Wikipiidiya
gurwiki
https://gur.wikipedia.org/wiki/P%C9%9Bgezure
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
first-letter
Miidiya
Zure
Tɔgum
Tuntuna
Tuntuna tɔgum
Wikipiidiya
Wikipiidiya tɔgum
Faali
Faali tɔgum
MiidiyaWiki
MiidiyaWiki tɔgum
Tɛmpileti
Tɛmpileti tɔgum
Suŋerɛ
Suŋerɛ tɔgum
Buuri buuri
Buuri buuri tɔgum
TimedText
TimedText talk
Module
Module talk
Event
Event talk
Akake Patrick
0
71
22903
22821
2026-04-24T08:56:55Z
Amoramah
26
22903
wikitext
text/x-wiki
{{Databox|item=Q105157032}}
'''Akake Patrick''' de la nɛra n boti paati paati yɛla 'politician' n boi [[Ghana]] saazuo so'olum bɔba. A yuum de la MP bo Bɔlega tiŋasuka so'olum la duma ze'ele 1992 tari ta paɛ 1996 yuunɛ la puan. A paati de la Ama'asintia (NDC) paati ti a me yuum ze'ele la Ama'asintia paati la na'arɛ di Kuka la kiŋɛ palimɛti la.
Akakɛ yuum kiŋɛ Gaana palimɛti la puan ta ze'ele bo la Bɔlega duma dee yuum kelum suŋera ti ba biŋera wara duma bɔ'ɔra [[Gaana]] za'a waabi.
== Pɔsega sukuu yɛla la sukuu kinɛ (Early life and education) ==
Akake Patrick de la mina ti ba yuum dɔgɛ e bɔna Bolgatangam boi Upper East Region, [[Gaana|Ghana]].<ref>https://web.archive.org/web/20240304011816/https://www.thinkghana.com/pages/1996/uppereast/166/index.php</ref>
== Gɔmena nalɛka yɛla (Politics) ==
Patrick yuum kiŋɛ palimɛti dɔla la Ama'asumtia paati la puan "National Democratic Congress" bo'ora Bɔlega so'olum duma bɔna for 1992 wars gɔŋɔ la puan. Iŋa n yuum soe budasɛka ti ba yi'ira ti Simon Anyoa Abingya la na'arɛ bɔna paati la puan n boi 1996 loosego la puan. Simon Anyoa Abingya yuum nyɛ la kalɛ 26,816 n boi 42.80% bɔna 1996 loosego la puan gee ti David Apasara n yuum ze'ele bo paati sɛka yu'urɛ n de "People's National Convention" mi yuum nyɛ kalɛ 15,577 bɔna 24.90%. Gee ti James Ben Kaba n mi yuum zeele bo "New Patriotic Party" la yuum nyɛ kalɛ 3,861 bo'ora 6.20%. Za'a yuum de la Amiyinne Francis n yuum ze'ele bo "National Convention Party" mi yuum nyɛ la kalɛ kɔbesi piwɔi la ba yoobi n de wuu 1.50%.<ref>https://web.archive.org/web/20240304011816/https://www.thinkghana.com/pages/1996/uppereast/166/index.php</ref><ref>!https://web.archive.org/web/20240304011816/https://www.thinkghana.com/pages/1996/uppereast/166/index.php</ref>
== Viisɔgɔ lɔgerɔ ==
ew0jx63j56sc078wavqdqmeiihae2uv
Tɛmpileti tɔgum:Databox
11
3375
22901
20869
2026-04-24T07:42:48Z
MediaWiki message delivery
77
/* Databox online survey - opportunity to share your thoughts about this Wikidata-powered Infobox */ new section
22901
wikitext
text/x-wiki
== Adding 2 new parameters for Databox ==
''Apologies for posting in English, you can help by translating it''
Hello, as per my message at [[Module_talk:Databox#Adding_2_new_parameters_for_Databox|Aitapihikan ke ici aimihitonaniwok:Databox]], two new optional parameters to the Databox module have been added. If unused, the Databox behaves exactly as before.
If used, they are called when invoking the <nowiki>{{Databox}}</nowiki> template.
<u>'''Changes'''</u>
* '''useImage=''' allows you to select which image to use (when there are multiple options)
How to use: <nowiki>{{Databox|</nowiki>useImage=''paste the image filename here''}}<br>
Example: <nowiki>{{Databox|</nowiki>useImage=example_filename.jpg}}
* '''excludeProperties=''' create a Property+Value exclusion list unique to this article or page.
How to use: <nowiki>{{Databox|</nowiki>excludeProperties=''enter any statements you would like to hide from appearing in the databox for this article only, separated by commas.''}}<br>
Example: <nowiki>{{Databox|</nowiki>excludeProperties=P7763,P7084}}
Lets you hide specific Property+Value pairs for this article only, useful if the Wikidata item contains properties that aren’t relevant to the current article or page but are still needed elsewhere on the Wiki.
* Parameters can be combined...
Example: <nowiki>{{Databox</nowiki>|excludeProperties=P123,P456,P78,P9|useImage=example image.jpg}}<br>
The changes are marked in the [[w:gur:Special:History/Template:Databox|version history]] for easy reversion. If you have any concerns or queries, please reach out to me, either reply here or the projects [[m:Talk:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Projects/Databox|databox changes talk page]].
Thank you, - [[Tuntuna:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[Tuntuna tɔgum:Danny Benjafield (WMDE)|tɔgɛ]]) 11:46, 1 Sapɔɔlegɔ 2025 (UTC)
== Databox online survey - opportunity to share your thoughts about this Wikidata-powered Infobox ==
''I apologise for posting in English. Feel free to translate!''
Hello everyone, the ''Wikidata For Wikimedia Projects'' team worked on improving the Databox Template and Module earlier this year. We are now asking Wikimedians to answer a short survey about their experiences with Databox (a Wikidata-powered infobox for Wikipedia and other Wikimedia Projects), and would appreciate your input.<br>
The survey should take less than 10 minutes to answer.
Here is a [https://wikimedia.sslsurvey.de/Databox_Survey_2026-Q2 link to the survey]
Here you can find [[m:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Projects/Databox|more information about the changes made to Databox.]].
For any questions, please feel free to contact me on my [[m:User_talk:Danny_Benjafield_(WMDE)|meta user talk page]].
Thank you for your attention, [[Tuntuna:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Tuntuna tɔgum:MediaWiki message delivery|tɔgɛ]]) 07:42, 24 Dawalega 2026 (UTC) on behalf of the [[d:Wikidata_For_Wikimedia_Projects|Wikidata For Wikimedia Projects]] team.
p.s. if this is not the right place to post a message on this wiki, I apologise. Please move it to the appropriate page, and if possible, ping me so I can record for future reference. Thank you!
