ויקימילון
hewiktionary
https://he.wiktionary.org/wiki/%D7%95%D7%99%D7%A7%D7%99%D7%9E%D7%99%D7%9C%D7%95%D7%9F:%D7%A2%D7%9E%D7%95%D7%93_%D7%A8%D7%90%D7%A9%D7%99
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
case-sensitive
מדיה
מיוחד
שיחה
משתמש
שיחת משתמש
ויקימילון
שיחת ויקימילון
קובץ
שיחת קובץ
מדיה ויקי
שיחת מדיה ויקי
תבנית
שיחת תבנית
עזרה
שיחת עזרה
קטגוריה
שיחת קטגוריה
נספח
שיחת נספח
TimedText
TimedText talk
יחידה
שיחת יחידה
אירוע
שיחת אירוע
רמון
0
6461
519359
515027
2026-04-16T11:01:29Z
CrescentStorm
15545
/* תרגום */
519359
wikitext
text/x-wiki
==רִמּוֹן==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=רימון
|הגייה=ri'''mon'''
|חלק דיבר=שם־עצם
|מין= זכר
|שורש=
|דרך תצורה={{משקל|קִטּוֹל}}
|נטיות= ר': רִמּוֹנִים, נ"י: רִמּוֹן־, כ': רִמּוֹנִי, רִמּוֹנֵיכֶם, רִמּוֹנֵינוּ
}}{{תמונה|Pomegranate03 edit.jpg|רימון (פרי)}}{{תמונה|MK2 grenade DoD.jpg|רימון (נשק)}}
# [[פרי]]־[[עץ]] [[אדם#אָדֹם|אדום]] וגדול בעל כתר, ובו [[מאה|מאות]] [[גרעין|גרעינים]] (יש האומרים [[תרי"ג|613]]) בעלי [[ציפה]] [[עסיסי]]ת. נמנה עם [[שבעת המינים]].
#:*{{צט/תנ"ך|וַיָּבֹאוּ עַד נַחַל אֶשְׁכֹּל וַיִּכְרְתוּ מִשָּׁם זְמוֹרָה וְאֶשְׁכּוֹל עֲנָבִים אֶחָד וַיִּשָּׂאֻהוּ בַמּוֹט בִּשְׁנָיִם וּמִן '''הָרִמֹּנִים''' וּמִן הַתְּאֵנִים|במדבר|יג|כג}}
#:*{{צטזמר|עֵץ '''הָרִמּוֹן''' נָתַן רֵיחוֹ/ בֵּין יָם-הַמֶּלַח לִירִיחוֹ./ שָׁב, חוֹמָתִי, גְּדוּדֵךְ מִנְּדוֹד,/שָׁב, תַּמָּתִי, דּוֹדֵךְ מִדּוֹד...|song.asp?id{{=}}333|עֵץ הָרִמּוֹן|יעקב אורלנד}}
#:*{{צטבי|"אִמְרִי לוֹ: הַגָּן פּוֹרֵחַ,/ נָעוּל הוּא וְאֵין פּוֹתֵחַ;/ '''רִמּוֹן''' פָּז שָׁם יֵשׁ בֵּין עָלָיו –/ אַךְ אֵין מִי שֶׁיְּבָרֵךְ עָלָיו|bialik/bia104.html|בין נהר פרת ונהר חידקל|חיים נחמן ביאליק}}
# [[כלי נשק]] בצורת [[מכל|מיכל]] [[עגול]] ה[[נזרק]] לעבר [[מטרה]]. עם [[התרסקות]]ו מתפזר תוכנו, שיכול להיות [[חומר נפץ]], הגורם ל[[פיצוץ]], או חומר כימי כלשהו כגון [[גז]].
#:*{{צטזמר|עִם סְטֶן '''וְרִמּוֹן''' / מוּל צִבְאוֹת הֶהָמוֹן / הִיא אָמְרָה: 'נִתְגַּבֵּר, מַעֲלֵישׁ!'|song.asp?id{{=}}4095|סָבְתָא בַּנֶּגֶב|אבשלום כהן}}
#:*{{צטשיר|הנה הוא קול המואזין, / הנה דנדון הפעמון, אבל עלי להאזין / אם אין שום נפץ של '''רימון'''.|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}303&wrkid{{=}}2918|שומר החומות|ויקיפדיה=כן|דן אלמגור}}
#:* לאחר שחרור הניצרה יש לזרוק את '''הרימון''' במהירות, לפני שיתפוצץ.
===גיזרון===
{{מספור|1}} שם מקראי, . מקביל לשפות שמיות נוספות כדגמת: ערבית – {{ערבית|رُمَّا نَة|רֻמָּאנָה}}, ארמית – {{ערבית|ܪܝܡܘܢܐ|רִימוֹנָא}}, אכדית – armannu. נראה כי השם {{צט/תנ"ך|עָנֵ֔ר|בראשית|יד|יג}} שמופיע כשם פרטי של מי שהיה לבעל בריתו של אברהם אביכם שאול מלשון [[w:פרסית אמצעית|פרסית אמצעית]]: ([https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%A7%D9%86%D8%A7%D8%B1 انار]) בהוראת: רימון.
* אליעזר בן יהודה העיר באחד ממאמריו: {{הערת שוליים|{{האקדמיה ללשון העברית - מילה|המילה העברית הראשונה שחידש בן־יהודה|2018/01/07}}}} "אולי נוכל לבאר על אופן זה גם את השם רמון אשר נעלם מן המדקדקים מקורו, עד כי הרד"ק יחד לו שורש מיוחד ר־מ־ן. אך כבר העיר על זה [[w:פרנץ דליטש|האדון דעליטש]] בפירושו ל{{פסוק|שיר השירים|ד|ג}} כי השרש הזה לא ימצא גם בשפת עברית, והמדקדקים החדשים מסכימים כלם כי שרש המלה רמון הוא {{שרש3|ר|מ|ם}}. והנה שם הפרי הזה בשפות לועזות הוא: גראנאט, שם הנגזר משמו הלטיני ''Punica granatum'' הנקרא על שם החרצנים הרבים אשר בקרבו. אך העברים גם הם התעוררו על רב החרצנים אשר בקרב הפרי הזה עד כי היה למשל בפי חכמי התלמוד באמרם: {{צט/בבלי|אפילו הריקנים שבך מלאים מצות כרמון|ברכות|נז|א}}. וא"כ אפשר לאמר כי השם רמון נגזר מהשם [[רמה#רִמָּה|רמה]] ר"ל: דבר המלא רמה או חרצנים הדומים לרמה".
::כלומר, הוא רואה את השם רמון כ{{מוספית|רמה|מנוקד=רִמָּה|־וֹן}}
{{מספור|2}} {{תרגום שאילה|ספרדית}} granada, בזכות דמיון כלי הנשק לפרי.
