विकिपीडिया
gomwiki
https://gom.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A5%81%E0%A4%96%E0%A5%87%E0%A4%B2_%E0%A4%AA%E0%A4%BE%E0%A4%A8
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
first-letter
माध्यम
विशेश
चर्चा
वापरपी
वापरपी चर्चा
विकिपीडिया
विकिपीडिया चर्चा
फायल
फायल चर्चा
मिडियाविकी
मिडियाविकी चर्चा
सांचो
सांचो चर्चा
आदार
आदार चर्चा
वर्ग
वर्ग चर्चा
TimedText
TimedText talk
एकक
एकक चर्चा
Event
Event talk
विशय
जुआवं परमाणें जेजू क्रिस्ताचें शुभवर्तमान
0
1982
217023
217016
2026-04-24T04:57:10Z
CommonsDelinker
311
Replacing Pentecostés_(El_Greco,_1597).jpg with [[File:Pentecostés_(El_Greco,_c._1600)_Prado.jpg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]:).
217023
wikitext
text/x-wiki
{{Lipi|.|Juanva Pormannem Jezu Kristachem Xubhortoman|ಜುಾಂವಾ ಪರ್ಮಾಣೆಂ ಜೆಜು ಕ್ರಿಸ್ತಾಚೆಂ ಶುಭರ್ತಮಾನ್}}
[[File:Word of God window.jpg|thumb|Word of God window]]
[[File:P52 recto.jpg|thumb|The Rylands Papyrus is perhaps the earliest New Testament fragment; dated from its handwriting to about 125.]]
[[File:The last chapter by J. Doyle Penrose (1902).jpg|thumb|Bede translating the Gospel of John on his deathbed, by James Doyle Penrose, 1902]]
'''जुआवं परमाणें जेजू क्रिस्ताचें शुभवर्तमान'''
== जुांवा पर्माणें जेजू क्रिसताचें शुभर्तमान ==
Gospel of John
==== जुांवा पर्माणें जेजू क्रिसताचें शुभवर्तमान ====
जुवांव जेजुचो मगाचो शीस. ताणें बरयल्लें शुभवर्तमान चारूय शुभवर्तमानां मदें निमाणें. जेजून ताका आपलो धर्मधूत जावंक विचून काडलो तेन्ना, तो तर्णोदानड्गो आसलो, पूण भव उतार पिरायेक तो पावललो. एफेज शारांत शेंबर वर्सां परियान तो जियेलो आनी थंयच जाणत्यांच्या मागण्यांक कान दिवन ताणें आपलें शुभवर्तमान बरयलें.
जुांव आनी ताचो भाव जाकब, जेबेदेवाचे पूत, बेथसायदा नग्रांतले; दग-ऊय आपल्या बापाय बराबर मासळी मार्पाचो धंदो कर्ताले. ते जुांव बातिसताचे शीस आसले आनी नाजारेतचो जेजू जुदेव लकाक देवान भासायललो सडवणार म्हण ते ताचे कडचें शिकलले. जेजून आपलो पाटलाव करुंक आपयल्ल्या मदें ते पयले. मागीर विंचून काडलल्या बारा धरंदुतां मदें हे दग-ऊय आसले.
पेद्रू बराबर समिया जेजुचो खल अणभव तांकां मेळ्ळो. एके खेरीत भाशेन जुांव जेजुचो प्राणमित्र, आनी देखुणूच “ जेजुचो मगाचो शीस” म्हण ताका नांव पडलें. निमाण्या जेवणार ताची स्वात हेंच दाखयता. खुर्सार प्राण सडच्या वेलार जेजून आपले आवयक जुांवाचे आधीन केली, आनी जुांवान हे “आपले” आवयक आपल्या घरा व्हेली. ह्याच खातीर, ताच्या शुभवर्तमानांत उंच आत्मीक जिविताची खबर आसा जाल्यार, आमी अजाप जावंक फावना. आपल्या शुभवर्तमानाचो हेतू खूद जुांवान स्पश्ट्पणीं सांगला : “ जेजू खरेपणीं क्रिसत आनी देवाचो पूत म्हण तुमी भावार्थ धर्चे खातीर आनी भावार्थ धरून ताच्या नांवा वर्वीं तुंकां जिवीत मेळचे पासत……” (२०/३०) हें सत रुजू कर्चे खातीर, जुांव जेजुच्या थड्या अजापांची आनी ह्या अजापां बराबर मेळ्ळले जेजुचे शिकवणेची खबर कर्ता. वाचपी हेर तीन शुभवर्तमानां वळखतालीं म्हण तो जाणो आसलो देखून, तांतूं कितें उणें आसा तें तो आपल्या शुभवर्तमानांत भरून हाडता. पूण हांतुंत तो सगळें मुखेल विशय्या खाला दवर्ता आनी हो विशय बारिक्साणीन इसकुटावन दिता.
== [https://en.wikipedia.org/wiki/Gospel_of_John १. जिविताचो सब्द] ==
१:१ अरंबाक सब्द आसलो, आनी सब्द देवा सवें आसलो आनी सब्द देव जावन
आसलो. २ सुरवातेक तो देवा सवें आसलो; ३ ताचे वरवीं सर्व वस्तु रचल्यात
आनी रचलेल्यां वस्तूं मदें ताचे विणें आयलेलें कायच नां, ४ ताचे
सवें जिवीत आसलें, आनी तें जिवीत जावन आसलें मोनशांचो उजवाड. ५ उजवाड
काळोकांत पर्जळता, आनी काळोकान उजवाडाक आटापूंक नां. ६ देवान
धाडलोलो एक मनीस आसलो: ताचें नांव जुआवं. ७ सगटांनीं भावार्त
दवरचे खातीर उजवाडा विशीं गोवाय दिंवक म्हण तो गोवाय कसो आयलो. ८
तो आपुणूच उजवाड न्हय आसलो, पूण उजवाडा विशीं गोवाय दिंवक तो आयल्लो. ९
दर एका मनशाक उजवाडायतलो नीज उजवाड सब्द जावन आसलो. १० तो संवसारांत आसलो, आनी संवसार ताणेंच रचलोलो, तरूय
संवसारान ताका अळखूंक नां. ११ आपल्यां मदें तो आयलो, आनी ताचेच
परजेन ताका मानून घेतलो नां. १२ पूण आपणाक मानून घेतलेल्यां
समेस्तांक, आपल्या नांवाचेर विस्वास थेवतेल्यांक, देवाचीं भुरगीं जावचें ताणें देणें दिलें. १३ हांकां रगतान न्हय, कुडीचे
वडणेन न्हय, मनशाचे खुशेन-उय न्हय, पूण देवान जल्म दिला. १४ सब्द
मनीस जालो आनी आमचे मदें जियेलो; तो कुरपेन आनी सतान भरलोलो; ताची
म्हयमा आमीं देखल्या; ही म्हयमा बापाच्या एकल्याच पुताची खाशा
म्हयमा. १५ ताचे विशीं गोवाय दीवन, जुआवं आर्डून म्हणलें: "हांवें
तुमकां अशें सांगलेलें: 'जोरूय तो म्हजे उपरांत येता, तोरूय म्हजे आदीं
आसलो देखून, तो म्हजे-वन व्हड', अशी हांवें तुमकां जाची खबर
सांगल्या तो होच." १६ आनी ताचे सोपूर्णायेंतलें आमीं सगल्यांनीं
घेतलां; कुरपेर कुरपा. १७ समूर्त मयजेसा वरवीं दिल्ली; कुरपा आनी सत
जेजू क्रिस्ता वरवीं आयल्यांत. १८ देवाक कोणें कदींच पळेवंक नां; पुण
बापाच्या गोपांत आसा त्या एकल्याच पुतान ताची अळोख दिल्या.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/John_the_Baptist जुआवं बातिस्त आचो संदेश] ====
[[File:Brueghel l'Ancien - La Prédication de Saint Jean-Baptiste.jpg|thumb|left|The Preaching of St. John the Baptist by Pieter Bruegel the Elder]]
[[File:St johns head.jpg|thumb|A 'Head of St John', in Rome]]
१९ ही जुआंवाची गोवाय: तूं कोणगाय म्हण ताचे लागीं विचारच्याक,
जेदनां जुदेवांनीं यादनिकांक आनी लेवितांक जेरुजाल्याक थावन पाटयले, २०
ताणें सारकें परगट केलें, ताणें नां म्हणलेंना; ताणें
उग्टेपणीं सांगलें: "हांव क्रिस्त न्हय". २१ आनी ताणीं ताका म्हणलें:
"तुं कोण तर? तूं एलियास?" ताणें तांकां म्हणलें: " हांव एलियास
न्हय". "तुं प्रवादी बी?" आनी ताणें म्हणलें: "नां". २२ तेदनां
ताणीं ताका म्हणलें: "अशें जाल्यार, तूं कोण? आमकां पाटयल्यात
तांकां आमीं कितें सांगचें? तुजेच विशीं तूं कितें म्हणताय?" २३ जुआंवान
म्हणलें: "इजायास भाकणारान सांगून दवरलां: "सर्वेस्पोराची
वाट निट करात, असो अरण्यांत एक ताळो बोब मारता' हताळो हांव". २४ तांकां
फारीजेवांनीं पाटयलेले. २५ ताणीन ताचे लागीं आनींक-उय विचारलें: "तुं
क्रिस्त न्हय, एलियास न्हय आनी प्रवादीय न्हय जाल्यार, सनान कशें दिताय?" २६ जुआंवान
परतीपाळ केलो: "हांव सनान दितां तो उदकान दितां; पूण तुमचे
मदें एकलो आसा जाका तुमी अळखनांत. २७ तो म्हजे उपरांत येतलो, पुण
ताच्यां व्हाणांची वादी सडुंक म्हाका फावो नां". २८ हें बेतानयेंत,
जॉर्डनआचे पलतडी, जुआंव सनान दितालो थय घडलें
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Lamb_of_God देवाचो मेंडरो] ====
[[File:Agnus Dei with Vexillum.jpg|thumb|left|Lamb bleeding into the Holy Chalice, carrying the vexillum.]]
२९ दुसऱ्या दिसा जेजूक आपणा-शीं येता तो देखलो आनी म्हणलें:
"पळेयात हो देवाचो मेंडरो, संवसाराचें पाप काडता तो! ३० हाचीच
खबर सांगून हांवें तुमकां अशें म्हणलां: 'म्हजे उपरांत कोणेकलो
येता, पूण म्हजे आदीं तो आसलो देखून तो म्हजे वन व्हड'. ३१ हांवूच
ताका अळकनासलों, पूण ताची अळोख हांव उदकान सनान
दियत आयलां." ३२ आनी अशीय गोवाय दिली: "पारव्याच्या रुपान
सर्गार्थावन आत्मो देंवलो आनी ताचेर थारलो तो हांवें देखलो. ३३
हांवूच ताका अळकनासलों, पूण जाणें म्हाका उदकान सनान दिंवक
धाडला, ताणें म्हाका म्हणलें: 'जाचेर तूं आत्मो देंवलोलो आनी
थारलोलो देखशी, तच पवित्र आत्म्यान सनान दितलो.' ३४ हें हांवें
देखलां, आनी हो देवाचो पुत म्हण हांव गोवाय दितां
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/First_disciples_of_Jesus जेजूचे पयले शिस] ====
३५ दुसऱ्या दिसा जुआवं आपल्यां दोगां शिसां सांगाता नव्यान थय आसलो; ३६
आनी जेजूक चलतानां ताणें देखलो आनी, म्हणलें: "हो पळेयात, देवाचो
मेंडरो!" ३७ हीं ताचीं उतरां आयकून, ते दोग शिस जेजू पाटल्यान गेले. ३८
तेदनां वळन आनी आपणा पाटल्यान येताले ते पळेवन जेजून तांकां
म्हणलें: "तुमकां कितें जाय?" ताणीं ताका जाबाब दिलो: "राब्बी" -
म्हणगे गुरूजी "तुं खय रावताय?" ३९ ताणें तांकां म्हणलें:
"येयात आनी पळेयात". ते गेले आनी तो रावतालो ती स्वात ताणीं देखली; आनी तो दिस
ते ताचे शीं रावले. सांजेचीं सुमार चार वाजलेलीं. ४० जुआवंआचीं उतरां
आयकून, जेजू पाटल्यान गेल्ले त्यां दोगां भितरलो एकलो, आंदरे, सिमावं
पॅदरूचो भाव आसलो. ४१ दुसरे सकाळीं आंदरे, सिमावं आपल्या भावाक
मेळ्लो; ताणें ताका म्हणलें: "आमकां मेसीयास - म्हणगे देवान
माखलोलो - मेळला". ४२ आनी ताणें सिमांवाक जेजू-शीं व्हेलो. ताचेर
बारिक नदर घालून जेजून म्हणलें: "तुं सिमावं, जुआवंआचो पुत; तुका
नांव घालचें आसा केफास", - म्हणगे खडप.
==== जेजू फिलिपाक आनी नातानायेलआक आपयता ====
४३ फुडल्या दिसा, जेजून गालीलेयाक वचूंक येवजिलें; तेदनां ताका फिलिप
मेळ्लो; आनी जेजून ताका म्हणलें: "म्हजे पाटल्यान ये". ४४ फिलिप
बेत्सायदेचो आसलो; आंदरे आनी पॅदरू, हेंय त्याच नगरांतले आसले. ४५ फिलिपाक
नातानायेल मेळ्लो, आनी ताणें ताका म्हणलें: "मयजेसाचे समूर्तींत आनी
प्रवादयांच्यां पुस्तकांनीं जाची खबर आसा, तो आमकां मेळला: तो
नाजारेतचो जेजू, जुजेचो पुत". ४६ ताका म्हणलें:
"नाजारेतांतलें कितें बरें येवं येत?" फिलिपान ताका म्हणलें: "ये आनी
पळे". ४७ जेजून नातानायेलआक आपणा-शीं येता तो देखलो आनी ताचे सवें
कसलेंच बासकळपण नां!" ४८ नातानायेलान ताका म्हणलें: "तुं म्हाका
खय अळखताय?" जेजून ताका जाबाब दिलो: "फिलिपान तुका आपोवनचे आदीं, तुं
आंजिराच्या झाडा तळा आसतानां, हांवें तुका देखलो." ४९ नातानायेलान
ताका परतीपाळ केलो: गुरूजी, तूं देवाचो पुत, तूं राजा!" ५०
जेजून ताका म्हणलें: "तुका आंजिराच्या झाडा तळा देखलो, इतलेंच तुका
हांवें म्हणलें देखून, तूं विस्वास धरताय? ह्यां-वन अदिक व्हडल्यो
वस्तु तूं देखतलय". आनी ताका म्हणलें: "हांव तुमकां सत सांगतां,
सर्ग उगटो जाल्लो तुमी देखतेल्यात, आनी देवाचे दुत मनषाच्या पुताचेर
चडलेले आनी देंवलेले तुमी पळेतेल्यात".
[[File:JohnSt.Matts.jpg|thumb|JohnSt.Matts]]
== [https://en.wikipedia.org/wiki/Marriage_at_Cana २. काना गांवांत लग्न] ==
[[File:Kafr Kanna BW 1.JPG|thumb|left|The "Wedding church" in Kafr Kanna, Israel, a pilgrimage site believed by many Christians to be the site of the Biblical wedding.]]
२:१ तिसऱ्या दिसा गालीलेयाच्या काना गांवांत एक लग्न आसलें, आनी जेजूची आवय
थय आसली; २ त्या लग्नाक जेजूक-उय आनी ताच्यां शिसांक आपोवणें आसलें. ३
सरो सोंपलो. तेदनां, जेजूचे आवयन ताका म्हणलें: "तांचे लागीं
सरो नां". ४ जेजून तिका म्हणलें: "अस्तरे, तुका आनी म्हाका हें कित्याक
पडलां? म्हजो वेळ आजून पावूंक नां". ५ ताचे आवयन चाकरांक
म्हणलें: "तो सांगीत तितलेंय तुमी करात." ६ थय जुदेवांचे शुदी
करपाचे रिती परमणें फातराचीं सो दणां आसलीं; दर-एकांत चार ते सो
कळशे जाताले. ७ जेजून तांकां म्हणलें: "दणां उदकान भरात". आनी
ताणीं तीं अतो-सोर भरलीं. ८ ताणें तांकां म्हणलें: "तांतलें
काडून लग्ना-जेवणाच्या कारभाऱ्याक व्हरुन दियात". ताणीं तशें केलें.
९ कारभाऱ्यान सरो जाल्लें उदक चाकून पळेलें. तो सरो खयचो आयलो
तें तो नकळो आसलो, पूण उदक काडलेले ते चाकर मात जाणो आसले. देखून
कारभाऱ्यान नवऱ्याक आपोवन हाडलो, १० आनी ताका म्हणलें: "सगळ्यांगेर
पयलो बरो सरो दितात, आनी लोक बरेंच पियेतच, हॉलक तो वांटतात. पुण
तुनवें बरो सरो आतां पोरयान दवरलाय". ११ ही आपल्यां खुणां मदली
पयली खुणा जेजून गालीलेयाच्या काना गांवांत केली, आनी आपली म्हयमा
दाखयली; आनी ताच्यां शिसांनीं ताचेर विस्वास थेवलो. १२ त्या उपरांत,
आपले आवयक, भावांक आनी शिसांक सांगाताक घेवन तो काफार्नावं गेलो; पुण
तीं चड-शे दीस थय रावलींनांत.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Cleansing_of_the_Temple जेजू देवमंदीरांत वेता] ====
[[File:El Greco 016.jpg|thumb|left|Christ Driving the Money Changers from the Temple, London version, by El Greco]]
१३ जुदेवांची पासकांची परोब लागीं पावलेली; जेजू जेरुजाल्याक गेलो. १४
देवमंदीरांत बयल, शेळय आनी पारवे विकताले ते, आनी सावकार आपल्या वेपाराच्या
मांडार बसलेले ते ताका सांपडले. १५ ताणें दोरयांची एक सयती केली,
आनी ती घेवन तांकां सगल्यांक, शेळयां बैलां सैत, देवमंदीरांतले
धावंदायले, सावकारांचे दुडू अतले आनी तांचे मांड अमतिले. १६ पारवे
विकतेल्यांक ताणें म्हणलें: "हें सगळें हांगासोरलें काडात; आनी
म्हज्या बापाचें घर तुमी वेपाराचें घर करूं नाकात". १७ "तुज्या
घराच्या मोगान हांव लासतां", अशें बरयेलें आसा म्हण ताच्यां
शिसांक तेदनां उगडास आयलो. १८ जुदेवांनीं ताका म्हणलें: "अशें
करूंक तुका पदवी आसा म्हण कसली खुणा तुज्यान आमकां दाखोंवक
जाता?" १९ जेजून तांकां परतीपाळ केलो: "हें मंदीर तुमी मोडात, आनी तीन
दिसांनीं हांव तें नव्यान बांदून दितां". २० जुदेवांनीं ताका
म्हणलें: "हें मंदीर बांदूंक सवेचाळीस वर्सां लागलीं आनी तीन
दिसांनीं तें तूं नव्यान बांदतलय?" २१ पूण तो आपले कुडीच्या
मंदीराची खबर करतालो. २२ जेदनां जेजू मेलेल्यांतलो जिवंत जालो,
तेदनां ताणें अशें म्हणलेलें म्हण ताच्यां शिसांक उगडास जालो;
आनी जेजून उलयलेल्या उतराचेर आनी पवित्र पुस्तकाचेर ताणीं विस्वास थेवलो.
जेजूक सगल्यां मनशांची अळोख आसा
२३ पासकांचे परबेक तो जेरुजाल्यांत आसतानां ताणें केल्ल्यो खुणा
पळेवन पुस्कोळ लोकान ताचेर विस्वास दवरलो; २४ पूण जेजून जाल्यार आपलो
विस्वास तांचेर थेवलोना, २५ कित्याक तो सगळ्यां मनशांक अळखतालो, आनी
मनशांची अळक मेळून घेवनच्याक कोणांचेच गोवायेची ताका गरज
नासली; मनषाच्या मनांत कितें चलता तें ताका थावें आसलें.
== ३. जेजू आनी [https://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus निकोदें] ==
[[File:Crijn Hendricksz.jpeg|thumb|left|Jezu ani Nikodem]]
३:१ फारीजेवांच्या पक्षांतलो, जुदेवांचो एकलो मुखेली, निकदें
नांवाचो, कोणेकलो मनीस आसलो. २ तो एकदां रातचो जेजू-शीं आयलो. ताणें
जेजूक म्हणलें: "गुरूजी, तूं देवा कडसून आयलोलो शास्त्री म्हण आमी
जाणंव, कित्याक आपणा सवें देव नां जाल्यार, तूं करताय तसल्यो खुणा
कोणूच करूंक शकनां". ३ जेजून ताका परतीपाळ केलो: "हांव तुका सत
सांगतां: वयर थावन जल्मल्या बगर कोणाच्यान देवाचें राज पळेवंक
जायनां". ४ निकदेमान ताका म्हणलें: "म्हातारो जालोलो मनीस कसो
म्हण जल्मतलो? ताच्यान आनिंक एक पावत आपले आवयच्या कुसव्यांत भितर
सरूंक आनी जल्मूंक जायत?" ५ जेजून परतीपाळ केलो: "हांव तुका सत सांगतां:
उदकाचो आनी आत्म्याचो जल्मल्या शिवाय कोणूच देवाच्या राज्यांत भितर
सरूंक शकना. ६ जें मासा-रगताचें जल्मता तें मास-रगत, आनी जें
आत्म्याचें जल्मता तें आत्मो. ७ नव्यान जल्मूंक जाय, अशें हांवें
तुका म्हणलां देखून तूं अजाप जावं नाका. ८ वारें आपणाक जाय
तेवशिल्यान मारता, आनी तूं ताचो आवाज आयकताय, पूण खयचें येता व खय
वेता तें तूं नकळय; जो कोण आत्म्याचो जमोला ताचे सवें तशेंच
घडता." ९ निकदेमान ताका परत म्हणलें: "हें कशें जावं 10">येता?"
१० जेजून ताका दिलो: "तुं इजरायेली पर्जेचो शास्त्री आनी तरी तूं हें
नकळय? ११ हांव तुका सत सांगतां: आमी जाणावं तें उलयतांव, आनी आमीं
देखलां ताची गोवाय दितांव, पूण तुमी आमची गोवाय मानून घेनांत. १२
तुमकां संवसाराच्यां वस्तूंची खबर सांगतां तेदनां तुमी
सत्मानीनांत; सर्गींच्यां वस्तूंची खबर सांगीन तर तुमी ती कशी
सत्मानशात? १३ सर्गार थावन देंवलेल्या आनी सर्गार रावतेल्या मनषाच्या
पुता बगर कोणूच सर्गार चडूंक नां. १४ आनी जशें मयजेसान
अरण्यांत सरप उबारलो, तशेंच मनषाच्या पुताक उबारूंक जाय, १५
ताचेर विस्वास थेवते ल्यां समेस्तांक सासणाचें जिवीत मेळच्याक. १६
देवान सन इतलो मोग केलो कि ताणें आपल्या एकल्याच पुताक वपून
दिलो, ताचेर विस्वास थेवतात त्यां सगल्यांचो नास जायनां जावनच्याक, पुण
तांकां सासणाचें जिवीत मेळच्याक. १७ कित्याक देवान पुताक संवसारांत
धाडला, संवसाराचेर खास्तिचें फर्मण मारुंक न्हय, पूण ताचे
वरवीं संवसाराचें तारण जावनच्याक. १८ जो कोण ताचेर विस्वास थेवता,
ताका खास्तिचें फर्मण नां; पूण जो कोण ताचेर विस्वास थेविनां,
ताचेर खास्तिचें फर्मण पडलेलें आसा, कित्याक ताणें दावाच्या
एकल्याच पुताच्या नांवार भावार्त धरूंक नां. १९ आनी हो आसा निवाडो:
संवसारांत उजवाड आयलो, पूण मनषांनीं उजवाड सोडून काळोकाचो अदिक
मोग केलो, कित्याक तांचीं कर्तूबां नश्टीं आसलीं. २० जो कोण खोटेपण
करता तो उजवाडाक कांटाळता, आनी आपलीं कर्तूबां कसलीं तीं कळोन येनां
जावनच्याक तो उजवाडाक येनां. २१ पूण सता परमणें चलता तो, आपल्यो
कर्न्य देवा सवें केल्यात म्हण उगडापीं कळोन येवनच्याक, उजवाडाक
येता."
[[File:Veneto 0036.jpg|thumb|John the Baptist by Bartolomeo Veneto, 16th century]]
==== जेजू आनी जुआवं ====
२२ उपरांत जेजू आनी ताचे शिस जुद्यियांत गेले; थय तो तांच्या सांगाता रावलो
आनी सनान दितालो. २३ सालिमा लागीं, , थय उदक चड देखून,
सनान दितालो; आनी लोक थय वेतालो आनी सनान घेतालो. २४ आजून
बंदखणीन घालूंक नासलो. २५ एकदां केय शिसांनीं एका
जुदेवा लागीं शुदी विशीं विवाद सुरू केलो. २६ आनी ते आयले आनी
म्हणूंक लागले: "गुरूजी, जर्दाना पलतडी जो तुज्या सांगाता आसलो आनी जाचे
विशीं तुनवें गोवाय दिलीयी, तो पळे हांगा आपुणूय सनान दिता आनी सगळो लोक
ताचे-शीं वेता". २७ जाप दीवन म्हणलें: "देवान दिल्या शिवाय
कोणाक केयच मेळनां. २८. 'हांव क्रिस्त न्हय, पूण ताचे फुडें म्हाका
धाडला', अशें हांवें म्हणलां म्हण तुमीच म्हजे विशीं गोवाय
दितात. २९ हकल म्हळ्यार नवऱ्याचीच; ताका लागीं आसलोलो नवऱ्याचो इश्टे,
नवऱ्याचो ताळो आयकून, व्हडले खुशालकायेन मुरगट्ता. हीच म्हजी
खुशालकाय, ती आतां भरन आयल्या. ३० तो वाडत-वाडत वचूंक जाय, पुण
हांव जाल्यार अदिक-अदीक इहान जावंक जाय."
==== जेजू सर्गार थावन देंवला ====
३१ ओ जवयर थावन येता तो वरतो. जो पृथुमेंतलो उपजता तो
पृथुमेचो, आनी ताचें उलोवणें पृथुमेचें. जो सर्गींचो येता तो
सगळ्यां-वन वरतो ३२ आपणें देखलां आनी आयकलां ताची तो साक्षी दिता,
तरीपुण कोण ताची गोवाय मानून घेना; ३३ ताची गोवा मानून घेता तो
मनीस देव सतेवंत म्हण रूजू करता ३४ कित्याक जाका देवान पाटयला तो
देवाचीं उतरां उलयता: देव ताका माप-मेजप नासताना आत्मो दिता; ३५ बाप
पुताचो मोग करता आनी ताणें सगळ्यो वस्तु ताच्या हातांत दिल्यात. ३६ जो
पुताचेर भावार्त धरता, ताचे सवें सासणाचें जिवीत आसा; जो पुताचेर
भावार्त धरिनां, तो जिवीत भोगूंक पावनचोना, पूण देवाचो क्रोध आपल्या
माथ्यार हाडता.
== [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaritan_woman_at_the_well ४. जेजू आनी सामारयेकार्ण] ==
[[File:Angelika Kauffmann - Christus und die Samariterin am Brunnen -1796.jpeg|thumb|The Water of Life Discourse between Jesus and the Samaritan Woman at the Well by Angelika Kauffmann , 17–18th century]]
४:१ सनान दीवन आपुण अदिक चड शिस करता, अशें
फारीजेवांच्या कानार पडलां म्हण जेजूक गोमून आयलें. २ खरें
म्हळ्यार जेजू आपुणूच सनान दिनासलो, पूण सनान दिताले ते ताचे शिस. ३
तेदनां तो जुदेयांतलो भायर सोरलो आनी परतून गेलो. ४ ताका
सामारयेंतल्यान वेचें पडतालें. ५ सिकार नांवाच्या सामारयेच्या एका
नगरांत तो पावलो; जाकबान जुजेक आपल्या पुताक दिल्ल्या भाटा लागींच हो
नगर आसलो. ६ जाकबाची बाय थय आसली, आनी जेजू चलुन-चलून थकलोलो
देखून, बायच्या कांटार बसलो. सुमार दनपार जाल्लो. ७ सामारयेची एक बायल
उदक काडुंक थय आयली. जेजून तिका म्हणलें: "म्हाका इलें पियेवंक दी". ८
ताचे शिस जेवणाक कितेंय घेवंक म्हण नगरांत गेल्ले. ९ सामारयेचे
बायलेन ताका म्हणलें: "तुं जुदेव आनी हांव सामारयेकार्ण, तर कसो
म्हण तूं म्हजे कडे पियेवंक मागताय?" खरें म्हळ्यार जुदेवांक
आनी सामारयेकारांक पडनां. १० जेजून तिका परतीपाळ केलो: "देवाचें
देणें कसलें तें तुका तर गोमलेलें आनी 'म्हाका पियेवंक दी' अशें तुका
म्हणता तो कोण तो तूं जाणो आसली जाल्यार, तुंच ताचे कडे मागतेली आसली
आनी तो तुका जिवें उदक दितलो आसलो". ११ बायलेन ताका म्हणलें: "सायबा,
उदक काडुंक तुजे लागीं कायच नां, आनी बाय खल आसा, तर तुजे कडे
जिवें उदक खयचें? १२ जाकब आमच्या बापा परस तूं व्हड कितें?
ताणें आमकां ही बाय आपुण तिचें उदक पियेलो, तशेंच ताचीं
भुरगीं आनी ताचीं गर्वां". १३ जेजून तिका म्हणलें: "हें उदक पियेतात
तांकां सगळ्यांक परतून तान लाग तेली, १४ पूण हांव दियन तें उदक पियेत ताका
केदींच तान लागचीना; हांव ताका दिन त्या उदकाची ताचे भितर एक झर जातेली
आनी ती ताका सासणाचें जिवीत दियत व्हांवतेली". १५ बायलेन ताका म्हणलें:
"सायबा तेरा उदक म्हाका दी अशी म्हाका आनिंक तान लागचीना आनी उदक काडुंक
हांगा येवंक-उय पडचेंना." १६ जेजून तिका म्हणलें: "वच, तुज्या
घोवाक आपोवन हाड आनी हांगा ये". १७ बायलेन जाप दिली: "म्हाका घोव ना".
जेजून तिका परतून म्हणलें: "म्हाका घोव ना", हें तुनवें सारकें
सांगलेंय, १८ कित्याक तुका पांच दादले आसले आनी सांगाता आतां आसा तयी
तुजो घोव न्हय; हें तुनवें सारकें सांगलेंय". १९ बायलेन ताका
म्हणलें: "सायबा, तूं प्रवादी म्हण म्हाका आतां कळ्लें. २०
आमच्यां पुर्वजांनीं ह्या दोंगरार देवाक भजलो, पूण तुमी ताका
जेरुजाल्यांतूच भजूंक जाय म्हण सांगतात". २१ जेजून तिका म्हणलें:
"म्हजें आयक, बाय: तुमी ह्या दोंगरार जावं व जेरुजाल्यांत जावं बापाक
भजचींनांत असलो वेळ येवनचो जालो; २२ तुमी अळखनांत ताका भजतात:
आमी जाल्यार अळखतांव ताका भजतांव, कित्याक तारण जुदेव लोकांतलें येता.
२३ पूण असलो वेळ येता, खरेंच म्हळ्यार हो वेळ पावलो, कि खरे भजपी
आत्म्यान आनी सतान बापाची भक्ती करतेले कित्याक म्हळ्यार असलेच भजपी
बाप सोदता. २४ देव आत्मो, आनी ताच्यां भजपियांनीं ताका आत्म्यान आनी
सतान भजूंक जाय". २५ बायलेन ताका म्हणलें: "मेसीयास म्हणगे
देवान माखलोलो येवनचो आसा म्हण हांव जाणं. तो येतलो तेदनां
आमकां सगळें सांगतलो". २६ जेजून तिका म्हणलें: "हांव तो, तुजे कोयदे
उलयतां तो". २७ त्याच वेळार ताचे शिस थय पावले, आनी एके बायले लागीं तो
उलयता म्हण तांकां अजाप दिसलें, पूण "तिचें तुका कितें जाय?" व
"तिचे कडे तूं कित्याक उलयताय?" अशें कोणेंच विचारलेंना. २८
तेदनां ती बायल उदकाचो कळसो थयच सांडून नगरांत गेली आनी लोकाक
म्हणूंक लागली: "हांवें केलां तितलेंय कोणेकल्यान म्हाका सांगलां; २९
येयात आनी ताका पळेयात; होच क्रिस्त जायत गाय?" ३० तो लोक नगरांतलो भायर
सरुन ताका मेळूंक आयलो. ३१ इतल्या म्हणो-सोर शिस ताचे कडे मागताले:
"गुरूजी, जेवया". ३२ पूण ताणें तांकां म्हणलें: "म्हाका जें खाणजेवण
आसा ताची तुमकां अळोख नां". ३३ देखून शिस एकामेकाक
म्हणूंक लागले. "ताका कोणें जेवंक हाडून दिलां गाय?" ३४ जेजून
तांकां म्हणलें: "जाणें म्हाका पाटयला ताची खुशी करूंक आनी
ताचें कां शारती पावोंवक, हेंच म्हजें खाण-जेवण". ३५ "चार
म्हैने, उपरांत लुंवणी", अशी तुमचे मदें म्हण्णी आसा न्हय? हांव
तुमकां सांगतां: तुमचे दोळे उकलून पळेयात, शेतां जालीं धवीं,
लुंवचीं जालीं! ३६ लुंवता तो आपली मजुरी घेता आनी सासणाच्या जिविताक पिक
एकठाय करता, आनी अशे वमपी आनी लुंवपी बरोबर संतसतात. ३७ हांगा ही
म्हण्णी लागता: 'एकलो वोंपता, दुसरो लुंवता'; ३८ ज्या शेताचे कश्ट काडुंक
नांत, त्या शेतांत तुमकां हांवें लुंवूंक धाडल्यात; दुसऱ्यांनीं ताचे
कश्ट कादल्यात, आनी तांच्यां कष्टांच्या फळांत तुमकां भाग मेळला". ३९
"हांवें केलां तितलेंय ताणें म्हाका सांगलां", अशी ते बायलेन गोवाय दिल्ली
देखून, त्या नगरांतल्या पुस्कल, सामारयेकारांनीं ताचेर विस्वास दवरलो.
४० देखून सामारयेकार ताचे-शीं आयले तेदनां, आपणा-शीं राव म्हण
ताचे कडे मागलें; आंती थय तो दोन दीस रावलो. ४१ आनी ताच्या
उतराक लागून आनिंक खुप-खूप जाणांनीं ताचेर विस्वास थेवलो. ४२ तीं
बायलेक म्हणतालीं: "आतां आनिंक तुज्यां उतरांक लागून न्हय, बगर आमींच
ताचें आयकलां देखून आमी सत्मानतांव, आनी तो खरच संवसाराचो
तारक म्हण आमकां कळोन आयलां".
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Healing_the_royal_official%27s_son जेजू एका राजधिकार्याच्या पुताक बरो करता] ====
[[File:JesusHealingCenturionServant.jpg|thumb|JesusHealingCenturionServant]]
४३ थय दोन दीस रावल्या उपरांत तो गालीलेयाक गेलो. ४४ "खयच्याच
प्रवादयाक आपल्या गांव-घरा मान मेळोना",अशी जेजुनूच गोवायकी दिल्ली. ४५
गालीलेयांतलो लोक परबेक गेल्लो; जेरुजाल्यांत परबेच्या समयार जेजून
केल्लें तें सगळें ताणीं देखलें; देखून, तो आयलो तेदनां,
ताणीं ताका बरो येवकार दीवन घेतलो. ४६ म्हणतच तो आणीक एक पावट
गालीलेयाच्या काना गांवांत आयलो; हांगा ताणें उदकाचो सरो केल्लो. आनी
काफार्नावं एका राजधिकाऱ्याचो पुत पिडेंत आसलो. ४७ जेजू जुदेयाक थावन
पावला म्हण आयकून, तो ताका मेळूंक गेलो. म्होरणाचे तोणिर
पावलेल्या आपल्या पुताक बरो करूंक ये म्हण तो जेजू लागीं मागतालो. ४८
जेजून ताका म्हणलें: "खुणा आनी विजमीतां देखल्या शिवाय तुमी
सत्मानच्याक नांत". ४९ राजधिकाऱ्यान ताका म्हणलें: "सायबा, म्होझ्
भुरगो मरचे आदीं ये". ५० जेजून ताका म्हणलें: "वच, तुजो पुत जिव
आसा". जेजूच्या उतरार पातयेवन तो मनीस आपले वाटेक लागलो. ५१ तो वाटेर
आसतानांच ताचे चाकर ताका मेळूंक गेले, आनी ताचो पुत जिव आसा म्हण
ताणीं ताका सांगलें. ५२ देखून खयच्या वगतार ताका बरें दिसलें गाय
म्हण ताणें तांकां विचारलें. ताणीं ताका सांगलें: "काय,
दनपारचें एक वाजतां ताचो जर गेलो". ५३ ज्या वेळार जेजून आपणाक "तुजो
पुत जिव आसा" अशें म्बणलेलें, त्याच वेळार हें घडलें म्हण बापायक
गोमून आयलें, देखून ताणें आनी ताच्या आख्या घराब्यान जेजूचेर विस्वास
थेवलो. ५४ जुदेयांतलो परतून येतच ही जेजून केल्ली दुसरी खुणा.
== [https://en.wikipedia.org/wiki/Healing_the_paralytic_at_Bethesda ५. तळया लागीं जेजू एका पिडेवंताक बरो करता] ==
[[File:Palma il Giovane 001.jpg|thumb|Christ healing the paralytic at Bethesda, by Palma il Giovane, 1592.]]
५:१ हाचे उपरांत जुदेवांची परोब आसली आनी जेजू जेरुजाल्याक गेलो. २
जेरुजाल्याक, शेळयांचे तळये लागीं, एक बांदावळ आसा; हेबरेव भाशेन तिका
भेथजाथा म्हणतात; तिका पांच तारांगाणां आसात. ३ थय कुरडे,
थोंटे, आरेन धरलेले असले खूप पिडेवंत, पडलेले आसले; ते सगळे उदक
हालतेलें म्हण रावताले. ४ सर्वेस्पोराचो दुत केदना केदना तळयेंत
देंवतालो आनी उदक हालतालें; उदक हालतोच जो कोण पयलो उदकांत देंवतालो तो
कसल्य्य पिडेंतलो बरो जातालो. ५ थय पिडेवंत आसलो, ताचे पिडेक
आठतीस वर्सां जाल्लीं. ६ जेजून ताका देखलो आनी तो थय जायतो कायल असले गतीर
आसलो म्हण जाणो जावन ताका म्हणलें: "तुं बरो जावंक सोदताय?" ७
पिडेवंतान ताका जाप दिली: "सायबा, उदक हालता तेदनां म्हाका तळयेंत
घालूंक म्हजो कोण नां, आनी हांव वेतां म्हणो-सोर दुसरो येवन आपुण
पयलो भितर सरता". ८ जेजून ताका म्हणलें: "उठ, आंतरूण उकल आनी 9">चल".
९ आनी त्याच वेळार तो बरो जालो आनी आपलें आंतरूण उकलून चलूंक लागलो. तो
दिस सन्वार आसलो. १० देखून पिडेंतलो सुटलेल्या मनशाक जुदेवांनीं
महणलें: "आज सन्वार, तुज्यान आंतरूण उकलूं नजो". ११ ताणें तांकां
जाप दिली: "जाणें म्हाका बरो केला, ताणें म्हाका अशें म्हणलें:
'तुजें आंतरूण उकल आनी चल'" १२ ताणीं ताचे कडे विचारलें; आंतरून"तुजें
आंतरूण उकल आनी चल' अशें तुका कोणें म्होंल्नें?" १३ कोणें
म्हणलेलें तें बरो जाल्लो मनीस नकळो आसलो; कित्याक थय जी लोकाची लुट
जाल्ली, तिचे मदें जेजू नांच जाल्लो. १४ उपरांत तो जेजूक देवमंदीरांत
मेळ्लो, आनी जेजून ताका म्हणलें: "पळे, तूं आतां बरो जालो! आनिंक पातक
करी नाका, ना तर तुका कितेंय आदले-वन पाश्ट जायत". १५ तो मनीस गेलो आनी
आपणाक बरो केला तो जेजू म्हण ताणें जुदेवांक सांगलें. १६ आनी जेजू
असल्यो वस्तु सन्वारा दिसा करी देखून, जुदेव ताचे पाटल्यान लागलेले. १७
जेजून तांकां म्हणलें: "म्हजो बाप काम करित आसा, तसो हांव-उय काम
करित आसां". १८ ह्या पासत जुदेव अदिलकूच ताका जिवेशीं मारुंक सोदताले;
काराण, तो न्हयच सन्वार मोडतालो, पूण देवाक आपलो बाप म्हणून,
आपणाकूच देवा सारको करतालो.
==== पुताचो अधिकार ====
१९ जेजून तांकां म्हणलें: "हांव तुमकां सत सांगतां, आपलेच अस्टोगीं
पुताच्यान कायच करूंक जायनां, पूण बाप करता म्हण जें तो पळेता
तेंच तो करूंक शकता; आनी जें बाप करता तेंच पुत-उय करता. २० कारण,
बाप पुताचो मोग करता, आनी आपुण करता तितलेंय पुताक दाखयता; आनी तुमी
अजाप जावनच्याक हांचे-वन व्हड कर्तुत्वां तो ताका दाखयतलो. २१
जसो बाप मेल्ल्यांक उठयता आनी तांकां जिवीत दिता, तसोच पुत आपणाक जाय
तांकां जिवीत दिता. २२आ कित्याक बाप कोणाचीच मनसुबी करिनां; पूण २३आ
जसो बापाक मान दितात तसोच पुताक-उय सगटांनीं मान म्हण,
२२ब ताणें सगळी मनसुबी पुताच्या हातांत दिल्या. २३ब जो पुताक मानीना
तो ताका धाडला त्या बापाक मानीना.
[[File:Signorelli Resurrection.jpg|thumb|left|Resurrection of the Flesh (c. 1500) by Luca Signorelli - based on 1 Corinthians 15: 52: "the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed." Chapel of San Brizio, Duomo, Orvieto.]]
२४ हांव तुमकां सत सांगतां, जो
म्हजें उतर आयकता आनी म्हाका धाडला ताचेर विस्वास दवरता, ताचे
सवें सासणाचें जिवीत आसा; असल्याची आनिंक मनशुबी ना, पूण तो
मरणांतलो जिविताक उतरलो. २५ हांव तुमकां सत सांगतां, असलो वेळ येता,
होच तो वेळ, कि मेलेलीं देवाच्या पुताचो ताळो आयकतेलीं, आनी जीं तो आयकून
घेतित तांकां जिवीत मेळतेलें. २६ काराण, जशें बापाचें खाशा जिवीत
आपणाचेच सवें आसा, तशेंच बापान पुताचें जिवीत ताचे सवें
आसूं-शें केलां, २७ आनी मनसुबी करची ताका पदवी दिल्या, कित्याक तो
मनषाचो पुत. २८ हाचे विशीं अजाप जावं नाकात: असलो वेळ पावत आयलो कि
समाधींनीं आसात तीं सगळीं ताचो ताळो आयकून तांतूंतलीं भायर सरतेलीं;
२९ जाणीं बरें केलां तीं जिवीत भोगूंक, आनी जाणीं वायट केलां तीं
खास्त ससूंक उट्टेलीं.
