Wikcionario
eswiktionary
https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
case-sensitive
Medio
Especial
Discusión
Usuario
Usuario discusión
Wikcionario
Wikcionario discusión
Archivo
Archivo discusión
MediaWiki
MediaWiki discusión
Plantilla
Plantilla discusión
Ayuda
Ayuda discusión
Categoría
Categoría discusión
Apéndice
Apéndice Discusión
Tesauro
Tesauro discusión
TimedText
TimedText talk
Módulo
Módulo discusión
Evento
Evento discusión
espectroscopio
0
6399
6109832
5729714
2026-04-25T02:17:51Z
Tmagc
158167
6109832
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|espectro|scopio}}
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento para la producción y observación directa de los [[espectro]]s luminosos, eventualmente adaptado para la observación de las radiaciones infrarrojas o ultravioletas.
{{hipeŕonimo|espectrómetro}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|fr|t1=spectroscope}}
{{t|en|t1=spectroscope}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
esxgazh9yftl5kanivd0r7370qgfoub
6109833
6109832
2026-04-25T02:18:05Z
Tmagc
158167
6109833
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|espectro|scopio}}
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento para la producción y observación directa de los [[espectro]]s luminosos, eventualmente adaptado para la observación de las radiaciones infrarrojas o ultravioletas.
{{hiperónimo|espectrómetro}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|fr|t1=spectroscope}}
{{t|en|t1=spectroscope}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
mzhkp6t4phw7p2f44tkm3o7q7xzhfy6
electrómetro
0
6400
6109817
5960631
2026-04-25T01:10:04Z
Tmagc
158167
6109817
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|electro|metro}}
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|instrumentos de medición}}: {{plm|electroscopio}} dotado de una escala. Hoy han caído en desuso debido al desarrollo de instrumentos electrónicos de precisión.
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
n33agravf822er3u24mmiohx2gmcv2w
Wikcionario:Elección 2005 de miembros del Consejo de Administración de la Fundación Wikimedia
4
7805
6109729
6076087
2026-04-24T21:08:56Z
Peter Bowman
34685
-iw
6109729
wikitext
text/x-wiki
<!-- in this section translate what's after the equality marks only -->
{| style="float:right"
|
{| width="135px" cellpadding="3" cellspacing="0" style="float:right; margin:5px; border:1px solid; border-color:#aaaaaa; text-size: small;"
| style="border-bottom:1px solid #aaaaaa;; background:#eeeeee;" | <div style=";text-align:center;">'''Otros idiomas'''</div>
|-
| style="text-align: center;" |
[[:ar:ويكيبيديا:انتخابات مجلس إدارة مؤسسة ويكيميديا|AR]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Ca|Ca]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/En|En]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/De|De]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Eo|Eo]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Es|Es]] | [[:fi:Wikipedia:Wikimedia-säätiön johtokunnan vaalit|Fi]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Fr|Fr]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/He|He]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Hu|Hu]] |[[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/It|It]] | [[:ja:Wikipedia:ウィキメディア財団理事の選挙|Ja]] |
[[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Ko|Ko]] |
[[:ms:Wikipedia:Pilihanraya|Ms]] |
[[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Nb|Nb]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Nl|Nl]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Nn|Nn]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Pl|Pl]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Pt|Pt]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Ro|Ro]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Ru|Ru]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Sr|Sr]] | [[:sv:Wikipedia:Val av förtroendemän till stiftelsen Wikimedias styrelse|Sv]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Uk|Uk]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Vi|Vi]] | [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Zh|Zh]]
|-
| style="border-top:1px solid #aaaaaa;; background:#eeeeee;"|<div style="float:right;"> </div>
|}
|-
|
{| width="135px" cellpadding="3" cellspacing="0" style="float:right; margin:5px; border:1px solid; border-color:#aaaaaa; text-size: small;"
| style="border-bottom:1px solid #aaaaaa;; background:#eeeeee;" | <div style=";text-align:center;">'''Elecciones al Consejo de Administración de la Fundación Wikimedia'''</div>
|-
| [[:m:Elections for the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation, 2005/Es|Información sobre la elección]]
|-
| [[:m:Election candidates 2005/Es|Presentaciones de candidatos]]
|-
| [[:m:Election results 2005|Resultados]]
|-
| [[:m:Election FAQ 2005/Es|FAQ]]
|-
| [[:m:Talk:Election FAQ 2005|Nuevas preguntas]]
|-
| style="border-bottom:1px solid #aaaaaa;border-top:1px solid #aaaaaa; background:#eeeeee; text-align:center;"| '''Organización'''
|-
| [[:m:Election Officials|Responsables del proceso de elección]]
|-
| [[:m:Election notice translations 2005|Coordinadores de traducción]]
|-
| [[:m:Translation requests|Traducción]]
|-
| [[:m:Translation requests/quick translation|Traducción urgente]]
|-
| style="border-top:1px solid #aaaaaa;; background:#eeeeee;"|<div style="float:right;"> </div>
|}
|}
Un saludo para todos,
La elección del Consejo de Administración (Board of Trustees) de la Fundación Wikimedia va iniciarse próximamente. Somo nosotros, los Wikimedianos, quienes vamos a escoger dos representantes entre los participantes en los proyectos Wikimedia en todo el mundo. A los miembros del [[:m:Board of Trustees|Consejo de Administración]] se les confía la toma de decisiones de la Fundación Wikimedia. Su papel ''no'' tiene que ver con el manejo de los sitios de la Fundación.
Estaremos votando por dos puestos. Nuestros representantes serán electos por dos años y tendrán responsabilidades similares. Para poder votar, debes tener al menos 400 modificaciones antes del 30 de mayo de 2005 hora 00:00 (UTC) en el proyecto Wikimedia donde deposites tu voto y al menos haberte registrado como usuario 90 días antes de la votación. Por favor ten en cuenta que los [[:m:Election Official|Responsables del proceso de elección]] tienen facultad para descalificar votos de usuarios permanentemente excluidos y de ''[[w:en:Wikipedia:Sockpuppetry|usuarios títeres]]''. Si votas en más de un proyecto también se considera un caso de usuario títere.
La elección se lleva a cabo por el método de '''[[w:en:Approval voting|Voto aprobatorio]]'''. Cada votante tendrá la posibilidad de votar por tantos de los candidatos como lo desee. Los dos candidatos más votados serán declarados ganadores. En caso de empate, se anunciará una segunda vuelta de desempate.
Los candidatos interesados pueden llenar una forma de inscripción en [[:m:Election candidates 2005|Candidatos Para la Elección 2005]] o sus subpáginas a partir del 7 de junio de 2005, hora 00:00 (UTC). A continuación tendrán hasta tres semanas para presentarse al resto de la comunidad Wikimedia. Los coordinadores de traducción velarán por la traducción de estas presentaciones en todos los idiomas, luego de lo cual se iniciará la votación.
Esta es la agenda para la elección de este año:
;Inscripción de candidatos:
:del '''martes 7 de junio de 2005, hora 0:00 (UTC)'''
:al '''lunes 27 de junio de 2005, hora 24:00 (UTC)'''
;Votación:
:del '''martes 28 de junio de 2005, hora 0:00 (UTC)'''
:al '''lunes 11 de julio de 2005, hora 24:00 (UTC)'''
;Si escribes en otros idiomas, por favor traduce este texto y publícalo el los proyectos Wikimedia respectivos en esos idiomas. Una vez hecho, por favor avísanos en '''[[:m:Election notice translations 2005|Traducción del material para la Elección 2005]]'''.
Si deseas participar en la traducción de los próximos boletines, por favor inscríbete en '''[[:m:Election notice translations 2005#Coordinators|Coordinadores de traducción del material para la Elección 2005]]'''.
Finalmente, queremos desear a todos los candidatos la mejor de las suertes en esta elección,
* [[:m:User:Danny|Danny]]
* [[:m:User:Aphaia|Aphaia]]
* [[:m:User:Datrio|Datrio]]
* [[:m:User:BjarteSorensen|Bjarte]]
[[:m:Election Official|Responsables del proceso de elección]], Comité de Elección de Wikimedia
----
Un saludo para todos,
Los requisitos necesarios para votar han cambiado. Antes decía ''al menos 400 modificaciones en total antes del 30 de mayo de 2005 hora 00:00 (UTC)'', y fue cambiado por ''al menos 400 modificaciones antes del 30 de mayo de 2005 hora 00:00 (UTC) en el proyecto Wikimedia donde deposites tu voto.''
Este cambio fue sugerido por la Junta de Administración (véase [[:m:Wikimedia:Meetings/June_7%2C_2005]]) para facilitar la verificación y evitar la posibilidad de votos fraudulentos.
Gracias por tu comprensión.
:15 de junio de 2005 hora 09:57 (UTC)
::[[:m:Election Official|Responsables del proceso de elección]], Comité de Elección de Wikimedia
'''Véase también''' [[:w:es:Wikipedia:Elecciones para la Junta (Board of Trustees) de la Wikimedia Foundation 2004|Información sobre la elección anterior]]
[[Categoría:Páginas obsoletas]]
5omhhs3wwjrwp2dr220nirxxmbbnnyt
laxante
0
9041
6109900
5717452
2026-04-25T04:32:34Z
Tmagc
158167
6109900
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|laxar|ante}}
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj|ng}}
;1: Se dice del [[alimento]] o [[medicamento]] que provoca o facilita la [[defecación]].
{{uso|utcs}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|fr|t1=laxatif}}
{{t|en|t1=laxative}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
tjnmu75wwd3cnack3vsp918r49fdiyt
pato
0
11393
6109905
6058586
2026-04-25T04:46:39Z
Tmagc
158167
6109905
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Pato}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|xaa|پط|tr=páṭṭ}}, variante {{etim|ar|بَطّ}}, préstamo {{etim|fa|بت}} según la RAE. Se ha sustituido en gran parte el español antiguo {{l+|osp|ánade}}, {{etim|la|anas}}. Estudios recientes apuntan a un origen ibérico, de la palabra “Pato”, de /ba/ “pata” y /to/ “el”.<ref>https://www.researchgate.net/publication/360947427_PATO_Origen_etimologico</ref>
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
[[Archivo:Patos en La Muela.jpg|thumb|patos (1)]]
{{es.sust}}
;1 {{csem|aves}}: {{plm|ave}} palmípeda del orden de las [[anseriformes]], que se encuentra en estado silvestre y es domesticada para aprovechar sus huevos, plumas y carne.
{{sinónimo|ánade}}.
[[Archivo:Bedpan Wellcome L0008758.jpg|thumb|pato (2)]]
;2: {{plm|tiesto}} que permite [[orinar]] a los enfermos en los hospitales y clínicas, sin bajarse de la cama.
{{ámbito|Chile|Colombia|Cuba|Ecuador|México}}.
{{sinónimo|chata}}.
;3: Tiesto para recoger excrementos de los enfermos.
{{ámbito|El Salvador|Venezuela}}.
{{sinónimo|bacinica|cuña}}.
;4: {{plm|hombre}} que siente [[atracción]] [[sexual]] por [[persona]]s de su [[mismo]] [[sexo]] [[biológico]].
{{ámbito|Cuba|Nicaragua|Puerto Rico|Venezuela}}.
{{uso|utca}}
{{wikisauro|homosexual}}
;5: Individuo [[patoso]], sin gracia y torpe.
{{ámbito|España}}.
{{uso|utca}}.
{{ejemplo|Fulano es un ''pato'' bailando.}}
;6 {{csem|deporte}}: Juego tradicional [[argentino]] en que dos equipos de [[jinete]]s se disputan una [[canasta]] que tiene un pato<sub>1</sub> en su interior con el objetivo de hacerlo pasar por un [[aro]] puesto en la línea de fondo del equipo rival. En su versión reglamentada participan cuatro jinetes por equipo y el "pato" es un objeto circular de seis [[asa]]s.
{{relacionado|horseball}}.
;7: Persona que asiste a una fiesta sin ser invitada.{{cita requerida}}.
{{ámbito|Colombia}}.
{{sinónimo|gorrón|nota1=México|pirata|nota2=Paraguay|paracaidista|nota3=Panamá|arrocero|nota4=Venezuela}}
{{ejemplo|Se metieron de ''patos'' a esa fiesta.}}
;8: El contenido de un vaso grande de vino.
{{ámbito|Chile}}.
{{uso|coloquial}}.
{{ejemplo|En realidad, comencé tímidamente con una [[pílsener]] en una inocente [[fuente de soda]], y después, familiarizado por el primer soponcio, inicié andanzas de clandestinos, y en ellos sí que, entre ''pato'' y medio ''pato'', se engrosó mi vena lírica.|c=libro|t=Entre letras y litros|a=Autor Valenzuela}}
;9: Persona víctima de pullas y burlas.
{{ámbito|Ecuador}}.
{{uso|utca}}.
{{sinónimo|puerquito|nota1=México|sopita|nota2=Venezuela}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;10: Se dice de la persona que ha quedado sin dinero.<ref>{{referencia|f=1978|url=http://www.memoriachilena.gob.cl/archivos2/pdfs/MC0060710.pdf|c=libro|a=Academia chilena de la lengua|t=Diccionario del habla chilena}}</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20221219165210/https://marcachile.cl/vida-cultura/modismos-chilenos-de-la-a-a-la-z/ Modismos chilenos de la A a la Z]/</ref>
{{ámbito|Chile}}.
{{uso|coloquial}}.
{{ejemplo|Estoy pato, [[andar pato]].}}
{{sinónimo|limpio|nota=Venezuela}}
;11: Persona que como dice el refrán en la Argentina de "a cada paso una cagada" queriendo esto decir que es una persona incompetente y chambón para trabajar.
{{ámbito|Colombia|Ecuador}}.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con ''pato''}}
* [[cola de pato]]: (Ver [[cola]])
* [[pato anteojillo]]
* [[pato capuchino]]
* [[pato castaño]]
* [[pato colorado]]
* [[pato cortacorrientes]]
* [[pato criollo]]
* [[pato cuchara]]
* [[pato de alas azules]]
* [[pato de flojel]]: {{plm|éider}}, pato cuyas plumas se usan para hacer edredones.
* [[pato gargantillo]]
* [[pato jergón chico]]
* [[pato jergón grande]]
* [[pato juarjual]]
* [[pato mudo]]
* [[pato negro]]
* [[pato puna]]
* [[pato rana de pico ancho]]
* [[pato rana de pico delgado]]
* [[pato real]]
* [[pato rinconero]]
* [[pato silbón]]
* [[pato vica]] o [[patovica]]
* [[andar pato]]
* [[estar hecho un pato de agua]]
* [[estar pato]]
* [[hacer huevos de pato]]: Engañar a alguien contándole una historia o distrayendo su atención.
* [[hacerse pato]]
* [[pagar el pato]]
* [[salga pato o gallareta]]
{{trad-abajo}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|af|t1=eend}}
{{t|de|a1=1|t1=Ente|g1=m}}
{{t|ar|a1=1|t1=بطة|g1=f}}
{{t|ast|a1=1|t1=coríu/coría|t2=curru/curra|t3=patu/pata}}
{{t|be|t1=качка}}
{{t|bg|t1=патица|g1=f|t2=паток|g2=m}}
{{t|ca|a1=1|t1=ànec}}
{{t|da|a1=1|t1=and}}
{{t|eo|a1=1|t1=anaso}}
{{t|eu|t1=ahate}}
{{t|fi|t1=ankka}}
{{t|fr|a1=1|t1=canard}}
{{t|fy|t1=ein}}
{{t|el|a1=1,2|t1=πάπια|g1=f|tl1=pápia|a2=4|t2=πούστης|g2=m|tl2=pústis}}
{{t|gn|a1=1|t1=ype}}
{{t|hu|a1=1|t1=kacsa}}
{{t|en|a1=1|t1=duck|t2=drake|a3=2-3|t3=bedpan}}
{{t|it|a1=1|t1=anatra}}
{{t|kuz|a1=1|t1=chopar}}
{{t|la|a1=1|t1=anatis|a2=1|t2=anas}}
{{t|arn|a1=1|t1=patu|a2=1|t2=wala}}
{{t|maz|a1=1|t1=tizi}}
{{t|nci|a1=1|t1=canauhtli}}
{{t|nch|a1=1|t1=patox}}
{{t|nlv|a1=1|t1=kanaktli}}
{{t|nl|a1=1|t1=eend}}
{{t|nb|a1=1|t1=and}}
{{t|ood|a1=1|t1=pa꞉do}}
{{t|pap|a1=1|t1=patu|a2=1|t2=pato}}
{{t|ppl|t1=kanawti}}
{{t|pl|t1=kaczka}}
{{t|pt|a1=1|t1=pato}}
{{t|ru|a1=1,2|t1=утка|g1=f}}
{{t|sv|a1=1|t1=and|a2=1|t2=anka}}
{{t|yo|t1=pẹpẹyẹ}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
"Si grazna como un pato, camina como un pato y se comporta como un pato, entonces, ¡seguramente es un pato!"
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|wiki}}: Usuario que presenta un comportamiento muy similar a otro; por ejemplo, replicando las mismas acciones, editando en los mismos artículos o participando de las mismas discusiones con los mismos argumentos; lo que da lugar a altas sospechas de que sea un [[títere]].
==== Véase también ====
{{w|Wikipedia:La prueba del pato}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|arn|e1=Alfabeto Unificado}} ==
{{pron-graf|leng=arn|ayudaextra=amu|1fone1=ˈpa.to}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=arn}}.
==== {{sustantivo animado|arn}} ====
;1 {{csem|insectos|leng=arn}}: {{plm|ladilla}} (''Pthirus pubis'').
{{relacionado|leng=arn|pütrar|ṯüṉ|ütren}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|leng=arn|es|pato}}.
==== {{sustantivo animado|arn}} ====
;1 {{csem|mamíferos|leng=arn}}: {{plm|pato}}.
== Referencias y notas ==
<references />
08akqej4c5r3dsx700k3ev0w7y0lzl0
6109906
6109905
2026-04-25T04:46:57Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo masculino y femenino|es}} */
6109906
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Pato}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|xaa|پط|tr=páṭṭ}}, variante {{etim|ar|بَطّ}}, préstamo {{etim|fa|بت}} según la RAE. Se ha sustituido en gran parte el español antiguo {{l+|osp|ánade}}, {{etim|la|anas}}. Estudios recientes apuntan a un origen ibérico, de la palabra “Pato”, de /ba/ “pata” y /to/ “el”.<ref>https://www.researchgate.net/publication/360947427_PATO_Origen_etimologico</ref>
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
[[Archivo:Patos en La Muela.jpg|thumb|patos (1)]]
{{es.sust|mf}}
;1 {{csem|aves}}: {{plm|ave}} palmípeda del orden de las [[anseriformes]], que se encuentra en estado silvestre y es domesticada para aprovechar sus huevos, plumas y carne.
{{sinónimo|ánade}}.
[[Archivo:Bedpan Wellcome L0008758.jpg|thumb|pato (2)]]
;2: {{plm|tiesto}} que permite [[orinar]] a los enfermos en los hospitales y clínicas, sin bajarse de la cama.
{{ámbito|Chile|Colombia|Cuba|Ecuador|México}}.
{{sinónimo|chata}}.
;3: Tiesto para recoger excrementos de los enfermos.
{{ámbito|El Salvador|Venezuela}}.
{{sinónimo|bacinica|cuña}}.
;4: {{plm|hombre}} que siente [[atracción]] [[sexual]] por [[persona]]s de su [[mismo]] [[sexo]] [[biológico]].
{{ámbito|Cuba|Nicaragua|Puerto Rico|Venezuela}}.
{{uso|utca}}
{{wikisauro|homosexual}}
;5: Individuo [[patoso]], sin gracia y torpe.
{{ámbito|España}}.
{{uso|utca}}.
{{ejemplo|Fulano es un ''pato'' bailando.}}
;6 {{csem|deporte}}: Juego tradicional [[argentino]] en que dos equipos de [[jinete]]s se disputan una [[canasta]] que tiene un pato<sub>1</sub> en su interior con el objetivo de hacerlo pasar por un [[aro]] puesto en la línea de fondo del equipo rival. En su versión reglamentada participan cuatro jinetes por equipo y el "pato" es un objeto circular de seis [[asa]]s.
{{relacionado|horseball}}.
;7: Persona que asiste a una fiesta sin ser invitada.{{cita requerida}}.
{{ámbito|Colombia}}.
{{sinónimo|gorrón|nota1=México|pirata|nota2=Paraguay|paracaidista|nota3=Panamá|arrocero|nota4=Venezuela}}
{{ejemplo|Se metieron de ''patos'' a esa fiesta.}}
;8: El contenido de un vaso grande de vino.
{{ámbito|Chile}}.
{{uso|coloquial}}.
{{ejemplo|En realidad, comencé tímidamente con una [[pílsener]] en una inocente [[fuente de soda]], y después, familiarizado por el primer soponcio, inicié andanzas de clandestinos, y en ellos sí que, entre ''pato'' y medio ''pato'', se engrosó mi vena lírica.|c=libro|t=Entre letras y litros|a=Autor Valenzuela}}
;9: Persona víctima de pullas y burlas.
{{ámbito|Ecuador}}.
{{uso|utca}}.
{{sinónimo|puerquito|nota1=México|sopita|nota2=Venezuela}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;10: Se dice de la persona que ha quedado sin dinero.<ref>{{referencia|f=1978|url=http://www.memoriachilena.gob.cl/archivos2/pdfs/MC0060710.pdf|c=libro|a=Academia chilena de la lengua|t=Diccionario del habla chilena}}</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20221219165210/https://marcachile.cl/vida-cultura/modismos-chilenos-de-la-a-a-la-z/ Modismos chilenos de la A a la Z]/</ref>
{{ámbito|Chile}}.
{{uso|coloquial}}.
{{ejemplo|Estoy pato, [[andar pato]].}}
{{sinónimo|limpio|nota=Venezuela}}
;11: Persona que como dice el refrán en la Argentina de "a cada paso una cagada" queriendo esto decir que es una persona incompetente y chambón para trabajar.
{{ámbito|Colombia|Ecuador}}.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con ''pato''}}
* [[cola de pato]]: (Ver [[cola]])
* [[pato anteojillo]]
* [[pato capuchino]]
* [[pato castaño]]
* [[pato colorado]]
* [[pato cortacorrientes]]
* [[pato criollo]]
* [[pato cuchara]]
* [[pato de alas azules]]
* [[pato de flojel]]: {{plm|éider}}, pato cuyas plumas se usan para hacer edredones.
* [[pato gargantillo]]
* [[pato jergón chico]]
* [[pato jergón grande]]
* [[pato juarjual]]
* [[pato mudo]]
* [[pato negro]]
* [[pato puna]]
* [[pato rana de pico ancho]]
* [[pato rana de pico delgado]]
* [[pato real]]
* [[pato rinconero]]
* [[pato silbón]]
* [[pato vica]] o [[patovica]]
* [[andar pato]]
* [[estar hecho un pato de agua]]
* [[estar pato]]
* [[hacer huevos de pato]]: Engañar a alguien contándole una historia o distrayendo su atención.
* [[hacerse pato]]
* [[pagar el pato]]
* [[salga pato o gallareta]]
{{trad-abajo}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|af|t1=eend}}
{{t|de|a1=1|t1=Ente|g1=m}}
{{t|ar|a1=1|t1=بطة|g1=f}}
{{t|ast|a1=1|t1=coríu/coría|t2=curru/curra|t3=patu/pata}}
{{t|be|t1=качка}}
{{t|bg|t1=патица|g1=f|t2=паток|g2=m}}
{{t|ca|a1=1|t1=ànec}}
{{t|da|a1=1|t1=and}}
{{t|eo|a1=1|t1=anaso}}
{{t|eu|t1=ahate}}
{{t|fi|t1=ankka}}
{{t|fr|a1=1|t1=canard}}
{{t|fy|t1=ein}}
{{t|el|a1=1,2|t1=πάπια|g1=f|tl1=pápia|a2=4|t2=πούστης|g2=m|tl2=pústis}}
{{t|gn|a1=1|t1=ype}}
{{t|hu|a1=1|t1=kacsa}}
{{t|en|a1=1|t1=duck|t2=drake|a3=2-3|t3=bedpan}}
{{t|it|a1=1|t1=anatra}}
{{t|kuz|a1=1|t1=chopar}}
{{t|la|a1=1|t1=anatis|a2=1|t2=anas}}
{{t|arn|a1=1|t1=patu|a2=1|t2=wala}}
{{t|maz|a1=1|t1=tizi}}
{{t|nci|a1=1|t1=canauhtli}}
{{t|nch|a1=1|t1=patox}}
{{t|nlv|a1=1|t1=kanaktli}}
{{t|nl|a1=1|t1=eend}}
{{t|nb|a1=1|t1=and}}
{{t|ood|a1=1|t1=pa꞉do}}
{{t|pap|a1=1|t1=patu|a2=1|t2=pato}}
{{t|ppl|t1=kanawti}}
{{t|pl|t1=kaczka}}
{{t|pt|a1=1|t1=pato}}
{{t|ru|a1=1,2|t1=утка|g1=f}}
{{t|sv|a1=1|t1=and|a2=1|t2=anka}}
{{t|yo|t1=pẹpẹyẹ}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
"Si grazna como un pato, camina como un pato y se comporta como un pato, entonces, ¡seguramente es un pato!"
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|wiki}}: Usuario que presenta un comportamiento muy similar a otro; por ejemplo, replicando las mismas acciones, editando en los mismos artículos o participando de las mismas discusiones con los mismos argumentos; lo que da lugar a altas sospechas de que sea un [[títere]].
==== Véase también ====
{{w|Wikipedia:La prueba del pato}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|arn|e1=Alfabeto Unificado}} ==
{{pron-graf|leng=arn|ayudaextra=amu|1fone1=ˈpa.to}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=arn}}.
==== {{sustantivo animado|arn}} ====
;1 {{csem|insectos|leng=arn}}: {{plm|ladilla}} (''Pthirus pubis'').
{{relacionado|leng=arn|pütrar|ṯüṉ|ütren}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|leng=arn|es|pato}}.
==== {{sustantivo animado|arn}} ====
;1 {{csem|mamíferos|leng=arn}}: {{plm|pato}}.
== Referencias y notas ==
<references />
3uzblcyi5tj04sgm03snzp7pqkwg0w7
abrir
0
17006
6109707
6109698
2026-04-24T14:59:56Z
Tmagc
158167
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-25182-35|~2026-25182-35]] ([[User talk:~2026-25182-35|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]]
6079577
wikitext
text/x-wiki
{{definición}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda=a-brir}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|aperire|alt=aperīre|sig=no}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|remover}} la [[tapa]] o la [[cubierta]] de algo, haciéndolo visible.
;2: Hacer [[girar]] una puerta hasta separarla de su marco.
{{ejemplo|¿Y a qué hora '''abre''' el museo?}}
{{ejemplo|El primer club republicano se '''abrió''' en Alicante alrededor de noviembre de [[w:1868|1868]], y esta tendencia política triunfó en las elecciones municipales de [[w:1870|1870]].|c=pagina|t=Alicante|u=w:Alicante|editorial=Wikipedia}}
{{ejemplo|Se considera a [[w:Orson Welles|Orson Welles]] como precursor del cine moderno, adelantado a su época, que '''abrió''' las puertas para que los jóvenes realizadores americanos realizaran décadas después estos cambios.|c=pagina|t=Cine|u=w:Cine|editorial=Wikipedia}}
{{ejemplo|El primer cibercafé en [[w:Londres|Londres]] fue el '''Café Cyberia''' que '''abrió''' sus puertas en septiembre de 1994.|c=pagina|t=Cibercafé|u=w:Cibercafé|editorial=Wikipedia}}
;3: Separar del marco la hoja o las hojas que tienen una puerta o una ventana, haciéndolas girar sobre sus herrajes.
==== Locuciones ====
* abrir bien los ojos
* abrirle el pecho a alguien: Explayarse, confesarse con alguien.
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=öffnen|t2=aufmachen}}
{{t|az|t1=açmaq}}
{{t|br|t1=digeriñ}}
{{t|bg|t1=отварям|t2=отворя}}
{{t|ca|t1=abrir}}
{{t|cs|t1=oteřit}}
{{t|da|t1=åbne}}
{{t|eo|t1=aperti}}
{{t|fi|t1=avata}}
{{t|fr|t1=ouvrir}}
{{t|en|t1=open}}
{{t|it|t1=aprire}}
{{t|lad|t1=avrir}}
{{t|la|t1=abrir}}
{{t|yua|a1=1, 2|t1=jeʼ|a2=1|t2=jap|nota2=abrir la boca|a3=1|t3=pʼil|nota3=abrir los ojos}}
{{t|nci|t1=tlapoa}}
{{t|nl|t1=openen|t2=opendoen}}
{{t|pl|t1=otwierać}}
{{t|pt|t1=abrir}}
{{t|ro|t1=deschide}}
{{t|ru|a1=1|t1=открывать}}
{{t|tok|t1=open}}
{{t|tr|t1=açmak}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|ast}} ==
{{pron-graf|leng=ast|ayuda=a-brir}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ast|la|aperire|alt=aperīre|sig=no}}.
==== {{verbo transitivo|ast}} ====
;1: {{plm|abrir}}.
==== Conjugación ====
{{ast.v}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt|ayuda=a-brir}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|la|aperire|alt=aperīre}}.
==== {{verbo|pt|transitivo|intransitivo}} ====
;1: {{plm|abrir}}.
==== Conjugación ====
{{pt.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
l3w2c75dlv1nz9g5pckj7ifi73xbfd7
chucho
0
23057
6109702
5707929
2026-04-24T13:27:06Z
Icodense
171569
Veneuzela → Venezuela
6109702
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Chucho}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|1audio1=LL-Q1321 (spa)-Florenciac-chucho.wav}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|ONOM}}, de [[chuch]].
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|mamíferos}}: {{plm|perro}}.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref>
{{uso|coloquial|despectivo}}
{{sinónimo|quiltro}}
;2 {{csem|peces}}: Pez pequeño similar al [[arenque]].{{definición imprecisa}}
;3 {{csem|marsupiales}}: {{plm|zarigüeya}}.
{{ámbito|Colombia}}
;4 {{csem|peces}}: (''Aetobatus narinari'') {{plm|obispo}} (pez).
{{ámbito|México|Cuba}}
==== {{interjección|es}} ====
;5: {{impropia|Se usa para contener o espantar al perro}}.<ref name=dle1925 />
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones}}
* [[edad del chucho]]
* [[pata de chucho]]
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|qu|chujchu}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|escalofrío}}.<ref name=dle1925 />
{{ámbito|América}}
;2: {{plm|miedo}}.<ref name=dle1925 />
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Argentina|Uruguay|Paraguay}}
;3: Por extensión, recelo o aprensión de sufrir un contratiempo.
{{ámbito|Rioplatense}}
;4: {{plm|persona}} reacia a [[gastar]] o [[compartir]] sus [[bien]]es, especialmente [[dinero]].
{{ámbito|El Salvador}}
{{uso|despectivo}}
{{wikisauro|tacaño}}
;5 {{csem|enfermedades}}: Fiebre palúdica.<ref name=dle1925 />
;6: {{plm|cárcel}}.<ref name=dle1925 />
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Chile|germanía}}
{{sinónimo|cárcel|chepa|nota2=Honduras|gayola|prisión}}
=== Etimología 3 ===
{{etimología|arn|choñchoñ}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|aves}}: (''Glaucidium nanum'', King). {{plm|búho}} de unos 20 cm, [[plumaje]] castaño y [[ojo]]s [[amarillo]]s, que en Chile vive desde Tarapacá hasta la Tierra del Fuego. Aunque su hábitat natural son los bosques y la cordillera hasta los dos mil metros, no desdeña las zonas pobladas en busca de roedores.
{{ámbito|Chile}}.
{{sinónimo|chuncho|quiquill|quiquille}}.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|arn|t1=choñchoñ|t2=killkill}}
{{t|sv|t1=Magellansparvuggla|g1=c}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 4 ===
{{etimología|en|switch}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|electricidad}}: {{plm|interruptor}}.
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Cuba}}
{{sinónimo|interruptor|switch}}
;2 {{csem|tránsito}}: {{plm|conmutador}} ferroviario.
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Cuba}}
=== Etimología 5 ===
{{etimología|fone|chuzo}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|látigo}}.
{{ámbito|Venezuela|Cuba}}
== Referencias y notas ==
<references />
402fza7kr77qra704cf4hob0p8xa5ym
pata
0
25574
6109904
5743165
2026-04-25T04:44:04Z
Tmagc
158167
6109904
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Pata|p'ata|pⱥt'ⱥ}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la-vul|*patta}}, y este de origen incierto.<ref>{{DCECH}}</ref>
[[Archivo:SulaNebouxi leg detail.JPG|thumb|(1) Vistosas patas azules del piquero de patas azules (''Sula nebouxii''), endémico de las Islas Galápagos]]
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|extremidad}} de los [[animal]]es utilizada para la [[locomoción]] en [[tierra]], que va en número de un único par en las [[ave]]s y los [[primate]]s hasta unos 200 pares en los [[miriápodo]]s de la clase Diplopoda. Funcionalmente similar, es sin embargo evolutivamente muy diferente entre [[invertebrado]]s y [[vertebrado]]s. En estos últimos está por lo general dividida claramente en dos secciones, articuladas en la [[rodilla]].
;2: Por extensión, cada una de las [[pieza]]s de [[apoyo]] de una [[entidad]] o [[instrumento]].
;3 {{csem|anatomía}}: {{plm|pierna}} del [[ser humano]].
{{uso|coloquial|jocoso}}
;4: {{plm|persona}} a la que se está unido por [[lazo]]s de [[amistad]].
{{ámbito|Perú}}
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones}}
* [[mala pata]]: suerte muy mala
* [[pata de cabra]]: instrumento empleado en vialidad, consistente en un pesado pisón guarnecido de protuberancias romas, que se emplea para afirmar caminos de ripio
* [[patas de gallo]]: arrugas muy ramificadas que con la edad aparecen junto a las comisuras exteriores de los ojos
* [[pata de lana]]: amante de una mujer casada (Argentina)
* [[pata de palo]]: antiguo dispositivo prostético que suplía el miembro faltante en los accidentados o amputados
* [[pata de venado]]
* [[pata negra]]: policía de la Provincia de Buenos Aires, en Argentina; raza ibérica de cerdos
* [[patas negras]]: amante de una mujer casada (Chile)
* [[a cuatro patas]]: [[a gatas]], con las manos y rodillas en el suelo
* [[a pata]]: [[a pie]], caminando por los propios medios
* [[a pata coja]]: brincando con una sola pierna (España)
* [[a pata suelta]]: con total tranquilidad y desparpajo
* [[bailando en una pata]]: extremadamente contento
* [[cagarse en las patas]]: padecer mucho miedo (Argentina)
* [[de pata en quincha]]: se dice de la cueca muy animada (Chile)
* [[en cuatro patas]]: [[a gatas]], con las manos y rodillas en el suelo
* [[enamorado hasta las patas]]
* [[estirar la pata]]: morir
* [[hacer la pata]]: comportarse zalamera o untuosamente con un superior (Chile)
* [[hacer pata]]: trabajar para unir sentimentalmente a otras dos personas (Argentina)
* [[hacer pata ancha]]: enfrentar valientemente las dificultades (Argentina)
* ¡[[las patitas]]!: expresión coloquial de incredulidad y rechazo ante el proceder desvergonzado de alguien (Chile)
* [[meter la pata]]: cometer un error
* [[meter pata]]: acelerar o dar prisa a una tarea (Argentina)
* [[patas arriba]]: desordenado o extremadamente revuelto
* [[poner de patas en la calle|poner de patas]] o [[poner de patitas en la calle|de patitas en la calle]]: echar a alguien, sobre todo si con violencia
* [[por abajo de las patas]]: con suma facilidad (Argentina)
* [[ser una huevada con patas]]
{{trad-abajo}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|af|t1=poot|t2=voet}}
{{t|de|t1=Pfote|t2=Fuß}}
{{t|sq|t1=këmbë}}
{{t|ca|t1=pota|t2=petge}}
{{t|zh|t1=腿}}
{{t|da|t1=fod|t2=pote}}
{{t|eo|t1=piedo}}
{{t|et|t1=jalg}}
{{t|fi|t1=jalka}}
{{t|fr|t1=patte}}
{{t|gd|t1=cas}}
{{t|he|g2=f|t1=רֶגֶל|t2=רגל}}
{{t|hu|t1=láb}}
{{t|en|t1=leg}}
{{t|it|t1=piede}}
{{t|ja|t1=脚}}
{{t|la|t1=pes}}
{{t|ms|t1=kaki}}
{{t|yua|t1=ook}}
{{t|nl|t1=poot}}
{{t|pap|t1=pia}}
{{t|pl|t1=łapanoga zwierzęcia}}
{{t|pt|t1=pé}}
{{t|ro|t1=picior}}
{{t|ru|t1=нога}}
{{t|sv|t1=fot|t2=tass}}
{{t|sw|t1=mguu}}
{{t|tr|t1=ayak}}
{{t|zu|t1=unyawo}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|it|patta}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|juegos}}: {{plm|tablas}}, [[empate]].
{{uso|coloquial}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma adjetiva ====
;1: {{forma adjetivo|pato|femenino|singular}}.
== {{lengua|ay}} ==
{{pron-graf|leng=ay}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=ay}}.
==== {{adverbio|ay}} ====
;1: {{plm|encima}}.<ref>{{Teodoro Marka}}</ref>
==== Locuciones ====
* {{l|ay|uta pata}}: ''tejado''
== {{lengua|tok}} ==
{{pron-graf|leng=tok|}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=tok}}
=== {{sustantivo|tok}} ===
;1: {{plm|hermano}}.
{{uso|poco común}}
== Referencias y notas ==
<references />
8wxc1iiajedweq1a4pho082tou7dnfr
roto
0
26860
6109883
5743209
2026-04-25T03:35:09Z
Tmagc
158167
6109883
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|ruptus}}, participio de [[rumpo]] (romper).
[[Archivo:さよならボクの大好きなカップ (3721031546).jpg|thumb|taza rota (1)]]
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Destrozado parcial o totalmente.
{{sinónimo|quebrado|estropeado}}.
;2: Referido a un [[aparato]], que no [[funcionar|funciona]].
{{sinónimos|estropeado}}.
;3: Dicho de una persona, de [[gusto]] [[vulgar]] o [[inferior]], y [[hábito]]s [[inculto]]s.
{{ámbito|Chile}}.
{{uso|coloquial|despectivo}}.
{{wikisauro|zafio}}
;4: Dicho de una cosa, propia de alguien roto<sub>2</sub>
{{ámbito|Chile}}.
{{uso|coloquial|despectivo}}.
{{relacionado|rotería}}.
;5: De condición económica muy [[modesto|modesta]].
{{ámbito|Chile}}.
{{sinónimo|pobre}}.
{{relacionado|roterío|rotoso}}.
;6: {{plm|agotado}}, muy cansado.
{{ejemplo|Crucé la cerca y me acosté a la sombra a reposar mis huesos agotados, pues estaba '''''roto'''''.|título=Robinson Crusoe|editorial=Mestas|páginas=154|c=libro|a=Daniel Defoe|fecha=2015|fo=1719|obs=trad. Luna Forum, S.L.}}
;7: {{plm|deslealmente}} bueno en lo que concierne a su calidad, habilidad o eficacia.
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Argentina|España}}
{{wikisauro|excelente}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;8: Personaje característico de la ciudad chilena. {{impropia|El [[huaso]] (personaje del campo) y el ''roto'' chileno (personaje de la ciudad), son los chilenos por [[antonomasia]], los personajes que caracterizan la chilenidad. El ''roto'' es una persona pobre, alegre, buena para la [[talla]] y valerosa}}.
{{ejemplo|En la ciudad de Santiago, todos los años se hace una ceremonia oficial frente al monumento al '''''roto''''' chileno, con ocasión del aniversario del triunfo de Yungay.}}
;9 {{csem|anatomía}}: Ano.
{{uso|coloquial}}
====Locuciones====
{{trad-arriba|Locuciones}}
* [[roto chileno]]: Roto, como símbolo de la chilenidad.
* [[roto mugriento]]: Roto, visto como una persona indeseable por su pobreza o conducta impropia.
* [[roto choro]]: Se dice de un hombre excelente.
{{trad-abajo}}
{{trad-arriba|Refranes}}
* [[nunca falta un roto para un descosido]]
* [[nunca te fíes del aire colado y del roto enterado]]
{{trad-abajo}}
====Información adicional====
{{cognados|disrupción|disruptor|interrupción|interruptor|irrupción|irruptor|ruptor|ruptura|rupturismo}}
====Véase también====
{{w}}
====Traducciones====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1,2|t1=kaputt}}
{{t|br|a1=1|t1=torr}}
{{t|en|a1=1,2|t1=broken}}
{{t|it|a1=1,2|t1=rotto}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{participio|romper|irregular=s}}.
;2: {{forma verbo|rotar|p=1s|t=presente|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references/>
l03wfcvtnptavgndj9xmnhcrgtgt3pn
6109887
6109883
2026-04-25T03:40:28Z
Tmagc
158167
/* {{lengua|es}} */
6109887
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|ruptus}}, participio de [[rumpo]] (romper).
[[Archivo:さよならボクの大好きなカップ (3721031546).jpg|thumb|taza rota (1)]]
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Destrozado parcial o totalmente.
{{sinónimo|quebrado|estropeado}}.
;2: Referido a un [[aparato]], que no [[funcionar|funciona]].
{{sinónimos|estropeado}}.
;3: Dicho de una persona, de [[gusto]] [[vulgar]] o [[inferior]], y [[hábito]]s [[inculto]]s.
{{ámbito|Chile}}.
{{uso|coloquial|despectivo}}.
{{wikisauro|zafio}}
;4: Dicho de una cosa, propia de alguien roto<sub>2</sub>
{{ámbito|Chile}}.
{{uso|coloquial|despectivo}}.
{{relacionado|rotería}}.
;5: De condición económica muy [[modesto|modesta]].
{{ámbito|Chile}}.
{{sinónimo|pobre}}.
{{relacionado|roterío|rotoso}}.
;6: {{plm|agotado}}, muy cansado.
{{ejemplo|Crucé la cerca y me acosté a la sombra a reposar mis huesos agotados, pues estaba '''''roto'''''.|título=Robinson Crusoe|editorial=Mestas|páginas=154|c=libro|a=Daniel Defoe|fecha=2015|fo=1719|obs=trad. Luna Forum, S.L.}}
;7: {{plm|deslealmente}} bueno en lo que concierne a su calidad, habilidad o eficiencia.
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Argentina|España}}
{{wikisauro|excelente}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;8: Personaje característico de la ciudad chilena. {{impropia|El [[huaso]] (personaje del campo) y el ''roto'' chileno (personaje de la ciudad), son los chilenos por [[antonomasia]], los personajes que caracterizan la chilenidad. El ''roto'' es una persona pobre, alegre, buena para la [[talla]] y valerosa}}.
{{ejemplo|En la ciudad de Santiago, todos los años se hace una ceremonia oficial frente al monumento al '''''roto''''' chileno, con ocasión del aniversario del triunfo de Yungay.}}
;9 {{csem|anatomía}}: Ano.
{{uso|coloquial}}
====Locuciones====
{{trad-arriba|Locuciones}}
* [[roto chileno]]: Roto, como símbolo de la chilenidad.
* [[roto mugriento]]: Roto, visto como una persona indeseable por su pobreza o conducta impropia.
* [[roto choro]]: Se dice de un hombre excelente.
{{trad-abajo}}
{{trad-arriba|Refranes}}
* [[nunca falta un roto para un descosido]]
* [[nunca te fíes del aire colado y del roto enterado]]
{{trad-abajo}}
====Información adicional====
{{cognados|disrupción|disruptor|interrupción|interruptor|irrupción|irruptor|ruptor|ruptura|rupturismo}}
====Véase también====
{{w}}
====Traducciones====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1,2|t1=kaputt}}
{{t|br|a1=1|t1=torr}}
{{t|en|a1=1,2|t1=broken}}
{{t|it|a1=1,2|t1=rotto}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{participio|romper|irregular=s}}.
;2: {{forma verbo|rotar|p=1s|t=presente|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references/>
ew3o7yww3bigvzbx3gm4ohud9dht6ov
6109888
6109887
2026-04-25T03:41:51Z
Tmagc
158167
6109888
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|ruptus}}, participio de [[rumpo]] (romper).
[[Archivo:さよならボクの大好きなカップ (3721031546).jpg|thumb|taza rota (1)]]
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Destrozado parcial o totalmente.
{{sinónimo|quebrado|estropeado}}.
;2: Referido a un [[aparato]], que no [[funcionar|funciona]].
{{sinónimos|estropeado}}.
;3: {{plm|agotado}}, muy cansado.
{{ejemplo|Crucé la cerca y me acosté a la sombra a reposar mis huesos agotados, pues estaba '''''roto'''''.|título=Robinson Crusoe|editorial=Mestas|páginas=154|c=libro|a=Daniel Defoe|fecha=2015|fo=1719|obs=trad. Luna Forum, S.L.}}
;4: Dicho de una persona, de [[gusto]] [[vulgar]] o [[inferior]], y [[hábito]]s [[inculto]]s.
{{ámbito|Chile}}.
{{uso|coloquial|despectivo}}.
{{wikisauro|zafio}}
;5: Dicho de una cosa, propia de alguien roto<sub>2</sub>
{{ámbito|Chile}}.
{{uso|coloquial|despectivo}}.
{{relacionado|rotería}}.
;6: De condición económica muy [[modesto|modesta]].
{{ámbito|Chile}}.
{{sinónimo|pobre}}.
{{relacionado|roterío|rotoso}}.
;7: {{plm|deslealmente}} bueno en lo que concierne a su calidad, habilidad o eficiencia.
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Argentina|España}}
{{wikisauro|excelente}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;8: Personaje característico de la ciudad chilena. {{impropia|El [[huaso]] (personaje del campo) y el ''roto'' chileno (personaje de la ciudad), son los chilenos por [[antonomasia]], los personajes que caracterizan la chilenidad. El ''roto'' es una persona pobre, alegre, buena para la [[talla]] y valerosa}}.
{{ejemplo|En la ciudad de Santiago, todos los años se hace una ceremonia oficial frente al monumento al '''''roto''''' chileno, con ocasión del aniversario del triunfo de Yungay.}}
;9 {{csem|anatomía}}: Ano.
{{uso|coloquial}}
====Locuciones====
{{trad-arriba|Locuciones}}
* [[roto chileno]]: Roto, como símbolo de la chilenidad.
* [[roto mugriento]]: Roto, visto como una persona indeseable por su pobreza o conducta impropia.
* [[roto choro]]: Se dice de un hombre excelente.
{{trad-abajo}}
{{trad-arriba|Refranes}}
* [[nunca falta un roto para un descosido]]
* [[nunca te fíes del aire colado y del roto enterado]]
{{trad-abajo}}
====Información adicional====
{{cognados|disrupción|disruptor|interrupción|interruptor|irrupción|irruptor|ruptor|ruptura|rupturismo}}
====Véase también====
{{w}}
====Traducciones====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1,2|t1=kaputt}}
{{t|br|a1=1|t1=torr}}
{{t|en|a1=1,2|t1=broken}}
{{t|it|a1=1,2|t1=rotto}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{participio|romper|irregular=s}}.
;2: {{forma verbo|rotar|p=1s|t=presente|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references/>
jwq3q1aatj99cmqljq3b5tgssr5n08i
huancaíno
0
29181
6109857
5931791
2026-04-25T02:58:35Z
Tmagc
158167
/* Locuciones */
6109857
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj}}
;1: Persona originaria o habitante de [[Huancayo]], en el [[Perú]].
{{uso|utcs}}
;2: Se dice de algo que proviene o tiene relación con [[Huancayo]], en el [[Perú]].
=== Locuciones ===
* [[a la huancaína]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-abajo}}
[[Categoría:ES:Gentilicios]]
== Referencias y notas ==
<references />
s6kbyc87duzz2drftb52cikxla2d07m
sempiterno
0
37195
6109736
6061112
2026-04-24T22:17:10Z
Raos10
93688
véase también
6109736
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|sempiternus}}, contracción de ''[[semper]]'' y ''[[aeternus]]''.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: De [[duración]] [[infinito|infinita]].
{{uso|literario|raro}}
{{sinónimo|eterno|imperecedero|perpetuo}}.
{{ejemplo|Los mejores prefieren una cosa sobre todas: en vez de lo perecedero, fama '''''sempiterna'''''. Mientras que los más se sacian como animales.|título=Los presocráticos|editorial=Fondo de Cultura Económica|isbn=9789681601669|edición=2|páginas=99|capítulo=Fragmentos filosóficos de [[es:w:Heráclito|Heráclito]]|c=libro|a=Juan David García Bacca|fecha=1979|l=México}}
;2: Que aparece [[reiteradamente|reiterada]] e [[invariablemente]].
{{uso|coloquial|jocoso}}
{{sinónimo|interminable|persistente}}.
==== Véase también ====
* [[ssempiterna]] (más acepciones)
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|af|a1=1|t1=altyddurend}}
{{t|sq|a1=1|t1=përhershëm}}
{{t|de|a1=1|t1=immerwährend}}
{{t|ar|a1=1|t1=سرمدي}}
{{t|bg|a1=1|t1=безкраен}}
{{t|cs|a1=1|t1=vièný}}
{{t|zh|a1=1|t1=永恒}}
{{t|da|a1=1|t1=uoverskuelig}}
{{t|eo|a1=1|t1=senfina}}
{{t|fo|a1=1|t1=endaleysur}}
{{t|fi|a1=1|t1=iäinen}}
{{t|fr|a1=1|t1=sempiternel}}
{{t|fy|a1=1|t1=einleas}}
{{t|gd|a1=1|t1=suthainn}}
{{t|cy|a1=1|t1=bythol}}
{{t|el|a1=1|t1=αιώνιος}}
{{t|he|a1=1|t1=נצחי}}
{{t|hu|a1=1|t1=örökkévaló}}
{{t|id|a1=1|t1=abadi}}
{{t|en|a1=1|t1=sempiternal}}
{{t|it|a1=1|t1=sempiterno}}
{{t|ja|a1=1|t1=不滅の}}
{{t|gv|a1=1|t1=bragh beayn}}
{{t|nl|a1=1|t1=altijddurend}}
{{t|nb|a1=1|t1=evigvarende}}
{{t|pt|a1=1|t1=sempiterno}}
{{t|ro|a1=1|t1=veşnic}}
{{t|ru|a1=1|t1=вечный}}
{{t|sh|a1=1|t1=večit}}
{{t|tr|a1=1|t1=sonsuz}}
{{t|tk|a1=1|t1=цmьrlik}}
{{t|uk|a1=1|t1=вічний}}
{{t|vi|a1=1|t1=dai dẳng}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ao05gcg62okr3nyt8je979b6psqhyiu
6109737
6109736
2026-04-24T22:17:23Z
Raos10
93688
6109737
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|sempiternus}}, contracción de ''[[semper]]'' y ''[[aeternus]]''.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: De [[duración]] [[infinito|infinita]].
{{uso|literario|raro}}
{{sinónimo|eterno|imperecedero|perpetuo}}.
{{ejemplo|Los mejores prefieren una cosa sobre todas: en vez de lo perecedero, fama '''''sempiterna'''''. Mientras que los más se sacian como animales.|título=Los presocráticos|editorial=Fondo de Cultura Económica|isbn=9789681601669|edición=2|páginas=99|capítulo=Fragmentos filosóficos de [[es:w:Heráclito|Heráclito]]|c=libro|a=Juan David García Bacca|fecha=1979|l=México}}
;2: Que aparece [[reiteradamente|reiterada]] e [[invariablemente]].
{{uso|coloquial|jocoso}}
{{sinónimo|interminable|persistente}}.
==== Véase también ====
* [[sempiterna]] (más acepciones)
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|af|a1=1|t1=altyddurend}}
{{t|sq|a1=1|t1=përhershëm}}
{{t|de|a1=1|t1=immerwährend}}
{{t|ar|a1=1|t1=سرمدي}}
{{t|bg|a1=1|t1=безкраен}}
{{t|cs|a1=1|t1=vièný}}
{{t|zh|a1=1|t1=永恒}}
{{t|da|a1=1|t1=uoverskuelig}}
{{t|eo|a1=1|t1=senfina}}
{{t|fo|a1=1|t1=endaleysur}}
{{t|fi|a1=1|t1=iäinen}}
{{t|fr|a1=1|t1=sempiternel}}
{{t|fy|a1=1|t1=einleas}}
{{t|gd|a1=1|t1=suthainn}}
{{t|cy|a1=1|t1=bythol}}
{{t|el|a1=1|t1=αιώνιος}}
{{t|he|a1=1|t1=נצחי}}
{{t|hu|a1=1|t1=örökkévaló}}
{{t|id|a1=1|t1=abadi}}
{{t|en|a1=1|t1=sempiternal}}
{{t|it|a1=1|t1=sempiterno}}
{{t|ja|a1=1|t1=不滅の}}
{{t|gv|a1=1|t1=bragh beayn}}
{{t|nl|a1=1|t1=altijddurend}}
{{t|nb|a1=1|t1=evigvarende}}
{{t|pt|a1=1|t1=sempiterno}}
{{t|ro|a1=1|t1=veşnic}}
{{t|ru|a1=1|t1=вечный}}
{{t|sh|a1=1|t1=večit}}
{{t|tr|a1=1|t1=sonsuz}}
{{t|tk|a1=1|t1=цmьrlik}}
{{t|uk|a1=1|t1=вічний}}
{{t|vi|a1=1|t1=dai dẳng}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ng4y21782tk19spre7878hk53kn801o
osar
0
48589
6109728
5808478
2026-04-24T20:40:34Z
Tmagc
158167
/* Etimología 1 */
6109728
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la-vul|*ausāre}}, {{etim|la|ausus}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|realizar}} alguna [[acción]] que requiere [[coraje]] o [[decisión]].