===צירופים===
*[[מלא כרמון|מלא כרימון]]
*[[מלא מצוות כרמון|מלא מצוות כרימון]]
*[[רמון מצא תוכו אכל קלפתו זרק|רימון מצא – תוכו אכל קליפתו זרק]]
*[[רמון הלם|רימון הלם]]
*[[רמון יד|רימון יד]]
*[[רמון רסס|רימון רסס]]
*[[רמון עשן|רימון עשן]]
===תרגום===
{{תר|פרי}}
{{ע|3|
*איטלקית: {{ת|איטלקית|granata|melagrana}}
*אנגלית: {{ת|אנגלית|pomegranate}}
*אספרנטו: {{ת|אספרנטו|granato}}
*גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ბროწეული}} (תעתיק: broc̣euli)
*גרמנית: {{ת|גרמנית|Granatapfel|Grenadine}}
*הודית: {{ת|הינדית|अनार}} (תעתיק: anār)
*הולנדית: {{ת|הולנדית|granaatappel}}
*הונגרית: {{ת|הונגרית|gránátalma}}
*טורקית: {{ת|טורקית|nar}}
*יוונית: {{ת|יוונית|ρόδι}} (תעתיק: ródi)
*יפנית: {{ת|יפנית|石榴}} (תעתיק: zakuro)
*כורדית: {{ת|כורדית|hinar}}
*מלאית: {{ת|מלאית|delima}}
*נורווגית: {{ת|נורווגית|granateple}}
*סווהילית: {{ת|סווהילית|komamanga}}
*סינית:{{ת|סינית|石榴}} (מנדרינית: shíliu)
::::(קנטונית: sek6 lau4-2)
*סנסקירית: {{ת|סנסקירית|दन्तबीज}} (תעתיק: dantabīja)
*ספרדית: {{ת|ספרדית|granada}}
*ערבית: {{ת|ערבית|رِمان}} (תעתיק: רֻמָּאן)
*פולנית: {{ת|פולנית|granat}}
*פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|romã}}
*פרסית: {{ת|פרסית|انار}}
*צ'כית: {{ת|צ'כית|granátové}}
*צרפתית: {{ת|צרפתית|grenade}}
*קוריאנית: {{ת|קוריאנית|석류}} (תעתיק: seongnyu)
*רומנית: {{ת|רומנית|rodie}}
*רוסית: {{ת|רוסית|гранат}} (תעתיק: granát)
}}
{{תר-סוף}}
{{תר|נשק}}
{{ע|3|
*איטלקית: {{ת|איטלקית|granata}}
*אנגלית: {{ת|אנגלית|grenade}}
*אספרנטו: {{ת|אספרנטו|grenado}}
*גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ყუმბარა}} (תעתיק: q̇umbara)
*גרמנית: {{ת|גרמנית|Granate}}
*הודית: {{ת|הינדית|हथगोला}} (תעתיק: hathgolā)
*הולנדית: {{ת|הולנדית|grenado}}
*הונגרית: {{ת|הונגרית|kézigránát}}
*יוונית: {{ת|יוונית| χειροβομβίδα}}
::::(תעתיק: cheirovomvída)
*יפנית: {{ת|יפנית|榴弾}} (תעתיק: ryūdan)
*ספרדית: {{ת|ספרדית|granada}}
*ערבית: {{ת|ערבית|قنبلة}} (תעתיק: קֻנְבֻלָה)
*פולנית: {{ת|פולנית|granat}}
*פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|granada}}
*פרסית: {{ת|פרסית|نارنجک}} (תעתיק: נָארֶנְגַ'ךּ)
*צ'כית: {{ת|צ'כית|granát}}
*צרפתית: {{ת|צרפתית|grenade}}
*קוריאנית: {{ת|קוריאנית|수류탄}} (תעתיק: suryutan)
*רומנית: {{ת|רומנית|grenadă}}
*רוסית: {{ת|רוסית|граната}} (תעתיק: granáta)
:::{{ת|רוסית|лимо́нка}} (תעתיק: limónka)
}}
{{תר-סוף}}
===ראו גם===
*[[ראש השנה]]
*[[שבועות]]
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיפדיה=רימון (פרי)|ויקיפדיה 2=רימון יד|ויקימינים=Punica granatum|ויקישיתוף=Category:Pomegranates|שם ויקישיתוף=רימונים|ויקישיתוף 2=Category:Grenades|שם ויקישיתוף 2=רימוני יד}}
===סימוכין===
[[קטגוריה:צמחים]]
[[קטגוריה:עצים]]
[[קטגוריה:פירות]]
[[קטגוריה:ראש השנה]]
[[קטגוריה:שבעת המינים]]
[[קטגוריה:אמצעי לחימה]]
[[קטגוריה:תחמושת]]
[[קטגוריה:תרגומי שאילה מהשפה הספרדית]]
sugd4866ytjbqv4fsi3gnbpvg40g2cj
519360
519359
2026-04-16T11:13:43Z
CrescentStorm
15545
/* תרגום */
519360
wikitext
text/x-wiki
==רִמּוֹן==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=רימון
|הגייה=ri'''mon'''
|חלק דיבר=שם־עצם
|מין= זכר
|שורש=
|דרך תצורה={{משקל|קִטּוֹל}}
|נטיות= ר': רִמּוֹנִים, נ"י: רִמּוֹן־, כ': רִמּוֹנִי, רִמּוֹנֵיכֶם, רִמּוֹנֵינוּ
}}{{תמונה|Pomegranate03 edit.jpg|רימון (פרי)}}{{תמונה|MK2 grenade DoD.jpg|רימון (נשק)}}
# [[פרי]]־[[עץ]] [[אדם#אָדֹם|אדום]] וגדול בעל כתר, ובו [[מאה|מאות]] [[גרעין|גרעינים]] (יש האומרים [[תרי"ג|613]]) בעלי [[ציפה]] [[עסיסי]]ת. נמנה עם [[שבעת המינים]].
#:*{{צט/תנ"ך|וַיָּבֹאוּ עַד נַחַל אֶשְׁכֹּל וַיִּכְרְתוּ מִשָּׁם זְמוֹרָה וְאֶשְׁכּוֹל עֲנָבִים אֶחָד וַיִּשָּׂאֻהוּ בַמּוֹט בִּשְׁנָיִם וּמִן '''הָרִמֹּנִים''' וּמִן הַתְּאֵנִים|במדבר|יג|כג}}
#:*{{צטזמר|עֵץ '''הָרִמּוֹן''' נָתַן רֵיחוֹ/ בֵּין יָם-הַמֶּלַח לִירִיחוֹ./ שָׁב, חוֹמָתִי, גְּדוּדֵךְ מִנְּדוֹד,/שָׁב, תַּמָּתִי, דּוֹדֵךְ מִדּוֹד...|song.asp?id{{=}}333|עֵץ הָרִמּוֹן|יעקב אורלנד}}
#:*{{צטבי|"אִמְרִי לוֹ: הַגָּן פּוֹרֵחַ,/ נָעוּל הוּא וְאֵין פּוֹתֵחַ;/ '''רִמּוֹן''' פָּז שָׁם יֵשׁ בֵּין עָלָיו –/ אַךְ אֵין מִי שֶׁיְּבָרֵךְ עָלָיו|bialik/bia104.html|בין נהר פרת ונהר חידקל|חיים נחמן ביאליק}}
# [[כלי נשק]] בצורת [[מכל|מיכל]] [[עגול]] ה[[נזרק]] לעבר [[מטרה]]. עם [[התרסקות]]ו מתפזר תוכנו, שיכול להיות [[חומר נפץ]], הגורם ל[[פיצוץ]], או חומר כימי כלשהו כגון [[גז]].
#:*{{צטזמר|עִם סְטֶן '''וְרִמּוֹן''' / מוּל צִבְאוֹת הֶהָמוֹן / הִיא אָמְרָה: 'נִתְגַּבֵּר, מַעֲלֵישׁ!'|song.asp?id{{=}}4095|סָבְתָא בַּנֶּגֶב|אבשלום כהן}}
#:*{{צטשיר|הנה הוא קול המואזין, / הנה דנדון הפעמון, אבל עלי להאזין / אם אין שום נפץ של '''רימון'''.|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}303&wrkid{{=}}2918|שומר החומות|ויקיפדיה=כן|דן אלמגור}}
#:* לאחר שחרור הניצרה יש לזרוק את '''הרימון''' במהירות, לפני שיתפוצץ.
===גיזרון===
{{מספור|1}} שם מקראי, . מקביל לשפות שמיות נוספות כדגמת: ערבית – {{ערבית|رُمَّا نَة|רֻמָּאנָה}}, ארמית – {{ערבית|ܪܝܡܘܢܐ|רִימוֹנָא}}, אכדית – armannu. נראה כי השם {{צט/תנ"ך|עָנֵ֔ר|בראשית|יד|יג}} שמופיע כשם פרטי של מי שהיה לבעל בריתו של אברהם אביכם שאול מלשון [[w:פרסית אמצעית|פרסית אמצעית]]: ([https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%A7%D9%86%D8%A7%D8%B1 انار]) בהוראת: רימון.
