Wikibuku idwikibooks https://id.wikibooks.org/wiki/Halaman_Utama MediaWiki 1.47.0-wmf.6 first-letter Media Istimewa Pembicaraan Pengguna Pembicaraan Pengguna Wikibuku Pembicaraan Wikibuku Berkas Pembicaraan Berkas MediaWiki Pembicaraan MediaWiki Templat Pembicaraan Templat Bantuan Pembicaraan Bantuan Kategori Pembicaraan Kategori Resep Pembicaraan Resep Wisata Pembicaraan Wisata TimedText TimedText talk Modul Pembicaraan Modul Acara Pembicaraan Acara Templat:Buku yang sudah ada 10 4890 116721 116373 2026-06-14T03:12:31Z Ismaaatull 42809 116721 wikitext text/x-wiki {| width="100%" style="background-color:#bdd8fb;margin:auto;" border="0" cellpadding="3px" cellspacing="2px" |- align="center" style="background-color:#bdd8fb;" ! width="25%" | '''Teknologi Informasi''' ! width="25%" | '''Sains''' ! width="25%" | '''Bahasa''' ! width="25%" | '''Agama''' |- valign="top" align="left" style="background: white; font-size: 92%;" | <div style="float: right"> </div> * [[GNU (Linux Untuk Awam)|Panduan pemula GNU/Linux]] * [[Pemrograman Python]] * [[Pemrograman Perl]] {{pct0}} * [[Ayo Membuat Program Pascal|Panduan bahasa Pascal]] * [[Manajemen Jaringan|Panduan administrator jaringan]] * [[Pure IGOS|Desain dan Implementasi IGOS]] * [[Perangkat keras|Panduan pemula perangkat keras]] * [[Pemrograman C]] {{pct25}} * [[Pemrograman XML]] {{pct75}} * [[Pemrograman PHP]] {{pct25}} * [[Pemrograman HTML]] {{pct25}} * [[Pasang MediaWiki di USB]] {{pct25}} * [[Cara Mudah Memasang MediaWiki dan WordPress]] {{pct75}} * [[Menulis Artikel di Wiki]] {{pct50}} * [[Ayo Membuat Program Pascal]] {{pct0}} * [[Microsoft Word]] * [[Microsoft Excel]] | <div style="float: right"> </div> * [[Wikibuku:Sumber Pembelajaran Terbuka|Sumber Pembelajaran Terbuka]] ** [[Wikibuku:Sumber Pembelajaran Terbuka/Matematika|Matematika]] ** [[Wikibuku:Sumber Pembelajaran Terbuka/Fisika|Fisika]] ** [[Wikibuku:Sumber Pembelajaran Terbuka/Kimia|Kimia]] ** [[Wikibuku:Sumber Pembelajaran Terbuka/Biologi|Biologi]] * [[Subjek:IPA|IPA]] {{pct100}} ** {{smallcaps|[[Subjek:Farmasi|Farmasi]]}} ** {{smallcaps|[[Subjek:Fisika|Fisika]]}} *** <span style="white-space:nowrap">[[Rumus-Rumus Fisika Lengkap]]&nbsp;{{pct50}}</span> *** [[Soal-Soal Fisika]] {{pct25}} *** [[Fisika itu mudah]] {{pct25}} ** {{smallcaps|[[Subjek:Kimia|Kimia]]}} *** [[Kimia Organik]] ** {{smallcaps|[[Subjek:Biologi|Biologi]]}} * {{smallcaps|[[Subjek:Matematika|Matematika]]}} {{pct100}} ** [[Soal-Soal Matematika]] {{pct0}} * [[Subjek:IPS|IPS]] {{pct100}} ** [[Subjek:Ekonomi|Ekonomi]] ** [[:Kategori:Manajemen|Manajemen]] ** [[:Kategori:Sejarah|Sejarah]] * [[:Kategori:Komputer|Komputer]] ** [[:Kategori:Internet|Internet]] | <div style="float: right"> </div> * [[Daftar bahasa di Indonesia|Bahasa-bahasa di Indonesia]] ** [[Bahasa Indonesia]] ([[Subjek:Bahasa Indonesia|Subjek]]) {{pct75}} * Bahasa daerah ** [[Bahasa Aceh]] ** [[Bahasa Bali]] ** [[Bahasa Banjar]] ** [[Bahasa Bugis]] ** [[Bahasa Jawa]] *** [[Pengantar aksara Jawa|Aksara Jawa]] ** [[Bahasa Madura]] ** [[Bahasa Melayu]] ** [[Bahasa Minahasa]] ** [[Bahasa Nias]] ** [[Bahasa Sasak]] ** [[Bahasa Sunda]] ** [[Bahasa Toraja]] * Bahasa asing ** [[Bahasa Esperanto]] ** [[Bahasa Ibrani]] ** [[Bahasa Inggris]] *** [[Panduan Berbahasa Inggris|Bahasa Inggris]] {{pct75}} ** [[Bahasa Jepang]] *** [[Cara Konyol Belajar Bahasa Jepang|Bahasa Jepang]] ** [[Bahasa Jerman]] ** [[Bahasa Perancis]] ** [[Bahasa Rusia]] ** [[Bahasa Serbia]] ** [[Bahasa Spanyol]] * [[Bahasa Isyarat]] | <div style="float: right"> </div> * [[Islam]] ** [[Muhammad]] ** [[Filsafat Islam Pasca-Ibn Rusyd]] ** [[Shahih Bukhary]] ** [[Islam Abad Pertengahan/Sejarah|Sejarah Islam Abad Pertengahan]] * [[Kristen]] ** [[Alkitab]] ** [[Yesus]] dan [[Perumpamaan Yesus|perumpamaan-Nya]] ** [[Paskah]] dan [[Natal]] ** [[Bahasa Roh]] (karya tulis) * [[Hindu]] * [[Buddha]] |- align="center" style="background-color:#bdd8fb;" ! width="25%" | '''Sejarah''' ! width="25%" | '''Transportasi''' ! width="25%" | '''Sastra''' ! width="25%" | '''Resep''' |- valign="top" align="left" style="background: white; font-size: 92%;" | <div style="float: right"> </div> * [[Sejarah Kekaisaran]] * [[India Kuno/Sejarah|India Kuno]] * [[Yunani Kuno]] * [[Romawi Kuno]] * [[Mesir Kuno]] * [[Jermanik Kuno]] * [[Abad Pertengahan]] * [[Asia Tengah Pra-1500/Sejarah|Sejarah Asia Tengah Pra-1500]] * [[Filsafat Islam Pasca-Ibn Rusyd]] * [[Petarung Perkasa]] * [[Sejarah Internet Indonesia]] | <div style="float: right"> </div> * [[Manajemen lalu lintas]] {{pct100}} * [[Profil Becak di Indonesia]] {{pct100}} * [[Pelayaran Sungai dan Danau]] {{pct100}} * [[Moda Transportasi]] * [[Rekayasa Lalu Lintas]] * [[Penerapan Geometrik Jalan Raya]] * [[Pembenahan Transportasi Jakarta]] * [[Manajemen Angkutan Sungai Danau dan Penyeberangan]] * [[Transportasi Tak Bermesin]] {{pct25}} | <div style="float: right"> </div> * Fiksi ** [[Aku Ingin Menjadi yang Terbaik Untukmu, Bukan yang Tercantik Bagimu]] {{pct100}} ** [[Cerita silat]] {{pct25}} ** [[Seratus Hari]] {{pct100}} ** [[Daniel cs]] {{pct50}} ** [[Humor]] {{pct25}} ** [[Electric-Man]] ** [[Dongeng]] ** [[Putri Kembang Remigo]] * Non Fiksi ** [[Asal Usul Desa Masmambang]] ** [[Asal Usul Desa Tangga Batu]] * Puisi ** [[Cinta Bersemi di Rumah Santri]] | <div style="float: right"> </div> * [[Resep:Daftar resep masakan|Masakan]] * [[Resep:Daftar resep nasi|Nasi]] * [[Resep:Daftar resep penganan|Penganan]] * [[Resep:Daftar resep kue|Kue]] * [[Resep:Daftar resep sambal|Sambal]] * [[Resep:Daftar bumbu|Bumbu]] * [[Resep:Daftar minuman dan es|Minuman dan es]] * [[Resep:Daftar Bubur|Bubur]] * [[Resep:Daftar resep pizza|Pizza]] * [[Resep:Daftar resep pasta|Pasta]] * [[Resep:Daftar lain-lain|Lain-lain]] {{Pct25}} |- align="center" style="background-color:#bdd8fb;" ! width="25%" | '''Kesehatan''' ! width="25%" | '''Seni''' ! width="25%" | '''Wisata''' ! width="25%" | '''Hukum''' |- valign="top" align="left" style="background: white; font-size: 92%;" | <div style="float: right"> </div> * [[Catatan Dokter Muda]] * [[Penyakit Ginjal]] (Catatan: [[Wikibuku:Penyangkalan medis|{{Smallcaps|Wikibuku Tidak Memberikan Saran Medis}}]]) | <div style="float: right"> </div> * [[Lirik Lagu-lagu Anak Indonesia]] {{pct25}} * [[Lagu Banjar|Koleksi Lagu Daerah Banjar]] {{pct25}} * [[WikiDendang]] (lirik lagu, audio, dan video) **[[Ampar-ampar Pisang]], [[Waktu Hujan Sore-sore]], [[Bungong Jeumpa]], [[Tokecang]], [[Yamko Rambe Yamko]], [[Soleram]], [[Cublak-Cublak Suweng]], [[Si Patokaan]], [[Kicir-Kicir]], [[Sigulempong]], [[Cik Cik Periuk]], [[Tanjung Perak]], [[Janger]], [[Sajojo]], [[Pang Lipang Dang]], [[Hela Rotane]], [[Rasa Sayange]] | <div style="float: right"> </div> * Silakan kunjungi proyek saudari [[voy:|Wikiwisata]] ✈️ 🏝 ! | <div style="float: right"> </div> * [[Anatomi Lisensi Creative Commons]] * [[Hukum]] * [[Memanfaatkan Creative Commons]] * [[Pengantar Creative Commons]] * [[Pengantar Hak Cipta]] |- align="center" style="background-color:#bdd8fb;" ! colspan=4 | '''Lainnya''' |- valign="top" align="left" style="background: white; font-size: 92%;" | colspan=4 | <div style="column-count:4; column-gap:{{{2|10px}}}; -moz-column-count:{{{1|2}}}; -moz-column-gap:{{{2|10px}}}; -webkit-column-count:{{{1|2}}}; -webkit-column-gap:{{{2|10px}}};" align="{{{align|left}}}"> * [[Panduan Game]] * [[Deadliest Warrior]] (permainan) * [[Makhluk Legenda Eropa]] * [[Peta Sejarah]] * [[Seni Berperang]] * [[Resep|Resep makanan/minuman]] * [[Tahu Sama Tahu|Panduan peraturan tidak tertulis Indonesia]] * [[Permainan|Permainan anak-anak]] * [[:Kategori:Permainan video|Permainan video]] * [[PPI Jerman]] * [[Rahasia Otak Super]] * [[Berteman Dengan Hewan Peliharaan]] {{pct75}} * [[Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara|Britania Raya]] * [[Manajemen proyek]] * [[Harvest Moon: Back to Nature]] * [[Daya Dukung Lingkungan Hidup]] * [[Alat Pemadam Api]] * [[Belajar di luar negeri]] * [[Daya Dukung Lingkungan Hidup]] * [[Panduan Penyelesaian Kubus Rubik]] * [[Tanaman hidroponik]] * [[Tips menghadapi ujian nasional]] * [[Berkenalan dengan lawan jenis]] </div> |} 6hl36x5ihxn93kh0knx8xvo32csqdmk Tinjauan Pendidikan Kewarganegaraan di Daerah Aliran Sungai (DAS) Indragiri/Sungai Raya Rengat 0 27069 116712 114713 2026-06-14T03:01:25Z Dicky mahendra 1A 42755 /* */ Tradisi meminta bibit 116712 wikitext text/x-wiki Sungai Raya adalah sebuah desa yang berada dalam Kecamatan Rengat Kabupaten Indragiri Hulu di Provinsi Riau. Kasus Pencurian di Desa Sungai Raya ( saya sendiri ) Kapan Terjadi : Terjadi pada bulan desember tahun 2024 Kronologi Kejadian : Pada suatu malam sekitar pukul 21.30, saya sedang dalam perjalanan pulang ke rumah setelah dari acara kegiatan sekolah. Ketika melewati jalan yang cukup sepi, tiba-tiba ada seseorang yang mengendarai motor mendekati saya dari belakang dan langsung menarik tas yang saya pakai di bahu dengan sangat kuat. Saya sangat kaget dan hampir terjatuh karena tarikan tersebut. Pelaku berhasil mengambil tas saya yang berisi beberapa barang pribadi. Setelah itu dia langsung melarikan diri dengan sangat cepat. Setelah kejadian itu, saya segera meminta pertolongan kepada warga yang berada di sekitar tempat kejadian. Warga kemudian membantu menenangkan saya. Saya juga langsung menelpon keluarga untuk memberitahukan kejadian tersebut. Setelah itu, bersama beberapa warga dan keluarga, saya pergi ke kantor polisi untuk membuat laporan agar kejadian tersebut bisa ditindaklanjuti oleh pihak berwajib. Keadaan Masyarakat Saat Itu : Pada saat kejadian, beberapa warga di sekitar langsung datang membantu setelah mengetahui adanya jambret. Mereka menenangkan korban ( saya sendiri ) dan menyarankan agar segera melapor ke kantor polisi. Masyarakat juga merasa khawatir karena kejadian tersebut terjadi di jalan yang cukup sepi pada malam hari. Kejadian itu membuat warga sekitar merasa takut dan meningkatkan kewaspadaan terhadap tindakan kejahatan di lingkungan tersebut. Apakah Generasi Sekarang Mengetahui Kejadian Tersebut : Sebagian generasi muda mengetahui kejadian itu melalui cerita dari orang tua dan masyarakat. Kejadian itu juga menjadi pelajaran bagi masyarakat untuk lebih menjaga keamanan lingkungan dan saling bekerja sama agar desa tetap aman. [[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]] [[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]] Numpang Lalu adalah cara warga untuk meminta izin kepada pemilik kebun. Pemilik kebun akan mengatakan lalu lah.namun biasanya warga juga ikut membersihkan rumput liar yang menghalangi jalan sebagai bentuk terima kasih kepada pemilik lahan karena di bolehkan untuk lewat di kebunnya. Tanggapan Pelaksanaan Demokrasi di Desa Sungai Raya Salah satu contoh pelaksanaan demokrasi di Desa Sungai Raya dapat dilihat pada kegiatan pemilihan kepala desa (Pilkades) yang berlangsung beberapa tahun terakhir. Dalam proses ini, masyarakat berpartisipasi langsung dengan datang ke tempat pemungutan suara (TPS) untuk memilih calon kepala desa sesuai hati nurani mereka. Pada saat pemilihan berlangsung, terlihat antusiasme masyarakat cukup tinggi. Warga dari berbagai kalangan, mulai dari orang tua hingga pemilih pemula, ikut serta dalam memberikan suara. Proses pemungutan suara dilakukan secara tertib dengan pengawasan panitia desa serta aparat keamanan untuk menjaga kelancaran dan menghindari konflik. Namun, dalam pelaksanaannya juga terdapat fenomena yang sering terjadi di lingkungan desa, seperti adanya pengaruh kedekatan keluarga atau hubungan sosial dalam menentukan pilihan. Beberapa warga cenderung memilih calon yang masih memiliki hubungan kerabat atau yang sudah dikenal dekat, bukan sepenuhnya berdasarkan visi dan misi. Selain itu, ada juga kasus di mana sebagian masyarakat kurang aktif dalam mengikuti sosialisasi calon kepala desa, sehingga mereka kurang memahami program yang ditawarkan. Hal ini menunjukkan bahwa tingkat kesadaran politik masyarakat masih perlu ditingkatkan. Setelah pemilihan selesai, hasil keputusan tetap diterima oleh masyarakat, meskipun terdapat perbedaan pilihan. Tidak terjadi konflik besar, dan kehidupan masyarakat kembali berjalan normal. Hal ini menunjukkan bahwa nilai demokrasi seperti menerima hasil keputusan bersama sudah mulai diterapkan dengan baik. Tradisi meminta tanaman biasa nya dengan "memuji tanaman" orang lain seperti Subur betul pohon mangga Kakak ni, nampaknya memang Lebat betul buahnya, manis nampaknya.lalu kemudian baru meminta tanaman tersebut. tay5b7cp4hifye03ptyxhyra5u464gw 116713 116712 2026-06-14T03:03:30Z Dicky mahendra 1A 42755 /* */ Aturan tidak tertulis 116713 wikitext text/x-wiki Sungai Raya adalah sebuah desa yang berada dalam Kecamatan Rengat Kabupaten Indragiri Hulu di Provinsi Riau. Kasus Pencurian di Desa Sungai Raya ( saya sendiri ) Kapan Terjadi : Terjadi pada bulan desember tahun 2024 Kronologi Kejadian : Pada suatu malam sekitar pukul 21.30, saya sedang dalam perjalanan pulang ke rumah setelah dari acara kegiatan sekolah. Ketika melewati jalan yang cukup sepi, tiba-tiba ada seseorang yang mengendarai motor mendekati saya dari belakang dan langsung menarik tas yang saya pakai di bahu dengan sangat kuat. Saya sangat kaget dan hampir terjatuh karena tarikan tersebut. Pelaku berhasil mengambil tas saya yang berisi beberapa barang pribadi. Setelah itu dia langsung melarikan diri dengan sangat cepat. Setelah kejadian itu, saya segera meminta pertolongan kepada warga yang berada di sekitar tempat kejadian. Warga kemudian membantu menenangkan saya. Saya juga langsung menelpon keluarga untuk memberitahukan kejadian tersebut. Setelah itu, bersama beberapa warga dan keluarga, saya pergi ke kantor polisi untuk membuat laporan agar kejadian tersebut bisa ditindaklanjuti oleh pihak berwajib. Keadaan Masyarakat Saat Itu : Pada saat kejadian, beberapa warga di sekitar langsung datang membantu setelah mengetahui adanya jambret. Mereka menenangkan korban ( saya sendiri ) dan menyarankan agar segera melapor ke kantor polisi. Masyarakat juga merasa khawatir karena kejadian tersebut terjadi di jalan yang cukup sepi pada malam hari. Kejadian itu membuat warga sekitar merasa takut dan meningkatkan kewaspadaan terhadap tindakan kejahatan di lingkungan tersebut. Apakah Generasi Sekarang Mengetahui Kejadian Tersebut : Sebagian generasi muda mengetahui kejadian itu melalui cerita dari orang tua dan masyarakat. Kejadian itu juga menjadi pelajaran bagi masyarakat untuk lebih menjaga keamanan lingkungan dan saling bekerja sama agar desa tetap aman. [[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]] [[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]] Numpang Lalu adalah cara warga untuk meminta izin kepada pemilik kebun. Pemilik kebun akan mengatakan lalu lah.namun biasanya warga juga ikut membersihkan rumput liar yang menghalangi jalan sebagai bentuk terima kasih kepada pemilik lahan karena di bolehkan untuk lewat di kebunnya. Tanggapan Pelaksanaan Demokrasi di Desa Sungai Raya Salah satu contoh pelaksanaan demokrasi di Desa Sungai Raya dapat dilihat pada kegiatan pemilihan kepala desa (Pilkades) yang berlangsung beberapa tahun terakhir. Dalam proses ini, masyarakat berpartisipasi langsung dengan datang ke tempat pemungutan suara (TPS) untuk memilih calon kepala desa sesuai hati nurani mereka. Pada saat pemilihan berlangsung, terlihat antusiasme masyarakat cukup tinggi. Warga dari berbagai kalangan, mulai dari orang tua hingga pemilih pemula, ikut serta dalam memberikan suara. Proses pemungutan suara dilakukan secara tertib dengan pengawasan panitia desa serta aparat keamanan untuk menjaga kelancaran dan menghindari konflik. Namun, dalam pelaksanaannya juga terdapat fenomena yang sering terjadi di lingkungan desa, seperti adanya pengaruh kedekatan keluarga atau hubungan sosial dalam menentukan pilihan. Beberapa warga cenderung memilih calon yang masih memiliki hubungan kerabat atau yang sudah dikenal dekat, bukan sepenuhnya berdasarkan visi dan misi. Selain itu, ada juga kasus di mana sebagian masyarakat kurang aktif dalam mengikuti sosialisasi calon kepala desa, sehingga mereka kurang memahami program yang ditawarkan. Hal ini menunjukkan bahwa tingkat kesadaran politik masyarakat masih perlu ditingkatkan. Setelah pemilihan selesai, hasil keputusan tetap diterima oleh masyarakat, meskipun terdapat perbedaan pilihan. Tidak terjadi konflik besar, dan kehidupan masyarakat kembali berjalan normal. Hal ini menunjukkan bahwa nilai demokrasi seperti menerima hasil keputusan bersama sudah mulai diterapkan dengan baik. Tradisi meminta tanaman biasa nya dengan "memuji tanaman" orang lain seperti Subur betul pohon mangga Kakak ni, nampaknya memang Lebat betul buahnya, manis nampaknya.lalu kemudian barulah meminta tanaman tersebut. Hukum tidak tertulis "Buah yang menjuntai" Jika sebuah pohon (seperti mangga, rambutan, atau durian) tumbuh di pekarangan, namun dahan serta buahnya condong atau menyeberang melewati batas pagar maka itu membiarkan tetangga terdekat mengambil buah yang menjuntai di wilayah mereka. Sebaliknya, tetangga tersebut secara adat wajib meminta izin secara lisan kepada pemilik pohon sebelum memetiknya. 68st9q089etvai0kxx82b40b0690mht 116714 116713 2026-06-14T03:06:53Z Dicky mahendra 1A 42755 /* */ Hukum tidak tertulis atau adat budaya 116714 wikitext text/x-wiki Sungai Raya adalah sebuah desa yang berada dalam Kecamatan Rengat Kabupaten Indragiri Hulu di Provinsi Riau. Kasus Pencurian di Desa Sungai Raya ( saya sendiri ) Kapan Terjadi : Terjadi pada bulan desember tahun 2024 Kronologi Kejadian : Pada suatu malam sekitar pukul 21.30, saya sedang dalam perjalanan pulang ke rumah setelah dari acara kegiatan sekolah. Ketika melewati jalan yang cukup sepi, tiba-tiba ada seseorang yang mengendarai motor mendekati saya dari belakang dan langsung menarik tas yang saya pakai di bahu dengan sangat kuat. Saya sangat kaget dan hampir terjatuh karena tarikan tersebut. Pelaku berhasil mengambil tas saya yang berisi beberapa barang pribadi. Setelah itu dia langsung melarikan diri dengan sangat cepat. Setelah kejadian itu, saya segera meminta pertolongan kepada warga yang berada di sekitar tempat kejadian. Warga kemudian membantu menenangkan saya. Saya juga langsung menelpon keluarga untuk memberitahukan kejadian tersebut. Setelah itu, bersama beberapa warga dan keluarga, saya pergi ke kantor polisi untuk membuat laporan agar kejadian tersebut bisa ditindaklanjuti oleh pihak berwajib. Keadaan Masyarakat Saat Itu : Pada saat kejadian, beberapa warga di sekitar langsung datang membantu setelah mengetahui adanya jambret. Mereka menenangkan korban ( saya sendiri ) dan menyarankan agar segera melapor ke kantor polisi. Masyarakat juga merasa khawatir karena kejadian tersebut terjadi di jalan yang cukup sepi pada malam hari. Kejadian itu membuat warga sekitar merasa takut dan meningkatkan kewaspadaan terhadap tindakan kejahatan di lingkungan tersebut. Apakah Generasi Sekarang Mengetahui Kejadian Tersebut : Sebagian generasi muda mengetahui kejadian itu melalui cerita dari orang tua dan masyarakat. Kejadian itu juga menjadi pelajaran bagi masyarakat untuk lebih menjaga keamanan lingkungan dan saling bekerja sama agar desa tetap aman. [[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]] [[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]] Numpang Lalu adalah cara warga untuk meminta izin kepada pemilik kebun. Pemilik kebun akan mengatakan lalu lah.namun biasanya warga juga ikut membersihkan rumput liar yang menghalangi jalan sebagai bentuk terima kasih kepada pemilik lahan karena di bolehkan untuk lewat di kebunnya. Tanggapan Pelaksanaan Demokrasi di Desa Sungai Raya Salah satu contoh pelaksanaan demokrasi di Desa Sungai Raya dapat dilihat pada kegiatan pemilihan kepala desa (Pilkades) yang berlangsung beberapa tahun terakhir. Dalam proses ini, masyarakat berpartisipasi langsung dengan datang ke tempat pemungutan suara (TPS) untuk memilih calon kepala desa sesuai hati nurani mereka. Pada saat pemilihan berlangsung, terlihat antusiasme masyarakat cukup tinggi. Warga dari berbagai kalangan, mulai dari orang tua hingga pemilih pemula, ikut serta dalam memberikan suara. Proses pemungutan suara dilakukan secara tertib dengan pengawasan panitia desa serta aparat keamanan untuk menjaga kelancaran dan menghindari konflik. Namun, dalam pelaksanaannya juga terdapat fenomena yang sering terjadi di lingkungan desa, seperti adanya pengaruh kedekatan keluarga atau hubungan sosial dalam menentukan pilihan. Beberapa warga cenderung memilih calon yang masih memiliki hubungan kerabat atau yang sudah dikenal dekat, bukan sepenuhnya berdasarkan visi dan misi. Selain itu, ada juga kasus di mana sebagian masyarakat kurang aktif dalam mengikuti sosialisasi calon kepala desa, sehingga mereka kurang memahami program yang ditawarkan. Hal ini menunjukkan bahwa tingkat kesadaran politik masyarakat masih perlu ditingkatkan. Setelah pemilihan selesai, hasil keputusan tetap diterima oleh masyarakat, meskipun terdapat perbedaan pilihan. Tidak terjadi konflik besar, dan kehidupan masyarakat kembali berjalan normal. Hal ini menunjukkan bahwa nilai demokrasi seperti menerima hasil keputusan bersama sudah mulai diterapkan dengan baik. Tradisi meminta tanaman biasa nya dengan "memuji tanaman" orang lain seperti Subur betul pohon mangga Kakak ni, nampaknya memang Lebat betul buahnya, manis nampaknya.lalu kemudian barulah meminta tanaman tersebut. Adat budaya "Buah yang menjuntai" Jika sebuah pohon (seperti mangga, rambutan, atau durian) tumbuh di pekarangan, namun dahan serta buahnya condong atau menyeberang melewati batas pagar maka itu membiarkan tetangga terdekat mengambil buah yang menjuntai di wilayah mereka. Sebaliknya, tetangga tersebut secara adat wajib meminta izin secara lisan kepada pemilik pohon sebelum memetiknya. qo22q1oriwjxhzm7h5mc5plh06fsn3e 116716 116714 2026-06-14T03:09:16Z Dicky mahendra 1A 42755 /* */ Hal menarik tentang pendidikan 116716 wikitext text/x-wiki Sungai Raya adalah sebuah desa yang berada dalam Kecamatan Rengat Kabupaten Indragiri Hulu di Provinsi Riau. Kasus Pencurian di Desa Sungai Raya ( saya sendiri ) Kapan Terjadi : Terjadi pada bulan desember tahun 2024 Kronologi Kejadian : Pada suatu malam sekitar pukul 21.30, saya sedang dalam perjalanan pulang ke rumah setelah dari acara kegiatan sekolah. Ketika melewati jalan yang cukup sepi, tiba-tiba ada seseorang yang mengendarai motor mendekati saya dari belakang dan langsung menarik tas yang saya pakai di bahu dengan sangat kuat. Saya sangat kaget dan hampir terjatuh karena tarikan tersebut. Pelaku berhasil mengambil tas saya yang berisi beberapa barang pribadi. Setelah itu dia langsung melarikan diri dengan sangat cepat. Setelah kejadian itu, saya segera meminta pertolongan kepada warga yang berada di sekitar tempat kejadian. Warga kemudian membantu menenangkan saya. Saya juga langsung menelpon keluarga untuk memberitahukan kejadian tersebut. Setelah itu, bersama beberapa warga dan keluarga, saya pergi ke kantor polisi untuk membuat laporan agar kejadian tersebut bisa ditindaklanjuti oleh pihak berwajib. Keadaan Masyarakat Saat Itu : Pada saat kejadian, beberapa warga di sekitar langsung datang membantu setelah mengetahui adanya jambret. Mereka menenangkan korban ( saya sendiri ) dan menyarankan agar segera melapor ke kantor polisi. Masyarakat juga merasa khawatir karena kejadian tersebut terjadi di jalan yang cukup sepi pada malam hari. Kejadian itu membuat warga sekitar merasa takut dan meningkatkan kewaspadaan terhadap tindakan kejahatan di lingkungan tersebut. Apakah Generasi Sekarang Mengetahui Kejadian Tersebut : Sebagian generasi muda mengetahui kejadian itu melalui cerita dari orang tua dan masyarakat. Kejadian itu juga menjadi pelajaran bagi masyarakat untuk lebih menjaga keamanan lingkungan dan saling bekerja sama agar desa tetap aman. [[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]] [[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]] Numpang Lalu adalah cara warga untuk meminta izin kepada pemilik kebun. Pemilik kebun akan mengatakan lalu lah.namun biasanya warga juga ikut membersihkan rumput liar yang menghalangi jalan sebagai bentuk terima kasih kepada pemilik lahan karena di bolehkan untuk lewat di kebunnya. Tanggapan Pelaksanaan Demokrasi di Desa Sungai Raya Salah satu contoh pelaksanaan demokrasi di Desa Sungai Raya dapat dilihat pada kegiatan pemilihan kepala desa (Pilkades) yang berlangsung beberapa tahun terakhir. Dalam proses ini, masyarakat berpartisipasi langsung dengan datang ke tempat pemungutan suara (TPS) untuk memilih calon kepala desa sesuai hati nurani mereka. Pada saat pemilihan berlangsung, terlihat antusiasme masyarakat cukup tinggi. Warga dari berbagai kalangan, mulai dari orang tua hingga pemilih pemula, ikut serta dalam memberikan suara. Proses pemungutan suara dilakukan secara tertib dengan pengawasan panitia desa serta aparat keamanan untuk menjaga kelancaran dan menghindari konflik. Namun, dalam pelaksanaannya juga terdapat fenomena yang sering terjadi di lingkungan desa, seperti adanya pengaruh kedekatan keluarga atau hubungan sosial dalam menentukan pilihan. Beberapa warga cenderung memilih calon yang masih memiliki hubungan kerabat atau yang sudah dikenal dekat, bukan sepenuhnya berdasarkan visi dan misi. Selain itu, ada juga kasus di mana sebagian masyarakat kurang aktif dalam mengikuti sosialisasi calon kepala desa, sehingga mereka kurang memahami program yang ditawarkan. Hal ini menunjukkan bahwa tingkat kesadaran politik masyarakat masih perlu ditingkatkan. Setelah pemilihan selesai, hasil keputusan tetap diterima oleh masyarakat, meskipun terdapat perbedaan pilihan. Tidak terjadi konflik besar, dan kehidupan masyarakat kembali berjalan normal. Hal ini menunjukkan bahwa nilai demokrasi seperti menerima hasil keputusan bersama sudah mulai diterapkan dengan baik. Tradisi meminta tanaman biasa nya dengan "memuji tanaman" orang lain seperti Subur betul pohon mangga Kakak ni, nampaknya memang Lebat betul buahnya, manis nampaknya.lalu kemudian barulah meminta tanaman tersebut. Adat budaya "Buah yang menjuntai" Jika sebuah pohon (seperti mangga, rambutan, atau durian) tumbuh di pekarangan, namun dahan serta buahnya condong atau menyeberang melewati batas pagar maka itu membiarkan tetangga terdekat mengambil buah yang menjuntai di wilayah mereka. Sebaliknya, tetangga tersebut secara adat wajib meminta izin secara lisan kepada pemilik pohon sebelum memetiknya. Di desa ini, pendidikan tidak berhenti saat jam sekolah usai. Masyarakat setempat sangat berkomitmen menjaga tradisi belajar agama setelah maghrib, di mana anak-anak usia sekolah wajib ke surau atau masjid untuk belajar mengaji. 66a8rpjfbz753d6du8m0r4qkpyfhh79 116718 116716 2026-06-14T03:11:08Z Dicky mahendra 1A 42755 /* */ Prinsip utama Supremasi Hukum (Rule of Law) . 