==== जेजूक गोवाय दिवपी ====
३० म्हजेच पदवेन म्हज्यान करूंक जायनां; जसो हांव आयकतां
तसो हांव निर्णय घेतां; आनी म्हजो निर्णय नितीचो, कित्याक हांव म्हजी
खुशी न्हय पूण म्हाका पाटयला ताची खुशी करूंक सोदतां. ३१ हांवूच
म्हजे विशीं गोवाय दियन जाल्यार, म्हजे गोवायकी नीज न्हय. ३२ म्हजे विशीं
गोवाय दितलो दुसरो कोण आसा, आनीजी गोवाय तो म्हजे विशीं दिता ती नीज म्हण
हांश जाणं. ३३ तुमी तुमच्यां निरोप्यांक पाटयले, आनी
ताणें सता विशीं गोवाय दिली. ३४ हांव मोन'अशांचे गोवायेचेर धरलोलो ना;
पुण हांव असो उलयलां जाल्यार तुमच्या तारणा पासत उलयलां. ३५ जुयावं एक
जळतो आनी लोकलकीत दिव जावन आसलो आनी ताच्या उजवाडाक इलो वेळ मुरगटूंक
तुमकां बरें लिसलें. ३६ पूण म्हाका आसा ती गोवाय गोवायके
परस व्हड: जीं बापान म्हाका कामां संपादूंक दिल्यांत हांव
करतां तींच कामां बापान म्हाका पाटयला म्हण म्हजे विशीं गोवाय
दितात. ३७ आनी म्हाका पाटयलेल्या बापानुच म्हजे विशीं गोवाय दिल्या. ताचो
ताळो तुमीं कदींच आयकुंक ना, ताचें रूप-उय तुमी कदींच पळेवंक ना.
३८ आनी ताचो तुमचे सवें रिगूंक नां, कित्याक जाका ताणें
धाडला ताचेर तुमी विस्वास थेविनांत. ३९ शास्त्र-लिखितांनीं सासणाचें
जिवीत आसा म्हण समजून, तुमी तीं चित घालून वाचतात; खरें म्हळ्यार
तींच म्हजे विशीं साक्षी दितात; ४० तरीपुण तुमकां जिवीत मेळच्याक
म्हजे-शीं येवंक तुमी राजी नांत. ४१ मोन'अशांचो जो मान म्हाका मेळत,
ताची हांव पर्वा करीच ना. ४२ पूण हांव तुमकां पक्कीं अळखतां:
देवाचो मोग तुमचे सवें नांच. ४३ म्हज्या बापाचे नांवीं हांव
आयलां, आनी तुमी म्हाका मानून घेनांत; दुसरो कोण आपल्याच नांवान आयलो तर,
ताका तुमी मानून घेतेल्यात. ४४ तुमकां भावार्त कसो आससुंयेत? कित्याक
म्हळ्यार तुमी एकामेकाचो मान घेवन खुशी जातात, पूण एकल्याच देवा
कडचो जो मान येता ताची तुमही पर्वा करीच नांत. ४५ बापा मुखार हांव
तुमकां लावन दितलों म्हण समजूं नाकात; मयजेसाचेर तुमी विस्वास
दवरतात, तर तच मयजेस तुमकां लावन दितलो. ४६ तुमी मयजेसाचेर
विस्वास दवरलोलो जाल्यार, विस्वास दवरतेले आसल्यात, कारण ताणें
बरयलां तें म्हजे विशीं बरयलां. ४७ पूण ताच्यां बरौपांचो
तुमकां विस्वास नां जाल्यार, म्हज्यां उतरांचो कसो म्हण तुमकां
विस्वास आसूं येत?"
== [https://en.wikipedia.org/wiki/Feeding_the_multitude ६. पांच हजार लोकाक जेवण] ==
[[File:FeedingMultitudes Bernardo.jpg|thumb|FeedingMultitudes Bernardo]]
[[File:Courtyard of the Church of the Multiplication in Tabgha by David Shankbone.jpg|thumb|left|Courtyard of the Church of the Multiplication in Tabgha by David Shankbone]]
६ मागीर जेजू गालीलेयाच्या व तीबेरियासाच्या दोरयाचे पलतडी गेलो. २ आनी
लोकाची उरपंज ताचे पाटल्यान गेली, कित्याक पिडेवंतां खातीर ताणें
केल्ल्यो खुणा ताणीं देखलेल्यो. ३ जेजू दोंगार चडलो आनी आपल्यां शिसां
सांगाता थय बसलो. ४ जुदेवांची पासकांची परोब लागीं पावलेली. ५ आपले
दोळे उकलून आनी लोकाची व्हड उरपंज आपनाशीं येता ती पळेवन ताणें
फिलिपाक म्हणलें: "ह्या लोकाक खावंक खयचे म्हण उंडे
घेवमचे?" ६ ताची परिक्षा करच्याक ताणें हें म्हणलें, कित्याक
आपुण कितें करतलो आसलो तें तो बरो जाणो आसलो. ७ फितीपान ताका जाबाब
दिलो: "एक-एकल्याकिलो-सो कुडको पडतलो जाल्यार, दोनशीं देनारांचे उंडे
तांकां पावनचेनांत." ८ ताच्यां शिसां मदल्या एकल्यान, आंदरे, सिमावं
पॅदरूच्या भावान, ताका म्हणलें: ९ "हांगासोर कोणेकल्या भुरग्या
लागीं पांच उंडे आनी दोन मासळ्यो आसात; पूण इतल्या लोकाक हें खय
पावता?" १० जेजून म्हणलें: "लोकाक बसयात": ते सुवातेर जायतें तण
आसलें; म्हणतच लोक बसलो: दादलेच सुमार पांच हजार आसले. ११ तेदनां
जेजून उंडे घेतले आनी देवाक धिनवासून बसलेल्यांक ते वांटले; परीं
मास-ळ्यो-ई वांटल्यो. तांकां जाय तितलें वांटून दिलें. १२ आनी ते धादोशी
जातच, ताणें आपल्यां शिसांक म्हणलें: "कुडके उरल्यात ते
करात; इबाड जावं ." १३ देखून, तांचें खावन जातच,
जवाच्यां पांच उंडयांचे उरलेले कुडके केले, आनी अश्यो
बारा पांटल्यो भरल्यो. १४ ही ताणें केल्ली खुणा लोकान देखली तेदनां
म्हणलें: "संवसारांत येवनचो आसा तो प्रवादी दुभावा विरेत होच
तो!" १५ ते येवन आपणाक बळान व्हरूंक आनी पात्शाय करूंक सोदताले म्हण
जेजू जाणो आसलो, देखून तो कडसरुन आपुण एकलो नव्यान दोंगरार गेलो.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Walking_on_water जेजू दोरयाचेर चलता ] ====
१६ सांज जातच ताचे शिस दोरया-शीं गेले, १७ एका होड्यार चडले, आनी
काफार्नावं वचूंक दोरया उतरूंक लागले. जेजू सरशें आदीं
काळोक जालो. १८ जणजणीत वारो सुटलो आनी दोरया उचांबळ जावंक लागलो. १९
सुमार तीन कि चार किलोमेतरांची वाट तांडून काडतच, जेजूक
दोरयाचेर चलता आनी होड्या लागीं पावता तो देखलो. तांकां भें दिसलें,
२० पूण ताणें तांकां म्हणलें, "हांव तो, भियेवं नाकात". २१ तेदनां
ते ताका होड्यांत घेवंक करताले, पुण, , ते वेताले ते तडीक
हडें लागलें.
==== लोक जेजाक सोदूंक येता ====
२२ दुसऱ्या दिसा, थय एकूच हडें आसलें आनी जेजू आपल्यां शिसां सांगाता
त्या होड्यार चडूंक नासलो, पूण फकत ताचे शिस गेल्ले म्हण पलतडी
रावलेल्या लोकान पळेलें. २३ तीबेरियासा थावन आनिंक होडीं उंडे
खाल्ले त्या जाग्या लागीं पावलेलीं. २४ जेजू नासलो आनी ताचे शीस-उय
नासले म्हण देखलें तेदनां, तो लोक होड्यांनीं चडून
सदीक काफार्नावं आयलो.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Bread_of_Life_Discourse जेजू जिविताचो उंडो] ====
२५ तो तांकां तडीर मेळ्लो; तेदनां ताका म्हणलें: "गुरूजी,
तुं हांगा केदनां आयलोय?" २६ जेजून तांकां जाप दीवन म्हणलें: "हांव
तुमकां सत सांगतां, तुमी खुणा देखल्यो म्हण न्हय, बगर उंडे
खावन धादोशी जाल्यात देखून तुमी म्हजे सदीक आयल्यात. २७ खावन सरता
तसल्या खाणा खातीर त्रास घेवं नाकात, पूण सासणाच्या जिविताकतगता तसल्या
खाणा खातीर त्रास घेयात; असलें खाण मनषाचो पुत तुमकां दितलो;
काराण देवा बापान ताचेर आपलो शिक्को मारला". २८ तेदनां ताणीं ताका
म्हणलें: "देवाक जाय तसीयीं कामां करूंक आमीं कितें करचें?" २९
जेजून तांकां म्हणलें: "जाका देवान धाडला ताचेर विस्वास दवरात:
हेंच तें देवाक जाय तें कां." ३० ताणीं ताका म्हणलें: "तशें
जाल्यार, तुजेर आमीं विस्वास दवरच्याक कसली खुणा करुन आमकां
दाखयशी? तुज्यान कितें करुंयेत?" ३१ "आमच्या पुर्वजांनीं अरण्यांत
मान्ना खेलो; 'ताणें तांकां सर्गींचो उंडो खावंक दिलो', अशें
बरयलेलें आसा". ३२ जेजून तांकां म्हणलें: "हांव तुमकां सत सांगतां,
मयजेसान तुमकां सर्गींचो उंडो दिंवक ना; तुमकां खरो सर्गींचो
उंडो दिता तो म्हजो बाप, ३३ कित्याक जो सर्गार थावन देंवता आनी संवसाराक
जिवीत दिता तच देवाचो उंडो". ३४ ताणीं ताका म्हणलें: "हो उंडो
आमकां सदां दी". ३५ जेजून तांकां म्हणलें: "हांव जिविताचो उंडो;
म्हजे-शीं येता ताका भूक लागचीना, आनी म्हजेर विस्वास दवरता ताका
कदींच तान लागचीना. ३६ पूण हांवें तुमकां अशें सांगलां: तुमीं
म्हाका देखला, तरी म्हजेर तुमी विस्वास दवरिनांत. ३७ म्हजो बाप म्हाका
दिता तीं सगळीं म्हजे-शीं येतेलीं; आनी म्हजे-शीं येतात तांकां हांव
परो घालचनां. ३८ म्हजी खुशी करच्याक न्हय, पूण म्हाका पाटयला
ताची खुशी करच्याक हांव सर्गार थावन देंवलां; ३९ आनी जाणें म्हाका
पाटयला त्या म्हज्या बापाची खुशी ही: जीं सगळीं बापान म्हाका दिल्यांत
तांचे मदल्या कोणाकूच हांवें इबाडचो न्हय, पूण निमाण्या दिसा
तांकां सगल्यांक हांवें नव्यान जिवंत करचीं. ४० हीच म्हज्या
बापाची खुशी; जीं कोण पुताक पळेतात आनी ताचेर विस्वास थेवतात, तांकां
सगळ्यांक सासणाचें जिवीत मेळतेलें, आनी निमाण्या दिसा हांव तांकां
नव्यान जिवंत करतलों". ४१ "हांव सर्गार थावन देंवलोलो उंडो" अशें
ताणें म्हणलें देखून जुदेव ताचेर गुणगुणूंक लागले: ४२ ते
म्हणताले: "जुजेचो पुत जेजू तो होच न्हय? ताच्या आवयबापायक आमी
अळखनांव कितें? 'हांव सर्गार थावन देंवलाम, अशें ताच्यान कशें
म्हणुंयेत?" ४३ जेजून तांकां जाप दीवन म्हणलें: "तुमचेच मदें
फुतफुतूं नाकात. ४४ कोण-उय म्हजे-शीं आयलो जाल्यार, म्हाका धाडला त्या
म्हज्या बापान ताका म्हजे-सीं ओडून हाडला, देखुनूच तो म्हजे-शीं
येवंक शकता; असल्या मनशाक हांव निमाण्या दिसा नव्यान जिवंत करतलों.
४५ 'तीं सगळीं देवान शिकयलेलीं मनशां जातेलीम, अशें
प्रवादयांच्यां बरौपांनीं मेळता. जीं कोण बापाचें आयकतात आनी
शिकतात, तीं सगळीं म्हजे-सीं येतात. ४६ कोणें बापाक देखला म्हण
न्हय, पूण जो देवा थावन आयला ताणें मात बापाक देखला. ४७ हांव
तुमकां सत सांगतां, जो कोण विस्वास थेवता ताका सासणाचें जिवीत मेळता.
४८ हांव जिविताचो उंडो. ४९ तुमच्यां पुर्वजांनीं अरण्यांत मान्ना
खेलो आनी ते मरुन गेले. ५० पूण हो आसा सगार थावन देंवलो उंडो:
कोण-उय तो खायत जाल्यार मरचोनां. ५१ हांव सर्गार थावन देंवलोलो जिव
उंडो; हो उंडो खाता तो सासणाक जियेता; आनी संवसाराक जिवीत मेळच्याक
हांव उंडो दितलों तो म्हजें मास". ५२ तेदनां जुदेवां मदें
वाद-विवाद जालो; ते एकामेकाक म्हणूक लागले "आरे, हो आनिंक आमकां आपलें
मास खावंक कसो दितलो रे?" ५३ देखून जेजून तांकां म्हणलें: 'हांव
तुमकां सत सांगतां, तुमी मनषाच्या पुताचें मास खेल्या बगर आंर
ताचें रगत पियेल्या शिवाय तुमचे सवें जिवीत आसचेंनां; ५४ जो म्हजें
मासखाता आनी म्हजें रगत पियेता ताचे सवें सासणाचें जिवीत आसा, आनी
ताका निमाण्या दिसा हांव जिवंत करतलों. ५५ कित्याक म्हजें मास खरें
खाण आनी म्हजें रगत खरें पिवण. ५६ म्हजें मास खाता आनी
म्हजें रगत पियेता तो म्हजे सवें रावता आनी हांव ताचे सवें रावतां.
५७ जसो जिव्या बापान म्हाका धाडला आनी बापा वरवीं हांव जिव आसां,
तसोच म्हाका खाता तो वरवीं जिव आसतलो. ५८ हो सर्गार थावन
देंवलोलो उंडो; तुमच्यां पुर्विल्यांनीं मान्ना खेलो आनी तरी ते मरुन
गेले, तशें हें न्हय; हो उंडो खाता तो सासणाक जिव आसतलो". ५९ हें
ताणें शिकयतानां देवस्थानांत म्हणलें.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Rejection_of_Jesus#Many_disciples_leave सासणाच्या जिविताचीं उतरां] ====
६० हें आयकून, ताच्यां शिसांतल्यां जायत्यां जाणांनी म्हणलें: "तो
सांगता तें कोठीन लागता; कोणाच्यान तसलें आयकून घेवं येत?" ६१ हाका
लागून आपये शिस अशे गुणगूणतात म्हण आपणाचेच अस्टंगीं जाणो जावन,
जेजून तांकां म्हणलें: "हें मानून घेवंक तुमकां जोड लागता, ६२
आनी मनषाच्या पुताक आसलो थय चडताना तुमी देख-शात जाल्यार? ६३ आत्मो
कि जीव दिता, मास कित्याकूच उपकारनां; तुमकां हांवें सांगल्यांत तीं
उतरां आत्मो आनी जिवीत. ६४ पूण तुमचे मदें विस्वास धरिनांत तसले काय
जाण आसात". कणकण विस्वास धरचे नासले, आनी कोण आपलो घात घेतलो
आसलो, तें जेजू पयलींच थावन जाणो आसलो. ६५ आनी ताणें म्हणलें:
"देखुनूच हांवें अशें सांगलां: बापा कडचें हें देणें
घेतल्या बगर कोणूच म्हजे-शीं येवंक शकनां. ६६ ह्या उपरांत
ताच्यां शिसांतले जायते जाण फाटीं सरूंगेले, आनी ताच्या सागाता आनिंक
भोंवनां जाले. ६७ जेजून बारा जाणांक म्हणलें: "तुमीय वचूंक
सोदतात?" ६८ सिमावं पॅदरून ताका जाबाब दिलो: "सायबा, कोणा-शीं म्हण
आमी वेतेलेवं? तुजीं उतरां सासणाच्या जिविताचीं; ६९ आनी तूं देवान
संस्कारलोलो म्हण आमीं सत मानून घेतलां आनी आमकां खात्री आसा". ७०
जेजून तांकां जाबाब दिलो: "तुमकां बारा जाणांक हांवें विंचून
काडल्यात कि ना? तरी तुमचे मदलो एकलो देवचार". ७१ सिमावं इस्कार्यताचो
पुत जुदास, हाचे विशीं ताणें अशें म्हणलें, कित्याक हो, बारांतलो एकलो
जावन-उय, ताचो घात घेतलो आसलो.
== ७. जेजूचीं सोयरीं ==
७:१ त्या उपरांत जेजू भोंवूंक लागलो; जुद्यियांत भोंवंची ताका
खुशी नासली, कित्याक जुदेव ताका जिवेशीं मारुंक सोदताले. २ जुदेवांची
तोंबांची परोब लागीं पावलेली. ३ देखून ताच्यां भावांनीं ताका
म्हणलें: "हांगासोरलो भायर सोप आनी जुदेयाक वच, आनी तूं कामां
करताय तीं तुज्यां शिसांक पळेवं-दी. ४ कोण आपली अळोख उगडापीं दिंवक
सोदता जाल्यार, तो आपलीं कामां गुप्तीं करिना. तूं असलीं कामां करताय
जाल्यार, तूं खाशा सभेमाजार दिश्टी पड." ५ ताच्यांच भावांनी
ताचेर विस्वास धरलनां. ६ जेजून तांकां म्हणलें: "म्हजो येळ आजून
पावंक ना, पूण तुमचो वेळ सदांच पावलोलो आसा. ७ संवसाराच्यान तुमचो
व्देस करूंक जायना, पूण तो म्हजो व्देस करताच, कित्याक हांव ताचीं
कर्तूबां वायट म्हण गोवाय दितां. ८ तुमी परबेक वचात; हांव हे
परबेक वचनां कित्याक म्हजो वेळ आजून पावंक नां". ९ अशें म्हणून
तो गालीलेयांत रावलो.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Christian_observances_of_Jewish_holidays जेजू तंबंचे परबेक वेता ] ====
१० पूण ताचे भाव परबेक व्यतोच आपुण-उय गेलो, उग्टेपणीं न्हय पुण
कोणाक कळनासताना. ११ परबेच्या दिसा जुदेव ताका सोदताले आनी
म्हणताले: "तो खय आसा?" १२ आनी ताचे विशीं लोक जायतें फुतफुफतालो. कोण
म्हणो: "तो बरो मनीस". आनी कोण म्हणो: "नां, तो लोकाक फसयता". १३
तरीपुण जुदेवांचे भिरांतीन कोण ताचे विशीं सभेमाजार उलय नासलो.
१४ परोब मदें-शी पावतच, जेजू देवमंदीरांत गेलो आनी शिकोंवक लागलो.
१५ हें पळेवन जुदेव अजाप जावन म्हणताले: "हाका जाणवाय खयची रे?
शिक्षण काय ना ताका", १६ जेजून तांकां परतीपाळ केलो: "म्हजी शिकोवण
म्हजी न्हय, पूण म्हाका पाटयला ताची; १७ कोण ताची खुशी करूंक राजी
आसा जाल्यार, म्हजी शिकोवण देवाची व म्हज्याच मनांतली, तें ताका कळोन
येतेलें. १८ जो कोण आपलेच अस्टंगीं उलयता, तो आपलीच व्हडविक सोदता;
पुण जो कोण आपणाक धाडला ताची व्हडविक सोदता, तो सता परमणें
चलता; असल्या मनशा सवें लटिकपण नां. १९ मयजेसान तुमकां समूर्त
दिल्या कि ना? तरीपुण तुन्मचे मदलो कोणूच समूर्त सांबाळीना. कित्याक
म्हण म्हाका जिवेशीं मारुंक सोदतात?" २० लोकान म्हणलें:"तुजेर
देवचार बसला! कोण तुका जिवेशीं मारुंक सोदता?" २१ जेजून तांकां जाप
दिली: "हांवें एक काम केलां, आनी तें पळेवन तुमी सगट अजाप जातात. २२
मयजेसान तुमकां करचो कायदो घालो (ती मयजेसा कडची म्हण
न्हय, पूण पुर्वजां कडची आयल्या) आनी सन्वारा दिसा तुमी मनषाची
सुनत करतात, २३ मयजेसाची समूर्त मोडीना जावंक कोणेका मनसाची
सन्वारा दिसा जाता जाल्यार, हांवें सन्वारा दिसा एका मनशाचें
सगळें आंग बरें केलां देखून तुमी कित्याक म्हाका जळतात? २४ तोंडाक
पळेवन नित करिनाकात, पूण प्रमाणिकपणान नित करात
==== जेजू अभिशिकत जायत? ====
२५ जेरुजाल्यांतल्यां काय जाणांनीं म्हणलें: "जिवेशीं मारुंक सोदतात तो
मनीस हो न्हय? २६ आनी हो पळे तो सत्तेन, उलयता आनी ते ताका कायच
म्हणनांत! हो खरेपणीं क्रिस्त म्हण आमच्यां व्हडिलांक कळोन
आयलां गाय? २७ तरी हो खयचो तो आमी जाणंव; पूण क्रिस्त दिश्टी पडतलो
तेदना, तो खयचो तो कोणाक कळचें ना." २८ देखून देवमंदीरांत
शिकयताना जेजून व्हडल्यान म्हणलें: "तुमी म्हाका अळकतात, आनी हांव
खयचो आयलां, तेंय तुमी जाणत? पूण हांव म्हजेच अस्टंगीं येवंक
नां; म्हाका पाटयला तो सतेवंत, आनी ताका तुमी अलखोनांत. २९ हांव
ताचे थावन आयलां आनी ताणें म्हाका पाटयला देखून हांव ताका
अळकतां". ३० ते ताका धरूंक सोदताले; पूण कोणेंच ताचेर हात
घालूंक नां कित्याक ताचो वेळ आजून पावंक नासलो. ३१ तरी लोका मदल्यान
जायत्यांनीं ताचेर विस्वास धरलो; ताणीं म्हणलें; "क्रिस्त येतलो तेदनां,
हो मनीस करता ताच्य-वन अदिक चड खुणा करतलो गाय?"
==== जेजूक धरूंक चौकीदारांक पाटयतात ====
३२ ताचे विशीं फुतफुतून लोक असल्यो गजाली करता म्हण फारीजेवांनीं
आयकलें. परम् यादनिकांनीं आनी फारीजेवांनीं ताका धरुन
हाडच्याक चौकीदारांक पाटयले. ३३ तेदनां जेजून म्हणलें: "आनिंक इलो
वेळ हांव तुमचे मदें आसां आनी उपरांत म्हाका पाटयला ताचे-शीं
वेतां; ३४ तुमी म्हाका सोदतेल्यात, पूण हांव तुमकां मेळचोना. हांव
आसां थय तुमच्यान येवंक जायना". ३५ जुदेवांनीं एकामेकाक म्हणलें:
"आमकां मेळोना जावनच्याक हो खय वचूंक करता गाय? जय विदेशयां
मदें आमचे लोक शिंपडला, थय विदेशयांक शिकोवण दिंवक वेतलो गाय?
३६ 'तुमी म्हाका सोदतेल्यात आनी हांव तुमकां मेळचोना', आनी हांव आसां
थय तुमच्यान येवंक जायना': अशें तो म्हणता ताचो अर्थ कितें?"
==== जिव्या उदकाची झर ====
३७ परबेच्या निमाण्या आनी दबाजीक दिसा, उबो रावून जेजून व्हडल्यान
म्हणलें "कोणाक जर तान लागल्या ताणें म्हजे-शीं येवचें, ३८ आनी
म्हजेर विस्वास थेवता ताणें पियेवनचें". पवित्र पुस्तक अशें म्हणता:
ताचे भितर-ल्यो उदकाच्यो झरी घसघशीत व्हांवतेल्यो". ३९ जीं कोण
जेजूचेर विस्वास थेवतेलीं आसलीं, तांकां आत्मो मेळचो आसलो, हाचे विशीं
ताणें अशें म्हणलें. जेजू आजून म्हंयेवंत जावंक नासलो, देखून
आत्मो आजून नासलो
==== लोका मदें फुट ====
४० हीं उतरां आयकून काय जाणांनी म्हणलें: "खरेंच हो एक 41">प्रवादी".
४१ दुसऱ्यांनी म्हणल्य्र्द: "होच तो क्रिस्त". पूण हेरांनीं म्हणलें:
"क्रिस्त गालीलेयांतलो येयुंयेत? ४२ क्रिस्त सोंसतिंतलो आनी दाविदाच्या
बेल्या नगरांत येतलो म्हण पवित्र पुस्तकार ना?" ४३ अशी, ताचे विशीं
लोका मदें फुट पडली. ४४ काय जाण ताका धरूंक सोदताले, पुण
कोणेंच ताचेर हात घालूंक ना.
==== जुदेवांच्यां व्हडिलांचो अविस्वास ====
४५ तेदनां चौकीदार परं-यादनिकां आनी फारीजेवां सरशीं परतून गेले.
हाणीं तांकां म्हणलें: "तुमी ताका कित्याक धरुन हाडुंक नां?" ४६
चौकीदारांनी म्हणलें: "हो मनीस उलयता ते भाशेन कदींच कोण
उलोवंक ना!" ४७ फारीजेवांनी तांकां जाबाब दिलो: "तुमीय फोसवल्यात कितें?
४८ व्हडिलांतल्या आनी फारीजेवांतल्या कोणें तरी ताचेर विस्वास दवरलो
म्हण आसा? ४९ पूण हो लोक शास्त्राची अळक नासलोलो, पाड पडलोलो!" ५०
तांचे मदें निकदें आसलो, जेजू-शीं आदीं आयलोलो तो; ताणें तांकां
म्हणलें: ५१ "एका मनशाचें पयलें आयकोल्या बगर, आनी तो कितें करता
ताची अळक घेतल्या शिवाय, आमचें शास्त्र ताची मनसुबी करता जायत?" ५२
ताणीं म्हणलें: "तूंय बी गालीलयेकार? चौकशी करुन पळे आनी तुका
कळोन येतेलें कि एकलयी प्रवादी गालीलेयांतलो उपजना. ५३ ते आप-आपल्या घरा
पयतले.
== [https://en.wikipedia.org/wiki/Jesus_and_the_woman_taken_in_adultery ८. पदवारांत सांपडलेली बायल] ==
[[File:GuercinoAdultress1621Dulwich.jpg|thumb|left|Christ with the Woman Taken in Adultery, by Guercino, 1621 (Dulwich Picture Gallery).]]
[[File:Pieter Bruegel the Elder - Christ and the Woman Taken in Adultery - WGA03469.jpg|thumb|Christ and the Woman Taken in Adultery Bruegel]]
८:१ आनी जेजू आजेतिनाच्या दोंगरार काडून गेलो. २ आनी भव सकाळीं तो
नव्यान देवमंदीरांत आयलो; सगलो लोक ताचे-शीं जमलो आनी बसून तो
तांकां शिकोंवक लागलो. ३ धर्मशास्त्र्यांनीं आनी फारीजेवांनीं पर्दवारांत
सांपडलेले एके बायलेक हाडली आनी मदें उबी केली. ४ ताणीं ताका
म्हणलें: "गुरूजी, ही बायल आतांच पर्दवारांत सांपडल्या. ५ शास्त्रांत
मयजेसान असल्यांक फातरावन मारच्याक आमकां फर्मायलां. तर तूं कितें
म्हणता?" ६ ताचेर बगलांट घालूंक एक कसलेंय निब सोदून काडच्याक
ताणीं अशें म्हणलें. वडोव घालून जेजू आपल्या बोटान जमनीर
बरोंवक लागलो. ७ आनी ते ताचे कडे विचारीत रावले देखून, उबो रावन
ताणें तांकां म्हणलें: "तुमचे मदें जाका पातक नां, ताणें
तिचेर पयलो फातर मारचे". ८ आनिंक एक पावट वडोव घालून तो जमनीर
बरयत रावलो. ९ हें आयकून, ते सगळे, एका पाटल्यान एकलो, कडसरुन गेले,
अदिक जाणते ते पयले. एकलोच उरलो जेजू आनी मदें उबी आसली थच, ती बायल. १०
नव्यान निट जावन जेजून तिका म्हणलें: "बाय, ते खय गेले? कोणेंच तुजेर
खास्तिचें फर्मण मारुंक ना?" ११ तिणें म्हणलें: "कोणेंच ना,
सायबा". आनी जेजून म्हणलें: "हांव-उय तुजेर खास्तिचें फर्मण मारीना;
वच आनी ह्या फुडें आनिंक पातक करूं नाका".
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Light_of_the_World जेजू संवसाराचो उजवाड ] ====
१२ उपरांत जेजून नव्यान तांचे कडे उलोवन म्हणलें: "हांव
संवसाराचो उजवाड, म्हजो पाटलाव करता तो काळोकांत चलचोना, पुण
ताका जिविताचे उजवाड आसतलो." १३ तेदना फारीजेवांनी ताका म्हणलें:
"तुं तुजेच विशीं गोवाय दिताय; तुजी गोवाय खरी न्हय". १४ जेजून परतीपाळ
केलो: "हांव म्हजेच विशीं गोवाय दितां जाल्यार-उय, म्हजी गोवाय खरी;
काराण, हांव खयचो आयलां आनी खय वेतां तें हांव जाणो; पूण हांव
खयचो आयलां आनी खय वेतां तें तुमी नकळत. १५ तुमी मासा-कुडीचे
नदरेन मनसुबी करतात; हांव कोणाचीच मनसुबी करिनां. १६ पुण
मनसुबी करीन जाल्यार म्हजी मनसुबी खरी: कित्याक हांव एकलोच नां:
जाणें म्हाका पाटयला तो म्हजो बाप म्हजे बरोबर आसा. १७ दोगांची
गोवाय खरी म्हण तुमच्या शास्त्रांत बरयलेलें आसा. १८ हांव म्हजेच
विशीं गोवाय दितां, आनी जाणें म्हाका पाटयला तो म्हजो बाप म्हजे
विशीं गोवाय दिता". १९ त्या पासत ताणीं ताका म्हणलें: "तुजो बाप? खय
आसा रे तो?" जेजून जाप दीवन म्हणलें: "तुमी म्हाका अळकेनांत आनी म्हज्या
बापाक-उय अळकनांत; तुमी म्हाका अळकल्लो जाल्यार, म्हज्या बापाक-उय
अळकतेले आसल्यात". २० हीं उतरां देवमंदीरांत शिकयताना धर्म-दानांचे
पेटे-शीं तो उलयलो; पूण ताचो वेळ आजून पावंक नासलो देखून कोणेंच
ताका धरलोना.
==== हांव वेतां थय तुमच्यान येवंक जायनां ====
२१ आनिंक एक पावट ताणें तांकां म्हणलें: "हांव चल्लों, आनी तुमी
म्हाका सोदतेल्यात आनी तुमच्या पातकान तुमी मरतेल्यात; हांव वेतां थय
तुमच्यान येवंक जायनां". २२ जुदेवांनीं म्हणलें: "हांव वेतां थय
तुमच्यान येवंक जायना' अशें तो सांगता म्हणतच, तो आपलोच जीव दितलो
म्हण तो सांगूंक सोदता गाय?" २३ ताणें तांकां म्हणलें: "तुमी
सकयले, हांव वयलो; तुमी ह्या संवसारांतले, हांव ह्या संवसारांतलो न्हय.
२४ तुमी तुमच्यां पातकांनीं मरतेल्यात म्हण हांवें तुमकां
सांगलां, कित्याक आसा तो हांवूच म्हण तुमी सत्मानीना जाशात जाल्यार,
तुमच्यां पातकांनीं तुमी मरतेल्यात". २५ ताणीं ताका म्हणलें: "तुं
कोण तर?" जेजून तांकां जाबाब दिलो: "पयलींच थावन हांवें तुमकां
सांगलां तच. २६ तुमचे विशीं सांगचें आनी निवाडचें जायतें आसा;
पुण म्हाका पाटयला तो सतेवंत, आनी जें हांवें ताचे कडसून
आयकलां तेंच हांव संवसाराक सांगतां". २७ तो बापाची खबर सांगता
म्हण ते समजूंक नांत. २८ त्या पासत जेजून म्हणलें; "तुमी
मनषाच्या पुताक उबारतेल्यात तेदना तुमकां कळोन येतेलें कि आसा तो
हांवूच, आनी म्हजेच अस्टंगीं हांव काय करिना, पूण जशें बापान
म्हाका शिकयलां तशें हांव उलयतां. २९ आनी जाणें म्हाका पाटयला तो
म्हजे सवें आसा; ताणें म्हाका एकलो सांडुंक ना, कित्याक ताका मानता
तेंच हांव सदां करतां". ३० तो अशें 'उलयलो तेदना, जायत्यांनीं ताचेर
विस्वास दवरलो
==== स्वतंत्र आनी गुलाम मनीस ====
३१ आपणाचेर विस्वास दवरलो त्यां जुदेवांक जेजून म्हणलें: "तुमी
म्हज्या उतरा परमणें चलशात जाल्यार तुमी म्हजे खरे शिस जातेल्यात. ३२
आनी तुमकां सत कळोन येतेलें आनी सत तुमकां स्वतंत्र करतेलें". ३३
ताणीं ताका म्हणलें: "आमी आब्राबामाची संसत, आनी कोणाचेच
गुलाम आमी केदनांच जावंक नांव, 'तुमी स्वतंत्र जातेल्यात' अशें तूं कसो
म्हणताय तर?" ३४ जेजून तांकां परतीपाळ केलो: "हांव तुमकां सत
सांगतां, पातक करता तो पातकाचो गुलाम. ३५ गुलां सदांच घरान्त
उरनां; पुत तो सदांच घरान्त आसता. ३६ ह्या पासत पुत जर तुमकां
स्वतंत्र करित, तर तुमकां खरीच सुटका मेळतेली. ३७ तुमी आब्राहामाची
संसत म्हण हांव जाणं; तर म्हजीं उतरां तुमचे भितर रिगोनांत
देखून तुमी म्हजो जीव काडुंक सोदतात. ३८ जें हांवें म्हज्या बापा
सवें देखलां तें हांव सांगतां, आनी जें तुमीं तुमच्या बापायचें
आयकलां तें तुमीं करतात". ३९ ताणीं ताका परतीपाळ कॅजो; "आब्राहाम
आमचो बाप". जेजून तांकां म्हणलें: "तुमी आब्राहामाचे पुत जाल्ले
जयाल्यार, जें आब्राहामान केलें तें तुमी करतेले आसल्यात. ४० पूण देवा
कडसून आयकल्लें सत हांवें तुमकां सांगलां, तरी आसताना तुमी म्हजो
जीव काडुंक सोदतात. आब्राहामान अशें करूंक नां. ४१ तुमचो बापूय करता
तशेंच तुमी करतात". ताणीं ताका म्हणलें: "कां'चारान आमी जल्माक
येवंक नांव; आमकां एकलोच बाप आसा, तो देव". ४२ जेजून तांकां
म्हणलें: "देव तुमचो बाप जाल्लो जाल्यार, तुमी म्हजो मोग करतेले
आसल्यात, कित्याक हांव देवा थावन उपजलां आनी आयलां; म्हजेच खुशेन हांव
येवंक नां. पूण ताणें म्हाका धाडला. ४३ हांव सांगतां तें तुमी
कित्याक समजून घेनांत? कित्याक म्हजें उतर तुमच्यान कानार घेवंक
जायनां? ४४ तुमचो बाप देवचार, आनी तुमच्या बापायक जाय तें करूंक
तुमची खुशी. मुदलाक थावन तो प्राणघातकी, आनी ताका आनी सताक पडना,
कित्याक ताचे सवें सत नां. तो लटिकपणां सांगता तेदनां आपल्या सैम्बा
परमणें उलयता, कित्याक तो फटकिरो आनी फटींचो बापूय. ४५ पूण हां सत
उलयतां देखुनूच, तुमी म्हजेर विस्वास दवरिनांत. ४६ तुमचे भितरलो
कोण-उय म्हाका पातक आसा म्हण दाखयत. हांव तुमकां सत सांगतां
जाल्यार, तुमकां कित्याक म्हजो विस्वास नां? ४७ जो देवाचो, तो देवाचीं
उतरां आयकून घेता; तुमी देवाचे न्हय देखून, तुमी तीं आयकून घेनांत"
४८ जुदेवांनीं ताका परतीपाळ केलो: "तुं सामारयेकार आनी तुजेर देवचार
बसला, अशें आमी म्हणतान्य तें सारकें जालें नां?" ४९ जेजून परतीपाळ
केलो: "म्हजेर देवचार नां, पूण म्हज्या बापाक हांव मान दितां आनी तुमी
म्हाका बेमान करतात. ५० तरी हांव म्हजीच व्हडविक सोदिनां; ती सोदतलो
आनी नित करतलो कोणेकलो आसा. ५१ सत तें सांगतां, जो कोण म्हजें उतर
सांबाळता तो कदींच मरचोना". ५२ जुदेवांनी ताका म्हणलें: "तुजेर
देवचार आसा म्हण आतां आमकां सारकें कळ्लें. आब्राहां मेलो आनी
प्रवादीय मरूं गेले; आनी तूं आमकां सांगताय: 'जो कोण म्हजें उतर
सांबाळता तो कदींच मरचोना!' ५३ आमचो बाप आब्राहां मरुन गेलो,
ताचे परस तूं व्हड कितें? आनी प्रवादीय मरुन गेले! तूं आपुण
कोण म्हण सांगूंक सोदताय?" ५४ जेजून परतीपाळ केलो: "हांव म्हजीच
व्हडविक करीन जाल्यार म्हजी व्हडविक कायच न्हय; म्हजी व्हडविक करता
तो म्हजो बाप, तुमी तुमचो देव म्हंतात तच. ५५ तरी तुमी ताका
अळकुंक नां; पूण हांव ताका अळकतां; ताका अळकना म्हण हांवें
म्हणलेलें जाल्यार तुमचा भाशेन हांव-उय फटकिरो जातलों; पूण हांव
ताका अळकतां आनी ताचें उतर सांबाळतां. ५६ म्हजो दीस पळेवनचे
आशेन आब्राहाम तुमचो बाप खुशाल जालो; ताणें तो देखलो आनी ताका खूप
आनंद जालो". ५७ तेदना जुदेवांनीं ताका म्हणलें: "तुका आजून पन्नास
वर्सां जावंक नांत, आनी तुनवें आब्राहामाक देखलोय?" ५८ जेजून तांकां
परतीपाळ केलो: "हांव तुमकां सत सांगतां, आब्राहां आसचे आदीं हांव
आसां". ५९ देखून ताणीं ताचेर मारुंक फातर उकल्ले; पूण जेजू लिपलो आनी
देवमंदीरांतलो भायर सोरलो
== [https://en.wikipedia.org/wiki/Healing_the_man_blind_from_birth ९. जेजू जल्माच्या कुरड्याक बरो करता ] ==
[[File:Nicolas Colombel - Christ Healing the Blind.jpg|thumb|Nicolas Colombel - Christ Healing the Blind]]
९:१ आपले वाटेन वेतानां जेजून एका जल्माच्या कुरड्याक देखलो. २ आनी
ताच्यां शिसांनी ताचे कडे विचारलें: "गुरूजी, कोणाच्या पातकाक
लागून हो मनीस कुरडो जल्मलो? ताच्या व ताच्या आवय-बापायच्या पातकाक
लागून?" ३ जेजून जाबाब दिलो: "ह्या मनशान व ताच्या आवय-बापायन पातक
केलें म्हण न्हय, पूण देवाचीं कर्तुत्वां ताचे उदेशीं परगट
जावनचीं म्हण तो असो जल्मलो. ४ दिसाचो उजवाड आसतानां, म्हाका
पाटयला ताचीं कामां हांवें करूंक जाय; रात येता तेदना कोणाच्यान
वावर करूंक जायना. ५ हांव स्ंवसारांत आसो-सोर, हांव संवसाराचो 6">उजवाड".
६ अशें उलयताना ताणें जमनीर लुती उडयली, लुतयेन माती कालयली, आनी
कालयलेली माती कुरड्याच्यां दोळयांक काडली, ७ आनी ताका म्हणलें: "वच
आनी तळयेंत धु ( म्हणगे धाडलोलो". कुरड्यान
वचून धुलें, आनी ताका नदर आयली, मागीर तो परतून आयलो. ८ ताचीं
शेजा-सामारीं आनी जाणीं ताका आदीं भिक मागताना पळेल्लो, तीं म्हणूंक
लागलीं: "भिक मागूंक बसतालो तो हो न्हय?" ९ कोण-कोण म्हणतालीं:
"होच तो"; दुसरीं म्हणतालीं: "कदींच नां, पूण तो ताचे भाशेन दिसता"
ताणें म्हणलें: "हांवूच तो". १० ताणीं ताका विचारलें: "तुजे दोळे
कशे उगडले?" ११ ताणें जाबाब दिलो: 'जेजू नांवाच्या मनशान माती
कालोवन म्हज्यां दोळयांक काडली आनी म्हाका म्हणलें: '" तळयेंत
वचून धु'. हांवें दबुलें आनी म्हाका नदर आयली". १२ ताणीं ताका
म्हणलें: "तो खय आसा?" ताणें जाप दिली: "हांव नकळों
==== फारीजेव चौकशी करतात ====
१३ आदीं कुरडो आसल्याक ताणीं फारीजेवां-शीं हाडलो. १४ जेजून माती
कालोवन ताचे दोळे उगडलेले तो दीस सन्वार आसलो. १५ ताका नदर आयली गाय
म्हण फारीसेवांनीं नव्यान विचारलें. आनी ताणें तांकां म्हणलें:
"ताणें कालयलेली माती म्हज्यां दोळयांक काडली, हांवें धुलें आनी आतां
म्हाका दिश्टी पडता'. १६ फारीजेवांतल्यां काय जाणांनीं म्हणलें: "हो
मनीस देवाचो न्हय. तो सन्वार पाळीना". पूण दुसऱ्यांनीं म्हणलें:
"पातकी मनीस असल्यो खुणा कश्यो करूंक शकत?" तांचे मदें
वेग-वेगळीं मतां जालीं. १७ देखून आनिंक एक पावट कुरड्या मनशाक
म्हणलें: "तुजे दोळे उगडल्यात ताचे विशीं तूं कितें म्हणताय?'
ताणें सांगलें: "तो एक प्रवादी". १८ तो कुरडो आसलोलो आनी मागीर ताका
नदर आयली म्हण जुदेव सत्मानीना जाले; देखून तेदना ताच्या आवय-बापायक
आपोवन हाडून, १९ ताणीं तांचे कडे विचारलें: "हो तुमचो पुत? तो
कुरडो जल्मलोलो म्हण तुमी सांगतात तो आतां कसो पळेता तर?" २०
ताच्या आवय-बापायन जाप दिली: "हो आमचो पुत आनी तो कुरडो जल्मलोलो
म्हण आमी जाणावं; २१ पूण तो आतां कसो पळेता तें आमी नकळोंव, आनी
कोणें ताचे दोळे उगडल्यात तेंय बी आमी नकळोंव; ताचे कडे
विचारात; ताका आपली पिराय आसा; तो आपलें सांगतलो". २२ ताचो आवय-बापूय
जुदेवांक भियेतालो देखून ताणीं अशें सांगलें; कित्याक तो क्रिस्त म्हण
कोणें-इमानून घेतलें जाल्यार, ताका देवस्थानांतलो भायर घालचो म्हण
ताणीं थारायलेलें. २३ त्या पासत ताच्या आवय-बापायन म्हणलें: "ताका आपली
पिराय आसा, ताचे कडे विचारात". २४ तेदना आदीं कुरडो आसलेल्या मनशाक
ताणीं दुसरे पावटी आपयलो आनी ताका सांगलें: "देवाची वाखाण्णी कर; तो
मनीस पातकी म्हण आमी जाणंव". २५ ताणें परतून सांगलें: "तो पातकी
जाल्यार म्हाका खबर नां; एक मात हांव जाणं: हांव आदीं कुरडो आसलों
पुण आतां म्हाका दिश्टी पडता". २६ ताणीं ताका विचारलें: "ताणें तुका
कितें केलें? तुजे दोळे ताणें कशे उगडले?" २७ ताणें तांकां
जाबाब दिलो: "हांवें तुमकां आतांच सांगलां, आनी तुमी तें कानार घेनांत.