<!-- Message sent by User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Danny_Benjafield_(WMDE)/MassMessage_test_list&oldid=30446265 -->
tns94gey2fngy94hybrqv8m4fulooxl
Allowe Leo Kabah
0
3430
22904
22808
2026-04-24T09:03:17Z
Amoramah
26
22904
wikitext
text/x-wiki
{{bio}}
'''Kabah''' (ba dɔgɛ e la Siibedaa ŋmarega la puan dabesa pia la ayima daarɛ bɔna 1951 yuunɛ la puan). A de la Gaana nɛra gee dɛna nalɛgera. Dagi bala ma'a, a kelum dɛna la lɔya. Iŋa n yuum de mina n yuum ze'ele bo Chiana-Paga Constituency n boi Upper East Region n boi [[Gaana]] wa.[1]
== Pɔsega vom la sukuu yɛla (Early life and education) ==
Allowe Leo Kabah de la mina ti ba dɔge e bɔna siibedaa ŋmarega la puan ka dabesa pia la ayima daarɛ bɔna1951 yuunɛ la puan bɔna Paga n boi Upper East Region. A yuum zamesɛ to'e la digirii mi'ilum n de 'Bachelor of Arts in Psychology' la nalɛka mi'ilum ti ba yi'ira solemiine puan ti 'Political Science" ze'ele University of Ghana bɔna 1977 yuunɛ la puan. A yuum kelum kiŋɛ ta zamesɛ to'e la digirii mi'ilum ti ba yi'ira ti 'Bachelor of Law (BL)' ze'ele Gaana lɔɔ sukuu la puan 'Ghana School of Law' (GSL) bɔna 2004 yuunɛ la puan.<ref name=":0">http://ghanamps.com/mps/details.php?id=62</ref>
== A tuuma yɛla (Career) ==
Kabah yuum tuni la lɔya tuuma. Iŋa n yuum de zuo daana bisera sɛla ti ba yuum yi'ira la solemiine puan ti "National Coordinator for the National Youth Employment Program(NYEP)".<ref name=":0" />
== Nalɛka yɛla (Politics) ==
Kabah yuum pa'asɛ la na'am yizuo sɛka ti ba yi'ira ti 'New Patriotic Party'. A yuum ze'ele bo la 'Chiana-Paga Constituency' n boi 'Upper East region' n boi Gaana. La yuum de la palimɛti bunuu la puan n de 'Fourth Republic of [[Gaana|Ghana]]'<ref name=":0" />. A gɔmena nalɛka pɔsɛ la 2008 yuunɛ la puan ti [[Gaana]] yuum ita Ba loosego la yuum nyɛ kalɛ tusa anii la kɔbesi sita la piseyi la bata (8,323) zɛ'ɛta kalɛ la za'a n yuum de (27,839). A yuum nyɛ la kalɛ piseyi la banii bɔna kɔbega puan n de '29.9%'.<ref>{{Cite web |url=http://ghanaelections.peacefmonline.com/pages/2012/uppereast/170/index.php |title=Archive copy |access-date=2026-03-08 |archive-date=2020-07-11 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200711214731/https://ghanaelections.peacefmonline.com/pages/2012/uppereast/170/index.php |url-status=dead }}</ref> Amaa, 2012 yuunɛ loosego la puan a yuum ka di gee Ama'asumtia paati 'National Democratic Congress (NDC)' n yuum di to a yu'urɛ yuum dɛna Abuga Pele.<ref>{{Cite web |url=http://ghanaelections.peacefmonline.com/pages/2012/uppereast/170/index.php |title=Archive copy |access-date=2026-03-08 |archive-date=2020-07-11 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200711214731/https://ghanaelections.peacefmonline.com/pages/2012/uppereast/170/index.php |url-status=dead }}</ref>
== A miŋa vom yɛla (Personal life) ==
A tari pɔga mɛ ti ba tara kɔma banaasi. A de la yimpu'usa bɔna 'Living Chapel International'.<ref name=":0" />
== Viisegɔ gɔnɔ (References) ==
<references />
gj5tqwvmujouh0mthhheyoadwjqskkr
Akan language
0
3444
22902
22805
2026-04-24T08:47:28Z
Amoramah
26
Added databox
22902
wikitext
text/x-wiki
{{ databox}}
Yetɔgum sebo ti ba yi'ira ti Akan wa (/əˈkæn/<ref>https://web.archive.org/web/20230624214208/https://www.amesall.rutgers.edu/languages/128-akan-twi</ref>), bii Twi-Fante,<ref>https://books.google.com/books?id=dmpyCgAAQBAJ</ref> de la yetɔgum ti [[Gaana|Ghana]] nɛreba zo'e zo'e tara by tɔgera zi'an woo.<ref>https://web.archive.org/web/20230624214208/https://www.amesall.rutgers.edu/languages/128-akan-twi</ref>Viisegɔ pa'alɛ ti sɛba n tɔgeri Akan wa paɛ kalɛ '80%'<ref>https://web.archive.org/web/20230624214208/https://www.amesall.rutgers.edu/languages/128-akan-twi</ref> gee nɛresɛba n kɔ'ɔm dɛna tɔgum miŋa la kalɛ de la 44%.<ref>https://web.archive.org/web/20230624214208/https://www.amesall.rutgers.edu/languages/128-akan-twi</ref><ref>https://web.archive.org/web/20230624214208/https://www.amesall.rutgers.edu/languages/128-akan-twi</ref>. Ba tɔgum la busebo ti ba yi'ira ti La de la yu'urɛ ti ba dikɛ bo Turkish solensɔlena, mina n de'eni tigera pihesi nɛŋa ti ba bisera Magesɛ wuu "coffee" yire nɛreba. Tuumbuna yuum kɔ'ɔm mina ni mɛ n boi Ottoman "Empire" ze'ele 16th "century" la wɛ'ɛsera.<ref>https://books.google.com/books?id=zUHzglM3p7AC&q=Akan+Orthography+Committee&pg=PA100</ref><ref>https://books.google.com/books?id=zUHzglM3p7AC&q=Akan+Orthography+Committee&pg=PA100</ref> De'eŋo la de ni la yelezure ayima yele, meddah la n de'eni yima yima, gee ba ni dikɛ ni pa'alɛ mɛ bii ba san ve'e ni a puti'irɛ sɛla n boi sɔsega la puan la. Meddah la wan dikɛ ni "props" magesɛ wuu ma'asuntia, ankitɛ, bii zuufuo yima yima ti la pa'alɛ ti a lɛgum mɛ, la mi ni mɛ ti a daa lebege a kɔa la gee tɔgesera la yetɔgum yima yima. Pa'alegɔ la puan saŋa ka le bɔna ni; Meddah suŋa la tari la mi'ilum ti a tee sɔsega la gee lebege sɛla n boi bini la nɛreba la. Ashanti Region So'olum de la so'olum ayima n bo Ghana so'olum pia la siyoobi la puan.Tiŋa la duma tɔgere la kambuntɛ.Tiŋa la me de la tinsɛka n tari salema zo'e zo'e.Ashanti Region tiŋa wa yalegerɛ de la 24,389km2 (9,417 sq mi).<ref>https://books.google.com/books?id=zUHzglM3p7AC&q=Akan+Orthography+Committee&pg=PA100</ref> Nɛresɛba woo n kɛ'ɛri Ashanti so’olum dela 4,780,380 ti ba daa kaalɛ 2011 yuuni la puan<ref>https://en.wikipedia.org/wiki/Akan_language#CITEREFSchacter1968</ref>. Ashanti Region sɔ’ɔlum me tari la kookoo zo'e zo'e paa. Kumaasi n de ba tinkãtɛ paa. Bono la de la sɛla ti ba tɔgera di bɔna Ivory Coast.<ref>http://www.panafril10n.org/index.php/PanAfrLoc/Akan</ref><ref>https://web.archive.org/web/20230624214208/https://www.amesall.rutgers.edu/languages/128-akan-twi</ref>