* אליעזר בן יהודה העיר באחד ממאמריו: {{הערת שוליים|{{האקדמיה ללשון העברית - מילה|המילה העברית הראשונה שחידש בן־יהודה|2018/01/07}}}} "אולי נוכל לבאר על אופן זה גם את השם רמון אשר נעלם מן המדקדקים מקורו, עד כי הרד"ק יחד לו שורש מיוחד ר־מ־ן. אך כבר העיר על זה [[w:פרנץ דליטש|האדון דעליטש]] בפירושו ל{{פסוק|שיר השירים|ד|ג}} כי השרש הזה לא ימצא גם בשפת עברית, והמדקדקים החדשים מסכימים כלם כי שרש המלה רמון הוא {{שרש3|ר|מ|ם}}. והנה שם הפרי הזה בשפות לועזות הוא: גראנאט, שם הנגזר משמו הלטיני ''Punica granatum'' הנקרא על שם החרצנים הרבים אשר בקרבו. אך העברים גם הם התעוררו על רב החרצנים אשר בקרב הפרי הזה עד כי היה למשל בפי חכמי התלמוד באמרם: {{צט/בבלי|אפילו הריקנים שבך מלאים מצות כרמון|ברכות|נז|א}}. וא"כ אפשר לאמר כי השם רמון נגזר מהשם [[רמה#רִמָּה|רמה]] ר"ל: דבר המלא רמה או חרצנים הדומים לרמה".
::כלומר, הוא רואה את השם רמון כ{{מוספית|רמה|מנוקד=רִמָּה|־וֹן}}
{{מספור|2}} {{תרגום שאילה|ספרדית}} granada, בזכות דמיון כלי הנשק לפרי.
===צירופים===
*[[מלא כרמון|מלא כרימון]]
*[[מלא מצוות כרמון|מלא מצוות כרימון]]
*[[רמון מצא תוכו אכל קלפתו זרק|רימון מצא – תוכו אכל קליפתו זרק]]
*[[רמון הלם|רימון הלם]]
*[[רמון יד|רימון יד]]
*[[רמון רסס|רימון רסס]]
*[[רמון עשן|רימון עשן]]
===תרגום===
{{תר|פרי}}
{{ע|3|
*איטלקית: {{ת|איטלקית|granata|melagrana}}
*אינדונזית: {{ת|אינדונזית|delima}}
*אירית: {{ת|אירית|gránúll}}
*אמהרית: {{ת|אמהרית|ሮማን}} (תעתיק: roman)
*אנגלית: {{ת|אנגלית|pomegranate}}
*אספרנטו: {{ת|אספרנטו|granato}}
*ארמנית: {{ת|ארמנית|նուռ}} (תעתיק: nuṙ)
*גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ბროწეული}} (תעתיק: broc̣euli)
*גרמנית: {{ת|גרמנית|Granatapfel|Grenadine}}
*דנית: {{ת|דנית|granatæble}}
*הודית: {{ת|הינדית|अनार}} (תעתיק: anār)
*הולנדית: {{ת|הולנדית|granaatappel}}
*הונגרית: {{ת|הונגרית|gránátalma}}
*וייטנמית: {{ת|וייטנמית|thạch lựu}}
*ולשית: {{ת|ולשית|grawnafal}}
*טגלית: {{ת|טגלית|granada}}
*טורקית: {{ת|טורקית|nar}}
*יוונית: {{ת|יוונית|ρόδι}} (תעתיק: ródi)
*יפנית: {{ת|יפנית|石榴}} (תעתיק: zakuro)
*כורדית: {{ת|כורדית|hinar}}
*לטינית: {{ת|לטינית|grānātum}}
*מלאית: {{ת|מלאית|delima}}
*נורווגית: {{ת|נורווגית|granateple}}
*סווהילית: {{ת|סווהילית|komamanga}}
*סינית:{{ת|סינית|石榴}} (מנדרינית: shíliu)
::::(קנטונית: sek6 lau4-2)
*סנסקירית: {{ת|סנסקירית|दन्तबीज}} (תעתיק: dantabīja)
*ספרדית: {{ת|ספרדית|granada}}
*ערבית: {{ת|ערבית|رِمان}} (תעתיק: רֻמָּאן)
*פולנית: {{ת|פולנית|granat}}
*פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|romã}}
*פרסית: {{ת|פרסית|انار}} (תעתיק: אָנָאר)
*צ'כית: {{ת|צ'כית|granátové}}
*צרפתית: {{ת|צרפתית|grenade}}
*קוריאנית: {{ת|קוריאנית|석류}} (תעתיק: seongnyu)
*רומנית: {{ת|רומנית|rodie}}
*רוסית: {{ת|רוסית|гранат}} (תעתיק: granát)
*שוודית: {{ת|שוודית|granatäpple}}
*תאילנדית: {{ת|תאילנדית|ทับทิม}} (תעתיק: táp-tim)
}}
{{תר-סוף}}
{{תר|נשק}}
{{ע|3|
*איטלקית: {{ת|איטלקית|granata}}
*אנגלית: {{ת|אנגלית|grenade}}
*אספרנטו: {{ת|אספרנטו|grenado}}
*ארמנית: {{ת|ארמנית|նռնակ}} (תעתיק: nṙnak)
*גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ყუმბარა}} (תעתיק: q̇umbara)
*גרמנית: {{ת|גרמנית|Granate}}
*הודית: {{ת|הינדית|हथगोला}} (תעתיק: hathgolā)
*הולנדית: {{ת|הולנדית|grenado}}
*הונגרית: {{ת|הונגרית|kézigránát}}
*יוונית: {{ת|יוונית| χειροβομβίδα}}
::::(תעתיק: cheirovomvída)
*יפנית: {{ת|יפנית|榴弾}} (תעתיק: ryūdan)
*ספרדית: {{ת|ספרדית|granada}}
*ערבית: {{ת|ערבית|قنبلة}} (תעתיק: קֻנְבֻלָה)
*פולנית: {{ת|פולנית|granat}}
*פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|granada}}
*פרסית: {{ת|פרסית|نارنجک}} (תעתיק: נָארֶנְגַ'ךּ)
*צ'כית: {{ת|צ'כית|granát}}
*צרפתית: {{ת|צרפתית|grenade}}
*קוריאנית: {{ת|קוריאנית|수류탄}} (תעתיק: suryutan)
*רומנית: {{ת|רומנית|grenadă}}
*רוסית: {{ת|רוסית|граната}} (תעתיק: granáta)
:::{{ת|רוסית|лимо́нка}} (תעתיק: limónka)
}}
{{תר-סוף}}
===ראו גם===
*[[ראש השנה]]
*[[שבועות]]
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיפדיה=רימון (פרי)|ויקיפדיה 2=רימון יד|ויקימינים=Punica granatum|ויקישיתוף=Category:Pomegranates|שם ויקישיתוף=רימונים|ויקישיתוף 2=Category:Grenades|שם ויקישיתוף 2=רימוני יד}}
===סימוכין===
[[קטגוריה:צמחים]]
[[קטגוריה:עצים]]
[[קטגוריה:פירות]]
[[קטגוריה:ראש השנה]]
[[קטגוריה:שבעת המינים]]
[[קטגוריה:אמצעי לחימה]]
[[קטגוריה:תחמושת]]
[[קטגוריה:תרגומי שאילה מהשפה הספרדית]]
hfiz6vuct2o21bqlr9tbkcbpy96mvbi
חתול
0
9743
519361
511524
2026-04-16T11:25:05Z
CrescentStorm
15545
519361
wikitext
text/x-wiki
==חָתוּל==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=חתול
|הגייה=kha'''tul'''
|חלק דיבר=שם־עצם
|מין=זכר
|שורש={{שרש3|ח|ת|ל}}
|דרך תצורה={{משקל|קָטוּל}}
|נטיות=חֲתוּל־;<br>נ' חֲתוּלָה, חֲתוּלַת־; ר' חֲתוּלִים, חֲתוּלֵי־; נ"ר חֲתוּלוֹת
}}{{תמונה|Collage of Six Cats-02.jpg|חתול הבית}}
{{תמונה|The_Felidae.jpg|משפחת החתוליים}}
#{{רובד|לשון חז"ל}} [[טורף]] השייך לסוג במשפחת ה[[חתול]]יים (2), וחתול ה[[בית]] בפרט; [[מין]] בגודל בינוני החי לצד האדם שבוית (אם כי במידה פחותה מן ה[[כלב]], שכן יש בו עדיין מאפיינים [[פראי]]ים) לצורך [[ציד]]ם של חיות קטנות ה[[הזיק|מזיק]]ות ל[[חקלאות]].