आनिंक एक पावट कित्याक आयकुंक सोदतात? तुमीय ताचे शिस बिजावंक सोदतात?" २८
ते ताका अशे हिंडसूंक लागले. "तुं जा ताचो शिस! आमी मयजेसाचे शिस! २९
देव मयजेसा कडे उलयलो म्हण आमी जाणंव, पूण हो मनीस खयचो
आयला तें आमी नकळोंव." ३० त्या मनशान जाबाब दीवन म्हणलें: "अजाप तें
हें! तो खयचो आयला तो तुमी नकळत, आनी तरी ताणें म्हजे दोळे उगडले.
३१ देव पातक्यांचें आयकनां म्हण आमी जाणंव, पूण कोण देवाची
भक्ती करता आनी ताची खुशी पाळता जाल्यार, देव ताचें आयकता. ३२ संवसार
घडलेल्याक कोणें कुरडो जल्मल्ल्याचे दोळे उगडल्यात म्हण
कदींच आयकुंक नां. ३३ हो मनीस देवाचो न्हय आसलो जाल्यार, ताच्यान
कितेंच करूंक जावनचें नासलें". ३४ ताणीं ताका परतीपाळ केलो: 'तुं
निबेल पातकांत जल्मलाय आनी आमकां शिकोंवक आयलाय?' आनी ताणीं ताका भायर
घालो.
==== अतमीक कुरडेपण ====
३५ ताणीं ताका भायर घालो म्हण जेजूच्या कानार पडलें, आनी ताका तो
मेळ्लो तेदनां जेजून ताका विचारलें: "तुं मनषाच्या पुताचेर विस्वास
दवरताय?" ३६ ताणें परतून जाप दिली: "सायबा, हांवें ताचेर विस्वास
थेवूंक, तो कोण तो म्हाका सांग". ३७ जेजून म्हणलें: "तुनवें ताका
देखलाय आनी तुजे लागीं उलयता तच तो". ३८ ताणें म्हणलें: 'सायबा,' हांव
विस्वास दवरतां". आनी पायां पडून ताणें जेजूक नमस्कार केलो. ३९
जेजून म्हणलें: "नित करूंक हांव ह्या संवसारांत आयलां: जांकां दिश्टी
पडनां तांकां नदर मेळच्याक आनी जांकां दिश्टी पडता तीं कुरडीं
जावनच्याक हांव आयलां. ४० ताचे सरशीं आसलेल्यां थोड्यां
फारीजेवांनीं हें आयकून ताका म्हणलें: "आमीय कुरडे बी?" ४१ जेजून
तांकां म्हणलें: "तुमी कुरडे जाल्ल्यात जाल्यार तुमकां गुन्यान्य आसचो
नासलो; 'पुण आमकां दिश्टी पडता' अशें तुमी म्हणतात देखून, तुमी
पातकांतूच आसात".
== १०. गोठ्याची वपार ==
[[File:StJohnsAshfield StainedGlass GoodShepherd Portrait.jpg|thumb|StJohnsAshfield StainedGlass GoodShepherd Portrait]]
१०:१ हांव तुमकां सत सांगतां; जो मेंडरांच्या गोठ्यांत दारांतल्यान
न्हय पुणदुसरे वाटेन भितो सरता तो चोर आनी नागवणो; २ पूण जो
दारांतल्यान भितर सरता तो मेंडरांचो गोंवळी. ३ ताका दार-राखणो दार
उगडता; मेंडरां ताचो ताळो आयकतात आनी आपल्यां मेडरांक तो आप आपल्या
नांवान उलो करता आनी तांकां भायर व्हरता. ४ आपल्यां मॅन्ड्रांक भायर
हाडतच तो तांचे फुडें चलता आनी मेंडरां ताचो ताळो अळखतात
देखून ताचे पाटल्यान वेतात. ५ परक्या पाटल्यान तीं वचनांत, पूण ताचे
सरशिलीं तीं पळून वेतात कित्याक परक्यांचो ताळो तीं अळखहात". ६ जेजून
तांकां ही वपार सांगली, पूण जें तो तांकां म्हणतालो ताचो अर्थ तांकां
मेळ्लोना.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Good_Shepherd जेजू बरो गोंवळी] ====
७ देखून जेजून आनिंक एक पावट तांकां म्हणलें: "हांव तुमकां सत
सांगतां, हांव मेंडरांचें दार. ८ म्हजे आदीं आयल्यात ते सगट चोर
आनी नागवणे; पूण मेंडरांनीं तांकां लेखूंक नां. ९ हांव दार;
म्हज्यांतल्यान जर कोण भितर सरत ताचें तारण जातेलें, आनी तो
भायरभितर सरतलो आनी ताका चरव मेळतलो. १० चोर येता तो फकत
चरूंक, मारुन उडोवंक आनी इबाड करूंक येता: हांव आयलां तो तांकां जिवीत
मेळोवन दिंवक आनी तें तांकां सुभाम पणान मेळोवन दिंवक आयलां. ११
हांव बरो गोंवळी. बरो गोंवळी मेंडरां पासत आपलो जीव दिता. १२ गोंवळी
न्हय आनी जाचीं खाषाचीं मेंडरां न्हय, तसलो मुशारेकार लांडगो येता
तो देखता, आनी मॅन्ड्रांक सांडून पार काडता; आनी लांडगो तांकां धरुन
व्हरता आनी दुसपटायता. १३ तो मुशारेकार आनी ताका मेंडरांचें काय
पडुंक नां, देखून तो पळून वेता. १४ हांव बरो गोंवळी: १५ जसो बाप
म्हाका अळकता आनी हांव बापाक अळकतां, १४ तसो हांव म्हज्यांक
अळकतां आनी म्हजीं तीं म्हाका अळकतात, १५ आनी हांव म्हज्यां
मेंडरां पासत म्हजो जीव दितां. १६ आनी म्हाका आनींक-उय मेंडरां आसात;
तीं ह्या गोठ्यांतलीं न्हय; तांकांय हांवें हाडुंक जाय. तींय म्हजो
ताळो आयकतेलींत. आनी असो एकूच हिंद जातलो आनी एकूच गोंवळी. १७ हांव
म्हजो जीव दितां आनी उपरांत तो परतून घेतां देखून, बाप म्हजो मोग
करता. १८ कोण म्हजो जीव काडीना, पूण म्हजेच खुशेन हांव म्हजो जीव
दितां. म्हजो जीव दिंवक म्हाका पदवी आसा आनी तो परतून घेवंक-उय म्हाका
पदवी आसा; ही आदन्या म्हज्या बापान म्हाका दिल्या." १९ ह्यां उतरांक लागून
आनिंक एक पावट जुदेवां मदें वेग-वेगळीं मतां जालीं. २० तांचे
मदल्यां जायत्यांनीं म्हणलें: "ताचेर देवचार बसला, ताची मत फिरल्या;
तुमीं कित्याक आयकतात?" २१ दुसऱ्यांनीं म्हणलें: "देवचार लागलोलो
मनीस असो उलयनां देवचार कुरड्यांचे दोळे उगटे करूंक शकता?"
==== जुदेव जेजूक पाट वळतात ====
२२ हिंवाळ्याच्या समयार जेरुजाल्यांत भेटोवणेची परोब चलताली; २३
देवमंदीरांत सलोमनाच्या तारांगणांत जेजू भोंवतालो. २४ तेदनां
ताचे भोंवतणीं एकठाय जावन, जुदेवांनी ताका म्हणलें: "केदना
पोरयान तूं आमकां दुभावान दवरतलय? तूं क्रिस्त जाल्यार, आमकां
सारकें सांग". २५ जेजून तांकां परतीपाळ केलो: "तुमकां हांवें सांगलां
आनी तुमी सत्मानीनांत. म्हज्या बापाचे नांवीं हांव करतां तीं कामां
म्हजे विशीं गोवाय दितात; २६ पूण तुमी सत्मानीनांत, कित्याक तुमी म्हज्यां
मेंडरांतले न्हय. २७ म्हजीं मेंडरां म्हजो ताळो आयकतात, आनी हांव
तांकां अळकतां, आनी तीं म्हजो पाटलाव करतात; २८ आनी तांकां हांव
सासणाचें जिवीत दितां, आनी तीं कदींच इबाड जावनचींनांत, आनी तांकां
म्हज्यां हातांतलीं कोण काडून व्हरचोना. २९ म्हज्या बापान तीं
म्हाका दिल्यांत, तो सगटां परस व्हड, आनी म्हज्या बापाच्या हातांतलीं
तांकां कोणाच्यानूच काडून व्हरूंक जायनां. ३० हांव आनी बाप "एकूच".
३१ तेदनां जेजूक फातरावंक जुदेवांनीं नव्यान फातर . ३२ जेजून
तांकां सांगलें: " पदवेन जायत्यो बऱ्यो कर्णय हांवें
तुमच्यां दोळयां मुखार करुन दाखयल्यात; तांतले खयचा करणा पासत
तुमी म्हाका फातरावंक सोदतात?" ३३ जुदेवांनीं ताका जाबाब दिलो: "बरे
करणेक लागून आमी तुका फातरावंक सोदिनांव, पूण तुजे देवनिंदे पासत:
कित्याक तूं मनीस जावन आपुण देव म्हण सांगताय". ३४ जेजून तांकां जाप
दिली: "'तुमी देव म्हण हांव सांगताम अशें तुमच्या शास्त्रांत बरयलेलें
आसा कि नां? ३५ पवित्र पुस्तकांतलें उतर मोडो नजो: म्हणतच,
जांकां देवाचें उतर पावलां तांकां तुमचें शास्त्र 'देव' म्हणता; ३६
आनी बापान म्हाका संवस्कारला आनी संवसारांत धाडला आसतानां, तरी हांव
देवाचो पुत म्हण हांवें सांगलां देखून, तुमच्यान म्हाका 'तुं
देवनिंदा करताय' कशें म्हणून येता? ३७ हांव म्हज्या बापाच्यो कर्णय
करिनां जाल्यार तुमी म्हजेर विस्वास दरूं नाकात; ३८ पूण हांव त्यो करतां
जाल्यार, जरी तर तुमी म्हजेर विस्वास थेविनांत, त्यां कर्णयांचेर तरी
विस्वास दवरात, आनी अशें बाप म्हजे सवें आसा आनी हांव बापा सवें
आसां म्हण मानून घेयात आनी हें तुमच्या मनांत अदिक-अदीक रिगूं-दी".
३९ त्या वेळार ताका नव्यान धरूंक सोदताले, पूण तो तांच्या हांतांतलो
सुटून गेलो. ४० जुयावं पयलीं जर्दाना पलतडी सनान दितालो थय जेजू परत
वचून रावलो. ४१ जायत्यां जाणांनीं ताचे-शीं, येवन म्हणलें:
" कसलीच खुणा करूंक नां पूण ह्या मनशा विशीं ताणें
सांगलां तितलेंय खरें जालें". ४२ आनी जायत्यांनीं ताचेर विस्वास थेवलो.
== [https://en.wikipedia.org/wiki/Raising_of_Lazarus ११. लाजाराचें मरण] ==
[[File:'The Raising of Lazarus', tempera and gold on panel by Duccio di Buoninsegna, 1310–11, Kimbell Art Museum.jpg|thumb|'The Raising of Lazarus', tempera and gold on panel by Duccio di Buoninsegna, 1310–11, Kimbell Art Museum]]
११:१ लाजार नांवाचो कोणेकलो मनीस पिडेंत आसलो; तो मारीया आनी तीची
भयण मारता, हांचे बरोबर बेतानिया गांवांत रावतालो. २ हे मारियेन
संयाक परमळाच्या तेलान माखलोलो, आनी ताचे पाय आपल्यां केंसांनीं
पुसलेले. तिचो भाव लाजार बरो नासलो. ३ देखून भयणींनी जेजूक सांगून
धाडलें: "संया, तुजो मोगाचो इष्ट बरो नां." ४ ही खबर आयकून
जेजून म्हणलें: "हे पिडेंत तो मरचोना; ती देवाच्या मानाक आयल्या,
तिचे वरवीं देवाच्या पुताक म्हंया मेळूंक जाय!" ५ मारता, तीची भयण
मारीया आनी लाजार, हांचो जेजू मोग करी. ६ तो बरो नां म्हण ताका
खबर पावली; तरी आसलो तेच स्वातेर जेजू आनिंक दोन दीस रावलो. ७ त्या उपरांत
ताणें शिसांक म्हणलें: "आनिंक एक पावट जुद्यियांत वचूंयीया". ८
शिसांनीं जाबाब दिलो: "गुरूजी, निकतेच पोरयान जुदेव तुका फातरावंक करताले,
आनी तूं परत थय वेताय?" ९ जेजून परतीपाळ केलो: "एका दिसाक बारा तास आसात
कि नां? दिसाचो चलता ताचे पाय आडळनांत कित्याक तो ह्या संवसाराचो
उजवाड देखता. १० पूण कोण रातचो चलता जाल्यार ताचे पाय आडळतात
कित्याक ताका उजवाड नां!" ११ अशें उलोवन जातच, ताणें तांकां
म्हणलें: "आमचो इष्ट लाजार निदला, पूण हांव ताका उठोंवक वेतां". १२
शिसांनीं ताका विचारलें: "संया, तो निदला जाल्यार बरो जातलो". १३ जेजून
ताच्या मरणाची खबर केल्ली, पूण तो निदेच्या विसवाची खबर
सांगतालो म्हण तांकां दिसलें. १४ तेदनां जेजून तांकां सारकें
सांगलें: "लाजार मेला; १५ आनी हांव थय नासलों म्हण, तुमचे पासत
खुशाल जातां, तुमचो विस्वास घट जावनच्याक: पूण तांगेर वचूंयीया.
१६ जनाव्ळो म्हणलेल्या तोमासान आपल्यां वांगड्यां शिसांक म्हणलें:
"आमीय वचूंयीया, ताचे बरी आमीय मरुंया"
==== जेजू जिवंतपण आनी जिवीत ====
१७ जेजू पावलो तेदनां, लाजाराक फोंडांत घाल्यार चार दीस जाल्ले. १८
बेतानिया जेरुजाल्याक लागींच आसलें, सुमार तीन किलोमेतरांची वाट. १९ आनी
जायते जुदेव मारताक आनी मारयेक, तांच्या भावा पासत, पाचारुंक आयलेले. २०
जेजू येता म्हण आयकून, मारता ताका मेळूंक गेली पूण मारीया घरान्त
बसून रावली. २१ मारतान जेजूक म्हणलें: "सायबा, तूं हांगासोर आसलोय
जाल्यार, म्हजो भाव मरचो नासलो. २२ आनी आजून पोरयान तूं देवा लागीं
मागशी तितलेंय देव तुका दितलोच म्हण हांव जाणं". २३ जेजून तिका
म्हणलें: "तुजो भाव नव्यान जिव जातलो". २४ मारतान ताका परत
म्हणलें: "तो निमाण्या दिसा, जिवंतपणांच्या समयार, नव्यान जिवंत
जातलो म्हण हांव जाणं. २५ जेजून तिका परतीपाळ केलो: "जिवंतपण आनी:
जिवीत हांवूच. जो कोण म्हजेर विस्वास दवरता, तो मेलयी जाल्यार जिव आसतलो
२६ आनी जो कोण जिव आसा आनी म्हजेर विस्वास दवरता तो सासणाक मरचोना.
हें तूं सत्मानताय?" २७ तिणें ताका म्हणलें: "हय, सायबा, संवसारांत
येवनचो आसलो तो क्रिस्त देवाचो, पुत तो तुंच म्हण हांव सत्मानतां
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Jesus_wept जेजू रडता ] ====
२८ अशें म्हणतच, ती आपले भयणींक आपोंवक गेली, आनी तिका ल्हुवान
म्हणलें: "गुरूजी हांगा आसा आनी तुका सोदता". २९ हें आयकून, ती रोकडीच
उठली आनी सरशीं गेली. ३० जेजू आजून ग्रामांत पावंक नासलो, पुण
मारता ताका मेळ्लेली आसलो. ३१ तिका घरान्त बुजवण दिताले ते जुदेव,
मारीया वेगींच उठता आनी भायर वेता तें पळेवन, ती फोंडा सरशीं रडूंक
वेता म्हण चिंतून, तिचे पाटल्यान गेले. ३२ जेजू आसलो थय पावतच, ताका
पळेवन मारीया ताच्यां पायां पडली; तिणें म्हणलें: "सायबा, तुं
हांगा आसलो जाल्यार म्हजो भाव मरचो नासलो". ३३ मारीया आनी तिचे सांगातीं
आयलेले ते जुदेव रडताले ते पळेवन, जेजू भव खंतीभरीत जावन, आपुण-उय
सगळच थरथरलो. ३४ ताणें विचारलें: "ताका तुमी खय घाला?"
ताणीं ताका सांगलें: "सायबा, ये आनी पळे". ३५ जेजू रडलो. ३६ देखून
जुदेवांनी म्हणलें: "पळेयात, हो ताचो कीतलो मोग करी!" ३७ पूण तांचे
भितरल्यां थोड्यांनीं म्हणलें: "ताणें कुरड्याचे दोळे उगडले,
तर ताच्यान हाका मोर्नांतलो निवारुंक जाय नासलो?"
==== जेजू लाजाराक पुनर्जिवंत करता ====
३८ तेदनां नव्यान खंतिचो हुस्कार सोडून जेजू समाधी-शीं पावलो; ती
एक धोल कशी आसली आनी तिच्या तोंडार एक फातर ओडलेली. ३९ जेजून म्हणलें:
"फातर कुशीन काडात". मेल्ल्याचे भयणीन मारतान ताका म्हणलें:
"सायबा, ताका चार दीस जाले, आतां ताका घाण मारतेली". ४० जेजून तिका
सांगलें: "तुं विस्वास दबरशी जाल्यार देवाची म्हंया देखतेलीयी म्हण
हांवें तुका सांगूंक नां?" ४१ म्हणतच ताणीं फातर कुशीन काडून
दवरली. तेदनां दोळे वयर लावन जेजून म्हणलें: "बापा, म्हजें
आयकलेंय देखून तुजे उपकार आठयतां. ४२ म्हजें सदांच आयकताय म्हण
हांव जाणं आसलों, पूण हांगा आसलेल्यां पासत हांव असो उलयलां,
तुनवें म्हाका धाडलाय म्हण ताणीं सत्मानच्याक". ४३ हें
म्हणतच तो व्हडल्यान असो उलयलो: "लाजार, भायर सोर!" ४४ मेलोलो तो
भायर आयलो, ताचे हात आनी पाय फालीयांनीं बांदलेले, आनी ताचें तोंड रूमालान
पांगुरलेलें. जेजून तांकां सांगलें: "ताचे बांदपास सोडात, ताका
वचूं-दी
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Jewish_deicide सानएद्रीन जेजूक मारुंक थाराव घेता] ====
[[File:Sanhedrin1.jpg|thumb|Sanhedrin1]]
४५ ताणें केलेलें तें पळेवन, मारिये-शीं आयलेले त्यां जुदेवांतल्यां
जायत्यां जाणांनी ताचेर विस्वास थेवलो. ४६ पूण तांचे भितरल्यां काय
जाणांनीं फारीजेवां-शीं वचून जेजून केलेलें तें तांकां कळयलें.
४७ म्हणतच परोम-यादनिकांनी आनी फारीजेवांनी आपली सभा भरली.
ताणीं म्हणलें: "हो मनीस जायत्यो खुणा करुन दाखयता. आमी कितें
करतांव? ४८ आमी ताका असोच सोडलो जाल्यार सगलो लोक ताचेर विस्वास
धरतलो, आनी रोमी अदबिकारी येवन आमच्या देवमंदीराचो आनी आमचे
पर्जेचो भस्म करतेले". ४९ तांचे मदलो एकलो कायफास नाहवाचो, त्या
वरसाचो परं-यादनीक आसलो ताणें तांकां म्हणलें: "तुमी कायच
समजनांत. ५० सगळ्या राष्ट्राचो भस्म जावनचे परस, परजे पासत एकलो
मेल्यार अदिक बरें म्हण समजचनांत". ५१ हें ताणें आपल्याच
मनांतलें म्हणलें नां; पूण त्या वरसाचो परं-यादनीक कसो ताणें
अशें भाकीत केलें, कि जेजू परजे पासत मरचो आसलो, ५२ आनी न्हयच परजे
पासत पूण देवाच्यां आयस-पयस शिंपडलेल्यां भुरग्यांक जमा करुन एक
करच्याक ५३ त्या दिसा थावन ताका जिवेशीं मारुंक ते येवजिताले. ५४ देखून
जेजू जुदेवां मदें उग्टेपणीं भोंवनां जालो, पूण थैसोरलो भायर
सरुन अरण्या लागीं आसलेल्या प्रांतांत, ऑफरायम नांवाच्या शारांत गेलो आनी
थय आपल्यां शिसां बरोबर रावलो. ५५ जुदेवांची पासकांची परोब लागीं
पावलेली. आपली शुदी करच्याक जायतो लोक गांव-गांवां थावन जेरुजाल्याक
गेल्लो. ५६ ते जेजूक सोदताले, आनी देवमंदीरांत एकामेकाक म्हणताले:
"तुमकां कितें दिसता? तो परबेक येतलो कि नां?" ५७ ताका धरचे खातीर
परं-यादनिकांनी आनी फारीजेवांनी असो हुकूं घाल्लो, कि जेजू खय आसा तो
कोणाक खोहर आसत जाल्यार आपणांक तें कळोवनचें.
== [https://en.wikipedia.org/wiki/Anointing_of_Jesus १२. मारीया जेजूक माखता] ==
[[File:Jan van Scorel - Maria Magdalena (Rijksmuseum Amsterdam version) - 2.jpg|thumb|Mary Magdalene is traditionally depicted with a vessel of ointment, in reference to the Anointing of Jesus.]]
१२:१ पासकांचे परबेक सो दीस आसात म्हणल्यार, जेजू बेतानयेक आयलो; ताणें
मेलेल्यांतलो जिवंत केल्लो तो लाजार हांगा रावतालो. २ थय जेयण केलें;
मारता परामस करताली आनी ताचे बरी जेवणाक बसलेल्यां मदें लाजार
आसलो. ३ असल जतामानशेचें चड मलाचें एक रात-भर परमळीत तेल
घेवन, जेजूचे पाय माखले आनी आपल्यां केंसांनी ते पुसले, आनी तेलाच्या
दमदमीत परमळान घर भरलें. ४ तेदनां ताच्यां शिसां मदलो
एकलो, ताचो घात घेतलो आसलो तो, जुदास इस्कार्यत, हाणें म्हणलें: ५
"हें तेल तिन'शीन देनारांक विकून, ते दुडू दुर्बळांक दियं नजो आसले?" ६
ताका दुर्बळांचें पडलेले म्हण न्हय, पूण तो चोर आसलो देखून
ताणें तशें म्हणलें; ताचे लागीं पंगतीची गांट आसताली देखून,
तांतूंत घालताले तें तो आपणाक काडी. ७ जेजून म्हणलें: "तिका किमार
करूं नाकात, म्हाका पुरपाच्या दिसाक तिणें हो परमल सांबाळचो आसलो.
८ दुबळे सदांच तुमचे मदें आसात, पूण हांव तुमचे मदें
सदांच आसचोनां
==== जुदेव लाजाराक मारुंक करतात ====
९ जेजू थय आसा म्हण जुदेव लोकांतल्यांज आयत्यां जाणांक कळ्लें.
म्हणतच ते थय आयले, जेजूकूच पळेवंक म्हण न्हय, पूण ताणें
मेलेल्यांतलो जिवंत केल्ल्या लाजाराक-उय पळेवनच्याक. १० म्हणून परं-
यादनिकांनीं लाजाराक-उय जिवेशीं मारचो म्हण थारायलें, ११ कित्याक ताका
लागून जायते जाण जुदेव तांकां सोडून जेजूचेर विस्वास थेवताले.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Triumphal_entry_into_Jerusalem जेरुजाल्यांत जेजूचो जैतिवंत प्रवेस] ====
[[File:Assisi-frescoes-entry-into-jerusalem-pietro lorenzetti.jpg|thumb|left|Assisi-frescoes-entry-into-jerusalem-pietro lorenzetti]]
१२ दुसऱ्या दिसा परबेक आयलेल्या जायत्या लोकान जेजू जेरुजाल्याक आयला म्हण
आयकलें. १३ माडांचीं चुडतां घेवन ताका मेळूंक तो लोक भायर
सोरलो आनी अशी बोब मारुंक लागलो, "जय! जय! सर्वेस्पोराचे नांवीं येता तो,
राजा सोदैव!" १४ आनी जेजूक एक इहान-शें गाडूं मेळ्लें आनी
ताचेर तो बसलो; पवित्र पुस्तकांत अशें बरोवन आसलें: १५ "सियनाचे
धुवे, भियेवं नाका; हो पळे तुजो राजा येता, गाडवाच्या पोराचेर बसून
येता!" १६ ताचे शिस पयलीं ह्यो वस्तु समजलेनांत; पूण जेदनां जेजू
म्हंयेवंत जालो, तेदनां ताचे विशीं अशें बरोवन आसलें म्हण आनी
ताका अशें केल्लें म्हण तांकां उगडास आयलो. १७ लाजाराक फोंडांतलो
भायर आपयलो आनी ताका जिवंत केलो तेदनां जेजू-शीं आसलो तो लोक बाचे विशीं
गोवाय दितालो. १३ ह्याच पासत लोकाची व्हडली उरपंज ताका मेळूंक भायर
सरली: जेजून ही खुणा केल्ली म्हण ताणीं आयकल्लें. १९ तेदनां
फारीजेवांनी एकामेकाक म्हणलें: "पळेलें मूं? आमचें कायच
चलोना; आखो संवसार ताचे पाटल्यान चल्
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_man_%28Christianity%29#Johannine_literature काय विदेशी जेजूचें दर्शण मागतात] ====
[[File:Papyrus 1 - recto.jpg|thumb|First page of the Gospel of John from the Tyndale Bible, 16th century]]
२० परबेच्या समयार, देवाक भजूंक आयलेल्यां मदें थोडे ग्रेग
आस्ते. २१ गालीलेयांतल्या बेत्सायदेचो फिलिप, हाचे सरशीं येवन ताणीं अशी
मागणी केली: "सायबा, आमी जेजूक पळेवंक सोदतांव". २२ फिलिपान वचून
आंदरेक सांगलें: आंदरेन आनी फिलिपान बरोबर जेजूक सांगलें. २३ आनी जेजून
तांकां परतीपाळ केलो: "मनषाचो पुत म्हंयेवंत जावनेबो वेळ पावलो.
२४ हांव तुमकां सत सांगतां, गोंवाचो कोणो जमनीर पडून मरनां
जाल्यार, तो तसोच उरता; पूण मरत जाल्यार जायतें पिक दिता. २५ जो कोण आपल्या
जिवाचो मोग करता, तो आपलो जीव इबाड करता; आनी जो कोण ह्या संवसारांत
आपल्या जिवाचो करता, तो आपलो जीव सासणाच्या जिविताक सांबाळता. २६
कोण-उय म्हजी सेवा करता जाल्यार, ताणें म्हजो पाटलाव करूंक जाय, आनी
जय हांव आसां थय म्हजो सेवक-उय आसतलो. कोण-उय म्हजी सेवा करित
जाल्यार, म्हजो बाप ताका मान दितलो".
==== जेजू आपल्या मरणाची खबर करता ====
२७ "आतां म्हजेर आकांत आयला. हांव कितें म्बणूं! बापा, ह्या वेळांतलो
म्हाका निवार, अशें म्हणूं? नां, ब्याच पासत हांव ह्या वेळाक पावलां.
२८ बापा, तुज्या नांवाक म्हंया जोडून घे". तेदनां एक सर्गींचो ताळो
आयलो: "हांवें म्हज्या नांवाक म्हंया जोडून घेतल्या आनी परत म्हंया
जोडून घेतलों". २९ लागीं आसलेल्या लोकान हो ताळो आयकलो आनी म्हणलें:
गडगडो मारला". दुसऱ्यांनी म्हणलें: "एक देवदूत ताचे कडे
उलयला". ३० जेजून परतीपाळ केलो: "हो ताळो म्हजे पासत न्हय, तर तुमचे
पासत गाजला. ३१ आतां संवसाराची मनसुबी करचो वेळ; आतां ह्या
संवसाराचो अधिकारी भायर पडतलो. ३२ आनी जेदनां म्हाका जमनी वेलो
उंच उभारतीत, तेदनां सगळ्यां मनशांक ओडून हाडतलों". ३३ अशें
म्हणून आपुण कसले तरेचें मरण भोगचो आसलो, तें ताणें
दाखोवन दिलें. ३४ लोकान ताका जाबाब दिलो: "क्रिस्त सदांकाल जिव आसतलो
म्हण आमी शास्त्रांतलें आयकलां. मनषाच्या पुताक उबारूंक जाय म्हण
तुं कसो सांगताय तर? मह'षाचो पुत कोण?" ३५ जेजून तांकां म्हणलें:
"आनिंक यलोच वेळ तुमचे सवें उजवाड आसा. उजवाड आसतानां चलत
रावात, नां तर तुमी काळकाक सांपड्तेल्यात; काळोकांत चलता तो आपुण
खय वेता तो नकळो. ३६ तुमकां उजवाड आसतानां उजवाडाचेर विस्वास
धरात, आनी तुमी उजवाडाचीं भुरगीं जातेल्यात"
==== जुदेवांचो अविस्वास ====
अशें सांगून, जेजू तांचे सरशीलो गेलो आनी लिपलो. ३७ जरी ताणें इतल्यो
खुणा तांचे हुजिर केल्ल्यो, तरी ताणीं ताचेर विस्वास थेवलोनां; ३८ इजायास
प्रवाद्यान सांगून दवरलेलें तें घडोन येवनच्याक, हें अशें जालें;
ताणें म्हणलेलें तें अशें: "सर्वेस्परा, आमचो, निरप कोणें मानून
घेतला? आनी सर्वेस्पोराची सक्ती कोणाक दखल जाल्या?" ३९ खरेंच
तांच्यान सत मानूंक जालेंना, कित्याक म्हलयार अशेंय सांगून
दवरलेलें: ४० "तांचे दोळे ताणें कुरडे केल्यात, आनी तांचें काळीज
दारूण केलां: अशें आपल्यां दोळयांनीं तीं पळेवनचीनांत, तीं आपल्या
मनांत समजचिंनांत, तीं म्हजे-शीं परतून येवनचींनांत, आनी हांव
तांकां बरीं करचोनां". ४१ जेजूची म्हंया देखली तेदनां ताचे
संबंदीं इजायास असो उलयलो. ४२ तरी आसतानां अधिकाऱ्यांतल्यां जायत्यां
जाणांनी ताचेर विस्वास दवरलो, पूण ते हें भायल्यान दाखय नासले,
कित्याक तांकां फारीजेवांची भिरांत आसली आनी आपणांक देवस्थानांतले भायर
घालतीत म्हण ते भियेताले; ४३ काराण, देवाचे शेबासके-वन मोन'अशांचे
शेबासकेची ते अदिक पर्वा करताले
[[File:Jüngstes Gericht - Stefan Lochner - Wallraf-Richartz-Museum & Fondation Corboud-5126 (cropped).jpg|thumb|left|Stefan Lochner Last Judgement, c. 1435. Wallraf-Richartz Museum, Cologne.]]
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Last_Judgment जेजूच्या उतरा परमणे मन-सुबी] ====
४४ जेजून व्हडल्यान म्हणलें: "म्हजेर विस्वास थेवता तो म्हजेरूच न्हय,
बगर म्हाका पाटयला ताचेर विस्वास थेवात. ४५ आनी म्हाका पळेता तो
म्हाका पाटयला ताका पळेता. ४६ हांव संवसारांत उजवाड कसो आयलां;
देखून म्हजेर विस्वास दवरता तो काळोकांत उरचोनां. ४७ कोण-उय म्हजीं
उतरां आयकलयांत आसतानां तीं पाळीनां जाल्यार, हांव ताचेर खास्तिचें
फर्मण मारीनां, कित्याक संवसाराचेर खास्तिचें फर्मण मारच्याक
हांव येवंक नां, पूण संवसाराचें तारण करूंक आयलां. ४८ म्हाका
लेखीनां आनी म्हजीं उतरां मानून घेनां, ताची मनसुबी करतलो कोण
एकलो आसा; जें उतर हांव उलयलां तेंच निमाण्या दिसा ताची मनसुबी
करतेलें. ४९ कित्याक म्हजेच अस्टंगीं हांव उलोवंक नां; बगर हांवें
कितें सांगचें आनी कितें उलोवनचें तें म्हाका पाटयला त्या बापान
म्हाका फर्मायलां. ५० आनी ताचो हुकूम सासणाचें जिवीत म्हण हांव
जाणं. देखून हांव उलयतां जाल्यार, जें बापान म्हाका सांगलां तितलेंच
हांव उलयतां
== [https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_washing १३. जेजू शिसांचे पांय धुता] ==
[[File:Meister des Hausbuches 003.jpg|thumb|Christ Washing the Feet of the Apostles by Meister des Hausbuches, 1475 (Gemäldegalerie, Berlin).]]
१३:१ पासकांचे परबे आदीं, जेजू ह्या संवसारांतलो भायर सरुन बापा-शीं
वेचो आपलो वेळ पावलो म्हण जाणो आसलो. ताणें संवसारांत आसलेल्यां
आपलयांचो मोग केल्लो, पूण आतां सोपूर्णायेन तांचो मोग करुन दाखयलो.
२ तांचें रातचें जेवण चलतालें. सिमांवाचो पुत जुदास इस्कार्यत,
हाच्यान ताचो घात घेवनचो म्हण देवचारान मनांत घाल्लें. ३
बापान सगळें आपल्या हातांत दिलां, आपुण देवा थावन आयला आनी देवा-शीं
वेता म्हण जाणो जावन, ४ जेजू जेवणावयलो उठलो, आनी आपलें आवरण
काडून आपल्या पेंकटाक ताणें एक रूमाल बांदलो. ५ उपरांत, एका तस्तांत
उदक अतोवन तो शिसांचे पाय धुंवक लागलो, आनी आपणाक बांदलोलो त्या
रूमालाक ते पुसूंक लागलो. ६ तो सिमावं फॅदरू सरशें गेलो; पॅदरून ताका
म्हणलें: "संया, तूं म्हजे पाय धुताय?" ७ जेजून ताका परतीपाळ केलो:
"हांव करतां तें तुका आतां समजनां, पूण मागीर समजतेलें". ८
पॅदरून ताका म्हणलें: "म्हजे पाय धुंवक हांव तुका कदींच
नां". जेजून ताका परतून म्हणलें: "हांव तुका धुयनां जाल्यार, म्हज्या
वांगडा तुका कायच आसचेंना. ९ सिमावं पॅदरून परतीपाळ केलो: "तशेरा
जाल्यार, संया, म्हजे पायच न्हय, बगर म्हजे हात आनी म्हजी तकलीय धु'.
१० जेजून ताका म्हणलें: "न्हाला ताणें फकत पाय धुल्या पुरो: तो
सगळच नितळ आसा; तुमी तर नितळ आसात, पूण सगळे नांत". ११ आपणाचो
घात कोण घेतलो आसलो तें तो जाणो आसलो; त्या पासत ताणें म्हणलें:
"सगळे तुमी नितळ नांत". १२ तांचे पाय धुवन जातच, आपलीं आंगवस्त्रां
घालून, जेसू आपले स्वातेर परतून आयलो. ताणें म्हणलें: "हांवें
तुमकां कितें केलां तें तुमी समजल्यात मूं? १३ तुमी म्हाका गुरू आनी
समी म्हणतात; आनी तुमी सारकें उलयतात, कित्याक हांव खरेंच गुरू आनी
समी. १४ म्हणतच, तुमचो समी आनी गुरू जावन-उय, हांवें तुमचे पाय
धुले जाल्यार, तुमींय एकामेकाचे पाय धुंवक जाय. १५ हांवें तुमकां
देख दिल्या: हांवें तुमकां केलां तशेंच तुमींय करचें. १६ हांव
तुमकां सत सांगतां, आपल्या धनयावन चाकर व्हड न्हय; तशेंच कोण
पाटयलोलो आपणाक पाटयला ताच्य-वन व्हड न्हय. १७ हें जाणो जावन, तुमी
तें करशात जाल्यार, तुमी सुभागी! १८ हांव तुमची सगळ्यांची खबर
करिनां; कोणाक हांवें विंचून काडल्यात ते हांव जाणं; पूण पवित्र
पुस्तकांतलें हें उतर पाळोन येवंक जाय: जो म्हजे बरोबर जेवणाक बसला,
ताणेंच म्हजेर खोंट उबारल्या. १९ हें घडचे आदीं हांव तुमकां
आतां सांगतां, तें घडोन येतेलें तेदनां हांवूच तो म्हण तुमी
सत्मानच्याक. २० तुमकां सत सांगतां: हांव धाडतां ताका कोण-उय
मानून घेता जाल्यार, तो म्हाका मानून घेता: आनी म्हाका मानून घेता तो
म्हाका पाटयला ताका मानून घेता".
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Judas_Iscariot#Betrayal_of_Jesus जेजू घातक्याची येवजण उगटी करता] ====
[[File:Le baiser de Judas Heures Charles d'Angoulême XVe.jpg|thumb|left|The kiss of Judas Iscariot, coloured engraving, 15th century.]]
२१ अशें उलोवन जातच जेजू खंतीभरीत जालो आनी हाची गोवाय दीवन
ताणें म्हणलें: "हांव तुमकां सत सांगतां, तुमचे भितरलो एकलो
म्हजो घात घेतलो". २२ तो कोणाची खबर करतालो गाय म्हण
दुभावून, शिस एकामेकाक पळेवंक लागले. २३ ताच्यां शिसां मदलो एकलो,
जेजू मोग करी तो, जेजूच्या हरड्याक तेंकून आसलो; २४ देखून सिमावं
पॅदरून ताका खुणा करुन म्हणलें: "तो कोणाची खबर करता?" २५
ताणें आपली तकली जेजूच्या हॉर्डयार बागावन ताका म्हणलें: "सायबा तो
कोण?" २६ जेजून परतीपाळ केलो: "जाका हांव उंडयाचो कुडको बुडोवन
दितलों, तच तो". आनी उंडयाचो कुडको बुडोवन, ताणें जुदासाक,
सिमावं इस्कार्यताच्या पुताक, दिलो. २७ उंडयाचो कुडको घेतल्या उपरांत,
ताचे भितर सयतान रिगलो. जेजून ताका म्हणलें: "तुं करूंक वेताय तें
वेगींच कर". २८ कित्या पासत ताणें अशें ताका म्हणलें, हें जेवणाक
बसलेल्या दुसऱ्या कोणाकूच समजंक नां. २९ जुदासा लागीं पंगतीची गांट
आसली देखून जेजून ताका अशें म्हणलें म्हण काय जाणांक दिसलें:
"परबेक आमकां गर्जेचें तें घे" व "दुर्बळांक कितेंय घाल". ३०
म्हणतच उंडयाचो कुडको घेटल्या उपरांत, तो रोकडोच भायर सरुन
गेलो. रात जाल्ली.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/The_New_Commandment नवी आदन्या] ====
३१ तो भायर व्यतोच, जेजून म्हणलें: "आतां मनषाच्या पुताक म्हंया
मेळ्ली आनी ताचे सवें देवाक म्हंया मेळ्ली. ३२ देवाक ताचे सवें
म्हंया मेळ्ली जाल्यार देव-उय ताका आपणा सवें म्हंया दितलो, आनी
रोकडोच ताका म्हंयेवंत करतलो. ३३ म्हज्या सुपुरल्यां भुरग्यांनो,
आनिंक थोडोच वेळ तुमचे सांगातीं आसां. तुमी म्हाका सोदतेल्यात; आनी
जशें हांवें जुदेवांक म्हणलां, तशें हांव आतां तुमकांय
सांगतां: 'जय हांव वेतां थय तुमी आतां येवंक शकनांत'. ३४ एक नवी
आदन्या तुमकां दितां: एकामेकाचो मोग करात: हांवें तुमचो मोग केला,
तसोच तुमीय एकामेकाचो मोग करात. ३५ एकामेकाचो मोग करशात जाल्यार,
तुमी म्हजे शिस म्हण सगळ्यां मनसांक कळते
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Denial_of_Peter पॅदरूचे नाकारणेचें भाकीत] ====
[[File:The Denial of Saint Peter-Caravaggio (1610).jpg|thumb|The Denial of Saint Peter-Caravaggio (1610)]]
३६ सिमावं पॅदरून ताका म्हणलें: "सायबा, तूं खय वेताय?" जेजून
परतीपाळ केलो: "हांव वेतां थय तूं आतां येवंक शकनाय, पूण मागीर
येतलय". ३७ पॅदरून ताका विचारलें: "सायबा, कित्याक हांव तुजे पाटल्यान
आतां येवंक शकनां? तुजे पासत हांव म्हजो जीव दिंवक तयार!" ३८ जेजून
जाबाब दिलो: "हय? म्हजे पासत तूं जीव दिंवक तयार आसाय? हांव तुका सत
सांगतां, कोंब्यान साद घालचे आदीं, तीन पावटी तूं म्हाका नाकारतलय".
== [https://en.wikipedia.org/wiki/New_Covenant १४. बापा-शीं वचपाची वाट जेजू] ==
१४:१ "तुमचें काळीज उचांबळ जावं नये; जसो तुमी देवाचेर विस्वास
दवरतात तसो म्हजेर-उय दवरात. २ म्हज्या बापाच्या घरान्त पुस्कोळ स्वात
आसात; अशें न्हय आसलें जाल्यार, हांव तुमकां स्वात तयार करूंक वेतां
म्हण तुमकां सांगतलों आसलों? ३ आनी वचून तुमकां स्वात तयार केल्या
उपरांत, हांव नव्यान येतलों आनी तुमकां म्हजे-शीं व्हरतलों; अशें,
जय हांव आसां, थय तुमीय आस्तेल्यात. ४ आनी जय हांव वेतां, ती वाट तुमी
जाणत". ५ तोमासान ताका म्हणलें: "सायबा, तूं खय वेताय तें आमी
नकळोंव तर वाट कशी जाणो जातेल्यांव?" ६ जेजून ताका जाप दिली: "वाट, सत
आनी जिवीत हांवूच; कोणूच बापा-शीं वचनां बगर म्हजे वरवीं. ७
तुमकां म्हजी अळोख आसली जाल्यार, म्हज्या बापाची अळोख तुमकां आस्तेली
आसली; आतांच्यान तुमी ताका अळखतात आनी तुमीं ताका देखला". ८ फिलिपान
ताका म्हणलें: "सायबा, आमकां बाप दाखय: इतलेंच आमकां पुरो". ९
जेजून ताका परतीपाळ केलो: "फिलिप, इतलो वेळ तुमचे सांगातीं आसां, आनी आजून
तुमी म्हाका अळखूंक नां? जो कोण म्हाका पळेता, तो म्हज्या बापाक
पळेता; आमकां बाप दाखय', अशें तुज्यान कशें म्हणूं येता? १० हांव
बापा सवें आसां आनी बाप म्हजे सवें आसा म्हण तूं सत्मानीनाय? जीं
उतरां हांव तुमकां सांगतां तीं हांव म्हजेच अस्टंगीं उलयनां; पुण
म्हजे सवें आसा तो बाप आपलीं कर्तुत्वां कैर्त आसा. ११ म्हजें
सत्मानून घेयात: हांव बापा सवें आसां, आनी बाप म्हजे सवें आसा;
कर्तुत्वांक लागन तरी सत्मानात. १२ हांव तुमकां सत सांगतां: जो कोण
म्हजेर विस्वास धरता, तो हांव करतां तीं कर्तुत्वां आपुण-उय करतलो, आनी
तांचे परस श्रेश्ट कर्तुत्वां करतलो, कित्याक हांव बापा-शीं वेतां. १३
तुमी म्हज्या नांवान मागशात तितलेंय हांव करतलों, आनी अशी पुता सवें
बापाक म्हंया मेळतेली; १४ तुमी कितेंय म्हजे नांवीं मागशात जाल्यार
हांव तें करतलों.