== Kibesi duma (Festivals) ==
Ashanti sɔ’ɔlum tare la kibesi zo'e zo'e ti ba dita. De’ego Kara ti ba dita dela Akwasidae la Adae Kese. Bana dela din kibesi ti nɛreba baseba dita n bo Akan doma paun ti Ashanti pa’ase la me. Ba diti kibesi la ti ba tiɛra la ba nɛŋa doma la seba n zɛbe faaba ba dima nou’usu dee ki yuuma n tole la paun. Kibesi seba ti a dita Ashanti sɔ’ɔlum n wana;<ref>https://books.google.com/books?id=R9gJAQAAIAAJ&q=twi</ref><ref>https://books.google.com/books?id=R9gJAQAAIAAJ&q=twi</ref>
Papa Kibesi
Kente Kibesi
Yaa Asantewaa Kibesi
Mmoa Nni Nko Kibesi
Nkyidwo Kibesi
Asibetin doma n bo Ashanti Sɔ'ɔlum
Komfo Anokye Teaching Hospital
Manhyia Hospital
Kwadaso SDA Hospital
Komfo Anokye Teaching Hospital
Kwame Nkrumah University of Science and Technology Hospital<ref>https://books.google.com/books?id=zUHzglM3p7AC&q=Akan+Orthography+Committee&pg=PA100</ref>
Kumasi South Hospital
First care Hospital
Tafo Government Hospital
Suntreso Government Hospital
West End Hospital
== Tuusum zi'ansi (Historical Sites) ==
Zi’an Yalema( Tourism)
Parki
Bobiri Forest Butterfly Sanctuary
Bomfobiri Wildlife Sanctuary
Digya National Park
Kogyae Strict Nature Reserve
Owabi Forest Reserve and Bird Sanctuary
Buuri Lɔgerɔ Zi'an<ref>https://books.google.com/books?id=R9gJAQAAIAAJ&q=twi</ref>
Komfo Anokye Sword site
Manhyia Palace Museum
Kumasi Fort and Military Museum
Armed Forces Museum
The Prempeh II Jubilee Museum<ref>https://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Ghana</ref><ref>https://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Ghana</ref>
The Asante Traditional Buildings
Yaa Asantewaa Museum
== '''Sukuu Zamesegɔ Yɛla (Education)''' ==
Sukuu Doma(sekondari) n bo Ashanti Region Paun (Senior High Schools)
Dadease Senior High School, Dadease
Akomadan Senior High School, Akomadan
Dompoase Senior High School, Dompoasi
Afia Kobi Ampem Girls (Royal AKAGSHS)
Adanwomase SENIOR High School (ADASS)
Agogo State College, Agogo Asante-Akyem
Agona SDA Senior High School, Agona
Anglican Senior High School, Kumasi
Asanteman School (Real Assas)
Bankoman Senior High School, Banko
Osei Tutu Senior High School (OT)
Bekwai SDA Senior High School
Ghana Armed Forces Secondary Technical School, Kumasi
Beposo Senior High School, Beposo
Collins Secondary Commercial School, Agogo Asante-Akyem
Effiduase Senior High School, Effiduase
Ejisuman Senior High School, Ejisu
Ejuraman Senior High School, Ejura
Fomena T.I. Ahmadiyya Senior High School, Adansi Fomena
Jachie-Pramso Senior High School (Formerly MIGHTY JAPASS)
Komfo Anokye Senior High School, Wiamoase
Kumasi Academy, Asokore-Mampong, Kumasi
Kumasi Girls' Senior High School
Kumasi Wesley Girls High School
Kumasi High School
Obuasi Secondary Technical School (O.S.T.S)
Wesley Senior High School (WEHIS), Bekwai
Adventist Senior High School (ADASS), Bantama
Ofoase Kokoben Senior High School (OFKOSS)
Adventist Girls Senior High School (ADGISS), Ntonso
Opoku Ware Secondary School, Kumasi.
St. Louis Senior High School, Oduom
Nkawie Secondary Technical School.
Oppong Memorial Senior High School.
Osei Kyeretwie Senior High School, Kumasi.
Prempeh College, Kumasi.
Prince of Peace Girls Senior High School, South Suntreso, Kumasi.
Simms Senior High School, Fawoade
Bonwire Senior High Tech. School.
St Joseph Senior High School (Ehuren)
St. Monica's Senior High School, Mampong
Amaniampong Senior High School, Mampong
T.I. Ahmadiyya Senior High School, Kumasi
T.I. Ahmadiyya Girls' Senior High School, Asokore
Jacobu Senior High School, Jacobu
Juaben Senior High School, Juaben
Yaa Asantewaa Girls' Senior High School, Tanoso
Kumasi Senior High Technical School (K.S.T.S),
Tepa Senior High School, Tepa. (GREAT TESS).
Mabang Senior High School, Mabang.
•Aduman Senior High School,(Admass) Aduman
Dwamena Akenten Senior High School,(DASS) Offinso
== Univɛsiti sɛba n pa'ala Akan tɔgum wa ==
[edit source]
Akan yɔtɔgum wa de la sɛla ri ba pa'ala ka bɔna solemitiŋa yeleyele wuu United States,basɛba de la Ohio University, Ohio State University, University of Wisconsin-Madison, Harvard University, Boston University, Indiana University, University of Michigan, la University of Florida.
== '''Sukuu Kara (Tertiary Institutions)''' ==
Ashanti sɔ’ɔlum tari la gɔmɛti univasiti bata’. Ba kelum tara la nso’emga univasti bata’ la kolige doma n kaa sɔ’ɔlum la zaa waabe.
== '''Univɛsiti duma (Universities)''' ==
[[Kwame Nkrumah]] University of Science and Technology, Kumasi
Ghana Baptist University College, Kumasi
Spiritan University College, Ejisu
Garden City University College, Kenyasi, Kumasi
Akenten Appiah-Menka University of Skills Training and Entrepreneurial Development (formerly Kumasi Campus of University of Education, Winneba)
National Institute Of Information Technology, Kumasi Campus NIIT.
Kumasi Technical University
{| class="wikitable"
!English
!Akan
|-
|Welcome
|''Akwaaba''
|-
|Yes
|''Aane'' (Asante)
''Nyew'' (Fante) ''Yiw'' (Akuapem)
|-
|Okay/Alright
|''Yoo''
|-
|No/Nope
|''Oho''/''Anhã'' (Fante)
''Daabi'' (Asante)
|-
|Good night
|''Da yie'' (Asante)
literally "sleep well"
|-
|I'm going to sleep
|''Me rekɔ da'' (Fante)
|-
|How's it going?/How are you?
|''Ɛte sɛn?'' (Asante)
could also be used in the non-literal sense as "hello"
|-
|Thank you
|''Medaase''
|-
|Please/Excuse me/I beg your pardon
|''Mepa wo kyɛw''
|-
|Song(s)/Music
|''Ndwom'' (Fante)
''Nnwom'' (Asante)
|-
|What is your name?
|''Wo din de sɛn?''/''Yɛfrɛ wo sɛn?'' (Asante)
Wo dzin dze dεn? (Fante)
|-
|My name is.../I'm called...
|''Me dzin dze...''/''Wɔfrɛ me...'' (Fante)
|-
|How old is he/she?
|''Woedzi mfe ahen?'' (Fante)
|-
|How old are you?
|''Edzi mfe ahen'' (Fante)
|-
|Where is it?
|''Ɔwɔ hen?''
