Wikibuku
idwikibooks
https://id.wikibooks.org/wiki/Halaman_Utama
MediaWiki 1.47.0-wmf.6
first-letter
Media
Istimewa
Pembicaraan
Pengguna
Pembicaraan Pengguna
Wikibuku
Pembicaraan Wikibuku
Berkas
Pembicaraan Berkas
MediaWiki
Pembicaraan MediaWiki
Templat
Pembicaraan Templat
Bantuan
Pembicaraan Bantuan
Kategori
Pembicaraan Kategori
Resep
Pembicaraan Resep
Wisata
Pembicaraan Wisata
TimedText
TimedText talk
Modul
Pembicaraan Modul
Acara
Pembicaraan Acara
Templat:Buku yang sudah ada
10
4890
116721
116373
2026-06-14T03:12:31Z
Ismaaatull
42809
116721
wikitext
text/x-wiki
{| width="100%" style="background-color:#bdd8fb;margin:auto;" border="0" cellpadding="3px" cellspacing="2px"
|- align="center" style="background-color:#bdd8fb;"
! width="25%" | '''Teknologi Informasi'''
! width="25%" | '''Sains'''
! width="25%" | '''Bahasa'''
! width="25%" | '''Agama'''
|- valign="top" align="left" style="background: white; font-size: 92%;"
| <div style="float: right"> </div>
* [[GNU (Linux Untuk Awam)|Panduan pemula GNU/Linux]]
* [[Pemrograman Python]]
* [[Pemrograman Perl]] {{pct0}}
* [[Ayo Membuat Program Pascal|Panduan bahasa Pascal]]
* [[Manajemen Jaringan|Panduan administrator jaringan]]
* [[Pure IGOS|Desain dan Implementasi IGOS]]
* [[Perangkat keras|Panduan pemula perangkat keras]]
* [[Pemrograman C]] {{pct25}}
* [[Pemrograman XML]] {{pct75}}
* [[Pemrograman PHP]] {{pct25}}
* [[Pemrograman HTML]] {{pct25}}
* [[Pasang MediaWiki di USB]] {{pct25}}
* [[Cara Mudah Memasang MediaWiki dan WordPress]] {{pct75}}
* [[Menulis Artikel di Wiki]] {{pct50}}
* [[Ayo Membuat Program Pascal]] {{pct0}}
* [[Microsoft Word]]
* [[Microsoft Excel]]
| <div style="float: right"> </div>
* [[Wikibuku:Sumber Pembelajaran Terbuka|Sumber Pembelajaran Terbuka]]
** [[Wikibuku:Sumber Pembelajaran Terbuka/Matematika|Matematika]]
** [[Wikibuku:Sumber Pembelajaran Terbuka/Fisika|Fisika]]
** [[Wikibuku:Sumber Pembelajaran Terbuka/Kimia|Kimia]]
** [[Wikibuku:Sumber Pembelajaran Terbuka/Biologi|Biologi]]
* [[Subjek:IPA|IPA]] {{pct100}}
** {{smallcaps|[[Subjek:Farmasi|Farmasi]]}}
** {{smallcaps|[[Subjek:Fisika|Fisika]]}}
*** <span style="white-space:nowrap">[[Rumus-Rumus Fisika Lengkap]] {{pct50}}</span>
*** [[Soal-Soal Fisika]] {{pct25}}
*** [[Fisika itu mudah]] {{pct25}}
** {{smallcaps|[[Subjek:Kimia|Kimia]]}}
*** [[Kimia Organik]]
** {{smallcaps|[[Subjek:Biologi|Biologi]]}}
* {{smallcaps|[[Subjek:Matematika|Matematika]]}} {{pct100}}
** [[Soal-Soal Matematika]] {{pct0}}
* [[Subjek:IPS|IPS]] {{pct100}}
** [[Subjek:Ekonomi|Ekonomi]]
** [[:Kategori:Manajemen|Manajemen]]
** [[:Kategori:Sejarah|Sejarah]]
* [[:Kategori:Komputer|Komputer]]
** [[:Kategori:Internet|Internet]]
| <div style="float: right"> </div>
* [[Daftar bahasa di Indonesia|Bahasa-bahasa di Indonesia]]
** [[Bahasa Indonesia]] ([[Subjek:Bahasa Indonesia|Subjek]]) {{pct75}}
* Bahasa daerah
** [[Bahasa Aceh]]
** [[Bahasa Bali]]
** [[Bahasa Banjar]]
** [[Bahasa Bugis]]
** [[Bahasa Jawa]]
*** [[Pengantar aksara Jawa|Aksara Jawa]]
** [[Bahasa Madura]]
** [[Bahasa Melayu]]
** [[Bahasa Minahasa]]
** [[Bahasa Nias]]
** [[Bahasa Sasak]]
** [[Bahasa Sunda]]
** [[Bahasa Toraja]]
* Bahasa asing
** [[Bahasa Esperanto]]
** [[Bahasa Ibrani]]
** [[Bahasa Inggris]]
*** [[Panduan Berbahasa Inggris|Bahasa Inggris]] {{pct75}}
** [[Bahasa Jepang]]
*** [[Cara Konyol Belajar Bahasa Jepang|Bahasa Jepang]]
** [[Bahasa Jerman]]
** [[Bahasa Perancis]]
** [[Bahasa Rusia]]
** [[Bahasa Serbia]]
** [[Bahasa Spanyol]]
* [[Bahasa Isyarat]]
| <div style="float: right"> </div>
* [[Islam]]
** [[Muhammad]]
** [[Filsafat Islam Pasca-Ibn Rusyd]]
** [[Shahih Bukhary]]
** [[Islam Abad Pertengahan/Sejarah|Sejarah Islam Abad Pertengahan]]
* [[Kristen]]
** [[Alkitab]]
** [[Yesus]] dan [[Perumpamaan Yesus|perumpamaan-Nya]]
** [[Paskah]] dan [[Natal]]
** [[Bahasa Roh]] (karya tulis)
* [[Hindu]]
* [[Buddha]]
|- align="center" style="background-color:#bdd8fb;"
! width="25%" | '''Sejarah'''
! width="25%" | '''Transportasi'''
! width="25%" | '''Sastra'''
! width="25%" | '''Resep'''
|- valign="top" align="left" style="background: white; font-size: 92%;"
| <div style="float: right"> </div>
* [[Sejarah Kekaisaran]]
* [[India Kuno/Sejarah|India Kuno]]
* [[Yunani Kuno]]
* [[Romawi Kuno]]
* [[Mesir Kuno]]
* [[Jermanik Kuno]]
* [[Abad Pertengahan]]
* [[Asia Tengah Pra-1500/Sejarah|Sejarah Asia Tengah Pra-1500]]
* [[Filsafat Islam Pasca-Ibn Rusyd]]
* [[Petarung Perkasa]]
* [[Sejarah Internet Indonesia]]
| <div style="float: right"> </div>
* [[Manajemen lalu lintas]] {{pct100}}
* [[Profil Becak di Indonesia]] {{pct100}}
* [[Pelayaran Sungai dan Danau]] {{pct100}}
* [[Moda Transportasi]]
* [[Rekayasa Lalu Lintas]]
* [[Penerapan Geometrik Jalan Raya]]
* [[Pembenahan Transportasi Jakarta]]
* [[Manajemen Angkutan Sungai Danau dan Penyeberangan]]
* [[Transportasi Tak Bermesin]] {{pct25}}
| <div style="float: right"> </div>
* Fiksi
** [[Aku Ingin Menjadi yang Terbaik Untukmu, Bukan yang Tercantik Bagimu]] {{pct100}}
** [[Cerita silat]] {{pct25}}
** [[Seratus Hari]] {{pct100}}
** [[Daniel cs]] {{pct50}}
** [[Humor]] {{pct25}}
** [[Electric-Man]]
** [[Dongeng]]
** [[Putri Kembang Remigo]]
* Non Fiksi
** [[Asal Usul Desa Masmambang]]
** [[Asal Usul Desa Tangga Batu]]
* Puisi
** [[Cinta Bersemi di Rumah Santri]]
| <div style="float: right"> </div>
* [[Resep:Daftar resep masakan|Masakan]]
* [[Resep:Daftar resep nasi|Nasi]]
* [[Resep:Daftar resep penganan|Penganan]]
* [[Resep:Daftar resep kue|Kue]]
* [[Resep:Daftar resep sambal|Sambal]]
* [[Resep:Daftar bumbu|Bumbu]]
* [[Resep:Daftar minuman dan es|Minuman dan es]]
* [[Resep:Daftar Bubur|Bubur]]
* [[Resep:Daftar resep pizza|Pizza]]
* [[Resep:Daftar resep pasta|Pasta]]
* [[Resep:Daftar lain-lain|Lain-lain]] {{Pct25}}
|- align="center" style="background-color:#bdd8fb;"
! width="25%" | '''Kesehatan'''
! width="25%" | '''Seni'''
! width="25%" | '''Wisata'''
! width="25%" | '''Hukum'''
|- valign="top" align="left" style="background: white; font-size: 92%;"
| <div style="float: right"> </div>
* [[Catatan Dokter Muda]]
* [[Penyakit Ginjal]]
(Catatan: [[Wikibuku:Penyangkalan medis|{{Smallcaps|Wikibuku Tidak Memberikan Saran Medis}}]])
| <div style="float: right"> </div>
* [[Lirik Lagu-lagu Anak Indonesia]] {{pct25}}
* [[Lagu Banjar|Koleksi Lagu Daerah Banjar]] {{pct25}}
* [[WikiDendang]] (lirik lagu, audio, dan video)
**[[Ampar-ampar Pisang]], [[Waktu Hujan Sore-sore]], [[Bungong Jeumpa]], [[Tokecang]], [[Yamko Rambe Yamko]], [[Soleram]], [[Cublak-Cublak Suweng]], [[Si Patokaan]], [[Kicir-Kicir]], [[Sigulempong]], [[Cik Cik Periuk]], [[Tanjung Perak]], [[Janger]], [[Sajojo]], [[Pang Lipang Dang]], [[Hela Rotane]], [[Rasa Sayange]]
| <div style="float: right"> </div>
* Silakan kunjungi proyek saudari [[voy:|Wikiwisata]] ✈️ 🏝 !
| <div style="float: right"> </div>
* [[Anatomi Lisensi Creative Commons]]
* [[Hukum]]
* [[Memanfaatkan Creative Commons]]
* [[Pengantar Creative Commons]]
* [[Pengantar Hak Cipta]]
|- align="center" style="background-color:#bdd8fb;"
! colspan=4 | '''Lainnya'''
|- valign="top" align="left" style="background: white; font-size: 92%;"
| colspan=4 |
<div style="column-count:4; column-gap:{{{2|10px}}}; -moz-column-count:{{{1|2}}}; -moz-column-gap:{{{2|10px}}}; -webkit-column-count:{{{1|2}}}; -webkit-column-gap:{{{2|10px}}};" align="{{{align|left}}}">
* [[Panduan Game]]
* [[Deadliest Warrior]] (permainan)
* [[Makhluk Legenda Eropa]]
* [[Peta Sejarah]]
* [[Seni Berperang]]
* [[Resep|Resep makanan/minuman]]
* [[Tahu Sama Tahu|Panduan peraturan tidak tertulis Indonesia]]
* [[Permainan|Permainan anak-anak]]
* [[:Kategori:Permainan video|Permainan video]]
* [[PPI Jerman]]
* [[Rahasia Otak Super]]
* [[Berteman Dengan Hewan Peliharaan]] {{pct75}}
* [[Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara|Britania Raya]]
* [[Manajemen proyek]]
* [[Harvest Moon: Back to Nature]]
* [[Daya Dukung Lingkungan Hidup]]
* [[Alat Pemadam Api]]
* [[Belajar di luar negeri]]
* [[Daya Dukung Lingkungan Hidup]]
* [[Panduan Penyelesaian Kubus Rubik]]
* [[Tanaman hidroponik]]
* [[Tips menghadapi ujian nasional]]
* [[Berkenalan dengan lawan jenis]]
</div>
|}
6hl36x5ihxn93kh0knx8xvo32csqdmk
Tinjauan Pendidikan Kewarganegaraan di Daerah Aliran Sungai (DAS) Indragiri/Sungai Raya Rengat
0
27069
116712
114713
2026-06-14T03:01:25Z
Dicky mahendra 1A
42755
/* */ Tradisi meminta bibit
116712
wikitext
text/x-wiki
Sungai Raya adalah sebuah desa yang berada dalam Kecamatan Rengat Kabupaten Indragiri Hulu di Provinsi Riau.
Kasus Pencurian di Desa Sungai Raya ( saya sendiri )
Kapan Terjadi : Terjadi pada bulan desember tahun 2024
Kronologi Kejadian :
Pada suatu malam sekitar pukul 21.30, saya sedang dalam perjalanan pulang ke rumah setelah dari acara kegiatan sekolah. Ketika melewati jalan yang cukup sepi, tiba-tiba ada seseorang yang mengendarai motor mendekati saya dari belakang dan langsung menarik tas yang saya pakai di bahu dengan sangat kuat. Saya sangat kaget dan hampir terjatuh karena tarikan tersebut. Pelaku berhasil mengambil tas saya yang berisi beberapa barang pribadi. Setelah itu dia langsung melarikan diri dengan sangat cepat. Setelah kejadian itu, saya segera meminta pertolongan kepada warga yang berada di sekitar tempat kejadian. Warga kemudian membantu menenangkan saya. Saya juga langsung menelpon keluarga untuk memberitahukan kejadian tersebut. Setelah itu, bersama beberapa warga dan keluarga, saya pergi ke kantor polisi untuk membuat laporan agar kejadian tersebut bisa ditindaklanjuti oleh pihak berwajib.
Keadaan Masyarakat Saat Itu :
Pada saat kejadian, beberapa warga di sekitar langsung datang membantu setelah mengetahui adanya jambret. Mereka menenangkan korban ( saya sendiri ) dan menyarankan agar segera melapor ke kantor polisi. Masyarakat juga merasa khawatir karena kejadian tersebut terjadi di jalan yang cukup sepi pada malam hari. Kejadian itu membuat warga sekitar merasa takut dan meningkatkan kewaspadaan terhadap tindakan kejahatan di lingkungan tersebut.
Apakah Generasi Sekarang Mengetahui Kejadian Tersebut :
Sebagian generasi muda mengetahui kejadian itu melalui cerita dari orang tua dan masyarakat. Kejadian itu juga menjadi pelajaran bagi masyarakat untuk lebih menjaga keamanan lingkungan dan saling bekerja sama agar desa tetap aman.
[[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]]
[[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]]
Numpang Lalu adalah cara warga untuk meminta izin kepada pemilik kebun. Pemilik kebun akan mengatakan lalu lah.namun biasanya warga juga ikut membersihkan rumput liar yang menghalangi jalan sebagai bentuk terima kasih kepada pemilik lahan karena di bolehkan untuk lewat di kebunnya.
Tanggapan Pelaksanaan Demokrasi di Desa Sungai Raya
Salah satu contoh pelaksanaan demokrasi di Desa Sungai Raya dapat dilihat pada kegiatan pemilihan kepala desa (Pilkades) yang berlangsung beberapa tahun terakhir. Dalam proses ini, masyarakat berpartisipasi langsung dengan datang ke tempat pemungutan suara (TPS) untuk memilih calon kepala desa sesuai hati nurani mereka.
Pada saat pemilihan berlangsung, terlihat antusiasme masyarakat cukup tinggi. Warga dari berbagai kalangan, mulai dari orang tua hingga pemilih pemula, ikut serta dalam memberikan suara. Proses pemungutan suara dilakukan secara tertib dengan pengawasan panitia desa serta aparat keamanan untuk menjaga kelancaran dan menghindari konflik.
Namun, dalam pelaksanaannya juga terdapat fenomena yang sering terjadi di lingkungan desa, seperti adanya pengaruh kedekatan keluarga atau hubungan sosial dalam menentukan pilihan. Beberapa warga cenderung memilih calon yang masih memiliki hubungan kerabat atau yang sudah dikenal dekat, bukan sepenuhnya berdasarkan visi dan misi.
Selain itu, ada juga kasus di mana sebagian masyarakat kurang aktif dalam mengikuti sosialisasi calon kepala desa, sehingga mereka kurang memahami program yang ditawarkan. Hal ini menunjukkan bahwa tingkat kesadaran politik masyarakat masih perlu ditingkatkan.
Setelah pemilihan selesai, hasil keputusan tetap diterima oleh masyarakat, meskipun terdapat perbedaan pilihan. Tidak terjadi konflik besar, dan kehidupan masyarakat kembali berjalan normal. Hal ini menunjukkan bahwa nilai demokrasi seperti menerima hasil keputusan bersama sudah mulai diterapkan dengan baik.
Tradisi meminta tanaman biasa nya dengan "memuji tanaman" orang lain seperti Subur betul pohon mangga Kakak ni, nampaknya memang Lebat betul buahnya, manis nampaknya.lalu kemudian baru meminta tanaman tersebut.
tay5b7cp4hifye03ptyxhyra5u464gw
116713
116712
2026-06-14T03:03:30Z
Dicky mahendra 1A
42755
/* */ Aturan tidak tertulis
116713
wikitext
text/x-wiki
Sungai Raya adalah sebuah desa yang berada dalam Kecamatan Rengat Kabupaten Indragiri Hulu di Provinsi Riau.
Kasus Pencurian di Desa Sungai Raya ( saya sendiri )
Kapan Terjadi : Terjadi pada bulan desember tahun 2024
Kronologi Kejadian :
Pada suatu malam sekitar pukul 21.30, saya sedang dalam perjalanan pulang ke rumah setelah dari acara kegiatan sekolah. Ketika melewati jalan yang cukup sepi, tiba-tiba ada seseorang yang mengendarai motor mendekati saya dari belakang dan langsung menarik tas yang saya pakai di bahu dengan sangat kuat. Saya sangat kaget dan hampir terjatuh karena tarikan tersebut. Pelaku berhasil mengambil tas saya yang berisi beberapa barang pribadi. Setelah itu dia langsung melarikan diri dengan sangat cepat. Setelah kejadian itu, saya segera meminta pertolongan kepada warga yang berada di sekitar tempat kejadian. Warga kemudian membantu menenangkan saya. Saya juga langsung menelpon keluarga untuk memberitahukan kejadian tersebut. Setelah itu, bersama beberapa warga dan keluarga, saya pergi ke kantor polisi untuk membuat laporan agar kejadian tersebut bisa ditindaklanjuti oleh pihak berwajib.
Keadaan Masyarakat Saat Itu :
Pada saat kejadian, beberapa warga di sekitar langsung datang membantu setelah mengetahui adanya jambret. Mereka menenangkan korban ( saya sendiri ) dan menyarankan agar segera melapor ke kantor polisi. Masyarakat juga merasa khawatir karena kejadian tersebut terjadi di jalan yang cukup sepi pada malam hari. Kejadian itu membuat warga sekitar merasa takut dan meningkatkan kewaspadaan terhadap tindakan kejahatan di lingkungan tersebut.
Apakah Generasi Sekarang Mengetahui Kejadian Tersebut :
Sebagian generasi muda mengetahui kejadian itu melalui cerita dari orang tua dan masyarakat. Kejadian itu juga menjadi pelajaran bagi masyarakat untuk lebih menjaga keamanan lingkungan dan saling bekerja sama agar desa tetap aman.
[[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]]
[[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]]
Numpang Lalu adalah cara warga untuk meminta izin kepada pemilik kebun. Pemilik kebun akan mengatakan lalu lah.namun biasanya warga juga ikut membersihkan rumput liar yang menghalangi jalan sebagai bentuk terima kasih kepada pemilik lahan karena di bolehkan untuk lewat di kebunnya.
Tanggapan Pelaksanaan Demokrasi di Desa Sungai Raya
Salah satu contoh pelaksanaan demokrasi di Desa Sungai Raya dapat dilihat pada kegiatan pemilihan kepala desa (Pilkades) yang berlangsung beberapa tahun terakhir. Dalam proses ini, masyarakat berpartisipasi langsung dengan datang ke tempat pemungutan suara (TPS) untuk memilih calon kepala desa sesuai hati nurani mereka.
Pada saat pemilihan berlangsung, terlihat antusiasme masyarakat cukup tinggi. Warga dari berbagai kalangan, mulai dari orang tua hingga pemilih pemula, ikut serta dalam memberikan suara. Proses pemungutan suara dilakukan secara tertib dengan pengawasan panitia desa serta aparat keamanan untuk menjaga kelancaran dan menghindari konflik.
Namun, dalam pelaksanaannya juga terdapat fenomena yang sering terjadi di lingkungan desa, seperti adanya pengaruh kedekatan keluarga atau hubungan sosial dalam menentukan pilihan. Beberapa warga cenderung memilih calon yang masih memiliki hubungan kerabat atau yang sudah dikenal dekat, bukan sepenuhnya berdasarkan visi dan misi.
Selain itu, ada juga kasus di mana sebagian masyarakat kurang aktif dalam mengikuti sosialisasi calon kepala desa, sehingga mereka kurang memahami program yang ditawarkan. Hal ini menunjukkan bahwa tingkat kesadaran politik masyarakat masih perlu ditingkatkan.
Setelah pemilihan selesai, hasil keputusan tetap diterima oleh masyarakat, meskipun terdapat perbedaan pilihan. Tidak terjadi konflik besar, dan kehidupan masyarakat kembali berjalan normal. Hal ini menunjukkan bahwa nilai demokrasi seperti menerima hasil keputusan bersama sudah mulai diterapkan dengan baik.
Tradisi meminta tanaman biasa nya dengan "memuji tanaman" orang lain seperti Subur betul pohon mangga Kakak ni, nampaknya memang Lebat betul buahnya, manis nampaknya.lalu kemudian barulah meminta tanaman tersebut.
Hukum tidak tertulis "Buah yang menjuntai" Jika sebuah pohon (seperti mangga, rambutan, atau durian) tumbuh di pekarangan, namun dahan serta buahnya condong atau menyeberang melewati batas pagar maka itu membiarkan tetangga terdekat mengambil buah yang menjuntai di wilayah mereka. Sebaliknya, tetangga tersebut secara adat wajib meminta izin secara lisan kepada pemilik pohon sebelum memetiknya.
68st9q089etvai0kxx82b40b0690mht
116714
116713
2026-06-14T03:06:53Z
Dicky mahendra 1A
42755
/* */ Hukum tidak tertulis atau adat budaya
116714
wikitext
text/x-wiki
Sungai Raya adalah sebuah desa yang berada dalam Kecamatan Rengat Kabupaten Indragiri Hulu di Provinsi Riau.
Kasus Pencurian di Desa Sungai Raya ( saya sendiri )
Kapan Terjadi : Terjadi pada bulan desember tahun 2024
Kronologi Kejadian :
Pada suatu malam sekitar pukul 21.30, saya sedang dalam perjalanan pulang ke rumah setelah dari acara kegiatan sekolah. Ketika melewati jalan yang cukup sepi, tiba-tiba ada seseorang yang mengendarai motor mendekati saya dari belakang dan langsung menarik tas yang saya pakai di bahu dengan sangat kuat. Saya sangat kaget dan hampir terjatuh karena tarikan tersebut. Pelaku berhasil mengambil tas saya yang berisi beberapa barang pribadi. Setelah itu dia langsung melarikan diri dengan sangat cepat. Setelah kejadian itu, saya segera meminta pertolongan kepada warga yang berada di sekitar tempat kejadian. Warga kemudian membantu menenangkan saya. Saya juga langsung menelpon keluarga untuk memberitahukan kejadian tersebut. Setelah itu, bersama beberapa warga dan keluarga, saya pergi ke kantor polisi untuk membuat laporan agar kejadian tersebut bisa ditindaklanjuti oleh pihak berwajib.
Keadaan Masyarakat Saat Itu :
Pada saat kejadian, beberapa warga di sekitar langsung datang membantu setelah mengetahui adanya jambret. Mereka menenangkan korban ( saya sendiri ) dan menyarankan agar segera melapor ke kantor polisi. Masyarakat juga merasa khawatir karena kejadian tersebut terjadi di jalan yang cukup sepi pada malam hari. Kejadian itu membuat warga sekitar merasa takut dan meningkatkan kewaspadaan terhadap tindakan kejahatan di lingkungan tersebut.
Apakah Generasi Sekarang Mengetahui Kejadian Tersebut :
Sebagian generasi muda mengetahui kejadian itu melalui cerita dari orang tua dan masyarakat. Kejadian itu juga menjadi pelajaran bagi masyarakat untuk lebih menjaga keamanan lingkungan dan saling bekerja sama agar desa tetap aman.
[[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]]
[[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]]
Numpang Lalu adalah cara warga untuk meminta izin kepada pemilik kebun. Pemilik kebun akan mengatakan lalu lah.namun biasanya warga juga ikut membersihkan rumput liar yang menghalangi jalan sebagai bentuk terima kasih kepada pemilik lahan karena di bolehkan untuk lewat di kebunnya.
Tanggapan Pelaksanaan Demokrasi di Desa Sungai Raya
Salah satu contoh pelaksanaan demokrasi di Desa Sungai Raya dapat dilihat pada kegiatan pemilihan kepala desa (Pilkades) yang berlangsung beberapa tahun terakhir. Dalam proses ini, masyarakat berpartisipasi langsung dengan datang ke tempat pemungutan suara (TPS) untuk memilih calon kepala desa sesuai hati nurani mereka.
Pada saat pemilihan berlangsung, terlihat antusiasme masyarakat cukup tinggi. Warga dari berbagai kalangan, mulai dari orang tua hingga pemilih pemula, ikut serta dalam memberikan suara. Proses pemungutan suara dilakukan secara tertib dengan pengawasan panitia desa serta aparat keamanan untuk menjaga kelancaran dan menghindari konflik.
Namun, dalam pelaksanaannya juga terdapat fenomena yang sering terjadi di lingkungan desa, seperti adanya pengaruh kedekatan keluarga atau hubungan sosial dalam menentukan pilihan. Beberapa warga cenderung memilih calon yang masih memiliki hubungan kerabat atau yang sudah dikenal dekat, bukan sepenuhnya berdasarkan visi dan misi.
Selain itu, ada juga kasus di mana sebagian masyarakat kurang aktif dalam mengikuti sosialisasi calon kepala desa, sehingga mereka kurang memahami program yang ditawarkan. Hal ini menunjukkan bahwa tingkat kesadaran politik masyarakat masih perlu ditingkatkan.
Setelah pemilihan selesai, hasil keputusan tetap diterima oleh masyarakat, meskipun terdapat perbedaan pilihan. Tidak terjadi konflik besar, dan kehidupan masyarakat kembali berjalan normal. Hal ini menunjukkan bahwa nilai demokrasi seperti menerima hasil keputusan bersama sudah mulai diterapkan dengan baik.
Tradisi meminta tanaman biasa nya dengan "memuji tanaman" orang lain seperti Subur betul pohon mangga Kakak ni, nampaknya memang Lebat betul buahnya, manis nampaknya.lalu kemudian barulah meminta tanaman tersebut.
Adat budaya "Buah yang menjuntai" Jika sebuah pohon (seperti mangga, rambutan, atau durian) tumbuh di pekarangan, namun dahan serta buahnya condong atau menyeberang melewati batas pagar maka itu membiarkan tetangga terdekat mengambil buah yang menjuntai di wilayah mereka. Sebaliknya, tetangga tersebut secara adat wajib meminta izin secara lisan kepada pemilik pohon sebelum memetiknya.
qo22q1oriwjxhzm7h5mc5plh06fsn3e
116716
116714
2026-06-14T03:09:16Z
Dicky mahendra 1A
42755
/* */ Hal menarik tentang pendidikan
116716
wikitext
text/x-wiki
Sungai Raya adalah sebuah desa yang berada dalam Kecamatan Rengat Kabupaten Indragiri Hulu di Provinsi Riau.
Kasus Pencurian di Desa Sungai Raya ( saya sendiri )
Kapan Terjadi : Terjadi pada bulan desember tahun 2024
Kronologi Kejadian :
Pada suatu malam sekitar pukul 21.30, saya sedang dalam perjalanan pulang ke rumah setelah dari acara kegiatan sekolah. Ketika melewati jalan yang cukup sepi, tiba-tiba ada seseorang yang mengendarai motor mendekati saya dari belakang dan langsung menarik tas yang saya pakai di bahu dengan sangat kuat. Saya sangat kaget dan hampir terjatuh karena tarikan tersebut. Pelaku berhasil mengambil tas saya yang berisi beberapa barang pribadi. Setelah itu dia langsung melarikan diri dengan sangat cepat. Setelah kejadian itu, saya segera meminta pertolongan kepada warga yang berada di sekitar tempat kejadian. Warga kemudian membantu menenangkan saya. Saya juga langsung menelpon keluarga untuk memberitahukan kejadian tersebut. Setelah itu, bersama beberapa warga dan keluarga, saya pergi ke kantor polisi untuk membuat laporan agar kejadian tersebut bisa ditindaklanjuti oleh pihak berwajib.
Keadaan Masyarakat Saat Itu :
Pada saat kejadian, beberapa warga di sekitar langsung datang membantu setelah mengetahui adanya jambret. Mereka menenangkan korban ( saya sendiri ) dan menyarankan agar segera melapor ke kantor polisi. Masyarakat juga merasa khawatir karena kejadian tersebut terjadi di jalan yang cukup sepi pada malam hari. Kejadian itu membuat warga sekitar merasa takut dan meningkatkan kewaspadaan terhadap tindakan kejahatan di lingkungan tersebut.
Apakah Generasi Sekarang Mengetahui Kejadian Tersebut :
Sebagian generasi muda mengetahui kejadian itu melalui cerita dari orang tua dan masyarakat. Kejadian itu juga menjadi pelajaran bagi masyarakat untuk lebih menjaga keamanan lingkungan dan saling bekerja sama agar desa tetap aman.
[[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]]
[[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]]
Numpang Lalu adalah cara warga untuk meminta izin kepada pemilik kebun. Pemilik kebun akan mengatakan lalu lah.namun biasanya warga juga ikut membersihkan rumput liar yang menghalangi jalan sebagai bentuk terima kasih kepada pemilik lahan karena di bolehkan untuk lewat di kebunnya.
Tanggapan Pelaksanaan Demokrasi di Desa Sungai Raya
Salah satu contoh pelaksanaan demokrasi di Desa Sungai Raya dapat dilihat pada kegiatan pemilihan kepala desa (Pilkades) yang berlangsung beberapa tahun terakhir. Dalam proses ini, masyarakat berpartisipasi langsung dengan datang ke tempat pemungutan suara (TPS) untuk memilih calon kepala desa sesuai hati nurani mereka.
Pada saat pemilihan berlangsung, terlihat antusiasme masyarakat cukup tinggi. Warga dari berbagai kalangan, mulai dari orang tua hingga pemilih pemula, ikut serta dalam memberikan suara. Proses pemungutan suara dilakukan secara tertib dengan pengawasan panitia desa serta aparat keamanan untuk menjaga kelancaran dan menghindari konflik.
Namun, dalam pelaksanaannya juga terdapat fenomena yang sering terjadi di lingkungan desa, seperti adanya pengaruh kedekatan keluarga atau hubungan sosial dalam menentukan pilihan. Beberapa warga cenderung memilih calon yang masih memiliki hubungan kerabat atau yang sudah dikenal dekat, bukan sepenuhnya berdasarkan visi dan misi.
Selain itu, ada juga kasus di mana sebagian masyarakat kurang aktif dalam mengikuti sosialisasi calon kepala desa, sehingga mereka kurang memahami program yang ditawarkan. Hal ini menunjukkan bahwa tingkat kesadaran politik masyarakat masih perlu ditingkatkan.
Setelah pemilihan selesai, hasil keputusan tetap diterima oleh masyarakat, meskipun terdapat perbedaan pilihan. Tidak terjadi konflik besar, dan kehidupan masyarakat kembali berjalan normal. Hal ini menunjukkan bahwa nilai demokrasi seperti menerima hasil keputusan bersama sudah mulai diterapkan dengan baik.
Tradisi meminta tanaman biasa nya dengan "memuji tanaman" orang lain seperti Subur betul pohon mangga Kakak ni, nampaknya memang Lebat betul buahnya, manis nampaknya.lalu kemudian barulah meminta tanaman tersebut.
Adat budaya "Buah yang menjuntai" Jika sebuah pohon (seperti mangga, rambutan, atau durian) tumbuh di pekarangan, namun dahan serta buahnya condong atau menyeberang melewati batas pagar maka itu membiarkan tetangga terdekat mengambil buah yang menjuntai di wilayah mereka. Sebaliknya, tetangga tersebut secara adat wajib meminta izin secara lisan kepada pemilik pohon sebelum memetiknya.
Di desa ini, pendidikan tidak berhenti saat jam sekolah usai. Masyarakat setempat sangat berkomitmen menjaga tradisi belajar agama setelah maghrib, di mana anak-anak usia sekolah wajib ke surau atau masjid untuk belajar mengaji.
66a8rpjfbz753d6du8m0r4qkpyfhh79
116718
116716
2026-06-14T03:11:08Z
Dicky mahendra 1A
42755
/* */ Prinsip utama Supremasi Hukum (Rule of Law) .
116718
wikitext
text/x-wiki
Sungai Raya adalah sebuah desa yang berada dalam Kecamatan Rengat Kabupaten Indragiri Hulu di Provinsi Riau.
Kasus Pencurian di Desa Sungai Raya ( saya sendiri )
Kapan Terjadi : Terjadi pada bulan desember tahun 2024
Kronologi Kejadian :
Pada suatu malam sekitar pukul 21.30, saya sedang dalam perjalanan pulang ke rumah setelah dari acara kegiatan sekolah. Ketika melewati jalan yang cukup sepi, tiba-tiba ada seseorang yang mengendarai motor mendekati saya dari belakang dan langsung menarik tas yang saya pakai di bahu dengan sangat kuat. Saya sangat kaget dan hampir terjatuh karena tarikan tersebut. Pelaku berhasil mengambil tas saya yang berisi beberapa barang pribadi. Setelah itu dia langsung melarikan diri dengan sangat cepat. Setelah kejadian itu, saya segera meminta pertolongan kepada warga yang berada di sekitar tempat kejadian. Warga kemudian membantu menenangkan saya. Saya juga langsung menelpon keluarga untuk memberitahukan kejadian tersebut. Setelah itu, bersama beberapa warga dan keluarga, saya pergi ke kantor polisi untuk membuat laporan agar kejadian tersebut bisa ditindaklanjuti oleh pihak berwajib.
Keadaan Masyarakat Saat Itu :
Pada saat kejadian, beberapa warga di sekitar langsung datang membantu setelah mengetahui adanya jambret. Mereka menenangkan korban ( saya sendiri ) dan menyarankan agar segera melapor ke kantor polisi. Masyarakat juga merasa khawatir karena kejadian tersebut terjadi di jalan yang cukup sepi pada malam hari. Kejadian itu membuat warga sekitar merasa takut dan meningkatkan kewaspadaan terhadap tindakan kejahatan di lingkungan tersebut.
Apakah Generasi Sekarang Mengetahui Kejadian Tersebut :
Sebagian generasi muda mengetahui kejadian itu melalui cerita dari orang tua dan masyarakat. Kejadian itu juga menjadi pelajaran bagi masyarakat untuk lebih menjaga keamanan lingkungan dan saling bekerja sama agar desa tetap aman.
[[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]]
[[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]]
Numpang Lalu adalah cara warga untuk meminta izin kepada pemilik kebun. Pemilik kebun akan mengatakan lalu lah.namun biasanya warga juga ikut membersihkan rumput liar yang menghalangi jalan sebagai bentuk terima kasih kepada pemilik lahan karena di bolehkan untuk lewat di kebunnya.
Tanggapan Pelaksanaan Demokrasi di Desa Sungai Raya
Salah satu contoh pelaksanaan demokrasi di Desa Sungai Raya dapat dilihat pada kegiatan pemilihan kepala desa (Pilkades) yang berlangsung beberapa tahun terakhir. Dalam proses ini, masyarakat berpartisipasi langsung dengan datang ke tempat pemungutan suara (TPS) untuk memilih calon kepala desa sesuai hati nurani mereka.
Pada saat pemilihan berlangsung, terlihat antusiasme masyarakat cukup tinggi. Warga dari berbagai kalangan, mulai dari orang tua hingga pemilih pemula, ikut serta dalam memberikan suara. Proses pemungutan suara dilakukan secara tertib dengan pengawasan panitia desa serta aparat keamanan untuk menjaga kelancaran dan menghindari konflik.
Namun, dalam pelaksanaannya juga terdapat fenomena yang sering terjadi di lingkungan desa, seperti adanya pengaruh kedekatan keluarga atau hubungan sosial dalam menentukan pilihan. Beberapa warga cenderung memilih calon yang masih memiliki hubungan kerabat atau yang sudah dikenal dekat, bukan sepenuhnya berdasarkan visi dan misi.
Selain itu, ada juga kasus di mana sebagian masyarakat kurang aktif dalam mengikuti sosialisasi calon kepala desa, sehingga mereka kurang memahami program yang ditawarkan. Hal ini menunjukkan bahwa tingkat kesadaran politik masyarakat masih perlu ditingkatkan.
Setelah pemilihan selesai, hasil keputusan tetap diterima oleh masyarakat, meskipun terdapat perbedaan pilihan. Tidak terjadi konflik besar, dan kehidupan masyarakat kembali berjalan normal. Hal ini menunjukkan bahwa nilai demokrasi seperti menerima hasil keputusan bersama sudah mulai diterapkan dengan baik.
Tradisi meminta tanaman biasa nya dengan "memuji tanaman" orang lain seperti Subur betul pohon mangga Kakak ni, nampaknya memang Lebat betul buahnya, manis nampaknya.lalu kemudian barulah meminta tanaman tersebut.
Adat budaya "Buah yang menjuntai" Jika sebuah pohon (seperti mangga, rambutan, atau durian) tumbuh di pekarangan, namun dahan serta buahnya condong atau menyeberang melewati batas pagar maka itu membiarkan tetangga terdekat mengambil buah yang menjuntai di wilayah mereka. Sebaliknya, tetangga tersebut secara adat wajib meminta izin secara lisan kepada pemilik pohon sebelum memetiknya.
Di desa ini, pendidikan tidak berhenti saat jam sekolah usai. Masyarakat setempat sangat berkomitmen menjaga tradisi belajar agama setelah maghrib, di mana anak-anak usia sekolah wajib ke surau atau masjid untuk belajar mengaji.
"Good Governance (GG)" prinsip yang dipilih : Supremasi Hukum (Rule of Law) . Setiap warga memiliki kedudukan yang sama di depan hukum adat maupun peraturan desa, seperti dalam penerapan kesepakatan larangan membakar lahan yang berlaku bagi seluruh lapisan masyarakat tanpa terkecuali.
2h1r237u3vaomyqguzq3fcwi6p64tc0
116722
116718
2026-06-14T03:13:29Z
Dicky mahendra 1A
42755
/* */ Penegakan hukum
116722
wikitext
text/x-wiki
Sungai Raya adalah sebuah desa yang berada dalam Kecamatan Rengat Kabupaten Indragiri Hulu di Provinsi Riau.
Kasus Pencurian di Desa Sungai Raya ( saya sendiri )
Kapan Terjadi : Terjadi pada bulan desember tahun 2024
Kronologi Kejadian :
Pada suatu malam sekitar pukul 21.30, saya sedang dalam perjalanan pulang ke rumah setelah dari acara kegiatan sekolah. Ketika melewati jalan yang cukup sepi, tiba-tiba ada seseorang yang mengendarai motor mendekati saya dari belakang dan langsung menarik tas yang saya pakai di bahu dengan sangat kuat. Saya sangat kaget dan hampir terjatuh karena tarikan tersebut. Pelaku berhasil mengambil tas saya yang berisi beberapa barang pribadi. Setelah itu dia langsung melarikan diri dengan sangat cepat. Setelah kejadian itu, saya segera meminta pertolongan kepada warga yang berada di sekitar tempat kejadian. Warga kemudian membantu menenangkan saya. Saya juga langsung menelpon keluarga untuk memberitahukan kejadian tersebut. Setelah itu, bersama beberapa warga dan keluarga, saya pergi ke kantor polisi untuk membuat laporan agar kejadian tersebut bisa ditindaklanjuti oleh pihak berwajib.
Keadaan Masyarakat Saat Itu :
Pada saat kejadian, beberapa warga di sekitar langsung datang membantu setelah mengetahui adanya jambret. Mereka menenangkan korban ( saya sendiri ) dan menyarankan agar segera melapor ke kantor polisi. Masyarakat juga merasa khawatir karena kejadian tersebut terjadi di jalan yang cukup sepi pada malam hari. Kejadian itu membuat warga sekitar merasa takut dan meningkatkan kewaspadaan terhadap tindakan kejahatan di lingkungan tersebut.
Apakah Generasi Sekarang Mengetahui Kejadian Tersebut :
Sebagian generasi muda mengetahui kejadian itu melalui cerita dari orang tua dan masyarakat. Kejadian itu juga menjadi pelajaran bagi masyarakat untuk lebih menjaga keamanan lingkungan dan saling bekerja sama agar desa tetap aman.
[[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]]
[[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]]
Numpang Lalu adalah cara warga untuk meminta izin kepada pemilik kebun. Pemilik kebun akan mengatakan lalu lah.namun biasanya warga juga ikut membersihkan rumput liar yang menghalangi jalan sebagai bentuk terima kasih kepada pemilik lahan karena di bolehkan untuk lewat di kebunnya.
Tanggapan Pelaksanaan Demokrasi di Desa Sungai Raya
Salah satu contoh pelaksanaan demokrasi di Desa Sungai Raya dapat dilihat pada kegiatan pemilihan kepala desa (Pilkades) yang berlangsung beberapa tahun terakhir. Dalam proses ini, masyarakat berpartisipasi langsung dengan datang ke tempat pemungutan suara (TPS) untuk memilih calon kepala desa sesuai hati nurani mereka.
Pada saat pemilihan berlangsung, terlihat antusiasme masyarakat cukup tinggi. Warga dari berbagai kalangan, mulai dari orang tua hingga pemilih pemula, ikut serta dalam memberikan suara. Proses pemungutan suara dilakukan secara tertib dengan pengawasan panitia desa serta aparat keamanan untuk menjaga kelancaran dan menghindari konflik.
Namun, dalam pelaksanaannya juga terdapat fenomena yang sering terjadi di lingkungan desa, seperti adanya pengaruh kedekatan keluarga atau hubungan sosial dalam menentukan pilihan. Beberapa warga cenderung memilih calon yang masih memiliki hubungan kerabat atau yang sudah dikenal dekat, bukan sepenuhnya berdasarkan visi dan misi.
Selain itu, ada juga kasus di mana sebagian masyarakat kurang aktif dalam mengikuti sosialisasi calon kepala desa, sehingga mereka kurang memahami program yang ditawarkan. Hal ini menunjukkan bahwa tingkat kesadaran politik masyarakat masih perlu ditingkatkan.
Setelah pemilihan selesai, hasil keputusan tetap diterima oleh masyarakat, meskipun terdapat perbedaan pilihan. Tidak terjadi konflik besar, dan kehidupan masyarakat kembali berjalan normal. Hal ini menunjukkan bahwa nilai demokrasi seperti menerima hasil keputusan bersama sudah mulai diterapkan dengan baik.
Tradisi meminta tanaman biasa nya dengan "memuji tanaman" orang lain seperti Subur betul pohon mangga Kakak ni, nampaknya memang Lebat betul buahnya, manis nampaknya.lalu kemudian barulah meminta tanaman tersebut.
Adat budaya "Buah yang menjuntai" Jika sebuah pohon (seperti mangga, rambutan, atau durian) tumbuh di pekarangan, namun dahan serta buahnya condong atau menyeberang melewati batas pagar maka itu membiarkan tetangga terdekat mengambil buah yang menjuntai di wilayah mereka. Sebaliknya, tetangga tersebut secara adat wajib meminta izin secara lisan kepada pemilik pohon sebelum memetiknya.
Di desa ini, pendidikan tidak berhenti saat jam sekolah usai. Masyarakat setempat sangat berkomitmen menjaga tradisi belajar agama setelah maghrib, di mana anak-anak usia sekolah wajib ke surau atau masjid untuk belajar mengaji.
"Good Governance (GG)" prinsip yang dipilih : Supremasi Hukum (Rule of Law) . Setiap warga memiliki kedudukan yang sama di depan hukum adat maupun peraturan desa, seperti dalam penerapan kesepakatan larangan membakar lahan yang berlaku bagi seluruh lapisan masyarakat tanpa terkecuali.
Proses penegakan hukum di desa ini adalah dengan Penyampaian perkara oleh warga kepada RT/RW atau Pemuka Adat lalu Tokoh adat memanggil kedua pihak untuk memeriksa fakta secara kekeluargaan kemudian Sidang bersama Kepala Desa dan Tetua Adat untuk mencari mufakat Pemberian sanksi moral atau materiil (denda) yang diakhiri dengan perdamaian untuk membersihkan nama baik desa.
38cdb05w7uge27ih9f61fe5rwelghas
116723
116722
2026-06-14T03:17:07Z
Dicky mahendra 1A
42755
/* */ Mengantisipasi paceklik
116723
wikitext
text/x-wiki
Sungai Raya adalah sebuah desa yang berada dalam Kecamatan Rengat Kabupaten Indragiri Hulu di Provinsi Riau.