{{sinónimos|atreverse}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Información adicional ====
{{derivad|osadía|osado}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|br|t1=krediñ}}
{{t|ca|a1=1|t1=gosar}}
{{t|fr|a1=1|t1=oser}}
{{t|he|t1=להעיז}}
{{t|en|a1=1|t1=dare}}
{{t|it|a1=1|t1=osare}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
92ocq4kafmbdkp1kk76thsvv46ziena
Apéndice:1000 palabras básicas en japonés
100
52094
6109734
5944271
2026-04-24T21:15:56Z
Peter Bowman
34685
- iw
6109734
wikitext
text/x-wiki
'''Lista de mil palabras básicas del idioma {{l|es|japonés}}''' (este apéndice no es un vocabulario general, por lo que pedimos que '''evite''' añadirle más palabras):
==Sustantivos==
===Gente===
* {{l|ja|にんげん}} / {{l|ja|人間}} - humano (ningen)
* {{l|ja|ひと}} / {{l|ja|人}} - persona (hito)
* {{l|ja|おとこ}} / {{l|ja|男}} - hombre (otoko)
* {{l|ja|おんな}} / {{l|ja|女}} - mujer (onna)
* {{l|ja|かぞく}} / {{l|ja|家族}} - familia (kazoku)
====Partes del cuerpo humano====
* {{l|ja|あし}} / {{l|ja|足}} / {{l|ja|脚}} - pie, pierna (ashi)
** {{l|ja|かかと}} / {{l|ja|踵}} - talón (kakato)
** {{l|ja|すね}} / {{l|ja|脛}} - espinilla (sune)
** {{l|ja|ひざ}} / {{l|ja|膝}} - rodilla (hiza)
** {{l|ja|もも}} / {{l|ja|股}} / {{l|ja|腿}} - muslo (momo)
* {{l|ja|あたま}} / {{l|ja|頭}} - cabeza (atama)
** {{l|ja|かお}} / {{l|ja|顔}} - cara (kao)
*** {{l|ja|くち}} / {{l|ja|口}} - boca (kuchi, a veces "guchi" en palabras compuestas, por ejemplo {{l|ja|入り口}} iriguchi "entrada")
*** {{l|ja|くちびる}} / {{l|ja|唇}} - labios (kuchibiru)
*** {{l|ja|は}} / {{l|ja|歯}} - diente (ha)
*** {{l|ja|はな}} / {{l|ja|鼻}} - nariz (hana)
*** {{l|ja|ひげ}} / {{l|ja|髭}} / {{l|ja|鬚}} / {{l|ja|髯}} - bigotes (hige)
** {{l|ja|かみ}} / {{l|ja|髪}} - cabello (kami)
** {{l|ja|みみ}} / {{l|ja|耳}} - oreja (mimi)
* {{l|ja|い}} / {{l|ja|胃}} - estómago (i)
* {{l|ja|うで}} / {{l|ja|腕}} - brazo (ude)
** {{l|ja|ひじ}} / {{l|ja|肘}} - codo (hiji)
** {{l|ja|かた}} / {{l|ja|肩}} - hombro (kata)
** {{l|ja|つめ}} / {{l|ja|爪}} - uña (tsume)
** {{l|ja|て}} / {{l|ja|手}} - mano (te)
** {{l|ja|てくび}} / {{l|ja|手首}} - muñeca (tekubi)
** {{l|ja|てのひら}} / {{l|ja|掌}} / {{l|ja|手の平}} palma de la mano (te no hira)
** {{l|ja|ゆび}} / {{l|ja|指}} - dedo (yubi)
* {{l|ja|しり}} / {{l|ja|尻}} - trasero, cola, nalgas (shiri)
* {{l|ja|おなか}} / {{l|ja|お腹}} / {{l|ja|はら}} / {{l|ja|腹}}- abdomen (onaka, hara)
* {{l|ja|かんぞう}} / {{l|ja|肝臓}} - hígado (kanzō)
* {{l|ja|きも}} / {{l|ja|肝}} hígado (kimo)
* {{l|ja|きんにく}} / {{l|ja|筋肉}} - músculo (kin'niku)
* {{l|ja|くび}} / {{l|ja|首}} - cuello (kubi)
* {{l|ja|こころ}} / {{l|ja|心}} - corazón, mente, alma (kokoro)
* {{l|ja|こし}} / {{l|ja|腰}} - cintura, cadera, parte inferior de la espalda (koshi)
* {{l|ja|しんぞう}} / {{l|ja|心臓}} - corazón (órgano) (shinzō)
* {{l|ja|せなか}} / {{l|ja|背中}} - espalda (senaka)
* {{l|ja|ち}} / {{l|ja|血}} - sangre (chi)
* {{l|ja|にく}} / {{l|ja|肉}} - carne (niku)
* {{l|ja|はだ}} / {{l|ja|肌}} / {{l|ja|膚}} - piel humana (hada)
* {{l|ja|ひふ}} / {{l|ja|皮膚}} - piel en general (hifu)
* {{l|ja|ほね}} / {{l|ja|骨}} - hueso (hone)
* {{l|ja|むね}} / {{l|ja|胸}} - pecho (mune)
* {{l|ja|かぜ}} / {{l|ja|風邪}} - resfriado (kaze)
* {{l|ja|げり}} / {{l|ja|下痢}} - diarrea (geri)
* {{l|ja|びょうき}} / {{l|ja|病気}} - enfermedad (byōki)
===Familia===
* {{l|ja|おや}} / {{l|ja|親}} - padres (oya)
* {{l|ja|こども}} / {{l|ja|子供}} - niño/a, hijo/a (kodomo)
* {{l|ja|ちち}} / {{l|ja|父}} - padre (chichi)
* {{l|ja|はは}} / {{l|ja|母}} - madre (haha)
* {{l|ja|つま}} / {{l|ja|妻}} - esposa (tsuma)
* {{l|ja|おっと}} / {{l|ja|夫}} - esposo (otto)
* {{l|ja|あに}} / {{l|ja|兄}} - hermano mayor (ani)
* {{l|ja|あね}} / {{l|ja|姉}} - hermana mayor (ane)
* {{l|ja|おとうと}} / {{l|ja|弟}} - hermano menor (otōto)
* {{l|ja|いもうと}} / {{l|ja|妹}} - hermana menor (imōto)
* {{l|ja|きょうだい}} / {{l|ja|兄弟}} - hermanos/as (kyōdai)
* {{l|ja|しまい}} / {{l|ja|姉妹}} - hermanas (shimai)
* {{l|ja|そふ}} / {{l|ja|祖父}} - abuelo (sofu)
* {{l|ja|そぼ}} / {{l|ja|祖母}} - abuela (sobo)
* {{l|ja|まご}} / {{l|ja|孫}} - nieto/a (mago)
* {{l|ja|おじ}} / {{l|ja|伯父}} / {{l|ja|叔父}} - tío (oji)
* {{l|ja|おば}} / {{l|ja|伯母}} / {{l|ja|叔母}} - tía (oba)
* {{l|ja|いとこ}} / {{l|ja|従兄弟}} / {{l|ja|従姉妹}} / {{l|ja|従兄}} / {{l|ja|従弟}} / {{l|ja|従姉}} / {{l|ja|従妹}} - primo/a (itoko) (la escritura en kanji cambia según sea primo menor o mayor, y materno o paterno)
===Vida===
* {{l|ja|いきもの}} / {{l|ja|生物}} - criatura, ser vivo (ikimono)
====Animales====
* {{l|ja|どうぶつ}} / {{l|ja|動物}} - animal (dōbutsu)
* {{l|ja|いぬ}} / {{l|ja|犬}} - perro (inu)
* {{l|ja|ねこ}} / {{l|ja|猫}} - gato (neko)
* {{l|ja|うし}} / {{l|ja|牛}} - vaca (ushi)
* {{l|ja|ぶた}} / {{l|ja|豚}} - cerdo (buta)
* {{l|ja|うま}} / {{l|ja|馬}} - caballo (uma)
* {{l|ja|ひつじ}} / {{l|ja|羊}} - oveja (hitsuji)
* {{l|ja|さる}} / {{l|ja|猿}} - mono (saru)
* {{l|ja|ねずみ}} / {{l|ja|鼠}} - ratón/rata (nezumi)
* {{l|ja|とら}} / {{l|ja|虎}} - tigre (tora)
* {{l|ja|うさぎ}} / {{l|ja|兎}} - conejo (usagi)
* {{l|ja|りゅう}} / {{l|ja|たつ}} / {{l|ja|竜}} - dragón (ryuu)
* {{l|ja|しか}} / {{l|ja|鹿}} - ciervo (shika)
* {{l|ja|かえる}} / {{l|ja|蛙}} - rana (kaeru)
* {{l|ja|ライオン}} - león (raion)
* {{l|ja|キリン}} / {{l|ja|麒麟}} - jirafa (kirin)
* {{l|ja|ぞう}} / {{l|ja|象}} - elefante (zō)
* {{l|ja|とり}} / {{l|ja|鳥}} - pájaro (tori)
* {{l|ja|にわとり}} / {{l|ja|鶏}} - gallina (niwatori)
* {{l|ja|すずめ}} / {{l|ja|雀}} - gorrión (suzume)
* {{l|ja|からす}} / {{l|ja|烏}} - cuervo (karasu)
* {{l|ja|わし}} / {{l|ja|鷲}} - águila (washi)
* {{l|ja|たか}} / {{l|ja|鷹}} - halcón (taka)
* {{l|ja|さかな}} / {{l|ja|魚}} - pez (sakana)
* {{l|ja|たい}} / {{l|ja|鯛}} - pargo japonés, besugo (tai)
* {{l|ja|えび}} / {{l|ja|海老}} - camarón, langosta (ebi)
* {{l|ja|いわし}} / {{l|ja|鰯}} - sardina (iwashi)
* {{l|ja|まぐろ}} / {{l|ja|鮪}} - atún (maguro)
* {{l|ja|かつお}} / {{l|ja|鰹}} - atún listado, bonito (katsuo) (pez parecido al atún, Katsuwonus pelamis)
* {{l|ja|さんま}} / {{l|ja|秋刀魚}} - lucio (sanma)
* {{l|ja|あじ}} / {{l|ja|鰺}} - jurel, Trachurus japonicus (aji)
* {{l|ja|イカ}} - calamar (ika)
* {{l|ja|タコ}} / {{l|ja|蛸}} / {{l|ja|章魚}} - pulpo (tako)
* {{l|ja|むし}} / {{l|ja|虫}} - insecto (mushi)
* {{l|ja|ちょう}} / {{l|ja|蝶}} - mariposa (chō)
* {{l|ja|ガ}} / {{l|ja|蛾}} - polilla (ga)
* {{l|ja|トンボ}} / {{l|ja|蜻蛉}} - libélula (tonbo)
* {{l|ja|バッタ}} / {{l|ja|飛蝗}} - saltamontes (batta)
* {{l|ja|クモ}} / {{l|ja|蜘蛛}} - araña (kumo)
* {{l|ja|ホタル}} / {{l|ja|蛍}} - luciérnaga (hotaru)
* {{l|ja|ハエ}} / {{l|ja|蠅}} - mosca (hae)
* {{l|ja|カ}} / {{l|ja|蚊}} - mosquito (ka)
* {{l|ja|ゴキブリ}} - cucaracha (gokiburi)
* {{l|ja|カタツムリ}} / {{l|ja|蝸牛}} - caracol (katatsumuri)
* {{l|ja|ナメクジ}} / {{l|ja|蛞蝓}} - babosa (namekuji)
* {{l|ja|ミミズ}} / {{l|ja|蚯蚓}} - lombriz de tierra (mimizu)
* {{l|ja|かい}} / {{l|ja|貝}} - marisco (kai)
* {{l|ja|かいがら}} / {{l|ja|貝殻}} - concha de molusco (kaigara)
* {{l|ja|トカゲ}} / {{l|ja|蜥蜴}} - lagarto (tokage)
* {{l|ja|へび}} / {{l|ja|蛇}} - serpiente (hebi)
====Plantas====
* {{l|ja|しょくぶつ}} / {{l|ja|植物}} - plantas (shokubutsu)
* {{l|ja|くさ}} / {{l|ja|草}} - pasto (kusa)
* {{l|ja|はな}} / {{l|ja|花}} - flor (hana)
* {{l|ja|み}} / {{l|ja|実}} - fruta/nuez/semilla (mi)
* {{l|ja|き}} / {{l|ja|木}} - árbol (ki)
* {{l|ja|は}} / {{l|ja|葉}} / {{l|ja|はっぱ}} - hoja (ha)
* {{l|ja|ね}} / {{l|ja|根}} / {{l|ja|ねっこ}} - raíz (ne) (nekko)
* {{l|ja|くき}} / {{l|ja|茎}} - tallo (kuki)
* {{l|ja|きのこ}} / {{l|ja|茸}} - hongos (kinoko)
* {{l|ja|さくら}} / {{l|ja|桜}} - flor de cerezo (sakura)
* {{l|ja|うめ}} / {{l|ja|梅}} - ciruela (ume)
* {{l|ja|きく}} / {{l|ja|菊}} - crisantemo(kiku)
* {{l|ja|まつ}} / {{l|ja|松}} - pino (matsu)
* {{l|ja|すぎ}} / {{l|ja|杉}} - cedro japonés (sugi)
* {{l|ja|ひのき}} / {{l|ja|檜}} - ciprés japonés (hinoki)
* {{l|ja|たけ}} / {{l|ja|竹}} - bambú (take)
* {{l|ja|はす}} / {{l|ja|蓮}} - loto (hasu)
====Cosechas====
* {{l|ja|こめ}} / {{l|ja|米}} - arroz crudo (kome)
* {{l|ja|いね}} / {{l|ja|稲}} - arroz creciendo en un campo (ine)
* {{l|ja|むぎ}} / {{l|ja|麦}} - trigo, cebada, avena (mugi)
* {{l|ja|やさい}} / {{l|ja|野菜}} - vegetal (yasai)
* {{l|ja|くだもの}} / {{l|ja|果物}} - fruta comestible (kudamono)
* {{l|ja|いも}} / {{l|ja|芋}} - ñame, patatas, malanga (imo)
* {{l|ja|まめ}} / {{l|ja|豆}} - judías, guisantes (mame)
* {{l|ja|だいこん}} / {{l|ja|大根}} - rábano blanco japonés (daikon)
* {{l|ja|にんじん}} / {{l|ja|人参}} - zanahoria (ninjin)
* {{l|ja|リンゴ}} / {{l|ja|林檎}} - manzana (ringo)
* {{l|ja|ミカン}} / {{l|ja|蜜柑}} - naranja (mikan)
* {{l|ja|バナナ}} - plátano (banana)
* {{l|ja|ナシ}} / {{l|ja|梨}} - pera (nashi)
* {{l|ja|クリ}} / {{l|ja|栗}} - castaño (kuri)
* {{l|ja|モモ}} / {{l|ja|桃}} - durazno/melocotón (momo)
* {{l|ja|トマト}} - tomate (tomato)
* {{l|ja|スイカ}} / {{l|ja|西瓜}} - sandía (suika)
===Tiempo y espacio===
* {{l|ja|じかん}} / {{l|ja|時間}} - tiempo (jikan)
* {{l|ja|とき}} / {{l|ja|じ}} / {{l|ja|時}} - ~horas (toki / ji)
* {{l|ja|こよみ}} / {{l|ja|カレンダー}} / {{l|ja|暦}} - calendario (koyomi / karenda-)
* {{l|ja|ふん}} / {{l|ja|分}} - minuto (fun)
* {{l|ja|びょう}} / {{l|ja|秒}} - segundo (byō)
* {{l|ja|ひ}} / {{l|ja|にち}} / {{l|ja|日}} - día (hi / nichi)
* {{l|ja|つき}} / {{l|ja|がつ}} / {{l|ja|月}} - mes (tsuki / gatsu)
* {{l|ja|とし}} / {{l|ja|ねん}} / {{l|ja|年}} - año (toshi / nen)
* {{l|ja|きのう}} / {{l|ja|さくじつ}} / {{l|ja|昨日}} - ayer (kinō / sakujitsu)
* {{l|ja|きょう}} / {{l|ja|今日}} - hoy (kyō)
* {{l|ja|あした}} / {{l|ja|あす}} / {{l|ja|みょうにち}} / {{l|ja|明日}} - mañana (ashita / asu / myōnichi)
* {{l|ja|あさ}} / {{l|ja|朝}} - (en la) mañana (asa)
* {{l|ja|ひる}} / {{l|ja|昼}} - mediodía (hiru)
* {{l|ja|ゆうがた}} / {{l|ja|夕方}} - tarde (yuugata)
* {{l|ja|ばん}} / {{l|ja|晩}} - anochecer (ban)
* {{l|ja|よる}} / {{l|ja|夜}} - noche (yoru)
* {{l|ja|ようび}} / {{l|ja|曜日}} - ~día (yōbi)
* {{l|ja|げつようび}} / {{l|ja|月曜日}} - lunes (getsuyōbi)
* {{l|ja|かようび}} / {{l|ja|火曜日}} - martes (kayōbi)
* {{l|ja|すいようび}} / {{l|ja|水曜日}} - miércoles (suiyōbi)
* {{l|ja|もくようび}} / {{l|ja|木曜日}} - jueves (mokuyōbi)
* {{l|ja|きんようび}} / {{l|ja|金曜日}} - viernes (kinyōbi)
* {{l|ja|どようび}} / {{l|ja|土曜日}} - sábado (doyōbi)
* {{l|ja|にちようび}} / {{l|ja|日曜日}} - domingo (nichiyōbi)
* {{l|ja|しゅう}} / {{l|ja|週}} - semana (shuu)
* {{l|ja|いっしゅうかん}} / {{l|ja|一週間}} - una semana (isshuukan)
* {{l|ja|たいよう}} / {{l|ja|太陽}} - sol (taiyō)
* {{l|ja|つき}} / {{l|ja|月}} - luna (tsuki)
* {{l|ja|ほし}} / {{l|ja|星}} - estrella (hoshi)
* {{l|ja|てんき}} / {{l|ja|天気}} - clima (tenki)
* {{l|ja|はれ}} / {{l|ja|晴れ}} - despejado (hare)
* {{l|ja|あめ}} / {{l|ja|雨}} - lluvia (ame)
* {{l|ja|くもり}} / {{l|ja|曇り}} - nublado (kumori)
* {{l|ja|ゆき}} / {{l|ja|雪}} - nieve (yuki)
* {{l|ja|かぜ}} / {{l|ja|風}} - viento (kaze)
* {{l|ja|かみなり}} / {{l|ja|雷}} - trueno/rayo (kaminari)
* {{l|ja|たいふう}} / {{l|ja|台風}} - tifón (taifuu)
* {{l|ja|あらし}} / {{l|ja|嵐}} - tormenta (arashi)
* {{l|ja|そら}} / {{l|ja|空}} - cielo (sora)
===Direcciones y posiciones===
* {{l|ja|ひがし}} / {{l|ja|東}} - este (higashi)
* {{l|ja|にし}} / {{l|ja|西}} - oeste (nishi)
* {{l|ja|みなみ}} / {{l|ja|南}} - sur (minami)
* {{l|ja|きた}} / {{l|ja|北}} - norte (kita)
* {{l|ja|みぎ}} / {{l|ja|右}} - derecha (migi)
* {{l|ja|ひだり}} / {{l|ja|左}} - izquierda (hidari)
* {{l|ja|うえ}} / {{l|ja|上}} - arriba (ue)
* {{l|ja|した}} / {{l|ja|下}} - abajo (shita)
* {{l|ja|まえ}} / {{l|ja|前}} - delante (mae)
* {{l|ja|うしろ}} / {{l|ja|後}} - detrás (ushiro)
* {{l|ja|ななめ}} / {{l|ja|斜め}} - diagonal (naname)
* {{l|ja|てまえ}} / {{l|ja|手前}} - más enfrente, más cerca (temae)
* {{l|ja|おく}} / {{l|ja|奥}} - lejano [misterioso] (oku)
===Materiales===
* {{l|ja|みず}} / {{l|ja|水}} - agua (mizu)
* {{l|ja|ゆ}} / {{l|ja|湯}} - agua caliente (yu)
* {{l|ja|こおり}} / {{l|ja|氷}} - hielo (koori)
* {{l|ja|ゆげ}} / {{l|ja|湯気}} - vapor (yuge)
* {{l|ja|ひ}} / {{l|ja|火}} - fuego (hi)
* {{l|ja|ガス}} - gas (gasu)
* {{l|ja|くうき}} / {{l|ja|空気}} - aire, atmósfera (kuuki)
* {{l|ja|つち}} / {{l|ja|土}} - tierra, suelo (tsuchi)
* {{l|ja|きんぞく}} / {{l|ja|金属}} - metal, metálico (kinzoku)
* {{l|ja|てつ}} / {{l|ja|鉄}} - hierro [Fe] (tetsu)
* {{l|ja|どう}} / {{l|ja|銅}} - cobre [Cu] (dō)
* {{l|ja|きん}} / {{l|ja|金}} - oro [Au]; dinero (kin)
* {{l|ja|ぎん}} / {{l|ja|銀}} - plata [Ag]; riqueza (gin)
* {{l|ja|なまり}} / {{l|ja|鉛}} - plomo [Pb] (namari)
* {{l|ja|しお}} / {{l|ja|塩}} - sal [NaCl] (shio)
* {{l|ja|どろ}} / {{l|ja|泥}} - barro, lodo, arcilla, yeso (doro)
* {{l|ja|けむり}} / {{l|ja|煙}} - fumar, tabaco, opio (kemuri)
===Pesos y medidas===
* {{l|ja|メートル}} metro (mētoru)
* {{l|ja|リットル}} litro (rittoru)
* {{l|ja|グラム}} gramo (guramu)
* {{l|ja|キロ}} kilo- (kiro)
* {{l|ja|ミリ}} mili- (miri)
* {{l|ja|センチメートル}}, {{l|ja|センチ}} centímetro (senchi)
* {{l|ja|インチ}} pulgada (inchi)
===Sociedad===
* {{l|ja|しゃかい}} / {{l|ja|社会}} - sociedad (shakai)
* {{l|ja|けいざい}} / {{l|ja|経済}} - economía (keizai)
* {{l|ja|かいしゃ}} / {{l|ja|会社}} - compañía (kaisha)
* {{l|ja|かいぎ}} / {{l|ja|会議}} - reunión (kaigi)
* {{l|ja|がっこう}} / {{l|ja|学校}} - escuela (gakko-)
* {{l|ja|やくしょ}} / {{l|ja|役所}} - oficina de gobierno local (yakusho)
* {{l|ja|みせ}} / {{l|ja|店}} - almacén, hotel (mise)
* {{l|ja|こうじょう}} / {{l|ja|工場}} - fábrica (kōjō)
* {{l|ja|かね}} / {{l|ja|金}} - dinero (kane, most commonly o-kane)
* {{l|ja|さつ}} / {{l|ja|札}} - billete (de dinero, por ejemplo un billete de mil yen) (satsu)
* {{l|ja|こぜに}} / {{l|ja|小銭}} - vuelto/cambio pequeño (kozeni)
* {{l|ja|つりせん}} / {{l|ja|釣り銭}}、 {{l|ja|おつり}} / {{l|ja|お釣り}} - vuelto (tsurisen), vuelto (o-tsuri)
* {{l|ja|じどうはんばいき}} / {{l|ja|自動販売機}} - máquina expendedora (jidōhanbaiki)
* {{l|ja|きっぷ}} / {{l|ja|切符}} - boleto/billete (transporte público, tarifa) (kippu)
* {{l|ja|きって}} / {{l|ja|切手}} - estampilla (kitte)
===Objetos hechos por el ser humano===
====Hogar====
* {{l|ja|つくえ}} / {{l|ja|机}} - escritorio (tsukue)
* {{l|ja|いす}} / {{l|ja|椅子}} - silla, posición (isu)
* {{l|ja|たたみ}} / {{l|ja|畳}} - tatami (un tipo de colchoneta) (tatami)
* {{l|ja|と}} / {{l|ja|戸}} - puerta, familia (to)
* {{l|ja|とびら}} / {{l|ja|扉}} - panel de la puerta (tobira)
* {{l|ja|ドア}} - puerta (inglés "door") (doa)
* {{l|ja|まど}} / {{l|ja|窓}} - ventana (mado)
* {{l|ja|ふとん}} / {{l|ja|布団}} - futón (futon)
* {{l|ja|げんかん}} / {{l|ja|玄関}} - entrada (genkan)
* {{l|ja|いえ}} / {{l|ja|家}} - casa, hogar (ie)
* {{l|ja|エレベーター}} - elevador (erebētā)
* {{l|ja|エスカレーター}} - escalera mecánica (esukarētā)
* {{l|ja|でんき}} / {{l|ja|電気}} electricidad (denki)
====Herramientas====
* {{l|ja|くぎ}} / {{l|ja|釘}} - aguja, clavo (kugi)
* {{l|ja|ひも}} / {{l|ja|紐}} - hilo, cordón (himo)
* {{l|ja|なわ}} / {{l|ja|縄}} - cuerda, cordel (nawa)
* {{l|ja|ふくろ}} / {{l|ja|袋}} - bolsillo, bolsa (fukuro)
* {{l|ja|かばん}} / {{l|ja|鞄}} - bolsa de piel, bolsa de cuero (kaban)
* {{l|ja|かさ}} / {{l|ja|傘}} - paraguas, parasol (kasa)
* {{l|ja|かぎ}} / {{l|ja|鍵}} - pomo de la puerta, llave (kagi)
* {{l|ja|ちょうこく}} / {{l|ja|彫刻}} - escultura, grabado (chōkoku)
====Ropa====
* {{l|ja|ふく}} / {{l|ja|服}} - ropa, prendas de vestir (fuku)
* {{l|ja|ようふく}} / {{l|ja|洋服}} - ropa occidental (yōfuku)
* {{l|ja|きもの}} / {{l|ja|着物}} - kimono (kimono)
* {{l|ja|わふく}} / {{l|ja|和服}} - ropa oriental (wafuku)
* {{l|ja|そで}} / {{l|ja|袖}} - manga (de una prenda, de camisa, de chaqueta...) (sode)
* {{l|ja|えり}} / {{l|ja|襟}} - solapa, cuello (de la ropa) (eri)
* {{l|ja|ボタン}} - botón (botan)
* {{l|ja|チャック}} / {{l|ja|ファスナー}} / {{l|ja|ジッパー}} - cremallera, cierre, cremallera (chakku, fasunā, jippā)
* {{l|ja|ベルト}} - cinturón (beruto)
* {{l|ja|くつ}} / {{l|ja|靴}} - zapato (kutsu)
* {{l|ja|めがね}} / {{l|ja|眼鏡}} - gafas (megane)
====Transportes====
* {{l|ja|てつどう}} / {{l|ja|鉄道}} - vía férrea (tetsudō)
* {{l|ja|えき}} / {{l|ja|駅}} - estación (eki)
* {{l|ja|ひこうき}} / {{l|ja|飛行機}} - avión (hikōki)
* {{l|ja|くうこう}} / {{l|ja|空港}} ( {{l|ja|ひこうじょう}} / {{l|ja|飛行場}}) - aeropuerto (kuukō, hikōjō)
* {{l|ja|みち}} / {{l|ja|道}} - calle, vía, carretera (michi)
* {{l|ja|どうろ}} / {{l|ja|道路}} - carretera (dōro)
* {{l|ja|とおり}} / {{l|ja|通り}} - avenida (toori)
* {{l|ja|でんしゃ}} / {{l|ja|電車}} - tren (densha)
* {{l|ja|じどうしゃ}} / {{l|ja|自動車}} - coche (jidōsha)
=== Lenguaje ===
<!-- 日本語学習者を想定しているため、基本語彙というよりはメタ語彙に属するものも含む -->
<!-- Translation of above? -->
* {{l|ja|もじ}} / {{l|ja|文字}} - letra, carácter, texto (moji)
* {{l|ja|じ}} / {{l|ja|字}} - letra, carácter(ji)
* {{l|ja|かんじ}} / {{l|ja|漢字}} - carácter Chino (kanji)
* {{l|ja|ひらがな}} / {{l|ja|平仮名}} - silabario hiragana (hiragana)
* {{l|ja|カタカナ}} / {{l|ja|片仮名}} - silabario katakana (katakana)
* {{l|ja|すうじ}} / {{l|ja|数字}} - números (suuji)
* {{l|ja|アルファベット}} - alfabeto (arufabetto)
* {{l|ja|ローマ字}} - caracteres latinos, escritura latina (rōmaji)
* {{l|ja|ほん}} / {{l|ja|本}} - raíz, origen, fuente (hon)
* {{l|ja|かみ}} / {{l|ja|紙}} - papel (kami)
* {{l|ja|てがみ}} / {{l|ja|手紙}} - carta (tegami)
* {{l|ja|しんぶん}} / {{l|ja|新聞}} - periódico (shinbun)
* {{l|ja|じしょ}} / {{l|ja|辞書}} - diccionario (jisho)
* {{l|ja|パソコン}} - ordenador personal (pasokon)
* {{l|ja|がいこくご}} / {{l|ja|外国語}} - idioma extranjero (gaikokugo)
* {{l|ja|にほんご}} / {{l|ja|日本語}} ( {{l|ja|こくご}} / {{l|ja|国語}}) - japonés (nihongo)
* {{l|ja|えいご}} {{l|ja|英語}} - inglés (eigo)
* {{l|ja|ちゅうごくご}} / {{l|ja|中国語}} - chino (chuugokugo)
* {{l|ja|ドイツ語}} / {{l|ja|独語}} - alemán (doitsu go)
* {{l|ja|スペイン語}} / {{l|ja|西語}} - español (supein go)
* {{l|ja|フランス語}} / {{l|ja|仏語}} - francés (furansu go)
* {{l|ja|ちょうせんご}} / {{l|ja|朝鮮語}} ( {{l|ja|かんこくご}} / {{l|ja|韓国語}}) - coreano, sud coreano (kankokugo)
===Colores===
* {{l|ja|いろ}} / {{l|ja|色}} - color (iro)
* {{l|ja|あか}} / {{l|ja|赤}} - rojo (aka)
* {{l|ja|きいろ}} / {{l|ja|黄色}} - amarillo (kiiro)
* {{l|ja|みどり}} / {{l|ja|緑}} - verde (midori)
* {{l|ja|あお}} / {{l|ja|青}} - azul (ao)
* {{l|ja|むらさき}} / {{l|ja|紫}} - violeta (murasaki)
* {{l|ja|しろ}} / {{l|ja|白}} - blanco (shiro)
* {{l|ja|くろ}} / {{l|ja|黒}} - negro (kuro)
* {{l|ja|ピンク}} - rosa (pinku)
* {{l|ja|ちゃいろ}} / {{l|ja|茶色}} - marrón (chairo)
* {{l|ja|はいいろ}} / {{l|ja|灰色}} - gris (haiiro)
===Otros===
* {{l|ja|え}} / {{l|ja|絵}} - dibujo (e)
* {{l|ja|おんがく}} / {{l|ja|音楽}} - música (ongaku)
* {{l|ja|りか}} / {{l|ja|理科}} - ciencia (rika)
* {{l|ja|さんすう}} / {{l|ja|算数}} - aritmética (sansuu)
* {{l|ja|れきし}} / {{l|ja|歴史}} - historia (rekishi)
* {{l|ja|ちり}} / {{l|ja|地理}} - geografía (chiri)
* {{l|ja|たいいく}} / {{l|ja|体育}} - educación física (taiiku)
* {{l|ja|スポーツ}} - deporte (supōtsu)
* {{l|ja|システム}} - sistema (shisutemu)
* {{l|ja|じょうほう}} / {{l|ja|情報}} - información, noticias (jōhō)
* {{l|ja|ひつよう}} / {{l|ja|必要}} - necesidad (hitsuyō)
* {{l|ja|べんきょう}} / {{l|ja|勉強}} - estudio (benkyō)
* {{l|ja|いらい}} / {{l|ja|依頼}} - solicitud (irai)
===Números===
* {{l|ja|いち}} / {{l|ja|一}} - uno (ichi)
* {{l|ja|に}} / {{l|ja|二}} - dos (ni)
* {{l|ja|さん}} / {{l|ja|三}} - tres (san)
* {{l|ja|よん}} / {{l|ja|し}} / {{l|ja|四}} - cuatro (yon, shi)
* {{l|ja|ご}} / {{l|ja|五}} - cinco (go)
* {{l|ja|ろく}} / {{l|ja|六}} - seis (roku)
* {{l|ja|なな}} / {{l|ja|しち}} / {{l|ja|七}} - siete (nana, shichi)
* {{l|ja|はち}} / {{l|ja|八}} - ocho (hachi)
* {{l|ja|きゅう}} / {{l|ja|く}} / {{l|ja|九}} - nueve (kyuu, ku)
* {{l|ja|じゅう}} / {{l|ja|十}} - diez (juu)
* {{l|ja|ひゃく}} / {{l|ja|百}} - cien (hyaku)
* {{l|ja|せん}} / {{l|ja|千}} - mil (sen)
* {{l|ja|まん}} / {{l|ja|万}} - diez mil (man)
* {{l|ja|おく}} / {{l|ja|億}} - cien millones (oku)
* {{l|ja|れい}} / {{l|ja|ゼロ}} / {{l|ja|零}} - cero (rei, zero)
* {{l|ja|ひとつ}}- uno, una cosa (hitotsu)
* {{l|ja|ふたつ}}- dos, dos cosas (futatsu)
* {{l|ja|みっつ}}- tres, tres cosas (mittsu)
* {{l|ja|よっつ}}- cuatro, cuatro cosas (yottsu)
* {{l|ja|いつつ}}- cinco, cinco cosas (itsutsu)
* {{l|ja|むっつ}}- seis, seis cosas (muttsu)
* {{l|ja|ななつ}}- siete, siete cosas (nanatsu)
* {{l|ja|やっつ}}- ocho, ocho cosas (yattsu)
* {{l|ja|ここのつ}}- nueve, nueve cosas (kokonotsu)
* {{l|ja|とお}}- diez, diez cosas (too)
=== Pronombres demostrativos ===
* {{l|ja|これ}} - esto (kore)
* {{l|ja|それ}} - eso(sore)
* {{l|ja|あれ}} - aquello (are)
* {{l|ja|どれ}} - cual(dore)
* {{l|ja|こちら}} / {{l|ja|こっち}} - esta dirección, cosa, persona, lugar (kochira, kocchi)
* {{l|ja|そちら}} / {{l|ja|そっち}} - esta dirección, cosa, persona, lugar (sochira, socchi)
* {{l|ja|あちら}} / {{l|ja|あっち}} - aquella dirección, cosa, persona, lugar de allí (achira, acchi)
* {{l|ja|どちら}} / {{l|ja|どっち}} - donde (dochira, docchi)
=== Sustantivos abstractos ===
* {{l|ja|ひみつ}} / {{l|ja|秘密}} - secreto (himitsu)
* {{l|ja|じどう}} / {{l|ja|自動}} - automático (jidō)
* {{l|ja|ないよう}} / {{l|ja|内容}} - contenido (naiyō)
* {{l|ja|はば}} / {{l|ja|幅}} - {{l|ja|anchura}} <small>(de objetos delgados y planos: telas, papel, etc)</small> (haba)
* {{l|ja|せいしき}} / {{l|ja|正式}} - {{l|ja|formalidad}} (seishiki)
* {{l|ja|けっこん}} / {{l|ja|結婚}} - {{l|ja|matrimonio}} (kekkon)
* {{l|ja|げんざい}} / {{l|ja|現在}} - el {{l|ja|presente}}, el {{l|ja|ahora}} (genzai)
* {{l|ja|いま}} / {{l|ja|今}} - {{l|ja|ahora}} (ima)
* {{l|ja|かこ}} / {{l|ja|過去}} - {{l|ja|pasado}} (kako)
* {{l|ja|みらい}} / {{l|ja|未来}} - {{l|ja|futuro}} (mirai)
==Adjetivos==
===Forma===
* {{l|ja|いい}} / {{l|ja|よい}} / {{l|ja|良い}} - bueno (ī, yoi)
* {{l|ja|わるい}} / {{l|ja|悪い}} - malo, inferior (warui)
* {{l|ja|たかい}} / {{l|ja|高い}} - caro, alto (takai)
* {{l|ja|ひくい}} / {{l|ja|低い}} - bajo (hikui)
* {{l|ja|やすい}} / {{l|ja|安い}} - barato (yasui)
* {{l|ja|おおきい}} / {{l|ja|大きい}} - grande (ookī)
* {{l|ja|ちいさい}} / {{l|ja|小さい}} - pequeño (chisai)
* {{l|ja|ほそい}} / {{l|ja|細い}} - delgado (hosoi)
* {{l|ja|ふとい}} / {{l|ja|太い}} - grueso (futoi)
* {{l|ja|ふるい}} / {{l|ja|古い}} - viejo (furui)
* {{l|ja|あたらしい}} / {{l|ja|新しい}} - nuevo (atarashī)
* {{l|ja|わかい}} / {{l|ja|若い}} - joven (wakai)
* {{l|ja|かるい}} / {{l|ja|軽い}} - ligero, fácil (karui)
* {{l|ja|おもい}} / {{l|ja|重い}} - pesado (omoi)
* {{l|ja|やさしい}} / {{l|ja|易しい}} - facil, simple (yasashī)
* {{l|ja|むずかしい}} / {{l|ja|難しい}} - dificil (muzukashī)
* {{l|ja|やわらかい}} / {{l|ja|柔らかい}} - {{l|ja|suave}} (yawarakai)
* {{l|ja|かたい}} / {{l|ja|硬い}} / {{l|ja|堅い}} - {{l|ja|estricto}}, {{l|ja|serio}}, {{l|ja|firme}} (katai)
* {{l|ja|あつい}} / {{l|ja|熱い}} / {{l|ja|暑い}} - {{l|ja|caluroso}} (atsui)
* {{l|ja|つめたい}} / {{l|ja|冷たい}} - {{l|ja|frío}} (tsumetai)
* {{l|ja|さむい}} / {{l|ja|寒い}} - frío (samui)
* {{l|ja|おいしい}} / {{l|ja|美味しい}} - delicioso (oishī)
* {{l|ja|うまい}} / {{l|ja|美味い}} / {{l|ja|旨い}} - delicioso, apetitoso (umai)
* {{l|ja|まずい}} / {{l|ja|不味い}} - sabe horrible (mazui)
* {{l|ja|あまい}} / {{l|ja|甘い}} - dulce (amai)
* {{l|ja|からい}} / {{l|ja|辛い}} - picante (karai)
* {{l|ja|しょっぱい}} / {{l|ja|塩っぱい}} - salado (shopai)
* {{l|ja|にがい}} / {{l|ja|苦い}} - amargo (nigai)
===Sentimiento===
* {{l|ja|うれしい}} / {{l|ja|嬉しい}} - feliz (ureshī)
* {{l|ja|かなしい}} / {{l|ja|悲しい}} - triste (kanashī)
* {{l|ja|さびしい}} / {{l|ja|淋しい}} - solo (sabishī)
* {{l|ja|こわい}} / {{l|ja|怖い}} / {{l|ja|恐い}} - asustado (kowai)
* {{l|ja|いたい}} / {{l|ja|痛い}} - doloroso (itai)
* {{l|ja|かゆい}} / {{l|ja|痒い}} - que pica (un jersei) (kayui)
* {{l|ja|くさい}} / {{l|ja|臭い}} - apestoso, maloliente (kusai)
* {{l|ja|つらい}} / {{l|ja|辛い}} - doloroso, que rompe el corazón (tsurai)
==Verbos==
* {{l|ja|する}} - hacer (suru)
* {{l|ja|やる}} - hacer (yaru)
===Existencia===
* {{l|ja|いる}} - existir (objetos animados) (iru)
* {{l|ja|ある}} - existir (objetos inanimados) (aru)
* {{l|ja|なる}} - volverse ... Cambiar (en algo), evolucionar hacia algo (naru)
* {{l|ja|おこる}} / {{l|ja|起こる}} / suceder (okoru); {{l|ja|興る}} - Crecer, florecer (okoru)
* {{l|ja|あらわれる}} - aparecer (arawareru)
* {{l|ja|いきる}} / {{l|ja|生きる}} - vivir (ikuru)
* {{l|ja|うむ}} / {{l|ja|生む}} / {{l|ja|産む}} - nacer (umu)
* {{l|ja|しぬ}} / {{l|ja|死ぬ}} - morir (shinu)
* {{l|ja|こわれる}} / {{l|ja|壊れる}} - romper (kowareru)
===Movimiento===
* {{l|ja|いく}} / {{l|ja|行く}} - ir (iku)
* {{l|ja|くる}} / {{l|ja|来る}} - venir (kuru)
* {{l|ja|かえる}} / {{l|ja|帰る}} / {{l|ja|返る}} - volver (kaeru)
* {{l|ja|あるく}} / {{l|ja|歩く}} - andar (aruku)
* {{l|ja|とぶ}} / {{l|ja|飛ぶ}} - saltar/volar (tobu)
* {{l|ja|およぐ}} / {{l|ja|泳ぐ}} - nadar (oyogu)
===Acciones===
* {{l|ja|うごく}} / {{l|ja|動く}} - moverse (ugoku)
* {{l|ja|おどる}} / {{l|ja|踊る}} - bailar (odoru)
* {{l|ja|ねる}} / {{l|ja|寝る}} - dormir (neru)
* {{l|ja|うたう}} / {{l|ja|歌う}} - cantar (utau)
* {{l|ja|かむ}} - morder (kamu)
* {{l|ja|たべる}} / {{l|ja|食べる}} - comer (taberu)
* {{l|ja|のむ}} / {{l|ja|飲む}} - beber (nomu)
* {{l|ja|さわる}} / {{l|ja|触る}} - tocar (sawaru)
* {{l|ja|なげる}} / {{l|ja|投げる}} - lanzar (nageru)
* {{l|ja|もつ}} / {{l|ja|持つ}} - sugetar (motsu)
* {{l|ja|うつ}} / {{l|ja|打つ}} - golpear (utsu)
* {{l|ja|なぐる}} / {{l|ja|殴る}} - patada, golpe, puntapié (naguru)
* {{l|ja|さす}} / {{l|ja|指す}} - señalar (sasu)
* {{l|ja|さす}} / {{l|ja|刺す}} - apuñalar, morder, clavar (sasu)
* {{l|ja|さす}} / {{l|ja|差す}} - levantar las manos (sasu)
* {{l|ja|ける}} / {{l|ja|蹴る}} - pegar, golpear (keru)
* {{l|ja|すわる}} / {{l|ja|座る}} - sentarse (sawaru)
* {{l|ja|たつ}} / {{l|ja|立つ}} - estar de pie (tatsu)
* {{l|ja|はしる}} / {{l|ja|走る}} - correr (hashiru)
===Sensaciones===
* {{l|ja|みる}} / {{l|ja|見る}} ver (miru)
* {{l|ja|きく}} / {{l|ja|聞く}} o {{l|ja|聴く}} oir, escuchar (kiku)
* {{l|ja|さわる}} / {{l|ja|触る}} tocar, sentir (sawaru)
* {{l|ja|かぐ}} / {{l|ja|嗅ぐ}} oler (kagu)
===Habla===
* {{l|ja|いう}} / {{l|ja|言う}} decir (iu)
* {{l|ja|はなす}} / {{l|ja|話す}} hablar (hanasu)
* {{l|ja|かく}} / {{l|ja|書く}} escribir (kaku)
* {{l|ja|よむ}} / {{l|ja|読む}} leer (yomu)
===Trabajo===
* {{l|ja|つかう}} / {{l|ja|使う}} - usar (tsu )
* {{l|ja|つくる}} / {{l|ja|作る}} / {{l|ja|造る}} / {{l|ja|創る}} - hacer, fabricar (tsukura)
* {{l|ja|なおす}} / {{l|ja|直す}} / {{l|ja|治す}}- arreglar, reparar (naossu)
* {{l|ja|すてる}} / {{l|ja|捨てる}}- descartar, lanzar (suteru)
* {{l|ja|とる}} / {{l|ja|取る}} / {{l|ja|撮る}} / {{l|ja|採る}} - coger (toru)
* {{l|ja|おく}} / {{l|ja|置く}} - poner (oku)
===Emociones===
* {{l|ja|かなしむ}} / {{l|ja|悲しむ}} / {{l|ja|哀しむ}}- estar triste (to be sad)
* {{l|ja|なく}} / {{l|ja|泣く}} - llorar (naku)
* {{l|ja|わらう}} / {{l|ja|笑う}} - reir (warau)
* {{l|ja|おこる}} / {{l|ja|怒る}} - estar enfadado (okoru)
* {{l|ja|ほめる}} / {{l|ja|褒める}} - admirar, alabar, elogiar (homeru)
* {{l|ja|よろこぶ}} / {{l|ja|喜ぶ}} - alegrarse, estar encantado (yorokobu)
** {{l|ja|よろこび}} - alegria, placer, éxtasis (yorokobi)
* {{l|ja|なぐさめる}} / {{l|ja|慰める}} - consolar, mostrar empatía (nagusameru)
* {{l|ja|あきる}} / {{l|ja|飽きる}} - estar desinteresado por..., estar aburrido de..., estar cansado de... (akiru)
* {{l|ja|おどろく}} / {{l|ja|驚く}} - estar sorprendido, estar asustado (odoroku)
===Actividades===
* {{l|ja|あう}} / {{l|ja|会う}} - reunirse con, entrevistar (au)
* {{l|ja|あける}} / {{l|ja|開ける}} - abrir, desenvolver (akeru)
* {{l|ja|あそぶ}} / {{l|ja|遊ぶ}} - jugar (asobu)
* {{l|ja|あつまる}} / {{l|ja|集まる}} - (''intransitivo'') recoger (atsumaru)
* {{l|ja|うる}} / {{l|ja|売る}} - vender (uru)
* {{l|ja|える}} / {{l|ja|得る}} - obtener (algún beneficio o conocimiento) (eru)
* {{l|ja|おる}} / {{l|ja|折る}} - (''transitivo'') romper, doblar (oru)
* {{l|ja|かう}} / {{l|ja|買う}} - comprar (kau)
* {{l|ja|きる}} / {{l|ja|切る}} - cortar (kiru) (se conjuga como un verbo -u!)
* {{l|ja|きる}} / {{l|ja|着る}} - llevar, llevar puesto (ropa) (kiru)
* {{l|ja|かえる}} / {{l|ja|変える}} - (''transitivo'') cambiar (kaeru)
* {{l|ja|かえる}} / {{l|ja|代える}} - intercambiar/sustituir/reemplazar(kaeru)
* {{l|ja|しめる}} / {{l|ja|閉める}} - (''transitivo'') cerrar (shimeru)
* {{l|ja|しめる}} / {{l|ja|締める}} - atar, cerrar (shimeru)
* {{l|ja|しめる}} / {{l|ja|占める}} - constar de, constituir (shimeru)
* {{l|ja|しる}} / {{l|ja|知る}} - saber (shiru) (se conjuga como un verbo -u!)
* {{l|ja|つかれる}} / {{l|ja|疲れる}} - cansarse (tsukareru)
* {{l|ja|でかける}} / {{l|ja|出掛ける}} - salir (dekakeru)
* {{l|ja|はたらく}} / {{l|ja|働く}} - trabajar (hataraku)
* {{l|ja|はなす}} / {{l|ja|放す}} / {{l|ja|離す}} - separar, dividir, partir (hanasu)
* {{l|ja|やすむ}} / {{l|ja|休む}} - descansar, irse a dormir, irse a la cama (yasumu)
* {{l|ja|わかれる}} / {{l|ja|分かれる}} - dividir, romper (wakareru)
* {{l|ja|わかれる}} / {{l|ja|別れる}} - (''intransitivo'') separarse; romperse (wakareru)
==Adverbios==
* {{l|ja|もう}} - de nuevo, más, ya (mō)
* {{l|ja|まだ}} - todavía (mada)
* {{l|ja|ずっと}} - siempre (zutto)
* {{l|ja|とても}} - muy (totemo)
* {{l|ja|こう}} - como éste (kō)
* {{l|ja|そう}} - como ese (sō)
* {{l|ja|ああ}} - de esa otra manera (ā)
* {{l|ja|どう}} - cómo (dō)
==Pronombre adjetival==
* {{l|ja|この}} - este (kono)
* {{l|ja|その}} - ese (sono)
* {{l|ja|あの}} - aquel (ano)
* {{l|ja|どの}} - cual (dono)
==Interjecciones==
* {{l|ja|はい}} - sí (hai)
* {{l|ja|いいえ}} - no (īe)
==Conjunciones==
* {{l|ja|そして}} - y luego, entonces (soshite)
* {{l|ja|しかし}} - pero, sin embargo (shikashi)
* {{l|ja|なぜなら}} - eso es porque, la razón es que (nazenara)
==Verbos auxiliares==
* {{l|ja|う}} / {{l|ja|よう}} - voy a..., vamos a... (yō)
* {{l|ja|せる}} / {{l|ja|させる}} - voz causativa (seru, saseru)
* {{l|ja|そうだ}} (sōda)
* {{l|ja|た}} - pretérito (ta)
* {{l|ja|だ}} - ser, es (da)
* {{l|ja|たい}} - indicador de intención (tai)
* {{l|ja|だろう}} - (darō)
* {{l|ja|です}} - es (desu) (al final de una oración)
* {{l|ja|ない}}, {{l|ja|ん}} - no es, negativo (nai, n)
* {{l|ja|のだ}} / {{l|ja|んだ}} - indicador de expectativa o explicación
* {{l|ja|まい}} - indicador negativo verbal (mai)
* {{l|ja|ます}} - conjugación formal o respetuosa de verbos (masu)
* {{l|ja|ようだ}} - (yōda)
* {{l|ja|らしい}} - es como, se parece a (rasī)
* {{l|ja|れる}} / {{l|ja|られる}} - voz pasiva (reru, rareru)
==Partículas==
===De caso gramatical===
<!--格助詞-->
* {{l|ja|が}} - indicador de sujeto, pero (ga)
* {{l|ja|から}} - desde (kara)
* {{l|ja|で}} - en, con (de)
* {{l|ja|と}} - y, con (to)
* {{l|ja|に}} - indicador de objeto indirecto (ni)
* {{l|ja|の}} - indicador de posesión, de (no)
* {{l|ja|へ}} - hacia, a (e)
* {{l|ja|まで}} - hasta (made)
* {{l|ja|より}} - que, comparado con (yori)
* {{l|ja|を}} - indicador de objeto directo (o)
===De unión===
<!--係助詞-->
* {{l|ja|は}} - indicador de tema (wa)
* {{l|ja|も}} - también (mo)
* {{l|ja|や}} - y (ya)
===Conjuntivas===
<!--接続助詞-->
* {{l|ja|および}} / {{l|ja|及び}} - y, también (oyobi)
* {{l|ja|か}} - si es que (ka)
* {{l|ja|かも}} - tal vez (kamo)
* {{l|ja|そして}} - y entonces (soshite)
* {{l|ja|それとも}} - o (soretomo)
* {{l|ja|それに}} - de todas formas, a pesar de ello (soreni)
* {{l|ja|だの}} - cosas como, incluyendo a (dano)
* {{l|ja|つつ}} - mientras, al mismo tiempo que (tsutsu)
* {{l|ja|と}} - cuando, si (to)
* {{l|ja|ながら}} - mientras (nagara)
* {{l|ja|ならびに}} - ambos, además de, así como (narabini)
* {{l|ja|なり}} - por ejemplo, en caso de, después de (nari)
* {{l|ja|に}} - hacia, para (ni)
* {{l|ja|の}} - de (no)
* {{l|ja|ので}} - así que (node)
* {{l|ja|また}} / {{l|ja|又}} - y, también (mata)
* {{l|ja|または}} / {{l|ja|又は}} - asimismo, o (matawa)
* {{l|ja|も}} - también (mo)
* {{l|ja|や}} - y, cosas como (ya) (se usa para dar ejemplos o enumerar)
===Finales===
<!--終助詞-->
* {{l|ja|ね}} - indicador de confirmación, similar a "no es así?" (ne)
* {{l|ja|か}} - indicador de pregunta (ka)
* {{l|ja|な}} - se usa para unir pseudo-adjectivos a otras palabras (na)
* {{l|ja|かしら}} - me pregunto si, será que (kashira)
* {{l|ja|さ}} - convierte un adjetivo en sustantivo, por ejemplo alto a altura (sa)
* {{l|ja|っけ}} - expresa duda acerca de una memoria (-kke)
===Adverbiales===
<!--副助詞-->
* {{l|ja|こそ}} - énfasis (koso)
* {{l|ja|さえ}} - incluso (sae)
* {{l|ja|しか}} - solo (shika)
* {{l|ja|すら}} - incluso (sura)
* {{l|ja|くらい}} / {{l|ja|ぐらい}} - aproximadamente, sobre (kurai)
* {{l|ja|だけ}} - solo, nada más (dake)
* {{l|ja|だって}} - de todas formas (datte)
* {{l|ja|ったら}} - indicador de tema coloquial (ttara)
* {{l|ja|って}} - dijo que (te)
* {{l|ja|でも}} - pero (demo)
* {{l|ja|どころ}} - ni siquiera (dokoro)
* {{l|ja|など}} - por ejemplo (nado)
* {{l|ja|なら}} - indicador condicional (nara)
* {{l|ja|なんか}} / {{l|ja|なんて}} - como, algo así (nanka, nante) (se usa para expresar asombro, desprecio o aversión
* {{l|ja|のみ}} - solo (nomi)
* {{l|ja|は}} - indicador de tema (wa, aunque se escriba con el hiragana ha)
* {{l|ja|ばかり}} / {{l|ja|ばっかり}} - justo, lleno de, solo (bakari)
* {{l|ja|まで}} - hasta (made)
[[Categoría:Japonés]]
[[Categoría:Apéndices sobre otros idiomas|Japones 1000]]
7eywklr1uoboxol0bkpavr0tm7wbm67
UNESCO
0
53864
6109822
5819021
2026-04-25T01:21:00Z
~2026-25181-77
182142
6109822
wikitext
text/x-wiki
6109825
6109822
2026-04-25T01:46:13Z
Tmagc
158167
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-25181-77|~2026-25181-77]] ([[User talk:~2026-25181-77|disc.]]) a la última edición de [[User:Raos10|Raos10]]
5819021
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Unesco}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|g=Unesco}}
=== Etimología ===
{{etimología|en|UNESCO}}. {{etimología|sigla|nl=s|[[w:United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization|United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]]|glosa=Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura}}.
==== {{sustantivo|es|propio|femenino}} ====
;1: Organismo especializado de las Naciones Unidas, que tiene el objetivo de contribuir a la [[paz]] y la [[seguridad]] en el mundo mediante la [[educación]], la [[ciencia]], la [[cultura]] y las [[comunicación|comunicaciones]].
==== Véase también ====
{{W}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|fr|t1=UNESCO}}
{{t|en|t1=UNESCO}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en|fono=juːˈnɛskoʊ}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|sigla|nl=s|[[w:United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization|United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]]|glosa=Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura}}.
==== {{sustantivo|en|propio}} ====
;1: {{l|es|UNESCO}}.
==== Véase también ====
{{W|leng=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
ezkfiqiqmowqrt4gb2izb6dani3kbbi
picnómetro
0
59485
6109820
5741018
2026-04-25T01:19:51Z
Tmagc
158167
6109820
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|πυκνός|densidad|sufijo|metro}}.
[[Archivo:Pycnometer full.jpg|150px|thumb|pictómetro]]
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que permite determinar la densidad de una sustancia, consistente en un recipiente sellado de [[vidrio]] con un tapón con un finísimo [[capilar]], de tal manera que un [[volumen]] puede obtenerse con gran precisión.
{{sinónimo|botella de gravedad específica}}.
=== Véase también ===
{{W}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Pyknometer}}
{{t|fr|t1=pycnomètre}}
{{t|en|t1=pycnometer}}
{{t|it|t1=picnometro}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
5j1j1brbhwe3st54vfu6ljetyqi08zu
6109821
6109820
2026-04-25T01:20:13Z
Tmagc
158167
6109821
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|πυκνός|densidad|sufijo|metro}}.
[[Archivo:Pycnometer full.jpg|150px|thumb|(1)]]
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que permite determinar la densidad de una sustancia, consistente en un recipiente sellado de [[vidrio]] con un tapón con un finísimo [[capilar]], de tal manera que un [[volumen]] puede obtenerse con gran precisión.
{{sinónimo|botella de gravedad específica}}.
=== Véase también ===
{{W}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Pyknometer}}
{{t|fr|t1=pycnomètre}}
{{t|en|t1=pycnometer}}
{{t|it|t1=picnometro}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
1yiwwqhnw1eftkl80wxiewv0m7yfema
a escote
0
66464
6109891
5975709
2026-04-25T03:53:17Z
Tmagc
158167
en realidad "a escote" es lo mismo que "a pachas", el malentendido se originó por la pésima definición que da el DLE
6109891
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== {{locución adverbial|es}} ===
;1: {{plm|a pachas}} (dividido en partes iguales según el número de personas).<ref>{{referencia|c=libro|u=https://www.google.com.ar/books/edition/Qu%C3%A9_maleducado/9FRxkX1iU0MC?hl=es-419&gbpv=1&dq=a+escote&pg=PA370&printsec=frontcover|p=370|t=¡Qué maleducado!|a=Alex J. Packer|f=2003|isbn=9788482397740|editorial=Ediciones Palabra}}</ref>
{{ámbito|España}}
{{sinónimo|a pachas|a la romana}}
{{antónimo|a la inglesa}}
;2: {{plm|a la inglesa}}.
{{ámbito|España}}
{{uso|raro}}
{{ejemplo|El pago a escote está llamado a ser un instrumento de distribución de justicia económica entre comensales, al menos en teoría, pero si así fuera nadie soltaría codazos en las postrimerías de la fila para evitar llegar el último a la caja, porque es allí, porque es entonces, porque es cuando: el cajero hace inventario y al último le endosa el solomillo que nadie pagó|c=pagina|t=A pachas mejor que a escote|f=2017-02-15|u=https://www.elperiodico.com/es/barcelona/20170215/barceloneando-abundan-bares-restaurantes-letreros-impiden-pagar-separado-pachas-escote-5839918}}
== Referencias y notas ==
<references />
izl3cabspsrtdsxlfjopj8im0wgiz7y
electróforo
0
66474
6109816
5952292
2026-04-25T01:08:46Z
Tmagc
158167
6109816
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|electro||grc|ϕóρος|que lleva}}
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1: Antigua máquina generadora y acumuladora de altas tensiones de electricidad estática, inventada en 1762 por [[w:Johannes Wilcke|Johannes Wilcke]] y popularizada por [[w:Alessandro Volta|Alessandro Volta]] en 1775.