116718 wikitext text/x-wiki Sungai Raya adalah sebuah desa yang berada dalam Kecamatan Rengat Kabupaten Indragiri Hulu di Provinsi Riau. Kasus Pencurian di Desa Sungai Raya ( saya sendiri ) Kapan Terjadi : Terjadi pada bulan desember tahun 2024 Kronologi Kejadian : Pada suatu malam sekitar pukul 21.30, saya sedang dalam perjalanan pulang ke rumah setelah dari acara kegiatan sekolah. Ketika melewati jalan yang cukup sepi, tiba-tiba ada seseorang yang mengendarai motor mendekati saya dari belakang dan langsung menarik tas yang saya pakai di bahu dengan sangat kuat. Saya sangat kaget dan hampir terjatuh karena tarikan tersebut. Pelaku berhasil mengambil tas saya yang berisi beberapa barang pribadi. Setelah itu dia langsung melarikan diri dengan sangat cepat. Setelah kejadian itu, saya segera meminta pertolongan kepada warga yang berada di sekitar tempat kejadian. Warga kemudian membantu menenangkan saya. Saya juga langsung menelpon keluarga untuk memberitahukan kejadian tersebut. Setelah itu, bersama beberapa warga dan keluarga, saya pergi ke kantor polisi untuk membuat laporan agar kejadian tersebut bisa ditindaklanjuti oleh pihak berwajib. Keadaan Masyarakat Saat Itu : Pada saat kejadian, beberapa warga di sekitar langsung datang membantu setelah mengetahui adanya jambret. Mereka menenangkan korban ( saya sendiri ) dan menyarankan agar segera melapor ke kantor polisi. Masyarakat juga merasa khawatir karena kejadian tersebut terjadi di jalan yang cukup sepi pada malam hari. Kejadian itu membuat warga sekitar merasa takut dan meningkatkan kewaspadaan terhadap tindakan kejahatan di lingkungan tersebut. Apakah Generasi Sekarang Mengetahui Kejadian Tersebut : Sebagian generasi muda mengetahui kejadian itu melalui cerita dari orang tua dan masyarakat. Kejadian itu juga menjadi pelajaran bagi masyarakat untuk lebih menjaga keamanan lingkungan dan saling bekerja sama agar desa tetap aman. [[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]] [[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]] Numpang Lalu adalah cara warga untuk meminta izin kepada pemilik kebun. Pemilik kebun akan mengatakan lalu lah.namun biasanya warga juga ikut membersihkan rumput liar yang menghalangi jalan sebagai bentuk terima kasih kepada pemilik lahan karena di bolehkan untuk lewat di kebunnya. Tanggapan Pelaksanaan Demokrasi di Desa Sungai Raya Salah satu contoh pelaksanaan demokrasi di Desa Sungai Raya dapat dilihat pada kegiatan pemilihan kepala desa (Pilkades) yang berlangsung beberapa tahun terakhir. Dalam proses ini, masyarakat berpartisipasi langsung dengan datang ke tempat pemungutan suara (TPS) untuk memilih calon kepala desa sesuai hati nurani mereka. Pada saat pemilihan berlangsung, terlihat antusiasme masyarakat cukup tinggi. Warga dari berbagai kalangan, mulai dari orang tua hingga pemilih pemula, ikut serta dalam memberikan suara. Proses pemungutan suara dilakukan secara tertib dengan pengawasan panitia desa serta aparat keamanan untuk menjaga kelancaran dan menghindari konflik. Namun, dalam pelaksanaannya juga terdapat fenomena yang sering terjadi di lingkungan desa, seperti adanya pengaruh kedekatan keluarga atau hubungan sosial dalam menentukan pilihan. Beberapa warga cenderung memilih calon yang masih memiliki hubungan kerabat atau yang sudah dikenal dekat, bukan sepenuhnya berdasarkan visi dan misi. Selain itu, ada juga kasus di mana sebagian masyarakat kurang aktif dalam mengikuti sosialisasi calon kepala desa, sehingga mereka kurang memahami program yang ditawarkan. Hal ini menunjukkan bahwa tingkat kesadaran politik masyarakat masih perlu ditingkatkan. Setelah pemilihan selesai, hasil keputusan tetap diterima oleh masyarakat, meskipun terdapat perbedaan pilihan. Tidak terjadi konflik besar, dan kehidupan masyarakat kembali berjalan normal. Hal ini menunjukkan bahwa nilai demokrasi seperti menerima hasil keputusan bersama sudah mulai diterapkan dengan baik. Tradisi meminta tanaman biasa nya dengan "memuji tanaman" orang lain seperti Subur betul pohon mangga Kakak ni, nampaknya memang Lebat betul buahnya, manis nampaknya.lalu kemudian barulah meminta tanaman tersebut. Adat budaya "Buah yang menjuntai" Jika sebuah pohon (seperti mangga, rambutan, atau durian) tumbuh di pekarangan, namun dahan serta buahnya condong atau menyeberang melewati batas pagar maka itu membiarkan tetangga terdekat mengambil buah yang menjuntai di wilayah mereka. Sebaliknya, tetangga tersebut secara adat wajib meminta izin secara lisan kepada pemilik pohon sebelum memetiknya. Di desa ini, pendidikan tidak berhenti saat jam sekolah usai. Masyarakat setempat sangat berkomitmen menjaga tradisi belajar agama setelah maghrib, di mana anak-anak usia sekolah wajib ke surau atau masjid untuk belajar mengaji. "Good Governance (GG)" prinsip yang dipilih : Supremasi Hukum (Rule of Law) . Setiap warga memiliki kedudukan yang sama di depan hukum adat maupun peraturan desa, seperti dalam penerapan kesepakatan larangan membakar lahan yang berlaku bagi seluruh lapisan masyarakat tanpa terkecuali. 2h1r237u3vaomyqguzq3fcwi6p64tc0 116722 116718 2026-06-14T03:13:29Z Dicky mahendra 1A 42755 /* */ Penegakan hukum 116722 wikitext text/x-wiki Sungai Raya adalah sebuah desa yang berada dalam Kecamatan Rengat Kabupaten Indragiri Hulu di Provinsi Riau. Kasus Pencurian di Desa Sungai Raya ( saya sendiri ) Kapan Terjadi : Terjadi pada bulan desember tahun 2024 Kronologi Kejadian : Pada suatu malam sekitar pukul 21.30, saya sedang dalam perjalanan pulang ke rumah setelah dari acara kegiatan sekolah. Ketika melewati jalan yang cukup sepi, tiba-tiba ada seseorang yang mengendarai motor mendekati saya dari belakang dan langsung menarik tas yang saya pakai di bahu dengan sangat kuat. Saya sangat kaget dan hampir terjatuh karena tarikan tersebut. Pelaku berhasil mengambil tas saya yang berisi beberapa barang pribadi. Setelah itu dia langsung melarikan diri dengan sangat cepat. Setelah kejadian itu, saya segera meminta pertolongan kepada warga yang berada di sekitar tempat kejadian. Warga kemudian membantu menenangkan saya. Saya juga langsung menelpon keluarga untuk memberitahukan kejadian tersebut. Setelah itu, bersama beberapa warga dan keluarga, saya pergi ke kantor polisi untuk membuat laporan agar kejadian tersebut bisa ditindaklanjuti oleh pihak berwajib. Keadaan Masyarakat Saat Itu : Pada saat kejadian, beberapa warga di sekitar langsung datang membantu setelah mengetahui adanya jambret. Mereka menenangkan korban ( saya sendiri ) dan menyarankan agar segera melapor ke kantor polisi. Masyarakat juga merasa khawatir karena kejadian tersebut terjadi di jalan yang cukup sepi pada malam hari. Kejadian itu membuat warga sekitar merasa takut dan meningkatkan kewaspadaan terhadap tindakan kejahatan di lingkungan tersebut. Apakah Generasi Sekarang Mengetahui Kejadian Tersebut : Sebagian generasi muda mengetahui kejadian itu melalui cerita dari orang tua dan masyarakat. Kejadian itu juga menjadi pelajaran bagi masyarakat untuk lebih menjaga keamanan lingkungan dan saling bekerja sama agar desa tetap aman. [[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]] [[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]] Numpang Lalu adalah cara warga untuk meminta izin kepada pemilik kebun. Pemilik kebun akan mengatakan lalu lah.namun biasanya warga juga ikut membersihkan rumput liar yang menghalangi jalan sebagai bentuk terima kasih kepada pemilik lahan karena di bolehkan untuk lewat di kebunnya. Tanggapan Pelaksanaan Demokrasi di Desa Sungai Raya Salah satu contoh pelaksanaan demokrasi di Desa Sungai Raya dapat dilihat pada kegiatan pemilihan kepala desa (Pilkades) yang berlangsung beberapa tahun terakhir. Dalam proses ini, masyarakat berpartisipasi langsung dengan datang ke tempat pemungutan suara (TPS) untuk memilih calon kepala desa sesuai hati nurani mereka. Pada saat pemilihan berlangsung, terlihat antusiasme masyarakat cukup tinggi. Warga dari berbagai kalangan, mulai dari orang tua hingga pemilih pemula, ikut serta dalam memberikan suara. Proses pemungutan suara dilakukan secara tertib dengan pengawasan panitia desa serta aparat keamanan untuk menjaga kelancaran dan menghindari konflik. Namun, dalam pelaksanaannya juga terdapat fenomena yang sering terjadi di lingkungan desa, seperti adanya pengaruh kedekatan keluarga atau hubungan sosial dalam menentukan pilihan. Beberapa warga cenderung memilih calon yang masih memiliki hubungan kerabat atau yang sudah dikenal dekat, bukan sepenuhnya berdasarkan visi dan misi. Selain itu, ada juga kasus di mana sebagian masyarakat kurang aktif dalam mengikuti sosialisasi calon kepala desa, sehingga mereka kurang memahami program yang ditawarkan. Hal ini menunjukkan bahwa tingkat kesadaran politik masyarakat masih perlu ditingkatkan. Setelah pemilihan selesai, hasil keputusan tetap diterima oleh masyarakat, meskipun terdapat perbedaan pilihan. Tidak terjadi konflik besar, dan kehidupan masyarakat kembali berjalan normal. Hal ini menunjukkan bahwa nilai demokrasi seperti menerima hasil keputusan bersama sudah mulai diterapkan dengan baik. Tradisi meminta tanaman biasa nya dengan "memuji tanaman" orang lain seperti Subur betul pohon mangga Kakak ni, nampaknya memang Lebat betul buahnya, manis nampaknya.lalu kemudian barulah meminta tanaman tersebut. Adat budaya "Buah yang menjuntai" Jika sebuah pohon (seperti mangga, rambutan, atau durian) tumbuh di pekarangan, namun dahan serta buahnya condong atau menyeberang melewati batas pagar maka itu membiarkan tetangga terdekat mengambil buah yang menjuntai di wilayah mereka. Sebaliknya, tetangga tersebut secara adat wajib meminta izin secara lisan kepada pemilik pohon sebelum memetiknya. Di desa ini, pendidikan tidak berhenti saat jam sekolah usai. Masyarakat setempat sangat berkomitmen menjaga tradisi belajar agama setelah maghrib, di mana anak-anak usia sekolah wajib ke surau atau masjid untuk belajar mengaji. "Good Governance (GG)" prinsip yang dipilih : Supremasi Hukum (Rule of Law) . Setiap warga memiliki kedudukan yang sama di depan hukum adat maupun peraturan desa, seperti dalam penerapan kesepakatan larangan membakar lahan yang berlaku bagi seluruh lapisan masyarakat tanpa terkecuali. Proses penegakan hukum di desa ini adalah dengan Penyampaian perkara oleh warga kepada RT/RW atau Pemuka Adat lalu Tokoh adat memanggil kedua pihak untuk memeriksa fakta secara kekeluargaan kemudian Sidang bersama Kepala Desa dan Tetua Adat untuk mencari mufakat Pemberian sanksi moral atau materiil (denda) yang diakhiri dengan perdamaian untuk membersihkan nama baik desa. 38cdb05w7uge27ih9f61fe5rwelghas 116723 116722 2026-06-14T03:17:07Z Dicky mahendra 1A 42755 /* */ Mengantisipasi paceklik 116723 wikitext text/x-wiki Sungai Raya adalah sebuah desa yang berada dalam Kecamatan Rengat Kabupaten Indragiri Hulu di Provinsi Riau. Kasus Pencurian di Desa Sungai Raya ( saya sendiri ) Kapan Terjadi : Terjadi pada bulan desember tahun 2024 Kronologi Kejadian : Pada suatu malam sekitar pukul 21.30, saya sedang dalam perjalanan pulang ke rumah setelah dari acara kegiatan sekolah. Ketika melewati jalan yang cukup sepi, tiba-tiba ada seseorang yang mengendarai motor mendekati saya dari belakang dan langsung menarik tas yang saya pakai di bahu dengan sangat kuat. Saya sangat kaget dan hampir terjatuh karena tarikan tersebut. Pelaku berhasil mengambil tas saya yang berisi beberapa barang pribadi. Setelah itu dia langsung melarikan diri dengan sangat cepat. Setelah kejadian itu, saya segera meminta pertolongan kepada warga yang berada di sekitar tempat kejadian. Warga kemudian membantu menenangkan saya. Saya juga langsung menelpon keluarga untuk memberitahukan kejadian tersebut. Setelah itu, bersama beberapa warga dan keluarga, saya pergi ke kantor polisi untuk membuat laporan agar kejadian tersebut bisa ditindaklanjuti oleh pihak berwajib. Keadaan Masyarakat Saat Itu : Pada saat kejadian, beberapa warga di sekitar langsung datang membantu setelah mengetahui adanya jambret. Mereka menenangkan korban ( saya sendiri ) dan menyarankan agar segera melapor ke kantor polisi. Masyarakat juga merasa khawatir karena kejadian tersebut terjadi di jalan yang cukup sepi pada malam hari. Kejadian itu membuat warga sekitar merasa takut dan meningkatkan kewaspadaan terhadap tindakan kejahatan di lingkungan tersebut. Apakah Generasi Sekarang Mengetahui Kejadian Tersebut : Sebagian generasi muda mengetahui kejadian itu melalui cerita dari orang tua dan masyarakat. Kejadian itu juga menjadi pelajaran bagi masyarakat untuk lebih menjaga keamanan lingkungan dan saling bekerja sama agar desa tetap aman. [[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]] [[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]] Numpang Lalu adalah cara warga untuk meminta izin kepada pemilik kebun. Pemilik kebun akan mengatakan lalu lah.namun biasanya warga juga ikut membersihkan rumput liar yang menghalangi jalan sebagai bentuk terima kasih kepada pemilik lahan karena di bolehkan untuk lewat di kebunnya. Tanggapan Pelaksanaan Demokrasi di Desa Sungai Raya Salah satu contoh pelaksanaan demokrasi di Desa Sungai Raya dapat dilihat pada kegiatan pemilihan kepala desa (Pilkades) yang berlangsung beberapa tahun terakhir. Dalam proses ini, masyarakat berpartisipasi langsung dengan datang ke tempat pemungutan suara (TPS) untuk memilih calon kepala desa sesuai hati nurani mereka. Pada saat pemilihan berlangsung, terlihat antusiasme masyarakat cukup tinggi. Warga dari berbagai kalangan, mulai dari orang tua hingga pemilih pemula, ikut serta dalam memberikan suara. Proses pemungutan suara dilakukan secara tertib dengan pengawasan panitia desa serta aparat keamanan untuk menjaga kelancaran dan menghindari konflik. Namun, dalam pelaksanaannya juga terdapat fenomena yang sering terjadi di lingkungan desa, seperti adanya pengaruh kedekatan keluarga atau hubungan sosial dalam menentukan pilihan. Beberapa warga cenderung memilih calon yang masih memiliki hubungan kerabat atau yang sudah dikenal dekat, bukan sepenuhnya berdasarkan visi dan misi. Selain itu, ada juga kasus di mana sebagian masyarakat kurang aktif dalam mengikuti sosialisasi calon kepala desa, sehingga mereka kurang memahami program yang ditawarkan. Hal ini menunjukkan bahwa tingkat kesadaran politik masyarakat masih perlu ditingkatkan. Setelah pemilihan selesai, hasil keputusan tetap diterima oleh masyarakat, meskipun terdapat perbedaan pilihan. Tidak terjadi konflik besar, dan kehidupan masyarakat kembali berjalan normal. Hal ini menunjukkan bahwa nilai demokrasi seperti menerima hasil keputusan bersama sudah mulai diterapkan dengan baik. Tradisi meminta tanaman biasa nya dengan "memuji tanaman" orang lain seperti Subur betul pohon mangga Kakak ni, nampaknya memang Lebat betul buahnya, manis nampaknya.lalu kemudian barulah meminta tanaman tersebut. Adat budaya "Buah yang menjuntai" Jika sebuah pohon (seperti mangga, rambutan, atau durian) tumbuh di pekarangan, namun dahan serta buahnya condong atau menyeberang melewati batas pagar maka itu membiarkan tetangga terdekat mengambil buah yang menjuntai di wilayah mereka. Sebaliknya, tetangga tersebut secara adat wajib meminta izin secara lisan kepada pemilik pohon sebelum memetiknya. Di desa ini, pendidikan tidak berhenti saat jam sekolah usai. Masyarakat setempat sangat berkomitmen menjaga tradisi belajar agama setelah maghrib, di mana anak-anak usia sekolah wajib ke surau atau masjid untuk belajar mengaji. "Good Governance (GG)" prinsip yang dipilih : Supremasi Hukum (Rule of Law) . Setiap warga memiliki kedudukan yang sama di depan hukum adat maupun peraturan desa, seperti dalam penerapan kesepakatan larangan membakar lahan yang berlaku bagi seluruh lapisan masyarakat tanpa terkecuali. Proses penegakan hukum di desa ini adalah dengan Penyampaian perkara oleh warga kepada RT/RW atau Pemuka Adat lalu Tokoh adat memanggil kedua pihak untuk memeriksa fakta secara kekeluargaan kemudian Sidang bersama Kepala Desa dan Tetua Adat untuk mencari mufakat Pemberian sanksi moral atau materiil (denda) yang diakhiri dengan perdamaian untuk membersihkan nama baik desa. Di desa sungai raya Pengawetan Hasil Sungai: Karena berada di sepanjang Sungai Indragiri, saat musim ikan melimpah, warga mengawetkannya secara tradisional menjadi ikan salai (asap) atau ikan asin. Ini menjadi sumber protein yang awet saat musim paceklik atau banjir. cst0djrdskcohcovgp9ryirn5yaujdi 116724 116723 2026-06-14T03:21:34Z Dicky mahendra 1A 42755 /* */ Tanaman yang berpotensi jadi bahan pangan 116724 wikitext text/x-wiki Sungai Raya adalah sebuah desa yang berada dalam Kecamatan Rengat Kabupaten Indragiri Hulu di Provinsi Riau. Kasus Pencurian di Desa Sungai Raya ( saya sendiri ) Kapan Terjadi : Terjadi pada bulan desember tahun 2024 Kronologi Kejadian : Pada suatu malam sekitar pukul 21.30, saya sedang dalam perjalanan pulang ke rumah setelah dari acara kegiatan sekolah. Ketika melewati jalan yang cukup sepi, tiba-tiba ada seseorang yang mengendarai motor mendekati saya dari belakang dan langsung menarik tas yang saya pakai di bahu dengan sangat kuat. Saya sangat kaget dan hampir terjatuh karena tarikan tersebut. Pelaku berhasil mengambil tas saya yang berisi beberapa barang pribadi. Setelah itu dia langsung melarikan diri dengan sangat cepat. Setelah kejadian itu, saya segera meminta pertolongan kepada warga yang berada di sekitar tempat kejadian. Warga kemudian membantu menenangkan saya. Saya juga langsung menelpon keluarga untuk memberitahukan kejadian tersebut. Setelah itu, bersama beberapa warga dan keluarga, saya pergi ke kantor polisi untuk membuat laporan agar kejadian tersebut bisa ditindaklanjuti oleh pihak berwajib. Keadaan Masyarakat Saat Itu : Pada saat kejadian, beberapa warga di sekitar langsung datang membantu setelah mengetahui adanya jambret. Mereka menenangkan korban ( saya sendiri ) dan menyarankan agar segera melapor ke kantor polisi. Masyarakat juga merasa khawatir karena kejadian tersebut terjadi di jalan yang cukup sepi pada malam hari. Kejadian itu membuat warga sekitar merasa takut dan meningkatkan kewaspadaan terhadap tindakan kejahatan di lingkungan tersebut. Apakah Generasi Sekarang Mengetahui Kejadian Tersebut : Sebagian generasi muda mengetahui kejadian itu melalui cerita dari orang tua dan masyarakat. Kejadian itu juga menjadi pelajaran bagi masyarakat untuk lebih menjaga keamanan lingkungan dan saling bekerja sama agar desa tetap aman. [[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]] [[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]] Numpang Lalu adalah cara warga untuk meminta izin kepada pemilik kebun. Pemilik kebun akan mengatakan lalu lah.namun biasanya warga juga ikut membersihkan rumput liar yang menghalangi jalan sebagai bentuk terima kasih kepada pemilik lahan karena di bolehkan untuk lewat di kebunnya. Tanggapan Pelaksanaan Demokrasi di Desa Sungai Raya Salah satu contoh pelaksanaan demokrasi di Desa Sungai Raya dapat dilihat pada kegiatan pemilihan kepala desa (Pilkades) yang berlangsung beberapa tahun terakhir. Dalam proses ini, masyarakat berpartisipasi langsung dengan datang ke tempat pemungutan suara (TPS) untuk memilih calon kepala desa sesuai hati nurani mereka. Pada saat pemilihan berlangsung, terlihat antusiasme masyarakat cukup tinggi. Warga dari berbagai kalangan, mulai dari orang tua hingga pemilih pemula, ikut serta dalam memberikan suara. Proses pemungutan suara dilakukan secara tertib dengan pengawasan panitia desa serta aparat keamanan untuk menjaga kelancaran dan menghindari konflik. Namun, dalam pelaksanaannya juga terdapat fenomena yang sering terjadi di lingkungan desa, seperti adanya pengaruh kedekatan keluarga atau hubungan sosial dalam menentukan pilihan. Beberapa warga cenderung memilih calon yang masih memiliki hubungan kerabat atau yang sudah dikenal dekat, bukan sepenuhnya berdasarkan visi dan misi. Selain itu, ada juga kasus di mana sebagian masyarakat kurang aktif dalam mengikuti sosialisasi calon kepala desa, sehingga mereka kurang memahami program yang ditawarkan. Hal ini menunjukkan bahwa tingkat kesadaran politik masyarakat masih perlu ditingkatkan. Setelah pemilihan selesai, hasil keputusan tetap diterima oleh masyarakat, meskipun terdapat perbedaan pilihan. Tidak terjadi konflik besar, dan kehidupan masyarakat kembali berjalan normal. Hal ini menunjukkan bahwa nilai demokrasi seperti menerima hasil keputusan bersama sudah mulai diterapkan dengan baik. Tradisi meminta tanaman biasa nya dengan "memuji tanaman" orang lain seperti Subur betul pohon mangga Kakak ni, nampaknya memang Lebat betul buahnya, manis nampaknya.lalu kemudian barulah meminta tanaman tersebut. Adat budaya "Buah yang menjuntai" Jika sebuah pohon (seperti mangga, rambutan, atau durian) tumbuh di pekarangan, namun dahan serta buahnya condong atau menyeberang melewati batas pagar maka itu membiarkan tetangga terdekat mengambil buah yang menjuntai di wilayah mereka. Sebaliknya, tetangga tersebut secara adat wajib meminta izin secara lisan kepada pemilik pohon sebelum memetiknya. Di desa ini, pendidikan tidak berhenti saat jam sekolah usai. Masyarakat setempat sangat berkomitmen menjaga tradisi belajar agama setelah maghrib, di mana anak-anak usia sekolah wajib ke surau atau masjid untuk belajar mengaji. "Good Governance (GG)" prinsip yang dipilih : Supremasi Hukum (Rule of Law) . Setiap warga memiliki kedudukan yang sama di depan hukum adat maupun peraturan desa, seperti dalam penerapan kesepakatan larangan membakar lahan yang berlaku bagi seluruh lapisan masyarakat tanpa terkecuali. Proses penegakan hukum di desa ini adalah dengan Penyampaian perkara oleh warga kepada RT/RW atau Pemuka Adat lalu Tokoh adat memanggil kedua pihak untuk memeriksa fakta secara kekeluargaan kemudian Sidang bersama Kepala Desa dan Tetua Adat untuk mencari mufakat Pemberian sanksi moral atau materiil (denda) yang diakhiri dengan perdamaian untuk membersihkan nama baik desa. Di desa sungai raya Pengawetan Hasil Sungai, Karena berada di sepanjang Sungai Indragiri, saat musim ikan melimpah, banyak warga mengawetkannya secara tradisional menjadi ikan salai (asap) atau ikan asin. Ini menjadi sumber protein yang awet saat musim paceklik atau banjir. Tanaman yang berpotensi menjadi bahan pangan di desa ini adalah talas liar atau keladi.Cara pengolahan umbi talas/keladi Kupas talas lalu iris tipis-tipis.Rendam dalam air garam selama 1–2 jam untuk membuang zat pemicu gatal, lalu bilas bersih.Jemur di bawah matahari sampai benar-benar kering dan rapuh.Giling&Blender/tumbuk hingga jadi bubuk halus, lalu ayak.Dan tepung talas siap digunakan untuk buat kue atau Cemilan. qk6opp96mid2pqnm30yi3g3m17wm882 Tinjauan Pendidikan Kewarganegaraan di Daerah Aliran Sungai (DAS) Indragiri/Pelangko Kelayang 0 27079 116891 114735 2026-06-14T09:59:15Z Alesha28 42700 /* */ 116891 wikitext text/x-wiki 1.1 pancasila '''Desa Pelangko''' adalah salah satu desa yang terletak di Kecamatan Kelayang, Kabupaten Indragiri Hulu, Provinsi Riau. Desa ini termasuk wilayah pedesaan yang berada di kawasan aliran Sungai Indragiri dan memiliki karakter masyarakat agraris. Secara umum, Desa Pelangko dapat diartikan sebagai kesatuan masyarakat hukum yang memiliki batas wilayah, pemerintahan desa, serta kehidupan sosial budaya yang khas. '''Geografi dan Batas Wilayah''' Desa Pelangko berada di wilayah Kecamatan Kelayang yang terletak di bagian barat daya Kabupaten Indragiri Hulu. Wilayah ini didominasi oleh: a) Daerah dataran rendah b) Dialiri sungai, terutama Sungai Pelangko (bagian dari sistem Sungai Indragiri) c) Memiliki luas sekitar ±6.814 hektar Secara umum, batas wilayah desa mengikuti pola desa pedalaman: • Berbatasan dengan desa lain di Kecamatan Kelayang • Memiliki kawasan hutan, perkebunan, dan aliran sungai '''Sejarah Sisungai''' Desa Pelangko termasuk desa tua di wilayah Kelayang. a) Awalnya bernama Kampung Pelangko Baru sekitar tahun 1915 b) Nama “Pelangko” diambil dari Sungai Pelangko c) Mulai berkembang sebagai permukiman masyarakat yang membuka hutan dan bercocok tanam di sepanjang sungai d) Secara resmi berdiri pada 17 Desember 1927 Sejarah ini menunjukkan bahwa desa berkembang dari pola permukiman tradisional berbasis sungai. '''Demografi''' Jumlah penduduk Desa Pelangko sekitar: • ±1.605 jiwa • Laki-laki: 806 orang • Perempuan: 799 orang Ciri demografi: • Mayoritas penduduk adalah masyarakat Melayu • Beragama Islam • Tingkat kepadatan masih rendah (wilayah luas, penduduk sedikit) '''Pendidikan''' Pendidikan di Desa Pelangko meliputi: a) Tersedianya pendidikan dasar (SD) dan pendidikan menengah (SMP/SMA di sekitar kecamatan) b) Kesadaran masyarakat terhadap pendidikan mulai meningkat Tantangan: - Akses ke sekolah menengah masih terbatas - Sarana pendidikan belum sepenuhnya memadai Pendidikan kewarganegaraan di desa ini berperan dalam: • Membentuk sikap cinta tanah air • Menanamkan nilai gotong royong • Meningkatkan kesadaran hukum dan hak warga negara '''Ekonomi dan Sosial Budaya''' Ekonomi Mayoritas masyarakat bekerja sebagai: • Petani (karet, sawit, ladang) • Pekebun • Sebagian kecil pedagang Kegiatan ekonomi masih bergantung pada sumber daya alam. Sosial Budaya • Kental dengan budaya Melayu • Menjunjung tinggi adat dan norma • Tradisi lokal masih dijaga Contoh budaya daerah Indragiri adalah kegiatan seperti tradisi sungai dan kebersamaan masyarakat yang dipengaruhi budaya Melayu. '''Transportasi dan Infrastruktur''' Transportasi di Desa Pelangko meliputi: • Jalan darat (jalan desa dan jalan kecamatan) • Transportasi sungai (dahulu lebih dominan) Infrastruktur yang ada: • Jalan desa dan jalan usaha tani • Fasilitas air bersih (masih dikembangkan) • Listrik dan jaringan komunikasi mulai tersedia Namun masih terdapat kendala: • Jalan belum sepenuhnya baik • Akses ke pusat kota terbatas Di Desa Pelangko, semangat gotong royong masih sangat kuat. Misalnya: Setiap menjelang acara desa atau hari besar, warga bersama-sama membersihkan lingkungan, memperbaiki jalan, dan menyiapkan tempat kegiatan. Tanpa harus diperintah, masyarakat datang dengan kesadaran sendiri membawa alat kerja seperti cangkul dan parang. Selain itu, tradisi silaturahmi juga terlihat saat: • Acara pernikahan • Kegiatan keagamaan • Musyawarah desa Warga saling membantu, baik tenaga maupun materi. Nilai ini mencerminkan: • Persatuan • Kepedulian sosial • Penerapan nilai Pancasila dalam kehidupan sehari-hari 1.2 Pancasila sebagai Dasar Negara Seorang siswi Sekolah Menengah Atas mewakili lapisan sosial l desa pelangko dengan Nama '''Sani Tul Jannah''' menegaskan Indonesia adalah negara yang berlandaskan kepercayaan kepada Tuhan Yang Maha Esa, menghormati keberagaman agama, menjamin kebebasan beribadah, dan mendorong kerukunan antarumat beragama demi terwujudnya persatuan dan kesatuan bangsa. Maka dari itu Sila ketuhanan yang maha Esa dipilih karena bangsa Indonesia sejak dahulu dikenal sebagai bangsa yang religius dan percaya kepada Tuhan. Dengan adanya sila ini, negara mengakui bahwa kehidupan masyarakat harus dilandasi nilai-nilai keimanan, ketakwaan, dan moral yang baik. Alasan Ketuhanan Yang Maha Esa menjadi dasar negara: 1. Mencerminkan kepribadian bangsa Indonesia yang percaya kepada Tuhan dan menjunjung tinggi nilai agama. 2. Menjadi sumber moral dan etika dalam kehidupan bermasyarakat, berbangsa, dan bernegara. 3. Menjamin kebebasan beragama, sehingga setiap warga negara berhak memeluk agama dan beribadah sesuai keyakinannya. 4. Mendorong sikap toleransi, saling menghormati, dan hidup rukun antarumat beragama. 