|-
|I am going/I am taking my leave
|''Me rekɔ''
|-
|Good
|''Mbo'' (Fante)
''Mmo'' (Asante)
|-
|Leave
|''Jo'' (Fante)
''Kɔ'' (Asante)
|-
|Well done
|''Ayɛ adze'' (Fante)
|-
|Stop
|''Gyae''
|-
|Sleep
|''Da''
|-
|Come
|''Bra''
|-
|Come here
|''Bra ha''
|-
|Come and eat
|''Bɛ didi''
|}
== Kuusi laŋeŋɔ (Phonology) ==
La de la sira ti nananawa wa la ke le bɔna bala amaa sɛla n gee fii la pa'alɛ ti yele was kelum bɔna bini mɛ Akan zo'ori yelebɛa naaŋɔ duma puan.Yetɔgum sebo ti ba yi'ira ti Akan (/əˈkæn/[2]), bii Twi-Fante,[3] de la yetɔgum ti Ghana nɛreba zo'e zo'e tara by tɔgera zi'an woo.[4] Viisegɔ pa'alɛ ti sɛba n tɔgeri Akan wa paɛ kalɛ '80%',[4] gee nɛresɛba n kɔ'ɔm dɛna tɔgum miŋa la kalɛ de la 44%.<ref>https://books.google.com.gh/books?id=jCicIgAACAAJ&redir_esc=y</ref><ref>https://books.google.com.gh/books?id=jCicIgAACAAJ&redir_esc=y</ref><ref>https://books.google.com.gh/books?id=jCicIgAACAAJ&redir_esc=y</ref><ref>https://books.google.com.gh/books?id=jCicIgAACAAJ&redir_esc=y</ref>. Ba tɔgum la busebo ti ba yi'ira ti Bono la de la sɛla ti ba tɔgera di bɔna Ivory Coast.[6]Akan diimi sa la ba yuum tari la sɛla ti tu yi'ira yelebɛa yizuto la la ana wuu noun Bantu yetɔgum duma la n tari la. La de la sira ti nananawa wa la ke le bɔna bala amaa sɛla n gee fii la pa'alɛ ti yele was kelum bɔna bini mɛ Akan zo'ori yelebɛa naaŋɔ duma puan<ref>https://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Ghana</ref>.
Kudaasi (Consonants)
{| class="wikitable"
|+ consonant phonemes
! colspan="2" |
!Labial
!Alveolar
!Dorsal
!Labialized
|-
! rowspan="2" |Nasal
!<small>plain</small>
|/m/
| colspan="2" |/n/
|/nʷ/
|-
!<small>geminated</small>
|
| colspan="2" |/nː/
|/nːʷ/
|-
! rowspan="2" |Stop
!<small>voiceless</small>
|/p/
|/t/
|/k/
|/kʷ/
|-
!<small>voiced</small>
|/b/
|/d/
|/ɡ/
|/ɡʷ/
|-
! colspan="2" |Fricative
|/f/
|/s/
|/h/
|/hʷ/
|-
! colspan="2" |Trill
|
|/r/
|
|
|-
! colspan="2" |Approximant
|
|/l/
|/j/
|/w/
|}
{| class="wikitable"
|+Allophones of Akan consonants
! colspan="2" rowspan="2" |
! rowspan="2" |Labial
! colspan="2" |Alveolar
! colspan="2" |Dorsal
! colspan="2" |Labialized
|-
!<small>Phoneme</small>
!<small>Allophones</small>
!<small>Phoneme</small>
!<small>Allophones</small>
!<small>Phoneme</small>
!<small>Allophones</small>
|-
! rowspan="2" |Nasal
!<small>plain</small>
|/m/
|/n/
| colspan="3" |[n~ŋ, ɲ, ɲĩ]
|/nʷ/
|[ŋʷ, ɲᶣ]
|-
!<small>geminated</small>
|
|/nː/
| colspan="3" |[ŋː, ɲːĩ]
|/nːʷ/
|[ɲːᶣ]
|-
! rowspan="2" |Stop
!<small>voiceless</small>
|/p/
|/t/
|[t]
|/k/
|[k, tɕ~cç]
|/kʷ/
|[kʷ, tɕᶣ]
|-
!<small>voiced</small>
|/b/
| colspan="2" |/d/
|/ɡ/
|[ɡ, dʑ~ɟʝ]
|/ɡʷ/
|[ɡʷ, dʑᶣ]
|-
! colspan="2" |Fricative
|/f/
| colspan="2" |/s/
|/h/
|[h, ɕ]
|/hʷ/
|[hʷ, ɕᶣ]
|-
! colspan="2" |Trill
|
|/r/
|[ɾ, r, ɽ]
|
|
|
|
|-
! colspan="2" |Approximant
|
| colspan="2" |/l/
| colspan="2" |/j/
|/w/
|[w, ɥ]
|}
{| class="wikitable"
|+Akan consonant orthography
! colspan="2" |
!Labial
!Alveolar
!Dorsal
!Labialized
|-
! rowspan="2" |Nasal
!<small>plain</small>
|⟨m⟩
| colspan="2" |⟨n, ny, ngi⟩
|⟨nw, nu⟩
|-
!<small>geminated</small>
|
| colspan="2" |⟨ng, nyi, nnyi⟩
|⟨nnw⟩
|-
! rowspan="2" |Stop
!<small>voiceless</small>
|⟨p⟩
|⟨t, ti⟩
|⟨k, ky⟩
|⟨kw, twi⟩
|-
!<small>voiced</small>
|⟨b⟩
|⟨d⟩
|⟨g, dw, gy⟩
|⟨gu, dwi⟩
|-
! colspan="2" |Fricative
|⟨f⟩
|⟨s⟩
|⟨h, hy⟩
|⟨hu, hwi⟩
|-
! colspan="2" |Trill
|
|⟨r⟩
|
|
|-
! colspan="2" |Approximant
|
|⟨l⟩
|⟨y⟩
|⟨w, wi⟩
|}
== Kɔnyaasi (Vowels) ==
La de la sira ti nananawa wa la ke le bɔna bala amaa sɛla n gee fii la pa'alɛ ti yele was kelum bɔna bini mɛ Akan zo'ori yelebɛa naaŋɔ duma puan.Yetɔgum sebo ti ba yi'ira ti Akan (/əˈkæn/<ref>https://books.google.com.gh/books?id=jCicIgAACAAJ&redir_esc=y</ref>), bii Twi-Fante,<ref>https://web.archive.org/web/20150213030713/http://edition.myjoyonline.com/pages/education/201105/65305.php</ref> de la yetɔgum ti Ghana nɛreba zo'e zo'e tara by tɔgera zi'an woo.[4] Viisegɔ pa'alɛ ti sɛba n tɔgeri Akan wa paɛ kalɛ '80%',<ref>https://web.archive.org/web/20150213030713/http://edition.myjoyonline.com/pages/education/201105/65305.php</ref><ref>https://web.archive.org/web/20150213030713/http://edition.myjoyonline.com/pages/education/201105/65305.php</ref> gee nɛresɛba n kɔ'ɔm dɛna tɔgum miŋa la kalɛ de la 44%.<ref>https://books.google.com.gh/books?id=jCicIgAACAAJ&redir_esc=y</ref><ref>https://books.google.com.gh/books?id=jCicIgAACAAJ&redir_esc=y</ref>. Ba tɔgum la busebo ti ba yi'ira ti Bono la de la sɛla ti ba tɔgera di bɔna Ivory Coast.<ref>https://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Ghana</ref><ref>https://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Ghana</ref><ref>https://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Ghana</ref>Akan diimi sa la ba yuum tari la sɛla ti tu yi'ira yelebɛa yizuto la la ana wuu noun Bantu yetɔgum duma la n tari la. La de la sira ti nananawa wa la ke le bɔna bala amaa sɛla n gee fii la pa'alɛ ti yele was kelum bɔna bini mɛ Akan zo'ori yelebɛa naaŋɔ duma puan.