=== Véase también ===
{{Wikipedia}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
7aqjgukw4nmiw1iqve5rfb7q0qik473
meterse en camisa de once varas
0
69269
6109717
5243153
2026-04-24T18:38:52Z
Logue 0019
181787
6109717
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|}}
=== {{locución verbal|es}} ===
;1: Poca conveniencia de complicarse la vida innecesariamente.
;2: Meterse en graves aprietos o dificultades.
{{uso|coloquial|figurado}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
{{referencia|a=Guillermo Suazo Pascual|c=libro|t=Abecedario de dichos y frases hechas|f=1999|edicion=2|l=España|isbn=8441405050|editorial=EDAF}}[https://books.google.es/books?id=CJXBbIXnKKwC&pg=PA28#v=onepage&q&f=false]
bac2y6oka4t6ioy45ish5g1cwzgkffe
6109726
6109717
2026-04-24T20:31:14Z
Tmagc
158167
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/Logue 0019|Logue 0019]] ([[User talk:Logue 0019|disc.]]) a la última edición de [[User:PBbot|PBbot]]
5243153
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|}}
=== {{locución verbal|es}} ===
;1: Poca conveniencia de complicarse la vida innecesariamente.
;2: Meterse en graves aprietos o dificultades.
{{uso|coloquial|figurado}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
986ou3rd1dt0xcatjmvswaoi2yvmxgs
oruga
0
88952
6109895
5958872
2026-04-25T04:09:50Z
Limotecariu
6752
/* Traducciones */
6109895
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-vul|urūca}}, y este por asimilación vocálica del clásico {{l+|la|eruca|ērūca}}.
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
[[Archivo:Chenille 2-052006.JPG|thumb|[1]|150px]]
[[Archivo:Wolf Creek Road construction-Oregon-1933.jpg|thumb|2]|150px]]
{{es.sust}}
;1 {{csem|zoología}}: {{plm|larva}} de los insectos del orden Lepidoptera (incluye las mariposas diurnas y nocturnas). Las orugas son típicamente blandas y cilíndricas y a menudo poseen vistosos colores, que usualmente advierten de su toxicidad o desagradable sabor.
;2: {{plm|cinta}} o [[cadena]] articulada que se añade a las [[llanta]]s ubicadas a los lados de un [[vehículo]] para permitir su desplazamiento por terrenos abruptos o escabrosos
;3 {{csem|botánica}}: ''(Eruca longirrostris)''. {{plm|planta}} herbácea de la familia de las Crucíferas, de flores blancas o amarillas, tallos vellosos, se cultiva como hortaliza y sus hojas de sabor picante se emplean como [[condimento]]
;4 {{csem|gastronomía}}: {{plm|salsa}} elaborada a partir de esa planta<sub>3</sub>, con azúcar o miel y a la que se le agrega vinagre o pan tostado.
;5 {{csem|botánica|alimentos}}: {{plm|rúcula}}.
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Raupe}}
{{t|ast|a1=1|t1=gata|t2=allacrán}}
{{t|br|a1=1|t1=biskoulenn|g1=f}}
{{t|cs|a1=1|t1=housenka|g1=f}}
{{t|cup|a1=1|t1=peyxat}}
{{t|eu|a1=1|t1=beldar}}
{{t|fr|a1=1|t1=chenille|g1=f}}
{{t|hu|a1=1|t1=hernyó}}
{{t|en|a1=1-2|t1=caterpillar}}
{{t|alc|a1=1|t1=tájere}}
{{t|klb|a1=1|t1=ʼmiʼ}}
{{t|clm|a1=1|t1=sc̕ə́k̕ʷ}}
{{t|arn|a1=1|t1=pütrew}}
{{t|mat|a1=1|t1=sasa}}
{{t|xtl|a1=1|t1=tindasa}}
{{t|nci|a1=1|t1=chiahuitl}}
{{t|ngu|a1=1|t1=kuetlan}}
{{t|pt|a1=1|t1=lagarta|g1=f|a2=2|t2=esteira|g2=f}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
jfc3qcb73cqq3vtmvp51stmvc8uqwcu
balotaje
0
94828
6109913
5734061
2026-04-25T04:57:21Z
Tmagc
158167
6109913
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|fr|ballotage}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|política}}: {{plm|segunda vuelta}}.
{{ámbito|Argentina|Uruguay}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
9ipouiog4zetd4otu0qb79i0u8p57nb
Wikcionario:Qué se espera de una acepción
4
105567
6109730
6106780
2026-04-24T21:10:45Z
Peter Bowman
34685
- iw
6109730
wikitext
text/x-wiki
{{encabezado proyecto
| izq=← [[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]
| tít = Cómo redactar las definiciones
| der = [[Ayuda:CÓMOS|¿Cómo...?]] →
| atajo = WN:DEF
| notas = <small>→ Esta página se ocupa de cómo redactar las definiciones. Para el formato de una entrada, consulta '''[[Wikcionario:Guía de estilo]]'''</small>}}
[[Categoría:Ayuda]]
Llegado el momento de rellenar una entrada, puede resultar confuso el cómo abordar la escritura. Trataremos de dar unos consejos en esta página para asistir la labor. Recuerda que ''Wikcionario'', como cualquier diccionario, se ocupa de las ''[[palabra]]s'' (su significado, etimología, ramificaciones, etc.). Las [[enciclopedia]]s explican las cosas, pero los [[diccionario]]s explican las palabras.
Las entradas en español son tratadas de forma diferente a las del resto de idiomas:
== Entradas en español ==
Para escribir la definición de un [[vocablo]] en español, es útil hacerse la pregunta ''¿qué significa (ese vocablo)?''. Al responder la pregunta, trata de tener en cuenta lo siguiente:
*Sé '''preciso''': Trata de describir en la definición exactamente lo que se pregunta, ni más amplio, ni más concreto de la cuenta. Por ejemplo, si definimos ''[[gato]]'' como ''Animal mamífero'' estamos diciendo bien poco. Imagina dos posibles reacciones del lector:
**«¿Pero qué animal? ¿Qué mamífero?»
*Sé '''sencillo''': El ''Wikcionario'' está dirigido a gente de todo tipo, así que procura que un público amplio pueda entenderlo. Evita usar más tecnicismos de los necesarios (no siempre es posible), y no uses jerga o lenguaje coloquial que difícilmente se entenderá en regiones que no son la tuya.
*Sé '''conciso''': Si bien se respeta el estilo de cada editor, procura ir al grano y evita circunloquios, no pierdas al lector por el camino. Por ejemplo, para definir una de las acepciones de ''[[caluroso]]'', es preferible "''Que es sensible al calor''" a "''Se dice de las personas, animales o cosas que son sensibles al calor''".
*Sé '''directo''': Evita ambigüedades y no definas una palabra como un sinónimo, pues puede llevar a equívoco. Por ejemplo, si defines ''[[minino]]'' simplemente como "''Gato''" alguien podría interpretar que un minino es un instrumento mecánico para elevar objetos pesados a poca altura, una persona que hurta, o un habitante de Madrid.
*'''Consulta''' alguna fuente: no te conformes con dar el significado que a ti te parece. Trata de buscar la palabra en algún diccionario para asegurarte de cubrir al menos las definiciones más importantes. Pero '''ten cuidado''' de no copiar literalmente las definiciones de diccionarios protegidos por derechos de autor (como el [[DRAE]]), porque eso es ilegal y puedes poner en problemas legales al proyecto. Si no tienes tiempo o no te sientes capaz de dar todas las definiciones, añade la [[Ayuda:Plantillas|plantilla]] {{ep|ampliable}} junto al encabezado (debajo de la plantilla {{ep|lengua|ES}}). En la página de [[WN:REC|Recursos]] tienes una lista de diccionarios libres de los que puedes copiar literalmente (ojalá [[Wikcionario:Referencias|Citando la fuente]]).
*Es también deseable incluir alguna información adicional que enriquezca la comprensión de la acepción, como imágenes, sinónimos, antónimos, derivados, etc. Una de las potencialidades de ''Wikcionario'' es ofrecer mucha más información, en un solo lugar, que la que permite cualquier otro diccionario disponible en Internet.
*Hay algunas definiciones que no nos dan el significado del vocablo, sino que nos explican qué tipo de palabra es. Por ejemplo, para los [[sufijo]]s, generalmente explicamos: ''Forma sustantivos con el significado de...''. Para algunos [[pronombre]]s, explicamos ''Pronombre personal de segunda persona...'' En esos casos, es mejor poner la explicación en ''cursivas'' (usando la plantilla {{ep|impropia}}), como puedes verlo en: "[[-́grafo]]" o en "[[mí]]".
== Entradas en otros idiomas ==
En las entradas correspondientes a otros idiomas, lo que se busca es la [[traducción]] al español. Ten en cuenta, sin embargo, que no existe una correspondencia exacta entre términos en distintos idiomas, y debemos seguir teniendo cuidado con las ambigüedades. Por ejemplo, para la palabra inglesa {{l+|en|cat}}, traducirla solamente como "Gato" es muy ambiguo: el gato mecánico en español es "[[jack]]" en inglés, no "cat".
Por ello, en {{l+|en|cat}}, en lugar de simplemente dar la traducción "Gato", es preferible:
;1 Zoología: (''[[w:Felis silvestris catus|Felis silvestris catus]]'') {{plm|gato}}.
Con la indicación del campo semántico ({{ep|Zoología}} y el nombre científico de la especie o la familia va a ser muy claro para los lectores a qué acepción de "gato" corresponde la palabra "cat".
En algunos casos va a ser deseable incluir entre paréntesis una aclaración del significado,
== Véase también ==
* [[Wikcionario:Referencias]]
* [[Wikcionario:Guía de estilo]]
* [[Wikcionario:Categorías gramaticales]]
* [[Ayuda:Cómo se edita una página#Redirecciones|Por qué no usar redirecciones]]
haozqota8ezmaoi90gjlydttejcrjzi
helecho
0
106644
6109847
6100041
2026-04-25T02:39:03Z
Tmagc
158167
6109847
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Elecho}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|1audio1=helecho.wav|1aunota1=Colombia}}
[[Archivo:Camino de São Miguel (3935120100).jpg|thumb|[1] Helecho.]]
=== Etimología ===
{{etimología|la|filictum|lugar de helechos}}
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|botánica}}: {{plm|planta}}s vasculares [[criptógamo|criptógamas]] (sin semilla) pertenecientes a la Clase Pterophyta (Filicopsida). Tienen hojas grandes llamadas [[fronda]]s, normalmente [[pinnado|pinnadas]], con prefoliación en anillo o espiral. Su ciclo de vida tiene dos estados alternantes, [[esporófito]] y el [[gametófito]], de tamaño y apariencia muy diferentes.
=== Locuciones ===
* [[helecho árbol de Juan Fernández]]* [[helecho de agua]]* [[helecho de Valdivia]]* [[helecho de tronco]]* [[helecho flotador gigante]]
* [[helecho hembra]]
* [[helecho hoja de cuero]]* [[helecho macho]]
* [[helecho marino]]
* [[helecho mosquito flotante]]
* [[helecho pata de conejo]]
* [[helecho perejil]]
* [[helecho real]]* [[helecho temblón]]
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Farn|g1=m}}
{{t|br|a1=1|t1=radenenn|g1=f}}
{{t|fr|a1=1|t1=fougère|g1=f}}
{{t|en|t1=fern|t2=bracken}}
{{t|eo|t1=filiko}}
{{t|ja|t1=シダ|t2=羊歯|t3=歯朶}}
{{t|pl|t1=paproć|g1=f}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
d9lof84u4atyt6o6fbgdy3nnjdt9yph
Plantilla:DLC1914/doc
10
112864
6109714
5598526
2026-04-24T18:28:05Z
Raos10
93688
Creación de página
6109714
wikitext
text/x-wiki
{{subpágina documentación de plantilla}}
== Uso ==
Plantilla para añadir la referencia al ''Diccionario de Lengua Castellana'' de Miguel Colmeiro y Penido publicado en 1871, que se encuentra en el dominio público por haber sido publicado hace más de 80 años.
La plantilla tiene tres parámetros opcionales: número de página en que aparece, título de la entrada consultada y fecha de consulta.
;Parámetros:
* <code>1</code> (opcional): número de página en que aparece la referencia.
* <code>2</code> (opcional): título de la entrada
* <code>3</code> (opcional): fecha de la consulta
Si no se rellena ningún parámetro, aparecerá como título de la entrada consultada el nombre de la página en que se introduce la plantilla.
<includeonly>
[[Categoría:ES:Plantillas de fuentes y autorizaciones]]
</includeonly>
9835rmg56etncoxsecf3tm20rwaj8f4
6109715
6109714
2026-04-24T18:28:31Z
Raos10
93688
Se ha deshecho la revisión [[Special:Diff/6109714|6109714]] de [[Special:Contributions/Raos10|Raos10]] ([[User talk:Raos10|disc.]])
6109715
wikitext
text/x-wiki
{{subpágina documentación de plantilla}}
<!-- POR FAVOR, AÑADE LAS CATEGORÍAS E INTERWIKIS AL FINAL DE ESTA PÁGINA. -->
<!-- Si te dispones a documentar una plantilla de mantenimiento, por favor considera adoptar el formato de [[Wikipedia:Documentación de plantillas de mantenimiento]]-->
== Uso ==
Plantilla para añadir la referencia al ''Diccionario de Lengua Castellana'' de la Academia Española publicado en 1914, que se encuentra en el dominio público por haber sido publicado hace más de 80 años.
La plantilla tiene tres parámetros opcionales: número de página en que aparece, título de la entrada consultada y fecha de consulta.
;Parámetros:
* <code>1</code> (opcional): número de página en que aparece la referencia.
* <code>2</code> (opcional): título de la entrada
* <code>3</code> (opcional): fecha de la consulta
Si no se rellena ningún parámetro, aparecerá como título de la entrada consultada el nombre de la página en que se introduce la plantilla.
<includeonly><!--
++++ POR FAVOR, AÑADE LAS CATEGORÍAS E INTERWIKIS DEBAJO DE ESTA LÍNEA, DENTRO DE LAS ETIQUETAS INCLUDEONLY, GRACIAS. -->
[[Categoría:ES:Plantillas de fuentes y autorizaciones]]
</includeonly>
isbui4bvpe7623gar2kalbc1wts6u4a
Wikcionario:Usuarios confirmados
4
123026
6109732
5944225
2026-04-24T21:12:39Z
Peter Bowman
34685
- iw
6109732
wikitext
text/x-wiki
{{oficial}}
[[Archivo:Wiktionary Confirmed-2000px.png|right|150px]]
Los '''usuarios confirmados''' son [[Wikcionario:Wikcionaristas|wikcionaristas]] que quedan exentos de este período de confirmación ya que en algunas situaciones, es necesario que las cuentas queden exentas de este período de confirmación por diversas causas. El grupo de los «confirmados» contiene los mismos derechos que el grupo de los [[Wikcionario:Usuarios autoconfirmados|autoconfirmados]], es decir, pueden realizar lo siguiente:
*Editar páginas semiprotegidas (autoconfirmed)
*Trasladar/renombrar páginas (move)
Pero puede ser concedida por un burócrata en caso necesario. Véase [[Especial:Listusers/confirmed]] es una lista del grupo de los usuarios confirmados.
==Solicitud de acceso al permiso==
Aquellos usuarios que estén interesados en el acceso al flag de confirmado lo han de solicitar en las [[Wikcionario:Solicitudes a burócratas|solicitudes a burócratas]] habilitada a tal efecto. Una vez hecha la solicitud, un [[Wikcionario:Burócratas|burócrata]] examinará la solicitud y [[Wikcionario:Usa el sentido común|juzgará]] si al usuario le será útil el acceso a dicha herramienta, teniendo en cuenta la cantidad de ediciones que realiza, antigüedad, conocimiento de las políticas, experiencia en el campo, etcétera. Si el burócrata considera que el usuario cumple las condiciones necesarias, procederá a otorgarle el permiso de confirmado. En caso de que un usuario pida el permiso para su [[Wikcionario:Títeres|títere]], el burócrata deberá evaluar en qué medida el dueño edita, traslada páginas y su experiencia en esos casos. Todo ello quedará registrado automáticamente en [[Especial:Registro/rights|la página de registros]], donde todos los usuarios pueden observar los cambios realizados.
Si la solicitud es rechazada, el usuario podrá realizar una nueva solicitud después de un tiempo prudente, cuando se considere que las razones que motivaron el rechazo fueron subsanadas; o esperar 2 semanas y realizar 20 ediciones para obtener el estado de [[Wikcionario:Usuarios autoconfirmados|autoconfirmado]].
Los usuarios con permiso de confirmado pueden incluir en su página {{ep|Userbox/Confirmado}}.
==Uso incorrecto del permiso==
'''<span style="color:red">El abuso reiterado de la herramienta puede tener como consecuencia la pérdida temporal o permanente del permiso</span>''', entendiéndose por abuso lo siguiente:
* Uso de la herramienta en [[Wikcionario:Guerra de ediciones|guerras de ediciones]] insistiendo en mantener su traslado.
* Uso de la herramienta para vandalizar páginas semiprotegidas.
* Uso de la herramienta para renombrar páginas con nombres inapropiados como: deliberadamente confusos, publicitarios, insultantes y difamatorios.
* Renombrar o trasladar inadecuadamente páginas mientras que éstas tienen el lugar o nombre a la cual le corresponde.
La revocación del permiso puede ser realizada por cualquier [[Wikcionario:Administradores|administrador]]. Asimismo, cualquier usuario puede reportar un posible abuso de la herramienta en las [[Wikcionario:Solicitudes a burócratas|solicitudes a burócratas]].
El usuario cuyo permiso de confirmado fue revocado podrá realizar una nueva solicitud luego del tiempo necesario para demostrar que las razones que motivaron dicha revocación hayan quedado subsanadas; o esperar 2 semanas y realizar 20 ediciones para obtener el estado de [[Wikcionario:Usuarios autoconfirmados|autoconfirmado]].
== Véase también ==
* [[Especial:ListaUsuarios/confirmed|Lista de usuarios con flag de confirmado]]
* [[Wikcionario:Administradores]] y [[Wikcionario:Burócratas]]
* [[Wikcionario:Usuarios autoconfirmados]]
* [[Wikcionario:Reversor]]
* [[Wikcionario:Verificador]]
* [[Wikcionario:Usuarios por tipo]]
r2razc8nb4u098wm3le5tmtn0pjxf2y
Wikcionario:Robots
4
123642
6109731
4100532
2026-04-24T21:11:20Z
Peter Bowman
34685
- iw
6109731
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECCIÓN [[Wikcionario:Bots]]
6fsasbss2h8vwc2cl00oypr6ordurxf
amargor
0
150965
6109742
5722276
2026-04-24T23:31:38Z
Raos10
93688
Formato
6109742
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|amargo|or}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|sabor}} o gusto [[amargo]].<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref>
{{sinónimo|amargura|}}
{{relacionado|amargo|amargar|amargante|amargado}}
;2: {{plm|amargura}} ('angustia').<ref name='dle1925'/>
{{sinónimo|amargura|}}
==== Véase también ====
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-véase|2|amargura}}
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
q8d514z9lnsqk3ve9h6pbshm3thlx5k
Hualmi
0
155441
6109720
5438627
2026-04-24T19:08:59Z
~2026-25036-50
182132
Información
6109720
wikitext
text/x-wiki
Análogo a terminación del acento ruso bulot
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|arn}}, ''[[huala]] (ave) de [[oro]]''.
=== {{sustantivo propio|es}} ===
;1: {{antropónimo femenino}}.
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
kn4q0m4i3mfna8o1k3jkbe19uf9o2qg
6109721
6109720
2026-04-24T19:13:59Z
~2026-25036-50
182132
Error ortográfico corregido
6109721
wikitext
text/x-wiki
Análogo a término del idioma ruso, manteniendo su acento en las estepas de Mongolia, bulot, una mezcla conocida como pigdin de kyakhta.
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|arn}}, ''[[huala]] (ave) de [[oro]]''.
=== {{sustantivo propio|es}} ===
;1: {{antropónimo femenino}}.
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
pivljvt1d4gl3cjxpojhyv86xtttn2v
6109724
6109721
2026-04-24T19:22:20Z
~2026-25036-50
182132
Info
6109724
wikitext
text/x-wiki
Análogo a término del idioma ruso, manteniendo su acento en las estepas de Mongolia, bulot, una mezcla conocida como pigdin de kyakhta. Promunciación: bulhatzae
Cuate de pechule, gnomo en castellano
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|arn}}, ''[[huala]] (ave) de [[oro]]''.
=== {{sustantivo propio|es}} ===
;1: {{antropónimo femenino}}.
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
2gr5ccydgonthpy5jtpsjuhjudsidjx
6109725
6109724
2026-04-24T20:29:14Z
Tmagc
158167
Revertidos los cambios de [[Special:Contributions/~2026-25036-50|~2026-25036-50]] ([[User talk:~2026-25036-50|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]]
5438627
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|arn}}, ''[[huala]] (ave) de [[oro]]''.
=== {{sustantivo propio|es}} ===
;1: {{antropónimo femenino}}.
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
4x6v4f8io0ooror5bfd9jqr73lmglym
empatar
0
160919
6109908
5799700
2026-04-25T04:51:00Z
Tmagc
158167
6109908
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|it|impattare}}, verbo formado a partir de la expresión {{l+|it|far patta|glosa=hacer las paces}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: {{plm|quedar}} [[igual]]es los [[voto]]s de modo que no pueda haber [[resolución]] o [[elección]].
;2 {{csem|deporte}}: Quedar los participantes de una [[competición]] [[deportivo|deportiva]] o de un [[juego]] con la misma [[puntuación]].
{{sinónimo|igualar|entablar}}
{{ejemplo|Barcelona empató 1-1 con Valencia en Mestalla por la Liga de España|c=pagina|t=RPP - Noticias del Perú y el Mundo | Radio | Podcast | RPP Noticias|f=2024-08-25|a=RedacciónRPP|a2=GrupoRPP|u=http://www.rpp.com.pe/2013-02-03-barcelona-empato-1-1-con-valencia-en-mestalla-por-la-liga-de-espana-noticia_563913.html}}
;3: {{plm|unir}} un [[cabo]] con otro.
{{ámbito|Canarias|América}}
;4: {{plm|sujetar}} el [[anzuelo]] a la [[cuerda]].
{{ámbito|Canarias|América}}
;5: {{plm|juntar}} o [[unir]] dos o más cosas.
{{sinónimo|empalmar}}
{{ámbito|Canarias|América}}
;6: {{plm|emplear}} el [[tiempo]] en cosas [[fastidioso|fastidiosas]].
{{uso|coloquial}}
;7: {{plm|suspender}} y [[embarazar]] el [[curso]] de alguna [[resolución]].
{{uso|desusado}}
;8 {{csem|derecho}}: Hacer suspender judicialmente alguna causa por [[reclamación]] de un tercero.
;9: {{plm|atajar}}, [[cortar]] el [[hilo]] de un [[discurso]].<ref name="novísimo">{{Labernia1866}} Pág. 1005</ref>
{{uso|antiguo}}
=== Locuciones ===
*[[empatársela a alguno]]: igualarle en alguna acción sobresaliente o extraordinaria buena o mala.
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Véase también ===
*[[empate]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|ca|t1=empatar|a1=2}}
{{t|eo|t1=egalvenki|a1=2}}
{{t|fr|t1=égaliser|a1=2}}
{{t|en|t1=draw|a1=2}}
{{t|it|t1=pareggiare|a1=2}}
{{t|pt|t1=empatar|a1=2}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
nikdtezyl47ldr5xtu66w1mp8pv12bo
6109909
6109908
2026-04-25T04:51:18Z
Tmagc
158167
/* {{verbo transitivo|es}} */
6109909
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|it|impattare}}, verbo formado a partir de la expresión {{l+|it|far patta|glosa=hacer las paces}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: {{plm|quedar}} [[igual]]es los [[voto]]s de modo que no pueda haber [[resolución]] o [[elección]].
;2 {{csem|deporte}}: Quedar los participantes de una [[competición]] [[deportivo|deportiva]] o de un [[juego]] con la misma [[puntuación]].
{{sinónimo|igualar|entablar}}
{{antónimo|desempatar}}
{{ejemplo|Barcelona empató 1-1 con Valencia en Mestalla por la Liga de España|c=pagina|t=RPP - Noticias del Perú y el Mundo | Radio | Podcast | RPP Noticias|f=2024-08-25|a=RedacciónRPP|a2=GrupoRPP|u=http://www.rpp.com.pe/2013-02-03-barcelona-empato-1-1-con-valencia-en-mestalla-por-la-liga-de-espana-noticia_563913.html}}
;3: {{plm|unir}} un [[cabo]] con otro.
{{ámbito|Canarias|América}}
;4: {{plm|sujetar}} el [[anzuelo]] a la [[cuerda]].
{{ámbito|Canarias|América}}
;5: {{plm|juntar}} o [[unir]] dos o más cosas.
{{sinónimo|empalmar}}
{{ámbito|Canarias|América}}
;6: {{plm|emplear}} el [[tiempo]] en cosas [[fastidioso|fastidiosas]].
{{uso|coloquial}}
;7: {{plm|suspender}} y [[embarazar]] el [[curso]] de alguna [[resolución]].
{{uso|desusado}}
;8 {{csem|derecho}}: Hacer suspender judicialmente alguna causa por [[reclamación]] de un tercero.
;9: {{plm|atajar}}, [[cortar]] el [[hilo]] de un [[discurso]].<ref name="novísimo">{{Labernia1866}} Pág. 1005</ref>
{{uso|antiguo}}
=== Locuciones ===
*[[empatársela a alguno]]: igualarle en alguna acción sobresaliente o extraordinaria buena o mala.
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Véase también ===
*[[empate]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|ca|t1=empatar|a1=2}}
{{t|eo|t1=egalvenki|a1=2}}
{{t|fr|t1=égaliser|a1=2}}
{{t|en|t1=draw|a1=2}}
{{t|it|t1=pareggiare|a1=2}}
{{t|pt|t1=empatar|a1=2}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
32zs3xkjiz4i2b0gudjy1r7d8x4w0kd
6109910
6109909
2026-04-25T04:51:47Z
Tmagc
158167
6109910
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|it|impattare}}, verbo formado a partir de la expresión {{l+|it|far patta|glosa=hacer las paces}}, {{etim|la|pacta|pactos}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: {{plm|quedar}} [[igual]]es los [[voto]]s de modo que no pueda haber [[resolución]] o [[elección]].
;2 {{csem|deporte}}: Quedar los participantes de una [[competición]] [[deportivo|deportiva]] o de un [[juego]] con la misma [[puntuación]].
{{sinónimo|igualar|entablar}}
{{antónimo|desempatar}}
{{ejemplo|Barcelona empató 1-1 con Valencia en Mestalla por la Liga de España|c=pagina|t=RPP - Noticias del Perú y el Mundo | Radio | Podcast | RPP Noticias|f=2024-08-25|a=RedacciónRPP|a2=GrupoRPP|u=http://www.rpp.com.pe/2013-02-03-barcelona-empato-1-1-con-valencia-en-mestalla-por-la-liga-de-espana-noticia_563913.html}}
;3: {{plm|unir}} un [[cabo]] con otro.
{{ámbito|Canarias|América}}
;4: {{plm|sujetar}} el [[anzuelo]] a la [[cuerda]].
{{ámbito|Canarias|América}}
;5: {{plm|juntar}} o [[unir]] dos o más cosas.
{{sinónimo|empalmar}}
{{ámbito|Canarias|América}}
;6: {{plm|emplear}} el [[tiempo]] en cosas [[fastidioso|fastidiosas]].
{{uso|coloquial}}
;7: {{plm|suspender}} y [[embarazar]] el [[curso]] de alguna [[resolución]].
{{uso|desusado}}
;8 {{csem|derecho}}: Hacer suspender judicialmente alguna causa por [[reclamación]] de un tercero.
;9: {{plm|atajar}}, [[cortar]] el [[hilo]] de un [[discurso]].<ref name="novísimo">{{Labernia1866}} Pág. 1005</ref>
{{uso|antiguo}}
=== Locuciones ===
*[[empatársela a alguno]]: igualarle en alguna acción sobresaliente o extraordinaria buena o mala.
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Véase también ===
*[[empate]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|ca|t1=empatar|a1=2}}
{{t|eo|t1=egalvenki|a1=2}}
{{t|fr|t1=égaliser|a1=2}}
{{t|en|t1=draw|a1=2}}
{{t|it|t1=pareggiare|a1=2}}
{{t|pt|t1=empatar|a1=2}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
7ocwqxwy1tggg4qr3g96ix79qo3ymq2
subducción
0
164014
6109827
5721461
2026-04-25T02:07:33Z
Tmagc
158167
6109827
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|subductio|alt=subductiōnis}}.
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|geología}}: Proceso de hundimiento de una [[placa litosférica]] oceánica densa dentro de una placa litosférica continental menos densa, produciendo terremotos o erupciones volcánicas.
{{antónimo|obducción}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|pl|t1=subdukcja}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
85mmuxou865ycn5jaec42bqquwb4vr8
vinoteca
0
168804
6109864
5963498
2026-04-25T03:11:16Z
Tmagc
158167
6109864
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|vino|teca}}.
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
{{es.sust}}
;1: Lugar donde se guardan o coleccionan vinos.
{{sinónimo|enoteca}}.
;2: Tienda especializada en la venta de [[vino]]s.
;3: {{plm|electrodoméstico}} o instalación especialmente diseñados para la correcta conservación del vino (temperatura, humedad, etc).
;4: Por extensión, tienda en donde se venden bebidas alcohólicas en general.
{{ámbito|Argentina}}
{{sinónimo|fresquería|licorería|botillería}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
5ibkwwl22xkgt7ozn39pou6nzashu15
buscarle el cuesco a la breva
0
169024
6109919
6052624
2026-04-25T07:48:47Z
~2026-25341-93
182145
6109919
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== {{locución verbal|es}} ===
;1: Dar con una explicación o respuesta rebuscada y absurda.
{{ámbito|Chile}}
{{sinónimo|buscarle tres pies al gato}}
{{ejemplo|No ''le busco el cuesco a la breva'' <br>ni la pretendo pelada<br>pero tal vez porque soy durazno<br>y al jefe le gustan las tunas<br>aunque al peumo cuezo en la boca<br>siempre me amarga el pepino.|c=libro|u=http://www.minusval2000.com/literatura/poemas/mi_verduleria.html|a1=Francisco Carrasco|fc=2013-5-13|t=Mi verdulería (poema)}}
Buscarle el cuesco a la breva.
La breva no tiene cuesco
Entonces el dicho dice:
Estás provocando un motivo...
para lograr tu cometido.
Ejemplo:
En una discusión..uno de los dos..quiere seguir discutiendo..
Ahí se dice: Le está "buscando" el cuesco a la breva.
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|ar|}}-->
<!--{{t+|bg|}}-->
<!--{{t+|ca|}}-->
<!--{{t+|eo|}}-->
<!--{{t+|fr|}}-->
<!--{{t+|en|}}-->
<!--{{t+|it|}}-->
<!--{{t+|ja|}}-->
<!--{{t+|nl|}}-->
<!--{{t+|pl|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
h8rzgwgp1zoow016432ox4hf5vvt09b
6109920
6109919
2026-04-25T08:48:35Z
Peter Bowman
34685
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-25341-93|~2026-25341-93]] ([[User talk:~2026-25341-93|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]]
6052624
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== {{locución verbal|es}} ===
;1: Dar con una explicación o respuesta rebuscada y absurda.
{{ámbito|Chile}}
{{sinónimo|buscarle tres pies al gato}}
{{ejemplo|No ''le busco el cuesco a la breva'' <br>ni la pretendo pelada<br>pero tal vez porque soy durazno<br>y al jefe le gustan las tunas<br>aunque al peumo cuezo en la boca<br>siempre me amarga el pepino.|c=libro|u=http://www.minusval2000.com/literatura/poemas/mi_verduleria.html|a1=Francisco Carrasco|fc=2013-5-13|t=Mi verdulería (poema)}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|ar|}}-->
<!--{{t+|bg|}}-->
<!--{{t+|ca|}}-->
<!--{{t+|eo|}}-->
<!--{{t+|fr|}}-->
<!--{{t+|en|}}-->
<!--{{t+|it|}}-->
<!--{{t+|ja|}}-->
<!--{{t+|nl|}}-->
<!--{{t+|pl|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
k5dm821nyeipk0xfcr601scg1gwscjb
empate
0
240680
6109907
4431348
2026-04-25T04:49:06Z
Tmagc
158167
6109907
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|empaté|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|deverbal|empatar}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{sustantivo de verbo|empatar}}.<ref>{{DLE1925}}</ref>
{{sinónimo|tablas|pata}}
{{antónimo|desempate|muerte súbita|armagedón}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|empatar|1s|t=presente|m=subjuntivo}}.
;2: {{forma verbo|empatar|3s|presente|subjuntivo}}.
;3: {{forma verbo|empatar|p=usted|m=imperativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
imkbh0pkl3df6ojbqcwp20bqp0l28qh
chingo
0
321639
6109700
5710835
2026-04-24T13:26:57Z
Icodense
171569
Veneuzela → Venezuela
6109700
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|chingó||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|incierta}}.
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj}}
;1: {{plm|diminuto}}.<ref name=dle>{{DLE}}</ref>
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Colombia}}
;2: {{plm|rabón}} (que no tiene cola).<ref name=dle />
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Centroamérica}}
;3: Dicho de un vestido: [[corto]].<ref name=dle />
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Centroamérica}}
;4: {{plm|romo}}, [[chato]] (de nariz plana).<ref name=dle />
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Venezuela}}
;5: {{plm|desnudo}}.<ref name=dle />
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Costa Rica}}
;6: {{plm|elegante}}.<ref name=dle />
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Honduras}}
;7: {{plm|ávido}}.<ref name=dle />
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Venezuela}}
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;8: {{plm|cantidad}} grande pero [[impreciso|imprecisa]] de una cosa.
{{uso|coloquial|malsonante}}
{{ámbito|México}}
{{ejemplo|Había un chingo de personas.}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|chingar|p=1s|t=presente|m=indicativo|pronominal=s}}.
=== Véase también ===
{{wikipedia}}
== {{lengua|pls}} ==
{{pron-graf|leng=pls}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pls}}
=== {{sustantivo|pls}} ===
;1: {{plm|uña}}.
== Referencias y notas ==
<references />
p7wm3t4g59hv6doeeo31xxakoynlbyp
aseo
0
442154
6109711
6108938
2026-04-24T16:04:17Z
~2026-25059-39
182128
donse -> donde
6109711
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|aseó}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|endo|asear}}.<ref>{{DLC1914|103||2019-5-12}}</ref>
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|limpieza}}, {{l|es|higiene}} o {{l|es|pulcritud}} en la {{l|es|presentación}} del {{l|es|cuerpo}}, la {{l|es|vestimenta}}, el lugar donde se {{l|es|habitar|habita}}, etcétera.<ref name="Castro_Rossi">{{referencia|editorial=Oficinas y Establecimiento Tipográfico del Semanario Pintoresco y de la Ilustración|u=https://books.google.com.co/books?id=lg5RAAAAcAAJ&hl=es&pg=PA5#v=onepage&q&f=false|a=Adolfo de Castro y Rossi|fc=2019-5-12|t=Gran diccionario de la lengua española|vol=1|t3=aseo|l=Madrid|p=297|f=1852|c=libro}}</ref>
;2: {{plm|adorno}} {{l|es|pulcro}} y {{l|es|limpio}}.<ref name="Castro_Rossi"/>
;3: {{plm|cuarto de aseo}}; [[cuarto de baño]].
{{ejemplo|Sólo dispone de dos pequeñas habitaciones, un minúsculo '''''aseo''''' sin ventana, con agua caliente y fría dos horas al día, y una especie de cocina en el rellano.|título=Érase una vez la URSS|editorial=Planeta|isbn=8408065890|páginas=53|c=libro|a=Dominique Lapierre|fecha=2006-1|l=España}}
==== Locuciones ====
* {{l|es|cuarto de aseo}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|pt|a1=1|t1=asseio|g1=m|t2=limpeza|g2=f}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|asear|p=1s|t=presente|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
7mre8o72h35y5u1bbvfcar3lmij4qlq
escoca
0
612887
6109766
3443913
2026-04-25T00:36:23Z
~2026-25324-72
182140
6109766
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|escocá|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|escocar|p=3s|t=presente|m=indicativo}}.
;2: {{forma verbo|escocar|2s|imperativo|afirmativo=s}}.
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]].
== Referencias y notas ==
<references group=" " />
ba1dvnv7ig7obh68af8mt5o0etyelbg
6109823
6109766
2026-04-25T01:45:30Z
Tmagc
158167
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-25324-72|~2026-25324-72]] ([[User talk:~2026-25324-72|disc.]]) a la última edición de [[User:PBbot|PBbot]]
3443913
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|escocá|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|escocar|p=3s|t=presente|m=indicativo}}.
;2: {{forma verbo|escocar|2s|imperativo|afirmativo=s}}.
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]].
== Referencias y notas ==
<references />
6p7tvhndxmmfjpul4jwzf9razsahv1b
desatino
0
643710
6109846
5993934
2026-04-25T02:38:49Z
JPDAMAY
176835
6109846
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|desatinó|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda=des-atino}}
=== Etimología 1 ===
{{año de documentación|1424}}.<ref>{{CNDHE}}</ref> {{etimología|endo|desatinar}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|falta}} de [[tino]], [[tiento]] o [[acierto]].<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref>
{{ejemplo|«{{plm|los}} [[abandonar|abandoné]], [[apenar|apenados]] [[por]] [[mi]] '''''desatino''''', [[y]] [[ahora]] [[ser|era]] [[yo]] [[quien]] [[deber|debía]] [[sufrir]] [[las]] [[consecuencia]]s. {{l|es|rechazar|Rechacé}} [[su]] [[ayuda]] [[y]] [[sus]] [[consejo]]s».|a={{versalita|Daniel Defoe}}|t=Robinson Crusoe|fo=1719|p=104|editorial=Mestas|f=2015|c=libro}}
{{sinónimo|desacierto|necesidad}}.
{{antónimo|acierto|tino}}.
{{relacionado|insensatez}}.
;2: {{plm|locura}}, [[despropósito]] o [[error]].<ref name="drae1925 />
{{ejemplo|«{{plm|cuando}} [[llegar|llegaron]] [[a]] [[don]] {{plm|Quijote}}, [[ya]] [[él]] [[estar|estaba]] [[levantar|levantado]] [[de]] [[la]] [[cama]], [[y]] [[proseguir|proseguía]] [[en]] [[sus]] [[voz|voces]] [[y]] [[en]] [[sus]] '''''desatinos''''', [[dar|dando]] [[cuchillada]]s [[y]] [[revés|reveses]] [[a]] [[todo|todas]] [[parte]]s, [[estar|estando]] [[tan]] [[despierto]] [[como]] [[si]] [[nunca]] [[dormir|hubiera dormido]]».|a={{versalita|[[w:Miguel de Cervantes Saavedra|de Cervantes Saavedra, Miguel]]}}|t=El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha|capítulo=VII|f=1605|parte=1|u=http://www.gutenberg.org/ebooks/2000|c=libro}}
{{ejemplo|«{{plm|el}} [[poder]] [[ser|es]] [[en]] [[verdad]] [[un]] [[bien]], [[como]] [[decir|dices]], [[pero]] [[tú]] [[mismo]] [[convenir|convienes]] [[que]] [[hacer]] [[lo]] [[que]] [[se]] [[juzgar|juzga]] [[a propósito]], [[cuando]] [[ser|es]] [[un]] '''''desatino''''', [[ser|es]] [[un]] [[mal]]. ¿{{plm|no}} [[ser|es]] [[cierto]]?».|a={{versalita|Platón}}|t=Diálogos|fo=380A|capítulo=[[w:Gorgias (diálogo)|Gorgias]]|p=|editorial=Edimat|l=Madrid|f=2018|isbn=9788497943918|f=2018|c=libro|obs=trad. de la editorial}}
{{sinónimo|equivocación|error|locura|yerro}}.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|gl|a1=1-2|t1=desatino}}
{{t|en|a1=2|t1=nonsense}}
{{t|pt|a1=1-2|t1=desatino}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|desatinar|p=1s|t=presente|m=indicativo}}.
== {{lengua|gl}} ==
{{pron-graf|leng=gl}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=gl|endo|desatinar}}.
==== {{sustantivo masculino|gl}} ====
{{gl.sust}}
;1: {{plm}}.<ref>{{DRAG}}</ref>
{{ejemplo|«{{l|gl|só|Só}} {{l|gl|te}} {{l|gl|ter|tes}} {{l|gl|que}} {{l|gl|arrepentir}} {{l|gl|de}} {{l|gl|tanto}} '''desatino'''.»|a={{versalita|Diéguez, Lois}}|t=A canción do vagamundo|p=153|editorial=Sotelo Blanco|l=Santiago|f=1986|c=libro|traducción=«{{plm|solo}} [[tener|tienes]] [[que]] [[arrepentirse|arrepentirte]] [[de]] [[tanto]] '''desatino'''».}}
{{sinónimo|leng=gl|equivocación|erro}}.
==== Véase también ====
{{w|idioma=gl}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=pt|endo|desatinar}}.
==== {{sustantivo masculino|pt}} ====
{{pt.sust}}
;1: {{plm}}.<ref name="priberam">{{Priberam}}</ref>
;2: {{plm|disparate}}.<ref name="priberam />
==== Véase también ====
{{w|idioma=pt}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|leng=pt|desatinar|p=1s|t=presente|m=indicativo|pron={{l|pt|eu}}}}.
== Referencias y notas ==
<references />
hfgncunnk8kwys36ma12t77klh1fa89
desempate
0
652257
6109912
5998412
2026-04-25T04:56:03Z
Tmagc
158167
6109912
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|desempaté|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda=des-empate}}
=== Etimología ===
{{etimología|deverbal|desempatar}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{sustantivo de verbo|desempatar}}.
{{sinónimo|muerte súbita|armagedón}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|desempatar|1s|t=presente|m=subjuntivo}}.
;2: {{forma verbo|desempatar|3s|presente|subjuntivo}}.
;3 : {{forma verbo|desempatar|p=usted|m=imperativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
ch52j0404go4z4nchzbdtbobjeqlc78
frenillo
0
719728
6109712
5705027
2026-04-24T16:58:28Z
Icodense
171569
Venzuela → Venezuela
6109712
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|frenilló||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|dimi|freno}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|anatomía}}: Membrana que sujeta la lengua por la línea media de la parte inferior, y que, cuando se desarrolla demasiado, impide mamar o hablar con expedición.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref>
;2 {{csem|anatomía}}: Ligamento que sujeta el prepucio al bálano.<ref name=dle1925 />
;3: Cada una de las cuerdas o tirantes que lleva la cometa, y que convergen en la cuerda que la sujeta.<ref name=dle1925 />
{{ámbito|Venezuela|América Central}}
;4 {{csem|náutica}}: Cabo o rebenque para diversos usos.<ref name=dle1925 />
;5: Cerco de correa o de cuerda que, sujeto a la cabeza del perro, o de otro animal, se ajusta alrededor de su boca para que no muerda.<ref name=dle1925 />
;6 {{csem|ortodoncia}}: {{plm|brákets}}.<ref name=dle1925 />
{{ámbito|Uruguay|Venezuela|Centroamérica}}
==== Véase también ====
{{wikipedia}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|frenillar|p=1s|t=presente|m=indicativo|nopron=|leng=es}}.
== Referencias y notas ==
<references />
pdlmcxc9hzkqucjzw475klos0wv1kgi
laxo
0
736731
6109902
5749465
2026-04-25T04:36:50Z
Tmagc
158167
6109902
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|laxó||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|laxus|alt=lāxus}}, {{etim|ine-pro|*(s)leg-|alt=*(s)leg-s-ós}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1 {{csem|mecánica}}: Dicho de un material, que está sometido a nulas o muy bajas tensiones.
{{sinónimo|flojo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|laxar|p=1s|t=presente|m=indicativo|nopron=|leng=es}}.
== Referencias y notas ==
<references />
qf1ivth7ssw91z93j1lef69fvdtlr7d
6109903
6109902
2026-04-25T04:38:39Z
Tmagc
158167
6109903
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|laxó||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|laxus|alt=lāxus}}, {{etim|ine-pro|*(s)leg-|alt=*(s)leg-s-ós}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1 {{csem|mecánica}}: Dicho de un material, que está sometido a nulas o muy bajas tensiones.
{{sinónimo|flojo|distendido|flácido|lacio}}
;2: {{plm|vago}}, [[impreciso]].
{{sinónimo|vago|impreciso|licencioso|disoluto|ambiguo}}
{{antónimo|estricto|severo|claro|preciso|rígido}}
;3 {{csem|fonología}}: Dicho de un sonido: que se articula con poca o nula tensión muscular.
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|laxar|p=1s|t=presente|m=indicativo|nopron=|leng=es}}.
== Referencias y notas ==
<references />
1kxx0q2prxqen5ieick8valhwxtr8m8
pauta
0
757543
6109896
5078205
2026-04-25T04:10:40Z
Tmagc
158167
6109896
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|pautá|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|pacta}}, plural de [[pactum]].
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Instrumento o aparato para rayar el papel en que los niños aprenden a escribir.
;2: Cada una de las rayas hechas con la pauta.
;3: Cualquier instrumento o norma que sirve como guía o precepto para un determinado arte u oficio.
{{uso|figurado}}
{{sinónimo|lema|consigna|máxima|basamento|dechado|modelo|ideal}}
;4 {{csem|periodismo|marketing}}: Espacio que se ofrece en cada uno de los medios de comunicación para que los particulares interesados puedan exhibir publicidad a cambio de una tarifa.
{{ámbito|Argentina}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|pautar|p=3s|t=presente|m=indicativo}}.
;2: {{forma verbo|pautar|2s|imperativo|afirmativo=s}}.
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]].
== Referencias y notas ==
<references />
s7fdyt4z68sq0k1qbfcmn66ppkcbqx0
6109897
6109896
2026-04-25T04:13:22Z
Tmagc
158167
6109897
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|pautá|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|pacta}}, plural de [[pactum]].
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Instrumento o aparato para rayar el papel en que los niños aprenden a escribir.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref>
;2: Cada una de las rayas hechas con la pauta.<ref name=dle1925 />
;3: Cualquier instrumento o norma que sirve como guía o precepto para un determinado arte u oficio.<ref name=dle1925 />
{{uso|figurado}}
{{sinónimo|lema|consigna|máxima|basamento|dechado|modelo|ideal}}
;4 {{csem|periodismo|marketing}}: Espacio que se ofrece en cada uno de los medios de comunicación para que los particulares interesados puedan exhibir publicidad a cambio de una tarifa.
{{ámbito|Argentina}}
{{ejemplo|En la industria de los medios marcan que, como ha señalado la Unesco, la '''pauta''' es es una fuente de ingresos genuina para los medios, derivada de una obligación del Estado. Además, afirman que, en muchos casos, ayuda a atenuar la caída de otros ingresos de los medios por la hiperconcentración del mercado publicitario en las grandes plataformas digitales globales.|c=noticia|sitio=Clarín|u=https://www.clarin.com/politica/javier-milei-suspendio-pauta-medios-comunicacion-ano_0_MP1A9DIezl.html|t=Javier Milei suspendió la publicidad oficial a los medios de comunicación por un año |f=2023-12-12}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|pautar|p=3s|t=presente|m=indicativo}}.
;2: {{forma verbo|pautar|2s|imperativo|afirmativo=s}}.
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]].
== Referencias y notas ==
<references />
r4gbecrz4iu3vekmauacgf6hylfpjqj
espectrómetro
0
862121
6109831
5968088
2026-04-25T02:16:54Z
Tmagc
158167
6109831
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|espectro|-́metro}}.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento de medición que permite muestrear el espectro de una [[onda electromagnética]].
{{hipónimo|espectroscopio}}
=== Locuciones ===
{{trad-arriba|Locuciones}}
* [[espectrómetro de masas]]
* [[espectrómetro de tiempo de vuelo]]
* [[espectrómetro magnético]]
* [[espectómetro óptico]]
* [[espectrómetro óptico de absorción]]
* [[espectrómetro óptico de emisión]]
{{trad-abajo}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|ar|}}-->
<!--{{t+|bg|}}-->
<!--{{t+|ca|}}-->
<!--{{t+|eo|}}-->
<!--{{t+|fr|}}-->
<!--{{t+|en|}}-->
<!--{{t+|it|}}-->
<!--{{t+|ja|}}-->
<!--{{t+|nl|}}-->
<!--{{t+|pl|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
88mix7xpti4rt0k5f9wsv7k7tt2gpug
desempatar
0
874708
6109911
5998384
2026-04-25T04:54:40Z
Tmagc
158167
6109911
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda=des-empatar}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|des|empatar}}
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Romper o acabar con el [[empate]] que hay entre dos contendientes.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
{{uso|utci}}
{{antónimo|empatar|igualar|entablar}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
alw8sg4513hgut51vorctcvsf8vd9i5
envilortar
0
875761
6109703
5810577
2026-04-24T13:49:35Z
~2026-25245-25
182124
/* Traducciones */
6109703
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
{{esbozo}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: <ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
{{ámbito|Salamanca (España)}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abmejiraajo}}
Mejorar, salir adelante.
Se usa sobre todonpara animales o plantas, en la xomarca zamorana de Tabara
== Referencias y notas ==
<references />
b0bo8e6kcnth9hvylmydryrq4zgue64
6109704
6109703
2026-04-24T13:52:51Z
~2026-25245-25
182124
6109704
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
{{esbozo}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: <ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
{{ámbito|Salamanca (España)}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=
Mejorar, salir adelante.
Se usa sobre todo para animales o plantas, en la comarca zamorana de Tábara
== Referencias y notas ==
<references />
eawbzeo40syeyf8c0u7k9rhcqqfb2uk
6109705
6109704
2026-04-24T13:54:29Z
NDG
177502
Se han deshecho 2 revisiones desde [[Special:Diff/6109703|6109703]] hasta [[Special:Diff/6109704|6109704]]
6109705
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
{{esbozo}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: <ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
{{ámbito|Salamanca (España)}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
47u6edt3cb4gegkya1fnbg2j1hdtavw
laxar
0
876416
6109901
5807094
2026-04-25T04:35:25Z
Tmagc
158167
6109901
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|laxo|alt=laxāre}}. {{etimología|sufijo|laxo|ar}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Aflojar, ablandar, disminuir la tensión de una cosa.<ref name="drae">{{DLE1925}}</ref>
{{uso|raro|utcp}}
{{sinónimo|aflojar|distender|liberar|destensar}}
;2: Dicho de una sustancia: facilitar al vientre la evacuación de los alimentos que esté procesando.<ref>{{DLE}}</ref>
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Véase también ===
* [[laxarse]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
mrbxpbbz8rhtwbb8vfred9o888w7r94
tranquilar
0
877620
6109709
5805226
2026-04-24T15:26:02Z
Tmagc
158167
6109709
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|tranquilare}}
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: Marcar las partidas de un libro contable hasta donde está igualada la cuenta.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|sufijo|tranquilo|ar}}
;1: {{variante informal|tranquilizar}}.