5. Menjadi landasan bagi sila-sila lainnya, karena nilai kemanusiaan, persatuan, demokrasi, dan keadilan harus dilaksanakan sesuai ajaran moral yang baik. Nilai-nilai dalam sila Ketuhanan Yang Maha Esa dapat dikelompokkan menjadi: '''1. Hubungan manusia dengan Tuhan''' a. Beriman dan bertakwa kepada Tuhan Yang Maha Esa. b. Melaksanakan ibadah sesuai agama masing-masing. c. Bersyukur atas segala nikmat yang diberikan Tuhan. '''2. Hubungan manusia dengan sesama manusia''' a. Menghormati pemeluk agama lain. b. Tidak memaksakan agama atau kepercayaan kepada orang lain. c. Menjaga kerukunan dan toleransi antarumat beragama. '''3. Hubungan manusia dengan negara''' a. Mematuhi aturan negara yang menjamin kebebasan beragama. b. Berpartisipasi dalam menjaga persatuan bangsa meskipun berbeda agama dan kepercayaan. [[Kategori:Pendidikan Kewarganegaraan]] [[Kategori:Kebudayaan Melayu indragiri]] s72kwx5ilffpf2k1f30uzvbxybemrhu Seloka Jambi/Serumpun buluh dibuat bilah 0 27307 116719 115469 2026-06-14T03:11:14Z Onyaso 27293 116719 wikitext text/x-wiki Serumpun buluh dibuat bilah Bilah ditetak menjadi tigo Mohon ampun kepada Allah Maaf dipintak kepada yang ado == Makna == [[Kategori:WikiSeloka]] 5i9t0tk00iqswzmhq3y8usio7qop2yy 116720 116719 2026-06-14T03:12:24Z Onyaso 27293 116720 wikitext text/x-wiki <poem>Serumpun buluh dibuat bilah Bilah ditetak menjadi tigo Mohon ampun kepada Allah Maaf dipintak kepada yang ado</poem> == Makna == [[Kategori:WikiSeloka]] 11swb4pgsklmlz3ua9yepj5dec3wtdv Air Terjun di Kabupaten Jember 0 27503 116772 116023 2026-06-14T06:07:17Z Astari28 36197 116772 wikitext text/x-wiki == Pengantar == '''Kabupaten Jember''' tidak hanya dikenal karena kekayaan budaya dan hasil perkebunannya, tetapi juga memiliki pesona alam yang memikat, salah satunya adalah air terjun. Tersebar di berbagai kawasan pegunungan dan hutan yang masih asri, air terjun di Jember menawarkan keindahan panorama alam sekaligus menjadi destinasi wisata yang menarik bagi masyarakat maupun wisatawan. Keberadaan air terjun tidak hanya memperkaya potensi pariwisata daerah, tetapi juga mencerminkan kekayaan sumber daya alam yang dimiliki Jember. Dalam tulisan ini, pembaca diajak mengenal dua air terjun yang memiliki daya tarik tersendiri, yaitu Air Terjun Tancak dan Air Terjun Tujuh Bidadari, yang menjadi bagian dari keindahan alam Kabupaten Jember dan layak untuk terus dijaga serta dilestarikan. == Penulis == * [[Air Terjun di Kabupaten Jember/Air Terjun Tancak|Air Terjun Tancak]] oleh Ika * Air Terjun Tujuh Bidadari oleh Astari 1sq0h5pe51rqizwnuy3oqpt9y4ts3xn 116775 116772 2026-06-14T06:13:49Z Astari28 36197 /* Penulis */ 116775 wikitext text/x-wiki == Pengantar == '''Kabupaten Jember''' tidak hanya dikenal karena kekayaan budaya dan hasil perkebunannya, tetapi juga memiliki pesona alam yang memikat, salah satunya adalah air terjun. Tersebar di berbagai kawasan pegunungan dan hutan yang masih asri, air terjun di Jember menawarkan keindahan panorama alam sekaligus menjadi destinasi wisata yang menarik bagi masyarakat maupun wisatawan. Keberadaan air terjun tidak hanya memperkaya potensi pariwisata daerah, tetapi juga mencerminkan kekayaan sumber daya alam yang dimiliki Jember. Dalam tulisan ini, pembaca diajak mengenal dua air terjun yang memiliki daya tarik tersendiri, yaitu Air Terjun Tancak dan Air Terjun Tujuh Bidadari, yang menjadi bagian dari keindahan alam Kabupaten Jember dan layak untuk terus dijaga serta dilestarikan. == Penulis == * [[Air Terjun di Kabupaten Jember/Air Terjun Tancak|Air Terjun Tancak]] oleh Ika * [[Air Terjun di Kabupaten Jember/Air Terjun Tujuh Bidadari|Air Terjun Tujuh Bidadari]] oleh Astari 5dznwbtpg7mi4zsajxl964pgxfgak28 Puisi-Puisi Takuboku Ishikawa 0 27548 116697 116696 2026-06-13T11:59:00Z Sibiru45 35568 /* Untuk Adikku */ 116697 wikitext text/x-wiki '''Takuboku Ishikawa''' (20 Februari 1886 – 13 April 1912) adalah penyair Jepang yang meninggal dunia pada usia muda akibat tuberkulosis. Ia dikenal luas melalui karya-karya tanka serta puisi-puisi bergaya modern yang lebih bebas dari pakem tradisional. Pada awal perjalanan sastranya, ia bergabung dengan lingkaran penyair naturalis ''Myōjō''. Namun seiring waktu, pandangan dan orientasi kepenyairannya berubah; ia kemudian lebih dekat dengan kalangan penyair yang berhaluan sosialistik dan perlahan meninggalkan estetika naturalisme yang sebelumnya dianutnya.<ref>[https://www.poetryfoundation.org/poets/takuboku-ishikawa Biografi Takuboku Ishikawa] </ref> Puisi-puisi Takuboku Ishikawa berikut ini diterjemahkan dari buku antologi puisi Takuboku Ishikawa berjudul ''On Knowing Oneself Too Well'' terjemahan Tamae K. Prindle yang terbit pada tahun 2010.<ref>''Takuboku. I (2010). On Knowing Oneself Too Well: Selected Poems of Ishikawa Takuboku, Translated by Tamae K. Prindle.'' Syllabic Press''.'' ISBN: 978-0-615-34562-8</ref> == Mari Bernyanyi == Mari bernyanyi. <br>Ketika tubuh kita letih <br>oleh pertempuran yang tak selesai-selesai, <br>ketika kesedihan datang <br>dan duduk lama di samping kita, <br>ketika anak kita <br>menemui kematian sebelum sempat tumbuh, <br>ketika kita melihat seorang pengemis <br>yang wajahnya mengingatkan kita pada ibu, <br>ketika cinta <br>menghabiskan seluruh isi hati kita— <br>mari bernyanyi pada saat-saat seperti itu. <br>Sambil menatap langit <br>yang tak mengatakan apa-apa. <br>Wahai kawan-kawanku <br>yang lapar. == Sebuah Pesawat == Lihatlah, hari ini lagi, <br>pesawat itu <br>tinggi sekali di langit biru. Seorang anak pengantar koran, <br>pada satu dari sedikit hari Minggu <br>yang tidak dirampas pekerjaannya, <br>di rumah yang sunyi <br>bersama ibunya yang sakit paru-paru, <br>dengan mata lelah <br>karena terlalu lama membaca <br>buku-buku pelajaran sendirian . . . Lihatlah, hari ini lagi, <br>pesawat itu <br>tinggi sekali di langit biru. == Kepada Seekor Kepiting == Kau, kepiting cerdik <br>di pantai timur itu, <br>bersembunyi di liangmu <br>saat air pasang, <br>keluar lagi <br>saat air surut, <br>selalu berjalan menyamping— <br>tahukah kau, <br>atau mungkin tidak, <br>ada seorang anak yang letih <br>melintas di dekatmu, <br>terbawa arus <br>yang tak memberinya kesempatan, <br>mengikuti seberkas cahaya <br>yang bahkan lebih kecil <br>daripada matamu? == Aku Akan Pergi Sendiri == Hari telah selesai. <br>(hidup yang menyedihkan) <br>Ke dalam hutan ilusi <br>aku melangkah sendiri. Segala bunyi meredup. <br>(oh, hidupku) <br>Hutan kenangan <br>diguyur melodi yang begitu halus. <br>(pikiran tentang malam, <br>pikiran tentang hidup) Kisah cinta itu selesai. <br>(hidup yang dibangun khayalan) <br>Ke dalam hutan <br>yang membuatku lupa pada diriku sendiri <br>aku melangkah sendiri. Wangi bunga popi <br>perlahan memudar. <br>(oh, hidupku) <br>Hutan tempat napasku <br>mengambang seperti kabut hijau yang tipis. <br>(aroma malam, <br>aroma cinta) Kisah cinta itu hancur. <br>(hidup yang penuh nestapa) <br>Ke dalam hutan doa <br>aku melangkah sendiri. Wajahnya muncul <br>setiap kali aku berdoa. <br>(oh, hidupku) <br>Hutan cinta <br>yang disegarkan seorang muse dari langit. <br>(doa malam, <br>doa kehidupan) Bulan bersinar. <br>(hidup yang berwarna-warni) <br>Ke dalam hutan ilusi <br>aku melangkah sendiri. <br>Cahaya bulan yang lembut <br>di antara pepohonan <br>(oh, hidupku) <br>menerangi hamparan bunga-bunga keemasan <br>di kampung halamanku. <br>(hidup di malam hari, <br>oh, hidupku) ==Untuk Adikku== —''Untuk Takaka Horiai'' Apakah angin dingin sedang bertiup? Bulan September. Aroma daun-daun muda membersihkan mimpiku di pondok yang sunyi ini. Seusai sarapan, ketika secangkir teh membuat pagi terasa ramah, tempat pembakar dupa hijauku retak, dan angin membawa udara yang baru. Aku mencuci tangan, lalu menyalakan dupa. Kau bertanya dari mana datangnya harum itu. Aku masih mengingat senyummu yang tenang. Di bawah langit kota yang kelabu, di sisi selatan kuil yang dinaungi pohon cedar, kau menunjuk merpati-merpati putih yang terbang rendah di atas atap. Aku mengikuti arah jarimu. Dan untuk sesaat, hatiku menjadi sangat tenang. Kau mengangguk perlahan. Dengan mata yang jernih. Lalu aku teringat: pernah ada seorang bayi yang bersandar di lutut lembut kakaknya. Bayi itu adalah dirimu. Kau tersenyum pada getaran bayang-bayang pohon ara. Kau membawa kebahagiaan ke dalam rumah. Juga kepadaku, yang telah menghabiskan terlalu banyak tenaga untuk puisi dan buku-buku. Perjalanan hidupku kasar. Dayung-dayungku patah. Aku hanyut seperti perahu yang kehilangan tujuan. Tetapi di dada seseorang yang menunggu, aku mendengar suara mata air yang tak pernah kering. Kini musim panas datang. Rumah ini sederhana. Namun aku masih berharap kebahagiaan suatu hari mengalahkan nasib. Aku masih berharap hari-hari yang membanggakan itu tiba. Karena itulah aku bernyanyi melewati kemarin dan hari ini. Barangkali sulit menulis puisi terbaik. Tetapi kebahagiaan sendiri sudah cukup menjadi penghiburan. Meski suatu hari aku tersesat di tengah keramaian, duniaku tetap sebuah hutan cinta yang luas. Bukan ibu kota dengan penjara-penjara berkarat. Aku ingin melihat bunga matahariku. Bunga-bunga harapan yang tumbuh. Anak-anak yatim yang berjalan di tanah berbatu, yang memuntahkan darah di depan lagu-lagu duka, tetap bermimpi awan sedang bermain-main, tetap bermimpi angin memberkati ranting-ranting. Di kamar berjendela rendah ini, jiwaku dipeluk perlahan oleh aroma dupa yang terbakar. Di altar kecil yang sunyi ini, aku bangga menjadi seorang rahib muda. Adikku yang kusayangi, jika suatu hari nanti kau hidup cukup lama untuk melihat hutan-hutan besar menua, hutan yang mulia, ranting-ranting cinta itu, ingatlah: di dalam nyanyianku yang tenang selalu ada mimpi yang damai. Kelak, saat kau tumbuh menjadi perempuan dewasa, menyisir rambutmu dengan wewangian, memasang perhiasan keemasan di sisir kerangmu, lalu berjalan di atas rumput yang hijau, jangan lupakan kebahagiaan sederhana yang pernah kita miliki bersama lelaki kurus itu: penyair yang tak pernah miskin hati, di pondok terpencil ini. Kita pernah memiliki kebahagiaan yang lebih kuat daripada nasib. Kita pernah percaya pada hari-hari yang suci. Dengan tempat dupa yang retak, kita bernyanyi. Dan merasa cukup. Meski musim panas itu hanya bernada pelan, aku menuliskannya dengan hati yang gembira. Aku menulis tentang kebahagiaan kita. Seluruh hatiku kutitipkan pada baris-baris ini. Karena hatiku tersenyum, terimalah puisi ini dengan senyummu juga. ==Wajah Putih== Awan-awan kelabu tercerai dan berlarian. Angin barat di penghujung Oktober mengaum di antara ranting-ranting. Ratusan pohon sakura serentak menggugurkan daun. Daun-daun itu jatuh seperti hujan. Dari balik hujan daun itu, ke seberang sana— ah, hanya satu lirikan yang diarahkan kepadaku, seorang gadis berlalu begitu cepat. Empat tahun yang lalu, di penghujung musim gugur, di hutan Ueno'''''¹''''' , pada suatu senja yang sunyi, dari balik hujan daun-daun yang jatuh, ah, satu lirikan, sebuah wajah putih. '''''¹ Ueno''' adalah taman terkenal di Tokyo yang dikenal karena deretan pohon sakuranya dan menjadi salah satu tempat favorit warga Jepang untuk menikmati musim semi.'' ==Tiga Tanka dari Antologi ''Ichiaku no Suna'' (Segenggam Pasir) <ref>Ishikawa. T (1910). ''A Handful of Sand''. Tōkyō : Tōundō Shoten</ref>== 1. <br>Aku telah bekerja <br>lebih keras daripada kerja yang paling keras, <br>namun hidupku tak juga menjadi lebih baik. Aku hanya menunduk <br>menatap kedua tanganku <br>yang tinggal tulang. 2. <br>Berbaring di pasir bukit pasir, <br>hari ini aku mengenang, <br>dari kejauhan, <br>dukacita cinta pertamaku. 3. <br>Dokter berkata, <br>"Bagaimana? Sudah lelah hidup?" <br>Aku tetap diam. <br>Aku menutup mulutku rapat-rapat. == Referensi == [[Kategori:Sastra Jepang]] [[Kategori:Puisi Jepang]] [[Kategori:Jepang]] m1q5hx3r8zhbuzjm6byqxuxzbedxrwi Asal Usul Desa Masmambang 0 27558 116780 116495 2026-06-14T06:35:18Z Ismaaatull 42809 116780 wikitext text/x-wiki [[File:Asal Usul Desa Masmambang.ogg|thumb|Bercerita asal usul Desa Masmambang,Talo, Seluma yang bermula dari pengembaraan]] Sekitar taun 1817, waktu itu Kerajaan Majapahit hancur di Jawa kerno kompeni Belanda masuak, Agama Islam masuak. Akhir o ado sutiak keluargo dan rumbungannyo keluagh jak di Kerajaan Majapahit dan merantau ke sekitar Selat Sunda. Udim tu rumbungan kompeni tu bekiciak ndak nyemerang ke Sumatera mbuat rakit jak di batang kayu. Bebulan-bulan akhir o tekapung-kapung di tengah laut. Akhir o sampailah rumbungan tu ke Semenanjung Sumatera. Rumbungan tu ndaghat waktu itu di Lampung. Waktu itu bada rumbungan tu di sekitar Nusakambangan bada o di Way Kambas. (Pada sekitar tahun 1817, waktu itu Kerajaan Majapahit hancur di Jawa akibat kompeni Belanda masuk, Agama Islam masuk. Akhirnya ada satu keluarga dan pengikut-pengikutnya keluar dari Kerajaan Majapahit dan merantau ke sekitar Selat Sunda. Lalu mereka berkompromi untuk menyeberang ke Sumatera membuat rakit dari batang kayu. Berbulan-bulan akhirnya terombang-ambing ke tengah lautan sampailah mereka ke Semenanjung Sumatera. Mereka mendarat waktu itu di Lampung. Waktu itu tempat mereka di sekitar Nusakambangan di daerah Way Kambas) [[File:Seorang raja dan istrinya yang sedang melakukan pengembaraan.jpg|thumb|Raja dan istri yang sedang melakukan pengembaraan]] Setelah beminggu-minggu netap di Way Kambas. Waktu itu lum ado dusun, ado sutiak jak di keluargo nyo pegi ke aiak sungai. Diinaki di aiak sungai tu ado sutiak buah pinang nyo anyut ke aiak sungai, udim itu dio melapor ngan sang Rajo, namonyo Si Baka. Rajo o Si baka, bini o namo o Si Biki. Rumbungan ni melaporkah bahwa ado buah anyut, dulu o kito la ado manusio. “Kito pegi jak di sini,” kato Baka. Kerno ndak ndalak bada lain, mangko ditinggalka sutiak keluargo. Nah, Ditinggal kela di Way Kambas. Rumbungan bejalan lagi nelusugh bukit barisan di Sumatera ini. Sampailah di Kikim, Sumatera Selatan. (Setelah berminggu-minggu menetap di Way Kambas. Waktu itu belum ada dusun, ada seorang dari keluarganya pergi ke sungai. Ditengoklah di sungai itu ada sebuah buah pinang hanyut ke sungai, lalu dia melapor kepada sang raja yang bernama Si Baka. Rajanya Si baka, istrinya bernama Si Biki. Mereka melaporkan bahwa ada buah hanyut, yang menyatakan bahwa dulu telah ada manusia. “Kita pergi dari sini,” kata Baka. Dikarenakan mau mencari tempat lain, makanya di situ meninggalkan seorang keluarga dan ditinggalkan di Way Kambas. Mereka berjalan lagi menelusuri bukit barisan di Sumatera ini sampailah di daerah Kikim, Sumatera Selatan) Kalu la di situ ado jemo, nah jemo yang ado di situ ganas-ganas galo. Mangko, rumbungan itu bemusuhan. Akhir o ditinggal kela bada itu. Udim itu pegi agi ke utara, bejalan lagi bebulan-bulan, sampailah ke bada Dusun Minangkabau. Mangko sampai mbak kini, silek Minangkabau Padang itu ampir samo ngan silek nyo ado di Provinsi Bengkulu atau di Seluma ini. (Kalau di situ sudah ada orang, nah orang yang ada di situ kejam-kejam semua. Jadi, mereka bermusuhan dan akhirnya ditinggalkan daerahnya itu. Pergi lagi ke arah utara, berjalan lagi berbulan-bulan sampailah ke daerah Minangkabau. Makanya sampai sekarang, pencak silat Minangkabau Padang itu hampir sama dengan pencak silat yang ada di Provinsi Bengkulu atau di Seluma ini) Jak di situ ditinggal kela sutiak keluargo, rumbungan ngulang lagi merantau. Akhir o sampai jugo di bada Dusun Pagar Gading, namo o mbak kini Pino. Sampai di Pino ado anak o sughang bidapan. Selamo di situ, rumbungan tu ke kebon jagung, kerno dandanan la banyak abis. Udim itu rumbungan bejalan lagi sampai ke bada ini (Dusun Masmambang) dulu o Dusun Pamah Rambutan. Kerno di Pamah Rambutan ini rumbungan itu ado kepercayaan rumbungan ado penyakit, kerno di situ ado pupuran keling. Aiak keluagh jak di tanah, itu penyakit. “Kito pindah jak di sini,” kato Baka. Baka pegi ke aiak besak, namo o Sungai Talo. Beghendamlah rumbungan tu di situ, mbuat dusun. Namo dusun o waktu itu Kuto Tanah, kerno dikandangi ngan tanah sebagai pertahanan. (Dari sana ditinggalkan satu keluarga juga, mereka kembali lagi melalangbuana. Akhirnya sampai lagi di daerah Pagar Gading, sekarang di Pino. Sampai di situ ada anak yang sedang sakit. Selama di situ, mereka pergi ke kebun jagung, dikarenakan perbekalan sudah habis. Setelah itu mereka berjalan lagi sampailah mereka ke daerah ini (Masmambang) yang dulu namanya Dusun Pamah Rambutan. Karena di Pamah Rambutan ini mereka ada kepercayaan mereka ada penyakit, karena di situ ada yang namanya pupuran keling (nama penyakit kulit). Air keluar dari tanah itu penyakit. “Kita pindah dari sini,” kata Baka. Baka pergi ke sungai besar, namanya Aiak Talo. Berendamlah mereka di situ, untuk membuat dusun. Nama dusun waktu itu adalah “Kuto Tanah” karena dipagari dengan tanah agar sebagai pertahanan) Udim tu, waktu udim mandi ado jemo di aiak lagi berakit. Sutiak entakan rakit, ado jemo lengit. Kelo ado jemo ngelipat, kito sindang. Dio ngelipat kelo kito sindang. Belago lah, nido ndak bekalaan. Akhir o si Baka ngambiak kebijakan, dio pegi ke istana udim tu dibujuk, batan ditunak ka ngan anak si Baka. Dio dijadika Mangkubumi, caro Rajo. (Lalu, waktu setelah mandi ada orang yang ada di sungai itu sedang berakit. Satu sentakan rakit ada orang yang hilang. Kalau ada orang pulang, kita hadang. Dia pulang kita hadang. Berantemlah mereka, tidak ada yang mau mengalah. Akhirnya si Baka mengambil kebijakan, dia pergi ke istana lalu dibujuk untuk dinikahkanlah dengan anak si Baka. Dia dijadikan Mangkubumi, cara raja.) Kelangan seminggu, datang agi sughang lagi ke dusun ini. Ditanyoka jak di mano, belago kate o. Waktu itu di Aiak Talo keghua kerno jemo belago, saling capak ka pakai batu, ngundalka 3 batu serempak. Besak o ampir sebesak gajah, batu nyo digundalka tu lengit. Nah udim tu di Masmambang ni kedapatan lah 3 batu itu di Ulu Pering sini, betumpuak 3 buah batu itu. (Selang satu minggu, datang lagi seseorang lagi ke dusun ini. Ditanyakannlah, “dari mana?” dan jawabannya, “berantem”. Waktu itu di sungai Talo itu keruh akibat orang berantem, saling lempar pakai batu, melempar 3 batu sekaligus, besarnya hampir sebesar gajah. Nah setelah Dusun Masmambang itu kedapatan 3 batu itu di Ulu Pering sini bertumpuk 3 buah itu). Nah dio ni ahli dalam pedukunan, sementaro anak si Baka ini masiah bidapan. Udim tu diubati anak si Baka ni namonyo Ranggawuni. Nah, kerno diubati, baduh, lalu kato si Baka, “Kaba betunakan be ngan anakku ni.” (Nah dia ini ahli dalam perdukunan, sementara anak si Baka ini masih sakit. Lalu diobati anak si Baka ini namanya Ranggawuni. Akibat diobati, sembuh, lalu kata si Baka, “Kaba menikah saja dengan anakku ini.” ) Jadi betunak an lah ngan anak o tu. Udim itu dibuatlah sebagai dukun kesehatannyo. Udim itu beberapo waktu, datang agi. Kerno di Dusun Kuto Tanah ni memang jemo-jemo alap, udim itu datang agi. Nah nyo mpai datang ni namo o Puyang Magawan. Nyo tukang ngubati tadi namoyo Puyang Alam. Nyo pertamonyo tadi Puyang Tuan. Nah nyo puyang Magawan ini, dio ni galak cukuk an atau galak meribut, kulaghan dio ni. (Jadi nikahlah dengan anaknya itu. Lalu dia dibuatlah sebagai menteri kesehatannya. Kemudian beberapa bulan lagi datang lagi. Dikarenakan di Dusun Kuto Tanah ini memang orang-orang baik, lalu datang lagi. Nah yang datang ini namanya Puyang Magawan. Tukang mengobati tadi namanya Puyang Alam. Pertama tadi Puyang tuan. Nah ini yang puyang Magawan, dia suka berantem, pekerjaannya seharo-sehari). Kerno Puyang Megawan ni melawan, mangko dipanggilah oleh si Baka, “Kaba jangan ribut agi, kaba aku jadika anak aku be, betunak an be ngan anak aku, kaba ku jadika panglimo”. Keturunan Puyang Magawan tukang ribut tu, masia ado di masmambang ini, tapi dio ni nido kebal agi. Nah udim itu datang agi Puyang Singolayang. Puyang Singolayang ni keturunan jak di Rejang. Dio ni punyo ikuak emas, nyo ni pacak ngiciak. Jadi ado rapat, ado sidang, dio diutus sebagai juru bicara oleh si Baka ni, tapi dio beikuak emas. Kerno dio ni beikuak emas, dio nido pacak duduak di dasagh, dio harus duduak dianggung-anggung kerno ikuak o ni panjang, ikuak o emas. (Dikarenakan Puyang Megawan ini melawan, lalu dipanggilah oleh si Baka, “Kamu jangan ribut lagi, kamu aku jadikan anak aku saja, menikahlah saja dengan anak aku, akan aku jadikan kamu panglima.” Keturunan Puyang Magawan itu sekarang tukang ribut, masih ada di Dusun masmambang ini. Tetapi, dia sekarang tidak kebal lagi. Nah setelah itu datang lagi Puyang Singolayang, yang dari keturunan Rejang. Dia ini mempunyai ekor emas, yang pintar berbicara. Jadi ada rapat, ada sidang, dia diutus sebagai juru bicara oleh si Baka ini, tetapi dia berekor emas. Dia tidak bisa duduk di lantai, dia harus duduk di bangku bambu karena ekornya panjang, ekor emas.) Waktu rapat di Kembang Seri, oleh Puyang Kembang Seri diambiak ikuak o akhir o putus ikuak o tu. Nah udim tu dio mati di Kembang Seri dan Puyang Singolayang nido pacak agi jadi manusio kerno bersumpah njadi ulagh palak 7. Puyang nyo tengah ulagh emas, ikuak jak di Puyang Singolayang tadi. Keturunan Puyang Singolayang nido ado yang kayo, kerno kekayoannyo la diambiak. (Waktu rapat di Kembang seri oleh Puyang Kembang seri diambilnya ekornya itu dan akhirnya putus ekornya. Nah lalu dia meninggal di Kembang Seri dan Puyang Singolayang tadi tidak bisa lagi menjadi manusia, dikarenakan telah bersumpah menjadi ular berkepala 7. Yang posisinya di tengah ular emas, ekor dari Puyang Singolayang tadi. Keturunan Puyang Singolayang tidak ada yang kaya, karena kekayaannya udah diambil. ) Udim tu datang agi, Puyang Ratu Barus. Puyang ini jemo terpelajagh. Jadi dio ni sampai di Dusun Kuto Tanah, dio ngajagh nulis baco, ngajagh besawah, ngajagh caro nanam bungo. Tiap ghuma itu ado taman bunga. Nah beghubahlah namo Kuto Tanah ini jadi Dusun Tanjung Bunga. (Kemudian datang lagi, Puyang Ratu Barus. Puyang ini orang terpelajar. Jadi dia begitu sampai di Dusun Kuto Tanah, dia mengajar tulis baca, mengajar bercocok tanam, mengajar cara menanam bunga. Setiap rumah itu ada taman bunga. Nah berubahlah nama Kuto Tanah ini menjadi Dusun Tanjung bunga.) Puyang Ratu Barus ini dijadika guru di Dusun Tanjung Bunga tu. Sementaro nyo sughang lagi nanyo Kemalobumi. Kemalobumi anak bungsu jak di Puyang si Baka. Kerno dio anak bungsu, ditegak kela ghumah di Dusun Palak Tanah. Dio mbuat ghumah di Dusun Palak Tanah batan jago di Dusun Palak Tanah. Nah anak o yang Kemalobumi nih ado sughang gadis namo o Rubiyah. Mpai ndak nganjak gadis, sekitar 15 tahun umur o, dio mandi. Nah waktu itu badah o mandi di lesung yang tebuat jak di kayu besak. Setiap jam 9 akap dio ado pelayan jemo o 6, ado yang bawa sabun, handuk, langigh. Udim mandi, datanglah ghuniah. Udim itu dio mekiak “AAAAAAAAAAAAAAA”, kedengaghan ngan Puyang Kemalobumi di belakang. Datanglah dayang ke Kemalobumi, “bada mandi putri ado ghuniah,” kate o. Berangkatlah Kemalobumi nyabut pedang, lasung ngan dibacakan mantra-mantra. Lalu dihempaskan pedangnya ke ghuniah tadi. Serto merto ghuniah tu lengit, di aiak bada mandi tadi ado kemambang emas. Oleh puyang Kemalobumi diambiak, diancak kah ngan Rubiyah. Kato dio, “ini tuapo?”, “Emas” jawab Rubiyah. Udim tu kato dayang “Mambang” yang ternyata namo dewa. Nah saat itu Dusun Tanjung Bunga beghubah njadi Dusun Masmambang. (Puyang Ratu Barus ini dijadikan guru di Dusun Tanjung Bunga itu. Sementara yang satu lagi menanyakan Kemalobungi. Kemalobungi anak bungsu dari Puyang si baka. Dikarenakan dia anak bungsu, didirikannya rumah di dusun Palak Tanah. Dia membuat rumah di Palak Tanah untuk menjaga di Dusun Palak Tanah. Nah, anaknya dari Kemalobumi ini ada seorang yang gadis namanya Rubiyah. Pada saat menginjak gadis, sekitar 15 tahun, dia sedang mandi. Nah, waktu itu tempat mandinya di lesung yang terbuat dari kayu besar. Setiap jam 9 pagi, dia ada yang melayani 6 orang, ada yang membawa sabun, ada yang membawa handuk, dan sampo. Setelah mandi, datanglah pelangi. Setelah itu, dia berteriak “AAAAAAAAAAAAAA” dan kedengaran dengan Puyang Kemalobumi di belakang. Datanglah dayang ke Kemalobumi, “tempat mandi putri ada pelangi,” katanya. Berangkatlah Kemalobumi untuk mencabut pedang dan langsung membacakan mantra-mantra. Lalu dihempaskan pedangnya ke pelangi tadi yang diiringi hilangnya pelangi. Di air tempat mandi tadi ada kemambang emas. Oleh Puyang Kemalobumi tadi diambilnya, diperlihatkan dengan Rubiyah. Kata dia, “ini apa?”, “emas,” jawab Rubiyah. Setelah itu kata dayang, “Mambang” yang ternyata nama dari dewa. Nah saat itu Dusun Tanjung Bunga berubah menjadi Dusun Masmambang. et85kwl2tdp7m4m0tznie5hyy9oq6hm Meniti Rel Menuju Harapan 0 27587 116699 116563 2026-06-13T13:29:25Z Nur Qolbiyatus Safitri 43328 116699 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{delete|Out of project scope <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small>}}</noinclude> [[Berkas:Plang kedatangan stasiun Jember.jpg|kiri|jmpl|stasiun jember]] “Tuuuuuutt…” Bunyi peluit kereta api yang terdengar nyaring di telingaku, menandakan akan dimulainya perjalanan penumpang yang membawa harapan dan mimpi dalam setiap langkahnya. Tak kusangka, ramainya stasiun hari ini tak seperti biasanya. Ku melihat begitu banyak raut wajah para penumpang kereta yang duduk maupun berlalu lalang. Dibalik deru kereta yang datang silih berganti, dibalik langkah kaki yang terburu buru maupun santai, dibalik riuhnya suara percakapan, ada banyak impian dan harapan mereka. Ada yang bekerja demi menghidupi kehidupan keluarganya, ada yang berjuang menuntut ilmu tuk meraih cita-cita dan ada pula yang melepas rindu dengan sanak saudara. Selembar tiket yang memiliki makna yang berbeda, mereka milikinya dengan harga yang harus dibayar, begitupun aku. Ku lihat tiket yang ku pegang, ku mengelus tiket itu dengan mata yang berlinang air, pikiran yang bergemuru dengan keyakinan bahwa aku pasti bisa sukses ditanah rantau ini. Berharap keberhasilanku di masa depan. ku tundukkan pandangan hingga suara tangis seorang ibu membuat perhatiaku teralihkan “Bahagialah ditanah rantaumu nak, ibu akan selalu mendoakan untuk kesuksesanmu kelak” Tak mampu kutahan lagi, air mata yang sedari tadi menggenang akhirnya luruh di pipiku. Di tengah riuh stasiun, ucapan seorang ibu kepada anaknya mengusik ingatanku. Seketika bayangan masa lalu kembali hadir, saat bunda memeluk erat dan menguatkanku ketika aku berangkat ke Jember untuk menuntut ilmu demi menggapai mimpi. Suara pengumuman membuatku segera menghapus jejak air mata di pipi. Kutarik sudut bibirku hingga lesung pipi tampak jelas, meneguhkan keyakinan bahwa perjuanganku di tanah rantau akan mengantarkan pada impian yang kuraih. Tak lama kemudian, kereta yang akan kutumpangi datang dengan gemuruh khasnya. Aku berdiri dan menarik napas panjang. Kulangkahkan kaki hingga menemukan tempat duduk sesuai dengan tiket yang kugenggam. Ketika kereta berangkat dan stasiun semakin menjauh dari pandanganku, aku menatap rel  kereta yang membentang di depan. Saat itulah aku memahami bahwa kereta bukan hanya alat transportasi umum, melainkan penghubung harapan para penumpang dengan impian yang mereka tuju. Aku pun salah satu diantara mereka. 