#:* {{צט/בבלי|אמר רבי יוחנן אילמלא לא ניתנה תורה, היינו למידין צניעות '''מחתול''' וגזל מנמלה|עירובין|ק|ב}}
#:*{{צט/בבלי|רבי ישמעאל אומר: מגדלין כלבים כופרין '''וחתולים''' וקופין וחולדות סנאים מפני שעשויים לנקר את הבית |בבא קמא|פ|א}}
#:* {{צטבי|'''והחתול''' – אף הוא באמצע, יושב על הכסת האדומה, מוליך ומביא זנבו בנחת, מלקק כפותיו, מפסיק ומצמצם עיניו לאור הנר|gutman/ben-zion_prose029.html|זקנים|ש. בן ציון}}
#:* עובדה ידועה היא ש'''חתול''' תמיד נופל על הרגליים.
# פרט ממשפחה של [[טורף|טורפים]] בעל מבנה פנים [[פחוס]], [[חוש]]ים [[חד]]ים ויכולת תנועה מרשימה הפעילים בעיקר בשעות ה[[לילה]]. רובם ככולם חיים ב[[יחידות]] ו[[סלד|סולדים]] מ[[מים]].
#:* היגואר הוא '''החתול''' החזק ביותר ביבשת אמריקה, שכן הגדולים '''בחתולים''' (האריה והטיגריס) לא חיים בה.
===גיזרון===
*לשון חז"ל. ישנם מפרשים קדומים שהסיקו ששמו של החתול ניתן לו משום שנכרך הוא כ'''חיתול''' סביב מפנקיו.
*כן מופיע בתרגום המקרא לארמית. למשל: המילה "איים" שבפסוק {{צט/תנ"ך|וְעָנָה אִיִּים בְּאַלְמנוֹתָיו וְתַנִּים בְּהֵיכְלֵי עֹנֶג|ישעיהו|יג|כב}} תורגמה בתרגום יונתן "חתולים".
===צירופים===
{{ע|3|
* [[החתול בעל תשעת הזנבות]]
* [[הסקרנות הרגה את החתול]]
* [[זכרון של חתול]]
* [[חתול אשפתות]]
* [[חתול בשק]]
* [[חתול רחוב]]
* [[חתול שחר|חתול שחור]]
* [[חתול שלג]]
* [[צפורני חתול|ציפורני חתול]]
}}
===נגזרות===
* [[חתלתול]]
===תרגום===
{{תר|חיית בית טורפת}}
{{ע|3|
*איטלקית: {{ת|איטלקית|felino|micio|gatto}}
*אירית: {{ת|אירית|cat}}
*אינדונזית: {{ת|אינדונזית|kucing}}
*אמהרית: {{ת|אמהרית|ድመት}} (תעתיק: dəmät)
*אנגלית: {{ת|אנגלית|feline|cat|puss}}
*ארמית: [[שונרא]]
*אספרנטו: {{ת|אספרנטו|kato}}
*ארמנית: {{ת|ארמנית|կատու}} (תעתיק: katu)
*גאורגית: {{ת|גאורגית|კატა}} (תעתיק: ḳaṭa)
*גרמנית: {{ת|גרמנית|Katze}}
*הודית: {{ת|הינדית|बिल्ला}} (תעתיק: billā)
*הולנדית: {{ת|הולנדית|kat|poes}}
*הונגרית: {{ת|הונגרית|macska}}
*וייטנמית: {{ת|וייטנמית|mèo}}
*ולשית: {{ת|ולשית|cath}}
*טגלית: {{ת|טגלית|pusa}}
*טורקית: {{ת|טורקית|pisi|kedi}}
*יוונית: {{ת|יוונית|γάτος}} (תעתיק: gátos)
:::{{ת|יוונית|αίλουρος}} (תעתיק: aílouros)
*יידיש: {{ת|יידיש|קאַץ}}
*יפנית: {{ת|יפנית|猫}} (תעתיק: neko)
*כורדית: {{ת|כורדית|pisîk|kitik}}
*לטינית: {{ת|לטינית|feles|cattus}}
*מלאית: {{ת|מלאית|kucing}}
*מלטית: {{ת|מלטית|qattus}}
*נורווגית: {{ת|נורווגית|katt}}
*סווהילית: {{ת|סווהילית|paka}}
*סנסקירית: {{ת|סנסקירית|मार्जार}} (תעתיק: mārjāra)
:::{{ת|סנסקירית|बिडाल}} (תעתיק: biḍāla)
*ספרדית: {{ת|ספרדית|felino|gato}}
*ערבית: {{ת|ערבית|قط}} (תעתיק:קִטּ)
*פולנית: {{ת|פולנית|kot}}
*פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|felino|gato}}
*פינית: {{ת|פינית|kissa}}
*פרסית: {{ת|פרסית|گربه}} (תעתיק: כֻרְבֵה)
:::{{ת|פרסית|پیشی}} (תעתיק: פִּישִׁי)
*צ'כית: {{ת|צ'כית|kočka}} (♀), {{ת|צ'כית|kocour}} (♂)
*צרפתית: {{ת|צרפתית|félin|chat}}
*קוריאנית: {{ת|קוריאנית|고양이}} (תעתיק: goyang'i)
*רומנית: {{ת|רומנית|felină|pisică|mâță}} (♀)
:::{{ת|רומנית|cotoi|motan}} (♂)
*רוסית: {{ת|רוסית|кошка}} (♀תעתיק: kóška)
:::{{ת|רוסית|кот}} (♂תעתיק: kot)
*שוודית: {{ת|שוודית|katt}}
*תאילנדית: {{ת|תאית|แมว}} (תעתיק: mɛɛo)
}}
{{תר-סוף}}
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיפדיה=חתול|ויקימינים=Felis Sylvestris Catus|ויקישיתוף=Felis silvestris catus|שם ויקישיתוף=חתול הבית}}
*{{מקור/אינטרנט|כתובת=http://www.haaretz.co.il/magazine/the-edge/mehasafa/.premium-1.2629859|כותרת=האופן המסתורי שבו קיבל החָתוּל את שמו העברי|שם האתר=הארץ|יוצר=אילון גלעד|תאריך=06/05/2015}}
*{{האקדמיה ללשון העברית - מילה|למה שלא נקרא לחתול "חתול"?|2021/08/11|למה-שלא-נקרא-לחתול-חתול-2}}
[[קטגוריה:בעלי חיים]]
[[קטגוריה:יונקים]]
[[קטגוריה:טורפים]]
[[קטגוריה:חתוליים]]
{{-}}
==חִתּוּל==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=חיתול
|הגייה=khi'''tul'''
|חלק דיבר=שם־עצם
|מין=זכר
|שורש={{שרש3|ח|ת|ל}}
|דרך תצורה={{משקל|קִטּוּל}}
|נטיות=חִתּוּל־;<br>ר' חִתּוּלִים, חִתּוּלֵי־
}}
[[תמונה:Poopy_bath.jpg|left|thumb|184px|תינוק זוכה להחלפת חיתול]]
[[תמונה:Windelfetischist.jpg|left|thumb|184px|אדם עם חיתול]]
#{{רובד|לשון המקרא}} תחבושת, בד הנכרך סביב פצע כדי לעצור דימום או להגן על האזור הפגוע.
#:* {{צט/תנ"ך|בֶּן אָדָם אֶת זְרוֹעַ פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרַיִם שָׁבָרְתִּי וְהִנֵּה לֹא חֻבְּשָׁה לָתֵת רְפֻאוֹת לָשׂוּם '''חִתּוּל''' לְחָבְשָׁהּ לְחָזְקָהּ לִתְפֹּשׂ בֶּחָרֶב|יחזקאל|ל|כא}}
# [[יריעה]] ה[[נכרך|נכרכת]] סביב [[חלצים|חלציו]] של [[תינוק]] או אדם שאינו מסוגל לשלוט ב[[צרכים|צרכיו]], ותפקידה [[ספיגה|ספיגת]] [[הפרשה|הפרשות]]יו.
#:* על מנת לשמור על ההיגיינה של ה'''חיתולים''' יש להרתיח אותם לאחר כל שימוש.
#:* היום משתמשים ב'''חיתולי''' בד בעיקר לשמירת הנקיון בעת הטיפול בתינוק כגון פריסה מתחתיו בעת ההחתלה.
#:* אחי התינוק, בשעה טובה, נגמל מ'''חיתולים'''.