{{uso|coloquial|umcp}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
kktm6nnp5wgmrkb68qy19xtm41l3pdz
Apéndice:Lista Swadesh Romance
100
906753
6109733
6075969
2026-04-24T21:14:57Z
Peter Bowman
34685
- iw
6109733
wikitext
text/x-wiki
==Presentación==
==Lista Swadesh==
===Tabla 1===
<table border="1" class="wikitable">
<tr>
<td i=No> № </td>
<th c=es> [[español]] </th>
<th c=la> [[latín]] </th>
<th c=pt> [[portugués]] </th>
<th c=ca> [[catalán]] </th>
<th c=fr> [[francés]] </th>
<th c=it> [[italiano]]</th>
<th c=ro> [[rumano]]</th>
</tr>
<tr>
<td i=No>1</td>
<td c=es>[[yo]]</td>
<td c=la>[[ego]]</td>
<td c=pt>[[eu]]</td>
<td c=ca>[[jo]]</td>
<td c=fr>[[je]]</td>
<td c=it>[[io]]</td>
<td c=ro>[[eu]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>2</td>
<td c=es>[[tú]]</td>
<td c=la>[[tu|tū]]</td>
<td c=pt>[[tu]]</td>
<td c=ca>[[tu]]</td>
<td c=fr>[[tu]]</td>
<td c=it>[[tu]]</td>
<td c=ro>[[tu]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>3</td>
<td c=es>[[él]]</td>
<td c=la>[[is]], [[ille]] (''that one'')</td>
<td c=pt>[[ele]]</td>
<td c=ca>[[ell]]</td>
<td c=fr>[[il]]</td>
<td c=it>[[lui]]</td>
<td c=ro>[[el]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>4</td>
<td c=es>[[nosotros]]</td>
<td c=la>[[nos|nōs]], (''genitive pl'' : [[nostri|nostrī]])</td>
<td c=pt>[[nós]]</td>
<td c=ca>[[nosaltres]]</td>
<td c=fr>[[nous]]</td>
<td c=it>[[noi]]</td>
<td c=ro>[[noi]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>5</td>
<td c=es>[[vosotros]]</td>
<td c=la>[[vos|vōs]], (''genitive pl'' : [[vestri|vestrī]])</td>
<td c=pt>[[vós]]</td>
<td c=ca>[[vosaltres]]</td>
<td c=fr>[[vous]]</td>
<td c=it>[[voi]]</td>
<td c=ro>[[voi]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>6</td>
<td c=es>[[ellos]] ''m'', [[ellas]] ''f''</td>
<td c=la>[[ii|iī]] ''m'', [[eae]] ''f''</td>
<td c=pt>[[eles]] ''m'', [[elas]] ''f''</td>
<td c=ca>[[ells]] ''m'', [[elles]] ''f''</td>
<td c=fr>[[ils]] ''m'', [[elles]] ''f''</td>
<td c=it>[[loro]]</td>
<td c=ro>[[ei]] ''m'', [[ele]] ''f''</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>7</td>
<td c=es>[[éste]] ''m'', [[ésta]] ''f''</td>
<td c=la>[[is]], [[hic]], [[iste]] ''m'', [[ista]] ''f''</td>
<td c=pt>[[este]] ''m'', [[esta]] ''f''</td>
<td c=ca>[[aquest]], [[este]] ''m'', [[aquesta]], [[esta]] ''f''</td>
<td c=fr>[[ce]]/[[cet]] ''m'', [[cette]] ''f''</td>
<td c=it>[[questo]] ''m'', [[questa]] ''f''</td>
<td c=ro>[[acest]] ''m'', [[această]] ''f''</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>8</td>
<td c=es>[[ése]] ''m'', [[ésa]] ''f'', [[aquél]] ''m'', [[aquella]] ''f''</td>
<td c=la>[[iste]] (''near''), [[ille]], [[is]], [[hic]]</td>
<td c=pt>[[esse]] ''m'', [[essa]] ''f'', [[aquele]] ''m'', [[aquela]] ''f''</td>
</td>
<td c=ca>[[aquell]], [[eixe]] ''m'', [[aquella]], [[eixa]] ''f''</td>
<td c=fr>[[ce]]/[[cet]] ''m'', [[cette]] ''f''</td>
<td c=it>[[quello]] ''m'', [[quella]] ''f''</td>
<td c=ro>[[acel]] ''m'', [[acea]] ''f''</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>9</td>
<td c=es>[[aquí]], [[acá]]</td>
<td c=la>[[hic|hīc]]</td>
<td c=pt>[[aqui]]</td>
<td c=ca>[[aquí]], [[ací]]</td>
<td c=fr>[[ici]]</td>
<td c=it>[[qui]], [[qua]]</td>
<td c=ro>[[aici]], [[aci]] (''dial.'')</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>10</td>
<td c=es>[[allí]] (''near''), [[ahí]]</td>
<td c=la>[[ibi|ibī]], [[illic]]</td>
<td c=pt>[[ali]], [[aí]], </td>
<td c=ca>[[allà]], [[allí]]</td>
<td c=fr>[[là]]</td>
<td c=it>[[là]], [[ivi]]</td>
<td c=ro>[[acolo]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>11</td>
<td c=es>[[quién]] ''sg'', [[quiénes]] ''pl''</td>
<td c=la>[[quis]]</td>
<td c=pt>[[quem]]</td>
<td c=ca>[[qui]]</td>
<td c=fr>[[qui]]</td>
<td c=it>[[chi]]</td>
<td c=ro>[[cine]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>12</td>
<td c=es>[[qué]]</td>
<td c=la>[[quid]]</td>
<td c=pt>[[qué]]</td>
<td c=ca>[[que]], [[què]]</td>
<td c=fr>[[quoi]]</td>
<td c=it>[[che]]</td>
<td c=ro>[[ce]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>13</td>
<td c=es>[[dónde]]</td>
<td c=la>[[ubi|ubī]], [[unde]] (''from where'') </td>
<td c=pt>[[onde]]</td>
<td c=ca>[[on]]</td>
<td c=fr>[[où]]</td>
<td c=it>[[dove]], [[ove]]</td>
<td c=ro>[[unde]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>14</td>
<td c=es>[[cuándo]]</td>
<td c=la>[[quando|quandō]]</td>
<td c=pt>[[quando]]</td>
<td c=ca>[[quan]]</td>
<td c=fr>[[quand]]</td>
<td c=it>[[quando]]</td>
<td c=ro>[[când]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>15</td>
<td c=es>[[cómo]]</td>
<td c=la>[[quam]], [[quomodo|quōmodo]]</td>
<td c=pt>[[como]]</td>
<td c=ca>[[com]]</td>
<td c=fr>[[comment]]</td>
<td c=it>[[come]]</td>
<td c=ro>[[cum]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>16</td>
<td c=es>[[no]]</td>
<td c=la>[[non|nōn]]</td>
<td c=pt>[[não]]</td>
<td c=ca>[[no]]</td>
<td c=fr>[[ne]] [[pas]]</td>
<td c=it>[[non]]</td>
<td c=ro>[[nu]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>17</td>
<td c=es>[[todo]]</td>
<td c=la>[[omnis]], [[totus|tōtus]]</td>
<td c=pt>[[todo]]</td>
<td c=ca>[[tot]]</td>
<td c=fr>[[tout]]</td>
<td c=it>[[tutto]], [[onni]]</td>
<td c=ro>[[tot]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>18</td>
<td c=es>[[mucho]]</td>
<td c=la>[[multus]], ''pl'' [[multi|multī]]</td>
<td c=pt>[[muito]]</td>
<td c=ca>[[molt]]</td>
<td c=fr>[[beaucoup]], [[maint]] </td>
<td c=it>[[molto]]</td>
<td c=ro>[[mulți]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>19</td>
<td c=es>[[algunos]]</td>
<td c=la>[[aliqui|aliquī]], [[aliquot]]</td>
<td c=pt>[[alguns]]</td>
<td c=ca>[[alguns]]</td>
<td c=fr>[[quelques]]</td>
<td c=it>[[alcuni]]</td>
<td c=ro>[[niște]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>20</td>
<td c=es>[[poco]]</td>
<td c=la>[[paucus]]</td>
<td c=pt>[[pouco]]</td>
<td c=ca>[[poc]]</td>
<td c=fr>[[peu]]</td>
<td c=it>[[poco]]</td>
<td c=ro>[[puțin]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>21</td>
<td c=es>[[otro]] ''m'', [[otra]] ''f''</td>
<td c=la>[[alter]] ''m'', [[altera]] ''f'', [[alius]] </td>
<td c=pt>[[outro]] ''m'', [[outra]] ''f''</td>
<td c=ca>[[altre]] ''m'', [[altra]] ''f''</td>
<td c=fr>[[autre]] ''m/f''</td>
<td c=it>[[altro]] ''m'',[[altra]] ''f'' </td>
<td c=ro>[[alt]] ''m'', [[altă]] ''f''</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>22</td>
<td c=es>[[uno]] ''m'', [[un]] ''m'' (''antes de sustantivo masculino''), [[una]] ''f''</td>
<td c=la>[[unus|ūnus]] ''m'', [[una|ūna]] ''f''</td>
<td c=pt>[[um]] ''m'', [[uma]] ''f''</td>
<td c=ca>[[un]] ''m'', [[una]] ''f''</td>
<td c=fr>[[un]] ''m'', [[une]] ''f''</td>
<td c=it>[[uno]] ''m'', [[un]] ''m'' (''antes de sustantivo masculino''), [[una]] ''f'' </td>
<td c=ro>[[unu]] ''m'', [[un]] ''m'' (''antes de sustantivo masculino''), [[una]] ''f''</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>23</td>
<td c=es>[[dos]]</td>
<td c=la>[[duo]] ''m'', [[duae]] ''f''</td>
<td c=pt>[[dois]] ''m'', [[duas]] ''f''</td>
<td c=ca>[[dos]] ''m'', [[dues]] ''f''</td>
<td c=fr>[[deux]]</td>
<td c=it>[[due]]</td>
<td c=ro>[[doi]] ''m'', [[două]] ''f''</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>24</td>
<td c=es>[[tres]]</td>
<td c=la>[[tres|trēs]]</td>
<td c=pt>[[três]]</td>
<td c=ca>[[tres]]</td>
<td c=fr>[[trois]]</td>
<td c=it>[[tre]]</td>
<td c=ro>[[trei]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>25</td>
<td c=es>[[cuatro]]</td>
<td c=la>[[quattuor]]</td>
<td c=pt>[[quatro]]</td>
<td c=ca>[[quatre]]</td>
<td c=fr>[[quatre]]</td>
<td c=it>[[quattro]]</td>
<td c=ro>[[patru]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>26</td>
<td c=es>[[cinco]]</td>
<td c=la>[[quinque]]</td>
<td c=pt>[[cinco]]</td>
<td c=ca>[[cinc]]</td>
<td c=fr>[[cinq]]</td>
<td c=it>[[cinque]]</td>
<td c=ro>[[cinci]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>27</td>
<td c=es>[[grande]]</td>
<td c=la>[[magnus]], [[grandis]]</td>
<td c=pt>[[grande]]</td>
<td c=ca>[[gros]], [[gran]]</td>
<td c=fr>[[grand]]</td>
<td c=it>[[grande]]</td>
<td c=ro>[[mare]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>28</td>
<td c=es>[[largo]], [[luengo]] (''obs.'')</td>
<td c=la>[[longus]]</td>
<td c=pt>[[longo]]</td>
<td c=ca>[[llarg]], [[llong]] (''obs.'')</td>
<td c=fr>[[long]]</td>
<td c=it>[[lungo]]</td>
<td c=ro>[[lung]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>29</td>
<td c=es>[[ancho]]</td>
<td c=la>[[latus]], [[amplus]], [[largus]]</td>
<td c=pt>[[largo]]</td>
<td c=ca>[[ample]]</td>
<td c=fr>[[large]]</td>
<td c=it>[[largo]]</td>
<td c=ro>[[larg]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>30</td>
<td c=es>[[grueso]]</td>
<td c=la>[[creber|crēber]], [[grossus]], [[spissus]]</td>
<td c=pt>[[grosso]], [[espesso]]</td>
<td c=ca>[[gruixut]]</td>
<td c=fr>[[gros]], [[épais]]</td>
<td c=it>[[spesso]], [[grosso]]</td>
<td c=ro>[[gros]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>31</td>
<td c=es>[[pesado]]</td>
<td c=la>[[gravis]]</td>
<td c=pt>[[pesado]]</td>
<td c=ca>[[pesat]], [[pesant]]</td>
<td c=fr>[[lourd]]</td>
<td c=it>[[pesante]]</td>
<td c=ro>[[greu]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>32</td>
<td c=es>[[pequeño]]</td>
<td c=la>[[parvus]]</td>
<td c=pt>[[pequeno]]</td>
<td c=ca>[[petit]]</td>
<td c=fr>[[petit]]</td>
<td c=it>[[piccolo]]</td>
<td c=ro>[[mic]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>33</td>
<td c=es>[[corto]]</td>
<td c=la>[[curtus]] (''object''), [[brevis]] (''time'')</td>
<td c=pt>[[curto]]</td>
<td c=ca>[[curt]]</td>
<td c=fr>[[court]]</td>
<td c=it>[[corte]]</td>
<td c=ro>[[scurt]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>34</td>
<td c=es>[[estrecho]]</td>
<td c=la>[[angustus]], [[strictus]] (''tightened'')</td>
<td c=pt>[[estreito]]</td>
<td c=ca>[[estret]]</td>
<td c=fr>[[étroit]]</td>
<td c=it>[[stretto]]</td>
<td c=ro>[[strâmt]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>35</td>
<td c=es>[[delgado]], [[fino]] (''sólo por objectos'')</td>
<td c=la>[[macer]], [[subtilis|subtīlis]], [[tenuis]]</td>
<td c=pt>[[magro]] (''people''), [[fino]] (''objects'')</td>
<td c=ca>[[prim]], [[magre]]</td>
<td c=fr>[[maigre]]</td>
<td c=it>[[sottile]], [[magro]]</td>
<td c=ro>[[subțire]], [[slab]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>36</td>
<td c=es>[[mujer]]</td>
<td c=la>[[femina|fēmina]], [[mulier]]</td>
<td c=pt>[[mulher]]</td>
<td c=ca>[[dona]]</td>
<td c=fr>[[femme]]</td>
<td c=it>[[donna]]</td>
<td c=ro>[[femeie]], [[muiere]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>37</td>
<td c=es>[[hombre]]</td>
<td c=la>[[vir]], [[homo|homō]]</td>
<td c=pt>[[homem]]</td>
<td c=ca>[[home]]</td>
<td c=fr>[[homme]]</td>
<td c=it>[[uomo]]</td>
<td c=ro>[[bărbat]], (''raro'') [[om]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>38</td>
<td c=es>[[humano]], [[persona]]</td>
<td c=la>[[homo|homō]], [[humanum|hūmānum]] (''vulg.'')</td>
<td c=pt>[[humano]], [[pessoa]]</td>
<td c=ca>[[humà]]</td>
<td c=fr>[[humain]], [[personne]]</td>
<td c=it>[[umano]], [[persona]]</td>
<td c=ro>[[om]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>39</td>
<td c=es>[[niño]]</td>
<td c=la>[[infans|īnfāns]], (''genitivo singular'' : [[infantis]]), [[puer]]</td>
<td c=pt>[[criança]]</td>
<td c=ca>[[nen]], [[xiquet]]</td>
<td c=fr>[[enfant]]</td>
<td c=it>[[bambino]]</td>
<td c=ro>[[copil]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>40</td>
<td c=es>[[esposa]], [[mujer]]</td>
<td c=la>[[uxor]], [[mulier]], [[spōnsa]]</td>
<td c=pt>[[mulher]], [[esposa]]</td>
<td c=ca>[[esposa]], [[muller]]</td>
<td c=fr>[[épouse]], [[femme]]</td>
<td c=it>[[sposa]], [[moglie]]</td>
<td c=ro>[[soție]], [[nevastă]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>41</td>
<td c=es>[[marido]], [[esposo]]</td>
<td c=la>[[maritus|marītus]]</td>
<td c=pt>[[marido]], [[esposo]]</td>
<td c=ca>[[marit]], [[espòs]]</td>
<td c=fr>[[mari]], [[époux]]</td>
<td c=it>[[marito]]</td>
<td c=ro>[[soț]], [[mărit]] (''obs.'')</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>42</td>
<td c=es>[[madre]], [[mamá]]</td>
<td c=la>[[mater|māter]], [[mamma]] (''childish'')</td>
<td c=pt>[[mãe]]</td>
<td c=ca>[[mare]]</td>
<td c=fr>[[mère]], [[maman]]</td>
<td c=it>[[madre]]</td>
<td c=ro>[[mamă]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>43</td>
<td c=es>[[padre]], [[papá]], [[tata]]</td>
<td c=la>[[pater]], [[tata]] (''childish'') </td>
<td c=pt>[[pai]]</td>
<td c=ca>[[pare]]</td>
<td c=fr>[[père]]</td>
<td c=it>[[padre]], [[papa]]</td>
<td c=ro>[[tată]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>44</td>
<td c=es>[[animal]]</td>
<td c=la>[[animal]]</td>
<td c=pt>[[animal]]</td>
<td c=ca>[[animal]]</td>
<td c=fr>[[animal]]</td>
<td c=it>[[animale]]</td>
<td c=ro>[[animal]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>45</td>
<td c=es>[[pez]]</td>
<td c=la>[[piscis]]</td>
<td c=pt>[[peix]]</td>
<td c=ca>[[peix]]</td>
<td c=fr>[[poisson]]</td>
<td c=it>[[pesce]]</td>
<td c=ro>[[pește]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>46</td>
<td c=es>[[ave]], [[pájaro]]</td>
<td c=la>[[avis]], [[aucellus]] / [[avicellus]] (''diminutive'')</td>
<td c=pt>[[ave]], [[pássaro]]</td>
<td c=ca>[[ocell]], [[au]]</td>
<td c=fr>[[oiseau]]</td>
<td c=it>[[uccello]]</td>
<td c=ro>[[pasăre]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>47</td>
<td c=es>[[perro]], [[can]] (''raro'')</td>
<td c=la>[[canis]]</td>
<td c=pt>[[cão]]</td>
<td c=ca>[[gos]], [[ca]]</td>
<td c=fr>[[chien]]</td>
<td c=it>[[cane]]</td>
<td c=ro>[[câine]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>48</td>
<td c=es>[[piojo]]</td>
<td c=la>[[pedis|pēdis]], [[pediculus|pēdīculus]] (''diminutive'')</td>
<td c=pt>[[piolho]]</td>
<td c=ca>[[poll]]</td>
<td c=fr>[[pou]]</td>
<td c=it>[[pidocchio]]</td>
<td c=ro>[[păduche]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>49</td>
<td c=es>[[serpiente]], [[culebra]], [[sierpe]] (''obs.'')</td>
<td c=la>[[serpens|serpēns]], (''plural genitivo'' : [[serpentis]]), [[anguis]], [[colubra|colūbra]]</td>
<td c=pt>[[serpe]], [[serpente]], [[cobra]]</td>
<td c=ca>[[serp]]</td>
<td c=fr>[[serpent]]</td>
<td c=it>[[serpe]], [[serpente]]</td>
<td c=ro>[[șarpe]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>50</td>
<td c=es>[[gusano]], [[verme]] (''Zool.'')</td>
<td c=la>[[vermis]]</td>
<td c=pt>[[verme]]</td>
<td c=ca>[[cuc]]</td>
<td c=fr>[[ver]]</td>
<td c=it>[[verme]]</td>
<td c=ro>[[vierme]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>51</td>
<td c=es>[[árbol]]</td>
<td c=la>[[arbor]]</td>
<td c=pt>[[árvore]]</td>
<td c=ca>[[arbre]]</td>
<td c=fr>[[arbre]]</td>
<td c=it>[[albero]]</td>
<td c=ro>[[arbore]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>52</td>
<td c=es>[[bosque]], [[floresta]], [[selva]]</td>
<td c=la>[[silva]], [[foresta]] (''vulg.''), [[boscus]] (''vulg.'') / (''dense wood, bushes'')</td>
<td c=pt>[[floresta]], [[bosque]], [[selva]]</td>
<td c=ca>[[bosc]], [[forest]] (''raro'')</td>
<td c=fr>[[forêt]], [[sylve]] (''raro''), [[bois]]</td>
<td c=it>[[foresta]], [[bosco]], [[selva]] (''raro'')</td>
<td c=ro>[[pădure]], [[silvă]] (''raro'')</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>53</td>
<td c=es>[[palo]], [[vara]], [[bastón]] (''cane'')</td>
<td c=la>[[fustis]], [[baculum]]</td>
<td c=pt>[[bastão]], [[pau]], [[vara]]</td>
<td c=ca>[[bastó]], [[pal]]</td>
<td c=fr>[[bâton]]</td>
<td c=it>[[bastone]], [[rametto]]</td>
<td c=ro>[[băț]], [[nuia]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>54</td>
<td c=es>[[fruto]], [[fruta]]</td>
<td c=la>[[fructus]], [[frux|frūx]]</td>
<td c=pt>[[fruto]], [[fruta]]</td>
<td c=ca>[[fruit]], [[fruita]]</td>
<td c=fr>[[fruit]]</td>
<td c=it>[[frutto]]</td>
<td c=ro>[[fruct]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>55</td>
<td c=es>[[semilla]]</td>
<td c=la>[[semen|sēmen]]</td>
<td c=pt>[[semente]]</td>
<td c=ca>[[llavor]], [[semença]] (''raro'')</td>
<td c=fr>[[semence]]</td>
<td c=it>[[semente]], [[seme]]</td>
<td c=ro>[[sămânță]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>56</td>
<td c=es>[[hoja]]</td>
<td c=la>[[folium]]</td>
<td c=pt>[[folha]]</td>
<td c=ca>[[fulla]]</td>
<td c=fr>[[feuille]]</td>
<td c=it>[[foglia]]</td>
<td c=ro>[[frunză]], [[foaie]] (''raro'')</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>57</td>
<td c=es>[[raíz]]</td>
<td c=la>[[radix|rādīx]], (''genitivo singular'' : [[radicis|rādīcis]])</td>
<td c=pt>[[raiz]]</td>
<td c=ca>[[arrel]], [[rel]]</td>
<td c=fr>[[racine]]</td>
<td c=it>[[radice]]</td>
<td c=ro>[[rădăcină]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>58</td>
<td c=es>[[corteza]]</td>
<td c=la>[[cortex]]</td>
<td c=pt>[[casca]]</td>
<td c=ca>[[escorça]]</td>
<td c=fr>[[écorce]]</td>
<td c=it>[[corteccia]], [[scorza]]</td>
<td c=ro>[[scoarță]], [[coajă]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>59</td>
<td c=es>[[flor]]</td>
<td c=la>[[flos|flōs]], (''genitivo singular'' : [[floris]])</td>
<td c=pt>[[flor]]</td>
<td c=ca>[[flor]]</td>
<td c=fr>[[fleur]]</td>
<td c=it>[[fiore]]</td>
<td c=ro>[[floare]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>60</td>
<td c=es>[[hierba]]</td>
<td c=la>[[herba]]</td>
<td c=pt>[[erva]]</td>
<td c=ca>[[herba]]</td>
<td c=fr>[[herbe]]</td>
<td c=it>[[erba]]</td>
<td c=ro>[[iarbă]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>61</td>
<td c=es>[[cuerda]]</td>
<td c=la>[[funis|fūnis]], [[chorda]]</td>
<td c=pt>[[corda]]</td>
<td c=ca>[[corda]]</td>
<td c=fr>[[corde]]</td>
<td c=it>[[corda]]</td>
<td c=ro>[[frânghie]], [[coardă]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>62</td>
<td c=es>[[piel]]</td>
<td c=la>[[cutis]], [[pellis]]</td>
<td c=pt>[[pele]]</td>
<td c=ca>[[pell]]</td>
<td c=fr>[[peau]]</td>
<td c=it>[[pelle]]</td>
<td c=ro>[[piel]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>63</td>
<td c=es>[[carne]]</td>
<td c=la>[[caro|carō]], (''singular genitivo'' : [[carnis]])</td>
<td c=pt>[[carne]]</td>
<td c=ca>[[carn]]</td>
<td c=fr>[[chair]], (''alimento'') [[viande]]</td>
<td c=it>[[carne]]</td>
<td c=ro>[[carne]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>64</td>
<td c=es>[[sangre]]</td>
<td c=la>[[sanguis]], [[cruor]]</td>
<td c=pt>[[sangue]]</td>
<td c=ca>[[sang]]</td>
<td c=fr>[[sang]]</td>
<td c=it>[[sangue]]</td>
<td c=ro>[[sânge]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>65</td>
<td c=es>[[hueso]]</td>
<td c=la>[[os]], (''genitivo singular'' : [[ossis]])</td>
<td c=pt>[[osso]]</td>
<td c=ca>[[os]]</td>
<td c=fr>[[os]]</td>
<td c=it>[[osso]]</td>
<td c=ro>[[os]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>66</td>
<td c=es>[[grasa]]</td>
<td c=la>[[adeps]], [[grassus]] / [[crassus]] (''vulg.'')</td>
<td c=pt>[[gordura]]</td>
<td c=ca>[[greix]]</td>
<td c=fr>[[gras]]</td>
<td c=it>[[grasso]]</td>
<td c=ro>[[grăsime]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>67</td>
<td c=es>[[huevo]]</td>
<td c=la>[[ovum|ōvum]]</td>
<td c=pt>[[ovo]]</td>
<td c=ca>[[ou]]</td>
<td c=fr>[[œuf]]</td>
<td c=it>[[uovo]]</td>
<td c=ro>[[ou]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>68</td>
<td c=es>[[cuerno]]</td>
<td c=la>[[cornu|cornū]]</td>
<td c=pt>[[corno]]</td>
<td c=ca>[[banya]], [[corn]]</td>
<td c=fr>[[corne]]</td>
<td c=it>[[corno]]</td>
<td c=ro>[[corn]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>69</td>
<td c=es>[[cola]]</td>
<td c=la>[[cauda]]</td>
<td c=pt>[[cauda]]</td>
<td c=ca>[[cua]]</td>
<td c=fr>[[queue]]</td>
<td c=it>[[coda]]</td>
<td c=ro>[[coadă]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>70</td>
<td c=es>[[pluma]]</td>
<td c=la>[[pluma|plūma]], [[penna]]</td>
<td c=pt>[[pluma]]</td>
<td c=ca>[[ploma]]</td>
<td c=fr>[[plume]]</td>
<td c=it>[[piuma]]</td>
<td c=ro>[[fulg]], [[pană]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>71</td>
<td c=es>[[cabello]], [[pelo]]</td>
<td c=la>[[capillus]], [[coma]], [[pilus]]</td>
<td c=pt>[[cabelo]], [[pêlo]]</td>
<td c=ca>[[cabell]], [[pèl]]</td>
<td c=fr>[[cheveu]], [[poil]] (''raro'')</td>
<td c=it>[[capello]], [[pelo]] (''raro'')</td>
<td c=ro>[[păr]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>72</td>
<td c=es>[[cabeza]]</td>
<td c=la>[[caput]]</td>
<td c=pt>[[cabeça]]</td>
<td c=ca>[[cap]]</td>
<td c=fr>[[tête]], [[chef]] (''raro'')</td>
<td c=it>[[testa]], [[capo]] (''raro'')</td>
<td c=ro>[[cap]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>73</td>
<td c=es>[[oreja]]</td>
<td c=la>[[auris]], [[auricula]] (''diminutive'')</td>
<td c=pt>[[orelha]]</td>
<td c=ca>[[orella]]</td>
<td c=fr>[[oreille]]</td>
<td c=it>[[orecchio]]</td>
<td c=ro>[[ureche]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>74</td>
<td c=es>[[ojo]]</td>
<td c=la>[[oculus]]</td>
<td c=pt>[[olho]]</td>
<td c=ca>[[ull]]</td>
<td c=fr>[[œil]]</td>
<td c=it>[[occhio]]</td>
<td c=ro>[[ochi]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>75</td>
<td c=es>[[nariz]]</td>
<td c=la>[[nasus|nāsus]], [[naris|nāris]] (''narinas, nariz animal'')</td>
<td c=pt>[[nariz]]</td>
<td c=ca>[[nas]]</td>
<td c=fr>[[nez]]</td>
<td c=it>[[naso]]</td>
<td c=ro>[[nas]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>76</td>
<td c=es>[[boca]]</td>
<td c=la>[[os|ōs]], (''singular genitivo'' : [[oris]])</td>
<td c=pt>[[boca]]</td>
<td c=ca>[[boca]]</td>
<td c=fr>[[bouche]]</td>
<td c=it>[[bocca]]</td>
<td c=ro>[[gură]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>77</td>
<td c=es>[[diente]]</td>
<td c=la>[[dens|dēns]], (''genitivo singular'' : [[dentis]])</td>
<td c=pt>[[dente]]</td>
<td c=ca>[[dent]]</td>
<td c=fr>[[dent]]</td>
<td c=it>[[dente]]</td>
<td c=ro>[[dinte]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>78</td>
<td c=es>[[lengua]]</td>
<td c=la>[[lingua]]</td>
<td c=pt>[[língua]]</td>
<td c=ca>[[llengua]]</td>
<td c=fr>[[langue]]</td>
<td c=it>[[lingua]]</td>
<td c=ro>[[limbă]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>79</td>
<td c=es>[[uña]]</td>
<td c=la>[[unguis]], [[ungula]] (''nails / claws of an animal'')</td>
<td c=pt>[[unha]]</td>
<td c=ca>[[ungla]]</td>
<td c=fr>[[ongle]]</td>
<td c=it>[[unghia]]</td>
<td c=ro>[[unghie]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>80</td>
<td c=es>[[pie]]</td>
<td c=la>[[pes|pēs]], (''genitivo singular'' : [[pedis]]), [[pediculus|pedīculus]] (''diminutive'')</td>
<td c=pt>[[pé]]</td>
<td c=ca>[[peu]]</td>
<td c=fr>[[pied]]</td>
<td c=it>[[piede]]</td>
<td c=ro>[[picior]], [[piez]] (''obs.'')</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>81</td>
<td c=es>[[pierna]]</td>
<td c=la>[[crus|crūs]], [[perna]] (''thigh bone'')</td>
<td c=pt>[[perna]]</td>
<td c=ca>[[cama]]</td>
<td c=fr>[[jambe]]</td>
<td c=it>[[gamba]]</td>
<td c=ro>[[gambă]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>82</td>
<td c=es>[[rodilla]], [[hinojo]]</td>
<td c=la>[[genu|genū]], [[geniculum]] (''diminutive'')</td>
<td c=pt>[[joelho]]</td>
<td c=ca>[[genoll]]</td>
<td c=fr>[[genou]]</td>
<td c=it>[[ginocchio]]</td>
<td c=ro>[[genunchi]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>83</td>
<td c=es>[[mano]]</td>
<td c=la>[[manus]]</td>
<td c=pt>[[mão]]</td>
<td c=ca>[[mà]]</td>
<td c=fr>[[main]]</td>
<td c=it>[[mano]]</td>
<td c=ro>[[mână]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>84</td>
<td c=es>[[ala]]</td>
<td c=la>[[ala|āla]]</td>
<td c=pt>[[asa]]</td>
<td c=ca>[[ala]]</td>
<td c=fr>[[aile]]</td>
<td c=it>[[ala]]</td>
<td c=ro>[[aripă]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>85</td>
<td c=es>[[vientre]], [[barriga]]</td>
<td c=la>[[venter]], [[abdomen|abdōmen]]</td>
<td c=pt>[[ventre]], [[barriga]]</td>
<td c=ca>[[ventre]], [[panxa]]</td>
<td c=fr>[[ventre]]</td>
<td c=it>[[ventre]]</td>
<td c=ro>[[burtă]], [[vintre]] (''raro'')</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>86</td>
<td c=es>[[tripas]] ''pl'', [[intestinos]] ''pl'', [[entrañas]] ''pl''</td>
<td c=la>[[intestīna|intestīna]], [[chorda]] (''intestine'')</td>
<td c=pt>[[tripas]] ''pl'', [[intestinos]] ''pl'', [[entranhas]] ''pl''</td>
<td c=ca>[[budells]] ''pl'', [[intestins]] ''pl'', [[tripes]] ''pl''</td>
<td c=fr>[[entrailles]] ''pl'', [[tripes]] ''pl'', [[intestins]] ''pl''</td>
<td c=it>[[intestinos]] ''pl''</td>
<td c=ro>[[mațe]], [[măruntaie]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>87</td>
<td c=es>[[cuello]], [[nuca]] (''nape'')</td>
<td c=la>[[collum]], [[cervix|cervīx]], [[nucha]] (''nape'')</td>
<td c=pt>[[pescoço]], [[colo]] (''raro''), [[nuca]] (''nape'')</td>
<td c=ca>[[coll]], [[nuca]] (''nape'')</td>
<td c=fr>[[cou]], [[nuque]] (''nape'')</td>
<td c=it>[[collo]], [[nuca]] (''nape'')</td>
<td c=ro>[[gât]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>88</td>
<td c=es>[[espalda]] (''human''), [[lomo]] (''animal'')</td>
<td c=la>[[tergum]], [[dorsum]]</td>
<td c=pt>[[costas]] ''pl'' / (''human''), [[lombo]] (''animal'')</td>
<td c=ca>[[esquena]] (''human''), [[llom]] (''animal'')</td>
<td c=fr>[[dos]]</td>
<td c=it>[[schiena]] (''human''), [[dorso]] (''animal'')</td>
<td c=ro>[[spate]], [[dos]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>89</td>
<td c=es>[[pecho]], [[seno]]</td>
<td c=la>[[pectus]], [[mamma]], [[sinus]]</td>
<td c=pt>[[peito]], [[seio]]</td>
<td c=ca>[[pit]], [[si]]</td>
<td c=fr>[[poitrine]], [[sein]]</td>
<td c=it>[[petto]], [[seno]]</td>
<td c=ro>[[piept]], [[sân]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>90</td>
<td c=es>[[corazón]]</td>
<td c=la>[[cor]], (''genitivo singular'' : [[cordis]])</td>
<td c=pt>[[coração]]</td>
<td c=ca>[[cor]]</td>
<td c=fr>[[cœur]]</td>
<td c=it>[[cuore]]</td>
<td c=ro>[[inimă]], [[cord]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>91</td>
<td c=es>[[hígado]]</td>
<td c=la>[[iecur]], [[ficatum|fīcātum]] (''vulg.'')</td>
<td c=pt>[[fígado]]</td>
<td c=ca>[[fetge]]</td>
<td c=fr>[[foie]]</td>
<td c=it>[[fegato]]</td>
<td c=ro>[[ficat]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>92</td>
<td c=es>[[beber]], [[tomar]]</td>
<td c=la>[[bibere]]</td>
<td c=pt>[[beber]]</td>
<td c=ca>[[beure]]</td>
<td c=fr>[[boire]]</td>
<td c=it>[[bere]]</td>
<td c=ro>[[bea]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>93</td>
<td c=es>[[comer]]</td>
<td c=la>[[edere]], [[maducare|mandūcāre]], [[comedere]]</td>
<td c=pt>[[comer]]</td>
<td c=ca>[[menjar]]</td>
<td c=fr>[[manger]]</td>
<td c=it>[[mangiare]]</td>
<td c=ro>[[mânca]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>94</td>
<td c=es>[[morder]]</td>
<td c=la>[[mordere|mordēre]]</td>
<td c=pt>[[morder]]</td>
<td c=ca>[[mossegar]]</td>
<td c=fr>[[mordre]]</td>
<td c=it>[[mordere]]</td>
<td c=ro>[[mușca]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>95</td>
<td c=es>[[chupar]]</td>
<td c=la>[[sugere|sūgere]]</td>
<td c=pt>[[chupar]]</td>
<td c=ca>[[xuclar]]</td>
<td c=fr>[[sucer]]</td>
<td c=it>[[succhiare]]</td>
<td c=ro>[[suge]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>96</td>
<td c=es>[[escupir]]</td>
<td c=la>[[sputare|spūtāre]], [[spuere]], [[exconspuere]]</td>
<td c=pt>[[cuspir]]</td>
<td c=ca>[[escopir]]</td>
<td c=fr>[[cracher]]</td>
<td c=it>[[sputare]]</td>
<td c=ro>[[scuipa]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>97</td>
<td c=es>[[vomitar]]</td>
<td c=la>[[vomere]], [[vomitare|vomitāre]]</td>
<td c=pt>[[vomitar]]</td>
<td c=ca>[[vomitar]]</td>
<td c=fr>[[vomir]]</td>
<td c=it>[[vomitare]]</td>
<td c=ro>[[vomita]], [[voame]] (''reg., raro'')</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>98</td>
<td c=es>[[soplar]]</td>
<td c=la>[[flare|flāre]], [[sufflare|sufflāre]]</td>
<td c=pt>[[soprar]]</td>
<td c=ca>[[bufar]]</td>
<td c=fr>[[souffler]]</td>
<td c=it>[[soffiare]]</td>
<td c=ro>[[sufla]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>99</td>
<td c=es>[[respirar]]</td>
<td c=la>[[spirare|spīrāre]], [[respirare|respīrāre]]</td>
<td c=pt>[[respirar]]</td>
<td c=ca>[[respirar]]</td>
<td c=fr>[[respirer]]</td>
<td c=it>[[respirare]]</td>
<td c=ro>[[respira]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>100</td>
<td c=es>[[reír]]</td>
<td c=la>[[ridere|rīdēre]]</td>
<td c=pt>[[rir]]</td>
<td c=ca>[[riure]]</td>
<td c=fr>[[rire]]</td>
<td c=it>[[ridere]]</td>
<td c=ro>[[râde]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>101</td>
<td c=es>[[ver]]</td>
<td c=la>[[videre|vidēre]]</td>
<td c=pt>[[ver]]</td>
<td c=ca>[[veure]], [[vore]]</td>
<td c=fr>[[voir]]</td>
<td c=it>[[vedere]]</td>
<td c=ro>[[vedea]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>102</td>
<td c=es>[[oír]]</td>
<td c=la>[[audire|audīre]], [[intendere]] </td>
<td c=pt>[[ouvir]]</td>
<td c=ca>[[sentir]]</td>
<td c=fr>[[entendre]], (''obs.'') [[ouïr]]</td>
<td c=it>[[udire]]</td>
<td c=ro>[[auzi]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>103</td>
<td c=es>[[saber]]</td>
<td c=la>[[scire|scīre]], [[sapere]] (''to be wise'')</td>
<td c=pt>[[saber]]</td>
<td c=ca>[[saber]]</td>
<td c=fr>[[savoir]]</td>
<td c=it>[[sapere]]</td>
<td c=ro>[[ști]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>104</td>
<td c=es>[[pensar]]</td>
<td c=la>[[putare|putāre]], [[cogitare|cōgitāre]], [[pensare|pēnsāre]] (''to consider'')</td>
<td c=pt>[[pensar]]</td>
<td c=ca>[[pensar]]</td>
<td c=fr>[[savoir]]</td>
<td c=it>[[pensare]]</td>
<td c=ro>[[gândi]], [[cugeta]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>105</td>
<td c=es>[[oler]]</td>
<td c=la>[[olere|olēre]], [[sentire|sentīre]] (''to perceive a smell'')</td>
<td c=pt>[[cheirar]]</td>
<td c=ca>[[olorar]], [[ensumar]]</td>
<td c=fr>[[sentir]]</td>
<td c=it>[[sentire]]</td>
<td c=ro>[[mirosi]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>106</td>
<td c=es>[[temer]]</td>
<td c=la>[[timere|timēre]]</td>
<td c=pt>[[temer]]</td>
<td c=ca>[[témer]]</td>
<td c=fr>[[craindre]]</td>
<td c=it>[[temere]]</td>
<td c=ro>[[teme]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>107</td>
<td c=es>[[dormir]]</td>
<td c=la>[[dormire|dormīre]]</td>
<td c=pt>[[dormir]]</td>
<td c=ca>[[dormir]]</td>
<td c=fr>[[dormir]]</td>
<td c=it>[[dormire]]</td>
<td c=ro>[[dormi]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>108</td>
<td c=es>[[vivir]]</td>
<td c=la>[[vivere|vīvere]]</td>
<td c=pt>[[viver]]</td>
<td c=ca>[[viure]]</td>
<td c=fr>[[vivre]]</td>
<td c=it>[[vivere]]</td>
<td c=ro>[[trăi]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>109</td>
<td c=es>[[morir]]</td>
<td c=la>[[morior]]</td>
<td c=pt>[[morrer]]</td>
<td c=ca>[[morir]]</td>
<td c=fr>[[mourir]]</td>
<td c=it>[[morire]]</td>
<td c=ro>[[muri]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>110</td>
<td c=es>[[matar]]</td>
<td c=la>[[necare|necāre]], [[occidere]]</td>
<td c=pt>[[matar]]</td>
<td c=ca>[[matar]]</td>
<td c=fr>[[tuer]]</td>
<td c=it>[[uccidere]]</td>
<td c=ro>[[ucide]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>111</td>
<td c=es>[[luchar]], [[puñar]] (''obs.'')</td>
<td c=la>[[pugnare|pugnāre]], [[luctor]]</td>
<td c=pt>[[lutar]]</td>
<td c=ca>[[lluitar]]</td>
<td c=fr>[[lutter]]</td>
<td c=it>[[lottare]]</td>
<td c=ro>[[lupta]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>110</td>
<td c=es>[[cazar]]</td>
<td c=la>[[venor|vēnor]], [[captare|captāre]] (''to hunt down / capture'')</td>
<td c=pt>[[caçar]]</td>
<td c=ca>[[caçar]]</td>
<td c=fr>[[chasser]]</td>
<td c=it>[[cacciare]]</td>
<td c=ro>[[vâna]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>113</td>
<td c=es>[[golpear]], [[batir]]</td>
<td c=la>[[pellere]], [[battuere]]</td>
<td c=pt>[[golpear]], [[bater]]</td>
<td c=ca>[[colpejar]], [[batre]], [[colpir]]</td>
<td c=fr>[[frapper]], [[battre]]</td>
<td c=it>[[colpire]], [[battere]]</td>
<td c=ro>[[lovi]], [[bate]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>114</td>
<td c=es>[[cortar]]</td>
<td c=la>[[secare|secāre]], [[curtare|curtāre]], [[taliare|taliāre]] (''vulg.'')</td>
<td c=pt>[[cortar]]</td>
<td c=ca>[[tallar]]</td>
<td c=fr>[[couper]]</td>
<td c=it>[[tagliare]]</td>
<td c=ro>[[tăia]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>115</td>
<td c=es>[[partir]], [[dividir]]</td>
<td c=la>[[partior]], [[dividere]], [[findere]], [[scindere]]</td>
<td c=pt>[[partir]], [[dividir]]</td>
<td c=ca>[[partir]], [[dividir]]</td>
<td c=fr>[[fendre]], [[diviser]]</td>
<td c=it>[[fendere]], [[dividere]]</td>
<td c=ro>[[diviza]], [[împărți]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>116</td>
<td c=es>[[apuñalar]]</td>
<td c=la>[[traicere]], [[pungere]]</td>
<td c=pt>[[apunhalar]], [[esfaquear]]</td>
<td c=ca>[[punyir]], [[apunyalar]]</td>
<td c=fr>[[poignarder]]</td>
<td c=it>[[pugnalare]], [[accoltellare]]</td>
<td c=ro>[[înjunghia]], [[străpunge]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>117</td>
<td c=es>[[rascar]], [[raspar]], [[arañar]]</td>
<td c=la>[[scalpere]], [[rasicare|rasicāre]], [[radere|rādere]]</td>
<td c=pt>[[rascar]], [[raspar]], [[arranhar]]</td>
<td c=ca>[[rascar]], [[gratar]]</td>
<td c=fr>[[gratter]]</td>
<td c=it>[[grattare]], [[graffiare]]</td>
<td c=ro>[[scărpina]], [[zgâria]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>118</td>
<td c=es>[[cavar]], [[excavar]]</td>
<td c=la>[[fodere]], [[cavare|cavāre]] (''to hollow out'')</td>
<td c=pt>[[cavar]], [[escavar]]</td>
<td c=ca>[[cavar]], [[excavar]]</td>
<td c=fr>[[creuser]]</td>
<td c=it>[[scavare]]</td>
<td c=ro>[[săpa]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>119</td>
<td c=es>[[nadar]]</td>
<td c=la>[[natare|natāre]]</td>
<td c=pt>[[nadar]]</td>
<td c=ca>[[nedar]]</td>
<td c=fr>[[nager]]</td>
<td c=it>[[nuotare]]</td>
<td c=ro>[[înota]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>120</td>
<td c=es>[[volar]]</td>
<td c=la>[[volare|volāre]], [[exvolare|exvolāre]] (''vulg.'')</td>
<td c=pt>[[volar]]</td>
<td c=ca>[[volar]]</td>
<td c=fr>[[voler]]</td>
<td c=it>[[volare]]</td>
<td c=ro>[[zbura]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>121</td>
<td c=es>[[caminar]], [[andar]]</td>
<td c=la>[[gradior]], [[ambulare|ambulāre]], [[vadere|vādere]]</td>
<td c=pt>[[andar]], [[caminhar]]</td>
<td c=ca>[[caminar]]</td>
<td c=fr>[[marcher]], [[se promener]] (''intrans.'')</td>
<td c=it>[[camminare]], [[andare]] (''a piedi'')</td>
<td c=ro>[[merge]], [[umbla]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>122</td>
<td c=es>[[venir]]</td>
<td c=la>[[venire|venīre]]</td>
<td c=pt>[[vir]]</td>
<td c=ca>[[venir]], [[vindre]]</td>
<td c=fr>[[venir]]</td>
<td c=it>[[venire]]</td>
<td c=ro>[[veni]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>123</td>
<td c=es>[[yacer]]</td>
<td c=la>[[iacere|iacēre]]</td>
<td c=pt>[[jazer]]</td>
<td c=ca>[[jeure]]</td>
<td c=fr>[[gésir]]</td>
<td c=it>[[giacere]]</td>
<td c=ro>[[zăcea]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>124</td>
<td c=es>[[sentarse]] (''intrans.'')</td>
<td c=la>[[sedere|sedēre]]</td>
<td c=pt>[[sentar]]</td>
<td c=ca>[[seure|asseure's]] (''intrans.'')</td>
<td c=fr>[[asseoir|s'asseoir]] (''intrans.'')</td>
<td c=it>[[sedere]]</td>
<td c=ro>[[ședea]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>125</td>
<td c=es>[[estar]] (''parado''/''de pie''), [[levantarse]], [[parar|pararse]]</td>
<td c=la>[[stare|stāre]]</td>
<td c=pt>[[estar]] (''de pé'')</td>
<td c=ca>[[estar]] (''dempeus'')</td>
<td c=fr>[[être]] (''debout'')</td>
<td c=it>[[stare]] (''in piedi'')</td>
<td c=ro>[[sta]] (''în picioare'')</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>126</td>
<td c=es>[[girar]]</td>
<td c=la>[[vertere]], [[gyrare|gȳrāre]], [[tornare|tornāre]], [[torquere|torquēre]]</td>
<td c=pt>[[girar]]</td>
<td c=ca>[[girar]], [[tombar]]</td>
<td c=fr>[[tourner]]</td>
<td c=it>[[girare]]</td>
<td c=ro>[[întoarce]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>127</td>
<td c=es>[[caer]]</td>
<td c=la>[[cadere]] </td>
<td c=pt>[[cair]]</td>
<td c=ca>[[caure]]</td>
<td c=fr>[[tomber]]</td>
<td c=it>[[cadere]]</td>
<td c=ro>[[cădea]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>128</td>
<td c=es>[[dar]]</td>
<td c=la>[[dare]], [[donare|dōnāre]] (''to give a present'')</td>
<td c=pt>[[dar]]</td>
<td c=ca>[[donar]], [[dar]]</td>
<td c=fr>[[donner]]</td>
<td c=it>[[dare]]</td>
<td c=ro>[[da]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>129</td>
<td c=es>[[tener]], [[sostener]]</td>
<td c=la>[[tenere|tenēre]]</td>
<td c=pt>[[ter]]</td>
<td c=ca>[[tenir]], [[aguantar]] </td>
<td c=fr>[[tenir]]</td>
<td c=it>[[tenere]]</td>
<td c=ro>[[ține]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>130</td>
<td c=es>[[apretar]], [[comprimir]], [[exprimir]]</td>
<td c=la>[[premere]], [[comprimere]], [[exprimere]], [[stringere]] (''tighten'')</td>
<td c=pt>[[apertar]], [[comprimer]], [[espremer]]</td>
<td c=ca>[[estrènyer]], [[prémer]]</td>
<td c=fr>[[presser]], [[comprimer]]</td>
<td c=it>[[spremere]], [[stringere]]</td>
<td c=ro>[[merge]], [[strânge]], [[presa]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>131</td>
<td c=es>[[frotar]], [[fregar]]</td>
<td c=la>[[fricare|fricāre]]</td>
<td c=pt>[[esfregar]]</td>
<td c=ca>[[fregar]]</td>
<td c=fr>[[frotter]], [[frayer]] (''obs.'')</td>
<td c=it>[[fregare]], [[sfregare]]</td>
<td c=ro>[[freca]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>132</td>
<td c=es>[[lavar]]</td>
<td c=la>[[lavare|lavāre]]</td>
<td c=pt>[[lavar]]</td>
<td c=ca>[[rentar]], [[netejar]]</td>
<td c=fr>[[laver]]</td>
<td c=it>[[lavare]]</td>
<td c=ro>[[la]], [[spăla]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>133</td>
<td c=es>[[restregar]], [[enjugar]]</td>
<td c=la>[[tergere|tergēre]], [[exsucare|exsucāre]], [[extergere|extergēre]]</td>
<td c=pt>[[enxugar]]</td>
<td c=ca>[[eixugar]]</td>
<td c=fr>[[essuyer]]</td>
<td c=it>[[asciugare]]</td>
<td c=ro>[[șterge]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>134</td>
<td c=es>[[tirar]], [[halar]], [[jalar]] (''coloquial'')</td>
<td c=la>[[trahere]]</td>
<td c=pt>[[tirar]]</td>
<td c=ca>[[estirar]], [[tibar]]</td>
<td c=fr>[[tirer]]</td>
<td c=it>[[tirare]]</td>
<td c=ro>[[trage]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>135</td>
<td c=es>[[empujar]]</td>
<td c=la>[[pellere]], [[urgere]], [[pulsare|pulsāre]], [[impulsare|impulsāre]], [[impingere]]</td>
<td c=pt>[[empurrar]]</td>
<td c=ca>[[empènyer]]</td>
<td c=fr>[[pousser]]</td>
<td c=it>[[spingere]]</td>
<td c=ro>[[împinge]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>136</td>
<td c=es>[[lanzar]], [[echar]]</td>
<td c=la>[[iacere]], [[iactare|iactāre]], [[lanceare|lanceāre]]</td>
<td c=pt>[[lançar]]</td>
<td c=ca>[[llançar]]</td>
<td c=fr>[[jeter]], [[lancer]]</td>
<td c=it>[[gettare]], [[lanciare]]</td>
<td c=ro>[[arunca]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>137</td>
<td c=es>[[atar]]</td>
<td c=la>[[ligare|ligāre]], [[stringere]], [[aptare|aptāre]]</td>
<td c=pt>[[atar]]</td>
<td c=ca>[[lligar]]</td>
<td c=fr>[[lier]]</td>
<td c=it>[[legare]]</td>
<td c=ro>[[lega]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>138</td>
<td c=es>[[coser]]</td>
<td c=la>[[suere]], [[consuere|cōnsuere]]</td>
<td c=pt>[[coser]]</td>
<td c=ca>[[cosir]]</td>
<td c=fr>[[coudre]]</td>
<td c=it>[[cucire]]</td>
<td c=ro>[[coase]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>139</td>
<td c=es>[[contar]]</td>
<td c=la>[[numerare|numerāre]], [[computare|computāre]]</td>
<td c=pt>[[contar]]</td>
<td c=ca>[[comptar]]</td>
<td c=fr>[[compter]]</td>
<td c=it>[[contare]]</td>
<td c=ro>[[număra]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>140</td>
<td c=es>[[decir]]</td>
<td c=la>[[dicere|dīcere]]</td>
<td c=pt>[[dizer]]</td>
<td c=ca>[[dir]]</td>
<td c=fr>[[dire]]</td>
<td c=it>[[dire]]</td>
<td c=ro>[[zice]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>141</td>
<td c=es>[[cantar]]</td>
<td c=la>[[canere]], [[cantare|cantāre]]</td>
<td c=pt>[[cantar]]</td>
<td c=ca>[[cantar]]</td>
<td c=fr>[[chanter]]</td>
<td c=it>[[cantare]]</td>
<td c=ro>[[cânta]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>142</td>
<td c=es>[[jugar]]</td>
<td c=la>[[ludere|lūdere]], [[iocor]]</td>
<td c=pt>[[jogar]]</td>
<td c=ca>[[jugar]]</td>
<td c=fr>[[jouer]]</td>
<td c=it>[[giocare]]</td>
<td c=ro>[[juca]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>143</td>
<td c=es>[[flotar]]</td>
<td c=la>[[nare|nāre]], [[natare|natāre]]</td>
<td c=pt>[[flutuar]], [[boiar]]</td>
<td c=ca>[[flotar]], [[surar]]</td>
<td c=fr>[[flotter]]</td>
<td c=it>[[galleggiare]]</td>
<td c=ro>[[pluti]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>144</td>
<td c=es>[[fluir]]</td>
<td c=la>[[fluere]], [[currere]]</td>
<td c=pt>[[fluir]]</td>
<td c=ca>[[fluir]]</td>
<td c=fr>[[couler]]</td>
<td c=it>[[fluire]], [[scorrer]]</td>
<td c=ro>[[curge]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>145</td>
<td c=es>[[congelar]], [[helar]]</td>
<td c=la>[[gelare|gelāre]], [[glaciare|glaciāre]]</td>
<td c=pt>[[gelar]]</td>
<td c=ca>[[gelar]], [[glaçar]]</td>
<td c=fr>[[geler]]</td>
<td c=it>[[gelare]], [[ghiacciare]]</td>
<td c=ro>[[îngheța]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>146</td>
<td c=es>[[hincharse]] (''intran.''), [[inflar|inflarse]] (''intran.'')</td>
<td c=la>[[inflare|īnflāre]]</td>
<td c=pt>[[inchar|incharse]] (''intran.'')</td>
<td c=ca>[[inflar]]</td>
<td c=fr>[[gonfler]]</td>
<td c=it>[[gonfiare]]</td>
<td c=ro>[[inflama]], [[umfla]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>147</td>
<td c=es>[[sol]]</td>
<td c=la>[[sol|sōl]]</td>
<td c=pt>[[sol]]</td>
<td c=ca>[[sol]]</td>
<td c=fr>[[soleil]]</td>
<td c=it>[[sole]]</td>
<td c=ro>[[soare]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>148</td>
<td c=es>[[luna]]</td>
<td c=la>[[luna|lūna]]</td>
<td c=pt>[[lua]]</td>
<td c=ca>[[lluna]]</td>
<td c=fr>[[lune]]</td>
<td c=it>[[luna]]</td>
<td c=ro>[[lună]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>149</td>
<td c=es>[[estrella]]</td>
<td c=la>[[stella|stēlla]]</td>
<td c=pt>[[estrela]]</td>
<td c=ca>[[estel]], [[estrella]]</td>
<td c=fr>[[étoile]]</td>
<td c=it>[[stella]]</td>
<td c=ro>[[stea]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>150</td>
<td c=es>[[agua]]</td>
<td c=la>[[aqua]]</td>
<td c=pt>[[água]]</td>
<td c=ca>[[aigua]]</td>
<td c=fr>[[eau]]</td>
<td c=it>[[acqua]]</td>
<td c=ro>[[apă]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>151</td>
<td c=es>[[lluvia]]</td>
<td c=la>[[pluvia]]</td>
<td c=pt>[[chuva]]</td>
<td c=ca>[[pluja]]</td>
<td c=fr>[[pluie]]</td>
<td c=it>[[pioggia]]</td>
<td c=ro>[[ploaie]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>152</td>
<td c=es>[[río]]</td>
<td c=la>[[flumen|flūmen]], [[fluvius]], [[rivus|rīvus]]</td>
<td c=pt>[[rio]]</td>
<td c=ca>[[riu]]</td>
<td c=fr>[[fleuve]], [[rivière]]</td>
<td c=it>[[fiume]]</td>
<td c=ro>[[râu]], [[fluviu]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>153</td>
<td c=es>[[lago]]</td>
<td c=la>[[lacus]]</td>
<td c=pt>[[lago]]</td>
<td c=ca>[[llac]]</td>
<td c=fr>[[lac]]</td>
<td c=it>[[lago]]</td>
<td c=ro>[[lac]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>154</td>
<td c=es>[[mar]]</td>
<td c=la>[[mare]]</td>
<td c=pt>[[mar]]</td>
<td c=ca>[[mar]]</td>
<td c=fr>[[mer]]</td>
<td c=it>[[mare]]</td>
<td c=ro>[[mare]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>155</td>
<td c=es>[[sal]]</td>
<td c=la>[[sal|sāl]]</td>
<td c=pt>[[sal]]</td>
<td c=ca>[[sal]]</td>
<td c=fr>[[sel]]</td>
<td c=it>[[sale]]</td>
<td c=ro>[[sare]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>156</td>
<td c=es>[[piedra]]</td>
<td c=la>[[lapis]], [[petra]]</td>
<td c=pt>[[pedra]]</td>
<td c=ca>[[pedra]]</td>
<td c=fr>[[pierre]]</td>
<td c=it>[[pietra]]</td>
<td c=ro>[[piatră]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>157</td>
<td c=es>[[arena]]</td>
<td c=la>[[arena|arēna]], [[sabulo|sabulō]]</td>
<td c=pt>[[areia]]</td>
<td c=ca>[[sorra]], [[arena]]</td>
<td c=fr>[[sable]]</td>
<td c=it>[[sabbia]]</td>
<td c=ro>[[nisip]], [[arină]] (''reg.'')</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>158</td>
<td c=es>[[polvo]]</td>
<td c=la>[[pulvis]]</td>
<td c=pt>[[pó]], [[poeira]]</td>
<td c=ca>[[pols]]</td>
<td c=fr>[[poussière]]</td>
<td c=it>[[polvere]]</td>
<td c=ro>[[praf]], [[pulbere]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>159</td>
<td c=es>[[tierra]]</td>
<td c=la>[[terra]]</td>
<td c=pt>[[terra]]</td>
<td c=ca>[[terra]]</td>
<td c=fr>[[terre]]</td>
<td c=it>[[terra]]</td>
<td c=ro>[[pământ]], [[țară]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>160</td>
<td c=es>[[nube]]</td>
<td c=la>[[nubes|nūbēs]], [[nimbus]]</td>
<td c=pt>[[nuvem]]</td>
<td c=ca>[[núvol]]</td>
<td c=fr>[[nuage]], [[nue]]</td>
<td c=it>[[nuvola]], [[nube]]</td>
<td c=ro>[[nor]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>161</td>
<td c=es>[[niebla]], [[neblina]]</td>
<td c=la>[[nebula]], [[caligo|cālīgō]]</td>
<td c=pt>[[névoa]], [[neblina]]</td>
<td c=ca>[[boira]]</td>
<td c=fr>[[brume]]</td>
<td c=it>[[nebbia]]</td>
<td c=ro>[[negură]], [[ceață]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>162</td>
<td c=es>[[cielo]]</td>
<td c=la>[[caelum]]</td>
<td c=pt>[[céu]]</td>
<td c=ca>[[cel]]</td>
<td c=fr>[[ciel]]</td>
<td c=it>[[cielo]]</td>
<td c=ro>[[cer]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>163</td>
<td c=es>[[viento]]</td>
<td c=la>[[ventus]]</td>
<td c=pt>[[vento]]</td>
<td c=ca>[[vent]]</td>
<td c=fr>[[vent]]</td>
<td c=it>[[vento]]</td>
<td c=ro>[[vînt]]/[[vânt]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>164</td>
<td c=es>[[nieve]]</td>
<td c=la>[[nix]], (''genitivo singular'' : [[nivis]])</td>
<td c=pt>[[neve]]</td>
<td c=ca>[[neu]]</td>
<td c=fr>[[neige]]</td>
<td c=it>[[neve]]</td>
<td c=ro>[[zăpadă]], [[nea]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>165</td>
<td c=es>[[hielo]]</td>
<td c=la>[[glacies|glaciēs]], [[gelu|gelū]]</td>
<td c=pt>[[gelo]]</td>
<td c=ca>[[glaç]], [[gel]]</td>
<td c=fr>[[glace]]</td>
<td c=it>[[ghiaccio]]</td>
<td c=ro>[[gheață]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>166</td>
<td c=es>[[humo]]</td>
<td c=la>[[fumus|fūmus]]</td>
<td c=pt>[[fumo]]</td>
<td c=ca>[[fum]]</td>
<td c=fr>[[fumée]]</td>
<td c=it>[[fumo]]</td>
<td c=ro>[[fum]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>167</td>
<td c=es>[[fuego]]</td>
<td c=la>[[ignis]], [[focus]]</td>
<td c=pt>[[fogo]]</td>
<td c=ca>[[foc]]</td>
<td c=fr>[[feu]]</td>
<td c=it>[[fuoco]]</td>
<td c=ro>[[foc]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>168</td>
<td c=es>[[ceniza]]</td>
<td c=la>[[cinis]], (''singular genitivo'' : [[cineris]])</td>
<td c=pt>[[cinza]]</td>
<td c=ca>[[cendra]]</td>
<td c=fr>[[cendre]]</td>
<td c=it>[[cenere]]</td>
<td c=ro>[[cenușă]], [[scrum]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>169</td>
<td c=es>[[arder]], [[quemar]]</td>
<td c=la>[[ardere|ārdēre]], [[cremare|cremāre]]</td>
<td c=pt>[[arder]], [[queimar]]</td>
<td c=ca>[[cremar]]</td>
<td c=fr>[[brûler]]</td>
<td c=it>[[bruciare]], [[ardere]]</td>
<td c=ro>[[arde]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>170</td>
<td c=es>[[calle]], [[camino]], [[vía]]</td>
<td c=la>[[via]], [[strata|strāta]]</td>
<td c=pt>[[estrada]], [[caminho]], [[via]]</td>
<td c=ca>[[carretera]], [[via]]</td>
<td c=fr>[[route]]</td>
<td c=it>[[strata]], [[via]]</td>
<td c=ro>[[drum]], [[cale]], [[stradă]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>171</td>
<td c=es>[[montaña]], [[monte]]</td>
<td c=la>[[mons|mōns]], (''genitivo singular'' : [[montis]])</td>
<td c=pt>[[montanha]], [[monte]]</td>
<td c=ca>[[muntanya]], [[mont]]</td>
<td c=fr>[[montagne]], [[mont]]</td>
<td c=it>[[montagna]], [[monte]]</td>
<td c=ro>[[munte]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>172</td>
<td c=es>[[rojo]]</td>
<td c=la>[[ruber]], [[vermiculus]], [[russus]] (''raro'')</td>
<td c=pt>[[vermelho]], [[rubro]]</td>
<td c=ca>[[vermell]], [[roig]]</td>
<td c=fr>[[rouge]]</td>
<td c=it>[[rosso]]</td>
<td c=ro>[[roșu]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>173</td>
<td c=es>[[verde]]</td>
<td c=la>[[viridis]]</td>
<td c=pt>[[verde]]</td>
<td c=ca>[[verd]]</td>
<td c=fr>[[vert]]</td>
<td c=it>[[verde]]</td>
<td c=ro>[[verde]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>174</td>
<td c=es>[[amarillo]]</td>
<td c=la>[[flavus|flāvus]], [[galbinus]] (''yellowish'')</td>
<td c=pt>[[amarelo]]</td>
<td c=ca>[[groc]]</td>
<td c=fr>[[jaune]]</td>
<td c=it>[[giallo]]</td>
<td c=ro>[[galben]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>175</td>
<td c=es>[[blanco]]</td>
<td c=la>[[albus]], [[candidus]], [[blancus]] (''vulg.'')</td>
<td c=pt>[[branco]]</td>
<td c=ca>[[blanc]]</td>
<td c=fr>[[blanc]]</td>
<td c=it>[[bianco]]</td>
<td c=ro>[[alb]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>176</td>
<td c=es>[[negro]]</td>
<td c=la>[[niger]], [[ater|āter]], [[fuscus]]</td>
<td c=pt>[[negro]]</td>
<td c=ca>[[negre]]</td>
<td c=fr>[[noir]]</td>
<td c=it>[[nero]]</td>
<td c=ro>[[negru]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>177</td>
<td c=es>[[noche]]</td>
<td c=la>[[nox|nōx]], (''genitivo singular'' : [[noctis]])</td>
<td c=pt>[[noite]]</td>
<td c=ca>[[nit]]</td>
<td c=fr>[[nuit]]</td>
<td c=it>[[notte]]</td>
<td c=ro>[[noapte]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>178</td>
<td c=es>[[día]]</td>
<td c=la>[[dies|dīes]], [[diurnum]] (''vulg.'' / ''diminutive'')</td>
<td c=pt>[[dia]]</td>
<td c=ca>[[dia]], [[jorn]]</td>
<td c=fr>[[jour]]</td>
<td c=it>[[giorno]]</td>
<td c=ro>[[zi]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>179</td>
<td c=es>[[año]]</td>
<td c=la>[[annus]]</td>
<td c=pt>[[ano]]</td>
<td c=ca>[[any]]</td>
<td c=fr>[[année]]</td>
<td c=it>[[anno]]</td>
<td c=ro>[[an]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>180</td>
<td c=es>[[caliente]], [[cálido]]</td>
<td c=la>[[calidus]], [[caldus]]</td>
<td c=pt>[[quente]]</td>
<td c=ca>[[calent]], [[càlid]]</td>
<td c=fr>[[chaud]]</td>
<td c=it>[[caldo]]</td>
<td c=ro>[[cald]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>181</td>
<td c=es>[[frío]]</td>
<td c=la>[[frigidus|frīgidus]]</td>
<td c=pt>[[frio]]</td>
<td c=ca>[[fred]]</td>
<td c=fr>[[froid]]</td>
<td c=it>[[freddo]]</td>
<td c=ro>[[frig]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>182</td>
<td c=es>[[lleno]]</td>
<td c=la>[[plenus|plēnus]]</td>
<td c=pt>[[cheio]]</td>
<td c=ca>[[ple]]</td>
<td c=fr>[[plein]]</td>
<td c=it>[[pieno]]</td>
<td c=ro>[[plin]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>183</td>
<td c=es>[[nuevo]]</td>
<td c=la>[[novus]]</td>
<td c=pt>[[novo]]</td>
<td c=ca>[[nou]]</td>
<td c=fr>[[nouveau]]</td>
<td c=it>[[nuovo]]</td>
<td c=ro>[[nou]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>184</td>
<td c=es>[[viejo]]</td>
<td c=la>[[vetus]], [[vetulus]]</td>
<td c=pt>[[velho]]</td>
<td c=ca>[[vell]]</td>
<td c=fr>[[vieux]]</td>
<td c=it>[[vecchio]]</td>
<td c=ro>[[vechi]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>185</td>
<td c=es>[[bueno]]</td>
<td c=la>[[bonus]]</td>
<td c=pt>[[bom]]</td>
<td c=ca>[[bo]]</td>
<td c=fr>[[bon]]</td>
<td c=it>[[buono]]</td>
<td c=ro>[[bun]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>186</td>
<td c=es>[[malo]] ''adj.'', [[mal]] ''adv.''</td>
<td c=la>[[malus]]</td>
<td c=pt>[[mau]] ''adj.'', [[mal]] ''adv.''</td>
<td c=ca>[[dolent]] ''adj.'', [[mal]] ''adv.''</td>
<td c=fr>[[mauvais]] ''adj.'', [[mal]] ''adv.''</td>
<td c=it>[[cattivo]], [[malo]]</td>
<td c=ro>[[rău]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>187</td>
<td c=es>[[podrido]]</td>
<td c=la>[[puter]], [[putridus]]</td>
<td c=pt>[[podre]]</td>
<td c=ca>[[podrit]]</td>
<td c=fr>[[pourri]]</td>
<td c=it>[[marcito]], [[putrido]]</td>
<td c=ro>[[putred]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>188</td>
<td c=es>[[sucio]]</td>
<td c=la>[[sordidus]]</td>
<td c=pt>[[sujo]]</td>
<td c=ca>[[brut]]</td>
<td c=fr>[[sale]]</td>
<td c=it>[[sporco]], [[sudicio]]</td>
<td c=ro>[[murdar]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>189</td>
<td c=es>[[recto]]</td>
<td c=la>[[rectus]]</td>
<td c=pt>[[reto]]</td>
<td c=ca>[[recte]], [[dret]]</td>
<td c=fr>[[droit]]</td>
<td c=it>[[dritto]]</td>
<td c=ro>[[drept]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>190</td>
<td c=es>[[redondo]]</td>
<td c=la>[[rotundus]]</td>
<td c=pt>[[redondo]]</td>
<td c=ca>[[rodó]]</td>
<td c=fr>[[rond]]</td>
<td c=it>[[rotondo]]</td>
<td c=ro>[[rotund]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>191</td>
<td c=es>[[afilado]]</td>
<td c=la>[[acer|ācer]], [[affiliatus]], [[acūtus|acūtus]]</td>
<td c=pt>[[afiado]]</td>
<td c=ca>[[esmolat]], [[afilat]]</td>
<td c=fr>[[affilé]]</td>
<td c=it>[[affilato]]</td>
<td c=ro>[[ascuțit]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>192</td>
<td c=es>[[sin]] [[filo]], [[romo]]</td>
<td c=la>[[hebes]], [[brutus]]</td>
<td c=pt>[[rombo]]</td>
<td c=ca>[[esmussat]], [[rom]]</td>
<td c=fr>[[émoussé]]</td>
<td c=it>[[spuntato]]</td>
<td c=ro>[[bont]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>193</td>
<td c=es>[[liso]]</td>
<td c=la>[[levis]]</td>
<td c=pt>[[liso]]</td>
<td c=ca>[[llis]]</td>
<td c=fr>[[lisse]]</td>
<td c=it>[[liscio]]</td>
<td c=ro>[[neted]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>194</td>
<td c=es>[[húmedo]], [[mojado]]</td>
<td c=la>[[umidus]], [[madidus]], [[udus|ūdus]]</td>
<td c=pt>[[molhado]]</td>
<td c=ca>[[humit]], [[mullat]]</td>
<td c=fr>[[mouillé]]</td>
<td c=it>[[molle]]</td>
<td c=ro>[[ud]], [[umed]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>195</td>
<td c=es>[[seco]]</td>
<td c=la>[[siccus]]</td>
<td c=pt>[[seco]]</td>
<td c=ca>[[sec]]</td>
<td c=fr>[[sec]]</td>
<td c=it>[[secco]]</td>
<td c=ro>[[uscat]], [[sec]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>196</td>
<td c=es>[[correcto]]</td>
<td c=la>[[rectus]], [[correctus]]</td>
<td c=pt>[[correto]]</td>
<td c=ca>[[correcte]]</td>
<td c=fr>[[correct]]</td>
<td c=it>[[corretto]]</td>
<td c=ro>[[corect]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>197</td>
<td c=es>[[cerca]], [[próximo]]</td>
<td c=la>[[propinquus]], [[iuxta|iuxtā]]</td>
<td c=pt>[[perto]], [[próximo]]</td>
<td c=ca>[[prop]], [[pròxim]]</td>
<td c=fr>[[près]], [[proche]]</td>
<td c=it>[[vicino]]</td>
