón, picante (chile en polvo o en copos) y sal, y agregando salsas sazonadoras. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> jkoxizzkmowretkwcvk6zczpuzhi0au rapeáramos 0 1063100 6109794 2026-04-25T00:52:44Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeásemos}}. == Referencias y notas == <references />» 6109794 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeásemos}}. == Referencias y notas == <references /> 28oruvhvlum7xt1epvc6cwwzdw02lej rapeásemos 0 1063101 6109795 2026-04-25T00:52:57Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeáramos}}. == Referencias y notas == <references />» 6109795 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeáramos}}. == Referencias y notas == <references /> e3k8f10imqd8b22jaxrwo28783vdc70 rapearais 0 1063102 6109796 2026-04-25T00:53:28Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeaseis}}. == Referencias y notas == <references />» 6109796 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeaseis}}. == Referencias y notas == <references /> swwlp6ss11c2sj00bwa4x4odw0xyeih catetómetro 0 1063103 6109797 2026-04-25T00:53:29Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|cateto|metro}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que sirve para medir exactamente pequeñas longitudes verticales.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109797 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|cateto|metro}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que sirve para medir exactamente pequeñas longitudes verticales.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 2qjzcrvz3up69dhu3fjbt97poqey02e rapeaseis 0 1063104 6109798 2026-04-25T00:53:47Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapearais}}. == Referencias y notas == <references />» 6109798 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapearais}}. == Referencias y notas == <references /> 6ghv1cq9exb1e6vi08fectlcm9fs0af rapearan 0 1063105 6109800 2026-04-25T00:54:48Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapearán|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeasen}}. == Referencias y notas == <references />» 6109800 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapearán|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeasen}}. == Referencias y notas == <references /> tpsb64dvnffnyhre0x4blwzudj1lj3b rapeasen 0 1063106 6109801 2026-04-25T00:55:09Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapearan}}. == Referencias y notas == <references />» 6109801 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapearan}}. == Referencias y notas == <references /> 2n72lfwwjpj1bj8827jrd0syihxj6ot dictáfono 0 1063107 6109802 2026-04-25T00:57:16Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|marca|Dictaphone}}. {{etimología|sufijo|dictado|fono}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|radio}}: Dispositivo de grabación de sonido usado comúnmente para grabar un discurso que más tarde debe reproducirse o mecanografiarse, especialmente aquel que lo almacenaba en [[cilindro fonográfico|cilindros fonográficos]]. ==== Véase también ==== {{w}}…» 6109802 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|marca|Dictaphone}}. {{etimología|sufijo|dictado|fono}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|radio}}: Dispositivo de grabación de sonido usado comúnmente para grabar un discurso que más tarde debe reproducirse o mecanografiarse, especialmente aquel que lo almacenaba en [[cilindro fonográfico|cilindros fonográficos]]. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 9ckwi9js8sbwlluqo5yqxes9jwiro7o rapeare 0 1063108 6109803 2026-04-25T00:57:43Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapearé|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=futuro|m=subjuntivo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=futuro|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109803 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapearé|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=futuro|m=subjuntivo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=futuro|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references /> pb6gl5b32t8ikzgesqbh15zv0gxbig3 rapeares 0 1063109 6109804 2026-04-25T00:58:31Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=futuro|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109804 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=futuro|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references /> ci6q4u5zf6rb5rmkyjwd5rdug1x97vs rapeáremos 0 1063110 6109805 2026-04-25T00:59:21Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapearemos|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=futuro|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109805 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapearemos|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=futuro|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references /> 55jj4htoffh57ocjmnxkw9efendgowa rapeareis 0 1063111 6109806 2026-04-25T00:59:59Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapearéis|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=futuro|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109806 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapearéis|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=futuro|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references /> 1zb998olu3nxl451hhm2xrwq75inj1r rapearen 0 1063112 6109807 2026-04-25T01:00:14Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=futuro|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />» 6109807 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=futuro|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references /> t9rek2ivosyo6kqc6xyr2uafpkqs2lh biobatería 0 1063113 6109808 2026-04-25T01:00:56Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|bio|batería}}. [[File:4LemonCircuit.jpg|thumb|(1) Cuatro biobaterías en serie]] ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad}}: {{plm|batería}} en donde se extrae la energía de un medio orgánico, generalmente de una [[papa]] u otro vegetal. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109808 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|bio|batería}}. [[File:4LemonCircuit.jpg|thumb|(1) Cuatro biobaterías en serie]] ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad}}: {{plm|batería}} en donde se extrae la energía de un medio orgánico, generalmente de una [[papa]] u otro vegetal. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> a2hek3miry8zbzxsumpx1exv1wvgq09 rapeá 0 1063114 6109809 2026-04-25T01:02:51Z JPDAMAY 176835 Página creada con «{{desambiguación|rapea|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2sv|m=imperativo|afirmativo=s}}. {{uso|para el negativo se emplea el presente de subjuntivo: «no ''rapees''/''rapeés''».}} == Referencias y notas == <references />» 6109809 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rapea|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2sv|m=imperativo|afirmativo=s}}. {{uso|para el negativo se emplea el presente de subjuntivo: «no ''rapees''/''rapeés''».}} == Referencias y notas == <references /> 4hxkuivrhhg4a92d3jn0k9b5mua39cs sonómetro 0 1063115 6109810 2026-04-25T01:03:18Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|sonido|metro}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento usado para medir y comparar intervalos musicales.<ref name=dle>{{DLE}}</ref> ;2 {{csem|instrumentos musicales}}: {{plm|monocordio}}.<ref name=dle /> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109810 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|sonido|metro}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento usado para medir y comparar intervalos musicales.<ref name=dle>{{DLE}}</ref> ;2 {{csem|instrumentos musicales}}: {{plm|monocordio}}.<ref name=dle /> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ry6g71mow7ndwd4knme9wl7rhsypfns rapead 0 1063116 6109811 2026-04-25T01:03:56Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|m=imperativo|afirmativo=s}}. {{uso|para el negativo se emplea el presente de subjuntivo: «no ''rapeéis''».}} == Referencias y notas == <references />» 6109811 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|m=imperativo|afirmativo=s}}. {{uso|para el negativo se emplea el presente de subjuntivo: «no ''rapeéis''».}} == Referencias y notas == <references /> ipq9ylc23gmzlsw6w36z5v2iwfnmp14 rapeando 0 1063117 6109812 2026-04-25T01:04:47Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{gerundio|rapear}}. == Referencias y notas == <references />» 6109812 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{gerundio|rapear}}. == Referencias y notas == <references /> me96542mlc9dxxneyt6dq8pas02q4jh radiorreloj 0 1063118 6109813 2026-04-25T01:06:03Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|compuesto|radio|reloj}}. [[File:Morphy Richards Touch-Me clock radio.jpg|thumb|(1) Radiorreloj Morphy Richards Touch-Me]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|radio}}: Aparato que combina un sintonizador de radio con un reloj [[despertador]]. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109813 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|compuesto|radio|reloj}}. [[File:Morphy Richards Touch-Me clock radio.jpg|thumb|(1) Radiorreloj Morphy Richards Touch-Me]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|radio}}: Aparato que combina un sintonizador de radio con un reloj [[despertador]]. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 3kkyxoabt3n9kryj97rzcp054sq2s4c electroscopio 0 1063119 6109814 2026-04-25T01:07:25Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|electro|scopio}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Aparato para conocer si un cuerpo está electrizado. Consiste en dos laminillas de oro o dos bolitas de médula de saúco pendientes de unos hilos: si al aproximarse un cuerpo se separan las laminillas o bolitas, es señal de que el cuerpo está electrizado.<ref>{{…» 6109814 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|electro|scopio}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Aparato para conocer si un cuerpo está electrizado. Consiste en dos laminillas de oro o dos bolitas de médula de saúco pendientes de unos hilos: si al aproximarse un cuerpo se separan las laminillas o bolitas, es señal de que el cuerpo está electrizado.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> n4h6ook107b6bb23h1oooi21s2hrm6d polarímetro 0 1063120 6109818 2026-04-25T01:17:28Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|polarización|metro}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que permite determinar el valor de la desviación que produce un [[estereoisómero]] ópticamente activo ([[enantiómero]]) cuando deja pasar luz polarizada. Consiste en un polarizador lineal, un tubo [[portamuestra]]s con el [[quiral]]/enantióme…» 6109818 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|polarización|metro}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que permite determinar el valor de la desviación que produce un [[estereoisómero]] ópticamente activo ([[enantiómero]]) cuando deja pasar luz polarizada. Consiste en un polarizador lineal, un tubo [[portamuestra]]s con el [[quiral]]/[[enantiómero]] a analizar y un filtro lineal rotable que permite determinar el ángulo de desviación del plano de propagación.