2ut2o9kvtsfyv3hhkluk85lfizcmlbz Tiga Simpul Kehidupan Jember 0 27600 116706 116574 2026-06-13T22:14:57Z Astari28 36197 116706 wikitext text/x-wiki == Pengantar == Jember adalah sebuah kota yang hidup dari denyut aktivitas masyarakatnya. Di tengah perkembangan zaman, terdapat beberapa ruang yang tidak hanya menjadi tempat berkumpul, tetapi juga menjadi saksi perjalanan sejarah, ekonomi, dan budaya masyarakat Jember. Ruang-ruang tersebut membentuk simpul kehidupan yang menghubungkan berbagai lapisan masyarakat dalam aktivitas sehari-hari. Tulisan “Tiga Simpul Kehidupan Jember” mengajak pembaca mengenal tiga titik penting yang memiliki peran besar dalam kehidupan kota ini, yaitu Alun-Alun Jember, Stasiun Jember, dan Pasar Tanjung. Ketiganya memiliki fungsi yang berbeda namun saling melengkapi. Alun-Alun Jember menjadi pusat ruang publik dan interaksi sosial masyarakat, Stasiun Jember menjadi gerbang mobilitas yang menghubungkan kota dengan berbagai daerah, sementara Pasar Tanjung menjadi pusat aktivitas ekonomi yang menghidupi denyut perdagangan lokal. Melalui tulisan yang disusun oleh penulis, pembaca diajak melihat bagaimana ketiga tempat tersebut tidak hanya berperan sebagai lokasi fisik, tetapi juga sebagai ruang yang menyimpan cerita, kenangan, serta identitas masyarakat Jember. Dengan memahami ketiga simpul kehidupan ini, kita dapat melihat Jember sebagai sebuah kota yang tumbuh dari pertemuan manusia, perjalanan, dan aktivitas ekonomi yang terus bergerak dari waktu ke waktu. == Penulis == # [[Tiga Simpul Kehidupan Jember/Alun-Alun Jember|Alun-Alun Jember]] oleh Ika # [[Tiga Simpul Kehidupan Jember/Stasiun Jember|Stasiun Jember]] oleh Tari # [[Tiga Simpul Kehidupan Jember/Pasar Tanjung|Pasar Tanjung]] oleh Nela 6pkfsb8g2wc5hrgxwh222bjl1ibloa1 116773 116706 2026-06-14T06:07:41Z Astari28 36197 116773 wikitext text/x-wiki == Pengantar == '''Jember''' adalah sebuah kota yang hidup dari denyut aktivitas masyarakatnya. Di tengah perkembangan zaman, terdapat beberapa ruang yang tidak hanya menjadi tempat berkumpul, tetapi juga menjadi saksi perjalanan sejarah, ekonomi, dan budaya masyarakat Jember. Ruang-ruang tersebut membentuk simpul kehidupan yang menghubungkan berbagai lapisan masyarakat dalam aktivitas sehari-hari. Tulisan “Tiga Simpul Kehidupan Jember” mengajak pembaca mengenal tiga titik penting yang memiliki peran besar dalam kehidupan kota ini, yaitu Alun-Alun Jember, Stasiun Jember, dan Pasar Tanjung. Ketiganya memiliki fungsi yang berbeda namun saling melengkapi. Alun-Alun Jember menjadi pusat ruang publik dan interaksi sosial masyarakat, Stasiun Jember menjadi gerbang mobilitas yang menghubungkan kota dengan berbagai daerah, sementara Pasar Tanjung menjadi pusat aktivitas ekonomi yang menghidupi denyut perdagangan lokal. Melalui tulisan yang disusun oleh penulis, pembaca diajak melihat bagaimana ketiga tempat tersebut tidak hanya berperan sebagai lokasi fisik, tetapi juga sebagai ruang yang menyimpan cerita, kenangan, serta identitas masyarakat Jember. Dengan memahami ketiga simpul kehidupan ini, kita dapat melihat Jember sebagai sebuah kota yang tumbuh dari pertemuan manusia, perjalanan, dan aktivitas ekonomi yang terus bergerak dari waktu ke waktu. == Penulis == # [[Tiga Simpul Kehidupan Jember/Alun-Alun Jember|Alun-Alun Jember]] oleh Ika # [[Tiga Simpul Kehidupan Jember/Stasiun Jember|Stasiun Jember]] oleh Tari # [[Tiga Simpul Kehidupan Jember/Pasar Tanjung|Pasar Tanjung]] oleh Nela g6wqmp1gxjk41twrt5vsipgkmx1h5py Penggerak Ekonomi Masyarakat Jember 0 27602 116779 116647 2026-06-14T06:19:11Z Astari28 36197 116779 wikitext text/x-wiki == Pengantar == Pasar tradisional merupakan salah satu pilar penting dalam kehidupan ekonomi masyarakat Indonesia. Selain menjadi tempat berlangsungnya aktivitas jual beli, pasar juga berfungsi sebagai pusat distribusi barang, sumber mata pencaharian, serta penggerak pertumbuhan ekonomi daerah. Di Kabupaten Jember, keberadaan Pasar Tanjung memiliki peran yang sangat strategis karena menjadi pusat perdagangan utama yang melayani kebutuhan masyarakat dari wilayah perkotaan maupun pedesaan. Sejak berdiri pada tahun 1973, Pasar Tanjung telah berkembang menjadi pasar rakyat terbesar di Jember dan menjadi salah satu simbol aktivitas ekonomi masyarakat setempat. == Penulis == # [[Penggerak Ekonomi Masyarakat Jember/Sejarah dan Perkembangan Pasar Tanjung Jember|Sejarah dan Perkembangan Pasar Tanjung Jember]] oleh Eka Arif Firmansyah # [[Penggerak Ekonomi Masyarakat Jember/Aktivitas Perdagangan dan Ragam Komoditas Pasar|Aktivitas Perdagangan dan Ragam Komoditas Pasar]] oleh Muhammad Bayu Dwi F. # [[Penggerak Ekonomi Masyarakat Jember/Perdagangan sebagai Penggerak Ekonomi Pasar|Perdagangan sebagai Penggerak Ekonomi Pasar]] oleh Zazkia Mareta # [[Penggerak Ekonomi Masyarakat Jember/Pasar Tanjung sebagai Ruang Interaksi Sosial dan Budaya|Pasar Tanjung sebagai Ruang Interaksi Sosial dan Budaya]] oleh Siti Rofikoh # [[Penggerak Ekonomi Masyarakat Jember/Tantangan dan Prospek Pasar Tanjung di Era Modern|Tantangan dan Prospek Pasar Tanjung di Era Modern]] oleh Nadya Wulansari [[Kategori:Etno Digital Jember]] 187j1bjx6umj7pqueum5vz3jh4ihii0 Tiga Simpul Kehidupan Jember/Stasiun Jember 0 27627 116707 116505 2026-06-13T22:19:20Z Astari28 36197 116707 wikitext text/x-wiki Stasiun Jember merupakan salah satu infrastruktur transportasi terpenting di Kabupaten Jember yang berfungsi sebagai pusat mobilitas masyarakat di kawasan Tapal Kuda, Jawa Timur. Terletak di Kelurahan Jemberlor, Kecamatan Patrang, stasiun ini menjadi stasiun utama yang dikelola oleh PT Kereta Api Indonesia (Persero) Daerah Operasi IX Jember. Letaknya yang berada tidak jauh dari Alun-Alun Jember menjadikan stasiun ini sebagai pintu gerbang utama bagi masyarakat, wisatawan, maupun pelaku ekonomi yang datang dan pergi dari Kabupaten Jember. Selain melayani perjalanan penumpang, Stasiun Jember juga memiliki peran penting dalam menghubungkan wilayah-wilayah di Jawa Timur dengan berbagai kota besar di Pulau Jawa. Sejarah Stasiun Jember tidak dapat dipisahkan dari perkembangan perkebunan pada masa kolonial Belanda. Jalur kereta api Klakah–Jember yang dikelola oleh Staatsspoorwegen (SS) mulai beroperasi pada 1 Juni 1897. Pembangunan jalur ini dilakukan untuk mendukung distribusi hasil perkebunan seperti gula, tembakau, kopi, dan karet dari wilayah Jember menuju Pelabuhan Panarukan sebelum dipasarkan ke berbagai wilayah, termasuk Eropa. Kehadiran jalur kereta api tersebut menjadi faktor penting yang mendorong pertumbuhan ekonomi Jember pada akhir abad ke-19 hingga awal abad ke-20. Perkembangan jaringan perkeretaapian membawa dampak yang signifikan bagi kehidupan masyarakat Jember. Menurut penelitian sejarah yang dilakukan oleh UIN Kiai Haji Achmad Siddiq Jember, operasional kereta api mendorong munculnya berbagai perusahaan perkebunan baru dan membuka lapangan pekerjaan bagi masyarakat setempat. Selain memperlancar distribusi hasil produksi, kereta api juga mempercepat pertumbuhan kawasan permukiman dan perdagangan di sekitar pusat kota. Dengan demikian, Stasiun Jember tidak hanya berfungsi sebagai sarana transportasi, tetapi juga menjadi salah satu penggerak utama perkembangan ekonomi daerah. Dari sisi arsitektur, Stasiun Jember merupakan salah satu bangunan peninggalan kolonial yang masih mempertahankan karakter aslinya hingga saat ini. Bangunan stasiun memiliki ciri khas arsitektur Hindia Belanda dengan bentuk fasad yang memanjang dan dominasi elemen horizontal yang kuat. Penelitian dari Universitas Brawijaya mengenai pelestarian bangunan Stasiun Jember menunjukkan bahwa bangunan ini memiliki nilai sejarah, visual, dan struktural yang tinggi sehingga layak untuk dilestarikan sebagai bagian dari warisan budaya daerah. Nilai sejarah dan arsitektur tersebut menjadikan Stasiun Jember sebagai salah satu bangunan cagar budaya yang penting di wilayah Daop 9 Jember. Bersama Stasiun Probolinggo dan Stasiun Bondowoso, Stasiun Jember ditetapkan sebagai bangunan yang memiliki nilai historis, sosial, dan budaya dalam perjalanan transportasi di Jawa Timur. Pelestarian bangunan ini dilakukan untuk menjaga identitas sejarah perkeretaapian sekaligus memperkenalkan warisan budaya kepada generasi mendatang. Di tengah perkembangan teknologi transportasi, Stasiun Jember terus mengalami peningkatan fasilitas dan pelayanan tanpa menghilangkan karakter sejarah yang dimilikinya. Modernisasi sarana transportasi, peningkatan kenyamanan penumpang, serta perawatan bangunan heritage menunjukkan upaya untuk menyeimbangkan kebutuhan masa kini dengan pelestarian nilai sejarah. Oleh karena itu, Stasiun Jember tidak hanya menjadi tempat keberangkatan dan kedatangan kereta api, tetapi juga menjadi simbol perjalanan sejarah, perkembangan ekonomi, dan identitas masyarakat Jember yang terus bertahan hingga sekarang. == Referensi == lmiiwns82ptz07lapkg2obmll9phem3 116708 116707 2026-06-13T22:19:46Z Astari28 36197 116708 wikitext text/x-wiki '''Stasiun Jember''' merupakan salah satu infrastruktur transportasi terpenting di Kabupaten Jember yang berfungsi sebagai pusat mobilitas masyarakat di kawasan Tapal Kuda, Jawa Timur. Terletak di Kelurahan Jemberlor, Kecamatan Patrang, stasiun ini menjadi stasiun utama yang dikelola oleh PT Kereta Api Indonesia (Persero) Daerah Operasi IX Jember. Letaknya yang berada tidak jauh dari Alun-Alun Jember menjadikan stasiun ini sebagai pintu gerbang utama bagi masyarakat, wisatawan, maupun pelaku ekonomi yang datang dan pergi dari Kabupaten Jember. Selain melayani perjalanan penumpang, Stasiun Jember juga memiliki peran penting dalam menghubungkan wilayah-wilayah di Jawa Timur dengan berbagai kota besar di Pulau Jawa. Sejarah Stasiun Jember tidak dapat dipisahkan dari perkembangan perkebunan pada masa kolonial Belanda. Jalur kereta api Klakah–Jember yang dikelola oleh Staatsspoorwegen (SS) mulai beroperasi pada 1 Juni 1897. Pembangunan jalur ini dilakukan untuk mendukung distribusi hasil perkebunan seperti gula, tembakau, kopi, dan karet dari wilayah Jember menuju Pelabuhan Panarukan sebelum dipasarkan ke berbagai wilayah, termasuk Eropa. Kehadiran jalur kereta api tersebut menjadi faktor penting yang mendorong pertumbuhan ekonomi Jember pada akhir abad ke-19 hingga awal abad ke-20. Perkembangan jaringan perkeretaapian membawa dampak yang signifikan bagi kehidupan masyarakat Jember. Menurut penelitian sejarah yang dilakukan oleh UIN Kiai Haji Achmad Siddiq Jember, operasional kereta api mendorong munculnya berbagai perusahaan perkebunan baru dan membuka lapangan pekerjaan bagi masyarakat setempat. Selain memperlancar distribusi hasil produksi, kereta api juga mempercepat pertumbuhan kawasan permukiman dan perdagangan di sekitar pusat kota. Dengan demikian, Stasiun Jember tidak hanya berfungsi sebagai sarana transportasi, tetapi juga menjadi salah satu penggerak utama perkembangan ekonomi daerah. Dari sisi arsitektur, Stasiun Jember merupakan salah satu bangunan peninggalan kolonial yang masih mempertahankan karakter aslinya hingga saat ini. Bangunan stasiun memiliki ciri khas arsitektur Hindia Belanda dengan bentuk fasad yang memanjang dan dominasi elemen horizontal yang kuat. Penelitian dari Universitas Brawijaya mengenai pelestarian bangunan Stasiun Jember menunjukkan bahwa bangunan ini memiliki nilai sejarah, visual, dan struktural yang tinggi sehingga layak untuk dilestarikan sebagai bagian dari warisan budaya daerah. Nilai sejarah dan arsitektur tersebut menjadikan Stasiun Jember sebagai salah satu bangunan cagar budaya yang penting di wilayah Daop 9 Jember. Bersama Stasiun Probolinggo dan Stasiun Bondowoso, Stasiun Jember ditetapkan sebagai bangunan yang memiliki nilai historis, sosial, dan budaya dalam perjalanan transportasi di Jawa Timur. Pelestarian bangunan ini dilakukan untuk menjaga identitas sejarah perkeretaapian sekaligus memperkenalkan warisan budaya kepada generasi mendatang. Di tengah perkembangan teknologi transportasi, Stasiun Jember terus mengalami peningkatan fasilitas dan pelayanan tanpa menghilangkan karakter sejarah yang dimilikinya. Modernisasi sarana transportasi, peningkatan kenyamanan penumpang, serta perawatan bangunan heritage menunjukkan upaya untuk menyeimbangkan kebutuhan masa kini dengan pelestarian nilai sejarah. Oleh karena itu, Stasiun Jember tidak hanya menjadi tempat keberangkatan dan kedatangan kereta api, tetapi juga menjadi simbol perjalanan sejarah, perkembangan ekonomi, dan identitas masyarakat Jember yang terus bertahan hingga sekarang. == Referensi == dg4vwf496vs5rqyy9s40ipgpkgevie9 116709 116708 2026-06-13T22:24:28Z Astari28 36197 116709 wikitext text/x-wiki '''Stasiun Jember''' merupakan salah satu infrastruktur transportasi terpenting di Kabupaten Jember yang berfungsi sebagai pusat mobilitas masyarakat di kawasan Tapal Kuda, Jawa Timur. Terletak di Kelurahan Jemberlor, Kecamatan Patrang, stasiun ini menjadi stasiun utama yang dikelola oleh PT Kereta Api Indonesia (Persero) Daerah Operasi IX Jember. Letaknya yang berada tidak jauh dari Alun-Alun Jember menjadikan stasiun ini sebagai pintu gerbang utama bagi masyarakat, wisatawan, maupun pelaku ekonomi yang datang dan pergi dari Kabupaten Jember. Selain melayani perjalanan penumpang, Stasiun Jember juga memiliki peran penting dalam menghubungkan wilayah-wilayah di Jawa Timur dengan berbagai kota besar di Pulau Jawa. Sejarah Stasiun Jember tidak dapat dipisahkan dari perkembangan perkebunan pada masa kolonial Belanda. Jalur kereta api Klakah–Jember yang dikelola oleh Staatsspoorwegen (SS) mulai beroperasi pada 1 Juni 1897. Pembangunan jalur ini dilakukan untuk mendukung distribusi hasil perkebunan seperti gula, tembakau, kopi, dan karet dari wilayah Jember menuju Pelabuhan Panarukan sebelum dipasarkan ke berbagai wilayah, termasuk Eropa. Kehadiran jalur kereta api tersebut menjadi faktor penting yang mendorong pertumbuhan ekonomi Jember pada akhir abad ke-19 hingga awal abad ke-20. Perkembangan jaringan perkeretaapian membawa dampak yang signifikan bagi kehidupan masyarakat Jember. Menurut penelitian sejarah yang dilakukan oleh UIN Kiai Haji Achmad Siddiq Jember, operasional kereta api mendorong munculnya berbagai perusahaan perkebunan baru dan membuka lapangan pekerjaan bagi masyarakat setempat. Selain memperlancar distribusi hasil produksi, kereta api juga mempercepat pertumbuhan kawasan permukiman dan perdagangan di sekitar pusat kota. Dengan demikian, Stasiun Jember tidak hanya berfungsi sebagai sarana transportasi, tetapi juga menjadi salah satu penggerak utama perkembangan ekonomi daerah. Dari sisi arsitektur, Stasiun Jember merupakan salah satu bangunan peninggalan kolonial yang masih mempertahankan karakter aslinya hingga saat ini. Bangunan stasiun memiliki ciri khas arsitektur Hindia Belanda dengan bentuk fasad yang memanjang dan dominasi elemen horizontal yang kuat. Penelitian dari Universitas Brawijaya mengenai pelestarian bangunan Stasiun Jember menunjukkan bahwa bangunan ini memiliki nilai sejarah, visual, dan struktural yang tinggi sehingga layak untuk dilestarikan sebagai bagian dari warisan budaya daerah. Nilai sejarah dan arsitektur tersebut menjadikan Stasiun Jember sebagai salah satu bangunan cagar budaya yang penting di wilayah Daop 9 Jember. Bersama Stasiun Probolinggo dan Stasiun Bondowoso, Stasiun Jember ditetapkan sebagai bangunan yang memiliki nilai historis, sosial, dan budaya dalam perjalanan transportasi di Jawa Timur. Pelestarian bangunan ini dilakukan untuk menjaga identitas sejarah perkeretaapian sekaligus memperkenalkan warisan budaya kepada generasi mendatang.<ref>[https://bangsapedia.com/posts/tiga-stasiun-di-wilayah-daop-9-jember-masuk-warisan-cagar-budaya? https://bangsapedia.com/posts/tiga-stasiun-di-wilayah-daop-9-jember-masuk-warisan-cagar-budaya?], diakses pada 14 Juni 2026.</ref> Di tengah perkembangan teknologi transportasi, Stasiun Jember terus mengalami peningkatan fasilitas dan pelayanan tanpa menghilangkan karakter sejarah yang dimilikinya. Modernisasi sarana transportasi, peningkatan kenyamanan penumpang, serta perawatan bangunan heritage menunjukkan upaya untuk menyeimbangkan kebutuhan masa kini dengan pelestarian nilai sejarah. Oleh karena itu, Stasiun Jember tidak hanya menjadi tempat keberangkatan dan kedatangan kereta api, tetapi juga menjadi simbol perjalanan sejarah, perkembangan ekonomi, dan identitas masyarakat Jember yang terus bertahan hingga sekarang.<ref>https://pelitaonline.co/kai-daop-9-jember-tetap-jaga-pesona-stasiun-cagar-budaya-di-era-modern/, diakses pada 14 Juni 2026.</ref> == Referensi == 3b0lxqmu8cyukfj4ljae2dnkog6kvdo 116710 116709 2026-06-13T22:28:18Z Astari28 36197 116710 wikitext text/x-wiki '''Stasiun Jember''' merupakan salah satu infrastruktur transportasi terpenting di Kabupaten Jember yang berfungsi sebagai pusat mobilitas masyarakat di kawasan Tapal Kuda, Jawa Timur. Terletak di Kelurahan Jemberlor, Kecamatan Patrang, stasiun ini menjadi stasiun utama yang dikelola oleh PT Kereta Api Indonesia (Persero) Daerah Operasi IX Jember. Letaknya yang berada tidak jauh dari Alun-Alun Jember menjadikan stasiun ini sebagai pintu gerbang utama bagi masyarakat, wisatawan, maupun pelaku ekonomi yang datang dan pergi dari Kabupaten Jember. Selain melayani perjalanan penumpang, Stasiun Jember juga memiliki peran penting dalam menghubungkan wilayah-wilayah di Jawa Timur dengan berbagai kota besar di Pulau Jawa. Sejarah Stasiun Jember tidak dapat dipisahkan dari perkembangan perkebunan pada masa kolonial Belanda. Jalur kereta api Klakah–Jember yang dikelola oleh Staatsspoorwegen (SS) mulai beroperasi pada 1 Juni 1897. Pembangunan jalur ini dilakukan untuk mendukung distribusi hasil perkebunan seperti gula, tembakau, kopi, dan karet dari wilayah Jember menuju Pelabuhan Panarukan sebelum dipasarkan ke berbagai wilayah, termasuk Eropa. Kehadiran jalur kereta api tersebut menjadi faktor penting yang mendorong pertumbuhan ekonomi Jember pada akhir abad ke-19 hingga awal abad ke-20. Perkembangan jaringan perkeretaapian membawa dampak yang signifikan bagi kehidupan masyarakat Jember. Menurut penelitian sejarah yang dilakukan oleh UIN Kiai Haji Achmad Siddiq Jember, operasional kereta api mendorong munculnya berbagai perusahaan perkebunan baru dan membuka lapangan pekerjaan bagi masyarakat setempat. Selain memperlancar distribusi hasil produksi, kereta api juga mempercepat pertumbuhan kawasan permukiman dan perdagangan di sekitar pusat kota. Dengan demikian, Stasiun Jember tidak hanya berfungsi sebagai sarana transportasi, tetapi juga menjadi salah satu penggerak utama perkembangan ekonomi daerah. Dari sisi arsitektur, Stasiun Jember merupakan salah satu bangunan peninggalan kolonial yang masih mempertahankan karakter aslinya hingga saat ini. Bangunan stasiun memiliki ciri khas arsitektur Hindia Belanda dengan bentuk fasad yang memanjang dan dominasi elemen horizontal yang kuat. Penelitian dari Universitas Brawijaya mengenai pelestarian bangunan Stasiun Jember menunjukkan bahwa bangunan ini memiliki nilai sejarah, visual, dan struktural yang tinggi sehingga layak untuk dilestarikan sebagai bagian dari warisan budaya daerah. Nilai sejarah dan arsitektur tersebut menjadikan Stasiun Jember sebagai salah satu bangunan cagar budaya yang penting di wilayah Daop 9 Jember. Bersama Stasiun Probolinggo dan Stasiun Bondowoso, Stasiun Jember ditetapkan sebagai bangunan yang memiliki nilai historis, sosial, dan budaya dalam perjalanan transportasi di Jawa Timur. Pelestarian bangunan ini dilakukan untuk menjaga identitas sejarah perkeretaapian sekaligus memperkenalkan warisan budaya kepada generasi mendatang.<ref>[https://bangsapedia.com/posts/tiga-stasiun-di-wilayah-daop-9-jember-masuk-warisan-cagar-budaya? https://bangsapedia.com/posts/tiga-stasiun-di-wilayah-daop-9-jember-masuk-warisan-cagar-budaya?], diakses pada 14 Juni 2026.</ref> Di tengah perkembangan teknologi transportasi, Stasiun Jember terus mengalami peningkatan fasilitas dan pelayanan tanpa menghilangkan karakter sejarah yang dimilikinya. Modernisasi sarana transportasi, peningkatan kenyamanan penumpang, serta perawatan bangunan heritage menunjukkan upaya untuk menyeimbangkan kebutuhan masa kini dengan pelestarian nilai sejarah. Oleh karena itu, Stasiun Jember tidak hanya menjadi tempat keberangkatan dan kedatangan kereta api, tetapi juga menjadi simbol perjalanan sejarah, perkembangan ekonomi, dan identitas masyarakat Jember yang terus bertahan hingga sekarang.<ref>https://pelitaonline.co/kai-daop-9-jember-tetap-jaga-pesona-stasiun-cagar-budaya-di-era-modern/, diakses pada 14 Juni 2026.</ref><ref>Meykalinda, Prissilia D., et al. "Karakter Visual Bangunan Stasiun Kereta Api Jember." ''Jurnal Mahasiswa Jurusan Arsitektur Universitas Brawijaya'', vol. 4, no. 4, 2016.</ref> == Referensi == tu3xtrnn2xrjh7b40i604wa4pf7ubs5 116771 116710 2026-06-14T06:03:33Z Astari28 36197 116771 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Plang atas KAI Stasiun Jember 2.jpg|jmpl|Stasiun Jember]] '''Stasiun Jember''' merupakan salah satu infrastruktur transportasi terpenting di Kabupaten Jember yang berfungsi sebagai pusat mobilitas masyarakat di kawasan Tapal Kuda, Jawa Timur. Terletak di Kelurahan Jemberlor, Kecamatan Patrang, stasiun ini menjadi stasiun utama yang dikelola oleh PT Kereta Api Indonesia (Persero) Daerah Operasi IX Jember. Letaknya yang berada tidak jauh dari Alun-Alun Jember menjadikan stasiun ini sebagai pintu gerbang utama bagi masyarakat, wisatawan, maupun pelaku ekonomi yang datang dan pergi dari Kabupaten Jember. Selain melayani perjalanan penumpang, Stasiun Jember juga memiliki peran penting dalam menghubungkan wilayah-wilayah di Jawa Timur dengan berbagai kota besar di Pulau Jawa. Sejarah Stasiun Jember tidak dapat dipisahkan dari perkembangan perkebunan pada masa kolonial Belanda. Jalur kereta api Klakah–Jember yang dikelola oleh Staatsspoorwegen (SS) mulai beroperasi pada 1 Juni 1897. Pembangunan jalur ini dilakukan untuk mendukung distribusi hasil perkebunan seperti gula, tembakau, kopi, dan karet dari wilayah Jember menuju Pelabuhan Panarukan sebelum dipasarkan ke berbagai wilayah, termasuk Eropa. Kehadiran jalur kereta api tersebut menjadi faktor penting yang mendorong pertumbuhan ekonomi Jember pada akhir abad ke-19 hingga awal abad ke-20. Perkembangan jaringan perkeretaapian membawa dampak yang signifikan bagi kehidupan masyarakat Jember. Menurut penelitian sejarah yang dilakukan oleh UIN Kiai Haji Achmad Siddiq Jember, operasional kereta api mendorong munculnya berbagai perusahaan perkebunan baru dan membuka lapangan pekerjaan bagi masyarakat setempat. Selain memperlancar distribusi hasil produksi, kereta api juga mempercepat pertumbuhan kawasan permukiman dan perdagangan di sekitar pusat kota. Dengan demikian, Stasiun Jember tidak hanya berfungsi sebagai sarana transportasi, tetapi juga menjadi salah satu penggerak utama perkembangan ekonomi daerah. [[Berkas:Pintu stasiun Jember 1.jpg|kiri|jmpl|355x355px|Pintu Stasiun Jember]] Dari sisi arsitektur, Stasiun Jember merupakan salah satu bangunan peninggalan kolonial yang masih mempertahankan karakter aslinya hingga saat ini. Bangunan stasiun memiliki ciri khas arsitektur Hindia Belanda dengan bentuk fasad yang memanjang dan dominasi elemen horizontal yang kuat. Penelitian dari Universitas Brawijaya mengenai pelestarian bangunan Stasiun Jember menunjukkan bahwa bangunan ini memiliki nilai sejarah, visual, dan struktural yang tinggi sehingga layak untuk dilestarikan sebagai bagian dari warisan budaya daerah. Nilai sejarah dan arsitektur tersebut menjadikan Stasiun Jember sebagai salah satu bangunan cagar budaya yang penting di wilayah Daop 9 Jember. Bersama Stasiun Probolinggo dan Stasiun Bondowoso, Stasiun Jember ditetapkan sebagai bangunan yang memiliki nilai historis, sosial, dan budaya dalam perjalanan transportasi di Jawa Timur. Pelestarian bangunan ini dilakukan untuk menjaga identitas sejarah perkeretaapian sekaligus memperkenalkan warisan budaya kepada generasi mendatang.<ref>[https://bangsapedia.com/posts/tiga-stasiun-di-wilayah-daop-9-jember-masuk-warisan-cagar-budaya? https://bangsapedia.com/posts/tiga-stasiun-di-wilayah-daop-9-jember-masuk-warisan-cagar-budaya?], diakses pada 14 Juni 2026.</ref> Di tengah perkembangan teknologi transportasi, Stasiun Jember terus mengalami peningkatan fasilitas dan pelayanan tanpa menghilangkan karakter sejarah yang dimilikinya. Modernisasi sarana transportasi, peningkatan kenyamanan penumpang, serta perawatan bangunan heritage menunjukkan upaya untuk menyeimbangkan kebutuhan masa kini dengan pelestarian nilai sejarah. Oleh karena itu, Stasiun Jember tidak hanya menjadi tempat keberangkatan dan kedatangan kereta api, tetapi juga menjadi simbol perjalanan sejarah, perkembangan ekonomi, dan identitas masyarakat Jember yang terus bertahan hingga sekarang.<ref>https://pelitaonline.co/kai-daop-9-jember-tetap-jaga-pesona-stasiun-cagar-budaya-di-era-modern/, diakses pada 14 Juni 2026.</ref><ref>Meykalinda, Prissilia D., et al. "Karakter Visual Bangunan Stasiun Kereta Api Jember." ''Jurnal Mahasiswa Jurusan Arsitektur Universitas Brawijaya'', vol. 4, no. 4, 2016.</ref> == Referensi == az8gbvuajhqxbtkfflyg5czbegl5ras Asal Usul Desa Tangga Batu 0 27643 116698 2026-06-13T12:36:53Z Ismaaatull 42809 ←Membuat halaman berisi ''''Asal Usul Desa Tangga Batu''' Dusun Tanggo Batu ini agak bebeda di Kabupaten Seluma, karno banyak nyo datang nanyoka masalah tentang Dusun Tanggo Batu. Jadi Tanggo Batu ini sebenaro bukan buatan manusio, tapi buatan jak di alam. Jadi Tanggo Batu itu tu sebenaro ado tigo jungku diimpit pinggir aiak Seluma. Jadi iduplah jemo tigo jungku itu. Nyo pertamo, jungku o itu Rentanin puyang kami, nyo keduo Jungku Kuris, dan jungku ketigo namo o Jungku Reguak dan jadil...' 116698 wikitext text/x-wiki '''Asal Usul Desa Tangga Batu''' Dusun Tanggo Batu ini agak bebeda di Kabupaten Seluma, karno banyak nyo datang nanyoka masalah tentang Dusun Tanggo Batu. Jadi Tanggo Batu ini sebenaro bukan buatan manusio, tapi buatan jak di alam. Jadi Tanggo Batu itu tu sebenaro ado tigo jungku diimpit pinggir aiak Seluma. Jadi iduplah jemo tigo jungku itu. Nyo pertamo, jungku o itu Rentanin puyang kami, nyo keduo Jungku Kuris, dan jungku ketigo namo o Jungku Reguak dan jadilah tigo punduk. Nyo bekehidupan di situ, naiak tughun ke aiak Seluma, itu tu memang la ado tanggo, nyo la disebut Tanggo Batu. Tanggo itu nuju ke arah masjid. Udim itu bekembanglah. Akhir o la ado kiro-kiro 30 keluargo. Jadilah tigo jungku tadi bekeendak an muat pemekaran dusun di pinggir jalan. Jadi dio ngusulka ke pemerintahan ngan didukung pesirah (kepala dusun). Jadi waktu diusulka lum pacak jadi dusun, karno wargo o lum cukup banyak atau lum cukup memenuhi syarat jadi dusun. Aturan o waktu dulu ado 40 tetanggo atau 40 ghumah. Jadi behubung bedampingan Dusun Tanggo Batu ngan Dusun Padang Genting, akhir o masyarakat bemusyawarah mufakat di situ. (Tanggo Batu ini agak unik di Kabupaten Seluma, dikarenakan banyak yang datang menanyakan masalah tentang Desa Tangga Batu. Jadi Tangga Batu ini sebenarnya bukan buatan manusia, tapi buatan alam. Jadi Tangga Batu itu berdirinya ada 3 jungku di dekat pinggir air Seluma. Jadi berkembanglah hidup orang 3 jungku itu. Yang pertama, jungkunya itu Rentanin puyang kami, yang kedua Jungku Kuris, dan yang ketiga Jungku Reguak dan jadilah 3 pondok. Berkehidupanlah di situ, naik turun ke air Seluma itu memang sudah ada tangga, Tangga Batu. Tangga itu menuju ke arah masjid. Nah setelah itu dusunnya berkembang. Akhirnya sudah ada kira-kira ada 30 keluarga. Jadi 3 jungku tadi berkeinginan membuat pemekaran dusun di pinggir jalan. Jadi dia mengusulkan ke pemerintahan dengan dipandu oleh pesirah (kepala dusun). Jadi waktu diusulkan belum bisa jadi dusun, karena warganya belum cukup banyak atau belum cukup memenuhi syarat jadi dusun. Aturan waktu itu ada 40 tetangga atau 40 rumah. Jadi berhubung berdekatan Desa tanggo Batu dengan Desa Padang Genting, akhirnya masyarakat bermusyawarah mufakat di sana itu). Jadi, nginduklah ke Dusun Padang Genting. Dusun Padang Genting besatu ngan Dusun Tanggo Batu waktu itu, sebenar o yang lahir duluan tu Dusun Tanggo Batu dibandingka ngan Dusun Padang Genting. Tapi Padang Genting itu memang la di pinggir jalan, akhir o besatulah ngan Dusun Padang Genting. Mangko o pacak diakui oleh pemerintahan waktu itu, yaitu pesirah. (Jadi, menginduklah ke Desa Padang Genting. Desa Padang Genting bersatu dengan Desa Tangga Batu pada saat itu, yang sebenarnya lahir duluan itu Desa Tangga Batu daripada Desa Padang Genting. Tapi Padang Genting itu sudah di pinggir jalan, akhirnya bersatulah dengan Desa Padang Genting. Dapatlah diakui oleh pemerintahan pada saat itu, yaitu pesirah). Mangko itu tahun 1974, diresmika ngan Bupati Bengkulu Selatan tejadilah Dusun Padang Genting. Nah akhir o karno perkembangan zaman, bapak-bapak nyo idup saat itu, di pinggir aiak itu, aiak itu digunoka untuk jalan. Nah waktu nalak itu kan gunoka rakit, digunoka untuk minum dan segalo macamlah, itua mako o milia di pinggir aiak. (Jadi, pada tahun 1974, diresmikan oleh Bupati Bengkulu Selatan terjadilah Desa Padang Genting. Nah akhirnya dikarenakan perkembangan zaman, bapak-bapak yang hidup pada saat itu, di pinggir air itu, air itu dipakai untuk jalan. Nah waktu mencari itu kan pakai rakit, pakai ini untuk minum segala macam itu, itulah makanya memilih di pinggir air). Jadi akhir o bekembang terus sampai bemusuhan agi. Tanggo Batu ni sebenar o memang ndak muncul sughang, nido ndak begabung. Akhir o bejanjilah ngan Pesirah Sahri, Pesirah Sahri ndak dipiliah agi jadi pesirah waktu itu. Pemilihan agi kan? Jadi kalu tepiliah katoyo tangga batu buliah dimekarka jak di Dusun Padang Genting. Saat tahun 1974, dibuliahka ngan pesirah itu, dijadika pemekaran. Jadi asli o namo Dusun Tangga Batu, sampai iluak kini ni. (Jadi akhirnya mengalami perkembangan sampai mereka bermusuhan lagi. Tangga Batu ini sebenarnya memang mau berdiri sendiri, tidak mau bergabung. Jadi berjanjilah dengan Pesirah Sahri, Pesirah Sahri mau dipilih lagi jadi pesirah waktu itu. Pemilihan lagi kan? Jadi kalau terpilih katanya Tangga Batu boleh dimekarkan dari Desa Padang Genting. Pada tahun 1974, diizinkan oleh pesirah itu, jadi pemekaran. Jadi asli lah nama Desa Tangga Batu, sampai sekarang). Jadi, la 8 kali pemilihan kepala desa. Kalu dulu tu pemilihan depati, udim itu pemilihan langsung jak kepala desa. Udim itu barulah diakui Dusun Tanggo Batu tahun 1974. (Jadi, sudah 8 kali pemilihan kepala desa. Kalau dulu pemilihan depati, kemudian pemilihan langsung pemilihan kepala desa. Sesudah itu baru diakui Desa Tangga Batu tahun 1974). Jadi saat tahun 1974 tu persyaratan o harus didirika sebuah masjid. Alhamdulillah masyarakat Tanggo Batu sepakat. Jadi, Tangga Batu tu memang la betul-betul tanggo, la udim dikinaki masyarakat tanggo tu la didirika, masjid la udim didirika pulo. (Jadi pada tahun 1974 itu persyaratannya harus berdiri satu buah masjid. Alhamdulillah masyarakat Tangga Batu sepakat. Jadi, Tangga Batu itu memang betul-betul tangga, sudah dilihat oleh masyarakat tangga itu sudah berdiri, masjid sudah berdiri). 