<td c=ro>[[aproape]], [[lângă]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>198</td>
<td c=es>[[lejos]], [[lejano]], [[distante]]</td>
<td c=la>[[procul]], [[laxius]], [[distāns]], (''genitivo singular.'' : [[distantis]]), [[longinquus]], [[longitanus]] (''vulg.'')</td>
<td c=pt>[[longe]], [[longínquo]], [[distante]]</td>
<td c=ca>[[lluny]], [[llunyà]], [[distant]]</td>
<td c=fr>[[loin]], [[lointain]], [[distant]]</td>
<td c=it>[[lontano]], [[distante]]</td>
<td c=ro>[[departe]], [[distant]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>199</td>
<td c=es>[[derecho]]</td>
<td c=la>[[dexter]], [[directus]]</td>
<td c=pt>[[direito]]</td>
<td c=ca>[[dret]]</td>
<td c=fr>[[droit]]</td>
<td c=it>[[destro]]</td>
<td c=ro>[[drept]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>200</td>
<td c=es>[[izquierdo]]</td>
<td c=la>[[sinister]]</td>
<td c=pt>[[esquerdo]]</td>
<td c=ca>[[esquerre]]</td>
<td c=fr>[[gauche]]</td>
<td c=it>[[sinistro]]</td>
<td c=ro>[[stâng]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>201</td>
<td c=es>[[en]], [[a]]</td>
<td c=la>[[in]], [[ad]], ''ablative case''</td>
<td c=pt>[[em]], [[a]]</td>
<td c=ca>[[en]], [[a]]</td>
<td c=fr>[[en]], [[à]]</td>
<td c=it>[[in]], [[a]]</td>
<td c=ro>[[în]], [[la]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>202</td>
<td c=es>[[en]]</td>
<td c=la>[[in]]</td>
<td c=pt>[[em]]</td>
<td c=ca>[[en]], [[dins]]</td>
<td c=fr>[[en]], [[dans]]</td>
<td c=it>[[in]]</td>
<td c=ro>[[în]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>203</td>
<td c=es>[[con]]</td>
<td c=la>[[cum]], [[apud]] (''with accusative'')</td>
<td c=pt>[[com]]</td>
<td c=ca>[[amb]]</td>
<td c=fr>[[avec]]</td>
<td c=it>[[con]]</td>
<td c=ro>[[cu]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>204</td>
<td c=es>[[y]], [[e]] (''antes de'' /i/)</td>
<td c=la>[[et]]</td>
<td c=pt>[[e]]</td>
<td c=ca>[[i]]</td>
<td c=fr>[[et]]</td>
<td c=it>[[e]], [[ed]] (''antes de vocal'')</td>
<td c=ro>[[și]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>205</td>
<td c=es>[[si]]</td>
<td c=la>[[si|sī]]</td>
<td c=pt>[[se]]</td>
<td c=ca>[[si]]</td>
<td c=fr>[[si]]</td>
<td c=it>[[se]]</td>
<td c=ro>[[dacă]]</td>
</tr>
</tr>
<tr>
<td i=No>206</td>
<td c=es>[[porque]]</td>
<td c=la>[[quia]], [[quoniam]]</td>
<td c=pt>[[porque]]</td>
<td c=ca>[[perquè]]</td>
<td c=fr>[[parce que]]</td>
<td c=it>[[perché]]</td>
<td c=ro>[[pentru că]]</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>207</td>
<td c=es>[[nombre]]</td>
<td c=la>[[nomen|nōmen]]</td>
<td c=pt>[[nome]]</td>
<td c=ca>[[nom]]</td>
<td c=fr>[[nom]]</td>
<td c=it>[[nome]]</td>
<td c=ro>[[nume]]</td>
</tr>
</table>
===Tabla 2===
<table border="1" class="wikitable">
<tr>
<td i=No> No </td>
<th c=en> [[español]] </th>
<th c=ca> [[catalán]] </th>
<th c=pt> [[portugués]] </th>
<th c=ro> [[rumano]] </th>
<th c=oc_L> [[occitano languedociano]]</th>
<th c=oc_G> [[occitano gascón]]</th>
<th c=rm> [[Romahce]]</th>
</tr>
<tr>
<td i=No>1</td>
<td c=es>[[yo]]</td>
<td c=ca>[[jo]]</td>
<td c=pt>[[eu]]</td>
<td c=ro>[[eu]]</td>
<td c=oc_L>[[ieu]]</td>
<td c=oc_G>[[jo]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|jau}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>2</td>
<td c=es>[[tú]]</td>
<td c=ca>[[tu]]</td>
<td c=pt>[[tu]], [[você]]</td>
<td c=ro>[[tu]]</td>
<td c=oc_L>[[tu]]</td>
<td c=oc_G>[[tu]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|ti}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>3</td>
<td c=es>[[él]]</td>
<td c=ca>[[ell]]</td>
<td c=pt>[[ele]]</td>
<td c=ro>[[el]] ''m'', [[ea]] ''f''</td>
<td c=oc_L>[[el]]</td>
<td c=oc_G>[[eth]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|el}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>4</td>
<td c=es>[[nosotros]]</td>
<td c=ca>[[nosaltres]]</td>
<td c=pt>[[nós]]</td>
<td c=ro>[[noi]]</td>
<td c=oc_L>[[nosautres]]</td>
<td c=oc_G>[[nosaus]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|nus}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>5</td>
<td c=es>[[vosotros]]</td>
<td c=ca>[[vosaltres]]</td>
<td c=pt>[[vós]], [[vocês]]</td>
<td c=ro>[[voi]]</td>
<td c=oc_L>[[vosautres]]</td>
<td c=oc_G>[[vosaus]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|vus}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>6</td>
<td c=es>[[ellos]], [[ellas]]</td>
<td c=ca>[[ells]] ''m'', [[elles]]</td>
<td c=pt>[[eles]] ''m'', [[elas]] ''f''</td>
<td c=ro>[[ei]] ''m'', [[ele]] ''f''</td>
<td c=oc_L>[[eles]] ''m'', [[elas]] ''f''</td>
<td c=oc_G>[[eths]] ''m'', [[eras]] ''f''</td>
<td c=rm>{{l|rm|els}} ''m'', {{l|rm|ellas}} ''f''</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>7</td>
<td c=es>[[este]]</td>
<td c=ca>[[aquest]]</td>
<td c=pt>[[este]] ''adj''; [[isto]] ''pron''</td>
<td c=ro>[[acesta]] ''adj, m'', [[aceasta]] ''adj, f''; [[acest]] ''pron, m'', [[această]] ''pron, f''</td>
<td c=oc_L>[[aqueste]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[aqueste]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|quest}} ''m'', {{l|rm|questa}} ''f''</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>8</td>
<td c=es>[[aquél]]</td>
<td c=ca>[[aquell]]</td>
<td c=pt>[[aquele]] ''adj''; [[aquilo]] ''pron''</td>
<td c=ro>[[acela]] ''m, adj'', [[aceea]] ''f, adj''; [[acel]] ''m, pron'', [[acea]] ''f, pron''</td>
<td c=oc_L>[[aquel]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[aqueth]], [[aquera]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|quel}} ''m'', {{l|rm|quella}} ''f''</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>9</td>
<td c=es>[[aquí]]</td>
<td c=ca>[[aquí]]</td>
<td c=pt>[[aqui]]</td>
<td c=ro>[[aici]], ([[aci]] ''dial.'')</td>
<td c=oc_L>[[aicí]], [[aquí]]</td>
<td c=oc_G>[[ací]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|qua}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>10</td>
<td c=es>[[allí]], [[allá]]</td>
<td c=ca>[[allà]]</td>
<td c=pt>[[lá]], [[ali]]; [[aí]] (near you)</td>
<td c=ro>[[acolo]]</td>
<td c=oc_L>[[ailà]]</td>
<td c=oc_G>[[aquiu]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|là}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>11</td>
<td c=es>[[quien]]</td>
<td c=ca>[[qui]]</td>
<td c=pt>[[quem]]</td>
<td c=ro>[[cine]]</td>
<td c=oc_L>[[quin]], [[qual]]</td>
<td c=oc_G>[[qui]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|tgi}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>12</td>
<td c=es>[[qué]]</td>
<td c=ca>[[què]]</td>
<td c=pt>[[que]], [[o que]]</td>
<td c=ro>[[ce]]</td>
<td c=oc_L>[[qué]]</td>
<td c=oc_G>[[qué]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|tge}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>13</td>
<td c=es>[[donde]]</td>
<td c=ca>[[on]]</td>
<td c=pt>[[onde]]</td>
<td c=ro>[[unde]]</td>
<td c=oc_L>[[ont]]</td>
<td c=oc_G>[[on]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|nua}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>14</td>
<td c=es>[[cuando]]</td>
<td c=ca>[[quan]]</td>
<td c=pt>[[quando]]</td>
<td c=ro>[[când]]</td>
<td c=oc_L>[[quand]]</td>
<td c=oc_G>[[quan]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|cur}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>15</td>
<td c=es>[[como]], [[cómo]]</td>
<td c=ca>[[com]]</td>
<td c=pt>[[como]]</td>
<td c=ro>[[cum]]</td>
<td c=oc_L>[[consí]]</td>
<td c=oc_G>[[com]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|co}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>16</td>
<td c=es>[[no]]</td>
<td c=ca>[[no]]</td>
<td c=pt>[[não]]</td>
<td c=ro>[[nu]]</td>
<td c=oc_L>[[pas]]</td>
<td c=oc_G>[[ne]] ... [[pas]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|na}} ... {{l|rm|betg}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>17</td>
<td c=es>[[todo]]</td>
<td c=ca>[[tot]]</td>
<td c=pt>[[todo]]</td>
<td c=ro>[[tot]]</td>
<td c=oc_L>[[tot]]</td>
<td c=oc_G>[[tot]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|tut}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>18</td>
<td c=es>[[mucho]]</td>
<td c=ca>[[molt]]</td>
<td c=pt>[[muito]]</td>
<td c=ro>[[multe]] ''f'', [[mulți]] ''m''</td>
<td c=oc_L>[[fòrça]]</td>
<td c=oc_G>[[hèra]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|bler}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>19</td>
<td c=es>[[algún]]</td>
<td c=ca>[[algun]], [[una mica]]</td>
<td c=pt>[[algum]]</td>
<td c=ro>[[niște]]</td>
<td c=oc_L>[[qualque]]</td>
<td c=oc_G>[[quauque]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|insatge}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>20</td>
<td c=es>[[poco]]</td>
<td c=ca>[[poc]]</td>
<td c=pt>[[pouco]]</td>
<td c=ro>[[puțin]]</td>
<td c=oc_L>[[pauc]]</td>
<td c=oc_G>[[pòc]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|pauc}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>21</td>
<td c=sn>[[otro]], [[otra]]</td>
<td c=ca>[[altre]]</td>
<td c=pt>[[outro]] ''m'', [[outra]] ''f''</td>
<td c=ro>[[alt]] ''m'', [[altă]] ''f''</td>
<td c=oc_L>[[autre]]</td>
<td c=oc_G>[[aute]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|auter}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>22</td>
<td c=es>[[uno]]</td>
<td c=ca>[[un]]</td>
<td c=pt>[[um]] ''m'', [[uma]] ''f''</td>
<td c=ro>[[unu]], [[un]] ''m'', [[una]] ''f''</td>
<td c=oc_L>[[un]], [[una]]</td>
<td c=oc_G>[[un]], [[ua]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|in}} ''m'', {{l|rm|ina}} ''f''</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>23</td>
<td c=es>[[dos]]</td>
<td c=ca>[[dos]]</td>
<td c=pt>[[dois]] ''m'', [[duas]] ''f''</td>
<td c=ro>[[doi]] ''m'', [[două]] ''f''</td>
<td c=oc_L>[[dos]], [[doas]]</td>
<td c=oc_G>[[dus]], [[duas]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|dus}} ''m'', {{l|rm|duas}} ''f''</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>24</td>
<td c=es>[[tres]]</td>
<td c=ca>[[tres]]</td>
<td c=pt>[[três]]</td>
<td c=ro>[[trei]]</td>
<td c=oc_L>[[tres]]</td>
<td c=oc_G>[[tres]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|trais}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>25</td>
<td c=es>[[cuatro]]</td>
<td c=ca>[[quatre]]</td>
<td c=pt>[[quatro]]</td>
<td c=ro>[[patru]]</td>
<td c=oc_L>[[quatre]]</td>
<td c=oc_G>[[quate]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|quatter}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>26</td>
<td c=es>[[cinco]]</td>
<td c=ca>[[cinc]]</td>
<td c=pt>[[cinco]]</td>
<td c=ro>[[cinci]]</td>
<td c=oc_L>[[cinc]]</td>
<td c=oc_G>[[cinc]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|tschintg}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>27</td>
<td c=es>[[grande]]</td>
<td c=ca>[[gran]], [[gros]]</td>
<td c=pt>[[grande]]</td>
<td c=ro>[[mare]]</td>
<td c=oc_L>[[bèl]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[gran]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|grond}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>28</td>
<td c=es>[[largo]], [[luengo]]</td>
<td c=ca>[[llarg]]</td>
<td c=pt>[[longo]]</td>
<td c=ro>[[lung]]</td>
<td c=oc_L>[[long]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[long]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|lung}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>29</td>
<td c=es>[[ancho]]</td>
<td c=ca>[[ample]]</td>
<td c=pt>[[largo]]</td>
<td c=ro>[[larg]]</td>
<td c=oc_L>[[larg]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[large]], ~ja</td>
<td c=rm>{{l|rm|lad}}, {{l|rm|lartg}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>30</td>
<td c=es>[[grueso]]</td>
<td c=ca>[[gruixut]]</td>
<td c=pt>[[grosso]], [[espesso]]</td>
<td c=ro>[[gros]]</td>
<td c=oc_L>[[espés]], ~sa</td>
<td c=oc_G>[[espés]], ~sa</td>
<td c=rm>{{l|rm|gross}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>31</td>
<td c=es>[[pesado]]</td>
<td c=ca>[[pesat]]</td>
<td c=pt>[[pesado]]</td>
<td c=ro>[[greu]]</td>
<td c=oc_L>[[pesuc]], ~ga</td>
<td c=oc_G>[[pesuc]], ~ga</td>
<td c=rm>{{l|rm|grev}}, {{l|rm|pesant}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>32</td>
<td c=es>[[pequeño]]</td>
<td c=ca>[[petit]]</td>
<td c=pt>[[pequeno]]</td>
<td c=ro>[[mic]]</td>
<td c=oc_L>[[pichòt]]/[[pichon]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[petit]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|pitschen}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>33</td>
<td c=es>[[corto]]</td>
<td c=ca>[[curt]]</td>
<td c=pt>[[curto]]</td>
<td c=ro>[[scurt]]</td>
<td c=oc_L>[[cort]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[brac]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|curt}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>34</td>
<td c=es>[[estrecho]]</td>
<td c=ca>[[estret]]</td>
<td c=pt>[[estreito]]</td>
<td c=ro>[[strâmt]]</td>
<td c=oc_L>[[estrech]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[estret]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|stretg}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>35</td>
<td c=es>[[fino]], [[magro]]</td>
<td c=ca>[[prim]]</td>
<td c=pt>[[tênue]], [[magro]]</td>
<td c=ro>[[subțire]], [[slab]]</td>
<td c=oc_L>[[fin]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[prim]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|satigl}}, {{l|rm|fin}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>36</td>
<td c=es>[[mujer]]</td>
<td c=ca>[[dona]]</td>
<td c=pt>[[mulher]]</td>
<td c=ro>[[femeie]], [[muiere]]</td>
<td c=oc_L>[[femna]]</td>
<td c=oc_G>[[hemna]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|dunna}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>37</td>
<td c=es>[[hombre]]</td>
<td c=ca>[[home]]</td>
<td c=pt>[[homem]]</td>
<td c=ro>[[bărbat]]</td>
<td c=oc_L>[[òme]]</td>
<td c=oc_G>[[òme]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|um}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>38</td>
<td c=es>[[hombre]], [[persona]]</td>
<td c=ca>[[persona]]</td>
<td c=pt>[[homem]]</td>
<td c=ro>[[om]]</td>
<td c=oc_L>[[òme]]</td>
<td c=oc_G>[[òme]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|uman}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>39</td>
<td c=es>[[niño]]</td>
<td c=ca>[[nen]]</td>
<td c=pt>[[criança]], [[filho]]</td>
<td c=ro>[[copil]]</td>
<td c=oc_L>[[enfant]]</td>
<td c=oc_G>[[mainatge]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|uffant}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>40</td>
<td c=es>[[esposa]], [[mujer]]</td>
<td c=ca>[[muller]]</td>
<td c=pt>[[esposa]], [[mulher]]</td>
<td c=ro>[[soție]], [[nevastă]]</td>
<td c=oc_L>[[esposa]], [[molher]]</td>
<td c=oc_G>[[esposa]], [[molher]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|consorta}}, {{l|rm|dunna}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>41</td>
<td c=es>[[esposo]], [[hombre]]</td>
<td c=ca>[[marit]]</td>
<td c=pt>[[esposo]], [[marido]]</td>
<td c=ro>[[soț]], [[bărbat]]</td>
<td c=oc_L>[[espós]], [[marit]]</td>
<td c=oc_G>[[espós]], [[marit]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|consort}}, {{l|rm|um}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>42</td>
<td c=es>[[madre]]</td>
<td c=ca>[[mare]]</td>
<td c=pt>[[mãe]]</td>
<td c=ro>[[mamă]]</td>
<td c=oc_L>[[maire]]</td>
<td c=oc_G>[[mair]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|mamma}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>43</td>
<td c=es>[[padre]]</td>
<td c=ca>[[pare]]</td>
<td c=pt>[[pai]]</td>
<td c=ro>[[tată]]</td>
<td c=oc_L>[[paire]]</td>
<td c=oc_G>[[pair]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|bab}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>44</td>
<td c=es>[[animal]]</td>
<td c=ca>[[animal]]</td>
<td c=pt>[[animal]]</td>
<td c=ro>[[vietate]], [[animal]]</td>
<td c=oc_L>[[animal]]</td>
<td c=oc_G>[[animau]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|animal}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>45</td>
<td c=es>[[pez]]</td>
<td c=ca>[[peix]]</td>
<td c=pt>[[peixe]]</td>
<td c=ro>[[pește]]</td>
<td c=oc_L>[[peis]]</td>
<td c=oc_G>[[peish]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|pesch}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>46</td>
<td c=es>[[ave]]</td>
<td c=ca>[[ocell]]</td>
<td c=pt>[[ave]], [[pássaro]]</td>
<td c=ro>[[pasăre]]</td>
<td c=oc_L>[[aucèl]]</td>
<td c=oc_G>[[ausèth]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|utschè}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>47</td>
<td c=es>[[perro]], [[can]]</td>
<td c=ca>[[gos]]</td>
<td c=pt>[[cão]], [[cachorro]]</td>
<td c=ro>[[câine]]</td>
<td c=oc_L>[[gos]], [[can]], [[chin]]</td>
<td c=oc_G>[[can]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|chaun}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>48</td>
<td c=es>[[piojo]]</td>
<td c=ca>[[poll]]</td>
<td c=pt>[[piolho]]</td>
<td c=ro>[[păduche]]</td>
<td c=oc_L>[[pesolh]]</td>
<td c=oc_G>[[pedolh]]</td>
<td c=rm></td>
</tr>
<tr>
<td i=No>49</td>
<td c=es>[[serpiente]], [[culebra]], [[sierpe]] (''obs.'')</td>
<td c=ca>[[serp]]</td>
<td c=pt>[[cobra]], [[serpente]]</td>
<td c=ro>[[șarpe]]</td>
<td c=oc_L>[[sèrp]]</td>
<td c=oc_G>[[sèrp]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|serp}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>50</td>
<td c=es>[[gusano]]</td>
<td c=ca>[[cuc]]</td>
<td c=pt>[[verme]]</td>
<td c=ro>[[vierme]]</td>
<td c=oc_L>[[vèrm]]</td>
<td c=oc_G>[[vèrmi]]</td>
<td c=rm></td>
</tr>
<tr>
<td i=No>51</td>
<td c=es>[[árbol]]</td>
<td c=ca>[[arbre]]</td>
<td c=pt>[[árvore]]</td>
<td c=ro>[[arbore]], [[copac]]</td>
<td c=oc_L>[[aubre]]</td>
<td c=oc_G>[[arbe]], [[arbo]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|planta}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>52</td>
<td c=es>[[bosque]], [[floresta]], [[selva]]</td>
<td c=ca>[[bosc]]</td>
<td c=pt>[[floresta]]</td>
<td c=ro>[[pădure]]</td>
<td c=oc_L>[[bòsc]]</td>
<td c=oc_G>[[bòsc]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|guaud}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>53</td>
<td c=es>[[palo]], [[vara]], [[bastón]] (''cane'')</td>
<td c=ca>[[bastó]]</td>
<td c=pt>[[bastão]], [[vara]]</td>
<td c=ro>[[băț]], [[baston]]</td>
<td c=oc_L>[[baston]]</td>
<td c=oc_G>[[barròt]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|bastun}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>54</td>
<td c=en>[[fruta]], [[fruto]]</td>
<td c=ca>[[fruit]], [[fruita]]</td>
<td c=pt>[[fruta]], [[fruto]]</td>
<td c=ro>[[fruct]]</td>
<td c=oc_L>[[fruch]]</td>
<td c=oc_G>[[frut]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|fritg}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>55</td>
<td c=es>[[semilla]]</td>
<td c=ca>[[llavor]]</td>
<td c=pt>[[semente]]</td>
<td c=ro>[[sămânță]], [[grăunte]]</td>
<td c=oc_L>[[semen]], [[grana]]</td>
<td c=oc_G>[[semi]], [[grana]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|sem}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>56</td>
<td c=es>[[hoja]]</td>
<td c=ca>[[fulla]]</td>
<td c=pt>[[folha]]</td>
<td c=ro>[[frunză]]</td>
<td c=oc_L>[[fuèlha]], [[fuòlha]]</td>
<td c=oc_G>[[huelha]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|fegl}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>57</td>
<td c=es>[[raíz]]</td>
<td c=ca>[[arrel]]</td>
<td c=pt>[[raiz]]</td>
<td c=ro>[[rădăcină]]</td>
<td c=oc_L>[[rasiga]]</td>
<td c=oc_G>[[arraditz]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|ragisch}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>58</td>
<td c=es>[[corteza]]</td>
<td c=ca>[[escorça]]</td>
<td c=pt>[[casca]]</td>
<td c=ro>[[scoarță]]</td>
<td c=oc_L>[[rusca]]</td>
<td c=oc_G>[[arrusca]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|scorsa}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>59</td>
<td c=es>[[flora]]</td>
<td c=ca>[[flor]]</td>
<td c=pt>[[flor]]</td>
<td c=ro>[[floare]]</td>
<td c=oc_L>[[flor]]</td>
<td c=oc_G>[[hlor]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|flur}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>60</td>
<td c=es>[[hierba]]</td>
<td c=ca>[[herba]]</td>
<td c=pt>[[grama]], [[erva]]</td>
<td c=ro>[[iarbă]]</td>
<td c=oc_L>[[èrba]]</td>
<td c=oc_G>[[èrba]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|erva}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>61</td>
<td c=es>[[cuerda]]</td>
<td c=ca>[[corda]]</td>
<td c=pt>[[corda]]</td>
<td c=ro>[[sfoară]], [[frânghie]], [[coardă]]</td>
<td c=oc_L>[[còrda]]</td>
<td c=oc_G>[[còrda]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|corda}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>62</td>
<td c=sn>[[piel]]</td>
<td c=ca>[[pell]]</td>
<td c=pt>[[pele]], [[cútis]]</td>
<td c=ro>[[piele]]</td>
<td c=oc_L>[[pèl]]</td>
<td c=oc_G>[[pèth]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|pel}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>63</td>
<td c=es>[[carne]]</td>
<td c=ca>[[carn]]</td>
<td c=pt>[[carne]]</td>
<td c=ro>[[carne]]</td>
<td c=oc_L>[[carn]]</td>
<td c=oc_G>[[carn]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|charn}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>64</td>
<td c=es>[[sangre]]</td>
<td c=ca>[[sang]]</td>
<td c=pt>[[sangue]]</td>
<td c=ro>[[sânge]]</td>
<td c=oc_L>[[sang]]</td>
<td c=oc_G>[[sang]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|sang}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>65</td>
<td c=es>[[hueso]]</td>
<td c=ca>[[os]]</td>
<td c=pt>[[osso]]</td>
<td c=ro>[[os]]</td>
<td c=oc_L>[[òs]]</td>
<td c=oc_G>[[òs]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|oss}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>66</td>
<td c=es>[[grasa]] (n.)</td>
<td c=ca>[[greix]]</td>
<td c=pt>[[gordura]]</td>
<td c=ro>[[grăsime]]</td>
<td c=oc_L>[[grais]]</td>
<td c=oc_G>[[greish]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|grass}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>67</td>
<td c=es>[[huevo]]</td>
<td c=ca>[[ou]]</td>
<td c=pt>[[ovo]]</td>
<td c=ro>[[ou]]</td>
<td c=oc_L>[[uòu]]</td>
<td c=oc_G>[[ueu]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|ov}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>68</td>
<td c=es>[[cuerno]]</td>
<td c=ca>[[banya]]</td>
<td c=pt>[[chifre]], [[corno]]</td>
<td c=ro>[[corn]]</td>
<td c=oc_L>[[bana]]</td>
<td c=oc_G>[[còrna]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|corn}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>69</td>
<td c=es>[[cola]]</td>
<td c=ca>[[cua]]</td>
<td c=pt>[[cauda]], [[rabo]]</td>
<td c=ro>[[coadă]]</td>
<td c=oc_L>[[coá]]</td>
<td c=oc_G>[[coda]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|cua}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>70</td>
<td c=es>[[pluma]]</td>
<td c=ca>[[ploma]]</td>
<td c=pt>[[pena]], [[pluma]]</td>
<td c=ro>[[pană]], [[fulg]]</td>
<td c=oc_L>[[pluma]]</td>
<td c=oc_G>[[pluma]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|plima}}, {{l|rm|penna}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>71</td>
<td c=es>[[pelo]]</td>
<td c=ca>[[pèl]]; [[cabell]]</td>
<td c=pt>[[pelo]]; [[cabelo]]</td>
<td c=ro>[[păr]]</td>
<td c=oc_L>[[pel]]</td>
<td c=oc_G>[[peu]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|pail}}, {{l|rm|chavel}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>72</td>
<td c=es>[[cabeza]]</td>
<td c=ca>[[cap]]</td>
<td c=pt>[[cabeça]]</td>
<td c=ro>[[cap]]</td>
<td c=oc_L>[[cap]]</td>
<td c=oc_G>[[cap]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|chau}}, {{l|rm|testa}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>73</td>
<td c=es>[[oreja]]</td>
<td c=ca>[[orella]]</td>
<td c=pt>[[orelha]]</td>
<td c=ro>[[ureche]]</td>
<td c=oc_L>[[aurelha]]</td>
<td c=oc_G>[[aurelha]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|ureglia}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>74</td>
<td c=es>[[ojo]]</td>
<td c=ca>[[ull]]</td>
<td c=pt>[[olho]]</td>
<td c=ro>[[ochi]]</td>
<td c=oc_L>[[uèlh]], [[uòlh]]</td>
<td c=oc_G>[[uelh]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|egl}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>75</td>
<td c=es>[[nariz]]</td>
<td c=ca>[[nas]]</td>
<td c=pt>[[nariz]]</td>
<td c=ro>[[nas]]</td>
<td c=oc_L>[[nas]]</td>
<td c=oc_G>[[nas]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|nas}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>76</td>
<td c=es>[[boca]]</td>
<td c=ca>[[boca]]</td>
<td c=pt>[[boca]]</td>
<td c=ro>[[gură]]</td>
<td c=oc_L>[[boca]]</td>
<td c=oc_G>[[boca]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|bucca}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>77</td>
<td c=es>[[diente]]</td>
<td c=ca>[[dent]]</td>
<td c=pt>[[dente]]</td>
<td c=ro>[[dinte]]</td>
<td c=oc_L>[[dent]]</td>
<td c=oc_G>[[dent]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|dent}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>78</td>
<td c=es>[[lengua]]</td>
<td c=ca>[[llengua]]</td>
<td c=pt>[[língua]]</td>
<td c=ro>[[limbă]]</td>
<td c=oc_L>[[lenga]]</td>
<td c=oc_G>[[lengua]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|lieunga}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>79</td>
<td c=es>[[uña]]</td>
<td c=ca>[[ungla]]</td>
<td c=pt>[[unha]]</td>
<td c=ro>[[unghie]]</td>
<td c=oc_L>[[ongla]]</td>
<td c=oc_G>[[ungla]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|ungla}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>80</td>
<td c=es>[[pie]]</td>
<td c=ca>[[peu]]</td>
<td c=pt>[[pé]]</td>
<td c=ro>[[laba piciorului]]</td>
<td c=oc_L>[[pè]]</td>
<td c=oc_G>[[pè]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|pe}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>81</td>
<td c=es>[[pierna]]</td>
<td c=ca>[[cama]]</td>
<td c=pt>[[perna]]</td>
<td c=ro>[[picior]]</td>
<td c=oc_L>[[camba]]</td>
<td c=oc_G>[[cama]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|chomma}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>82</td>
<td c=es>[[rodilla]], [[hinojo]]</td>
<td c=ca>[[genoll]]</td>
<td c=pt>[[joelho]]</td>
<td c=ro>[[genunchi]]</td>
<td c=oc_L>[[genolh]]</td>
<td c=oc_G>[[jolh]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|schanugl}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>83</td>
<td c=es>[[mano]]</td>
<td c=ca>[[ma]]</td>
<td c=pt>[[mão]]</td>
<td c=ro>[[mână]]</td>
<td c=oc_L>[[man]]</td>
<td c=oc_G>[[man]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|maun}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>84</td>
<td c=es>[[ala]]</td>
<td c=ca>[[ala]]</td>
<td c=pt>[[asa]]</td>
<td c=ro>[[aripă]]</td>
<td c=oc_L>[[ala]]</td>
<td c=oc_G>[[ala]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|ala}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>85</td>
<td c=es>[[vientre]], [[barriga]]</td>
<td c=ca>[[panxa]]</td>
<td c=pt>[[barriga]], [[ventre]]</td>
<td c=ro>[[burtă]], [[vintre]], [[pântece]]</td>
<td c=oc_L>[[ventre]]</td>
<td c=oc_G>[[vente]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|venter}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>86</td>
<td c=es>[[tripas]]</td>
<td c=ca>[[budells]]</td>
<td c=pt>[[tripa]]s, [[entranha]]s</td>
<td c=ro>[[mațe]], [[măruntaie]]</td>
<td c=oc_L>[[tripa]], [[budèl]]</td>
<td c=oc_G>[[tripa]], [[budèth]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|begl}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>87</td>
<td c=es>[[cuello]]</td>
<td c=ca>[[coll]]</td>
<td c=pt>[[pescoço]], [[colo]]</td>
<td c=ro>[[gât]]</td>
<td c=oc_L>[[còl]]</td>
<td c=oc_G>[[còth]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|culiez}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>88</td>
<td c=es>[[espalda]]</td>
<td c=ca>[[esquena]]</td>
<td c=pt>[[costas]] ''pl'', [[dorso]]</td>
<td c=ro>[[spate]], [[spinare]]</td>
<td c=oc_L>[[esquina]]</td>
<td c=oc_G>[[arrea]], [[esquia]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|dies}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>89</td>
<td c=es>[[pecho]]</td>
<td c=ca>[[pit]]</td>
<td c=pt>[[peito]]; [[seio]]</td>
<td c=ro>[[piept]]</td>
<td c=oc_L>[[pièch]], [[pitre]]</td>
<td c=oc_G>[[pieit]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|pèz}}, {{l|rm|sain}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>90</td>
<td c=es>[[corazón]]</td>
<td c=ca>[[cor]]</td>
<td c=pt>[[coração]]</td>
<td c=ro>[[inimă]]</td>
<td c=oc_L>[[còr]]</td>
<td c=oc_G>[[còr]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|cor}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>91</td>
<td c=es>[[hígado]]</td>
<td c=ca>[[fetge]]</td>
<td c=pt>[[fígado]]</td>
<td c=ro>[[ficat]]</td>
<td c=oc_L>[[fetge]]</td>
<td c=oc_G>[[hitge]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|gnirom}}, {{l|rm|dir}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>92</td>
<td c=es>[[beber]]</td>
<td c=ca>[[beure]]</td>
<td c=pt>[[beber]]</td>
<td c=ro>a [[bea]]</td>
<td c=oc_L>[[beure]]</td>
<td c=oc_G>[[béver]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|baiver}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>93</td>
<td c=es>[[comer]]</td>
<td c=ca>[[menjar]]</td>
<td c=pt>[[comer]]</td>
<td c=ro>a [[mânca]]</td>
<td c=oc_L>[[manjar]]</td>
<td c=oc_G>[[minjar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|mangiar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>94</td>
<td c=es>[[morder]]</td>
<td c=ca>[[mossegar]]</td>
<td c=pt>[[morder]]</td>
<td c=ro>a [[mușca]]</td>
<td c=oc_L>[[mossegar]]</td>
<td c=oc_G>[[mòrder]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|morder}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>95</td>
<td c=es>[[chupar]]</td>
<td c=ca>[[xuclar]], [[llepar]]</td>
<td c=pt>[[sugar]], [[chupar]]</td>
<td c=ro>a [[suge]]</td>
<td c=oc_L>[[chucar]]</td>
<td c=oc_G>[[chucar]]</td>
<td c=rm></td>
</tr>
<tr>
<td i=No>96</td>
<td c=es>[[escupir]]</td>
<td c=ca>[[escopir]]</td>
<td c=pt>[[cuspir]]</td>
<td c=ro>a [[scuipa]]</td>
<td c=oc_L>[[escopir]]</td>
<td c=oc_G>[[escupir]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|spidar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>97</td>
<td c=es>[[vomitar]]</td>
<td c=ca>[[vomitar]]</td>
<td c=pt>[[vomitar]]</td>
<td c=ro>a [[vomita]]</td>
<td c=oc_L>[[racar]]</td>
<td c=oc_G>[[vomir]]</td>
<td c=rm></td>
</tr>
<tr>
<td i=No>98</td>
<td c=es>[[soplar]]</td>
<td c=ca>[[bufar]]</td>
<td c=pt>[[soprar]]</td>
<td c=ro>a [[sufla]]</td>
<td c=oc_L>[[bofar]]</td>
<td c=oc_G>[[bohar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|sufflar}}, {{l|rm|buffar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>99</td>
<td c=es>[[respirar]]</td>
<td c=ca>[[respirar]]</td>
<td c=pt>[[respirar]]</td>
<td c=ro>a [[respira]]</td>
<td c=oc_L>[[alenar]]</td>
<td c=oc_G>[[alenar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|respirar}}, {{l|rm|fladar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>100</td>
<td c=es>[[reír]]</td>
<td c=ca>[[riure]]</td>
<td c=pt>[[rir]]</td>
<td c=ro>a [[râde]]</td>
<td c=oc_L>[[rire]]</td>
<td c=oc_G>[[arríder]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|rir}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>101</td>
<td c=es>[[ver]]</td>
<td c=ca>[[veure]]</td>
<td c=pt>[[ver]]</td>
<td c=ro>a [[vedea]]</td>
<td c=oc_L>[[veire]], [[véser]]</td>
<td c=oc_G>[[véder]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|vesair}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>102</td>
<td c=es>[[oír]]</td>
<td c=ca>[[escoltar]]</td>
<td c=pt>[[ouvir]]</td>
<td c=ro>a [[auzi]]</td>
<td c=oc_L>[[ausir]], [[entendre]]</td>
<td c=oc_G>[[audir]], [[enténer]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|udir}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>103</td>
<td c=es>[[saber]]</td>
<td c=ca>[[saber]]</td>
<td c=pt>[[saber]]</td>
<td c=ro>a [[ști]]</td>
<td c=oc_L>[[saber]], [[saupre]]</td>
<td c=oc_G>[[saber]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|savair}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>104</td>
<td c=es>[[pensar]]</td>
<td c=ca>[[pensar]]</td>
<td c=pt>[[pensar]]</td>
<td c=ro>a [[gândi]]</td>
<td c=oc_L>[[pensar]]</td>
<td c=oc_G>[[pensar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|pensar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>105</td>
<td c=es>[[oler]]</td>
<td c=ca>[[olorar]]</td>
<td c=pt>[[cheirar]]</td>
<td c=ro>a [[mirosi]]</td>
<td c=oc_L>[[sentir]]</td>
<td c=oc_G>[[sentir]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|odurar}}, {{l|rm|savurar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>106</td>
<td c=es>[[temer]]</td>
<td c=ca>[[témer]]</td>
<td c=pt>[[temer]]</td>
<td c=ro>a [[se teme]]</td>
<td c=oc_L>[[crénher]]</td>
<td c=oc_G>[[crénher]], [[témer]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|temair}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>107</td>
<td c=es>[[dormir]]</td>
<td c=ca>[[dormir]]</td>
<td c=pt>[[dormir]]</td>
<td c=ro>a [[dormi]]</td>
<td c=oc_L>[[dormir]]</td>
<td c=oc_G>[[dormir]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|durmir}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>108</td>
<td c=es>[[vivir]]</td>
<td c=ca>[[viure]]</td>
<td c=pt>[[viver]]</td>
<td c=ro>a [[trăi]]</td>
<td c=oc_L>[[viure]]</td>
<td c=oc_G>[[víver]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|viver}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>109</td>
<td c=es>[[morir]]</td>
<td c=ca>[[morir]]</td>
<td c=pt>[[morrer]]</td>
<td c=ro>a [[muri]]</td>
<td c=oc_L>[[morir]]</td>
<td c=oc_G>[[morir]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|murir}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>110</td>
<td c=es>[[matar]]</td>
<td c=ca>[[matar]]</td>
<td c=pt>[[matar]]</td>
<td c=ro>a [[ucide]], a [[omorî]]</td>
<td c=oc_L>[[tuar]]</td>
<td c=oc_G>[[tuar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|mazzar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>111</td>
<td c=es>[[luchar]]</td>
<td c=ca>[[lluitar]]</td>
<td c=pt>[[lutar]]</td>
<td c=ro>a [[lupta]]</td>
<td c=oc_L>[[se batre]]</td>
<td c=oc_G>[[bàte's]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|lutgar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>112</td>
<td c=es>[[cazar]]</td>
<td c=ca>[[caçar]]</td>
<td c=pt>[[caçar]]</td>
<td c=ro>a [[vâna]]</td>
<td c=oc_L>[[caçar]]</td>
<td c=oc_G>[[caçar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|chatschar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>113</td>
<td c=es>[[golpear]], [[batir]]</td>
<td c=ca>[[colpejar]], [[picar]]</td>
<td c=pt>[[bater]]</td>
<td c=ro>a [[bate]], a [[lovi]]</td>
<td c=oc_L>[[trucar]], [[tustar]]</td>
<td c=oc_G>[[trucar]], [[tustar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|batter}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>114</td>
<td c=es>[[cortar]]</td>
<td c=ca>[[tallar]]</td>
<td c=pt>[[cortar]]</td>
<td c=ro>a [[tăia]]</td>
<td c=oc_L>[[talhar]]</td>
<td c=oc_G>[[talhar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|tagliar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>115</td>
<td c=es>[[partir]], [[dividir]]</td>
<td c=ca>[[partir]], [[dividir]]</td>
<td c=pt>[[fender]], [[rachar]]</td>
<td c=ro>a [[frânge]], a [[despica]], a [[rupe]], a [[spinteca]]</td>
<td c=oc_L>[[partir]], [[se dividir]]</td>
<td c=oc_G>[[partir]], [[dividí's]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|fender}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>116</td>
<td c=es>[[apuñalar]]</td>
<td c=ca>[[apunyalar]]</td>
<td c=pt>[[esfaquear]], [[apunhalar]]</td>
<td c=ro>a [[înjunghia]]</td>
<td c=oc_L>[[estocar]], [[escanar]]</td>
<td c=oc_G>[[estocar]], [[escanar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|furar}}, {{l|rm|punscher}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>117</td>
<td c=es>[[rascar]], [[raspar]], [[arañar]]</td>
<td c=ca>[[gratar]], [[rascar]], [[esgarrapar]]</td>
<td c=pt>[[arranhar]], [[raspar]]</td>
<td c=ro>a [[zgâria]]</td>
<td c=oc_L>[[rascar]], [[gratar]]</td>
<td c=oc_G>[[arrascar]], [[gratar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|sgratar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>118</td>
<td c=es>[[cavar]], [[excavar]]</td>
<td c=ca>[[cavar]], [[excavar]]</td>
<td c=pt>[[cavar]], [[excavar]]</td>
<td c=ro>a [[săpa]], a [[excava]]</td>
<td c=oc_L>[[cavar]]</td>
<td c=oc_G>[[cavar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|chavar}}, {{l|rm|stgavar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>119</td>
<td c=es>[[nadar]]</td>
<td c=ca>[[nedar]]</td>
<td c=pt>[[nadar]]</td>
<td c=ro>a [[înota]]</td>
<td c=oc_L>[[nadar]]</td>
<td c=oc_G>[[nadar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|nudar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>120</td>
<td c=es>[[volar]]</td>
<td c=ca>[[volar]]</td>
<td c=pt>[[voar]]</td>
<td c=ro>a [[zbura]]</td>
<td c=oc_L>[[volar]]</td>
<td c=oc_G>[[volar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|sgular}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>121</td>
<td c=es>[[andar]], [[caminar]]</td>
<td c=ca>[[caminar]]</td>
<td c=pt>[[andar]], [[caminhar]]; [[passear]] (stroll)</td>
<td c=ro>a [[merge]], [[umbla]], [[se plimba]] (stroll)</td>
<td c=oc_L>[[anar]], [[caminar]]</td>
<td c=oc_G>[[anar]], [[marchar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|chaminar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>122</td>
<td c=es>[[venir]]</td>
<td c=ca>[[venir]]</td>
<td c=pt>[[vir]]</td>
<td c=ro>a [[veni]]</td>
<td c=oc_L>[[venir]]</td>
<td c=oc_G>[[viéner]], [[vir]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|vegnir}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>123</td>
<td c=es>[[yacer]]</td>
<td c=ca>[[jeure]]</td>
<td c=pt>[[estar]] [[deitado]], [[jazer]]</td>
<td c=ro>a [[sta întins]]; a [[se culca|se]] [[culca]], a se [[așeza]]</td>
<td c=oc_L>[[jaire]]</td>
<td c=oc_G>[[colcar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|giaschair}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>124</td>
<td c=en>[[sentarse]]</td>
<td c=ca>[[seure]]</td>
<td c=pt>[[sentar]], [[estar]] [[sentado]]</td>
<td c=ro>a [[sta jos]], a [[ședea]]</td>
<td c=oc_L>[[se sèire]]</td>
<td c=oc_G>[[séde's]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|seser}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>125</td>
<td c=pt>[[estar de pie]]</td>
<td c=ca>[[estar dret]]</td>
<td c=pt>[[estar]] [[de pé]], [[estar]] [[em pé]]</td>
<td c=ro>a [[sta]], a [[sta în picioare]]</td>
<td c=oc_L>[[estar drech]](a)</td>
<td c=oc_G>[[estar dret]](a)</td>
<td c=rm>{{l|rm|star}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>126</td>
<td c=es>[[girar]]</td>
<td c=ca>[[girar]]</td>
<td c=pt>[[virar]], [[girar]]</td>
<td c=ro>a [[se întoarce|se]] [[întoarce]]</td>
<td c=oc_L>[[virar]]</td>
<td c=oc_G>[[virar]], [[arrodar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|volver}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>127</td>
<td c=es>[[caer]]</td>
<td c=ca>[[caure]]</td>
<td c=pt>[[cair]]</td>
<td c=ro>a [[cădea]]</td>
<td c=oc_L>[[caire]], [[tombar]]</td>
<td c=oc_G>[[càder]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|crudar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>128</td>
<td c=es>[[dar]]</td>
<td c=ca>[[donar]]</td>
<td c=pt>[[dar]]</td>
<td c=ro>a [[da]]</td>
<td c=oc_L>[[bailar]], [[donar]]</td>
<td c=oc_G>[[dar]], [[donar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|dar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>129</td>
<td c=es>[[tener]]</td>
<td c=ca>[[aguantar]], [[sostenir]]</td>
<td c=pt>[[segurar]]</td>
<td c=ro>a [[ține]]</td>
<td c=oc_L>[[tenir]]</td>
<td c=oc_G>[[tiéner]], [[tier]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|tegnair}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>130</td>
<td c=es>[[apertar]], [[comprimir]]</td>
<td c=ca>[[apretar]]</td>
<td c=pt>[[apertar]], [[comprimir]]</td>
<td c=ro>a [[presa]], a [[strânge]], a [[comprima]]</td>
<td c=oc_L>[[pressar]]</td>
<td c=oc_G>[[prémer]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|smatgar}}, {{l|rm|squitschar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>131</td>
<td c=en>[[fregar]], [[frotar]]</td>
<td c=ca>[[fregar]]</td>
<td c=pt>[[esfregar]], [[friccionar]]</td>
<td c=ro>a [[freca]], a [[fricționa]]</td>
<td c=oc_L>[[fretar]]</td>
<td c=oc_G>[[fretar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|sfruschar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>132</td>
<td c=es>[[lavar]]</td>
<td c=ca>[[rentar]], [[netejar]]</td>
<td c=pt>[[lavar]]</td>
<td c=ro>a [[la]], a [[spăla]]</td>
<td c=oc_L>[[lavar]]</td>
<td c=oc_G>[[lavar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|lavar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>133</td>
<td c=en>[[restregar]], [[enjugar]]</td>
<td c=ca>[[eixugar]]</td>
<td c=pt>[[enxugar]]</td>
<td c=ro>a [[șterge]]</td>
<td c=oc_L>[[eissugar]]</td>
<td c=oc_G>[[eishugar]], [[boishar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|sfruschar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>134</td>
<td c=es>[[tirar]]</td>
<td c=ca>[[estirar]]</td>
<td c=pt>[[puxar]]</td>
<td c=ro>a [[trage]]</td>
<td c=oc_L>[[tirar]]</td>
<td c=oc_G>[[tirar]], [[tréger]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|trair}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>135</td>
<td c=es>[[empujar]]</td>
<td c=ca>[[empènyer]]</td>
<td c=pt>[[empurrar]]</td>
<td c=ro>a [[împinge]]</td>
<td c=oc_L>[[butar]]</td>
<td c=oc_G>[[possar]], [[honhar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|stuschar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>136</td>
<td c=en>[[lanzar]]</td>
<td c=ca>[[llançar]], [[llençar]]</td>
<td c=pt>[[jogar]], [[atirar]], [[lançar]]</td>
<td c=ro>a [[arunca]]</td>
<td c=oc_L>[[lançar]]</td>
<td c=oc_G>[[arronçar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|bittar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>137</td>
<td c=en>[[ligar]]</td>
<td c=ca>[[lligar]]</td>
<td c=pt>[[amarrar]]</td>
<td c=ro>a [[lega]]</td>
<td c=oc_L>[[estacar]]</td>
<td c=oc_G>[[estacar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|liar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>138</td>
<td c=es>[[coser]]</td>
<td c=ca>[[cosir]]</td>
<td c=pt>[[costurar]]</td>
<td c=ro>a [[coase]]</td>
<td c=oc_L>[[coire]]</td>
<td c=oc_G>[[còser]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|cuser}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>139</td>
<td c=es>[[contar]]</td>
<td c=ca>[[comptar]]</td>
<td c=pt>[[contar]]</td>
<td c=ro>a [[număra]]</td>
<td c=oc_L>[[comptar]]</td>
<td c=oc_G>[[condar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|quintar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>140</td>
<td c=es>[[decir]]</td>
<td c=ca>[[dir]]</td>
<td c=pt>[[dizer]]</td>
<td c=ro>a [[zice]], a [[spune]]</td>
<td c=oc_L>[[dire]], [[díser]]</td>
<td c=oc_G>[[díser]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|dir}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>141</td>
<td c=es>[[cantar]]</td>
<td c=ca>[[cantar]]</td>
<td c=pt>[[cantar]]</td>
<td c=ro>a [[cânta]]</td>
<td c=oc_L>[[cantar]]</td>
<td c=oc_G>[[cantar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|chantar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>142</td>
<td c=es>[[jugar]]</td>
<td c=ca>[[jugar]]</td>
<td c=pt>[[jogar]], [[brincar]]</td>
<td c=ro>a [[juca]]</td>
<td c=oc_L>[[jogar]]</td>
<td c=oc_G>[[jogar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|giugar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>143</td>
<td c=es>[[flotar]]</td>
<td c=ca>[[flotar]]</td>
<td c=pt>[[flutuar]], [[boiar]]</td>
<td c=ro>a [[pluti]]</td>
<td c=oc_L>[[flotar]]</td>
<td c=oc_G>[[flotar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|flottar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>144</td>
<td c=es>[[fluir]]</td>
<td c=ca>[[fluir]]</td>
<td c=pt>[[fluir]]</td>
<td c=ro>a [[curge]]</td>
<td c=oc_L>[[rajar]]</td>
<td c=oc_G>[[arrajar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|fluir}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>145</td>
<td c=es>[[helar]]</td>
<td c=ca>[[gelar]], [[congelar]]</td>
<td c=pt>[[gelar]], [[congelar]], [[refrigerar]]</td>
<td c=ro>a [[îngheța]]</td>
<td c=oc_L>[[gelar]]</td>
<td c=oc_G>[[gelar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|schelar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>146</td>
<td c=es>[[inflarse]], [[hincharse]]</td>
<td c=ca>[[inflar]]</td>
<td c=pt>[[inchar]], [[intumescer]]</td>
<td c=ro>a [[se inflama|se]] [[inflama]], a [[se umfla|se umfla]]</td>
<td c=oc_L>[[coflar]]</td>
<td c=oc_G>[[coflar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|unflar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>147</td>
<td c=es>[[sol]]</td>
<td c=ca>[[sol]]</td>
<td c=pt>[[sol]]</td>
<td c=ro>[[soare]]</td>
<td c=oc_L>[[solelh]]</td>
<td c=oc_G>[[só]], [[sorelh]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|sulegl}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>148</td>
<td c=es>[[luna]]</td>
<td c=ca>[[lluna]]</td>
<td c=pt>[[lua]]</td>
<td c=ro>[[lună]]</td>
<td c=oc_L>[[luna]]</td>
<td c=oc_G>[[lua]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|glina}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>149</td>
<td c=es>[[estrella]]</td>
<td c=ca>[[estel]], [[estrella]]</td>
<td c=pt>[[estrela]]</td>
<td c=ro>[[stea]]</td>
<td c=oc_L>[[estela]]</td>
<td c=oc_G>[[estela]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|staila}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>150</td>
<td c=es>[[agua]]</td>
<td c=ca>[[aigua]]</td>
<td c=pt>[[água]]</td>
<td c=ro>[[apă]]</td>
<td c=oc_L>[[aiga]]</td>
<td c=oc_G>[[aiga]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|aua}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>151</td>
<td c=es>[[lluvia]]</td>
<td c=ca>[[pluja]]</td>
<td c=pt>[[chuva]]</td>
<td c=ro>[[ploaie]]</td>
<td c=oc_L>[[pluèja]], [[pluòja]]</td>
<td c=oc_G>[[ploja]], [[pluja]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|plievgia}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>152</td>
<td c=es>[[río]]</td>
<td c=ca>[[riu]]</td>
<td c=pt>[[rio]]</td>
<td c=ro>[[râu]], [[fluviu]]</td>
<td c=oc_L>[[riu]]</td>
<td c=oc_G>[[arriu]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|flum}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>153</td>
<td c=es>[[lago]]</td>
<td c=ca>[[llac]]</td>
<td c=pt>[[lago]]</td>
<td c=ro>[[lac]]</td>
<td c=oc_L>[[lac]]</td>
<td c=oc_G>[[lac]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|lai}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>154</td>
<td c=es>[[mar]]</td>
<td c=ca>[[mar]]</td>
<td c=pt>[[mar]]</td>
<td c=ro>[[mare]]</td>
<td c=oc_L>[[mar]]</td>
<td c=oc_G>[[mar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|mar}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>155</td>
<td c=es>[[sal]]</td>
<td c=ca>[[sal]]</td>
<td c=pt>[[sal]]</td>
<td c=ro>[[sare]]</td>
<td c=oc_L>[[sal]]</td>
<td c=oc_G>[[sau]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|sal}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>156</td>
<td c=es>[[piedra]]</td>
<td c=ca>[[pedra]]</td>
<td c=pt>[[pedra]]</td>
<td c=ro>[[piatră]]</td>
<td c=oc_L>[[pèira]]</td>
<td c=oc_G>[[pèira]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|crap}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>157</td>
<td c=es>[[arena]]</td>
<td c=ca>[[sorra]]</td>
<td c=pt>[[areia]]</td>
<td c=ro>[[nisip]]</td>
<td c=oc_L>[[sabla]]</td>
<td c=oc_G>[[sabla]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|sablun}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>158</td>
<td c=es>[[polvo]]</td>
<td c=ca>[[pols]]</td>
<td c=pt>[[pó]]; [[poeira]] (dirty)</td>
<td c=ro>[[praf]], [[pulbere]]</td>
<td c=oc_L>[[polvèra]], [[posca]]</td>
<td c=oc_G>[[prova]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|pulvra}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>159</td>
<td c=es>[[tierra]]</td>
<td c=ca>[[terra]]</td>
<td c=pt>[[terra]]</td>
<td c=ro>[[pământ]]</td>
<td c=oc_L>[[tèrra]]</td>
<td c=oc_G>[[tèrra]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|terra}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>160</td>
<td c=es>[[nube]]</td>
<td c=ca>[[núvol]]</td>
<td c=pt>[[nuvem]]</td>
<td c=ro>[[nor]]</td>
<td c=oc_L>[[nívol]]</td>
<td c=oc_G>[[nívol]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|nivel}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>161</td>
<td c=es>[[niebla]], [[neblina]]</td>
<td c=ca>[[boira]]</td>
<td c=pt>[[neblina]], [[névoa]], [[nevoeiro]], [[bruma]]</td>
<td c=ro>[[ceață]]</td>
<td c=oc_L>[[bruma]], [[tubas]]</td>
<td c=oc_G>[[bruma]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|tschajera}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>162</td>
<td c=es>[[cielo]]</td>
<td c=ca>[[cel]]</td>
<td c=pt>[[céu]]</td>
<td c=ro>[[cer]]</td>
<td c=oc_L>[[cèl]]</td>
<td c=oc_G>[[cèu]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|tschiel}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>163</td>
<td c=es>[[viento]]</td>
<td c=ca>[[vent]]</td>
<td c=pt>[[vento]]</td>
<td c=ro>[[vânt]]</td>
<td c=oc_L>[[vent]]</td>
<td c=oc_G>[[vent]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|vent}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>164</td>
<td c=es>[[nieve]]</td>
<td c=ca>[[neu]]</td>
<td c=pt>[[neve]]</td>
<td c=ro>[[zăpadă]], [[nea]]</td>
<td c=oc_L>[[nèu]]</td>
<td c=oc_G>[[nèu]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|naiv}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>165</td>
<td c=es>[[hielo]]</td>
<td c=ca>[[gel]], [[glaç]]</td>
<td c=pt>[[gelo]]</td>
<td c=ro>[[gheață]]</td>
<td c=oc_L>[[glaç]]</td>
<td c=oc_G>[[glaç]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|glatsch}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>166</td>
<td c=es>[[humo]]</td>
<td c=ca>[[fum]]</td>
<td c=pt>[[fumaça]]</td>
<td c=ro>[[fum]]</td>
<td c=oc_L>[[fum]]</td>
<td c=oc_G>[[hum]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|fim}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>167</td>
<td c=es>[[fuego]]</td>
<td c=ca>[[foc]]</td>
<td c=pt>[[fogo]]</td>
<td c=ro>[[foc]]</td>
<td c=oc_L>[[fuòc]], [[fuèc]], [[fòc]]</td>
<td c=oc_G>[[huec]], [[huc]], [[hòc]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|fieu}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>168</td>
<td c=es>[[ceniza]]</td>
<td c=ca>[[cendra|cendres]]</td>
<td c=pt>[[cinza]]s</td>
<td c=ro>[[cenușă]], [[scrum]]</td>
<td c=oc_L>[[cendre]]</td>
<td c=oc_G>[[brasa]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|tschendra}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>169</td>
<td c=es>[[quemar]]</td>
<td c=ca>[[cremar]]</td>
<td c=pt>[[queimar]], [[arder]]</td>
<td c=ro>a [[arde]]</td>
<td c=oc_L>[[cremar]]</td>
<td c=oc_G>[[bruslar]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|arder}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>170</td>
<td c=es>[[calle]], [[camino]], [[vía]]</td>
<td c=ca>[[carretera]]</td>
<td c=pt>[[estrada]]</td>
<td c=ro>[[drum]], [[cale]], [[stradă]]</td>
<td c=oc_L>[[camin]]</td>
<td c=oc_G>[[camin]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|strada}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>171</td>
<td c=es>[[montaña]]</td>
<td c=ca>[[muntanya]]</td>
<td c=pt>[[montanha]]</td>
<td c=ro>[[munte]]</td>
<td c=oc_L>[[montanha]]</td>
<td c=oc_G>[[montanha]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|culm}}, {{l|rm|muntagna}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>172</td>
<td c=es>[[rojo]]</td>
<td c=ca>[[vermell]], [[roig]]</td>
<td c=pt>[[vermelho]], [[rubro]]</td>
<td c=ro>[[roșu]]</td>
<td c=oc_L>[[roge]], ~ja</td>
<td c=oc_G>[[arroi]], ~ja</td>
<td c=rm>{{l|rm|cotschen}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>173</td>
<td c=es>[[verde]]</td>
<td c=ca>[[verd]]</td>
<td c=pt>[[verde]]</td>
<td c=ro>[[verde]]</td>
<td c=oc_L>[[verd]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[verd]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|verd}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>174</td>
<td c=es>[[amarillo]]</td>
<td c=ca>[[groc]]</td>
<td c=pt>[[amarelo]]</td>
<td c=ro>[[galben]]</td>
<td c=oc_L>[[jaune]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[jaune]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|mellen}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>175</td>
<td c=es>[[blanco]]</td>
<td c=ca>[[blanc]]</td>
<td c=pt>[[branco]]</td>
<td c=ro>[[alb]]</td>
<td c=oc_L>[[blanc]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[blanc]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|alv}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>176</td>
<td c=es>[[negro]]</td>
<td c=ca>[[negre]]</td>
<td c=pt>[[preto]], [[negro]]</td>
<td c=ro>[[negru]]</td>
<td c=oc_L>[[negre]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[negre]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|nair}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>177</td>
<td c=es>[[noche]]</td>
<td c=ca>[[nit]]</td>
<td c=pt>[[noite]]</td>
<td c=ro>[[noapte]]</td>
<td c=oc_L>[[nuèch]], [[nuòch]], [[nuèit]]</td>
<td c=oc_G>[[nueit]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|notg}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>178</td>
<td c=es>[[día]]</td>
<td c=ca>[[dia]]</td>
<td c=pt>[[dia]]</td>
<td c=ro>[[zi]]</td>
<td c=oc_L>[[jorn]]</td>
<td c=oc_G>[[jorn]], [[dia]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|di}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>179</td>
<td c=es>[[año]]</td>
<td c=ca>[[any]]</td>
<td c=pt>[[ano]]</td>
<td c=ro>[[an]]</td>
<td c=oc_L>[[an]]</td>
<td c=oc_G>[[an]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|onn}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>180</td>
<td c=es>[[cálido]]</td>
<td c=ca>[[càlid]]</td>
<td c=pt>[[quente]], [[cálido]]</td>
<td c=ro>[[cald]], [[fierbinte]]</td>