Kasus Pencurian di Desa Sungai Raya ( saya sendiri )
Kapan Terjadi : Terjadi pada bulan desember tahun 2024
Kronologi Kejadian :
Pada suatu malam sekitar pukul 21.30, saya sedang dalam perjalanan pulang ke rumah setelah dari acara kegiatan sekolah. Ketika melewati jalan yang cukup sepi, tiba-tiba ada seseorang yang mengendarai motor mendekati saya dari belakang dan langsung menarik tas yang saya pakai di bahu dengan sangat kuat. Saya sangat kaget dan hampir terjatuh karena tarikan tersebut. Pelaku berhasil mengambil tas saya yang berisi beberapa barang pribadi. Setelah itu dia langsung melarikan diri dengan sangat cepat. Setelah kejadian itu, saya segera meminta pertolongan kepada warga yang berada di sekitar tempat kejadian. Warga kemudian membantu menenangkan saya. Saya juga langsung menelpon keluarga untuk memberitahukan kejadian tersebut. Setelah itu, bersama beberapa warga dan keluarga, saya pergi ke kantor polisi untuk membuat laporan agar kejadian tersebut bisa ditindaklanjuti oleh pihak berwajib.
Keadaan Masyarakat Saat Itu :
Pada saat kejadian, beberapa warga di sekitar langsung datang membantu setelah mengetahui adanya jambret. Mereka menenangkan korban ( saya sendiri ) dan menyarankan agar segera melapor ke kantor polisi. Masyarakat juga merasa khawatir karena kejadian tersebut terjadi di jalan yang cukup sepi pada malam hari. Kejadian itu membuat warga sekitar merasa takut dan meningkatkan kewaspadaan terhadap tindakan kejahatan di lingkungan tersebut.
Apakah Generasi Sekarang Mengetahui Kejadian Tersebut :
Sebagian generasi muda mengetahui kejadian itu melalui cerita dari orang tua dan masyarakat. Kejadian itu juga menjadi pelajaran bagi masyarakat untuk lebih menjaga keamanan lingkungan dan saling bekerja sama agar desa tetap aman.
[[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]]
[[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]]
Numpang Lalu adalah cara warga untuk meminta izin kepada pemilik kebun. Pemilik kebun akan mengatakan lalu lah.namun biasanya warga juga ikut membersihkan rumput liar yang menghalangi jalan sebagai bentuk terima kasih kepada pemilik lahan karena di bolehkan untuk lewat di kebunnya.
Tanggapan Pelaksanaan Demokrasi di Desa Sungai Raya
Salah satu contoh pelaksanaan demokrasi di Desa Sungai Raya dapat dilihat pada kegiatan pemilihan kepala desa (Pilkades) yang berlangsung beberapa tahun terakhir. Dalam proses ini, masyarakat berpartisipasi langsung dengan datang ke tempat pemungutan suara (TPS) untuk memilih calon kepala desa sesuai hati nurani mereka.
Pada saat pemilihan berlangsung, terlihat antusiasme masyarakat cukup tinggi. Warga dari berbagai kalangan, mulai dari orang tua hingga pemilih pemula, ikut serta dalam memberikan suara. Proses pemungutan suara dilakukan secara tertib dengan pengawasan panitia desa serta aparat keamanan untuk menjaga kelancaran dan menghindari konflik.
Namun, dalam pelaksanaannya juga terdapat fenomena yang sering terjadi di lingkungan desa, seperti adanya pengaruh kedekatan keluarga atau hubungan sosial dalam menentukan pilihan. Beberapa warga cenderung memilih calon yang masih memiliki hubungan kerabat atau yang sudah dikenal dekat, bukan sepenuhnya berdasarkan visi dan misi.
Selain itu, ada juga kasus di mana sebagian masyarakat kurang aktif dalam mengikuti sosialisasi calon kepala desa, sehingga mereka kurang memahami program yang ditawarkan. Hal ini menunjukkan bahwa tingkat kesadaran politik masyarakat masih perlu ditingkatkan.
Setelah pemilihan selesai, hasil keputusan tetap diterima oleh masyarakat, meskipun terdapat perbedaan pilihan. Tidak terjadi konflik besar, dan kehidupan masyarakat kembali berjalan normal. Hal ini menunjukkan bahwa nilai demokrasi seperti menerima hasil keputusan bersama sudah mulai diterapkan dengan baik.
Tradisi meminta tanaman biasa nya dengan "memuji tanaman" orang lain seperti Subur betul pohon mangga Kakak ni, nampaknya memang Lebat betul buahnya, manis nampaknya.lalu kemudian barulah meminta tanaman tersebut.
Adat budaya "Buah yang menjuntai" Jika sebuah pohon (seperti mangga, rambutan, atau durian) tumbuh di pekarangan, namun dahan serta buahnya condong atau menyeberang melewati batas pagar maka itu membiarkan tetangga terdekat mengambil buah yang menjuntai di wilayah mereka. Sebaliknya, tetangga tersebut secara adat wajib meminta izin secara lisan kepada pemilik pohon sebelum memetiknya.
Di desa ini, pendidikan tidak berhenti saat jam sekolah usai. Masyarakat setempat sangat berkomitmen menjaga tradisi belajar agama setelah maghrib, di mana anak-anak usia sekolah wajib ke surau atau masjid untuk belajar mengaji.
"Good Governance (GG)" prinsip yang dipilih : Supremasi Hukum (Rule of Law) . Setiap warga memiliki kedudukan yang sama di depan hukum adat maupun peraturan desa, seperti dalam penerapan kesepakatan larangan membakar lahan yang berlaku bagi seluruh lapisan masyarakat tanpa terkecuali.
Proses penegakan hukum di desa ini adalah dengan Penyampaian perkara oleh warga kepada RT/RW atau Pemuka Adat lalu Tokoh adat memanggil kedua pihak untuk memeriksa fakta secara kekeluargaan kemudian Sidang bersama Kepala Desa dan Tetua Adat untuk mencari mufakat Pemberian sanksi moral atau materiil (denda) yang diakhiri dengan perdamaian untuk membersihkan nama baik desa.
Di desa sungai raya Pengawetan Hasil Sungai: Karena berada di sepanjang Sungai Indragiri, saat musim ikan melimpah, warga mengawetkannya secara tradisional menjadi ikan salai (asap) atau ikan asin. Ini menjadi sumber protein yang awet saat musim paceklik atau banjir.
cst0djrdskcohcovgp9ryirn5yaujdi
116724
116723
2026-06-14T03:21:34Z
Dicky mahendra 1A
42755
/* */ Tanaman yang berpotensi jadi bahan pangan
116724
wikitext
text/x-wiki
Sungai Raya adalah sebuah desa yang berada dalam Kecamatan Rengat Kabupaten Indragiri Hulu di Provinsi Riau.
Kasus Pencurian di Desa Sungai Raya ( saya sendiri )
Kapan Terjadi : Terjadi pada bulan desember tahun 2024
Kronologi Kejadian :
Pada suatu malam sekitar pukul 21.30, saya sedang dalam perjalanan pulang ke rumah setelah dari acara kegiatan sekolah. Ketika melewati jalan yang cukup sepi, tiba-tiba ada seseorang yang mengendarai motor mendekati saya dari belakang dan langsung menarik tas yang saya pakai di bahu dengan sangat kuat. Saya sangat kaget dan hampir terjatuh karena tarikan tersebut. Pelaku berhasil mengambil tas saya yang berisi beberapa barang pribadi. Setelah itu dia langsung melarikan diri dengan sangat cepat. Setelah kejadian itu, saya segera meminta pertolongan kepada warga yang berada di sekitar tempat kejadian. Warga kemudian membantu menenangkan saya. Saya juga langsung menelpon keluarga untuk memberitahukan kejadian tersebut. Setelah itu, bersama beberapa warga dan keluarga, saya pergi ke kantor polisi untuk membuat laporan agar kejadian tersebut bisa ditindaklanjuti oleh pihak berwajib.
Keadaan Masyarakat Saat Itu :
Pada saat kejadian, beberapa warga di sekitar langsung datang membantu setelah mengetahui adanya jambret. Mereka menenangkan korban ( saya sendiri ) dan menyarankan agar segera melapor ke kantor polisi. Masyarakat juga merasa khawatir karena kejadian tersebut terjadi di jalan yang cukup sepi pada malam hari. Kejadian itu membuat warga sekitar merasa takut dan meningkatkan kewaspadaan terhadap tindakan kejahatan di lingkungan tersebut.
Apakah Generasi Sekarang Mengetahui Kejadian Tersebut :
Sebagian generasi muda mengetahui kejadian itu melalui cerita dari orang tua dan masyarakat. Kejadian itu juga menjadi pelajaran bagi masyarakat untuk lebih menjaga keamanan lingkungan dan saling bekerja sama agar desa tetap aman.
[[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]]
[[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]]
Numpang Lalu adalah cara warga untuk meminta izin kepada pemilik kebun. Pemilik kebun akan mengatakan lalu lah.namun biasanya warga juga ikut membersihkan rumput liar yang menghalangi jalan sebagai bentuk terima kasih kepada pemilik lahan karena di bolehkan untuk lewat di kebunnya.
Tanggapan Pelaksanaan Demokrasi di Desa Sungai Raya
Salah satu contoh pelaksanaan demokrasi di Desa Sungai Raya dapat dilihat pada kegiatan pemilihan kepala desa (Pilkades) yang berlangsung beberapa tahun terakhir. Dalam proses ini, masyarakat berpartisipasi langsung dengan datang ke tempat pemungutan suara (TPS) untuk memilih calon kepala desa sesuai hati nurani mereka.
Pada saat pemilihan berlangsung, terlihat antusiasme masyarakat cukup tinggi. Warga dari berbagai kalangan, mulai dari orang tua hingga pemilih pemula, ikut serta dalam memberikan suara. Proses pemungutan suara dilakukan secara tertib dengan pengawasan panitia desa serta aparat keamanan untuk menjaga kelancaran dan menghindari konflik.
Namun, dalam pelaksanaannya juga terdapat fenomena yang sering terjadi di lingkungan desa, seperti adanya pengaruh kedekatan keluarga atau hubungan sosial dalam menentukan pilihan. Beberapa warga cenderung memilih calon yang masih memiliki hubungan kerabat atau yang sudah dikenal dekat, bukan sepenuhnya berdasarkan visi dan misi.
Selain itu, ada juga kasus di mana sebagian masyarakat kurang aktif dalam mengikuti sosialisasi calon kepala desa, sehingga mereka kurang memahami program yang ditawarkan. Hal ini menunjukkan bahwa tingkat kesadaran politik masyarakat masih perlu ditingkatkan.
Setelah pemilihan selesai, hasil keputusan tetap diterima oleh masyarakat, meskipun terdapat perbedaan pilihan. Tidak terjadi konflik besar, dan kehidupan masyarakat kembali berjalan normal. Hal ini menunjukkan bahwa nilai demokrasi seperti menerima hasil keputusan bersama sudah mulai diterapkan dengan baik.
Tradisi meminta tanaman biasa nya dengan "memuji tanaman" orang lain seperti Subur betul pohon mangga Kakak ni, nampaknya memang Lebat betul buahnya, manis nampaknya.lalu kemudian barulah meminta tanaman tersebut.
Adat budaya "Buah yang menjuntai" Jika sebuah pohon (seperti mangga, rambutan, atau durian) tumbuh di pekarangan, namun dahan serta buahnya condong atau menyeberang melewati batas pagar maka itu membiarkan tetangga terdekat mengambil buah yang menjuntai di wilayah mereka. Sebaliknya, tetangga tersebut secara adat wajib meminta izin secara lisan kepada pemilik pohon sebelum memetiknya.
Di desa ini, pendidikan tidak berhenti saat jam sekolah usai. Masyarakat setempat sangat berkomitmen menjaga tradisi belajar agama setelah maghrib, di mana anak-anak usia sekolah wajib ke surau atau masjid untuk belajar mengaji.
"Good Governance (GG)" prinsip yang dipilih : Supremasi Hukum (Rule of Law) . Setiap warga memiliki kedudukan yang sama di depan hukum adat maupun peraturan desa, seperti dalam penerapan kesepakatan larangan membakar lahan yang berlaku bagi seluruh lapisan masyarakat tanpa terkecuali.
Proses penegakan hukum di desa ini adalah dengan Penyampaian perkara oleh warga kepada RT/RW atau Pemuka Adat lalu Tokoh adat memanggil kedua pihak untuk memeriksa fakta secara kekeluargaan kemudian Sidang bersama Kepala Desa dan Tetua Adat untuk mencari mufakat Pemberian sanksi moral atau materiil (denda) yang diakhiri dengan perdamaian untuk membersihkan nama baik desa.
Di desa sungai raya Pengawetan Hasil Sungai, Karena berada di sepanjang Sungai Indragiri, saat musim ikan melimpah, banyak warga mengawetkannya secara tradisional menjadi ikan salai (asap) atau ikan asin. Ini menjadi sumber protein yang awet saat musim paceklik atau banjir.
Tanaman yang berpotensi menjadi bahan pangan di desa ini adalah talas liar atau keladi.Cara pengolahan umbi talas/keladi Kupas talas lalu iris tipis-tipis.Rendam dalam air garam selama 1–2 jam untuk membuang zat pemicu gatal, lalu bilas bersih.Jemur di bawah matahari sampai benar-benar kering dan rapuh.Giling&Blender/tumbuk hingga jadi bubuk halus, lalu ayak.Dan tepung talas siap digunakan untuk buat kue atau Cemilan.
qk6opp96mid2pqnm30yi3g3m17wm882
Tinjauan Pendidikan Kewarganegaraan di Daerah Aliran Sungai (DAS) Indragiri/Pelangko Kelayang
0
27079
116891
114735
2026-06-14T09:59:15Z
Alesha28
42700
/* */
116891
wikitext
text/x-wiki
1.1 pancasila
'''Desa Pelangko''' adalah salah satu desa yang terletak di Kecamatan Kelayang, Kabupaten Indragiri Hulu, Provinsi Riau. Desa ini termasuk wilayah pedesaan yang berada di kawasan aliran Sungai Indragiri dan memiliki karakter masyarakat agraris.
Secara umum, Desa Pelangko dapat diartikan sebagai kesatuan masyarakat hukum yang memiliki batas wilayah, pemerintahan desa, serta kehidupan sosial budaya yang khas.
'''Geografi dan Batas Wilayah'''
Desa Pelangko berada di wilayah Kecamatan Kelayang yang terletak di bagian barat daya Kabupaten Indragiri Hulu. Wilayah ini didominasi oleh:
a) Daerah dataran rendah
b) Dialiri sungai, terutama Sungai Pelangko (bagian dari sistem Sungai Indragiri)
c) Memiliki luas sekitar ±6.814 hektar
Secara umum, batas wilayah desa mengikuti pola desa pedalaman:
• Berbatasan dengan desa lain di Kecamatan Kelayang
• Memiliki kawasan hutan, perkebunan, dan aliran sungai
'''Sejarah Sisungai'''
Desa Pelangko termasuk desa tua di wilayah Kelayang.
a) Awalnya bernama Kampung Pelangko Baru sekitar tahun 1915
b) Nama “Pelangko” diambil dari Sungai Pelangko
c) Mulai berkembang sebagai permukiman masyarakat yang membuka hutan dan bercocok tanam di sepanjang sungai
d) Secara resmi berdiri pada 17 Desember 1927
Sejarah ini menunjukkan bahwa desa berkembang dari pola permukiman tradisional berbasis sungai.
'''Demografi'''
Jumlah penduduk Desa Pelangko sekitar:
• ±1.605 jiwa
• Laki-laki: 806 orang
• Perempuan: 799 orang
Ciri demografi:
• Mayoritas penduduk adalah masyarakat Melayu
• Beragama Islam
• Tingkat kepadatan masih rendah (wilayah luas, penduduk sedikit)
'''Pendidikan'''
Pendidikan di Desa Pelangko meliputi:
a) Tersedianya pendidikan dasar (SD) dan pendidikan menengah (SMP/SMA di sekitar kecamatan)
b) Kesadaran masyarakat terhadap pendidikan mulai meningkat
Tantangan:
- Akses ke sekolah menengah masih terbatas
- Sarana pendidikan belum sepenuhnya memadai
Pendidikan kewarganegaraan di desa ini berperan dalam:
• Membentuk sikap cinta tanah air
• Menanamkan nilai gotong royong
• Meningkatkan kesadaran hukum dan hak warga negara
'''Ekonomi dan Sosial Budaya'''
Ekonomi
Mayoritas masyarakat bekerja sebagai:
• Petani (karet, sawit, ladang)
• Pekebun
• Sebagian kecil pedagang
Kegiatan ekonomi masih bergantung pada sumber daya alam.
Sosial Budaya
• Kental dengan budaya Melayu
• Menjunjung tinggi adat dan norma
• Tradisi lokal masih dijaga
Contoh budaya daerah Indragiri adalah kegiatan seperti tradisi sungai dan kebersamaan masyarakat yang dipengaruhi budaya Melayu.
'''Transportasi dan Infrastruktur'''
Transportasi di Desa Pelangko meliputi:
• Jalan darat (jalan desa dan jalan kecamatan)
• Transportasi sungai (dahulu lebih dominan)
Infrastruktur yang ada:
• Jalan desa dan jalan usaha tani
• Fasilitas air bersih (masih dikembangkan)
• Listrik dan jaringan komunikasi mulai tersedia
Namun masih terdapat kendala:
• Jalan belum sepenuhnya baik
• Akses ke pusat kota terbatas
Di Desa Pelangko, semangat gotong royong masih sangat kuat. Misalnya:
Setiap menjelang acara desa atau hari besar, warga bersama-sama membersihkan lingkungan, memperbaiki jalan, dan menyiapkan tempat kegiatan. Tanpa harus diperintah, masyarakat datang dengan kesadaran sendiri membawa alat kerja seperti cangkul dan parang.
Selain itu, tradisi silaturahmi juga terlihat saat:
• Acara pernikahan
• Kegiatan keagamaan
• Musyawarah desa
Warga saling membantu, baik tenaga maupun materi. Nilai ini mencerminkan:
• Persatuan
• Kepedulian sosial
• Penerapan nilai Pancasila dalam kehidupan sehari-hari
1.2 Pancasila sebagai Dasar Negara
Seorang siswi Sekolah Menengah Atas mewakili lapisan sosial l desa pelangko dengan Nama '''Sani Tul Jannah''' menegaskan Indonesia adalah negara yang berlandaskan kepercayaan kepada Tuhan Yang Maha Esa, menghormati keberagaman agama, menjamin kebebasan beribadah, dan mendorong kerukunan antarumat beragama demi terwujudnya persatuan dan kesatuan bangsa. Maka dari itu Sila ketuhanan yang maha Esa dipilih karena bangsa Indonesia sejak dahulu dikenal sebagai bangsa yang religius dan percaya kepada Tuhan. Dengan adanya sila ini, negara mengakui bahwa kehidupan masyarakat harus dilandasi nilai-nilai keimanan, ketakwaan, dan moral yang baik.
Alasan Ketuhanan Yang Maha Esa menjadi dasar negara:
1. Mencerminkan kepribadian bangsa Indonesia yang percaya kepada Tuhan dan menjunjung tinggi nilai agama.
2. Menjadi sumber moral dan etika dalam kehidupan bermasyarakat, berbangsa, dan bernegara.
3. Menjamin kebebasan beragama, sehingga setiap warga negara berhak memeluk agama dan beribadah sesuai keyakinannya.
4. Mendorong sikap toleransi, saling menghormati, dan hidup rukun antarumat beragama.
5. Menjadi landasan bagi sila-sila lainnya, karena nilai kemanusiaan, persatuan, demokrasi, dan keadilan harus dilaksanakan sesuai ajaran moral yang baik.
Nilai-nilai dalam sila Ketuhanan Yang Maha Esa dapat dikelompokkan menjadi:
'''1. Hubungan manusia dengan Tuhan'''
a. Beriman dan bertakwa kepada Tuhan Yang Maha Esa.
b. Melaksanakan ibadah sesuai agama masing-masing.
c. Bersyukur atas segala nikmat yang diberikan Tuhan.
'''2. Hubungan manusia dengan sesama manusia'''
a. Menghormati pemeluk agama lain.
b. Tidak memaksakan agama atau kepercayaan kepada orang lain.
c. Menjaga kerukunan dan toleransi antarumat beragama.
'''3. Hubungan manusia dengan negara'''
a. Mematuhi aturan negara yang menjamin kebebasan beragama.
b. Berpartisipasi dalam menjaga persatuan bangsa meskipun berbeda agama dan kepercayaan.
[[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]]
[[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]]
s72kwx5ilffpf2k1f30uzvbxybemrhu
Seloka Jambi/Serumpun buluh dibuat bilah
0
27307
116719
115469
2026-06-14T03:11:14Z
Onyaso
27293
116719
wikitext
text/x-wiki
Serumpun buluh dibuat bilah
Bilah ditetak menjadi tigo
Mohon ampun kepada Allah
Maaf dipintak kepada yang ado
== Makna ==
[[Kategori:WikiSeloka]]
5i9t0tk00iqswzmhq3y8usio7qop2yy
116720
116719
2026-06-14T03:12:24Z
Onyaso
27293
116720
wikitext
text/x-wiki
<poem>Serumpun buluh dibuat bilah
Bilah ditetak menjadi tigo
Mohon ampun kepada Allah
Maaf dipintak kepada yang ado</poem>
== Makna ==
[[Kategori:WikiSeloka]]
11swb4pgsklmlz3ua9yepj5dec3wtdv
Air Terjun di Kabupaten Jember
0
27503
116772
116023
2026-06-14T06:07:17Z
Astari28
36197
116772
wikitext
text/x-wiki
== Pengantar ==
'''Kabupaten Jember''' tidak hanya dikenal karena kekayaan budaya dan hasil perkebunannya, tetapi juga memiliki pesona alam yang memikat, salah satunya adalah air terjun. Tersebar di berbagai kawasan pegunungan dan hutan yang masih asri, air terjun di Jember menawarkan keindahan panorama alam sekaligus menjadi destinasi wisata yang menarik bagi masyarakat maupun wisatawan. Keberadaan air terjun tidak hanya memperkaya potensi pariwisata daerah, tetapi juga mencerminkan kekayaan sumber daya alam yang dimiliki Jember. Dalam tulisan ini, pembaca diajak mengenal dua air terjun yang memiliki daya tarik tersendiri, yaitu Air Terjun Tancak dan Air Terjun Tujuh Bidadari, yang menjadi bagian dari keindahan alam Kabupaten Jember dan layak untuk terus dijaga serta dilestarikan.
== Penulis ==
* [[Air Terjun di Kabupaten Jember/Air Terjun Tancak|Air Terjun Tancak]] oleh Ika
* Air Terjun Tujuh Bidadari oleh Astari
1sq0h5pe51rqizwnuy3oqpt9y4ts3xn
116775
116772
2026-06-14T06:13:49Z
Astari28
36197
/* Penulis */
116775
wikitext
text/x-wiki
== Pengantar ==
'''Kabupaten Jember''' tidak hanya dikenal karena kekayaan budaya dan hasil perkebunannya, tetapi juga memiliki pesona alam yang memikat, salah satunya adalah air terjun. Tersebar di berbagai kawasan pegunungan dan hutan yang masih asri, air terjun di Jember menawarkan keindahan panorama alam sekaligus menjadi destinasi wisata yang menarik bagi masyarakat maupun wisatawan. Keberadaan air terjun tidak hanya memperkaya potensi pariwisata daerah, tetapi juga mencerminkan kekayaan sumber daya alam yang dimiliki Jember. Dalam tulisan ini, pembaca diajak mengenal dua air terjun yang memiliki daya tarik tersendiri, yaitu Air Terjun Tancak dan Air Terjun Tujuh Bidadari, yang menjadi bagian dari keindahan alam Kabupaten Jember dan layak untuk terus dijaga serta dilestarikan.
== Penulis ==
* [[Air Terjun di Kabupaten Jember/Air Terjun Tancak|Air Terjun Tancak]] oleh Ika
* [[Air Terjun di Kabupaten Jember/Air Terjun Tujuh Bidadari|Air Terjun Tujuh Bidadari]] oleh Astari
5dznwbtpg7mi4zsajxl964pgxfgak28
Puisi-Puisi Takuboku Ishikawa
0
27548
116697
116696
2026-06-13T11:59:00Z
Sibiru45
35568
/* Untuk Adikku */
116697
wikitext
text/x-wiki
'''Takuboku Ishikawa''' (20 Februari 1886 – 13 April 1912) adalah penyair Jepang yang meninggal dunia pada usia muda akibat tuberkulosis. Ia dikenal luas melalui karya-karya tanka serta puisi-puisi bergaya modern yang lebih bebas dari pakem tradisional. Pada awal perjalanan sastranya, ia bergabung dengan lingkaran penyair naturalis ''Myōjō''. Namun seiring waktu, pandangan dan orientasi kepenyairannya berubah; ia kemudian lebih dekat dengan kalangan penyair yang berhaluan sosialistik dan perlahan meninggalkan estetika naturalisme yang sebelumnya dianutnya.<ref>[https://www.poetryfoundation.org/poets/takuboku-ishikawa Biografi Takuboku Ishikawa] </ref>
Puisi-puisi Takuboku Ishikawa berikut ini diterjemahkan dari buku antologi puisi Takuboku Ishikawa berjudul ''On Knowing Oneself Too Well'' terjemahan Tamae K. Prindle yang terbit pada tahun 2010.<ref>''Takuboku. I (2010). On Knowing Oneself Too Well: Selected Poems of Ishikawa Takuboku, Translated by Tamae K. Prindle.'' Syllabic Press''.'' ISBN: 978-0-615-34562-8</ref>
== Mari Bernyanyi ==
Mari bernyanyi.
<br>Ketika tubuh kita letih
<br>oleh pertempuran yang tak selesai-selesai,
<br>ketika kesedihan datang
<br>dan duduk lama di samping kita,
<br>ketika anak kita
<br>menemui kematian sebelum sempat tumbuh,
<br>ketika kita melihat seorang pengemis
<br>yang wajahnya mengingatkan kita pada ibu,
<br>ketika cinta
<br>menghabiskan seluruh isi hati kita—
<br>mari bernyanyi pada saat-saat seperti itu.
<br>Sambil menatap langit
<br>yang tak mengatakan apa-apa.
<br>Wahai kawan-kawanku
<br>yang lapar.
== Sebuah Pesawat ==
Lihatlah, hari ini lagi,
<br>pesawat itu
<br>tinggi sekali di langit biru.
Seorang anak pengantar koran,
<br>pada satu dari sedikit hari Minggu
<br>yang tidak dirampas pekerjaannya,
<br>di rumah yang sunyi
<br>bersama ibunya yang sakit paru-paru,
<br>dengan mata lelah
<br>karena terlalu lama membaca
<br>buku-buku pelajaran sendirian . . .
Lihatlah, hari ini lagi,
<br>pesawat itu
<br>tinggi sekali di langit biru.
== Kepada Seekor Kepiting ==
Kau, kepiting cerdik
<br>di pantai timur itu,
<br>bersembunyi di liangmu
<br>saat air pasang,
<br>keluar lagi
<br>saat air surut,
<br>selalu berjalan menyamping—
<br>tahukah kau,
<br>atau mungkin tidak,
<br>ada seorang anak yang letih
<br>melintas di dekatmu,
<br>terbawa arus
<br>yang tak memberinya kesempatan,
<br>mengikuti seberkas cahaya
<br>yang bahkan lebih kecil
<br>daripada matamu?
== Aku Akan Pergi Sendiri ==
Hari telah selesai.
<br>(hidup yang menyedihkan)
<br>Ke dalam hutan ilusi
<br>aku melangkah sendiri.
Segala bunyi meredup.
<br>(oh, hidupku)
<br>Hutan kenangan
<br>diguyur melodi yang begitu halus.
<br>(pikiran tentang malam,
<br>pikiran tentang hidup)
Kisah cinta itu selesai.
<br>(hidup yang dibangun khayalan)
<br>Ke dalam hutan
<br>yang membuatku lupa pada diriku sendiri
<br>aku melangkah sendiri.
Wangi bunga popi
<br>perlahan memudar.
<br>(oh, hidupku)
<br>Hutan tempat napasku
<br>mengambang seperti kabut hijau yang tipis.
<br>(aroma malam,
<br>aroma cinta)
Kisah cinta itu hancur.
<br>(hidup yang penuh nestapa)
<br>Ke dalam hutan doa
<br>aku melangkah sendiri.
Wajahnya muncul
<br>setiap kali aku berdoa.
<br>(oh, hidupku)
<br>Hutan cinta
<br>yang disegarkan seorang muse dari langit.
<br>(doa malam,
<br>doa kehidupan)
Bulan bersinar.
<br>(hidup yang berwarna-warni)
<br>Ke dalam hutan ilusi
<br>aku melangkah sendiri.
<br>Cahaya bulan yang lembut
<br>di antara pepohonan
<br>(oh, hidupku)
<br>menerangi hamparan bunga-bunga keemasan
<br>di kampung halamanku.
<br>(hidup di malam hari,
<br>oh, hidupku)
==Untuk Adikku==
—''Untuk Takaka Horiai''
Apakah angin dingin sedang bertiup?
Bulan September.
Aroma daun-daun muda
membersihkan mimpiku
di pondok yang sunyi ini.
Seusai sarapan,
ketika secangkir teh membuat pagi terasa ramah,
tempat pembakar dupa hijauku retak,
dan angin membawa udara yang baru.
Aku mencuci tangan,
lalu menyalakan dupa.
Kau bertanya dari mana datangnya harum itu.
Aku masih mengingat
senyummu yang tenang.
Di bawah langit kota yang kelabu,
di sisi selatan kuil yang dinaungi pohon cedar,
kau menunjuk merpati-merpati putih
yang terbang rendah
di atas atap.
Aku mengikuti arah jarimu.
Dan untuk sesaat,
hatiku menjadi sangat tenang.
Kau mengangguk perlahan.
Dengan mata yang jernih.
Lalu aku teringat:
pernah ada seorang bayi
yang bersandar di lutut lembut kakaknya.
Bayi itu adalah dirimu.
Kau tersenyum
pada getaran bayang-bayang pohon ara.
Kau membawa kebahagiaan
ke dalam rumah.
Juga kepadaku,
yang telah menghabiskan terlalu banyak tenaga
untuk puisi dan buku-buku.
Perjalanan hidupku kasar.
Dayung-dayungku patah.
Aku hanyut
seperti perahu yang kehilangan tujuan.
Tetapi di dada seseorang yang menunggu,
aku mendengar suara mata air
yang tak pernah kering.
Kini musim panas datang.
Rumah ini sederhana.
Namun aku masih berharap
kebahagiaan suatu hari
mengalahkan nasib.
Aku masih berharap
hari-hari yang membanggakan itu tiba.
Karena itulah
aku bernyanyi
melewati kemarin
dan hari ini.
Barangkali sulit menulis puisi terbaik.
Tetapi kebahagiaan sendiri
sudah cukup menjadi penghiburan.
Meski suatu hari
aku tersesat di tengah keramaian,
duniaku tetap sebuah hutan cinta
yang luas.
Bukan ibu kota
dengan penjara-penjara berkarat.
Aku ingin melihat bunga matahariku.
Bunga-bunga harapan yang tumbuh.
Anak-anak yatim
yang berjalan di tanah berbatu,
yang memuntahkan darah
di depan lagu-lagu duka,
tetap bermimpi
awan sedang bermain-main,
tetap bermimpi
angin memberkati ranting-ranting.
Di kamar berjendela rendah ini,
jiwaku dipeluk perlahan
oleh aroma dupa yang terbakar.
Di altar kecil yang sunyi ini,
aku bangga
menjadi seorang rahib muda.
Adikku yang kusayangi,
jika suatu hari nanti
kau hidup cukup lama
untuk melihat hutan-hutan besar menua,
hutan yang mulia,
ranting-ranting cinta itu,
ingatlah:
di dalam nyanyianku yang tenang
selalu ada mimpi
yang damai.
Kelak,
saat kau tumbuh menjadi perempuan dewasa,
menyisir rambutmu dengan wewangian,
memasang perhiasan keemasan
di sisir kerangmu,
lalu berjalan
di atas rumput yang hijau,
jangan lupakan kebahagiaan sederhana
yang pernah kita miliki
bersama lelaki kurus itu:
penyair
yang tak pernah miskin hati,
di pondok terpencil ini.
Kita pernah memiliki kebahagiaan
yang lebih kuat daripada nasib.
Kita pernah percaya
pada hari-hari yang suci.
Dengan tempat dupa yang retak,
kita bernyanyi.
Dan merasa cukup.
Meski musim panas itu
hanya bernada pelan,
aku menuliskannya
dengan hati yang gembira.
Aku menulis
tentang kebahagiaan kita.
Seluruh hatiku
kutitipkan pada baris-baris ini.
Karena hatiku tersenyum,
terimalah puisi ini
dengan senyummu juga.
==Wajah Putih==
Awan-awan kelabu tercerai dan berlarian.
Angin barat
di penghujung Oktober
mengaum di antara ranting-ranting.
Ratusan pohon sakura
serentak menggugurkan daun.
Daun-daun itu jatuh
seperti hujan.
Dari balik hujan daun itu,
ke seberang sana—
ah,
hanya satu lirikan
yang diarahkan kepadaku,
seorang gadis berlalu
begitu cepat.
Empat tahun yang lalu,
di penghujung musim gugur,
di hutan Ueno'''''¹''''' ,
pada suatu senja yang sunyi,
dari balik hujan daun-daun yang jatuh,
ah,
satu lirikan,
sebuah wajah putih.
'''''¹ Ueno''' adalah taman terkenal di Tokyo yang dikenal karena deretan pohon sakuranya dan menjadi salah satu tempat favorit warga Jepang untuk menikmati musim semi.''
==Tiga Tanka dari Antologi ''Ichiaku no Suna'' (Segenggam Pasir) <ref>Ishikawa. T (1910). ''A Handful of Sand''. Tōkyō : Tōundō Shoten</ref>==
1.
<br>Aku telah bekerja
<br>lebih keras daripada kerja yang paling keras,
<br>namun hidupku tak juga menjadi lebih baik.
Aku hanya menunduk
<br>menatap kedua tanganku
<br>yang tinggal tulang.
2.
<br>Berbaring di pasir bukit pasir,
<br>hari ini aku mengenang,
<br>dari kejauhan,
<br>dukacita cinta pertamaku.
3.
<br>Dokter berkata,
<br>"Bagaimana? Sudah lelah hidup?"
<br>Aku tetap diam.
<br>Aku menutup mulutku rapat-rapat.
== Referensi ==
[[Kategori:Sastra Jepang]]
[[Kategori:Puisi Jepang]]
[[Kategori:Jepang]]
m1q5hx3r8zhbuzjm6byqxuxzbedxrwi
Asal Usul Desa Masmambang
0
27558
116780
116495
2026-06-14T06:35:18Z
Ismaaatull
42809
116780
wikitext
text/x-wiki
[[File:Asal Usul Desa Masmambang.ogg|thumb|Bercerita asal usul Desa Masmambang,Talo, Seluma yang bermula dari pengembaraan]]
Sekitar taun 1817, waktu itu Kerajaan Majapahit hancur di Jawa kerno kompeni Belanda masuak, Agama Islam masuak. Akhir o ado sutiak keluargo dan rumbungannyo keluagh jak di Kerajaan Majapahit dan merantau ke sekitar Selat Sunda. Udim tu rumbungan kompeni tu bekiciak ndak nyemerang ke Sumatera mbuat rakit jak di batang kayu. Bebulan-bulan akhir o tekapung-kapung di tengah laut. Akhir o sampailah rumbungan tu ke Semenanjung Sumatera. Rumbungan tu ndaghat waktu itu di Lampung. Waktu itu bada rumbungan tu di sekitar Nusakambangan bada o di Way Kambas.
(Pada sekitar tahun 1817, waktu itu Kerajaan Majapahit hancur di Jawa akibat kompeni Belanda masuk, Agama Islam masuk. Akhirnya ada satu keluarga dan pengikut-pengikutnya keluar dari Kerajaan Majapahit dan merantau ke sekitar Selat Sunda. Lalu mereka berkompromi untuk menyeberang ke Sumatera membuat rakit dari batang kayu. Berbulan-bulan akhirnya terombang-ambing ke tengah lautan sampailah mereka ke Semenanjung Sumatera. Mereka mendarat waktu itu di Lampung. Waktu itu tempat mereka di sekitar Nusakambangan di daerah Way Kambas)
[[File:Seorang raja dan istrinya yang sedang melakukan pengembaraan.jpg|thumb|Raja dan istri yang sedang melakukan pengembaraan]]
Setelah beminggu-minggu netap di Way Kambas. Waktu itu lum ado dusun, ado sutiak jak di keluargo nyo pegi ke aiak sungai. Diinaki di aiak sungai tu ado sutiak buah pinang nyo anyut ke aiak sungai, udim itu dio melapor ngan sang Rajo, namonyo Si Baka. Rajo o Si baka, bini o namo o Si Biki. Rumbungan ni melaporkah bahwa ado buah anyut, dulu o kito la ado manusio. “Kito pegi jak di sini,” kato Baka. Kerno ndak ndalak bada lain, mangko ditinggalka sutiak keluargo. Nah, Ditinggal kela di Way Kambas. Rumbungan bejalan lagi nelusugh bukit barisan di Sumatera ini. Sampailah di Kikim, Sumatera Selatan.
(Setelah berminggu-minggu menetap di Way Kambas. Waktu itu belum ada dusun, ada seorang dari keluarganya pergi ke sungai. Ditengoklah di sungai itu ada sebuah buah pinang hanyut ke sungai, lalu dia melapor kepada sang raja yang bernama Si Baka. Rajanya Si baka, istrinya bernama Si Biki. Mereka melaporkan bahwa ada buah hanyut, yang menyatakan bahwa dulu telah ada manusia. “Kita pergi dari sini,” kata Baka. Dikarenakan mau mencari tempat lain, makanya di situ meninggalkan seorang keluarga dan ditinggalkan di Way Kambas. Mereka berjalan lagi menelusuri bukit barisan di Sumatera ini sampailah di daerah Kikim, Sumatera Selatan)
Kalu la di situ ado jemo, nah jemo yang ado di situ ganas-ganas galo. Mangko, rumbungan itu bemusuhan. Akhir o ditinggal kela bada itu. Udim itu pegi agi ke utara, bejalan lagi bebulan-bulan, sampailah ke bada Dusun Minangkabau. Mangko sampai mbak kini, silek Minangkabau Padang itu ampir samo ngan silek nyo ado di Provinsi Bengkulu atau di Seluma ini.
(Kalau di situ sudah ada orang, nah orang yang ada di situ kejam-kejam semua. Jadi, mereka bermusuhan dan akhirnya ditinggalkan daerahnya itu. Pergi lagi ke arah utara, berjalan lagi berbulan-bulan sampailah ke daerah Minangkabau. Makanya sampai sekarang, pencak silat Minangkabau Padang itu hampir sama dengan pencak silat yang ada di Provinsi Bengkulu atau di Seluma ini)
Jak di situ ditinggal kela sutiak keluargo, rumbungan ngulang lagi merantau. Akhir o sampai jugo di bada Dusun Pagar Gading, namo o mbak kini Pino. Sampai di Pino ado anak o sughang bidapan. Selamo di situ, rumbungan tu ke kebon jagung, kerno dandanan la banyak abis. Udim itu rumbungan bejalan lagi sampai ke bada ini (Dusun Masmambang) dulu o Dusun Pamah Rambutan. Kerno di Pamah Rambutan ini rumbungan itu ado kepercayaan rumbungan ado penyakit, kerno di situ ado pupuran keling. Aiak keluagh jak di tanah, itu penyakit. “Kito pindah jak di sini,” kato Baka. Baka pegi ke aiak besak, namo o Sungai Talo. Beghendamlah rumbungan tu di situ, mbuat dusun. Namo dusun o waktu itu Kuto Tanah, kerno dikandangi ngan tanah sebagai pertahanan.
(Dari sana ditinggalkan satu keluarga juga, mereka kembali lagi melalangbuana. Akhirnya sampai lagi di daerah Pagar Gading, sekarang di Pino. Sampai di situ ada anak yang sedang sakit. Selama di situ, mereka pergi ke kebun jagung, dikarenakan perbekalan sudah habis. Setelah itu mereka berjalan lagi sampailah mereka ke daerah ini (Masmambang) yang dulu namanya Dusun Pamah Rambutan. Karena di Pamah Rambutan ini mereka ada kepercayaan mereka ada penyakit, karena di situ ada yang namanya pupuran keling (nama penyakit kulit). Air keluar dari tanah itu penyakit. “Kita pindah dari sini,” kata Baka. Baka pergi ke sungai besar, namanya Aiak Talo. Berendamlah mereka di situ, untuk membuat dusun. Nama dusun waktu itu adalah “Kuto Tanah” karena dipagari dengan tanah agar sebagai pertahanan)
Udim tu, waktu udim mandi ado jemo di aiak lagi berakit. Sutiak entakan rakit, ado jemo lengit. Kelo ado jemo ngelipat, kito sindang. Dio ngelipat kelo kito sindang. Belago lah, nido ndak bekalaan. Akhir o si Baka ngambiak kebijakan, dio pegi ke istana udim tu dibujuk, batan ditunak ka ngan anak si Baka. Dio dijadika Mangkubumi, caro Rajo.
(Lalu, waktu setelah mandi ada orang yang ada di sungai itu sedang berakit. Satu sentakan rakit ada orang yang hilang. Kalau ada orang pulang, kita hadang. Dia pulang kita hadang. Berantemlah mereka, tidak ada yang mau mengalah. Akhirnya si Baka mengambil kebijakan, dia pergi ke istana lalu dibujuk untuk dinikahkanlah dengan anak si Baka. Dia dijadikan Mangkubumi, cara raja.)
Kelangan seminggu, datang agi sughang lagi ke dusun ini. Ditanyoka jak di mano, belago kate o. Waktu itu di Aiak Talo keghua kerno jemo belago, saling capak ka pakai batu, ngundalka 3 batu serempak. Besak o ampir sebesak gajah, batu nyo digundalka tu lengit. Nah udim tu di Masmambang ni kedapatan lah 3 batu itu di Ulu Pering sini, betumpuak 3 buah batu itu.
(Selang satu minggu, datang lagi seseorang lagi ke dusun ini. Ditanyakannlah, “dari mana?” dan jawabannya, “berantem”. Waktu itu di sungai Talo itu keruh akibat orang berantem, saling lempar pakai batu, melempar 3 batu sekaligus, besarnya hampir sebesar gajah. Nah setelah Dusun Masmambang itu kedapatan 3 batu itu di Ulu Pering sini bertumpuk 3 buah itu).
Nah dio ni ahli dalam pedukunan, sementaro anak si Baka ini masiah bidapan. Udim tu diubati anak si Baka ni namonyo Ranggawuni. Nah, kerno diubati, baduh, lalu kato si Baka, “Kaba betunakan be ngan anakku ni.”
(Nah dia ini ahli dalam perdukunan, sementara anak si Baka ini masih sakit. Lalu diobati anak si Baka ini namanya Ranggawuni. Akibat diobati, sembuh, lalu kata si Baka, “Kaba menikah saja dengan anakku ini.” )
Jadi betunak an lah ngan anak o tu. Udim itu dibuatlah sebagai dukun kesehatannyo. Udim itu beberapo waktu, datang agi. Kerno di Dusun Kuto Tanah ni memang jemo-jemo alap, udim itu datang agi. Nah nyo mpai datang ni namo o Puyang Magawan. Nyo tukang ngubati tadi namoyo Puyang Alam. Nyo pertamonyo tadi Puyang Tuan. Nah nyo puyang Magawan ini, dio ni galak cukuk an atau galak meribut, kulaghan dio ni.
(Jadi nikahlah dengan anaknya itu. Lalu dia dibuatlah sebagai menteri kesehatannya. Kemudian beberapa bulan lagi datang lagi. Dikarenakan di Dusun Kuto Tanah ini memang orang-orang baik, lalu datang lagi. Nah yang datang ini namanya Puyang Magawan. Tukang mengobati tadi namanya Puyang Alam. Pertama tadi Puyang tuan. Nah ini yang puyang Magawan, dia suka berantem, pekerjaannya seharo-sehari).
Kerno Puyang Megawan ni melawan, mangko dipanggilah oleh si Baka, “Kaba jangan ribut agi, kaba aku jadika anak aku be, betunak an be ngan anak aku, kaba ku jadika panglimo”. Keturunan Puyang Magawan tukang ribut tu, masia ado di masmambang ini, tapi dio ni nido kebal agi. Nah udim itu datang agi Puyang Singolayang. Puyang Singolayang ni keturunan jak di Rejang. Dio ni punyo ikuak emas, nyo ni pacak ngiciak. Jadi ado rapat, ado sidang, dio diutus sebagai juru bicara oleh si Baka ni, tapi dio beikuak emas. Kerno dio ni beikuak emas, dio nido pacak duduak di dasagh, dio harus duduak dianggung-anggung kerno ikuak o ni panjang, ikuak o emas.