6vzxamurm1k7td64gnyhygrpy90ehrk 116717 116698 2026-06-14T03:09:23Z Ismaaatull 42809 116717 wikitext text/x-wiki == '''Asal Usul Desa Tangga Batu''' == [[File:Jalan menuju ke masjid.jpg|thumb|Sebuah tangga yang digenangi oleh air untuk menuju ke masjid]] [[File:Asal Usul Desa Tangga Batu.ogg|thumb|Menceritakan asal usul Desa Tangga Batu yang ada di Kecamatan Seluma Selatan. Ada sebuah tangga yang disusun atas tumpukan batu dan menuju ke arah masjid]] ''Dusun Tanggo Batu ini agak bebeda di Kabupaten Seluma, karno banyak nyo datang nanyoka masalah tentang Dusun Tanggo Batu. Jadi Tanggo Batu ini sebenaro bukan buatan manusio, tapi buatan jak di alam. Jadi Tanggo Batu itu tu sebenaro ado tigo jungku diimpit pinggir aiak Seluma. Jadi iduplah jemo tigo jungku itu. Nyo pertamo, jungku o itu Rentanin puyang kami, nyo keduo Jungku Kuris, dan jungku ketigo namo o Jungku Reguak dan jadilah tigo punduk. Nyo bekehidupan di situ, naiak tughun ke aiak Seluma, itu tu memang la ado tanggo, nyo la disebut Tanggo Batu. Tanggo itu nuju ke arah masjid. Udim itu bekembanglah. Akhir o la ado kiro-kiro 30 keluargo. Jadilah tigo jungku tadi bekeendak an muat pemekaran dusun di pinggir jalan. Jadi dio ngusulka ke pemerintahan ngan didukung pesirah (kepala dusun). Jadi waktu diusulka lum pacak jadi dusun, karno wargo o lum cukup banyak atau lum cukup memenuhi syarat jadi dusun. Aturan o waktu dulu ado 40 tetanggo atau 40 ghumah. Jadi behubung bedampingan Dusun Tanggo Batu ngan Dusun Padang Genting, akhir o masyarakat bemusyawarah mufakat di situ.'' (Tangga Batu ini agak unik di Kabupaten Seluma, dikarenakan banyak yang datang menanyakan masalah tentang Desa Tangga Batu. Jadi Tangga Batu ini sebenarnya bukan buatan manusia, tapi buatan alam. Jadi Tangga Batu itu berdirinya ada 3 jungku di dekat pinggir air Seluma. Jadi berkembanglah hidup orang 3 jungku itu. Yang pertama, jungkunya itu Rentanin puyang kami, yang kedua Jungku Kuris, dan yang ketiga Jungku Reguak dan jadilah 3 pondok. Berkehidupanlah di situ, naik turun ke air Seluma itu memang sudah ada tangga, Tangga Batu. Tangga itu menuju ke arah masjid. Nah setelah itu dusunnya berkembang. Akhirnya sudah ada kira-kira ada 30 keluarga. Jadi 3 jungku tadi berkeinginan membuat pemekaran dusun di pinggir jalan. Jadi dia mengusulkan ke pemerintahan dengan dipandu oleh pesirah (kepala dusun). Jadi waktu diusulkan belum bisa jadi dusun, karena warganya belum cukup banyak atau belum cukup memenuhi syarat jadi dusun. Aturan waktu itu ada 40 tetangga atau 40 rumah. Jadi berhubung berdekatan Desa tanggo Batu dengan Desa Padang Genting, akhirnya masyarakat bermusyawarah mufakat di sana itu). ''Jadi, nginduklah ke Dusun Padang Genting. Dusun Padang Genting besatu ngan Dusun Tanggo Batu waktu itu, sebenar o yang lahir duluan tu Dusun Tanggo Batu dibandingka ngan Dusun Padang Genting. Tapi Padang Genting itu memang la di pinggir jalan, akhir o besatulah ngan Dusun Padang Genting. Mangko o pacak diakui oleh pemerintahan waktu itu, yaitu pesirah.'' (Jadi, menginduklah ke Desa Padang Genting. Desa Padang Genting bersatu dengan Desa Tangga Batu pada saat itu, yang sebenarnya lahir duluan itu Desa Tangga Batu daripada Desa Padang Genting. Tapi Padang Genting itu sudah di pinggir jalan, akhirnya bersatulah dengan Desa Padang Genting. Dapatlah diakui oleh pemerintahan pada saat itu, yaitu pesirah). ''Mangko itu tahun 1974, diresmika ngan Bupati Bengkulu Selatan tejadilah Dusun Padang Genting. Nah akhir o karno perkembangan zaman, bapak-bapak nyo idup saat itu, di pinggir aiak itu, aiak itu digunoka untuk jalan. Nah waktu nalak itu kan gunoka rakit, digunoka untuk minum dan segalo macamlah, itua mako o milia di pinggir aiak.'' (Jadi, pada tahun 1974, diresmikan oleh Bupati Bengkulu Selatan terjadilah Desa Padang Genting. Nah akhirnya dikarenakan perkembangan zaman, bapak-bapak yang hidup pada saat itu, di pinggir air itu, air itu dipakai untuk jalan. Nah waktu mencari itu kan pakai rakit, pakai ini untuk minum segala macam itu, itulah makanya memilih di pinggir air). ''Jadi akhir o bekembang terus sampai bemusuhan agi. Tanggo Batu ni sebenar o memang ndak muncul sughang, nido ndak begabung. Akhir o bejanjilah ngan Pesirah Sahri, Pesirah Sahri ndak dipiliah agi jadi pesirah waktu itu. Pemilihan agi kan? Jadi kalu tepiliah katoyo tangga batu buliah dimekarka jak di Dusun Padang Genting. Saat tahun 1974, dibuliahka ngan pesirah itu, dijadika pemekaran. Jadi asli o namo Dusun Tangga Batu, sampai iluak kini ni.'' (Jadi akhirnya mengalami perkembangan sampai mereka bermusuhan lagi. Tangga Batu ini sebenarnya memang mau berdiri sendiri, tidak mau bergabung. Jadi berjanjilah dengan Pesirah Sahri, Pesirah Sahri mau dipilih lagi jadi pesirah waktu itu. Pemilihan lagi kan? Jadi kalau terpilih katanya Tangga Batu boleh dimekarkan dari Desa Padang Genting. Pada tahun 1974, diizinkan oleh pesirah itu, jadi pemekaran. Jadi asli lah nama Desa Tangga Batu, sampai sekarang). ''Jadi, la 8 kali pemilihan kepala desa. Kalu dulu tu pemilihan depati, udim itu pemilihan langsung jak kepala desa. Udim itu barulah diakui Dusun Tanggo Batu tahun 1974. '' (Jadi, sudah 8 kali pemilihan kepala desa. Kalau dulu pemilihan depati, kemudian pemilihan langsung pemilihan kepala desa. Sesudah itu baru diakui Desa Tangga Batu tahun 1974). ''Jadi saat tahun 1974 tu persyaratan o harus didirika sebuah masjid. Alhamdulillah masyarakat Tanggo Batu sepakat. Jadi, Tangga Batu tu memang la betul-betul tanggo, la udim dikinaki masyarakat tanggo tu la didirika, masjid la udim didirika pulo.'' (Jadi pada tahun 1974 itu persyaratannya harus berdiri satu buah masjid. Alhamdulillah masyarakat Tangga Batu sepakat. Jadi, Tangga Batu itu memang betul-betul tangga, sudah dilihat oleh masyarakat tangga itu sudah berdiri, masjid sudah berdiri). 3ybnwt51u4r3k4ckyvuatxo7048t7j6 116814 116717 2026-06-14T07:04:27Z Ismaaatull 42809 116814 wikitext text/x-wiki [[File:Jalan menuju ke masjid.jpg|thumb|Sebuah tangga yang digenangi oleh air untuk menuju ke masjid]] [[File:Asal Usul Desa Tangga Batu.ogg|thumb|Menceritakan asal usul Desa Tangga Batu yang ada di Kecamatan Seluma Selatan. Ada sebuah tangga yang disusun atas tumpukan batu dan menuju ke arah masjid]] ''Dusun Tanggo Batu ini agak bebeda di Kabupaten Seluma, karno banyak nyo datang nanyoka masalah tentang Dusun Tanggo Batu. Jadi Tanggo Batu ini sebenaro bukan buatan manusio, tapi buatan jak di alam. Jadi Tanggo Batu itu tu sebenaro ado tigo jungku diimpit pinggir aiak Seluma. Jadi iduplah jemo tigo jungku itu. Nyo pertamo, jungku o itu Rentanin puyang kami, nyo keduo Jungku Kuris, dan jungku ketigo namo o Jungku Reguak dan jadilah tigo punduk. Nyo bekehidupan di situ, naiak tughun ke aiak Seluma, itu tu memang la ado tanggo, nyo la disebut Tanggo Batu. Tanggo itu nuju ke arah masjid. Udim itu bekembanglah. Akhir o la ado kiro-kiro 30 keluargo. Jadilah tigo jungku tadi bekeendak an muat pemekaran dusun di pinggir jalan. Jadi dio ngusulka ke pemerintahan ngan didukung pesirah (kepala dusun). Jadi waktu diusulka lum pacak jadi dusun, karno wargo o lum cukup banyak atau lum cukup memenuhi syarat jadi dusun. Aturan o waktu dulu ado 40 tetanggo atau 40 ghumah. Jadi behubung bedampingan Dusun Tanggo Batu ngan Dusun Padang Genting, akhir o masyarakat bemusyawarah mufakat di situ.'' (Tangga Batu ini agak unik di Kabupaten Seluma, dikarenakan banyak yang datang menanyakan masalah tentang Desa Tangga Batu. Jadi Tangga Batu ini sebenarnya bukan buatan manusia, tapi buatan alam. Jadi Tangga Batu itu berdirinya ada 3 jungku di dekat pinggir air Seluma. Jadi berkembanglah hidup orang 3 jungku itu. Yang pertama, jungkunya itu Rentanin puyang kami, yang kedua Jungku Kuris, dan yang ketiga Jungku Reguak dan jadilah 3 pondok. Berkehidupanlah di situ, naik turun ke air Seluma itu memang sudah ada tangga, Tangga Batu. Tangga itu menuju ke arah masjid. Nah setelah itu dusunnya berkembang. Akhirnya sudah ada kira-kira ada 30 keluarga. Jadi 3 jungku tadi berkeinginan membuat pemekaran dusun di pinggir jalan. Jadi dia mengusulkan ke pemerintahan dengan dipandu oleh pesirah (kepala dusun). Jadi waktu diusulkan belum bisa jadi dusun, karena warganya belum cukup banyak atau belum cukup memenuhi syarat jadi dusun. Aturan waktu itu ada 40 tetangga atau 40 rumah. Jadi berhubung berdekatan Desa tanggo Batu dengan Desa Padang Genting, akhirnya masyarakat bermusyawarah mufakat di sana itu). ''Jadi, nginduklah ke Dusun Padang Genting. Dusun Padang Genting besatu ngan Dusun Tanggo Batu waktu itu, sebenar o yang lahir duluan tu Dusun Tanggo Batu dibandingka ngan Dusun Padang Genting. Tapi Padang Genting itu memang la di pinggir jalan, akhir o besatulah ngan Dusun Padang Genting. Mangko o pacak diakui oleh pemerintahan waktu itu, yaitu pesirah.'' (Jadi, menginduklah ke Desa Padang Genting. Desa Padang Genting bersatu dengan Desa Tangga Batu pada saat itu, yang sebenarnya lahir duluan itu Desa Tangga Batu daripada Desa Padang Genting. Tapi Padang Genting itu sudah di pinggir jalan, akhirnya bersatulah dengan Desa Padang Genting. Dapatlah diakui oleh pemerintahan pada saat itu, yaitu pesirah). ''Mangko itu tahun 1974, diresmika ngan Bupati Bengkulu Selatan tejadilah Dusun Padang Genting. Nah akhir o karno perkembangan zaman, bapak-bapak nyo idup saat itu, di pinggir aiak itu, aiak itu digunoka untuk jalan. Nah waktu nalak itu kan gunoka rakit, digunoka untuk minum dan segalo macamlah, itua mako o milia di pinggir aiak.'' (Jadi, pada tahun 1974, diresmikan oleh Bupati Bengkulu Selatan terjadilah Desa Padang Genting. Nah akhirnya dikarenakan perkembangan zaman, bapak-bapak yang hidup pada saat itu, di pinggir air itu, air itu dipakai untuk jalan. Nah waktu mencari itu kan pakai rakit, pakai ini untuk minum segala macam itu, itulah makanya memilih di pinggir air). ''Jadi akhir o bekembang terus sampai bemusuhan agi. Tanggo Batu ni sebenar o memang ndak muncul sughang, nido ndak begabung. Akhir o bejanjilah ngan Pesirah Sahri, Pesirah Sahri ndak dipiliah agi jadi pesirah waktu itu. Pemilihan agi kan? Jadi kalu tepiliah katoyo tangga batu buliah dimekarka jak di Dusun Padang Genting. Saat tahun 1974, dibuliahka ngan pesirah itu, dijadika pemekaran. Jadi asli o namo Dusun Tangga Batu, sampai iluak kini ni.'' (Jadi akhirnya mengalami perkembangan sampai mereka bermusuhan lagi. Tangga Batu ini sebenarnya memang mau berdiri sendiri, tidak mau bergabung. Jadi berjanjilah dengan Pesirah Sahri, Pesirah Sahri mau dipilih lagi jadi pesirah waktu itu. Pemilihan lagi kan? Jadi kalau terpilih katanya Tangga Batu boleh dimekarkan dari Desa Padang Genting. Pada tahun 1974, diizinkan oleh pesirah itu, jadi pemekaran. Jadi asli lah nama Desa Tangga Batu, sampai sekarang). ''Jadi, la 8 kali pemilihan kepala desa. Kalu dulu tu pemilihan depati, udim itu pemilihan langsung jak kepala desa. Udim itu barulah diakui Dusun Tanggo Batu tahun 1974. '' (Jadi, sudah 8 kali pemilihan kepala desa. Kalau dulu pemilihan depati, kemudian pemilihan langsung pemilihan kepala desa. Sesudah itu baru diakui Desa Tangga Batu tahun 1974). ''Jadi saat tahun 1974 tu persyaratan o harus didirika sebuah masjid. Alhamdulillah masyarakat Tanggo Batu sepakat. Jadi, Tangga Batu tu memang la betul-betul tanggo, la udim dikinaki masyarakat tanggo tu la didirika, masjid la udim didirika pulo.'' (Jadi pada tahun 1974 itu persyaratannya harus berdiri satu buah masjid. Alhamdulillah masyarakat Tangga Batu sepakat. Jadi, Tangga Batu itu memang betul-betul tangga, sudah dilihat oleh masyarakat tangga itu sudah berdiri, masjid sudah berdiri). a8vlykzk49r0n4gggdq43fdupvo7g6b Museum Tembakau Jember sebagai Media Edukasi Sejarah Perkebunan/Latar Belakang dan Tujuan Pendirian Museum Tembakau 0 27644 116700 2026-06-13T13:43:36Z Nur Qolbiyatus Safitri 43328 ←Membuat halaman berisi ' == Latar Belakang Pendirian Museum Tembakau Jember == Kabupaten Jember dikenal sebagai salah satu daerah penghasil tembakau terbaik di Indonesia. Sejak lama, tembakau telah menjadi komoditas yang berperan penting dalam kehidupan masyarakat Jember, baik dari segi ekonomi maupun budaya. Perkembangan perkebunan tembakau tidak hanya memberikan dampak terhadap kemajuan daerah, tetapi juga membentuk identitas Jember yang dikenal luas sebagai daerah penghasil tembakau...' 116700 wikitext text/x-wiki == Latar Belakang Pendirian Museum Tembakau Jember == Kabupaten Jember dikenal sebagai salah satu daerah penghasil tembakau terbaik di Indonesia. Sejak lama, tembakau telah menjadi komoditas yang berperan penting dalam kehidupan masyarakat Jember, baik dari segi ekonomi maupun budaya. Perkembangan perkebunan tembakau tidak hanya memberikan dampak terhadap kemajuan daerah, tetapi juga membentuk identitas Jember yang dikenal luas sebagai daerah penghasil tembakau berkualitas. Oleh karena itu, sejarah dan perkembangan tembakau menjadi bagian yang tidak dapat dipisahkan dari perjalanan Kabupaten Jember. Meskipun memiliki nilai sejarah yang tinggi, tidak semua masyarakat memahami bagaimana tembakau berkembang dan berperan dalam kehidupan masyarakat Jember dari masa ke masa. Seiring perkembangan zaman, informasi mengenai sejarah perkebunan tembakau berpotensi terlupakan apabila tidak didokumentasikan dan dilestarikan dengan baik. Kondisi tersebut mendorong perlunya sebuah tempat yang dapat menyimpan, merawat, serta menyajikan informasi mengenai tembakau kepada masyarakat secara lebih mudah dan menarik. Atas dasar itulah Museum Tembakau Jember didirikan. Museum ini menjadi sarana untuk mengumpulkan berbagai informasi, koleksi, dan dokumentasi yang berkaitan dengan tembakau, khususnya yang memiliki hubungan dengan Kabupaten Jember. Kehadiran museum diharapkan dapat membantu masyarakat mengenal lebih dekat sejarah tembakau sekaligus menjaga warisan budaya yang telah menjadi bagian penting dari identitas daerah. == Tujuan Pendirian Museum Tembakau Jember == Museum Tembakau Jember didirikan dengan tujuan utama sebagai sarana pelestarian sejarah dan budaya tembakau. Melalui museum ini, berbagai informasi mengenai perjalanan tembakau dari masa ke masa dapat didokumentasikan dan diperkenalkan kepada masyarakat. Dengan adanya museum, warisan sejarah yang berkaitan dengan perkebunan tembakau dapat tetap terjaga dan tidak hilang ditelan perkembangan zaman. Selain sebagai tempat pelestarian, museum juga berfungsi sebagai media edukasi bagi masyarakat. Pengunjung dapat memperoleh pengetahuan mengenai sejarah perkembangan tembakau di dunia, Indonesia, hingga Kabupaten Jember. Berbagai koleksi yang dipamerkan memberikan gambaran tentang proses budidaya, pengolahan, serta peran tembakau dalam kehidupan masyarakat dan perkembangan daerah. Museum Tembakau Jember juga bertujuan untuk memperluas pemahaman masyarakat mengenai manfaat tanaman tembakau. Selama ini tembakau sering kali hanya dikenal sebagai bahan baku rokok atau cerutu. Padahal, tembakau juga dapat dimanfaatkan untuk berbagai keperluan lain, seperti bahan pembuatan pestisida, sabun, dan parfum. Melalui informasi yang disajikan di museum, masyarakat dapat melihat tembakau dari sudut pandang yang lebih luas sehingga keberadaannya tidak hanya dipahami dari aspek ekonomi, tetapi juga dari aspek sejarah, pendidikan, dan budaya. ksixxy7jx8han78j0j1yfvpuxfeldns 116701 116700 2026-06-13T13:44:14Z Nur Qolbiyatus Safitri 43328 116701 wikitext text/x-wiki == Latar Belakang Pendirian Museum Tembakau Jember == Kabupaten Jember dikenal sebagai salah satu daerah penghasil tembakau terbaik di Indonesia. Sejak lama, tembakau telah menjadi komoditas yang berperan penting dalam kehidupan masyarakat Jember, baik dari segi ekonomi maupun budaya. Perkembangan perkebunan tembakau tidak hanya memberikan dampak terhadap kemajuan daerah, tetapi juga membentuk identitas Jember yang dikenal luas sebagai daerah penghasil tembakau berkualitas. Oleh karena itu, sejarah dan perkembangan tembakau menjadi bagian yang tidak dapat dipisahkan dari perjalanan Kabupaten Jember. Meskipun memiliki nilai sejarah yang tinggi, tidak semua masyarakat memahami bagaimana tembakau berkembang dan berperan dalam kehidupan masyarakat Jember dari masa ke masa. Seiring perkembangan zaman, informasi mengenai sejarah perkebunan tembakau berpotensi terlupakan apabila tidak didokumentasikan dan dilestarikan dengan baik. Kondisi tersebut mendorong perlunya sebuah tempat yang dapat menyimpan, merawat, serta menyajikan informasi mengenai tembakau kepada masyarakat secara lebih mudah dan menarik. Atas dasar itulah Museum Tembakau Jember didirikan. Museum ini menjadi sarana untuk mengumpulkan berbagai informasi, koleksi, dan dokumentasi yang berkaitan dengan tembakau, khususnya yang memiliki hubungan dengan Kabupaten Jember. Kehadiran museum diharapkan dapat membantu masyarakat mengenal lebih dekat sejarah tembakau sekaligus menjaga warisan budaya yang telah menjadi bagian penting dari identitas daerah.<ref>https://jim.unindra.ac.id/index.php/vhdkv/article/view/6</ref> == Tujuan Pendirian Museum Tembakau Jember == Museum Tembakau Jember didirikan dengan tujuan utama sebagai sarana pelestarian sejarah dan budaya tembakau. Melalui museum ini, berbagai informasi mengenai perjalanan tembakau dari masa ke masa dapat didokumentasikan dan diperkenalkan kepada masyarakat. Dengan adanya museum, warisan sejarah yang berkaitan dengan perkebunan tembakau dapat tetap terjaga dan tidak hilang ditelan perkembangan zaman. Selain sebagai tempat pelestarian, museum juga berfungsi sebagai media edukasi bagi masyarakat. Pengunjung dapat memperoleh pengetahuan mengenai sejarah perkembangan tembakau di dunia, Indonesia, hingga Kabupaten Jember. Berbagai koleksi yang dipamerkan memberikan gambaran tentang proses budidaya, pengolahan, serta peran tembakau dalam kehidupan masyarakat dan perkembangan daerah. Museum Tembakau Jember juga bertujuan untuk memperluas pemahaman masyarakat mengenai manfaat tanaman tembakau. Selama ini tembakau sering kali hanya dikenal sebagai bahan baku rokok atau cerutu. Padahal, tembakau juga dapat dimanfaatkan untuk berbagai keperluan lain, seperti bahan pembuatan pestisida, sabun, dan parfum. Melalui informasi yang disajikan di museum, masyarakat dapat melihat tembakau dari sudut pandang yang lebih luas sehingga keberadaannya tidak hanya dipahami dari aspek ekonomi, tetapi juga dari aspek sejarah, pendidikan, dan budaya. 4hx5qe22eovhtua418pude7h9pwufv3 116702 116701 2026-06-13T13:44:48Z Nur Qolbiyatus Safitri 43328 116702 wikitext text/x-wiki == Latar Belakang Pendirian Museum Tembakau Jember == Kabupaten Jember dikenal sebagai salah satu daerah penghasil tembakau terbaik di Indonesia. Sejak lama, tembakau telah menjadi komoditas yang berperan penting dalam kehidupan masyarakat Jember, baik dari segi ekonomi maupun budaya. Perkembangan perkebunan tembakau tidak hanya memberikan dampak terhadap kemajuan daerah, tetapi juga membentuk identitas Jember yang dikenal luas sebagai daerah penghasil tembakau berkualitas. Oleh karena itu, sejarah dan perkembangan tembakau menjadi bagian yang tidak dapat dipisahkan dari perjalanan Kabupaten Jember. Meskipun memiliki nilai sejarah yang tinggi, tidak semua masyarakat memahami bagaimana tembakau berkembang dan berperan dalam kehidupan masyarakat Jember dari masa ke masa. Seiring perkembangan zaman, informasi mengenai sejarah perkebunan tembakau berpotensi terlupakan apabila tidak didokumentasikan dan dilestarikan dengan baik. Kondisi tersebut mendorong perlunya sebuah tempat yang dapat menyimpan, merawat, serta menyajikan informasi mengenai tembakau kepada masyarakat secara lebih mudah dan menarik. Atas dasar itulah Museum Tembakau Jember didirikan. Museum ini menjadi sarana untuk mengumpulkan berbagai informasi, koleksi, dan dokumentasi yang berkaitan dengan tembakau, khususnya yang memiliki hubungan dengan Kabupaten Jember. Kehadiran museum diharapkan dapat membantu masyarakat mengenal lebih dekat sejarah tembakau sekaligus menjaga warisan budaya yang telah menjadi bagian penting dari identitas daerah.<ref>https://jim.unindra.ac.id/index.php/vhdkv/article/view/6</ref> == Tujuan Pendirian Museum Tembakau Jember == Museum Tembakau Jember didirikan dengan tujuan utama sebagai sarana pelestarian sejarah dan budaya tembakau. Melalui museum ini, berbagai informasi mengenai perjalanan tembakau dari masa ke masa dapat didokumentasikan dan diperkenalkan kepada masyarakat. Dengan adanya museum, warisan sejarah yang berkaitan dengan perkebunan tembakau dapat tetap terjaga dan tidak hilang ditelan perkembangan zaman. Selain sebagai tempat pelestarian, museum juga berfungsi sebagai media edukasi bagi masyarakat. Pengunjung dapat memperoleh pengetahuan mengenai sejarah perkembangan tembakau di dunia, Indonesia, hingga Kabupaten Jember. Berbagai koleksi yang dipamerkan memberikan gambaran tentang proses budidaya, pengolahan, serta peran tembakau dalam kehidupan masyarakat dan perkembangan daerah. Museum Tembakau Jember juga bertujuan untuk memperluas pemahaman masyarakat mengenai manfaat tanaman tembakau. Selama ini tembakau sering kali hanya dikenal sebagai bahan baku rokok atau cerutu. Padahal, tembakau juga dapat dimanfaatkan untuk berbagai keperluan lain, seperti bahan pembuatan pestisida, sabun, dan parfum. Melalui informasi yang disajikan di museum, masyarakat dapat melihat tembakau dari sudut pandang yang lebih luas sehingga keberadaannya tidak hanya dipahami dari aspek ekonomi, tetapi juga dari aspek sejarah, pendidikan, dan budaya.<ref>https://jim.unindra.ac.id/index.php/vhdkv/article/view/6</ref> e25z8itlr3givzgwoyydw8kjwrf0o5m 116703 116702 2026-06-13T13:45:17Z Nur Qolbiyatus Safitri 43328 116703 wikitext text/x-wiki == Latar Belakang Pendirian Museum Tembakau Jember == Kabupaten Jember dikenal sebagai salah satu daerah penghasil tembakau terbaik di Indonesia. Sejak lama, tembakau telah menjadi komoditas yang berperan penting dalam kehidupan masyarakat Jember, baik dari segi ekonomi maupun budaya. Perkembangan perkebunan tembakau tidak hanya memberikan dampak terhadap kemajuan daerah, tetapi juga membentuk identitas Jember yang dikenal luas sebagai daerah penghasil tembakau berkualitas. Oleh karena itu, sejarah dan perkembangan tembakau menjadi bagian yang tidak dapat dipisahkan dari perjalanan Kabupaten Jember. Meskipun memiliki nilai sejarah yang tinggi, tidak semua masyarakat memahami bagaimana tembakau berkembang dan berperan dalam kehidupan masyarakat Jember dari masa ke masa. Seiring perkembangan zaman, informasi mengenai sejarah perkebunan tembakau berpotensi terlupakan apabila tidak didokumentasikan dan dilestarikan dengan baik. Kondisi tersebut mendorong perlunya sebuah tempat yang dapat menyimpan, merawat, serta menyajikan informasi mengenai tembakau kepada masyarakat secara lebih mudah dan menarik. Atas dasar itulah Museum Tembakau Jember didirikan. Museum ini menjadi sarana untuk mengumpulkan berbagai informasi, koleksi, dan dokumentasi yang berkaitan dengan tembakau, khususnya yang memiliki hubungan dengan Kabupaten Jember. Kehadiran museum diharapkan dapat membantu masyarakat mengenal lebih dekat sejarah tembakau sekaligus menjaga warisan budaya yang telah menjadi bagian penting dari identitas daerah.<ref>https://jim.unindra.ac.id/index.php/vhdkv/article/view/6</ref> == Tujuan Pendirian Museum Tembakau Jember == Museum Tembakau Jember didirikan dengan tujuan utama sebagai sarana pelestarian sejarah dan budaya tembakau. Melalui museum ini, berbagai informasi mengenai perjalanan tembakau dari masa ke masa dapat didokumentasikan dan diperkenalkan kepada masyarakat. Dengan adanya museum, warisan sejarah yang berkaitan dengan perkebunan tembakau dapat tetap terjaga dan tidak hilang ditelan perkembangan zaman. Selain sebagai tempat pelestarian, museum juga berfungsi sebagai media edukasi bagi masyarakat. Pengunjung dapat memperoleh pengetahuan mengenai sejarah perkembangan tembakau di dunia, Indonesia, hingga Kabupaten Jember. Berbagai koleksi yang dipamerkan memberikan gambaran tentang proses budidaya, pengolahan, serta peran tembakau dalam kehidupan masyarakat dan perkembangan daerah. Museum Tembakau Jember juga bertujuan untuk memperluas pemahaman masyarakat mengenai manfaat tanaman tembakau. Selama ini tembakau sering kali hanya dikenal sebagai bahan baku rokok atau cerutu. Padahal, tembakau juga dapat dimanfaatkan untuk berbagai keperluan lain, seperti bahan pembuatan pestisida, sabun, dan parfum. Melalui informasi yang disajikan di museum, masyarakat dapat melihat tembakau dari sudut pandang yang lebih luas sehingga keberadaannya tidak hanya dipahami dari aspek ekonomi, tetapi juga dari aspek sejarah, pendidikan, dan budaya.<ref>https://jim.unindra.ac.id/index.php/vhdkv/article/view/6</ref> == Referensi == 8kwkqqa3hj99maomww0820n0ifmnd4j 116704 116703 2026-06-13T13:47:04Z Nur Qolbiyatus Safitri 43328 116704 wikitext text/x-wiki == Latar Belakang Pendirian Museum Tembakau Jember == Kabupaten Jember dikenal sebagai salah satu daerah penghasil tembakau terbaik di Indonesia. Sejak lama, tembakau telah menjadi komoditas yang berperan penting dalam kehidupan masyarakat Jember, baik dari segi ekonomi maupun budaya. Perkembangan perkebunan tembakau tidak hanya memberikan dampak terhadap kemajuan daerah, tetapi juga membentuk identitas Jember yang dikenal luas sebagai daerah penghasil tembakau berkualitas. Oleh karena itu, sejarah dan perkembangan tembakau menjadi bagian yang tidak dapat dipisahkan dari perjalanan Kabupaten Jember. Meskipun memiliki nilai sejarah yang tinggi, tidak semua masyarakat memahami bagaimana tembakau berkembang dan berperan dalam kehidupan masyarakat Jember dari masa ke masa. Seiring perkembangan zaman, informasi mengenai sejarah perkebunan tembakau berpotensi terlupakan apabila tidak didokumentasikan dan dilestarikan dengan baik. Kondisi tersebut mendorong perlunya sebuah tempat yang dapat menyimpan, merawat, serta menyajikan informasi mengenai tembakau kepada masyarakat secara lebih mudah dan menarik. Atas dasar itulah Museum Tembakau Jember didirikan. Museum ini menjadi sarana untuk mengumpulkan berbagai informasi, koleksi, dan dokumentasi yang berkaitan dengan tembakau, khususnya yang memiliki hubungan dengan Kabupaten Jember. Kehadiran museum diharapkan dapat membantu masyarakat mengenal lebih dekat sejarah tembakau sekaligus menjaga warisan budaya yang telah menjadi bagian penting dari identitas daerah.