<td c=oc_L>[[caud]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[caud]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|chaud}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>181</td>
<td c=es>[[frío]]</td>
<td c=ca>[[fred]]</td>
<td c=pt>[[frio]], [[frígido]]</td>
<td c=ro>[[rece]], [[frig]]</td>
<td c=oc_L>[[freg]], ~ja</td>
<td c=oc_G>[[hred]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|fraid}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>182</td>
<td c=es>[[lleno]]</td>
<td c=ca>[[ple]]</td>
<td c=pt>[[cheio]], [[pleno]], [[completo]]</td>
<td c=ro>[[plin]]</td>
<td c=oc_L>[[plen]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[plen]], [[plea]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|plain}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>183</td>
<td c=es>[[nuevo]]</td>
<td c=ca>[[nou]]</td>
<td c=pt>[[novo]]</td>
<td c=ro>[[nou]]</td>
<td c=oc_L>[[nòu]], ~va</td>
<td c=oc_G>[[nau]], ~va</td>
<td c=rm>{{l|rm|nov}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>184</td>
<td c=es>[[viejo]]</td>
<td c=ca>[[vell]]</td>
<td c=pt>[[velho]]</td>
<td c=ro>[[vechi]]</td>
<td c=oc_L>[[vièlh]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[vielh]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|vegl}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>185</td>
<td c=es>[[bueno]]</td>
<td c=ca>[[bo]]</td>
<td c=pt>[[bom]]</td>
<td c=ro>[[bun]]</td>
<td c=oc_L>[[bon]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[bon]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|bun}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>186</td>
<td c=es>[[mal]]</td>
<td c=ca>[[dolent]]</td>
<td c=pt>[[mau]]</td>
<td c=ro>[[rău]], [[prost]]</td>
<td c=oc_L>[[marrit]], ~da</td>
<td c=oc_G>[[maishant]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|mal}}, {{l|rm|nausch}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>187</td>
<td c=es>[[pútrido]]</td>
<td c=ca>[[podrit]]</td>
<td c=pt>[[estragado]]</td>
<td c=ro>[[putred]], [[stricat]]; [[depravat]], [[corupt]]</td>
<td c=oc_L>[[poirit]], ~da</td>
<td c=oc_G>[[poirit]], ~da</td>
<td c=rm>{{l|rm|marsch}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>188</td>
<td c=es>[[sucio]]</td>
<td c=ca>[[brut]]</td>
<td c=pt>[[sujo]], [[imundo]]</td>
<td c=ro>[[murdar]]</td>
<td c=oc_L>[[lord]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[lord]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|tschuf}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>189</td>
<td c=es>[[recto]]</td>
<td c=ca>[[recte]]</td>
<td c=pt>[[reto]]</td>
<td c=ro>[[drept]]</td>
<td c=oc_L>[[drech]]/[[drèit]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[dret]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|dretg}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>190</td>
<td c=es>[[redondo]]</td>
<td c=ca>[[rodó]]</td>
<td c=pt>[[redondo]]</td>
<td c=ro>[[rotund]]</td>
<td c=oc_L>[[redond]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[ardon]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|radund}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>191</td>
<td c=es>[[afilado]]</td>
<td c=ca>[[esmolat]], [[agut]]</td>
<td c=pt>[[afiado]], [[aguçado]]</td>
<td c=ro>[[ascuțit]]</td>
<td c=oc_L>[[agusat]], ~da</td>
<td c=oc_G>[[ahilat]], ~da</td>
<td c=rm>{{l|rm|giz}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>192</td>
<td c=es>[[romo]]</td>
<td c=ca>[[rom]]</td>
<td c=pt>[[cego]], [[embotado]]</td>
<td c=ro>[[bont]]</td>
<td c=oc_L>[[]]</td>
<td c=oc_G>[[esmoishoat]], ~da</td>
<td c=rm>{{l|rm|mut}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>193</td>
<td c=es>[[liso]]</td>
<td c=ca>[[llis]], [[suau]]</td>
<td c=pt>[[liso]]</td>
<td c=ro>[[neted]]</td>
<td c=oc_L>[[doç]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[doç]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|glisch}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>194</td>
<td c=es>[[húmedo]], [[mojado]]</td>
<td c=ca>[[humit]], [[mullat]]</td>
<td c=pt>[[úmido]], [[molhado]]</td>
<td c=ro>[[umed]]</td>
<td c=oc_L>[[trempe]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[molhat]], ~da</td>
<td c=rm>{{l|rm|bletsch}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>195</td>
<td c=es>[[seco]]</td>
<td c=ca>[[sec]]</td>
<td c=pt>[[seco]]</td>
<td c=ro>[[uscat]], [[sec]]</td>
<td c=oc_L>[[sec]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[sec]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|sitg}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>196</td>
<td c=es>[[correcto]]</td>
<td c=ca>[[correcte]]</td>
<td c=pt>[[correto]]</td>
<td c=ro>[[corect]]</td>
<td c=oc_L>[[corrècte]], ~a</td>
<td c=oc_G>[[corrècte]], ~a</td>
<td c=rm>{{l|rm|correct}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>197</td>
<td c=es>[[próximo]]</td>
<td c=ca>[[prop]], [[a prop]]</td>
<td c=pt>[[próximo]] ''adj'' & ''adv''; [[perto]] ''adv''</td>
<td c=ro>[[lângă]], [[apropiat]], [[aproape]]</td>
<td c=oc_L>[[prèp]]</td>
<td c=oc_G>[[pròche]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|damanaivel}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>198</td>
<td c=es>[[distante]]</td>
<td c=ca>[[lluny]]</td>
<td c=pt>[[distante]] ''adj''; [[longe]] ''adv''</td>
<td c=ro>[[departe]]</td>
<td c=oc_L>[[luènh]], [[luònh]]</td>
<td c=oc_G>[[luenh]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|lontan}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>199</td>
<td c=es>[[derecho]]</td>
<td c=ca>[[dreta]]</td>
<td c=pt>[[direito]]</td>
<td c=ro>[[drept]]</td>
<td c=oc_L>[[drecha]]/[[drèita]]</td>
<td c=oc_G>[[dreta]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|dretg}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>200</td>
<td c=es>[[izquierda]]</td>
<td c=ca>[[esquerra]]</td>
<td c=pt>[[esquerdo]]</td>
<td c=ro>[[stâng]]</td>
<td c=oc_L>[[esquèrra]]</td>
<td c=oc_G>[[esquèrra]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|sanester}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>201</td>
<td c=es>[[a]], [[en]]</td>
<td c=ca>[[a]]</td>
<td c=pt>[[a]], [[em]]</td>
<td c=ro>[[la]], [[în]]</td>
<td c=oc_L>[[a]]</td>
<td c=oc_G>[[a]], [[ad]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|a}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>202</td>
<td c=es>[[en]]</td>
<td c=ca>[[dins]]</td>
<td c=pt>[[em]]</td>
<td c=ro>[[în]]</td>
<td c=oc_L>[[dins]], [[en]]</td>
<td c=oc_G>[[dens]], [[en]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|en}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>203</td>
<td c=es>[[con]]</td>
<td c=ca>[[amb]]</td>
<td c=pt>[[com]]</td>
<td c=ro>[[cu]]</td>
<td c=oc_L>[[amb]]</td>
<td c=oc_G>[[dab]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|cun}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>204</td>
<td c=es>[[y]], [[i]]</td>
<td c=ca>[[i]]</td>
<td c=pt>[[e]]</td>
<td c=ro>[[și]]</td>
<td c=oc_L>[[e]]</td>
<td c=oc_G>[[e]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|e}}, {{l|rm|ed}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>205</td>
<td c=es>[[si]]</td>
<td c=ca>[[si]]</td>
<td c=pt>[[se]]</td>
<td c=ro>[[dacă]]</td>
<td c=oc_L>[[se]]</td>
<td c=oc_G>[[se]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|sche}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>206</td>
<td c=es>[[porque]]</td>
<td c=ca>[[perquè]]</td>
<td c=pt>[[porque]]</td>
<td c=ro>[[pentru că]]</td>
<td c=oc_L>[[perque]]</td>
<td c=oc_G>[[pr'amor que]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|perquai che}}</td>
</tr>
<tr>
<td i=No>207</td>
<td c=es>[[nombre]]</td>
<td c=ca>[[nom]]</td>
<td c=pt>[[nome]]</td>
<td c=ro>[[nume]]</td>
<td c=oc_L>[[nom]]</td>
<td c=oc_G>[[nom]]</td>
<td c=rm>{{l|rm|num}}</td>
</tr>
</table>
===Tabla 3===
<table border="1" align="center" class="wikitable">
<tr>
<td title="number">No</td>
<th lang="es">[[español]] (en)</th>
<th lang="lmo">[[lombardo]] [[ticinés]]<br>Ticinées (lmo)</th>
<th lang="nap">[[napolitano]]<br>Nnapulitano (nap)</th>
<th lang="nap-x-irp">[[irpiniano]] "[[vallatés]]"<br>Neapolitan</th>
<th lang="vec">[[veneciano]]<br>(vec)</th>
<th lang="scn">[[siciliano]]<br>(scn)</th>
<th lang="it-x-mac">[[italiano]] [[maceratés]]<br>Macerata (Marche)</th>
<th lang="la">[[latín]]<br>Lingua Latina (la)</th>
</tr>
<tr>
<td title="number">1</td>
<td lang="es">[[yo]]</td>
<td lang="lmo">[[a]]</td>
<td lang="nap">[[je#Neapolitan|je]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[eje]]</td>
<td lang="vec">[[mi]]</td>
<td lang="scn">[[iu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[io]]</td>
<td lang="la">[[ego]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">2</td>
<td lang="es">[[tú]]</td>
<td lang="lmo">[[ta]]</td>
<td lang="nap">[[tu#Neapolitan|tu]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[to]]</td>
<td lang="vec">[[ti]]</td>
<td lang="scn">[[tu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[tu]]</td>
<td lang="la">[[tu]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">3</td>
<td lang="es">[[él]]</td>
<td lang="lmo">[[al]]</td>
<td lang="nap">[[isso]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[iddo]]</td>
<td lang="vec">[[lu, el]]</td>
<td lang="scn">[[iddu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[issu]]</td>
<td lang="la"></td>
</tr>
<tr>
<td title="number">4</td>
<td lang="es">[[nosotros]]</td>
<td lang="lmo">[[a]]</td>
<td lang="nap">[[nuje]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[nuje]]</td>
<td lang="vec">[[noaltri]]</td>
<td lang="scn">[[nuàutri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[noàddri/noàrdri]] [[noà/nuà]]</td>
<td lang="la">[[nos]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">5</td>
<td lang="es">[[vosotros]]</td>
<td lang="lmo">[[a]]</td>
<td lang="nap">[[vuje]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[vuje]]</td>
<td lang="vec">[[voaltri]]</td> <td lang="scn">[[vuàutri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[vuàddri/vuàrdri]], [[voàddri/voàrdri]], [[vuà]]</td>
<td lang="la">[[vos]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">6</td>
<td lang="es">[[ellos]]</td>
<td lang="lmo">[[i]]</td>
<td lang="nap">[[lloro]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[lloro]]</td>
<td lang="vec">[[lori]], [[i]]</td>
<td lang="scn">[[iddi]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[issi]], [[loro]]</td>
<td lang="la"></td>
</tr>
<tr>
<td title="number">7</td>
<td lang="es">[[este]], [[esto]]</td>
<td lang="lmo">[[chestu]], [[chelchi]]</td>
<td lang="nap">[[chisto]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[quisto]]</td>
<td lang="vec">[[sto qua]]</td>
<td lang="scn">[[chistu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[quìstu-stu]] (masculino)/ [[quésta-sta]] (femenino) / [[quèsto-sto]] (neutro)</td>
<td lang="la">[[hic]], [[is]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">8</td>
<td lang="es">[[aquel]], [[aquello]]</td>
<td lang="lmo">[[chel]], [[chel là]]</td>
<td lang="nap">[[chillo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[quiro]]</td>
<td lang="vec">[[sto la]]</td>
<td lang="scn">[[chiddu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[quìllu-llu]](m.)/ [[quélla-lla]] (f.) /[[quèllo-llo]] (n.) /
quìssu-ssu)(m.)/ [[quéssa-ssa]] (f.) /[[quèsso-sso]] (n.) </td>
<td lang="la">[[ille]] / [[ipse]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">9</td>
<td lang="es">[[aquí]], [[acá]]</td>
<td lang="lmo">[[chi]]</td>
<td lang="nap">[[ccà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[quò]]</td>
<td lang="vec">[[qua]]</td>
<td lang="scn">[[ccà]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[ècco]]</td>
<td lang="la">[[hic]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">10</td>
<td lang="es">[[allí]], [[allá]]</td>
<td lang="lmo">[[là]]</td>
<td lang="nap">[[lloco]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[ddò]]</td>
<td lang="vec">[[là]]</td>
<td lang="scn">[[ddà, dduocu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[èsso]]/[[èllo]]</td>
<td lang="la">[[ibi]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">11</td>
<td lang="es">[[quien]], [[quién]]</td>
<td lang="lmo">[[chi]]</td>
<td lang="nap">[[chi]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[chi]]</td>
<td lang="vec">[[chi]]</td>
<td lang="scn">[[cu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[chi]]</td>
<td lang="la">[[quis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">12</td>
<td lang="es">[[que]], [[qué]]</td>
<td lang="lmo">[[cusa]]</td>
<td lang="nap">[[che]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[cche]]</td>
<td lang="vec">[[cossa]], [[coss']]</td>
<td lang="scn">[['nsòccu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[che]]</td>
<td lang="la">[[quid]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">13</td>
<td lang="es">[[donde]], [[dónde]]</td>
<td lang="lmo">[[indua]]</td>
<td lang="nap">[[addò]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[ndò]]</td>
<td lang="vec">[[ndove]]</td>
<td lang="scn">[[unni]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[do’]], [[indo']]</td>
<td lang="la">[[ubi]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">14</td>
<td lang="es">[[cuando]], [[cuándo]]</td>
<td lang="lmo">[[quand]], [[quant]]</td>
<td lang="nap">[[quanno]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[quanno]]</td>
<td lang="vec">[[cuando]]</td>
<td lang="scn">[[quànnu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[quànno]]</td>
<td lang="la">[[quando]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">15</td>
<td lang="es">[[como]], [[cómo]]</td>
<td lang="lmo">[[cuma]]</td>
<td lang="nap">[[cumme]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[come]]</td>
<td lang="vec">[[come]]</td>
<td lang="scn">[[comu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[come]], [[comme]]</td>
<td lang="la">[[quam]], [[quomodo]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">16</td>
<td lang="es">[[no]]</td>
<td lang="lmo">[[-]], (mia)</td>
<td lang="nap">[[nun/no]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[nen]]</td>
<td lang="vec">[[no]]</td>
<td lang="scn">[[no]], [[noni]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[no]], [[nòne]]</td>
<td lang="la">[[non]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">17</td>
<td lang="es">[[todo]]</td>
<td lang="lmo">[[tücc]]</td>
<td lang="nap">[[tutto]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[tutto]]</td>
<td lang="vec">[[tuto]]</td>
<td lang="scn">[[tuttu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[tuttu]]</td>
<td lang="la">[[omnis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">18</td>
<td lang="es">[[mucho]]</td>
<td lang="lmo">[[-]]</td>
<td lang="nap">[[assaje]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[assaje]]</td>
<td lang="vec">[[sai]]</td>
<td lang="scn">[[assài]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[mmellipo’]], [[tanti]], [[parècchi]]</td>
<td lang="la">[[multi]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">19</td>
<td lang="es">[[algunos]]</td>
<td lang="lmo">[[-]]</td>
<td lang="nap">[[cocche]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[quacche]]</td>
<td lang="vec">[[cualche]]</td>
<td lang="scn">[[quàlchi]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[quàrghe]], [[che]]</td>
<td lang="la">[[aliqui]], [[aliquot]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">20</td>
<td lang="es">[[poco]]</td>
<td lang="lmo">[[pooch]]</td>
<td lang="nap">[[poco]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[peccio]]</td>
<td lang="vec">[[poco]]</td>
<td lang="scn">[[picca]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[pocu]](m.)/[[poco]](n./adv.)</td>
<td lang="la">[[pauci]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">21</td>
<td lang="es">[[otro]]</td>
<td lang="lmo">[[altru]]</td>
<td lang="nap">[[ato]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[oto]]</td>
<td lang="vec">[[altro]]</td>
<td lang="scn">[[avutru]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[àndru]]/[[àrdru]]/[[àddru-àtru]](derogatorio)</td>
<td lang="la">[[alter]], [[alius]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">22</td>
<td lang="es">[[uno]]</td>
<td lang="lmo">[[vün]]</td>
<td lang="nap">[[uno]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[uno]]</td>
<td lang="vec">[[un]]</td>
<td lang="scn">[[unu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[unu]](m.)/[[uno]](n.)</td>
<td lang="la">[[unus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">23</td>
<td lang="es">[[dos]]</td>
<td lang="lmo">[[düü]]</td>
<td lang="nap">[[ddoje]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[ddoje]]</td>
<td lang="vec">[[do]]</td>
<td lang="scn">[[rui]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[dùe]](número)-[[dùi]](m.)-[[due]](f.)-[[du']](m. and f. cuando el sujeto-objeto llega inmediatamente después del número</td>
<td lang="la">[[duo]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">24</td>
<td lang="es">[[tres]]</td>
<td lang="lmo">[[trii]]</td>
<td lang="nap">[[tré]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[tré]]</td>
<td lang="vec">[[tre]]</td>
<td lang="scn">[[tri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[tre]]</td>
<td lang="la">[[tres]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">25</td>
<td lang="es">[[cuatro]]</td>
<td lang="lmo">[[quàtar]]</td>
<td lang="nap">[[cuatto]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[quatto]]</td>
<td lang="vec">[[cuatro]]</td>
<td lang="scn">[[quattru]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[quattro]]</td>
<td lang="la">[[quattuor]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">26</td>
<td lang="es">[[cinco]]</td>
<td lang="lmo">[[ciinch]]</td>
<td lang="nap">[[cingo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[cingo]]</td>
<td lang="vec">[[zinque]]</td>
<td lang="scn">[[cinqu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[cingue]]</td>
<td lang="la">[[quinque]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">27</td>
<td lang="es">[[grande]]</td>
<td lang="lmo">[[graand]], [[graant]]</td>
<td lang="nap">[[gruosso]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[grusso]]</td>
<td lang="vec">[[grando]]</td>
<td lang="scn">[[granni]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[grossu]], [[grànne]]</td>
<td lang="la">[[magnus]], [[grandis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">28</td>
<td lang="es">[[largo]], [[luengo]]</td>
<td lang="lmo">[[luunch]]</td>
<td lang="nap">[[luongo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[longo]]</td>
<td lang="vec">[[longo]]</td>
<td lang="scn">[[longu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[lungu/longu]](m.)-[[lungo]](n.)</td>
<td lang="la">[[longus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">29</td>
<td lang="es">[[amplio]], [[ancho]]</td>
<td lang="lmo">[[laarch]]</td>
<td lang="nap">[[chiatto]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[largo]]</td>
<td lang="vec">[[largo]]</td>
<td lang="scn">[[làrgu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[làrgu]]</td>
<td lang="la">[[latus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">30</td>
<td lang="es">[[grueso]]</td>
<td lang="lmo">[[gross]]</td>
<td lang="nap">[[dduppjo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[dduppjo]]</td>
<td lang="vec">[[groso]]</td>
<td lang="scn">[[nfutu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[nnèrtu]], [[èrtu]], [[spìssu]]</td>
<td lang="la">[[creber]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">31</td>
<td lang="es">[[pesado]]</td>
<td lang="lmo">[[pesaant]]</td>
<td lang="nap">[[pesante]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[pesante]]</td>
<td lang="vec">[[pesanto]]</td>
<td lang="scn">[[pisanti]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[pesante]]</td>
<td lang="la">[[gravis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">32</td>
<td lang="es">[[pequeño]]</td>
<td lang="lmo">[[pinìŋ]]</td>
<td lang="nap">[[piccirillo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[pecculo]]</td>
<td lang="vec">[[picio]]</td>
<td lang="scn">[[nicu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[ciùcu]], [[pìcculu]]</td>
<td lang="la">[[parvus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">33</td>
<td lang="es">[[corto]]</td>
<td lang="lmo">[[cuurt]]</td>
<td lang="nap">[[curto]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[curto]]</td>
<td lang="vec">[[corto]]</td>
<td lang="scn">[[curtu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[curtu]]</td>
<td lang="la">[[brevis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">34</td>
<td lang="es">[[estrecho]]</td>
<td lang="lmo">[[strécc]]</td>
<td lang="nap">[[stritto]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[stritto]]</td>
<td lang="vec">[[strento]]</td>
<td lang="scn">[[strittu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[strittu]]</td>
<td lang="la">[[angustus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">35</td>
<td lang="es">[[flaco]]</td>
<td lang="lmo">[[fiŋ]]</td>
<td lang="nap">[[fino, sicco]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[fino, sicco]]</td>
<td lang="vec">[[magro]]</td>
<td lang="scn">[[màuru, siccu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[fìnu]](obj.)/[[sìccu]](pers.-anim.)</td>
<td lang="la">[[macer]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">36</td>
<td lang="es">[[mujer]]</td>
<td lang="lmo">[[dòna]]</td>
<td lang="nap">[[femmena]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[femmena]]</td>
<td lang="vec">[[dona, baba]]</td>
<td lang="scn">[[fimmina]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[donna]], [[femmina]]</td>
<td lang="la">[[femina]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">37</td>
<td lang="es">[[hombre]]</td>
<td lang="lmo">[[óm]]</td>
<td lang="nap">[[homme]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[hommen]]</td>
<td lang="vec">[[omo]]</td>
<td lang="scn">[[omu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[òmu]]</td>
<td lang="la">[[vir]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">38</td>
<td lang="es">[[persona]], [[hombre]]</td>
<td lang="lmo">[[persóna]]</td>
<td lang="nap">[[crestiano, perzona]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[cristiano]]</td>
<td lang="vec">[[omo]]</td>
<td lang="scn">[[omu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[òmu]], [[cristià]]</td>
<td lang="la">[[homo]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">39</td>
<td lang="es">[[niño]]</td>
<td lang="lmo">[[bagai]]</td>
<td lang="nap">[[criaturo, piccirillo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[ciraturo, criamo]]</td>
<td lang="vec">[[mulo, putel]]</td>
<td lang="scn">[[picciriddu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[cratùra]], [[fricu-frichì]]/[[vardàsciu]]</td>
<td lang="la">[[puer]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">40</td>
<td lang="es">[[esposa]], [[mujer]]</td>
<td lang="lmo">[[miée]]</td>
<td lang="nap">[[mujera]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[mujera]]</td>
<td lang="vec">[[mujer]]</td>
<td lang="scn">[[mugghieri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[moje]]</td>
<td lang="la">[[uxor]], [[mulier]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">41</td>
<td lang="es">[[esposo]], [[hombre]]</td>
<td lang="lmo">[[marìi]]</td>
<td lang="nap">[[marito]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[marito]]</td>
<td lang="vec">[[omo]]</td>
<td lang="scn">[[maritu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[maritu]]</td>
<td lang="la">[[maritus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">42</td>
<td lang="es">[[madre]]</td>
<td lang="lmo">[[mam]]</td>
<td lang="nap">[[mammà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[mammà]]</td>
<td lang="vec">[[mare]]</td>
<td lang="scn">[[matri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[màtre]]</td>
<td lang="la">[[mater]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">43</td>
<td lang="es">[[padre]]</td>
<td lang="lmo">[[pà]], [[papi]]</td>
<td lang="nap">[[pate]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[attan/tata]]</td>
<td lang="vec">[[pare]]</td>
<td lang="scn">[[patri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[patre]]</td>
<td lang="la">[[pater]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">44</td>
<td lang="es">[[animal]]</td>
<td lang="lmo">[[animàa(l)]]</td>
<td lang="nap">[[animal]], [[nimmal]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[animal]]</td>
<td lang="vec">[[bestia]]</td>
<td lang="scn">[[armalu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[vèstia]], [[animale]]</td>
<td lang="la">[[animal]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">45</td>
<td lang="es">[[pez]]</td>
<td lang="lmo">[[péss]]</td>
<td lang="nap">[[pexe]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[pexe]]</td>
<td lang="vec">[[pese]]</td>
<td lang="scn">[[pisci]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[pésce]]</td>
<td lang="la">[[piscis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">46</td>
<td lang="es">[[ave]]</td>
<td lang="lmo">[[üsèl]]</td>
<td lang="nap">[[auciello]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[auciddo]]</td>
<td lang="vec">[[usel]]</td>
<td lang="scn">[[acieddu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[céllu]]</td>
<td lang="la">[[avis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">47</td>
<td lang="es">[[perro]], [[can]]</td>
<td lang="lmo">[[caŋ]]</td>
<td lang="nap">[[can]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[con]]</td>
<td lang="vec">[[can]]</td>
<td lang="scn">[[cani]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[cà]]</td>
<td lang="la">[[canis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">48</td>
<td lang="es">[[piojo]]</td>
<td lang="lmo">[[piö`cc]]</td>
<td lang="nap">[[perucchjo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[perucchjo]]</td>
<td lang="vec">[[pedocio]]</td>
<td lang="scn">[[pirocchiu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[pedocchjiu]]</td>
<td lang="la">[[pediculus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">49</td>
<td lang="es">[[serpiente]]</td>
<td lang="lmo">[[serpéent]]</td>
<td lang="nap">[[serpa]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[serpa]]</td>
<td lang="vec">[[bisa]]</td>
<td lang="scn">[[sirpenti]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[sèrpa]], [[sèrpu]]</td>
<td lang="la">[[serpens]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">50</td>
<td lang="es">[[gusano]]</td>
<td lang="lmo">[[giuanìŋ]], [[biótt]]</td>
<td lang="nap">[[vierme]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[verme]]</td>
<td lang="vec">[[verme]]</td>
<td lang="scn">[[vermi]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[vèrmene-jèrmene]]/[[vìsculu]]</td>
<td lang="la">[[vermis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">51</td>
<td lang="es">[[árbol]]</td>
<td lang="lmo">[[piànta]]</td>
<td lang="nap">[[chianta]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[chianta]]</td>
<td lang="vec">[[pianta]]</td>
<td lang="scn">[[chianta]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[arburu]], [[arberu]]</td>
<td lang="la">[[arbor]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">52</td>
<td lang="es">[[bosque]]</td>
<td lang="lmo">[[bósch]] //’boʃk//</td>
<td lang="nap">[[vosco]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[vosco]]</td>
<td lang="vec">[[bosco]]</td>
<td lang="scn">[[voscu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[voscu]]</td>
<td lang="la">[[silva]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">53</td>
<td lang="es">[[palo]]</td>
<td lang="lmo">[[bastùŋ]]</td>
<td lang="nap">[[mazza]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[mazza]]</td>
<td lang="vec">[[baston]]</td>
<td lang="scn">[[vastuni]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[vasto']]</td>
<td lang="la">[[fustis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">54</td>
<td lang="es">[[fruta]], [[fruto]]</td>
<td lang="lmo">[[frü`t]]</td>
<td lang="nap">[[frutta]] </td>
<td lang="nap-x-irp">[[frutta]]</td>
<td lang="vec">[[fruto]]</td>
<td lang="scn">[[fruttu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[fruttu]]</td>
<td lang="la">[[fructus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">55</td>
<td lang="es">[[semilla]]</td>
<td lang="lmo">[[sém]]</td>
<td lang="nap">[[sementa]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[sementa]]</td>
<td lang="vec">[[seme]]</td>
<td lang="scn">[[semenza]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[seme]](noun)/[[somentà]]("to sow")</td>
<td lang="la">[[semen]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">56</td>
<td lang="es">[[hoja]]</td>
<td lang="lmo">[[fö`ja]]</td>
<td lang="nap">[[fronna]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[foja]]</td>
<td lang="vec">[[foja]]</td>
<td lang="scn">[[fogghia]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[fòja]]</td>
<td lang="la">[[folium]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">57</td>
<td lang="es">[[raíz]]</td>
<td lang="lmo">[[radìsa]]</td>
<td lang="nap">[[recina, rarece]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[rareca]]</td>
<td lang="vec">[[radise]]</td>
<td lang="scn">[[rarica]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[ràdeca]]</td>
<td lang="la">[[radix]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">58</td>
<td lang="es">[[corteza]]</td>
<td lang="lmo">[[scòrza]], [[pèll]]</td>
<td lang="nap">[[scorza]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[scorza]]</td>
<td lang="vec">[[scorza]]</td>
<td lang="scn">[[scorcia]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[scòrza]]</td>
<td lang="la">[[cortex]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">59</td>
<td lang="es">[[flora]]</td>
<td lang="lmo">[[fiùu]]</td>
<td lang="nap">[[ciur]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[fiur]]</td>
<td lang="vec">[[fior]]</td>
<td lang="scn">[[ciuri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[fiore]]</td>
<td lang="la">[[flos]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">60</td>
<td lang="es">[[hierba]]</td>
<td lang="lmo">[[èrba]]</td>
<td lang="nap">[[hèvera]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[herba]]</td>
<td lang="vec">[[erba]]</td>
<td lang="scn">[[èrba]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[èrba]]</td>
<td lang="la">[[herba]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">61</td>
<td lang="es">[[cuerda]]</td>
<td lang="lmo">[[còrda]]</td>
<td lang="nap">[[fona]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[zoca]]</td>
<td lang="vec">[[corda]]</td>
<td lang="scn">[[corda]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[còrda]], [[cànapu]]</td>
<td lang="la">[[funis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">62</td>
<td lang="es">[[piel]]</td>
<td lang="lmo">[[pèll]]</td>
<td lang="nap">[[pèlle]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[pedde]]</td>
<td lang="vec">[[pele]]</td>
<td lang="scn">[[peddi]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[pèlle]], [[coteca]]</td>
<td lang="la">[[cutis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">63</td>
<td lang="es">[[carne]]</td>
<td lang="lmo">[[càrna]]</td>
<td lang="nap">[[carne]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[carne]]</td>
<td lang="vec">[[carne]]</td>
<td lang="scn">[[carni]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[carne]]</td>
<td lang="la">[[caro]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">64</td>
<td lang="es">[[sangre]]</td>
<td lang="lmo">[[sàanch]], [[sàang]]</td>
<td lang="nap">[[sango]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[sango]]</td>
<td lang="vec">[[sangue]]</td>
<td lang="scn">[[sangu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[sangue]], [[sanguo]](rústico)</td>
<td lang="la">[[sanguis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">65</td>
<td lang="es">[[hueso]]</td>
<td lang="lmo">[[òss]]</td>
<td lang="nap">[[huosso]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[usso]]</td>
<td lang="vec">[[oso]]</td>
<td lang="scn">[[ossu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[ossu]]</td>
<td lang="la">[[os]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">66</td>
<td lang="es">[[grasa]] (n.)</td>
<td lang="lmo">[[grass]]</td>
<td lang="nap">[[cihuotto]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[ciutto]]</td>
<td lang="vec">[[graso]]</td>
<td lang="scn">[[]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[grassu]], [[lardéllu]](derogatorio)</td>
<td lang="la">[[pingue]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">67</td>
<td lang="es">[[huevo]]</td>
<td lang="lmo">[[ööf]]</td>
<td lang="nap">[[òvo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[ùvo]]</td>
<td lang="vec">[[ovo]]</td>
<td lang="scn">[[ovu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[òvu]], [[ou]]</td>
<td lang="la">[[ovum]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">68</td>
<td lang="es">[[cuerno]]</td>
<td lang="lmo">[[còrnu]]</td>
<td lang="nap">[[corno]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[corno]]</td>
<td lang="vec">[[corno]]</td>
<td lang="scn">[[cornu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[cornu]]</td>
<td lang="la">[[cornu]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">69</td>
<td lang="es">[[cola]]</td>
<td lang="lmo">[[cùa]]</td>
<td lang="nap">[[cora]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[cora]]</td>
<td lang="vec">[[coda]]</td>
<td lang="scn">[[cura]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[coda]]</td>
<td lang="la">[[cauda]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">70</td>
<td lang="es">[[pluma]]</td>
<td lang="lmo">[[péna]], [[piü`m]]</td>
<td lang="nap">[[penna]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[penna]]</td>
<td lang="vec">[[pena]]</td>
<td lang="scn">[[pinna]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[pénna]], [[piùmma]]</td>
<td lang="la">[[penna]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">71</td>
<td lang="es">[[pelo]]</td>
<td lang="lmo">[[pél]], [[cavél]]</td>
<td lang="nap">[[capillo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[capiddo]]</td>
<td lang="vec">[[cavel]]</td>
<td lang="scn">[[capiddu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[capìju]]</td>
<td lang="la">[[capillus]], [[coma]], [[crinis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">72</td>
<td lang="es">[[cabeza]]</td>
<td lang="lmo">[[cò]], [[cràpa]]</td>
<td lang="nap">[[capa]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[capa]]</td>
<td lang="vec">[[crapa, testa]]</td>
<td lang="scn">[[capu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[tèsta]], [[mazzòcca-zòcca]]</td>
<td lang="la">[[caput]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">73</td>
<td lang="es">[[oreja]]</td>
<td lang="lmo">[[urégia]]</td>
<td lang="nap">[[recchja]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[gurecchja]]</td>
<td lang="vec">[[recia]]</td>
<td lang="scn">[[arìcchi]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[récchia]]</td>
<td lang="la">[[auris]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">74</td>
<td lang="es">[[ojo]]</td>
<td lang="lmo">[[ócc]]</td>
<td lang="nap">[[uocchjo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[ucchj]]</td>
<td lang="vec">[[ocio]]</td>
<td lang="scn">[[occhiu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[occhjiu]]</td>
<td lang="la">[[oculus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">75</td>
<td lang="es">[[nariz]]</td>
<td lang="lmo">[[naas]]</td>
<td lang="nap">[[naso]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[nasca]]</td>
<td lang="vec">[[naso]]</td>
<td lang="scn">[[nasu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[nàsu]], [[nàsca]]</td>
<td lang="la">[[nasus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">76</td>
<td lang="es">[[boca]]</td>
<td lang="lmo">[[bóca]]</td>
<td lang="nap">[[vocca]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[vocca]]</td>
<td lang="vec">[[boca]]</td>
<td lang="scn">[[vucca]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[vocca]]</td>
<td lang="la">[[os]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">77</td>
<td lang="es">[[diente]]</td>
<td lang="lmo">[[déent]]</td>
<td lang="nap">[[riente]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[rente]]</td>
<td lang="vec">[[dente]]</td>
<td lang="scn">[[renti]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[dènte]]</td>
<td lang="la">[[dens]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">78</td>
<td lang="es">[[lengua]]</td>
<td lang="lmo">[[língua]]</td>
<td lang="nap">[[lengua]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[lenga]]</td>
<td lang="vec">[[lingua]]</td>
<td lang="scn">[[lingua]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[lengua]]</td>
<td lang="la">[[lingua]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">79</td>
<td lang="es">[[uña]]</td>
<td lang="lmo">[[ü`ngia]]</td>
<td lang="nap">[[ogna]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[ogn]]</td>
<td lang="vec">[[ongia]]</td>
<td lang="scn">[[ungja]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[ogna]], [[ugna]]</td>
<td lang="la">[[unguis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">80</td>
<td lang="es">[[pie]]</td>
<td lang="lmo">[[pè]]</td>
<td lang="nap">[[per]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[per]]</td>
<td lang="vec">[[pie]]</td>
<td lang="scn">[[pedi]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[pède]], [[pè]]</td>
<td lang="la">[[pes]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">81</td>
<td lang="es">[[pierna]]</td>
<td lang="lmo">[[gàmba]]</td>
<td lang="nap">[[coxa]], [[jamma]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[cossa]]</td>
<td lang="vec">[[gamba]]</td>
<td lang="scn">[[jamma]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[gàmma]]("pierna")/[[ciànga]]/[[còssa]]("muslo")</td>
<td lang="la">[[crus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">82</td>
<td lang="es">[[rodilla]]</td>
<td lang="lmo">[[ginö`cc]]</td>
<td lang="nap">[[denucchjo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[renucchjo]]</td>
<td lang="vec">[[genocio]]</td>
<td lang="scn">[[rinocchiu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[ginocchjiu]]/[[jenocchjiu]]</td>
<td lang="la">[[genu]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">83</td>
<td lang="es">[[mano]]</td>
<td lang="lmo">[[maŋ]]</td>
<td lang="nap">[[mmana]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[mana]]</td>
<td lang="vec">[[man]]</td>
<td lang="scn">[[manu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[mà]]</td>
<td lang="la">[[manus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">84</td>
<td lang="es">[[ala]]</td>
<td lang="lmo">[[àla]]</td>
<td lang="nap">[[ala]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[ala]]</td>
<td lang="vec">[[ala]]</td>
<td lang="scn">[[ala]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[ala]]</td>
<td lang="la">[[ala]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">85</td>
<td lang="es">[[barriga]]</td>
<td lang="lmo">[[pànza]]</td>
<td lang="nap">[[panza]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[panza]]</td>
<td lang="vec">[[panza]]</td>
<td lang="scn">[[panza]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[panza]], [[trìppa]]</td>
<td lang="la">[[venter]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">86</td>
<td lang="es">[[tripas]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[stentine]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[stentine]]</td>
<td lang="vec">[[budela]]</td>
<td lang="scn">[[vureddu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[vudèlle]], [[ventràmi]]</td>
<td lang="la">[[viscera]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">87</td>
<td lang="es">[[cuello]]</td>
<td lang="lmo">[[còl]]</td>
<td lang="nap">[[cuollo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[cuddo]]</td>
<td lang="vec">[[colo]]</td>
<td lang="scn">[[collu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[collu]]</td>
<td lang="la">[[collum]], [[cervix]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">88</td>
<td lang="es">[[espalda]]</td>
<td lang="lmo">[[schéna]]</td>
<td lang="nap">[[rina]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[rina]]</td>
<td lang="vec">[[schena]]</td>
<td lang="scn">[[schinu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[schiéna]]</td>
<td lang="la">[[tergum]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">89</td>
<td lang="es">[[pecho]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[pietto]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[pitto]]</td>
<td lang="vec">[[peto, teta]]</td>
<td lang="scn">[[pettu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[pettu]]</td>
<td lang="la">[[pectus]], [[mamma]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">90</td>
<td lang="es">[[corazón]]</td>
<td lang="lmo">[[cöör]]</td>
<td lang="nap">[[cor]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[cor]]</td>
<td lang="vec">[[cor]]</td>
<td lang="scn">[[cori]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[còre]]</td>
<td lang="la">[[cor]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">91</td>
<td lang="es">[[hígado]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[fécheto]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[fehato]]</td>
<td lang="vec">[[fedigo]]</td>
<td lang="scn">[[fecatu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[fécatu]], [[fétecu]]</td>
<td lang="la">[[iecur]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">92</td>
<td lang="es">[[beber]]</td>
<td lang="lmo">[[béf]]</td>
<td lang="nap">[[vvéver]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[veve]]</td>
<td lang="vec">[[bever]]</td>
<td lang="scn">[[biviri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[bée]], [[bé-vée]], [[vé]]</td>
<td lang="la">[[bibere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">93</td>
<td lang="es">[[comer]]</td>
<td lang="lmo">[[mangià]]</td>
<td lang="nap">[[magnà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[mancià]]</td>
<td lang="vec">[[magnar]]</td>
<td lang="scn">[[manciàri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[magnà]]</td>
<td lang="la">[[esse]]/[[edere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">94</td>
<td lang="es">[[morder]]</td>
<td lang="lmo">[[cagnà]]</td>
<td lang="nap">[[mozzecà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[muzzecà]]</td>
<td lang="vec">[[morsigar]]</td>
<td lang="scn">[[muzzicàri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[moccicà]], [[moccecà]]</td>
<td lang="la">[[mordere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">95</td>
<td lang="es">[[chupar]]</td>
<td lang="lmo">[[ciücà]]</td>
<td lang="nap">[[zucà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[sucà]]</td>
<td lang="vec">[[ciuciar]]</td>
<td lang="scn">[[sucari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[succhià]], [[surchià]](intensivo)</td>
<td lang="la">[[sugere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">96</td>
<td lang="es">[[escupir]]</td>
<td lang="lmo">[[sputà]]</td>
<td lang="nap">[[sputà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[sputà]]</td>
<td lang="vec">[[spudar]]</td>
<td lang="scn">[[sputari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[sputà]]</td>
<td lang="la">[[sputare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">97</td>
<td lang="es">[[vomitar]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[vummecà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[remètter]]</td>
<td lang="vec">[[vometar]]</td>
<td lang="scn">[[vumitari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[vomità]], [[vometà-gomità]], [[gometà]]</td>
<td lang="la">[[vomere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">98</td>
<td lang="es">[[soplar]]</td>
<td lang="lmo">[[bofà]]</td>
<td lang="nap">[[xuxà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[jatà]]</td>
<td lang="vec">[[sofiar]]</td>
<td lang="scn">[[sciusciari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[soffià]], [[cioffià]]</td>
<td lang="la">[[flare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">99</td>
<td lang="es">[[respirar]]</td>
<td lang="lmo">[[respirà]]</td>
<td lang="nap">[[reciatà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[respirà]]</td>
<td lang="vec">[[respirar]]</td>
<td lang="scn">[[sciatàri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[respirà]], [[rispirà]]</td>
<td lang="la">[[spirare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">100</td>
<td lang="es">[[reír]]</td>
<td lang="lmo">[[riid]]</td>
<td lang="nap">[[rirer]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[rir]]</td>
<td lang="vec">[[rider]]</td>
<td lang="scn">[[rìdiri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[rìde]]</td>
<td lang="la">[[ridere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">101</td>
<td lang="es">[[ver]]</td>
<td lang="lmo">[[vedé]]</td>
<td lang="nap">[[verè]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[verè]]</td>
<td lang="vec">[[veder]]</td>
<td lang="scn">[[virìri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[vedé/véde]]</td>
<td lang="la">[[videre]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">102</td>
<td lang="es">[[oír]]</td>
<td lang="lmo">[[sentì]]</td>
<td lang="nap">[[sènter]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[sentì]]</td>
<td lang="vec">[[sentir]]</td>
<td lang="scn">[[sièntiri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[sintì]]/[[ntènne]]</td>
<td lang="la">[[audire]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">103</td>
<td lang="es">[[saber]]</td>
<td lang="lmo">[[savé]]</td>
<td lang="nap">[[sapè]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[sapè]]</td>
<td lang="vec">[[saver]]</td>
<td lang="scn">[[sapiri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[sapé]]/[[conosce]]</td>
<td lang="la">[[scire]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">104</td>
<td lang="es">[[pensar]]</td>
<td lang="lmo">[[pensà]]</td>
<td lang="nap">[[penzà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[penzà]]</td>
<td lang="vec">[[creder]]</td>
<td lang="scn">[[cririri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[penzà]]</td>
<td lang="la">[[putare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">105</td>
<td lang="es">[[oler]]</td>
<td lang="lmo">[[spuzà]]</td>
<td lang="nap">[[fèter]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[puzzà]]</td>
<td lang="vec">[[spuzar]]</td>
<td lang="scn">[[sciaràri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[odorà]]/[[odore]]/[[puzzà]]/[[puzza-ppèsta]]</td>
<td lang="la">[[olere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">106</td>
<td lang="es">[[temer]]</td>
<td lang="lmo">[[veg pagü`ra]]</td>
<td lang="nap">[[s'appahurà]], [[appahurarse]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[scantà]]</td>
<td lang="vec">[[gaver paura]]</td>
<td lang="scn">[[scantàrisi]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[paùra]](sustantivo)/[[aècce paura]](verbo)</td>
<td lang="la">[[timere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">107</td>
<td lang="es">[[dormir]]</td>
<td lang="lmo">[[dörmì]]</td>
<td lang="nap">[[ddurmì]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[ddurmì]]</td>
<td lang="vec">[[dormir]]</td>
<td lang="scn">[[dòrmiri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[durmì]]</td>
<td lang="la">[[dormire]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">108</td>
<td lang="es">[[vivir]]</td>
<td lang="lmo">[[vif]]</td>
<td lang="nap">[[campà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[vive]]</td>
<td lang="vec">[[viver]]</td>
<td lang="scn">[[campari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[vive]], [[campà]]</td>
<td lang="la">[[vivere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">109</td>
<td lang="es">[[morir]]</td>
<td lang="lmo">[[murì]]</td>
<td lang="nap">[[murì]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[murì]]</td>
<td lang="vec">[[morir]], [[crepar]]</td>
<td lang="scn">[[mòriri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[murì]]/[[crepà]]</td>
<td lang="la">[[mori]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">110</td>
<td lang="es">[[matar]]</td>
<td lang="lmo">[[mazà]], [[cupà]]</td>
<td lang="nap">[[accìrer]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[accir']]</td>
<td lang="vec">[[mazar]], [[copar]]</td>
<td lang="scn">[[accìdiri]], [[ammazzari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[mmazzà]], [[ccoppà]]</td>
<td lang="la">[[necare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">111</td>
<td lang="es">[[luchar]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[fà a mazzate]], [[cummattere]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[se vatte]]</td>
<td lang="vec">[[]]</td>
<td lang="scn">[[cummàttiri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[lottà]], [[commàtte]], [[fà cagnàra]], [[llicciàsse]]</td>
<td lang="la">[[pugnare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">112</td>
<td lang="es">[[cazar]]</td>
<td lang="lmo">[[cascià]]</td>
<td lang="nap">[[caccià]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[caccià]]</td>
<td lang="vec">[[]]</td>
<td lang="scn">[[cacciari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[jì a càccia]], [[caccià]]</td>
<td lang="la">[[venari]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">113</td>
<td lang="es">[[golpear]], [[pegar]], [[chocar]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[vatter]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[vatter]]</td>
<td lang="vec">[[bater]]</td>
<td lang="scn">[[cafuddàri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[dà na bbòtta]], [[cchiappà]]</td>
<td lang="la">[[pulsare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">114</td>
<td lang="es">[[cortar]]</td>
<td lang="lmo">[[tajà]]</td>
<td lang="nap">[[tajà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[tajà]]</td>
<td lang="vec">[[tajar]]</td>
<td lang="scn">[[tagghiàri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[tajà]]</td>
<td lang="la">[[secare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">115</td>
<td lang="es">[[partir]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[spàrter]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[spart]]</td>
<td lang="vec">[[divider]]</td>
<td lang="scn">[[spartìri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[spartì]]</td>
<td lang="la">[[scindere]], [[partiri]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">116</td>
<td lang="es">[[apuñalar]]</td>
<td lang="lmo">[[sbögià]]</td>
<td lang="nap">[[bucà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[vucculià]]</td>
<td lang="vec">[[sbusar]]</td>
<td lang="scn">[[tagghiari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[ccortellà]]</td>
<td lang="la">[[perforare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">117</td>
<td lang="es">[[arañar]], [[rascar]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[xippà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[graffià]]</td>
<td lang="vec">[[]]</td>
<td lang="scn">[[ciunnàri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[grattà]], [[sgraffià]]</td>
<td lang="la">[[scabere]], [[radere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">118</td>
<td lang="es">[[cavar]], [[excavar]]</td>
<td lang="lmo">[[scavà]]</td>
<td lang="nap">[[scavà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[scavà]]</td>
<td lang="vec">[[scavar]]</td>
<td lang="scn">[[]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[scaà]]</td>
<td lang="la">[[fodere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">119</td>
<td lang="es">[[nadar]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[notà, natà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[nutà]]</td>
<td lang="vec">[[nuotar]]</td>
<td lang="scn">[[natari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[notà]]</td>
<td lang="la">[[natare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">120</td>
<td lang="es">[[volar]]</td>
<td lang="lmo">[[vulà]]</td>
<td lang="nap">[[vulà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[vulà]]</td>
<td lang="vec">[[svolar]]</td>
<td lang="scn">[[vulari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[volà]]</td>
<td lang="la">[[volare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">121</td>
<td lang="es">[[caminar]]</td>
<td lang="lmo">[[caminà]]</td>
<td lang="nap">[[cammenà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[cammenà]]</td>
<td lang="vec">[[caminar]]</td>
<td lang="scn">[[caminari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[caminà]]</td>
<td lang="la">[[gradi]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">122</td>
<td lang="es">[[venir]]</td>
<td lang="lmo">[[vegnì]]</td>
<td lang="nap">[[venì]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[benì]]</td>
<td lang="vec">[[vegnir]]</td>
<td lang="scn">[[vièniri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[vinì]], [[venì]]</td>
<td lang="la">[[venire]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">123</td>
<td lang="es">[[yacer]]</td>
<td lang="lmo">[[stravacà (giö`)]]</td>
<td lang="nap">[[cuccà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[corcà]]</td>
<td lang="vec">[[]]</td>
<td lang="scn">[[curcàrisi]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[stènnese]], [[corgàsse]], [[slongàsse]], [[slungàsse]]</td>
<td lang="la">[[iacere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">124</td>
<td lang="es">[[sentarse]]</td>