===גיזרון===
*המילה מופיעה פעם אחת בלבד במקרא, בפסוק לעיל. מן הפועל [[חתל|חִתֵּל]].
*בנוסף, בספר איוב נכתב: {{צט/תנ"ך|בְּשׂוּמִי עָנָן לְבֻשׁוֹ וַעֲרָפֶל '''חֲתֻלָּתוֹ'''|איוב|לח|ט}} חתולתו' - בהוראת "תכריכו" ישנם מפרשים קדומים שהסיקו שמכאן נגזר שמו של החתול משום שנכרך הוא סביב מ[[פנק]]יו
===צירופים===
*[[תפרחת חיתולים]]
===נגזרות===
* [[בחיתוליו|בחיתולים]]
* [[חתולית|חיתולית]]
===מילים נרדפות===
* [[אגד]] (1)
* [[אספלנית]] (1)
* [[תחבשת|תחבושת]] (1)
* [[טטול|טיטול]] (3)
* [[חתל#חֹתָל|חותל]]
===תרגום===
{{תרגומים|
* איטלקית: {{ת|איטלקית|pannolino}}
* אנגלית: {{ת|אנגלית|diaper}}
* בוסנית: {{ת|בוסנית|pelena}}
* גרמנית: {{ת|גרמנית|Windel}}
* דנית: {{ת|דנית|ble}}
* סינית: {{ת|סינית|尿布}}
|
* ספרדית: {{ת|ספרדית|pañal}}
* פורטוגזית: {{ת|פורטוגזית|fralda}}
* פינית: {{ת|פינית|vaippa}}
* רומנית: {{ת|רומנית|scutec}}
* רוסית {{ת|רוסית|подгузник}}
* שוודית: {{ת|שוודית|blöja}}
}}
===ראו גם===
* [[החתלה]]
* [[חותל]]
* [[חותלת]]
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיפדיה=חיתול}}
{{שורש|חתל}}
[[קטגוריה:ינקות]]
[[קטגוריה:פריטי לבוש]]
[[קטגוריה:הלבשה תחתונה]]
[[קטגוריה:מילים יחידאיות בתנ"ך]]
2rjji22xekyob2a1pf58q5lpexsmv6j
אגוז לוז
0
19018
519350
429008
2026-04-15T18:03:36Z
CrescentStorm
15545
/* מילים נרדפות */
519350
wikitext
text/x-wiki
==אֱגוֹז לוּז==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=אגוז לוז
|הגייה=e'''goz''' luz
|חלק דיבר=צרף
|מין=זכר
|שורש=
|דרך תצורה=
|נטיות=ר' אֱגוֹזי לוּז
}}
[[תמונה:Hazelnuts.jpg|שמאל|ממוזער|184px|אגוזי לוז]]
# [[פרי]] ממחלקת הדו פסיגיים המשתייך למשפחת השדריים. לאגוזי הלוז ישנם קליפה דקה שעטופה במעטה מגן עבה.
===מילים נרדפות===
* [[אלסר]]
* [[בנדוק]]
===תרגום===
* אנגלית: {{ת|אנגלית|hazelnut}}
* גרמנית: {{ת|גרמנית|Haselnuss}}
* ספרדית: {{ת|ספרדית|avellana}}
* רוסית: {{ת|רוסית|лесной орех}}
===ראו גם===
* [[אגוז]]
*[[לוז]]
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיפדיה=אגוז לוז}}
[[קטגוריה:בוטניקה]]
sxqzjorxz8gss9jw6qitonskhvwl58r
גלוון
0
19801
519362
515091
2026-04-16T11:28:27Z
CrescentStorm
15545
519362
wikitext
text/x-wiki
==גִּלְווּן==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=גילוון
|הגייה=gil'''vun'''
|חלק דיבר=שם-עצם
|מין=זכר
|שורש={{שרש4|ג|ל|ו|ן}}
|דרך תצורה={{משקל|קִטּוּל}}
|נטיות=
}}
[[תמונה:Galvanized surface.jpg|שמאל|ממוזער|184px|משטח מ[[פלדה]] מגולוון]]
# ציפוי חלקי [[ברזל]] או [[פלדה]] ב[[אבץ]] כדי להגן עליהם מפני [[קורוזיה]] עקב המגע עם האוויר. על פי רוב על ידי טבילת החלק באמבט מלא אבץ בטמפרטורה של 425–500 מעלות צלסיוס<ref>"Galvinising" in: ''Chamber's Technical Dictionary'', 1947.</ref>
#: {{עיתונות|חידוש נוסף הוא '''גילוון''' מלא של מרכב המכונית בדומה לזה הנעשה באודי 100. מטרת הטיפול, לדברי היצרן – מניעה מוחלטת של היווצרות חלודה בגוף הרכב.|https://www.nli.org.il/he/newspapers/mar/1986/10/06/01/page/63|מעריב||6 באוקטובר 1986}}
===גיזרון===
* {{לועזית|גרמנית}} galvanisierung ושאר שפות אירופה עם לבוש עברי. התהליך נקרא על שם ממציאו {{ויקיפדיה|לואיג'י גלווני}}.
* ועד הלשון, מילון למונחי הדפוס, תרצ"ג – 1933: גִּלְוֵּן; האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי השיתוך, תשמ"ה – 1985: צִפּוּי בְּאָבָץ, אִבּוּץ, גִּלְווּן, צִפּוּי אָבָץ.
===צירופים===
* גִּלְווּן בְּחַם
===מילים נרדפות===
* צִפּוּי בְּאָבָץ
* אִבּוּץ
===תרגום===
{{תרגומים|
* איטלקית: {{ת|איטלקית|galvanizzazione}}
* אנגלית: {{ת|אנגלית|galvanization|galvanising}}
* גרמנית: {{ת|גרמנית|galvanisierung}}
* הולנדית: {{ת|הולנדית|galvanisering}}
* יוונית: {{ת|יוונית|γαλβανισμός}}
|
* לטבית: {{ת|לטבית|galvanizācija}}
* ספרדית: {{ת|ספרדית|galvanización}}
* פינית: {{ת|פינית|galvanisaatio}}
* קטלנית: {{ת|קטלנית|galvanització}}
}}
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיפדיה=גלוון|ויקישיתוף=category:Galvanization|שם ויקישיתוף=גלוון}}
==הערות שוליים==
{{הערות שוליים}}
{{שורש|גלון}}
[[קטגוריה:מילים שאולות משפות לועזיות]]
[[קטגוריה:אלקטרוכימיה]]
[[קטגוריה:אפונימים]]
dr9ugk8k0c3qzatio4j1pmg9ylmttir
ימי הבינים
0
32234
519363
514984
2026-04-16T11:37:51Z
CrescentStorm
15545
/* ראו גם */
519363
wikitext
text/x-wiki
==יְמֵי הַבֵּינַיִם==
{{ניתוח דקדוקי
|כתיב מלא=ימי הביניים
|הגייה=ye'''mei''' habei'''na'''yim
|חלק דיבר=שם־עצם
|מין=זכר
|שורש=
|דרך תצורה=ביטוי
|נטיות=
}}{{תמונה|TournaiCathedral0001.jpg|סגנונות הבנייה בימי הביניים}}{{תמונה|13thcenturyrabbis.jpg|היהודים בימי הביניים}}
#{{רובד|חדשה}} ה[[תקופה]]{{הערת שוליים|מתאר תקופה היסטורית בתרבות הרווחת כיום. ראו מידע נוסף}} שבין נפילת ה[[אימפריה]] ה[[רומי]]ת המערבית בסביבות 500 [[לסה"נ]], ועד ל[[העת החדשה|עת החדשה]] שהחלה עם גילוי [[אמריקה]] בסוף המאה ה־15.
#:* {{מאגרים|ובמשך '''ימי הבינים''' (מיטטעל אלטער) והימים החדשים התנפלו גדודי אזיה התיכונה מארץ השטים על אזיה הדרומית [...].|https://maagarim.hebrew-academy.org.il/Pages/PMain.aspx?mishibbur{{=}}1041002&mm15{{=}}000000003010025&mismilla{{=}}|תולדות בני האדם|מרדכי אהרן גינצבורג}}
#:* בתקופת '''ימי הבינים''' החלו לפעול אוניברסיטאות ראשונות באירופה.