(Dikarenakan Puyang Megawan ini melawan, lalu dipanggilah oleh si Baka, “Kamu jangan ribut lagi, kamu aku jadikan anak aku saja, menikahlah saja dengan anak aku, akan aku jadikan kamu panglima.” Keturunan Puyang Magawan itu sekarang tukang ribut, masih ada di Dusun masmambang ini. Tetapi, dia sekarang tidak kebal lagi. Nah setelah itu datang lagi Puyang Singolayang, yang dari keturunan Rejang. Dia ini mempunyai ekor emas, yang pintar berbicara. Jadi ada rapat, ada sidang, dia diutus sebagai juru bicara oleh si Baka ini, tetapi dia berekor emas. Dia tidak bisa duduk di lantai, dia harus duduk di bangku bambu karena ekornya panjang, ekor emas.)
Waktu rapat di Kembang Seri, oleh Puyang Kembang Seri diambiak ikuak o akhir o putus ikuak o tu. Nah udim tu dio mati di Kembang Seri dan Puyang Singolayang nido pacak agi jadi manusio kerno bersumpah njadi ulagh palak 7. Puyang nyo tengah ulagh emas, ikuak jak di Puyang Singolayang tadi. Keturunan Puyang Singolayang nido ado yang kayo, kerno kekayoannyo la diambiak.
(Waktu rapat di Kembang seri oleh Puyang Kembang seri diambilnya ekornya itu dan akhirnya putus ekornya. Nah lalu dia meninggal di Kembang Seri dan Puyang Singolayang tadi tidak bisa lagi menjadi manusia, dikarenakan telah bersumpah menjadi ular berkepala 7. Yang posisinya di tengah ular emas, ekor dari Puyang Singolayang tadi. Keturunan Puyang Singolayang tidak ada yang kaya, karena kekayaannya udah diambil. )
Udim tu datang agi, Puyang Ratu Barus. Puyang ini jemo terpelajagh. Jadi dio ni sampai di Dusun Kuto Tanah, dio ngajagh nulis baco, ngajagh besawah, ngajagh caro nanam bungo. Tiap ghuma itu ado taman bunga. Nah beghubahlah namo Kuto Tanah ini jadi Dusun Tanjung Bunga.
(Kemudian datang lagi, Puyang Ratu Barus. Puyang ini orang terpelajar. Jadi dia begitu sampai di Dusun Kuto Tanah, dia mengajar tulis baca, mengajar bercocok tanam, mengajar cara menanam bunga. Setiap rumah itu ada taman bunga. Nah berubahlah nama Kuto Tanah ini menjadi Dusun Tanjung bunga.)
Puyang Ratu Barus ini dijadika guru di Dusun Tanjung Bunga tu. Sementaro nyo sughang lagi nanyo Kemalobumi. Kemalobumi anak bungsu jak di Puyang si Baka. Kerno dio anak bungsu, ditegak kela ghumah di Dusun Palak Tanah. Dio mbuat ghumah di Dusun Palak Tanah batan jago di Dusun Palak Tanah. Nah anak o yang Kemalobumi nih ado sughang gadis namo o Rubiyah. Mpai ndak nganjak gadis, sekitar 15 tahun umur o, dio mandi. Nah waktu itu badah o mandi di lesung yang tebuat jak di kayu besak. Setiap jam 9 akap dio ado pelayan jemo o 6, ado yang bawa sabun, handuk, langigh. Udim mandi, datanglah ghuniah. Udim itu dio mekiak “AAAAAAAAAAAAAAA”, kedengaghan ngan Puyang Kemalobumi di belakang. Datanglah dayang ke Kemalobumi, “bada mandi putri ado ghuniah,” kate o. Berangkatlah Kemalobumi nyabut pedang, lasung ngan dibacakan mantra-mantra. Lalu dihempaskan pedangnya ke ghuniah tadi. Serto merto ghuniah tu lengit, di aiak bada mandi tadi ado kemambang emas. Oleh puyang Kemalobumi diambiak, diancak kah ngan Rubiyah. Kato dio, “ini tuapo?”, “Emas” jawab Rubiyah. Udim tu kato dayang “Mambang” yang ternyata namo dewa. Nah saat itu Dusun Tanjung Bunga beghubah njadi Dusun Masmambang.
(Puyang Ratu Barus ini dijadikan guru di Dusun Tanjung Bunga itu. Sementara yang satu lagi menanyakan Kemalobungi. Kemalobungi anak bungsu dari Puyang si baka. Dikarenakan dia anak bungsu, didirikannya rumah di dusun Palak Tanah. Dia membuat rumah di Palak Tanah untuk menjaga di Dusun Palak Tanah. Nah, anaknya dari Kemalobumi ini ada seorang yang gadis namanya Rubiyah. Pada saat menginjak gadis, sekitar 15 tahun, dia sedang mandi. Nah, waktu itu tempat mandinya di lesung yang terbuat dari kayu besar. Setiap jam 9 pagi, dia ada yang melayani 6 orang, ada yang membawa sabun, ada yang membawa handuk, dan sampo. Setelah mandi, datanglah pelangi. Setelah itu, dia berteriak “AAAAAAAAAAAAAA” dan kedengaran dengan Puyang Kemalobumi di belakang. Datanglah dayang ke Kemalobumi, “tempat mandi putri ada pelangi,” katanya. Berangkatlah Kemalobumi untuk mencabut pedang dan langsung membacakan mantra-mantra. Lalu dihempaskan pedangnya ke pelangi tadi yang diiringi hilangnya pelangi. Di air tempat mandi tadi ada kemambang emas. Oleh Puyang Kemalobumi tadi diambilnya, diperlihatkan dengan Rubiyah. Kata dia, “ini apa?”, “emas,” jawab Rubiyah. Setelah itu kata dayang, “Mambang” yang ternyata nama dari dewa. Nah saat itu Dusun Tanjung Bunga berubah menjadi Dusun Masmambang.
et85kwl2tdp7m4m0tznie5hyy9oq6hm
Meniti Rel Menuju Harapan
0
27587
116699
116563
2026-06-13T13:29:25Z
Nur Qolbiyatus Safitri
43328
116699
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{delete|Out of project scope <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small>}}</noinclude>
[[Berkas:Plang kedatangan stasiun Jember.jpg|kiri|jmpl|stasiun jember]]
“Tuuuuuutt…”
Bunyi peluit kereta api yang terdengar nyaring di telingaku, menandakan akan dimulainya perjalanan penumpang yang membawa harapan dan mimpi dalam setiap langkahnya. Tak kusangka, ramainya stasiun hari ini tak seperti biasanya.
Ku melihat begitu banyak raut wajah para penumpang kereta yang duduk maupun berlalu lalang. Dibalik deru kereta yang datang silih berganti, dibalik langkah kaki yang terburu buru maupun santai, dibalik riuhnya suara percakapan, ada banyak impian dan harapan mereka.
Ada yang bekerja demi menghidupi kehidupan keluarganya, ada yang berjuang menuntut ilmu tuk meraih cita-cita dan ada pula yang melepas rindu dengan sanak saudara. Selembar tiket yang memiliki makna yang berbeda, mereka milikinya dengan harga yang harus dibayar, begitupun aku.
Ku lihat tiket yang ku pegang, ku mengelus tiket itu dengan mata yang berlinang air, pikiran yang bergemuru dengan keyakinan bahwa aku pasti bisa sukses ditanah rantau ini. Berharap keberhasilanku di masa depan. ku tundukkan pandangan hingga suara tangis seorang ibu membuat perhatiaku teralihkan “Bahagialah ditanah rantaumu nak, ibu akan selalu mendoakan untuk kesuksesanmu kelak”
Tak mampu kutahan lagi, air mata yang sedari tadi menggenang akhirnya luruh di pipiku. Di tengah riuh stasiun, ucapan seorang ibu kepada anaknya mengusik ingatanku. Seketika bayangan masa lalu kembali hadir, saat bunda memeluk erat dan menguatkanku ketika aku berangkat ke Jember untuk menuntut ilmu demi menggapai mimpi.
Suara pengumuman membuatku segera menghapus jejak air mata di pipi. Kutarik sudut bibirku hingga lesung pipi tampak jelas, meneguhkan keyakinan bahwa perjuanganku di tanah rantau akan mengantarkan pada impian yang kuraih. Tak lama kemudian, kereta yang akan kutumpangi datang dengan gemuruh khasnya. Aku berdiri dan menarik napas panjang.
Kulangkahkan kaki hingga menemukan tempat duduk sesuai dengan tiket yang kugenggam. Ketika kereta berangkat dan stasiun semakin menjauh dari pandanganku, aku menatap rel kereta yang membentang di depan. Saat itulah aku memahami bahwa kereta bukan hanya alat transportasi umum, melainkan penghubung harapan para penumpang dengan impian yang mereka tuju. Aku pun salah satu diantara mereka.
2ut2o9kvtsfyv3hhkluk85lfizcmlbz
Tiga Simpul Kehidupan Jember
0
27600
116706
116574
2026-06-13T22:14:57Z
Astari28
36197
116706
wikitext
text/x-wiki
== Pengantar ==
Jember adalah sebuah kota yang hidup dari denyut aktivitas masyarakatnya. Di tengah perkembangan zaman, terdapat beberapa ruang yang tidak hanya menjadi tempat berkumpul, tetapi juga menjadi saksi perjalanan sejarah, ekonomi, dan budaya masyarakat Jember. Ruang-ruang tersebut membentuk simpul kehidupan yang menghubungkan berbagai lapisan masyarakat dalam aktivitas sehari-hari. Tulisan “Tiga Simpul Kehidupan Jember” mengajak pembaca mengenal tiga titik penting yang memiliki peran besar dalam kehidupan kota ini, yaitu Alun-Alun Jember, Stasiun Jember, dan Pasar Tanjung. Ketiganya memiliki fungsi yang berbeda namun saling melengkapi. Alun-Alun Jember menjadi pusat ruang publik dan interaksi sosial masyarakat, Stasiun Jember menjadi gerbang mobilitas yang menghubungkan kota dengan berbagai daerah, sementara Pasar Tanjung menjadi pusat aktivitas ekonomi yang menghidupi denyut perdagangan lokal. Melalui tulisan yang disusun oleh penulis, pembaca diajak melihat bagaimana ketiga tempat tersebut tidak hanya berperan sebagai lokasi fisik, tetapi juga sebagai ruang yang menyimpan cerita, kenangan, serta identitas masyarakat Jember. Dengan memahami ketiga simpul kehidupan ini, kita dapat melihat Jember sebagai sebuah kota yang tumbuh dari pertemuan manusia, perjalanan, dan aktivitas ekonomi yang terus bergerak dari waktu ke waktu.
== Penulis ==
# [[Tiga Simpul Kehidupan Jember/Alun-Alun Jember|Alun-Alun Jember]] oleh Ika
# [[Tiga Simpul Kehidupan Jember/Stasiun Jember|Stasiun Jember]] oleh Tari
# [[Tiga Simpul Kehidupan Jember/Pasar Tanjung|Pasar Tanjung]] oleh Nela
6pkfsb8g2wc5hrgxwh222bjl1ibloa1
116773
116706
2026-06-14T06:07:41Z
Astari28
36197
116773
wikitext
text/x-wiki
== Pengantar ==
'''Jember''' adalah sebuah kota yang hidup dari denyut aktivitas masyarakatnya. Di tengah perkembangan zaman, terdapat beberapa ruang yang tidak hanya menjadi tempat berkumpul, tetapi juga menjadi saksi perjalanan sejarah, ekonomi, dan budaya masyarakat Jember. Ruang-ruang tersebut membentuk simpul kehidupan yang menghubungkan berbagai lapisan masyarakat dalam aktivitas sehari-hari. Tulisan “Tiga Simpul Kehidupan Jember” mengajak pembaca mengenal tiga titik penting yang memiliki peran besar dalam kehidupan kota ini, yaitu Alun-Alun Jember, Stasiun Jember, dan Pasar Tanjung. Ketiganya memiliki fungsi yang berbeda namun saling melengkapi. Alun-Alun Jember menjadi pusat ruang publik dan interaksi sosial masyarakat, Stasiun Jember menjadi gerbang mobilitas yang menghubungkan kota dengan berbagai daerah, sementara Pasar Tanjung menjadi pusat aktivitas ekonomi yang menghidupi denyut perdagangan lokal. Melalui tulisan yang disusun oleh penulis, pembaca diajak melihat bagaimana ketiga tempat tersebut tidak hanya berperan sebagai lokasi fisik, tetapi juga sebagai ruang yang menyimpan cerita, kenangan, serta identitas masyarakat Jember. Dengan memahami ketiga simpul kehidupan ini, kita dapat melihat Jember sebagai sebuah kota yang tumbuh dari pertemuan manusia, perjalanan, dan aktivitas ekonomi yang terus bergerak dari waktu ke waktu.
== Penulis ==
# [[Tiga Simpul Kehidupan Jember/Alun-Alun Jember|Alun-Alun Jember]] oleh Ika
# [[Tiga Simpul Kehidupan Jember/Stasiun Jember|Stasiun Jember]] oleh Tari
# [[Tiga Simpul Kehidupan Jember/Pasar Tanjung|Pasar Tanjung]] oleh Nela
g6wqmp1gxjk41twrt5vsipgkmx1h5py
Penggerak Ekonomi Masyarakat Jember
0
27602
116779
116647
2026-06-14T06:19:11Z
Astari28
36197
116779
wikitext
text/x-wiki
== Pengantar ==
Pasar tradisional merupakan salah satu pilar penting dalam kehidupan ekonomi masyarakat Indonesia. Selain menjadi tempat berlangsungnya aktivitas jual beli, pasar juga berfungsi sebagai pusat distribusi barang, sumber mata pencaharian, serta penggerak pertumbuhan ekonomi daerah. Di Kabupaten Jember, keberadaan Pasar Tanjung memiliki peran yang sangat strategis karena menjadi pusat perdagangan utama yang melayani kebutuhan masyarakat dari wilayah perkotaan maupun pedesaan. Sejak berdiri pada tahun 1973, Pasar Tanjung telah berkembang menjadi pasar rakyat terbesar di Jember dan menjadi salah satu simbol aktivitas ekonomi masyarakat setempat.
== Penulis ==
# [[Penggerak Ekonomi Masyarakat Jember/Sejarah dan Perkembangan Pasar Tanjung Jember|Sejarah dan Perkembangan Pasar Tanjung Jember]] oleh Eka Arif Firmansyah
# [[Penggerak Ekonomi Masyarakat Jember/Aktivitas Perdagangan dan Ragam Komoditas Pasar|Aktivitas Perdagangan dan Ragam Komoditas Pasar]] oleh Muhammad Bayu Dwi F.
# [[Penggerak Ekonomi Masyarakat Jember/Perdagangan sebagai Penggerak Ekonomi Pasar|Perdagangan sebagai Penggerak Ekonomi Pasar]] oleh Zazkia Mareta
# [[Penggerak Ekonomi Masyarakat Jember/Pasar Tanjung sebagai Ruang Interaksi Sosial dan Budaya|Pasar Tanjung sebagai Ruang Interaksi Sosial dan Budaya]] oleh Siti Rofikoh
# [[Penggerak Ekonomi Masyarakat Jember/Tantangan dan Prospek Pasar Tanjung di Era Modern|Tantangan dan Prospek Pasar Tanjung di Era Modern]] oleh Nadya Wulansari
[[Kategori:Etno Digital Jember]]
187j1bjx6umj7pqueum5vz3jh4ihii0
Tiga Simpul Kehidupan Jember/Stasiun Jember
0
27627
116707
116505
2026-06-13T22:19:20Z
Astari28
36197
116707
wikitext
text/x-wiki
Stasiun Jember merupakan salah satu infrastruktur transportasi terpenting di Kabupaten Jember yang berfungsi sebagai pusat mobilitas masyarakat di kawasan Tapal Kuda, Jawa Timur. Terletak di Kelurahan Jemberlor, Kecamatan Patrang, stasiun ini menjadi stasiun utama yang dikelola oleh PT Kereta Api Indonesia (Persero) Daerah Operasi IX Jember. Letaknya yang berada tidak jauh dari Alun-Alun Jember menjadikan stasiun ini sebagai pintu gerbang utama bagi masyarakat, wisatawan, maupun pelaku ekonomi yang datang dan pergi dari Kabupaten Jember. Selain melayani perjalanan penumpang, Stasiun Jember juga memiliki peran penting dalam menghubungkan wilayah-wilayah di Jawa Timur dengan berbagai kota besar di Pulau Jawa.
Sejarah Stasiun Jember tidak dapat dipisahkan dari perkembangan perkebunan pada masa kolonial Belanda. Jalur kereta api Klakah–Jember yang dikelola oleh Staatsspoorwegen (SS) mulai beroperasi pada 1 Juni 1897. Pembangunan jalur ini dilakukan untuk mendukung distribusi hasil perkebunan seperti gula, tembakau, kopi, dan karet dari wilayah Jember menuju Pelabuhan Panarukan sebelum dipasarkan ke berbagai wilayah, termasuk Eropa. Kehadiran jalur kereta api tersebut menjadi faktor penting yang mendorong pertumbuhan ekonomi Jember pada akhir abad ke-19 hingga awal abad ke-20.
Perkembangan jaringan perkeretaapian membawa dampak yang signifikan bagi kehidupan masyarakat Jember. Menurut penelitian sejarah yang dilakukan oleh UIN Kiai Haji Achmad Siddiq Jember, operasional kereta api mendorong munculnya berbagai perusahaan perkebunan baru dan membuka lapangan pekerjaan bagi masyarakat setempat. Selain memperlancar distribusi hasil produksi, kereta api juga mempercepat pertumbuhan kawasan permukiman dan perdagangan di sekitar pusat kota. Dengan demikian, Stasiun Jember tidak hanya berfungsi sebagai sarana transportasi, tetapi juga menjadi salah satu penggerak utama perkembangan ekonomi daerah.
Dari sisi arsitektur, Stasiun Jember merupakan salah satu bangunan peninggalan kolonial yang masih mempertahankan karakter aslinya hingga saat ini. Bangunan stasiun memiliki ciri khas arsitektur Hindia Belanda dengan bentuk fasad yang memanjang dan dominasi elemen horizontal yang kuat. Penelitian dari Universitas Brawijaya mengenai pelestarian bangunan Stasiun Jember menunjukkan bahwa bangunan ini memiliki nilai sejarah, visual, dan struktural yang tinggi sehingga layak untuk dilestarikan sebagai bagian dari warisan budaya daerah.
Nilai sejarah dan arsitektur tersebut menjadikan Stasiun Jember sebagai salah satu bangunan cagar budaya yang penting di wilayah Daop 9 Jember. Bersama Stasiun Probolinggo dan Stasiun Bondowoso, Stasiun Jember ditetapkan sebagai bangunan yang memiliki nilai historis, sosial, dan budaya dalam perjalanan transportasi di Jawa Timur. Pelestarian bangunan ini dilakukan untuk menjaga identitas sejarah perkeretaapian sekaligus memperkenalkan warisan budaya kepada generasi mendatang.
Di tengah perkembangan teknologi transportasi, Stasiun Jember terus mengalami peningkatan fasilitas dan pelayanan tanpa menghilangkan karakter sejarah yang dimilikinya. Modernisasi sarana transportasi, peningkatan kenyamanan penumpang, serta perawatan bangunan heritage menunjukkan upaya untuk menyeimbangkan kebutuhan masa kini dengan pelestarian nilai sejarah. Oleh karena itu, Stasiun Jember tidak hanya menjadi tempat keberangkatan dan kedatangan kereta api, tetapi juga menjadi simbol perjalanan sejarah, perkembangan ekonomi, dan identitas masyarakat Jember yang terus bertahan hingga sekarang.
== Referensi ==
lmiiwns82ptz07lapkg2obmll9phem3
116708
116707
2026-06-13T22:19:46Z
Astari28
36197
116708
wikitext
text/x-wiki
'''Stasiun Jember''' merupakan salah satu infrastruktur transportasi terpenting di Kabupaten Jember yang berfungsi sebagai pusat mobilitas masyarakat di kawasan Tapal Kuda, Jawa Timur. Terletak di Kelurahan Jemberlor, Kecamatan Patrang, stasiun ini menjadi stasiun utama yang dikelola oleh PT Kereta Api Indonesia (Persero) Daerah Operasi IX Jember. Letaknya yang berada tidak jauh dari Alun-Alun Jember menjadikan stasiun ini sebagai pintu gerbang utama bagi masyarakat, wisatawan, maupun pelaku ekonomi yang datang dan pergi dari Kabupaten Jember. Selain melayani perjalanan penumpang, Stasiun Jember juga memiliki peran penting dalam menghubungkan wilayah-wilayah di Jawa Timur dengan berbagai kota besar di Pulau Jawa.
Sejarah Stasiun Jember tidak dapat dipisahkan dari perkembangan perkebunan pada masa kolonial Belanda. Jalur kereta api Klakah–Jember yang dikelola oleh Staatsspoorwegen (SS) mulai beroperasi pada 1 Juni 1897. Pembangunan jalur ini dilakukan untuk mendukung distribusi hasil perkebunan seperti gula, tembakau, kopi, dan karet dari wilayah Jember menuju Pelabuhan Panarukan sebelum dipasarkan ke berbagai wilayah, termasuk Eropa. Kehadiran jalur kereta api tersebut menjadi faktor penting yang mendorong pertumbuhan ekonomi Jember pada akhir abad ke-19 hingga awal abad ke-20.
Perkembangan jaringan perkeretaapian membawa dampak yang signifikan bagi kehidupan masyarakat Jember. Menurut penelitian sejarah yang dilakukan oleh UIN Kiai Haji Achmad Siddiq Jember, operasional kereta api mendorong munculnya berbagai perusahaan perkebunan baru dan membuka lapangan pekerjaan bagi masyarakat setempat. Selain memperlancar distribusi hasil produksi, kereta api juga mempercepat pertumbuhan kawasan permukiman dan perdagangan di sekitar pusat kota. Dengan demikian, Stasiun Jember tidak hanya berfungsi sebagai sarana transportasi, tetapi juga menjadi salah satu penggerak utama perkembangan ekonomi daerah.
Dari sisi arsitektur, Stasiun Jember merupakan salah satu bangunan peninggalan kolonial yang masih mempertahankan karakter aslinya hingga saat ini. Bangunan stasiun memiliki ciri khas arsitektur Hindia Belanda dengan bentuk fasad yang memanjang dan dominasi elemen horizontal yang kuat. Penelitian dari Universitas Brawijaya mengenai pelestarian bangunan Stasiun Jember menunjukkan bahwa bangunan ini memiliki nilai sejarah, visual, dan struktural yang tinggi sehingga layak untuk dilestarikan sebagai bagian dari warisan budaya daerah.
Nilai sejarah dan arsitektur tersebut menjadikan Stasiun Jember sebagai salah satu bangunan cagar budaya yang penting di wilayah Daop 9 Jember. Bersama Stasiun Probolinggo dan Stasiun Bondowoso, Stasiun Jember ditetapkan sebagai bangunan yang memiliki nilai historis, sosial, dan budaya dalam perjalanan transportasi di Jawa Timur. Pelestarian bangunan ini dilakukan untuk menjaga identitas sejarah perkeretaapian sekaligus memperkenalkan warisan budaya kepada generasi mendatang.
Di tengah perkembangan teknologi transportasi, Stasiun Jember terus mengalami peningkatan fasilitas dan pelayanan tanpa menghilangkan karakter sejarah yang dimilikinya. Modernisasi sarana transportasi, peningkatan kenyamanan penumpang, serta perawatan bangunan heritage menunjukkan upaya untuk menyeimbangkan kebutuhan masa kini dengan pelestarian nilai sejarah. Oleh karena itu, Stasiun Jember tidak hanya menjadi tempat keberangkatan dan kedatangan kereta api, tetapi juga menjadi simbol perjalanan sejarah, perkembangan ekonomi, dan identitas masyarakat Jember yang terus bertahan hingga sekarang.
== Referensi ==
dg4vwf496vs5rqyy9s40ipgpkgevie9
116709
116708
2026-06-13T22:24:28Z
Astari28
36197
116709
wikitext
text/x-wiki
'''Stasiun Jember''' merupakan salah satu infrastruktur transportasi terpenting di Kabupaten Jember yang berfungsi sebagai pusat mobilitas masyarakat di kawasan Tapal Kuda, Jawa Timur. Terletak di Kelurahan Jemberlor, Kecamatan Patrang, stasiun ini menjadi stasiun utama yang dikelola oleh PT Kereta Api Indonesia (Persero) Daerah Operasi IX Jember. Letaknya yang berada tidak jauh dari Alun-Alun Jember menjadikan stasiun ini sebagai pintu gerbang utama bagi masyarakat, wisatawan, maupun pelaku ekonomi yang datang dan pergi dari Kabupaten Jember. Selain melayani perjalanan penumpang, Stasiun Jember juga memiliki peran penting dalam menghubungkan wilayah-wilayah di Jawa Timur dengan berbagai kota besar di Pulau Jawa.
Sejarah Stasiun Jember tidak dapat dipisahkan dari perkembangan perkebunan pada masa kolonial Belanda. Jalur kereta api Klakah–Jember yang dikelola oleh Staatsspoorwegen (SS) mulai beroperasi pada 1 Juni 1897. Pembangunan jalur ini dilakukan untuk mendukung distribusi hasil perkebunan seperti gula, tembakau, kopi, dan karet dari wilayah Jember menuju Pelabuhan Panarukan sebelum dipasarkan ke berbagai wilayah, termasuk Eropa. Kehadiran jalur kereta api tersebut menjadi faktor penting yang mendorong pertumbuhan ekonomi Jember pada akhir abad ke-19 hingga awal abad ke-20.
Perkembangan jaringan perkeretaapian membawa dampak yang signifikan bagi kehidupan masyarakat Jember. Menurut penelitian sejarah yang dilakukan oleh UIN Kiai Haji Achmad Siddiq Jember, operasional kereta api mendorong munculnya berbagai perusahaan perkebunan baru dan membuka lapangan pekerjaan bagi masyarakat setempat. Selain memperlancar distribusi hasil produksi, kereta api juga mempercepat pertumbuhan kawasan permukiman dan perdagangan di sekitar pusat kota. Dengan demikian, Stasiun Jember tidak hanya berfungsi sebagai sarana transportasi, tetapi juga menjadi salah satu penggerak utama perkembangan ekonomi daerah.
Dari sisi arsitektur, Stasiun Jember merupakan salah satu bangunan peninggalan kolonial yang masih mempertahankan karakter aslinya hingga saat ini. Bangunan stasiun memiliki ciri khas arsitektur Hindia Belanda dengan bentuk fasad yang memanjang dan dominasi elemen horizontal yang kuat. Penelitian dari Universitas Brawijaya mengenai pelestarian bangunan Stasiun Jember menunjukkan bahwa bangunan ini memiliki nilai sejarah, visual, dan struktural yang tinggi sehingga layak untuk dilestarikan sebagai bagian dari warisan budaya daerah.
Nilai sejarah dan arsitektur tersebut menjadikan Stasiun Jember sebagai salah satu bangunan cagar budaya yang penting di wilayah Daop 9 Jember. Bersama Stasiun Probolinggo dan Stasiun Bondowoso, Stasiun Jember ditetapkan sebagai bangunan yang memiliki nilai historis, sosial, dan budaya dalam perjalanan transportasi di Jawa Timur. Pelestarian bangunan ini dilakukan untuk menjaga identitas sejarah perkeretaapian sekaligus memperkenalkan warisan budaya kepada generasi mendatang.<ref>[https://bangsapedia.com/posts/tiga-stasiun-di-wilayah-daop-9-jember-masuk-warisan-cagar-budaya? https://bangsapedia.com/posts/tiga-stasiun-di-wilayah-daop-9-jember-masuk-warisan-cagar-budaya?], diakses pada 14 Juni 2026.</ref>
Di tengah perkembangan teknologi transportasi, Stasiun Jember terus mengalami peningkatan fasilitas dan pelayanan tanpa menghilangkan karakter sejarah yang dimilikinya. Modernisasi sarana transportasi, peningkatan kenyamanan penumpang, serta perawatan bangunan heritage menunjukkan upaya untuk menyeimbangkan kebutuhan masa kini dengan pelestarian nilai sejarah. Oleh karena itu, Stasiun Jember tidak hanya menjadi tempat keberangkatan dan kedatangan kereta api, tetapi juga menjadi simbol perjalanan sejarah, perkembangan ekonomi, dan identitas masyarakat Jember yang terus bertahan hingga sekarang.<ref>https://pelitaonline.co/kai-daop-9-jember-tetap-jaga-pesona-stasiun-cagar-budaya-di-era-modern/, diakses pada 14 Juni 2026.</ref>
== Referensi ==
3b0lxqmu8cyukfj4ljae2dnkog6kvdo
116710
116709
2026-06-13T22:28:18Z
Astari28
36197
116710
wikitext
text/x-wiki
'''Stasiun Jember''' merupakan salah satu infrastruktur transportasi terpenting di Kabupaten Jember yang berfungsi sebagai pusat mobilitas masyarakat di kawasan Tapal Kuda, Jawa Timur. Terletak di Kelurahan Jemberlor, Kecamatan Patrang, stasiun ini menjadi stasiun utama yang dikelola oleh PT Kereta Api Indonesia (Persero) Daerah Operasi IX Jember. Letaknya yang berada tidak jauh dari Alun-Alun Jember menjadikan stasiun ini sebagai pintu gerbang utama bagi masyarakat, wisatawan, maupun pelaku ekonomi yang datang dan pergi dari Kabupaten Jember. Selain melayani perjalanan penumpang, Stasiun Jember juga memiliki peran penting dalam menghubungkan wilayah-wilayah di Jawa Timur dengan berbagai kota besar di Pulau Jawa.
Sejarah Stasiun Jember tidak dapat dipisahkan dari perkembangan perkebunan pada masa kolonial Belanda. Jalur kereta api Klakah–Jember yang dikelola oleh Staatsspoorwegen (SS) mulai beroperasi pada 1 Juni 1897. Pembangunan jalur ini dilakukan untuk mendukung distribusi hasil perkebunan seperti gula, tembakau, kopi, dan karet dari wilayah Jember menuju Pelabuhan Panarukan sebelum dipasarkan ke berbagai wilayah, termasuk Eropa. Kehadiran jalur kereta api tersebut menjadi faktor penting yang mendorong pertumbuhan ekonomi Jember pada akhir abad ke-19 hingga awal abad ke-20.
Perkembangan jaringan perkeretaapian membawa dampak yang signifikan bagi kehidupan masyarakat Jember. Menurut penelitian sejarah yang dilakukan oleh UIN Kiai Haji Achmad Siddiq Jember, operasional kereta api mendorong munculnya berbagai perusahaan perkebunan baru dan membuka lapangan pekerjaan bagi masyarakat setempat. Selain memperlancar distribusi hasil produksi, kereta api juga mempercepat pertumbuhan kawasan permukiman dan perdagangan di sekitar pusat kota. Dengan demikian, Stasiun Jember tidak hanya berfungsi sebagai sarana transportasi, tetapi juga menjadi salah satu penggerak utama perkembangan ekonomi daerah.
Dari sisi arsitektur, Stasiun Jember merupakan salah satu bangunan peninggalan kolonial yang masih mempertahankan karakter aslinya hingga saat ini. Bangunan stasiun memiliki ciri khas arsitektur Hindia Belanda dengan bentuk fasad yang memanjang dan dominasi elemen horizontal yang kuat. Penelitian dari Universitas Brawijaya mengenai pelestarian bangunan Stasiun Jember menunjukkan bahwa bangunan ini memiliki nilai sejarah, visual, dan struktural yang tinggi sehingga layak untuk dilestarikan sebagai bagian dari warisan budaya daerah.
Nilai sejarah dan arsitektur tersebut menjadikan Stasiun Jember sebagai salah satu bangunan cagar budaya yang penting di wilayah Daop 9 Jember. Bersama Stasiun Probolinggo dan Stasiun Bondowoso, Stasiun Jember ditetapkan sebagai bangunan yang memiliki nilai historis, sosial, dan budaya dalam perjalanan transportasi di Jawa Timur. Pelestarian bangunan ini dilakukan untuk menjaga identitas sejarah perkeretaapian sekaligus memperkenalkan warisan budaya kepada generasi mendatang.<ref>[https://bangsapedia.com/posts/tiga-stasiun-di-wilayah-daop-9-jember-masuk-warisan-cagar-budaya? https://bangsapedia.com/posts/tiga-stasiun-di-wilayah-daop-9-jember-masuk-warisan-cagar-budaya?], diakses pada 14 Juni 2026.</ref>
Di tengah perkembangan teknologi transportasi, Stasiun Jember terus mengalami peningkatan fasilitas dan pelayanan tanpa menghilangkan karakter sejarah yang dimilikinya. Modernisasi sarana transportasi, peningkatan kenyamanan penumpang, serta perawatan bangunan heritage menunjukkan upaya untuk menyeimbangkan kebutuhan masa kini dengan pelestarian nilai sejarah. Oleh karena itu, Stasiun Jember tidak hanya menjadi tempat keberangkatan dan kedatangan kereta api, tetapi juga menjadi simbol perjalanan sejarah, perkembangan ekonomi, dan identitas masyarakat Jember yang terus bertahan hingga sekarang.<ref>https://pelitaonline.co/kai-daop-9-jember-tetap-jaga-pesona-stasiun-cagar-budaya-di-era-modern/, diakses pada 14 Juni 2026.</ref><ref>Meykalinda, Prissilia D., et al. "Karakter Visual Bangunan Stasiun Kereta Api Jember." ''Jurnal Mahasiswa Jurusan Arsitektur Universitas Brawijaya'', vol. 4, no. 4, 2016.</ref>
== Referensi ==
tu3xtrnn2xrjh7b40i604wa4pf7ubs5
116771
116710
2026-06-14T06:03:33Z
Astari28
36197
116771
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Plang atas KAI Stasiun Jember 2.jpg|jmpl|Stasiun Jember]]
'''Stasiun Jember''' merupakan salah satu infrastruktur transportasi terpenting di Kabupaten Jember yang berfungsi sebagai pusat mobilitas masyarakat di kawasan Tapal Kuda, Jawa Timur. Terletak di Kelurahan Jemberlor, Kecamatan Patrang, stasiun ini menjadi stasiun utama yang dikelola oleh PT Kereta Api Indonesia (Persero) Daerah Operasi IX Jember. Letaknya yang berada tidak jauh dari Alun-Alun Jember menjadikan stasiun ini sebagai pintu gerbang utama bagi masyarakat, wisatawan, maupun pelaku ekonomi yang datang dan pergi dari Kabupaten Jember. Selain melayani perjalanan penumpang, Stasiun Jember juga memiliki peran penting dalam menghubungkan wilayah-wilayah di Jawa Timur dengan berbagai kota besar di Pulau Jawa.
Sejarah Stasiun Jember tidak dapat dipisahkan dari perkembangan perkebunan pada masa kolonial Belanda. Jalur kereta api Klakah–Jember yang dikelola oleh Staatsspoorwegen (SS) mulai beroperasi pada 1 Juni 1897. Pembangunan jalur ini dilakukan untuk mendukung distribusi hasil perkebunan seperti gula, tembakau, kopi, dan karet dari wilayah Jember menuju Pelabuhan Panarukan sebelum dipasarkan ke berbagai wilayah, termasuk Eropa. Kehadiran jalur kereta api tersebut menjadi faktor penting yang mendorong pertumbuhan ekonomi Jember pada akhir abad ke-19 hingga awal abad ke-20.
Perkembangan jaringan perkeretaapian membawa dampak yang signifikan bagi kehidupan masyarakat Jember. Menurut penelitian sejarah yang dilakukan oleh UIN Kiai Haji Achmad Siddiq Jember, operasional kereta api mendorong munculnya berbagai perusahaan perkebunan baru dan membuka lapangan pekerjaan bagi masyarakat setempat. Selain memperlancar distribusi hasil produksi, kereta api juga mempercepat pertumbuhan kawasan permukiman dan perdagangan di sekitar pusat kota. Dengan demikian, Stasiun Jember tidak hanya berfungsi sebagai sarana transportasi, tetapi juga menjadi salah satu penggerak utama perkembangan ekonomi daerah.
[[Berkas:Pintu stasiun Jember 1.jpg|kiri|jmpl|355x355px|Pintu Stasiun Jember]]
Dari sisi arsitektur, Stasiun Jember merupakan salah satu bangunan peninggalan kolonial yang masih mempertahankan karakter aslinya hingga saat ini. Bangunan stasiun memiliki ciri khas arsitektur Hindia Belanda dengan bentuk fasad yang memanjang dan dominasi elemen horizontal yang kuat. Penelitian dari Universitas Brawijaya mengenai pelestarian bangunan Stasiun Jember menunjukkan bahwa bangunan ini memiliki nilai sejarah, visual, dan struktural yang tinggi sehingga layak untuk dilestarikan sebagai bagian dari warisan budaya daerah.
Nilai sejarah dan arsitektur tersebut menjadikan Stasiun Jember sebagai salah satu bangunan cagar budaya yang penting di wilayah Daop 9 Jember. Bersama Stasiun Probolinggo dan Stasiun Bondowoso, Stasiun Jember ditetapkan sebagai bangunan yang memiliki nilai historis, sosial, dan budaya dalam perjalanan transportasi di Jawa Timur. Pelestarian bangunan ini dilakukan untuk menjaga identitas sejarah perkeretaapian sekaligus memperkenalkan warisan budaya kepada generasi mendatang.<ref>[https://bangsapedia.com/posts/tiga-stasiun-di-wilayah-daop-9-jember-masuk-warisan-cagar-budaya? https://bangsapedia.com/posts/tiga-stasiun-di-wilayah-daop-9-jember-masuk-warisan-cagar-budaya?], diakses pada 14 Juni 2026.</ref>
Di tengah perkembangan teknologi transportasi, Stasiun Jember terus mengalami peningkatan fasilitas dan pelayanan tanpa menghilangkan karakter sejarah yang dimilikinya. Modernisasi sarana transportasi, peningkatan kenyamanan penumpang, serta perawatan bangunan heritage menunjukkan upaya untuk menyeimbangkan kebutuhan masa kini dengan pelestarian nilai sejarah. Oleh karena itu, Stasiun Jember tidak hanya menjadi tempat keberangkatan dan kedatangan kereta api, tetapi juga menjadi simbol perjalanan sejarah, perkembangan ekonomi, dan identitas masyarakat Jember yang terus bertahan hingga sekarang.<ref>https://pelitaonline.co/kai-daop-9-jember-tetap-jaga-pesona-stasiun-cagar-budaya-di-era-modern/, diakses pada 14 Juni 2026.</ref><ref>Meykalinda, Prissilia D., et al. "Karakter Visual Bangunan Stasiun Kereta Api Jember." ''Jurnal Mahasiswa Jurusan Arsitektur Universitas Brawijaya'', vol. 4, no. 4, 2016.</ref>
== Referensi ==
az8gbvuajhqxbtkfflyg5czbegl5ras
Asal Usul Desa Tangga Batu
0
27643
116698
2026-06-13T12:36:53Z
Ismaaatull
42809
←Membuat halaman berisi ''''Asal Usul Desa Tangga Batu''' Dusun Tanggo Batu ini agak bebeda di Kabupaten Seluma, karno banyak nyo datang nanyoka masalah tentang Dusun Tanggo Batu. Jadi Tanggo Batu ini sebenaro bukan buatan manusio, tapi buatan jak di alam. Jadi Tanggo Batu itu tu sebenaro ado tigo jungku diimpit pinggir aiak Seluma. Jadi iduplah jemo tigo jungku itu. Nyo pertamo, jungku o itu Rentanin puyang kami, nyo keduo Jungku Kuris, dan jungku ketigo namo o Jungku Reguak dan jadil...'
116698
wikitext
text/x-wiki
'''Asal Usul Desa Tangga Batu'''
Dusun Tanggo Batu ini agak bebeda di Kabupaten Seluma, karno banyak nyo datang nanyoka masalah tentang Dusun Tanggo Batu. Jadi Tanggo Batu ini sebenaro bukan buatan manusio, tapi buatan jak di alam. Jadi Tanggo Batu itu tu sebenaro ado tigo jungku diimpit pinggir aiak Seluma. Jadi iduplah jemo tigo jungku itu. Nyo pertamo, jungku o itu Rentanin puyang kami, nyo keduo Jungku Kuris, dan jungku ketigo namo o Jungku Reguak dan jadilah tigo punduk. Nyo bekehidupan di situ, naiak tughun ke aiak Seluma, itu tu memang la ado tanggo, nyo la disebut Tanggo Batu. Tanggo itu nuju ke arah masjid. Udim itu bekembanglah. Akhir o la ado kiro-kiro 30 keluargo. Jadilah tigo jungku tadi bekeendak an muat pemekaran dusun di pinggir jalan. Jadi dio ngusulka ke pemerintahan ngan didukung pesirah (kepala dusun). Jadi waktu diusulka lum pacak jadi dusun, karno wargo o lum cukup banyak atau lum cukup memenuhi syarat jadi dusun. Aturan o waktu dulu ado 40 tetanggo atau 40 ghumah. Jadi behubung bedampingan Dusun Tanggo Batu ngan Dusun Padang Genting, akhir o masyarakat bemusyawarah mufakat di situ.
(Tanggo Batu ini agak unik di Kabupaten Seluma, dikarenakan banyak yang datang menanyakan masalah tentang Desa Tangga Batu. Jadi Tangga Batu ini sebenarnya bukan buatan manusia, tapi buatan alam. Jadi Tangga Batu itu berdirinya ada 3 jungku di dekat pinggir air Seluma. Jadi berkembanglah hidup orang 3 jungku itu. Yang pertama, jungkunya itu Rentanin puyang kami, yang kedua Jungku Kuris, dan yang ketiga Jungku Reguak dan jadilah 3 pondok. Berkehidupanlah di situ, naik turun ke air Seluma itu memang sudah ada tangga, Tangga Batu. Tangga itu menuju ke arah masjid. Nah setelah itu dusunnya berkembang. Akhirnya sudah ada kira-kira ada 30 keluarga. Jadi 3 jungku tadi berkeinginan membuat pemekaran dusun di pinggir jalan. Jadi dia mengusulkan ke pemerintahan dengan dipandu oleh pesirah (kepala dusun). Jadi waktu diusulkan belum bisa jadi dusun, karena warganya belum cukup banyak atau belum cukup memenuhi syarat jadi dusun. Aturan waktu itu ada 40 tetangga atau 40 rumah. Jadi berhubung berdekatan Desa tanggo Batu dengan Desa Padang Genting, akhirnya masyarakat bermusyawarah mufakat di sana itu).
Jadi, nginduklah ke Dusun Padang Genting. Dusun Padang Genting besatu ngan Dusun Tanggo Batu waktu itu, sebenar o yang lahir duluan tu Dusun Tanggo Batu dibandingka ngan Dusun Padang Genting. Tapi Padang Genting itu memang la di pinggir jalan, akhir o besatulah ngan Dusun Padang Genting. Mangko o pacak diakui oleh pemerintahan waktu itu, yaitu pesirah.
(Jadi, menginduklah ke Desa Padang Genting. Desa Padang Genting bersatu dengan Desa Tangga Batu pada saat itu, yang sebenarnya lahir duluan itu Desa Tangga Batu daripada Desa Padang Genting. Tapi Padang Genting itu sudah di pinggir jalan, akhirnya bersatulah dengan Desa Padang Genting. Dapatlah diakui oleh pemerintahan pada saat itu, yaitu pesirah).
Mangko itu tahun 1974, diresmika ngan Bupati Bengkulu Selatan tejadilah Dusun Padang Genting. Nah akhir o karno perkembangan zaman, bapak-bapak nyo idup saat itu, di pinggir aiak itu, aiak itu digunoka untuk jalan. Nah waktu nalak itu kan gunoka rakit, digunoka untuk minum dan segalo macamlah, itua mako o milia di pinggir aiak.
(Jadi, pada tahun 1974, diresmikan oleh Bupati Bengkulu Selatan terjadilah Desa Padang Genting. Nah akhirnya dikarenakan perkembangan zaman, bapak-bapak yang hidup pada saat itu, di pinggir air itu, air itu dipakai untuk jalan. Nah waktu mencari itu kan pakai rakit, pakai ini untuk minum segala macam itu, itulah makanya memilih di pinggir air).
Jadi akhir o bekembang terus sampai bemusuhan agi. Tanggo Batu ni sebenar o memang ndak muncul sughang, nido ndak begabung. Akhir o bejanjilah ngan Pesirah Sahri, Pesirah Sahri ndak dipiliah agi jadi pesirah waktu itu. Pemilihan agi kan? Jadi kalu tepiliah katoyo tangga batu buliah dimekarka jak di Dusun Padang Genting. Saat tahun 1974, dibuliahka ngan pesirah itu, dijadika pemekaran. Jadi asli o namo Dusun Tangga Batu, sampai iluak kini ni.
(Jadi akhirnya mengalami perkembangan sampai mereka bermusuhan lagi. Tangga Batu ini sebenarnya memang mau berdiri sendiri, tidak mau bergabung. Jadi berjanjilah dengan Pesirah Sahri, Pesirah Sahri mau dipilih lagi jadi pesirah waktu itu. Pemilihan lagi kan? Jadi kalau terpilih katanya Tangga Batu boleh dimekarkan dari Desa Padang Genting. Pada tahun 1974, diizinkan oleh pesirah itu, jadi pemekaran. Jadi asli lah nama Desa Tangga Batu, sampai sekarang).