==== जेजू [https://en.wikipedia.org/wiki/Paraclete पवित्र ] [https://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Spirit_%28Christianity%29 आत्मो] भासायता ====
[[File:Vienna Karlskirche frescos4b.jpg|thumb|Depiction of the Holy Spirit dove (ceiling fresco in St. Charles's Church, Vienna, 1700's)]]
१५ तुमी म्हजो मोग करतात जाल्यार, म्हज्यो आदन्या सांबाळतेल्यात. १६ आनी
हांव बापा कडे मागतलों आनी तो तुमकां आनिंक एक शॅराती दितलो आनी हो
तुमचे सवें सदांकाल आसतलो. १७ तच तो सताचो, आत्मो, संवसार ताका
घेवंक शकनां, कित्याक संवसार ताका पळेनां आनी ताका अळखयी नां;
पुण तुमी ताका अळखतात, कित्याक तो तुमचे सांगातीं रावतलो आनी तुमचे
भितर आसतलो. १८ हांव तुमकां अनाथ कशे सांडचनां; पुण
तुमचे-शीं येतलों. १९ आनिंक थोडोच वेळ आसा आनी संवसार म्हाका आनिंक
देखचोनां, पूण तुमी म्हाका देखतेल्यात कित्याक हांव जिव आसां आनी
तुमीय जिवे आस्तेल्यात. २० हांव म्हज्या बापा सवें आसां आनी तुमी म्हजे
सवें आसात आनी हांव तुमचे सवें आसां म्हण त्या दिसा तुमकां
कळतेलें. २१ म्हज्यो आदन्या घेता आनी पाळता तच म्हजो मोग करता; आनी
म्हजो मोग करता ताचो म्हजो बाप मोग करतलो, आनी हांव ताचो मोग
करतलों आनी ताका म्हजी अळोख दितलों". २२ जो इस्कार्यत न्हय त्या जुदासान
ताका म्हणलें: "सायबा. तूं संवसाराक तुजी अळक पुण
आमकां दितलय, हें अशें कितें?" २३ जेजून ताका परतीपाळ केलो: "कोण
म्हजो मोग करता जाल्यार, म्हजें उतर सांबाळतलो, आनी, म्हजो बाप
ताचो मोग करतलो, आनी आमी ताचे थाय येतेलेवं आनी ताचे सवें थिकाण
करतेलेवं. २४ म्हजो मोग करिनां तो म्हजीं उतरां सांबाळीनां; आनी जें
उतर तुमी आयकतात तें म्हजें न्हय, पूण म्हाका पाठयला त्या बापाचें.
२५ तुमचे मदें आसतानां, हांवें तुमकां ह्यो गजाली सांगल्यात. २६
पुण बाप म्हजे नांवीं तुमकां शॅराती द्थाडतलो, तो पवित्र आत्मो
तुमकां सगळें शिकयतलो आनी हांवें तुमकां सांगलां तें सगट
तुमच्या मनांत हाडतलो. २७ शांती तुमकां दवरतां; म्हजी शांती
तुमकां दितां; संवसार दिता तशी हांव ती तुमकां दिनां. तुमचें काळीज
उचांबळ व भेजूड जावं नये. २८ हांव वेतां आनी हांव तुमचे-शीं
येतां, अशें हांवें तुमकां सांगलां, म्हण तुमीं आयकलां. तुमीं
म्हजो मोग केल्य जाल्यार हांव बापा सरीं वेतां म्हण तुमी
संतसभरीत जातेले आसल्यात, कित्याक बाप म्हजे-वन व्हड. २९ हें घडोन
आयल्या उपरांत तुमी विस्वास दवरच्याक आतां हें घडचे आदीं हांवें
तुमकां सांगलां. ३० आनिंक तुमचे लागीं चड हांव उलोवनचोनां. ह्या
संवसाराचो अधिकारी येवनचो जालो; म्हजे वयर ताका कसलीच पदवी नां; ३१
पुण हांव बापाचो मोग करतां आनी बापान फर्मायलां तें पाळतां म्हण
संवसाराक कळोन येवंक जाय. उठात, हांगासोरले वचूंयीया".
== [https://en.wikipedia.org/wiki/The_Vine १५. जेजू खरी दाक-वेल] ==
[[File:Christ the True Vine icon (Athens, 16th century).jpg|thumb|Christ the True Vine icon (Athens, 16th century)]]
१५:१ "हांव खरी दाक-वेल आनी म्हजो बाप कुळवाडी २ म्हजे सवें
फळां दिनां तो दर-एक फांटो तो कातरून उडैता, आनी फळां दिता तो दर-एक
फांटो अदिक फळां , तो भेंडता. ३ हांव तुमचे लागीं उलयलां
त्या उतरा वरवीं तुमी नितळ जाल्यात. ४ म्हजे सवें रावात आनी हांव-उय
तुमचे सवें रावतां. फांटो दाक-वेलीक लागन रावल्या शिवाय, ताच्यान आपशीं
फळां दिंवक जायनांत; तशेंच तुमी म्हजे सवें रावल्या शिवाय तुमच्यान-उय
फळां दिंवक जायनांत. ५ हांव दाक-वेल, तुमी फांटे. जो म्हजे सवें रिगून
रावता आनी जाचे सवें हांव रावतां, तो सुभाम फळां दिता, कित्याक म्हजे
विरेत तुमच्यान कायच करूंक जायनां. ६ कणूय मनीस म्हजे सवें रिगून
रावनां जायत जाल्यार, तो एका कातरून उडैलेल्या फांट्या सारको सुकता; असले
फांटे जमा करतात आनी उज्यान उडैतात आनी ते लासतात. ७ तुमी म्हजे सवें
रिगून रावशात आनी म्हजीं उतरां तुमचे सवें जाय तें मागात आनी तुमकां
तें घडतेलें. ८ तुमी सुभाम रावतीत जाल्यार, तुमकां फळां ,
आनी म्हजे शिस तुमी जावनचे, ही म्हज्या बापाची म्हंया. ९ जसो बापान
म्हजो मोग केला तसो हांवेंय तुमचो केला; म्हज्या मोगांत रावात. १०
हांवें म्हज्या बापाच्यो आदन्या सांबाळल्यात आनी ताच्या मोगांत हांव
आसां, तशेंच तुमीय म्हज्यो आदन्या सांबाळशात जाल्यार, म्हज्या मोगांत
रावतेल्यात. ११ म्हजी खुशालकाय तुमचे सवें आसच्याक आनी तुमची
खुशालकाय पूर्ण जावनच्याक हांवें तुमकां ह्यो वस्तु सांगल्यात. १२ म्हजी
आदन्या ही: हांवें तुमचो मोग केला तसोच तुमीय एकामेकाचो करात. १३
कोणें जर आपल्यां इश्टां पासत आपलो जीव दिलो, हाचे परस व्हडलो मोग
नां! १४ हांव फर्मायतां तें तुमी करशात जाल्यार, तुमी म्हजे इष्ट. १५ ह्या
फुडें हांव तुमकां चाकर म्हणचोनां, कित्याक आपलो धनी कितें
करता तें चाकर नकळो; पूण हांव तुमकां इष्ट म्हणतां, कित्याक
म्हज्या बापाचें हांवें आयकलां तितलेंय हांवें तुमकां कळयलां.
१६ तुमी म्हाका विंचून काडुंक नां, पूण हांवें तुमकां विंचून
काडल्यात, आनी ह्या पासत तुमकां नेमल्यात कि तुमी वेचें आनी फळां, तगतात
तसलीं फळां, तुमी . अशें म्हजे नांवीं बापा कडे तुमी
मागतात तितलेंय तो तुमकां दितलो. १७ ही म्हजी आदन्या तुमकां:
एकामेकाचो मोग करात.
==== संवसार शिसांचो द्वेस करतलो ====
१८ संवसार तुमकां जळता जाल्यार, तुमकां आदीं तो म्हाका जळ्ला
म्हण जाणो जायात. १९ तुमी संवसाराचे न्हय, आनी हांवें तुमकां
संवसारांतले विंचून काडल्यात देखून, संवसार तुमकां जळता. २० चाकर
आपल्या धनया परस व्हड न्हय: अशें हांवें तुमकां सांगलां, ताचो
उगडास धरात. ताणीं म्हाका धुमाळो दिला जाल्यार, तीं तुमकान-ई
धुमाळो दितेलीं; ताणीं मजें उतर सांबाळ्लां जाल्यार, तुमचेंय
सांबाळतेलीं. २१ पूण हें सगळें म्हजे पासत तीं तुमकां करतेलीं,
कित्याक जाणें म्हाका पाठयला ताका तीं अळकनांत. २२ हांव येवंक नासलों
आनी तांचे लागीं उलोवंक नासलों जाल्यार, तांकां गुन्यांव आसचो नासलो; पुण
आतां तांकां आपल्या गुन्यांवाचें कसलेंच निब नां. २३ म्हाका जळता तो
म्हज्या बापाक-उय जळता. २४ कोणेंच करूंक नांत तसलेप कर्णय हांवें
तांचे मदें करूंक नासल्यो जाल्यार, तांकां गुन्यांव आसचो नासलो; पुण
खरेंच ताणीं हें सगळें देखलां, तरी आसतानां तीं म्हाका आनी
म्हज्या बापाक-उय जळतात. २५ 'काराणा विरेत म्हजो व्देस केलो': हें
उतर जेमतांच्या शास्त्रांत बरयलेलें आसा, तें घडोवक जाय म्हण अशें
जालां. २६ जाका हांव बाफ्या कडसून तुमचे सरीं पाठयतलों तो शॅराती,
म्हणगे बापा-सून निपजता तो सताचो आत्मो, येतलो तेदनां, तो म्हजे
विशीं गोवाय दितलो; २७ आनी सुरवातेक थावन तुमी म्हजे सांगातीं आसात
देखून, तुमीय म्हजी गोवाय दितेले".
== Ovesvor 16 ==
१६:१ "तुमचो भावार्त हालनां
जावनच्याक हें हांवें तुमकां सांगलां. २ ते तुमकां देवस्थानांतले
भाय-रायत्यले; खरें म्हळ्यार असलो वेळ पावत आयलो, कि जो कोण तुमकां
जिवेशीं मारता तो आपुण देवाची भक्ती करता म्हण समजतलो. ३ आनी
बापाक आनी म्हाकाय अळखूंक नां देखून ते अशें करतेले. ४
तांचो वेळ पावतच हांवें तुमकां ह्यो वस्तु सांगलेल्यो म्हण तुमकां
उगडास जावनच्याक, हांवें त्यो तुमकां सांगल्यात.
==== पवित्र आत्म्याचें काम ====
[[File:Rom, Vatikan, Basilika St. Peter, Die Taube des Heiligen Geistes (Cathedra Petri, Bernini).jpg|thumb|left|[[Rom]], Vatikan, Basilika St. Peter, Die Taube des Heiligen Geistes (Cathedra Petri, Bernini)]]
[[File:Pentecostés (El Greco, c. 1600) Prado.jpg|thumb|El Greco's depiction of Pentecost, with tongues of fire and a dove representing the Holy Spirit's descent. Pentecostés (El Greco, 1597)]]
हांव तुमचे मदें आसलों देखून, सुरवातेक थावन हांवें तुमकां ह्यो
वस्तु सांगूंक नासल्यो. ५ पूण आतां हांव म्हाका पाठयला ताचे-शीं
वेतां; तरी तूं खय वेताय गाय म्हण तुमचे भितरलो एकलयी म्हाका
विचारिनां. ६ पूण हांवें तुमकां ह्यो वस्तु सांगल्यात देखून, तुमचीं
काळजां खंतीन भरल्यान. ७ तरी आसतां हांव तुमकां सत सांगतां: हांव
गेलों जाल्यार तुमकां आदावाचें; हांव वचनां जायन जाल्यार, शॅराती
तुमचे सरीं येवनचोनां; पूण हांव गेलों जाल्यार, ताका तुमचे सरीं
धाडतलों. ८ आनी तो येतलो तेदनां पातका विशीं, निती विशीं आनी निर्णया
विशीं तो संवसाराक गुन्यांवकारी करतलो. ९ पातका विशीं, कित्याक ताणीं
म्हजेर विस्वास दवरलनां; १० निती विशीं, कित्याक हांव बापा-शीं वेतां
आनी तुमी म्हाका आनिंक पळेवनचे नांत; ११ निर्णया विशीं, कित्याक ह्या
संवसाराच्या अदबिकाऱ्याचेर खास्तिचें फर्मण पडलें. १२ आजून
जायत्यो वस्तु हांवें तुमकां सांगच्यो आसात, पूण त्यो तुमच्यान आतां
मनांत घेवंक जायनांत. १३ सताचो आत्मो येतलो तेदनां, तो तुमकां
पूर्ण सत शिकयतलो; कित्याक तो आपल्या पदरचें उलोवनननां, पूण जें
कितें तो आयकता तें तो सांगतलो, आनी घडचें आसा तें सगळें
तुमकां कळयतलो. १४ तो म्हाका म्हंया दितलो, कित्याक जें तो तुमकां
कळयतलो, तें तो म्हजे कडसून घेतलो. १५ जें बापाचें तें
सगळें म्हजें; ह्या पासत हांवें अशें म्हणलां: तुमकां कळयतलो
तें तो म्हजे कडसून घेतलो.
==== खंत आनी संतस ====
१६ थोड्याच वेळान तुमी म्हाका देखचेनांत; आनी आनिंक थोड्या वेळान
तुमी म्हाका पळेतेल्यात. १७ ताच्यां शिसांतल्यां काय जाणांनीं एकामेकाक
म्हणलें: "तो सांगता: 'थोड्याच वेळान तुमी म्हाका देकचेनांत, आनी
थोड्या वेळान तुमी म्हाका पळेतेल्यात' आनी 'हांव बापाशीं वेताम
तो आमकां म्हणता तें कितें?" १८ तर ते म्हणताले: "तो 'थोड्याच
वेळान अशें म्हणता तें कितें? तो सांगता तें आमकां समजनां." १९
ते आपणाकडे विचारुंक करताले म्हण जाणो जावन जेजून म्हणलें:
"थोड्याच वेळान तुमी म्हाका देखचेनांत आनी आनिंक थोड्या वेळान तुमी
म्हाका पळेतेल्यात' अशें हांवें म्हणलां ताचो अर्थ तुमी एकामेका
कडे विचारतार? २० हांव तुमकां सत सांगतां, तुमी रडतेल्यात आनी
पिंरगतेल्यात पूण संवसार खुशालभरीत जातलो; तुमी खंतीभरीत जातेल्यात,
पुण खंतिचे बदलेक तुमकां मेळतलो संतस. २१ एक बायल पोरसुत
जावनच्या वेळार आपलो वगत पावलो म्हण काँतीभरीत जाता, पूण भुरग्याक
जल्म दितच संवसारांत एक मनीस जाला म्हण संतसून, तिका आनिंक
खंतिचो उगडास जायनां. २२ तशेंच तुमकां आतां खंत जाल्या, पुण
हांव तुमकां नव्यान पळेतलों, आनी तुमचें काळीज खुशालबरीत जातेलें,
आनी तुमची खुशालकाय कोणूच तुमच्या काळजांतली काडचो नां. २३
म्हज्या नांवान बापा लागीं तुमी कितेंय मागशात जाल्यार, तो तुमकां दितलो.
२४ आजून पोरयान तुमी म्हजे नांवीं कितेंच मागूंक हां; मागात आनी
तुमकां मेळतेलें, आनी असो तुमचो आनंद पूर्ण जातलो
==== संवसाराचेर जैत ====
२५ "हें सगळें हांवें तुमकां वपारींनी सांगलां; पूण असलो वेळ
पावत आयलो, कि हांव आनिंक तुमचे कडे वपारींनी उलोवनचो नां, पुण
बापा विशीं उगडापें उलयतलों. २६ त्या दिसा तुमी म्हजे नांवीं
मागतेल्यात; आनी तुमचे खातीर हांव बापा लागीं मागतलों म्हण हांव
तुमकां सांगीनां; २७ कारण बाप खाशा तुमचो मोग करता, कित्याक
तुमीं म्हजो मोग केला आनी हांव देवा-सून उपजलां म्हण तुमीं विस्वास
धरला. २८ हांव बापा-सून उपजलां आनी संवसारांत आयलां; आतां संवसार
सोडूं हांव बापाशीं वेतां". २९ ताच्यां शिसांनीं म्हणलें: "आतां
कि तूं उगडापीं उलयताय, वपारींनी न्हय! ३० तूं सगळें जाणय म्हण
आतां आमकां कळ्लें, कोणें तुका कितेंच विचारची गरज नां; ह्या
पासत तूं देवा थावन आयलाय म्हण आमी विस्वास धरतांव". ३१ जेजून तांकां
परतीपाळ केलो: "आतां तरी तुमी विस्वास थेवतात? ३२ असलो वेळ पावत आयलो,
खरेपणीं तो पावलो, कि तुमी सगळे आप-आपले वाटेन शिंपड्तेल्यात आनी
म्हाका एकलो सांडतेल्यात; खरेंच म्हळ्यार हांव एकलो नां, म्हज्या
सांगाता बाप आसा. ३३ म्हजे सवें तुमकां सवस्त्याय मेळच्याक, हांवें
तुमकां अशें म्हणलें: संवसारांत तुमकां खंत आस्तेलीच; पुण
काळजीदार जायात! हांवें संवसाराचेर जैत व्हेलां."
== [https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_Discourse#Part_4:_Farewell_prayer १७. शिसां खातीर जेजूचें प्रार्थन] ==
[[File:Christ Taking Leave of the Apostles.jpg|thumb|left|Christ Taking Leave of the Apostles]]
७:१ अशें जेजू उलयलो; उपरांत आपले दोळे सर्गाक लावन ताणें म्हणलें:
"बापा, वेळ पावलो, पुतान तुका म्हंया , तुज्या पुताक
म्हंयेवंत कर. २ तुनवें ताका दिलेल्यां सगळ्यांक सासणाचें जिवीत
, तुनवें आख्या मनशाकुळाचेर ताका अधिकार दिलाय. ३
सासणाचें जिवीत तें हें: ताणीं तुका एकल्याच खऱ्या देवाक आनी
तुनवें पाठयलाय त्या जेजू क्रिस्ताक अळखून घेवंक. ४ हांवें तुका
पृथुमेचेर म्हंया दिली; तुनवें म्हाका करूंक दिल्लें काम हांवें
शारती पावयलें. ५ आतां, बापा संवसार आसचे आदीं तुज्या सांगाता जी म्हाका
म्हंया आसली, तेच म्हंयेन म्हाका भर. ६ संवसारांतले काडून तुनवें
म्हाका दिल्याय त्यां मनशांक हांवें तुजें नांव कळीत केलें; ते तुजे
आसले, आनी. तुनवें ते म्हाका दिलेय, आनी ताणीं तुजें उतर सांबाळ्लां. ७
जें सगळें तुनवें म्हाका दिलाय तें तुजे कडसून येता म्हण आतां
तांकां कळ्लें. ८ जिशिकोवण तुनवें म्हाका दिल्याय ती हांवें तांकां
दिल्या, आनी ताणीं ती मानून घेतल्या, आनी हांव तुजे-सून आयलां म्हण ताणीं
खरेपणीं अळखून घेतलां; आनी तुवेंच म्हाका पाठयलाय म्हण
ताणीं सत्मान्लां. ९ तांचे पासत हांव मागतां; संवसारा पासत
मागीनां, पूण तुनवें म्हाका दिल्याय तांचे पासत मागतां, कित्याक ते
तुजे. १० जें म्हजें तें सगळें तुजें, आनी जें तुजें तें सगळें
म्हजें; आनी तांचे वरवीं म्हाका मोहिमा मेळल्या. ११ आनी आतां हांव
आनिंक संवसारांत नां, पूण ते संवसारांत आसात, आनी हांव तुजे-शीं येतां.
पोवतीर बापा, तुनवें म्हाका दिल्याय तांकां तुजे नांवीं सांबाळ, अशें
तेंय आमचे बरी एक जावनच्याक. १२ तांचे सांगातीं आसतानां, तुनवें
म्हाका दिल्याय तांचो तुजे नांवीं हांव सांबाळ करतालों. हांवें
तांकां राखले, आनी पोवतीर पुस्तकांतलें उतर खरें जावनच्याक, जाचें
निसंटन जावंक जाय आसलें ताका एकल्याकूच भायरावन, तांचे भितरलो
कोणूच इबाड जालोना. १३ पूण आतां हांव तुजे सरीं येतां, आनी आजून
संवसारांत आसतानां ह्यो वस्तु उलयतां, म्हजो संतस तांकां सोपूर्णायेन
मेळच्याक. १४ हांवें उतर तांकां दिलां, आनी जसो हांव संवसाराचो
न्हय, तशे तेंय संवसाराचे न्हय देखून, संवसार तांचो व्देस करता. १५
तुं तांकां संवसारांतले काड म्हण हांव मागीनां, पूण नश्टयाच्या
हातांतले तांकां राख म्हण मागतां. १६ हांव संवसाराचो न्हय, तशे तेंय
संवसाराचे न्हय. १७ सता वरवीं संवस्कारलेले कर; तुजें उतर सत. १८
जसो तुनवें म्हाका संवसारांत पाठयलाय, तशेच हांवेंय तांकां
संवसारांत पाठयल्यात. १९ आनी ते सता वरवीं संवस्कारलेले जावनच्याक,
तांचे पासत हांव म्हाकाच संवस्कारतां. २० हांव मागणें करतां तें
हांचेच पासत न्हय, तर तांच्या उतरा वरवीं जीं म्हजेर विस्वास
दवरतेलीं तांचेंय पासत. [https://en.wikipedia.org/wiki/That_they_all_may_be_one २१ तीं सगट एक जावं; तुं, बापा, म्हजे सवें आसाय आनी हांव तुजे सवें आसां, तेच भाशेन तींय आमचे सवें एक जावं, आनी अशें तुनवें म्हाका पाठयलाय म्हण संवसार विस्वास धरूं.] २२ आमी एक, तशीं तीं एक जावनच्याक, तुनवें म्हाका दिल्याय तिम्हंया हांवें तांकां दिल्
[[File:P108-Joh-17 23-24-POxy4447-III.jpg|thumb|Papyrus 108 (second or third century) containing John 17:23-24 from the end of the Farewell discourse]]
२३ हांव तांचे सवें आनी तूं म्हजे
सवें: अशीं तीं सोपूर्णायेन एक जावं आनी तुनवें म्हाका पाठयलाय
म्हण, आनी जसो तुनवें म्हजो मोग केलाय तसोच तुनवें तांचोय मोग
केलाय म्हण संवसार अळकून घेवं. २४ बापा, जय हांव आसां, थय तुनवें
म्हाका दिल्याय तींय आसचीं म्हण म्हजी खोशी, आनी अशी तुनवें म्हाका
दिल्याय ती म्हंया ताणीं पळेवनची कित्याक संवसार रच्चे आदीं तुनवें
म्हजो मोग केलोय. २५ प्रमाणीक बापा, संवसारान तुका अळखून घेवंक
नां, पूण हांव तुका अळखतां; आनी तुनवें म्हाका पाठयलाय म्हण
हाणीं अळखलें. २६ हांवें तांकां तुजें नांव कळयलां आनी
कळयतलों, तुनवें म्हजो मोग केलाय तच मोग तांचे सवें आसच्याक
आनी हांव-उय तांचे सवें आसच्याक".
== [https://en.wikipedia.org/wiki/Arrest_of_Jesus १८. जेजूक धरुन व्हरतात] ==
[[File:Fra Angelico 020.jpg|thumb|left|The Capture of Christ by Fra Angelico, c. 1440, depicting Judas and Peter, cutting the ear of the Malchus, the servant of Caiaphas.]]
१८:१ अशें उलयतच, जेजू आपल्यां शिसां सांगाता केद्रन वाळाचे
पलतडी गेलो. थय एक बाग आसली; तांतूंत तो आपल्यां शिसां बरोबर भितर
सोरलो. २ घातकी जुदास हो जागो अळकतालो, कित्याक सोबार पावटी जेजू थय
आपल्यां शिसां बरोबर वचो. ३ जुदास एक पल्टन आनी परं-यादनिकांनी
आनी फारीजेवांनी धाडलेल्यां चौकीदारांक घेवन आयलो; दिव्ट्यो, उजवाडी
आनी हातीयारां घेवन ते थय पावले. ४ तेदनां जेजू, आपणाक कितें
घडतेलें आसलें तें सगळें जाणो जावन, फुडें सोरलो; ताणें तांकां
म्हणलें: "तुमी कोणाक सोदतात?" ५ ताणीं ताका जाबाब दिलो:
"नाजारेतच्या जेजूक". जेजून तांकां म्हणलें; "हांव तो". घातकी जुदास
तांचे बरी उबो आसलो. ६ जेदनां ताणें 'हांव तो' म्हणलें, तेदनां ते
पाटीं सोरले आनी जमनीर शेवटले. ७ नव्यान ताणें तांचे कडे
विचारलें: "तुमी कोणाक सोदतात?" आनी ताणीं म्हणलें: "नाजारेतच्या
जेजूक". ८ जेजून परतीपाळ केलो: "तो हांव म्हण हांवें तुमकां
सांगलें; म्हणतच, तुमी म्हाका सोदतात जाल्यार, हांकां वचूं-दियात". ९
अशें ताणें म्हणलें तें उतर घडोन येवंक जाय आसलें: "तुनवें
म्हाका दिल्याय तांचे भितरल्या एकल्याक लेगून हांवें इबाड जावंक दिंवक
नां". १० सिमावं पॅदरू कडे एक तरसाद आसली, ती ताणें भायर काडली, आनी
पररायादनिकाच्या चाकराचेर मारुन ताचो उजवो कानुच कातरलो. त्या
चाकराचें नांव मालकू. ११ जेजून पॅदरूक म्हणलें: "तुजी तरसाद पोतयांत
घाल; बापान म्हाका दिलां तें पात्र हांव पियेवनचोनां?"
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Sanhedrin_trial_of_Jesus जेजू आनासा मुखार] ====
[[File:Jesús en casa de Anás Museo del Prado José de Madrazo.jpg|thumb|left|Jesus about to be struck in front of the High Priest Annas, as in John 18:22, depicted by Madrazo, 1803.]]
१२ पल्टनेन, तिच्या सारदारान आनी जुदेवांच्या चौकीदारांनी जेजूक
धरलो आनी बांदलो. १३ ताणीं ताका पळो आनासागेर व्हेलो कित्याक तो
कायफासाचो, त्या वरसाच्या परं'यादनिकाचो, सासरो आसलो. १४ परजे खातीर
एकलो मनीस मेल्यार अदिक फायद्याचें म्हण जुदेवांक बुद दिल्ली तो होच
कायफास.
==== पेदरू जेजूक नाकारता ====
[[File:Rembrandt Harmensz. van Rijn 012.jpg|thumb|Pedru Jezuk Nakarta. Rembrandt Harmensz. van Rijn 012]]
१५ सिमावं पॅदरू आनी दुसरो एकलो शिस जेजू पाटल्यान गेये. हो शिस परोम-
यादनिकाचे अळखीचो आसलो देखून, जेजू बरोबर तो परं-यादनिकाच्या
आंगणांत भितर सोरलो, १६ पूण पॅदरू दारा भायर रावलो. परोम-यादनिकाचे
अळकीचो आसलो त्या दुसऱ्या शिसान दार-राखणे कडे उतर घालें आनी पॅदरूक
भितर काडलो. १७ दार-राखणेन पॅदरूक म्हणलें: "तूंय ह्या
मनषाच्यां शिसांतलो न्हय?" ताणें म्हणलें: "हांव न्हय". १८ इतल्या
म्हणो-सोर, हिंव खातालें देखून, कळशयांचो दक्टो केल्लो ताचे
भोंवतीं रावून चौकीदार आनी चाकरां शेक घेतालीं; पॅदरूय तांचे बरी
आसलो आनी शेक घेतालो.
==== म्हायादनीक जेजूची चौकसी करता ====
१९ परं-यादनीक, जेजूक काय विचार घालून, ताच्यां शिसां आनी शिकोवणे
विशीं ताची चौकशी करूंक लागलो. २० जेजून ताका जाबाब दिलो: "सत्तेन
हांव सभेमाजार उलयलां; सदांच हांवें देवस्थानांत आनी
देवतमंदीरांत सगट जुदेव एकठाय जातात थय शिकोवण दिल्या; गुप्तीं हांव
कितेंच उलोवंक नां. २१ म्हजे लागीं कित्याक विचारताय? म्हाका आयकलां
तांचे लागीं हांवें कितें म्हणलां तें विचार; हांवें सांगलां तें
ते बरे जाणत". २२ ताणें अशें म्हणनां फुडें, थय आसलेल्या एका
चौकीदारान जेजूचेर थापट मारलें आनी म्हणलें: "म्हायादनिकाक तुं
असो जाबाब दिताय?" २३ जेजून अशी जाप दिली: "हांव वांकडें उलयलां जाल्यार,
ताची गोवाय दी; पूण जर तर हांव सारकें उलयलां, कित्याक, म्हण तुं
म्हाका मारताय?" २४ तेदनां आनासान ताका बांदून, कायफास म्हायादनिकागेर
पाठयलो.
==== पेदरू नव्यान जेजूक नाकारता ====
२५ सिमावं पॅदरू आजून थय आसलो आनी शेकतालो. ताणीं ताका म्हणलें:
"तूंय ताच्यां शिसांतलो न्हय?" ताणें नां म्हणलें: "हांव न्हय". २६
परं-यादनिकाच्या एका चाकरान पॅदरूक म्हणलें: "आरे! हांवें तुका
ताचे बरी बागेंत पळेवंक नां रे?" (हो चाकर पॅदरून कान कातरलोलो
ताचो सोयरो आसलो). २७ पॅदरून, आनिंक एक पावट नां म्हणलें, आनी तेदनाच
कोंब्यान साद घालो.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Pilate%27s_court जेजू पिलाता मुखार] ====
[[File:What-is-truth02.jpg|thumb|left|Nikolai Ge "Christ and Pilatus" (What is truth?), 1890.]]
२८ सकाळ जातच ताणीं कायफासागेर थावन जेजूक नितिशाळेंत व्हेलो. आपुण
बाटनां जावनच्याक, पूण आपणांक पासकांचें जेवण करूंक मेळच्याक,
ते निती-शाळेंत भितर गेलेनांत. २९ देखून पिलातान आपुणूच तांचे-शीं
भायर येवन म्हणलें: "ह्या मनषाचो तुमी कसलो गुन्यांव करतात?" ३०
ताणीं ताका जाबाब दिलो: "हो मनीस नश्टो न्हय आसलो जाल्यार, आमी ताका
तुजे-शीं हाडचे नासल्यांव". ३१ पिलातान तांकां म्हणलें: "तुमी ताका
व्हरात आनी तुमचे समूर्ती परमणें ताची नित करात". जुदेवांनीं आका
म्हणलें: "कोणाचेरूच मरनाचें फर्मण मारुंक आमकां पदवी
नां." ३२ आपुण कसो मरतलो आसलो, हाचे विशीं जें जेजून सांगून
दवरलेलें तें खरें जावनच्याक अशें घडलें. ३३ पिलात नव्यान निती
शाळेंत गेलो आनी जेजूक आपोवन ताणें ताका म्हणलें: "तुं जुदेवांचो
पात्शाय?" ३४ जेजून परतीपाळ केलो, "हें तूं तुजेच अस्टंगीं म्हणताय व
दुसऱ्यांनीं तुका म्हजे विशीं अशें सांगलां?" ३५ पिलातान म्हणलें:
"हांव जुदेव तर? तुज्याच लोकान आनी म्हा यादनिकांनी तुका म्हज्या हातांत
घाला; कितें केलाय तर तुवें?" ३६ जेजून परतीपाळ केलो: "म्हजें राज ह्या
संवसारांतलें न्हय; म्हजें राज ह्या संवसारांतलें जाल्लें जाल्यार, हांव
जुदेवांच्या हातांत पडनां जावनच्याक म्हजे शिपाय झुजतेले आसले; पुण
म्हजें राज हांगासोरलें न्हय." ३७ पिलातान ताका म्हणलें: "म्हणतच
पात्शाय तुं?" जेजून जाबाब दिलो; "हांव पात्शात म्हण तुनवेंच सांगलेंय.
ह्याच पासत हांव जल्मलां, ह्याच पासत संवसारांत आयलां: सताक गोवाय
. जीं कोण सत मानून घेवंक तयार आसात, तीं म्हजो ताळो
आयकतात". ३८ पिलातान ताका म्हणलें: '''[https://en.wikipedia.org/wiki/John_18:38"सत म्हणगे कितें?"]'''
==== जेजूक मरणाचें फर्मण पडता ====
अशें उलोवन, पिलातान नव्यान जुदेवां सरशें भायर वचून तांकां
म्हणलें: "म्हाका ताचो कसलोच गुन्यांव मेळनां. ३९ पुण
पासकांच्चा समयार तुमचे विनवणेक कान दीवन हांवें एकल्याक सुटका
म्हण तुमची चाल आसा; जुदेवांच्या पात्शायाक हांवें सुटका दिल्ली
तुमकां जाय?" ४० ताणीं परत बोब मारुन म्हणलें: - "हाका न्हय,
बाराबासाक !" (बाराबास म्हळ्यार एक पुंड आसलो.)
[[File:P52 verso.jpg|thumb|P52, an ancient papyrus inscribed with John 18:37-38]]
== अवेस्वर १९ ==
[[File:Christ Carrying the Cross 1580.jpg|thumb|Christ Carrying the Cross 1580]]
१९:१ तेदनां पिलातान
जेजूक धरुन ताचेर जेर्बोंद मारुंक लायले. २ शिपायांनी काण्ट्यांचो एक
मुकूट विणलो, आनी ताच्या माथ्यार घालो, आनी ताका एक जांबळें आंगलें
नॅसयलें; ३ ते ताचे-शीं येवन म्हणताले: "नमान, जुदेवांच्या पात्शाया,"
आनी ताचेर थापटां मारताले. ४ नव्यान भायर येवन पिलातान तांकां
म्हणलें: "पळेयात, ताचो म्हाका कसलोच गुन्यांव मेळनां म्हण
तुमकां कळोन येवनच्याक हांव ताका भायर हाडतां". ५ जेजू तो
कांट्यांचो मुकूट आनी तें जांबळें आंगलें घालून, आसलो तसोच भायर
आयलो. पिलातान तांकां म्हणलें: "पळेयात, हो आसा तुमचो मनीस!" ६ ताका
देखलो तेदनां परोम-यादनिकांनी आनी चौकीदारांनी बोब मारली: "ताका
खुरसार मार! ताका खुरसार मार!" पिलातान तांकां म्हणलें: "तुमीच ताका
व्हरात आनी खुरसार मारात, म्हाका ताचो कसलोच गुन्यांव मेळनां". ७
जुदेवांनी ताका परतीपाळ केलो: "आमकां आमचें शास्त्र आसा, आनी त्या शास्त्रा
परमणें ताका मरण फावो, काराण तो आपुण देवाचो पुत म्हणता". ८
हीं उतरां आयकलीं तेदनां, पिलात अदिक भियेलो. ९ परत निती-शाळेंत वचून
ताणें व्हिचारलें: "तुं खयचो?" पूण जेजून ताका जाप दिलीनां. १० त्या
पासत पिलातान ताका म्हणलें: "तुं म्हजे कडे उलयनाय? तुका सडुंक
आनी तुका खुरसार मारुंक म्हाका पदवी आसा म्हण तूं नकळय?" ११ जेजून
ताका परतीपाळ केलो: "ती तुका वयर थावन दिंवक नासली जाल्यार, म्हजेर तुका
कसलीच पदवी आसची नासली; ह्या पासत जाणें म्हाका तुज्या हातांत दिला, ताका
अदिक व्हडलो गुन्यांव आसा". १२ हे घडये मेरेन पिअत ताका सडुंक
सोदतालो, पूण जुदेवांनी बोब मारली: "ह्या मनशाक सडशी जाल्यार, तुं
सेजाराचो इष्ट न्हय; आपुण पात्शाय म्हणता तो मनीस सेजाराचो दुस्मान".
१३ पिलातान हीं उतरां आयकलीं तेदनां ताणें जेजूक भायर हाडलो आनी
चिरेबंद्ज म्हणता ते सुवातेर हेबरेव भाशेन गाब्बाथा, आपुण निट सदरेर
बसलो. १४ तो दीस पासकांचे तयारेचो दीस आसलो; सुमार दनपार जाल्लो. पिलातान
जुदेवांक म्हणलें: "पळेयात, हो आसा तुमचो पात्शाय!" १५ ते आरडुंक
लागले: "ताका नांच कर, ताका नांच कर, ताका खुरसार मार!" पिलातान तांकां
म्हणलें: "तुमच्या पात्शायाक हांव खुरसार मारूं?" परोम-
यादनिकांनीं जाबाब दिलो: "सेजारा बगर आमकां पात्शाय नां". १६ तेदनां
ताका खुरसार मारच्याक ताणें तांच्या ताब्यांत केलो.
[[File:Munkácsy Ecce Homo part.JPG|thumb|left|Munkácsy Ecce Homo part]]
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Crucifixion_of_Jesus जेजूक खुरसार खिळायतात] ====
[[File:SVouet.jpg|thumb|Jezuk Nikhipitat(1622) by Simon Vouet; Church of Jesus, Genoa]]
ताणीं जेजूक धरुन व्हेलो. १७ आनी तो आपलो खुरीस घेवन कोर्ट्याच्या
म्हणलेल्या जाग्यार वचूंक गेलो: ह्या जाग्याचें नांव हेबरेव भाशेन
गोलगथा. १८ थय ताका आनी ताचे बरोबर आनिंक दोगांक ताणीं खुरसार
खिळायले: जेजूक मदें आनी त्यां दोगांक ताचे ए-एके कुशीक. १९ पिलातान एक
नामलेख बरयलो आनी तो खुरसा वयर घालो; ताचेर अशें बरयलेल्यरा आसलें:
"जेजू नाजारेतकार जुदेवांचो पात्शाय". २० जेजूक खुरसार मारलो ती स्वात शारा
लागीं आसली देखून, जायत्यां जुदेवांनी हो नामलेख वाचलो; तो हेबरेव,
लातीन आनी ग्रेग भासांनी बरयलो. २१ तेदनां जुदेवामच्यां परं-
यादनिकांनी पिलाताक म्हणलें: "जुदेवांचो पात्शाय म्हण बरोवं नाका.
फुण हो मनीस आपुण जुदेवांचो पात्शाय म्हणतालो म्हण बरय". २२
पिलातान जाबाब दिलो: "हांवें बरयलें तें बरयलें". २३ जेजूक खुरसार
खिळायतच, शिपायांनी ताचीं आंगवस्त्रां घेतलीं आनी तांचे चार वांटे
केले, दर शिपायाक एक वांटो. तशेंच ताचें आंगलें घेतलें. आंगल्याक
शिवण नासली तें वयर-सान सकल एकसारकें विणलेलें; २४ ह्या पासत ताणीं
एकामेकाक म्हणलें: "आमीं तें पिंजचें न्हय, पूण सोर्ती घालून तें
कोणाक पडता तें पळेवंया". हे परीं पवित्र पुस्तकांतलीं हीं उतरां
घडोन आयलीं: "ताणीं म्हजीं आंगवस्त्रां आपणां मदें वांटलीं आनी
म्हज्या आंगल्याचेर सोर्ती गाल्यो". अशें शिपायांनीं केलें. २५ जेजूच्या
खुरसा-शीं ताची आवय, ताचे आवयची भयण कल्योफासाची पतीण मारीया,
आनी मागदालाची मारीया, ह्यो उबयो आसल्यो. २६ आपले आवयक आनी तिचे कुशीक
आसलेल्या मोगाच्या शिसाक पळेवन, जेजून आवयक म्हणलें: "अस्तरे, हो तुजो
पुत!" २७ उपरांत शिसाक म्हणलें: "ही तुजी आवय!" आनी त्या वेळार थावन शिसान
तिका आपणाची म्हण घेतली.
==== जेजूचें मरण ====
२८ ह्या उपरांत सगळें संपादलें म्हण जाणो जावन, पवित्र पुस्तक
सोपूर्णायेन खरें जावनच्याक, जेजून म्हणलें: "म्हाका तान लागल्या". २९
शिरक्यान भरलेलें दोनडूल थय आसलें; ताणीं शिरक्यान बुडैलेलें एक
आलाँबें बडयेक लावन, ताच्या तोंडा-शीं पावयलें. ३० शिरको चाकलो
तेदनां, जेजून म्हणलें: "संपादलें." आनी तकली बागावन ताणें प्राण
सोडलो.
==== शिपाय जेजूची कुस विदता ====
३१ तो तयारेचो दीस आसलो, आनी खेरीत दबाज्याचो सन्वार लागीं पावलोलो.
देखून, सन्वारा दिसा मोडजम खुरसार उरनां जावनच्याक, तांचे पाय
मोडचे आनी तांचीं मोडीं काडून व्हरचीं म्हण, जुदेवांनीं
पिलाता कडे मागलें. ३२ शिपाय आयले आनी जेजू बरोबर खुरसार
मारलेल्यांचे, पयल्याचे तशेच दुसऱ्याचेंय, ताणीं पाय मोडले; ३३ पुण
जेजू-शीं पावतच. तो मेलो म्हण पळेवन ताणीं ताचे पाय मोडलेनांत.
३४ पूण एका शिपायान एक भालो घेवन ताची कुस विधली, आनी रोकडेंच रगत
आनी उदक व्हांवलें, ३५ जाणें हें पळेलें ताणेंच ही गोवाय दिल्या,
तुमीय विस्वास धरच्याक: ताची गोवाय खरी आनी आपुण सत उलयता म्हण तो
जाणो' ३६ पवित्र पुस्तक अशें म्हणता; "ताचें एक-पुण आड
मोड्य्हेनांत": हें उतर खरें जावनच्याक, ह्यो वस्तु घडल्यो. ३७
पवित्र पुस्तक अशेंय म्हणता: "आसपास विधलेल्याक तीं
पळेतेलीं".
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Burial_of_Jesus जेजूक निखीपितात] ====
[[File:Caravaggio - La Deposizione di Cristo.jpg|thumb|left|The Entombment of Christ by Caravaggio.]]
३८ हाचे उपरांत, आरिमातेयाचो जुजे, जेजूचो शिस, पूण जुदेवांचे
भिरांतीन गुप्तीं रावलोलो, हाणें जेजूची कूड काडून व्हरूंक पिलाता
कडे मागलें. पिलातान रज्या दिली. ताणें येवन जेजूची कूड काडून व्हेली.
३९ आनी निकदें, जेजू-शीं पयलीं रातचो आयलोलो तो, सुमार शेंभर रात
गंधरसाची आनी मुसांभोराची मिसोळणी घेवन आयलो. ४० ताणीं जेजूची
कूड घेतली, आनी जुदेवांचे निखीपीण्याचे रिती परमणें, परमळ लावन
ती अंयींनीं घुटलायली. ४१ ताका खुरसार मारलोलो ते स्वातेर एक बाग आसली, आनी ते
बागेन आजून कोणाक घालूंक नासलो तसली एक नवी समाधी आसली. ४२ तो
जुदेवांचो तयारेचो दीस आसलो आनी ती समाधी लागींच आसली देखून, ताणीं
जेजूक थय घालो.