===גיזרון===
*{{תרגום שאילה|גרמנית}} Mittelalter, בתורו {{תרגום שאילה|לטינית}} Medium Aevum. המונח נטבע לראשונה בתקופה ה[[פאודלי]]ת של ונציה, ע"י [[בן הזמן|בני־הזמן]] שראו בתקופה זו כתקופת ביניים בה לא הייתה שום [[התפתחות]].
===נגזרות===
* [[בינימי|ביניימי]]
===תרגום===
{{ע|3|
* איטלקית: {{ת|איטלקית|Medioevo}}
* אנגלית: {{ת|אנגלית|Middle Ages}}
* אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mezepoko}}
* גרוזינית: {{ת|גרוזינית|შუა საუკუნეები}} (תעתיק: šua sauḳuneebi)
* גרמנית: {{ת|גרמנית|Mittelalter}}
* הולנדית: {{ת|הולנדית|middeleeuwen}}
* הונגרית: {{ת|הונגרית|középkor}}
* וייטנמית: {{ת|וייטנמית|Trung cổ}}
* יוונית: {{ת|יוונית|Μεσαίωνας}} (תעתיק: Mesaíonas)
* יפנית: {{ת|יפנית|中世}} (תעתיק: Chūsei)
* נורווגית: {{ת|נורווגית|mellomalder}}
* ספרדית: {{ת|ספרדית|Edad Media}}
* ערבית: {{ת|ערבית|العُصُور الوُسْطَى}} (תעתיק: אֵלעֻצוּר אֵלוֻסְטָא)
* פולנית: {{ת|פולנית|średniowiecze}}
* פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|Idade Média}}
* פינית: {{ת|פינית|keskiaika}}
* צ'כית: {{ת|צ'כית|středověk}}
* צרפתית: {{ת|צרפתית|Moyen Âge}}
* קוראנית: {{ת|קוריאנית|중세}} (תעתיק: Jungse)
* רומנית: {{ת|רומנית|Evul Mediu}}
* רוסית: {{ת|רוסית|Средневековье}} (תעתיק: Srednevekóvʹje)
* שוודית: {{ת|שוודית|medeltiden}}
}}
===מידע נוסף===
המונח נטבע בתרבות האירופאית ומתאים לתיאור ההתפתחות ההיסטורית בתרבות המערבית. בהיסטוריה הערבית לדוגמא היו שנים אלו תקופת שיא של התפתחות אינטלקטואלית. גם בהיסטוריה היהודית שנים אלו מכונות כ[[תור הזהב]].
===ראו גם===
*[[בינים|ביניים]]
*[[רנסנס]]
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיפדיה=ימי הביניים|ויקישיתוף=Category:Middle Ages}}
[[קטגוריה:ריבויים]]
[[קטגוריה:היסטוריה]]
2bz4ikgp4p72zrp9h3x5gnkpvfr8k47
על לא דבר
0
35464
519353
508587
2026-04-16T10:46:24Z
CrescentStorm
15545
/* עַל לֹא דָּבָר */
519353
wikitext
text/x-wiki
==עַל לֹא דָּבָר==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=על לא דבר
|הגייה=al lo da'''var'''
|חלק דיבר=תואר־הפועל
|מין=
|שורש=
|דרך תצורה=צירוף
|נטיות=
}}
# אמירת [[תגובה]] [[מנומס]]ת לדבר [[תודה]].
#*{{משפט מדגים}}
===גירון===
{{תרגום שאילה|ספרדית}} de nada
===מילים נרדפות===
{{עמודות|
* [[אין בעד מה]]
* [[אין על מה]]
* [[בכבוד]]
|
* [[בכיף]]
* [[בבקשה]]
* [[העונג כולו שלי]]
}}
===ניגודים===
* [[יש בעד מה]]
* [[יש על מה]]
===תרגום===
{{תרגומי שפות|
| עמודות = 4
|אוזבקית = arzimaydi |אוסטרית = |אוקראינית = будь ласка |אורדו = کوئی بات نہیں
|אידו = |איטלקית = prego |אינדונזית = terima kasih kembali |אינטרלינגואה =
|איסלנדית = ekkert að þakka |אירית = go ndéana sé maith duit |אלבנית = te lutem |אנגלית = you're welcome
|אסטונית = pole tänu väärt |אספרנטו = ne dankinde |אפריקנית = plesier! |ארמנית = խնդրեմ
|בולגרית = няма защо |בלרוסית = няма за што |בוסנית = |בנגלית =
|בסקית = ez horregatik |ברטונית = |גליסית = |גרוזינית = არაფრის
|גרמנית = bitte |דנית = det var så lidt |הולנדית = graag gedaan |הונגרית = szívesen
|הינדית = कुछ नहीं |וולאפיק = |וולשית = da chi |ויאטנמית = không có gì
|זולו = |טג'יקית = |טגלית = walang anuman |טורקית = bir şey değil
|טורקמנית = |טטרית = |טמילית = வரவேற்கிறேன் |יאוית =
|יוונית = παρακαλώ |יידיש = נישטאָ פֿאַרוואָס |יפנית = どういたしまして |כורדית = شایانی نیه
|לאו = |לדינו = |לוקסמבורגית = keng Ursaach |לטבית = vienmēr lūdzu
|לטינית = nihil est |ליטאית = prašom |מאורית = e pai ana |מונגולית = зүгээр
|מלאית = sama-sama |מלטזית = m'hemmx għalxiex |מקדונית = нема за што |נהואטל =
|נורבגית = bare hyggelig |נפלית = |סווהילי = karibu |סינהלזית =
|סינית = 不客氣 |סיציליאנית = |סלובנית = ni za kaj |סלובקית = nie je za čo
|סנסקירית = |ספרדית = de nada |סקוטית = |ערבית = لَا شُكْرَ عَلَى وَاجِب
|פארואזית = eingin orsøk |פולנית = proszę |פורטוגלית = de nada |פינית = ole hyvä
|פרסית = خواهش میکنم |צ'כית = není zač |צרפתית = de rien |קוריאנית = 천만에요
|קזכית = |קטלנית = |קנרית = |קרואטית = нема на чему
|רומנית = cu plăcere |רוסית = не за что |שבדית = ingen orsak |תאית = ไม่เป็นไร }}
===ראו גם===
* [[הודיה]]
[[קטגוריה:ברכות]]
sivw7dycv8g1bc3juqtlc29k6oqwh7t
אילה שלוחה
0
37054
519351
449168
2026-04-16T10:29:30Z
CrescentStorm
15545
519351
wikitext
text/x-wiki
{{מחק|סיבה=לא מילוני}}
==אַיָּלָה שְׁלוּחָה==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=איילה שלוחה
|הגייה=aya'''la''' shlu'''kha'''
|חלק דיבר=צרף
|מין=נקבה
|שורש=
|דרך תצורה=
|נטיות=
}}
# [[אילה|איילה]] המאופיינת ב[[ריצה]] מהירה.
===מקור===
* מהתנ"ך: {{צט/תנ"ך|נַפְתָּלִי, אַיָּלָה שְׁלֻחָה--הַנֹּתֵן, אִמְרֵי-שָׁפֶר|בראשית|מט|כא}}.