Jadi, la 8 kali pemilihan kepala desa. Kalu dulu tu pemilihan depati, udim itu pemilihan langsung jak kepala desa. Udim itu barulah diakui Dusun Tanggo Batu tahun 1974.
(Jadi, sudah 8 kali pemilihan kepala desa. Kalau dulu pemilihan depati, kemudian pemilihan langsung pemilihan kepala desa. Sesudah itu baru diakui Desa Tangga Batu tahun 1974).
Jadi saat tahun 1974 tu persyaratan o harus didirika sebuah masjid. Alhamdulillah masyarakat Tanggo Batu sepakat. Jadi, Tangga Batu tu memang la betul-betul tanggo, la udim dikinaki masyarakat tanggo tu la didirika, masjid la udim didirika pulo.
(Jadi pada tahun 1974 itu persyaratannya harus berdiri satu buah masjid. Alhamdulillah masyarakat Tangga Batu sepakat. Jadi, Tangga Batu itu memang betul-betul tangga, sudah dilihat oleh masyarakat tangga itu sudah berdiri, masjid sudah berdiri).
6vzxamurm1k7td64gnyhygrpy90ehrk
116717
116698
2026-06-14T03:09:23Z
Ismaaatull
42809
116717
wikitext
text/x-wiki
== '''Asal Usul Desa Tangga Batu''' ==
[[File:Jalan menuju ke masjid.jpg|thumb|Sebuah tangga yang digenangi oleh air untuk menuju ke masjid]]
[[File:Asal Usul Desa Tangga Batu.ogg|thumb|Menceritakan asal usul Desa Tangga Batu yang ada di Kecamatan Seluma Selatan. Ada sebuah tangga yang disusun atas tumpukan batu dan menuju ke arah masjid]]
''Dusun Tanggo Batu ini agak bebeda di Kabupaten Seluma, karno banyak nyo datang nanyoka masalah tentang Dusun Tanggo Batu. Jadi Tanggo Batu ini sebenaro bukan buatan manusio, tapi buatan jak di alam. Jadi Tanggo Batu itu tu sebenaro ado tigo jungku diimpit pinggir aiak Seluma. Jadi iduplah jemo tigo jungku itu. Nyo pertamo, jungku o itu Rentanin puyang kami, nyo keduo Jungku Kuris, dan jungku ketigo namo o Jungku Reguak dan jadilah tigo punduk. Nyo bekehidupan di situ, naiak tughun ke aiak Seluma, itu tu memang la ado tanggo, nyo la disebut Tanggo Batu. Tanggo itu nuju ke arah masjid. Udim itu bekembanglah. Akhir o la ado kiro-kiro 30 keluargo. Jadilah tigo jungku tadi bekeendak an muat pemekaran dusun di pinggir jalan. Jadi dio ngusulka ke pemerintahan ngan didukung pesirah (kepala dusun). Jadi waktu diusulka lum pacak jadi dusun, karno wargo o lum cukup banyak atau lum cukup memenuhi syarat jadi dusun. Aturan o waktu dulu ado 40 tetanggo atau 40 ghumah. Jadi behubung bedampingan Dusun Tanggo Batu ngan Dusun Padang Genting, akhir o masyarakat bemusyawarah mufakat di situ.''
(Tangga Batu ini agak unik di Kabupaten Seluma, dikarenakan banyak yang datang menanyakan masalah tentang Desa Tangga Batu. Jadi Tangga Batu ini sebenarnya bukan buatan manusia, tapi buatan alam. Jadi Tangga Batu itu berdirinya ada 3 jungku di dekat pinggir air Seluma. Jadi berkembanglah hidup orang 3 jungku itu. Yang pertama, jungkunya itu Rentanin puyang kami, yang kedua Jungku Kuris, dan yang ketiga Jungku Reguak dan jadilah 3 pondok. Berkehidupanlah di situ, naik turun ke air Seluma itu memang sudah ada tangga, Tangga Batu. Tangga itu menuju ke arah masjid. Nah setelah itu dusunnya berkembang. Akhirnya sudah ada kira-kira ada 30 keluarga. Jadi 3 jungku tadi berkeinginan membuat pemekaran dusun di pinggir jalan. Jadi dia mengusulkan ke pemerintahan dengan dipandu oleh pesirah (kepala dusun). Jadi waktu diusulkan belum bisa jadi dusun, karena warganya belum cukup banyak atau belum cukup memenuhi syarat jadi dusun. Aturan waktu itu ada 40 tetangga atau 40 rumah. Jadi berhubung berdekatan Desa tanggo Batu dengan Desa Padang Genting, akhirnya masyarakat bermusyawarah mufakat di sana itu).
''Jadi, nginduklah ke Dusun Padang Genting. Dusun Padang Genting besatu ngan Dusun Tanggo Batu waktu itu, sebenar o yang lahir duluan tu Dusun Tanggo Batu dibandingka ngan Dusun Padang Genting. Tapi Padang Genting itu memang la di pinggir jalan, akhir o besatulah ngan Dusun Padang Genting. Mangko o pacak diakui oleh pemerintahan waktu itu, yaitu pesirah.''
(Jadi, menginduklah ke Desa Padang Genting. Desa Padang Genting bersatu dengan Desa Tangga Batu pada saat itu, yang sebenarnya lahir duluan itu Desa Tangga Batu daripada Desa Padang Genting. Tapi Padang Genting itu sudah di pinggir jalan, akhirnya bersatulah dengan Desa Padang Genting. Dapatlah diakui oleh pemerintahan pada saat itu, yaitu pesirah).
''Mangko itu tahun 1974, diresmika ngan Bupati Bengkulu Selatan tejadilah Dusun Padang Genting. Nah akhir o karno perkembangan zaman, bapak-bapak nyo idup saat itu, di pinggir aiak itu, aiak itu digunoka untuk jalan. Nah waktu nalak itu kan gunoka rakit, digunoka untuk minum dan segalo macamlah, itua mako o milia di pinggir aiak.''
(Jadi, pada tahun 1974, diresmikan oleh Bupati Bengkulu Selatan terjadilah Desa Padang Genting. Nah akhirnya dikarenakan perkembangan zaman, bapak-bapak yang hidup pada saat itu, di pinggir air itu, air itu dipakai untuk jalan. Nah waktu mencari itu kan pakai rakit, pakai ini untuk minum segala macam itu, itulah makanya memilih di pinggir air).
''Jadi akhir o bekembang terus sampai bemusuhan agi. Tanggo Batu ni sebenar o memang ndak muncul sughang, nido ndak begabung. Akhir o bejanjilah ngan Pesirah Sahri, Pesirah Sahri ndak dipiliah agi jadi pesirah waktu itu. Pemilihan agi kan? Jadi kalu tepiliah katoyo tangga batu buliah dimekarka jak di Dusun Padang Genting. Saat tahun 1974, dibuliahka ngan pesirah itu, dijadika pemekaran. Jadi asli o namo Dusun Tangga Batu, sampai iluak kini ni.''
(Jadi akhirnya mengalami perkembangan sampai mereka bermusuhan lagi. Tangga Batu ini sebenarnya memang mau berdiri sendiri, tidak mau bergabung. Jadi berjanjilah dengan Pesirah Sahri, Pesirah Sahri mau dipilih lagi jadi pesirah waktu itu. Pemilihan lagi kan? Jadi kalau terpilih katanya Tangga Batu boleh dimekarkan dari Desa Padang Genting. Pada tahun 1974, diizinkan oleh pesirah itu, jadi pemekaran. Jadi asli lah nama Desa Tangga Batu, sampai sekarang).
''Jadi, la 8 kali pemilihan kepala desa. Kalu dulu tu pemilihan depati, udim itu pemilihan langsung jak kepala desa. Udim itu barulah diakui Dusun Tanggo Batu tahun 1974.
''
(Jadi, sudah 8 kali pemilihan kepala desa. Kalau dulu pemilihan depati, kemudian pemilihan langsung pemilihan kepala desa. Sesudah itu baru diakui Desa Tangga Batu tahun 1974).
''Jadi saat tahun 1974 tu persyaratan o harus didirika sebuah masjid. Alhamdulillah masyarakat Tanggo Batu sepakat. Jadi, Tangga Batu tu memang la betul-betul tanggo, la udim dikinaki masyarakat tanggo tu la didirika, masjid la udim didirika pulo.''
(Jadi pada tahun 1974 itu persyaratannya harus berdiri satu buah masjid. Alhamdulillah masyarakat Tangga Batu sepakat. Jadi, Tangga Batu itu memang betul-betul tangga, sudah dilihat oleh masyarakat tangga itu sudah berdiri, masjid sudah berdiri).
3ybnwt51u4r3k4ckyvuatxo7048t7j6
116814
116717
2026-06-14T07:04:27Z
Ismaaatull
42809
116814
wikitext
text/x-wiki
[[File:Jalan menuju ke masjid.jpg|thumb|Sebuah tangga yang digenangi oleh air untuk menuju ke masjid]]
[[File:Asal Usul Desa Tangga Batu.ogg|thumb|Menceritakan asal usul Desa Tangga Batu yang ada di Kecamatan Seluma Selatan. Ada sebuah tangga yang disusun atas tumpukan batu dan menuju ke arah masjid]]
''Dusun Tanggo Batu ini agak bebeda di Kabupaten Seluma, karno banyak nyo datang nanyoka masalah tentang Dusun Tanggo Batu. Jadi Tanggo Batu ini sebenaro bukan buatan manusio, tapi buatan jak di alam. Jadi Tanggo Batu itu tu sebenaro ado tigo jungku diimpit pinggir aiak Seluma. Jadi iduplah jemo tigo jungku itu. Nyo pertamo, jungku o itu Rentanin puyang kami, nyo keduo Jungku Kuris, dan jungku ketigo namo o Jungku Reguak dan jadilah tigo punduk. Nyo bekehidupan di situ, naiak tughun ke aiak Seluma, itu tu memang la ado tanggo, nyo la disebut Tanggo Batu. Tanggo itu nuju ke arah masjid. Udim itu bekembanglah. Akhir o la ado kiro-kiro 30 keluargo. Jadilah tigo jungku tadi bekeendak an muat pemekaran dusun di pinggir jalan. Jadi dio ngusulka ke pemerintahan ngan didukung pesirah (kepala dusun). Jadi waktu diusulka lum pacak jadi dusun, karno wargo o lum cukup banyak atau lum cukup memenuhi syarat jadi dusun. Aturan o waktu dulu ado 40 tetanggo atau 40 ghumah. Jadi behubung bedampingan Dusun Tanggo Batu ngan Dusun Padang Genting, akhir o masyarakat bemusyawarah mufakat di situ.''
(Tangga Batu ini agak unik di Kabupaten Seluma, dikarenakan banyak yang datang menanyakan masalah tentang Desa Tangga Batu. Jadi Tangga Batu ini sebenarnya bukan buatan manusia, tapi buatan alam. Jadi Tangga Batu itu berdirinya ada 3 jungku di dekat pinggir air Seluma. Jadi berkembanglah hidup orang 3 jungku itu. Yang pertama, jungkunya itu Rentanin puyang kami, yang kedua Jungku Kuris, dan yang ketiga Jungku Reguak dan jadilah 3 pondok. Berkehidupanlah di situ, naik turun ke air Seluma itu memang sudah ada tangga, Tangga Batu. Tangga itu menuju ke arah masjid. Nah setelah itu dusunnya berkembang. Akhirnya sudah ada kira-kira ada 30 keluarga. Jadi 3 jungku tadi berkeinginan membuat pemekaran dusun di pinggir jalan. Jadi dia mengusulkan ke pemerintahan dengan dipandu oleh pesirah (kepala dusun). Jadi waktu diusulkan belum bisa jadi dusun, karena warganya belum cukup banyak atau belum cukup memenuhi syarat jadi dusun. Aturan waktu itu ada 40 tetangga atau 40 rumah. Jadi berhubung berdekatan Desa tanggo Batu dengan Desa Padang Genting, akhirnya masyarakat bermusyawarah mufakat di sana itu).
''Jadi, nginduklah ke Dusun Padang Genting. Dusun Padang Genting besatu ngan Dusun Tanggo Batu waktu itu, sebenar o yang lahir duluan tu Dusun Tanggo Batu dibandingka ngan Dusun Padang Genting. Tapi Padang Genting itu memang la di pinggir jalan, akhir o besatulah ngan Dusun Padang Genting. Mangko o pacak diakui oleh pemerintahan waktu itu, yaitu pesirah.''
(Jadi, menginduklah ke Desa Padang Genting. Desa Padang Genting bersatu dengan Desa Tangga Batu pada saat itu, yang sebenarnya lahir duluan itu Desa Tangga Batu daripada Desa Padang Genting. Tapi Padang Genting itu sudah di pinggir jalan, akhirnya bersatulah dengan Desa Padang Genting. Dapatlah diakui oleh pemerintahan pada saat itu, yaitu pesirah).
''Mangko itu tahun 1974, diresmika ngan Bupati Bengkulu Selatan tejadilah Dusun Padang Genting. Nah akhir o karno perkembangan zaman, bapak-bapak nyo idup saat itu, di pinggir aiak itu, aiak itu digunoka untuk jalan. Nah waktu nalak itu kan gunoka rakit, digunoka untuk minum dan segalo macamlah, itua mako o milia di pinggir aiak.''
(Jadi, pada tahun 1974, diresmikan oleh Bupati Bengkulu Selatan terjadilah Desa Padang Genting. Nah akhirnya dikarenakan perkembangan zaman, bapak-bapak yang hidup pada saat itu, di pinggir air itu, air itu dipakai untuk jalan. Nah waktu mencari itu kan pakai rakit, pakai ini untuk minum segala macam itu, itulah makanya memilih di pinggir air).
''Jadi akhir o bekembang terus sampai bemusuhan agi. Tanggo Batu ni sebenar o memang ndak muncul sughang, nido ndak begabung. Akhir o bejanjilah ngan Pesirah Sahri, Pesirah Sahri ndak dipiliah agi jadi pesirah waktu itu. Pemilihan agi kan? Jadi kalu tepiliah katoyo tangga batu buliah dimekarka jak di Dusun Padang Genting. Saat tahun 1974, dibuliahka ngan pesirah itu, dijadika pemekaran. Jadi asli o namo Dusun Tangga Batu, sampai iluak kini ni.''
(Jadi akhirnya mengalami perkembangan sampai mereka bermusuhan lagi. Tangga Batu ini sebenarnya memang mau berdiri sendiri, tidak mau bergabung. Jadi berjanjilah dengan Pesirah Sahri, Pesirah Sahri mau dipilih lagi jadi pesirah waktu itu. Pemilihan lagi kan? Jadi kalau terpilih katanya Tangga Batu boleh dimekarkan dari Desa Padang Genting. Pada tahun 1974, diizinkan oleh pesirah itu, jadi pemekaran. Jadi asli lah nama Desa Tangga Batu, sampai sekarang).
''Jadi, la 8 kali pemilihan kepala desa. Kalu dulu tu pemilihan depati, udim itu pemilihan langsung jak kepala desa. Udim itu barulah diakui Dusun Tanggo Batu tahun 1974.
''
(Jadi, sudah 8 kali pemilihan kepala desa. Kalau dulu pemilihan depati, kemudian pemilihan langsung pemilihan kepala desa. Sesudah itu baru diakui Desa Tangga Batu tahun 1974).
''Jadi saat tahun 1974 tu persyaratan o harus didirika sebuah masjid. Alhamdulillah masyarakat Tanggo Batu sepakat. Jadi, Tangga Batu tu memang la betul-betul tanggo, la udim dikinaki masyarakat tanggo tu la didirika, masjid la udim didirika pulo.''
(Jadi pada tahun 1974 itu persyaratannya harus berdiri satu buah masjid. Alhamdulillah masyarakat Tangga Batu sepakat. Jadi, Tangga Batu itu memang betul-betul tangga, sudah dilihat oleh masyarakat tangga itu sudah berdiri, masjid sudah berdiri).
a8vlykzk49r0n4gggdq43fdupvo7g6b
Museum Tembakau Jember sebagai Media Edukasi Sejarah Perkebunan/Latar Belakang dan Tujuan Pendirian Museum Tembakau
0
27644
116700
2026-06-13T13:43:36Z
Nur Qolbiyatus Safitri
43328
←Membuat halaman berisi ' == Latar Belakang Pendirian Museum Tembakau Jember == Kabupaten Jember dikenal sebagai salah satu daerah penghasil tembakau terbaik di Indonesia. Sejak lama, tembakau telah menjadi komoditas yang berperan penting dalam kehidupan masyarakat Jember, baik dari segi ekonomi maupun budaya. Perkembangan perkebunan tembakau tidak hanya memberikan dampak terhadap kemajuan daerah, tetapi juga membentuk identitas Jember yang dikenal luas sebagai daerah penghasil tembakau...'
116700
wikitext
text/x-wiki
== Latar Belakang Pendirian Museum Tembakau Jember ==
Kabupaten Jember dikenal sebagai salah satu daerah penghasil tembakau terbaik di Indonesia. Sejak lama, tembakau telah menjadi komoditas yang berperan penting dalam kehidupan masyarakat Jember, baik dari segi ekonomi maupun budaya. Perkembangan perkebunan tembakau tidak hanya memberikan dampak terhadap kemajuan daerah, tetapi juga membentuk identitas Jember yang dikenal luas sebagai daerah penghasil tembakau berkualitas. Oleh karena itu, sejarah dan perkembangan tembakau menjadi bagian yang tidak dapat dipisahkan dari perjalanan Kabupaten Jember.
Meskipun memiliki nilai sejarah yang tinggi, tidak semua masyarakat memahami bagaimana tembakau berkembang dan berperan dalam kehidupan masyarakat Jember dari masa ke masa. Seiring perkembangan zaman, informasi mengenai sejarah perkebunan tembakau berpotensi terlupakan apabila tidak didokumentasikan dan dilestarikan dengan baik. Kondisi tersebut mendorong perlunya sebuah tempat yang dapat menyimpan, merawat, serta menyajikan informasi mengenai tembakau kepada masyarakat secara lebih mudah dan menarik.
Atas dasar itulah Museum Tembakau Jember didirikan. Museum ini menjadi sarana untuk mengumpulkan berbagai informasi, koleksi, dan dokumentasi yang berkaitan dengan tembakau, khususnya yang memiliki hubungan dengan Kabupaten Jember. Kehadiran museum diharapkan dapat membantu masyarakat mengenal lebih dekat sejarah tembakau sekaligus menjaga warisan budaya yang telah menjadi bagian penting dari identitas daerah.
== Tujuan Pendirian Museum Tembakau Jember ==
Museum Tembakau Jember didirikan dengan tujuan utama sebagai sarana pelestarian sejarah dan budaya tembakau. Melalui museum ini, berbagai informasi mengenai perjalanan tembakau dari masa ke masa dapat didokumentasikan dan diperkenalkan kepada masyarakat. Dengan adanya museum, warisan sejarah yang berkaitan dengan perkebunan tembakau dapat tetap terjaga dan tidak hilang ditelan perkembangan zaman.
Selain sebagai tempat pelestarian, museum juga berfungsi sebagai media edukasi bagi masyarakat. Pengunjung dapat memperoleh pengetahuan mengenai sejarah perkembangan tembakau di dunia, Indonesia, hingga Kabupaten Jember. Berbagai koleksi yang dipamerkan memberikan gambaran tentang proses budidaya, pengolahan, serta peran tembakau dalam kehidupan masyarakat dan perkembangan daerah.
Museum Tembakau Jember juga bertujuan untuk memperluas pemahaman masyarakat mengenai manfaat tanaman tembakau. Selama ini tembakau sering kali hanya dikenal sebagai bahan baku rokok atau cerutu. Padahal, tembakau juga dapat dimanfaatkan untuk berbagai keperluan lain, seperti bahan pembuatan pestisida, sabun, dan parfum. Melalui informasi yang disajikan di museum, masyarakat dapat melihat tembakau dari sudut pandang yang lebih luas sehingga keberadaannya tidak hanya dipahami dari aspek ekonomi, tetapi juga dari aspek sejarah, pendidikan, dan budaya.
ksixxy7jx8han78j0j1yfvpuxfeldns
116701
116700
2026-06-13T13:44:14Z
Nur Qolbiyatus Safitri
43328
116701
wikitext
text/x-wiki
== Latar Belakang Pendirian Museum Tembakau Jember ==
Kabupaten Jember dikenal sebagai salah satu daerah penghasil tembakau terbaik di Indonesia. Sejak lama, tembakau telah menjadi komoditas yang berperan penting dalam kehidupan masyarakat Jember, baik dari segi ekonomi maupun budaya. Perkembangan perkebunan tembakau tidak hanya memberikan dampak terhadap kemajuan daerah, tetapi juga membentuk identitas Jember yang dikenal luas sebagai daerah penghasil tembakau berkualitas. Oleh karena itu, sejarah dan perkembangan tembakau menjadi bagian yang tidak dapat dipisahkan dari perjalanan Kabupaten Jember.
Meskipun memiliki nilai sejarah yang tinggi, tidak semua masyarakat memahami bagaimana tembakau berkembang dan berperan dalam kehidupan masyarakat Jember dari masa ke masa. Seiring perkembangan zaman, informasi mengenai sejarah perkebunan tembakau berpotensi terlupakan apabila tidak didokumentasikan dan dilestarikan dengan baik. Kondisi tersebut mendorong perlunya sebuah tempat yang dapat menyimpan, merawat, serta menyajikan informasi mengenai tembakau kepada masyarakat secara lebih mudah dan menarik.
Atas dasar itulah Museum Tembakau Jember didirikan. Museum ini menjadi sarana untuk mengumpulkan berbagai informasi, koleksi, dan dokumentasi yang berkaitan dengan tembakau, khususnya yang memiliki hubungan dengan Kabupaten Jember. Kehadiran museum diharapkan dapat membantu masyarakat mengenal lebih dekat sejarah tembakau sekaligus menjaga warisan budaya yang telah menjadi bagian penting dari identitas daerah.<ref>https://jim.unindra.ac.id/index.php/vhdkv/article/view/6</ref>
== Tujuan Pendirian Museum Tembakau Jember ==
Museum Tembakau Jember didirikan dengan tujuan utama sebagai sarana pelestarian sejarah dan budaya tembakau. Melalui museum ini, berbagai informasi mengenai perjalanan tembakau dari masa ke masa dapat didokumentasikan dan diperkenalkan kepada masyarakat. Dengan adanya museum, warisan sejarah yang berkaitan dengan perkebunan tembakau dapat tetap terjaga dan tidak hilang ditelan perkembangan zaman.
Selain sebagai tempat pelestarian, museum juga berfungsi sebagai media edukasi bagi masyarakat. Pengunjung dapat memperoleh pengetahuan mengenai sejarah perkembangan tembakau di dunia, Indonesia, hingga Kabupaten Jember. Berbagai koleksi yang dipamerkan memberikan gambaran tentang proses budidaya, pengolahan, serta peran tembakau dalam kehidupan masyarakat dan perkembangan daerah.
Museum Tembakau Jember juga bertujuan untuk memperluas pemahaman masyarakat mengenai manfaat tanaman tembakau. Selama ini tembakau sering kali hanya dikenal sebagai bahan baku rokok atau cerutu. Padahal, tembakau juga dapat dimanfaatkan untuk berbagai keperluan lain, seperti bahan pembuatan pestisida, sabun, dan parfum. Melalui informasi yang disajikan di museum, masyarakat dapat melihat tembakau dari sudut pandang yang lebih luas sehingga keberadaannya tidak hanya dipahami dari aspek ekonomi, tetapi juga dari aspek sejarah, pendidikan, dan budaya.
4hx5qe22eovhtua418pude7h9pwufv3
116702
116701
2026-06-13T13:44:48Z
Nur Qolbiyatus Safitri
43328
116702
wikitext
text/x-wiki
== Latar Belakang Pendirian Museum Tembakau Jember ==
Kabupaten Jember dikenal sebagai salah satu daerah penghasil tembakau terbaik di Indonesia. Sejak lama, tembakau telah menjadi komoditas yang berperan penting dalam kehidupan masyarakat Jember, baik dari segi ekonomi maupun budaya. Perkembangan perkebunan tembakau tidak hanya memberikan dampak terhadap kemajuan daerah, tetapi juga membentuk identitas Jember yang dikenal luas sebagai daerah penghasil tembakau berkualitas. Oleh karena itu, sejarah dan perkembangan tembakau menjadi bagian yang tidak dapat dipisahkan dari perjalanan Kabupaten Jember.
Meskipun memiliki nilai sejarah yang tinggi, tidak semua masyarakat memahami bagaimana tembakau berkembang dan berperan dalam kehidupan masyarakat Jember dari masa ke masa. Seiring perkembangan zaman, informasi mengenai sejarah perkebunan tembakau berpotensi terlupakan apabila tidak didokumentasikan dan dilestarikan dengan baik. Kondisi tersebut mendorong perlunya sebuah tempat yang dapat menyimpan, merawat, serta menyajikan informasi mengenai tembakau kepada masyarakat secara lebih mudah dan menarik.
Atas dasar itulah Museum Tembakau Jember didirikan. Museum ini menjadi sarana untuk mengumpulkan berbagai informasi, koleksi, dan dokumentasi yang berkaitan dengan tembakau, khususnya yang memiliki hubungan dengan Kabupaten Jember. Kehadiran museum diharapkan dapat membantu masyarakat mengenal lebih dekat sejarah tembakau sekaligus menjaga warisan budaya yang telah menjadi bagian penting dari identitas daerah.<ref>https://jim.unindra.ac.id/index.php/vhdkv/article/view/6</ref>
== Tujuan Pendirian Museum Tembakau Jember ==
Museum Tembakau Jember didirikan dengan tujuan utama sebagai sarana pelestarian sejarah dan budaya tembakau. Melalui museum ini, berbagai informasi mengenai perjalanan tembakau dari masa ke masa dapat didokumentasikan dan diperkenalkan kepada masyarakat. Dengan adanya museum, warisan sejarah yang berkaitan dengan perkebunan tembakau dapat tetap terjaga dan tidak hilang ditelan perkembangan zaman.
Selain sebagai tempat pelestarian, museum juga berfungsi sebagai media edukasi bagi masyarakat. Pengunjung dapat memperoleh pengetahuan mengenai sejarah perkembangan tembakau di dunia, Indonesia, hingga Kabupaten Jember. Berbagai koleksi yang dipamerkan memberikan gambaran tentang proses budidaya, pengolahan, serta peran tembakau dalam kehidupan masyarakat dan perkembangan daerah.
Museum Tembakau Jember juga bertujuan untuk memperluas pemahaman masyarakat mengenai manfaat tanaman tembakau. Selama ini tembakau sering kali hanya dikenal sebagai bahan baku rokok atau cerutu. Padahal, tembakau juga dapat dimanfaatkan untuk berbagai keperluan lain, seperti bahan pembuatan pestisida, sabun, dan parfum. Melalui informasi yang disajikan di museum, masyarakat dapat melihat tembakau dari sudut pandang yang lebih luas sehingga keberadaannya tidak hanya dipahami dari aspek ekonomi, tetapi juga dari aspek sejarah, pendidikan, dan budaya.<ref>https://jim.unindra.ac.id/index.php/vhdkv/article/view/6</ref>
e25z8itlr3givzgwoyydw8kjwrf0o5m
116703
116702
2026-06-13T13:45:17Z
Nur Qolbiyatus Safitri
43328
116703
wikitext
text/x-wiki
== Latar Belakang Pendirian Museum Tembakau Jember ==
Kabupaten Jember dikenal sebagai salah satu daerah penghasil tembakau terbaik di Indonesia. Sejak lama, tembakau telah menjadi komoditas yang berperan penting dalam kehidupan masyarakat Jember, baik dari segi ekonomi maupun budaya. Perkembangan perkebunan tembakau tidak hanya memberikan dampak terhadap kemajuan daerah, tetapi juga membentuk identitas Jember yang dikenal luas sebagai daerah penghasil tembakau berkualitas. Oleh karena itu, sejarah dan perkembangan tembakau menjadi bagian yang tidak dapat dipisahkan dari perjalanan Kabupaten Jember.
Meskipun memiliki nilai sejarah yang tinggi, tidak semua masyarakat memahami bagaimana tembakau berkembang dan berperan dalam kehidupan masyarakat Jember dari masa ke masa. Seiring perkembangan zaman, informasi mengenai sejarah perkebunan tembakau berpotensi terlupakan apabila tidak didokumentasikan dan dilestarikan dengan baik. Kondisi tersebut mendorong perlunya sebuah tempat yang dapat menyimpan, merawat, serta menyajikan informasi mengenai tembakau kepada masyarakat secara lebih mudah dan menarik.
Atas dasar itulah Museum Tembakau Jember didirikan. Museum ini menjadi sarana untuk mengumpulkan berbagai informasi, koleksi, dan dokumentasi yang berkaitan dengan tembakau, khususnya yang memiliki hubungan dengan Kabupaten Jember. Kehadiran museum diharapkan dapat membantu masyarakat mengenal lebih dekat sejarah tembakau sekaligus menjaga warisan budaya yang telah menjadi bagian penting dari identitas daerah.<ref>https://jim.unindra.ac.id/index.php/vhdkv/article/view/6</ref>
== Tujuan Pendirian Museum Tembakau Jember ==
Museum Tembakau Jember didirikan dengan tujuan utama sebagai sarana pelestarian sejarah dan budaya tembakau. Melalui museum ini, berbagai informasi mengenai perjalanan tembakau dari masa ke masa dapat didokumentasikan dan diperkenalkan kepada masyarakat. Dengan adanya museum, warisan sejarah yang berkaitan dengan perkebunan tembakau dapat tetap terjaga dan tidak hilang ditelan perkembangan zaman.
Selain sebagai tempat pelestarian, museum juga berfungsi sebagai media edukasi bagi masyarakat. Pengunjung dapat memperoleh pengetahuan mengenai sejarah perkembangan tembakau di dunia, Indonesia, hingga Kabupaten Jember. Berbagai koleksi yang dipamerkan memberikan gambaran tentang proses budidaya, pengolahan, serta peran tembakau dalam kehidupan masyarakat dan perkembangan daerah.
Museum Tembakau Jember juga bertujuan untuk memperluas pemahaman masyarakat mengenai manfaat tanaman tembakau. Selama ini tembakau sering kali hanya dikenal sebagai bahan baku rokok atau cerutu. Padahal, tembakau juga dapat dimanfaatkan untuk berbagai keperluan lain, seperti bahan pembuatan pestisida, sabun, dan parfum. Melalui informasi yang disajikan di museum, masyarakat dapat melihat tembakau dari sudut pandang yang lebih luas sehingga keberadaannya tidak hanya dipahami dari aspek ekonomi, tetapi juga dari aspek sejarah, pendidikan, dan budaya.<ref>https://jim.unindra.ac.id/index.php/vhdkv/article/view/6</ref>
== Referensi ==
8kwkqqa3hj99maomww0820n0ifmnd4j
116704
116703
2026-06-13T13:47:04Z
Nur Qolbiyatus Safitri
43328
116704
wikitext
text/x-wiki
== Latar Belakang Pendirian Museum Tembakau Jember ==
Kabupaten Jember dikenal sebagai salah satu daerah penghasil tembakau terbaik di Indonesia. Sejak lama, tembakau telah menjadi komoditas yang berperan penting dalam kehidupan masyarakat Jember, baik dari segi ekonomi maupun budaya. Perkembangan perkebunan tembakau tidak hanya memberikan dampak terhadap kemajuan daerah, tetapi juga membentuk identitas Jember yang dikenal luas sebagai daerah penghasil tembakau berkualitas. Oleh karena itu, sejarah dan perkembangan tembakau menjadi bagian yang tidak dapat dipisahkan dari perjalanan Kabupaten Jember.
Meskipun memiliki nilai sejarah yang tinggi, tidak semua masyarakat memahami bagaimana tembakau berkembang dan berperan dalam kehidupan masyarakat Jember dari masa ke masa. Seiring perkembangan zaman, informasi mengenai sejarah perkebunan tembakau berpotensi terlupakan apabila tidak didokumentasikan dan dilestarikan dengan baik. Kondisi tersebut mendorong perlunya sebuah tempat yang dapat menyimpan, merawat, serta menyajikan informasi mengenai tembakau kepada masyarakat secara lebih mudah dan menarik.
Atas dasar itulah Museum Tembakau Jember didirikan. Museum ini menjadi sarana untuk mengumpulkan berbagai informasi, koleksi, dan dokumentasi yang berkaitan dengan tembakau, khususnya yang memiliki hubungan dengan Kabupaten Jember. Kehadiran museum diharapkan dapat membantu masyarakat mengenal lebih dekat sejarah tembakau sekaligus menjaga warisan budaya yang telah menjadi bagian penting dari identitas daerah.<ref>https://jim.unindra.ac.id/index.php/vhdkv/article/view/6</ref>
== Tujuan Pendirian Museum Tembakau Jember ==
[[Berkas:Papan informasi tembakau dan sejarah museum.jpg|kiri|jmpl|sejarah museum ]]
Museum Tembakau Jember didirikan dengan tujuan utama sebagai sarana pelestarian sejarah dan budaya tembakau. Melalui museum ini, berbagai informasi mengenai perjalanan tembakau dari masa ke masa dapat didokumentasikan dan diperkenalkan kepada masyarakat. Dengan adanya museum, warisan sejarah yang berkaitan dengan perkebunan tembakau dapat tetap terjaga dan tidak hilang ditelan perkembangan zaman.
Selain sebagai tempat pelestarian, museum juga berfungsi sebagai media edukasi bagi masyarakat. Pengunjung dapat memperoleh pengetahuan mengenai sejarah perkembangan tembakau di dunia, Indonesia, hingga Kabupaten Jember. Berbagai koleksi yang dipamerkan memberikan gambaran tentang proses budidaya, pengolahan, serta peran tembakau dalam kehidupan masyarakat dan perkembangan daerah.
Museum Tembakau Jember juga bertujuan untuk memperluas pemahaman masyarakat mengenai manfaat tanaman tembakau. Selama ini tembakau sering kali hanya dikenal sebagai bahan baku rokok atau cerutu. Padahal, tembakau juga dapat dimanfaatkan untuk berbagai keperluan lain, seperti bahan pembuatan pestisida, sabun, dan parfum. Melalui informasi yang disajikan di museum, masyarakat dapat melihat tembakau dari sudut pandang yang lebih luas sehingga keberadaannya tidak hanya dipahami dari aspek ekonomi, tetapi juga dari aspek sejarah, pendidikan, dan budaya.<ref>https://jim.unindra.ac.id/index.php/vhdkv/article/view/6</ref>
== Referensi ==
4vkisoa0e5wee54tvme7rg71ldm34v3
116705
116704
2026-06-13T13:48:21Z
Nur Qolbiyatus Safitri
43328
116705
wikitext
text/x-wiki
== Latar Belakang Pendirian Museum Tembakau Jember ==
Kabupaten Jember dikenal sebagai salah satu daerah penghasil tembakau terbaik di Indonesia. Sejak lama, tembakau telah menjadi komoditas yang berperan penting dalam kehidupan masyarakat Jember, baik dari segi ekonomi maupun budaya. Perkembangan perkebunan tembakau tidak hanya memberikan dampak terhadap kemajuan daerah, tetapi juga membentuk identitas Jember yang dikenal luas sebagai daerah penghasil tembakau berkualitas. Oleh karena itu, sejarah dan perkembangan tembakau menjadi bagian yang tidak dapat dipisahkan dari perjalanan Kabupaten Jember.
Meskipun memiliki nilai sejarah yang tinggi, tidak semua masyarakat memahami bagaimana tembakau berkembang dan berperan dalam kehidupan masyarakat Jember dari masa ke masa. Seiring perkembangan zaman, informasi mengenai sejarah perkebunan tembakau berpotensi terlupakan apabila tidak didokumentasikan dan dilestarikan dengan baik. Kondisi tersebut mendorong perlunya sebuah tempat yang dapat menyimpan, merawat, serta menyajikan informasi mengenai tembakau kepada masyarakat secara lebih mudah dan menarik.
Atas dasar itulah Museum Tembakau Jember didirikan. Museum ini menjadi sarana untuk mengumpulkan berbagai informasi, koleksi, dan dokumentasi yang berkaitan dengan tembakau, khususnya yang memiliki hubungan dengan Kabupaten Jember. Kehadiran museum diharapkan dapat membantu masyarakat mengenal lebih dekat sejarah tembakau sekaligus menjaga warisan budaya yang telah menjadi bagian penting dari identitas daerah.<ref name=":0">https://jim.unindra.ac.id/index.php/vhdkv/article/view/6</ref>
== Tujuan Pendirian Museum Tembakau Jember ==
[[Berkas:Papan informasi tembakau dan sejarah museum.jpg|kiri|jmpl|sejarah museum ]]
Museum Tembakau Jember didirikan dengan tujuan utama sebagai sarana pelestarian sejarah dan budaya tembakau. Melalui museum ini, berbagai informasi mengenai perjalanan tembakau dari masa ke masa dapat didokumentasikan dan diperkenalkan kepada masyarakat. Dengan adanya museum, warisan sejarah yang berkaitan dengan perkebunan tembakau dapat tetap terjaga dan tidak hilang ditelan perkembangan zaman.
Selain sebagai tempat pelestarian, museum juga berfungsi sebagai media edukasi bagi masyarakat. Pengunjung dapat memperoleh pengetahuan mengenai sejarah perkembangan tembakau di dunia, Indonesia, hingga Kabupaten Jember. Berbagai koleksi yang dipamerkan memberikan gambaran tentang proses budidaya, pengolahan, serta peran tembakau dalam kehidupan masyarakat dan perkembangan daerah.
Museum Tembakau Jember juga bertujuan untuk memperluas pemahaman masyarakat mengenai manfaat tanaman tembakau. Selama ini tembakau sering kali hanya dikenal sebagai bahan baku rokok atau cerutu. Padahal, tembakau juga dapat dimanfaatkan untuk berbagai keperluan lain, seperti bahan pembuatan pestisida, sabun, dan parfum. Melalui informasi yang disajikan di museum, masyarakat dapat melihat tembakau dari sudut pandang yang lebih luas sehingga keberadaannya tidak hanya dipahami dari aspek ekonomi, tetapi juga dari aspek sejarah, pendidikan, dan budaya.<ref name=":0" />
== Referensi ==
gqqlrnuoxfvucqx8mtsehv4jmefqn22
Pengguna:Fanafillah
2
27645
116711
2026-06-14T02:56:48Z
Fanafillah
43377
membuat halamn pengguna
116711
wikitext
text/x-wiki
saya merupakan hamba Allah yang sedang berjuang untuk perbekalan di keabadian
6u5zls7e8iu62dvpd3r79igt2l03f80
Seloka Bengkulu
0
27646
116715
2026-06-14T03:07:33Z
~2026-34888-33
43379
←Membuat halaman berisi 'Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.'
116715
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
2e0zvi1gih9cj9fbbwf3emjovgeo6wx
116806
116715
2026-06-14T07:01:11Z
Onyaso
27293
116806
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang didokumentasikan ==
j1b1c36uk741bz0njyhawt7g2b60wxx
116810
116806
2026-06-14T07:02:40Z
Onyaso
27293
116810
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang didokumentasikan ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
pv2y5gz0qd2bzsytn75dzh6ik0tc68l
116815
116810
2026-06-14T07:04:33Z
Kurtreyhans
43383
/* Seloka yang didokumentasikan */
116815
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang didokumentasikan ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
gyieqij4du8sc0rixbdzy2b46lai73p
116818
116815
2026-06-14T07:04:51Z
Onyaso
27293
added [[Category:WikiSeloka]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116818
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang didokumentasikan ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
84e7u4szzzv27sgq319zl2z4d2ntdtx
116821
116818
2026-06-14T07:06:53Z
Kings Turnip
43380
116821
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang didokumentasikan ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
9sb5wmc1ht12ehq0a7hpkujjdzxe0db
116825
116821
2026-06-14T07:08:32Z
Cacalieee
43381
/* Seloka yang didokumentasikan */
116825
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang didokumentasikan ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
51e0oeqaevf590dqwgfgykl2ytxcxs4
116826
116825
2026-06-14T07:09:03Z
Ismaaatull
42809
/* Seloka yang didokumentasikan */
116826
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang didokumentasikan ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur]] tuo banyak airnyo
[[Kategori:WikiSeloka]]
glhvx630zswijhlti77tsoczrb1l63b
116828
116826
2026-06-14T07:09:48Z
Ismaaatull
42809
/* Seloka yang didokumentasikan */
116828
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang didokumentasikan ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
pm7156nzignxhag5epxwooc1pc6xa3r
116830
116828
2026-06-14T07:10:48Z
Cacalieee
43381
/* Seloka yang didokumentasikan */
116830
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang didokumentasikan ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo]]
# [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
66mvtr51uq87czpwiwn08y4t7dpupc0
116832
116830
2026-06-14T07:11:58Z
Ismaaatull
42809
/* Seloka yang didokumentasikan */
116832
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang didokumentasikan ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]]
# [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
9htalnxt4t5d2c4ouj9u1ve9lbw78f3
116839
116832
2026-06-14T07:14:54Z
Karolinia
43386
116839
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang didokumentasikan ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]]
# [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]]
# [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
7ez7kygmuvlw74by85xm2xeuuiu3zk1
116842
116839
2026-06-14T07:15:51Z
Kings Turnip
43380
116842
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang didokumentasikan ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]]
# [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]]
# [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]]
# [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
e1542trp4afacg16gpmwyaho24zrrij
116845
116842
2026-06-14T07:17:27Z
Asokajingga13
43384
/* Seloka yang didokumentasikan */
116845
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang didokumentasikan ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]]
# [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]]
# [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]]
# [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]]
# [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
oftczz4myhbcneb4zhpeharly4ge7oi
116848
116845
2026-06-14T07:18:28Z
Cacalieee
43381
/* Seloka yang didokumentasikan */
116848
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]]
# [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]]
# [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]]
# [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]]
# [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]]
# Kampung Durian
[[Kategori:WikiSeloka]]
hsivf81ev00ezrqhsxe9nybn0g9ssg7
116850
116848
2026-06-14T07:18:51Z
Cacalieee
43381
/* Seloka yang didokumentasikan */
116850
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]]
# [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]]
# [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]]
# [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]]
# [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]]
# [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
5cwhd7893eershqxseev0vb42r4x2tb
116866
116850
2026-06-14T07:22:15Z
Karolinia
43386
116866
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]]
# [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]]
# [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]]
# [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]]
# [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]]
# [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]]
# [[Wahai saudara handai dan tolan]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
drd5aajojdxby81lagc0jw06p5i3ome
116871
116866
2026-06-14T07:22:54Z
Ismaaatull
42809
/* Seloka yang didokumentasikan */
116871
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]]
# [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]]
# [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]]
# [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]]
# [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]]
# [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]]
# [[Wahai saudara handai dan tolan]]
# Bederai daun [[Seloka Bengkulu/Bederai daun nelapo|nelapo]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
on52tfzixflpmer3hgps2p908mcsscj
116875
116871
2026-06-14T07:23:25Z
Ismaaatull
42809
/* Seloka yang didokumentasikan */
116875
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]]
# [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]]
# [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]]
# [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]]
# [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]]
# [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]]
# [[Wahai saudara handai dan tolan]]
# [[Seloka Bengkulu/Bederai daun nelapo|Bederai daun nelapo]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
aq4hvk6owii949bnfj15ynb1dogwnvb
116878
116875
2026-06-14T07:24:46Z
Asokajingga13
43384
/* Seloka yang didokumentasikan */
116878
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]]
# [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]]
# [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]]
# [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]]
# [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]]
# [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]]
# [[Wahai saudara handai dan tolan]]
# [[Seloka Bengkulu/Bederai daun nelapo|Bederai daun nelapo]]
# [[Pasar berkas dulu kampungnyo lengang]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
kx5u61tvai14d5rzj4xzn1yefpcjj8i
116882
116878
2026-06-14T07:25:28Z
Ismaaatull
42809
/* Seloka yang didokumentasikan */
116882
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]]
# [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]]
# [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]]
# [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]]
# [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]]
# [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]]
# [[Wahai saudara handai dan tolan]]
# [[Seloka Bengkulu/Bederai daun nelapo|Bederai daun nelapo]]
# [[Pasar berkas dulu kampungnyo lengang]]
# [[Seloka Bengkulu/Jangan dicubo rantau panjang|Jangan dicubo rantau panjang]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
e0a7tojes7d2m0mqqcpjxlal6l1j0ti
116886
116882
2026-06-14T07:26:03Z
Cacalieee
43381
/* Seloka yang didokumentasikan */
116886
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]]
# [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]]
# [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]]
# [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]]
# [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]]
# [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]]
# [[Wahai saudara handai dan tolan]]
# [[Seloka Bengkulu/Bederai daun nelapo|Bederai daun nelapo]]
# [[Pasar berkas dulu kampungnyo lengang]]
# [[Seloka Bengkulu/Jangan dicubo rantau panjang|Jangan dicubo rantau panjang]]
# [[Seloka Bengkulu/Petai Tinggi|Petai Tinggi]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
qx14euaummv910rl4m4bamxvwb4fvyo
116893
116886
2026-06-14T10:07:52Z
Karolinia
43386
116893
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]]
# [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]]
# [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]]
# [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]]
# [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]]
# [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]]
# [[Wahai saudara handai dan tolan]]
# [[Seloka Bengkulu/Bederai daun nelapo|Bederai daun nelapo]]
# [[Pasar berkas dulu kampungnyo lengang]]
# [[Seloka Bengkulu/Jangan dicubo rantau panjang|Jangan dicubo rantau panjang]]
# [[Seloka Bengkulu/Petai Tinggi|Petai Tinggi]]
# [[Air mate banyak cucuran]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
dqw77h3z76w181axrlbznq3v4feg6jm
116896
116893
2026-06-14T10:15:24Z
Karolinia
43386
116896
wikitext
text/x-wiki
Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.
== Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] ==
# [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]]
# [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]]
# [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]]
# [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]]
# [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]]
# [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]]
# [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]]
# [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]]
# [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]]
# [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]]
# [[Wahai saudara handai dan tolan]]
# [[Seloka Bengkulu/Bederai daun nelapo|Bederai daun nelapo]]
# [[Pasar berkas dulu kampungnyo lengang]]
# [[Seloka Bengkulu/Jangan dicubo rantau panjang|Jangan dicubo rantau panjang]]
# [[Seloka Bengkulu/Petai Tinggi|Petai Tinggi]]
# [[Air mate banyak cucuran]]
# [[Anak raja memakai mahkota]]
[[Kategori:WikiSeloka]]
c3js4ggke5cbynofz6ihhxhgpww01ro
Puisi:Dewi Andalusia
0
27647
116725
2026-06-14T03:22:28Z
Akhsan Bae
42654
membuat artikel baru
116725
wikitext
text/x-wiki
Agung Gema Nugraha lahir di Tasikmalaya tanggal 11 April 1985. Besar di Bandung, pendidikan terakhir S-1 Universitas Indonesia atau UPI Bandung Jurusan Sastra Indonesia kelulusan tahun 2008. Tahun 2006 dapat piagam Penghargaan dari Dinas Kebudayaan dan Pariwisata JABAR. Dalam lomba deskripsi koleksi tingkat Mahasiswa se-Bandung Raya. Kegiatan kepenulisan puisi secara bebas dan pemerhati seni budaya Indonesia. Membuat lagu ciptaan – Musikalisasi Puisi. Skripsi berjudul Nilai-Nilai Etis Dalam Kumpulan Puisi Disebabkan Oleh Angin Karya Rendra. Pekerjaan Relawan Independen.[https://www.jendelasastra.com/user/agung-gema-nugraha]
== Puisi ==
{{C|'''Dewi Andalusia'''}}
{{C|Agung Gema Nugraha di sini
Sudah tahun dua ribu dua puluh enam
Masih menulis puisi
karena Dewi Andalusia belum juga
nampak di bumi Pertiwi }}
{{C|Mengembara mendayung udara
Berselancar di delapan musim semi
Sendiri selalu menyadari}}
{{C|Oh Dewi Andalusia yang gerah
dengan kata-kata
Menantimu menggaruk-garuk debu
rindu duka biru
Delapan tahun pilek menahun
Lelah hampir menyerah
Tapi saat muncul bayangmu di pelangi
senja seketika stilistikaku
menggapai wangi makna baru
akanmu di belantara rimba
hutan pemikiran semu}}
{{C|Tahun ini tak jemu aku menyerumu
Hadirlah dengan bunga kasihmu
Dewi Andalusia
Aku cinta kepadamu}}
Agung Gema Nugraha
12 April 2026
== Pranala Luar ==
https://www.jendelasastra.com/karya/puisi/puisi-2026-dewi-andalusia
pyibio99zuoj29kcg07zmzzj6oejzbq
116726
116725
2026-06-14T03:26:09Z
Akhsan Bae
42654
116726
wikitext
text/x-wiki
Agung Gema Nugraha lahir di Tasikmalaya tanggal 11 April 1985. Besar di Bandung, pendidikan terakhir S-1 Universitas Indonesia atau UPI Bandung Jurusan Sastra Indonesia kelulusan tahun 2008. Tahun 2006 dapat piagam Penghargaan dari Dinas Kebudayaan dan Pariwisata JABAR. Dalam lomba deskripsi koleksi tingkat Mahasiswa se-Bandung Raya. Kegiatan kepenulisan puisi secara bebas dan pemerhati seni budaya Indonesia. Membuat lagu ciptaan – Musikalisasi Puisi. Skripsi berjudul Nilai-Nilai Etis Dalam Kumpulan Puisi Disebabkan Oleh Angin Karya Rendra. Pekerjaan Relawan Independen.[https://www.jendelasastra.com/user/agung-gema-nugraha]
== Puisi ==
{{C|'''Dewi Andalusia'''}}
{{C|Agung Gema Nugraha di sini
Sudah tahun dua ribu dua puluh enam
Masih menulis puisi
karena Dewi Andalusia belum juga
nampak di bumi Pertiwi }}
{{C|Mengembara mendayung udara
Berselancar di delapan musim semi
Sendiri selalu menyadari}}
{{C|Oh Dewi Andalusia yang gerah
dengan kata-kata
Menantimu menggaruk-garuk debu
rindu duka biru
Delapan tahun pilek menahun
Lelah hampir menyerah
Tapi saat muncul bayangmu di pelangi
senja seketika stilistikaku
menggapai wangi makna baru
akanmu di belantara rimba
hutan pemikiran semu}}
{{C|Tahun ini tak jemu aku menyerumu
Hadirlah dengan bunga kasihmu
Dewi Andalusia
Aku cinta kepadamu}}
Agung Gema Nugraha
12 April 2026
== Pranala Luar ==
https://www.jendelasastra.com/karya/puisi/puisi-2026-dewi-andalusia
[[Kategori:Puisi]]
1iib1fd3yormj1u46ivgt8505kh9c1s
116727
116726
2026-06-14T03:28:06Z
Sabil Khoer Al Munawar
39314
116727
wikitext
text/x-wiki
Puisi Dwi Andalusia merupakan karya Agung Gema Nugraha lahir di Tasikmalaya tanggal 11 April 1985. Besar di Bandung, pendidikan terakhir S-1 Universitas Indonesia atau UPI Bandung Jurusan Sastra Indonesia kelulusan tahun 2008. Tahun 2006 dapat piagam Penghargaan dari Dinas Kebudayaan dan Pariwisata JABAR. Dalam lomba deskripsi koleksi tingkat Mahasiswa se-Bandung Raya. Kegiatan kepenulisan puisi secara bebas dan pemerhati seni budaya Indonesia. Membuat lagu ciptaan – Musikalisasi Puisi. Skripsi berjudul Nilai-Nilai Etis Dalam Kumpulan Puisi Disebabkan Oleh Angin Karya Rendra. Pekerjaan Relawan Independen.[https://www.jendelasastra.com/user/agung-gema-nugraha]
== Puisi ==
{{C|'''Dewi Andalusia'''}}
{{C|Agung Gema Nugraha di sini
Sudah tahun dua ribu dua puluh enam
Masih menulis puisi
karena Dewi Andalusia belum juga
nampak di bumi Pertiwi }}
{{C|Mengembara mendayung udara
Berselancar di delapan musim semi
Sendiri selalu menyadari}}
{{C|Oh Dewi Andalusia yang gerah
dengan kata-kata
Menantimu menggaruk-garuk debu
rindu duka biru
Delapan tahun pilek menahun
Lelah hampir menyerah
Tapi saat muncul bayangmu di pelangi
senja seketika stilistikaku
menggapai wangi makna baru
akanmu di belantara rimba
hutan pemikiran semu}}
{{C|Tahun ini tak jemu aku menyerumu
Hadirlah dengan bunga kasihmu
Dewi Andalusia
Aku cinta kepadamu}}
Agung Gema Nugraha
12 April 2026
== Pranala Luar ==
https://www.jendelasastra.com/karya/puisi/puisi-2026-dewi-andalusia
[[Kategori:Puisi]]
0nmvn5zqmqcnu94onanbe154u8ggwyg
116728
116727
2026-06-14T03:34:58Z
Akhsan Bae
42654
116728
wikitext
text/x-wiki
Puisi Dwi Andalusia merupakan karya Agung Gema Nugraha lahir di Tasikmalaya tanggal 11 April 1985. Besar di Bandung, pendidikan terakhir S-1 Universitas Indonesia atau UPI Bandung Jurusan Sastra Indonesia kelulusan tahun 2008. Tahun 2006 dapat piagam Penghargaan dari Dinas Kebudayaan dan Pariwisata JABAR. Dalam lomba deskripsi koleksi tingkat Mahasiswa se-Bandung Raya. Kegiatan kepenulisan puisi secara bebas dan pemerhati seni budaya Indonesia. Membuat lagu ciptaan – Musikalisasi Puisi. Skripsi berjudul Nilai-Nilai Etis Dalam Kumpulan Puisi Disebabkan Oleh Angin Karya Rendra. Pekerjaan Relawan Independen.[https://www.jendelasastra.com/user/agung-gema-nugraha]
== Puisi ==
{{C|'''Dewi Andalusia'''}}
{{gap}}Agung Gema Nugraha di sini
{{gap}}Sudah tahun dua ribu dua puluh enam
{{gap}}Masih menulis puisi
{{gap}}karena Dewi Andalusia belum juga
{{gap}}nampak di bumi Pertiwi
{{gap}}{{gap}}Mengembara mendayung udara
{{gap}}{{gap}}Berselancar di delapan musim semi
{{gap}}{{gap}}Sendiri selalu menyadari
{{gap}}Oh Dewi Andalusia yang gerah
{{gap}}dengan kata-kata
{{gap}}Menantimu menggaruk-garuk debu
{{gap}}rindu duka biru
{{gap}}Delapan tahun pilek menahun
{{gap}}Lelah hampir menyerah
{{gap}}Tapi saat muncul bayangmu di pelangi
{{gap}}senja seketika stilistikaku
{{gap}}menggapai wangi makna baru
{{gap}}akanmu di belantara rimba
{{gap}}hutan pemikiran semu
{{gap}}{{gap}}Tahun ini tak jemu aku menyerumu
{{gap}}{{gap}}Hadirlah dengan bunga kasihmu
{{gap}}{{gap}}Dewi Andalusia
{{gap}}{{gap}}Aku cinta kepadamu
Agung Gema Nugraha
12 April 2026
== Pranala Luar ==
https://www.jendelasastra.com/karya/puisi/puisi-2026-dewi-andalusia
[[Kategori:Puisi]]
8k4xikf04du5d0zontogd4coo04h1j9
116729
116728
2026-06-14T03:35:28Z
Akhsan Bae
42654
116729
wikitext
text/x-wiki
Puisi '''Dewi Andalusia''' merupakan karya Agung Gema Nugraha lahir di Tasikmalaya tanggal 11 April 1985. Besar di Bandung, pendidikan terakhir S-1 Universitas Indonesia atau UPI Bandung Jurusan Sastra Indonesia kelulusan tahun 2008. Tahun 2006 dapat piagam Penghargaan dari Dinas Kebudayaan dan Pariwisata JABAR. Dalam lomba deskripsi koleksi tingkat Mahasiswa se-Bandung Raya. Kegiatan kepenulisan puisi secara bebas dan pemerhati seni budaya Indonesia. Membuat lagu ciptaan – Musikalisasi Puisi. Skripsi berjudul Nilai-Nilai Etis Dalam Kumpulan Puisi Disebabkan Oleh Angin Karya Rendra. Pekerjaan Relawan Independen.[https://www.jendelasastra.com/user/agung-gema-nugraha]
== Puisi ==
{{C|'''Dewi Andalusia'''}}
{{gap}}Agung Gema Nugraha di sini
{{gap}}Sudah tahun dua ribu dua puluh enam
{{gap}}Masih menulis puisi
{{gap}}karena Dewi Andalusia belum juga
{{gap}}nampak di bumi Pertiwi
{{gap}}{{gap}}Mengembara mendayung udara
{{gap}}{{gap}}Berselancar di delapan musim semi
{{gap}}{{gap}}Sendiri selalu menyadari
{{gap}}Oh Dewi Andalusia yang gerah
{{gap}}dengan kata-kata
{{gap}}Menantimu menggaruk-garuk debu
{{gap}}rindu duka biru
{{gap}}Delapan tahun pilek menahun
{{gap}}Lelah hampir menyerah
{{gap}}Tapi saat muncul bayangmu di pelangi
{{gap}}senja seketika stilistikaku
{{gap}}menggapai wangi makna baru
{{gap}}akanmu di belantara rimba
{{gap}}hutan pemikiran semu
{{gap}}{{gap}}Tahun ini tak jemu aku menyerumu
{{gap}}{{gap}}Hadirlah dengan bunga kasihmu
{{gap}}{{gap}}Dewi Andalusia
{{gap}}{{gap}}Aku cinta kepadamu
Agung Gema Nugraha
12 April 2026
== Pranala Luar ==
https://www.jendelasastra.com/karya/puisi/puisi-2026-dewi-andalusia
[[Kategori:Puisi]]
sfn70j4cn5h2u1zcchupzeolywyp8fv
116731
116729
2026-06-14T03:41:34Z
Sabil Khoer Al Munawar
39314
116731
wikitext
text/x-wiki
'''Puisi''' '''Dewi Andalusia''' merupakan karya Agung Gema Nugraha lahir di Tasikmalaya tanggal 11 April 1985. Besar di Bandung, pendidikan terakhir S-1 Universitas Indonesia atau UPI Bandung Jurusan Sastra Indonesia kelulusan tahun 2008. Tahun 2006 dapat piagam Penghargaan dari Dinas Kebudayaan dan Pariwisata JABAR. Dalam lomba deskripsi koleksi tingkat Mahasiswa se-Bandung Raya. Kegiatan kepenulisan puisi secara bebas dan pemerhati seni budaya Indonesia. Membuat lagu ciptaan – Musikalisasi Puisi. Skripsi berjudul Nilai-Nilai Etis Dalam Kumpulan Puisi Disebabkan Oleh Angin Karya Rendra. Pekerjaan Relawan Independen.[https://www.jendelasastra.com/user/agung-gema-nugraha]
== Puisi ==
{{C|'''Dewi Andalusia'''}}
{{gap}}Agung Gema Nugraha di sini
{{gap}}Sudah tahun dua ribu dua puluh enam
{{gap}}Masih menulis puisi
{{gap}}karena Dewi Andalusia belum juga
{{gap}}nampak di bumi Pertiwi
{{gap}}{{gap}}Mengembara mendayung udara
{{gap}}{{gap}}Berselancar di delapan musim semi
{{gap}}{{gap}}Sendiri selalu menyadari
{{gap}}Oh Dewi Andalusia yang gerah
{{gap}}dengan kata-kata
{{gap}}Menantimu menggaruk-garuk debu
{{gap}}rindu duka biru
{{gap}}Delapan tahun pilek menahun
{{gap}}Lelah hampir menyerah
{{gap}}Tapi saat muncul bayangmu di pelangi
{{gap}}senja seketika stilistikaku
{{gap}}menggapai wangi makna baru
{{gap}}akanmu di belantara rimba
{{gap}}hutan pemikiran semu
{{gap}}{{gap}}Tahun ini tak jemu aku menyerumu
{{gap}}{{gap}}Hadirlah dengan bunga kasihmu
{{gap}}{{gap}}Dewi Andalusia
{{gap}}{{gap}}Aku cinta kepadamu
Agung Gema Nugraha
12 April 2026
== Pranala Luar ==
https://www.jendelasastra.com/karya/puisi/puisi-2026-dewi-andalusia
[[Kategori:Puisi]]
i73q0pbxbj6ie0451cvyyg9p6nkuzsl
Resep:Kripik Tepung Krekel
100
27648
116730
2026-06-14T03:38:35Z
Fanafillah
43377
buat resep kripik tepung krekel
116730
wikitext
text/x-wiki
'''Kripik Tepung Krekel''' adalah kripik khas Dusun Pulasari Desa Gunungjati, Pagedongan, Banjarnegara. Kripik renyah dan nikmat ini terbuat dari tepung krekel, yaitu tepung dari singkong yang di rendam lalu dijemur dan di giling menjadi tepung, kripik ini tergolong unik mengingat kebanyakan tepung krekel hanya di manfaatkan layaknya tepung terigu untuk menggoreng tempe, pisang dan lain sebagainya. Inovasi ini menjadikan kripik yang lezat dan juga unik cocok untuk oleh-oleh dan teman kerja.
== Bahan-bahan ==
# Tepung krekel
# Lombok Merah
# Lombok Rawit
# Seledri
# Ketumbar
# Bawang Putih
# Air
# Garam
# Penyedap Rasa
# Minyak
== Cara Membuat ==
# Siapkan tepung Krekel kering
# Haluskan bawang putih, lombok merah, lombok rawit, dan ketumbar lalu Iris kecil-kecil daun seledri
# Campur semua bahan tepung dan perbumbuan lalu ditambah garam dan penyedap rasa hingga merata
# Masak air hingga mendidih
# Tuangkan air kedalam campuran bahan diatas, adon hingga kalis
# Cetak adonan menggunakan alat pengiling pangsit, hingga tipis, potong sesuai selera lalu goreng.
== Cara penyajian ==
Siap di sajikan untuk lauk atau cemilan untuk teman ngemil di rumah atau di kantor kerja.
aqxnxsgd0m8cpusemawn258pf3hjxjy
116733
116730
2026-06-14T03:46:00Z
Fanafillah
43377
116733
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Kripik tepung krekel.jpg|320x320px]]
'''Kripik Tepung Krekel''' adalah kripik khas Dusun Pulasari Desa Gunungjati, Pagedongan, Banjarnegara. Kripik renyah dan nikmat ini terbuat dari tepung krekel, yaitu tepung dari singkong yang di rendam lalu dijemur dan di giling menjadi tepung, kripik ini tergolong unik mengingat kebanyakan tepung krekel hanya di manfaatkan layaknya tepung terigu untuk menggoreng tempe, pisang dan lain sebagainya. Inovasi ini menjadikan kripik yang lezat dan juga unik cocok untuk oleh-oleh dan teman kerja.
== Bahan-bahan ==
# Tepung krekel
# Lombok Merah
# Lombok Rawit
# Seledri
# Ketumbar
# Bawang Putih
# Air
# Garam
# Penyedap Rasa
# Minyak
== Cara Membuat ==
# Siapkan tepung Krekel kering
# Haluskan bawang putih, lombok merah, lombok rawit, dan ketumbar lalu Iris kecil-kecil daun seledri
# Campur semua bahan tepung dan perbumbuan lalu ditambah garam dan penyedap rasa hingga merata
# Masak air hingga mendidih
# Tuangkan air kedalam campuran bahan diatas, adon hingga kalis
# Cetak adonan menggunakan alat pengiling pangsit, hingga tipis, potong sesuai selera lalu goreng.
== Cara penyajian ==
Siap di sajikan untuk lauk atau cemilan untuk teman ngemil di rumah atau di kantor kerja.
mzvjwig861xvkub6v0n8e0u08nxq5an
116735
116733
2026-06-14T03:46:25Z
Fanafillah
43377
116735
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Kripik tepung krekel.jpg|320x320px]]
'''Kripik Tepung Krekel''' adalah kripik khas Dusun Pulasari Desa Gunungjati, Pagedongan, Banjarnegara. Kripik renyah dan nikmat ini terbuat dari tepung krekel, yaitu tepung dari singkong yang di rendam lalu dijemur dan di giling menjadi tepung, kripik ini tergolong unik mengingat kebanyakan tepung krekel hanya di manfaatkan layaknya tepung terigu untuk menggoreng tempe, pisang dan lain sebagainya. Inovasi ini menjadikan kripik yang lezat dan juga unik cocok untuk oleh-oleh dan teman kerja.
== Bahan-bahan ==
# Tepung krekel
# Lombok Merah
# Lombok Rawit
# Seledri
# Ketumbar
# Bawang Putih
# Air
# Garam
# Penyedap Rasa
# Minyak
== Cara Membuat ==
# Siapkan tepung Krekel kering
# Haluskan bawang putih, lombok merah, lombok rawit, dan ketumbar lalu Iris kecil-kecil daun seledri
# Campur semua bahan tepung dan perbumbuan lalu ditambah garam dan penyedap rasa hingga merata
# Masak air hingga mendidih
# Tuangkan air kedalam campuran bahan diatas, adon hingga kalis
# Cetak adonan menggunakan alat pengiling pangsit, hingga tipis, potong sesuai selera lalu goreng.
== Cara penyajian ==
Siap di sajikan untuk lauk atau cemilan untuk teman ngemil di rumah atau di kantor kerja.
bkhkfhlq9kbf94vc96l3k7kxes0wbb4
116739
116735
2026-06-14T03:51:37Z
Fanafillah
43377
menambahkan foto
116739
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Kripik tepung krekel.jpg|jmpl|'''Kripik tepung krekel''']]
'''Kripik Tepung Krekel''' adalah kripik khas Dusun Pulasari Desa Gunungjati, Pagedongan, Banjarnegara. Kripik renyah dan nikmat ini terbuat dari tepung krekel, yaitu tepung dari singkong yang di rendam lalu dijemur dan di giling menjadi tepung, kripik ini tergolong unik mengingat kebanyakan tepung krekel hanya di manfaatkan layaknya tepung terigu untuk menggoreng tempe, pisang dan lain sebagainya. Inovasi ini menjadikan kripik yang lezat dan juga unik cocok untuk oleh-oleh dan teman kerja.
== Bahan-bahan ==
# Tepung krekel
# Lombok Merah
# Lombok Rawit
# Seledri
# Ketumbar
# Bawang Putih
# Air
# Garam
# Penyedap Rasa
# Minyak
== Cara Membuat ==
# Siapkan tepung Krekel kering
# Haluskan bawang putih, lombok merah, lombok rawit, dan ketumbar lalu Iris kecil-kecil daun seledri
# Campur semua bahan tepung dan perbumbuan lalu ditambah garam dan penyedap rasa hingga merata
# Masak air hingga mendidih
# Tuangkan air kedalam campuran bahan diatas, adon hingga kalis
# Cetak adonan menggunakan alat pengiling pangsit, hingga tipis, potong sesuai selera lalu goreng.
== Cara penyajian ==
Siap di sajikan untuk lauk atau cemilan untuk teman ngemil di rumah atau di kantor kerja.
57jrw5crcy653ujcrki6cg85rgejhxa
116749
116739
2026-06-14T03:57:17Z
Fanafillah
43377
116749
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Kripik tepung krekel.jpg|jmpl|'''Kripik tepung krekel''']]
'''Kripik Tepung Krekel''' adalah kripik khas Dusun Pulasari Desa Gunungjati, Pagedongan, Banjarnegara. Kripik renyah dan nikmat ini terbuat dari tepung krekel, yaitu tepung dari singkong yang di rendam lalu dijemur dan di giling menjadi tepung, kripik ini tergolong unik mengingat kebanyakan tepung krekel hanya di manfaatkan layaknya tepung terigu untuk menggoreng tempe, pisang dan lain sebagainya. Inovasi ini menjadikan kripik yang lezat dan juga unik cocok untuk oleh-oleh dan teman kerja.
== Bahan-bahan ==
# Tepung krekel
# Lombok Merah
# Lombok Rawit
# Seledri
# Ketumbar
# Bawang Putih
# Air
# Garam
# Penyedap Rasa
# Minyak
== Cara Membuat ==
# Siapkan tepung Krekel kering
# Haluskan bawang putih, lombok merah, lombok rawit, dan ketumbar lalu Iris kecil-kecil daun seledri
# Campur semua bahan tepung dan perbumbuan lalu ditambah garam dan penyedap rasa hingga merata
# Masak air hingga mendidih
# Tuangkan air kedalam campuran bahan diatas, adon hingga kalis
# Cetak adonan menggunakan alat pengiling pangsit, hingga tipis, potong sesuai selera lalu goreng.
== Cara penyajian ==
Siap di sajikan untuk lauk atau cemilan untuk teman ngemil di rumah atau di kantor kerja.
[[Kategori:Makanan]]
[[Kategori:Resep Makanan]]
5jo2p58r6butpa606odgf3to1el58ul
Resep Chicken Katsu
0
27649
116732
2026-06-14T03:43:38Z
Lutfiani KA
37503
←Membuat halaman berisi '== Bahan-Bahan == * 500 gr Dada Ayam Fillet * sdm Tepung Serbaguna * Secukupnya Tepung Roti/ Panir * 50 ml Susu UHT Full Cream atau 3-4 sdm Susu UHT Full Cream (bisa diganti air) * 1 sdt Lada Bubuk * 1 sdt Bawang Putih Bubuk * 2 sdm Saus Tiram * 1/2 sdt Garam * 1/2 sdt Kaldu Bubuk === Bahan Sambal Matah === * 5 buah Bawang merah * 1 batang Serai (kupas ambil dalamnya) * Cabai rawit (sesuai selera) * Terasi bakar * 2 lembar Daun jeruk * Garam * Minyak panas == C...'
116732
wikitext
text/x-wiki
== Bahan-Bahan ==
* 500 gr Dada Ayam Fillet
* sdm Tepung Serbaguna
* Secukupnya Tepung Roti/ Panir
* 50 ml Susu UHT Full Cream atau 3-4 sdm Susu UHT Full Cream (bisa diganti air)
* 1 sdt Lada Bubuk
* 1 sdt Bawang Putih Bubuk
* 2 sdm Saus Tiram
* 1/2 sdt Garam
* 1/2 sdt Kaldu Bubuk
=== Bahan Sambal Matah ===
* 5 buah Bawang merah
* 1 batang Serai (kupas ambil dalamnya)
* Cabai rawit (sesuai selera)
* Terasi bakar
* 2 lembar Daun jeruk
* Garam
* Minyak panas
== Cara Membuat ==
# Iris dada ayam, dengan ketebalan sesuai selera. Tusuk-tusuk sedikit menggunakan garpu agar bumbu marinasi meresap dengan baik
# Untuk adonan marinasi: Campurkan tepung serbaguna, susu uht, lada bubuk, bawang putih bubuk, saus tiram, garam dan kaldu bubuk ke dalam mangkuk. Aduk rata sampai tercampur.
# Masukkan dada ayam fillet ke dalam mangkuk berisi adonan marinasi.
# Marinasi selama 1-2 jam. Bisa juga di frozen simpan dalam freezer.
# Angkat irisan ayam satu persatu dan balur di tepung panir atau tepung roti sampai merata.
# Goreng di minyak panas (api sedang) sampai keemasan. Jangan terlalu kering, agar daging ayam tetap juicy.
# Angkat dan tiriskan.
# Sambal matah: Iris tipis bawang merah, tang serai, cabai rawit dan daun jeruk. Masukkan ke dalam mangkuk. Masukkan garam dan kaldu bubuk atau penyedap. Panaskan minyak, masukkan terasi, aduk pelan sampai terasi sedikit hancur. siram ke dalam mangkuk irisan bawang, aduk-aduk rata. Sambal matah sudah siap.
# Chicken Katsu Sambal Matah siap dihidangkan. Plating sesuai selera, poptong ayam katsu dan sajikan dengan sambal matah.
9ry74q4t6fob0mkzuzv3l0ghfgr7524
116741
116732
2026-06-14T03:53:30Z
Lutfiani KA
37503
116741
wikitext
text/x-wiki
'''Chicken Katsu''' atau dikenal sebagai '''pankochikin''' atau '''tori katsu''' adalah hidangan jepang yang berupa olahan ayam yang digoreng dengan dibaluri tepung panir atau tepung roti.
== Bahan-Bahan ==
* 500 gr Dada Ayam Fillet
* sdm Tepung Serbaguna
* Secukupnya Tepung Roti/ Panir
* 50 ml Susu UHT Full Cream atau 3-4 sdm Susu UHT Full Cream (bisa diganti air)
* 1 sdt Lada Bubuk
* 1 sdt Bawang Putih Bubuk
* 2 sdm Saus Tiram
* 1/2 sdt Garam
* 1/2 sdt Kaldu Bubuk
=== Bahan Sambal Matah ===
* 5 buah Bawang merah
* 1 batang Serai (kupas ambil dalamnya)
* Cabai rawit (sesuai selera)
* Terasi bakar
* 2 lembar Daun jeruk
* Garam
* Minyak panas
== Cara Membuat ==
# Iris dada ayam, dengan ketebalan sesuai selera. Tusuk-tusuk sedikit menggunakan garpu agar bumbu marinasi meresap dengan baik
# Untuk adonan marinasi: Campurkan tepung serbaguna, susu uht, lada bubuk, bawang putih bubuk, saus tiram, garam dan kaldu bubuk ke dalam mangkuk. Aduk rata sampai tercampur.
# Masukkan dada ayam fillet ke dalam mangkuk berisi adonan marinasi.
# Marinasi selama 1-2 jam. Bisa juga di frozen simpan dalam freezer.
# Angkat irisan ayam satu persatu dan balur di tepung panir atau tepung roti sampai merata.
# Goreng di minyak panas (api sedang) sampai keemasan. Jangan terlalu kering, agar daging ayam tetap juicy.
# Angkat dan tiriskan.
# Sambal matah: Iris tipis bawang merah, tang serai, cabai rawit dan daun jeruk. Masukkan ke dalam mangkuk. Masukkan garam dan kaldu bubuk atau penyedap. Panaskan minyak, masukkan terasi, aduk pelan sampai terasi sedikit hancur. siram ke dalam mangkuk irisan bawang, aduk-aduk rata. Sambal matah sudah siap.
# Chicken Katsu Sambal Matah siap dihidangkan. Plating sesuai selera, poptong ayam katsu dan sajikan dengan sambal matah.
== Pranala Luar ==
https://id.wikipedia.org/wiki/Ayam_katsu
qed7euah3a2ky7a8lvhxrnwg0vl9epc
116746
116741
2026-06-14T03:54:50Z
Lutfiani KA
37503
116746
wikitext
text/x-wiki
'''Chicken Katsu''' atau dikenal sebagai '''pankochikin''' atau '''tori katsu''' adalah hidangan jepang yang berupa olahan ayam yang digoreng dengan dibaluri tepung panir atau tepung roti.
== Bahan-Bahan ==
* 500 gr Dada Ayam Fillet
* sdm Tepung Serbaguna
* Secukupnya Tepung Roti/ Panir
* 50 ml Susu UHT Full Cream atau 3-4 sdm Susu UHT Full Cream (bisa diganti air)
* 1 sdt Lada Bubuk
* 1 sdt Bawang Putih Bubuk
* 2 sdm Saus Tiram
* 1/2 sdt Garam
* 1/2 sdt Kaldu Bubuk
=== Bahan Sambal Matah ===
* 5 buah Bawang merah
* 1 batang Serai (kupas ambil dalamnya)
* Cabai rawit (sesuai selera)
* Terasi bakar
* 2 lembar Daun jeruk
* Garam
* Minyak panas
== Cara Membuat ==
# Iris dada ayam, dengan ketebalan sesuai selera. Tusuk-tusuk sedikit menggunakan garpu agar bumbu marinasi meresap dengan baik
# Untuk adonan marinasi: Campurkan tepung serbaguna, susu uht, lada bubuk, bawang putih bubuk, saus tiram, garam dan kaldu bubuk ke dalam mangkuk. Aduk rata sampai tercampur.
# Masukkan dada ayam fillet ke dalam mangkuk berisi adonan marinasi.
# Marinasi selama 1-2 jam. Bisa juga di frozen simpan dalam freezer.
# Angkat irisan ayam satu persatu dan balur di tepung panir atau tepung roti sampai merata.
# Goreng di minyak panas (api sedang) sampai keemasan. Jangan terlalu kering, agar daging ayam tetap juicy.
# Angkat dan tiriskan.
# Sambal matah: Iris tipis bawang merah, tang serai, cabai rawit dan daun jeruk. Masukkan ke dalam mangkuk. Masukkan garam dan kaldu bubuk atau penyedap. Panaskan minyak, masukkan terasi, aduk pelan sampai terasi sedikit hancur. siram ke dalam mangkuk irisan bawang, aduk-aduk rata. Sambal matah sudah siap.
# Chicken Katsu Sambal Matah siap dihidangkan. Plating sesuai selera, poptong ayam katsu dan sajikan dengan sambal matah.
== Pranala Luar ==
{{Wikipedia|Ayam katsu}}
dkyea74v5tm6gr722u6vb8slmkrru2s
116753
116746
2026-06-14T04:05:07Z
Lutfiani KA
37503
116753
wikitext
text/x-wiki
[[File:Chicken katsu from Kamameshi House.JPG|Chicken_katsu_from_Kamameshi_House]]
'''Chicken Katsu''' atau dikenal sebagai '''pankochikin''' atau '''tori katsu''' adalah hidangan jepang yang berupa olahan ayam yang digoreng dengan dibaluri tepung panir atau tepung roti.
== Bahan-Bahan ==
* 500 gr Dada Ayam Fillet
* sdm Tepung Serbaguna
* Secukupnya Tepung Roti/ Panir
* 50 ml Susu UHT Full Cream atau 3-4 sdm Susu UHT Full Cream (bisa diganti air)
* 1 sdt Lada Bubuk
* 1 sdt Bawang Putih Bubuk
* 2 sdm Saus Tiram
* 1/2 sdt Garam
* 1/2 sdt Kaldu Bubuk
=== Bahan Sambal Matah ===
* 5 buah Bawang merah
* 1 batang Serai (kupas ambil dalamnya)
* Cabai rawit (sesuai selera)
* Terasi bakar
* 2 lembar Daun jeruk
* Garam
* Minyak panas
== Cara Membuat ==
# Iris dada ayam, dengan ketebalan sesuai selera. Tusuk-tusuk sedikit menggunakan garpu agar bumbu marinasi meresap dengan baik
# Untuk adonan marinasi: Campurkan tepung serbaguna, susu uht, lada bubuk, bawang putih bubuk, saus tiram, garam dan kaldu bubuk ke dalam mangkuk. Aduk rata sampai tercampur.
# Masukkan dada ayam fillet ke dalam mangkuk berisi adonan marinasi.
# Marinasi selama 1-2 jam. Bisa juga di frozen simpan dalam freezer.
# Angkat irisan ayam satu persatu dan balur di tepung panir atau tepung roti sampai merata.
# Goreng di minyak panas (api sedang) sampai keemasan. Jangan terlalu kering, agar daging ayam tetap juicy.
# Angkat dan tiriskan.
# Sambal matah: Iris tipis bawang merah, tang serai, cabai rawit dan daun jeruk. Masukkan ke dalam mangkuk. Masukkan garam dan kaldu bubuk atau penyedap. Panaskan minyak, masukkan terasi, aduk pelan sampai terasi sedikit hancur. siram ke dalam mangkuk irisan bawang, aduk-aduk rata. Sambal matah sudah siap.
# Chicken Katsu Sambal Matah siap dihidangkan. Plating sesuai selera, poptong ayam katsu dan sajikan dengan sambal matah.
== Pranala Luar ==
{{Wikipedia|Ayam katsu}}
o4w7btfujubj7hl3yckb69jaubykkob
116759
116753
2026-06-14T04:09:28Z
Lutfiani KA
37503
menambahkan gambar
116759
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Chicken katsu from Kamameshi House.JPG|jmpl|Chicken Katsu]]
'''Chicken Katsu''' atau dikenal sebagai '''pankochikin''' atau '''tori katsu''' adalah hidangan jepang yang berupa olahan ayam yang digoreng dengan dibaluri tepung panir atau tepung roti.
== Bahan-Bahan ==
* 500 gr Dada Ayam Fillet
* sdm Tepung Serbaguna
* Secukupnya Tepung Roti/ Panir
* 50 ml Susu UHT Full Cream atau 3-4 sdm Susu UHT Full Cream (bisa diganti air)
* 1 sdt Lada Bubuk
* 1 sdt Bawang Putih Bubuk
* 2 sdm Saus Tiram
* 1/2 sdt Garam
* 1/2 sdt Kaldu Bubuk
=== Bahan Sambal Matah ===
* 5 buah Bawang merah
* 1 batang Serai (kupas ambil dalamnya)
* Cabai rawit (sesuai selera)
* Terasi bakar
* 2 lembar Daun jeruk
* Garam
* Minyak panas
== Cara Membuat ==
# Iris dada ayam, dengan ketebalan sesuai selera. Tusuk-tusuk sedikit menggunakan garpu agar bumbu marinasi meresap dengan baik
# Untuk adonan marinasi: Campurkan tepung serbaguna, susu uht, lada bubuk, bawang putih bubuk, saus tiram, garam dan kaldu bubuk ke dalam mangkuk. Aduk rata sampai tercampur.
# Masukkan dada ayam fillet ke dalam mangkuk berisi adonan marinasi.
# Marinasi selama 1-2 jam. Bisa juga di frozen simpan dalam freezer.
# Angkat irisan ayam satu persatu dan balur di tepung panir atau tepung roti sampai merata.
# Goreng di minyak panas (api sedang) sampai keemasan. Jangan terlalu kering, agar daging ayam tetap juicy.
# Angkat dan tiriskan.
# Sambal matah: Iris tipis bawang merah, tang serai, cabai rawit dan daun jeruk. Masukkan ke dalam mangkuk. Masukkan garam dan kaldu bubuk atau penyedap. Panaskan minyak, masukkan terasi, aduk pelan sampai terasi sedikit hancur. siram ke dalam mangkuk irisan bawang, aduk-aduk rata. Sambal matah sudah siap.
# Chicken Katsu Sambal Matah siap dihidangkan. Plating sesuai selera, poptong ayam katsu dan sajikan dengan sambal matah.
== Pranala Luar ==
{{Wikipedia|Ayam katsu}}
tirz8n6subs2fqaqbbac01mlkstfon4
Resep:Tahu Petis
100
27650
116734
2026-06-14T03:46:22Z
Fardhanzlf
42653
←Membuat halaman berisi 'Tahu petis adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.'
116734
wikitext
text/x-wiki
Tahu petis adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.
1mdm5imv01bkaa626372wy5xgbjvsps
116740
116734
2026-06-14T03:52:05Z
Fardhanzlf
42653
116740
wikitext
text/x-wiki
Tahu petis adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.<ref name=":0">https://visitjawatengah.jatengprov.go.id/id/kuliner/tahu-petis</ref>
== <ref name=":0" />Refensi ==
<references />
l1edgug4luh53hx9998e91bfh7n8alt
116742
116740
2026-06-14T03:53:47Z
Fardhanzlf
42653
116742
wikitext
text/x-wiki
Tahu petis adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.<ref name=":0">https://visitjawatengah.jatengprov.go.id/id/kuliner/tahu-petis</ref>
== Bahan-bahan ==
* 12 buah tahu putih atau tahu pong mentah
* Minyak, untuk menggoreng
=== Sambal petis ===
* 6 buah cabai rawit merah
* 4 siung bawang putih
* 200 ml air
* 1 sdm petis udang
* 4 sdm Bango Kecap Manis
* 1 sdt Royco Kaldu Ayam
* 1 sdm tepung maizena, larutkan bersama 1 sdm air
<references />
34jyfn9gobzwbc7qzbj0zp0qzxzkn7b
116744
116742
2026-06-14T03:54:34Z
Fardhanzlf
42653
116744
wikitext
text/x-wiki
Tahu petis adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.<ref name=":0">https://visitjawatengah.jatengprov.go.id/id/kuliner/tahu-petis</ref>
== Bahan-bahan ==
* 12 buah tahu putih atau tahu pong mentah
* Minyak, untuk menggoreng
=== Sambal petis ===
* 6 buah cabai rawit merah
* 4 siung bawang putih
* 200 ml air
* 1 sdm petis udang
* 4 sdm Bango Kecap Manis
* 1 sdt Royco Kaldu Ayam
* 1 sdm tepung maizena, larutkan bersama 1 sdm air
hg55j5mdcv3hxw53zng43wqvcyibj6n
116750
116744
2026-06-14T03:59:33Z
Fardhanzlf
42653
116750
wikitext
text/x-wiki
Tahu petis adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.<ref name=":0">https://visitjawatengah.jatengprov.go.id/id/kuliner/tahu-petis</ref>
== Bahan-bahan ==
* 12 buah tahu putih atau tahu pong mentah
* Minyak, untuk menggoreng
=== Sambal petis ===
* 6 buah cabai rawit merah
* 4 siung bawang putih
* 200 ml air
* 1 sdm petis udang
* 4 sdm Bango Kecap Manis
* 1 sdt Royco Kaldu Ayam
* 1 sdm tepung maizena, larutkan bersama 1 sdm air
== Referensi ==
<references />
s8uvsfpxif2k22udlfu85vtuwreyiie
116752
116750
2026-06-14T04:04:18Z
Fardhanzlf
42653
116752
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Tahu petis.jpg|jmpl|Tahu Petis]]
'''Tahu petis''' adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.<ref name=":0">https://visitjawatengah.jatengprov.go.id/id/kuliner/tahu-petis</ref>
== Bahan-bahan ==
* 12 buah tahu putih atau tahu pong mentah
* Minyak, untuk menggoreng
=== Sambal petis ===
* 6 buah cabai rawit merah
* 4 siung bawang putih
* 200 ml air
* 1 sdm petis udang
* 4 sdm Bango Kecap Manis
* 1 sdt Royco Kaldu Ayam
* 1 sdm tepung maizena, larutkan bersama 1 sdm air<ref name=":1">https://www.royco.co.id/r/resep-tahu-petis-semarang,-rasa-mantap-paduan-manis-dan-gurih.html/258540</ref>
== Cara membuat ==
* Haluskan cabai rawit dan bawang putih dengan cara diulek atau ditumbuk, lalu sisihkan.
* Panaskan sedikit air bersama petis menggunakan api kecil hingga petis larut. Masukkan bumbu yang telah dihaluskan, lalu aduk rata.
* Tambahkan kecap manis dan kaldu ayam bubuk secukupnya. Aduk hingga semua bahan tercampur sempurna.
* Tuangkan larutan tepung maizena sambil terus diaduk sampai saus mengental. Angkat dan sisihkan.
* Panaskan minyak goreng, kemudian goreng tahu hingga matang, berwarna keemasan, dan bertekstur renyah. Angkat lalu tiriskan.
* Sajikan tahu goreng hangat bersama sambal petis sebagai cocolannya.<ref name=":1" />
== Referensi ==
<references />
45gyf391r8rby1swx42f4b5hwt3yiwh
116756
116752
2026-06-14T04:08:14Z
Fardhanzlf
42653
116756
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Tahu petis.jpg|jmpl|Tahu Petis]]
'''Tahu petis''' adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.<ref name=":0">https://visitjawatengah.jatengprov.go.id/id/kuliner/tahu-petis</ref>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia|Tahu petis}}
== Bahan-bahan ==
* 12 buah tahu putih atau tahu pong mentah
* Minyak, untuk menggoreng
=== Sambal petis ===
* 6 buah cabai rawit merah
* 4 siung bawang putih
* 200 ml air
* 1 sdm petis udang
* 4 sdm Bango Kecap Manis
* 1 sdt Royco Kaldu Ayam
* 1 sdm tepung maizena, larutkan bersama 1 sdm air<ref name=":1">https://www.royco.co.id/r/resep-tahu-petis-semarang,-rasa-mantap-paduan-manis-dan-gurih.html/258540</ref>
== Cara membuat ==
* Haluskan cabai rawit dan bawang putih dengan cara diulek atau ditumbuk, lalu sisihkan.
* Panaskan sedikit air bersama petis menggunakan api kecil hingga petis larut. Masukkan bumbu yang telah dihaluskan, lalu aduk rata.
* Tambahkan kecap manis dan kaldu ayam bubuk secukupnya. Aduk hingga semua bahan tercampur sempurna.
* Tuangkan larutan tepung maizena sambil terus diaduk sampai saus mengental. Angkat dan sisihkan.
* Panaskan minyak goreng, kemudian goreng tahu hingga matang, berwarna keemasan, dan bertekstur renyah. Angkat lalu tiriskan.
* Sajikan tahu goreng hangat bersama sambal petis sebagai cocolannya.<ref name=":1" />
== Referensi ==
<references />
9gyv445wqw0rp13nfxyxaaqe087kjix
116760
116756
2026-06-14T04:10:08Z
Fardhanzlf
42653
116760
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Tahu petis.jpg|jmpl|Tahu Petis]]
'''Tahu petis''' adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.<ref name=":0">https://visitjawatengah.jatengprov.go.id/id/kuliner/tahu-petis</ref>
== Bahan-bahan ==
* 12 buah tahu putih atau tahu pong mentah
* Minyak, untuk menggoreng
=== Sambal petis ===
* 6 buah cabai rawit merah
* 4 siung bawang putih
* 200 ml air
* 1 sdm petis udang
* 4 sdm Bango Kecap Manis
* 1 sdt Royco Kaldu Ayam
* 1 sdm tepung maizena, larutkan bersama 1 sdm air<ref name=":1">https://www.royco.co.id/r/resep-tahu-petis-semarang,-rasa-mantap-paduan-manis-dan-gurih.html/258540</ref>
== Cara membuat ==
* Haluskan cabai rawit dan bawang putih dengan cara diulek atau ditumbuk, lalu sisihkan.