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 5jcop75od9uujo7vnj5gj288t88qz4k 6109819 6109818 2026-04-25T01:18:18Z Tmagc 158167 /* {{sustantivo masculino|es}} */ 6109819 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|polarización|metro}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que permite determinar el valor de la desviación que produce un [[estereoisómero]] ópticamente activo ([[enantiómero]]) cuando deja pasar luz polarizada. Consiste en un polarizador lineal, un tubo [[portamuestra]]s con el [[quiral]]/[[enantiómero]] a analizar y un filtro lineal rotable que permite determinar el ángulo de desviación del plano de propagación del rayo una vez que este atravesó el polarizador y la sustancia de prueba.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 3gd43mo4jbdm6v22qombvakq7cfsk5w inescrupuloso 0 1063121 6109826 2026-04-25T01:51:33Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=in-escrupuloso}} === Etimología === {{etimología|prefijo|in|escrupuloso}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Que no tiene [[escrúpulo]]s. {{uso|utcs}} {{sinónimo|inmoral|pérfido|sinvergüenza}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109826 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=in-escrupuloso}} === Etimología === {{etimología|prefijo|in|escrupuloso}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Que no tiene [[escrúpulo]]s. {{uso|utcs}} {{sinónimo|inmoral|pérfido|sinvergüenza}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> fj5yxye1u7yuojy8tavgskk1xcgh7lk obducción 0 1063122 6109828 2026-04-25T02:09:31Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|obductio|alt=obductiōnis|cubrimiento}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|geología}}: Proceso en donde una placa litosférica oceánica densa cubre por encima a una placa litosférica continental, produciendo [[ofiolita]]s. {{antónimo|subducción}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109828 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|obductio|alt=obductiōnis|cubrimiento}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|geología}}: Proceso en donde una placa litosférica oceánica densa cubre por encima a una placa litosférica continental, produciendo [[ofiolita]]s. {{antónimo|subducción}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> g9r4irvb1k0ui34gwaddvb18p7cz8jg ofiolita 0 1063123 6109829 2026-04-25T02:11:07Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|ὄφις|serpiente|sufijo|lita}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|geología}}: Formación de fragmentos de rocas [[máfica]]s y [[ultramáfica]]s de la litosfera oceánica que han sido desplazados tectónicamente hacia un margen continental o una isla. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Ref…» 6109829 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|ὄφις|serpiente|sufijo|lita}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|geología}}: Formación de fragmentos de rocas [[máfica]]s y [[ultramáfica]]s de la litosfera oceánica que han sido desplazados tectónicamente hacia un margen continental o una isla. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> bohoenteob3mb5juzsyxkc0p67ctcy3 -́sfera 0 1063124 6109834 2026-04-25T02:20:55Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|-sfera}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=-sfera|pron=no}} === Etimología === {{etimología|endo|esfera}}. ==== {{sufijo|es}} ==== ;1: {{impropia|Forma parte de los sustantivos con el significado de "atmósfera" o "capa atomsférica"}}. {{ejemplo|atmósfera, hidrósfera, biósfera, tropósfera, estratósfera, ionósfera, etc.}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109834 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|-sfera}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=-sfera|pron=no}} === Etimología === {{etimología|endo|esfera}}. ==== {{sufijo|es}} ==== ;1: {{impropia|Forma parte de los sustantivos con el significado de "atmósfera" o "capa atomsférica"}}. {{ejemplo|atmósfera, hidrósfera, biósfera, tropósfera, estratósfera, ionósfera, etc.}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> glxj7guuk3vibozwozxdq253oxznxrk fotósfera 0 1063125 6109838 2026-04-25T02:23:08Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|foto|-́sfera}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|astronomía}}: Superficie luminosa que rodea a una estrella, sobre todo al [[Sol]]. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109838 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|foto|-́sfera}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|astronomía}}: Superficie luminosa que rodea a una estrella, sobre todo al [[Sol]]. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> pw64m2xl2igfmduffwzsaofswggwpto 6109839 6109838 2026-04-25T02:23:22Z Tmagc 158167 6109839 wikitext text/x-wiki |{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=fotosfera}} === Etimología === {{etimología|sufijo|foto|-́sfera}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|astronomía}}: Superficie luminosa que rodea a una estrella, sobre todo al [[Sol]]. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> okopj99xqpv6pogrj2ckix4ot9sutyc 6109840 6109839 2026-04-25T02:23:35Z Tmagc 158167 6109840 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=fotosfera}} === Etimología === {{etimología|sufijo|foto|-́sfera}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|astronomía}}: Superficie luminosa que rodea a una estrella, sobre todo al [[Sol]]. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> f2zb7n9ghvq4r9pddusq4xihdlp6gjo fotosfera 0 1063126 6109841 2026-04-25T02:24:12Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=fotósfera}} === Etimología === {{etimología|véase|fotósfera}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|astronomía}}: {{variante|fotósfera}}. {{ámbito|España}} == Referencias y notas == <references />» 6109841 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=fotósfera}} === Etimología === {{etimología|véase|fotósfera}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|astronomía}}: {{variante|fotósfera}}. {{ámbito|España}} == Referencias y notas == <references /> sp5rxnj65hmj0uj2wz7ls078xxcl2ft protoestrella 0 1063127 6109842 2026-04-25T02:28:49Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|proto|estrella}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|astronomía}}: Concentración de gas y polvo con alta temperatura que potencialmente puede iniciar una fusión nuclear para convertirse en [[estrella]]. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109842 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|proto|estrella}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|astronomía}}: Concentración de gas y polvo con alta temperatura que potencialmente puede iniciar una fusión nuclear para convertirse en [[estrella]]. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> c4xfms4q9tb5pnsjfft7nvrna3pbv2a radiómetro 0 1063128 6109843 2026-04-25T02:33:06Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|radio|metro}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que permite medir la intensidad de la radiación. ;2 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que se usaba para intentar demostrar la capacidad de la radiación para ejercer fuerzas mecánicas.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> {{uso|obsoleto}} ;3…» 6109843 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|radio|metro}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que permite medir la intensidad de la radiación. ;2 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que se usaba para intentar demostrar la capacidad de la radiación para ejercer fuerzas mecánicas.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> {{uso|obsoleto}} ;3 {{csem|instrumentos de medición}}: {{plm|ballestilla}}.<ref name=dle1925 /> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> gnodrs5333cd7pseq6unpscgdc6u06a ballestilla 0 1063129 6109844 2026-04-25T02:36:52Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|dimi|ballesta}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|carretería}}: {{plm|balancín}} pequeño.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> ;2 {{csem|herramientas|veterinaria}}: {{plm|fleme}}.<ref name=dle1925 /> {{uso|obsoleto}} ;3 {{csem|náutica}}: Arte de anzuelo y cordel, a modo de arco de ballesta.<ref name=dle1925 /> ;4 {{csem|instrumentos de medición}}:…» 6109844 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|dimi|ballesta}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|carretería}}: {{plm|balancín}} pequeño.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> ;2 {{csem|herramientas|veterinaria}}: {{plm|fleme}}.<ref name=dle1925 /> {{uso|obsoleto}} ;3 {{csem|náutica}}: Arte de anzuelo y cordel, a modo de arco de ballesta.<ref name=dle1925 /> ;4 {{csem|instrumentos de medición}}: Antiguo instrumento, usado principalmente en la navegación, para tomar las alturas de los astros. Componíase de una vara cuadrangular, llamada [[virote]], de unos 15 decímetros de alto, graduada en una de sus caras, a lo largo de la cual podía correr una reglita, llamada [[sonaja]], colocada transversalmente; y enfilando con el astro las extremidades de ambas piezas, la graduación daba a conocer el ángulo de la altura.<ref name=dle1925 /> ;5: Cierta fullería en los juegos de naipes.<ref name=dle1925 /> {{uso|anticuado}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> lk781lvssdpbz86ctns02w11s31t9vg fleme 0 1063130 6109845 2026-04-25T02:38:17Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|oc|flecme}}, {{etim|la-vul|*fletoma}}, {{etim|la|phlebotomus}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|herramientas|veterinaria}}: Instrumento de hierro con una laminita acerada, puntiaguda y cortante, que sirve para sangrar las bestias.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109845 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|oc|flecme}}, {{etim|la-vul|*fletoma}}, {{etim|la|phlebotomus}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|herramientas|veterinaria}}: Instrumento de hierro con una laminita acerada, puntiaguda y cortante, que sirve para sangrar las bestias.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> bxqmiixioi6y2opczt0s62cr50r3xpu garra de león 0 1063131 6109848 2026-04-25T02:40:24Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ==== {{es.sust|cop=n}} ;1 {{csem|plantas}}: {{taxón|Bomarea ovallei}} Especie endémica de Chile perteneciente a la familia de las [[alstroemeriácea]]s. Habita suelos pedregosos, a pleno sol, en una restringida área costera, cercana a la localidad de Carrizal Bajo. Posee flores rojas o, más raramente amarillas, reunidas en llamat…» 6109848 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ==== {{es.sust|cop=n}} ;1 {{csem|plantas}}: {{taxón|Bomarea ovallei}} Especie endémica de Chile perteneciente a la familia de las [[alstroemeriácea]]s. Habita suelos pedregosos, a pleno sol, en una restringida área costera, cercana a la localidad de Carrizal Bajo. Posee flores rojas o, más raramente amarillas, reunidas en llamativas inflorescencias de hasta 10 cm de diámetro. Es una especie en peligro por su distribución restringida y porque sus tubérculos son alimento de guanacos y otros animales introducidos en su hábitat natural. Presenta un gran potencial como especie ornamental. {{sinónimo|mano de león}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> bjty29t1mu8opwguyksbhv0vnkx4iez mano de león 0 1063132 6109849 2026-04-25T02:41:02Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ==== {{es.sust|cop=n}} ;1: {{taxón|Bomarea ovallei}} {{plm|garra de león}}. == Referencias y notas == <references />» 6109849 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ==== {{es.sust|cop=n}} ;1: {{taxón|Bomarea ovallei}} {{plm|garra de león}}. == Referencias y notas == <references /> g9e9yxzmqdaxw11s3n2apk098kzvgs3 ualabí 0 1063133 6109850 2026-04-25T02:45:04Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=walabí}} === Etimología === {{etimología|en|wallaby}}. [[File:Red_necked_wallaby444.jpg|thumb|(1)]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Cualquiera de las especies de [[marsupial]]es [[diprotodonto]]s, similares a los canguros pero de menor tamaño. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109850 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=walabí}} === Etimología === {{etimología|en|wallaby}}. [[File:Red_necked_wallaby444.jpg|thumb|(1)]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Cualquiera de las especies de [[marsupial]]es [[diprotodonto]]s, similares a los canguros pero de menor tamaño. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> r9glni12o8rpy2fuhkxig6yoqdxk1ex 6109852 6109850 2026-04-25T02:46:12Z Tmagc 158167 6109852 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=walabí}} === Etimología === {{etimología|en|wallaby}}. [[File:Red_necked_wallaby444.jpg|thumb|(1)]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|mamíferos}}: Cualquiera de las especies de [[marsupial]]es [[diprotodonto]]s, similares a los [[canguro]]s pero de menor tamaño. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 05unnu253evzcm76t1g5lnyke3ctotw 6109853 6109852 2026-04-25T02:46:46Z Tmagc 158167 /* Etimología */ 6109853 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=walabí}} === Etimología === {{etimología|en|wallaby}}, {{etim|xdk|wollabi}}. [[File:Red_necked_wallaby444.jpg|thumb|(1)]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|mamíferos}}: Cualquiera de las especies de [[marsupial]]es [[diprotodonto]]s, similares a los [[canguro]]s pero de menor tamaño. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> jnyu6xm63947ujwmp4817p4n8qzzy16 walabí 0 1063134 6109851 2026-04-25T02:45:36Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=ualabí}} === Etimología === {{etimología|véase|ualabí}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{grafía|ualabí}}. == Referencias y notas == <references />» 6109851 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=ualabí}} === Etimología === {{etimología|véase|ualabí}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{grafía|ualabí}}. == Referencias y notas == <references /> 6el60lcqcuclihkojfeyh6vvr01coko dendrología 0 1063135 6109854 2026-04-25T02:52:36Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|δένδρον|árbol|sufijo|logía}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|ciencia|disciplinas}}: Estudio de las plantas arboladas ([[árbol]]es, [[arbusto]]s y [[liana]]s) y su taxonomía. {{sinónimo|xilología}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109854 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|δένδρον|árbol|sufijo|logía}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|ciencia|disciplinas}}: Estudio de las plantas arboladas ([[árbol]]es, [[arbusto]]s y [[liana]]s) y su taxonomía. {{sinónimo|xilología}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 7fvhdbffxm2tjnkuy8hlgycny4es64d xilología 0 1063136 6109855 2026-04-25T02:53:11Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|ξύλον|madera|sufijo|logía}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|ciencia|disciplinas}}: {{plm|dendrología}}. == Referencias y notas == <references />» 6109855 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|ξύλον|madera|sufijo|logía}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|ciencia|disciplinas}}: {{plm|dendrología}}. == Referencias y notas == <references /> g8s04z60xg534mz7f45r4cn8g31f3wf turibús 0 1063137 6109858 2026-04-25T03:02:01Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|marca|Turibús}}. {{etimología|sufijo|turismo|bus}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|turismo|vehículos}}: Servicio de autobús urbano turístico que recorre los puntos de mayor relavancia histórica de una determinada ciudad, al mismo tiempo que explica a los pasajeros la importancia de cada lugar y generalmente permite descender en cada parada par…» 6109858 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|marca|Turibús}}. {{etimología|sufijo|turismo|bus}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|turismo|vehículos}}: Servicio de autobús urbano turístico que recorre los puntos de mayor relavancia histórica de una determinada ciudad, al mismo tiempo que explica a los pasajeros la importancia de cada lugar y generalmente permite descender en cada parada para visitar los lugares deseados y luego volver a retomar el viaje en otro vehículo de la misma empresa. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> pw0xukoc0hcc91nt5sw87x95nlx623t 6109859 6109858 2026-04-25T03:02:45Z Tmagc 158167 /* {{sustantivo masculino|es}} */ 6109859 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|marca|Turibús}}. {{etimología|sufijo|turismo|bus}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|turismo|vehículos}}: Servicio de autobús urbano turístico que recorre los puntos de mayor relavancia histórica de una determinada ciudad, al mismo tiempo que explica a los pasajeros la importancia de cada lugar y generalmente permite descender en cada parada para visitar los respectivos lugares deseados y luego volver a retomar el viaje en otro vehículo de la misma empresa. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> cag2akfs83qu7flmp4qldq9zoxqr5wc 6109860 6109859 2026-04-25T03:03:02Z Tmagc 158167 /* {{sustantivo masculino|es}} */ 6109860 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|marca|Turibús}}. {{etimología|sufijo|turismo|bus}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|turismo|vehículos}}: Servicio de autobús urbano turístico que recorre los puntos de mayor relavancia histórica de una determinada ciudad, al mismo tiempo que se explica a los pasajeros la importancia de cada lugar y generalmente permite descender en cada parada para visitar los respectivos lugares deseados y luego volver a retomar el viaje en otro vehículo de la misma empresa. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 0u8b7e1b5nl0ub5vrf3gkef01n9mvqi 6109861 6109860 2026-04-25T03:03:25Z Tmagc 158167 /* Etimología */ 6109861 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|marca|Turibús}}. {{etimología|compuesto|turismo|bus}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|turismo|vehículos}}: Servicio de autobús urbano turístico que recorre los puntos de mayor relavancia histórica de una determinada ciudad, al mismo tiempo que se explica a los pasajeros la importancia de cada lugar y generalmente permite descender en cada parada para visitar los respectivos lugares deseados y luego volver a retomar el viaje en otro vehículo de la misma empresa. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 0ofh6nmn4fez4c5pd2azypdqe014zvk 6109879 6109861 2026-04-25T03:29:15Z Tmagc 158167 6109879 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|marca|Turibús}}. {{etimología|compuesto|turismo|bus}}. [[File:Red tour bus on Moskvoretskaya street - Moscow1.jpg|thumb|(1) Turibús de Moscú]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|turismo|vehículos}}: Autobús turístico urbano que recorre los puntos de mayor relavancia histórica de una determinada ciudad, al mismo tiempo que se explica a los pasajeros la importancia de cada lugar y generalmente permite descender en cada parada para visitar los respectivos lugares deseados y luego volver a retomar el viaje en otro vehículo de la misma empresa. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 0gurrxfbjeyrhpnipwzw5ce32f1vtom Neorrenacentismo 0 1063138 6109865 2026-04-25T03:13:33Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|neo|renacentismo}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|arquitectura}}: Estilo arquitectónico del siglo 19 que, en lugar de haberse inspirado en la arquitectura griega o gótica, se inspiró en la arquitectura italiana clásica. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <re…» 6109865 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|neo|renacentismo}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|arquitectura}}: Estilo arquitectónico del siglo 19 que, en lugar de haberse inspirado en la arquitectura griega o gótica, se inspiró en la arquitectura italiana clásica. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 4r2cojdgybjxhxj70bxw8hlwuzgfrx2 6109866 6109865 2026-04-25T03:14:29Z Tmagc 158167 Tmagc trasladó la página [[neorrenacentismo]] a [[Neorrenacentismo]]: Título mal escrito 6109865 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|neo|renacentismo}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|arquitectura}}: Estilo arquitectónico del siglo 19 que, en lugar de haberse inspirado en la arquitectura griega o gótica, se inspiró en la arquitectura italiana clásica. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 4r2cojdgybjxhxj70bxw8hlwuzgfrx2 6109868 6109866 2026-04-25T03:14:48Z Tmagc 158167 6109868 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|neo|Renacentismo}}. ==== {{sustantivo propio|es|masculino}} ==== ;1 {{csem|arquitectura}}: Estilo arquitectónico del siglo 19 que, en lugar de haberse inspirado en la arquitectura griega o gótica, se inspiró en la arquitectura italiana clásica. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> pw2j0a4d83v7qs4uhrwsrllqxgxps1g Renacentismo 0 1063140 6109869 2026-04-25T03:15:49Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|renaciente|ismo}}. ==== {{sustantivo propio|es|masculino}} ==== ;1 {{csem|arte|historia}}: {{variante|Renacimiento}}. == Referencias y notas == <references />» 6109869 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|renaciente|ismo}}. ==== {{sustantivo propio|es|masculino}} ==== ;1 {{csem|arte|historia}}: {{variante|Renacimiento}}. == Referencias y notas == <references /> cwt5z82qpthdg792wt35c417etdqqe6 renaciente 0 1063141 6109870 2026-04-25T03:17:02Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|renacer|iente}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de verbo|renacer|renace}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109870 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|renacer|iente}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de verbo|renacer|renace}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> b0ghfqssshh7h8t8yd16x4ciaeumbax portapilas 0 1063142 6109871 2026-04-25T03:19:30Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=portapila}} === Etimología === {{etimología|compuesto|portar|pilas}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Elemento que permite sujetar las pilas y proveerles terminales de conexión para alimentar un circuito. {{relacionado|portabaterías}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109871 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=portapila}} === Etimología === {{etimología|compuesto|portar|pilas}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Elemento que permite sujetar las pilas y proveerles terminales de conexión para alimentar un circuito. {{relacionado|portabaterías}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> dgxz4l9rmsn5yt9ak7dn0ac7md8tl7e 6109873 6109871 2026-04-25T03:21:27Z Tmagc 158167 6109873 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=portapila}} === Etimología === {{etimología|compuesto|portar|pilas}}. [[Archivo:9V_Holder.jpg|thumb|(1) Portapilas para pilas de 9 V]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Elemento que permite sujetar las pilas y proveerles terminales de conexión para alimentar un circuito. {{relacionado|portabaterías}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 9gm8tyfrhw0joag4usaumfiiiakr24g 6109877 6109873 2026-04-25T03:23:44Z Tmagc 158167 6109877 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=portapila}} === Etimología === {{etimología|compuesto|portar|pilas}}. [[Archivo:9V_Holder.jpg|thumb|(1) Portapilas para pilas de 9 V]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Elemento que permite sujetar las pilas y proveerles terminales de conexión para alimentar un circuito. {{relacionado|portabaterías}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma sustantiva ==== ;1: {{forma sustantivo|portabatería|plural}}. == Referencias y notas == <references /> b0i5bdhhn6v2yjixw578jivq957x08s 6109878 6109877 2026-04-25T03:23:56Z Tmagc 158167 /* Forma flexiva */ 6109878 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=portapila}} === Etimología === {{etimología|compuesto|portar|pilas}}. [[Archivo:9V_Holder.jpg|thumb|(1) Portapilas para pilas de 9 V]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Elemento que permite sujetar las pilas y proveerles terminales de conexión para alimentar un circuito. {{relacionado|portabaterías}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma sustantiva ==== ;1: {{forma sustantivo|portapila|plural}}. == Referencias y notas == <references /> pg6jfidhqm9mt4o1vmz53rb9o66c8vj portabaterías 0 1063143 6109872 2026-04-25T03:20:29Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=portabatería}} === Etimología === {{etimología|compuesto|portar|baterías}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Elemento que permite sujetar las baterías y proveerles terminales de conexión para alimentar un circuito. {{relacionado|portapilas}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109872 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=portabatería}} === Etimología === {{etimología|compuesto|portar|baterías}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Elemento que permite sujetar las baterías y proveerles terminales de conexión para alimentar un circuito. {{relacionado|portapilas}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> rg6kyq5uwh8jc1cibgx2cx052t6t3dd 6109876 6109872 2026-04-25T03:23:33Z Tmagc 158167 6109876 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=portabatería}} === Etimología === {{etimología|compuesto|portar|baterías}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Elemento que permite sujetar las baterías y proveerles terminales de conexión para alimentar un circuito. {{relacionado|portapilas}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma sustantiva ==== ;1: {{forma sustantivo|portabatería|plural}}. == Referencias y notas == <references /> o6bl2dagl8lr3az5wedsjneml2d2yxa portapila 0 1063144 6109874 2026-04-25T03:22:15Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|véase|portapila}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: {{variante|portapilas}}. == Referencias y notas == <references />» 6109874 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|véase|portapila}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: {{variante|portapilas}}. == Referencias y notas == <references /> fxi3vowhp8hwd3af62mcdokjy46qxxj portabatería 0 1063145 6109875 2026-04-25T03:22:59Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|véase|portabaterías}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: {{variante|portabaterías}}. == Referencias y notas == <references />» 6109875 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|véase|portabaterías}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: {{variante|portabaterías}}. == Referencias y notas == <references /> od8so3kppri7hcljc11kutuvab66hby portafusibles 0 1063146 6109880 2026-04-25T03:30:28Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=portafusible}} === Etimología === {{etimología|compuesto|portar|fusibles}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Cápsula que contiene un [[fusible]]. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma sustantiva ==== ;1: {{forma sustantivo|portafusible|plural}}. == Referencias y notas == <references />» 6109880 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=portafusible}} === Etimología === {{etimología|compuesto|portar|fusibles}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Cápsula que contiene un [[fusible]]. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma sustantiva ==== ;1: {{forma sustantivo|portafusible|plural}}. == Referencias y notas == <references /> 6t21l0apzjbsittwqt2y175haulgoj3 portafusible 0 1063147 6109881 2026-04-25T03:31:03Z Tmagc 158167 Página creada con «c{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|véase|portafusibles}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: {{variante|portafusibles}}. == Referencias y notas == <references />» 6109881 wikitext text/x-wiki c{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|véase|portafusibles}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: {{variante|portafusibles}}. == Referencias y notas == <references /> 1q71qoytck7fiu78sa0jtau04bks363 6109882 6109881 2026-04-25T03:31:16Z Tmagc 158167 6109882 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|véase|portafusibles}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: {{variante|portafusibles}}. == Referencias y notas == <references /> 8c4l2oalye4m06lbazxrbzsisgv8dx2 deslealmente 0 1063148 6109884 2026-04-25T03:35:39Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|desleal|mente}}. ==== {{adverbio|es}} ==== ;1: {{adverbio de adjetivo|desleal}}. == Referencias y notas == <references />» 6109884 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|desleal|mente}}. ==== {{adverbio|es}} ==== ;1: {{adverbio de adjetivo|desleal}}. == Referencias y notas == <references /> 2zlyk7a5gf6amk277jhe3t50ncq882g a la romana 0 1063149 6109892 2026-04-25T03:56:21Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución adverbial|es}} ==== ;1: [[dividir|Dividido]] en partes [[igual]]es, especialmente referido a la forma de [[pagar]] algo. {{sinónimo|a pachas|a escote}} {{antónimo|a la inglesa}} ;2 {{csem|gastronomía}}: Dicho de una carne o del pescado: frito luego de haber sido rebozado por harina y huevo. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Refere…» 6109892 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución adverbial|es}} ==== ;1: [[dividir|Dividido]] en partes [[igual]]es, especialmente referido a la forma de [[pagar]] algo. {{sinónimo|a pachas|a escote}} {{antónimo|a la inglesa}} ;2 {{csem|gastronomía}}: Dicho de una carne o del pescado: frito luego de haber sido rebozado por harina y huevo. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ckxoa7nb7b9zncn3w6rqxbpuyspkjou a la inglesa 0 1063150 6109893 2026-04-25T03:57:13Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución adverbial|es}} ==== ;1: [[dividir|Dividido]] de forma proporcional a lo que cada quien haya consumido, referido a la forma de pagar algo entre varias personas. {{antónimo|a la romana|a pachas|a escote}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109893 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución adverbial|es}} ==== ;1: [[dividir|Dividido]] de forma proporcional a lo que cada quien haya consumido, referido a la forma de pagar algo entre varias personas. {{antónimo|a la romana|a pachas|a escote}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> nc1ca7y4qcimgor4hzjvzbu9lgtcp6c mariposario 0 1063151 6109894 2026-04-25T04:00:26Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|mariposa|ario}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Espacio dedicado a la cría, estudio y exhibición de mariposas, permitiendo observar su ciclo de vida completo (huevo, oruga, crisálida y adulto) en un entorno protegido. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109894 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|mariposa|ario}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Espacio dedicado a la cría, estudio y exhibición de mariposas, permitiendo observar su ciclo de vida completo (huevo, oruga, crisálida y adulto) en un entorno protegido. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 6ltd2hjxhdtiyrwa066515e2udk1fbc autoexpresión 0 1063152 6109899 2026-04-25T04:27:14Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|auto|expresión}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Capacidad de una persona de expresar y comunicar sus pensamientos. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6109899 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|auto|expresión}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Capacidad de una persona de expresar y comunicar sus pensamientos. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> hvr6jcvy324ki9bnhv1thisjafaopz3 segunda vuelta 0 1063153 6109914 2026-04-25T04:58:49Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ==== {{es.sust|cop=s}} ;1 {{csem|política}}: Mecanismo presente en algunos sistemas electorales que consiste en realizar una segunda elección limitada a los candidatos que más votos obtuvieron en la primera elección —habitualmente los dos primeros—, en caso de que ningún candidato haya obtenido un mínimo de votos preestable…» 6109914 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ==== {{es.sust|cop=s}} ;1 {{csem|política}}: Mecanismo presente en algunos sistemas electorales que consiste en realizar una segunda elección limitada a los candidatos que más votos obtuvieron en la primera elección —habitualmente los dos primeros—, en caso de que ningún candidato haya obtenido un mínimo de votos preestablecido, con el fin de dotar al candidato ganador de una mayor representatividad y legitimidad. {{sinónimo|balotaje}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> hce5wdwv8v1f5ouxe6nmd23yqt3kdov Usuario discusión:Rauzoi 3 1063154 6109922 2026-04-25T08:49:42Z Peter Bowman 34685 colocando plantilla de bienvenida 6109922 wikitext text/x-wiki <div style="padding:10px; font-size:101%; background:var(--background-color-success-subtle); color:var(--color-base); border: 1px dotted var(--border-color-notice);" > Hola, Rauzoi. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small> Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí: :<small>&#x25B6;</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio. :<small>&#x25B6;</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''. :<small>&#x25B6;</small> Las '''[[Ayuda:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones; :<small>&#x25B6;</small> La '''[[Wikcionario:Guía de estilo|guía de estilo]]''' es esencial para orientar la redacción; :<small>&#x25B6;</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles. Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}. {| | Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Ayuda:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(&#126;&#126;&#126;&#126;)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature button.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]] |} Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br /> Saludos muy cordiales, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 08:49 25 abr 2026 (UTC).</div> twamj4wlp0l6zwsuzsqcuk9xb41z00m