{| class="wikitable"
|+Akan vowel phonemes
! rowspan="2" |
! colspan="2" |Front
! colspan="2" |Central
! colspan="2" |Back
|-
!<small>-RTR</small>
!<small>+RTR</small>
!<small>-RTR</small>
!<small>+RTR</small>
!<small>-RTR</small>
!<small>+RTR</small>
|-
!Close
|/i/
|/i̙/
|
|
|/u/
|/u̙/
|-
!Mid
|/e/
|/e̙/
|
|
|/o/
|/o̙/
|-
!Open
|
|
|/a/
|/a̙/
|
|
|}
{| class="wikitable"
!Orthog.
!-RTR
!+RTR
|-
|i
|/i/ [i]
|
|-
|e
|/e/ [e]
|/i̙/ [ɪ~e]
|-
|ɛ
|
|/e̙/ [ɛ]
|-
|a
|/a/ [æ~ɐ~ə]
|/a̙/ [a]
|-
|ɔ
|
|/o̙/ [ɔ]
|-
|o
|/o/ [o]
|/u̙/ [ʊ~o]
|-
|u
|/u/ [u]
|}
== Yelebɛa (Vocabulary) ==
Akan diimi sa la ba yuum tari la sɛla ti tu yi'ira yelebɛa yizuto la la ana wuu noun Bantu yetɔgum duma la n tari la. La de la sira ti nananawa wa la ke le bɔna bala amaa sɛla n gee fii la pa'alɛ ti yele was kelum bɔna bini mɛ Akan zo'ori yelebɛa naaŋɔ duma puan. La de la sira ti nananawa wa la ke le bɔna bala amaa sɛla n gee fii la pa'alɛ ti yele was kelum bɔna bini mɛ Akan zo'ori yelebɛa naaŋɔ duma puan.Yetɔgum sebo ti ba yi'ira ti Akan (/əˈkæn/[2]), bii Twi-Fante,[3] -de la yetɔgum ti Ghana nɛreba zo'e zo'e tara by tɔgera zi'an woo.<ref>https://books.google.com.gh/books?id=jCicIgAACAAJ&redir_esc=y</ref> Viisegɔ pa'alɛ ti sɛba n tɔgeri Akan wa paɛ kalɛ '80%',[4] gee nɛresɛba n kɔ'ɔm dɛna tɔgum miŋa la kalɛ de la 44%.<ref>https://books.google.com.gh/books?id=jCicIgAACAAJ&redir_esc=y</ref><ref>https://books.google.com.gh/books?id=jCicIgAACAAJ&redir_esc=y</ref>. Ba tɔgum la busebo ti ba yi'ira ti Bono la de la sɛla ti ba tɔgera di bɔna Ivory Coast.<ref>https://books.google.com.gh/books?id=jCicIgAACAAJ&redir_esc=y</ref>
'''Yelebinaarɛ duma (Common phrases)'''
{| class="wikitable"
!English
!Akan
|-
|Welcome
|''Akwaaba''
|-
|Yes
|''Aane'' (Asante)
''Nyew'' (Fante)
''Yiw'' (Akuapem)
|-
|Okay/Alright
|''Yoo''
|-
|No/Nope
|''Oho''/''Anhã'' (Fante)
''Daabi'' (Asante)
|-
|Good night
|''Da yie'' (Asante)
literally "sleep well"
|-
|I'm going to sleep
|''Me rekɔ da'' (Fante)
|-
|How's it going?/How are you?
|''Ɛte sɛn?'' (Asante)
could also be used in the non-literal sense as "hello"
|-
|Thank you
|''Medaase''
|-
|Please/Excuse me/I beg your pardon
|''Mepa wo kyɛw''
|-
|Song(s)/Music
|''Ndwom'' (Fante)
''Nnwom'' (Asante)
|-
|What is your name?
|''Wo din de sɛn?''/''Yɛfrɛ wo sɛn?'' (Asante)
Wo dzin dze dεn? (Fante)
|-
|My name is.../I'm called...
|''Me dzin dze...''/''Wɔfrɛ me...'' (Fante)
|-
|How old is he/she?
|''Woedzi mfe ahen?'' (Fante)
|-
|How old are you?
|''Edzi mfe ahen'' (Fante)
|-
|Where is it?
|''Ɔwɔ hen?''
|-
|I am going/I am taking my leave
|''Me rekɔ''
|-
|Good
|''Mbo'' (Fante)
''Mmo'' (Asante)
|-
|Leave
|''Jo'' (Fante)
''Kɔ'' (Asante)
|-
|Well done
|''Ayɛ adze'' (Fante)
|-
|Stop
|''Gyae''
|-
|Sleep
|''Da''
|-
|Come
|''Bra''
|-
|Come here
|''Bra ha''
|-
|Come and eat
|''Bɛ didi''
|}
== Satinsi yu'ura (Placenames) ==
Yetɔgum sebo ti ba yi'ira ti Akan (/əˈkæn/[2]), bii Twi-Fante,[3] de la yetɔgum ti Ghana nɛreba zo'e zo'e tara by tɔgera zi'an woo.[4] Viisegɔ pa'alɛ ti sɛba n tɔgeri Akan wa paɛ kalɛ '80%',[4] gee nɛresɛba n kɔ'ɔm dɛna tɔgum miŋa la kalɛ de la 44%.[4][5]. Ba tɔgum la busebo ti ba yi'ira ti Bono la de la sɛla ti ba tɔgera di bɔna Ivory Coast.[6]Akan diimi sa la ba yuum tari la sɛla ti tu yi'ira yelebɛa yizuto la la ana wuu noun Bantu yetɔgum duma la n tari la. La de la sira ti nananawa wa la ke le bɔna bala amaa sɛla n gee fii la pa'alɛ ti yele was kelum bɔna bini mɛ Akan zo'ori yelebɛa naaŋɔ duma puan.