* Panaskan sedikit air bersama petis menggunakan api kecil hingga petis larut. Masukkan bumbu yang telah dihaluskan, lalu aduk rata.
* Tambahkan kecap manis dan kaldu ayam bubuk secukupnya. Aduk hingga semua bahan tercampur sempurna.
* Tuangkan larutan tepung maizena sambil terus diaduk sampai saus mengental. Angkat dan sisihkan.
* Panaskan minyak goreng, kemudian goreng tahu hingga matang, berwarna keemasan, dan bertekstur renyah. Angkat lalu tiriskan.
* Sajikan tahu goreng hangat bersama sambal petis sebagai cocolannya.<ref name=":1" />
== Pranala luar ==
{{Wikipedia|Tahu petis}}
== Referensi ==
<references />
0assne7yxh9f6rhlracte38e1ifcq7g
116765
116760
2026-06-14T04:22:57Z
Fardhanzlf
42653
Memperbaiki artikel
116765
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Tahu petis.jpg|jmpl|Tahu Petis]]
'''Tahu petis''' adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.<ref name=":0">https://visitjawatengah.jatengprov.go.id/id/kuliner/tahu-petis</ref>
== Bahan-bahan ==
* 6 potong tahu putih
* 1 ruang kunyit, haluskan
* ½ sendok teh garam
Bahan Bumbu Petis:
* 4 sendok makan petis
* 1 sendok teh gula merah
* 2 sendok makan tepung terigu
* 3 sendok makan bawang putih goreng
* ½ sendok teh garam
* Bawang goreng
* Daun bawang iris<ref name=":1">https://www.detik.com/jateng/kuliner/d-6712875/resep-tahu-petis-semarang-mudah-dibuat-dan-enak</ref>
== Cara membuat ==
* Haluskan cabai rawit dan bawang putih dengan cara diulek atau ditumbuk, lalu sisihkan.
* Panaskan Lumuri tahu dengan bawang putih, kunyit, dan garam. Diamkan selama 10 menit. Goreng tahu hingga kering. Belah tengahnya. Sisihkan.
* Panaskan wajan, masukan semua bahan petis. Tambahkan sedikit air. Masak hingga mengental. Koreksi rasa.
* Taburi petis dengan daun bawang dan bawang goreng. Siap disajikan sebagai pelengkap tahu goreng.<ref name=":1" />
== Pranala luar ==
{{Wikipedia|Tahu petis}}
== Referensi ==
<references />
nlox2cmkav6y8gob9s4g9kjm3jshakv
Resep Makanan Petis Ayam Khas Banjarnegara
0
27651
116736
2026-06-14T03:48:01Z
Ifah36
39365
sunting resep makanan
116736
wikitext
text/x-wiki
Bahan A
* Ayam Potong 700 Gram
* Kelapa Parut 150 Gram
* Bawang Merah 10 Biji
* Bawang Putih 5 Biji
* Kemiri 2 Buah
* Kunyit 1 Ruas
* Lengkuas 2 Ruas
* Ketumbar 15 Gram
Bahan B
* Serai 1 Buah
* Daun Salam 3 Buah
* Santan 65 Gram
* Garam 1 Sendok
* Gula Pasir 1 Sendok
* Gula Merah 50 Gram
Cara Memasak
# Pertama Sangrai Kelapa Parut sampai kecokelatan
# Kemudian Haluskan Kelapa parut sangrai dengan Coper sampai halus dan sisihkan
# Sangrai Bawang Putih, Bawang Merah, Kemiri, Lengkuas, Ketumbar, Kunyit, kemudian sisihkan
# Haluskan Bumbu sampai halus kemudian tumis hingga harum, kemudian masukkan serai, daun salam dan ayam potong dan tambahkan air hingga bumbu meresap kurang lebih 15 menit
# Masukkan santan, garam, gula pasir dan gula merah lalu aduk hingga merata
# Terakhir masukkan sangrai kelapa parut dan aduk hingga merata dan angkat siap disajikan.
Sumber : https://www.youtube.com/watch?v=L1BrVWCOgEo - "RESEP PETIS AYAM KHAS BANJARNEGARA | GURIH DAN LEZAT", Mak Pawon Channel
[[Kategori:Resep Makanan Jawa]]
[[Kategori:Resep Makanan]]
fcusvhtgs677l8c4hq9mpo68xk0gvod
116743
116736
2026-06-14T03:54:09Z
Ifah36
39365
edit
116743
wikitext
text/x-wiki
Bahan A
* Ayam Potong 700 Gram
* Kelapa Parut 150 Gram
* Bawang Merah 10 Biji
* Bawang Putih 5 Biji
* Kemiri 2 Buah
* Kunyit 1 Ruas
* Lengkuas 2 Ruas
* Ketumbar 15 Gram
Bahan B
* Serai 1 Buah
* Daun Salam 3 Buah
* Santan 65 Gram
* Garam 1 Sendok
* Gula Pasir 1 Sendok
* Gula Merah 50 Gram
== Cara Memasak ==
# Pertama Sangrai Kelapa Parut sampai kecokelatan
# Kemudian Haluskan Kelapa parut sangrai dengan Coper sampai halus dan sisihkan
# Sangrai Bawang Putih, Bawang Merah, Kemiri, Lengkuas, Ketumbar, Kunyit, kemudian sisihkan
# Haluskan Bumbu sampai halus kemudian tumis hingga harum, kemudian masukkan serai, daun salam dan ayam potong dan tambahkan air hingga bumbu meresap kurang lebih 15 menit
# Masukkan santan, garam, gula pasir dan gula merah lalu aduk hingga merata
# Terakhir masukkan sangrai kelapa parut dan aduk hingga merata dan angkat siap disajikan.
Sumber : https://www.youtube.com/watch?v=L1BrVWCOgEo - "RESEP PETIS AYAM KHAS BANJARNEGARA | GURIH DAN LEZAT", Mak Pawon Channel
[[Kategori:Resep Makanan Jawa]]
[[Kategori:Resep Makanan]]
jg83k1vec0pjypnahu7xfgb6ub0tqm1
116745
116743
2026-06-14T03:54:48Z
Ifah36
39365
edit
116745
wikitext
text/x-wiki
'''Bahan A'''
* Ayam Potong 700 Gram
* Kelapa Parut 150 Gram
* Bawang Merah 10 Biji
* Bawang Putih 5 Biji
* Kemiri 2 Buah
* Kunyit 1 Ruas
* Lengkuas 2 Ruas
* Ketumbar 15 Gram
'''Bahan B'''
* Serai 1 Buah
* Daun Salam 3 Buah
* Santan 65 Gram
* Garam 1 Sendok
* Gula Pasir 1 Sendok
* Gula Merah 50 Gram
'''Cara Memasak'''
# Pertama Sangrai Kelapa Parut sampai kecokelatan
# Kemudian Haluskan Kelapa parut sangrai dengan Coper sampai halus dan sisihkan
# Sangrai Bawang Putih, Bawang Merah, Kemiri, Lengkuas, Ketumbar, Kunyit, kemudian sisihkan
# Haluskan Bumbu sampai halus kemudian tumis hingga harum, kemudian masukkan serai, daun salam dan ayam potong dan tambahkan air hingga bumbu meresap kurang lebih 15 menit
# Masukkan santan, garam, gula pasir dan gula merah lalu aduk hingga merata
# Terakhir masukkan sangrai kelapa parut dan aduk hingga merata dan angkat siap disajikan.
Sumber : https://www.youtube.com/watch?v=L1BrVWCOgEo - "RESEP PETIS AYAM KHAS BANJARNEGARA | GURIH DAN LEZAT", Mak Pawon Channel
[[Kategori:Resep Makanan Jawa]]
[[Kategori:Resep Makanan]]
gcwdly2g4atmqznhwoahgi7mhcw2qco
Resep:Oseng Tempe
100
27652
116737
2026-06-14T03:49:44Z
Link PB
43192
←Membuat halaman berisi 'RESEP : Oseng Tempe Basah (Kering Tempe) Bahan-bahan 1 papan tempe (besar) Segenggam ebi kering 2 sdm gula merah iris 1 sdm serundeng kelapa (boleh skip) Secukupnya kaldu bubuk 1 ruas jahe dan lengkuas 1 lembar daun salam 1 lembar daun jeruk 1 sdm gula pasir Secukupnya minyak goreng 2 sdm kecap manis 100 ml air Bumbu di iris tipis : 2 siung bawang putih 3 siung bawang merah 2 cabe keriting merah 1 buah tomat kecil Cara Membuat 1. Iris semua tempe dgn memanjang...'
116737
wikitext
text/x-wiki
RESEP : Oseng Tempe Basah (Kering Tempe)
Bahan-bahan
1 papan tempe (besar)
Segenggam ebi kering
2 sdm gula merah iris
1 sdm serundeng kelapa (boleh skip)
Secukupnya kaldu bubuk
1 ruas jahe dan lengkuas
1 lembar daun salam
1 lembar daun jeruk
1 sdm gula pasir
Secukupnya minyak goreng
2 sdm kecap manis
100 ml air
Bumbu di iris tipis :
2 siung bawang putih
3 siung bawang merah
2 cabe keriting merah
1 buah tomat kecil
Cara Membuat
1. Iris semua tempe dgn memanjang. Goreng setengah matang saja. Angkat, tiriskan.
2. Rendam ebi dgn air hangat, diamkan sebentar, saring, cuci 1x lagi, tiriskan.
3. Siapkan semua bumbu iris. Panaskan sedikit minyak goreng, tumis bawang merah dan bawang putih sampai harum. Masukkan sedikit air. Tambahkan kaldu bubuk, jahe geprek, lengkuas, daun jeruk, daun salam, dan semua bumbunya.
4. Masukkan tempe, aduk rata. Didihkan sebentar.
5. Sajikan
20z1ds737ouvq7e5yac30sdf6q6nwf7
116738
116737
2026-06-14T03:51:05Z
Link PB
43192
116738
wikitext
text/x-wiki
RESEP : Oseng Tempe Basah (Kering Tempe)
Bahan-bahan
1 papan tempe (besar)<br>
Segenggam ebi kering<br>
2 sdm gula merah iris<br>
1 sdm serundeng kelapa (boleh skip)<br>
Secukupnya kaldu bubuk<br>
1 ruas jahe dan lengkuas<br>
1 lembar daun salam<br>
1 lembar daun jeruk<br>
1 sdm gula pasir<br>
Secukupnya minyak goreng<br>
2 sdm kecap manis<br>
100 ml air<br>
Bumbu di iris tipis :<br>
2 siung bawang putih<br>
3 siung bawang merah<br>
2 cabe keriting merah<br>
1 buah tomat kecil<br>
Cara Membuat
1. Iris semua tempe dgn memanjang. Goreng setengah matang saja. Angkat, tiriskan.
2. Rendam ebi dgn air hangat, diamkan sebentar, saring, cuci 1x lagi, tiriskan.
3. Siapkan semua bumbu iris. Panaskan sedikit minyak goreng, tumis bawang merah dan bawang putih sampai harum. Masukkan sedikit air. Tambahkan kaldu bubuk, jahe geprek, lengkuas, daun jeruk, daun salam, dan semua bumbunya.
4. Masukkan tempe, aduk rata. Didihkan sebentar.
5. Sajikan
gk2rxg3ltdgatpkk66v9up76k9v5sv2
116748
116738
2026-06-14T03:56:31Z
Link PB
43192
116748
wikitext
text/x-wiki
<big>RESEP : Oseng Tempe Basah (Kering Tempe)</big>
'''Pengertian'''
Oseng Tempe Basah adalah Kering Tempe adalah variasi olahan tempe potong (sering disebut orek)<br>
Karakteristik: Tempe dipotong kotak-kotak atau memanjang, digoreng setengah matang, dan dimasak dengan kuah kecap yang pekat.Tekstur: Tempe bagian luar memiliki<br>
sedikit tekstur, namun bagian dalamnya tetap empuk dan lembut saat digigit. Kuahnya kental, basah, dan lengket karena penggunaan gula merah/kecap
'''Bahan-bahan'''
1 papan tempe (besar)<br>
Segenggam ebi kering<br>
2 sdm gula merah iris<br>
1 sdm serundeng kelapa (boleh skip)<br>
Secukupnya kaldu bubuk<br>
1 ruas jahe dan lengkuas<br>
1 lembar daun salam<br>
1 lembar daun jeruk<br>
1 sdm gula pasir<br>
Secukupnya minyak goreng<br>
2 sdm kecap manis<br>
100 ml air<br>
Bumbu di iris tipis :<br>
2 siung bawang putih<br>
3 siung bawang merah<br>
2 cabe keriting merah<br>
1 buah tomat kecil<br>
'''Cara Membuat'''
<ol type="1.">
<li>Iris semua tempe dgn memanjang. Goreng setengah matang saja. Angkat, tiriskan.</li>
<li>Rendam ebi dgn air hangat, diamkan sebentar, saring, cuci 1x lagi, tiriskan.</li>
<li>Siapkan semua bumbu iris. Panaskan sedikit minyak goreng, tumis bawang merah dan bawang putih sampai harum. Masukkan sedikit air. Tambahkan kaldu bubuk, jahe geprek, lengkuas, daun jeruk, daun salam, dan semua bumbunya.</li>
<li>Masukkan tempe, aduk rata. Didihkan sebentar.</li>
<li>Sajikan</li>
</ol>
muwe8sof01k8hbcsj4t2hxbt5e3xpso
116751
116748
2026-06-14T04:01:26Z
Link PB
43192
added [[Category:Resep]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat
116751
wikitext
text/x-wiki
'''Oseng Tempe Basah''' adalah Kering Tempe adalah variasi olahan tempe potong (sering disebut orek)<br>Karakteristik: Tempe dipotong kotak-kotak atau memanjang, digoreng setengah matang, dan dimasak dengan kuah kecap yang pekat.Tekstur: Tempe bagian luar memiliki<br>sedikit tekstur, namun bagian dalamnya tetap empuk dan lembut saat digigit. Kuahnya kental, basah, dan lengket karena penggunaan gula merah/kecap
== '''Bahan-bahan''' ==
1 papan tempe (besar)<br>Segenggam ebi kering<br>2 sdm gula merah iris<br>1 sdm serundeng kelapa (boleh skip)<br>Secukupnya kaldu bubuk<br>1 ruas jahe dan lengkuas<br>1 lembar daun salam<br>1 lembar daun jeruk<br>1 sdm gula pasir<br>Secukupnya minyak goreng<br>2 sdm kecap manis<br>100 ml air<br>Bumbu di iris tipis :<br>2 siung bawang putih<br>3 siung bawang merah<br>2 cabe keriting merah<br>1 buah tomat kecil<br>
'''Cara Membuat'''
<ol type="1.">
<li>Iris semua tempe dgn memanjang. Goreng setengah matang saja. Angkat, tiriskan.</li>
<li>Rendam ebi dgn air hangat, diamkan sebentar, saring, cuci 1x lagi, tiriskan.</li>
<li>Siapkan semua bumbu iris. Panaskan sedikit minyak goreng, tumis bawang merah dan bawang putih sampai harum. Masukkan sedikit air. Tambahkan kaldu bubuk, jahe geprek, lengkuas, daun jeruk, daun salam, dan semua bumbunya.</li>
<li>Masukkan tempe, aduk rata. Didihkan sebentar.</li>
<li>Sajikan</li>
</ol>
[[Kategori:Resep]]
0bwxrn1k0ga0t8nng0koesrokmwuwwj
116757
116751
2026-06-14T04:08:17Z
Link PB
43192
Menambahkan Judul tinggat 2
116757
wikitext
text/x-wiki
== '''Pengertian''' ==
'''Oseng Tempe Basah''' adalah Kering Tempe adalah variasi olahan tempe potong (sering disebut orek)<br>Karakteristik: Tempe dipotong kotak-kotak atau memanjang, digoreng setengah matang, dan dimasak dengan kuah kecap yang pekat.Tekstur: Tempe bagian luar memiliki<br>sedikit tekstur, namun bagian dalamnya tetap empuk dan lembut saat digigit. Kuahnya kental, basah, dan lengket karena penggunaan gula merah/kecap
== '''Bahan-bahan''' ==
1 papan tempe (besar)<br>Segenggam ebi kering<br>2 sdm gula merah iris<br>1 sdm serundeng kelapa (boleh skip)<br>Secukupnya kaldu bubuk<br>1 ruas jahe dan lengkuas<br>1 lembar daun salam<br>1 lembar daun jeruk<br>1 sdm gula pasir<br>Secukupnya minyak goreng<br>2 sdm kecap manis<br>100 ml air<br>Bumbu di iris tipis :<br>2 siung bawang putih<br>3 siung bawang merah<br>2 cabe keriting merah<br>1 buah tomat kecil<br>
== '''Cara Membuat''' ==
<ol type="1.">
<li>Iris semua tempe dgn memanjang. Goreng setengah matang saja. Angkat, tiriskan.</li>
<li>Rendam ebi dgn air hangat, diamkan sebentar, saring, cuci 1x lagi, tiriskan.</li>
<li>Siapkan semua bumbu iris. Panaskan sedikit minyak goreng, tumis bawang merah dan bawang putih sampai harum. Masukkan sedikit air. Tambahkan kaldu bubuk, jahe geprek, lengkuas, daun jeruk, daun salam, dan semua bumbunya.</li>
<li>Masukkan tempe, aduk rata. Didihkan sebentar.</li>
<li>Sajikan</li>
</ol>
[[Kategori:Resep]]
l73pecwh5dr0brgw86e03tu743o4k1s
Tragis sang pertiwi
0
27653
116747
2026-06-14T03:55:25Z
Afifah Salma
43378
←Membuat halaman berisi 'Ini adalah sebait kisah untuk negeri Selarik rindu pada pertiwi Wahai penguasa negeri Tangis para rakyat meminta kau peduli Mereka ingin berkata Namun bungkam oleh adil yang terpenjara Sedangkan disana para tikus kalian puja Kalian berpesta sedang kami berduka Sadarlah wahai penguasa Karena kalian menanggung amanat dai Sang Maha Esa Kali ini jangan membuat pertiwi menangis Karena kami tidak ingin kembali terjajah oleh sakit yang begitu bengis'
116747
wikitext
text/x-wiki
Ini adalah sebait kisah untuk negeri
Selarik rindu pada pertiwi
Wahai penguasa negeri
Tangis para rakyat meminta kau peduli
Mereka ingin berkata
Namun bungkam oleh adil yang terpenjara
Sedangkan disana para tikus kalian puja
Kalian berpesta sedang kami berduka
Sadarlah wahai penguasa
Karena kalian menanggung amanat dai Sang Maha Esa
Kali ini jangan membuat pertiwi menangis
Karena kami tidak ingin kembali terjajah oleh sakit yang begitu bengis
9kleieg3k26r2xk1lc7c79ch7vwdqhj
Resep:Chicken Tikka Masala
100
27654
116754
2026-06-14T04:05:22Z
Rochman Zamani
43375
←Membuat halaman berisi ' Ayam tikka masala adalah hidangan potongan ayam bakar yang dibumbui (ayam tikka) dalam saus kari berbumbu. Saus biasanya berwarna krem dan oranye. Ada banyak klaim ke tempat asalnya seperti anak benua India dan Inggris. Ini adalah salah satu hidangan paling populer di Britania Raya. Hidangan ini diyakini berasal dari Inggris, kemungkinan diciptakan oleh Ali Ahmed Aslam di Glasgow.'
116754
wikitext
text/x-wiki
Ayam tikka masala adalah hidangan potongan ayam bakar yang dibumbui (ayam tikka) dalam saus kari berbumbu. Saus biasanya berwarna krem dan oranye. Ada banyak klaim ke tempat asalnya seperti anak benua India dan Inggris. Ini adalah salah satu hidangan paling populer di Britania Raya. Hidangan ini diyakini berasal dari Inggris, kemungkinan diciptakan oleh Ali Ahmed Aslam di Glasgow.
rc78qx8awjisc43yzhpkcn7lywdhea5
Aku ingin (musikalisasi puisi)
0
27655
116755
2026-06-14T04:06:26Z
Sri aini
42655
membuat halaman baru puisi "aku ingin"
116755
wikitext
text/x-wiki
Puisi ini adalah karya Sapardi Djoko Damono, yang pada tahun 1989 dinyanyikan oleh Ari Malibu dan Reda Gaudiamo dalam bentuk musikalisasi puisi yang indah, lalu belum lama ini juga digubah ulang oleh Dwiki Darmawan sebagai OST film Cinta Dalam Sepotong Roti.<ref>https://fajrimuhammadin.staff.ugm.ac.id/2013/06/15/aku-ingin-by-sapardi-djoko-damono-maksud-sampeyan/</ref>
== Aku Ingin ==
''Aku ingin mencintaimu''
''Dengan sederhana''
''Dengan kata yang tak sempat''
''Diucapkan kayu kepada api''
''Yang menjadikannya abu''
''Aku ingin mencintaimu''
''Dengan sederhana''
''Dengan isyarat yang tak sempat''
''Disampaikan awan kepada hujan''
''Yang menjadikannya tiada''
== referensi ==
<references />
k9kav706qr6qm7148u0vog59kq5fywk
Hujan bulan juni
0
27656
116758
2026-06-14T04:09:23Z
Sri aini
42655
membuat halaman "hujan bulan juni"
116758
wikitext
text/x-wiki
'''''Hujan Bulan Juni''''' adalah kumpulan puisi karya Sapardi Djoko Damono yang diterbitkan Grasindo pada 1994. Kumpulan puisi ini memuat 102 puisi karya Sapardi yang ditulis tahun 1964 hingga 1994. Beberapa puisi dalam kumpulan ini merupakan penerbitan ulang dari puisi-puisi yang pernah terbit dalam buku ''Duka-Mu Abadi'' (1969), ''Mata Pisau'' (1974), ''Akuarium'' (1974), dan ''Perahu Kertas'' (1984). Judul kumpulan puisi ini diambil dari puisi yang ditulis Sapardi tahun 1989. Saat ini, ''Hujan Bulan Juni'' sudah diterjemahkan ke bahasa Inggris, Jepang, Arab, dan Mandarin<ref>https://id.wikipedia.org/wiki/Hujan_Bulan_Juni_(kumpulan_puisi)</ref>
== Hujan Bulan Juni ==
<blockquote>tak ada yang lebih tabah
dari hujan bulan Juni
dirahasiakannya rintik rindunya
kepada pohon berbunga itu
tak ada yang lebih bijak
dari hujan bulan Juni
dihapusnya jejak-jejak kakinya
yang ragu-ragu di jalan itu
tak ada yang lebih arif
dari hujan bulan Juni
dibiarkannya yang tak terucapkan
diserap akar pohon bunga itu
(1989)</blockquote>— Sapardi Djoko Damono
== Referensi ==
<references />
mwrs91n7vwjlov6gvmv870tm05ay0ql
116761
116758
2026-06-14T04:12:06Z
Sri aini
42655
/* Hujan Bulan Juni */
116761
wikitext
text/x-wiki
'''''Hujan Bulan Juni''''' adalah kumpulan puisi karya Sapardi Djoko Damono yang diterbitkan Grasindo pada 1994. Kumpulan puisi ini memuat 102 puisi karya Sapardi yang ditulis tahun 1964 hingga 1994. Beberapa puisi dalam kumpulan ini merupakan penerbitan ulang dari puisi-puisi yang pernah terbit dalam buku ''Duka-Mu Abadi'' (1969), ''Mata Pisau'' (1974), ''Akuarium'' (1974), dan ''Perahu Kertas'' (1984). Judul kumpulan puisi ini diambil dari puisi yang ditulis Sapardi tahun 1989. Saat ini, ''Hujan Bulan Juni'' sudah diterjemahkan ke bahasa Inggris, Jepang, Arab, dan Mandarin<ref>https://id.wikipedia.org/wiki/Hujan_Bulan_Juni_(kumpulan_puisi)</ref>
== Hujan Bulan Juni ==
Tak ada yang lebih tabah
Dari hujan bulan Juni
Dirahasiakannya rintik rindunya
Kepada pohon berbunga itu
Tak ada yang lebih bijak
Dari hujan bulan Juni
Dihapusnya jejak-jejak kakinya
Yang ragu-ragu di jalan itu
Tak ada yang lebih arif
Dari hujan bulan Juni
Dibiarkannya yang tak terucapkan
Diserap akar pohon bunga itu
(1989)
— Sapardi Djoko Damono
== Referensi ==
<references />
o0bz6lka8q4whazdy1ujh7bs9rai1q2
Resep:Capcay Kuah
100
27657
116762
2026-06-14T04:21:39Z
Sabil Khoer Al Munawar
39314
Membuat resep makanan
116762
wikitext
text/x-wiki
'''Capcay kuah''' adalah hidangan yang berasal dari tradisi kuliner Tionghoa-Indonesia, terdiri dari aneka sayuran yang dimasak bersama bumbu sederhana dan disajikan dengan kuah gurih yang hangat. Nama "capcay" berasal dari dialek Hokkien yang berarti "aneka sayuran". Hidangan ini populer karena kaya serat, vitamin, dan dapat dikombinasikan dengan berbagai bahan seperti ayam, bakso, udang, atau seafood sesuai selera.<ref>https://cookpad.com/id/resep/25750440?ref=search&search_term=capcay+kuah</ref>
== Bahan-bahan (4 porsi) ==
=== Bahan Utama ===
# 100 gram dada ayam, potong tipis
# 100 gram udang, kupas (opsional)
# 1 buah wortel, iris tipis
# 100 gram kembang kol, potong per kuntum
# 100 gram sawi putih, potong-potong
# 100 gram sawi hijau
# 50 gram buncis, potong serong
# 1 batang daun bawang, iris
# 2 batang seledri, iris
=== Bumbu Halus ===
# 4 siung bawang putih
# 3 butir bawang merah
# ½ sendok teh merica bubuk
=== Bahan Kuah ===
# 750 ml air atau kaldu ayam
# 1 sendok makan saus tiram
# 1 sendok teh kecap asin
# 1 sendok teh garam
# ½ sendok teh gula
# 1 sendok makan minyak goreng untuk menumis
=== Pengental (Opsional) ===
# 1 sendok makan tepung maizena
# 2 sendok makan air
== Cara Membuat ==
# Haluskan bawang putih, bawang merah, dan merica.
# Panaskan minyak, lalu tumis bumbu halus hingga harum.
# Masukkan ayam dan udang, aduk hingga berubah warna.
# Tuangkan air atau kaldu ayam, kemudian didihkan.
# Masukkan wortel dan kembang kol terlebih dahulu karena membutuhkan waktu masak lebih lama.
# Tambahkan buncis, sawi putih, dan sawi hijau.
# Bumbui dengan saus tiram, kecap asin, garam, dan gula. Aduk rata.
# Masak hingga sayuran matang tetapi tetap renyah.
# Jika ingin kuah lebih kental, masukkan larutan maizena sambil diaduk perlahan.
# Tambahkan daun bawang dan seledri, lalu masak sekitar 1 menit.
# Angkat dan sajikan selagi hangat.
== Referensi ==
nvumszpcdrfw86lzxrc6w61fhntjkkv
116763
116762
2026-06-14T04:22:09Z
Sabil Khoer Al Munawar
39314
added [[Category:Resep]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116763
wikitext
text/x-wiki
'''Capcay kuah''' adalah hidangan yang berasal dari tradisi kuliner Tionghoa-Indonesia, terdiri dari aneka sayuran yang dimasak bersama bumbu sederhana dan disajikan dengan kuah gurih yang hangat. Nama "capcay" berasal dari dialek Hokkien yang berarti "aneka sayuran". Hidangan ini populer karena kaya serat, vitamin, dan dapat dikombinasikan dengan berbagai bahan seperti ayam, bakso, udang, atau seafood sesuai selera.<ref>https://cookpad.com/id/resep/25750440?ref=search&search_term=capcay+kuah</ref>
== Bahan-bahan (4 porsi) ==
=== Bahan Utama ===
# 100 gram dada ayam, potong tipis
# 100 gram udang, kupas (opsional)
# 1 buah wortel, iris tipis
# 100 gram kembang kol, potong per kuntum
# 100 gram sawi putih, potong-potong
# 100 gram sawi hijau
# 50 gram buncis, potong serong
# 1 batang daun bawang, iris
# 2 batang seledri, iris
=== Bumbu Halus ===
# 4 siung bawang putih
# 3 butir bawang merah
# ½ sendok teh merica bubuk
=== Bahan Kuah ===
# 750 ml air atau kaldu ayam
# 1 sendok makan saus tiram
# 1 sendok teh kecap asin
# 1 sendok teh garam
# ½ sendok teh gula
# 1 sendok makan minyak goreng untuk menumis
=== Pengental (Opsional) ===
# 1 sendok makan tepung maizena
# 2 sendok makan air
== Cara Membuat ==
# Haluskan bawang putih, bawang merah, dan merica.
# Panaskan minyak, lalu tumis bumbu halus hingga harum.
# Masukkan ayam dan udang, aduk hingga berubah warna.
# Tuangkan air atau kaldu ayam, kemudian didihkan.
# Masukkan wortel dan kembang kol terlebih dahulu karena membutuhkan waktu masak lebih lama.
# Tambahkan buncis, sawi putih, dan sawi hijau.
# Bumbui dengan saus tiram, kecap asin, garam, dan gula. Aduk rata.
# Masak hingga sayuran matang tetapi tetap renyah.
# Jika ingin kuah lebih kental, masukkan larutan maizena sambil diaduk perlahan.
# Tambahkan daun bawang dan seledri, lalu masak sekitar 1 menit.
# Angkat dan sajikan selagi hangat.
== Referensi ==
[[Kategori:Resep]]
l4psufqoqfpo6qpsav5gvcltdnybhrk
116764
116763
2026-06-14T04:22:23Z
Sabil Khoer Al Munawar
39314
added [[Category:Makanan Indonesia]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116764
wikitext
text/x-wiki
'''Capcay kuah''' adalah hidangan yang berasal dari tradisi kuliner Tionghoa-Indonesia, terdiri dari aneka sayuran yang dimasak bersama bumbu sederhana dan disajikan dengan kuah gurih yang hangat. Nama "capcay" berasal dari dialek Hokkien yang berarti "aneka sayuran". Hidangan ini populer karena kaya serat, vitamin, dan dapat dikombinasikan dengan berbagai bahan seperti ayam, bakso, udang, atau seafood sesuai selera.<ref>https://cookpad.com/id/resep/25750440?ref=search&search_term=capcay+kuah</ref>
== Bahan-bahan (4 porsi) ==
=== Bahan Utama ===
# 100 gram dada ayam, potong tipis
# 100 gram udang, kupas (opsional)
# 1 buah wortel, iris tipis
# 100 gram kembang kol, potong per kuntum
# 100 gram sawi putih, potong-potong
# 100 gram sawi hijau
# 50 gram buncis, potong serong
# 1 batang daun bawang, iris
# 2 batang seledri, iris
=== Bumbu Halus ===
# 4 siung bawang putih
# 3 butir bawang merah
# ½ sendok teh merica bubuk
=== Bahan Kuah ===
# 750 ml air atau kaldu ayam
# 1 sendok makan saus tiram
# 1 sendok teh kecap asin
# 1 sendok teh garam
# ½ sendok teh gula
# 1 sendok makan minyak goreng untuk menumis
=== Pengental (Opsional) ===
# 1 sendok makan tepung maizena
# 2 sendok makan air
== Cara Membuat ==
# Haluskan bawang putih, bawang merah, dan merica.
# Panaskan minyak, lalu tumis bumbu halus hingga harum.
# Masukkan ayam dan udang, aduk hingga berubah warna.
# Tuangkan air atau kaldu ayam, kemudian didihkan.
# Masukkan wortel dan kembang kol terlebih dahulu karena membutuhkan waktu masak lebih lama.
# Tambahkan buncis, sawi putih, dan sawi hijau.
# Bumbui dengan saus tiram, kecap asin, garam, dan gula. Aduk rata.
# Masak hingga sayuran matang tetapi tetap renyah.
# Jika ingin kuah lebih kental, masukkan larutan maizena sambil diaduk perlahan.
# Tambahkan daun bawang dan seledri, lalu masak sekitar 1 menit.
# Angkat dan sajikan selagi hangat.
== Referensi ==
[[Kategori:Resep]]
[[Kategori:Makanan Indonesia]]
rlxcpfcb4lk0qpgz7h0q77nq4e6jc86
116766
116764
2026-06-14T04:32:11Z
Sabil Khoer Al Munawar
39314
Menabah foto
116766
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Capcay Kuah.jpg|jmpl|'''Capcay Kuah''' ]]
'''Capcay kuah''' adalah hidangan yang berasal dari tradisi kuliner Tionghoa-Indonesia, terdiri dari aneka sayuran yang dimasak bersama bumbu sederhana dan disajikan dengan kuah gurih yang hangat. Nama "capcay" berasal dari dialek Hokkien yang berarti "aneka sayuran". Hidangan ini populer karena kaya serat, vitamin, dan dapat dikombinasikan dengan berbagai bahan seperti ayam, bakso, udang, atau seafood sesuai selera.<ref>https://cookpad.com/id/resep/25750440?ref=search&search_term=capcay+kuah</ref>
== Bahan-bahan (4 porsi) ==
=== Bahan Utama ===
# 100 gram dada ayam, potong tipis
# 100 gram udang, kupas (opsional)
# 1 buah wortel, iris tipis
# 100 gram kembang kol, potong per kuntum
# 100 gram sawi putih, potong-potong
# 100 gram sawi hijau
# 50 gram buncis, potong serong
# 1 batang daun bawang, iris
# 2 batang seledri, iris
=== Bumbu Halus ===
# 4 siung bawang putih
# 3 butir bawang merah
# ½ sendok teh merica bubuk
=== Bahan Kuah ===
# 750 ml air atau kaldu ayam
# 1 sendok makan saus tiram
# 1 sendok teh kecap asin
# 1 sendok teh garam
# ½ sendok teh gula
# 1 sendok makan minyak goreng untuk menumis
=== Pengental (Opsional) ===
# 1 sendok makan tepung maizena
# 2 sendok makan air
== Cara Membuat ==
# Haluskan bawang putih, bawang merah, dan merica.
# Panaskan minyak, lalu tumis bumbu halus hingga harum.
# Masukkan ayam dan udang, aduk hingga berubah warna.
# Tuangkan air atau kaldu ayam, kemudian didihkan.
# Masukkan wortel dan kembang kol terlebih dahulu karena membutuhkan waktu masak lebih lama.
# Tambahkan buncis, sawi putih, dan sawi hijau.
# Bumbui dengan saus tiram, kecap asin, garam, dan gula. Aduk rata.
# Masak hingga sayuran matang tetapi tetap renyah.
# Jika ingin kuah lebih kental, masukkan larutan maizena sambil diaduk perlahan.
# Tambahkan daun bawang dan seledri, lalu masak sekitar 1 menit.
# Angkat dan sajikan selagi hangat.
== Referensi ==
[[Kategori:Resep]]
[[Kategori:Makanan Indonesia]]
l0puprt44bsdg0xg0a2x1ckmnzlftl0
Cara memasak mie instan
0
27658
116767
2026-06-14T04:33:54Z
Riatunsk
41823
menambahkan resep cara memasak mie instan yang enak ala Ade Koerniawan
116767
wikitext
text/x-wiki
Koki sekaligus konsultan kuliner Ade Koerniawan, membagikan tips memasak mie instan yang enak dan bisa kamu ikuti di rumah:
# Baca Panduan dibalik kemasan hal ini dikarenakan durasi masak mie instan bisa berbeda tergantung pada merek, varian mie dan selera masing masing.
# Jangan masukan mie instan sebelum air mendidih Jika mie instan dimasukan kedalam air yang belum mendidih, teksturnya akan sulit kenyal dan justru menyerap lebih banyak air.
# Tambahkan Toping bernutrisi. Supaya mie instan tetap aman dan kaya gizi untuk dikonsumsi, sebaiknya tambahkan pelengkap seperti protein dari telur, ayam, sapi ataupun bisa ditambah serat seperti sayur, Toge, kol dan <ref>https://www.kompas.com/food/read/2026/06/11/064200475/cara-masak-mi-instan-yang-enak-ala-chef-rebus-berapa-menit-biar-kenyal-</ref>
== Referensi ==
<references />
9k7bz7c713emenp1ua7yd5fnsxfwsyz
PUISI UNTUK AYAH
0
27659
116768
2026-06-14T04:34:38Z
Yunyun02
41911
menambah artikel baru
116768
wikitext
text/x-wiki
Puisi berjudul Puisi untuk Ayah adalah karya karangan Pramoedya Ananta Toer.<ref>https://tegartes.wordpress.com/2014/06/06/puisi-pramoedya-ananta-toer/</ref>
'''''PUISI UNTUK AYAH'''''
''Tidak, Bapak, aku tak akan kembali ke kampung. Aku mau pergi yang jauh (Gadis Pantai. hal. 269)''
Sebenarnya, aku ingin kembali, Ayah
Pulang ke teduh matamu
Berenang di kolam yang kau beri nama rindu
Aku, ingin kembali
Pulang menghitung buah mangga yang ranum di halaman
Memetik tomat di belakang rumah nenek.
Tapi jalanan yang jauh, cita-cita yang panjang tak mengizinkanku,
Mereka selalu mengetuk daun pintu saat aku tertidur
Menggaruk-garuk bantal saat aku bermimpi
Aku ingin kembali ke rumah, Ayah
Tapi nasib memanggilku
Seekor kuda sembrani datang, menculikku dari alam mimpi
Membawaku terbang melintasi waktu dan dimensi kata-kata
Aku menyebut pulang, tapi ia selalu menolaknya
Aku menyebut rumah, tapi ia bilang tak pernah ada rumah
Aku sebut kampung halaman, ia bilang kampung halaman tak pernah ada
''Maka aku menungganginya''
''Maka aku menungganginya''
Menyusuri hutan-hutan jati
Melihat rumput-rumput yang terbakar di bawahnya
Menyaksikan sepur-sepur yang batuk membelah tanah Jawa
Arwah-arwah pekerja bergentayangan menuju ibu kota,
Mencipta banjir dari genangan air mata
Arwah-arwah buruh menggiring hujan air mata, mata mereka menyeret banjir
Kota yang tua telah lelah menggigil, sudah lupa bagaimana bermimpi dan bangun pagi
Hujan ingin bercerai dengan banjir
Tapi kota yang pikun membuatnya bagai cinta sejati dua anak manusia
Aku tak bisa pulang lagi, Ayah, kuda ini telah menambatkan hatiku di pelananya
Orang-orang datang ke pasar malam, satu persatu, seperti katamu
Berjudi dengan nasib, menunggu peruntungan menjadi kaya raya
Tapi seperti rambu lalu lintas yang setia, sedih dan derita selalu berpelukan dengan setia
Aku tak bisa pulang lagi, Ayah, kuda ini telah menambatkan hatiku di pelananya
Orang bilang, apa yang ada di depan manusia hanya jarak. Dan batasnya adalah ufuk. Begitu jarak ditempuh sang ufuk menjauh. Yang tertinggal jarak itu juga-abadi. Di depan sana ufuk yang itu juga-abadi. Tak ada romantika cukup kuat untuk dapat menaklukan dan menggenggamnya dengan tangan-jarak dan ufuk abadi itu
'''Pramoedya Ananta Toer''', ''Anak Semua Bangsa''
== Referensi ==
<references />
j6imsa31xv4f4eokgolhbv58oq91wnq
Resep membuat Nasi Daun Jeruk
0
27660
116769
2026-06-14T04:40:27Z
Rochman Zamani
43375
←Membuat halaman berisi 'Resep Nasi Daun Jeruk menu nasi yang dipadukan dengan potongan daun jeruk yang di ekstrak dengan minyak hinga menghasilkan nasi yang gurih dan harum Menjadi hidangan sederhana namun kaya rasa, karbohidrat ini cocok disajikan sebagai menu sehari-hari. Kombinasi aroma segar daun jeruk dan bawang. Bahan-Bahan: 2 cangkir beras 4 lembar daun jeruk, buang tulang daunnya dan iris tipis 3 siung bawang putih, cincang halus 2 sdm margarin Air secukupnya (sesuai takara...'
116769
wikitext
text/x-wiki
Resep Nasi Daun Jeruk menu nasi yang dipadukan dengan potongan daun jeruk yang di ekstrak dengan minyak hinga menghasilkan nasi yang gurih dan harum Menjadi hidangan sederhana namun kaya rasa, karbohidrat ini cocok disajikan sebagai menu sehari-hari. Kombinasi aroma segar daun jeruk dan bawang.
Bahan-Bahan:
2 cangkir beras
4 lembar daun jeruk, buang tulang daunnya dan iris tipis
3 siung bawang putih, cincang halus
2 sdm margarin
Air secukupnya (sesuai takaran memasak nasi)
Cara Memasak:
1. Cuci bersih beras hingga air bilasan bening. Masukkan beras ke dalam Bolde Smart Less Sugar Digital Rice Cooker. Tambahkan air sesuai takaran yang dianjurkan. Lalu Masak.
2. Panaskan Bolde Super Pan Wok 24cm. Masukkan margarin dan lelehkan dengan api kecil.
3. Tumis bawang putih hingga harum dan berwarna keemasan.
4. Tambahkan daun jeruk, aduk sebentar hingga aromanya keluar.
5. Campur semua tumisan dengan nasi yang sudah matang.
of9np5suh04r2yhveuc5may13vuosg1
116770
116769
2026-06-14T04:44:47Z
Rochman Zamani
43375
membuat resep nasi daun jeruk
116770
wikitext
text/x-wiki
'''Resep Nasi Daun Jeruk''' menu nasi yang dipadukan dengan potongan daun jeruk yang di ekstrak dengan minyak hinga menghasilkan nasi yang gurih dan harum Menjadi hidangan sederhana namun kaya rasa, karbohidrat ini cocok disajikan sebagai menu sehari-hari. Kombinasi aroma segar daun jeruk dan bawang.<ref>https://9to9.co.id/blogs/blogs/resep-nasi-daun-jeruk-yang-wangi-dan-gurih?srsltid=AfmBOop7ilg-z-UQDkO62VKBXYMkua255ndnAMDAfSsMFZfhcrWElGvY</ref>
== Bahan-Bahan: ==
2 cangkir beras
4 lembar daun jeruk, buang tulang daunnya dan iris tipis
3 siung bawang putih, cincang halus
2 sdm margarin
Air secukupnya (sesuai takaran memasak nasi)
== Cara Memasak: ==
1. Cuci bersih beras hingga air bilasan bening. Masukkan beras ke dalam Bolde Smart Less Sugar Digital Rice Cooker Tambahkan air sesuai takaran yang dianjurkan. Lalu Masak.
2. Panaskan Bolde Super Pan Wok 24cm. Masukkan margarin dan lelehkan dengan api kecil.
3. Tumis bawang putih hingga harum dan berwarna keemasan.
4. Tambahkan daun jeruk, aduk sebentar hingga aromanya keluar.
5. Campur semua tumisan dengan nasi yang sudah matang.
== Referensi ==
<references />
5jgdw9u4zjirqomah7gby782kpfoimo
Air Terjun di Kabupaten Jember/Air Terjun Tujuh Bidadari
0
27661
116774
2026-06-14T06:13:22Z
Astari28
36197
←Membuat halaman berisi ''''Air Terjun Tujuh Bidadari''' merupakan salah satu destinasi wisata alam unggulan yang berada di Desa Rowosari, Kecamatan Sumberjambe, Kabupaten Jember. Terletak di kawasan kaki Gunung Raung yang masih asri, objek wisata ini menawarkan keindahan alam berupa rangkaian air terjun bertingkat yang dikelilingi hutan hijau dan udara yang sejuk. Keberadaan Air Terjun Tujuh Bidadari menjadi daya tarik tersendiri bagi wisatawan yang ingin menikmati suasana alam sekaligu...'
116774
wikitext
text/x-wiki
'''Air Terjun Tujuh Bidadari''' merupakan salah satu destinasi wisata alam unggulan yang berada di Desa Rowosari, Kecamatan Sumberjambe, Kabupaten Jember. Terletak di kawasan kaki Gunung Raung yang masih asri, objek wisata ini menawarkan keindahan alam berupa rangkaian air terjun bertingkat yang dikelilingi hutan hijau dan udara yang sejuk. Keberadaan Air Terjun Tujuh Bidadari menjadi daya tarik tersendiri bagi wisatawan yang ingin menikmati suasana alam sekaligus merasakan petualangan di tengah kawasan pegunungan. Destinasi ini mulai dikembangkan sebagai objek wisata sejak tahun 2021 dan diresmikan pada tahun 2022 oleh Bupati Jember Hendy Siswanto. Sejak saat itu, Air Terjun Tujuh Bidadari terus menjadi salah satu kebanggaan masyarakat Desa Rowosari.