<ref>https://jim.unindra.ac.id/index.php/vhdkv/article/view/6</ref> == Tujuan Pendirian Museum Tembakau Jember == [[Berkas:Papan informasi tembakau dan sejarah museum.jpg|kiri|jmpl|sejarah museum ]] Museum Tembakau Jember didirikan dengan tujuan utama sebagai sarana pelestarian sejarah dan budaya tembakau. Melalui museum ini, berbagai informasi mengenai perjalanan tembakau dari masa ke masa dapat didokumentasikan dan diperkenalkan kepada masyarakat. Dengan adanya museum, warisan sejarah yang berkaitan dengan perkebunan tembakau dapat tetap terjaga dan tidak hilang ditelan perkembangan zaman. Selain sebagai tempat pelestarian, museum juga berfungsi sebagai media edukasi bagi masyarakat. Pengunjung dapat memperoleh pengetahuan mengenai sejarah perkembangan tembakau di dunia, Indonesia, hingga Kabupaten Jember. Berbagai koleksi yang dipamerkan memberikan gambaran tentang proses budidaya, pengolahan, serta peran tembakau dalam kehidupan masyarakat dan perkembangan daerah. Museum Tembakau Jember juga bertujuan untuk memperluas pemahaman masyarakat mengenai manfaat tanaman tembakau. Selama ini tembakau sering kali hanya dikenal sebagai bahan baku rokok atau cerutu. Padahal, tembakau juga dapat dimanfaatkan untuk berbagai keperluan lain, seperti bahan pembuatan pestisida, sabun, dan parfum. Melalui informasi yang disajikan di museum, masyarakat dapat melihat tembakau dari sudut pandang yang lebih luas sehingga keberadaannya tidak hanya dipahami dari aspek ekonomi, tetapi juga dari aspek sejarah, pendidikan, dan budaya.<ref>https://jim.unindra.ac.id/index.php/vhdkv/article/view/6</ref> == Referensi == 4vkisoa0e5wee54tvme7rg71ldm34v3 116705 116704 2026-06-13T13:48:21Z Nur Qolbiyatus Safitri 43328 116705 wikitext text/x-wiki == Latar Belakang Pendirian Museum Tembakau Jember == Kabupaten Jember dikenal sebagai salah satu daerah penghasil tembakau terbaik di Indonesia. Sejak lama, tembakau telah menjadi komoditas yang berperan penting dalam kehidupan masyarakat Jember, baik dari segi ekonomi maupun budaya. Perkembangan perkebunan tembakau tidak hanya memberikan dampak terhadap kemajuan daerah, tetapi juga membentuk identitas Jember yang dikenal luas sebagai daerah penghasil tembakau berkualitas. Oleh karena itu, sejarah dan perkembangan tembakau menjadi bagian yang tidak dapat dipisahkan dari perjalanan Kabupaten Jember. Meskipun memiliki nilai sejarah yang tinggi, tidak semua masyarakat memahami bagaimana tembakau berkembang dan berperan dalam kehidupan masyarakat Jember dari masa ke masa. Seiring perkembangan zaman, informasi mengenai sejarah perkebunan tembakau berpotensi terlupakan apabila tidak didokumentasikan dan dilestarikan dengan baik. Kondisi tersebut mendorong perlunya sebuah tempat yang dapat menyimpan, merawat, serta menyajikan informasi mengenai tembakau kepada masyarakat secara lebih mudah dan menarik. Atas dasar itulah Museum Tembakau Jember didirikan. Museum ini menjadi sarana untuk mengumpulkan berbagai informasi, koleksi, dan dokumentasi yang berkaitan dengan tembakau, khususnya yang memiliki hubungan dengan Kabupaten Jember. Kehadiran museum diharapkan dapat membantu masyarakat mengenal lebih dekat sejarah tembakau sekaligus menjaga warisan budaya yang telah menjadi bagian penting dari identitas daerah.<ref name=":0">https://jim.unindra.ac.id/index.php/vhdkv/article/view/6</ref> == Tujuan Pendirian Museum Tembakau Jember == [[Berkas:Papan informasi tembakau dan sejarah museum.jpg|kiri|jmpl|sejarah museum ]] Museum Tembakau Jember didirikan dengan tujuan utama sebagai sarana pelestarian sejarah dan budaya tembakau. Melalui museum ini, berbagai informasi mengenai perjalanan tembakau dari masa ke masa dapat didokumentasikan dan diperkenalkan kepada masyarakat. Dengan adanya museum, warisan sejarah yang berkaitan dengan perkebunan tembakau dapat tetap terjaga dan tidak hilang ditelan perkembangan zaman. Selain sebagai tempat pelestarian, museum juga berfungsi sebagai media edukasi bagi masyarakat. Pengunjung dapat memperoleh pengetahuan mengenai sejarah perkembangan tembakau di dunia, Indonesia, hingga Kabupaten Jember. Berbagai koleksi yang dipamerkan memberikan gambaran tentang proses budidaya, pengolahan, serta peran tembakau dalam kehidupan masyarakat dan perkembangan daerah. Museum Tembakau Jember juga bertujuan untuk memperluas pemahaman masyarakat mengenai manfaat tanaman tembakau. Selama ini tembakau sering kali hanya dikenal sebagai bahan baku rokok atau cerutu. Padahal, tembakau juga dapat dimanfaatkan untuk berbagai keperluan lain, seperti bahan pembuatan pestisida, sabun, dan parfum. Melalui informasi yang disajikan di museum, masyarakat dapat melihat tembakau dari sudut pandang yang lebih luas sehingga keberadaannya tidak hanya dipahami dari aspek ekonomi, tetapi juga dari aspek sejarah, pendidikan, dan budaya.<ref name=":0" /> == Referensi == gqqlrnuoxfvucqx8mtsehv4jmefqn22 Pengguna:Fanafillah 2 27645 116711 2026-06-14T02:56:48Z Fanafillah 43377 membuat halamn pengguna 116711 wikitext text/x-wiki saya merupakan hamba Allah yang sedang berjuang untuk perbekalan di keabadian 6u5zls7e8iu62dvpd3r79igt2l03f80 Seloka Bengkulu 0 27646 116715 2026-06-14T03:07:33Z ~2026-34888-33 43379 ←Membuat halaman berisi 'Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation.' 116715 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. 2e0zvi1gih9cj9fbbwf3emjovgeo6wx 116806 116715 2026-06-14T07:01:11Z Onyaso 27293 116806 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang didokumentasikan == j1b1c36uk741bz0njyhawt7g2b60wxx 116810 116806 2026-06-14T07:02:40Z Onyaso 27293 116810 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang didokumentasikan == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] pv2y5gz0qd2bzsytn75dzh6ik0tc68l 116815 116810 2026-06-14T07:04:33Z Kurtreyhans 43383 /* Seloka yang didokumentasikan */ 116815 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang didokumentasikan == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] gyieqij4du8sc0rixbdzy2b46lai73p 116818 116815 2026-06-14T07:04:51Z Onyaso 27293 added [[Category:WikiSeloka]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116818 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang didokumentasikan == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] [[Kategori:WikiSeloka]] 84e7u4szzzv27sgq319zl2z4d2ntdtx 116821 116818 2026-06-14T07:06:53Z Kings Turnip 43380 116821 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang didokumentasikan == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] [[Kategori:WikiSeloka]] 9sb5wmc1ht12ehq0a7hpkujjdzxe0db 116825 116821 2026-06-14T07:08:32Z Cacalieee 43381 /* Seloka yang didokumentasikan */ 116825 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang didokumentasikan == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] [[Kategori:WikiSeloka]] 51e0oeqaevf590dqwgfgykl2ytxcxs4 116826 116825 2026-06-14T07:09:03Z Ismaaatull 42809 /* Seloka yang didokumentasikan */ 116826 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang didokumentasikan == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur]] tuo banyak airnyo [[Kategori:WikiSeloka]] glhvx630zswijhlti77tsoczrb1l63b 116828 116826 2026-06-14T07:09:48Z Ismaaatull 42809 /* Seloka yang didokumentasikan */ 116828 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang didokumentasikan == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo]] [[Kategori:WikiSeloka]] pm7156nzignxhag5epxwooc1pc6xa3r 116830 116828 2026-06-14T07:10:48Z Cacalieee 43381 /* Seloka yang didokumentasikan */ 116830 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang didokumentasikan == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo]] # [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]] [[Kategori:WikiSeloka]] 66mvtr51uq87czpwiwn08y4t7dpupc0 116832 116830 2026-06-14T07:11:58Z Ismaaatull 42809 /* Seloka yang didokumentasikan */ 116832 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang didokumentasikan == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]] # [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]] [[Kategori:WikiSeloka]] 9htalnxt4t5d2c4ouj9u1ve9lbw78f3 116839 116832 2026-06-14T07:14:54Z Karolinia 43386 116839 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang didokumentasikan == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]] # [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]] # [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]] [[Kategori:WikiSeloka]] 7ez7kygmuvlw74by85xm2xeuuiu3zk1 116842 116839 2026-06-14T07:15:51Z Kings Turnip 43380 116842 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang didokumentasikan == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]] # [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]] # [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]] # [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]] [[Kategori:WikiSeloka]] e1542trp4afacg16gpmwyaho24zrrij 116845 116842 2026-06-14T07:17:27Z Asokajingga13 43384 /* Seloka yang didokumentasikan */ 116845 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang didokumentasikan == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]] # [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]] # [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]] # [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]] # [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]] [[Kategori:WikiSeloka]] oftczz4myhbcneb4zhpeharly4ge7oi 116848 116845 2026-06-14T07:18:28Z Cacalieee 43381 /* Seloka yang didokumentasikan */ 116848 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]] # [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]] # [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]] # [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]] # [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]] # Kampung Durian [[Kategori:WikiSeloka]] hsivf81ev00ezrqhsxe9nybn0g9ssg7 116850 116848 2026-06-14T07:18:51Z Cacalieee 43381 /* Seloka yang didokumentasikan */ 116850 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]] # [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]] # [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]] # [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]] # [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]] # [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]] [[Kategori:WikiSeloka]] 5cwhd7893eershqxseev0vb42r4x2tb 116866 116850 2026-06-14T07:22:15Z Karolinia 43386 116866 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]] # [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]] # [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]] # [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]] # [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]] # [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]] # [[Wahai saudara handai dan tolan]] [[Kategori:WikiSeloka]] drd5aajojdxby81lagc0jw06p5i3ome 116871 116866 2026-06-14T07:22:54Z Ismaaatull 42809 /* Seloka yang didokumentasikan */ 116871 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]] # [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]] # [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]] # [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]] # [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]] # [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]] # [[Wahai saudara handai dan tolan]] # Bederai daun [[Seloka Bengkulu/Bederai daun nelapo|nelapo]] [[Kategori:WikiSeloka]] on52tfzixflpmer3hgps2p908mcsscj 116875 116871 2026-06-14T07:23:25Z Ismaaatull 42809 /* Seloka yang didokumentasikan */ 116875 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]] # [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]] # [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]] # [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]] # [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]] # [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]] # [[Wahai saudara handai dan tolan]] # [[Seloka Bengkulu/Bederai daun nelapo|Bederai daun nelapo]] [[Kategori:WikiSeloka]] aq4hvk6owii949bnfj15ynb1dogwnvb 116878 116875 2026-06-14T07:24:46Z Asokajingga13 43384 /* Seloka yang didokumentasikan */ 116878 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]] # [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]] # [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]] # [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]] # [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]] # [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]] # [[Wahai saudara handai dan tolan]] # [[Seloka Bengkulu/Bederai daun nelapo|Bederai daun nelapo]] # [[Pasar berkas dulu kampungnyo lengang]] [[Kategori:WikiSeloka]] kx5u61tvai14d5rzj4xzn1yefpcjj8i 116882 116878 2026-06-14T07:25:28Z Ismaaatull 42809 /* Seloka yang didokumentasikan */ 116882 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]] # [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]] # [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]] # [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]] # [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]] # [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]] # [[Wahai saudara handai dan tolan]] # [[Seloka Bengkulu/Bederai daun nelapo|Bederai daun nelapo]] # [[Pasar berkas dulu kampungnyo lengang]] # [[Seloka Bengkulu/Jangan dicubo rantau panjang|Jangan dicubo rantau panjang]] [[Kategori:WikiSeloka]] e0a7tojes7d2m0mqqcpjxlal6l1j0ti 116886 116882 2026-06-14T07:26:03Z Cacalieee 43381 /* Seloka yang didokumentasikan */ 116886 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]] # [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]] # [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]] # [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]] # [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]] # [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]] # [[Wahai saudara handai dan tolan]] # [[Seloka Bengkulu/Bederai daun nelapo|Bederai daun nelapo]] # [[Pasar berkas dulu kampungnyo lengang]] # [[Seloka Bengkulu/Jangan dicubo rantau panjang|Jangan dicubo rantau panjang]] # [[Seloka Bengkulu/Petai Tinggi|Petai Tinggi]] [[Kategori:WikiSeloka]] qx14euaummv910rl4m4bamxvwb4fvyo 116893 116886 2026-06-14T10:07:52Z Karolinia 43386 116893 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]] # [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]] # [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]] # [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]] # [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]] # [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]] # [[Wahai saudara handai dan tolan]] # [[Seloka Bengkulu/Bederai daun nelapo|Bederai daun nelapo]] # [[Pasar berkas dulu kampungnyo lengang]] # [[Seloka Bengkulu/Jangan dicubo rantau panjang|Jangan dicubo rantau panjang]] # [[Seloka Bengkulu/Petai Tinggi|Petai Tinggi]] # [[Air mate banyak cucuran]] [[Kategori:WikiSeloka]] dqw77h3z76w181axrlbznq3v4feg6jm 116896 116893 2026-06-14T10:15:24Z Karolinia 43386 116896 wikitext text/x-wiki Buku ini merupakan kumpulan seloka sastra lisan dari daerah Bengkulu. Hasil proyek WikiSeloka yang merupakan salah satu hibah Rapid Fund dari wikimedia Foundation. == Seloka yang [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|didokumentasikan]] == # [[Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi|Sangkan mbak mano kendak padi]] # [[Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan|Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan]] # [[Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang|Sikum nenek puyang]] # [[Seloka Bengkulu/Talang Bughuak|Talang Bughuak]] # [[Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo|Sumur tuo banyak airnyo]] # [[Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi|Gemulunglah daun pandan tinggi]] # [[Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran|Air mate banyak cucuran]] # [[Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih|Bukan selasih sembarang selasih]] # [[Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai|Ketek bermanja-manja, gadang baparangai]] # [[Seloka Bengkulu/Kampung Durian|Kampung Durian]] # [[Wahai saudara handai dan tolan]] # [[Seloka Bengkulu/Bederai daun nelapo|Bederai daun nelapo]] # [[Pasar berkas dulu kampungnyo lengang]] # [[Seloka Bengkulu/Jangan dicubo rantau panjang|Jangan dicubo rantau panjang]] # [[Seloka Bengkulu/Petai Tinggi|Petai Tinggi]] # [[Air mate banyak cucuran]] # [[Anak raja memakai mahkota]] [[Kategori:WikiSeloka]] c3js4ggke5cbynofz6ihhxhgpww01ro Puisi:Dewi Andalusia 0 27647 116725 2026-06-14T03:22:28Z Akhsan Bae 42654 membuat artikel baru 116725 wikitext text/x-wiki Agung Gema Nugraha lahir di Tasikmalaya tanggal 11 April 1985. Besar di Bandung, pendidikan terakhir S-1 Universitas Indonesia atau UPI Bandung Jurusan Sastra Indonesia kelulusan tahun 2008. Tahun 2006 dapat piagam Penghargaan dari Dinas Kebudayaan dan Pariwisata JABAR. Dalam lomba deskripsi koleksi tingkat Mahasiswa se-Bandung Raya. Kegiatan kepenulisan puisi secara bebas dan pemerhati seni budaya Indonesia. Membuat lagu ciptaan – Musikalisasi Puisi. Skripsi berjudul Nilai-Nilai Etis Dalam Kumpulan Puisi Disebabkan Oleh Angin Karya Rendra. Pekerjaan Relawan Independen.[https://www.jendelasastra.com/user/agung-gema-nugraha] == Puisi == {{C|'''Dewi Andalusia'''}} {{C|Agung Gema Nugraha di sini Sudah tahun dua ribu dua puluh enam Masih menulis puisi karena Dewi Andalusia belum juga nampak di bumi Pertiwi }} {{C|Mengembara mendayung udara Berselancar di delapan musim semi Sendiri selalu menyadari}} {{C|Oh Dewi Andalusia yang gerah dengan kata-kata Menantimu menggaruk-garuk debu rindu duka biru Delapan tahun pilek menahun Lelah hampir menyerah Tapi saat muncul bayangmu di pelangi senja seketika stilistikaku menggapai wangi makna baru akanmu di belantara rimba hutan pemikiran semu}} {{C|Tahun ini tak jemu aku menyerumu Hadirlah dengan bunga kasihmu Dewi Andalusia Aku cinta kepadamu}} Agung Gema Nugraha 12 April 2026 == Pranala Luar == https://www.jendelasastra.com/karya/puisi/puisi-2026-dewi-andalusia pyibio99zuoj29kcg07zmzzj6oejzbq 116726 116725 2026-06-14T03:26:09Z Akhsan Bae 42654 116726 wikitext text/x-wiki Agung Gema Nugraha lahir di Tasikmalaya tanggal 11 April 1985. Besar di Bandung, pendidikan terakhir S-1 Universitas Indonesia atau UPI Bandung Jurusan Sastra Indonesia kelulusan tahun 2008. Tahun 2006 dapat piagam Penghargaan dari Dinas Kebudayaan dan Pariwisata JABAR. Dalam lomba deskripsi koleksi tingkat Mahasiswa se-Bandung Raya. Kegiatan kepenulisan puisi secara bebas dan pemerhati seni budaya Indonesia. Membuat lagu ciptaan – Musikalisasi Puisi. Skripsi berjudul Nilai-Nilai Etis Dalam Kumpulan Puisi Disebabkan Oleh Angin Karya Rendra. Pekerjaan Relawan Independen.[https://www.jendelasastra.com/user/agung-gema-nugraha] == Puisi == {{C|'''Dewi Andalusia'''}} {{C|Agung Gema Nugraha di sini Sudah tahun dua ribu dua puluh enam Masih menulis puisi karena Dewi Andalusia belum juga nampak di bumi Pertiwi }} {{C|Mengembara mendayung udara Berselancar di delapan musim semi Sendiri selalu menyadari}} {{C|Oh Dewi Andalusia yang gerah dengan kata-kata Menantimu menggaruk-garuk debu rindu duka biru Delapan tahun pilek menahun Lelah hampir menyerah Tapi saat muncul bayangmu di pelangi senja seketika stilistikaku menggapai wangi makna baru akanmu di belantara rimba hutan pemikiran semu}} {{C|Tahun ini tak jemu aku menyerumu Hadirlah dengan bunga kasihmu Dewi Andalusia Aku cinta kepadamu}} Agung Gema Nugraha 12 April 2026 == Pranala Luar == https://www.jendelasastra.com/karya/puisi/puisi-2026-dewi-andalusia [[Kategori:Puisi]] 1iib1fd3yormj1u46ivgt8505kh9c1s 116727 116726 2026-06-14T03:28:06Z Sabil Khoer Al Munawar 39314 116727 wikitext text/x-wiki Puisi Dwi Andalusia merupakan karya Agung Gema Nugraha lahir di Tasikmalaya tanggal 11 April 1985. Besar di Bandung, pendidikan terakhir S-1 Universitas Indonesia atau UPI Bandung Jurusan Sastra Indonesia kelulusan tahun 2008. Tahun 2006 dapat piagam Penghargaan dari Dinas Kebudayaan dan Pariwisata JABAR. Dalam lomba deskripsi koleksi tingkat Mahasiswa se-Bandung Raya. Kegiatan kepenulisan puisi secara bebas dan pemerhati seni budaya Indonesia. Membuat lagu ciptaan – Musikalisasi Puisi. Skripsi berjudul Nilai-Nilai Etis Dalam Kumpulan Puisi Disebabkan Oleh Angin Karya Rendra. Pekerjaan Relawan Independen.[https://www.jendelasastra.com/user/agung-gema-nugraha] == Puisi == {{C|'''Dewi Andalusia'''}} {{C|Agung Gema Nugraha di sini Sudah tahun dua ribu dua puluh enam Masih menulis puisi karena Dewi Andalusia belum juga nampak di bumi Pertiwi }} {{C|Mengembara mendayung udara Berselancar di delapan musim semi Sendiri selalu menyadari}} {{C|Oh Dewi Andalusia yang gerah dengan kata-kata Menantimu menggaruk-garuk debu rindu duka biru Delapan tahun pilek menahun Lelah hampir menyerah Tapi saat muncul bayangmu di pelangi senja seketika stilistikaku menggapai wangi makna baru akanmu di belantara rimba hutan pemikiran semu}} {{C|Tahun ini tak jemu aku menyerumu Hadirlah dengan bunga kasihmu Dewi Andalusia Aku cinta kepadamu}} Agung Gema Nugraha 12 April 2026 == Pranala Luar == https://www.jendelasastra.com/karya/puisi/puisi-2026-dewi-andalusia [[Kategori:Puisi]] 0nmvn5zqmqcnu94onanbe154u8ggwyg 116728 116727 2026-06-14T03:34:58Z Akhsan Bae 42654 116728 wikitext text/x-wiki Puisi Dwi Andalusia merupakan karya Agung Gema Nugraha lahir di Tasikmalaya tanggal 11 April 1985. Besar di Bandung, pendidikan terakhir S-1 Universitas Indonesia atau UPI Bandung Jurusan Sastra Indonesia kelulusan tahun 2008. Tahun 2006 dapat piagam Penghargaan dari Dinas Kebudayaan dan Pariwisata JABAR. Dalam lomba deskripsi koleksi tingkat Mahasiswa se-Bandung Raya. Kegiatan kepenulisan puisi secara bebas dan pemerhati seni budaya Indonesia. Membuat lagu ciptaan – Musikalisasi Puisi. Skripsi berjudul Nilai-Nilai Etis Dalam Kumpulan Puisi Disebabkan Oleh Angin Karya Rendra. Pekerjaan Relawan Independen.[https://www.jendelasastra.com/user/agung-gema-nugraha] == Puisi == {{C|'''Dewi Andalusia'''}} {{gap}}Agung Gema Nugraha di sini {{gap}}Sudah tahun dua ribu dua puluh enam {{gap}}Masih menulis puisi {{gap}}karena Dewi Andalusia belum juga {{gap}}nampak di bumi Pertiwi {{gap}}{{gap}}Mengembara mendayung udara {{gap}}{{gap}}Berselancar di delapan musim semi {{gap}}{{gap}}Sendiri selalu menyadari {{gap}}Oh Dewi Andalusia yang gerah {{gap}}dengan kata-kata {{gap}}Menantimu menggaruk-garuk debu {{gap}}rindu duka biru {{gap}}Delapan tahun pilek menahun {{gap}}Lelah hampir menyerah {{gap}}Tapi saat muncul bayangmu di pelangi {{gap}}senja seketika stilistikaku {{gap}}menggapai wangi makna baru {{gap}}akanmu di belantara rimba {{gap}}hutan pemikiran semu {{gap}}{{gap}}Tahun ini tak jemu aku menyerumu {{gap}}{{gap}}Hadirlah dengan bunga kasihmu {{gap}}{{gap}}Dewi Andalusia {{gap}}{{gap}}Aku cinta kepadamu Agung Gema Nugraha 12 April 2026 == Pranala Luar == https://www.jendelasastra.com/karya/puisi/puisi-2026-dewi-andalusia [[Kategori:Puisi]] 8k4xikf04du5d0zontogd4coo04h1j9 116729 116728 2026-06-14T03:35:28Z Akhsan Bae 42654 116729 wikitext text/x-wiki Puisi '''Dewi Andalusia''' merupakan karya Agung Gema Nugraha lahir di Tasikmalaya tanggal 11 April 1985. Besar di Bandung, pendidikan terakhir S-1 Universitas Indonesia atau UPI Bandung Jurusan Sastra Indonesia kelulusan tahun 2008. Tahun 2006 dapat piagam Penghargaan dari Dinas Kebudayaan dan Pariwisata JABAR. Dalam lomba deskripsi koleksi tingkat Mahasiswa se-Bandung Raya. Kegiatan kepenulisan puisi secara bebas dan pemerhati seni budaya Indonesia. Membuat lagu ciptaan – Musikalisasi Puisi. Skripsi berjudul Nilai-Nilai Etis Dalam Kumpulan Puisi Disebabkan Oleh Angin Karya Rendra. Pekerjaan Relawan Independen.[https://www.jendelasastra.com/user/agung-gema-nugraha] == Puisi == {{C|'''Dewi Andalusia'''}} {{gap}}Agung Gema Nugraha di sini {{gap}}Sudah tahun dua ribu dua puluh enam {{gap}}Masih menulis puisi {{gap}}karena Dewi Andalusia belum juga {{gap}}nampak di bumi Pertiwi {{gap}}{{gap}}Mengembara mendayung udara {{gap}}{{gap}}Berselancar di delapan musim semi {{gap}}{{gap}}Sendiri selalu menyadari {{gap}}Oh Dewi Andalusia yang gerah {{gap}}dengan kata-kata {{gap}}Menantimu menggaruk-garuk debu {{gap}}rindu duka biru {{gap}}Delapan tahun pilek menahun {{gap}}Lelah hampir menyerah {{gap}}Tapi saat muncul bayangmu di pelangi {{gap}}senja seketika stilistikaku {{gap}}menggapai wangi makna baru {{gap}}akanmu di belantara rimba {{gap}}hutan pemikiran semu {{gap}}{{gap}}Tahun ini tak jemu aku menyerumu {{gap}}{{gap}}Hadirlah dengan bunga kasihmu {{gap}}{{gap}}Dewi Andalusia {{gap}}{{gap}}Aku cinta kepadamu Agung Gema Nugraha 12 April 2026 == Pranala Luar == https://www.jendelasastra.com/karya/puisi/puisi-2026-dewi-andalusia [[Kategori:Puisi]] sfn70j4cn5h2u1zcchupzeolywyp8fv 116731 116729 2026-06-14T03:41:34Z Sabil Khoer Al Munawar 39314 116731 wikitext text/x-wiki '''Puisi''' '''Dewi Andalusia''' merupakan karya Agung Gema Nugraha lahir di Tasikmalaya tanggal 11 April 1985. Besar di Bandung, pendidikan terakhir S-1 Universitas Indonesia atau UPI Bandung Jurusan Sastra Indonesia kelulusan tahun 2008. Tahun 2006 dapat piagam Penghargaan dari Dinas Kebudayaan dan Pariwisata JABAR. Dalam lomba deskripsi koleksi tingkat Mahasiswa se-Bandung Raya. Kegiatan kepenulisan puisi secara bebas dan pemerhati seni budaya Indonesia. Membuat lagu ciptaan – Musikalisasi Puisi. Skripsi berjudul Nilai-Nilai Etis Dalam Kumpulan Puisi Disebabkan Oleh Angin Karya Rendra. Pekerjaan Relawan Independen.