<td lang="lmo">[[setà]]</td>
<td lang="nap">[[assettà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[assettà]]</td>
<td lang="vec">[[sentar]]</td>
<td lang="scn">[[assittàrisi]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[méttese a sède]]</td>
<td lang="la">[[sedere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">125</td>
<td lang="es">[[estar de pie]]</td>
<td lang="lmo">[[stà]]</td>
<td lang="nap">[[stà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[stà]]</td>
<td lang="vec">[[star]]</td>
<td lang="scn">[[stari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[stà]]</td>
<td lang="la">[[stare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">126</td>
<td lang="es">[[girar]]</td>
<td lang="lmo">[[girà]]</td>
<td lang="nap">[[avutà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[ggirà]]</td>
<td lang="vec">[[girar]]</td>
<td lang="scn">[[girari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[girà]], [[svordà]]</td>
<td lang="la">[[vertere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">127</td>
<td lang="es">[[caer]]</td>
<td lang="lmo">[[burlà giö`]]</td>
<td lang="nap">[[carè]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[carè]]</td>
<td lang="vec">[[cascar]]</td>
<td lang="scn">[[càriri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[cascà]]</td>
<td lang="la">[[cadere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">128</td>
<td lang="es">[[dar]]</td>
<td lang="lmo">[[dà]]</td>
<td lang="nap">[[rà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[rà]]</td>
<td lang="vec">[[dar]]</td>
<td lang="scn">[[rari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[dà]]</td>
<td lang="la">[[dare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">129</td>
<td lang="es">[[aguantar]], [[agarrar]], [[sostener]], [[tener]]</td>
<td lang="lmo">[[tegnì]]</td>
<td lang="nap">[[tener]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[tenè]]</td>
<td lang="vec">[[tener]]</td>
<td lang="scn">[[tèniri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[tené]]</td>
<td lang="la">[[tenere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">130</td>
<td lang="es">[[apretar]]</td>
<td lang="lmo">[[schiscià]]</td>
<td lang="nap">[[nzeppà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[ficcà]]</td>
<td lang="vec">[[strucar]]</td>
<td lang="scn">[[sprèmiri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[schiaccià]], [[spreme]], [[strigne]], [[]]</td>
<td lang="la">[[comprimere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">131</td>
<td lang="es">[[frotar]]</td>
<td lang="lmo">[[gratà]]</td>
<td lang="nap">[[rattà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[rattà]]</td>
<td lang="vec">[[fregar]]</td>
<td lang="scn">[[stricari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[grattà]]</td>
<td lang="la">[[fricare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">132</td>
<td lang="es">[[lavar]]</td>
<td lang="lmo">[[lavà]]</td>
<td lang="nap">[[lavà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[lavà]]</td>
<td lang="vec">[[lavar]]</td>
<td lang="scn">[[lavari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[lavà]], [[laà]], [[rlaà]]</td>
<td lang="la">[[lavare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">133</td>
<td lang="es">[[limpiar]]</td>
<td lang="lmo">[[sciügà]]</td>
<td lang="nap">[[axuttà]], [[seccà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[seccà]]</td>
<td lang="vec">[[netar, sugar]]</td>
<td lang="scn">[[asciucàri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[pulì]]/[[sgrascià]]/[[sfulinà]]]]</td>
<td lang="la">[[tergere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">134</td>
<td lang="es">[[tirar]]</td>
<td lang="lmo">[[tirà]]</td>
<td lang="nap">[[tirà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[tirà]]</td>
<td lang="vec">[[tirar]]</td>
<td lang="scn">[[tiràri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[tirà]]</td>
<td lang="la">[[trahere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">135</td>
<td lang="es">[[empujar]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[vottà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[vottà]]</td>
<td lang="vec">[[spinger]]</td>
<td lang="scn">[[ammuttàri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[spìgne]], [[spégne]]</td>
<td lang="la">[[pellere]], [[urgere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">136</td>
<td lang="es">[[echar]], [[lanzar]], [[tirar]]</td>
<td lang="lmo">[[slanzà]]</td>
<td lang="nap">[[jettà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[xttà]]</td>
<td lang="vec">[[butar]], [[tirar]]</td>
<td lang="scn">[[jittari]], [[jiccari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[tirà]]</td>
<td lang="la">[[iactare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">137</td>
<td lang="es">[[ligar]]</td>
<td lang="lmo">[[legà sü]]</td>
<td lang="nap">[[attaccà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[attaccà]]</td>
<td lang="vec">[[ligar]]</td>
<td lang="scn">[[ligari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[legà]], [[ttaccà]]</td>
<td lang="la">[[stringere]], [[ligare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">138</td>
<td lang="es">[[coser]]</td>
<td lang="lmo">[[seminà]]</td>
<td lang="nap">[[semmenà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[semmenà]]</td>
<td lang="vec">[[seminar]]</td>
<td lang="scn">[[cùsiri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[cuscì]]</td>
<td lang="la">[[serere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">139</td>
<td lang="es">[[contar]]</td>
<td lang="lmo">[[cuntà]]</td>
<td lang="nap">[[cuntà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[cuntà]]</td>
<td lang="vec">[[contar]]</td>
<td lang="scn">[[cuntàri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[contà]]</td>
<td lang="la">[[numerare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">140</td>
<td lang="es">[[decir]]</td>
<td lang="lmo">[[dì]]</td>
<td lang="nap">[[ricer]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[rece]]</td>
<td lang="vec">[[diser]]</td>
<td lang="scn">[[riri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[dì]]</td>
<td lang="la">[[dicere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">141</td>
<td lang="es">[[cantar]]</td>
<td lang="lmo">[[cantà]]</td>
<td lang="nap">[[cantà]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[cantà]]</td>
<td lang="vec">[[cantar]]</td>
<td lang="scn">[[cantàri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[cantà]]</td>
<td lang="la">[[canere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">142</td>
<td lang="es">[[jugar]]</td>
<td lang="lmo">[[giugà]]</td>
<td lang="nap">[[pazzià]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[xucà]]</td>
<td lang="vec">[[zogar]]</td>
<td lang="scn">[[jucari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[jocà]], [[ghjiocà-lurzà]], [[zurlà]]</td>
<td lang="la">[[ludere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">143</td>
<td lang="es">[[flotar]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[]]</td>
<td lang="vec">[[]]</td>
<td lang="scn">[[]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[galleggià]]</td>
<td lang="la">[[fluctuare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">144</td>
<td lang="es">[[fluir]]</td>
<td lang="lmo">[[sculà]]</td>
<td lang="nap">[[scòrrer]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[scòrrer]]</td>
<td lang="vec">[[scolar]]</td>
<td lang="scn">[[scùrriri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[scorre]], [[score-scolà]]</td>
<td lang="la">[[fluere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">145</td>
<td lang="es">[[helar]]</td>
<td lang="lmo">[[gelà]]</td>
<td lang="nap">[[jaccià]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[jaccià]], [[ferrà]]</td>
<td lang="vec">[[jazar]]</td>
<td lang="scn">[[gilàri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[gelà]], [[jaccià]]</td>
<td lang="la">[[gelare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">146</td>
<td lang="es">[[hincharse]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[]]</td>
<td lang="vec">[[sgionfar]]</td>
<td lang="scn">[[vunciàri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[gonfià]]</td>
<td lang="la">[[tumere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">147</td>
<td lang="es">[[sol]]</td>
<td lang="lmo">[[suu]]</td>
<td lang="nap">[[sol]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[sol]]</td>
<td lang="vec">[[sol]]
<td lang="scn">[[suli]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[sòle]]</td>
<td lang="la">[[sol]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">148</td>
<td lang="es">[[luna]]</td>
<td lang="lmo">[[lü`na]]</td>
<td lang="nap">[[luna]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[luna]]</td>
<td lang="vec">[[luna]]</td>
<td lang="scn">[[luna]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[luna]]</td>
<td lang="la">[[luna]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">149</td>
<td lang="es">[[estrella]]</td>
<td lang="lmo">[[stéla]]</td>
<td lang="nap">[[stella]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[stedda]]</td>
<td lang="vec">[[stela]]</td>
<td lang="scn">[[stidda]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[stella]]</td>
<td lang="la">[[stella]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">150</td>
<td lang="es">[[agua]]</td>
<td lang="lmo">[[àqua]]</td>
<td lang="nap">[[aqqua]], [[abba]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[aqqua]]</td>
<td lang="vec">[[acua]]</td>
<td lang="scn">[[acqua]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[acqua]]</td>
<td lang="la">[[aqua]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">151</td>
<td lang="es">[[lluvia]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[chioggia]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[aqqua]]</td>
<td lang="vec">[[piova]]</td>
<td lang="scn">[[chioggia]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[piògghjia]], [[lo piòe]]</td>
<td lang="la">[[pluvia]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">152</td>
<td lang="es">[[río]]</td>
<td lang="lmo">[[fjü`m]]</td>
<td lang="nap">[[ciumme]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[jumara]]</td>
<td lang="vec">[[fiume]]</td>
<td lang="scn">[[ciùmi]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[fiume]]</td>
<td lang="la">[[fluvius]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">153</td>
<td lang="es">[[lago]]</td>
<td lang="lmo">[[laach]]</td>
<td lang="nap">[[laco]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[lago]]</td>
<td lang="vec">[[lago]]</td>
<td lang="scn">[[lacu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[làcu]]</td>
<td lang="la">[[lacus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">154</td>
<td lang="es">[[mar]]</td>
<td lang="lmo">[[maar]]</td>
<td lang="nap">[[mar]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[mar]]</td>
<td lang="vec">[[mar]]</td>
<td lang="scn">[[mari]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[mare]]</td>
<td lang="la">[[mare]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">155</td>
<td lang="es">[[sal]]</td>
<td lang="lmo">[[saa(l)]]</td>
<td lang="nap">[[sal]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[sool]]</td>
<td lang="vec">[[sal]]</td>
<td lang="scn">[[sali]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[sale]]</td>
<td lang="la">[[sal]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">156</td>
<td lang="es">[[piedra]]</td>
<td lang="lmo">[[sass]]</td>
<td lang="nap">[[preta]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[prèta]]</td>
<td lang="vec">[[piera]]</td>
<td lang="scn">[[pètra]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[pietra]]</td>
<td lang="la">[[lapis]], [[petra]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">157</td>
<td lang="es">[[arena]]</td>
<td lang="lmo">[[gèra]]</td>
<td lang="nap">[[rena]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[rena]]</td>
<td lang="vec">[[rena]]</td>
<td lang="scn">[[rina]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[réna]], [[sabbia]]</td>
<td lang="la">[[arena]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">158</td>
<td lang="es">[[polvo]]</td>
<td lang="lmo">[[pùlvura]]</td>
<td lang="nap">[[povra]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[povra]]</td>
<td lang="vec">[[polvere]]</td>
<td lang="scn">[[pùrviri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[porvere]]</td>
<td lang="la">[[pulvis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">159</td>
<td lang="es">[[tierra]], [[mundo]]</td>
<td lang="lmo">[[tèra]]</td>
<td lang="nap">[[munno]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[munno]]</td>
<td lang="vec">[[tera]]</td>
<td lang="scn">[[tèrra]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[tèrra]], [[mùnnu]]</td>
<td lang="la">[[terra]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">160</td>
<td lang="es">[[nube]]</td>
<td lang="lmo">[[nìgula]]</td>
<td lang="nap">[[nuvula]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[nuvula]]</td>
<td lang="vec">[[nuvola]]</td>
<td lang="scn">[[nùvula]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[nuvola]], [[nùvulu]]</td>
<td lang="la">[[nimbus]], [[nubes]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">161</td>
<td lang="es">[[niebla]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[negghja]], [[caliggene]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[neglia]]</td>
<td lang="vec">[[caligine]]</td>
<td lang="scn">[[negghia]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[nebbia]], [[calìgine]]</td>
<td lang="la">[[caligo]], [[nebula]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">162</td>
<td lang="es">[[cielo]]</td>
<td lang="lmo">[[cél]],</td>
<td lang="nap">[[ciel]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[cil]]</td>
<td lang="vec">[[cel]]</td>
<td lang="scn">[[cèlu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[célu]]</td>
<td lang="la">[[caelum]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">163</td>
<td lang="es">[[viento]]</td>
<td lang="lmo">[[veent]]</td>
<td lang="nap">[[jento]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[vindo]]</td>
<td lang="vec">[[vento]]</td>
<td lang="scn">[[ventu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[véntu]]</td>
<td lang="la">[[ventus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">164</td>
<td lang="es">[[nieve]]</td>
<td lang="lmo">[[neef]]</td>
<td lang="nap">[[neva]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[neva]]</td>
<td lang="vec">[[neve]]</td>
<td lang="scn">[[nivi]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[née]], [[néa]](rustic)</td>
<td lang="la">[[nix]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">165</td>
<td lang="es">[[hielo]]</td>
<td lang="lmo">[[giàz]]</td>
<td lang="nap">[[jaccio]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[gghiaccio]]</td>
<td lang="vec">[[jazo]]</td>
<td lang="scn">[[ghiacciu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[jàccio]], [[ghjiàccio]]</td>
<td lang="la">[[sclacies]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">166</td>
<td lang="es">[[humo]]</td>
<td lang="lmo">[[fumèra]]</td>
<td lang="nap">[[fummo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[fumèra]]</td>
<td lang="vec">[[fumo]]</td>
<td lang="scn">[[fumu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[fùme]]</td>
<td lang="la">[[fumus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">167</td>
<td lang="es">[[fuego]]</td>
<td lang="lmo">[[föög]]</td>
<td lang="nap">[[ffuoco]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[ffuco]]</td>
<td lang="vec">[[fogo]]</td>
<td lang="scn">[[focu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[focu]]</td>
<td lang="la">[[ignis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">168</td>
<td lang="es">[[ceniza]]</td>
<td lang="lmo">[[scindra]]</td>
<td lang="nap">[[cennera]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[cenera]]</td>
<td lang="vec">[[]]</td>
<td lang="scn">[[cìnniri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[cenere]], [[cénnora]], [[cinìscia]]</td>
<td lang="la">[[cineres]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">169</td>
<td lang="es">[[quemar]]</td>
<td lang="lmo">[[brüsà]]</td>
<td lang="nap">[[appiccià]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[appiccià]]</td>
<td lang="vec">[[brusar]]</td>
<td lang="scn">[[abbruciàri]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[bbruscià]]</td>
<td lang="la">[[ardere]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">170</td>
<td lang="es">[[vía]]</td>
<td lang="lmo">[[strada]], [[via]]</td>
<td lang="nap">[[via]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[via]]</td>
<td lang="vec">[[strada]], [[via]]</td>
<td lang="scn">[[strata]], [[via]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[strada]]</td>
<td lang="la">[[via]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">171</td>
<td lang="es">[[montaña]]</td>
<td lang="lmo">[[muunt]]</td>
<td lang="nap">[[muntagna]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[muntagna]]</td>
<td lang="vec">[[monte]]</td>
<td lang="scn">[[muntagna]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[montagna]]</td>
<td lang="la">[[mons]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">172</td>
<td lang="es">[[rojo]]</td>
<td lang="lmo">[[rós]]</td>
<td lang="nap">[[russo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[russo]]</td>
<td lang="vec">[[]]</td>
<td lang="scn">[[russu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[rùsciu]] (adjectivo) [[-rùscio]]</td>
<td lang="la">[[ruber]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">173</td>
<td lang="es">[[verde]]</td>
<td lang="lmo">[[veert]]</td>
<td lang="nap">[[vverde]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[verde]]</td>
<td lang="vec">[[verde]]</td>
<td lang="scn">[[virdi]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[verde]]</td>
<td lang="la">[[viridis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">174</td>
<td lang="es">[[amarillo]]</td>
<td lang="lmo">[[giàalt]]</td>
<td lang="nap">[[jallo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[giallo]]</td>
<td lang="vec">[[gialo]]</td>
<td lang="scn">[[giallu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[ghjiàllu]], [[jàllu]], [[giàllu]] (adjectivo) [[-jàllo]]</td>
<td lang="la">[[flavus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">175</td>
<td lang="es">[[blanco]]</td>
<td lang="lmo">[[biàanch]]</td>
<td lang="nap">[[janco]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[janco]]</td>
<td lang="vec">[[bianco]]</td>
<td lang="scn">[[biàncu, viàncu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[biàncu]], [[viàncu]] (adjectivo) [[-biànco]], [[viango]], [[viànco]]</td>
<td lang="la">[[albus]], [[candidus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">176</td>
<td lang="es">[[negro]]</td>
<td lang="lmo">[[négar]]</td>
<td lang="nap">[[niro]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[niro]]</td>
<td lang="vec">[[negro]]</td>
<td lang="scn">[[nìvuru]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[nìru]] (adjectivo)/[[nìro]]</td>
<td lang="la">[[niger]], [[ater]], [[fuscus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">177</td>
<td lang="es">[[noche]]</td>
<td lang="lmo">[[nòcc]]</td>
<td lang="nap">[[notte]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[notte]]</td>
<td lang="vec">[[note]]</td>
<td lang="scn">[[notti]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[notte]]</td>
<td lang="la">[[nox]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">178</td>
<td lang="es">[[día]]</td>
<td lang="lmo">[[dì]]</td>
<td lang="nap">[[juorno]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[jurno]]</td>
<td lang="vec">[[giorno]]</td>
<td lang="scn">[[jurnu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[ghjiornu-jornu]]</td>
<td lang="la">[[dies]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">179</td>
<td lang="es">[[año]]</td>
<td lang="lmo">[[aŋ]]</td>
<td lang="nap">[[anno]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[anno]]</td>
<td lang="vec">[[ano]]</td>
<td lang="scn">[[annu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[annu]] ("año")/ [[anno]] ("en el año pasado")</td>
<td lang="la">[[annus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">180</td>
<td lang="es">[[cálido]]</td>
<td lang="lmo">[[caalt]]</td>
<td lang="nap">[[cavero]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[callo]]</td>
<td lang="vec">[[caldo]]</td>
<td lang="scn">[[càvuru]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[càllu]] (adjectivo)/[[càllo]]</td>
<td lang="la">[[calidus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">181</td>
<td lang="es">[[frío]]</td>
<td lang="lmo">[[frecc]]</td>
<td lang="nap">[[friddo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[friddo]]</td>
<td lang="vec">[[fredo]]</td>
<td lang="scn">[[frìddu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[frìddu]] (adjectivo)/[[frìddo]]</td>
<td lang="la">[[frigidus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">182</td>
<td lang="es">[[lleno]]</td>
<td lang="lmo">[[piéŋ]]</td>
<td lang="nap">[[chino]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[chino]]</td>
<td lang="vec">[[pien]]</td>
<td lang="scn">[[chinu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[piénu]], [[pìnu]]</td>
<td lang="la">[[plenus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">183</td>
<td lang="es">[[nuevo]]</td>
<td lang="lmo">[[nööf]]</td>
<td lang="nap">[[nuovo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[nuvo]]</td>
<td lang="vec">[[novo]]</td>
<td lang="scn">[[novu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[nou]]</td>
<td lang="la">[[novus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">184</td>
<td lang="es">[[viejo]]</td>
<td lang="lmo">[[vécc]]</td>
<td lang="nap">[[jecchjo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[vicchjo]]</td>
<td lang="vec">[[vecio]]</td>
<td lang="scn">[[viecchju]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[vécchjiu]]</td>
<td lang="la">[[vetus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">185</td>
<td lang="es">[[bueno]]</td>
<td lang="lmo">[[bóŋ]]</td>
<td lang="nap">[[bbuono]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[bbuno]]</td>
<td lang="vec">[[bon]]</td>
<td lang="scn">[[bonu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[bonu]], [[vonu]]</td>
<td lang="la">[[bonus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">186</td>
<td lang="es">[[malo]]</td>
<td lang="lmo">[[catìif]]</td>
<td lang="nap">[[malamente]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[cattivo]]</td>
<td lang="vec">[[cativo]]</td>
<td lang="scn">[[malu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[cattìu]] (adjectivo), [[-cattìo]]</td>
<td lang="la">[[malus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">187</td>
<td lang="es">[[pútrido]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[speruto]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[peruto]]</td>
<td lang="vec">[[]]</td>
<td lang="scn">[[purrìtu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[fràcidu]]</td>
<td lang="la">[[puter]], [[putridus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">188</td>
<td lang="es">[[sucio]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[zuozzo]], [[sivo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[lurdo]], [[zuzzo]]</td>
<td lang="vec">[[]]</td>
<td lang="scn">[[lurdu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[zùzzu]]</td>
<td lang="la">[[sordidus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">189</td>
<td lang="es">[[recto]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[reritto]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[rerètto]]</td>
<td lang="vec">[[drito]]</td>
<td lang="scn">[[rittu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[drìttu]]</td>
<td lang="la">[[rectus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">190</td>
<td lang="es">[[redondo]]</td>
<td lang="lmo">[[rudùund]], [[rudùunt]]</td>
<td lang="nap">[[tunno]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[tunno]]</td>
<td lang="vec">[[tondo]]</td>
<td lang="scn">[[tunnu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[tunnu]]</td>
<td lang="la">[[rotundus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">191</td>
<td lang="es">[[afilado]]</td>
<td lang="lmo">[[güz]]</td>
<td lang="nap">[[]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[]]</td>
<td lang="vec">[[spizo]]</td>
<td lang="scn">[[ammulàtu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[ggùzzu]]</td>
<td lang="la">[[acer]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">192</td>
<td lang="es">[[desafilado]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[sfastriuso]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[]]</td>
<td lang="vec">[[]]</td>
<td lang="scn">[[nujùsu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[tuntu-ciambòttu-ciammello']]/[[mùsciu]]("triste")/[[trìstu]]</td>
<td lang="la">[[hebes]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">193</td>
<td lang="es">[[suave]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[muollo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[musco]]</td>
<td lang="vec">[[lisier]]</td>
<td lang="scn">[[lìsciu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[lìsciu]]</td>
<td lang="la">[[levis]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">194</td>
<td lang="es">[[húmedo]], [[mojado]]</td>
<td lang="lmo">[[ü`mit]]</td>
<td lang="nap">[[umeto]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[umeto]]</td>
<td lang="vec">[[bagnà]]</td>
<td lang="scn">[[vagnàtu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[mmollu]]</td>
<td lang="la">[[umidus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">195</td>
<td lang="es">[[saco]]</td>
<td lang="lmo">[[]]</td>
<td lang="nap">[[sicco]], [[arso]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[sicco]]</td>
<td lang="vec">[[seco]]</td>
<td lang="scn">[[siccu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[sìccu]]/[[sciùccu]]</td>
<td lang="la">[[siccus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">196</td>
<td lang="es">[[correcto]]</td>
<td lang="lmo">[[giü’st]]</td>
<td lang="nap">[[justo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[justo]]</td>
<td lang="vec">[[giusto]]</td>
<td lang="scn">[[giustu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[ghiùstu]], [[justu]]</td>
<td lang="la">[[rectus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">197</td>
<td lang="es">[[cercano]], [[próximo]]</td>
<td lang="lmo">[[visìŋ]]</td>
<td lang="nap">[[becino]], [[azzìco]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[vicin]]</td>
<td lang="vec">[[vizin]]</td>
<td lang="scn">[[vicinu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[vicinu]]</td>
<td lang="la">[[propinquus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">198</td>
<td lang="es">[[lejano]], [[distante]]</td>
<td lang="lmo">[[luntàŋ]]</td>
<td lang="nap">[[luntano]], [[arrasso]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[luntano]]</td>
<td lang="vec">[[lontan]]</td>
<td lang="scn">[[luntanu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[lontànu]]</td>
<td lang="la">[[longinquus]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">199</td>
<td lang="es">[[derecho]] (adj.)</td>
<td lang="lmo">[[dèstra]]</td>
<td lang="nap">[[destra]], [[canzo]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[destra]]</td>
<td lang="vec">[[destro]]</td>
<td lang="scn">[[destra]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[destra]], [[drìtta]]</td>
<td lang="la">[[dexter]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">200</td>
<td lang="es">[[izquierdo]]</td>
<td lang="lmo">[[sinistra]]</td>
<td lang="nap">[[smerza]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[storta]]</td>
<td lang="vec">[[sinistro]]</td>
<td lang="scn">[[manca]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[sinistra]], [[mancìna]]</td>
<td lang="la">[[sinister]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">201</td>
<td lang="es">[[a]]</td>
<td lang="lmo">[[a]], [[em]]</td>
<td lang="nap">[[a]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[a]]</td>
<td lang="vec">[[a]]</td>
<td lang="scn">[[a]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[a]]</td>
<td lang="la">[[ad]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">202</td>
<td lang="es">[[en]]</td>
<td lang="lmo">[[in]], [[in da]]</td>
<td lang="nap">[[ddinto]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[rento]]</td>
<td lang="vec">[[in]]</td>
<td lang="scn">[['n]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[a]] ("[[a casa]]"/ [[su]] ("[[su lu giornale]]"/"[[su casa]]")/"[[su da capo]]"</td>
<td lang="la">[[in]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">203</td>
<td lang="es">[[con]]</td>
<td lang="lmo">[[insema|(i)]][[nsema]]</td>
<td lang="nap">[[ccu]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[ccò]]</td>
<td lang="vec">[[con]]</td>
<td lang="scn">[[cu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[co]]</td>
<td lang="la">[[cum]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">204</td>
<td lang="es">[[y]], [[e]]</td>
<td lang="lmo">[[e]]</td>
<td lang="nap">[[e]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[e]]</td>
<td lang="vec">[[e]]</td>
<td lang="scn">[[e]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[e]]</td>
<td lang="la">[[et]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">205</td>
<td lang="es">[[si]]</td>
<td lang="lmo">[[se]]</td>
<td lang="nap">[[si]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[se]]</td>
<td lang="vec">[[se]]</td>
<td lang="scn">[[si]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[se]]</td>
<td lang="la">[[si]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">206</td>
<td lang="es">[[porque]]</td>
<td lang="lmo">[[parchè]]</td>
<td lang="nap">[[pecchè]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[pecchè]]</td>
<td lang="vec">[[parché]]</td>
<td lang="scn">[[picchì]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[perché]]</td>
<td lang="la">[[quia]], [[quoniam]]</td>
</tr>
<tr>
<td title="number">207</td>
<td lang="es">[[nombre]]</td>
<td lang="lmo">[[nóm]]</td>
<td lang="nap">[[nnomme]]</td>
<td lang="nap-x-irp">[[nnomme]]</td>
<td lang="vec">[[nome]]</td>
<td lang="scn">[[nomu]]</td>
<td lang="it-x-mac">[[nome]]</td>
<td lang="la">[[nomen]]</td>
</tr>
</table>
[[Categoría:Apéndices]]
[[Categoría:Lista Swadesh| lenguas romances]]
88qt5s5547plxjn03z8wdek2q36w634
reguncerio
0
908348
6109917
6100494
2026-04-25T06:44:55Z
Rauzoi
172965
6109917
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
;1: Exposición que se hace de un suceso.<ref>{{tomoespasa|tomo=50}}</ref>
{{uso|obsoleto}}
{{ejemplo|El que habéis soterrado lejos del cementerio<br>y a quien no habéis querido hacerle ministerio<br>es quien me mueve a hacerte todo este ''reguncerio'';<br>si no lo cumples bien, corres peligro serio.|c=libro|t=Milagros de Nuestra Señora|a=Gonzalo de Berceo|cap=3|editorial=Castalia|u=https://web.archive.org/web/20160305011054/http://faculty.washington.edu/petersen/304/ber_flor.htm|f=1976|fo=1300~}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
==== Texto ====
"El que habéis soterrado lejos del cementerio
y a quien no habéis querido hacerle ministerio
es quien me mueve a hacerte todo este reguncerio:
si no lo cumples bien, corres peligro serio."
Gonzalo de Berceo <re>https://web.archive.org/web/20160305011054/http://faculty.washington.edu/petersen/304/ber_flor.htm</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
gmjsoaj84hj7kbphdntanww5uvjx1b2
6109918
6109917
2026-04-25T06:46:20Z
Rauzoi
172965
6109918
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
;1: Exposición que se hace de un suceso.<ref>{{tomoespasa|tomo=50}}</ref>
{{uso|obsoleto}}
{{ejemplo|El que habéis soterrado lejos del cementerio<br>y a quien no habéis querido hacerle ministerio<br>es quien me mueve a hacerte todo este ''reguncerio'';<br>si no lo cumples bien, corres peligro serio.|c=libro|t=Milagros de Nuestra Señora|a=Gonzalo de Berceo|cap=3|editorial=Castalia|u=https://web.archive.org/web/20160305011054/http://faculty.washington.edu/petersen/304/ber_flor.htm|f=1976|fo=1300~}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
==== Texto ====
"El que habéis soterrado lejos del cementerio
y a quien no habéis querido hacerle ministerio
es quien me mueve a hacerte todo este reguncerio:
si no lo cumples bien, corres peligro serio."
Gonzalo de Berceo
== Referencias y notas ==
<references />
omx382lrjqryp6eug0pcptgwxaph6za
6109921
6109918
2026-04-25T08:49:39Z
Peter Bowman
34685
Revertidos los cambios de [[Special:Contributions/Rauzoi|Rauzoi]] ([[User talk:Rauzoi|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]]
6100494
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
;1: Exposición que se hace de un suceso.<ref>{{tomoespasa|tomo=50}}</ref>
{{uso|obsoleto}}
{{ejemplo|El que habéis soterrado lejos del cementerio<br>y a quien no habéis querido hacerle ministerio<br>es quien me mueve a hacerte todo este ''reguncerio'';<br>si no lo cumples bien, corres peligro serio.|c=libro|t=Milagros de Nuestra Señora|a=Gonzalo de Berceo|cap=3|editorial=Castalia|u=https://web.archive.org/web/20160305011054/http://faculty.washington.edu/petersen/304/ber_flor.htm|f=1976|fo=1300~}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
3syn4w2yl2j1cwyvm7g4rwd17zlak6a
sempiterna
0
918220
6109735
5975251
2026-04-24T22:16:24Z
Raos10
93688
Creación de página
6109735
wikitext
text/x-wiki
=={{lengua|es}}==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|femenino|sempiterno}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|planta}}: {{taxón|Gomphrena globosa}} {{plm|perpetua}}.<ref name='damer'>{{Damer}}</ref>
{{ámbito|México}}
{{sinónimo|perpetua|siempreviva|habana|inmortal|sandiego|suspiro morado|amarantina|perpetua encarnada}}
====Traducciones====
{{trad-véase|1|perpetua}}
=== Formal flexiva ===
==== Forma adjetiva ====
;1: {{f.adj2|sempiterno|femenino}}.
== Referencias y notas ==
<references />
nr42a4gpncd6jp1ubn4cjxn2qi12dw7
6109738
6109735
2026-04-24T22:24:30Z
Raos10
93688
Acepciones de DLE1925
6109738
wikitext
text/x-wiki
=={{lengua|es}}==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|femenino|sempiterno}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|planta}}: {{taxón|Gomphrena globosa}} {{plm|perpetua}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref><ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref>
{{sinónimo|perpetua|siempreviva|habana|inmortal|sandiego|suspiro morado|amarantina|perpetua encarnada}}
;2 {{csem|flores}}: Flor de la sempiterna<sub>1</sub>.<ref name='dle'/>
{{sinónimo|perpetua|perpetua encarnada}}
;3: Tela de lana, basta y muy tupida, que la gente pobre usaba para vestidos.<ref name='dle1925'/>
====Traducciones====
{{trad-véase|1-2|perpetua}}
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Formal flexiva ===
==== Forma adjetiva ====
;1: {{f.adj2|sempiterno|femenino}}.
== Referencias y notas ==
<references />
drzhy41f0gvftjhtn7ixheje1ityor0
pechichar
0
966286
6109706
6109697
2026-04-24T14:59:44Z
Tmagc
158167
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-25187-18|~2026-25187-18]] ([[User talk:~2026-25187-18|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]]
5966735
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v1=apechichar}}
[[Archivo:Colleen linus march 2010.jpg|thumb|160px|[1]]]
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|pechiche|ar}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Dar [[abrazo]]s, [[caricia]]s y otras [[muestra]]s [[tangible]]s de [[cariño]].<ref name="col">{{DCC|p=359}}</ref>
{{ámbito|Colombia|nota=Caribe}}.<ref name="dam>{{Damer}}</ref>
{{sinónimos|apapachar|apapuchar}}.
{{relacionado|abejorrear|acariciar|consentir|contemplar|mimar}}.
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|fr|a1=1|t1=câliner|t2=pouponner}}
{{t|en|a1=1|nl1=s|t1=to|t2=cuddle|nl3=s|t3=to|t4=snuggle}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ebtmn45zv47y8lif35orqlc67z3nib3
desleal
0
966321
6109885
6021268
2026-04-25T03:36:45Z
Tmagc
158167
6109885
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|des|leal}}.
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj|ng}}
;1: Que no [[cumplir|cumple]] su [[palabra]] o su [[compromiso]] de [[fidelidad]], [[lealtad]], [[veracidad]] y [[reciprocidad]] en el [[trato]] [[honesto]].
{{relacionado|chueco|faltón|fementido|infiel|matrero|torcido|tornadizo|traidor|voltiarepas}}.
{{antónimo|confiable|cumplidor|fiable|fidedigno|leal|probo|veraz}}.
;2: {{plm|injusto}}, [[excesivo]] o demasiado (eficaz) para llevar a cabo un propósito.
{{ejemplo|Una ventaja '''desleal'''}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|fr|a1=1|t1=déloyal}}
{{t|en|a1=1|t1=disloyal}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
dw00wygklluzj4ij3w8w4jv6e0icpe2
6109886
6109885
2026-04-25T03:40:04Z
Tmagc
158167
/* {{adjetivo|es}} */
6109886
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|des|leal}}.
e=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj|ng}}
;1: Que no [[cumplir|cumple]] su [[palabra]] o su [[compromiso]] de [[fidelidad]], [[lealtad]], [[veracidad]] y [[reciprocidad]] en el [[trato]] [[honesto]].
{{relacionado|chueco|faltón|fementido|infiel|matrero|torcido|tornadizo|traidor|voltiarepas}}.
{{antónimo|confiable|cumplidor|fiable|fidedigno|leal|probo|veraz}}.
;2: {{plm|injusto}}, [[excesivo]] o demasiado (eficiente) para llevar a cabo un propósito.
{{ejemplo|Una ventaja '''desleal'''}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|fr|a1=1|t1=déloyal}}
{{t|en|a1=1|t1=disloyal}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
syafdqq1q9zgdi1p7kawrz4v2bys8bb
6109915
6109886
2026-04-25T05:04:53Z
Tmagc
158167
6109915
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|des|leal}}.
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj|ng}}
;1: Que no [[cumplir|cumple]] su [[palabra]] o su [[compromiso]] de [[fidelidad]], [[lealtad]], [[veracidad]] y [[reciprocidad]] en el [[trato]] [[honesto]].
{{relacionado|chueco|faltón|fementido|infiel|matrero|torcido|tornadizo|traidor|voltiarepas}}.
{{antónimo|confiable|cumplidor|fiable|fidedigno|leal|probo|veraz}}.
;2: {{plm|injusto}}, [[excesivo]] o demasiado (eficiente) para llevar a cabo un propósito.
{{ejemplo|Una ventaja '''desleal'''}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|fr|a1=1|t1=déloyal}}
{{t|en|a1=1|t1=disloyal}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
5xqa72dlfbbx9ae7e2qfz4qvzg634d9
a pachas
0
972214
6109889
5962294
2026-04-25T03:45:54Z
Tmagc
158167
6109889
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== {{locución adverbial|es}} ===
;1: [[dividir|Dividido]] en partes [[igual]]es, especialmente referido a la forma de [[pagar]] algo.
{{ámbito|España}}
{{sinónimo|a la romana}}
{{ejemplo|Cuando unos colegas van al restaurante, pueden ir "a pachas", concepto popular aún no incorporado a los diccionarios. Pagarán la factura por mitades, sin tener en cuenta que unos pidan langosta y otros, acelgas. Pero también pueden ir "a escote" (del francés escot y del fráncico skot: contribución en dinero), sistema de prorrata por el que cada uno paga su parte, lo que ha consumido.|c=noticia|t=Ir a pachas o pagar a escote|f=2009-05-21|u=https://elpais.com/diario/2009/05/21/economia/1242856808_850215.html|editorial=El País}}
=== Véase también ===
*[[a escote]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|ar|}}-->
<!--{{t+|bg|}}-->
<!--{{t+|ca|}}-->
<!--{{t+|eo|}}-->
<!--{{t+|fr|}}-->
<!--{{t+|en|}}-->
<!--{{t+|it|}}-->
<!--{{t+|ja|}}-->
<!--{{t+|nl|}}-->
<!--{{t+|pl|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
0q2mx428fj27v63of82961nxrxsa2vi
6109890
6109889
2026-04-25T03:49:25Z
Tmagc
158167
6109890
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== {{locución adverbial|es}} ===
;1: [[dividir|Dividido]] en partes [[igual]]es, especialmente referido a la forma de [[pagar]] algo.
{{ámbito|España}}
{{sinónimo|a la romana|a escote}}
{{ejemplo|Cuando unos colegas van al restaurante, pueden ir "a pachas", concepto popular aún no incorporado a los diccionarios. Pagarán la factura por mitades, sin tener en cuenta que unos pidan langosta y otros, acelgas. Pero también pueden ir "a escote" (del francés escot y del fráncico skot: contribución en dinero), sistema de prorrata por el que cada uno paga su parte, lo que ha consumido.|c=noticia|t=Ir a pachas o pagar a escote|f=2009-05-21|u=https://elpais.com/diario/2009/05/21/economia/1242856808_850215.html|editorial=El País}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
kswwufs71cjw2f64izeqen0b4xrydu0
huancaína
0
990117
6109856
4928192
2026-04-25T02:58:09Z
Tmagc
158167
6109856
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|femenino|huancaíno}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|gastronomía}}: Salsa peruana elaborada con ají amarillo y queso fresco.<ref>{{referencia|c=pagina|u=https://es.cravingsjournal.com/papa-la-huancaina/|t=Salsa huancaína (y papa con huancaína)|f=2021-7-16|sitio=Cravings Journal}}</ref>
=== Forma flexiva ===
==== Forma adjetiva ====
;1: {{forma adjetivo|leng=es|huancaíno|femenino}}.
== Referencias y notas ==
<references />
d1e64dslnrl05p079v8fbll46169t2j
escinco
0
1006337
6109780
5744740
2026-04-25T00:43:54Z
Tmagc
158167
6109780
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|véase|esquinco}}.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Scincidae}} {{variante|esquinco}}.<ref>{{DRAE2001}}</ref>.
== Referencias y notas ==
<references />
igxxn0vjonb5a0i8uzakuz9c6lc92w2
6109782
6109780
2026-04-25T00:44:04Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6109782
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|véase|esquinco}}.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Scincidae}} {{variante|esquinco}}.<ref>{{DRAE2001}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
9lz897gqto5sf7c3e7z5fzkkap9tuy4
tetería
0
1040486
6109710
5748590
2026-04-24T15:54:09Z
Tmagc
158167
/* Sustantivo femenino */
6109710
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|té|ería}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Casa en donde se venden productos relacionados con el té.
;2: Local de decoración sencilla en el que se toma relajadamente [[té]].
{{sinónimo|casa de té}}.
{{ejemplo|Tomé un té amarillo en la ''tetería'' árabe de la esquina.}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=tee house}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
e5fay06rlkkshn5pl5dtphfyy7h0h0y
forzante
0
1040851
6109740
5732654
2026-04-24T23:13:16Z
Tmagc
158167
6109740
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. -->
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|forzar|ante}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología -->
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{adjetivo de verbo|forzar|fuerza}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;2 {{csem|clima|física|geografía}}: Agente que produce una alteración en el sistema climático.<ref>{{referencia|c=pagina|t=¿Qué es un forzante climático?|u=https://chile.marssociety.org/que-es-un-forzante-climatico/|sitio=The Mars Society}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) -->
{{trad-abajo}}
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
4c83bwc15mq85h4aiek7vlkkzetzkc7
perpetuo
0
1045099
6109718
5762194
2026-04-24T18:40:25Z
Raos10
93688
Véase también
6109718
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|perpetuus}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Que dura y permanece para siempre.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref>
;2: {{impropia|Se aplica a ciertos [[cargo]]s [[vitalicio]]s, ya se obtengan por herencia, ya por elección.}}<ref name="drae1925" />
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones}}
* [[perpetua amarilla]]
* [[perpetua encarnada]]
* [[cadena perpetua]]
* [[calendario perpetuo]]
* [[nieves perpetuas]]
* [[perpetuo silencio]]
* [[vicaría perpetua]]
* [[vicario perpetuo]]
{{trad-abajo}}
==== Véase también ====
* [[perpetua]] (más acepciones)
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
paacic4mo6lkfe8na3u2l8czh5yzbnl
botillería
0
1045396
6109862
5733454
2026-04-25T03:09:24Z
Tmagc
158167
6109862
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|botella|ería}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Tienda en donde se venden bebidas.
{{ámbito|Chile|Perú|España}}
{{sinónimo|fresquería|vinoteca|licorería}}
== Referencias y notas ==
<references />
m3v1bv69zb7gfx5gftvit2eps40uvul
-sfera
0
1050852
6109835
5703988
2026-04-25T02:21:31Z
Tmagc
158167
6109835
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}<!-- si hay términos que se diferencian de este solo en una tilde o diacrítico -->
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=-́sfera}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. -->
=== Etimología ===
{{etimología|endo|esfera}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología -->
==== {{sufijo|es}} ====
;1: {{variante|-́sfera}}.
{{ámbito|España}}
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
3ci9xiivneoo9ibopn1dbbl5hydgi8d
6109836
6109835
2026-04-25T02:21:44Z
Tmagc
158167
6109836
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}<!-- si hay términos que se diferencian de este solo en una tilde o diacrítico -->
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|pron=no|v=-́sfera}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. -->
=== Etimología ===
{{etimología|endo|esfera}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología -->
==== {{sufijo|es}} ====
;1: {{variante|-́sfera}}.
{{ámbito|España}}
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
7afd4whx22cuyq2lqwpjmqvb6u8ncru
6109837
6109836
2026-04-25T02:22:08Z
Tmagc
158167
6109837
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|-́sfera}}<!-- si hay términos que se diferencian de este solo en una tilde o diacrítico -->
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|pron=no|v=-́sfera}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. -->
=== Etimología ===
{{etimología|endo|esfera}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología -->
==== {{sufijo|es}} ====
;1: {{variante|-́sfera}}.
{{ámbito|España}}
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
odv78vlwx2yxsadiy1vecp0jpl4lvuc
estriparse
0
1052956
6109699
5812987
2026-04-24T13:26:35Z
Icodense
171569
Veneuzela → Venezuela
6109699
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|pronominal|estripar}}.
==== {{verbo pronominal|es}} ====
;1: {{plm|estripar}} (uso pronominal de...)
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Puerto Rico|Colombia|Venezuela|Extremadura}}
{{ejemplo|'''Se me estripó''' el almuerzo en la maleta}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
f2919uw31x7jd69k280oog51sum9msa
palangre
0
1053582
6109701
5817519
2026-04-24T13:27:02Z
Icodense
171569
Veneuzela → Venezuela
6109701
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|ca|palangre}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|pesca}}: Cordel largo y grueso del cual penden a trechos unos ramales con anzuelos en sus extremos y que se cala en parajes de mucho fondo donde no se puede pescar con redes.
;2: Negocio oportunista de donde se obtiene una gran ganancia.
{{ámbito|Venezuela}}
;3: {{plm|coima}} que se les ofrece a los periodistas para que publiquen información sesgada con el fin de perjudicar a alguien en particular.
{{ámbito|Venezuela}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ej8jzws3e5ln5fdhojxtkyrih9bv3al
fotómetro
0
1053664
6109830
5817924
2026-04-25T02:12:39Z
Tmagc
158167
6109830
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|foto|metro}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento para medir la intensidad de la luz.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
t1bqf8hr80tzvlkldom159y3bg4ei0m
ampón
0
1055224
6109898
5825205
2026-04-25T04:25:49Z
Tmagc
158167
6109898
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|incierta}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{plm|amplio}}, [[repolludo]], [[ahuecado]].<ref>{{DLE1925}}</ref><ref>{{TDHLE}}</ref>
{{uso|raro|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
2kxn5eyscw71g71cjdcyt9pndz65bdr
medula
0
1057696
6109815
5858030
2026-04-25T01:07:56Z
Tmagc
158167
6109815
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|médula}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|véase|médula}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{variante anticuada|médula}}.<ref>{{DLE}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-véase|1|médula}}
== Referencias y notas ==
<references />
iivsj9mfcg3mgop9v4vbzwolhyb0npt
mimeógrafo
0
1060098
6109799
5904648
2026-04-25T00:54:26Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6109799
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}<!-- si hay términos que se diferencian de este solo en una tilde o diacrítico -->
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. -->
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|mímesis|grafo}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología -->
[[Archivo:Heart Mountain Relocation Center, Heart Mountain, Wyoming. Editor Albert Saijo inspects a copy of . . . - NARA - 537158.jpg|thumb|[1]]]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
<!-- definiciones: borrar todo lo que no sea necesario -->
;1 {{csem|tecnología|imprenta}}: Máquina para crear copias impresas de texto, usando un [[estarcido]] [[mecanografiar|mecanografiado]]. Fue eventualmente reemplazado por la [[fotocopiadora]].
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) -->
{{trad-abajo}}
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
rishom251k3uwgtlyil3n9ibmcnh3h0
licorería
0
1062959
6109863
6108879
2026-04-25T03:10:32Z
Tmagc
158167
6109863
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|licor|ería}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Comercio en donde se venden [[licor]]es.
;2: Por extensión, tienda en donde se venden bebidas alcohólicas en general.
{{sinónimo|fresquería|botillería|vinoteca}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
077l5trdk5moxh3hrpwoe1d7h5ftcvl
Usuario discusión:Logue 0019
3
1062962
6109727
6108890
2026-04-24T20:31:48Z
Tmagc
158167
/* Formato de las entradas, errores en las referencias */ Respuesta
6109727
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background:var(--background-color-success-subtle); color:var(--color-base); border: 1px dotted var(--border-color-notice);" >
Hola, Logue 0019. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Ayuda:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Guía de estilo|guía de estilo]]''' es esencial para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Ayuda:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature button.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:18 21 abr 2026 (UTC).</div>
:Hola @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]
:Te agradezco mucho la atención, tomare en cuenta cada uno de los puntos que mencionas para contribuir de la mejor manera.
:Saludos cordiales. [[Usuario:Logue 0019|Logue 0019]] ([[Usuario discusión:Logue 0019|discusión]]) 00:39 21 abr 2026 (UTC)
== Formato de las entradas, errores en las referencias ==
[[WN:ES#Sobre_las_referencias]], {{ep|referencia}}, [[Especial:diff/6108887]]. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:19 21 abr 2026 (UTC)
:Segunda vez que hacés lo mismo [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 20:31 24 abr 2026 (UTC)
84t8ktvi7rqotfyz261rek0csp2s3ew
tranquilarse
0
1063050
6109708
2026-04-24T15:23:47Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|pronominal|tranquilar}}. ==== {{verbo pronominal|es}} ==== ;1: {{variante informal|tranquilizarse}}. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109708
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|pronominal|tranquilar}}.
==== {{verbo pronominal|es}} ====
;1: {{variante informal|tranquilizarse}}.
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
qwzo1t5h0t5qa2os4ir0jxer1k0i3b7
Plantilla:DPlantas1871
10
1063051
6109713
2026-04-24T18:26:21Z
Raos10
93688
Creación de plantilla
6109713
wikitext
text/x-wiki
{{referencia
|c=sublibro
|f=1871
|autor= Colmeiro y Penido, Miguel
|título=Diccionario de los diversos nombres vulgares de muchas plantas usuales ó notables del antiguo y nuevo mundo, con la correspondencia científica y la indicacion abreviada de los usos é igualmente de la familia à que pertenece cada planta. Complemento del Curso de botánica por el doctor don Miguel Colmeiro
|t2={{#if:{{{2|}}}|{{{2|}}}|{{PAGENAME}}}}
|editorial=Imprenta de Gabriel Alhambra
|l=Madrid
|fc={{{3|}}}
|u=https://archive.org/details/diccionariodelos00colmuoft/page/{{{1|n5}}}/mode/2up
|p={{{1|}}}}}<noinclude>{{documentación de plantilla}}</noinclude>
oxj5zty19h85bnea0kp27yjaba3xjic
Plantilla:DPlantas1871/doc
10
1063052
6109716
2026-04-24T18:29:14Z
Raos10
93688
Creación de página
6109716
wikitext
text/x-wiki
{{subpágina documentación de plantilla}}
== Uso ==
Plantilla para añadir la referencia al ''Diccionario de los diversos nombres vulgares de muchas plantas usuales ó notables del antiguo y nuevo mundo, con la correspondencia científica y la indicacion abreviada de los usos é igualmente de la familia à que pertenece cada planta. Complemento del Curso de botánica por el doctor don Miguel Colmeiro'' de Miguel Colmeiro y Penido publicado en 1871, que se encuentra en el dominio público por haber sido publicado hace más de 80 años.