===ראו גם===
* [[איל]]
* [[שלוח#שָׁלוּחַ|שלוח]]
[[קטגוריה:ניבים]]
[[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים]]
[[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים מהתנ"ך]]
8krj02n66fcxziex5o2gwzg933zk0pc
אין בעד מה
0
38090
519352
508586
2026-04-16T10:45:56Z
CrescentStorm
15545
519352
wikitext
text/x-wiki
==אֵין בְּעַד מַה==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=אין בעד מה
|הגייה=ein '''be'''ad ma
|חלק דיבר=צרף
|מין=זכר
|שורש=
|דרך תצורה=שאילה
|נטיות=
}}
# ביטוי [[תודה]] [[נימוס]]י אותו אומר אדם שעזר למישהו, לאחר שהודה לו על עזרתו.
#:*{{משפט מדגים}}
===גירון===
*{{שאילה|יידיש}}נישטאָ פֿאַר וואָס, בתורו {{שאילה|רוסית}} {{יוונית|не́ за что|né za što}}
===מילים נרדפות===
{{עמודות|
* [[אין על מה]]
* [[בכבוד]]
* [[בכיף]]
|
* [[בבקשה]]
* [[העונג כולו שלי]]
* [[על לא דבר]]
}}
===ניגודים===
* [[יש בעד מה]]
* [[יש על מה]]
===תרגום===
{{תרגומי שפות|
| עמודות = 4
|אוזבקית = arzimaydi |אוסטרית = |אוקראינית = будь ласка |אורדו = کوئی بات نہیں
|אידו = |איטלקית = prego |אינדונזית = terima kasih kembali |אינטרלינגואה =
|איסלנדית = ekkert að þakka |אירית = go ndéana sé maith duit |אלבנית = te lutem |אנגלית = you're welcome
|אסטונית = pole tänu väärt |אספרנטו = ne dankinde |אפריקנית = plesier! |ארמנית = խնդրեմ
|בולגרית = няма защо |בלרוסית = няма за што |בוסנית = |בנגלית =
|בסקית = ez horregatik |ברטונית = |גליסית = |גרוזינית = არაფრის
|גרמנית = bitte |דנית = det var så lidt |הולנדית = graag gedaan |הונגרית = szívesen
|הינדית = कुछ नहीं |וולאפיק = |וולשית = da chi |ויאטנמית = không có gì
|זולו = |טג'יקית = |טגלית = walang anuman |טורקית = bir şey değil
|טורקמנית = |טטרית = |טמילית = வரவேற்கிறேன் |יאוית =
|יוונית = παρακαλώ |יידיש = נישטאָ פֿאַרוואָס |יפנית = どういたしまして |כורדית = شایانی نیه
|לאו = |לדינו = |לוקסמבורגית = keng Ursaach |לטבית = vienmēr lūdzu
|לטינית = nihil est |ליטאית = prašom |מאורית = e pai ana |מונגולית = зүгээр
|מלאית = sama-sama |מלטזית = m'hemmx għalxiex |מקדונית = нема за што |נהואטל =
|נורבגית = bare hyggelig |נפלית = |סווהילי = karibu |סינהלזית =
|סינית = 不客氣 |סיציליאנית = |סלובנית = ni za kaj |סלובקית = nie je za čo
|סנסקירית = |ספרדית = de nada |סקוטית = |ערבית = لَا شُكْرَ عَلَى وَاجِب
|פארואזית = eingin orsøk |פולנית = proszę |פורטוגלית = de nada |פינית = ole hyvä
|פרסית = خواهش میکنم |צ'כית = není zač |צרפתית = de rien |קוריאנית = 천만에요
|קזכית = |קטלנית = |קנרית = |קרואטית = нема на чему
|רומנית = cu plăcere |רוסית = не за что |שבדית = ingen orsak |תאית = ไม่เป็นไร }}
===ראו גם===
* [[הודיה]]
[[קטגוריה:ברכות]]
jguad2emju9dipl4lfvhoe200u88093
519354
519352
2026-04-16T10:46:50Z
CrescentStorm
15545
/* אֵין בְּעַד מַה */
519354
wikitext
text/x-wiki
==אֵין בְּעַד מַה==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=אין בעד מה
|הגייה=ein '''be'''ad ma
|חלק דיבר=צרף
|מין=זכר
|שורש=
|דרך תצורה=שאילה
|נטיות=
}}
# ביטוי [[תודה]] [[נימוס]]י אותו אומר אדם שעזר למישהו, לאחר שהודה לו על עזרתו.
#:*{{משפט מדגים}}
===גירון===
*{{תרגום שאילה|יידיש}}נישטאָ פֿאַר וואָס, בתורו {{תרגום שאילה|רוסית}} {{יוונית|не́ за что|né za što}}
===מילים נרדפות===
{{עמודות|
* [[אין על מה]]
* [[בכבוד]]
* [[בכיף]]
|
* [[בבקשה]]
* [[העונג כולו שלי]]
* [[על לא דבר]]
}}
===ניגודים===
* [[יש בעד מה]]
* [[יש על מה]]
===תרגום===
{{תרגומי שפות|
| עמודות = 4
|אוזבקית = arzimaydi |אוסטרית = |אוקראינית = будь ласка |אורדו = کوئی بات نہیں
|אידו = |איטלקית = prego |אינדונזית = terima kasih kembali |אינטרלינגואה =
|איסלנדית = ekkert að þakka |אירית = go ndéana sé maith duit |אלבנית = te lutem |אנגלית = you're welcome
|אסטונית = pole tänu väärt |אספרנטו = ne dankinde |אפריקנית = plesier! |ארמנית = խնդրեմ
|בולגרית = няма защо |בלרוסית = няма за што |בוסנית = |בנגלית =
|בסקית = ez horregatik |ברטונית = |גליסית = |גרוזינית = არაფრის
|גרמנית = bitte |דנית = det var så lidt |הולנדית = graag gedaan |הונגרית = szívesen
|הינדית = कुछ नहीं |וולאפיק = |וולשית = da chi |ויאטנמית = không có gì
|זולו = |טג'יקית = |טגלית = walang anuman |טורקית = bir şey değil
|טורקמנית = |טטרית = |טמילית = வரவேற்கிறேன் |יאוית =
|יוונית = παρακαλώ |יידיש = נישטאָ פֿאַרוואָס |יפנית = どういたしまして |כורדית = شایانی نیه
|לאו = |לדינו = |לוקסמבורגית = keng Ursaach |לטבית = vienmēr lūdzu
|לטינית = nihil est |ליטאית = prašom |מאורית = e pai ana |מונגולית = зүгээр
|מלאית = sama-sama |מלטזית = m'hemmx għalxiex |מקדונית = нема за што |נהואטל =
|נורבגית = bare hyggelig |נפלית = |סווהילי = karibu |סינהלזית =
|סינית = 不客氣 |סיציליאנית = |סלובנית = ni za kaj |סלובקית = nie je za čo
|סנסקירית = |ספרדית = de nada |סקוטית = |ערבית = لَا شُكْرَ عَلَى وَاجِب
|פארואזית = eingin orsøk |פולנית = proszę |פורטוגלית = de nada |פינית = ole hyvä
|פרסית = خواهش میکنم |צ'כית = není zač |צרפתית = de rien |קוריאנית = 천만에요
|קזכית = |קטלנית = |קנרית = |קרואטית = нема на чему
|רומנית = cu plăcere |רוסית = не за что |שבדית = ingen orsak |תאית = ไม่เป็นไร }}
===ראו גם===
* [[הודיה]]
[[קטגוריה:ברכות]]
9xesmzwnpcsf5f2q520c5otdi68azvq
519355
519354
2026-04-16T10:47:36Z
CrescentStorm
15545
/* גירון */
519355
wikitext
text/x-wiki
==אֵין בְּעַד מַה==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=אין בעד מה