[https://www.jendelasastra.com/user/agung-gema-nugraha] == Puisi == {{C|'''Dewi Andalusia'''}} {{gap}}Agung Gema Nugraha di sini {{gap}}Sudah tahun dua ribu dua puluh enam {{gap}}Masih menulis puisi {{gap}}karena Dewi Andalusia belum juga {{gap}}nampak di bumi Pertiwi {{gap}}{{gap}}Mengembara mendayung udara {{gap}}{{gap}}Berselancar di delapan musim semi {{gap}}{{gap}}Sendiri selalu menyadari {{gap}}Oh Dewi Andalusia yang gerah {{gap}}dengan kata-kata {{gap}}Menantimu menggaruk-garuk debu {{gap}}rindu duka biru {{gap}}Delapan tahun pilek menahun {{gap}}Lelah hampir menyerah {{gap}}Tapi saat muncul bayangmu di pelangi {{gap}}senja seketika stilistikaku {{gap}}menggapai wangi makna baru {{gap}}akanmu di belantara rimba {{gap}}hutan pemikiran semu {{gap}}{{gap}}Tahun ini tak jemu aku menyerumu {{gap}}{{gap}}Hadirlah dengan bunga kasihmu {{gap}}{{gap}}Dewi Andalusia {{gap}}{{gap}}Aku cinta kepadamu Agung Gema Nugraha 12 April 2026 == Pranala Luar == https://www.jendelasastra.com/karya/puisi/puisi-2026-dewi-andalusia [[Kategori:Puisi]] i73q0pbxbj6ie0451cvyyg9p6nkuzsl Resep:Kripik Tepung Krekel 100 27648 116730 2026-06-14T03:38:35Z Fanafillah 43377 buat resep kripik tepung krekel 116730 wikitext text/x-wiki '''Kripik Tepung Krekel''' adalah kripik khas Dusun Pulasari Desa Gunungjati, Pagedongan, Banjarnegara. Kripik renyah dan nikmat ini terbuat dari tepung krekel, yaitu tepung dari singkong yang di rendam lalu dijemur dan di giling menjadi tepung, kripik ini tergolong unik mengingat kebanyakan tepung krekel hanya di manfaatkan layaknya tepung terigu untuk menggoreng tempe, pisang dan lain sebagainya. Inovasi ini menjadikan kripik yang lezat dan juga unik cocok untuk oleh-oleh dan teman kerja. == Bahan-bahan == # Tepung krekel # Lombok Merah # Lombok Rawit # Seledri # Ketumbar # Bawang Putih # Air # Garam # Penyedap Rasa # Minyak == Cara Membuat == # Siapkan tepung Krekel kering # Haluskan bawang putih, lombok merah, lombok rawit, dan ketumbar lalu Iris kecil-kecil daun seledri # Campur semua bahan tepung dan perbumbuan lalu ditambah garam dan penyedap rasa hingga merata # Masak air hingga mendidih # Tuangkan air kedalam campuran bahan diatas, adon hingga kalis # Cetak adonan menggunakan alat pengiling pangsit, hingga tipis, potong sesuai selera lalu goreng. == Cara penyajian == Siap di sajikan untuk lauk atau cemilan untuk teman ngemil di rumah atau di kantor kerja. aqxnxsgd0m8cpusemawn258pf3hjxjy 116733 116730 2026-06-14T03:46:00Z Fanafillah 43377 116733 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Kripik tepung krekel.jpg|320x320px]] '''Kripik Tepung Krekel''' adalah kripik khas Dusun Pulasari Desa Gunungjati, Pagedongan, Banjarnegara. Kripik renyah dan nikmat ini terbuat dari tepung krekel, yaitu tepung dari singkong yang di rendam lalu dijemur dan di giling menjadi tepung, kripik ini tergolong unik mengingat kebanyakan tepung krekel hanya di manfaatkan layaknya tepung terigu untuk menggoreng tempe, pisang dan lain sebagainya. Inovasi ini menjadikan kripik yang lezat dan juga unik cocok untuk oleh-oleh dan teman kerja. == Bahan-bahan == # Tepung krekel # Lombok Merah # Lombok Rawit # Seledri # Ketumbar # Bawang Putih # Air # Garam # Penyedap Rasa # Minyak == Cara Membuat == # Siapkan tepung Krekel kering # Haluskan bawang putih, lombok merah, lombok rawit, dan ketumbar lalu Iris kecil-kecil daun seledri # Campur semua bahan tepung dan perbumbuan lalu ditambah garam dan penyedap rasa hingga merata # Masak air hingga mendidih # Tuangkan air kedalam campuran bahan diatas, adon hingga kalis # Cetak adonan menggunakan alat pengiling pangsit, hingga tipis, potong sesuai selera lalu goreng. == Cara penyajian == Siap di sajikan untuk lauk atau cemilan untuk teman ngemil di rumah atau di kantor kerja. mzvjwig861xvkub6v0n8e0u08nxq5an 116735 116733 2026-06-14T03:46:25Z Fanafillah 43377 116735 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Kripik tepung krekel.jpg|320x320px]] '''Kripik Tepung Krekel''' adalah kripik khas Dusun Pulasari Desa Gunungjati, Pagedongan, Banjarnegara. Kripik renyah dan nikmat ini terbuat dari tepung krekel, yaitu tepung dari singkong yang di rendam lalu dijemur dan di giling menjadi tepung, kripik ini tergolong unik mengingat kebanyakan tepung krekel hanya di manfaatkan layaknya tepung terigu untuk menggoreng tempe, pisang dan lain sebagainya. Inovasi ini menjadikan kripik yang lezat dan juga unik cocok untuk oleh-oleh dan teman kerja. == Bahan-bahan == # Tepung krekel # Lombok Merah # Lombok Rawit # Seledri # Ketumbar # Bawang Putih # Air # Garam # Penyedap Rasa # Minyak == Cara Membuat == # Siapkan tepung Krekel kering # Haluskan bawang putih, lombok merah, lombok rawit, dan ketumbar lalu Iris kecil-kecil daun seledri # Campur semua bahan tepung dan perbumbuan lalu ditambah garam dan penyedap rasa hingga merata # Masak air hingga mendidih # Tuangkan air kedalam campuran bahan diatas, adon hingga kalis # Cetak adonan menggunakan alat pengiling pangsit, hingga tipis, potong sesuai selera lalu goreng. == Cara penyajian == Siap di sajikan untuk lauk atau cemilan untuk teman ngemil di rumah atau di kantor kerja. bkhkfhlq9kbf94vc96l3k7kxes0wbb4 116739 116735 2026-06-14T03:51:37Z Fanafillah 43377 menambahkan foto 116739 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Kripik tepung krekel.jpg|jmpl|'''Kripik tepung krekel''']] '''Kripik Tepung Krekel''' adalah kripik khas Dusun Pulasari Desa Gunungjati, Pagedongan, Banjarnegara. Kripik renyah dan nikmat ini terbuat dari tepung krekel, yaitu tepung dari singkong yang di rendam lalu dijemur dan di giling menjadi tepung, kripik ini tergolong unik mengingat kebanyakan tepung krekel hanya di manfaatkan layaknya tepung terigu untuk menggoreng tempe, pisang dan lain sebagainya. Inovasi ini menjadikan kripik yang lezat dan juga unik cocok untuk oleh-oleh dan teman kerja. == Bahan-bahan == # Tepung krekel # Lombok Merah # Lombok Rawit # Seledri # Ketumbar # Bawang Putih # Air # Garam # Penyedap Rasa # Minyak == Cara Membuat == # Siapkan tepung Krekel kering # Haluskan bawang putih, lombok merah, lombok rawit, dan ketumbar lalu Iris kecil-kecil daun seledri # Campur semua bahan tepung dan perbumbuan lalu ditambah garam dan penyedap rasa hingga merata # Masak air hingga mendidih # Tuangkan air kedalam campuran bahan diatas, adon hingga kalis # Cetak adonan menggunakan alat pengiling pangsit, hingga tipis, potong sesuai selera lalu goreng. == Cara penyajian == Siap di sajikan untuk lauk atau cemilan untuk teman ngemil di rumah atau di kantor kerja. 57jrw5crcy653ujcrki6cg85rgejhxa 116749 116739 2026-06-14T03:57:17Z Fanafillah 43377 116749 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Kripik tepung krekel.jpg|jmpl|'''Kripik tepung krekel''']] '''Kripik Tepung Krekel''' adalah kripik khas Dusun Pulasari Desa Gunungjati, Pagedongan, Banjarnegara. Kripik renyah dan nikmat ini terbuat dari tepung krekel, yaitu tepung dari singkong yang di rendam lalu dijemur dan di giling menjadi tepung, kripik ini tergolong unik mengingat kebanyakan tepung krekel hanya di manfaatkan layaknya tepung terigu untuk menggoreng tempe, pisang dan lain sebagainya. Inovasi ini menjadikan kripik yang lezat dan juga unik cocok untuk oleh-oleh dan teman kerja. == Bahan-bahan == # Tepung krekel # Lombok Merah # Lombok Rawit # Seledri # Ketumbar # Bawang Putih # Air # Garam # Penyedap Rasa # Minyak == Cara Membuat == # Siapkan tepung Krekel kering # Haluskan bawang putih, lombok merah, lombok rawit, dan ketumbar lalu Iris kecil-kecil daun seledri # Campur semua bahan tepung dan perbumbuan lalu ditambah garam dan penyedap rasa hingga merata # Masak air hingga mendidih # Tuangkan air kedalam campuran bahan diatas, adon hingga kalis # Cetak adonan menggunakan alat pengiling pangsit, hingga tipis, potong sesuai selera lalu goreng. == Cara penyajian == Siap di sajikan untuk lauk atau cemilan untuk teman ngemil di rumah atau di kantor kerja. [[Kategori:Makanan]] [[Kategori:Resep Makanan]] 5jo2p58r6butpa606odgf3to1el58ul Resep Chicken Katsu 0 27649 116732 2026-06-14T03:43:38Z Lutfiani KA 37503 ←Membuat halaman berisi '== Bahan-Bahan == * 500 gr Dada Ayam Fillet * sdm Tepung Serbaguna * Secukupnya Tepung Roti/ Panir * 50 ml Susu UHT Full Cream atau 3-4 sdm Susu UHT Full Cream (bisa diganti air) * 1 sdt Lada Bubuk * 1 sdt Bawang Putih Bubuk * 2 sdm Saus Tiram * 1/2 sdt Garam * 1/2 sdt Kaldu Bubuk === Bahan Sambal Matah === * 5 buah Bawang merah * 1 batang Serai (kupas ambil dalamnya) * Cabai rawit (sesuai selera) * Terasi bakar * 2 lembar Daun jeruk * Garam * Minyak panas == C...' 116732 wikitext text/x-wiki == Bahan-Bahan == * 500 gr Dada Ayam Fillet * sdm Tepung Serbaguna * Secukupnya Tepung Roti/ Panir * 50 ml Susu UHT Full Cream atau 3-4 sdm Susu UHT Full Cream (bisa diganti air) * 1 sdt Lada Bubuk * 1 sdt Bawang Putih Bubuk * 2 sdm Saus Tiram * 1/2 sdt Garam * 1/2 sdt Kaldu Bubuk === Bahan Sambal Matah === * 5 buah Bawang merah * 1 batang Serai (kupas ambil dalamnya) * Cabai rawit (sesuai selera) * Terasi bakar * 2 lembar Daun jeruk * Garam * Minyak panas == Cara Membuat == # Iris dada ayam, dengan ketebalan sesuai selera. Tusuk-tusuk sedikit menggunakan garpu agar bumbu marinasi meresap dengan baik # Untuk adonan marinasi: Campurkan tepung serbaguna, susu uht, lada bubuk, bawang putih bubuk, saus tiram, garam dan kaldu bubuk ke dalam mangkuk. Aduk rata sampai tercampur. # Masukkan dada ayam fillet ke dalam mangkuk berisi adonan marinasi. # Marinasi selama 1-2 jam. Bisa juga di frozen simpan dalam freezer. # Angkat irisan ayam satu persatu dan balur di tepung panir atau tepung roti sampai merata. # Goreng di minyak panas (api sedang) sampai keemasan. Jangan terlalu kering, agar daging ayam tetap juicy. # Angkat dan tiriskan. # Sambal matah: Iris tipis bawang merah, tang serai, cabai rawit dan daun jeruk. Masukkan ke dalam mangkuk. Masukkan garam dan kaldu bubuk atau penyedap. Panaskan minyak, masukkan terasi, aduk pelan sampai terasi sedikit hancur. siram ke dalam mangkuk irisan bawang, aduk-aduk rata. Sambal matah sudah siap. # Chicken Katsu Sambal Matah siap dihidangkan. Plating sesuai selera, poptong ayam katsu dan sajikan dengan sambal matah. 9ry74q4t6fob0mkzuzv3l0ghfgr7524 116741 116732 2026-06-14T03:53:30Z Lutfiani KA 37503 116741 wikitext text/x-wiki '''Chicken Katsu''' atau dikenal sebagai '''pankochikin''' atau '''tori katsu''' adalah hidangan jepang yang berupa olahan ayam yang digoreng dengan dibaluri tepung panir atau tepung roti. == Bahan-Bahan == * 500 gr Dada Ayam Fillet * sdm Tepung Serbaguna * Secukupnya Tepung Roti/ Panir * 50 ml Susu UHT Full Cream atau 3-4 sdm Susu UHT Full Cream (bisa diganti air) * 1 sdt Lada Bubuk * 1 sdt Bawang Putih Bubuk * 2 sdm Saus Tiram * 1/2 sdt Garam * 1/2 sdt Kaldu Bubuk === Bahan Sambal Matah === * 5 buah Bawang merah * 1 batang Serai (kupas ambil dalamnya) * Cabai rawit (sesuai selera) * Terasi bakar * 2 lembar Daun jeruk * Garam * Minyak panas == Cara Membuat == # Iris dada ayam, dengan ketebalan sesuai selera. Tusuk-tusuk sedikit menggunakan garpu agar bumbu marinasi meresap dengan baik # Untuk adonan marinasi: Campurkan tepung serbaguna, susu uht, lada bubuk, bawang putih bubuk, saus tiram, garam dan kaldu bubuk ke dalam mangkuk. Aduk rata sampai tercampur. # Masukkan dada ayam fillet ke dalam mangkuk berisi adonan marinasi. # Marinasi selama 1-2 jam. Bisa juga di frozen simpan dalam freezer. # Angkat irisan ayam satu persatu dan balur di tepung panir atau tepung roti sampai merata. # Goreng di minyak panas (api sedang) sampai keemasan. Jangan terlalu kering, agar daging ayam tetap juicy. # Angkat dan tiriskan. # Sambal matah: Iris tipis bawang merah, tang serai, cabai rawit dan daun jeruk. Masukkan ke dalam mangkuk. Masukkan garam dan kaldu bubuk atau penyedap. Panaskan minyak, masukkan terasi, aduk pelan sampai terasi sedikit hancur. siram ke dalam mangkuk irisan bawang, aduk-aduk rata. Sambal matah sudah siap. # Chicken Katsu Sambal Matah siap dihidangkan. Plating sesuai selera, poptong ayam katsu dan sajikan dengan sambal matah. == Pranala Luar == https://id.wikipedia.org/wiki/Ayam_katsu qed7euah3a2ky7a8lvhxrnwg0vl9epc 116746 116741 2026-06-14T03:54:50Z Lutfiani KA 37503 116746 wikitext text/x-wiki '''Chicken Katsu''' atau dikenal sebagai '''pankochikin''' atau '''tori katsu''' adalah hidangan jepang yang berupa olahan ayam yang digoreng dengan dibaluri tepung panir atau tepung roti. == Bahan-Bahan == * 500 gr Dada Ayam Fillet * sdm Tepung Serbaguna * Secukupnya Tepung Roti/ Panir * 50 ml Susu UHT Full Cream atau 3-4 sdm Susu UHT Full Cream (bisa diganti air) * 1 sdt Lada Bubuk * 1 sdt Bawang Putih Bubuk * 2 sdm Saus Tiram * 1/2 sdt Garam * 1/2 sdt Kaldu Bubuk === Bahan Sambal Matah === * 5 buah Bawang merah * 1 batang Serai (kupas ambil dalamnya) * Cabai rawit (sesuai selera) * Terasi bakar * 2 lembar Daun jeruk * Garam * Minyak panas == Cara Membuat == # Iris dada ayam, dengan ketebalan sesuai selera. Tusuk-tusuk sedikit menggunakan garpu agar bumbu marinasi meresap dengan baik # Untuk adonan marinasi: Campurkan tepung serbaguna, susu uht, lada bubuk, bawang putih bubuk, saus tiram, garam dan kaldu bubuk ke dalam mangkuk. Aduk rata sampai tercampur. # Masukkan dada ayam fillet ke dalam mangkuk berisi adonan marinasi. # Marinasi selama 1-2 jam. Bisa juga di frozen simpan dalam freezer. # Angkat irisan ayam satu persatu dan balur di tepung panir atau tepung roti sampai merata. # Goreng di minyak panas (api sedang) sampai keemasan. Jangan terlalu kering, agar daging ayam tetap juicy. # Angkat dan tiriskan. # Sambal matah: Iris tipis bawang merah, tang serai, cabai rawit dan daun jeruk. Masukkan ke dalam mangkuk. Masukkan garam dan kaldu bubuk atau penyedap. Panaskan minyak, masukkan terasi, aduk pelan sampai terasi sedikit hancur. siram ke dalam mangkuk irisan bawang, aduk-aduk rata. Sambal matah sudah siap. # Chicken Katsu Sambal Matah siap dihidangkan. Plating sesuai selera, poptong ayam katsu dan sajikan dengan sambal matah. == Pranala Luar == {{Wikipedia|Ayam katsu}} dkyea74v5tm6gr722u6vb8slmkrru2s 116753 116746 2026-06-14T04:05:07Z Lutfiani KA 37503 116753 wikitext text/x-wiki [[File:Chicken katsu from Kamameshi House.JPG|Chicken_katsu_from_Kamameshi_House]] '''Chicken Katsu''' atau dikenal sebagai '''pankochikin''' atau '''tori katsu''' adalah hidangan jepang yang berupa olahan ayam yang digoreng dengan dibaluri tepung panir atau tepung roti. == Bahan-Bahan == * 500 gr Dada Ayam Fillet * sdm Tepung Serbaguna * Secukupnya Tepung Roti/ Panir * 50 ml Susu UHT Full Cream atau 3-4 sdm Susu UHT Full Cream (bisa diganti air) * 1 sdt Lada Bubuk * 1 sdt Bawang Putih Bubuk * 2 sdm Saus Tiram * 1/2 sdt Garam * 1/2 sdt Kaldu Bubuk === Bahan Sambal Matah === * 5 buah Bawang merah * 1 batang Serai (kupas ambil dalamnya) * Cabai rawit (sesuai selera) * Terasi bakar * 2 lembar Daun jeruk * Garam * Minyak panas == Cara Membuat == # Iris dada ayam, dengan ketebalan sesuai selera. Tusuk-tusuk sedikit menggunakan garpu agar bumbu marinasi meresap dengan baik # Untuk adonan marinasi: Campurkan tepung serbaguna, susu uht, lada bubuk, bawang putih bubuk, saus tiram, garam dan kaldu bubuk ke dalam mangkuk. Aduk rata sampai tercampur. # Masukkan dada ayam fillet ke dalam mangkuk berisi adonan marinasi. # Marinasi selama 1-2 jam. Bisa juga di frozen simpan dalam freezer. # Angkat irisan ayam satu persatu dan balur di tepung panir atau tepung roti sampai merata. # Goreng di minyak panas (api sedang) sampai keemasan. Jangan terlalu kering, agar daging ayam tetap juicy. # Angkat dan tiriskan. # Sambal matah: Iris tipis bawang merah, tang serai, cabai rawit dan daun jeruk. Masukkan ke dalam mangkuk. Masukkan garam dan kaldu bubuk atau penyedap. Panaskan minyak, masukkan terasi, aduk pelan sampai terasi sedikit hancur. siram ke dalam mangkuk irisan bawang, aduk-aduk rata. Sambal matah sudah siap. # Chicken Katsu Sambal Matah siap dihidangkan. Plating sesuai selera, poptong ayam katsu dan sajikan dengan sambal matah. == Pranala Luar == {{Wikipedia|Ayam katsu}} o4w7btfujubj7hl3yckb69jaubykkob 116759 116753 2026-06-14T04:09:28Z Lutfiani KA 37503 menambahkan gambar 116759 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Chicken katsu from Kamameshi House.JPG|jmpl|Chicken Katsu]] '''Chicken Katsu''' atau dikenal sebagai '''pankochikin''' atau '''tori katsu''' adalah hidangan jepang yang berupa olahan ayam yang digoreng dengan dibaluri tepung panir atau tepung roti. == Bahan-Bahan == * 500 gr Dada Ayam Fillet * sdm Tepung Serbaguna * Secukupnya Tepung Roti/ Panir * 50 ml Susu UHT Full Cream atau 3-4 sdm Susu UHT Full Cream (bisa diganti air) * 1 sdt Lada Bubuk * 1 sdt Bawang Putih Bubuk * 2 sdm Saus Tiram * 1/2 sdt Garam * 1/2 sdt Kaldu Bubuk === Bahan Sambal Matah === * 5 buah Bawang merah * 1 batang Serai (kupas ambil dalamnya) * Cabai rawit (sesuai selera) * Terasi bakar * 2 lembar Daun jeruk * Garam * Minyak panas == Cara Membuat == # Iris dada ayam, dengan ketebalan sesuai selera. Tusuk-tusuk sedikit menggunakan garpu agar bumbu marinasi meresap dengan baik # Untuk adonan marinasi: Campurkan tepung serbaguna, susu uht, lada bubuk, bawang putih bubuk, saus tiram, garam dan kaldu bubuk ke dalam mangkuk. Aduk rata sampai tercampur. # Masukkan dada ayam fillet ke dalam mangkuk berisi adonan marinasi. # Marinasi selama 1-2 jam. Bisa juga di frozen simpan dalam freezer. # Angkat irisan ayam satu persatu dan balur di tepung panir atau tepung roti sampai merata. # Goreng di minyak panas (api sedang) sampai keemasan. Jangan terlalu kering, agar daging ayam tetap juicy. # Angkat dan tiriskan. # Sambal matah: Iris tipis bawang merah, tang serai, cabai rawit dan daun jeruk. Masukkan ke dalam mangkuk. Masukkan garam dan kaldu bubuk atau penyedap. Panaskan minyak, masukkan terasi, aduk pelan sampai terasi sedikit hancur. siram ke dalam mangkuk irisan bawang, aduk-aduk rata. Sambal matah sudah siap. # Chicken Katsu Sambal Matah siap dihidangkan. Plating sesuai selera, poptong ayam katsu dan sajikan dengan sambal matah. == Pranala Luar == {{Wikipedia|Ayam katsu}} tirz8n6subs2fqaqbbac01mlkstfon4 Resep:Tahu Petis 100 27650 116734 2026-06-14T03:46:22Z Fardhanzlf 42653 ←Membuat halaman berisi 'Tahu petis adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.' 116734 wikitext text/x-wiki Tahu petis adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang. 1mdm5imv01bkaa626372wy5xgbjvsps 116740 116734 2026-06-14T03:52:05Z Fardhanzlf 42653 116740 wikitext text/x-wiki Tahu petis adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.<ref name=":0">https://visitjawatengah.jatengprov.go.id/id/kuliner/tahu-petis</ref> == <ref name=":0" />Refensi == <references /> l1edgug4luh53hx9998e91bfh7n8alt 116742 116740 2026-06-14T03:53:47Z Fardhanzlf 42653 116742 wikitext text/x-wiki Tahu petis adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.<ref name=":0">https://visitjawatengah.jatengprov.go.id/id/kuliner/tahu-petis</ref> == Bahan-bahan == * 12 buah tahu putih atau tahu pong mentah * Minyak, untuk menggoreng === Sambal petis === * 6 buah cabai rawit merah * 4 siung bawang putih * 200 ml air * 1 sdm petis udang * 4 sdm Bango Kecap Manis * 1 sdt Royco Kaldu Ayam * 1 sdm tepung maizena, larutkan bersama 1 sdm air <references /> 34jyfn9gobzwbc7qzbj0zp0qzxzkn7b 116744 116742 2026-06-14T03:54:34Z Fardhanzlf 42653 116744 wikitext text/x-wiki Tahu petis adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.<ref name=":0">https://visitjawatengah.jatengprov.go.id/id/kuliner/tahu-petis</ref> == Bahan-bahan == * 12 buah tahu putih atau tahu pong mentah * Minyak, untuk menggoreng === Sambal petis === * 6 buah cabai rawit merah * 4 siung bawang putih * 200 ml air * 1 sdm petis udang * 4 sdm Bango Kecap Manis * 1 sdt Royco Kaldu Ayam * 1 sdm tepung maizena, larutkan bersama 1 sdm air hg55j5mdcv3hxw53zng43wqvcyibj6n 116750 116744 2026-06-14T03:59:33Z Fardhanzlf 42653 116750 wikitext text/x-wiki Tahu petis adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.<ref name=":0">https://visitjawatengah.jatengprov.go.id/id/kuliner/tahu-petis</ref> == Bahan-bahan == * 12 buah tahu putih atau tahu pong mentah * Minyak, untuk menggoreng === Sambal petis === * 6 buah cabai rawit merah * 4 siung bawang putih * 200 ml air * 1 sdm petis udang * 4 sdm Bango Kecap Manis * 1 sdt Royco Kaldu Ayam * 1 sdm tepung maizena, larutkan bersama 1 sdm air == Referensi == <references /> s8uvsfpxif2k22udlfu85vtuwreyiie 116752 116750 2026-06-14T04:04:18Z Fardhanzlf 42653 116752 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Tahu petis.jpg|jmpl|Tahu Petis]] '''Tahu petis''' adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.<ref name=":0">https://visitjawatengah.jatengprov.go.id/id/kuliner/tahu-petis</ref> == Bahan-bahan == * 12 buah tahu putih atau tahu pong mentah * Minyak, untuk menggoreng === Sambal petis === * 6 buah cabai rawit merah * 4 siung bawang putih * 200 ml air * 1 sdm petis udang * 4 sdm Bango Kecap Manis * 1 sdt Royco Kaldu Ayam * 1 sdm tepung maizena, larutkan bersama 1 sdm air<ref name=":1">https://www.royco.co.id/r/resep-tahu-petis-semarang,-rasa-mantap-paduan-manis-dan-gurih.html/258540</ref> == Cara membuat == * Haluskan cabai rawit dan bawang putih dengan cara diulek atau ditumbuk, lalu sisihkan. * Panaskan sedikit air bersama petis menggunakan api kecil hingga petis larut. Masukkan bumbu yang telah dihaluskan, lalu aduk rata. * Tambahkan kecap manis dan kaldu ayam bubuk secukupnya. Aduk hingga semua bahan tercampur sempurna. * Tuangkan larutan tepung maizena sambil terus diaduk sampai saus mengental. Angkat dan sisihkan. * Panaskan minyak goreng, kemudian goreng tahu hingga matang, berwarna keemasan, dan bertekstur renyah. Angkat lalu tiriskan. * Sajikan tahu goreng hangat bersama sambal petis sebagai cocolannya.<ref name=":1" /> == Referensi == <references /> 45gyf391r8rby1swx42f4b5hwt3yiwh 116756 116752 2026-06-14T04:08:14Z Fardhanzlf 42653 116756 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Tahu petis.jpg|jmpl|Tahu Petis]] '''Tahu petis''' adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.<ref name=":0">https://visitjawatengah.jatengprov.go.id/id/kuliner/tahu-petis</ref> == Pranala luar == {{Wikipedia|Tahu petis}} == Bahan-bahan == * 12 buah tahu putih atau tahu pong mentah * Minyak, untuk menggoreng === Sambal petis === * 6 buah cabai rawit merah * 4 siung bawang putih * 200 ml air * 1 sdm petis udang * 4 sdm Bango Kecap Manis * 1 sdt Royco Kaldu Ayam * 1 sdm tepung maizena, larutkan bersama 1 sdm air<ref name=":1">https://www.royco.co.id/r/resep-tahu-petis-semarang,-rasa-mantap-paduan-manis-dan-gurih.html/258540</ref> == Cara membuat == * Haluskan cabai rawit dan bawang putih dengan cara diulek atau ditumbuk, lalu sisihkan. * Panaskan sedikit air bersama petis menggunakan api kecil hingga petis larut. Masukkan bumbu yang telah dihaluskan, lalu aduk rata. * Tambahkan kecap manis dan kaldu ayam bubuk secukupnya. Aduk hingga semua bahan tercampur sempurna. * Tuangkan larutan tepung maizena sambil terus diaduk sampai saus mengental. Angkat dan sisihkan. * Panaskan minyak goreng, kemudian goreng tahu hingga matang, berwarna keemasan, dan bertekstur renyah. Angkat lalu tiriskan. * Sajikan tahu goreng hangat bersama sambal petis sebagai cocolannya.<ref name=":1" /> == Referensi == <references /> 9gyv445wqw0rp13nfxyxaaqe087kjix 116760 116756 2026-06-14T04:10:08Z Fardhanzlf 42653 116760 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Tahu petis.jpg|jmpl|Tahu Petis]] '''Tahu petis''' adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.<ref name=":0">https://visitjawatengah.jatengprov.go.id/id/kuliner/tahu-petis</ref> == Bahan-bahan == * 12 buah tahu putih atau tahu pong mentah * Minyak, untuk menggoreng === Sambal petis === * 6 buah cabai rawit merah * 4 siung bawang putih * 200 ml air * 1 sdm petis udang * 4 sdm Bango Kecap Manis * 1 sdt Royco Kaldu Ayam * 1 sdm tepung maizena, larutkan bersama 1 sdm air<ref name=":1">https://www.royco.co.id/r/resep-tahu-petis-semarang,-rasa-mantap-paduan-manis-dan-gurih.html/258540</ref> == Cara membuat == * Haluskan cabai rawit dan bawang putih dengan cara diulek atau ditumbuk, lalu sisihkan. * Panaskan sedikit air bersama petis menggunakan api kecil hingga petis larut. Masukkan bumbu yang telah dihaluskan, lalu aduk rata. * Tambahkan kecap manis dan kaldu ayam bubuk secukupnya. Aduk hingga semua bahan tercampur sempurna. * Tuangkan larutan tepung maizena sambil terus diaduk sampai saus mengental. Angkat dan sisihkan. * Panaskan minyak goreng, kemudian goreng tahu hingga matang, berwarna keemasan, dan bertekstur renyah. Angkat lalu tiriskan. * Sajikan tahu goreng hangat bersama sambal petis sebagai cocolannya.<ref name=":1" /> == Pranala luar == {{Wikipedia|Tahu petis}} == Referensi == <references /> 0assne7yxh9f6rhlracte38e1ifcq7g 116765 116760 2026-06-14T04:22:57Z Fardhanzlf 42653 Memperbaiki artikel 116765 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Tahu petis.jpg|jmpl|Tahu Petis]] '''Tahu petis''' adalah jajanan khas kota Semarang berupa tahu goreng yang dimakan dengan petis (saus berwarna hitam kental yang biasanya terbuat dari udang.<ref name=":0">https://visitjawatengah.jatengprov.go.id/id/kuliner/tahu-petis</ref> == Bahan-bahan == * 6 potong tahu putih * 1 ruang kunyit, haluskan * ½ sendok teh garam Bahan Bumbu Petis: * 4 sendok makan petis * 1 sendok teh gula merah * 2 sendok makan tepung terigu * 3 sendok makan bawang putih goreng * ½ sendok teh garam * Bawang goreng * Daun bawang iris<ref name=":1">https://www.detik.com/jateng/kuliner/d-6712875/resep-tahu-petis-semarang-mudah-dibuat-dan-enak</ref> == Cara membuat == * Haluskan cabai rawit dan bawang putih dengan cara diulek atau ditumbuk, lalu sisihkan. * Panaskan Lumuri tahu dengan bawang putih, kunyit, dan garam. Diamkan selama 10 menit. Goreng tahu hingga kering. Belah tengahnya. Sisihkan. * Panaskan wajan, masukan semua bahan petis. Tambahkan sedikit air. Masak hingga mengental. Koreksi rasa. * Taburi petis dengan daun bawang dan bawang goreng. Siap disajikan sebagai pelengkap tahu goreng.<ref name=":1" /> == Pranala luar == {{Wikipedia|Tahu petis}} == Referensi == <references /> nlox2cmkav6y8gob9s4g9kjm3jshakv Resep Makanan Petis Ayam Khas Banjarnegara 0 27651 116736 2026-06-14T03:48:01Z Ifah36 39365 sunting resep makanan 116736 wikitext text/x-wiki Bahan A * Ayam Potong 700 Gram * Kelapa Parut 150 Gram * Bawang Merah 10 Biji * Bawang Putih 5 Biji * Kemiri 2 Buah * Kunyit 1 Ruas * Lengkuas 2 Ruas * Ketumbar 15 Gram Bahan B * Serai 1 Buah * Daun Salam 3 Buah * Santan 65 Gram * Garam 1 Sendok * Gula Pasir 1 Sendok * Gula Merah 50 Gram Cara Memasak # Pertama Sangrai Kelapa Parut sampai kecokelatan # Kemudian Haluskan Kelapa parut sangrai dengan Coper sampai halus dan sisihkan # Sangrai Bawang Putih, Bawang Merah, Kemiri, Lengkuas, Ketumbar, Kunyit, kemudian sisihkan # Haluskan Bumbu sampai halus kemudian tumis hingga harum, kemudian masukkan serai, daun salam dan ayam potong dan tambahkan air hingga bumbu meresap kurang lebih 15 menit # Masukkan santan, garam, gula pasir dan gula merah lalu aduk hingga merata # Terakhir masukkan sangrai kelapa parut dan aduk hingga merata dan angkat siap disajikan. Sumber : https://www.youtube.com/watch?v=L1BrVWCOgEo - "RESEP PETIS AYAM KHAS BANJARNEGARA | GURIH DAN LEZAT", Mak Pawon Channel [[Kategori:Resep Makanan Jawa]] [[Kategori:Resep Makanan]] fcusvhtgs677l8c4hq9mpo68xk0gvod 116743 116736 2026-06-14T03:54:09Z Ifah36 39365 edit 116743 wikitext text/x-wiki Bahan A * Ayam Potong 700 Gram * Kelapa Parut 150 Gram * Bawang Merah 10 Biji * Bawang Putih 5 Biji * Kemiri 2 Buah * Kunyit 1 Ruas * Lengkuas 2 Ruas * Ketumbar 15 Gram Bahan B * Serai 1 Buah * Daun Salam 3 Buah * Santan 65 Gram * Garam 1 Sendok * Gula Pasir 1 Sendok * Gula Merah 50 Gram == Cara Memasak == # Pertama Sangrai Kelapa Parut sampai kecokelatan # Kemudian Haluskan Kelapa parut sangrai dengan Coper sampai halus dan sisihkan # Sangrai Bawang Putih, Bawang Merah, Kemiri, Lengkuas, Ketumbar, Kunyit, kemudian sisihkan # Haluskan Bumbu sampai halus kemudian tumis hingga harum, kemudian masukkan serai, daun salam dan ayam potong dan tambahkan air hingga bumbu meresap kurang lebih 15 menit # Masukkan santan, garam, gula pasir dan gula merah lalu aduk hingga merata # Terakhir masukkan sangrai kelapa parut dan aduk hingga merata dan angkat siap disajikan. Sumber : https://www.youtube.com/watch?v=L1BrVWCOgEo - "RESEP PETIS AYAM KHAS BANJARNEGARA | GURIH DAN LEZAT", Mak Pawon Channel [[Kategori:Resep Makanan Jawa]] [[Kategori:Resep Makanan]] jg83k1vec0pjypnahu7xfgb6ub0tqm1 116745 116743 2026-06-14T03:54:48Z Ifah36 39365 edit 116745 wikitext text/x-wiki '''Bahan A''' * Ayam Potong 700 Gram * Kelapa Parut 150 Gram * Bawang Merah 10 Biji * Bawang Putih 5 Biji * Kemiri 2 Buah * Kunyit 1 Ruas * Lengkuas 2 Ruas * Ketumbar 15 Gram '''Bahan B''' * Serai 1 Buah * Daun Salam 3 Buah * Santan 65 Gram * Garam 1 Sendok * Gula Pasir 1 Sendok * Gula Merah 50 Gram '''Cara Memasak''' # Pertama Sangrai Kelapa Parut sampai kecokelatan # Kemudian Haluskan Kelapa parut sangrai dengan Coper sampai halus dan sisihkan # Sangrai Bawang Putih, Bawang Merah, Kemiri, Lengkuas, Ketumbar, Kunyit, kemudian sisihkan # Haluskan Bumbu sampai halus kemudian tumis hingga harum, kemudian masukkan serai, daun salam dan ayam potong dan tambahkan air hingga bumbu meresap kurang lebih 15 menit # Masukkan santan, garam, gula pasir dan gula merah lalu aduk hingga merata # Terakhir masukkan sangrai kelapa parut dan aduk hingga merata dan angkat siap disajikan. Sumber : https://www.youtube.com/watch?v=L1BrVWCOgEo - "RESEP PETIS AYAM KHAS BANJARNEGARA | GURIH DAN LEZAT", Mak Pawon Channel [[Kategori:Resep Makanan Jawa]] [[Kategori:Resep Makanan]] gcwdly2g4atmqznhwoahgi7mhcw2qco Resep:Oseng Tempe 100 27652 116737 2026-06-14T03:49:44Z Link PB 43192 ←Membuat halaman berisi 'RESEP : Oseng Tempe Basah (Kering Tempe) Bahan-bahan 1 papan tempe (besar) Segenggam ebi kering 2 sdm gula merah iris 1 sdm serundeng kelapa (boleh skip) Secukupnya kaldu bubuk 1 ruas jahe dan lengkuas 1 lembar daun salam 1 lembar daun jeruk 1 sdm gula pasir Secukupnya minyak goreng 2 sdm kecap manis 100 ml air Bumbu di iris tipis : 2 siung bawang putih 3 siung bawang merah 2 cabe keriting merah 1 buah tomat kecil Cara Membuat 1. Iris semua tempe dgn memanjang...' 