La plantilla tiene tres parámetros opcionales: número de página en que aparece, título de la entrada consultada y fecha de consulta.
;Parámetros:
* <code>1</code> (opcional): número de página en que aparece la referencia.
* <code>2</code> (opcional): título de la entrada
* <code>3</code> (opcional): fecha de la consulta
Si no se rellena ningún parámetro, aparecerá como título de la entrada consultada el nombre de la página en que se introduce la plantilla.
<includeonly>
[[Categoría:ES:Plantillas de fuentes y autorizaciones]]
</includeonly>
ilb1khdfssjytl8i2akpuihnmvh3lxl
amarantina
0
1063053
6109719
2026-04-24T19:08:55Z
Raos10
93688
Creación de página
6109719
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|amaranto|ina}}.
==== {{sustantivo|es|femenino}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|planta}}: {{taxón|Gomphrena globosa}} {{plm|perpetua}} de flores [[encarnada]]s.<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref><ref>{{DPlantas1871|18|amarantinas}}</ref>
{{sinónimo|siempreviva|habana|inmortal|sandiego|sempiterna|suspiro morado|perpetua|perpetua encarnada}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
rpg3mguj0r6yizaumc88a9x7vmn5i9l
perpetua
0
1063054
6109722
2026-04-24T19:14:06Z
Raos10
93688
Creación de página
6109722
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|perpetúa}}
=={{lengua|es}}==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|femenino|perpetuo}}.
[[File:Gomphrena_globosa_kz1.jpg|thumb|1|[1]]]
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|planta}}: {{taxón|Gomphrena globosa}} {{plm|perpetua}} Planta herbácea anual, de la familia de las [[amarantácea]]s, con tallo derecho, articulado y ramoso; hojas opuestas, aovadas y vellosas; flores reunidas en cabezuela globosa, solitarias y terminales, con tres brácteas, perigonio dividido en cinco partes, tres estambres, y el fruto en forma de caja que encierra una sola semilla. Las flores son pequeñas, moradas o anacaradas, o jaspeadas de estos dos colores, y cogidas poco antes de granar la simiente, persisten meses enteros sin padecer alteración, por lo cual sirven para hacer guirnaldas, coronas y otros adornos semejantes. Se cría en la India y se cultiva en nuestros jardines, donde llega a tener la altura de cuatro a seis decímetros.<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref><ref>{{DPlantas1871|148|perpétuas blancas, encarnadas ó moradas}}</ref>
{{sinónimo|siempreviva|habana|inmortal|sandiego|sempiterna|suspiro morado|amarantina|perpetua encarnada}}
;2 {{csem|flores}}: Flor de la perpetua<sub>1</sub>.<ref name='dle1925'/>
{{sinónimo|perpetua encarnada}}
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones}}
* [[perpetua amarilla]]
* [[perpetua encarnada]]
{{trad-abajo}}
==== Véase también ====
{{w|objeto=varios artículos}}
====Traducciones====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Formal flexiva ===
==== Forma adjetiva ====
;1: {{f.adj2|perpetuo|femenino}}.
== Referencias y notas ==
<references />
c8aiz2ranuou41y77if6qu5lqp2y0ki
6109723
6109722
2026-04-24T19:14:42Z
Raos10
93688
6109723
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|perpetúa}}
=={{lengua|es}}==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|femenino|perpetuo}}.
[[File:Gomphrena_globosa_kz1.jpg|thumb|1|[1]]]
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|planta}}: {{taxón|Gomphrena globosa}} {{plm|planta}} herbácea anual, de la familia de las [[amarantácea]]s, con tallo derecho, articulado y ramoso; hojas opuestas, aovadas y vellosas; flores reunidas en cabezuela globosa, solitarias y terminales, con tres brácteas, perigonio dividido en cinco partes, tres estambres, y el fruto en forma de caja que encierra una sola semilla. Las flores son pequeñas, moradas o anacaradas, o jaspeadas de estos dos colores, y cogidas poco antes de granar la simiente, persisten meses enteros sin padecer alteración, por lo cual sirven para hacer guirnaldas, coronas y otros adornos semejantes. Se cría en la India y se cultiva en nuestros jardines, donde llega a tener la altura de cuatro a seis decímetros.<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref><ref>{{DPlantas1871|148|perpétuas blancas, encarnadas ó moradas}}</ref>
{{sinónimo|siempreviva|habana|inmortal|sandiego|sempiterna|suspiro morado|amarantina|perpetua encarnada}}
;2 {{csem|flores}}: Flor de la perpetua<sub>1</sub>.<ref name='dle1925'/>
{{sinónimo|perpetua encarnada}}
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones}}
* [[perpetua amarilla]]
* [[perpetua encarnada]]
{{trad-abajo}}
==== Véase también ====
{{w|objeto=varios artículos}}
====Traducciones====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Formal flexiva ===
==== Forma adjetiva ====
;1: {{f.adj2|perpetuo|femenino}}.
== Referencias y notas ==
<references />
omit30tcqdqkwyl6tevvk3tnxvlwq9k
amarcigado
0
1063055
6109739
2026-04-24T22:45:09Z
Raos10
93688
Creación de página
6109739
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|fonética|amacigado}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref>
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{impropia|Aplicado a un individuo:}} Que tiene la [[tez]] ligeramente [[oscuro|oscura]].
{{ámbito|Perú}}<ref name='dle'/>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
jqq30ld1jzlez83iwyxx0riljtcgxr3
amargazón
0
1063056
6109741
2026-04-24T23:22:40Z
Raos10
93688
Creación de página
6109741
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|amargar|azón}}.
==== {{sustantivo|es|femenino}} ====
{{es.sust}}
;1: {{variante|amargor}}.<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref>
{{uso|poco usada}}
==== Véase también ====
{{w|objeto=varios artículos}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
sd73cs8wmlxqcjcau2kfykltmqn9njr
rapeas
0
1063057
6109743
2026-04-25T00:18:35Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapeás||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2s|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109743
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapeás||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2s|t=presente|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
c79wkuc1m6edtwcgjw42hddkddo2dfk
rapeás
0
1063058
6109744
2026-04-25T00:18:53Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapeas||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2sv|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109744
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapeas||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2sv|t=presente|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
bzs28uv3h766t58r5lcsj9ttyqk8rw0
rapea
0
1063059
6109745
2026-04-25T00:20:16Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapeá||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=presente|m=indicativo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=2s|m=imperativo|afirmativo=s}}. {{uso|para el negativo se emplea el presente de subjuntivo: «no ''rapees''».}} == Referencias y notas == <references />»
6109745
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapeá||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=presente|m=indicativo}}.
;2: {{forma verbo|rapear|p=2s|m=imperativo|afirmativo=s}}.
{{uso|para el negativo se emplea el presente de subjuntivo: «no ''rapees''».}}
== Referencias y notas ==
<references />
bq1l26jhsn4ut91s22mc4sbtuh0t06z
rapeamos
0
1063060
6109746
2026-04-25T00:21:37Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=presente|m=indicativo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109746
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=presente|m=indicativo}}.
;2: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
fje4mklvzshkkecvpasckjj4555bd5z
rapeáis
0
1063061
6109747
2026-04-25T00:22:04Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109747
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=presente|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
8v6g1uejynznxvbatltw734r2mz7yta
rapean
0
1063062
6109748
2026-04-25T00:22:20Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109748
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=presente|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
h1va3r3k190jkrzo9gj3yphpb5yb8e9
rapeaba
0
1063063
6109749
2026-04-25T00:24:32Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109749
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}.
;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
gd0uisa05mfkkacpbidzgmepljg1vnb
rapeabas
0
1063064
6109750
2026-04-25T00:25:10Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109750
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
hexoxsutfppts5ejmrogvy7higmqpqx
rapeábamos
0
1063065
6109751
2026-04-25T00:25:28Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109751
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
k7d7ljl6upjsoylx1tn21acaa5ip78x
rapeabais
0
1063066
6109752
2026-04-25T00:25:45Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109752
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
l4jmv9hdxvtc990j3j7w4e4kotjs54q
rapeaban
0
1063067
6109753
2026-04-25T00:26:07Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109753
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=pretérito imperfecto|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
aiw8lgd4hswo5y957h21hwgky62lifq
rapeé
0
1063068
6109754
2026-04-25T00:27:25Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapee|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109754
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapee|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
r8coqkfkui9601dy0tejj8mjzxlcf7y
rapeaste
0
1063069
6109755
2026-04-25T00:27:54Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109755
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
7p7v3s8vfafweabh5ydbd5uetb4iurc
rapeó
0
1063070
6109756
2026-04-25T00:28:31Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapeo|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109756
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapeo|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
0xnoyvpjdht5j6v1bqtzpsm0wlge77k
rapeasteis
0
1063071
6109757
2026-04-25T00:28:45Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109757
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
e0bvc1iwrwvf5wyw5vs6wesn9lslaak
rapearon
0
1063072
6109758
2026-04-25T00:29:01Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109758
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=pretérito perfecto simple|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
1a41mlsicy409rtg7r99kxqnj7ln6z3
rapeado
0
1063073
6109759
2026-04-25T00:32:32Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== {{es.adj}} ;1: {{participio|rapear}}. == Referencias y notas == <references />»
6109759
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
{{es.adj}}
;1: {{participio|rapear}}.
== Referencias y notas ==
<references />
s3wd1lmqbzybot3gygojh5g81zor15j
rapearé
0
1063074
6109760
2026-04-25T00:34:05Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapeare|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109760
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapeare|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=futuro|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
nmtt83gs5mtggftdxwt8sb82zui1l21
rapearás
0
1063075
6109761
2026-04-25T00:34:23Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapearas|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109761
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapearas|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=futuro|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
ozc5xquobnnwadtd3ig8guaz785v9hm
rapeará
0
1063076
6109762
2026-04-25T00:34:46Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapeara|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109762
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapeara|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=futuro|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
h8o751oiab4611jygq62ictrryeudii
rapearemos
0
1063077
6109763
2026-04-25T00:35:05Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapeáremos|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109763
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapeáremos|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=futuro|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
pz2qnw6wu5xytkwtd6rr58szcl4tjep
rapearéis
0
1063078
6109764
2026-04-25T00:35:28Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapeareis|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109764
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapeareis|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=futuro|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
5juy5edfhdpjj1ibltjmmh2esjqflrz
rapearán
0
1063079
6109765
2026-04-25T00:35:46Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapearan|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=futuro|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109765
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapearan|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=futuro|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
7i5il2oujmf7rett2d3veyybb3sexak
rapearía
0
1063080
6109767
2026-04-25T00:37:29Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=condicional}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=condicional}}. == Referencias y notas == <references />»
6109767
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=condicional}}.
;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=condicional}}.
== Referencias y notas ==
<references />
l64u9uvudy3w66g00bvhdpk5c1fawfx
rapearías
0
1063081
6109768
2026-04-25T00:37:50Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=condicional}}. == Referencias y notas == <references />»
6109768
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=condicional}}.
== Referencias y notas ==
<references />
ot9uaetajxrtvvczhgzyo8gb8f4pu00
rapearíamos
0
1063082
6109769
2026-04-25T00:38:13Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=condicional}}. == Referencias y notas == <references />»
6109769
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=condicional}}.
== Referencias y notas ==
<references />
2nnp25206a47r3m8h5akdklh2ii6xpq
rapearíais
0
1063083
6109770
2026-04-25T00:38:29Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=condicional}}. == Referencias y notas == <references />»
6109770
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=condicional}}.
== Referencias y notas ==
<references />
i7smqdiskgz0nebt7x7je5f5jw0yffc
rapearían
0
1063085
6109772
2026-04-25T00:38:53Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=condicional}}. == Referencias y notas == <references />»
6109772
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=condicional}}.
== Referencias y notas ==
<references />
86a2w07px1hxroi6vra10f8vxe8ksyn
rapee
0
1063086
6109773
2026-04-25T00:41:30Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapeé|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=presente|m=subjuntivo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=presente|m=subjuntivo}}. ;3: {{forma verbo|rapear|p=2su|m=imperativo|afirmativo=s}}. == Referencias y notas == <references />»
6109773
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapeé|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=presente|m=subjuntivo}}.
;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=presente|m=subjuntivo}}.
;3: {{forma verbo|rapear|p=2su|m=imperativo|afirmativo=s}}.
== Referencias y notas ==
<references />
4rerb97m4r5d3ltwq6f0qnahdw6bn5r
esquinco
0
1063087
6109774
2026-04-25T00:41:51Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=escinco}} === Etimología === {{etimología|la-con|Scincus}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Scindae}} Familia de saurópsidos escamosos. El tamaño de estos lagartos varía de 12 a 35 cm. Muchas especies tienen patas bien desarrolladas, pero en otras se dan todos los grados de reducción de las mismas, perdiéndose, bien las extremidades anteriores, bien las po…»
6109774
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=escinco}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-con|Scincus}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Scindae}} Familia de saurópsidos escamosos. El tamaño de estos lagartos varía de 12 a 35 cm. Muchas especies tienen patas bien desarrolladas, pero en otras se dan todos los grados de reducción de las mismas, perdiéndose, bien las extremidades anteriores, bien las posteriores, o ambas a la vez. Es un reptil vertebrado, ovíparo, ectotérmico y de extremidades cortas.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
59uraerx2cg9ijggmmxcelnm0rll7s6
6109776
6109774
2026-04-25T00:42:26Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6109776
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=escinco}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-con|Scincus}}, {{etim|grc|σκίγκος}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Scindae}} Familia de saurópsidos escamosos. El tamaño de estos lagartos varía de 12 a 35 cm. Muchas especies tienen patas bien desarrolladas, pero en otras se dan todos los grados de reducción de las mismas, perdiéndose, bien las extremidades anteriores, bien las posteriores, o ambas a la vez. Es un reptil vertebrado, ovíparo, ectotérmico y de extremidades cortas.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
2k00lpuufbehda312936rcg2ugbeiwz
6109778
6109776
2026-04-25T00:42:57Z
Tmagc
158167
6109778
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=escinco}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-con|Scincus}}, {{etim|grc|σκίγκος}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Scindae}} Familia de saurópsidos escamosos. El tamaño de estos lagartos varía de 12 a 35 cm. Muchas especies tienen patas bien desarrolladas, pero en otras se dan todos los grados de reducción de las mismas, perdiéndose, bien las extremidades anteriores, bien las posteriores, o ambas a la vez. Es un reptil vertebrado, ovíparo, ectotérmico y de extremidades cortas.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Véase también ====
{{w|Scincidae}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ijwbdnbw43plsbsb7srqem9jmcfrc4i
rapees
0
1063088
6109775
2026-04-25T00:42:10Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapeés|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=presente|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109775
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapeés|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=presente|m=subjuntivo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
od7nxi2fk2fqf34f4hd1zdepxljggb3
rapeés
0
1063089
6109777
2026-04-25T00:42:44Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapees|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2sv|t=presente|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109777
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapees|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2sv|t=presente|m=subjuntivo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
jm4670hecqmduokiyru1mki3aanp3jd
rapeemos
0
1063090
6109779
2026-04-25T00:43:42Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=presente|m=subjuntivo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=1p|m=imperativo|afirmativo=s}}. == Referencias y notas == <references />»
6109779
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=presente|m=subjuntivo}}.
;2: {{forma verbo|rapear|p=1p|m=imperativo|afirmativo=s}}.
== Referencias y notas ==
<references />
qa13abpkannvid34sygpdxdyeuomux4
rapeéis
0
1063091
6109781
2026-04-25T00:43:58Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=presente|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109781
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=presente|m=subjuntivo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
3p9tpppiysbgv7a6fa3ttihmyruoy3o
rapeen
0
1063092
6109783
2026-04-25T00:44:13Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=presente|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109783
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=presente|m=subjuntivo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
gq8do4i1j0cnc21uww7hz3cu6tajuvr
varano
0
1063093
6109784
2026-04-25T00:46:17Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-neo|Varanus}}, {{etim|ar|ورل|alt=وَرَل}}. [[Archivo:Perentie_Lizard_Perth_Zoo_SMC_Spet_2005.jpg|thumb|(1)]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Varanus}} Género de [[saurópsido]]s escamosos que comprende numerosas especies de grandes lagartos de cabeza pequeña, cuello largo, cuerpo y patas gruesas, y cola larga y fuerte…»
6109784
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-neo|Varanus}}, {{etim|ar|ورل|alt=وَرَل}}.
[[Archivo:Perentie_Lizard_Perth_Zoo_SMC_Spet_2005.jpg|thumb|(1)]]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Varanus}} Género de [[saurópsido]]s escamosos que comprende numerosas especies de grandes lagartos de cabeza pequeña, cuello largo, cuerpo y patas gruesas, y cola larga y fuerte.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
kdwcmqypavkme0uhxy5q6obx6nz5jyo
rapeara
0
1063094
6109785
2026-04-25T00:47:27Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapeará|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|repease}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapease}}. == Referencias y notas == <references />»
6109785
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapeará|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}.
{{relacionado|repease}}.
;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}.
{{relacionado|rapease}}.
== Referencias y notas ==
<references />
rarlfxselyv3lqr14izpxyhhf1xzprl
6109788
6109785
2026-04-25T00:48:22Z
JPDAMAY
176835
6109788
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapeará|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}.
{{relacionado|rapease}}.
;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}.
{{relacionado|rapease}}.
== Referencias y notas ==
<references />
cel4htiby6mw24ecwagjrox1jf3ugkt
rapease
0
1063095
6109786
2026-04-25T00:47:57Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|repeara}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeara}}. == Referencias y notas == <references />»
6109786
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}.
{{relacionado|repeara}}.
;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}.
{{relacionado|rapeara}}.
== Referencias y notas ==
<references />
nd8og59waxgmfs85lpznmmg5itynt85
6109787
6109786
2026-04-25T00:48:12Z
JPDAMAY
176835
6109787
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}.
{{relacionado|rapeara}}.
;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}.
{{relacionado|rapeara}}.
== Referencias y notas ==
<references />
7g61ymp6deo18y37f5ylv3gzl4q4pte
nectarívoro
0
1063096
6109789
2026-04-25T00:49:02Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|néctar|ívoro}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1 {{csem|zoología}}: Que se alimenta de [[néctar]]. {{uso|utcs}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109789
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|néctar|ívoro}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1 {{csem|zoología}}: Que se alimenta de [[néctar]].
{{uso|utcs}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
75rtt6a382puz5bkb7bfk6t10esosqp
6109791
6109789
2026-04-25T00:50:04Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6109791
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|néctar|voro}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1 {{csem|zoología}}: Que se alimenta de [[néctar]].
{{uso|utcs}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
fyemv66486sgwpi7vvo9bpapy5i6e1c
rapearas
0
1063097
6109790
2026-04-25T00:49:44Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapearás|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeases}}. == Referencias y notas == <references />»
6109790
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapearás|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}.
{{relacionado|rapeases}}.
== Referencias y notas ==
<references />
62gvn3njy30j4l5614q6vq1stbmhmdt
rapeases
0
1063098
6109792
2026-04-25T00:50:43Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapearas}}. == Referencias y notas == <references />»
6109792
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}.
{{relacionado|rapearas}}.
== Referencias y notas ==
<references />
orzdd3qib07rvhrhm3o0lmqdes25aam
michelada
0
1063099
6109793
2026-04-25T00:52:04Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|incierta}}. [[File:Michelada_2.jpg|thumb|(1)]] ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|bebidas}}: Bebida alcohólica mexicana que se prepara mezclando cerveza, jugo de limón, picante (chile en polvo o en copos) y sal, y agregando salsas sazonadoras. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y nota…»
6109793
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|incierta}}.
[[File:Michelada_2.jpg|thumb|(1)]]
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|bebidas}}: Bebida alcohólica mexicana que se prepara mezclando cerveza, jugo de limón, picante (chile en polvo o en copos) y sal, y agregando salsas sazonadoras.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
jkoxizzkmowretkwcvk6zczpuzhi0au
rapeáramos
0
1063100
6109794
2026-04-25T00:52:44Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeásemos}}. == Referencias y notas == <references />»
6109794
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}.
{{relacionado|rapeásemos}}.
== Referencias y notas ==
<references />
28oruvhvlum7xt1epvc6cwwzdw02lej
rapeásemos
0
1063101
6109795
2026-04-25T00:52:57Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeáramos}}. == Referencias y notas == <references />»
6109795
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}.
{{relacionado|rapeáramos}}.
== Referencias y notas ==
<references />
e3k8f10imqd8b22jaxrwo28783vdc70
rapearais
0
1063102
6109796
2026-04-25T00:53:28Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeaseis}}. == Referencias y notas == <references />»
6109796
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}.
{{relacionado|rapeaseis}}.
== Referencias y notas ==
<references />
swwlp6ss11c2sj00bwa4x4odw0xyeih
catetómetro
0
1063103
6109797
2026-04-25T00:53:29Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|cateto|metro}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que sirve para medir exactamente pequeñas longitudes verticales.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109797
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|cateto|metro}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que sirve para medir exactamente pequeñas longitudes verticales.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
2qjzcrvz3up69dhu3fjbt97poqey02e
rapeaseis
0
1063104
6109798
2026-04-25T00:53:47Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapearais}}. == Referencias y notas == <references />»
6109798
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}.
{{relacionado|rapearais}}.
== Referencias y notas ==
<references />
6ghv1cq9exb1e6vi08fectlcm9fs0af
rapearan
0
1063105
6109800
2026-04-25T00:54:48Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapearán|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapeasen}}. == Referencias y notas == <references />»
6109800
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapearán|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}.
{{relacionado|rapeasen}}.
== Referencias y notas ==
<references />
tpsb64dvnffnyhre0x4blwzudj1lj3b
rapeasen
0
1063106
6109801
2026-04-25T00:55:09Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}. {{relacionado|rapearan}}. == Referencias y notas == <references />»
6109801
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=pretérito imperfecto|m=subjuntivo}}.
{{relacionado|rapearan}}.
== Referencias y notas ==
<references />
2n72lfwwjpj1bj8827jrd0syihxj6ot
dictáfono
0
1063107
6109802
2026-04-25T00:57:16Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|marca|Dictaphone}}. {{etimología|sufijo|dictado|fono}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|radio}}: Dispositivo de grabación de sonido usado comúnmente para grabar un discurso que más tarde debe reproducirse o mecanografiarse, especialmente aquel que lo almacenaba en [[cilindro fonográfico|cilindros fonográficos]]. ==== Véase también ==== {{w}}…»
6109802
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|marca|Dictaphone}}. {{etimología|sufijo|dictado|fono}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|radio}}: Dispositivo de grabación de sonido usado comúnmente para grabar un discurso que más tarde debe reproducirse o mecanografiarse, especialmente aquel que lo almacenaba en [[cilindro fonográfico|cilindros fonográficos]].
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
9ckwi9js8sbwlluqo5yqxes9jwiro7o
rapeare
0
1063108
6109803
2026-04-25T00:57:43Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapearé|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=futuro|m=subjuntivo}}. ;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=futuro|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109803
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapearé|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1s|t=futuro|m=subjuntivo}}.
;2: {{forma verbo|rapear|p=3s|t=futuro|m=subjuntivo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
pb6gl5b32t8ikzgesqbh15zv0gxbig3
rapeares
0
1063109
6109804
2026-04-25T00:58:31Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=futuro|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109804
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2stv|t=futuro|m=subjuntivo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
ci6q4u5zf6rb5rmkyjwd5rdug1x97vs
rapeáremos
0
1063110
6109805
2026-04-25T00:59:21Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapearemos|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=futuro|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109805
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapearemos|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=1p|t=futuro|m=subjuntivo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
55jj4htoffh57ocjmnxkw9efendgowa
rapeareis
0
1063111
6109806
2026-04-25T00:59:59Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapearéis|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=futuro|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109806
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapearéis|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|t=futuro|m=subjuntivo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
1zb998olu3nxl451hhm2xrwq75inj1r
rapearen
0
1063112
6109807
2026-04-25T01:00:14Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=futuro|m=subjuntivo}}. == Referencias y notas == <references />»
6109807
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=3p|t=futuro|m=subjuntivo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
t9rek2ivosyo6kqc6xyr2uafpkqs2lh
biobatería
0
1063113
6109808
2026-04-25T01:00:56Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|bio|batería}}. [[File:4LemonCircuit.jpg|thumb|(1) Cuatro biobaterías en serie]] ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad}}: {{plm|batería}} en donde se extrae la energía de un medio orgánico, generalmente de una [[papa]] u otro vegetal. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109808
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|bio|batería}}.
[[File:4LemonCircuit.jpg|thumb|(1) Cuatro biobaterías en serie]]
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|electricidad}}: {{plm|batería}} en donde se extrae la energía de un medio orgánico, generalmente de una [[papa]] u otro vegetal.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
a2hek3miry8zbzxsumpx1exv1wvgq09
rapeá
0
1063114
6109809
2026-04-25T01:02:51Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «{{desambiguación|rapea|||}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2sv|m=imperativo|afirmativo=s}}. {{uso|para el negativo se emplea el presente de subjuntivo: «no ''rapees''/''rapeés''».}} == Referencias y notas == <references />»
6109809
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rapea|||}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2sv|m=imperativo|afirmativo=s}}.
{{uso|para el negativo se emplea el presente de subjuntivo: «no ''rapees''/''rapeés''».}}
== Referencias y notas ==
<references />
4hxkuivrhhg4a92d3jn0k9b5mua39cs
sonómetro
0
1063115
6109810
2026-04-25T01:03:18Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|sonido|metro}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento usado para medir y comparar intervalos musicales.<ref name=dle>{{DLE}}</ref> ;2 {{csem|instrumentos musicales}}: {{plm|monocordio}}.<ref name=dle /> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109810
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|sonido|metro}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento usado para medir y comparar intervalos musicales.<ref name=dle>{{DLE}}</ref>
;2 {{csem|instrumentos musicales}}: {{plm|monocordio}}.<ref name=dle />
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ry6g71mow7ndwd4knme9wl7rhsypfns
rapead
0
1063116
6109811
2026-04-25T01:03:56Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|m=imperativo|afirmativo=s}}. {{uso|para el negativo se emplea el presente de subjuntivo: «no ''rapeéis''».}} == Referencias y notas == <references />»
6109811
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|rapear|p=2p|m=imperativo|afirmativo=s}}.
{{uso|para el negativo se emplea el presente de subjuntivo: «no ''rapeéis''».}}
== Referencias y notas ==
<references />
ipq9ylc23gmzlsw6w36z5v2iwfnmp14
rapeando
0
1063117
6109812
2026-04-25T01:04:47Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{gerundio|rapear}}. == Referencias y notas == <references />»
6109812
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{gerundio|rapear}}.
== Referencias y notas ==
<references />
me96542mlc9dxxneyt6dq8pas02q4jh
radiorreloj
0
1063118
6109813
2026-04-25T01:06:03Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|compuesto|radio|reloj}}. [[File:Morphy Richards Touch-Me clock radio.jpg|thumb|(1) Radiorreloj Morphy Richards Touch-Me]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|radio}}: Aparato que combina un sintonizador de radio con un reloj [[despertador]]. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109813
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|radio|reloj}}.
[[File:Morphy Richards Touch-Me clock radio.jpg|thumb|(1) Radiorreloj Morphy Richards Touch-Me]]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|radio}}: Aparato que combina un sintonizador de radio con un reloj [[despertador]].
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
3kkyxoabt3n9kryj97rzcp054sq2s4c
electroscopio
0
1063119
6109814
2026-04-25T01:07:25Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|electro|scopio}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Aparato para conocer si un cuerpo está electrizado. Consiste en dos laminillas de oro o dos bolitas de médula de saúco pendientes de unos hilos: si al aproximarse un cuerpo se separan las laminillas o bolitas, es señal de que el cuerpo está electrizado.<ref>{{…»
6109814
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|electro|scopio}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Aparato para conocer si un cuerpo está electrizado. Consiste en dos laminillas de oro o dos bolitas de médula de saúco pendientes de unos hilos: si al aproximarse un cuerpo se separan las laminillas o bolitas, es señal de que el cuerpo está electrizado.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
n4h6ook107b6bb23h1oooi21s2hrm6d
polarímetro
0
1063120
6109818
2026-04-25T01:17:28Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|polarización|metro}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que permite determinar el valor de la desviación que produce un [[estereoisómero]] ópticamente activo ([[enantiómero]]) cuando deja pasar luz polarizada. Consiste en un polarizador lineal, un tubo [[portamuestra]]s con el [[quiral]]/enantióme…»
6109818
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|polarización|metro}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que permite determinar el valor de la desviación que produce un [[estereoisómero]] ópticamente activo ([[enantiómero]]) cuando deja pasar luz polarizada. Consiste en un polarizador lineal, un tubo [[portamuestra]]s con el [[quiral]]/[[enantiómero]] a analizar y un filtro lineal rotable que permite determinar el ángulo de desviación del plano de propagación.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
5jcop75od9uujo7vnj5gj288t88qz4k
6109819
6109818
2026-04-25T01:18:18Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6109819
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|polarización|metro}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que permite determinar el valor de la desviación que produce un [[estereoisómero]] ópticamente activo ([[enantiómero]]) cuando deja pasar luz polarizada. Consiste en un polarizador lineal, un tubo [[portamuestra]]s con el [[quiral]]/[[enantiómero]] a analizar y un filtro lineal rotable que permite determinar el ángulo de desviación del plano de propagación del rayo una vez que este atravesó el polarizador y la sustancia de prueba.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
3gd43mo4jbdm6v22qombvakq7cfsk5w
inescrupuloso
0
1063121
6109826
2026-04-25T01:51:33Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=in-escrupuloso}} === Etimología === {{etimología|prefijo|in|escrupuloso}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Que no tiene [[escrúpulo]]s. {{uso|utcs}} {{sinónimo|inmoral|pérfido|sinvergüenza}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109826
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda=in-escrupuloso}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|in|escrupuloso}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Que no tiene [[escrúpulo]]s.
{{uso|utcs}}
{{sinónimo|inmoral|pérfido|sinvergüenza}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
fj5yxye1u7yuojy8tavgskk1xcgh7lk
obducción
0
1063122
6109828
2026-04-25T02:09:31Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|obductio|alt=obductiōnis|cubrimiento}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|geología}}: Proceso en donde una placa litosférica oceánica densa cubre por encima a una placa litosférica continental, produciendo [[ofiolita]]s. {{antónimo|subducción}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109828
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|obductio|alt=obductiōnis|cubrimiento}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|geología}}: Proceso en donde una placa litosférica oceánica densa cubre por encima a una placa litosférica continental, produciendo [[ofiolita]]s.
{{antónimo|subducción}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
g9r4irvb1k0ui34gwaddvb18p7cz8jg
ofiolita
0
1063123
6109829
2026-04-25T02:11:07Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|ὄφις|serpiente|sufijo|lita}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|geología}}: Formación de fragmentos de rocas [[máfica]]s y [[ultramáfica]]s de la litosfera oceánica que han sido desplazados tectónicamente hacia un margen continental o una isla. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Ref…»
6109829
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|ὄφις|serpiente|sufijo|lita}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|geología}}: Formación de fragmentos de rocas [[máfica]]s y [[ultramáfica]]s de la litosfera oceánica que han sido desplazados tectónicamente hacia un margen continental o una isla.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
bohoenteob3mb5juzsyxkc0p67ctcy3
-́sfera
0
1063124
6109834
2026-04-25T02:20:55Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|-sfera}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=-sfera|pron=no}} === Etimología === {{etimología|endo|esfera}}. ==== {{sufijo|es}} ==== ;1: {{impropia|Forma parte de los sustantivos con el significado de "atmósfera" o "capa atomsférica"}}. {{ejemplo|atmósfera, hidrósfera, biósfera, tropósfera, estratósfera, ionósfera, etc.}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109834
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|-sfera}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=-sfera|pron=no}}
=== Etimología ===
{{etimología|endo|esfera}}.
==== {{sufijo|es}} ====
;1: {{impropia|Forma parte de los sustantivos con el significado de "atmósfera" o "capa atomsférica"}}.
{{ejemplo|atmósfera, hidrósfera, biósfera, tropósfera, estratósfera, ionósfera, etc.}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
glxj7guuk3vibozwozxdq253oxznxrk
fotósfera
0
1063125
6109838
2026-04-25T02:23:08Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|foto|-́sfera}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|astronomía}}: Superficie luminosa que rodea a una estrella, sobre todo al [[Sol]]. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109838
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|foto|-́sfera}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|astronomía}}: Superficie luminosa que rodea a una estrella, sobre todo al [[Sol]].
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
pw64m2xl2igfmduffwzsaofswggwpto
6109839
6109838
2026-04-25T02:23:22Z
Tmagc
158167
6109839
wikitext
text/x-wiki
|{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=fotosfera}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|foto|-́sfera}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|astronomía}}: Superficie luminosa que rodea a una estrella, sobre todo al [[Sol]].
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
okopj99xqpv6pogrj2ckix4ot9sutyc
6109840
6109839
2026-04-25T02:23:35Z
Tmagc
158167
6109840
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=fotosfera}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|foto|-́sfera}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|astronomía}}: Superficie luminosa que rodea a una estrella, sobre todo al [[Sol]].
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
f2zb7n9ghvq4r9pddusq4xihdlp6gjo
fotosfera
0
1063126
6109841
2026-04-25T02:24:12Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=fotósfera}} === Etimología === {{etimología|véase|fotósfera}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|astronomía}}: {{variante|fotósfera}}. {{ámbito|España}} == Referencias y notas == <references />»
6109841
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=fotósfera}}
=== Etimología ===
{{etimología|véase|fotósfera}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|astronomía}}: {{variante|fotósfera}}.
{{ámbito|España}}
== Referencias y notas ==
<references />
sp5rxnj65hmj0uj2wz7ls078xxcl2ft
protoestrella
0
1063127
6109842
2026-04-25T02:28:49Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|proto|estrella}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|astronomía}}: Concentración de gas y polvo con alta temperatura que potencialmente puede iniciar una fusión nuclear para convertirse en [[estrella]]. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109842
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|proto|estrella}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|astronomía}}: Concentración de gas y polvo con alta temperatura que potencialmente puede iniciar una fusión nuclear para convertirse en [[estrella]].
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
c4xfms4q9tb5pnsjfft7nvrna3pbv2a
radiómetro
0
1063128
6109843
2026-04-25T02:33:06Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|radio|metro}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que permite medir la intensidad de la radiación. ;2 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que se usaba para intentar demostrar la capacidad de la radiación para ejercer fuerzas mecánicas.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> {{uso|obsoleto}} ;3…»
6109843
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|radio|metro}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que permite medir la intensidad de la radiación.
;2 {{csem|instrumentos de medición}}: Instrumento que se usaba para intentar demostrar la capacidad de la radiación para ejercer fuerzas mecánicas.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref>
{{uso|obsoleto}}
;3 {{csem|instrumentos de medición}}: {{plm|ballestilla}}.<ref name=dle1925 />
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
gnodrs5333cd7pseq6unpscgdc6u06a
ballestilla
0
1063129
6109844
2026-04-25T02:36:52Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|dimi|ballesta}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|carretería}}: {{plm|balancín}} pequeño.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> ;2 {{csem|herramientas|veterinaria}}: {{plm|fleme}}.<ref name=dle1925 /> {{uso|obsoleto}} ;3 {{csem|náutica}}: Arte de anzuelo y cordel, a modo de arco de ballesta.<ref name=dle1925 /> ;4 {{csem|instrumentos de medición}}:…»
6109844
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|dimi|ballesta}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|carretería}}: {{plm|balancín}} pequeño.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref>
;2 {{csem|herramientas|veterinaria}}: {{plm|fleme}}.<ref name=dle1925 />
{{uso|obsoleto}}
;3 {{csem|náutica}}: Arte de anzuelo y cordel, a modo de arco de ballesta.<ref name=dle1925 />
;4 {{csem|instrumentos de medición}}: Antiguo instrumento, usado principalmente en la navegación, para tomar las alturas de los astros. Componíase de una vara cuadrangular, llamada [[virote]], de unos 15 decímetros de alto, graduada en una de sus caras, a lo largo de la cual podía correr una reglita, llamada [[sonaja]], colocada transversalmente; y enfilando con el astro las extremidades de ambas piezas, la graduación daba a conocer el ángulo de la altura.<ref name=dle1925 />
;5: Cierta fullería en los juegos de naipes.<ref name=dle1925 />
{{uso|anticuado}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
lk781lvssdpbz86ctns02w11s31t9vg
fleme
0
1063130
6109845
2026-04-25T02:38:17Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|oc|flecme}}, {{etim|la-vul|*fletoma}}, {{etim|la|phlebotomus}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|herramientas|veterinaria}}: Instrumento de hierro con una laminita acerada, puntiaguda y cortante, que sirve para sangrar las bestias.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109845
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|oc|flecme}}, {{etim|la-vul|*fletoma}}, {{etim|la|phlebotomus}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|herramientas|veterinaria}}: Instrumento de hierro con una laminita acerada, puntiaguda y cortante, que sirve para sangrar las bestias.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
bxqmiixioi6y2opczt0s62cr50r3xpu
garra de león
0
1063131
6109848
2026-04-25T02:40:24Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ==== {{es.sust|cop=n}} ;1 {{csem|plantas}}: {{taxón|Bomarea ovallei}} Especie endémica de Chile perteneciente a la familia de las [[alstroemeriácea]]s. Habita suelos pedregosos, a pleno sol, en una restringida área costera, cercana a la localidad de Carrizal Bajo. Posee flores rojas o, más raramente amarillas, reunidas en llamat…»
6109848
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ====
{{es.sust|cop=n}}
;1 {{csem|plantas}}: {{taxón|Bomarea ovallei}} Especie endémica de Chile perteneciente a la familia de las [[alstroemeriácea]]s. Habita suelos pedregosos, a pleno sol, en una restringida área costera, cercana a la localidad de Carrizal Bajo. Posee flores rojas o, más raramente amarillas, reunidas en llamativas inflorescencias de hasta 10 cm de diámetro. Es una especie en peligro por su distribución restringida y porque sus tubérculos son alimento de guanacos y otros animales introducidos en su hábitat natural. Presenta un gran potencial como especie ornamental.
{{sinónimo|mano de león}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
bjty29t1mu8opwguyksbhv0vnkx4iez
mano de león
0
1063132
6109849
2026-04-25T02:41:02Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ==== {{es.sust|cop=n}} ;1: {{taxón|Bomarea ovallei}} {{plm|garra de león}}. == Referencias y notas == <references />»
6109849
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ====
{{es.sust|cop=n}}
;1: {{taxón|Bomarea ovallei}} {{plm|garra de león}}.
== Referencias y notas ==
<references />
g9e9yxzmqdaxw11s3n2apk098kzvgs3
ualabí
0
1063133
6109850
2026-04-25T02:45:04Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=walabí}} === Etimología === {{etimología|en|wallaby}}. [[File:Red_necked_wallaby444.jpg|thumb|(1)]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Cualquiera de las especies de [[marsupial]]es [[diprotodonto]]s, similares a los canguros pero de menor tamaño. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109850
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|g=walabí}}
=== Etimología ===
{{etimología|en|wallaby}}.
[[File:Red_necked_wallaby444.jpg|thumb|(1)]]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Cualquiera de las especies de [[marsupial]]es [[diprotodonto]]s, similares a los canguros pero de menor tamaño.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
r9glni12o8rpy2fuhkxig6yoqdxk1ex
6109852
6109850
2026-04-25T02:46:12Z
Tmagc
158167
6109852
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|g=walabí}}
=== Etimología ===
{{etimología|en|wallaby}}.
[[File:Red_necked_wallaby444.jpg|thumb|(1)]]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|mamíferos}}: Cualquiera de las especies de [[marsupial]]es [[diprotodonto]]s, similares a los [[canguro]]s pero de menor tamaño.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
05unnu253evzcm76t1g5lnyke3ctotw
6109853
6109852
2026-04-25T02:46:46Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6109853
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|g=walabí}}
=== Etimología ===
{{etimología|en|wallaby}}, {{etim|xdk|wollabi}}.
[[File:Red_necked_wallaby444.jpg|thumb|(1)]]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|mamíferos}}: Cualquiera de las especies de [[marsupial]]es [[diprotodonto]]s, similares a los [[canguro]]s pero de menor tamaño.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
jnyu6xm63947ujwmp4817p4n8qzzy16
walabí
0
1063134
6109851
2026-04-25T02:45:36Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=ualabí}} === Etimología === {{etimología|véase|ualabí}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{grafía|ualabí}}. == Referencias y notas == <references />»
6109851
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|g=ualabí}}
=== Etimología ===
{{etimología|véase|ualabí}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{grafía|ualabí}}.
== Referencias y notas ==
<references />
6el60lcqcuclihkojfeyh6vvr01coko
dendrología
0
1063135
6109854
2026-04-25T02:52:36Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|δένδρον|árbol|sufijo|logía}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|ciencia|disciplinas}}: Estudio de las plantas arboladas ([[árbol]]es, [[arbusto]]s y [[liana]]s) y su taxonomía. {{sinónimo|xilología}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109854
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|δένδρον|árbol|sufijo|logía}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|ciencia|disciplinas}}: Estudio de las plantas arboladas ([[árbol]]es, [[arbusto]]s y [[liana]]s) y su taxonomía.
{{sinónimo|xilología}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
7fvhdbffxm2tjnkuy8hlgycny4es64d
xilología
0
1063136
6109855
2026-04-25T02:53:11Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|ξύλον|madera|sufijo|logía}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|ciencia|disciplinas}}: {{plm|dendrología}}. == Referencias y notas == <references />»
6109855
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|ξύλον|madera|sufijo|logía}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|ciencia|disciplinas}}: {{plm|dendrología}}.
== Referencias y notas ==
<references />
g8s04z60xg534mz7f45r4cn8g31f3wf
turibús
0
1063137
6109858
2026-04-25T03:02:01Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|marca|Turibús}}. {{etimología|sufijo|turismo|bus}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|turismo|vehículos}}: Servicio de autobús urbano turístico que recorre los puntos de mayor relavancia histórica de una determinada ciudad, al mismo tiempo que explica a los pasajeros la importancia de cada lugar y generalmente permite descender en cada parada par…»
6109858
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|marca|Turibús}}. {{etimología|sufijo|turismo|bus}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|turismo|vehículos}}: Servicio de autobús urbano turístico que recorre los puntos de mayor relavancia histórica de una determinada ciudad, al mismo tiempo que explica a los pasajeros la importancia de cada lugar y generalmente permite descender en cada parada para visitar los lugares deseados y luego volver a retomar el viaje en otro vehículo de la misma empresa.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
pw0xukoc0hcc91nt5sw87x95nlx623t
6109859
6109858
2026-04-25T03:02:45Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6109859
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|marca|Turibús}}. {{etimología|sufijo|turismo|bus}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|turismo|vehículos}}: Servicio de autobús urbano turístico que recorre los puntos de mayor relavancia histórica de una determinada ciudad, al mismo tiempo que explica a los pasajeros la importancia de cada lugar y generalmente permite descender en cada parada para visitar los respectivos lugares deseados y luego volver a retomar el viaje en otro vehículo de la misma empresa.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
cag2akfs83qu7flmp4qldq9zoxqr5wc
6109860
6109859
2026-04-25T03:03:02Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6109860
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|marca|Turibús}}. {{etimología|sufijo|turismo|bus}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|turismo|vehículos}}: Servicio de autobús urbano turístico que recorre los puntos de mayor relavancia histórica de una determinada ciudad, al mismo tiempo que se explica a los pasajeros la importancia de cada lugar y generalmente permite descender en cada parada para visitar los respectivos lugares deseados y luego volver a retomar el viaje en otro vehículo de la misma empresa.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
0u8b7e1b5nl0ub5vrf3gkef01n9mvqi
6109861
6109860
2026-04-25T03:03:25Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6109861
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|marca|Turibús}}. {{etimología|compuesto|turismo|bus}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|turismo|vehículos}}: Servicio de autobús urbano turístico que recorre los puntos de mayor relavancia histórica de una determinada ciudad, al mismo tiempo que se explica a los pasajeros la importancia de cada lugar y generalmente permite descender en cada parada para visitar los respectivos lugares deseados y luego volver a retomar el viaje en otro vehículo de la misma empresa.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
0ofh6nmn4fez4c5pd2azypdqe014zvk
6109879
6109861
2026-04-25T03:29:15Z
Tmagc
158167
6109879
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|marca|Turibús}}. {{etimología|compuesto|turismo|bus}}.
[[File:Red tour bus on Moskvoretskaya street - Moscow1.jpg|thumb|(1) Turibús de Moscú]]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|turismo|vehículos}}: Autobús turístico urbano que recorre los puntos de mayor relavancia histórica de una determinada ciudad, al mismo tiempo que se explica a los pasajeros la importancia de cada lugar y generalmente permite descender en cada parada para visitar los respectivos lugares deseados y luego volver a retomar el viaje en otro vehículo de la misma empresa.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
0gurrxfbjeyrhpnipwzw5ce32f1vtom
Neorrenacentismo
0
1063138
6109865
2026-04-25T03:13:33Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|neo|renacentismo}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|arquitectura}}: Estilo arquitectónico del siglo 19 que, en lugar de haberse inspirado en la arquitectura griega o gótica, se inspiró en la arquitectura italiana clásica. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <re…»
6109865
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|neo|renacentismo}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|arquitectura}}: Estilo arquitectónico del siglo 19 que, en lugar de haberse inspirado en la arquitectura griega o gótica, se inspiró en la arquitectura italiana clásica.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
4r2cojdgybjxhxj70bxw8hlwuzgfrx2
6109866
6109865
2026-04-25T03:14:29Z
Tmagc
158167
Tmagc trasladó la página [[neorrenacentismo]] a [[Neorrenacentismo]]: Título mal escrito
6109865
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|neo|renacentismo}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|arquitectura}}: Estilo arquitectónico del siglo 19 que, en lugar de haberse inspirado en la arquitectura griega o gótica, se inspiró en la arquitectura italiana clásica.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
4r2cojdgybjxhxj70bxw8hlwuzgfrx2
6109868
6109866
2026-04-25T03:14:48Z
Tmagc
158167
6109868
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|neo|Renacentismo}}.
==== {{sustantivo propio|es|masculino}} ====
;1 {{csem|arquitectura}}: Estilo arquitectónico del siglo 19 que, en lugar de haberse inspirado en la arquitectura griega o gótica, se inspiró en la arquitectura italiana clásica.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
pw2j0a4d83v7qs4uhrwsrllqxgxps1g
Renacentismo
0
1063140
6109869
2026-04-25T03:15:49Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|renaciente|ismo}}. ==== {{sustantivo propio|es|masculino}} ==== ;1 {{csem|arte|historia}}: {{variante|Renacimiento}}. == Referencias y notas == <references />»
6109869
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|renaciente|ismo}}.
==== {{sustantivo propio|es|masculino}} ====
;1 {{csem|arte|historia}}: {{variante|Renacimiento}}.
== Referencias y notas ==
<references />
cwt5z82qpthdg792wt35c417etdqqe6
renaciente
0
1063141
6109870
2026-04-25T03:17:02Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|renacer|iente}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de verbo|renacer|renace}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109870
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|renacer|iente}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{adjetivo de verbo|renacer|renace}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
b0ghfqssshh7h8t8yd16x4ciaeumbax
portapilas
0
1063142
6109871
2026-04-25T03:19:30Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=portapila}} === Etimología === {{etimología|compuesto|portar|pilas}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Elemento que permite sujetar las pilas y proveerles terminales de conexión para alimentar un circuito. {{relacionado|portabaterías}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109871
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=portapila}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|portar|pilas}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Elemento que permite sujetar las pilas y proveerles terminales de conexión para alimentar un circuito.
{{relacionado|portabaterías}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
dgxz4l9rmsn5yt9ak7dn0ac7md8tl7e
6109873
6109871
2026-04-25T03:21:27Z
Tmagc
158167
6109873
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=portapila}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|portar|pilas}}.
[[Archivo:9V_Holder.jpg|thumb|(1) Portapilas para pilas de 9 V]]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Elemento que permite sujetar las pilas y proveerles terminales de conexión para alimentar un circuito.
{{relacionado|portabaterías}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
9gm8tyfrhw0joag4usaumfiiiakr24g
6109877
6109873
2026-04-25T03:23:44Z
Tmagc
158167
6109877
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=portapila}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|portar|pilas}}.
[[Archivo:9V_Holder.jpg|thumb|(1) Portapilas para pilas de 9 V]]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Elemento que permite sujetar las pilas y proveerles terminales de conexión para alimentar un circuito.
{{relacionado|portabaterías}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma sustantiva ====
;1: {{forma sustantivo|portabatería|plural}}.
== Referencias y notas ==
<references />
b0i5bdhhn6v2yjixw578jivq957x08s
6109878
6109877
2026-04-25T03:23:56Z
Tmagc
158167
/* Forma flexiva */
6109878
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=portapila}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|portar|pilas}}.
[[Archivo:9V_Holder.jpg|thumb|(1) Portapilas para pilas de 9 V]]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Elemento que permite sujetar las pilas y proveerles terminales de conexión para alimentar un circuito.
{{relacionado|portabaterías}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma sustantiva ====
;1: {{forma sustantivo|portapila|plural}}.
== Referencias y notas ==
<references />
pg6jfidhqm9mt4o1vmz53rb9o66c8vj
portabaterías
0
1063143
6109872
2026-04-25T03:20:29Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=portabatería}} === Etimología === {{etimología|compuesto|portar|baterías}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Elemento que permite sujetar las baterías y proveerles terminales de conexión para alimentar un circuito. {{relacionado|portapilas}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109872
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=portabatería}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|portar|baterías}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Elemento que permite sujetar las baterías y proveerles terminales de conexión para alimentar un circuito.
{{relacionado|portapilas}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
rg6kyq5uwh8jc1cibgx2cx052t6t3dd
6109876
6109872
2026-04-25T03:23:33Z
Tmagc
158167
6109876
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=portabatería}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|portar|baterías}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Elemento que permite sujetar las baterías y proveerles terminales de conexión para alimentar un circuito.
{{relacionado|portapilas}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma sustantiva ====
;1: {{forma sustantivo|portabatería|plural}}.
== Referencias y notas ==
<references />
o6bl2dagl8lr3az5wedsjneml2d2yxa
portapila
0
1063144
6109874
2026-04-25T03:22:15Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|véase|portapila}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: {{variante|portapilas}}. == Referencias y notas == <references />»
6109874
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|véase|portapila}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: {{variante|portapilas}}.
== Referencias y notas ==
<references />
fxi3vowhp8hwd3af62mcdokjy46qxxj
portabatería
0
1063145
6109875
2026-04-25T03:22:59Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|véase|portabaterías}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: {{variante|portabaterías}}. == Referencias y notas == <references />»
6109875
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|véase|portabaterías}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: {{variante|portabaterías}}.
== Referencias y notas ==
<references />
od8so3kppri7hcljc11kutuvab66hby
portafusibles
0
1063146
6109880
2026-04-25T03:30:28Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=portafusible}} === Etimología === {{etimología|compuesto|portar|fusibles}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Cápsula que contiene un [[fusible]]. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma sustantiva ==== ;1: {{forma sustantivo|portafusible|plural}}. == Referencias y notas == <references />»
6109880
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=portafusible}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|portar|fusibles}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: Cápsula que contiene un [[fusible]].
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma sustantiva ====
;1: {{forma sustantivo|portafusible|plural}}.
== Referencias y notas ==
<references />
6t21l0apzjbsittwqt2y175haulgoj3
portafusible
0
1063147
6109881
2026-04-25T03:31:03Z
Tmagc
158167
Página creada con «c{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|véase|portafusibles}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: {{variante|portafusibles}}. == Referencias y notas == <references />»
6109881
wikitext
text/x-wiki
c{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|véase|portafusibles}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: {{variante|portafusibles}}.
== Referencias y notas ==
<references />
1q71qoytck7fiu78sa0jtau04bks363
6109882
6109881
2026-04-25T03:31:16Z
Tmagc
158167
6109882
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|véase|portafusibles}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|electricidad|electrónica}}: {{variante|portafusibles}}.
== Referencias y notas ==
<references />
8c4l2oalye4m06lbazxrbzsisgv8dx2
deslealmente
0
1063148
6109884
2026-04-25T03:35:39Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|desleal|mente}}. ==== {{adverbio|es}} ==== ;1: {{adverbio de adjetivo|desleal}}. == Referencias y notas == <references />»
6109884
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|desleal|mente}}.
==== {{adverbio|es}} ====
;1: {{adverbio de adjetivo|desleal}}.
== Referencias y notas ==
<references />
2zlyk7a5gf6amk277jhe3t50ncq882g
a la romana
0
1063149
6109892
2026-04-25T03:56:21Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución adverbial|es}} ==== ;1: [[dividir|Dividido]] en partes [[igual]]es, especialmente referido a la forma de [[pagar]] algo. {{sinónimo|a pachas|a escote}} {{antónimo|a la inglesa}} ;2 {{csem|gastronomía}}: Dicho de una carne o del pescado: frito luego de haber sido rebozado por harina y huevo. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Refere…»
6109892
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución adverbial|es}} ====
;1: [[dividir|Dividido]] en partes [[igual]]es, especialmente referido a la forma de [[pagar]] algo.
{{sinónimo|a pachas|a escote}}
{{antónimo|a la inglesa}}
;2 {{csem|gastronomía}}: Dicho de una carne o del pescado: frito luego de haber sido rebozado por harina y huevo.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ckxoa7nb7b9zncn3w6rqxbpuyspkjou
a la inglesa
0
1063150
6109893
2026-04-25T03:57:13Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución adverbial|es}} ==== ;1: [[dividir|Dividido]] de forma proporcional a lo que cada quien haya consumido, referido a la forma de pagar algo entre varias personas. {{antónimo|a la romana|a pachas|a escote}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109893
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución adverbial|es}} ====
;1: [[dividir|Dividido]] de forma proporcional a lo que cada quien haya consumido, referido a la forma de pagar algo entre varias personas.
{{antónimo|a la romana|a pachas|a escote}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
nc1ca7y4qcimgor4hzjvzbu9lgtcp6c
mariposario
0
1063151
6109894
2026-04-25T04:00:26Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|mariposa|ario}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Espacio dedicado a la cría, estudio y exhibición de mariposas, permitiendo observar su ciclo de vida completo (huevo, oruga, crisálida y adulto) en un entorno protegido. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109894
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|mariposa|ario}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Espacio dedicado a la cría, estudio y exhibición de mariposas, permitiendo observar su ciclo de vida completo (huevo, oruga, crisálida y adulto) en un entorno protegido.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
6ltd2hjxhdtiyrwa066515e2udk1fbc
autoexpresión
0
1063152
6109899
2026-04-25T04:27:14Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|auto|expresión}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Capacidad de una persona de expresar y comunicar sus pensamientos. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6109899
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|auto|expresión}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Capacidad de una persona de expresar y comunicar sus pensamientos.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
hvr6jcvy324ki9bnhv1thisjafaopz3
segunda vuelta
0
1063153
6109914
2026-04-25T04:58:49Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ==== {{es.sust|cop=s}} ;1 {{csem|política}}: Mecanismo presente en algunos sistemas electorales que consiste en realizar una segunda elección limitada a los candidatos que más votos obtuvieron en la primera elección —habitualmente los dos primeros—, en caso de que ningún candidato haya obtenido un mínimo de votos preestable…»
6109914
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ====
{{es.sust|cop=s}}
;1 {{csem|política}}: Mecanismo presente en algunos sistemas electorales que consiste en realizar una segunda elección limitada a los candidatos que más votos obtuvieron en la primera elección —habitualmente los dos primeros—, en caso de que ningún candidato haya obtenido un mínimo de votos preestablecido, con el fin de dotar al candidato ganador de una mayor representatividad y legitimidad.
{{sinónimo|balotaje}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
hce5wdwv8v1f5ouxe6nmd23yqt3kdov
Usuario discusión:Rauzoi
3
1063154
6109922
2026-04-25T08:49:42Z
Peter Bowman
34685
colocando plantilla de bienvenida
6109922
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background:var(--background-color-success-subtle); color:var(--color-base); border: 1px dotted var(--border-color-notice);" >
Hola, Rauzoi. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Ayuda:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Guía de estilo|guía de estilo]]''' es esencial para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Ayuda:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature button.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 08:49 25 abr 2026 (UTC).</div>
twamj4wlp0l6zwsuzsqcuk9xb41z00m