== [https://en.wikipedia.org/wiki/Empty_tomb २०. रिती सोमाधी ] ==
[[File:5267-20080122-jerusalem-tomb-of-jesus.jpg|thumb|5267-20080122-jerusalem-tomb-of-jesus]]
२०:१ सातळ्याच्या पयल्या दिसा, मागदालाची मारीया भव सकाळीं, आजून
काळोक आसतानां, फोंडा-शीं आयली. तिणें समाधी वेली फातर काडलेली
देखली. २ म्हणून, सिमावं पॅदरू आनी जेजू मोग करतालो तो दुसरो शिस आसले
थय धांवून वचून, तिणें म्हणलें: "संयाक समाधिंतलो काडून
व्हेला आनी ताका खय घाला तें आमी नकळोंव". ३ देखून पॅदरू त्या दुसऱ्या
शिसा बरी भायर सोरलो आनी समाधी-शीं गेलो. ४ ते दोग-उय धांवूंक लागले,
पुण तो दुसरो शिस पॅदरू परस वेगीं धांवलो आनी समाधी-शीं पयलो
पावलो; ५ आनी वडोव घालून, ताणें जमनीर आसलेल्यो अली देखल्यो, पूण तो
भितर गेलोनां. ६ तेदनां ताचे पाटल्यान सिमावं पॅदरू पावलो आनी
समाधिंत भितर गेलो; थय जमनीर अली आसल्यो त्यो ताणें देखल्यो, ७ आनी
ताचे तकलेर घाल्लो तो रूमाल, अलीं सरशीं न्हय, पूण कुशीन कवळ्लोलो. ८
तेदनां समाधी-शीं पयलो पावलोलो तयी शिस भितर सोरलो, आनी ताणें
देखलें आनी विस्वास धरलो. ९ पवित्र पुस्तका परमणें तो मेलेल्यांतलो
जिवंत जावंक जाय आसलो म्हण ते आजून नकळो आसले. १० उपरांत शिस घरा
परतले.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Resurrection_appearances_of_Jesus#Noli_me_tangere जेजू मागदालाचे मारयेक दिश्टी पडता] ====
[[File:Noel-coypel-the-resurrection-of-christ-1700.jpg|thumb|left|Noel-coypel-the-resurrection-of-christ-1700]]
[[File:Hans Holbein d. J. - Noli me Tangere (detail) - WGA11503.jpg|thumb|Jesus represented as telling Mary not to touch him, by Hans Holbein the Younger.]]
११ पूण मारीया समाधी लागीं रडत रावली, आनी रडतणां वडोव घालून
समाधिंत पळे जाल्यार, १२ धवीं आंगावलीं नेसलेले दोग देवदूत तिणें
देखले: जय जेजूची कूड दवरलेली, थय ते बसून आसले, एकलो तकले वाटेन आनी
दुसरो पायां वाटेन. १३ हाणीं तिका म्हणलें: "बाय, तूं कित्याक रडताय?"
तिणें तांकां म्हणलें: "कित्याक म्हज्या संयाक काडून व्हेलो आनी
ताका खय घालो तो हांव नकळं". १४ अशें म्हणून तिणें पाट वळ्ली
आनी जेजूक थय आसलो तो देखलो, पूण तो जेजू म्हण तिणें ताका अळखूंक
नां. १५ जेजून तिका म्हणलें: "बाय, तूं कित्याक रडताय? कोणाक सोदताय
तुं?" तो माली म्हण चिंतून, तिणें ताका म्हणलें: "सायबा, तुनवें
काडून व्हेलाय जाल्यार, ताका खय घालाय तो म्हाका सांग, आनी हांव ताका
काडून स्हरतेलीं". १६ जेजून तिका म्हणलें: "मारये!" तिणें वळन ताका
म्हणलें: "राबनी!" (म्हणगे "गुरूजी"). १७ जेजून तिका म्हणलें:
"म्हाका धरुन रावं नाका! हांव आजून बापा सरशीं चडूंक नां; पुण
म्हज्यां भावां-शीं वच आनी तांकां अशें सांग: म्हज्या बापा आनी
तुमच्या बापा-शीं, म्हज्या देवा आनी तुमच्या देवा-शीं हांव चडून
वेतां". १८ मारीया मागदालेन गेली आनी तिणें संयाक पळेला आनी ताणें
आपणाक अशें-अशें सांगलां म्हण तिणें शिसांक कळयलें
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Great_Commission जेजू शिसांक दिश्टी पडता] ====
[[File:Turin plasch.jpg|thumb|left|Secondo Pia's 1898 negative of the image on the Shroud of Turin has an appearance suggesting a positive image. It is used as part of the devotion to the Holy Face of Jesus.Turin plasch]]
१९ तेच सांजे, म्हणगे सातळ्याच्या पयल्या दिसा, शिस जमलेले आसले
थयचीं दारां जुदेवांचे भिरांतीन बंद करुन दवरलेलीं; जेजू भितर
सोरलो आनी तांचे मदें उबो रावलो. ताणें तांकां म्हणलें: "शांती
तुमकां!" २० हें म्हणून ताणें तांकां आपले हात आनी आपली कुस
दाखयलीं. संयाक पळेवन शिस खुशाल जाले. २१ नव्यान जेजून तांकां
म्हणलें: "शांती तुमकां! जसो बापान म्हाका पाठयला, तसोच हांव
तुमकां पाठयतां". २२ अशें उलोवन ताणें तांचेर स्वास सोडलो आनी
तांकां म्हणलें: "पवित्र आत्मो घेयात. २३ जांचीं पातकां तुमी
बगशिशात तीं तांकां बग्सतेलीं, आनी जांचीं पातकां तुमी बगशिनां
जाशात तीं तांकां बग्सचीं नां
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Doubting_Thomas जेजू आनी तोमास] ====
[[File:Caravaggio incredulity.jpg|thumb|Caravaggio - The Incredulity of Saint Thomas]]
२४ जेजू आयलो तेदनां बारां मदलो एकलो, जनाव्ळो म्हणलोलो तोमास, तांचे
बरोबर नासलो. २५ देखून दुसऱ्यां शिसांनीं ताका म्हणलें: "आमीं
संयाक पळेला". पूण ताणें तांकां म्हणलें: "ताच्यां हातांचेर
हांवें खिळयांची खुणा पळेल्या शिवाय, आनी खिळयांचे स्वातेर म्हजें
बोट घाल्या बगर, आनी म्हजो हात ताचे कुशींत घालीनां जायन जाल्यार, हांव
सत्मानच्याक नां". २६ आठ दिसां उपरांत, शिस नव्यान घरान्त आसले, आनी
तांचे बरी तोमास. दारां बंद आसतानां जेजू भितर आयलो आनी तांचे
मदें उबो रावन, ताण्यां म्हणलें: "शांती तुमकां!" २७ उपरांत
ताणें तोमासाक म्हणलें: "तुजें बोट हांगा घाल: पळे म्हजे हात;
तुजो हात लागीं हाड आनी म्हजे कुसींत घाल; ह्या फुडें आनिंक दुभाव
धरूं नाका पूण भावार्त धर". २८ तोमासान ताका जाप दीवन म्हणलें:
"म्हज्या संया आनी म्हज्या देवा!" २९ जेजून ताका म्हणलें: "म्हाका
पळेलय म्हण, विस्वास धरलोय; पळेनासतानां विस्वास धरतात तीं खरेंच
सुभागी".
==== ह्या पुस्तकाचो हेतू ====
३० आनिंक जायत्यो खुणा जेजून शिसां हुजिर केल्यो त्यो ह्या पुस्तकार बरोवन
दवरूंक नांत; ३१ पूण जेजू म्हळ्यार क्रिस्त देवाचो पुत म्हण तुमीं
विस्वास धरच्याक आनी विस्वास धरुन वरवीं तुमकां जिवीत मेळच्याक,
ह्यो वस्तु बरोवन दवरल्यात.
== [https://en.wikipedia.org/wiki/John_21 २१. जेजू सात शिसांक दिश्टी पडता] ==
२१:१ त्या उपरांत, तीबेरियासाच्या दोरया-शीं जेजू दिश्टी पडलो; हे परीं तो
दिश्टी पडलो. २ सिमावं पॅदरू, जनाव्ळो म्हणलोलो तोमास, गालीलेयांतल्या
कानाचो जेबेदेवाचे पुत, आनी ताच्यां शिसां मदले आनिंक दोग
एकठाय आसले. ३ सिमावं पॅदरून तांकां म्हणलें: "हांव मासळी मारुंक
वेतां". ताणीं ताका म्हणलें: "आमीय तुजे बरोबर येतांव". ते गेले आनी
होड्यांत चडले; पूण ते राती तांकां कायच मेळ्लेंनां. ४ सकाळीं
जेजून वेळेर उबो आसलो; तो जेजू म्हण शिसांक कल्लेंनां. ५ जेजून तांकां
म्हणलें: "इश्टांणो, मासळी कितें तरी पोडल्या मूं?" ताणीं ताका
जाबाब दिलो: "कायच नां". ६ ताणें तांकां सांगलें: "होड्याचे उजवे
वाटेन रामपण घालात आनी तुमकां निस्तें पड्तेलें". ताणीं रामपण
घाली, आनी मासळी एकदम चड पडली देखून, तांच्यान ती ओडून हाडुंक
जायनां जाली. ७ जेजू मोग करी त्या शिसान पॅदरूक म्हणलें: "तो समी!" तो
समी म्हण आयकून, सिमावं पॅदरून आपलें आंगलें पेंकटाक बांदलें कित्याक
ताच्या आंगाक कांयच नासलें, आनी ताणें दरियांत उडकी मारली. ८ पुण,
मासळेन भरलेली रामपण हेर शिस आयले; ते तडीक लागींच आसले
सुमार देडशें हात भायर. ९ ते वेळेर पावले तेदनां, ताणीं, थय उंडो
देखलो आनी कळशयांच्या उज्यार दवरलेली मासळी. १० जेजून तांकां
म्हणलें: "तुमीं आतां धरल्या तांतली थोडी मासळी हांगा हाडात." ११
होड्यार चडून सिमावं पॅदरून रामपण वेळेर ओडून हाडली. ती एकशें
त्रेपन्न व्हडल्यां निस्त्यांनीं भरलेली आसली; आनी इतल्यो व्हड मासळ्यो
आसतानांय, रामपण पिंजलीनां. १२ जेजून तांकां म्हणलें: "नस्त्याक
येयात". तूं कोण गाय म्हण विचारुंक नस्त्याक बसलेल्यांतल्या कोणाकूच
काळीज जालेंनां; तो समी म्हण ते जाणो आसले. १३ तेदनां जेजून फुडें
सरुन उंडो घेतलो आनी तांकां दिलो; तशेंच मासळीय दिली. १४ मेलेल्यांतलो
जिवंत जाल्या उपरांत जेजू शिसांक दिष्ट पडलो ती ही तिसरी पावट.
==== मोगाचे उचारणे उपरांत मोगाची जुटी ====
१५ नस्तो जातच जेजून सिमावं पॅदरूक म्हणलें: "सिमावं,
पुता, हांचे परस तूं म्हजो अदिक मोग करताय?" ताणें
ताका म्हणलें: "हय सायबा, हांव तुजो मोग करतां म्हण तूं जाणय!.
जेजून ताका म्हणलें: "म्हजीं मेंडरां राख" १६ दुसरे पावटी ताणें
ताका विचारलें: "सिमावं, पुता, तूं म्हजो मोग करताय?"
ताणें ताका जाबाब दिलो: "हय, सायबा, हांव तुजो मोग करतां म्हण तुं
जाणय". जेजून ताका म्हणलें: "म्हजीं मेंडरां राख". १७ ताणें
ताका तिसरे पावटी विचारलें: "सिमावं, पुता, तूं म्हजो मोग
करताय?" "तुं म्हजो मोग करताय?" अशें आपणाक तिसरे पावट विचारलें
देखून पॅदरूक खंत जाली, आनी ताणें परतीपाळ केलो: "सायबा, तूं सगलें
जाणय; हांव तुजो मोग करतां म्हण तूं जाणय". जेजून ताका
म्हणलें: "म्हज्यो शेळय राख. १८ हांव तुका सत सांगतां, तूं ल्हान आसलोय
तेदनां, तुज्या पेंकटाक आंदतालोय आनी तुका जाय थय तूं वेतालोय, पूण तुं
म्हातारो जातच तुजे हात विस्तारतलय आनी दुसरो कोण तुज्या पेंकटाक बांदतलो
आनी तुका नाका थय व्हरतलो". १९ कसल्या मरणा वरवीं तो देवाक म्हंया
दितलो आसलो तें दाखोंवक जेजून तशें म्हणलें. त्या उपरांत म्हणलें:
"म्हज्या पाटल्यान ये
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Disciple_whom_Jesus_loved जेजू आनी मोगाचो शिस] ====
२० पॅदरू वळ्लो आनी जेजूचो मोगाचो शिस आपणा पाटल्यान येतालो तो ताणें
देखलो; ह्याच शिसान रात-जेवणार जेजूच्या हरड्याक तेंकून ताका
म्हणलेलें: "सायबा, तुजो घात घेतलो तो कोण?" २१ ताका देखलो तेदनां,
पॅदरून जेजूक म्हणलें: "संया, हाचें कितें?" २२ जेजून ताका
म्हणलें: "हांव येवं-सोर तो रावलोलो म्हाका जाय जाल्यार, तुका कित्याक
पडलां? तूं पाटल्यान ये". २३ हो शिस मरचोनां म्हण भावां
मदें खबर जाली; पूण "तो मरचोनां" अशें जेजून पॅदरूक
म्हणलेंनां, बगर "हांव येवं-सोर तो रावलोलो म्हाका जाय जाल्यार, तुका
कित्याक पडलां?" २४ होच शिस ह्यां वस्तूंची गोवाय दिता: ताणेंच ह्यो
वस्तु बरोवन दवरल्यात: आनी ताची गोवाय खरी म्हण आमी जाणंव.
==== संपादनी ====
[[File:Jesus ascending to heaven.jpg|thumb|Jesus ascending to heaven]]
[[File:5035-20080122-jerusalem-mt-olives-ascension-edicule.jpg|thumb|left|jerusalem-mt-olives-ascension-edicule]]
२५ जेजून केल्ल्यो आनींक-उय जायत्यो वस्तु आसात; त्यो सगळ्यो एकान-एक बरोवन
दवरलेल्यो जाल्यार, बरोंवक पड्तेलीं आसलीं तीं पुस्तकां दवरूंक,
संवसार लेगून पावनचो नासलो म्हण म्हाका दिसता.
== पळेयात ==
[http://www.usccb.org/bible/scripture.cfm?bk=John&ch= जुआवं परमाणें जेजू क्रिस्ताचें शुभवर्तमान इंग्लेजइंत ]
[https://en.wikipedia.org/wiki/Gospel_of_John Gospel_of_John, wikipedia]
==Sondorbh==
<references/>
<ref>
http://www.usccb.org/bible/books-of-the-bible/index.cfm
</ref>
[[वर्ग:नव्या कराराचीं पुसतकां]]
[[वर्ग:देवाचें उतर]]
[[वर्ग:देवनागरी पानां]]
izjzivvhlssf7uw4uasuh2ybzf4fr69
Juanv pormannem Jezu Kristachem Xubhvortoman
0
1983
217024
217017
2026-04-24T04:57:16Z
CommonsDelinker
311
Replacing Pentecostés_(El_Greco,_1597).jpg with [[File:Pentecostés_(El_Greco,_c._1600)_Prado.jpg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]:).
217024
wikitext
text/x-wiki
{{Lipi|जुांवा पर्माणें जेजू क्रिसताचें शुभर्तमान|.|ಜುಾಂವಾ ಪರ್ಮಾಣೆಂ ಜೆಜು ಕ್ರಿಸ್ತಾಚೆಂ ಶುಭರ್ತಮಾನ್}}
[[File:Word of God window.jpg|thumb|Word of God window]]
[[File:P52 recto.jpg|thumb|The Rylands Papyrus is perhaps the earliest New Testament fragment; dated from its handwriting to about 125.]]
== [https://en.wikipedia.org/wiki/Gospel_of_John Jivitacho Sobd] ==
1:1 Orombak Sobd aslo, ani Sobd Deva sovem aslo ani Sobd Dev zaun
aslo. 2 Survatek To Deva sovem aslo; 3 Tache vorvim sorv vostu rochleat
ani rochleleam vostum modem Tache vinnem ailelem kaich nam, 4 Tache
sovem jivit aslem, ani tem jivit zaun aslem mon'xancho uzvadd. 5 Uzvadd
kallokant porzollta, ani kallokan uzvaddak attapunk nam. 6 Devan
dhaddlolo ek monis aslo: tachem nanv Juanv. 7 Sogttamnim bhavart
dovorche khatir uzvadda vixim govai diunk mhonn to govai koso ailo. 8
To apunnuch uzvadd nhoi aslo, punn uzvadda vixim govai diunk to ail'lo. 9
Dor eka mon'xak uzvaddaitolo niz uzvadd Sobd zaun aslo. 10 To sonvsarant aslo, ani sonvsar Tannench rochlolo, tor-ui
sonvsaran Taka ollkhunk nam. 11 Apleam modem To ailo, ani Tachech
porjen Taka manun ghetlo nam. 12 Punn Apnnak manun ghetleleam
somestank, Aplea nanvacher visvas thevteleank, Devachim bhurgim
zaunchem Tannem dennem dilem. 13 Hankam rogtan nhoi, kuddiche
voddnnen nhoi, mon'xache khuxen-ui nhoi, punn Devan zolm dila. 14 Sobd
monis zalo ani amche modem jielo; To kurpen ani sotan bhorlolo; Tachi
mhoima amim dekhlea; hi mhoima Bapachea ekleach Putachi khaxa
mhoima. 15 Tache vixim govai diun, Juanvan arddun mhonnlem: "Hanvem
tumkam oxem sanglelem: 'Zor-ui To Mhoje uprant ieta, tor-ui Mhoje adim
aslo dekhun, To Mhoje-von vhodd', oxi hanvem tumkam zachi khobor
sanglea to Hoch." 16 Ani Tache sopurnnaientlem amim sogleamnim
ghetlam; kurper kurpa. 17 Somurt Moizesa vorvim dil'li; kurpa ani sot
Jezu Krista vorvim aileant. 18 Devak konnem kodinch polleunk nam; punn
Bapachea gopant asa tea ekleach Putan Tachi ollokh dilea.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/John_the_Baptist Juanv Batistacho Sondex] ====
[[File:Brueghel l'Ancien - La Prédication de Saint Jean-Baptiste.jpg|thumb|left|The Preaching of St. John the Baptist by Pieter Bruegel the Elder]]
[[File:St johns head.jpg|thumb|A 'Head of St John', in Rome]]
19 Hi Juanvachi govai: tum konngai mhonn tache lagim vicharcheak,
jednam Judevamnim iadnikank ani levitank Jeruzaleak thaun pattoile, 20
tannem sarkem porgott kelem, tannem nam mhonnlemna; tannem
ugtteponnim sanglem: "Hanv Krist nhoi". 21 Ani tannim taka mhonnlem:
"Tum konn tor? tum Elias?" Tannem tankam mhonnlem: "Hany Elias
nhoi". "Tum provadi bi?" Ani tannem mhonnlem: "Nam". 22 Tednam
tannim taka mhonnlem: "Oxem zalear, tum konn? Amkam pattoileat
tankam amim kitem sangchem? Tujech vixim tum kitem mhonntai?" 23
Juanvan mhonnlem: "Izaias bhaknnaran sangun dovorlam: "Sorvesporachi
vatt nitt korat, oso oronneant ek tallo bob marta' hotallo hanv". 24 Tankam
Farizevamnim pattoilele. 25 Tannin tache lagim anink-ui vicharlem: "Tum
Krist nhoi, Elias nhoi ani provadi-i nhoi zalear, snan koxem ditai?" 26
Juanvan portipall kelo: "Hanv snan ditam to udkan ditam; punn tumche
modem eklo asa zaka tumi ollkhonant. 27 To Mhoje uprant ietolo, punn
tacheam vhannanchi vadi soddunk mhaka favo nam". 28 Hem Betanient,
Jordanache poltoddi, Juanv snan ditalo thoi ghoddlem.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Lamb_of_God Devacho Menddro] ====
[[File:Agnus Dei with Vexillum.jpg|thumb|left|Lamb bleeding into the Holy Chalice, carrying the vexillum.]]
29 Dusrea disa Juanvan Jezuk apnna-xim ieta to dekhlo ani mhonnlem:
"Polleiat ho Devacho Menddro, sonvsarachem pap kaddta to! 30 Hachich
khobor sangun hanvem tumkam oxem mhonnlam: 'Mhoje uprant konneklo
ieta, punn Mhoje adim to aslo dekhun to Mhoje von vhodd'. 31 Hanvuch
Taka ollkonaslom, punn Tachi ollokh Izraelak diuncheak hanv udkan snan
diit ailam." 32 Ani Juanvan oxi-i govai dili: "Parveachea rupan
sorgarthaun Atmo denvlo ani Tacher tharlo to hanvem dekhlo. 33
Hanvuch Taka ollkonaslom, punn Zannem mhaka udkan snan diunk
dhaddla, Tannem mhaka mhonnlem: 'zacher tum Atmo denvlolo ani
tharlolo dekhxi, Toch Povitr Atmean snan ditolo.' 34 Hem hanvem
dekhlam, ani ho Devacho Put mhonn hanv govai ditam".
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/First_disciples_of_Jesus Jezuche Poile Xis] ====
35 Dusrea disa Juanv apleam dogam xisam sangata novean thoi aslo; 36
ani Jezuk choltanam tannem dekhlo ani, mhonnlem: "Ho polleiat, Devacho
Menddro!" 37 Him tachim utram aikun, te dog xis Jezu pattlean gele. 38
Tednam vollon ani Apnna pattlean ietale te polleun Jezun tankam
mhonnlem: "Tumkam kitem zai?" Tannim Taka zabab dilo: "Rabbi" -
mhonnge Guruji — "Tum khoi rautai?" 39 Tannem tankam mhonnlem:
"Ieiat ani polleiat". Te gele ani To rautalo ti svat tannim dekhli; ani to dis
te Tache xim raule. Sanjechim sumar char vazlelim. 40 Juanvachim utram
aikun, Jezu pattlean gel'le team dogam bhitorlo eklo, Andre, Simanv
Pedrucho bhav aslo. 41 Dusre sokallim Andre, Simanv aplea bhavak
mell'lo; tannem taka mhonnlem: "amkam Mesias - mhonnge Devan
makhlolo - mell'la". 42 Ani tannem Simanvak Jezu-xim vhelo. Tacher
barik nodor ghalun Jezun mhonnlem: "Tum Simanv, Juanvacho put; tuka
nanv ghalchem asa Kefas", - mhonnge khoddop.
==== Jezu Filipak ani Natanaelak Apoita ====
43 Fuddlea disa, Jezun Galileiak vochunk ievjilem; tednam Taka Filip
mell'lo; ani Jezun taka mhonnlem: "Mhoje pattlean ie". 44 Filip
Betsaidecho aslo; Andre ani Pedru, he-i teach nograntle asle. 45 Filipak
Natanael mell'lo, ani tannem taka mhonnlem: "Moizesache Somurtint ani
provadeancheam pustokamnim zachi khobor asa, to amkam mell'la: to
Nazaretcho Jezu, Juzecho put". 46 Natanaelan taka mhonnlem:
"Nazaretantlem kitem borem ieum iet?" Filipan taka mhonnlem: "Ie ani
polle". 47 Jezun Natanaelak Apnna-xim ieta to dekhlo ani tache sovem
koslench baskollponn nam!" 48 Natanaelan Taka mhonnlem: "Tum mhaka
khoi ollkhotai?" Jezun taka zabab dilo: "Filipan tuka apounche adim, tum
anjirachea zhadda tolla astanam, Hanvem tuka dekhlo." 49 Natanaelan
Taka portipall kelo: Guruji, Tum Devacho put, Tum Izraelacho Raza!" 50
Jezun taka mhonnlem: "Tuka anjirachea zhadda tolla dekhlo, itlench tuka
Hanvem mhonnlem dekhun, tum visvas dhortai? Heam-von odik vhoddleo
vostu tum dekhtoloi". Ani taka mhonnlem: "Hanv tumkam sot sangtam,
sorg ugtto zal'lo tumi dekhteleat, ani Devache dut Mon'xachea Putacher
choddlele ani denvlele tumi polleteleat".
[[File:JohnSt.Matts.jpg|thumb|John St. Matts]]
== [https://en.wikipedia.org/wiki/Marriage_at_Cana Kana Ganvant Logn] ==
[[File:Kafr Kanna BW 1.JPG|thumb|left|The "Wedding church" in Kafr Kanna, Israel, a pilgrimage site believed by many Christians to be the site of the Biblical wedding.]]
2:1 Tisrea disa Galileiachea Kana ganvant ek logn aslem, ani Jezuchi avoi
thoi asli; 2 tea lognak Jezuk-ui ani Tacheam xisank apovnnem aslem. 3
Soro somplo. Tednam, Jezuche avoin Taka mhonnlem: "Tanche lagim
soro nam". 4 Jezun tika mhonnlem: "Ostore, tuka ani Mhaka hem kiteak
poddlam? Mhozo vell azun pavunk nam". 5 Tache avoin chakrank
mhonnlem: "To sangit titlem-i tumi korat." 6 Thoi Judevanche xudhi
korpache riti pormonnem fatrachim so donnam aslim; dor-ekant char te so
kollxe zatale. 7 Jezun tankam mhonnlem: "Donnam udkan bhorat". Ani
tannim tim oto-sor bhorlim. 8 Tannem tankam mhonnlem: "Tantlem
kaddun logna-jevnnachea karbhareak vhorun diat". Tannim toxem kelem.
9 Karbharean soro zal'lem udok chakun pollelem. To soro khoicho ailo
tem to nokllo aslo, punn udok kaddlele te chakor mat zanno asle. Dekhun
karbharean novreak apoun haddlo, 10 ani taka mhonnlem: "Soglleanger
poilo boro soro ditat, ani lok borench pietoch, holko to vantt'tat. Punn
tunvem boro soro atam porian dovorlai". 11 Hi apleam khunnam modli
poili khunna Jezun Galileiachea Kana ganvant keli, ani Apli mhoima
dakhoili; ani Tacheam xisamnim Tacher visvas thevlo. 12 Tea uprant,
Aple avoik, bhavank ani xisank sangatak gheun to Kafarnaum gelo; punn
tim chodd-xe dis thoi raulimnant.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Cleansing_of_the_Temple Jezu Devmondirant Veta] ====
[[File:El Greco 016.jpg|thumb|left|Christ Driving the Money Changers from the Temple, London version, by El Greco]]
13 Judevanchi Paskanchi porob lagim pauleli; Jezu Jeruzaleak gelo. 14
Devmondirant boil, xellio ani parve viktale te, ani savkar aplea veparachea
manddar boslele te Taka sampoddle. 15 Tannem dorianchi ek soiti keli,
ani ti gheun tankam sogleank, xelliam boilam soit, Devmondirantle
dhanvdaile, savkaranche duddu otle ani tanche mandd omtile. 16 Parve
vikteleank Tannem mhonnlem: "Hem sogllem hangasorlem kaddat; ani
Mhojea Bapachem ghor tumi veparachem ghor korum nakat". 17 "Tujea
ghorachea mogan hanv lastam", oxem boroielem asa mhonn Tacheam
xisank tednam ugddas ailo. 18 Judevamnim Taka mhonnlem: "Oxem
korunk Tuka podvi asa mhonn kosli khunna Tujean amkam dakhounk
zata?" 19 Jezun tankam portipall kelo: "Hem mondir tumi moddat, ani tin
disamnim Hanv tem novean bandun ditam". 20 Judevamnim Taka
mhonnlem: "Hem mondir bandunk sovechallis vorsam laglim ani tin
disamnim tem Tum novean bandtoloi?" 21 Punn To Aple kuddichea
mondirachi khobor kortalo. 22 Jednam Jezu meleleantlo jivont zalo,
tednam Tannem oxem mhonnlelem mhonn Tacheam xisank ugddas zalo;
ani Jezun uloilelea utracher ani Povitr Pustokacher tannim visvas thevlo.
Jezuk Sogleam Mon'xanchi Ollokh Asa
23 Paskanche porbek To Jeruzaleant astanam Tannem kel'leo khunna
polleun puskoll lokan Tacher visvas dovorlo; 24 punn Jezun zalear Aplo
visvas tancher thevlona, 25 kiteak To soglleam mon'xank ollkhotalo, ani
mon'xanchi ollok mellun gheuncheak konnanchech govaiechi Taka goroz
nasli; mon'xachea monant kitem cholta tem Taka thavem aslem.
== 3. Jezu ani [https://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus Nikodem] ==
[[File:Crijn Hendricksz.jpeg|thumb|left|Jezu ani Nikodem]]
3:1 '''[https://en.wikipedia.org/wiki/Pharisees Farizevanchea]''' pokxantlo, Judevancho eklo mukheli, Nikodem
nanvacho, konneklo monis aslo. 2 To ekdam ratcho Jezu-xim ailo. Tannem
Jezuk mhonnlem: "Guruji, Tum Deva koddsun ailolo xastri mhonn ami
zannonv, kiteak apnna sovem Dev nam zalear, tum kortai tosleo khunna
konnuch korunk xokonam". 3 Jezun taka portipall kelo: "Hanv tuka sot
sangtam: voir thaun zolmolea bogor konnachean Devachem raj polleunk
zainam". 4 Nikodeman Taka mhonnlem: "Mhataro zalolo monis koso
mhonn zolmotolo? Tachean anink ek pavt aple avoichea kusveant bhitor
sorunk ani zolmunk zait?" 5 Jezun portipall kelo: "Hanv tuka sot sangtam:
udkacho ani Atmeacho zolmolea xivai konnuch Devachea Rajeant bhitor
sorunk xokona. 6 Jem masa-rogtachem zolmota tem mas-rogot, ani jem
Atmeachem zolmota tem atmo. 7 Novean zolmunk zai, oxem Hanvem
tuka mhonnlam dekhun tum ojap zaum naka. 8 Varem apnnak zai
tevxilean marta, ani tum tacho avaz aikotai, punn khoichem ieta vo khoi
veta tem tum noklloi; zo konn Atmeacho zomola tache sovem toxench
ghoddta." 9 Nikodeman Taka porot mhonnlem: "Hem koxem zaum ieta?"
10 Jezun taka zabaab dilo: "Tum Izraeli porjecho xastri ani tori tum hem
noklloi? 11 Hanv tuka sot sangtam: ami zannanv tem uloitanv, ani amim
dekhlam tachi govai ditanv, punn tumi amchi govai manun ghenant. 12
Tumkam sonvsaracheam vostunchi khobor sangtam tednam tumi
sotmaninant; sorgincheam vostunchi khobor sangin tor tumi ti koxi
sotman'xat? 13 Sorgar thaun denvlelea ani sorgar rautelea Mon'xachea
Puta bogor konnuch sorgar choddunk nam. 14 Ani zoxem Moizesan
oronneant sorop ubarlo, toxench Mon'xachea Putak ubarunk zai, 15
Tacher visvas thevte leam somestank sasnnachem jivit mellcheak. 16
'''[https://en.wikipedia.org/wiki/John_3:16 Devan sonvsaracho itlo mog kelo ki Tannem Aplea ekleach Putak vopun dilo, Tacher visvas thevtat team sogleancho nas zainam zauncheak, punn tankam sasnnachem jivit mellcheak.].''' 17 Kiteak Devan Putak sonvsarant
dhaddla, sonvsaracher khastichem formonn marunk nhoi, punn Tache
vorvim sonvsarachem taronn zauncheak. 18 Zo konn Tacher visvas thevta,
taka khastichem formonn nam; punn zo konn Tacher visvas thevinam,
tacher khastichem formonn poddlelem asa, kiteak tannem Davachea
ekleach Putachea nanvar bhavart dhorunk nam. 19 Ani ho asa nivaddo:
sonvsarant uzvadd ailo, punn mon'xamnim uzvadd soddun kallokacho odik
mog kelo, kiteak tanchim kortubam noxttim aslim. 20 Zo konn khotteponn
korta to uzvaddak kanttallta, ani aplim kortubam koslim tim kollon ienam
zauncheak to uzvaddak ienam. 21 Punn sota pormonnem cholta to, apleo
kornio Deva sovem keleat mhonn ugddapim kollon ieuncheak, uzvaddak
ieta."
[[File:Veneto 0036.jpg|thumb|John the Baptist by Bartolomeo Veneto, 16th century]]
==== Jezu ani Juanv ====
22 Uprant Jezu ani Tache xis Judeiant gele; thoi To tanchea sangata raulo
ani snan ditalo. 23 Salima lagim, Aenonant, thoi udok chodd dekhun,
Juanv-ui snan ditalo; ani lok thoi vetalo ani snan ghetalo. 24 Juanvak azun
bondkhonnin ghalunk naslo. 25 Ekdam Juanvacheam kei xisamnim eka
Judeva lagim xudhi vixim vivad suru kelo. 26 Ani te Juanva-xim aile ani
mhonnunk lagle: "Guruji, Jordana poltoddi zo tujea sangata aslo ani zache
vixim tunvem govai dilii, to polle hanga apunnui snan dita ani sogllo lok
tache-xim veta". 27 Juanvan zap diun mhonnlem: "Devan dilea xivai
konnak keich mellonam. 28. 'Hanv Krist nhoi, punn Tache fuddem mhaka
dhaddla', oxem hanvem mhonnlam mhonn tumich Mhoje vixim govai
ditat. 29 Hokol mhollear novreachich; taka lagim aslolo novreacho ixtte,
novreacho tallo aikun, vhoddle khuxalkaien murgott'ta. Hich mhoji
khuxalkai, ti atam bhoron ailea. 30 To vaddot-vaddot vochunk zai, punn
hanv zalear odik-odik Ihan zaunk zai."
==== Jezu Sorgar thaun Denvla ====
31 o Zvoir thavn ieta To soglleam-vêin vorto. Zo prithumentlo upzota to
prithumecho, ani tachem ulovnnem prithumechem. Zo sorgincho ieta To
soglleam-von vorto 32 Apnnem dekhlam ani aikolam tachi To sakxi dita,
toripunn konn Tachi govai manun ghena; 33 Tachi gova manun gheta to
monis Dev sotevont mhonn ruzu korta 34 kiteak Zaka Devan pattoila To
Devachim utram uloita: Dev Taka map-mezop nastana Atmo dita; 35 Bap
Putacho mog korta ani Tannem soglleo vostu Tachea hatant dileat. 36 Zo
Putacher bhavart dhorta, tache sovem sasnnachem jivit asa; zo Putacher
bhavart dhorinam, to jivit bhogunk paunchona, punn Devacho krodh aplea
mathear haddta.
== 4. [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaritan_woman_at_the_well Jezu ani Samariekarnn] ==
[[File:Angelika Kauffmann - Christus und die Samariterin am Brunnen -1796.jpeg|thumb|The Water of Life Discourse between Jesus and the Samaritan Woman at the Well by Angelika Kauffmann, 17–18th century]]
4:1 Snan diun Apunn Juanva-von odik chodd xis korta, oxem
Farizevanchea kanar poddlam mhonn Jezuk gomun ailem. 2 Khorem
mhollear Jezu Apunnuch snan dinaslo, punn snan ditale te Tache xis. 3
Tednam To Judeiantlo bhair sorlo ani portun Galileiant gelo. 4 Taka
Samarientlean vechem poddtalem. 5 Sikar nanvachea Samariechea eka
nogrant To paulo; Jakoban Juzek aplea putak dil'lea bhatta laginch ho
nogor aslo. 6 Jakobachi bai thoi asli, ani Jezu cholun-cholun thoklolo
dekhun, baichea kanttar boslo. Sumar donpar zal'lo. 7 Samariechi ek bail
udok kaddunk thoi aili. Jezun tika mhonnlem: "Mhaka ilem pieunk di". 8
Tache xis jevnnak kitem-i gheunk mhonn nogrant gel'le. 9 Samarieche
bailen Taka mhonnlem: "Tum Judev ani hanv Samariekarnn, tor koso
mhonn Tum Mhoje kodde pieunk magtai?" Khorem mhollear Judevank
ani Samariekarank poddonam. 10 Jezun tika portipall kelo: "Devachem
dennem koslem tem tuka tor gomlelem ani 'Mhaka pieunk di' oxem tuka
mhonnta to konn to tum zanno asli zalear, tunch tache kodde magteli asli
ani to tuka jivem udok ditolo aslo". 11 Bailen Taka mhonnlem: "Saiba,
udok kaddunk Tuje lagim kaich nam, ani bai khol asa, tor Tuje kodde
jivem udok khoichem? 12 Jakob amchea Bapa poros Tum vhodd kitem?
Tannem amkam hi bai dili» apunn tichem udok pielo, toxench tachim
bhurgim ani tachim gorvam". 13 Jezun tika mhonnlem: '''[https://en.wikipedia.org/wiki/Water_of_Life_%28Christianity%29 "Hem udok pietattankam soglleank portun tan lag teli, 14 punn Hanv diin tem udok piet takakedinch tan lagchina; Hanv taka din tea udkachi tache bhitor ek zhor zateliani ti taka sasnnachem jivit diit vhanvteli".]''' 15 Bailen Taka mhonnlem:
"Saiba tera udok mhaka di oxi mhaka anink tan lagchina ani udok kaddunk
hanga ieunk-ui poddchemna." 16 Jezun tika mhonnlem: "Voch, tujea
ghovak apoun hadd ani hanga ie". 17 Bailen zap dili: "Mhaka ghov na".
Jezun tika portun mhonnlem: "Mhaka ghov na", hem tunvem sarkem
sangleim, 18 kiteak tuka panch dadle asle ani tuzê sangata atam asa to-i
tuzo ghov nhoi; hem tunvem sarkem sangleim". 19 Bailen Taka
mhonnlem: "Saiba, Tum provadi mhonn mhaka atam koll'lem. 20
Amcheam purvozamnim hea dongrar Devak bhozlo, punn tumi Taka
Jeruzaleantuch bhozunk zai mhonn sangtat". 21 Jezun tika mhonnlem:
"Mhojem aik, bai: tumi hea dongrar zaum vo Jeruzaleant zaum Bapak
bhozchimnant oslo vell ieuncho zalo; 22 tumi ollkhonant Taka bhoztat:
ami zalear ollkhotanv Taka bhoztanv, kiteak taronn Judev lokantlem ieta.
23 Punn oslo vell ieta, khorench mhollear ho vell paulo, ki khore bhozpi
atmean ani sotan Bapachi bhokti kortele kiteak mhollear oslech bhozpi
Bap sodta. 24 Dev Atmo, ani Tacheam bhozpiamnim Taka atmean ani
sotan bhozunk zai". 25 Bailen Taka mhonnlem: "Mesias — mhonnge
Devan makhlolo — ieuncho asa mhonn hanv zannom. To ietolo tednam
amkam sogllem sangtolo". 26 Jezun tika mhonnlem: "Hanv to, tuje koode
uloitam to". 27 Teach vellar Tache xis thoi paule, Ani eke baile lagim To
uloita mhonn tankam ojap dislem, punn "tichem Tuka kitem zai?" vo
"tiche kodde TuM kiteak uloitai?" oxem konnench vicharlemna. 28
Tednam ti bail udkacho kollso thoich sanddun nogrant geli ani lokak
mhonnunk lagli: "Hanvem kelam titlem-i konneklean mhaka sanglam; 29
ieiat ani taka polleiat; hoch Krist zait gai?" 30 To lok nograntlo bhair
sorun Taka mellunk ailo. 31 Itlea mhonno-sor xis Tache kodde magtale:
"Guruji, jeu-ia". 32 Punn Tannem tankam mhonnlem: "Mhaka jem khannjevonn
asa tachi tumkam ollokh nam". 33 Dekhun xis ekamekak
mhonnunk lagle. "Taka konnem jeunk haddun dilam gai?" 34 Jezun
tankam mhonnlem: "Zannem Mhaka pattoila Tachi khuxi korunk ani
Tachem kam xarti pavounk, hench Mhojem khann-jevonn". 35 "Char
mhoine, uprant lunvnni", oxi tumche modem mhonn'nni asa nhoi? Hanv
tumkam sangtam: tumche dolle uklun polleiat, xetam zalim dhovim,
lunvchim zalim! 36 Lunvta to apli mozuri gheta ani sasnnachea jivitak pik
ektthai korta, ani oxe vompi ani lunvpi borobor sontostat. 37 Hanga hi
mhonn'nni lagta: 'eklo vompta, dusro lunvta'; 38 jea xetache koxtt kaddunk
nant, tea xetant tumkam hanvem lunvunk dhaddleat; dusreamnim tache
koxtt kadleat, ani tancheam koxttanchea follant tumkam bhag mell'la". 39
"Hanvem kelam titlem-i tannem mhaka sanglam", oxi te bailen govai dil'li
dekhun, tea nograntlea puskol, Samariekaramnim Tacher visvas dovorlo.
40 Dekhun Samariekar Tache-xim aile tednam, apnna-xim rau mhonn
tãnnim Tache kodde maglem; anti thoi To don dis raulo. 41 Ani Tachea
utrak lagun anink khup-khup zannamnim Tacher visvas thevlo. 42 Tim
bailek mhonntalim: "Atam anink tujeam utrank lagun nhoi, bogor aminch
Tachem aikolam dekhun ami sotman'tanv, ani To khoroch sonvsaracho
tarok mhonn amkam kollon ailam".
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Healing_the_royal_official%27s_son Jezu Eka Rajodhikareachea Putak Boro Korta] ====
[[File:JesusHealingCenturionServant.jpg|thumb]]
43 Thoi don dis raulea uprant To Galileiak gelo. 44 "Khoicheach
provadeak aplea ganv-ghora man mellona",oxi Jezunuch govaiki dil'li. 45
Galileiantlo lok porbek gel'lo; Jeruzaleant porbechea somoiar Jezun
kel'lem tem sogllem tannim dekhlem; dekhun, To Galileiant ailo tednam,
tannim Taka boro ievkar diun ghetlo. 46 Mhonntoch To annik ek pavtt
Galileiachea Kana ganvant ailo; hanga Tannem udkacho soro kel'lo. Ani
Kafarnaum eka rajodhikareacho put piddent aslo. 47 Jezu Judeiak thaun
Galileiant paula mhonn aikun, to Taka mellunk gelo. Mhornnache tonnir
paulelea aplea putak boro korunk ie mhonn to Jezu lagim magtalo. 48
Jezun taka mhonnlem: "Khunna ani vizmitam dekhlea xivai tumi
sotman'cheak nant". 49 Rajodhikarean Taka mhonnlem: "Saiba, mhozh
bhurgo morche adim ie". 50 Jezun taka mhonnlem: "Voch, tuzo put jivo
asa". Jezuchea utrar patieun to monis aple vattek laglo. 51 To vatter
astananch tache chakor taka mellunk gele, ani tacho put jivo asa mhonn
tannim taka sanglem. 52 Dekhun khoichea vogtar taka borem dislem gai
mhonn tannem tankam vicharlem. Tannim taka sanglem: "Kai,
donparchem ek vaztam tacho zor gelo". 53 Jea vellar Jezun apnnak "tuzo
put jivo asa" oxem mbonnlelem, teach vellar hem ghoddlem mhonn bapaik
gomun ailem, dekhun tannem ani tachea akhea ghorabean Jezucher visvas
thevlo. 54 Judeiantlo Galileiant portun ietoch hi Jezun kel'li dusri khunna.
== 5. [https://en.wikipedia.org/wiki/Healing_the_paralytic_at_Bethesda Tollie lagim Jezu Eka Piddevontak Boro Korta] ==
[[File:Palma il Giovane 001.jpg|thumb|Christ healing the paralytic at Bethesda, by Palma il Giovane, 1592.]]
5:1 Hache uprant Judevanchi porob asli ani Jezu Jeruzaleak gelo. 2
Jeruzaleak, Xellianche Tollie lagim, ek bandavoll asa; Hebrev bhaxen tika
Bhethzatha mhonntat; tika panch tarangannam asat. 3 Thoi kurdde,
thontte, aren dhorlele osle khup piddevont, poddlele asle; te soglle udok
haltelem mhonn rautale. 4 Sorvesporacho dut kedna kedna tollient
denvtalo ani udok haltalem; udok haltoch zo konn poilo udkant denvtalo to
kosle-i piddentlo boro zatalo. 5 Thoi êk piddevont aslo, tache piddek
atthtis vorsam zal'lim. 6 Jezun taka dekhlo ani to thoi zaito kail osle gotir
aslo mhonn zanno zaun taka mhonnlem: "Tum boro zaunk sodtai?" 7
Piddevontan Taka zap dili: "Saiba, udok halta tednam mhaka tollient
ghalunk mhozo konn nam, ani hanv vetam mhonno-sor dusro ieun apunn
poilo bhitor sorta". 8 Jezun taka mhonnlem: "Utth, antrunn ukol ani chol".