Nama “Tujuh Bidadari” berasal dari cerita rakyat yang berkembang di tengah masyarakat setempat. Menurut legenda yang dipercaya warga, kawasan air terjun tersebut pernah menjadi tempat pemandian para bidadari. Kisah ini bermula ketika seorang warga melihat sosok perempuan mandi di kawasan air terjun pada hari Jumat Legi. Cerita tersebut kemudian berkembang dan dikaitkan dengan keberadaan tujuh aliran air terjun yang terdapat di lokasi itu. Dari sinilah muncul nama Air Terjun Tujuh Bidadari yang hingga kini masih dikenal luas oleh masyarakat maupun wisatawan. Meskipun kebenarannya tidak dapat dibuktikan secara ilmiah, legenda tersebut menjadi bagian dari kekayaan budaya lokal yang menambah daya tarik wisata ini.
Sesuai namanya, kawasan ini memiliki tujuh tingkatan air terjun yang tersusun secara alami di sepanjang aliran sungai pegunungan. Namun, hingga saat ini pengunjung umumnya hanya dapat mengakses empat tingkatan pertama karena medan menuju tingkat berikutnya cukup terjal dan menantang. Air terjun utama memiliki ketinggian sekitar 50 meter dan diapit oleh tebing-tebing batu yang menjulang, menciptakan panorama alam yang memukau. Perjalanan menuju lokasi juga menjadi pengalaman tersendiri karena wisatawan harus berjalan kaki menyusuri jalur hutan dan menyeberangi aliran sungai sebelum tiba di kawasan air terjun.
Selain menawarkan keindahan alam, Air Terjun Tujuh Bidadari juga memberikan manfaat ekonomi bagi masyarakat sekitar. Pengelolaan wisata yang melibatkan Kelompok Sadar Wisata (Pokdarwis) dan masyarakat desa telah membuka peluang usaha di bidang jasa wisata, kuliner, serta pengelolaan fasilitas pendukung. Berdasarkan data Sistem Informasi Kepariwisataan Nasional (Sisparnas), kawasan wisata ini telah dilengkapi berbagai fasilitas seperti area parkir, toilet umum, tempat ibadah, pusat informasi, dan layanan makanan-minuman yang mendukung kenyamanan pengunjung. Kehadiran destinasi ini menunjukkan bagaimana potensi alam dapat dikembangkan menjadi sumber pertumbuhan ekonomi sekaligus sarana pelestarian lingkungan dan budaya lokal.
== Referensi ==
30uspijuiib2ube6wex2dcfrxnqe5sq
116776
116774
2026-06-14T06:16:02Z
Astari28
36197
116776
wikitext
text/x-wiki
'''Air Terjun Tujuh Bidadari''' merupakan salah satu destinasi wisata alam unggulan yang berada di Desa Rowosari, Kecamatan Sumberjambe, Kabupaten Jember. Terletak di kawasan kaki Gunung Raung yang masih asri, objek wisata ini menawarkan keindahan alam berupa rangkaian air terjun bertingkat yang dikelilingi hutan hijau dan udara yang sejuk. Keberadaan Air Terjun Tujuh Bidadari menjadi daya tarik tersendiri bagi wisatawan yang ingin menikmati suasana alam sekaligus merasakan petualangan di tengah kawasan pegunungan. Destinasi ini mulai dikembangkan sebagai objek wisata sejak tahun 2021 dan diresmikan pada tahun 2022 oleh Bupati Jember Hendy Siswanto. Sejak saat itu, Air Terjun Tujuh Bidadari terus menjadi salah satu kebanggaan masyarakat Desa Rowosari.<ref>https://sisparnas.kemenpar.go.id/p/69459, diakses pada 14 Juni 2026.</ref>
Nama “Tujuh Bidadari” berasal dari cerita rakyat yang berkembang di tengah masyarakat setempat. Menurut legenda yang dipercaya warga, kawasan air terjun tersebut pernah menjadi tempat pemandian para bidadari. Kisah ini bermula ketika seorang warga melihat sosok perempuan mandi di kawasan air terjun pada hari Jumat Legi. Cerita tersebut kemudian berkembang dan dikaitkan dengan keberadaan tujuh aliran air terjun yang terdapat di lokasi itu. Dari sinilah muncul nama Air Terjun Tujuh Bidadari yang hingga kini masih dikenal luas oleh masyarakat maupun wisatawan. Meskipun kebenarannya tidak dapat dibuktikan secara ilmiah, legenda tersebut menjadi bagian dari kekayaan budaya lokal yang menambah daya tarik wisata ini.<ref>https://ppid-desa.jemberkab.go.id/berita/detail/empat-tahun-berjalan-air-terjun-7-bidadari-di-desa-rowosari-tetap-memikat-pengunjung, diakses pada 14 Juni 2026.</ref>
Sesuai namanya, kawasan ini memiliki tujuh tingkatan air terjun yang tersusun secara alami di sepanjang aliran sungai pegunungan. Namun, hingga saat ini pengunjung umumnya hanya dapat mengakses empat tingkatan pertama karena medan menuju tingkat berikutnya cukup terjal dan menantang. Air terjun utama memiliki ketinggian sekitar 50 meter dan diapit oleh tebing-tebing batu yang menjulang, menciptakan panorama alam yang memukau. Perjalanan menuju lokasi juga menjadi pengalaman tersendiri karena wisatawan harus berjalan kaki menyusuri jalur hutan dan menyeberangi aliran sungai sebelum tiba di kawasan air terjun.
Selain menawarkan keindahan alam, Air Terjun Tujuh Bidadari juga memberikan manfaat ekonomi bagi masyarakat sekitar. Pengelolaan wisata yang melibatkan Kelompok Sadar Wisata (Pokdarwis) dan masyarakat desa telah membuka peluang usaha di bidang jasa wisata, kuliner, serta pengelolaan fasilitas pendukung. Berdasarkan data Sistem Informasi Kepariwisataan Nasional (Sisparnas), kawasan wisata ini telah dilengkapi berbagai fasilitas seperti area parkir, toilet umum, tempat ibadah, pusat informasi, dan layanan makanan-minuman yang mendukung kenyamanan pengunjung. Kehadiran destinasi ini menunjukkan bagaimana potensi alam dapat dikembangkan menjadi sumber pertumbuhan ekonomi sekaligus sarana pelestarian lingkungan dan budaya lokal.<ref>https://radarjember.jawapos.com/jember/795070219/ternyata-ada-kisah-legenda-dari-air-terjun-tujuh-bidadari-di-jember-mitos-atau-fakta, diakses pada 14 Juni 2026.</ref>
== Referensi ==
loeg258p3k8cdddb080d8ehbnlkcf43
116777
116776
2026-06-14T06:16:30Z
Astari28
36197
116777
wikitext
text/x-wiki
'''Air Terjun Tujuh Bidadari''' merupakan salah satu destinasi wisata alam unggulan yang berada di Desa Rowosari, Kecamatan Sumberjambe, Kabupaten Jember. Terletak di kawasan kaki Gunung Raung yang masih asri, objek wisata ini menawarkan keindahan alam berupa rangkaian air terjun bertingkat yang dikelilingi hutan hijau dan udara yang sejuk. Keberadaan Air Terjun Tujuh Bidadari menjadi daya tarik tersendiri bagi wisatawan yang ingin menikmati suasana alam sekaligus merasakan petualangan di tengah kawasan pegunungan. Destinasi ini mulai dikembangkan sebagai objek wisata sejak tahun 2021 dan diresmikan pada tahun 2022 oleh Bupati Jember Hendy Siswanto. Sejak saat itu, Air Terjun Tujuh Bidadari terus menjadi salah satu kebanggaan masyarakat Desa Rowosari.<ref>https://sisparnas.kemenpar.go.id/p/69459, diakses pada 14 Juni 2026.</ref><ref name=":0" />
Nama “Tujuh Bidadari” berasal dari cerita rakyat yang berkembang di tengah masyarakat setempat. Menurut legenda yang dipercaya warga, kawasan air terjun tersebut pernah menjadi tempat pemandian para bidadari. Kisah ini bermula ketika seorang warga melihat sosok perempuan mandi di kawasan air terjun pada hari Jumat Legi. Cerita tersebut kemudian berkembang dan dikaitkan dengan keberadaan tujuh aliran air terjun yang terdapat di lokasi itu. Dari sinilah muncul nama Air Terjun Tujuh Bidadari yang hingga kini masih dikenal luas oleh masyarakat maupun wisatawan. Meskipun kebenarannya tidak dapat dibuktikan secara ilmiah, legenda tersebut menjadi bagian dari kekayaan budaya lokal yang menambah daya tarik wisata ini.<ref name=":0">https://ppid-desa.jemberkab.go.id/berita/detail/empat-tahun-berjalan-air-terjun-7-bidadari-di-desa-rowosari-tetap-memikat-pengunjung, diakses pada 14 Juni 2026.</ref>
Sesuai namanya, kawasan ini memiliki tujuh tingkatan air terjun yang tersusun secara alami di sepanjang aliran sungai pegunungan. Namun, hingga saat ini pengunjung umumnya hanya dapat mengakses empat tingkatan pertama karena medan menuju tingkat berikutnya cukup terjal dan menantang. Air terjun utama memiliki ketinggian sekitar 50 meter dan diapit oleh tebing-tebing batu yang menjulang, menciptakan panorama alam yang memukau. Perjalanan menuju lokasi juga menjadi pengalaman tersendiri karena wisatawan harus berjalan kaki menyusuri jalur hutan dan menyeberangi aliran sungai sebelum tiba di kawasan air terjun.
Selain menawarkan keindahan alam, Air Terjun Tujuh Bidadari juga memberikan manfaat ekonomi bagi masyarakat sekitar. Pengelolaan wisata yang melibatkan Kelompok Sadar Wisata (Pokdarwis) dan masyarakat desa telah membuka peluang usaha di bidang jasa wisata, kuliner, serta pengelolaan fasilitas pendukung. Berdasarkan data Sistem Informasi Kepariwisataan Nasional (Sisparnas), kawasan wisata ini telah dilengkapi berbagai fasilitas seperti area parkir, toilet umum, tempat ibadah, pusat informasi, dan layanan makanan-minuman yang mendukung kenyamanan pengunjung. Kehadiran destinasi ini menunjukkan bagaimana potensi alam dapat dikembangkan menjadi sumber pertumbuhan ekonomi sekaligus sarana pelestarian lingkungan dan budaya lokal.<ref>https://radarjember.jawapos.com/jember/795070219/ternyata-ada-kisah-legenda-dari-air-terjun-tujuh-bidadari-di-jember-mitos-atau-fakta, diakses pada 14 Juni 2026.</ref>
== Referensi ==
koiycn1vumpo4oam2fo6116kxyg3mlq
116778
116777
2026-06-14T06:17:52Z
Astari28
36197
116778
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Air terjun Tujuh Bidadari Jember 2.jpg|jmpl|Kolam renang di sekitar air terjun ]]
'''Air Terjun Tujuh Bidadari''' merupakan salah satu destinasi wisata alam unggulan yang berada di Desa Rowosari, Kecamatan Sumberjambe, Kabupaten Jember. Terletak di kawasan kaki Gunung Raung yang masih asri, objek wisata ini menawarkan keindahan alam berupa rangkaian air terjun bertingkat yang dikelilingi hutan hijau dan udara yang sejuk. Keberadaan Air Terjun Tujuh Bidadari menjadi daya tarik tersendiri bagi wisatawan yang ingin menikmati suasana alam sekaligus merasakan petualangan di tengah kawasan pegunungan. Destinasi ini mulai dikembangkan sebagai objek wisata sejak tahun 2021 dan diresmikan pada tahun 2022 oleh Bupati Jember Hendy Siswanto. Sejak saat itu, Air Terjun Tujuh Bidadari terus menjadi salah satu kebanggaan masyarakat Desa Rowosari.<ref>https://sisparnas.kemenpar.go.id/p/69459, diakses pada 14 Juni 2026.</ref><ref name=":0" />
Nama “Tujuh Bidadari” berasal dari cerita rakyat yang berkembang di tengah masyarakat setempat. Menurut legenda yang dipercaya warga, kawasan air terjun tersebut pernah menjadi tempat pemandian para bidadari. Kisah ini bermula ketika seorang warga melihat sosok perempuan mandi di kawasan air terjun pada hari Jumat Legi. Cerita tersebut kemudian berkembang dan dikaitkan dengan keberadaan tujuh aliran air terjun yang terdapat di lokasi itu. Dari sinilah muncul nama Air Terjun Tujuh Bidadari yang hingga kini masih dikenal luas oleh masyarakat maupun wisatawan. Meskipun kebenarannya tidak dapat dibuktikan secara ilmiah, legenda tersebut menjadi bagian dari kekayaan budaya lokal yang menambah daya tarik wisata ini.<ref name=":0">https://ppid-desa.jemberkab.go.id/berita/detail/empat-tahun-berjalan-air-terjun-7-bidadari-di-desa-rowosari-tetap-memikat-pengunjung, diakses pada 14 Juni 2026.</ref>
Sesuai namanya, kawasan ini memiliki tujuh tingkatan air terjun yang tersusun secara alami di sepanjang aliran sungai pegunungan. Namun, hingga saat ini pengunjung umumnya hanya dapat mengakses empat tingkatan pertama karena medan menuju tingkat berikutnya cukup terjal dan menantang. Air terjun utama memiliki ketinggian sekitar 50 meter dan diapit oleh tebing-tebing batu yang menjulang, menciptakan panorama alam yang memukau. Perjalanan menuju lokasi juga menjadi pengalaman tersendiri karena wisatawan harus berjalan kaki menyusuri jalur hutan dan menyeberangi aliran sungai sebelum tiba di kawasan air terjun.
Selain menawarkan keindahan alam, Air Terjun Tujuh Bidadari juga memberikan manfaat ekonomi bagi masyarakat sekitar. Pengelolaan wisata yang melibatkan Kelompok Sadar Wisata (Pokdarwis) dan masyarakat desa telah membuka peluang usaha di bidang jasa wisata, kuliner, serta pengelolaan fasilitas pendukung. Berdasarkan data Sistem Informasi Kepariwisataan Nasional (Sisparnas), kawasan wisata ini telah dilengkapi berbagai fasilitas seperti area parkir, toilet umum, tempat ibadah, pusat informasi, dan layanan makanan-minuman yang mendukung kenyamanan pengunjung. Kehadiran destinasi ini menunjukkan bagaimana potensi alam dapat dikembangkan menjadi sumber pertumbuhan ekonomi sekaligus sarana pelestarian lingkungan dan budaya lokal.<ref>https://radarjember.jawapos.com/jember/795070219/ternyata-ada-kisah-legenda-dari-air-terjun-tujuh-bidadari-di-jember-mitos-atau-fakta, diakses pada 14 Juni 2026.</ref>
== Referensi ==
nxdbwg0khlx20dkhfewsje7srt2mfpa
Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan
0
27662
116781
2026-06-14T06:46:26Z
Kurtreyhans
43383
←Membuat halaman berisi 'Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan Wajib diketahui rukun iman ade enam Pertame percaye ngah Allah Kedue percaye ade malaikat Ketige percaye ngah kitab-kitab Keempat percaye ngah rasul Allah Kelime percaye ade aghi kiamat Keenam percaye ngah ketentuan Allah Lailahaillallah muhammadarasulullah == Terjemahan == Setiap orang Islam laki-laki maupun perempuan Wajib mengetahui rukun iman ada enam Pertama percaya kepada Allah Kedua percaya ada malai...'
116781
wikitext
text/x-wiki
Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan
Wajib diketahui rukun iman ade enam
Pertame percaye ngah Allah
Kedue percaye ade malaikat
Ketige percaye ngah kitab-kitab
Keempat percaye ngah rasul Allah
Kelime percaye ade aghi kiamat
Keenam percaye ngah ketentuan Allah
Lailahaillallah muhammadarasulullah
== Terjemahan ==
Setiap orang Islam laki-laki maupun perempuan
Wajib mengetahui rukun iman ada enam
Pertama percaya kepada Allah
Kedua percaya ada malaikat
Ketiga percaya dengan kitab-kitab
Keempat percaya dengan rasul-rasul Allah
Kelima percaya dengan hari kiamat Keenam percaya dengan ketentuan Allah (Qada dan Qadar)
Lailahaillahllah muhammadarasulullah
== Makna ==
Syair di atas disebut dengan tadut pada masyarakat Besemah. Tadut adalah pesan dakwah yang berisikan ajaran agama Islam yang disampaikan dalam bentuk syair atau pantun. Tadut di atas menjelaskan enam rukun iman agama Islam.
fl6leytn6rpt49gsxvq6hjt3hc5q1fb
116793
116781
2026-06-14T06:49:53Z
Kurtreyhans
43383
116793
wikitext
text/x-wiki
<poem>Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan
Wajib diketahui rukun iman ade enam
Pertame percaye ngah Allah
Kedue percaye ade malaikat
Ketige percaye ngah kitab-kitab
Keempat percaye ngah rasul Allah
Kelime percaye ade aghi kiamat
Keenam percaye ngah ketentuan Allah
Lailahaillallah muhammadarasulullah</poem>
== Terjemahan ==
<poem>Setiap orang Islam laki-laki maupun perempuan
Wajib mengetahui rukun iman ada enam
Pertama percaya kepada Allah
Kedua percaya ada malaikat
Ketiga percaya dengan kitab-kitab
Keempat percaya dengan rasul-rasul Allah
Kelima percaya dengan hari kiamat Keenam percaya dengan ketentuan Allah (Qada dan Qadar)
Lailahaillahllah muhammadarasulullah</poem>
== Makna ==
Syair di atas disebut dengan tadut pada masyarakat Besemah. Tadut adalah pesan dakwah yang berisikan ajaran agama Islam yang disampaikan dalam bentuk syair atau pantun. Tadut di atas menjelaskan enam rukun iman agama Islam.
ekk10u39t9q8kq2yec9cqlginjn25os
116855
116793
2026-06-14T07:20:53Z
Kurtreyhans
43383
added [[Category:WikiSeloka]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116855
wikitext
text/x-wiki
<poem>Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan
Wajib diketahui rukun iman ade enam
Pertame percaye ngah Allah
Kedue percaye ade malaikat
Ketige percaye ngah kitab-kitab
Keempat percaye ngah rasul Allah
Kelime percaye ade aghi kiamat
Keenam percaye ngah ketentuan Allah
Lailahaillallah muhammadarasulullah</poem>
== Terjemahan ==
<poem>Setiap orang Islam laki-laki maupun perempuan
Wajib mengetahui rukun iman ada enam
Pertama percaya kepada Allah
Kedua percaya ada malaikat
Ketiga percaya dengan kitab-kitab
Keempat percaya dengan rasul-rasul Allah
Kelima percaya dengan hari kiamat Keenam percaya dengan ketentuan Allah (Qada dan Qadar)
Lailahaillahllah muhammadarasulullah</poem>
== Makna ==
Syair di atas disebut dengan tadut pada masyarakat Besemah. Tadut adalah pesan dakwah yang berisikan ajaran agama Islam yang disampaikan dalam bentuk syair atau pantun. Tadut di atas menjelaskan enam rukun iman agama Islam.
[[Kategori:WikiSeloka]]
3v2t2498m8q7upos7795gh17lre1zzu
116881
116855
2026-06-14T07:25:15Z
Kurtreyhans
43383
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116881
wikitext
text/x-wiki
<poem>Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan
Wajib diketahui rukun iman ade enam
Pertame percaye ngah Allah
Kedue percaye ade malaikat
Ketige percaye ngah kitab-kitab
Keempat percaye ngah rasul Allah
Kelime percaye ade aghi kiamat
Keenam percaye ngah ketentuan Allah
Lailahaillallah muhammadarasulullah</poem>
== Terjemahan ==
<poem>Setiap orang Islam laki-laki maupun perempuan
Wajib mengetahui rukun iman ada enam
Pertama percaya kepada Allah
Kedua percaya ada malaikat
Ketiga percaya dengan kitab-kitab
Keempat percaya dengan rasul-rasul Allah
Kelima percaya dengan hari kiamat Keenam percaya dengan ketentuan Allah (Qada dan Qadar)
Lailahaillahllah muhammadarasulullah</poem>
== Makna ==
Syair di atas disebut dengan tadut pada masyarakat Besemah. Tadut adalah pesan dakwah yang berisikan ajaran agama Islam yang disampaikan dalam bentuk syair atau pantun. Tadut di atas menjelaskan enam rukun iman agama Islam.
[[Kategori:WikiSeloka]]
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
9bzn4dek9cshaff3e6hdlb4pb45fodj
Seloka Bengkulu/Wahai saudara handai dan tolan
0
27663
116782
2026-06-14T06:47:35Z
Karolinia
43386
←Membuat halaman berisi 'Wahai saudara handai dan tolan, Dunia ini ibarat jembatan. Janganlah lalai karena godaan, Akhirat jua tempat tujuan. Harta dan rupa akan binasa, Hanyalah amal yang dibawa serta. Tinggalkan riya buanglah dusta, Menghadap Tuhan Yang Maha Esa.'
116782
wikitext
text/x-wiki
Wahai saudara handai dan tolan,
Dunia ini ibarat jembatan.
Janganlah lalai karena godaan,
Akhirat jua tempat tujuan.
Harta dan rupa akan binasa,
Hanyalah amal yang dibawa serta.
Tinggalkan riya buanglah dusta,
Menghadap Tuhan Yang Maha Esa.
pl172hdsmluec2wjdepholuruugxxev
Seloka Bengkulu/Sekali lanciong ke ujian, seumur hidup urang ndak picayo
0
27664
116783
2026-06-14T06:48:03Z
Asokajingga13
43384
←Membuat halaman berisi 'Sekali lanciong ke ujian, seumur hidup urang ndak picayo Elok-elok manjago kemudi, jan sampai biduak karam di pantai'
116783
wikitext
text/x-wiki
Sekali lanciong ke ujian, seumur hidup urang ndak picayo
Elok-elok manjago kemudi, jan sampai biduak karam di pantai
kroyzotrhne7sc1dnvv51v8ntom1zns
116791
116783
2026-06-14T06:49:50Z
Asokajingga13
43384
116791
wikitext
text/x-wiki
<poem>Sekali lanciong ke ujian, seumur hidup urang ndak picayo
Elok-elok manjago kemudi, jan sampai biduak karam di pantai</poem>
r5xb8v1zaiuhni8ntv640i3sth5h6bk
Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi
0
27665
116784
2026-06-14T06:48:34Z
Ismaaatull
42809
←Membuat halaman berisi 'Sangkan mbak mano kendak padi Endak pinang ku umbut pinang Endak rayau ku umbut rayau Padi inilah belum diumbut Padi-padi senumbut jugo Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati Endak rimbang ku turut rimbang Endak gayau ku turut gayau Matilah belum diturut Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo'
116784
wikitext
text/x-wiki
Sangkan mbak mano kendak padi
Endak pinang ku umbut pinang
Endak rayau ku umbut rayau
Padi inilah belum diumbut
Padi-padi senumbut jugo
Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati
Endak rimbang ku turut rimbang
Endak gayau ku turut gayau
Matilah belum diturut
Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo
h0wz3yg9hxhvx07w75f869u1fiw8ywu
116792
116784
2026-06-14T06:49:51Z
Ismaaatull
42809
116792
wikitext
text/x-wiki
<poem> Sangkan mbak mano kendak padi
Endak pinang ku umbut pinang
Endak rayau ku umbut rayau
Padi inilah belum diumbut
Padi-padi senumbut jugo
Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati
Endak rimbang ku turut rimbang
Endak gayau ku turut gayau
Matilah belum diturut
Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem>
rmb0h7w8em77g7lxap1vypem8kooxl3
116794
116792
2026-06-14T06:51:17Z
Onyaso
27293
116794
wikitext
text/x-wiki
<poem> Sangkan mbak mano kendak padi
Endak pinang ku umbut pinang
Endak rayau ku umbut rayau
Padi inilah belum diumbut
Padi-padi senumbut jugo
Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati
Endak rimbang ku turut rimbang
Endak gayau ku turut gayau
Matilah belum diturut
Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem>
== Makna ==
sf5885fwl3px4qc6yxk6gsamsnypdht
116795
116794
2026-06-14T06:52:12Z
Ismaaatull
42809
116795
wikitext
text/x-wiki
<poem>Sangkan mbak mano kendak padi
Endak pinang ku umbut pinang
Endak rayau ku umbut rayau
Padi inilah belum diumbut
Padi-padi senumbut jugo
Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati
Endak rimbang ku turut rimbang
Endak gayau ku turut gayau
Matilah belum diturut
Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem>
== Makna ==
ceh7rbcao1yoqg48ql4ooqngj47r3og
116796
116795
2026-06-14T06:53:03Z
Onyaso
27293
116796
wikitext
text/x-wiki
<poem>Sangkan mbak mano kendak padi
Endak pinang ku umbut pinang
Endak rayau ku umbut rayau
Padi inilah belum diumbut
Padi-padi senumbut jugo
Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati
Endak rimbang ku turut rimbang
Endak gayau ku turut gayau
Matilah belum diturut
Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem>
== Makna ==
Merupakan salah satu syair rejung Serawai yang memiliki makna tentang duka cita masyarakat suku Serawai dengan segala keputus asaan mereka dalam menjalani kehidupan.
ovc6w4kxrfcfan0gh6kmw5kt922o2nx
116798
116796
2026-06-14T06:55:06Z
Onyaso
27293
116798
wikitext
text/x-wiki
<poem>Sangkan mbak mano kendak padi
Endak pinang ku umbut pinang
Endak rayau ku umbut rayau
Padi inilah belum diumbut
Padi-padi senumbut jugo
Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati
Endak rimbang ku turut rimbang
Endak gayau ku turut gayau
Matilah belum diturut
Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem>
== Makna ==
Merupakan salah satu syair rejung Serawai yang memiliki makna tentang duka cita masyarakat suku Serawai dengan segala keputusasaan mereka dalam menjalani kehidupan.<ref>http://repository.iainbengkulu.ac.id/5432/</ref>
== Rujukan ==
rotao5vao5arof48u2uyr750jx7c87y
116799
116798
2026-06-14T06:55:56Z
Onyaso
27293
/* Makna */
116799
wikitext
text/x-wiki
<poem>Sangkan mbak mano kendak padi
Endak pinang ku umbut pinang
Endak rayau ku umbut rayau
Padi inilah belum diumbut
Padi-padi senumbut jugo
Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati
Endak rimbang ku turut rimbang
Endak gayau ku turut gayau
Matilah belum diturut
Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem>
== Makna ==
Merupakan salah satu syair rejung Serawai yang memiliki makna tentang duka cita masyarakat suku Serawai dengan segala keputusasaan mereka dalam menjalani kehidupan.
1m0wa8u6wgwv31clchaoxls2d9oq6a5
116802
116799
2026-06-14T06:58:55Z
Onyaso
27293
116802
wikitext
text/x-wiki
<poem>Sangkan mbak mano kendak padi
Endak pinang ku umbut pinang
Endak rayau ku umbut rayau
Padi inilah belum diumbut
Padi-padi senumbut jugo
Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati
Endak rimbang ku turut rimbang
Endak gayau ku turut gayau
Matilah belum diturut
Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem>
== Terjemahan ==
Terjemahan Bahasa Indonesia:
Seperti apa kehendak padi
Mau pinang aku umbut pinang
Mau rayau aku umbut rayau
Padi inilah belum diumbut
Padi-padi senumbut juga
Kehendak hati seperti bagaimana kehendak hati
Mau cinta kuturut cinta
Mau suka kuturut suka
Matilah belum diturut
Kalaulah perintah burung mati-mati diturut juga
== Makna ==
Merupakan salah satu syair rejung Serawai yang memiliki makna tentang duka cita masyarakat suku Serawai dengan segala keputusasaan mereka dalam menjalani kehidupan.
ak8de9fe4sl2bbmlqm8pu40gc4z2g4t
116851
116802
2026-06-14T07:19:06Z
Onyaso
27293
added [[Category:WikiSeloka]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116851
wikitext
text/x-wiki
<poem>Sangkan mbak mano kendak padi
Endak pinang ku umbut pinang
Endak rayau ku umbut rayau
Padi inilah belum diumbut
Padi-padi senumbut jugo
Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati
Endak rimbang ku turut rimbang
Endak gayau ku turut gayau
Matilah belum diturut
Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem>
== Terjemahan ==
Terjemahan Bahasa Indonesia:
Seperti apa kehendak padi
Mau pinang aku umbut pinang
Mau rayau aku umbut rayau
Padi inilah belum diumbut
Padi-padi senumbut juga
Kehendak hati seperti bagaimana kehendak hati
Mau cinta kuturut cinta
Mau suka kuturut suka
Matilah belum diturut
Kalaulah perintah burung mati-mati diturut juga
== Makna ==
Merupakan salah satu syair rejung Serawai yang memiliki makna tentang duka cita masyarakat suku Serawai dengan segala keputusasaan mereka dalam menjalani kehidupan.
[[Kategori:WikiSeloka]]
tkp11pq6rimvlp45rmkli9s0c0ua5mo
116852
116851
2026-06-14T07:19:19Z
Onyaso
27293
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116852
wikitext
text/x-wiki
<poem>Sangkan mbak mano kendak padi
Endak pinang ku umbut pinang
Endak rayau ku umbut rayau
Padi inilah belum diumbut
Padi-padi senumbut jugo
Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati
Endak rimbang ku turut rimbang
Endak gayau ku turut gayau
Matilah belum diturut
Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem>
== Terjemahan ==
Terjemahan Bahasa Indonesia:
Seperti apa kehendak padi
Mau pinang aku umbut pinang
Mau rayau aku umbut rayau
Padi inilah belum diumbut
Padi-padi senumbut juga
Kehendak hati seperti bagaimana kehendak hati
Mau cinta kuturut cinta
Mau suka kuturut suka
Matilah belum diturut
Kalaulah perintah burung mati-mati diturut juga
== Makna ==
Merupakan salah satu syair rejung Serawai yang memiliki makna tentang duka cita masyarakat suku Serawai dengan segala keputusasaan mereka dalam menjalani kehidupan.
[[Kategori:WikiSeloka]]
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
8vbk608grwvb3thqjkzs96g475x3xwn
Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang
0
27666
116785
2026-06-14T06:48:51Z
Kings Turnip
43380
←Membuat halaman berisi '<poem>Sikum nenek puyang, si nunggu taneak io, Kami ndak numpang kerjo, ndak numpang nyarei idup. Jioa ba hamo ngai penyaket, Bia padei kami subua, bulie'a bernas. Berkat Lailahaillallah.'
116785
wikitext
text/x-wiki
<poem>Sikum nenek puyang, si nunggu taneak io,
Kami ndak numpang kerjo, ndak numpang nyarei idup.
Jioa ba hamo ngai penyaket,
Bia padei kami subua, bulie'a bernas.
Berkat Lailahaillallah.
aqhcc0fpsmid6b375n30s1wqdg6j7yq
116786
116785
2026-06-14T06:49:28Z
Kings Turnip
43380
116786
wikitext
text/x-wiki
<poem>Sikum nenek puyang, si nunggu taneak io,
Kami ndak numpang kerjo, ndak numpang nyarei idup.
Jioa ba hamo ngai penyaket,
Bia padei kami subua, bulie'a bernas.
Berkat Lailahaillallah</poem>
ji29xo5xzheou99v0j439pui8xtetkm
116874
116786
2026-06-14T07:23:25Z
Kings Turnip
43380
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116874
wikitext
text/x-wiki
<poem>Sikum nenek puyang, si nunggu taneak io,
Kami ndak numpang kerjo, ndak numpang nyarei idup.
Jioa ba hamo ngai penyaket,
Bia padei kami subua, bulie'a bernas.
Berkat Lailahaillallah</poem>
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
45xkys6mnsg9u71yflyiwmhc0fy7y5x
Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi
0
27667
116787
2026-06-14T06:49:32Z
Cacalieee
43381
←Membuat halaman berisi '<poem>Gemulunglah daun pandan tinggi Pandan endap gemulung pulo Sangkan gemulung sulit jadi Kembang nyerindak bungo teghung Kembang di Lembak di Pasar Talo Zaman lah kini aku lah tahu zaman kini Alap tulah mangko beguno Ringkiah tulah mangko penuju Kalu kasian mbak kami ni Jalan ku aruak jemo nido</poem>'
116787
wikitext
text/x-wiki
<poem>Gemulunglah daun pandan tinggi
Pandan endap gemulung pulo
Sangkan gemulung sulit jadi
Kembang nyerindak bungo teghung
Kembang di Lembak di Pasar Talo
Zaman lah kini aku lah tahu zaman kini
Alap tulah mangko beguno
Ringkiah tulah mangko penuju
Kalu kasian mbak kami ni
Jalan ku aruak jemo nido</poem>
mto40knuya8c9cbjymqn9jtvsslyu6q
116804
116787
2026-06-14T07:00:04Z
Cacalieee
43381
116804
wikitext
text/x-wiki
<poem>Gemulunglah daun pandan tinggi
Pandan endap gemulung pulo
Sangkan gemulung sulit jadi
Kembang nyerindak bungo teghung
Kembang di Lembak di Pasar Talo
Zaman lah kini aku lah tahu zaman kini
Alap tulah mangko beguno
Ringkiah tulah mangko penuju
Kalu kasian mbak kami ni
Jalan ku aruak jemo nido</poem>
== Terjemahan ==
<poem>Bergulunglah daun pandan tinggi
Pandan pendek bergulung juga
Seakan bergulung sulit jadi
Kembang mekar bunga terong
Kembang di Lembah di Pasar Talo
Zaman lah kini aku sudah tahu zaman kini
Cantik itulah maka berguna
Cantik itulah maka penuju
Kalau kasian seperti kami ini
Jalan ku senang orang tidak</poem>
== Makna ==
Rejung Pandan Tinggi bermakna tentang kehidupan zaman sekarang yang sangat mementingkan fisik daripada sikap dalam penentu di masyarakat.
a0eu52rss7y9484cbt521ifned7cow5
Seloka Bengkulu/Pulau pandan jauh di tengah
0
27668
116788
2026-06-14T06:49:39Z
Nurhidayah Tanjung
36796
←Membuat halaman berisi '<poem>Pulau pandan jauh di tengah Nyembrang berakit buaghap cita Ancurlah badan dimakan tanah Budi baik dikenang jua</poem>'
116788
wikitext
text/x-wiki
<poem>Pulau pandan jauh di tengah
Nyembrang berakit buaghap cita
Ancurlah badan dimakan tanah
Budi baik dikenang jua</poem>
omwaj09d3otpiti6mvu0pht8mueew6d
Seloka Bengkulu/Kami anak dalam kota Bengkulu
0
27669
116789
2026-06-14T06:49:39Z
Nia susanti
43385
←Membuat halaman berisi '<poem>Kami anak dalam kota Bengkulu Putri bernamo gading cempako Kuharap doa dari jau Lambek laun bertemu jugo Putri bernamo gading cempako Tempek tinggalnyo di pantai Panjang Lambek laun bertemu jugo Asal kawan berumur Panjang</poem>'
116789
wikitext
text/x-wiki
<poem>Kami anak dalam kota Bengkulu
Putri bernamo gading cempako
Kuharap doa dari jau
Lambek laun bertemu jugo
Putri bernamo gading cempako
Tempek tinggalnyo di pantai Panjang
Lambek laun bertemu jugo
Asal kawan berumur Panjang</poem>
0sywp0641cx5xbkz66sy1pzu5zzpwqt
Seloka Bengkulu/Tapak padri di tengah kota
0
27670
116790
2026-06-14T06:49:43Z
Mutiaraaisyahh
43387
←Membuat halaman berisi '<poem>Tapak padri di tengah kota Tempek orang duduk temenung Apoko kamiko salah langka Dikadang gala, selengdang kek kipe eee sambung menyambung</poem>'
116790
wikitext
text/x-wiki
<poem>Tapak padri di tengah kota
Tempek orang duduk temenung
Apoko kamiko salah langka
Dikadang gala, selengdang kek kipe eee sambung menyambung</poem>
q3hggtkp452ap09ydzii2t8ti10arhp
Seloka Bengkulu/Assalamualaikum jenang ke empat
0
27671
116797
2026-06-14T06:53:46Z
Nurhidayah Tanjung
36796
←Membuat halaman berisi '<poem>Assalamualaikum jenang ke empat Susun hidangan terus di angkat Minum dan makan tolong relakan Dunia sampai akhirat</poem>'
116797
wikitext
text/x-wiki
<poem>Assalamualaikum jenang ke empat
Susun hidangan terus di angkat
Minum dan makan tolong relakan
Dunia sampai akhirat</poem>
is3rtr7qdtqub835dhe0zjq7xk6k7f0
116800
116797
2026-06-14T06:57:36Z
Nurhidayah Tanjung
36796
116800
wikitext
text/x-wiki
<poem>Assalamualaikum jenang ke empat
Susun hidangan terus di angkat
Minum dan makan tolong relakan
Dunia sampai akhirat</poem>
== Makna ==
Merupakan tuntunan kehidupan yang dilandasi dengan keikhlasan, karna ketidakrelaan akan menimbulkan sebuah pengaruh buruk hingga ke akhirat. Makna nilai pendidikan dalam syair pantun tersebut adalah tentang keikhlasan.[https://ojs.stitmakrifatulilmi.ac.id/index.php/pgmi/article/download/41/14/191]
== Referensi ==
02c0fgrsn5refi7j4z3ek4hbdtd2shz
116801
116800
2026-06-14T06:57:57Z
Nurhidayah Tanjung
36796
116801
wikitext
text/x-wiki
<poem>Assalamualaikum jenang ke empat
Susun hidangan terus di angkat
Minum dan makan tolong relakan
Dunia sampai akhirat</poem>
== Makna ==
Merupakan tuntunan kehidupan yang dilandasi dengan keikhlasan, karna ketidakrelaan akan menimbulkan sebuah pengaruh buruk hingga ke akhirat. Makna nilai pendidikan dalam syair pantun tersebut adalah tentang keikhlasan.[https://ojs.stitmakrifatulilmi.ac.id/index.php/pgmi/article/download/41/14/191]
7ydzfi6wfu9xvuqjao5w4vnlkbs6nhv
116870
116801
2026-06-14T07:22:50Z
Nurhidayah Tanjung
36796
116870
wikitext
text/x-wiki
<poem>Assalamualaikum jenang ke empat
Susun hidangan terus di angkat
Minum dan makan tolong relakan
Dunia sampai akhirat</poem>
== Makna ==
Merupakan tuntunan kehidupan yang dilandasi dengan keikhlasan, karna ketidakrelaan akan menimbulkan sebuah pengaruh buruk hingga ke akhirat. Makna nilai pendidikan dalam syair pantun tersebut adalah tentang keikhlasan.[https://ojs.stitmakrifatulilmi.ac.id/index.php/pgmi/article/download/41/14/191]
[[Kategori:WikiSeloka]]
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
3s2x6h5fg70f3qwjz8w55kk9mt6jsxu
Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo
0
27672
116803
2026-06-14T06:59:02Z
Ismaaatull
42809
←Membuat halaman berisi 'Sumur tuo banyak airnyo Banyak orang mencuci muko Yang tuo-tuo ajo masih banyak salahnyo Apolagi yang mudo-mudo'
116803
wikitext
text/x-wiki
Sumur tuo banyak airnyo
Banyak orang mencuci muko
Yang tuo-tuo ajo masih banyak salahnyo
Apolagi yang mudo-mudo
8loh09jjqpdgloiku0bit1fklfn7m27
116805
116803
2026-06-14T07:00:10Z
Ismaaatull
42809
116805
wikitext
text/x-wiki
Sumur tuo banyak airnyo
Banyak orang mencuci muko
Yang tuo-tuo ajo masih banyak salahnyo
Apolagi yang mudo-mudo
== Terjemahan ==
Sumur tua banyak airnya
Banyak orang mencuci muka
Yang tua-tua saja masih banyak salahnya
Apalagi yang muda-muda
82nz6nva2b6ptydge11mtxqpwp160v5
116857
116805
2026-06-14T07:21:09Z
Ismaaatull
42809
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116857
wikitext
text/x-wiki
Sumur tuo banyak airnyo
Banyak orang mencuci muko
Yang tuo-tuo ajo masih banyak salahnyo
Apolagi yang mudo-mudo
== Terjemahan ==
Sumur tua banyak airnya
Banyak orang mencuci muka
Yang tua-tua saja masih banyak salahnya
Apalagi yang muda-muda
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
rle6xsuihw5djh2dprjdc99nez85x65
Seloka Bengkulu/Kapak kandang rayo kelingi
0
27673
116807
2026-06-14T07:01:14Z
Nurhidayah Tanjung
36796
←Membuat halaman berisi '<poem>Kapak kandang rayo kelingi Bukan ku andun mengandang gias Bukan ku andun mengandang sighia Bereba ku sangko burung andis Mibarkah suan makan padi Linso kesini sangkan kulinsak linso kesini Bukan ku andun berias Bukan ku andun beringkiah Ngadu katua lawan tangis Mandang kesian lemak ati (Abu Suhan) == Terjemahan Bahasa Indonesia: == Kapak pagar rayo kelingi Bukan aku datang untuk rias Bukan aku datang untuk sirih Bereba aku sangka burung andis...'
116807
wikitext
text/x-wiki
<poem>Kapak kandang rayo kelingi
Bukan ku andun mengandang gias
Bukan ku andun mengandang sighia
Bereba ku sangko burung andis
Mibarkah suan makan padi
Linso kesini sangkan kulinsak linso kesini
Bukan ku andun berias
Bukan ku andun beringkiah
Ngadu katua lawan tangis
Mandang kesian lemak ati
(Abu Suhan)
== Terjemahan Bahasa Indonesia: ==
Kapak pagar rayo kelingi
Bukan aku datang untuk rias
Bukan aku datang untuk sirih
Bereba aku sangka burung andis
Mengusir suan makan padi
Gelisah kesini sangat aku gelisah kesini
Bukan aku datang berias
Bukan aku datang bercantik-cantik
Mengadu ketua lawan tangis
Memandang kasihan enak hati</poem> [http://repository.iainbengkulu.ac.id/5432/1/SKRIPSI%20AGNES%20BUDHLASIH.pdf]
1e5bst3i47o3d8nwm88sun22tircjkk
116811
116807
2026-06-14T07:03:48Z
Nurhidayah Tanjung
36796
116811
wikitext
text/x-wiki
<poem>Kapak kandang rayo kelingi
Bukan ku andun mengandang gias
Bukan ku andun mengandang sighia
Bereba ku sangko burung andis
Mibarkah suan makan padi
Linso kesini sangkan kulinsak linso kesini
Bukan ku andun berias
Bukan ku andun beringkiah
Ngadu katua lawan tangis
Mandang kesian lemak ati
(Abu Suhan)
== Terjemahan Bahasa Indonesia ==
Kapak pagar rayo kelingi
Bukan aku datang untuk rias
Bukan aku datang untuk sirih
Bereba aku sangka burung andis
Mengusir suan makan padi
Gelisah kesini sangat aku gelisah kesini
Bukan aku datang berias
Bukan aku datang bercantik-cantik
Mengadu ketua lawan tangis
Memandang kasihan enak hati<?poem> [http://repository.iainbengkulu.ac.id/5432/1/SKRIPSI%20AGNES%20BUDHLASIH.pdf]
7n6xj24lcani31cincwes6z9km3l2v1
116812
116811
2026-06-14T07:04:19Z
Nurhidayah Tanjung
36796
116812
wikitext
text/x-wiki
<poem>Kapak kandang rayo kelingi
Bukan ku andun mengandang gias
Bukan ku andun mengandang sighia
Bereba ku sangko burung andis
Mibarkah suan makan padi
Linso kesini sangkan kulinsak linso kesini
Bukan ku andun berias
Bukan ku andun beringkiah
Ngadu katua lawan tangis
Mandang kesian lemak ati
(Abu Suhan)
== Terjemahan Bahasa Indonesia ==
Kapak pagar rayo kelingi
Bukan aku datang untuk rias
Bukan aku datang untuk sirih
Bereba aku sangka burung andis
Mengusir suan makan padi
Gelisah kesini sangat aku gelisah kesini
Bukan aku datang berias
Bukan aku datang bercantik-cantik
Mengadu ketua lawan tangis
Memandang kasihan enak hati</poem> [http://repository.iainbengkulu.ac.id/5432/1/SKRIPSI%20AGNES%20BUDHLASIH.pdf]
ep0dz8v04ucjgdp93t3bejxb041be7s
116820
116812
2026-06-14T07:06:19Z
Nurhidayah Tanjung
36796
116820
wikitext
text/x-wiki
<poem>Kapak kandang rayo kelingi
Bukan ku andun mengandang gias
Bukan ku andun mengandang sighia
Bereba ku sangko burung andis
Mibarkah suan makan padi
Linso kesini sangkan kulinsak linso kesini
Bukan ku andun berias
Bukan ku andun beringkiah
Ngadu katua lawan tangis
Mandang kesian lemak ati
(Abu Suhan) </poem>
p4wck9brkpb33tjcol0kdgciruq02u0
116863
116820
2026-06-14T07:21:43Z
Nurhidayah Tanjung
36796
added [[Category:WikiSeloka]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116863
wikitext
text/x-wiki
<poem>Kapak kandang rayo kelingi
Bukan ku andun mengandang gias
Bukan ku andun mengandang sighia
Bereba ku sangko burung andis
Mibarkah suan makan padi
Linso kesini sangkan kulinsak linso kesini
Bukan ku andun berias
Bukan ku andun beringkiah
Ngadu katua lawan tangis
Mandang kesian lemak ati
(Abu Suhan) </poem>
[[Kategori:WikiSeloka]]
6572zde3xd4w0tswbana3l2sl6ri3i4
116864
116863
2026-06-14T07:22:00Z
Nurhidayah Tanjung
36796
116864
wikitext
text/x-wiki
<poem>Kapak kandang rayo kelingi
Bukan ku andun mengandang gias
Bukan ku andun mengandang sighia
Bereba ku sangko burung andis
Mibarkah suan makan padi
Linso kesini sangkan kulinsak linso kesini
Bukan ku andun berias
Bukan ku andun beringkiah
Ngadu katua lawan tangis
Mandang kesian lemak ati
(Abu Suhan) </poem>
[[Kategori:WikiSeloka]]
[[Kategori:Seloka Beengkulu]]
7a19u6oohe7zvvnz1jdidv3luj2oi6q
Seloka Bengkulu/Talang Bughuak
0
27674
116808
2026-06-14T07:01:47Z
Cacalieee
43381
←Membuat halaman berisi '<poem>Talang bughuak Alangkah indah talang bughuak Dua seliku talang beringin kayu aro Ditinggir elang Elang betinggir di terentang Kundang, bukan pengiluak Begaul dengan kami, bukan pengiluak Sangkan kami jemo kesian Hidup di tengah la hutan gimbo Ngatap ka langit Nerang ka bintang</poem>'
116808
wikitext
text/x-wiki
<poem>Talang bughuak
Alangkah indah talang bughuak
Dua seliku talang beringin kayu aro
Ditinggir elang
Elang betinggir di terentang
Kundang, bukan pengiluak
Begaul dengan kami, bukan pengiluak
Sangkan kami jemo kesian
Hidup di tengah la hutan gimbo
Ngatap ka langit
Nerang ka bintang</poem>
jw4a2p60ru2rh8gqtv98azpxs7y5omo
116816
116808
2026-06-14T07:04:39Z
Cacalieee
43381
116816
wikitext
text/x-wiki
<poem>Talang bughuak
Alangkah indah talang bughuak
Dua seliku talang beringin kayu aro
Ditinggir elang
Elang betinggir di terentang
Kundang, bukan pengiluak
Begaul ngan kami, bukan pengiluak
Sangkan kami jemo kesian
Hidup di tengah la hutan gimbo
Ngatap ka langit
Nerang ka bintang</poem>
== Terjemahan ==
Desa yang buruk/yang telah lama ditinggalkan
Alangkah indah talang yang telah lama ditinggalkan
Dua belokan terlihat talang beringin kayu aro
Tempat elang hinggap di pohon terentang
Kawan, bukan hal baik
Berteman dengan kami, bukan hal baik
Sebab kami adalah orang yang malang/kasihan
Hidup di tengah hutan belantara
Beratap langit
Berpenerang bintang
089t8wjip9j2lwplf5qmmwkqlpt7tv6
116822
116816
2026-06-14T07:07:00Z
Cacalieee
43381
menambahkan makna
116822
wikitext
text/x-wiki
<poem>Talang bughuak
Alangkah indah talang bughuak
Dua seliku talang beringin kayu aro
Ditinggir elang
Elang betinggir di terentang
Kundang, bukan pengiluak
Begaul ngan kami, bukan pengiluak
Sangkan kami jemo kesian
Hidup di tengah la hutan gimbo
Ngatap ka langit
Nerang ka bintang</poem>
== Terjemahan ==
Desa yang buruk/yang telah lama ditinggalkan
Alangkah indah talang yang telah lama ditinggalkan
Dua belokan terlihat talang beringin kayu aro
Tempat elang hinggap di pohon terentang
Kawan, bukan hal baik
Berteman dengan kami, bukan hal baik
Sebab kami adalah orang yang malang/kasihan
Hidup di tengah hutan belantara
Beratap langit
Berpenerang bintang
== Makna ==
Syair di atas merupakan salah satu rejung Serawai. Rejung tersebut mengandung makna tentang penerimaan nasib dan kejujuran diri. Rejung ini menggambarkan sebuah perbedaan yang mencolok antara keindahan alam dengan kepedihan hidup manusia.