|הגייה=ein '''be'''ad ma
|חלק דיבר=צרף
|מין=זכר
|שורש=
|דרך תצורה=שאילה
|נטיות=
}}
# ביטוי [[תודה]] [[נימוס]]י אותו אומר אדם שעזר למישהו, לאחר שהודה לו על עזרתו.
#:*{{משפט מדגים}}
===גירון===
*{{תרגום שאילה|יידיש}}נישטאָ פֿאַר וואָס, בתורו {{תרגום שאילה|רוסית}} {{יוונית|не́ за что|né za što}}
[[קטגוריה:תרגום שאילה משפת היידיש]]
===מילים נרדפות===
{{עמודות|
* [[אין על מה]]
* [[בכבוד]]
* [[בכיף]]
|
* [[בבקשה]]
* [[העונג כולו שלי]]
* [[על לא דבר]]
}}
===ניגודים===
* [[יש בעד מה]]
* [[יש על מה]]
===תרגום===
{{תרגומי שפות|
| עמודות = 4
|אוזבקית = arzimaydi |אוסטרית = |אוקראינית = будь ласка |אורדו = کوئی بات نہیں
|אידו = |איטלקית = prego |אינדונזית = terima kasih kembali |אינטרלינגואה =
|איסלנדית = ekkert að þakka |אירית = go ndéana sé maith duit |אלבנית = te lutem |אנגלית = you're welcome
|אסטונית = pole tänu väärt |אספרנטו = ne dankinde |אפריקנית = plesier! |ארמנית = խնդրեմ
|בולגרית = няма защо |בלרוסית = няма за што |בוסנית = |בנגלית =
|בסקית = ez horregatik |ברטונית = |גליסית = |גרוזינית = არაფრის
|גרמנית = bitte |דנית = det var så lidt |הולנדית = graag gedaan |הונגרית = szívesen
|הינדית = कुछ नहीं |וולאפיק = |וולשית = da chi |ויאטנמית = không có gì
|זולו = |טג'יקית = |טגלית = walang anuman |טורקית = bir şey değil
|טורקמנית = |טטרית = |טמילית = வரவேற்கிறேன் |יאוית =
|יוונית = παρακαλώ |יידיש = נישטאָ פֿאַרוואָס |יפנית = どういたしまして |כורדית = شایانی نیه
|לאו = |לדינו = |לוקסמבורגית = keng Ursaach |לטבית = vienmēr lūdzu
|לטינית = nihil est |ליטאית = prašom |מאורית = e pai ana |מונגולית = зүгээр
|מלאית = sama-sama |מלטזית = m'hemmx għalxiex |מקדונית = нема за што |נהואטל =
|נורבגית = bare hyggelig |נפלית = |סווהילי = karibu |סינהלזית =
|סינית = 不客氣 |סיציליאנית = |סלובנית = ni za kaj |סלובקית = nie je za čo
|סנסקירית = |ספרדית = de nada |סקוטית = |ערבית = لَا شُكْرَ عَلَى وَاجِب
|פארואזית = eingin orsøk |פולנית = proszę |פורטוגלית = de nada |פינית = ole hyvä
|פרסית = خواهش میکنم |צ'כית = není zač |צרפתית = de rien |קוריאנית = 천만에요
|קזכית = |קטלנית = |קנרית = |קרואטית = нема на чему
|רומנית = cu plăcere |רוסית = не за что |שבדית = ingen orsak |תאית = ไม่เป็นไร }}
===ראו גם===
* [[הודיה]]
[[קטגוריה:ברכות]]
r5j2mkjlt9gqyo2nn6zcxjlvflp1wmf
519356
519355
2026-04-16T10:48:00Z
CrescentStorm
15545
/* גירון */
519356
wikitext
text/x-wiki
==אֵין בְּעַד מַה==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=אין בעד מה
|הגייה=ein '''be'''ad ma
|חלק דיבר=צרף
|מין=זכר
|שורש=
|דרך תצורה=שאילה
|נטיות=
}}
# ביטוי [[תודה]] [[נימוס]]י אותו אומר אדם שעזר למישהו, לאחר שהודה לו על עזרתו.
#:*{{משפט מדגים}}
===גירון===
*{{תרגום שאילה|יידיש}}נישטאָ פֿאַר וואָס, בתורו {{תרגום שאילה|רוסית}} {{יוונית|не́ за что|né za što}}
[[קטגוריה:תרגומי שאילה משפת היידיש]]
===מילים נרדפות===
{{עמודות|
* [[אין על מה]]
* [[בכבוד]]
* [[בכיף]]
|
* [[בבקשה]]
* [[העונג כולו שלי]]
* [[על לא דבר]]
}}
===ניגודים===
* [[יש בעד מה]]
* [[יש על מה]]
===תרגום===
{{תרגומי שפות|
| עמודות = 4
|אוזבקית = arzimaydi |אוסטרית = |אוקראינית = будь ласка |אורדו = کوئی بات نہیں
|אידו = |איטלקית = prego |אינדונזית = terima kasih kembali |אינטרלינגואה =
|איסלנדית = ekkert að þakka |אירית = go ndéana sé maith duit |אלבנית = te lutem |אנגלית = you're welcome
|אסטונית = pole tänu väärt |אספרנטו = ne dankinde |אפריקנית = plesier! |ארמנית = խնդրեմ
|בולגרית = няма защо |בלרוסית = няма за што |בוסנית = |בנגלית =
|בסקית = ez horregatik |ברטונית = |גליסית = |גרוזינית = არაფრის
|גרמנית = bitte |דנית = det var så lidt |הולנדית = graag gedaan |הונגרית = szívesen
|הינדית = कुछ नहीं |וולאפיק = |וולשית = da chi |ויאטנמית = không có gì
|זולו = |טג'יקית = |טגלית = walang anuman |טורקית = bir şey değil
|טורקמנית = |טטרית = |טמילית = வரவேற்கிறேன் |יאוית =
|יוונית = παρακαλώ |יידיש = נישטאָ פֿאַרוואָס |יפנית = どういたしまして |כורדית = شایانی نیه
|לאו = |לדינו = |לוקסמבורגית = keng Ursaach |לטבית = vienmēr lūdzu
|לטינית = nihil est |ליטאית = prašom |מאורית = e pai ana |מונגולית = зүгээр
|מלאית = sama-sama |מלטזית = m'hemmx għalxiex |מקדונית = нема за што |נהואטל =
|נורבגית = bare hyggelig |נפלית = |סווהילי = karibu |סינהלזית =
|סינית = 不客氣 |סיציליאנית = |סלובנית = ni za kaj |סלובקית = nie je za čo
|סנסקירית = |ספרדית = de nada |סקוטית = |ערבית = لَا شُكْرَ عَلَى وَاجِب
|פארואזית = eingin orsøk |פולנית = proszę |פורטוגלית = de nada |פינית = ole hyvä
|פרסית = خواهش میکنم |צ'כית = není zač |צרפתית = de rien |קוריאנית = 천만에요
|קזכית = |קטלנית = |קנרית = |קרואטית = нема на чему
|רומנית = cu plăcere |רוסית = не за что |שבדית = ingen orsak |תאית = ไม่เป็นไร }}
===ראו גם===
* [[הודיה]]
[[קטגוריה:ברכות]]
1pz3x0m6t5yog2hqf1rnnwvsou8cjn5
יש בעד מה
0
38091
519357
459846
2026-04-16T10:50:40Z
CrescentStorm
15545
/* יֵשׁ בְּעַד מַה */
519357
wikitext
text/x-wiki
==יֵשׁ בְּעַד מַה==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=יש בעד מה
|הגייה=yesh bead '''ma'''
|חלק דיבר=
|מין=זכר
|שורש=
|דרך תצורה=ביטוי
|נטיות=
}}
# {{פירוש לקוי}} מילת [[תודה]] [[התריס|מתריסה]] אותה אומר אדם שעזר למישהו, לאחר שהודה לו על עזרתו, כאשר העוזר מצפה למשהו ב[[תמורה]] לעזרה שנתן.
===מילים נרדפות===
* [[יש על מה]]
===ניגודים===
{{עמודות|
* [[אין בעד מה]]
* [[אין על מה]]
* [[בכבוד]]
* [[בכיף]]
|
* [[בבקשה]]
* [[העונג כולו שלי]]
* [[על לא דבר]]
}}
===תרגום===
*ערבית: {{ת|ערבית|على الرحب وٱلسعة}} (תעתיק: עַלָא אַ־רֻּחְבִ וַאַ־סַּעָה)
===ראו גם===
* [[אינטרס]]
* [[הודיה]]
[[קטגוריה:ברכות]]
9epmmghjjebivwhn5z3ki96g2hijlgl
יש על מה
0
40871
519358
186072
2026-04-16T10:51:07Z
CrescentStorm
15545
/* יֵשׁ עַל מַה */
519358
wikitext
text/x-wiki
==יֵשׁ עַל מַה==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=יש על מה
|הגייה=yesh al ma
|חלק דיבר=צרף
|מין=זכר
|שורש=
|דרך תצורה=
|נטיות=
}}
# מילת [[תודה]] [[התריס|מתריסה]] אותה אומר אדם שעזר למישהו, לאחר שהודה לו על עזרתו, כאשר העוזר מצפה למשהו ב[[תמורה]] לעזרה שנתן.
===מילים נרדפות===
* [[יש בעד מה]]
===ניגודים===
{{עמודות|
* [[אין על מה]]
* [[בכבוד]]
* [[בכיף]]
|
* [[בבקשה]]
* [[העונג כולו שלי]]
* [[על לא דבר]]
}}
===ראו גם===
* [[אינטרס]]
* [[הודיה]]
[[קטגוריה:ברכות]]
rzxis2hrhpse6jiiwpssx6xwzn0dz9o