9 Ani teach vellar to boro zalo ani aplem antrunn uklun cholunk laglo. To
dis Son'var aslo. 10 Dekhun piddentlo suttlelea mon'xak Judevamnim
mohnnlem: "Az Son'var, tujean antrunn uklum nozo". 11 Tannem tankam
zap dili: "Zannem mhaka boro kela, Tannem mhaka oxem mhonnlem:
'tujem antrunn ukol ani chol'" 12 Tannim tache kodde vicharlem; "Tujem
antrunn ukol ani chol' oxem tuka konnem mhonlnem?" 13 Konnem
mhonnlelem tem boro zal'lo monis nokllo aslo; kiteak thoi ji lokachi lutt
zal'li, tiche modem Jezu nanch zal'lo. 14 Uprant to Jezuk Devmondirant
mell'lo, ani Jezun taka mhonnlem: "Polle, tum atam boro zalo! anink patok
kori naka, na tor tuka kitem-i adle-von paxtt zait". 15 To monis gelo ani
apnnak boro kela to Jezu mhonn tannem Judevank sanglem. 16 Ani Jezu
osleo vostu Son'vara disa kori dekhun, Judev Tache pattlean laglele. 17
Jezun tankam mhonnlem: "Mhozo Bap kam' korit asa, toso Hanv-ui kam'
korit asam". 18 Hea pasot Judev odilkuch Taka jivexim marunk sodtale;
karann, To nhoich Son'var moddtalo, punn Devak Aplo Bap mhonnun,
Apnnakuch Deva sarko kortalo.
==== Putacho Odhikar ====
19 Jezun tankam mhonnlem: "Hanv tumkam sot sangtam, Aplech osttogim
Putachean kaich korunk zainam, punn Bap korta mhonn jem To polleta
tench To korunk xokta; ani jem Bap korta tench Put-ui korta. 20 Karonn,
Bap Putacho mog korta, ani Apunn korta titlem-i Putak dakhoita; ani tumi
ojap zauncheak hanche-von vhodd kortutvam To Taka dakhoitolo. 21
Zoso Bap mel'leank utthoita ani tankam jivit dita, tosoch Put Apnnak zai
tankam jivit dita. 22a Kiteak Bap konnachich mon'subi korinam; punn 23a
zoso Bapak man ditat tosoch Putak-ui sogttamnim man diuncho mhonn,
22b Tannem soglli mon'subi Putachea hatant dilea. 23b Zo Putak manina
to Taka dhaddla tea Bapak manina.
[[File:Signorelli Resurrection.jpg|thumb|left|Resurrection of the Flesh (c. 1500) by Luca Signorelli - based on 1 Corinthians 15: 52: "the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed." Chapel of San Brizio, Duomo, Orvieto.]]
'''[https://en.wikipedia.org/wiki/Gospel_of_John 24 Hanv tumkam sot sangtam, Zo Mhojem utor aikota ani Mhaka dhaddla Tacher visvas dovorta, tachesovem sasnnachem jivit asa; osleachi anink mon'xubi na, punn tomornnantlo jivitak utorlo. 25 Hanv tumkam sot sangtam, oslo vell ieta,hoch to vell, ki melelim Devachea Putacho tallo aikotelim, ani jim to aikunghetit tankam jivit melltelem. 26 Karann, zoxem Bapachem khaxa jivitApnnachech sovem asa, toxench Bapan Putachem jivit Tache sovemasum-xem kelam, 27 ani mon'subi korchi Taka podvi dilea, kiteak ToMon'xacho Put. 28 Hache vixim ojap zaum nakat: oslo vell pavot ailo kisomadhimnim asat tim sogllim Tacho tallo aikun tantuntlim bhair sortelim;29 Zannim borem kelam tim jivit bhogunk, ani zannim vaitt kelam timkhast sosunk utt'ttelim.]'''
==== Jezuk Govai Divpi ====
30 Mhojech podven Mhojean kãich korunk zainam; zoso Hanv aikotam
toso Hanv nirnnoi ghetam; ani Mhozo nirnnoi niticho, kiteak Hanv Mhoji
khuxi nhoi punn Mhaka pattoila Tachi khuxi korunk sodtam. 31 Hanvuch
Mhoje vixim govai diin zalear, Mhoje govaiki niz nhoi. 32 Mhoje vixim
govai ditolo dusro konn asa, aniji govai To Mhoje vixim dita ti niz mhonn
Hanx zannom. 33 Tumi tumcheam niropeank Juanva-xim pattoile, ani
tannem sota vixim govai dili. 34 Hanv mon'xanche govaiecher dhorlolo na;
punn Hanv oso uloilam zalear tumchea taronna pasot uloilam. 35 Juanv ek
zollto ani loklokit divo zaun aslo ani tachea uzvaddak ilo vell murgottunk
tumkam borem lislem. 36 Punn Mhaka asa ti govai Juanvache govaike
poros vhodd: Jim Bapan Mhaka kamam sompadunk dileant — Hanv
kortam tinch kamam — Bapan Mhaka pattoila mhonn Mhoje vixim govai
ditat. 37 Ani Mhaka pattoilelea Bapanuch Mhoje vixim govai dilea. Tacho
tallo tumim kodinch aikunk na, Tachem rup-ui tumi kodinch polleunk na.
38 ani Tacho Sõbd tumche sovem rigunk nam, kiteak Zaka Tannem
dhaddla Tacher tumi visvas thevinant. 39 Xastr-likhitamnim sasnnachem
jivit asa mhonn somzun, tumi tim chit ghalun vachtat; khorem mhollear
tinch Mhoje vixim sakxi ditat; 40 toripunn tumkam jivit mellcheak
Mhoje-xim ieunk tumi raji nant. 41 Mon'xancho zo man Mhaka mellot,
tachi Hanv porva korich na. 42 Punn Hanv tumkam pokkim ollkhotam:
Devacho mog tumche sovem nanch. 43 Mhojea Bapache nanvim Hanv
ailam, ani tumi Mhaka manun ghenant; dusro konn apleach nanvan ailo tor,
taka tumi manun gheteleat. 44 Tumkam bhavart koso assum-iet? Kiteak
mhollear tumi ekamekacho man gheun khuxi zatat, punn ekleach Deva
koddcho zo man ieta taci tumhi porva korich nant. 45 Bapa mukhar Hanv
tumkam laun ditolom mhonn somzum nakat; Moizesacher tumi visvas
dovortat, tor toch Moizes tumkam laun ditolo. 46 Tumi Moizesacher
visvas dovorlolo zalear, Mhojê-rui visvas dovortele asleat, karonn tannem
boroilam tem Mhoje vixim boroilam. 47 Punn tacheam borovpancho
tumkam visvas nam zalear, Mhojeam utrancho koso mhonn tumkam
visvas asum—iet?"
== 6. [https://en.wikipedia.org/wiki/Feeding_the_multitude Panch Hozar Lokak Jevonn] ==
[[File:FeedingMultitudes Bernardo.jpg|thumb]]
[[File:Courtyard of the Church of the Multiplication in Tabgha by David Shankbone.jpg|thumb|left|Courtyard of the Church of the Multiplication in Tabgha by David Shankbone]]
6 Magir Jezu Galileiachea vo Tiberiasachea Doriache poltoddi gelo. 2 Ani
lokachi urponz Tache pattlean geli, kiteak piddevontam khatir Tannem
kel'leo khunna tannim dekhleleo. 3 Jezu dongar choddlo ani Apleam xisam
sangata thoi boslo. 4 Judevanchi Paskanchi Porob lagim pauleli. 5 Aple
dolle uklun ani lokachi vhodd urponz Apnaxim ieta ti polleun Tannem
Filipak mhonnlem: "Hea lokak khaunk diuncheak khoiche mhonn undde
gheumche?" 6 Tachi porikxa korcheak Tannem hem mhonnlem, kiteak
Apunn kitem kortolo aslo tem To boro zanno aslo. 7 Fitipan Taka zabab
dilo: "Ek-ekleakilo-so kuddko poddtolo zalear, don'xim denaranche undde
tankam paunchenant." 8 Tacheam xisam modlea eklean, Andre, Simanv
Pedruchea bhavan, Taka mhonnlem: 9 "Hangasor konneklea bhurgea
lagim panch undde ani don maslleo asat; punn itlea lokak hem khoi
pauta?" 10 Jezun mhonnlem: "Lokak bosoiat": Te suvater zaitem tonn
aslem; mhonntoch lok boslo: dadlech sumar panch hozar asle. 11 Tednam
Jezun undde ghetle ani Devak dhin'vasun bosleleank te vanttle; têch porim
mas-lleo-i vanttleo. Tankam zai titlem vanttun dilem. 12 Ani te dhadoxi
zatoch, Tannem Apleam xisank mhonnlem: "Kuddke urleat te ektthãi
korat; kãich ibadd zaum noiê." 13 Dekhun, tanchem khaun zatoch,
zovacheam panch unddeanche urlele kuddke tãnnim ektthãi kele, ani oxeo
bara panttleo bhorleo. 14 Hi tannem kel'li khunna lokan dekhli tednam
tãnnim mhonnlem: "Sonvsarant ieuncho asa to provadi dubhava viret hoch
to!" 15 Te ieun Apnnak bollan vhorunk ani patxai korunk sodtale mhonn
Jezu zanno aslo, dekhun to koddsorun Apunn eklo novean dongrar gelo.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Walking_on_water Jezu Doriacher Cholta] ====
16 Sanz zatoch Tache xis doria-xim gele, 17 eka hoddear choddle, ani
Kafarnaum vochunk doria utrunk lagle. Jezu tanchê sorxem paunchê adim
kallok zalo. 18 Zonnzonnit varo suttlo ani doria uchamboll zaunk laglo. 19
Sumar tin ki char kilometranchi vatt tanddun kaddtoch, tãnnim Jezuk
doriacher cholta ani hoddea lagim pauta to dekhlo. Tankam bhem dislem,
20 punn Tannem tankam mhonnlem, "Hanv to, bhieum nakat". 21 Tednam
te Taka hoddeant gheunk kortale, punn, tbõiche-thõich, te vetale te toddik
hoddem laglem.
==== Lok Jezak Sodunk Ieta ====
22 Dusrea disa, thoi ekuch hoddem aslem ani Jezu Apleam xisam sangata
tea hoddear choddunk naslo, punn fokot Tache xis gel'le mhonn poltoddi
raulelea lokan pollelem. 23 Tiberiasa thaun anink hoddim tãnnim undde
khal'le tea zagea lagim paulelim. 24 Jezu thõi naslo ani Tache xis-ui thõi
nasle mhonn tãnnim dekhlem tednam, to lok hoddeamnim choddun
Jezuchê sodik Kafarnaum ailo.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Bread_of_Life_Discourse Jezu Jivitacho Unddo] ====
25 To tankam toddir mell'lo; tednam tãnnim Taka mhonnlem: "Guruji,
Tum hanga kednam ailoi?" 26 Jezun tankam zap diun mhonnlem: "Hanv
tumkam sot sangtam, tumi khunna dekhleo mhonn nhoi, bogor undde
khaun dhadoxi zaleat dekhun tumi Mhoje sodik aileat. 27 Khaun sorta
toslea khanna khatir tras gheum nakat, punn sasnnachea jivitaktogta toslea
khanna khatir tras gheiat; oslem khann Mon'xacho Put tumkam ditolo;
karann Deva Bapan Tacher Aplo xikko marla". 28 Tednam tannim Taka
mhonnlem: "Devak zai tosiim kamam korunk amim kitem korchem?" 29
Jezun tankam mhonnlem: "Zaka Devan dhaddla Tacher visvas dovrat:
hench tem Devak zai tem kam." 30 Tannim Taka mhonnlem: "Toxem
zalear, Tujer amim visvas dovorcheak kosli khunna korun amkam
dakhoixi? Tujean kitem korum-iet?" 31 "Amchea purvozamnim oronneant
man'na khelo; 'Tannem tankam sorgincho unddo khaunk dilo', oxem
boroilelem asa". 32 Jezun tankam mhonnlem: "Hanv tumkam sot sangtam,
Moizesan tumkam sorgincho unddo diunk na; tumkam khoro sorgincho
unddo dita to Mhozo Bap, 33 kiteak zo sorgar thaun denvta ani sonvsarak
jivit dita toch Devacho unddo". 34 Tannim Taka mhonnlem: "Ho unddo
amkam sodam di". 35 Jezun tankam mhonnlem: "Hanv jivitacho unddo;
Mhoje-xim ieta taka bhuk lagchina, ani Mhojer visvas dovorta taka
kodinch tan lagchina. 36 Punn Hanvem tumkam oxem sanglam: tumim
Mhaka dekhla, tori Mhojer tumi visvas dovrinant. 37 Mhozo Bap Mhaka
dita tim sogllim Mhoje-xim ietelim; ani Mhoje-xim ietat tankam Hanv
poro ghalchonam. 38 Mhoji khuxi korcheak nhoi, punn Mhaka pattoila
Tachi khuxi korcheak Hanv sorgar thaun denvlam; 39 ani Zannem Mhaka
pattoila tea Mhojea Bapachi khuxi hi: jim sogllim Bapan Mhaka dileant
tanche modlea konnakuch Hanvem ibaddcho nhoi, punn nimannea disa
tankam sogleank Hanvem novean jivont korchim. 40 Hich Mhojea
Bapachi khuxi; jim konn Putak polletat ani Tacher visvas thevtat, tankam
soglleank sasnnachem jivit melltelem, ani nimannea disa Hanv tankam
novean jivont kortolom". 41 "Hanv sorgar thaun denvlolo unddo" oxem
Tannem mhonnlem dekhun Judev Tacher gunngunnunk lagle: 42 Te
mhonntale: "Juzecho put Jezu to hoch nhoi? Tachea avoibapaik ami
ollkhonanv kitem? 'Hanv sorgar thaun denvlam', oxem Tachean koxem
mhonnum-iet?" 43 Jezun tankam zap diun mhonnlem: "Tumchech modem
futfutum nakat. 44 Konn-ui Mhoje-xim ailo zalear, Mhaka dhaddla tea
Mhojea Bapan taka Mhoje-sim oddun haddla, dekhunuch to Mhoje-xim
ieunk xokta; oslea mon'xak Hanv nimannea disa novean jivont kortolom.
45 'Tim sogllim Devan xikoilelim mon'xam zatelim', oxem
Provadeancheam borovpamnim mellta. Jim konn Bapachem aikotat ani
xiktat, tim sogllim Mhoje-sim ietat. 46 Konnem Bapak dekhla mhonn
nhoi, punn Zo Deva thaun aila Tannem mat Bapak dekhla. 47 Hanv
tumkam sot sangtam, zo konn visvas thevta taka sasnnachem jivit mellta.
48 Hanv jivitacho unddo. 49 Tumcheam purvozamnim oronneant man'na
khelo ani te morun gele. 50 Punn ho asa sogar thaun denvolo unddo:
konn-ui to khait zalear morchonam. 51 Hanv sorgar thaun denvlolo jivo
unddo; ho unddo khata to sasnnak jieta; ani sonvsarak jivit mellcheak
Hanv unddo ditolom to Mhojem mas". 52 Tednam Judevam modem
vad-vivad zalo; te ekamekak mhonnuk lagle "Are, ho anink amkam aplem
mas khaunk koso ditolo re?" 53 Dekhun Jezun tankam mhonnlem: 'Hanv
tumkam sot sangtam, tumi Mon'xachea Putachem mas khelea bogor anr
Tachem rogot pielea xivai tumche sovem jivit aschemnam; 54 zo Mhojem
maskhata ani Mhojem rogot pieta tache sovem sasnnachem jivit asa, ani
taka nimannea disa Hanv jivont kortolom. 55 Kiteak Mhojem mas khorem
khann ani Mhojem rogot khorem pivonn. 56 Mhojem mas khata ani
Mhojem rogot pieta to Mhoje sovem rauta ani Hanv tache sovem rautam.
57 Zoso jivea Bapan Mhaka dhaddla ani Bapa vorvim Hanv jivo asam,
tosoch Mhaka khata to Mhojê vorvim jivo astolo. 58 Ho sorgar thaun
denvlolo unddo; tumcheam purvileamnim man'na khelo ani tori te morun
gele, toxem hem nhoi; ho unddo khata to sasnnak jivo astolo". 59 Hem
Tannem Kafarnaunt xikoitanam devosthanant mhonnlem.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Rejection_of_Jesus#Many_disciples_leave Sasnnachea Jivitachim Utram] ====
60 Hem aikun, Tacheam xisantleam zaiteam zannamni mhonnlem: "To
sangta tem kotthin lagta; konnachean toslem aikun gheum iet?" 61 Haka
lagun Apie xis oxe gunngunntat mhonn Apnnachech osttongim zanno zaun,
Jezun tankam mhonnlem: "Hem manun gheunk tumkam zodd lagta, 62
Ani Mon'xachea Putak aslo thoi choddtana tumi dekh-xat zalear? 63 Atmo
ki jiv dita, mas kiteakuch upkaronam; tumkam Hanvem sangleant tim
utram atmo ani jivit. 64 Punn tumche modem visvas dhorinant tosle kai
zann asat". Konnkonn visvas dhorche nasle, ani konn Aplo ghat ghetolo
aslo, tem Jezu poilinch thaun zanno aslo. 65 Ani Tannem mhonnlem:
"Dekhunuch Hanvem oxem sanglam: Bapa koddchem hem dennem
ghetlea bogor konnuch Mhoje-xim ieunk xokonam. 66 Hea uprant
Tacheam xisantle zaite zann fattim sorungele, ani Tachea sagata anink
bhonvonam zale. 67 Jezun bara zannank mhonnlem: "Tumi-i vochunk
sodtat?" 68 Simanv Pedrun Taka zabab dilo: "Saiba, konna-xim mhonn
ami vetelenv? Tujim utram sasnnachea jivitachim; 69 ani Tum Devan
sonskarlolo mhonn amim sot manun ghetlam ani amkam khatri asa". 70
Jezun tankam zabab dilo: "Tumkam bara zannank Hanvem vinchun
kaddleat ki na? tori tumche modlo eklo devchar". 71 Simanv Iskariotacho
put Judas, hache vixim Tannem oxem mhonnlem, kiteak ho, barantlo eklo
zaun-ui, Tacho ghat ghetolo aslo.
== 7. Jezuchim Soirim ==
7:1 Tea uprant Jezu Galileiant bhonvunk laglo; Judeiant bhonvchi Taka
khuxi nasli, kiteak Judev Taka jivexim marunk sodtale. 2 Judevanchi
Tombanchi porob lagim pauleli. 3 Dekhun Tacheam bhavamnim Taka
mhonnlem: "Hangasorlo bhair sop ani Judeiak voch, ani Tum kamam
kortai tim Tujeam xisank polleum-di. 4 Konn apli ollokh ugddapim diunk
sodta zalear, to aplim kamam guptim korina. Tum oslim kamam kortai
zalear, Tum khaxa sobhemazar dixtti podd." 5 Tacheanch bhavamni
Tacher visvas dhorlonam. 6 Jezun tankam mhonnlem: "Mhozo yell azun
paunk na, punn tumcho vell sodanch paulolo asa. 7 Sonvsarachean tumcho
dves korunk zaina, punn to Mhozo dves kortach, kiteak Hanv tachim
kortubam vaitt mhonn govai ditam. 8 Tumi porbek vochat; Hanv he
porbek vochonam kiteak Mhozo vell azun paunk nam". 9 Oxem mhonnun
to Galileiant raulo.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Christian_observances_of_Jewish_holidays Jezu Tombonche Porbek Veta] ====
10 Punn Tache bhav porbek vetoch Apunn-ui gelo, ugtteponnim nhoi punn
konnak kollonastana. 11 Porbechea disa Judev Taka sodtale ani
mhonntale: "To khoi asa?" 12 Ani Tache vixim lok zaitem futfuftalo. Konn
mhonno: "To boro monis". Ani konn mhonno: "Nam, To lokak fosoita". 13
Toripunn Judevanche bhirantin konn Tache vixim sobhemazar uloi naslo.
14 Porob modem-xi pautoch, Jezu Devmondirant gelo ani xikounk laglo.
15 Hem polleun Judev ojap zaun mhonntale: "Haka zannvai khoichi re?
Xikxonn kai na taka", 16 Jezun tankam portipall kelo: "Mhoji xikovnn
Mhoji nhoi, punn Mhaka pattoila Tachi; 17 konn Tachi khuxi korunk raji
asa zalear, Mhoji xikovnn Devachi vo Mhojeach monantli, tem taka kollon
ietelem. 18 Zo konn aplech osttongim uloita, to aplich vhoddvik sodta;
punn zo konn apnnak dhaddla tachi vhoddvik sodta, to sota pormonnem
cholta; oslea mon'xa sovem lottikponn nam. 19 Moizesan tumkam somurt
dilea ki na? Toripunn tunmche modlo konnuch somurt samballina. Kiteak
mhonn Mhaka jivexim marunk sodtat?" 20 Lokan mhonnlem: "Tujer
devchar bosla! Konn Tuka jivexim marunk sodta?" 21 Jezun tankam zap
dili: "Hanvem ek kam' kelam, ani tem polleun tumi sogott ojap zatat. 22
Moizesan tumkam sunôt korcho kaido ghalo (ti Moizesa koddchi mhonn
nhoi, punn purvozam koddchi ailea) ani Son'vara disa tumi mon'xachi
sunot kortat, 23 Moizesachi somurt moddina zaunk konneka mon'sachi
Son'vara disa sunôt zata zalear, Hanvem Son'vara disa eka mon'xachem
sogllem ang borem kelam dekhun tumi kiteak Mhaka zolltat? 24 Tonddak
polleun nit korinakat, punn promannikponnan nit korat".
==== Jezu Obhixikt Zait? ====
25 Jeruzaleantleam kai zannamnim mhonnlem: "Jivexim marunk sodtat to
monis ho nhoi? 26 Ani ho polle to sot'ten, uloita ani te taka kaich
mhonnonant! Ho khoreponnim Krist mhonn amcheam vhoddilank kollon
ailam gai? 27 Tori ho khoicho to ami zannonv; punn Krist dixtti poddtolo
tedna, to khoicho to konnak kollchem na." 28 Dekhun Devmondirant
xikoitana Jezun vhoddlean mhonnlem: "Tumi Mhaka ollkotat, ani Hanv
khoicho ailam, tem-i tumi zannot? Punn Hanv Mhojech osttongim ieunk
nam; Mhaka pattoila To sotevont, ani Taka tumi olkhonant. 29 Hanv
Tache thaun ailam ani Tannem Mhaka pattoila dekhun Hanv Taka
ollkotam". 30 Te Taka dhorunk sodtale; punn konnench Tacher hat
ghalunk nam kiteak Tacho vell azun paunk naslo. 31 Tori loka modlean
zaiteamnim Tacher visvas dhorlo; tannim mhonnlem; "Krist ietolo tednam,
ho monis korta tache-von odik chodd khunna kortolo gai?"
==== Jezuk Dhorunk Chovkidarank Pattoitat ====
32 Tache vixim futfutun lok osleo gozali korta mhonn Farizevamnim
aikolem. Porom' — Iadnikamnim ani Farizevamnim Taka dhorun
haddcheak chovkidarank pattoile. 33 Tednam Jezun mhonnlem: "Anink ilo
vell Hanv tumche modem asam ani uprant Mhaka pattoila Tache-xim
vetam; 34 tumi Mhaka sodteleat, punn Hanv tumkam mellchona. Hanv
asam thoi tumchean ieunk zaina". 35 Judevamnim ekamekak mhonnlem:
"Amkam mellona zauncheak ho khoi Vochunk korta gai? Zoi videxeam
modem amche lok ximpoddla, thoi videxeank xikovnn diunk vetolo gai?
36 'tumi Mhaka sodteleat ani Hanv tumkam mellchona', ani Hanv asam
thoi tumchean ieunk zaina': oxem to mhonnta tacho orth kitem?"
==== Jivea Udkachi Zhor ====
37 Porbechea nimannea ani dobajik disa, ubo ravun Jezun vhoddlean
mhonnlem "Konnak zor tan laglea tannem Mhoje-xim ieuchem, 38 ani
Mhojer visvas thevta tannem pieunchem". Povitr Pustok oxem mhonnta:
Tache bhitor-leo udkacheo zhori ghosghoxit vhanvteleo". 39 Jim konn
Jezucher visvas thevtelim aslim, tankam Atmo mellcho aslo, hache vixim
Tannem oxem mhonnlem. Jezu azun mhoimevont zaunk naslo, dekhun
Atmo azun naslo.
==== Loka Modem Futt ====
40 Him utram aikun kai zannamni mhonnlem: "Khorench ho ek provadi".
41 Dusreamni mhonnlerd: "Hoch to Krist". Punn heramnim mhonnlem:
"Krist Galileiantlo ieum-iet? 42 Krist Davidachê sonstintlo ani Davidachea
Belea nogrant ietolo mhonn Povitr Pustokar na?" 43 Oxi, Tache vixim
loka modem futt poddli. 44 Kai zann Taka dhorunk sodtale, punn
konnench Tacher hat ghalunk na.
==== Judevancheam Vhoddilancho Ovisvas ====
45 Tednam chovkidar Porom-Iadnikam ani Farizevam sorxim portun gele.
Hannim tankam mhonnlem: "Tumi Taka kiteak dhorun haddunk nam?" 46
Chovkidaramni mhonnlem: "Ho monis uloita te bhaxen kodinch konn
ulounk na!" 47 Farizevamni tankam zabab dilo: "Tumi-i fosovleat kitem?
48 Vhoddilantlea ani Farizevantlea konnem tori Tacher visvas dovorlo
mhonn asa? 49 Punn ho lok xastrachi ollok naslolo, padd poddlolo!" 50
Tanche modem Nikodem aslo, Jezu-xim adim ailolo to; tannem tankam
mhonnlem: 51 "Eka mon'xachem poilem aikolea bogor, ani to kitem korta
tachi ollok ghetlea xivai, amchem xastr tachi monsubi korta zait?" 52
Tannim mhonnlem: "Tum-i bi Galiliekar? Chovkoxi korun polle ani tuka
kollon ietelem ki eklo-i Provadi Galileiantlo upzona. 53 Te ap-aplea ghora
poitole.
== 8. [https://en.wikipedia.org/wiki/Jesus_and_the_woman_taken_in_adultery Podvarant Sampoddleli Bail] ==
[[File:GuercinoAdultress1621Dulwich.jpg|thumb|left|Christ with the Woman Taken in Adultery, by Guercino, 1621 (Dulwich Picture Gallery).]]
[[File:Pieter Bruegel the Elder - Christ and the Woman Taken in Adultery - WGA03469.jpg|thumb|Christ and the Woman Taken in Adultery Bruegel]]
8:1 Ani Jezu Ajetinachea Dongrar kaddun gelo. 2 Ani bhov sokallim To
novean Devmondirant ailo; soglo lok Tache-xim zomlo ani bosun To
tankam xikounk laglo. 3 Dhormxastreamnim ani farizevamnim pordvarant
sampoddlele eke bailek haddli ani modem ubi keli. 4 Tannim Taka
mhonnlem: "Guruji, hi bail atanch pordvarant sampoddlea. 5 Xastrant
Moizesan osleank fatraun marcheak amkam formailam. Tor tum kitem
mhonnta?" 6 Tacher boglantt ghalunk ek koslem-i nib sodun kaddcheak
tannim oxem mhonnlem. Voddov ghalun Jezu Aplea bottan zomnir
borounk laglo. 7 Ani te Tache kodde vicharit raule dekhun, ubo raun
Tannem tankam mhonnlem: "Tumche modem zaka patok nam, tannem
ticher poilo fator marche". 8 Anink ek pavtt voddov ghalun To zomnir
boroit raulo. 9 Hem aikun, te soglle, eka pattlean eklo, koddsorun gele,
odik zannte te poile. Ekloch urlo Jezu ani modem ubi asli thoch, ti bail. 10
Novean nitt zaun Jezun tika mhonnlem: "Bai, te khoi gele? Konnench tujer
khastichem formonn marunk na?" 11 Tinnem mhonnlem: "Konnench na,
Saiba". Ani Jezun mhonnlem: "Hanv-ui tujer khastichem formonn marina;
voch ani hea fuddem anink patok korum naka".
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Light_of_the_World Jezu Sonvsaracho Uzvadd] ====
12 Uprant Jezun novean tanche kodde uloun mhonnlem: "Hanv
sonvsaracho uzvadd, Mhozo pattlav korta to kallokant cholchona, punn
taka jivitache uzvadd astolo." 13 Tedna Farizevamni Taka mhonnlem:
"Tum Tujech vixim govai ditai; Tuji govai khori nhoi". 14 Jezun portipall
kelo: "Hanv Mhojech vixim govai ditam zalear-ui, Mhoji govai khori;
karann, Hanv khoicho ailam ani khoi vetam tem Hanv zanno; punn Hanv
khoicho ailam ani khoi vetam tem tumi nokllot. 15 Tumi masa-kuddiche
nodren mon'subi kortat; Hanv konnachich mon'subi korinam. 16 Punn
mon'subi korin zalear Mhoji mon'subi khori: kiteak Hanv ekloch nam:
Zannem Mhaka pattoila To Mhozo Bap Mhoje borobor asa. 17 Doganchi
govai khori mhonn tumchea Xastrant boroilelem asa. 18 Hanv Mhojech
vixim govai ditam, ani Zannem Mhaka pattoila to Mhozo Bap Mhoje
vixim govai dita". 19 Tea pasot tannim Taka mhonnlem: "Tuzo Bap? Khoi
asa re to?" Jezun zap diun mhonnlem: "Tumi Mhaka ollkenant ani Mhojea
Bapak-ui ollkonant; tumi Mhaka ollkol'lo zalear, Mhojea Bapak-ui
ollkotele asleat". 20 Him utram Devmondirant xikoitana dhorm-dananche
pette-xim To uloilo; punn Tacho vell azun paunk naslo dekhun konnench
Taka dhorlona.
==== Hanv Vetam thoi Tumchean eunk Zainam ====
21 Anink ek pavtt Tannem tankam mhonnlem: "Hanv chol'lom, ani tumi
Mhaka sodteleat ani tumchea patkan tumi morteleat; Hanv vetam thoi
tumchean ieunk zainam". 22 Judevamnim mhonnlem: "Hanv vetam thoi
tumchean ieunk zaina' oxem to sangta mhonntoch, to aploch jiv ditolo
mhonn to sangunk sodta gai?" 23 Tannem tankam mhonnlem: "Tumi
sokoile, Hanv voilo; tumi hea sonvsarantle, Hanv hea sonvsarantlo nhoi.
24 Tumi tumcheam patkamnim morteleat mhonn Hanvem tumkam
sanglam, kiteak Asa To Hanvuch mhonn tumi sotmanina zaxat zalear,
tumcheam patkamnim tumi morteleat". 25 Tannim Taka mhonnlem: "Tum
konn tor?" Jezun tankam zabab dilo: "Poilinch thaun Hanvem tumkam
sanglam toch. 26 Tumche vixim sangchem ani nivaddchem zaitem asa;
punn Mhaka pattoila To sotevont, ani jem Hanvem Tache koddsun
aikolam tench Hanv sonvsarak sangtam". 27 To Bapachi khobor sangta
mhonn te somzunk nant. 28 Tea pasot Jezun mhonnlem; "Tumi
Mon'xachea Putak ubarteleat tedna tumkam kollon ietelem ki Asa To
Hanvuch, ani Mhojech osttongim Hanv kai korina, punn zoxem Bapan
Mhaka xikoilam toxem Hanv uloitam. 29 Ani Zannem Mhaka pattoila To
Mhoje sovem asa; Tannem Mhaka eklo sanddunk na, kiteak Taka man'ta
tench Hanv sodam kortam". 30 To oxem 'uloilo tedna, zaiteamnim Tacher
visvas dovorlo.
==== Svotontr ani Gulam' Monis ====
31 Apnnacher visvas dovorlo team Judevank Jezun mhonnlem: "Tumi
Mhojea utra pormonnem cholxat zalear tumi Mhoje khore xis zateleat. 32
Ani tumkam sot kollon ietelem ani sot tumkam svotontr kortelem". 33
Tannim Taka mhonnlem: "Ami Abrabamachi sonsot, ani konnachech
gulam' ami kednanch zaunk nanv, 'Tumi Svotontr zateleat' oxem tum koso
mhonntai tor?" 34 Jezun tankam portipall kelo: "Hanv tumkam sot
sangtam, patok korta to patkacho gulam'. 35 Gulam sodanch ghorant
uronam; put to sodanch ghorant asta. 36 Hea pasot Put zor tumkam
svotontr korit, tor tumkam khorich suttka mellteli. 37 Tumi Abrahamachi
sonsot mhonn Hanv zannom; tor Mhojim utram tumche bhitor rigonant
dekhun tumi Mhozo jiv kaddunk sodtat. 38 Jem Hanvem Mhojea Bapa
sovem dekhlam tem Hanv sangtam, ani jem tumim tumchea bapaichem
aikolam tem tumim kortat". 39 Tannim Taka portipall kejo; "Abraham'
amcho bap". Jezun tankam mhonnlem: "Tumi Abrahamache put zal'le
zealear, jem Abrahaman kelem tem tumi kortele asleat. 40 Punn Deva
koddsun aikol'lem sot Hanvem tumkam sanglam, tori astana tumi Mhozo
jiv kaddunk sodtat. Abrahaman oxem korunk nam. 41 Tumcho bapui korta
toxench tumi kortat". Tannim Taka mhonnlem: "Kam'charan ami zolmak
ieunk nanv; amkam ekloch Bap asa, to Dev". 42 Jezun tankam
mhonnlem: "Dev tumcho Bap zal'lo zalear, tumi Mhozo mog kortele
asleat, kiteak Hanv Deva thaun upzolam ani ailam; Mhojech khuxen Hanv
ieunk nam. Punn Tannem Mhaka dhaddla. 43 Hanv sangtam tem tumi
kiteak somzun ghenant? Kiteak Mhojem utor tumchean kanar gheunk
zainam? 44 Tumcho bap devchar, ani tumchea bapaik zai tem korunk
tumchi khuxi. Mudlak thaun to prannghatki, ani taka ani sotak poddona,
kiteak tache sovem sot nam. To lottikponnam sangta tednam aplea soimba
pormonnem uloita, kiteak to fottkiro ani fottincho bapui. 45 Punn Ham sot
uloitam dekhunuch, tumi Mhojer visvas dovrinant. 46 Tumche bhitorlo
konn-ui Mhaka patok asa mhonn dakhoit. Hanv tumkam sot sangtam
zalear, tumkam kiteak Mhozo visvas nam? 47 Zo Devacho, to Devachim
utram aikun gheta; tumi Devache nhoi dekhun, tumi tim aikun ghenant".
==== Jezu ani [https://en.wikipedia.org/wiki/Abraham Abraham] ====
48 Judevamnim Taka portipall kelo: "Tum Samariekar ani Tujer devchar
bosla, oxem ami mhonntany tem sarkem zalem nam?" 49 Jezun portipall
kelo: "Mhojer devchar nam, punn Mhojea Bapak Hanv man ditam ani tumi
Mhaka beman kortat. 50 Tori Hanv Mhojich vhoddvik sodinam; ti sodtolo
ani nit kortolo konneklo asa. 51 Sot tem sangtam, zo konn Mhojem utor
samballta to kodinch morchona". 52 Judevamni Taka mhonnlem: "Tujer
devchar asa mhonn atam amkam sarkem koll'lem. Abraham melo ani
provadi-i morum gele; ani Tum amkam sangtai: 'Zo konn Mhojem utor
samballta to kodinch morchona!' 53 Amcho bap Abraham morun gelo,
tache poros Tum vhodd kitem? Ani provadi-i morun gele! Tum apunn
konn mhonn sangunk sodtai?" 54 Jezun portipall kelo: "Hanv Mhojich
vhoddvik korin zalear Mhoji vhoddvik kaich nhoi; Mhoji vhoddvik korta
to Mhozo Bap, tumi tumcho Dev mhontat Toch. 55 Tori tumi Taka
ollkunk nam; punn Hanv Taka ollkotam; Taka ollkona mhonn Hanvem
mhonnlelem zalear tumcha bhaxen Hanv-ui fottkiro zatolom; punn Hanv
Taka ollkotam ani Tachem utor samballtam. 56 Mhozo dis polleunche
axen Abraham' tumcho bap khuxal zalo; tannem to dekhlo ani taka khup
anond zalo". 57 Tedna Judevamnim Taka mhonnlem: "Tuka azun pon'nas
vorsam zaunk nant, ani tunvem Abrahamak dekhloi?" 58 Jezun tankam
portipall kelo: "Hanv tumkam sot sangtam, Abraham asche adim Hanv
asam". 59 Dekhun tannim Tacher marunk fator ukol'le; punn Jezu liplo ani
Devmondirantlo bhair sorlo.
== 9. [https://en.wikipedia.org/wiki/Healing_the_man_blind_from_birth Jezu Zolmachea Kurddeak Boro Korta] ==
[[File:Nicolas Colombel - Christ Healing the Blind.jpg|thumb|Nicolas Colombel - Christ Healing the Blind]]
9:1 Aple vatten vetanam Jezun eka zolmachea kurddeak dekhlo. 2 Ani
Tacheam xisamni Tache kodde vicharlem: "Guruji, konnachea patkak
lagun ho monis kurddo zolmolo? tachea vo tachea avoi-bapaichea patkak
lagun?" 3 Jezun zabab dilo: "Hea mon'xan vo tachea avoi-bapain patok
kelem mhonn nhoi, punn Devachim kortutvam tache udexim porgott
zaunchim mhonn to oso zolmolo. 4 Disacho uzvadd astanam, Mhaka
pattoila Tachim kamam Hanvem korunk zai; rat ieta tedna konnachean
vavr korunk zaina. 5 Hanv snvsarant aso-sor, Hanv sonvsaracho uzvadd".
6 Oxem uloitana Tannem zomnir luti uddoili, lutien mati kaloili, ani
kaloileli mati kurddeacheam dolleank kaddli, 7 ani taka mhonnlem: "Voch
ani Siloamache tollient dhu (Siloam' mhonnge Dhaddlolo". Kurddean
vochun dhulem, ani taka nodor aili, magir to portun ailo. 8 Tachim
xeza-samarim ani zannim taka adim bhik magtana pollel'lo, tim mhonnunk
laglim: "Bhik magunk bostalo to ho nhoi?" 9 Konn-konn mhonntalim:
"Hoch to"; dusrim mhonntalim: "Kodinch nam, punn to tache bhaxen dista"
Tannem mhonnlem: "Hanvuch to". 10 Tannim taka vicharlem: "Tuje dolle
koxe ugoddle?" 11 Tannem zabab dilo: 'Jezu nanvachea mon'xan mati
kaloun mhojeam dolleank kaddli ani mhaka mhonnlem: 'Siloam" tollient
vochun dhu'. Hanvem dbulem ani mhaka nodor aili". 12 Tannim taka
mhonnlem: "To khoi asa?" Tannem zap dili: "Hanv nokllom".
==== Farizev Choukoxi Kortat ====
13 Adim kurddo asleak tannim Farizevam-xim haddlo. 14 Jezun mati
kaloun tache dolle ugoddlele to dis Son'var aslo. 15 Taka nodor aili gai
mhonn Farisevamnim novean vicharlem. Ani tannem tankam mhonnlem:
"Tannem kaloileli mati mhojeam dolleank kaddli, hanvem dhulem ani atam
mhaka dixtti poddta'. 16 Farizevantleam kai zannamnim mhonnlem: "Ho
monis Devacho nhoi. To Son'var pallina". Punn dusreamnim mhonnlem:
"Patki monis osleo khunna koxeo korunk xokot?" Tanche modem
veg-vegllim motam zalim. 17 Dekhun anink ek pavtt kurddea mon'xak
mhonnlem: "Tuje dolle ugoddleat tache vixim tum kitem mhonntai?'
Tannem sanglem: "To ek provadi". 18 To kurddo aslolo ani magir taka
nodor aili mhonn Judev sotmanina zale; dekhun tedna tachea avoi-bapaik
apoun haddun, 19 tannim tanche kodde vicharlem: "Ho tumcho put? to
kurddo zolmololo mhonn tumi sangtat to atam koso polleta tor?" 20
Tachea avoi-bapain zap dili: "Ho amcho put ani to kurddo zolmololo
mhonn ami zannanv; 21 punn to atam koso polleta tem ami nokllonv, ani
konnem tache dolle ugoddleat tem-i bi ami nokllonv; tache kodde
Vicharat; taka apli pirai asa; to aplem sangtolo". 22 Tacho avoi-bapui
Judevank bhietalo dekhun tannim oxem sanglem; kiteak to Krist mhonn
konnem-imanun ghetlem zalear, taka devosthanantlo bhair ghalcho mhonn
tannim tharailelem. 23 Tea pasot tachea avoi-bapain mhonnlem: "taka apli
pirai asa, tache kodde vicharat". 24 Tedna adim kurddo aslelea mon'xak
tannim dusre pavtti apoilo ani taka sanglem: "Devachi vakhann'nni kor; to
monis patki mhonn ami zannonv". 25 Tannem portun sanglem: "To patki
zalear mhaka khobor nam; ek mat hanv zannom: hanv adim kurddo aslom
punn atam mhaka dixtti poddta". 26 Tannim taka vicharlem: "Tannem tuka
kitem kelem? Tuje dolle Tannem koxe ugoddle?" 27 Tannem tankam
zabab dilo: "Hanvem tumkam atanch sanglam, ani tumi tem kanar ghenant.
Anink ek pavtt kiteak aikunk sodtat? Tumi-i tache xis bizaunk sodtat?" 28
Te taka oxe hinddsunk lagle. "Tum za tacho xis! ami Moizesache xis! 29
Dev Moizesa kodde uloilo mhonn ami zannonv, punn ho monis khoicho
aila tem ami nokllonv." 30 Tea mon'xan zabab diun mhonnlem: "Ojap tem
hem! To khoicho aila to tumi nokllot, ani tori tannem mhoje dolle ugoddle.
31 Dev patkeanchem aikonam mhonn ami zannonv, punn konn Devachi
bhokti korta ani Tachi khuxi pallta zalear, Dev tachem aikota. 32 Sonvsar
ghoddleleak konnem kurddo zolmol'leache dolle ugoddleat mhonn
kodinch aikunk nam. 33 Ho monis Devacho nhoi aslo zalear, tachean
kitench korunk zaunchem naslem". 34 Tannim taka portipall kelo: "Tum
nibel patkant zolmolai ani amkam xikounk ailai?' Ani tannim taka bhair
ghalo.
==== Otmik Kurddeponn ====
35 Tannim taka bhair ghalo mhonn Jezuchea kanar poddlem, ani Taka to
mell'lo tednam Jezun taka vicharlem: "Tum mon'xachea Putacher visvas
dovortai?" 36 Tannem portun zap dili: "Saiba, hanvem Tacher visvas
thevunk, to konn to mhaka sang". 37 Jezun mhonnlem: "Tunvem Taka
dekhlai ani tuje lagim uloita Toch to". 38 Tannem mhonnlem: 'Saiba,' hanv
visvas dovortam". Ani paiam poddun tannem Jezuk nomoskar kelo. 39
Jezun mhonnlem: "Nit korunk Hanv hea sonvsarant ailam: zankam dixtti
poddonam tankam nodor mellcheak ani zankam dixtti poddta tim kurddim
zauncheak Hanv ailam. 40 Tache sorxim asleleam thoddeam
Farizevamnim hem aikun Taka mhonnlem: "Ami-i kurdde bi?" 41 Jezun
tankam mhonnlem: "Tumi kurdde zal'leat zalear tumkam guneany ascho
naslo; 'punn amkam dixtti poddta' oxem tumi mhonntat dekhun, tumi
patkantuch asat".