4qkbkof9exmtpusn2rchhlxo43xhk8z
116861
116822
2026-06-14T07:21:37Z
Cacalieee
43381
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116861
wikitext
text/x-wiki
<poem>Talang bughuak
Alangkah indah talang bughuak
Dua seliku talang beringin kayu aro
Ditinggir elang
Elang betinggir di terentang
Kundang, bukan pengiluak
Begaul ngan kami, bukan pengiluak
Sangkan kami jemo kesian
Hidup di tengah la hutan gimbo
Ngatap ka langit
Nerang ka bintang</poem>
== Terjemahan ==
Desa yang buruk/yang telah lama ditinggalkan
Alangkah indah talang yang telah lama ditinggalkan
Dua belokan terlihat talang beringin kayu aro
Tempat elang hinggap di pohon terentang
Kawan, bukan hal baik
Berteman dengan kami, bukan hal baik
Sebab kami adalah orang yang malang/kasihan
Hidup di tengah hutan belantara
Beratap langit
Berpenerang bintang
== Makna ==
Syair di atas merupakan salah satu rejung Serawai. Rejung tersebut mengandung makna tentang penerimaan nasib dan kejujuran diri. Rejung ini menggambarkan sebuah perbedaan yang mencolok antara keindahan alam dengan kepedihan hidup manusia.
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
2p7y3tqeh8fesr5xg4t3ouu9b0907pb
Seloka Bengkulu/Tempeknyo benamo gerigik
0
27675
116809
2026-06-14T07:02:04Z
Mutiaraaisyahh
43387
←Membuat halaman berisi '<poem>Tempeknyo benamo gerigik Bejalan begandeng naik tebing Baso kamiko punyo niat baik Kek Putri Gading Cempaka ko ingin besanding</poem>'
116809
wikitext
text/x-wiki
<poem>Tempeknyo benamo gerigik
Bejalan begandeng naik tebing
Baso kamiko punyo niat baik
Kek Putri Gading Cempaka ko ingin besanding</poem>
qe9uz9mmrqewhhr6a9n1zhrobeamo2k
116819
116809
2026-06-14T07:04:52Z
Mutiaraaisyahh
43387
116819
wikitext
text/x-wiki
<poem>Tempeknyo benamo gerigik
Bejalan begandeng naik tebing
Baso kamiko punyo niat baik
Kek Putri Gading Cempaka ko ingin besanding</poem>
== Terjemahan ==
<poem>Tempatnya bernama gerigik
Berjalan bergandeng naik tebing
Bahasa kami ini punya niat baik
Dengan Putri Gading Cempaka ini ingin bersanding</poem>
hx4ghwmq8zmm2oy5yg6z8sdodxb8vod
116890
116819
2026-06-14T07:28:34Z
Mutiaraaisyahh
43387
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116890
wikitext
text/x-wiki
<poem>Tempeknyo benamo gerigik
Bejalan begandeng naik tebing
Baso kamiko punyo niat baik
Kek Putri Gading Cempaka ko ingin besanding</poem>
== Terjemahan ==
<poem>Tempatnya bernama gerigik
Berjalan bergandeng naik tebing
Bahasa kami ini punya niat baik
Dengan Putri Gading Cempaka ini ingin bersanding</poem>
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
bj98tbfkh79ay78t5sg9gayrcfkfqcn
Seloka Bengkulu/Tape pasal sual urang kite
0
27676
116813
2026-06-14T07:04:26Z
Karolinia
43386
←Membuat halaman berisi 'Tape pasal sual urang kite Ade berape surahan orang mati Ade tujuh perekare Pertame mati kafir dan iselam Sekafir tetap sekafir, Iselam tetap iselame Kedue dimane badah mati adelah dalam kelimah laillahaillallah Ketige tape yang mati adelah nafsu Empat tape yang tinggal adelah dame Lime tape yang yang ilang adelah napas Enam tape ye dicari mati adelah maurifat Tujuh tape yang pulang adelah eroh Balek kekederat iradat Allah taalah Itulah orang suci ye...'
116813
wikitext
text/x-wiki
Tape pasal sual urang kite
Ade berape surahan orang mati
Ade tujuh perekare
Pertame mati kafir dan iselam
Sekafir tetap sekafir, Iselam tetap iselame
Kedue dimane badah mati adelah dalam kelimah laillahaillallah
Ketige tape yang mati adelah nafsu
Empat tape yang tinggal adelah dame
Lime tape yang yang ilang adelah napas
Enam tape ye dicari mati adelah maurifat
Tujuh tape yang pulang adelah eroh
Balek kekederat iradat Allah taalah
Itulah orang suci ye mulie tinggi
Tempat kite yang kekal selame lamenye
Lailahaillallah muhammadarasulullah
atgj7fzk4lyhh3digdmizkk4f1wzh6k
Seloka Bengkulu/Buah mengkudu banyak getahnyo
0
27677
116817
2026-06-14T07:04:49Z
Nia susanti
43385
←Membuat halaman berisi '<poem>Buah mengkudu banyak getahnyo Apolagi cempedak mudo Lagi yang tuo-tuo banyak salahnyo Apo lagi yang mudo-mudo</poem>'
116817
wikitext
text/x-wiki
<poem>Buah mengkudu banyak getahnyo
Apolagi cempedak mudo
Lagi yang tuo-tuo banyak salahnyo
Apo lagi yang mudo-mudo</poem>
4b3k6aixhr6r0czl4agragav4ywt1qs
116829
116817
2026-06-14T07:10:19Z
Nia susanti
43385
116829
wikitext
text/x-wiki
<poem>Buah mengkudu banyak getahnyo
Apolagi cempedak mudo
Lagi yang tuo-tuo banyak salahnyo
Apo lagi yang mudo-mudo</poem>
== Terjemahan ==
buah mengkudu banyak getahnya
apalagi cempedak muda
yang tua-tua banyak salahnya
apalagi yang muda
o87kjh48wtyx70g16vo2l4mobnciufa
Seloka Bengkulu/Tinggila tebing sukomerindu
0
27678
116823
2026-06-14T07:07:36Z
Mutiaraaisyahh
43387
←Membuat halaman berisi '<poem>Tinggila tebing sukomerindu Bejalan lurus menuju Kepahyang Iko ado kami membaok rubo-rubo tando rindu Tapi bukaklah kipe dulu biar nampak muko elok dinda sayang</poem> ==Terjemahan== <poem>Tinggilah tebing sukamerindu Berjalan lurus menuju Kephyang Ini ada kami membawa rubo-rubo tanda rindu Tapi bukalah kipas dulu biar terlihat muka cantik dinda sayang</poem>'
116823
wikitext
text/x-wiki
<poem>Tinggila tebing sukomerindu
Bejalan lurus menuju Kepahyang
Iko ado kami membaok rubo-rubo tando rindu
Tapi bukaklah kipe dulu biar nampak muko elok dinda sayang</poem>
==Terjemahan==
<poem>Tinggilah tebing sukamerindu
Berjalan lurus menuju Kephyang
Ini ada kami membawa rubo-rubo tanda rindu
Tapi bukalah kipas dulu biar terlihat muka cantik dinda sayang</poem>
06qck4g2mwrut40n84d48vk10k1elzx
116889
116823
2026-06-14T07:27:36Z
Mutiaraaisyahh
43387
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116889
wikitext
text/x-wiki
<poem>Tinggila tebing sukomerindu
Bejalan lurus menuju Kepahyang
Iko ado kami membaok rubo-rubo tando rindu
Tapi bukaklah kipe dulu biar nampak muko elok dinda sayang</poem>
==Terjemahan==
<poem>Tinggilah tebing sukamerindu
Berjalan lurus menuju Kephyang
Ini ada kami membawa rubo-rubo tanda rindu
Tapi bukalah kipas dulu biar terlihat muka cantik dinda sayang</poem>
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
ffsjuswj86ez9gsv7fuw1oym2ed3vva
Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran
0
27679
116824
2026-06-14T07:08:31Z
Karolinia
43386
←Membuat halaman berisi 'Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Air mate banyak cucuran Hai nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke ramahtullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Kain putih sedang sedie Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah, lailahaillallah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Air limau air cendane lailah lah t...'
116824
wikitext
text/x-wiki
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Orang rami mengepung aku
Air mate banyak cucuran
Hai nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke ramahtullah
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Orang rami mengepung aku
Kain putih sedang sedie
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah, lailahaillallah
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Orang rami mengepung aku
Air limau air cendane lailah lah tesedie
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Orang rami mandikah aku
Air limau air cendane lailah sedang sedie
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Orang rami merungkus aku
Kain putih sedang sedie
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Orang rami memitung aku Betingik direringge
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Jeme rami ditengah laman
Mengucap kalimah innalillah
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Orang rami mengusung aku, dulu banyak kediean banyak
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Orang rami nginak aku
Aku dimasukah di pintu kubur
Orang due masuk ke kubur
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Lailahaillallah,
Orang rami masukan aku ke pintu kubur
Lailahaillallah, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Lailahaillallah
Orang rami lah balik gale
Lailah Ninggalkah aku lailah seorang diri
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Iluk kemang iluklah binjai iluk dibuat masam sari
Ndak midang midanglah kudai
Pintu kubur lah lame nanti
l18dq7sxzofqqix2kbrfb6q695x9qh3
Seloka Bengkulu/Pai kecurup singgah dulu kekepahyang
0
27680
116827
2026-06-14T07:09:33Z
Mutiaraaisyahh
43387
←Membuat halaman berisi '<poem>Pai kecurup singgah dulu kekepahyang Diate tebing indah memandang Selendang ko akan terbang melayang Asalkan ado tando abang sayang</poem> ==Terjemahan== <poem>Pergi ke curup singgah dulu ke kepahyang Di atas tebing indah memandang Selendang ini akan terbang melayang Asalkan ada tanda abang sayang</poem>'
116827
wikitext
text/x-wiki
<poem>Pai kecurup singgah dulu kekepahyang
Diate tebing indah memandang
Selendang ko akan terbang melayang
Asalkan ado tando abang sayang</poem>
==Terjemahan==
<poem>Pergi ke curup singgah dulu ke kepahyang
Di atas tebing indah memandang
Selendang ini akan terbang melayang
Asalkan ada tanda abang sayang</poem>
4w3ikx74ry351yen0b83974js14yy98
Seloka Bengkulu/Di pantai banyak orang menjemur pukek
0
27681
116831
2026-06-14T07:11:49Z
Mutiaraaisyahh
43387
←Membuat halaman berisi '<poem>Di pantai banyak orang menjemur pukek Biasonyo manarik pukek besamo-samo Siapo cepek itulah yang mendapek Biasonyo orang yang arip dan sabar yang lebih utamo</poem> ==Terjemahan== <poem>Di pantai banyak orang menjemur jaring Biasanya menarik jaring bersama-sama Siapa cepat itulah yang mendapat Biasanya orang yang arif dan sabar yang lebih utama</poem>'
116831
wikitext
text/x-wiki
<poem>Di pantai banyak orang menjemur pukek
Biasonyo manarik pukek besamo-samo
Siapo cepek itulah yang mendapek
Biasonyo orang yang arip dan sabar yang lebih utamo</poem>
==Terjemahan==
<poem>Di pantai banyak orang menjemur jaring
Biasanya menarik jaring bersama-sama
Siapa cepat itulah yang mendapat
Biasanya orang yang arif dan sabar yang lebih utama</poem>
djilt7hbd7p7frotzhsfkt27brej7pe
116869
116831
2026-06-14T07:22:46Z
Mutiaraaisyahh
43387
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116869
wikitext
text/x-wiki
<poem>Di pantai banyak orang menjemur pukek
Biasonyo manarik pukek besamo-samo
Siapo cepek itulah yang mendapek
Biasonyo orang yang arip dan sabar yang lebih utamo</poem>
==Terjemahan==
<poem>Di pantai banyak orang menjemur jaring
Biasanya menarik jaring bersama-sama
Siapa cepat itulah yang mendapat
Biasanya orang yang arif dan sabar yang lebih utama</poem>
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
njk0cdubd49syrr9v98aztgsiqa86vo
Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih
0
27682
116833
2026-06-14T07:12:51Z
Kings Turnip
43380
←Membuat halaman berisi 'Bukan selasih sembarang selasih, Selasih tumbuh di tepi sumur. Bukan kasih sembarang kasih, Kasih sejati membawa makmur. Mari diangkat junjung sirih, Tanda majelis mulai diatur. == Makna == Syair pembuka majelis'
116833
wikitext
text/x-wiki
Bukan selasih sembarang selasih,
Selasih tumbuh di tepi sumur.
Bukan kasih sembarang kasih,
Kasih sejati membawa makmur.
Mari diangkat junjung sirih,
Tanda majelis mulai diatur.
== Makna ==
Syair pembuka majelis
d7v63sgtqt9rkp9l7q1he4koy9fzkwg
116836
116833
2026-06-14T07:14:00Z
Kings Turnip
43380
116836
wikitext
text/x-wiki
<poem>Bukan selasih sembarang selasih,
Selasih tumbuh di tepi sumur.
Bukan kasih sembarang kasih,
Kasih sejati membawa makmur.
Mari diangkat junjung sirih,
Tanda majelis mulai diatur</poem>
== Makna ==
Syair pembuka majelis
cfbnhovzwqacazppa9ffnyrt1zmtjf8
116868
116836
2026-06-14T07:22:27Z
Kings Turnip
43380
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116868
wikitext
text/x-wiki
<poem>Bukan selasih sembarang selasih,
Selasih tumbuh di tepi sumur.
Bukan kasih sembarang kasih,
Kasih sejati membawa makmur.
Mari diangkat junjung sirih,
Tanda majelis mulai diatur</poem>
== Makna ==
Syair pembuka majelis
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
dcdbjr6yxw9vhzv8xvigfyz9653lcyq
Seloka Bengkulu/Kampung Durian
0
27683
116834
2026-06-14T07:13:18Z
Cacalieee
43381
←Membuat halaman berisi '<poem>Kampung Durian Sapo beumo Kampung Durian Dapat sekecal paku layu Bedetas la ranting Patah anyut gemilung ke muaro Aduh, Kundang Kami kesian Sebanyak orang kesian Nido mbak kesian kami Hidup umpamo la kayu singgah Numpang belindung di kayu aro</poem>'
116834
wikitext
text/x-wiki
<poem>Kampung Durian
Sapo beumo Kampung Durian
Dapat sekecal paku layu
Bedetas la ranting
Patah anyut gemilung ke muaro
Aduh, Kundang
Kami kesian
Sebanyak orang kesian
Nido mbak kesian kami
Hidup umpamo la kayu singgah
Numpang belindung di kayu aro</poem>
sx1b80wi12zbrcmzihukyalisu851xh
116837
116834
2026-06-14T07:14:29Z
Cacalieee
43381
116837
wikitext
text/x-wiki
<poem>Kampung Durian
Sapo beumo Kampung Durian
Dapat sekecal paku layu
Bedetas la ranting
Patah anyut gemilung ke muaro
Aduh, Kundang
Kami kesian
Sebanyak orang kesian
Nido mbak kesian kami
Hidup umpamo la kayu singgah
Numpang belindung di kayu aro</poem>
== Terjemahan ==
Kampung Durian
Siapa yang berkebun di Kampung Durian
Mendapat seikat pakis yang layu
Bunyi patahan ranting
Patah hanyut sampai ke muara
Aduh, Kawan
Kami kasihan
Sebanyak orang yang kasihan
Tidak ada yang kasihan dengan kami
Hidup seperti kayu yang hinggap (benalu)
Menumpang berlindung di kayu aro
jlyi6m8ck6vn95jczr4dvm0sx7x3jji
116847
116837
2026-06-14T07:17:53Z
Cacalieee
43381
menambahkan makna
116847
wikitext
text/x-wiki
<poem>Kampung Durian
Sapo beumo Kampung Durian
Dapat sekecal paku layu
Bedetas la ranting
Patah anyut gemilung ke muaro
Aduh, Kundang
Kami kesian
Sebanyak orang kesian
Nido mbak kesian kami
Hidup umpamo la kayu singgah
Numpang belindung di kayu aro</poem>
== Terjemahan ==
Kampung Durian
Siapa yang berkebun di Kampung Durian
Mendapat seikat pakis yang layu
Bunyi patahan ranting
Patah hanyut sampai ke muara
Aduh, Kawan
Kami kasihan
Sebanyak orang yang kasihan
Tidak ada yang kasihan dengan kami
Hidup seperti kayu yang hinggap (benalu)
Menumpang berlindung di kayu aro
== Makna ==
Syair di atas merupakan salah satu rejung Serawai. Rejung Kampung Durian secara keseluruhan bermakna penderitaan seseorang yang merasa hidupnya hanya menumpang atau tidak beruntung dan ingin dikasihani oleh masyarakat.
sdlqvzrpzlk8d5hypiowr6t06joqfbc
116856
116847
2026-06-14T07:21:02Z
Cacalieee
43381
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116856
wikitext
text/x-wiki
<poem>Kampung Durian
Sapo beumo Kampung Durian
Dapat sekecal paku layu
Bedetas la ranting
Patah anyut gemilung ke muaro
Aduh, Kundang
Kami kesian
Sebanyak orang kesian
Nido mbak kesian kami
Hidup umpamo la kayu singgah
Numpang belindung di kayu aro</poem>
== Terjemahan ==
Kampung Durian
Siapa yang berkebun di Kampung Durian
Mendapat seikat pakis yang layu
Bunyi patahan ranting
Patah hanyut sampai ke muara
Aduh, Kawan
Kami kasihan
Sebanyak orang yang kasihan
Tidak ada yang kasihan dengan kami
Hidup seperti kayu yang hinggap (benalu)
Menumpang berlindung di kayu aro
== Makna ==
Syair di atas merupakan salah satu rejung Serawai. Rejung Kampung Durian secara keseluruhan bermakna penderitaan seseorang yang merasa hidupnya hanya menumpang atau tidak beruntung dan ingin dikasihani oleh masyarakat.
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
ihq0psqt2ucr6ykcknv1sl2x63u2w4x
Seloka Bengkulu/Dari Pulaubai kapal dapek menyeberang
0
27684
116835
2026-06-14T07:13:37Z
Mutiaraaisyahh
43387
←Membuat halaman berisi '<poem>Dari Pulaubai kapal dapek menyeberang Banyak karang jadi penghalang Kadang mengadang bukan sembarang mengadang Mendapekkan sesuatu itu idaklah gampang</poem> ==Terjemahan== <poem>Dari Pulaubai kapal dapat menyeberang Banyak karang jadi penghalang Kadang menghadang bukan sembarang menghadang Mendapatkan sesuatu itu tidaklah gampang</poem>'
116835
wikitext
text/x-wiki
<poem>Dari Pulaubai kapal dapek menyeberang
Banyak karang jadi penghalang
Kadang mengadang bukan sembarang mengadang
Mendapekkan sesuatu itu idaklah gampang</poem>
==Terjemahan==
<poem>Dari Pulaubai kapal dapat menyeberang
Banyak karang jadi penghalang
Kadang menghadang bukan sembarang menghadang
Mendapatkan sesuatu itu tidaklah gampang</poem>
eqk18jpsoec3pqv2n20brxbppg5h3v7
116867
116835
2026-06-14T07:22:17Z
Mutiaraaisyahh
43387
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116867
wikitext
text/x-wiki
<poem>Dari Pulaubai kapal dapek menyeberang
Banyak karang jadi penghalang
Kadang mengadang bukan sembarang mengadang
Mendapekkan sesuatu itu idaklah gampang</poem>
==Terjemahan==
<poem>Dari Pulaubai kapal dapat menyeberang
Banyak karang jadi penghalang
Kadang menghadang bukan sembarang menghadang
Mendapatkan sesuatu itu tidaklah gampang</poem>
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
f2bb5o4l1c7pv1a9y3mf947931qi1du
Seloka Bengkulu/Alangkah indah kota Solo
0
27685
116838
2026-06-14T07:14:35Z
Nurhidayah Tanjung
36796
←Membuat halaman berisi '<poem>Alangkah indah kota Solo Tempat orang berjual kain Kalau bejual di pekan Maras Singgah betendak di Lubuak gio Ngerasulo janganlah kaba ngerasulo Kesian kaba lagi bekantin Kemambang di tengah laut lepas Tengah geluro aku kanco</poem>'
116838
wikitext
text/x-wiki
<poem>Alangkah indah kota Solo
Tempat orang berjual kain
Kalau bejual di pekan Maras
Singgah betendak di Lubuak gio
Ngerasulo janganlah kaba ngerasulo
Kesian kaba lagi bekantin
Kemambang di tengah laut lepas
Tengah geluro aku kanco</poem>
8kabdbturzbtz1n0ewrvkjmwycj980v
116858
116838
2026-06-14T07:21:16Z
Nurhidayah Tanjung
36796
116858
wikitext
text/x-wiki
<poem>Alangkah indah kota Solo
Tempat orang berjual kain
Kalau bejual di pekan Maras
Singgah betendak di Lubuak gio
Ngerasulo janganlah kaba ngerasulo
Kesian kaba lagi bekantin
Kemambang di tengah laut lepas
Tengah geluro aku kanco</poem>
[[Kategori:WikiSeloka]]
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
c623r4irnur19ngv0d30i0jg9zvccv8
Seloka Bengkulu/Kapal kecik ndak berlayar
0
27686
116840
2026-06-14T07:14:57Z
Nia susanti
43385
←Membuat halaman berisi '<poem>Kapal kecik ndak berlayar Kapal gedang sedang muek kayu Dari kecik idak belajar Mangko la gedang idak pulo ndak beguru</poem>'
116840
wikitext
text/x-wiki
<poem>Kapal kecik ndak berlayar
Kapal gedang sedang muek kayu
Dari kecik idak belajar
Mangko la gedang idak pulo ndak beguru</poem>
abitch1qv4cfxibhatgb8yrufjxjrgo
116846
116840
2026-06-14T07:17:37Z
Nia susanti
43385
116846
wikitext
text/x-wiki
<poem>Kapal kecik ndak berlayar
Kapal gedang sedang muek kayu
Dari kecik idak belajar
Mangko la gedang idak pulo ndak beguru</poem>
== Terjemahan ==
kapal kecil hendak berlayar
kapal besar sedang memuat kayu
dari kecil tidak belajar
ketika besar tidak pula mau berguru
8dzfy9sqb9hs84pzrjahu9af18dswut
Seloka Bengkulu/Pai kepekan endak belanjo
0
27687
116841
2026-06-14T07:15:19Z
Mutiaraaisyahh
43387
←Membuat halaman berisi '<poem>Pai kepekan endak belanjo Nyimpan pit di tabung pekak Segao sesuatu tentu ado syaratnyo Syarat di penuhi gala ko dibukak</poem> ==Terjemahan== <poem>Pergi ke pekan mau belanja Menyimpan pit di tabung pekak Segala sesuatu tentu ada syaratnya Syarat dipenuhi gala ini dibukak</poem>'
116841
wikitext
text/x-wiki
<poem>Pai kepekan endak belanjo
Nyimpan pit di tabung pekak
Segao sesuatu tentu ado syaratnyo
Syarat di penuhi gala ko dibukak</poem>
==Terjemahan==
<poem>Pergi ke pekan mau belanja
Menyimpan pit di tabung pekak
Segala sesuatu tentu ada syaratnya
Syarat dipenuhi gala ini dibukak</poem>
8fzh0ka3dre4izi9ndodctyg5k7nxs4
116854
116841
2026-06-14T07:20:45Z
Mutiaraaisyahh
43387
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116854
wikitext
text/x-wiki
<poem>Pai kepekan endak belanjo
Nyimpan pit di tabung pekak
Segao sesuatu tentu ado syaratnyo
Syarat di penuhi gala ko dibukak</poem>
==Terjemahan==
<poem>Pergi ke pekan mau belanja
Menyimpan pit di tabung pekak
Segala sesuatu tentu ada syaratnya
Syarat dipenuhi gala ini dibukak</poem>
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
0rkegf7s772fo1v36ecnmhzfyk0z65o
Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai
0
27688
116843
2026-06-14T07:15:59Z
Asokajingga13
43384
←Membuat halaman berisi 'Ketek bermanja-manja, gadang baparangai Jangan mancari rantiang ka manyucuak mato, jangan mancari duri ka manggala kaki == Makna == Masa kecil adalah waktu untuk dimanja, namun setelah dewasa seseorang harus menunjukkan perangai (tabiat) yang matang dan bertanggung jawab. Jangan sengaja mencari masalah, memicu konflik, atau melakukan perbuatan yang pada akhirnya justru akan mencelakai diri sendiri dan orang lain'
116843
wikitext
text/x-wiki
Ketek bermanja-manja, gadang baparangai
Jangan mancari rantiang ka manyucuak mato, jangan mancari duri ka manggala kaki
== Makna ==
Masa kecil adalah waktu untuk dimanja, namun setelah dewasa seseorang harus menunjukkan perangai (tabiat) yang matang dan bertanggung jawab. Jangan sengaja mencari masalah, memicu konflik, atau melakukan perbuatan yang pada akhirnya justru akan mencelakai diri sendiri dan orang lain
2dccowhscpn50vb2zqv6drabxzmsgfg
Seloka Bengkulu/Parang allung gading ulunyo
0
27689
116844
2026-06-14T07:17:15Z
Kings Turnip
43380
←Membuat halaman berisi 'Parang allung gading ulunyo Pai menjuluk selodang kelapo Terimolah iko syaratnyo Tando cinto pengantn iko == Makna == Syair dendang adat perkawinan Kota Bengkulu'
116844
wikitext
text/x-wiki
Parang allung gading ulunyo
Pai menjuluk selodang kelapo
Terimolah iko syaratnyo
Tando cinto pengantn iko
== Makna ==
Syair dendang adat perkawinan Kota Bengkulu
egxkv63piwl4jhle6vyvjzx4ogrvut6
116862
116844
2026-06-14T07:21:42Z
Kings Turnip
43380
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116862
wikitext
text/x-wiki
Parang allung gading ulunyo
Pai menjuluk selodang kelapo
Terimolah iko syaratnyo
Tando cinto pengantn iko
== Makna ==
Syair dendang adat perkawinan Kota Bengkulu
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
30mcbuldhyoa1jgda44y36x146xi95p
Seloka Bengkulu/Bederai daun nelapo
0
27690
116849
2026-06-14T07:18:30Z
Ismaaatull
42809
←Membuat halaman berisi 'Bederai daun nelapo Daun padi bederai jangan Masang siding berang ini Sapao sampai berang sano Badan nek ngapo Becerai badan nek ngapo Dalam ati becerai jangan Najin betemu dimano ado Mintak diangkan kundang jugo'
116849
wikitext
text/x-wiki
Bederai daun nelapo
Daun padi bederai jangan
Masang siding berang ini
Sapao sampai berang sano
Badan nek ngapo
Becerai badan nek ngapo
Dalam ati becerai jangan
Najin betemu dimano ado
Mintak diangkan kundang jugo
l7g76pea0um3weis2cah1v5g8dr7m8z
116876
116849
2026-06-14T07:23:42Z
Ismaaatull
42809
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116876
wikitext
text/x-wiki
Bederai daun nelapo
Daun padi bederai jangan
Masang siding berang ini
Sapao sampai berang sano
Badan nek ngapo
Becerai badan nek ngapo
Dalam ati becerai jangan
Najin betemu dimano ado
Mintak diangkan kundang jugo
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
etuud1zc490abu1h9we85wzml9bk3fu
Seloka Bengkulu/Pasar berkas dulu kampungnyo lengang
0
27691
116853
2026-06-14T07:20:19Z
Asokajingga13
43384
←Membuat halaman berisi 'Pasar berkas dulu kampungnyo lengang Dibulan tabot biasonyo rami Baso kami ko rombonan penganten lanang Sengajo kami datang berami-rami Janganlah kami ko dihadang-hadang'
116853
wikitext
text/x-wiki
Pasar berkas dulu kampungnyo lengang
Dibulan tabot biasonyo rami
Baso kami ko rombonan penganten lanang
Sengajo kami datang berami-rami
Janganlah kami ko dihadang-hadang
bg0uw70ivqgvinof5qm189bz0ddk5gh
116859
116853
2026-06-14T07:21:32Z
Asokajingga13
43384
116859
wikitext
text/x-wiki
<poem>Pasar berkas dulu kampungnyo lengang
Dibulan tabot biasonyo rami
Baso kami ko rombonan penganten lanang
Sengajo kami datang berami-rami
Janganlah kami ko dihadang-hadang</poem>
rh2hip5ppqqaty828cwq46btqn39yqn
Seloka Bengkulu/Petang kami malam Jumat
0
27692
116860
2026-06-14T07:21:35Z
Nia susanti
43385
←Membuat halaman berisi 'Petang kami malam Jumat Pasang pelito di atas peti Kalu rindu panggil semangat Mandang bertemu dalam mimpi'
116860
wikitext
text/x-wiki
Petang kami malam Jumat
Pasang pelito di atas peti
Kalu rindu panggil semangat
Mandang bertemu dalam mimpi
h62y7k1q8ciiq5dls0vd5f6tsxgqtk7
116872
116860
2026-06-14T07:23:13Z
Nia susanti
43385
116872
wikitext
text/x-wiki
Petang kami malam Jumat
Pasang pelito di atas peti
Kalu rindu panggil semangat
Mandang bertemu dalam mimpi
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
hmcynj4v2bdtzd5mrb0bcrgpduty78y
Seloka Bengkulu/Petai Tinggi
0
27693
116865
2026-06-14T07:22:15Z
Cacalieee
43381
←Membuat halaman berisi '<poem>Petai tinggi Sarang semut petai tinggi Kabar o kini petai la rangai Sukagh dak baliak, be pudung lagi Becerai ini Alang sedut becerai ini Becerai ko adak ka urungan Najin becerai Kalau nak ketemu di teluak rantau Mintak diangkan kundang lagi</poem>'
116865
wikitext
text/x-wiki
<poem>Petai tinggi
Sarang semut petai tinggi
Kabar o kini petai la rangai
Sukagh dak baliak, be pudung lagi
Becerai ini
Alang sedut becerai ini
Becerai ko adak ka urungan
Najin becerai
Kalau nak ketemu di teluak rantau
Mintak diangkan kundang lagi</poem>
c3c9xqfiu1agjcqoymfy7mrtcnc92zq
116873
116865
2026-06-14T07:23:14Z
Cacalieee
43381
116873
wikitext
text/x-wiki
<poem>Petai tinggi
Sarang semut petai tinggi
Kabar o kini petai la rangai
Sukagh dak baliak, be pudung lagi
Becerai ini
Alang sedut becerai ini
Becerai ko adak ka urungan
Najin becerai
Kalau nak ketemu di teluak rantau
Mintak diangkan kundang lagi</poem>
== Terjemahan ==
Pohon petai yang tinggi
Sarang semut di pohon petai tinggi
Kabarnya pohon itu telah berguguran
Susah untuk kembali seperti dulu lagi
Perpisahan ini
Sungguh sedih perpisahan ini
Perpisahan ini tidak mungkin tidak terjadi
Meskipun berpisah
Kalau mau bertemu di perantauan
Tolong dianggap kekasih lagi
r8itnertbvw7l1r9awr2dr6inn056j7
116880
116873
2026-06-14T07:25:08Z
Cacalieee
43381
menambahkan makna
116880
wikitext
text/x-wiki
<poem>Petai tinggi
Sarang semut petai tinggi
Kabar o kini petai la rangai
Sukagh dak baliak, be pudung lagi
Becerai ini
Alang sedut becerai ini
Becerai ko adak ka urungan
Najin becerai
Kalau nak ketemu di teluak rantau
Mintak diangkan kundang lagi</poem>
== Terjemahan ==
Pohon petai yang tinggi
Sarang semut di pohon petai tinggi
Kabarnya pohon itu telah berguguran
Susah untuk kembali seperti dulu lagi
Perpisahan ini
Sungguh sedih perpisahan ini
Perpisahan ini tidak mungkin tidak terjadi
Meskipun berpisah
Kalau mau bertemu di perantauan
Tolong dianggap kekasih lagi
== Makna ==
Syair di atas merupakan salah satu rejung Serawai. Rejung Petai Tinggi memiliki makna pengakuan pelantun akan kesedihan perpisahan (''alang sedut'') yang pasti terjadi (''adak ka urungan''). Bagian akhir merupakan inti dari permohonan si pelantun, yaitu harapan agar tetap dianggap sebagai teman (''kundang'') jika kelak bertemu kembali di perantauan atau tempat lain.
qhruc3e3x3ag9nhexveimfe27930pxq
116883
116880
2026-06-14T07:25:31Z
Cacalieee
43381
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116883
wikitext
text/x-wiki
<poem>Petai tinggi
Sarang semut petai tinggi
Kabar o kini petai la rangai
Sukagh dak baliak, be pudung lagi
Becerai ini
Alang sedut becerai ini
Becerai ko adak ka urungan
Najin becerai
Kalau nak ketemu di teluak rantau
Mintak diangkan kundang lagi</poem>
== Terjemahan ==
Pohon petai yang tinggi
Sarang semut di pohon petai tinggi
Kabarnya pohon itu telah berguguran
Susah untuk kembali seperti dulu lagi
Perpisahan ini
Sungguh sedih perpisahan ini
Perpisahan ini tidak mungkin tidak terjadi
Meskipun berpisah
Kalau mau bertemu di perantauan
Tolong dianggap kekasih lagi
== Makna ==
Syair di atas merupakan salah satu rejung Serawai. Rejung Petai Tinggi memiliki makna pengakuan pelantun akan kesedihan perpisahan (''alang sedut'') yang pasti terjadi (''adak ka urungan''). Bagian akhir merupakan inti dari permohonan si pelantun, yaitu harapan agar tetap dianggap sebagai teman (''kundang'') jika kelak bertemu kembali di perantauan atau tempat lain.
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
n3btgwi171uyxvhj5ww18i09tuw9m1a
Seloka Bengkulu/Jangan dicubo rantau panjang
0
27694
116877
2026-06-14T07:24:44Z
Ismaaatull
42809
←Membuat halaman berisi 'Jangan dicubo rantau panjang Kami endak mandi diulak o Masang sekiding di berang ini Sapao sampai berang sano Cecak sayang, kalu kaba cecak sayang Jangan lah kaba cecak seding, amo sayang seding Ngapo ku iluak ini, ranting kemambang aku lalamo Bukan setaun duo lagi'
116877
wikitext
text/x-wiki
Jangan dicubo rantau panjang
Kami endak mandi diulak o
Masang sekiding di berang ini
Sapao sampai berang sano
Cecak sayang, kalu kaba cecak sayang
Jangan lah kaba cecak seding, amo sayang seding
Ngapo ku iluak ini, ranting kemambang aku lalamo
Bukan setaun duo lagi
8hkkukfp8zvg19z8b4udw1tp8ug0lji
116885
116877
2026-06-14T07:25:43Z
Ismaaatull
42809
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116885
wikitext
text/x-wiki
Jangan dicubo rantau panjang
Kami endak mandi diulak o
Masang sekiding di berang ini
Sapao sampai berang sano
Cecak sayang, kalu kaba cecak sayang
Jangan lah kaba cecak seding, amo sayang seding
Ngapo ku iluak ini, ranting kemambang aku lalamo
Bukan setaun duo lagi
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
ckjqymmiiz68dshghwqbu5n3xtnsupv
Seloka Bengkulu/Dari pondok ketengah Padang
0
27695
116879
2026-06-14T07:25:02Z
Kings Turnip
43380
←Membuat halaman berisi 'Dari pondok ketengah Padang Singgah membeli buah kKepayang Habis galah, kami dihadang Eeeeee kini dihadang pulo kek selendang == Makna == Syair dendang adat perkawinan Kota Bengkulu'
116879
wikitext
text/x-wiki
Dari pondok ketengah Padang
Singgah membeli buah kKepayang
Habis galah, kami dihadang
Eeeeee kini dihadang pulo kek selendang
== Makna ==
Syair dendang adat perkawinan Kota Bengkulu
5v8uugjluxbiq540ihqayk0h5t4s1bl
116884
116879
2026-06-14T07:25:32Z
Kings Turnip
43380
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116884
wikitext
text/x-wiki
Dari pondok ketengah Padang
Singgah membeli buah kKepayang
Habis galah, kami dihadang
Eeeeee kini dihadang pulo kek selendang
== Makna ==
Syair dendang adat perkawinan Kota Bengkulu
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
mmghs2ha725h1729se8vjtx7vgutm0t
Seloka Bengkulu/Kalu ado kaco di pintu
0
27696
116887
2026-06-14T07:26:08Z
Nia susanti
43385
←Membuat halaman berisi '<poem>Kalu ado kaco di pintu Jambak sayo merahkan Kalu ado kato yang sungguh Nyawa dan badan aku serahkan</poem>'
116887
wikitext
text/x-wiki
<poem>Kalu ado kaco di pintu
Jambak sayo merahkan
Kalu ado kato yang sungguh
Nyawa dan badan aku serahkan</poem>
7lhdtorlykjoswveiymo10km6hwya02
116888
116887
2026-06-14T07:26:50Z
Nia susanti
43385
added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
116888
wikitext
text/x-wiki
<poem>Kalu ado kaco di pintu
Jambak sayo merahkan
Kalu ado kato yang sungguh
Nyawa dan badan aku serahkan</poem>
[[Kategori:Seloka Bengkulu]]
kihcqktp8f331c47n8yxvphxyxomajh
Wahai saudara handai dan tolan
0
27697
116892
2026-06-14T10:04:41Z
Karolinia
43386
←Membuat halaman berisi 'Wahai saudara handai dan tolan, Dunia ini ibarat jembatan. Janganlah lalai karena godaan, Akhirat jua tempat tujuan. Harta dan rupa akan binasa, Hanyalah amal yang dibawa serta. Tinggalkan riya buanglah dusta, Menghadap Tuhan Yang Maha Esa.'
116892
wikitext
text/x-wiki
Wahai saudara handai dan tolan,
Dunia ini ibarat jembatan.
Janganlah lalai karena godaan,
Akhirat jua tempat tujuan.
Harta dan rupa akan binasa,
Hanyalah amal yang dibawa serta.
Tinggalkan riya buanglah dusta,
Menghadap Tuhan Yang Maha Esa.
pl172hdsmluec2wjdepholuruugxxev
Air mate banyak cucuran
0
27698
116894
2026-06-14T10:09:26Z
Karolinia
43386
←Membuat halaman berisi 'Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Air mate banyak cucuran Hai nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke ramahtullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Kain putih sedang sedie Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah, lailahaillallah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Air limau air cendane lailah lah t...'
116894
wikitext
text/x-wiki
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Orang rami mengepung aku
Air mate banyak cucuran
Hai nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke ramahtullah
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Orang rami mengepung aku
Kain putih sedang sedie
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah, lailahaillallah
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Orang rami mengepung aku
Air limau air cendane lailah lah tesedie
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Orang rami mandikah aku
Air limau air cendane lailah sedang sedie
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Orang rami merungkus aku
Kain putih sedang sedie
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Orang rami memitung aku Betingik direringge
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Jeme rami ditengah laman
Mengucap kalimah innalillah
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Orang rami mengusung aku, dulu banyak kediean banyak
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini
Orang rami nginak aku
Aku dimasukah di pintu kubur
Orang due masuk ke kubur
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Lailahaillallah,
Orang rami masukan aku ke pintu kubur
Lailahaillallah, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Lailahaillallah
Orang rami lah balik gale
Lailah Ninggalkah aku lailah seorang diri
Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman
Rube berangkat ke rahmatullah
Iluk kemang iluklah binjai iluk dibuat masam sari
Ndak midang midanglah kudai
Pintu kubur lah lame nanti
l18dq7sxzofqqix2kbrfb6q695x9qh3
Seloka Bengkulu/Anak raja memakai mahkota
0
27699
116895
2026-06-14T10:13:20Z
Karolinia
43386
←Membuat halaman berisi 'Anak raja memakai mahkota, Duduk bersanding di atas singgasana. Hari ini teguhlah kata, Dua keluarga menjadi satu jua. Kepada anakanda kami berpesan, Bawalah adat jadikan pedoman. Susah dan senang jadikan kawan, Semoga Allah memberi keridaan.'
116895
wikitext
text/x-wiki
Anak raja memakai mahkota,
Duduk bersanding di atas singgasana.
Hari ini teguhlah kata,
Dua keluarga menjadi satu jua.
Kepada anakanda kami berpesan,
Bawalah adat jadikan pedoman.
Susah dan senang jadikan kawan,
Semoga Allah memberi keridaan.
ox710sq4qj7368an93e0gj1zlk9g4yk
Anak raja memakai mahkota
0
27700
116897
2026-06-14T10:16:09Z
Karolinia
43386
←Membuat halaman berisi 'Anak raja memakai mahkota, Duduk bersanding di atas singgasana. Hari ini teguhlah kata, Dua keluarga menjadi satu jua. Kepada anakanda kami berpesan, Bawalah adat jadikan pedoman. Susah dan senang jadikan kawan, Semoga Allah memberi keridaan.'
116897
wikitext
text/x-wiki
Anak raja memakai mahkota,
Duduk bersanding di atas singgasana.
Hari ini teguhlah kata,
Dua keluarga menjadi satu jua.
Kepada anakanda kami berpesan,
Bawalah adat jadikan pedoman.
Susah dan senang jadikan kawan,
Semoga Allah memberi keridaan.
ox710sq4qj7368an93e0gj1zlk9g4yk