{| class="wikitable"
! colspan="2" |Day
! rowspan="2" |Male name
! rowspan="2" |Female name
|-
!English
!Akan
|-
|Monday
|''Dwoada''
|''Kwadwo, Kojo''
|''Adwoa''
|-
|Tuesday
|''Benada''
|''Kwabena, Kobina''
|''Abena''
|-
|Wednesday
|''Wukuada''
|''Kweku, Kwaku''
|''Akua''
|-
|Thursday
|''Yawoada''
|''Yaw, Kwaw''
|''Yaa''
|-
|Friday
|''Fiada''
|''Kofi''
|''Afia/Afua''
|-
|Saturday
|''Memeneda''
|''Kwame''
|''Ama''
|-
|Sunday
|''Kwasiada''
|''Akwasi, Kwasi, Kwesi''
|''Asi, Akosua, Esi''
|}
DayMale nameFemale nameEnglishAkanMonday''DwoadaKwadwo, KojoAdwoa''Tuesday''BenadaKwabena, KobinaAbena''Wednesday''WukuadaKweku, KwakuAkua''Thursday''YawoadaYaw, KwawYaa''Friday''FiadaKofiAfia/Afua''Saturday''MemenedaKwameAma''Sunday''KwasiadaAkwasi, Kwasi, KwesiAsi, Akosua, Esi''EnglishAkanHome''Fie''School''Sukuu''Church''Asɔre''Market''Dwaaso''University/Tertiary institution''Sukuupon''Hospital''Ayaresabea''
== Yelebɛa naaŋɔ (Morphology) ==
Akan diimi sa la ba yuum tari la sɛla ti tu yi'ira yelebɛa yizuto la la ana wuu noun Bantu yetɔgum duma la n tari la. La de la sira ti nananawa wa la ke le bɔna bala amaa sɛla n gee fii la pa'alɛ ti yele was kelum bɔna bini mɛ Akan zo'ori yelebɛa naaŋɔ duma puan.[24]. Yetɔgum sebo ti ba yi'ira ti Akan (/əˈkæn/[2]), bii Twi-Fante,[3] de la yetɔgum ti Ghana nɛreba zo'e zo'e tara by tɔgera zi'an woo.[4] Viisegɔ pa'alɛ ti sɛba n tɔgeri Akan wa paɛ kalɛ '80%',[4] gee nɛresɛba n kɔ'ɔm dɛna tɔgum miŋa la kalɛ de la 44%.[4][5]. Ba tɔgum la busebo ti ba yi'ira ti Bono la de la sɛla ti ba tɔgera di bɔna Ivory Coast.<ref>https://books.google.com.gh/books?id=jCicIgAACAAJ&redir_esc=y</ref><ref>https://books.google.com.gh/books?id=jCicIgAACAAJ&redir_esc=y</ref><ref>https://books.google.com.gh/books?id=jCicIgAACAAJ&redir_esc=y</ref>
{| class="wikitable"
!Singular
!Plural
|-
|''abɔfra'' "child"
|''mmɔfra'' "children"
|-
|''aboa'' "animal"
|''mmoa'' "animals"
|-
|''abusua'' "family"
|''mmusua'' "families"
|-
|''abirekyie'' "goat"
|''mmirekyie'' "goats"
|-
|''adaka'' "box"
|''nnaka'' "boxes"
|-
|''adanko'' "rabbit"
|''nnanko'' "rabbits"
|-
|''aduro'' "medicine"
|''nnuro'' "medicines"
|-
|''kraman'' "dog"
|''nkraman'' "dogs"
|-
|''kanea'' "light", "lamp"
|''nkanea'' "lights", "lamps"
|-
|''safoa'' "key"
|''nsafoa'' "keys"
|}
Akan diimi sa la ba yuum tari la sɛla ti tu yi'ira yelebɛa yizuto la la ana wuu noun Bantu yetɔgum duma la n tari la. La de la sira ti nananawa wa la ke le bɔna bala amaa sɛla n gee fii la pa'alɛ ti yele was kelum bɔna bini mɛ Akan zo'ori yelebɛa naaŋɔ duma puan. La de la sira ti nananawa wa la ke le bɔna bala amaa sɛla n gee fii la pa'alɛ ti yele was kelum bɔna bini mɛ Akan zo'ori yelebɛa naaŋɔ duma puan.Yetɔgum sebo ti ba yi'ira ti Akan (/əˈkæn/[2]), bii Twi-Fante,[3] de la yetɔgum ti Ghana nɛreba zo'e zo'e tara by tɔgera zi'an woo.[4] Viisegɔ pa'alɛ ti sɛba n tɔgeri Akan wa paɛ kalɛ '80%',[4] gee nɛresɛba n kɔ'ɔm dɛna tɔgum miŋa la kalɛ de la 44%.<ref>https://www.ethnologue.com/language/abr</ref><ref>https://www.ethnologue.com/language/abr</ref><ref>https://www.ethnologue.com/language/abr</ref>. Ba tɔgum la busebo ti ba yi'ira ti Bono la de la sɛla ti ba tɔgera di bɔna Ivory Coast.[6]
== '''Viisegɔ lɔgerɔ (References)''' ==
<references />
== Nɛreba Puti'ira (Bibliogrphy) ==
[Dolphyne, Florence Abena (January 1986). "The languages of the Akan peoples".
Research Review. 2 (1). University of Ghana. Institute of African Studies: 1–22. ISSN 0855-4412.
Dolphyne, F. A. (1988). "The Volta–Comoé Languages". In Kropp Dakubu, Mary Esther (ed.). The Languages of Ghana. London: Kegan Paul International for the International African Institute. <nowiki>ISBN 978-0710302106</nowiki>.
Obeng, Samuel Gyasi (2000). "Vowel harmony and tone in Akan toponyms". Studies in the Linguistic Sciences. 30 (2): 173–183.
Osam, Emmanuel Kweku Ahen (1994). Aspects of Akan Grammar: A Functional Perspective (PhD thesis). Eugene, OR: University of Oregon.
*
*
*
*
]
*
*
*
*
== Kaalegɔ basɛba (Further reading) ==
Cleland, Esi; Gyang, Kofi Oteng; Imbeah, Nana Kodwo (Jojoo); Imbeah, Paa Kwesi (2005). Modern Akan: A concise introduction to the Akuapem, Fanti and Twi language. Kasahorow Language Guides. Accra: Kasahorow. <nowiki>ISBN 978-9988-0-376-7-3</nowiki>.
Dolphyne, Florence Abena (1988). The Akan (Twi-Fante) Language: Its Sound Systems and Tonal Structure. Accra: Ghana Universities Press. <nowiki>ISBN 9964-3-0159-6</nowiki>.
Dolphyne, F. A. (1996). A Comprehensive Course in Twi (Asante) for the Non-Twi Learner. Accra: Ghana University Press. <nowiki>ISBN 9964-3-0245-2</nowiki>.
Nketia, William (2004). Twi für Ghana: Wort für Wort (in German). Bielefeld: Reise Know-How Verlag. <nowiki>ISBN 3-89416-346-1</nowiki>.
Obeng, Samuel Gyasi (2001). African anthropon<ref>https://books.google.com.gh/books?id=jCicIgAACAAJ&redir_esc=y</ref>ymy: An ethnopragmatic and norphophonological study of personal names in Akan and some African societies. LINCOM studies in anthropology. Vol. 08. München: LINCOM Europa. <nowiki>ISBN 3-89586-431-5</nowiki>.
Redden, J. E.; Owusu, N. (1963). Twi Basic Course. Foreign Service Institute basic course series. Foreign Service Institute. hdl:2027/mdp.39015005280261. Reprint: Twi basic course. Hippocrene. 1995. <nowiki>ISBN 0-7818-0394-2</nowiki>.
== Nyiŋa viisegɔ lɔgerɔ (External links) ==
Akan language
at Wikipedia's sister projects
Definitions from Wiktionary
Media from Commons
Phrasebook from Wikivoyage
Data from Wikidata
logo
Twi language edition of Wikipedia, the free encyclopedia
logo
Fanti edition of Wikipedia, the free encyclopedia
English-Tshi (Asante) : a dictionary = Enyiresi-Twi nsem-asekyere-nhõma (1909), Evangelische Missionsgesellschaft in Basel
Akan Language Resources
Journal of West African Languages: Akan
My First Akan Dictionary Online Akan (Twi, Fanti) Dictionary
Twi Word of the Day and Articles<ref>https://books.google.com.gh/books?id=jCicIgAACAAJ&redir_esc=y</ref>
Akan Language Resources
The Bible in Twi
The Quran in Twi Language
Poem translated into Twi
Watch Twi Music Videos
Prayer in Asante used by Ghanaians of the Baha'i Faith
Open Twi Project, a project to bring Asante to software.