== 10. Gottheachi Vopar ==
[[File:StJohnsAshfield StainedGlass GoodShepherd Portrait.jpg|thumb]]
10:1 Hanv tumkam sot sangtam; zo menddranchea gottheant darantlean
nhoi punndusre vatten bhito sorta to chor ani nagovnno; 2 punn zo
darantlean bhitor sorta to menddrancho gonvlli. 3 Taka dar-rakhnno dar
ugoddta; menddram tacho tallo aikotat ani apleam meddrank to ap aplea
nanvan ulo korta ani tankam bhair vhorta. 4 Apleam menddrank bhair
haddtoch to tanche fuddem cholta ani menddram tacho tallo ollkhotat
dekhun tache pattlean vetat. 5 Porkea pattlean tim vochonant, punn tache
sorxilim tim pollun vetat kiteak porkeancho tallo tim ollkhohat". 6 Jezun
tankam hi vopar sangli, punn jem To tankam mhonntalo tacho orth tankam
mell'lona.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Good_Shepherd Jezu Boro Gonvlli] ====
7 Dekhun Jezun anink ek pavtt tankam mhonnlem: "Hanv tumkam sot
sangtam, Hanv menddranchem dar. 8 Mhoje adim aileat te sogott chor
ani nagovnne; punn menddramnim tankam lekhunk nam. 9 Hanv dar;
Mhojeantlean zor konn bhitor sorot tachem taronn zatelem, ani to
bhairbhitor sortolo ani taka chorov melltolo. 10 Chor ieta to fokot
chorunk, marun uddounk ani ibadd korunk ieta: Hanv ailam to tankam jivit
melloun diunk ani tem tankam subham' ponnan melloun diunk ailam. 11
Hanv boro gonvlli. Boro gonvlli menddram pasot aplo jiv dita. 12 Gonvlli
nhoi ani zachim khaxachim menddram nhoi, toslo muxarekar landdgo ieta
to dekhta, ani menddrank sanddun par kaddta; ani landdgo tankam dhorun
vhorta ani duspottaita. 13 To muxarekar ani taka menddranchem kai
poddunk nam, dekhun to pollun veta. 14 Hanv boro gonvlli: 15 Zoso Bap
Mhaka ollkota ani Hanv Bapak ollkotam, 14 toso Hanv Mhojeank
ollkotam ani Mhojim tim Mhaka ollkotat, 15 ani Hanv Mhojeam
menddram pasot Mhozo jiv ditam. 16 Ani Mhaka anink-ui menddram asat;
tim hea gottheantlim nhoi; tankam-i Hanvem haddunk zai. Tim-i Mhozo
tallo aikotelint. Ani oso ekuch hind zatolo ani ekuch gonvlli. 17 Hanv
Mhozo jiv ditam ani uprant to portun ghetam dekhun, Bap Mhozo mog
korta. 18 Konn Mhozo jiv kaddina, punn Mhojech khuxen Hanv mhozo jiv
ditam. Mhozo jiv diunk Mhaka podvi asa ani to portun gheunk-ui Mhaka
podvi asa; hi adnea Mhojea Bapan Mhaka dilea." 19 Heam utrank lagun
anink ek pavtt Judevam modem veg-vegllim motam zalim. 20 Tanche
modleam zaiteamnim mhonnlem: "Tacher devchar bosla, tachi mot firlea;
tumim kiteak aikotat?" 21 Dusreamnim mhonnlem: "Devchar laglolo
monis oso uloinam Devchar kurddeanche dolle ugtte korunk xokta?"
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Rejection_of_Jesus#Jewish_rejection Judev Jezuk Patt Volltat] ====
22 Hinvalleachea somoiar Jeruzaleant Bhettovnnechi Porob choltali; 23
Devmondirant Solomonachea Tarangnnant Jezu bhonvtalo. 24 Tednam
Tache bhonvtonnim ektthai zaun, Judevamni Taka mhonnlem: "Kedna
porian Tum amkam dubhavan dovortoloi? Tum Krist zalear, amkam
sarkem sang". 25 Jezun tankam portipall kelo: "Tumkam Hanvem sanglam
ani tumi sotmaninant. Mhojea Bapache nanvim Hanv kortam tim kamam
Mhoje vixim govai ditat; 26 punn tumi sotmaninant, kiteak tumi Mhojeam
menddrantle nhoi. 27 Mhojim menddram Mhozo tallo aikotat, ani Hanv
tankam ollkotam, ani tim Mhozo pattlav kortat; 28 ani tankam Hanv
sasnnachem jivit ditam, ani tim kodinch ibadd zaunchimnant, ani tankam
Mhojeam hatantlim konn kaddun vhorchona. 29 Mhojea Bapan tim
Mhaka dileant, To sogttam poros vhodd, ani Mhojea Bapachea hatantlim
tankam konnacheanuch kaddun vhorunk zainam. 30 Hanv ani Bap ekuch".
31 Tednam Jezuk fatraunk Judevamnim novean fator ukôl'le. 32 Jezun
tankam sanglem: "Bapachê podven zaiteo boreo kornnio Hanvem
tumcheam dolleam mukhar korun dakhoileat; tantle khoicha kornna pasot
tumi mhaka fatraunk sodtat?" 33 Judevamnim Taka zabab dilo: "Bore
kornnek lagun ami Tuka fatraunk sodinanv, punn Tuje devninde pasot:
kiteak Tum monis zaun Apunn Dev mhonn sangtai". 34 Jezun tankam zap
dili: "'tumi dev mhonn Hanv sangtam' oxem tumchea Xastrant boroilelem
asa ki nam? 35 Povitr Pustokantlem utor moddo nozo: mhonntoch,
zankam Devachem utor paulam tankam tumchem Xastr 'dev' mhonnta; 36
ani Bapan Mhaka sonvskarla ani sonvsarant dhaddla astanam, tori Hanv
Devacho Put mhonn Hanvem sanglam dekhun, tumchean mhaka 'tum
devninda kortai' koxem mhonnun ieta? 37 Hanv Mhojea Bapacheo kornnio
korinam zalear tumi Mhojer visvas dorum nakat; 38 punn Hanv teo kortam
zalear, zori tor tumi Mhojer visvas thevinant, team kornniancher tori
visvas dovrat, ani oxem Bap Mhoje sovem asa ani Hanv Bapa sovem
asam mhonn manun gheiat ani hem tumchea monant odik-odik rigum-di".
39 Tea vellar Taka novean dhorunk sodtale, punn To tanchea hantantlo
suttun gelo. 40 Juanv poilim Jordana poltoddi snan ditalo thoi Jezu porot
vochun raulo. 41 Zaiteam zannamnim Tache-xim, ieun mhonnlem:
"Juanvan koslich khunna korunk nam punn hea mon'xa vixim tannem
sanglam titlem-i khorem zalem". 42 Ani zaiteamnim Tacher visvas thevlo.
==11. [https://en.wikipedia.org/wiki/Raising_of_Lazarus Lazarachem Moronn] ==
[[File:'The Raising of Lazarus', tempera and gold on panel by Duccio di Buoninsegna, 1310–11, Kimbell Art Museum.jpg|thumb|'The Raising of Lazarus', tempera and gold on panel by Duccio di Buoninsegna, 1310–11, Kimbell Art Museum]]
11:1 Lazar nanvacho konneklo monis piddent aslo; to Maria ani tichi
bhoinn Marta, hanche borobor Betania ganvant rautalo. 2 He Marien
Somiak pormollachea telan makhlolo, ani Tache pai apleam kensamnim
puslele. Ticho bhav Lazar boro naslo. 3 Dekhun bhoinnimni Jezuk sangun
dhaddlem: "Somia, Tuzo mogacho ixtt boro nam." 4 Hi khobor aikun
Jezun mhonnlem: "He piddent to morchona; ti Devachea manak ailea,
tiche vorvim Devachea Putak mhoima mellunk zai!" 5 Marta, tichi bhoinn
Maria ani Lazar, hancho Jezu mog kori. 6 To boro nam mhonn Taka
khobor pauli; tori aslo tech svater Jezu anink don dis raulo. 7 Tea uprant
Tannem xisank mhonnlem: "Anink ek pavtt [https://en.wikipedia.org/wiki/Judea_%28Roman_province%29 Judeiant] vochum-ia". 8
Xisamnim zabab dilo: "Guruji, niktech porian Judev Tuka fatraunk kortale,
ani Tum porot thoi vetai?" 9 Jezun portipall kelo: "Eka disak bara tas asat
ki nam? Disacho cholta tache pai addollnant kiteak to hea sonvsaracho
uzvadd dekhta. 10 Punn konn ratcho cholta zalear tache pai addolltat
kiteak taka uzvadd nam!" 11 Oxem uloun zatoch, Tannem tankam
mhonnlem: "Amcho ixtt Lazar nidla, punn Hanv taka utthounk vetam". 12
Xisamnim Taka vicharlem: "Somia, to nidla zalear boro zatolo". 13 Jezun
tachea mornnachi khobor kel'li, punn To nidechea visovachi khobor
sangtalo mhonn tankam dislem. 14 Tednam Jezun tankam sarkem
sanglem: "Lazar mela; 15 ani Hanv thoi naslom mhonn, tumche pasot
khuxal zatam, tumcho visvas ghott zauncheak: punn tanger vochum-ia".
16 Zonvllo mhonnlelea Tomasan apleam vangddeam xisank mhonnlem:
"Ami-i vochum-ia, Tache bori ami-i morum-ia".
==== Jezo Jivontponn ani Jivit ====
17 Jezu paulo tednam, Lazarak fonddant ghalear char dis zal'le. 18
Betania Jeruzaleak laginch aslem, sumar tin kilometranchi vatt. 19 Ani
zaite Judev Martak ani Mariek, tanchea bhava pasot, pacharunk ailele. 20
Jezu ieta mhonn aikun, Marta Taka mellunk geli punn Maria ghorant
bosun rauli. 21 Martan Jezuk mhonnlem: "Saiba, Tum hangasor asloi
zalear, mhozo bhav morcho naslo. 22 Ani azun porian Tum Deva lagim
magxi titlem-i Dev Tuka ditoloch mhonn hanv zannom". 23 Jezun tika
mhonnlem: "Tuzo bhav novean jivo zatolo". 24 Martan taka porot
mhonnlem: "To nimannea disa, jivontponnanchea somoiar, novean jivont
zatolo mhonn hanv zannom. 25 Jezun tika portipall kelo: "jivontponn ani:
jivit Hanvuch. Zo konn Mhojer visvas dovorta, to melo-i zalear jivo astolo
26 ani zo konn jivo asa ani mhojer visvas dovorta to sasnnak morchona.
Hem tum sotman'tai?" 27 Tinnem taka mhonnlem: "Hoi, Saiba, sonvsarant
ieuncho aslo to Krist Devacho, Put to Tunch mhonn hanv sotman'tam"
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Jesus_wept Jezu Roddta] ====
28 Oxem mhonntoch, ti aple bhoinnink apounk geli, ani tika lhuvan
mhonnlem: "Guruji hanga asa ani tuka sodta". 29 Hem aikun, ti rokddich
utthli ani Tachê sorxim geli. 30 Jezu azun gramant paunk naslo, punn
Marta Taka mell'leli thõich aslo. 31 Tika ghorant buzvonn ditale te Judev,
Maria veginch utth'ta ani bhair veta tem polleun, ti fondda sorxim roddunk
veta mhonn chintun, tiche pattlean gele. 32 Jezu aslo thoi pautoch, Taka
polleun Maria Tacheam paiam poddli; tinnem mhonnlem: "Saiba, Tum
hanga aslo zalear mhozo bhav morcho naslo". 33 Maria ani tiche sangatim
ailele te Judev roddtale te polleun, Jezu bhov khontibhorit zaun, apunn-ui
soglloch thorthorlo. 34 Tannem vicharlem: "Taka tumi khoi ghala?"
Tannim Taka sanglem: "Saiba, ie ani polle". 35 Jezu roddlo. 36 Dekhun
Judevamni mhonnlem: "Polleiat, ho tacho kitlo mog kori!" 37 Punn tanche
bhitorleam thoddeamnim mhonnlem: "Tannem kurddeache dolle ugoddle,
tor Tachean haka mornantlo nivarunk zai naslo?"
==== Jezu Lazarak Panorjivont Korta ====
38 Tednam novean khonticho huskar soddun Jezu somadhi-xim paulo; ti
ek dhol koxi asli ani tichea tonddar ek fator oddleli. 39 Jezun mhonnlem:
"Fator kuxin kaddat". Mel'leache bhoinnin Martan Taka mhonnlem:
"Saiba, taka char dis zale, atam taka ghann marteli". 40 Jezun tika
sanglem: "Tum visvas dborxi zalear Devachi mhoima dekhtelii mhonn
Hanvem tuka sangunk nam?" 41 Mhonntoch tannim fator kuxin kaddun
dovorli. Tednam dolle voir laun Jezun mhonnlem: "Bapa, Mhojem
aikoleim dekhun Tuje upkar atthoitam. 42 Mhojem sodanch aikotai mhonn
Hanv zannom aslom, punn hanga asleleam pasot Hanv oso uloilam,
Tunvem Mhaka dhaddlai mhonn tannim sotman'cheak". 43 Hem
mhonntoch To vhoddlean oso uloilo: "Lazar, bhair sor!" 44 Melolo to
bhair ailo, tache hat ani pai faliiamnim bandlele, ani tachem tondd rumalan
pangurlelem. Jezun tankam sanglem: "Tache bandpas soddat, taka
vochum-di".
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Jewish_deicide Sanedrin Jezuk Marunk Tharav Gheta] ====
[[File:Sanhedrin1.jpg|thumb]]
45 Tannem kelelem tem polleun, Marie-xim ailele team Judevantleam
zaiteam zannamni Tacher visvas thevlo. 46 Punn tanche bhitorleam kai
zannamnim Farizevam-xim vochun Jezun kelelem tem tankam kolloilem.
47 Mhonntoch Porom'-Iadnikamni ani Farizevamni apli sobha bhorli.
Tannim mhonnlem: "Ho monis zaiteo khunna korun dakhoita. Ami kitem
kortanv? 48 Ami taka osoch soddlo zalear soglo lok Tacher visvas
dhortolo, ani Romi odbikari ieun amchea Devmondiracho ani amche
porjecho bhosm kortele". 49 Tanche modlo eklo Kaifas nahvacho, tea
vorsacho Porom-Iadnik aslo tannem tankam mhonnlem: "Tumi kaich
somzonant. 50 Sogllea raxttracho bhosm zaunche poros, porje pasot eklo
melear odik borem mhonn somzochnant". 51 Hem tannem apleach
monantlem mhonnlem nam; punn tea vorsacho Porom-Iadnik koso tannem
oxem bhakit kelem, ki Jezu porje pasot morcho aslo, 52 ani nhoich porje
pasot punn Devacheam ais-pois ximpoddleleam bhurgeank zoma korun ek
korcheak 53 Tea disa thaun Taka jivexim marunk te ievjitale. 54 Dekhun
Jezu Judevam modem ugtteponnim bhonvonam zalo, punn thoisorlo bhair
sorun oronnea lagim aslelea prantant, Efraim' nanvachea xarant gelo ani
thoi Apleam xisam borobor raulo. 55 Judevanchi Paskanchi Porob lagim
pauleli. Apli xudhi korcheak zaito lok ganv-ganvam thaun Jeruzaleak
gel'lo. 56 Te Jezuk sodtale, ani Devmondirant ekamekak mhonntale:
"Tumkam kitem dista? To porbek ietolo ki nam?" 57 Taka dhorche khatir
Porom-Iadnikamni ani Farizevamni oso hukum ghal'lo, ki Jezu khoi asa to
konnak khohor asot zalear apnnank tem kollounchem.
== 12. [https://en.wikipedia.org/wiki/Anointing_of_Jesus Maria Jezuk Makhta] ==
[[File:Jan van Scorel - Maria Magdalena (Rijksmuseum Amsterdam version) - 2.jpg|thumb|Mary Magdalene is traditionally depicted with a vessel of ointment, in reference to the Anointing of Jesus.]]
12:1 Paskanche Porbek so dis asat mhonnlear, Jezu Betaniek ailo; Tannem
meleleantlo jivont kel'lo to Lazar hanga rautalo. 2 Thoi jeyonn kelem;
Marta poramos kortali ani Tache bori jevnnak bosleleam modem Lazar
aslo. 3 Osol zotamanxechem chodd molachem ek rat-bhor pormollit tel
gheun, Jezuche pai makhle ani apleam kensamni te pusle, ani telachea
domdomit pormollan ghor bhorlem. 4 Tednam Tacheam xisam modlo
eklo, Tacho ghat ghetolo aslo to, Judas Iskariot, hannem mhonnlem: 5
"Hem tel tin'xin denarank vikun, te duddu durbollank dium nozo asle?" 6
Taka durbollanchem poddlele mhonn nhoi, punn to chor aslo dekhun
tannem toxem mhonnlem; tache lagim pongtichi gantt astali dekhun,
tantunt ghaltale tem to apnnak kaddi. 7 Jezun mhonnlem: "Tika kimar
korum nakat, Mhaka purpachea disak tinnem ho pormol samballcho aslo.
8 Dublle sodanch tumche modem asat, punn Hanv tumche modem
sodanch aschonam.
==== Judev Lazarak Marunk Kortat ====
9 Jezu thoi asa mhonn Judev lokantleamz aiteam zannank koll'lem.
Mhonntoch te thoi aile, Jezukuch polleunk mhonn nhoi, punn Tannem
meleleantlo jivont kel'lea Lazarak-ui polleuncheak. 10 Mhonnun Porom-
Iadnikamnim Lazarak-ui jivexim marcho mhonn tharailem, 11 kiteak taka
lagun zaite zann Judev tankam soddun Jezucher visvas thevtale.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Triumphal_entry_into_Jerusalem Jeruzaleant Jezucho Zoitivont Proves] ====
[[File:Assisi-frescoes-entry-into-jerusalem-pietro lorenzetti.jpg|thumb|left]]
12 Dusrea disa porbek ailelea zaitea lokan Jezu Jeruzaleak aila mhonn
aikolem. 13 Maddanchim chuddtam gheun Taka mellunk to lok bhair
sorlo ani oxi bob marunk laglo, "Zoi! Zoi! Sorvesporache nanvim ieta to,
Izraelacho Raza sodoiv!" 14 Ani Jezuk ek Ihan-xem gaddum mell'lem ani
tacher To boslo; Povitr Pustokant oxem boroun aslem: 15 "Sionache
dhuve, bhieum naka; ho polle tuzo Raza ieta, gaddvachea poracher bosun
ieta!" 16 Tache xis poilim heo vostu somzolenant; punn jednam Jezu
mhoimevont zalo, tednam Tache vixim oxem boroun aslem mhonn ani
Taka oxem kel'lem mhonn tankam ugddas ailo. 17 Lazarak fonddantlo
bhair apoilo ani taka jivont kelo tednam Jezu-xim aslo to lok bache vixim
govai ditalo. 13 Heach pasot lokachi vhoddli urponz Taka mellunk bhair
sorli: Jezun hi khunna kel'li mhonn tannim aikol'lem. 19 Tednam
Farizevamni ekamekak mhonnlem: "Pollelem mum? amchem kaich
cholona; akho sonvsar Tache pattlean chol'lo".
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_man_%28Christianity%29#Johannine_literature Kai Videxi Jezuchem Dorxonn Magtat] ====
[[File:Papyrus 1 - recto.jpg|thumb|First page of the Gospel of John from the Tyndale Bible, 16th century]]
20 Porbechea somoiar, Devak bhozunk aileleam modem thodde Greg
aste. 21 Galileiantlea Betsaidecho Filip, hache sorxim ieun tannim oxi
magnni keli: "Saiba, ami Jezuk polleunk sodtanv". 22 Filipan vochun
Andrek sanglem: Andren ani Filipan borobor Jezuk sanglem. 23 Ani Jezun
tankam portipall kelo: "Mon'xacho Put mhoimevont zaunebo vell paulo.
24 Hanv tumkam sot sangtam, gonvacho konno zomnir poddun moronam
zalear, to tosoch urta; punn morot zalear zaitem pik dita. 25 Zo konn aplea
jivacho mog korta, to aplo jiv ibadd korta; ani zo konn hea sonvsarant
aplea jivacho dvês korta, to aplo jiv sasnnachea jivitak samballta. 26
Konn-ui Mhoji seva korta zalear, tannem Mhozo pattlav korunk zai, ani
zoi Hanv asam thoi Mhozo sevok-ui astolo. Konn-ui Mhoji seva korit
zalear, Mhozo Bap taka man ditolo".
==== Jezu Aplea Mornnachi Khobor Korta ====
27 "Atam Mhojer akant aila. Hanv kitem mbonnum! Bapa, hea vellantlo
mhaka nivar, oxem mhonnum? Nam, beach pasot Hanv hea vellak paulam.
28 Bapa, Tujea nanvak mhoima zoddun ghe". Tednam ek sorgincho tallo
ailo: "Hanvem Mhojea nanvak mhoima zoddun ghetlea ani porot mhoima
zoddun ghetolom". 29 Lagim aslelea lokan ho tallo aikolo ani mhonnlem:
Goddgoddo marla". Dusreamni mhonnlem: "Ek devdut Tache kodde
uloila". 30 Jezun portipall kelo: "Ho tallo Mhoje pasot nhoi, tor tumche
pasot gazla. 31 Atam sonvsarachi mon'subi korcho vell; atam hea
sonvsaracho odhikari bhair poddtolo. 32 Ani jednam Mhaka zomni velo
unch ubhartit, tednam soglleam mon'xank oddun haddtolom". 33 Oxem
mhonnun Apunn kosle torechem moronn bhogcho aslo, tem Tannem
dakhoun dilem. 34 Lokan Taka zabab dilo: "Krist sodankal jivo astolo
mhonn ami Xastrantlem aikolam. Mon'xachea Putak ubarunk zai mhonn
Tum koso sangtai tor? Moh'xacho Put konn?" 35 Jezun tankam mhonnlem:
"Anink iloch vell tumche sovem uzvadd asa. Uzvadd astanam cholot
ravat, nam tor tumi kallokak sampoddteleat; kallokant cholta to apunn
khoi veta to nokllo. 36 Tumkam uzvadd astanam uzvaddacher visvas
dhorat, ani tumi uzvaddachim bhurgim zateleat".
==== Judevancho Ovisvas ====
Oxem sangun, Jezu tanche sorxilo gelo ani liplo. 37 Zori Tannem itleo
khunna tanche hujir kel'leo, tori tannim Tacher visvas thevlonam; 38 Izaias
provadean sangun dovorlelem tem ghoddon ieuncheak, hem oxem zalem;
tannem mhonnlelem tem oxem: "Sorvespora, amcho, nirop konnem manun
ghetla? Ani Sorvesporachi sokti konnak dokhol zalea?" 39 Khorench
tanchean sot manunk zalemna, kiteak mholear oxem-i Izaasan sangun
dovorlelem: 40 "Tanche dolle Tannem kurdde keleat, ani tanchem kalliz
darunn kelam: oxem apleam dolleamnim tim polleunchinant, tim aplea
monant somzochimnant, tim Mhoje-xim portun ieunchimnant, ani Hanv
tankam borim korchonam". 41 Jezuchi mhoima dekhli tednam Tache
sombondim Izaias oso uloilo. 42 Tori astanam odhikareantleam zaiteam
zannamni Tacher visvas dovorlo, punn te hem bhailean dakhoi nasle,
kiteak tankam Farizevanchi bhirant asli ani apnnank devosthanantle bhair
ghaltit mhonn te bhietale; 43 Karann, Devache xebaske-von mon'xanche
xebaskechi te odik porva kortale.
[[File:Jüngstes Gericht - Stefan Lochner - Wallraf-Richartz-Museum & Fondation Corboud-5126 (cropped).jpg|thumb|left|Stefan Lochner Last Judgement, c. 1435. Wallraf-Richartz Museum, Cologne.]]
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Last_Judgment Jezuchea Utra pormonne Mon-subi] ====
44 Jezun vhoddlean mhonnlem: "Mhojer visvas thevta to Mhojeruch nhoi,
bogor Mhaka pattoila Tacher visvas thevat. 45 Ani Mhaka polleta to
Mhaka pattoila Taka polleta. 46 Hanv sonvsarant uzvadd koso ailam;
dekhun Mhojer visvas dovorta to kallokant urchonam. 47 Konn-ui Mhojim
utram aikoleant astanam tim pallinam zalear, Hanv tacher khastichem
formonn marinam, kiteak sonvsaracher khastichem formonn marcheak
Hanv ieunk nam, punn sonvsarachem taronn korunk ailam. 48 Mhaka
lekhinam ani Mhojim utram manun ghenam, tachi mon'subi kortolo konn
eklo asa; jem utor Hanv uloilam tench nimannea disa tachi mon'subi
kortelem. 49 Kiteak Mhojech osttongim Hanv ulounk nam; bogor Hanvem
kitem sangchem ani kitem ulounchem tem Mhaka pattoila tea Bapan
Mhaka formailam. 50 Ani Tacho hukum' sasnnachem jivit mhonn Hanv
zannom. Dekhun Hanv uloitam zalear, jem Bapan Mhaka sanglam titlench
Hanv uloitam".
== 13. [https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_washing Jezu Xisanche Paim Dhuta] ==
[[File:Meister des Hausbuches 003.jpg|thumb|Christ Washing the Feet of the Apostles by Meister des Hausbuches, 1475 (Gemäldegalerie, Berlin).]]
13:1 Paskanche Porbe adim, Jezu hea sonvsarantlo bhair sorun Bapa-xim
vecho Aplo vell paulo mhonn zanno aslo. Tannem sonvsarant asleleam
Apleancho mog kel'lo, punn atam sopurnnaien tancho mog korun dakhoilo.
2 Tanchem ratchem jevonn choltalem. Simanvacho put Judas Iskariot,
hachean Tacho ghat gheuncho mhonn devcharan monant ghal'lem. 3
Bapan sogllem Aplea hatant dilam, Apunn Deva thaun aila ani Deva-xim
veta mhonn zanno zaun, 4 Jezu jevnnavelo utthlo, ani Aplem avoronn
kaddun Aplea penkttak Tannem ek rumal bandlo. 5 Uprant, eka tostant
udok otoun To xisanche pai dhuunk laglo, ani Apnnak bandlolo tea
rumalak te pusunk laglo. 6 To simanv Fedru sorxem gelo; Pedrun Taka
mhonnlem: "Somia, Tum mhoje pai dhutai?" 7 Jezun taka portipall kelo:
"Hanv kortam tem tuka atam somzonam, punn magir somzotelem". 8
Pedrun Taka mhonnlem: "Mhoje pai dhuunk hanv tuka kodinch diuncho
nam". Jezun taka portun mhonnlem: "Hanv tuka dhuinam zalear, Mhojea
vangdda tuka kaich aschemna. 9 Simanv Pedrun portipall kelo: "Toxera
zalear, Somia, mhoje paich nhoi, bogor mhoje hat ani mhoji tokli-i dhu'.
10 Jezun taka mhonnlem: "Nhala tannem fokot pai dhulea puro: to
soglloch nitoll asa; tumi tor nitoll asat, punn soglle nant". 11 Apnnacho
ghat konn ghetolo aslo tem To zanno aslo; tea pasot Tannem mhonnlem:
"soglle tumi nitoll nant". 12 Tanche pai dhuun zatoch, Aplim angvostram
ghalun, Jesu aple svater portun ailo. Tannem mhonnlem: "Hanvem
tumkam kitem kelam tem tumi somzoleat mum? 13 Tumi mhaka Guru ani
Somi mhonntat; ani tumi sarkem uloitat, kiteak Hanv khorench Guru ani
Somi. 14 Mhonntoch, tumcho Somi ani Guru zaun-ui, Hanvem tumche pai
dhule zalear, tumim-i ekamekache pai dhuunk zai. 15 Hanvem tumkam
dekh dilea: hanvem tumkam kelam toxench tumim-i korchem. 16 Hanv
tumkam sot sangtam, aplea dhoniavon chakor vhodd nhoi; toxench konn
pattoilolo apnnak pattoila tache-von vhodd nhoi. 17 Hem zanno zaun, tumi
tem korxat zalear, tumi subhagi! 18 Hanv tumchi soglleanchi khobor
korinam; konnak Hanvem vinchun kaddleat te Hanv zannom; punn Povitr
Pustokantlem hem utor pallon ieunk zai: Zo Mhoje borobor jevnnak bosla,
tannench Mhojer khontt ubarlea. 19 Hem ghoddche adim Hanv tumkam
atam sangtam, tem ghoddon ietelem tednam Hanvuch to mhonn tumi
sotman'cheak. 20 Tumkam sot sangtam: Hanv dhaddtam taka konn-ui
manun gheta zalear, to Mhaka manun gheta: ani Mhaka manun gheta to
Mhaka pattoila Taka manun gheta".
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Judas_Iscariot#Betrayal_of_Jesus Jezu Ghatkeachi Ievzonn Ugtti Korta] ====
[[File:Le baiser de Judas Heures Charles d'Angoulême XVe.jpg|thumb|left|The kiss of Judas Iscariot, coloured engraving, 15th century.]]
21 Oxem uloun zatoch Jezu khontibhorit zalo ani hachi govai diun
Tannem mhonnlem: "Hanv tumkam sot sangtam, tumche bhitorlo eklo
Mhozo ghat ghetolo". 22 To konnachi khobor kortalo gai mhonn
dubhavun, xis ekamekak polleunk lagle. 23 Tacheam xisam modlo eklo,
Jezu mog kori to, Jezuchea horddeak tenkun aslo; 24 dekhun Simanv
Pedrun taka khunna korun mhonnlem: "To konnachi khobor korta?" 25
Tannem apli tokli Jezuchea horddear bagaun Taka mhonnlem: "Saiba to
konn?" 26 Jezun portipall kelo: "Zaka Hanv unddeacho kuddko buddoun
ditolom, toch to". Ani unddeacho kuddko buddoun, Tannem Judasak,
Simanv Iskariotachea putak, dilo. 27 Unddeacho kuddko ghetlea uprant,
tache bhitor Soitan riglo. Jezun taka mhonnlem: "Tum korunk vetai tem
veginch kor". 28 Kitea pasot Tannem oxem taka mhonnlem, hem jevnnak
boslelea dusrea konnakuch somzonk nam. 29 Judasa lagim pongtichi gantt
asli dekhun Jezun taka oxem mhonnlem mhonn kai zannank dislem:
"Porbek amkam gorjechem tem ghe" vo "durbollank kitem-i ghal". 30
Mhonntoch unddeacho kuddko ghettlea uprant, to rokddoch bhair sorun
gelo. Rat zal'li.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/The_New_Commandment Novi Adnea] ====
31 To bhair vetoch, Jezun mhonnlem: "Atam Mon'xachea Putak mhoima
mell'li ani Tache sovem Devak mhoima mell'li. 32 Devak Tache sovem
mhoima mell'li zalear Dev-ui Taka Apnna sovem mhoima ditolo, ani
rokddoch Taka mhoimevont kortolo. 33 Mhojea supurleam bhurgeamno,
anink thoddoch vell tumche sangatim asam. Tumi Mhaka sodteleat; ani
zoxem Hanvem Judevank mhonnlam, toxem Hanv atam tumkam-i
sangtam: 'Zoi Hanv vetam thoi tumi atam ieunk xokonant'. 34 Ek novi
adnea tumkam ditam: ekamekacho mog korat: Hanvem tumcho mog kela,
tosoch tumi-i ekamekacho mog korat. 35 Ekamekacho mog korxat zalear,
tumi Mhoje xis mhonn soglleam mon'sank kolltelem."
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Denial_of_Peter Pedrache Nakarnnechem Bhakit] ====
[[File:The Denial of Saint Peter-Caravaggio (1610).jpg|thumb|The Denial of Saint Peter-Caravaggio (1610)]]
36 Simanv Pedrun Taka mhonnlem: "Saiba, Tum khoi vetai?" Jezun
portipall kelo: "Hanv vetam thoi tum atam ieunk xokonai, punn magir
ietoloi". 37 Pedrun Taka vicharlem: "Saiba, kiteak hanv Tuje pattlean
atam ieunk xokonam? Tuje pasot hanv mhozo jiv diunk toiar!" 38 Jezun
zabab dilo: "Hoi? Mhoje pasot tum jiv diunk toiar asai? Hanv tuka sot
sangtam, kombean sad ghalche adim, tin pavtti tum mhaka nakartoloi".
== 14. [https://en.wikipedia.org/wiki/New_Covenant Bapa-Xim Vochpachi Vatt Jezu] ==
14:1 "Tumchem kalliz uchamboll zaum noie; zoso tumi Devacher visvas
dovortat toso Mhojer-ui dovrat. 2 Mhojea Bapachea ghorant puskoll svato
asat; oxem nhoi aslem zalear, Hanv tumkam svat toiar korunk vetam
mhonn tumkam sangtolom aslom? 3 Ani vochun tumkam svat toiar kelea
uprant, Hanv novean ietolom ani tumkam Mhoje-xim vhortolom; oxem,
zoi Hanv asam, thoi tumi-i asteleat. 4 Ani zoi Hanv vetam, ti vatt tumi
zannot". 5 Tomasan Taka mhonnlem: "Saiba, Tum khoi vetai tem ami
nokllonv tor vatt koxi zanno zateleanv?" 6 Jezun taka zap dili: "Vatt, sot
ani jivit Hanvuch; konnuch Bapa-xim vochonam bogor Mhoje vorvim. 7
Tumkam Mhoji ollokh asli zalear, Mhojea Bapachi ollokh tumkam asteli
asli; atanchean tumi Taka ollkhotat ani tumim Taka dekhla". 8 Filipan
Taka mhonnlem: "Saiba, amkam Bap dakhoi: itlench amkam puro". 9
Jezun taka portipall kelo: "Filip, itlo vell tumche sangatim asam, ani azun
tumi Mhaka ollkhunk nam? Zo konn Mhaka polleta, to Mhojea Bapak
polleta; amkam Bap dakhoi', oxem tujean koxem mhonnum ieta? 10 Hanv
Bapa sovem asam ani Bap Mhoje sovem asa mhonn tum sotmaninai? Jim
utram Hanv tumkam sangtam tim Hanv Mhojech osttongim uloinam; punn
Mhoje sovem asa to Bap Aplim kortutvam koirt asa. 11 Mhojem
sotmanun gheiat: Hanv Bapa sovem asam, ani Bap Mhoje sovem asa;
kortutvank lagon tori sotmanat. 12 Hanv tumkam sot sangtam: zo konn
Mhojer visvas dhorta, to Hanv kortam tim kortutvam apunn-ui kortolo, ani
tanche poros xrextt kortutvam kortolo, kiteak Hanv Bapa-xim vetam. 13
Tumi Mhojea nanvan magxat titlem-i Hanv kortolom, ani oxi Puta sovem
Bapak mhoima mellteli; 14 tumi kitem-i Mhoje nanvim magxat zalear
Hanv tem kortolom.
==== Jezu [https://en.wikipedia.org/wiki/Paraclete Povitr] [https://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Spirit_%28Christianity%29 Atmo] Bhasaita ====
[[File:Vienna Karlskirche frescos4b.jpg|thumb|Depiction of the Holy Spirit dove (ceiling fresco in St. Charles's Church, Vienna, 1700's)]]
15 Tumi Mhozo mog kortat zalear, Mhojeo adnea samballteleat. 16 Ani
Hanv Bapa kodde magtolom ani To tumkam anink ek Xerati ditolo ani Ho
tumche sovem sodankal astolo. 17 Toch to sotacho, Atmo, sonvsar Taka
gheunk xokonam, kiteak sonvsar Taka pollenam ani Taka ollkho-i nam;
punn tumi Taka ollkhotat, kiteak To tumche sangatim rautolo ani tumche
bhitor astolo. 18 Hanv tumkam onath koxe sanddchonam; punn
tumche-xim ietolom. 19 Anink thoddoch vell asa ani sonvsar Mhaka anink
dekhchonam, punn tumi Mhaka dekhteleat kiteak Hanv jivo asam ani
tumi-i jive asteleat. 20 Hanv Mhojea Bapa sovem asam ani tumi Mhoje
sovem asat ani Hanv tumche sovem asam mhonn tea disa tumkam
kolltelem. 21 Mhojeo adnea gheta ani pallta toch Mhozo mog korta; ani
Mhozo mog korta tacho Mhozo Bap mog kortolo, ani Hanv tacho mog
kortolom ani taka Mhoji ollokh ditolom". 22 Zo Iskariot nhoi tea Judasan
Taka mhonnlem: "Saiba. Tum sonvsarak Tuji ollok diunchonai punn
amkam ditoloi, hem oxem kitem?" 23 Jezun taka portipall kelo: "Konn
Mhozo mog korta zalear, Mhojem utor samballtolo, ani, Mhozo Bap
tacho mog kortolo, ani Ami tache thai ietelenv ani tache sovem thikann
kortelenv. 24 Mhozo mog korinam to Mhojim utram samballinam; ani jem
utor tumi aikotat tem Mhojem nhoi, punn Mhaka patthoila tea Bapachem.
25 Tumche modem astanam, Hanvem tumkam heo gozali sangleat. 26
Punn Bap Mhoje nanvim tumkam Xerati dthaddtolo, to Povitr Atmo
tumkam sogllem xikoitolo ani Hanvem tumkam sanglam tem sogott
tumchea monant haddtolo. 27 Xanti tumkam dovortam; Mhoji xanti
tumkam ditam; sonvsar dita toxi Hanv ti tumkam dinam. Tumchem kalliz
uchamboll vo bhezudd zaum noie. 28 Hanv vetam ani Hanv tumche-xim
ietam, oxem Hanvem tumkam sanglam, mhonn tumim aikolam. Tumim
Mhozo mog kel'io zalear Hanv Bapa sorim vetam mhonn tumi
sontosbhorit zatele asleat, kiteak Bap Mhoje-von vhodd. 29 Hem ghoddon
ailea uprant tumi visvas dovorcheak atam hem ghoddche adim Hanvem
tumkam sanglam. 30 Anink tumche lagim chodd Hanv ulounchonam. Hea
sonvsaracho odhikari ieuncho zalo; Mhoje voir taka koslich podvi nam; 31
punn Hanv Bapacho mog kortam ani Bapan formailam tem palltam mhonn
sonvsarak kollon ieunk zai. Utthat, hangasorle vochum-ia".
== 15. [https://en.wikipedia.org/wiki/The_Vine Jezu Khori Dak-Vel] ==
[[File:Christ the True Vine icon (Athens, 16th century).jpg|thumb|Christ the True Vine icon (Athens, 16th century)]]
15:1 "Hanv khori dak-vel ani Mhozo Bap kullvaddi 2 Mhoje sovem
follam dinam to dor-ek fantto To katrun uddoita, ani follam dita to dor-ek
fantto odik follam diuncheak, To bhenddta. 3 Hanv tumche lagim uloilam
tea utra vorvim tumi nitoll zaleat. 4 Mhoje sovem ravat ani Hanv-ui
tumche sovem rautam. Fantto dak-velik lagon raulea xivai, tachean apxim
follam diunk zainant; toxench tumi Mhoje sovem raulea xivai tumchean-ui
follam diunk zainant. 5 Hanv dak-vel, tumi fantte. Zo Mhoje sovem rigun
rauta ani zache sovem Hanv rautam, to subham' follam dita, kiteak Mhoje
viret tumchean kaich korunk zainam. 6 Konnui monis Mhoje sovem rigun
ravonam zait zalear, to eka katrun uddoilelea fanttea sarko sukta; osle
fantte zoma kortat ani ujean uddoitat ani te lastat. 7 Tumi Mhoje sovem
rigun rauxat ani Mhojim utram tumche sovem zai tem magat ani tumkam
tem ghoddtelem. 8 Tumi subham' rautit zalear, tumkam follam diunchim,
ani Mhoje xis tumi zaunche, hi Mhojea Bapachi mhoima. 9 Zoso Bapan
Mhozo mog kela toso Hanvem-i tumcho kela; Mhojea mogant ravat. 10
Hanvem Mhojea Bapacheo adnea samball'leat ani Tachea mogant Hanv
asam, toxench tumi-i Mhojeo adnea samballxat zalear, Mhojea mogant
rauteleat. 11 Mhoji khuxalkai tumche sovem ascheak ani tumchi
khuxalkai purnn zauncheak Hanvem tumkam heo vostu sangleat. 12 Mhoji
adnea hi: Hanvem tumcho mog kela tosoch tumi-i ekamekacho korat. 13
Konnem zor apleam ixttam pasot aplo jiv dilo, hache poros vhoddlo mog
nam! 14 Hanv formaitam tem tumi korxat zalear, tumi Mhoje ixtt. 15 Hea
fuddem Hanv tumkam chakor mhonnchonam, kiteak aplo dhoni kitem
korta tem chakor nokllo; punn Hanv tumkam ixtt mhonntam, kiteak
Mhojea Bapachem Hanvem aikolam titlem-i Hanvem tumkam kolloilam.
16 Tumi Mhaka vinchun kaddunk nam, punn Hanvem tumkam vinchun
kaddleat, ani hea pasot tumkam nemleat ki tumi vechem ani follam, togtat
toslim follam, tumi diunchim. Oxem Mhoje nanvim Bapa kodde tumi
magtat titlem-i To tumkam ditolo. 17 Hi Mhoji adnea tumkam:
ekamekacho mog korat.
==== Sonvsar Xisancho Dves Kortolo ====
18 Sonvsar tumkam zollta zalear, tumkam zollchê adim to Mhaka zoll'la
mhonn zanno zaiat. 19 Tumi sonvsarache nhoi, ani Hanvem tumkam
sonvsarantle vinchun kaddleat dekhun, sonvsar tumkam zollta. 20 Chakor
aplea dhonia poros vhodd nhoi: oxem Hanvem tumkam sanglam, tacho
ugddas dhorat. Tannim Mhaka dhumallo dila zalear, tim tumkan-i
dhumallo ditelim; tannim Mojem utor samball'lam zalear, tumchem-i
samballtelim. 21 Punn hem sogllem Mhoje pasot tim tumkam kortelim,
kiteak Zannem Mhaka patthoila Taka tim ollkonant. 22 Hanv ieunk naslom
ani tanche lagim ulounk naslom zalear, tankam guneanv ascho naslo; punn
atam tankam aplea guneanvachem koslench nib nam. 23 Mhaka zollta to
Mhojea Bapak-ui zollta. 24 Konnench korunk nant toslep kornnio Hanvem
tanche modem korunk nasleo zalear, tankam guneanv ascho naslo; punn
khorench tannim hem sogllem dekhlam, tori astanam tim Mhaka ani
Mhojea Bapak-ui zolltat. 25 'Karanna viret tãnnim Mhozo dves kelo': hem
utor zemtanchea xastrant boroilelem asa, tem ghoddonk zai mhonn oxem
zalam. 26 Zaka Hanv Bafia koddsun tumche sorim patthoitolom to Xerati,
mhonnge Bapa-sun nipzota to sotacho Atmo, ietolo tednam, to Mhoje
vixim govai ditolo; 27 ani survatek thaun tumi Mhoje sangatim asat
dekhun, tumi-i Mhoji govai ditele".
== Chapter 16 ==
16:1 "Tumcho bhavart halonam
zauncheak hem Hanvem tumkam sanglam. 2 Te tumkam devosthanantle
bhai-raitele; khorem mhollear oslo vell pavot ailo, ki zo konn tumkam
jivexim marta to apunn Devachi bhokti korta mhonn somzotolo. 3 Ani
tãnnim Bapak ani Mhaka-i ollkhunk nam dekhun te oxem kortele. 4
Tancho vell pautoch Hanvem tumkam heo vostu sangleleo mhonn tumkam
ugddas zauncheak, Hanvem teo tumkam sangleat.
==== Povitr Atmeachem Kam' ====
[[File:Rom, Vatikan, Basilika St. Peter, Die Taube des Heiligen Geistes (Cathedra Petri, Bernini).jpg|thumb|left|[[Rom]], Vatikan, Basilika St. Peter, Die Taube des Heiligen Geistes (Cathedra Petri, Bernini)]]
[[File:Pentecostés (El Greco, c. 1600) Prado.jpg|thumb|El Greco's depiction of Pentecost, with tongues of fire and a dove representing the Holy Spirit's descent. Pentecostés (El Greco, 1597)]]
Hanv tumche modem aslom dekhun, survatek thaun Hanvem tumkam heo
vostu sangunk nasleo. 5 Punn atam Hanv Mhaka patthoila Tache-xim
vetam; tori Tum khoi vetai gai mhonn tumche bhitorlo eklo-i Mhaka
vicharinam. 6 Punn Hanvem tumkam heo vostu sangleat dekhun, tumchim
kallzam khontin bhorlean. 7 Tori astam Hanv tumkam sot sangtam: Hanv
gelom zalear tumkam adavachem; hanv vochonam zain zalear, Xerati
tumche sorim ieunchonam; punn Hanv gelom zalear, Taka tumche sorim
dhaddtolom. 8 Ani To ietolo tednam patka vixim, niti vixim ani nirnnoia
vixim To sonvsarak guneanvkari kortolo. 9 Patka vixim, kiteak tannim
Mhojer visvas dovorlonam; 10 niti vixim, kiteak Hanv Bapa-xim vetam
ani tumi Mhaka anink polleunche nant; 11 nirnnoia vixim, kiteak hea
sonvsarachea odbikareacher khastichem formonn poddlem. 12 Azun
zaiteo vostu Hanvem tumkam sangcheo asat, punn teo tumchean atam
monant gheunk zainant. 13 Sotacho Atmo ietolo tednam, To tumkam
purnn sot xikoitolo; kiteak To Aplea podorchem ulounononam, punn jem
kitem To aikota tem To sangtolo, ani ghoddchem asa tem sogllem
tumkam kolloitolo. 14 To Mhaka mhoima ditolo, kiteak jem To tumkam
kolloitolo, tem To Mhoje koddsun ghetolo. 15 Jem Bapachem tem
sogllem Mhojem; hea pasot Hanvem oxem mhonnlam: tumkam kolloitolo
tem To Mhoje koddsun ghetolo.
==== Khont ani Sontos ====
16 Thoddeach vellan tumi Mhaka dekhchenant; ani anink thoddea vellan
tumi Mhaka polleteleat. 17 Tacheam xisantleam kai zannamnim ekamekak
mhonnlem: "To sangta: 'thoddeach vellan tumi Mhaka dekchenant, ani
thoddea vellan tumi Mhaka polleteleat' ani 'Hanv Bapaxim vetam' —hem
To amkam mhonnta tem kitem?" 18 Tor te mhonntale: "To 'thoddeach
vellan' oxem mhonnta tem kitem? To sangta tem amkam somzonam." 19
Te Apnnakodde vicharunk kortale mhonn zanno zaun Jezun mhonnlem:
"Thoddeach vellan tumi Mhaka dekhchenant ani anink thoddea vellan tumi
Mhaka polleteleat' oxem Hanvem mhonnlam tacho orth tumi ekameka
kodde vichartar? 20 Hanv tumkam sot sangtam, tumi roddteleat ani
pinrgoteleat punn sonvsar khuxalbhorit zatolo; tumi khontibhorit zateleat,
punn khontiche bodlek tumkam melltolo sontos. 21 Ek bail porsut
zaunchea vellar aplo vogot paulo mhonn kontibhorit zata, punn bhurgeak
zolm ditoch sonvsarant ek monis zala mhonn sontosun, tika anink
khonticho ugddas zainam. 22 Toxench tumkam atam khont zalea, punn
Hanv tumkam novean polletolom, ani tumchem kalliz khuxalborit zatelem,
ani tumchi khuxalkai konnuch tumchea kallzantli kaddcho nam. 23
Mhojea nanvan Bapa lagim tumi kitem-i magxat zalear, To tumkam ditolo.
24 Azun porian tumi Mhoje nanvim kitench magunk ham; magat ani
tumkam melltelem, ani oso tumcho anond purnn zatolo".
==== Sonvsaracher Zoit ====
25 "Hem sogllem Hanvem tumkam voparimni sanglam; punn oslo vell
pavot ailo, ki Hanv anink tumche kodde voparimni ulouncho nam, punn
Bapa vixim ugddapem uloitolom. 26 Tea disa tumi Mhoje nanvim
magteleat; ani tumche khatir Hanv Bapa lagim magtolom mhonn Hanv
tumkam sanginam; 27 Karonn Bap khaxa tumcho mog korta, kiteak
tumim Mhozo mog kela ani hanv Deva-sun upzolam mhonn tumim visvas
dhorla. 28 Hanv Bapa-sun upzolam ani sonvsarant ailam; atam sonvsar
soddum Hanv Bapaxim vetam". 29 Tacheam xisamnim mhonnlem: "Atam
ki Tum ugddapim uloitai, voparimni nhoi! 30 Tum sogllem zannoi mhonn
atam amkam koll'lem, konnem Tuka kitench vicharchi goroz nam; hea
pasot Tum Deva thaun ailai mhonn ami visvas dhortanv". 31 Jezun tankam
portipall kelo: "Atam tori tumi visvas thevtat? 32 Oslo vell pavot ailo,
khoreponnim to paulo, ki tumi soglle ap-aple vatten ximpoddteleat ani
Mhaka eklo sanddteleat; khorench mhollear Hanv eklo nam, Mhojea
sangata Bap asa. 33 Mhoje sovem tumkam sovosteai mellcheak, Hanvem
tumkam oxem mhonnlem: Sonvsarant tumkam khont astelich; punn
kalljidar zaiat! Hanvem sonvsaracher zoit vhelam."
== 17. [https://en.wikipedia.org/wiki/Farewell_Discourse#Part_4:_Farewell_prayer Xisam Khatir Jezuchem Prarthon] ==
[[File:Christ Taking Leave of the Apostles.jpg|thumb|left|Christ Taking Leave of the Apostles]]
7:1 Oxem Jezu uloilo; uprant Aple dolle sorgak laun Tannem mhonnlem:
"Bapa, vell paulo, Putan Tuka mhoima diuncheak, Tujea Putak
mhoimevont kor. 2 Tunvem Taka dileleam soglleank sasnnachem jivit
diuncheak, Tunvem akhea mon'xakullacher Taka odhikar dilai. 3
Sasnnachem jivit tem hem: tannim Tuka ekleach khorea Devak ani
Tunvem patthoilai tea Jezu Kristak ollkhun gheunk. 4 Hanvem Tuka
prithumecher mhoima dili; Tunvem Mhaka korunk dil'lem kam' Hanvem
xarti pavoilem. 5 Atam, Bapa sonvsar asche adim Tujea sangata ji Mhaka
mhoima asli, tech mhoimen Mhaka bhor. 6 Sonvsarantle kaddun Tunvem
mhaka dileai team mon'xank Hanvem Tujem nanv kollit kelem; te Tuje
asle, ani. Tunvem te Mhaka dilei, ani tannim Tujem utor samball'lam. 7
Jem sogllem Tunvem Mhaka dilai tem Tuje koddsun ieta mhonn atam
tankam koll'lem. 8 Jixikovnn Tunvem Mhaka dileai ti Hanvem tankam
dilea, ani tannim ti manun ghetlea, ani Hanv Tuje-sun ailam mhonn tannim
khoreponnim ollkhun ghetlam; ani Tuvench Mhaka patthoilai mhonn
tannim sotman'lam. 9 Tanche pasot Hanv magtam; sonvsara pasot
maginam, punn Tunvem Mhaka dileai tanche pasot magtam, kiteak te
Tuje. 10 Jem Mhojem tem sogllem Tujem, ani jem Tujem tem sogllem
Mhojem; ani tanche vorvim Mhaka mohima mell'lea. 11 Ani atam Hanv
anink sonvsarant nam, punn te sonvsarant asat, ani Hanv Tuje-xim ietam.
Povtir Bapa, Tunvem Mhaka dileai tankam Tuje nanvim samball, oxem
te-i amche bori ek zauncheak. 12 Tanche sangatim astanam, Tunvem
Mhaka dileai tancho Tuje nanvim Hanv samball kortalom. Hanvem
tankam rakhle, ani Povtir Pustokantlem utor khorem zauncheak, zachem
nisontton zaunk zai aslem taka ekleakuch bhairaun, tanche bhitorlo
konnuch ibadd zalona. 13 Punn atam Hanv Tuje sorim ietam, ani azun
sonvsarant astanam heo vostu uloitam, Mhozo sontos tankam sopurnnaien
mellcheak. 14 Hanvem utor tankam dilam, ani zoso Hanv sonvsaracho
nhoi, toxe te-i sonvsarache nhoi dekhun, sonvsar tancho dves korta. 15
Tum tankam sonvsarantle kadd mhonn Hanv maginam, punn Noxtteachea
hatantle tankam rakh mhonn magtam. 16 Hanv sonvsaracho nhoi, toxe te-i
sonvsarache nhoi. 17 Sota vorvim sonvskarlele kor; Tujem utor sot. 18
Zoso Tunvem Mhaka sonvsarant patthoilai, toxech Hanvem-i tankam
sonvsarant patthoileat. 19 Ani te sota vorvim sonvskarlele zauncheak,
tanche pasot Hanv Mhakach sonvskartam. 20 Hanv magnnem kortam tem
hanchech pasot nhoi, tor tanchea utra vorvim jim Mhojer visvas
dovortelim tanche-i pasot. '''[https://en.wikipedia.org/wiki/That_they_all_may_be_one 21 Tim sogott ek zaum; Tum, Bapa, Mhojesovem asai ani Hanv Tuje sovem asam, tech bhaxen tim-i Amche sovemek zaum, ani oxem Tunvem Mhaka patthoilai mhonn sonvsar visvasdhorum.]''' 22 Ami ek, toxim tim ek zauncheak, Tunvem Mhaka dileai timhoima Hanvem tankam dile1a.
[[File:P108-Joh-17 23-24-POxy4447-III.jpg|thumb|Papyrus 108 (second or third century) containing John 17:23-24 from the end of the Farewell discourse]]
23 Hanv tanche sovem ani Tum Mhoje
sovem: oxim tim sopurnnaien ek zaum ani Tunvem Mhaka patthoilai
mhonn, ani zoso Tunvem Mhozo mog kelai tosoch Tunvem tancho-i mog
kelai mhonn sonvsar ollkun gheum. 24 Bapa, zoi Hanv asam, thoi Tunvem
Mhaka dileai tim-i aschim mhonn Mhoji khoxi, ani oxi Tunvem Mhaka
dileai ti mhoima tannim polleunchi kiteak sonvsar rochche adim Tunvem
Mhozo mog keloi. 25 Promannik Bapa, sonvsaran Tuka ollkhun gheunk
nam, punn Hanv Tuka ollkhotam; ani Tunvem Mhaka patthoilai mhonn
hannim ollkholem. 26 Hanvem tankam Tujem nanv kolloilam ani
kolloitolom, Tunvem Mhozo mog kelai toch mog tanche sovem ascheak
ani Hanv-ui tanche sovem ascheak".
== 18. [https://en.wikipedia.org/wiki/Arrest_of_Jesus Jezuk Dhorun Vhortat] ==
[[File:Fra Angelico 020.jpg|thumb|left|The Capture of Christ by Fra Angelico, c. 1440, depicting Judas and Peter, cutting the ear of the Malchus, the servant of Caiaphas.]]
18:1 Oxem uloitoch, Jezu Apleam xisam sangata Kedron vallache
poltoddi gelo. Thoi ek bag asli; tantunt To Apleam xisam borobor bhitor
sorlo. 2 Ghatki Judas ho zago ollkotalo, kiteak sobar pavtti Jezu thoi
Apleam xisam borobor vocho. 3 Judas ek poltton ani Porom-Iadnikamni
ani Farizevamni dhaddleleam chovkidarank gheun ailo; divtteo, uzvaddi
ani hatiaram gheun te thoi paule. 4 Tednam Jezu, Apnnak kitem
ghoddtelem aslem tem sogllem zanno zaun, fuddem sorlo; Tannem tankam
mhonnlem: "Tumi konnak sodtat?" 5 Tannim Taka zabab dilo:
"Nazaretchea Jezuk". Jezun tankam mhonnlem; "Hanv to". Ghatki Judas
tanche bori ubo aslo. 6 Jednam Tannem 'Hanv to' mhonnlem, tednam te
pattim sorle ani zomnir xevttole. 7 Novean Tannem tanche kodde
vicharlem: "Tumi konnak sodtat?" Ani tannim mhonnlem: "Nazaretchea
Jezuk". 8 Jezun portipall kelo: "To Hanv mhonn Hanvem tumkam
sanglem; mhonntoch, tumi Mhaka sodtat zalear, hankam vochum-diat". 9
Oxem Tannem mhonnlem tem utor ghoddon ieunk zai aslem: "Tunvem
Mhaka dileai tanche bhitorlea ekleak legun Hanvem ibadd zaunk diunk
nam". 10 Simanv Pedru kodde ek torsad asli, ti tannem bhair kaddli, ani
Porora-Iadnikachea chakracher marun tacho uzvo kanuch katorlo. Tea
chakrachem nanv Malku. 11 Jezun Pedruk mhonnlem: "Tuji torsad poteant
ghal; Bapan Mhaka dilam tem patr Hanv pieunchonam?"
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Sanhedrin_trial_of_Jesus Jezu Anasa Mukhar] ====
[[File:Jesús en casa de Anás Museo del Prado José de Madrazo.jpg|thumb|left|Jesus about to be struck in front of the High Priest Annas, as in John 18:22, depicted by Madrazo, 1803.]]
12 Polttonen, tichea sardaran ani Judevanchea chovkidaramni Jezuk
dhorlo ani bandlo. 13 Tannim Taka pollo Anasager vhelo kiteak to
Kaifasacho, tea vorsachea Porom'Iadnikacho, sasro aslo. 14 Porje khatir
eklo monis melear odik faideachem mhonn Judevank bud dil'li to hoch
Kaifas.
==== Pedru Jezuk Nakarta ====
[[File:Rembrandt Harmensz. van Rijn 012.jpg|thumb|Pedru Jezuk Nakarta. Rembrandt Harmensz. van Rijn 012]]
15 Simanv Pedru ani dusro eklo xis Jezu pattlean geie. Ho xis Porom'-
Iadnikache ollkhicho aslo dekhun, Jezu borobor to Porom-Iadnikachea
angnnant bhitor sorlo, 16 punn Pedru dara bhair raulo. Porom'-Iadnikache
ollkicho aslo tea dusrea xisan dar-rakhnne kodde utor ghalem ani Pedruk
bhitor kaddlo. 17 Dar-rakhnnen Pedruk mhonnlem: "Tum-i hea
mon'xacheam xisantlo nhoi?" Tannem mhonnlem: "Hanv nhoi". 18 Itlea
mhonno-sor, hinv khatalem dekhun, kollxeancho doktto kel'lo tache
bhonvtim ravun chovkidar ani chakram xek ghetalim; Pedru-i tanche bori
aslo ani xek ghetalo.
==== Mha-Iadnik Jezuchi Chovkosi Korta ====
19 Porom-Iadnik, Jezuk kai vichar ghalun, Tacheam xisam ani xikovnne
vixim Tachi chovkoxi korunk laglo. 20 Jezun taka zabab dilo: "Sot'ten
Hanv sobhemazar uloilam; sodanch Hanvem devosthanant ani
Devtmondirant sogott Judev ektthai zatat thoi xikovnn dilea; guptim Hanv
kitench ulounk nam. 21 Mhoje lagim kiteak vichartai? Mhaka aikolam
tanche lagim Hanvem kitem mhonnlam tem vichar; Hanvem sanglam tem
te bore zannot". 22 Tannem oxem mhonnonam fuddem, thoi aslelea eka
chovkidaran Jezucher thapott marlem ani mhonnlem: "Mha-Iadnikak tum
oso zabab ditai?" 23 Jezun oxi zap dili: "Hanv vankddem uloilam zalear,
tachi govai di; punn zor tor Hanv sarkem uloilam, kiteak, mhonn tum
Mhaka martai?" 24 Tednam Anasan Taka bandun, Kaifas Mha-Iadnikager
patthoilo.
==== Pedru Novean Jezuk Nakarta ====
25 Simanv Pedru azun thoi aslo ani xektalo. Tannim taka mhonnlem:
"Tum-i Tacheam xisantlo nhoi?" Tannem nam mhonnlem: "Hanv nhoi". 26
Porom-Iadnikachea eka chakran Pedruk mhonnlem: "Are! hanvem tuka
tache bori bagent polleunk nam re?" (Ho chakor Pedrun kan katorlolo
tacho soiro aslo). 27 Pedrun, anink ek pavtt nam mhonnlem, ani tednach
kombean sad ghalo.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Pilate%27s_court Jezu Pilata Mukhar] ====
[[File:What-is-truth02.jpg|thumb|left|Nikolai Ge "Christ and Pilatus" (What is truth?), 1890.]]
28 Sokall zatoch tannim Kaifasager thaun Jezuk nitixallent vhelo. Apunn
battonam zauncheak, punn apnnank Paskanchem jevonn korunk mellcheak,
te niti-xallent bhitor gelenant. 29 Dekhun Pilatan apunnuch tanche-xim
bhair ieun mhonnlem: "Hea mon'xacho tumi koslo guneanv kortat?" 30
Tannim taka zabab dilo: "Ho monis noxtto nhoi aslo zalear, ami taka
tuje-xim haddche nasleanv". 31 Pilatan tankam mhonnlem: "Tumi taka
vhorat ani tumche Somurti pormonnem tachi nit korat". Judevamnim aka
mhonnlem: "Konnacheruch mornachem formonn marunk amkam podvi
nam." 32 Apunn koso mortolo aslo, hache vixim jem Jezun sangun
dovorlelem tem khorem zauncheak oxem ghoddlem. 33 Pilat novean niti
xallent gelo ani Jezuk apoun tannem Taka mhonnlem: "Tum Judevancho
patxai?" 34 Jezun portipall kelo, "Hem tum tujech osttongim mhonntai vo
dusreamnim tuka Mhoje vixim oxem sanglam?" 35 Pilatan mhonnlem:
"Hanv Judev tor? Tujeach lokan ani Mha Iadnikamni tuka mhojea hatant
ghala; kitem kelai tor tuvem?" 36 Jezun portipall kelo: "Mhojem raj hea
sonvsarantlem nhoi; Mhojem raj hea sonvsarantlem zal'lem zalear, Hanv
Judevanchea hatant poddonam zauncheak Mhoje xipai zhuztele asle; punn
Mhojem raj hangasorlem nhoi." 37 Pilatan Taka mhonnlem: "Mhonntoch
patxai tum?" Jezun zabab dilo; "Hanv patxat mhonn tunvench sangleim.
Heach pasot Hanv zolmolam, heach pasot sonvsarant ailam: sotak govai
diuncheak. Jim konn sot manun gheunk toiar asat, tim Mhozo tallo
aikotat". 38 Pilatan Taka mhonnlem: '''[https://en.wikipedia.org/wiki/John_18:38 "Sot mhonnge kitem?"]'''
==== Jezuk Mornnachem Formonn Poddta ====
Oxem uloun, Pilatan novean Judevam sorxem bhair vochun tankam
mhonnlem: "Mhaka tacho kosloch guneanv mellonam. 39 Punn
Paskanchca somoiar tumche vinovnnek kan diun hanvem ekleak suttka
diunchi mhonn tumchi chal asa; Judevanchea Patxaiak hanvem suttka dil'li
tumkam zai?" 40 Tannim porot bob marun mhonnlem: - "Haka nhoi,
Barabasak sôdd!" (Barabas mhollear ek pundd aslo.)
[[File:P52 verso.jpg|thumb|P52, an ancient papyrus inscribed with John 18:37-38]]
== Chapter 19 ==
[[File:Christ Carrying the Cross 1580.jpg|thumb|Christ Carrying the Cross 1580]]
19:1 Tednam Pilatan
Jezuk dhorun Tacher jerbond marunk laile. 2 '''[https://en.wikipedia.org/wiki/Crown_of_thorns Xipaiamni kanntteancho ekmukutt vinnlo, ani Tachea mathear ghalo, ani Taka ek zambllem anglemnesoilem;]''' 3 te Tache-xim ieun mhonntale: "Noman, Judevanchea patxaia,"
ani Tacher thapttam martale. 4 Novean bhair ieun Pilatan tankam
mhonnlem: "Polleiat, tacho mhaka kosloch guneanv mellonam mhonn
tumkam kollon ieuncheak hanv Taka bhair haddtam". '''[https://en.wikipedia.org/wiki/Ecce_homo 5 Jezu tokantteancho mukutt ani tem zambllem anglem ghalun, aslo tosoch bhairailo. Pilatan tankam mhonnlem: "Polleiat, ho asa tumcho monis!"]''' 6 Taka
dekhlo tednam Porom'-Iadnikamni ani chovkidaramni bob marli: "Taka
khursar mar! Taka khursar mar!" Pilatan tankam mhonnlem: "Tumich taka
vhorat ani khursar marat, mhaka tacho kosloch guneanv mellonam". 7
Judevamni taka portipall kelo: "Amkam amchem Xastr asa, ani tea Xastra
pormonnem taka moronn favo, karann to apunn Devacho Put mhonnta". 8
Him utram aikolim tednam, Pilat odik bhielo. 9 Porot niti-xallent vochun
tannem vhicharlem: "Tum khoicho?" Punn Jezun taka zap dilinam. 10 Tea
pasot Pilatan Taka mhonnlem: "Tum mhoje kodde uloinai? Tuka soddunk
ani tuka khursar marunk mhaka podvi asa mhonn tum noklloi?" 11 Jezun
taka portipall kelo: "Ti tuka voir thaun diunk nasli zalear, Mhojer tuka
koslich podvi aschi nasli; hea pasot zannem Mhaka tujea hatant dila, taka
odik vhoddlo guneanv asa". 12 He ghoddie meren Piht Taka soddunk
sodtalo, punn Judevamni bob marli: "Hea mon'xak soddxi zalear, tum
Sezaracho ixtt nhoi; apunn patxai mhonnta to monis Sezaracho dusman".
13 Pilatan him utram aikolim tednam tannem Jezuk bhair haddlo ani
Chirebondj mhonnta te suvater Hebrev bhaxen Gabbatha, apunn nitt sodrer
boslo. 14 To dis Paskanche toiarecho dis aslo; sumar donpar zal'lo. Pilatan
Judevank mhonnlem: "Polleiat, ho asa tumcho patxai!" 15 Te arddunk
lagle: "Taka nanch kor, taka nanch kor, taka khursar mar!" Pilatan tankam
mhonnlem: "Tumchea patxaiak hanv khursar marum?" Porom'-
Iadnikamnim zabab dilo: "Sezara bogor amkam patxai nam". 16 Tednam
Taka khursar marcheak tannem tanchea tabeant kelo.
[[File:Munkácsy Ecce Homo part.JPG|thumb|left|Munkácsy Ecce Homo]]
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Crucifixion_of_Jesus Jezuk Khursar Khillaitat] ====
[[File:SVouet.jpg|thumb|Jezuk Nikhipitat(1622) by Simon Vouet; Church of Jesus, Genoa]]
Tannim Jezuk dhorun vhelo. 17 Ani to Aplo khuris gheun Kortteachea
mhonnlelea zagear vochunk gelo: hea zageachem nanv Hebrev bhaxen
Golgotha. 18 Thoi Taka ani Tache borobor anink dogank tannim khursar
khillaile: Jezuk modem ani team dogank Tache e-eke kuxik. 19 Pilatan ek
namlekh boroilo ani to khursa voir ghalo; tacher oxem boroilelera aslem:
"Jezu Nazaretkar Judevancho Patxai". 20 Jezuk khursar marlo ti svat xara
lagim asli dekhun, zaiteam Judevamni ho namlekh vachlo; to Hebrev,
Latin ani Greg bhasamni boroilo. 21 Tednam Judevamcheam Porom-
Iadnikamni Pilatak mhonnlem: "Judevancho Patxai mhonn boroum naka.
Funn ho monis apunn Judevancho Patxai mhonntalo mhonn boroi". 22
Pilatan zabab dilo: "Hanvem boroilem tem boroilem". 23 Jezuk khursar
khillaitoch, xipaiamni Tachim angvostram ghetlim ani tanche char vantte
kele, dor xipaiak ek vantto. Toxench Tachem anglem ghetlem. Angleak
xivonn nasli tem voir-san sokol eksarkem vinnlelem; 24 hea pasot tannim
ekamekak mhonnlem: "Amim tem pinzchem nhoi, punn sorti ghalun tem
konnak poddta tem polleum-ia". He porim Povitr Pustokantlim him utram
ghoddon ailim: "Tannim mhojim angvostram apnnam modem vanttlim ani
mhojea angleacher sorti galeo". Oxem xipaiamnim kelem. 25 Jezuchea
khursa-xim Tachi avoi, Tache avoichi bhoinn Kleofasachi potinn Maria,
ani Magdalachi Maria, heo ubeo asleo. 26 Aple avoik ani tiche kuxik
aslelea mogachea xisak polleun, Jezun avoik mhonnlem: "Ostore, ho tuzo
put!" 27 Uprant xisak mhonnlem: "Hi tuji avoi!" Ani tea vellar thaun xisan
tika apnnachi mhonn ghetli.
==== Jezuchem Moronn ====
28 Hea uprant sogllem sompadlem mhonn zanno zaun, Povitr Pustok
sopurnnaien khorem zauncheak, Jezun mhonnlem: "Mhaka tan laglea". 29
Xirkean bhorlelem donddul thoi aslem; tannim xirkean buddoilelem ek
alombem boddiek laun, Tachea tondda-xim pavoilem. 30 Xirko chaklo
tednam, Jezun mhonnlem: "Sompadlem." Ani tokli bagaun Tannem prann
soddlo.
==== Xipai Jezuchi Kus Vidhta ====
31 To toiarecho dis aslo, ani kherit dobajeacho Son'var lagim paulolo.
Dekhun, Son'vara disa moddjm khursar uronam zauncheak, tanche pai
moddche ani tanchim moddim kaddun vhorchim mhonn, Judevamnim
Pilata kodde maglem. 32 Xipai aile ani Jezu borobor khursar
marleleanche, poileache toxech dusreache-i, tannim pai moddle; 33 punn
Jezu-xim pautoch. To melo mhonn polleun tannim Tache pai moddlenant.
34 Punn eka xipaian ek bhalo gheun Tachi kus vidhli, ani rokddench rogot
ani udok vhanvlem, 35 Zannem hem pollelem tannench hi govai dilea,
tumi-i visvas dhorcheak: tachi govai khori ani apunn sot uloita mhonn To
zanno' 36 Povitr Pustok oxem mhonnta; "Tachem ek-punn add
moddehenant": hem utor khorem zauncheak, heo vostu ghoddleo. 37
Povitr Pustok oxem-i mhonnta: "Aspas vidhleleak tim polletelim".
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Burial_of_Jesus Jezuk Nikhipitat] ====
[[File:Caravaggio - La Deposizione di Cristo.jpg|thumb|left|The Entombment of Christ by Caravaggio.]]
38 Hache uprant, Arimateiacho Juze, Jezucho xis, punn Judevanche
bhirantin guptim raulolo, hannem Jezuchi kudd kaddun vhorunk Pilata
kodde maglem. Pilatan rojea dili. Tannem ieun Jezuchi kudd kaddun vheli.
39 Ani Nikodem, Jezu-xim poilim ratcho ailolo to, sumar xembhor rat
gondhrosachi ani musambhorachi misollnni gheun ailo. 40 Tannim Jezuchi
kudd ghetli, ani Judevanche nikhipinneache riti pormonnem, pormoll laun
ti oiimnim ghuttlaili. 41 Taka khursar marlolo te svater ek bag asli, ani te
bagen azun konnak ghalunk naslo tosli ek novi somadhi asli. 42 To
Judevancho toiarecho dis aslo ani ti somadhi laginch asli dekhun, tannim
Jezuk thoi ghalo.
==20. [https://en.wikipedia.org/wiki/Empty_tomb Riti Somadhi] ==
[[File:5267-20080122-jerusalem-tomb-of-jesus.jpg|thumb]]
20:1 Satolleachea poilea disa, Magdalachi Maria bhov sokallim, azun
kallok astanam, fondda-xim aili. Tinnem somadhi veli fator kaddleli
dekhli. 2 Mhonnun, Simanv Pedru ani Jezu mog kortalo to dusro xis asle
thoi dhanvun vochun, tinnem mhonnlem: "Somiak somadhintlo kaddun
vhela ani Taka khoi ghala tem ami nokllonv". 3 Dekhun Pedru tea dusrea
xisa bori bhair sorlo ani somadhi-xim gelo. 4 Te dog-ui dhanvunk lagle,
punn to dusro xis Pedru poros vegim dhanvlo ani somadhi-xim poilo
paulo; 5 ani voddov ghalun, tannem zomnir asleleo oli dekhleo, punn to
bhitor gelonam. 6 Tednam tache pattlean Simanv Pedru paulo ani
somadhint bhitor gelo; thoi zomnir oli asleo teo tannem dekhleo, 7 ani
Tache tokler ghal'lo to rumal, olim sorxim nhoi, punn kuxin kovoll'lolo. 8
Tednam somadhi-xim poilo paulolo to-i xis bhitor sorlo, ani tannem
dekhlem ani visvas dhorlo. 9 Povitr Pustoka pormonnem To meleleantlo
jivont zaunk zai aslo mhonn te azun nokllo asle. 10 Uprant xis ghora
portole.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Resurrection_appearances_of_Jesus#Noli_me_tangere Jezu Magdalache Mariek Dixtti Poddta] ====
[[File:Noel-coypel-the-resurrection-of-christ-1700.jpg|thumb|left]]
[[File:Hans Holbein d. J. - Noli me Tangere (detail) - WGA11503.jpg|thumb|Jesus represented as telling Mary not to touch him, by Hans Holbein the Younger.]]
11 Punn Maria somadhi lagim roddot rauli, ani roddtnnam voddov ghalun
somadhint polle zalear, 12 dhovim angavlim neslele dog devdut tinnem
dekhle: zoi Jezuchi kudd dovorleli, thoi te bosun asle, eklo tokle vatten ani
dusro paiam vatten. 13 Hannim tika mhonnlem: "Bai, tum kiteak roddtai?"
Tinnem tankam mhonnlem: "Kiteak mhojea Somiak kaddun vhelo ani
Taka khoi ghalo to hanv nokllom". 14 Oxem mhonnun tinnem patt voll'li
ani Jezuk thoi aslo to dekhlo, punn To Jezu mhonn tinnem Taka ollkhunk
nam. 15 Jezun tika mhonnlem: "Bai, tum kiteak roddtai? konnak sodtai
tum?" To mali mhonn chintun, tinnem Taka mhonnlem: "Saiba, tunvem
kaddun vhelai zalear, Taka khoi ghalai to mhaka sang, ani hanv Taka
kaddun shortelim". 16 Jezun tika mhonnlem: "Marie!" Tinnem vollon Taka
mhonnlem: "Raboni!" (mhonnge "Guruji"). 17 Jezun tika mhonnlem:
"Mhaka dhorun raum naka! Hanv azun Bapa sorxim choddunk nam; punn
Mhojeam bhavam-xim voch ani tankam oxem sang: Mhojea Bapa ani
tumchea Bapa-xim, Mhojea Deva ani tumchea Deva-xim Hanv choddun
vetam". 18 Maria Magdalen geli ani tinnem Somiak pollela ani Tannem
apnnak oxem-oxem sanglam mhonn tinnem xisank kolloilem.
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Great_Commission Jezu Xisank Dixtti Poddta] ====
[[File:Turin plasch.jpg|thumb|left|Secondo Pia's 1898 negative of the image on the Shroud of Turin has an appearance suggesting a positive image. It is used as part of the devotion to the Holy Face of Jesus.Turin plasch]]
19 Tech sanje, mhonnge satolleachea poilea disa, xis zomlele asle
thoichim daram Judevanche bhirantin bond korun dovorlelim; Jezu bhitor
sorlo ani tanche modem ubo raulo. Tannem tankam mhonnlem: "Xanti
tumkam!" 20 Hem mhonnun Tannem tankam Aple hat ani Apli kus
dakhoilim. Somiak polleun xis khuxal zale. 21 Novean Jezun tankam
mhonnlem: "Xanti tumkam! Zoso Bapan Mhaka patthoila, tosoch Hanv
tumkam patthoitam". 22 Oxem uloun Tannem tancher svas soddlo ani
tankam mhonnlem: "Povitr Atmo gheiat. 23 Zanchim patkam tumi
bogxixat tim tankam bogsotelim, ani zanchim patkam tumi bogxinam
zaxat tim tankam bogsochim nant."
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Doubting_Thomas Jezu ani Tomas] ====
[[File:Caravaggio incredulity.jpg|thumb|Caravaggio - The Incredulity of Saint Thomas]]
24 Jezu ailo tednam baram modlo eklo, Zonvllo mhonnlolo Tomas, tanche
borobor naslo. 25 Dekhun dusream xisamnim taka mhonnlem: "Amim
Somiak pollela". Punn tannem tankam mhonnlem: "Tacheam hatancher
hanvem khilleanchi khunna pollelea xivai, ani khilleanche svater mhojem
bott ghalea bogor, ani mhozo hat Tache kuxint ghalinam zain zalear, hanv
sotman'cheak nam". 26 Atth disam uprant, xis novean ghorant asle, ani
tanche bori Tomas. Daram bond astanam Jezu bhitor ailo ani tanche
modem ubo raun, Tanneam mhonnlem: "Xanti tumkam!" 27 Uprant
tannem Tomasak mhonnlem: "Tujem bott hanga ghal: polle Mhoje hat;
tuzo hat lagim hadd ani Mhoje kusint ghal; hea fuddem anink dubhav
dhorum naka punn bhavart dhor". 28 Tomasan Taka zap diun mhonnlem:
"Mhojea Somia ani Mhojea Deva!" 29 Jezun taka mhonnlem: "Mhaka
polleloi mhonn, visvas dhorloi; pollenastanam visvas dhortat tim khorench
subhagi".
==== Hea Pustokacho Hetu ====
30 Anink zaiteo khunna Jezun xisam hujir keleo teo hea pustokar boroun
dovrunk nant; 31 punn Jezu mhollear Krist Devacho Put mhonn tumim
visvas dhorcheak ani visvas dhorun Tachê vorvim tumkam jivit mellcheak,
heo vostu boroun dovorleat.
== 21. [https://en.wikipedia.org/wiki/John_21 Jezu Sat Xisank Dixtti Poddta] ==
21:1 Tea uprant, Tiberiasachea Doria-xim Jezu dixtti poddlo; he porim To
dixtti poddlo. 2 Simanv Pedru, Zonvllo mhonnlolo Tomas, Galileiantlea
Kanacho Natanael Zebedevache put, ani Tacheam xisam modle anink dog
ektthai asle. 3 '''[https://en.wikipedia.org/wiki/Miraculous_catch_of_fish#Second_miraculous_catch_of_fish Simanv Pedrun tankam mhonnlem: "Hanv maslli marunkvetam". Tannim taka mhonnlem: "Ami-i tuje borobor ietanv". Te gele anihoddeant choddle; punn te rati tankam kaich mell'lemnam.]''' 4 Sokallim
Jezun veller ubo aslo; to Jezu mhonn xisank kol'lemnam. 5 Jezun tankam
mhonnlem: "Ixttamnno, maslli kitem tori poddlea mum?" Tannim Taka
zabab dilo: "Kaich nam". 6 Tannem tankam sanglem: "Hoddeache uzve
vatten ramponn ghalat ani tumkam nistem poddtelem". Tannim ramponn
ghali, ani maslli ekdom' chodd poddli dekhun, tanchean ti oddun haddunk
zainam zali. 7 Jezu mog kori tea xisan Pedruk mhonnlem: "To Somi!" To
Somi mhonn aikun, Simanv Pedrun aplem anglem penkttak bandlem kiteak
tachea angak kainch naslem, ani tannem doriant uddki marli. 8 Punn,
masllen bhorleli ramponn oddit—oddit her xis aile; te toddik laginch asle
sumar deddxem hat bhair. 9 Te veller paule tednam, tannim, thoi unddo
dekhlo ani kollxeanchea ujear dovorleli maslli. 10 Jezun tankam
mhonnlem: "Tumim atam dhorlea tantli thoddi maslli hanga haddat." 11
Hoddear choddun Simanv Pedrun ramponn veller oddun haddli. Ti ekxem
trepon'n vhoddleam nisteamnim bhorleli asli; ani itleo vhodd maslleo
astanam-i, ramponn pinzlinam. 12 Jezun tankam mhonnlem: "Nosteak
ieiat". Tum konn gai mhonn vicharunk nosteak bosleleantlea konnakuch
kalliz zalemnam; To Somi mhonn te zanno asle. 13 Tednam Jezun fuddem
sorun unddo ghetlo ani tankam dilo; toxench maslli-i dili. 14 Meleleantlo
jivont zalea uprant Jezu xisank dixtt poddlo ti hi tisri pavtt.
==== Mogache Ucharnne Uprant Mogachi Zutti ====
15 Nosto zatoch Jezun Simanv Pedruk mhonnlem: "Simanv,
Juanvachea puta, hanche poros tum Mhozo odik mog kortai?" Tannem
Taka mhonnlem: "Hoi Saiba, hanv Tuzo mog kortam mhonn Tum zannoi!.
Jezun taka mhonnlem: "Mhojim menddram rakh" 16 Dusre pavtti Tannem
taka vicharlem: "Simanv, Juanvachea puta, tum Mhozo mog kortai?"
Tannem Taka zabab dilo: "Hoi, Saiba, hanv Tuzo mog kortam mhonn Tum
zannoi". Jezun taka mhonnlem: "Mhojim menddram rakh". 17 Tannem
taka tisre pavtti vicharlem: "Simanv, Juanvachea puta, tum Mhozo mog
kortai?" "Tum Mhozo mog kortai?" oxem apnnak tisre pavtt vicharlem
dekhun Pedruk khont zali, ani tannem portipall kelo: "Saiba, Tum soglem
zannoi; hanv Tuzo mog kortam mhonn Tum zannoi". Jezun taka
mhonnlem: "Mhojeo xellio rakh. 18 Hanv tuka sot sangtam, tum lhan asloi
tednam, tujea penkttak andtaloi ani tuka zai thoi tum vetaloi, punn tum
mhataro zatoch tuje hat vistartoloi ani dusro konn tujea penkttak bandtolo
ani tuka naka thoi vhortolo". 19 Koslea mornna vorvim to Devak mhoima
ditolo aslo tem dakhounk Jezun toxem mhonnlem. Tea uprant mhonnlem:
"Mhojea pattlean ie".
==== [https://en.wikipedia.org/wiki/Disciple_whom_Jesus_loved Jezu ani Mogacho Xis] ====
20 Pedru voll'lo ani Jezucho mogacho xis apnna pattlean ietalo to tannem
dekhlo; heach xisan rat-jevnnar Jezuchea horddeak tenkun Taka
mhonnlelem: "Saiba, Tuzo ghat ghetolo to konn?" 21 Taka dekhlo tednam,
Pedrun Jezuk mhonnlem: "Somia, hachem kitem?" 22 Jezun taka
mhonnlem: "Hanv ieum-sor to raulolo Mhaka zai zalear, tuka kiteak
poddlam? Tum Mhojê pattlean ie". 23 Ho xis morchonam mhonn bhavam
modem khobor zali; punn "to morchonam" oxem Jezun Pedruk
mhonnlemnam, bogor "Hanv ieum-sor to raulolo Mhaka zai zalear, tuka
kiteak poddlam?" 24 Hoch xis heam vostunchi govai dita: tannench heo
vostu boroun dovorleat: ani tachi govai khori mhonn ami zannonv.
==== Sompadni ====
[[File:Jesus ascending to heaven.jpg|thumb|Jesus ascending to heaven]]
[[File:5035-20080122-jerusalem-mt-olives-ascension-edicule.jpg|thumb|left]]
25 Jezun kel'leo anink-ui zaiteo vostu asat; teo soglleo ekan-ek boroun
dovorleleo zalear, borounk poddtelim aslim tim pustokam dovrunk,
sonvsar legun pauncho naslo mhonn mhaka dista.
== Polleiat ==
*[http://www.usccb.org/bible/scripture.cfm?bk=John&ch= Gospel of John ]
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Gospel_of_John Gospel_of_John, wikipedia]
==Sandarbh==
<references/>
<ref>
http://www.usccb.org/bible/books-of-the-bible/index.cfm
</ref>
[[वर्ग:Konknni]]
[[वर्ग:Novea Korarachim Pustokam (New Testament Books)]]
[[वर्ग:Devachem Utor]]
[[वर्ग:Romi panam]]
0ko60jcv7s2cl50oxpdv76v6rohrc6f
वापरपी चर्चा:Ран-кан
3
5999
217021
215811
2026-04-23T16:55:32Z
J ansari
2281
J ansari हाणें [[वापरपी चर्चा:Ранко Николић]] पानाक [[वापरपी चर्चा:Ран-кан]] हालयला: Automatically moved page while renaming the user "[[Special:CentralAuth/Ранко Николић|Ранко Николић]]" to "[[Special:CentralAuth/Ран-кан|Ран-кан]]"
215811
wikitext
text/x-wiki
{{Welcome|realName=|name=Сербијана}}
{| class="messagebox standard-talk" id="talkheader" align="center" style="background-color: #FFFFFF;"
! colspan="3" style="border: 1px solid #C0C090; background-color:#F8EABA; text-align:center;" |
हें ज़ाउन आसा उपेगकर्तो [[वापरपी:Ранко Николић|Ранко Николић]] छें [[:en:Wikipedia:Talk page guidelines|चर्चेचो पान]], ज़ुईं तू Ранко Николић -आक संदेस ढाडुंक शकताय आणि तेजेशीं भासाभास करूंक शकताय।
Hem pan zaun asa upegkarto [[वापरपी:Ранко Николић|Ранко Николић]] chem [[:en:Wikipedia:Talk page guidelines|charchecho pan]], zhoim tujean Ранко Николић -ak sondes dhadunk zata ani tejexim bhasabhas korunk zata.
|-
| style="background-color: #FFFFFF;" |
* '''[[:en:Wikipedia:Signatures|उपकार करुन तुज्या संदेसाचेर तुजी सोंय कर/Upkar korun tujea sondesacher tuji sõy kor]]''',<br>चार टिल्ड घलुन।/char tilde ghalun. (<tt><nowiki>~~~~</nowiki></tt>)
* '''नवे संदेस, पर्ण्यो संदेसाचें सोक्लक घल्छो।/nove sondes, pornneo sondesache soklak ghalcheo.'''<br><span class="plainlinks">[http://gom.wikipedia.org/w/index.php?title=%E0%A4%89%E0%A4%AA%E0%A5%87%E0%A4%97%E0%A4%95%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A5%8B_%E0%A4%9A%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%9A%E0%A4%BE:%D0%A0%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%BE_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%9B&action=edit§ion=new नवे विषय कोमेस्त कोर्पक हंग क्लिक कर्चें।/Nove vixoi komest korpak hanga click korchem.]</span>
* '''विकिपीडिया अछेर नवे असात?/Wikipedia acher nove asat?''' [[:en:Wikipedia:Welcoming committee/Welcome to Wikipedia|स्वागत!/Swagat!]]<br>[[:en:Wikipedia:Questions|प्रोस्न कर्चो, उत्तर घेउचें।/Prosn korcho, Utor gheuchem.]]
| style="margin: 0px; background-color: #F8EABA; border: 1px solid #C0C090; " |
[[फायल:Dancer_in_Sari.jpg|thumb|upright]]
* [[:en:Wikipedia:Introduction|Introduction]] ani [[:en:Help:Getting started|सु्र्वात करप / Survat korop]]
* [[:en:Wikipedia:Contributing to Wikipedia|विकिपीडियेक योगदान / Wikipidiek yogdan]]
* [[:en:Wikipedia:Five pillars|विकिपीडियाचे पांच तोतवां / Wikipidiache panch totvam]]
* [[:en:Help:Editing|पानाचें संस्करण कशे कर्चें / Panachem sonskorn koxem korchem]] ani [[:en:Wikipedia:Article development|लेख कशे विक्सित कर्चो / Lekh koxe viksit korcheo]]
* [[:en:Wikipedia:Your first article|पोयली लेख कशी रोचची / Poili lekh koxi rochchi]]
* [[:en:Wikipedia:Simplified Manual of Style|Simplified Manual of Style]]
|}
-- [[वापरपी:New user message|New user message]] ([[वापरपी चर्चा:New user message|उलयात]]) 04:45, 11 नोव्हेंबर 2015 (IST)
jbqr4wl0bb4drt53091akm5p75u092a
वापरपी चर्चा:Ранко Николић
3
12615
217022
2026-04-23T16:55:32Z
J ansari
2281
J ansari हाणें [[वापरपी चर्चा:Ранко Николић]] पानाक [[वापरपी चर्चा:Ран-кан]] हालयला: Automatically moved page while renaming the user "[[Special:CentralAuth/Ранко Николић|Ранко Николић]]" to "[[Special:CentralAuth/Ран-кан|Ран-кан]]"
217022
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[वापरपी चर्चा:Ран-кан]]
nx99fvdmefwkbdzdvwzzcwtcfsrbafd