Literature and articles in Ahanta Literature and articles in Ahanta dialect
{| class="wikitable"
!English
!Akan
|-
|Welcome
|''Akwaaba''
|-
|Yes
|''Aane'' (Asante)
''Nyew'' (Fante)
''Yiw'' (Akuapem)
|-
|Okay/Alright
|''Yoo''
|-
|No/Nope
|''Oho''/''Anhã'' (Fante)
''Daabi'' (Asante)
|-
|Good night
|''Da yie'' (Asante)
literally "sleep well"
|-
|I'm going to sleep
|''Me rekɔ da'' (Fante)
|-
|How's it going?/How are you?
|''Ɛte sɛn?'' (Asante)
could also be used in the non-literal sense as "hello"
|-
|Thank you
|''Medaase''
|-
|Please/Excuse me/I beg your pardon
|''Mepa wo kyɛw''
|-
|Song(s)/Music
|''Ndwom'' (Fante)
''Nnwom'' (Asante)
|-
|What is your name?
|''Wo din de sɛn?''/''Yɛfrɛ wo sɛn?'' (Asante)
Wo dzin dze dεn? (Fante)
|-
|My name is.../I'm called...
|''Me dzin dze...''/''Wɔfrɛ me...'' (Fante)
|-
|How old is he/she?
|''Woedzi mfe ahen?'' (Fante)
|-
|How old are you?
|''Edzi mfe ahen'' (Fante)
|-
|Where is it?
|''Ɔwɔ hen?''
|-
|I am going/I am taking my leave
|''Me rekɔ''
|-
|Good
|''Mbo'' (Fante)
''Mmo'' (Asante)
|-
|Leave
|''Jo'' (Fante)
''Kɔ'' (Asante)
|-
|Well done
|''Ayɛ adze'' (Fante)
|-
|Stop
|''Gyae''
|-
|Sleep
|''Da''
|-
|Come
|''Bra''
|-
|Come here
|''Bra ha''
|-
|Come and eat
|''Bɛ didi''
|}
<references />
{| class="wikitable"
!English
!Akan
|-
|Welcome
|''Akwaaba''
|-
|Yes
|''Aane'' (Asante)
''Nyew'' (Fante) ''Yiw'' (Akuapem)
|-
|Okay/Alright
|''Yoo''
|-
|No/Nope
|''Oho''/''Anhã'' (Fante)
''Daabi'' (Asante)
|-
|Good night
|''Da yie'' (Asante)
literally "sleep well"
|-
|I'm going to sleep
|''Me rekɔ da'' (Fante)
|-
|How's it going?/How are you?
|''Ɛte sɛn?'' (Asante)
could also be used in the non-literal sense as "hello"
|-
|Thank you
|''Medaase''
|-
|Please/Excuse me/I beg your pardon
|''Mepa wo kyɛw''
|-
|Song(s)/Music
|''Ndwom'' (Fante)
''Nnwom'' (Asante)
|-
|What is your name?
|''Wo din de sɛn?''/''Yɛfrɛ wo sɛn?'' (Asante)
Wo dzin dze dεn? (Fante)
|-
|My name is.../I'm called...
|''Me dzin dze...''/''Wɔfrɛ me...'' (Fante)
|-
|How old is he/she?
|''Woedzi mfe ahen?'' (Fante)
|-
|How old are you?
|''Edzi mfe ahen'' (Fante)
|-
|Where is it?
|''Ɔwɔ hen?''
|-
|I am going/I am taking my leave
|''Me rekɔ''
|-
|Good
|''Mbo'' (Fante)
''Mmo'' (Asante)
|-
|Leave
|''Jo'' (Fante)
''Kɔ'' (Asante)
|-
|Well done
|''Ayɛ adze'' (Fante)
|-
|Stop
|''Gyae''
|-
|Sleep
|''Da''
|-
|Come
|''Bra''
|-
|Come here
|''Bra ha''
|-
|Come and eat
|''Bɛ didi''
|}
{| class="wikitable"
!English
!Akan
|-
|Welcome
|''Akwaaba''
|-
|Yes
|''Aane'' (Asante)
''Nyew'' (Fante) ''Yiw'' (Akuapem)
|-
|Okay/Alright
|''Yoo''
|-
|No/Nope
|''Oho''/''Anhã'' (Fante)
''Daabi'' (Asante)
|-
|Good night
|''Da yie'' (Asante)
literally "sleep well"
|-
|I'm going to sleep
|''Me rekɔ da'' (Fante)
|-
|How's it going?/How are you?
|''Ɛte sɛn?'' (Asante)
could also be used in the non-literal sense as "hello"
|-
|Thank you
|''Medaase''
|-
|Please/Excuse me/I beg your pardon
|''Mepa wo kyɛw''
|-
|Song(s)/Music
|''Ndwom'' (Fante)
''Nnwom'' (Asante)
|-
|What is your name?
|''Wo din de sɛn?''/''Yɛfrɛ wo sɛn?'' (Asante)
Wo dzin dze dεn? (Fante)
|-
|My name is.../I'm called...
|''Me dzin dze...''/''Wɔfrɛ me...'' (Fante)
|-
|How old is he/she?
|''Woedzi mfe ahen?'' (Fante)
|-
|How old are you?
|''Edzi mfe ahen'' (Fante)
|-
|Where is it?
|''Ɔwɔ hen?''
|-
|I am going/I am taking my leave
|''Me rekɔ''
|-
|Good
|''Mbo'' (Fante)
''Mmo'' (Asante)
|-
|Leave
|''Jo'' (Fante)
''Kɔ'' (Asante)
|-
|Well done
|''Ayɛ adze'' (Fante)
|-
|Stop
|''Gyae''
|-
|Sleep
|''Da''
|-
|Come
|''Bra''
|-
|Come here
|''Bra ha''
|-
|Come and eat
|''Bɛ didi''
|}
{| class="wikitable"
!English
!Akan
|-
|Welcome
|''Akwaaba''
|-
|Yes
|''Aane'' (Asante)
''Nyew'' (Fante) ''Yiw'' (Akuapem)
|-
|Okay/Alright
|''Yoo''
|-
|No/Nope
|''Oho''/''Anhã'' (Fante)
''Daabi'' (Asante)
|-
|Good night
|''Da yie'' (Asante)
literally "sleep well"
|-
|I'm going to sleep
|''Me rekɔ da'' (Fante)
|-
|How's it going?/How are you?
|''Ɛte sɛn?'' (Asante)
could also be used in the non-literal sense as "hello"
|-
|Thank you
|''Medaase''
|-
|Please/Excuse me/I beg your pardon
|''Mepa wo kyɛw''
|-
|Song(s)/Music
|''Ndwom'' (Fante)
''Nnwom'' (Asante)
|-
|What is your name?
|''Wo din de sɛn?''/''Yɛfrɛ wo sɛn?'' (Asante)
Wo dzin dze dεn? (Fante)
|-
|My name is.../I'm called...
|''Me dzin dze...''/''Wɔfrɛ me...'' (Fante)
|-
|How old is he/she?
|''Woedzi mfe ahen?'' (Fante)
|-
|How old are you?
|''Edzi mfe ahen'' (Fante)
|-
|Where is it?
|''Ɔwɔ hen?''
|-
|I am going/I am taking my leave
|''Me rekɔ''
|-
|Good
|''Mbo'' (Fante)
''Mmo'' (Asante)
|-
|Leave
|''Jo'' (Fante)
''Kɔ'' (Asante)
|-
|Well done
|''Ayɛ adze'' (Fante)
|-
|Stop
|''Gyae''
|-
|Sleep
|''Da''
|-
|Come
|''Bra''
|-
|Come here
|''Bra ha''
|-
|Come and eat
|''Bɛ didi''
|}
{| class="wikitable"
!English
!Akan
|-
|Welcome
|''Akwaaba''
|-
|Yes
|''Aane'' (Asante)
''Nyew'' (Fante) ''Yiw'' (Akuapem)
|-
|Okay/Alright
|''Yoo''
|-
|No/Nope
|''Oho''/''Anhã'' (Fante)
''Daabi'' (Asante)
|-
|Good night
|''Da yie'' (Asante)
literally "sleep well"
|-
|I'm going to sleep
|''Me rekɔ da'' (Fante)
|-
|How's it going?/How are you?
|''Ɛte sɛn?'' (Asante)
could also be used in the non-literal sense as "hello"
|-
|Thank you
|''Medaase''
|-
|Please/Excuse me/I beg your pardon
|''Mepa wo kyɛw''
|-
|Song(s)/Music
|''Ndwom'' (Fante)
''Nnwom'' (Asante)
|-
|What is your name?
|''Wo din de sɛn?''/''Yɛfrɛ wo sɛn?'' (Asante)
Wo dzin dze dεn? (Fante)
|-
|My name is.../I'm called...
|''Me dzin dze...''/''Wɔfrɛ me...'' (Fante)
|-
|How old is he/she?
|''Woedzi mfe ahen?'' (Fante)
|-
|How old are you?
|''Edzi mfe ahen'' (Fante)
|-
|Where is it?
|''Ɔwɔ hen?''
|-
|I am going/I am taking my leave
|''Me rekɔ''
|-
|Good
|''Mbo'' (Fante)
''Mmo'' (Asante)
|-
|Leave
|''Jo'' (Fante)
''Kɔ'' (Asante)
|-
|Well done
|''Ayɛ adze'' (Fante)
|-
|Stop
|''Gyae''
|-
|Sleep
|''Da''
|-
|Come
|''Bra''
|-
|Come here
|''Bra ha''
|-
|Come and eat
|''Bɛ didi''
|}
{| class="wikitable"
|+Akan consonant phonemes
! colspan="2" |
!Labial
!Alveolar
!Dorsal
!Labialized
|-
! rowspan="2" |Nasal
!<small>plain</small>
|/m/
| colspan="2" |/n/
|/nʷ/
|-
!<small>geminated</small>
|
| colspan="2" |/nː/
|/nːʷ/
|-
! rowspan="2" |Stop
!<small>voiceless</small>
|/p/
|/t/
|/k/
|/kʷ/
|-
!<small>voiced</small>
|/b/
|/d/
|/ɡ/
|/ɡʷ/
|-
! colspan="2" |Fricative
|/f/
|/s/
|/h/
|/hʷ/
|-
! colspan="2" |Trill
|
|/r/
|
|
|-
! colspan="2" |Approximant
|
|/l/
|/j/
|/w/
|}
{| class="wikitable"
|+Allophones of Akan consonants
! colspan="2" rowspan="2" |
! rowspan="2" |Labial
! colspan="2" |Alveolar
! colspan="2" |Dorsal
! colspan="2" |Labialized
|-
!<small>Phoneme</small>
!<small>Allophones</small>
!<small>Phoneme</small>
!<small>Allophones</small>
!<small>Phoneme</small>
!<small>Allophones</small>
|-
! rowspan="2" |Nasal
!<small>plain</small>
|/m/
|/n/
| colspan="3" |[n~ŋ, ɲ, ɲĩ]
|/nʷ/
|[ŋʷ, ɲᶣ]
|-
!<small>geminated</small>
|
|/nː/
| colspan="3" |[ŋː, ɲːĩ]
|/nːʷ/
|[ɲːᶣ]
|-
! rowspan="2" |Stop
!<small>voiceless</small>
|/p/
|/t/
|[t]
|/k/
|[k, tɕ~cç]
|/kʷ/
|[kʷ, tɕᶣ]
|-
!<small>voiced</small>
|/b/
| colspan="2" |/d/
|/ɡ/
|[ɡ, dʑ~ɟʝ]
|/ɡʷ/
|[ɡʷ, dʑᶣ]
|-
! colspan="2" |Fricative
|/f/
| colspan="2" |/s/
|/h/
|[h, ɕ]
|/hʷ/
|[hʷ, ɕᶣ]
|-
! colspan="2" |Trill
|
|/r/
|[ɾ, r, ɽ]
|
|
|
|
|-
! colspan="2" |Approximant
|
| colspan="2" |/l/
| colspan="2" |/j/
|/w/
|[w, ɥ]
|}
{| class="wikitable"
|}
{| class="wikitable"
|+Akan consonant phonemes
! colspan="2" |
!Labial
!Alveolar
!Dorsal
!Labialized
|-
! rowspan="2" |Nasal
!<small>plain</small>
|/m/
| colspan="2" |/n/
|/nʷ/
|-
!<small>geminated</small>
|
| colspan="2" |/nː/
|/nːʷ/
|-
! rowspan="2" |Stop
!<small>voiceless</small>
|/p/
|/t/
|/k/
|/kʷ/
|-
!<small>voiced</small>
|/b/
|/d/
|/ɡ/
|/ɡʷ/
|-
! colspan="2" |Fricative
|/f/
|/s/
|/h/
|/hʷ/
|-
! colspan="2" |Trill
|
|/r/
|
|
|-
! colspan="2" |Approximant
|
|/l/
|/j/
|/w/
|}
{| class="wikitable"
|+Allophones of Akan consonants
! colspan="2" rowspan="2" |
! rowspan="2" |Labial
! colspan="2" |Alveolar
! colspan="2" |Dorsal
! colspan="2" |Labialized
|-
!<small>Phoneme</small>
!<small>Allophones</small>
!<small>Phoneme</small>
!<small>Allophones</small>
!<small>Phoneme</small>
!<small>Allophones</small>
|-
! rowspan="2" |Nasal
!<small>plain</small>
|/m/
|/n/
| colspan="3" |[n~ŋ, ɲ, ɲĩ]
|/nʷ/
|[ŋʷ, ɲᶣ]
|-
!<small>geminated</small>
|
|/nː/
| colspan="3" |[ŋː, ɲːĩ]
|/nːʷ/
|[ɲːᶣ]
|-
! rowspan="2" |Stop
!<small>voiceless</small>
|/p/
|/t/
|[t]
|/k/
|[k, tɕ~cç]
|/kʷ/
|[kʷ, tɕᶣ]
|-
!<small>voiced</small>
|/b/
| colspan="2" |/d/
|/ɡ/
|[ɡ, dʑ~ɟʝ]
|/ɡʷ/
|[ɡʷ, dʑᶣ]
|-
! colspan="2" |Fricative
|/f/
| colspan="2" |/s/
|/h/
|[h, ɕ]
|/hʷ/
|[hʷ, ɕᶣ]
|-
! colspan="2" |Trill
|
|/r/
|[ɾ, r, ɽ]
|
|
|
|
|-
! colspan="2" |Approximant
|
| colspan="2" |/l/
| colspan="2" |/j/
|/w/
|[w, ɥ]
|}
{| class="wikitable"
|}
lee1wjx3pvaqy5csviuc6b85z1bpnr4