116737 wikitext text/x-wiki RESEP : Oseng Tempe Basah (Kering Tempe) Bahan-bahan 1 papan tempe (besar) Segenggam ebi kering 2 sdm gula merah iris 1 sdm serundeng kelapa (boleh skip) Secukupnya kaldu bubuk 1 ruas jahe dan lengkuas 1 lembar daun salam 1 lembar daun jeruk 1 sdm gula pasir Secukupnya minyak goreng 2 sdm kecap manis 100 ml air Bumbu di iris tipis : 2 siung bawang putih 3 siung bawang merah 2 cabe keriting merah 1 buah tomat kecil Cara Membuat 1. Iris semua tempe dgn memanjang. Goreng setengah matang saja. Angkat, tiriskan. 2. Rendam ebi dgn air hangat, diamkan sebentar, saring, cuci 1x lagi, tiriskan. 3. Siapkan semua bumbu iris. Panaskan sedikit minyak goreng, tumis bawang merah dan bawang putih sampai harum. Masukkan sedikit air. Tambahkan kaldu bubuk, jahe geprek, lengkuas, daun jeruk, daun salam, dan semua bumbunya. 4. Masukkan tempe, aduk rata. Didihkan sebentar. 5. Sajikan 20z1ds737ouvq7e5yac30sdf6q6nwf7 116738 116737 2026-06-14T03:51:05Z Link PB 43192 116738 wikitext text/x-wiki RESEP : Oseng Tempe Basah (Kering Tempe) Bahan-bahan 1 papan tempe (besar)<br> Segenggam ebi kering<br> 2 sdm gula merah iris<br> 1 sdm serundeng kelapa (boleh skip)<br> Secukupnya kaldu bubuk<br> 1 ruas jahe dan lengkuas<br> 1 lembar daun salam<br> 1 lembar daun jeruk<br> 1 sdm gula pasir<br> Secukupnya minyak goreng<br> 2 sdm kecap manis<br> 100 ml air<br> Bumbu di iris tipis :<br> 2 siung bawang putih<br> 3 siung bawang merah<br> 2 cabe keriting merah<br> 1 buah tomat kecil<br> Cara Membuat 1. Iris semua tempe dgn memanjang. Goreng setengah matang saja. Angkat, tiriskan. 2. Rendam ebi dgn air hangat, diamkan sebentar, saring, cuci 1x lagi, tiriskan. 3. Siapkan semua bumbu iris. Panaskan sedikit minyak goreng, tumis bawang merah dan bawang putih sampai harum. Masukkan sedikit air. Tambahkan kaldu bubuk, jahe geprek, lengkuas, daun jeruk, daun salam, dan semua bumbunya. 4. Masukkan tempe, aduk rata. Didihkan sebentar. 5. Sajikan gk2rxg3ltdgatpkk66v9up76k9v5sv2 116748 116738 2026-06-14T03:56:31Z Link PB 43192 116748 wikitext text/x-wiki <big>RESEP : Oseng Tempe Basah (Kering Tempe)</big> '''Pengertian''' Oseng Tempe Basah adalah Kering Tempe adalah variasi olahan tempe potong (sering disebut orek)<br> Karakteristik: Tempe dipotong kotak-kotak atau memanjang, digoreng setengah matang, dan dimasak dengan kuah kecap yang pekat.Tekstur: Tempe bagian luar memiliki<br> sedikit tekstur, namun bagian dalamnya tetap empuk dan lembut saat digigit. Kuahnya kental, basah, dan lengket karena penggunaan gula merah/kecap '''Bahan-bahan''' 1 papan tempe (besar)<br> Segenggam ebi kering<br> 2 sdm gula merah iris<br> 1 sdm serundeng kelapa (boleh skip)<br> Secukupnya kaldu bubuk<br> 1 ruas jahe dan lengkuas<br> 1 lembar daun salam<br> 1 lembar daun jeruk<br> 1 sdm gula pasir<br> Secukupnya minyak goreng<br> 2 sdm kecap manis<br> 100 ml air<br> Bumbu di iris tipis :<br> 2 siung bawang putih<br> 3 siung bawang merah<br> 2 cabe keriting merah<br> 1 buah tomat kecil<br> '''Cara Membuat''' <ol type="1."> <li>Iris semua tempe dgn memanjang. Goreng setengah matang saja. Angkat, tiriskan.</li> <li>Rendam ebi dgn air hangat, diamkan sebentar, saring, cuci 1x lagi, tiriskan.</li> <li>Siapkan semua bumbu iris. Panaskan sedikit minyak goreng, tumis bawang merah dan bawang putih sampai harum. Masukkan sedikit air. Tambahkan kaldu bubuk, jahe geprek, lengkuas, daun jeruk, daun salam, dan semua bumbunya.</li> <li>Masukkan tempe, aduk rata. Didihkan sebentar.</li> <li>Sajikan</li> </ol> muwe8sof01k8hbcsj4t2hxbt5e3xpso 116751 116748 2026-06-14T04:01:26Z Link PB 43192 added [[Category:Resep]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat 116751 wikitext text/x-wiki '''Oseng Tempe Basah''' adalah Kering Tempe adalah variasi olahan tempe potong (sering disebut orek)<br>Karakteristik: Tempe dipotong kotak-kotak atau memanjang, digoreng setengah matang, dan dimasak dengan kuah kecap yang pekat.Tekstur: Tempe bagian luar memiliki<br>sedikit tekstur, namun bagian dalamnya tetap empuk dan lembut saat digigit. Kuahnya kental, basah, dan lengket karena penggunaan gula merah/kecap == '''Bahan-bahan''' == 1 papan tempe (besar)<br>Segenggam ebi kering<br>2 sdm gula merah iris<br>1 sdm serundeng kelapa (boleh skip)<br>Secukupnya kaldu bubuk<br>1 ruas jahe dan lengkuas<br>1 lembar daun salam<br>1 lembar daun jeruk<br>1 sdm gula pasir<br>Secukupnya minyak goreng<br>2 sdm kecap manis<br>100 ml air<br>Bumbu di iris tipis :<br>2 siung bawang putih<br>3 siung bawang merah<br>2 cabe keriting merah<br>1 buah tomat kecil<br> '''Cara Membuat''' <ol type="1."> <li>Iris semua tempe dgn memanjang. Goreng setengah matang saja. Angkat, tiriskan.</li> <li>Rendam ebi dgn air hangat, diamkan sebentar, saring, cuci 1x lagi, tiriskan.</li> <li>Siapkan semua bumbu iris. Panaskan sedikit minyak goreng, tumis bawang merah dan bawang putih sampai harum. Masukkan sedikit air. Tambahkan kaldu bubuk, jahe geprek, lengkuas, daun jeruk, daun salam, dan semua bumbunya.</li> <li>Masukkan tempe, aduk rata. Didihkan sebentar.</li> <li>Sajikan</li> </ol> [[Kategori:Resep]] 0bwxrn1k0ga0t8nng0koesrokmwuwwj 116757 116751 2026-06-14T04:08:17Z Link PB 43192 Menambahkan Judul tinggat 2 116757 wikitext text/x-wiki == '''Pengertian''' == '''Oseng Tempe Basah''' adalah Kering Tempe adalah variasi olahan tempe potong (sering disebut orek)<br>Karakteristik: Tempe dipotong kotak-kotak atau memanjang, digoreng setengah matang, dan dimasak dengan kuah kecap yang pekat.Tekstur: Tempe bagian luar memiliki<br>sedikit tekstur, namun bagian dalamnya tetap empuk dan lembut saat digigit. Kuahnya kental, basah, dan lengket karena penggunaan gula merah/kecap == '''Bahan-bahan''' == 1 papan tempe (besar)<br>Segenggam ebi kering<br>2 sdm gula merah iris<br>1 sdm serundeng kelapa (boleh skip)<br>Secukupnya kaldu bubuk<br>1 ruas jahe dan lengkuas<br>1 lembar daun salam<br>1 lembar daun jeruk<br>1 sdm gula pasir<br>Secukupnya minyak goreng<br>2 sdm kecap manis<br>100 ml air<br>Bumbu di iris tipis :<br>2 siung bawang putih<br>3 siung bawang merah<br>2 cabe keriting merah<br>1 buah tomat kecil<br> == '''Cara Membuat''' == <ol type="1."> <li>Iris semua tempe dgn memanjang. Goreng setengah matang saja. Angkat, tiriskan.</li> <li>Rendam ebi dgn air hangat, diamkan sebentar, saring, cuci 1x lagi, tiriskan.</li> <li>Siapkan semua bumbu iris. Panaskan sedikit minyak goreng, tumis bawang merah dan bawang putih sampai harum. Masukkan sedikit air. Tambahkan kaldu bubuk, jahe geprek, lengkuas, daun jeruk, daun salam, dan semua bumbunya.</li> <li>Masukkan tempe, aduk rata. Didihkan sebentar.</li> <li>Sajikan</li> </ol> [[Kategori:Resep]] l73pecwh5dr0brgw86e03tu743o4k1s Tragis sang pertiwi 0 27653 116747 2026-06-14T03:55:25Z Afifah Salma 43378 ←Membuat halaman berisi 'Ini adalah sebait kisah untuk negeri Selarik rindu pada pertiwi Wahai penguasa negeri Tangis para rakyat meminta kau peduli Mereka ingin berkata Namun bungkam oleh adil yang terpenjara Sedangkan disana para tikus kalian puja Kalian berpesta sedang kami berduka Sadarlah wahai penguasa Karena kalian menanggung amanat dai Sang Maha Esa Kali ini jangan membuat pertiwi menangis Karena kami tidak ingin kembali terjajah oleh sakit yang begitu bengis' 116747 wikitext text/x-wiki Ini adalah sebait kisah untuk negeri Selarik rindu pada pertiwi Wahai penguasa negeri Tangis para rakyat meminta kau peduli Mereka ingin berkata Namun bungkam oleh adil yang terpenjara Sedangkan disana para tikus kalian puja Kalian berpesta sedang kami berduka Sadarlah wahai penguasa Karena kalian menanggung amanat dai Sang Maha Esa Kali ini jangan membuat pertiwi menangis Karena kami tidak ingin kembali terjajah oleh sakit yang begitu bengis 9kleieg3k26r2xk1lc7c79ch7vwdqhj Resep:Chicken Tikka Masala 100 27654 116754 2026-06-14T04:05:22Z Rochman Zamani 43375 ←Membuat halaman berisi ' Ayam tikka masala adalah hidangan potongan ayam bakar yang dibumbui (ayam tikka) dalam saus kari berbumbu. Saus biasanya berwarna krem dan oranye. Ada banyak klaim ke tempat asalnya seperti anak benua India dan Inggris. Ini adalah salah satu hidangan paling populer di Britania Raya. Hidangan ini diyakini berasal dari Inggris, kemungkinan diciptakan oleh Ali Ahmed Aslam di Glasgow.' 116754 wikitext text/x-wiki Ayam tikka masala adalah hidangan potongan ayam bakar yang dibumbui (ayam tikka) dalam saus kari berbumbu. Saus biasanya berwarna krem dan oranye. Ada banyak klaim ke tempat asalnya seperti anak benua India dan Inggris. Ini adalah salah satu hidangan paling populer di Britania Raya. Hidangan ini diyakini berasal dari Inggris, kemungkinan diciptakan oleh Ali Ahmed Aslam di Glasgow. rc78qx8awjisc43yzhpkcn7lywdhea5 Aku ingin (musikalisasi puisi) 0 27655 116755 2026-06-14T04:06:26Z Sri aini 42655 membuat halaman baru puisi "aku ingin" 116755 wikitext text/x-wiki Puisi ini adalah karya Sapardi Djoko Damono, yang pada tahun 1989 dinyanyikan oleh Ari Malibu dan Reda Gaudiamo dalam bentuk musikalisasi puisi yang indah, lalu belum lama ini juga digubah ulang oleh Dwiki Darmawan sebagai OST film Cinta Dalam Sepotong Roti.<ref>https://fajrimuhammadin.staff.ugm.ac.id/2013/06/15/aku-ingin-by-sapardi-djoko-damono-maksud-sampeyan/</ref> == Aku Ingin == ''Aku ingin mencintaimu'' ''Dengan sederhana'' ''Dengan kata yang tak sempat'' ''Diucapkan kayu kepada api'' ''Yang menjadikannya abu'' ''Aku ingin mencintaimu'' ''Dengan sederhana'' ''Dengan isyarat yang tak sempat'' ''Disampaikan awan kepada hujan'' ''Yang menjadikannya tiada'' == referensi == <references /> k9kav706qr6qm7148u0vog59kq5fywk Hujan bulan juni 0 27656 116758 2026-06-14T04:09:23Z Sri aini 42655 membuat halaman "hujan bulan juni" 116758 wikitext text/x-wiki '''''Hujan Bulan Juni''''' adalah kumpulan puisi karya Sapardi Djoko Damono yang diterbitkan Grasindo pada 1994. Kumpulan puisi ini memuat 102 puisi karya Sapardi yang ditulis tahun 1964 hingga 1994. Beberapa puisi dalam kumpulan ini merupakan penerbitan ulang dari puisi-puisi yang pernah terbit dalam buku ''Duka-Mu Abadi'' (1969), ''Mata Pisau'' (1974), ''Akuarium'' (1974), dan ''Perahu Kertas'' (1984). Judul kumpulan puisi ini diambil dari puisi yang ditulis Sapardi tahun 1989. Saat ini, ''Hujan Bulan Juni'' sudah diterjemahkan ke bahasa Inggris, Jepang, Arab, dan Mandarin<ref>https://id.wikipedia.org/wiki/Hujan_Bulan_Juni_(kumpulan_puisi)</ref> == Hujan Bulan Juni == <blockquote>tak ada yang lebih tabah dari hujan bulan Juni dirahasiakannya rintik rindunya kepada pohon berbunga itu tak ada yang lebih bijak dari hujan bulan Juni dihapusnya jejak-jejak kakinya yang ragu-ragu di jalan itu tak ada yang lebih arif dari hujan bulan Juni dibiarkannya yang tak terucapkan diserap akar pohon bunga itu (1989)</blockquote>—&#x200A;Sapardi Djoko Damono == Referensi == <references /> mwrs91n7vwjlov6gvmv870tm05ay0ql 116761 116758 2026-06-14T04:12:06Z Sri aini 42655 /* Hujan Bulan Juni */ 116761 wikitext text/x-wiki '''''Hujan Bulan Juni''''' adalah kumpulan puisi karya Sapardi Djoko Damono yang diterbitkan Grasindo pada 1994. Kumpulan puisi ini memuat 102 puisi karya Sapardi yang ditulis tahun 1964 hingga 1994. Beberapa puisi dalam kumpulan ini merupakan penerbitan ulang dari puisi-puisi yang pernah terbit dalam buku ''Duka-Mu Abadi'' (1969), ''Mata Pisau'' (1974), ''Akuarium'' (1974), dan ''Perahu Kertas'' (1984). Judul kumpulan puisi ini diambil dari puisi yang ditulis Sapardi tahun 1989. Saat ini, ''Hujan Bulan Juni'' sudah diterjemahkan ke bahasa Inggris, Jepang, Arab, dan Mandarin<ref>https://id.wikipedia.org/wiki/Hujan_Bulan_Juni_(kumpulan_puisi)</ref> == Hujan Bulan Juni == Tak ada yang lebih tabah Dari hujan bulan Juni Dirahasiakannya rintik rindunya Kepada pohon berbunga itu Tak ada yang lebih bijak Dari hujan bulan Juni Dihapusnya jejak-jejak kakinya Yang ragu-ragu di jalan itu Tak ada yang lebih arif Dari hujan bulan Juni Dibiarkannya yang tak terucapkan Diserap akar pohon bunga itu (1989) —&#x200A;Sapardi Djoko Damono == Referensi == <references /> o0bz6lka8q4whazdy1ujh7bs9rai1q2 Resep:Capcay Kuah 100 27657 116762 2026-06-14T04:21:39Z Sabil Khoer Al Munawar 39314 Membuat resep makanan 116762 wikitext text/x-wiki '''Capcay kuah''' adalah hidangan yang berasal dari tradisi kuliner Tionghoa-Indonesia, terdiri dari aneka sayuran yang dimasak bersama bumbu sederhana dan disajikan dengan kuah gurih yang hangat. Nama "capcay" berasal dari dialek Hokkien yang berarti "aneka sayuran". Hidangan ini populer karena kaya serat, vitamin, dan dapat dikombinasikan dengan berbagai bahan seperti ayam, bakso, udang, atau seafood sesuai selera.<ref>https://cookpad.com/id/resep/25750440?ref=search&search_term=capcay+kuah</ref> == Bahan-bahan (4 porsi) == === Bahan Utama === # 100 gram dada ayam, potong tipis # 100 gram udang, kupas (opsional) # 1 buah wortel, iris tipis # 100 gram kembang kol, potong per kuntum # 100 gram sawi putih, potong-potong # 100 gram sawi hijau # 50 gram buncis, potong serong # 1 batang daun bawang, iris # 2 batang seledri, iris === Bumbu Halus === # 4 siung bawang putih # 3 butir bawang merah # ½ sendok teh merica bubuk === Bahan Kuah === # 750 ml air atau kaldu ayam # 1 sendok makan saus tiram # 1 sendok teh kecap asin # 1 sendok teh garam # ½ sendok teh gula # 1 sendok makan minyak goreng untuk menumis === Pengental (Opsional) === # 1 sendok makan tepung maizena # 2 sendok makan air == Cara Membuat == # Haluskan bawang putih, bawang merah, dan merica. # Panaskan minyak, lalu tumis bumbu halus hingga harum. # Masukkan ayam dan udang, aduk hingga berubah warna. # Tuangkan air atau kaldu ayam, kemudian didihkan. # Masukkan wortel dan kembang kol terlebih dahulu karena membutuhkan waktu masak lebih lama. # Tambahkan buncis, sawi putih, dan sawi hijau. # Bumbui dengan saus tiram, kecap asin, garam, dan gula. Aduk rata. # Masak hingga sayuran matang tetapi tetap renyah. # Jika ingin kuah lebih kental, masukkan larutan maizena sambil diaduk perlahan. # Tambahkan daun bawang dan seledri, lalu masak sekitar 1 menit. # Angkat dan sajikan selagi hangat. == Referensi == nvumszpcdrfw86lzxrc6w61fhntjkkv 116763 116762 2026-06-14T04:22:09Z Sabil Khoer Al Munawar 39314 added [[Category:Resep]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116763 wikitext text/x-wiki '''Capcay kuah''' adalah hidangan yang berasal dari tradisi kuliner Tionghoa-Indonesia, terdiri dari aneka sayuran yang dimasak bersama bumbu sederhana dan disajikan dengan kuah gurih yang hangat. Nama "capcay" berasal dari dialek Hokkien yang berarti "aneka sayuran". Hidangan ini populer karena kaya serat, vitamin, dan dapat dikombinasikan dengan berbagai bahan seperti ayam, bakso, udang, atau seafood sesuai selera.<ref>https://cookpad.com/id/resep/25750440?ref=search&search_term=capcay+kuah</ref> == Bahan-bahan (4 porsi) == === Bahan Utama === # 100 gram dada ayam, potong tipis # 100 gram udang, kupas (opsional) # 1 buah wortel, iris tipis # 100 gram kembang kol, potong per kuntum # 100 gram sawi putih, potong-potong # 100 gram sawi hijau # 50 gram buncis, potong serong # 1 batang daun bawang, iris # 2 batang seledri, iris === Bumbu Halus === # 4 siung bawang putih # 3 butir bawang merah # ½ sendok teh merica bubuk === Bahan Kuah === # 750 ml air atau kaldu ayam # 1 sendok makan saus tiram # 1 sendok teh kecap asin # 1 sendok teh garam # ½ sendok teh gula # 1 sendok makan minyak goreng untuk menumis === Pengental (Opsional) === # 1 sendok makan tepung maizena # 2 sendok makan air == Cara Membuat == # Haluskan bawang putih, bawang merah, dan merica. # Panaskan minyak, lalu tumis bumbu halus hingga harum. # Masukkan ayam dan udang, aduk hingga berubah warna. # Tuangkan air atau kaldu ayam, kemudian didihkan. # Masukkan wortel dan kembang kol terlebih dahulu karena membutuhkan waktu masak lebih lama. # Tambahkan buncis, sawi putih, dan sawi hijau. # Bumbui dengan saus tiram, kecap asin, garam, dan gula. Aduk rata. # Masak hingga sayuran matang tetapi tetap renyah. # Jika ingin kuah lebih kental, masukkan larutan maizena sambil diaduk perlahan. # Tambahkan daun bawang dan seledri, lalu masak sekitar 1 menit. # Angkat dan sajikan selagi hangat. == Referensi == [[Kategori:Resep]] l4psufqoqfpo6qpsav5gvcltdnybhrk 116764 116763 2026-06-14T04:22:23Z Sabil Khoer Al Munawar 39314 added [[Category:Makanan Indonesia]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116764 wikitext text/x-wiki '''Capcay kuah''' adalah hidangan yang berasal dari tradisi kuliner Tionghoa-Indonesia, terdiri dari aneka sayuran yang dimasak bersama bumbu sederhana dan disajikan dengan kuah gurih yang hangat. Nama "capcay" berasal dari dialek Hokkien yang berarti "aneka sayuran". Hidangan ini populer karena kaya serat, vitamin, dan dapat dikombinasikan dengan berbagai bahan seperti ayam, bakso, udang, atau seafood sesuai selera.<ref>https://cookpad.com/id/resep/25750440?ref=search&search_term=capcay+kuah</ref> == Bahan-bahan (4 porsi) == === Bahan Utama === # 100 gram dada ayam, potong tipis # 100 gram udang, kupas (opsional) # 1 buah wortel, iris tipis # 100 gram kembang kol, potong per kuntum # 100 gram sawi putih, potong-potong # 100 gram sawi hijau # 50 gram buncis, potong serong # 1 batang daun bawang, iris # 2 batang seledri, iris === Bumbu Halus === # 4 siung bawang putih # 3 butir bawang merah # ½ sendok teh merica bubuk === Bahan Kuah === # 750 ml air atau kaldu ayam # 1 sendok makan saus tiram # 1 sendok teh kecap asin # 1 sendok teh garam # ½ sendok teh gula # 1 sendok makan minyak goreng untuk menumis === Pengental (Opsional) === # 1 sendok makan tepung maizena # 2 sendok makan air == Cara Membuat == # Haluskan bawang putih, bawang merah, dan merica. # Panaskan minyak, lalu tumis bumbu halus hingga harum. # Masukkan ayam dan udang, aduk hingga berubah warna. # Tuangkan air atau kaldu ayam, kemudian didihkan. # Masukkan wortel dan kembang kol terlebih dahulu karena membutuhkan waktu masak lebih lama. # Tambahkan buncis, sawi putih, dan sawi hijau. # Bumbui dengan saus tiram, kecap asin, garam, dan gula. Aduk rata. # Masak hingga sayuran matang tetapi tetap renyah. # Jika ingin kuah lebih kental, masukkan larutan maizena sambil diaduk perlahan. # Tambahkan daun bawang dan seledri, lalu masak sekitar 1 menit. # Angkat dan sajikan selagi hangat. == Referensi == [[Kategori:Resep]] [[Kategori:Makanan Indonesia]] rlxcpfcb4lk0qpgz7h0q77nq4e6jc86 116766 116764 2026-06-14T04:32:11Z Sabil Khoer Al Munawar 39314 Menabah foto 116766 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Capcay Kuah.jpg|jmpl|'''Capcay Kuah''' ]] '''Capcay kuah''' adalah hidangan yang berasal dari tradisi kuliner Tionghoa-Indonesia, terdiri dari aneka sayuran yang dimasak bersama bumbu sederhana dan disajikan dengan kuah gurih yang hangat. Nama "capcay" berasal dari dialek Hokkien yang berarti "aneka sayuran". Hidangan ini populer karena kaya serat, vitamin, dan dapat dikombinasikan dengan berbagai bahan seperti ayam, bakso, udang, atau seafood sesuai selera.<ref>https://cookpad.com/id/resep/25750440?ref=search&search_term=capcay+kuah</ref> == Bahan-bahan (4 porsi) == === Bahan Utama === # 100 gram dada ayam, potong tipis # 100 gram udang, kupas (opsional) # 1 buah wortel, iris tipis # 100 gram kembang kol, potong per kuntum # 100 gram sawi putih, potong-potong # 100 gram sawi hijau # 50 gram buncis, potong serong # 1 batang daun bawang, iris # 2 batang seledri, iris === Bumbu Halus === # 4 siung bawang putih # 3 butir bawang merah # ½ sendok teh merica bubuk === Bahan Kuah === # 750 ml air atau kaldu ayam # 1 sendok makan saus tiram # 1 sendok teh kecap asin # 1 sendok teh garam # ½ sendok teh gula # 1 sendok makan minyak goreng untuk menumis === Pengental (Opsional) === # 1 sendok makan tepung maizena # 2 sendok makan air == Cara Membuat == # Haluskan bawang putih, bawang merah, dan merica. # Panaskan minyak, lalu tumis bumbu halus hingga harum. # Masukkan ayam dan udang, aduk hingga berubah warna. # Tuangkan air atau kaldu ayam, kemudian didihkan. # Masukkan wortel dan kembang kol terlebih dahulu karena membutuhkan waktu masak lebih lama. # Tambahkan buncis, sawi putih, dan sawi hijau. # Bumbui dengan saus tiram, kecap asin, garam, dan gula. Aduk rata. # Masak hingga sayuran matang tetapi tetap renyah. # Jika ingin kuah lebih kental, masukkan larutan maizena sambil diaduk perlahan. # Tambahkan daun bawang dan seledri, lalu masak sekitar 1 menit. # Angkat dan sajikan selagi hangat. == Referensi == [[Kategori:Resep]] [[Kategori:Makanan Indonesia]] l0puprt44bsdg0xg0a2x1ckmnzlftl0 Cara memasak mie instan 0 27658 116767 2026-06-14T04:33:54Z Riatunsk 41823 menambahkan resep cara memasak mie instan yang enak ala Ade Koerniawan 116767 wikitext text/x-wiki Koki sekaligus konsultan kuliner Ade Koerniawan, membagikan tips memasak mie instan yang enak dan bisa kamu ikuti di rumah: # Baca Panduan dibalik kemasan hal ini dikarenakan durasi masak mie instan bisa berbeda tergantung pada merek, varian mie dan selera masing masing. # Jangan masukan mie instan sebelum air mendidih Jika mie instan dimasukan kedalam air yang belum mendidih, teksturnya akan sulit kenyal dan justru menyerap lebih banyak air. # Tambahkan Toping bernutrisi. Supaya mie instan tetap aman dan kaya gizi untuk dikonsumsi, sebaiknya tambahkan pelengkap seperti protein dari telur, ayam, sapi ataupun bisa ditambah serat seperti sayur, Toge, kol dan <ref>https://www.kompas.com/food/read/2026/06/11/064200475/cara-masak-mi-instan-yang-enak-ala-chef-rebus-berapa-menit-biar-kenyal-</ref> == Referensi == <references /> 9k7bz7c713emenp1ua7yd5fnsxfwsyz PUISI UNTUK AYAH 0 27659 116768 2026-06-14T04:34:38Z Yunyun02 41911 menambah artikel baru 116768 wikitext text/x-wiki Puisi berjudul Puisi untuk Ayah adalah karya karangan Pramoedya Ananta Toer.<ref>https://tegartes.wordpress.com/2014/06/06/puisi-pramoedya-ananta-toer/</ref> '''''PUISI UNTUK AYAH''''' ''Tidak, Bapak, aku tak akan kembali ke kampung. Aku mau pergi yang jauh (Gadis Pantai. hal. 269)'' Sebenarnya, aku ingin kembali, Ayah Pulang ke teduh matamu Berenang di kolam yang kau beri nama rindu Aku, ingin kembali Pulang menghitung buah mangga yang ranum di halaman Memetik tomat di belakang rumah nenek. Tapi jalanan yang jauh, cita-cita yang panjang tak mengizinkanku, Mereka selalu mengetuk daun pintu saat aku tertidur Menggaruk-garuk bantal saat aku bermimpi Aku ingin kembali ke rumah, Ayah Tapi nasib memanggilku Seekor kuda sembrani datang, menculikku dari alam mimpi Membawaku terbang melintasi waktu dan dimensi kata-kata Aku menyebut pulang, tapi ia selalu menolaknya Aku menyebut rumah, tapi ia bilang tak pernah ada rumah Aku sebut kampung halaman, ia bilang kampung halaman tak pernah ada ''Maka aku menungganginya'' ''Maka aku menungganginya'' Menyusuri hutan-hutan jati Melihat rumput-rumput yang terbakar di bawahnya Menyaksikan sepur-sepur yang batuk membelah tanah Jawa Arwah-arwah pekerja bergentayangan menuju ibu kota, Mencipta banjir dari genangan air mata Arwah-arwah buruh menggiring hujan air mata, mata mereka menyeret banjir Kota yang tua telah lelah menggigil, sudah lupa bagaimana bermimpi dan bangun pagi Hujan ingin bercerai dengan banjir Tapi kota yang pikun membuatnya bagai cinta sejati dua anak manusia Aku tak bisa pulang lagi, Ayah, kuda ini telah menambatkan hatiku di pelananya Orang-orang datang ke pasar malam, satu persatu, seperti katamu Berjudi dengan nasib, menunggu peruntungan menjadi kaya raya Tapi seperti rambu lalu lintas yang setia, sedih dan derita selalu berpelukan dengan setia Aku tak bisa pulang lagi, Ayah, kuda ini telah menambatkan hatiku di pelananya Orang bilang, apa yang ada di depan manusia hanya jarak. Dan batasnya adalah ufuk. Begitu jarak ditempuh sang ufuk menjauh. Yang tertinggal jarak itu juga-abadi. Di depan sana ufuk yang itu juga-abadi. Tak ada romantika cukup kuat untuk dapat menaklukan dan menggenggamnya dengan tangan-jarak dan ufuk abadi itu '''Pramoedya Ananta Toer''', ''Anak Semua Bangsa'' == Referensi == <references /> j6imsa31xv4f4eokgolhbv58oq91wnq Resep membuat Nasi Daun Jeruk 0 27660 116769 2026-06-14T04:40:27Z Rochman Zamani 43375 ←Membuat halaman berisi 'Resep Nasi Daun Jeruk menu nasi yang dipadukan dengan potongan daun jeruk yang di ekstrak dengan minyak hinga menghasilkan nasi yang gurih dan harum Menjadi hidangan sederhana namun kaya rasa, karbohidrat ini cocok disajikan sebagai menu sehari-hari. Kombinasi aroma segar daun jeruk dan bawang. Bahan-Bahan: 2 cangkir beras 4 lembar daun jeruk, buang tulang daunnya dan iris tipis 3 siung bawang putih, cincang halus 2 sdm margarin Air secukupnya (sesuai takara...' 116769 wikitext text/x-wiki Resep Nasi Daun Jeruk menu nasi yang dipadukan dengan potongan daun jeruk yang di ekstrak dengan minyak hinga menghasilkan nasi yang gurih dan harum Menjadi hidangan sederhana namun kaya rasa, karbohidrat ini cocok disajikan sebagai menu sehari-hari. Kombinasi aroma segar daun jeruk dan bawang. Bahan-Bahan: 2 cangkir beras 4 lembar daun jeruk, buang tulang daunnya dan iris tipis 3 siung bawang putih, cincang halus 2 sdm margarin Air secukupnya (sesuai takaran memasak nasi) Cara Memasak: 1. Cuci bersih beras hingga air bilasan bening. Masukkan beras ke dalam Bolde Smart Less Sugar Digital Rice Cooker. Tambahkan air sesuai takaran yang dianjurkan. Lalu Masak. 2. Panaskan Bolde Super Pan Wok 24cm. Masukkan margarin dan lelehkan dengan api kecil. 3. Tumis bawang putih hingga harum dan berwarna keemasan. 4. Tambahkan daun jeruk, aduk sebentar hingga aromanya keluar. 5. Campur semua tumisan dengan nasi yang sudah matang. of9np5suh04r2yhveuc5may13vuosg1 116770 116769 2026-06-14T04:44:47Z Rochman Zamani 43375 membuat resep nasi daun jeruk 116770 wikitext text/x-wiki '''Resep Nasi Daun Jeruk''' menu nasi yang dipadukan dengan potongan daun jeruk yang di ekstrak dengan minyak hinga menghasilkan nasi yang gurih dan harum Menjadi hidangan sederhana namun kaya rasa, karbohidrat ini cocok disajikan sebagai menu sehari-hari. Kombinasi aroma segar daun jeruk dan bawang.<ref>https://9to9.co.id/blogs/blogs/resep-nasi-daun-jeruk-yang-wangi-dan-gurih?srsltid=AfmBOop7ilg-z-UQDkO62VKBXYMkua255ndnAMDAfSsMFZfhcrWElGvY</ref> == Bahan-Bahan: == 2 cangkir beras 4 lembar daun jeruk, buang tulang daunnya dan iris tipis 3 siung bawang putih, cincang halus 2 sdm margarin Air secukupnya (sesuai takaran memasak nasi) == Cara Memasak: == 1. Cuci bersih beras hingga air bilasan bening. Masukkan beras ke dalam Bolde Smart Less Sugar Digital Rice Cooker Tambahkan air sesuai takaran yang dianjurkan. Lalu Masak. 2. Panaskan Bolde Super Pan Wok 24cm. Masukkan margarin dan lelehkan dengan api kecil. 3. Tumis bawang putih hingga harum dan berwarna keemasan. 4. Tambahkan daun jeruk, aduk sebentar hingga aromanya keluar. 5. Campur semua tumisan dengan nasi yang sudah matang. == Referensi == <references /> 5jgdw9u4zjirqomah7gby782kpfoimo Air Terjun di Kabupaten Jember/Air Terjun Tujuh Bidadari 0 27661 116774 2026-06-14T06:13:22Z Astari28 36197 ←Membuat halaman berisi ''''Air Terjun Tujuh Bidadari''' merupakan salah satu destinasi wisata alam unggulan yang berada di Desa Rowosari, Kecamatan Sumberjambe, Kabupaten Jember. Terletak di kawasan kaki Gunung Raung yang masih asri, objek wisata ini menawarkan keindahan alam berupa rangkaian air terjun bertingkat yang dikelilingi hutan hijau dan udara yang sejuk. Keberadaan Air Terjun Tujuh Bidadari menjadi daya tarik tersendiri bagi wisatawan yang ingin menikmati suasana alam sekaligu...' 116774 wikitext text/x-wiki '''Air Terjun Tujuh Bidadari''' merupakan salah satu destinasi wisata alam unggulan yang berada di Desa Rowosari, Kecamatan Sumberjambe, Kabupaten Jember. Terletak di kawasan kaki Gunung Raung yang masih asri, objek wisata ini menawarkan keindahan alam berupa rangkaian air terjun bertingkat yang dikelilingi hutan hijau dan udara yang sejuk. Keberadaan Air Terjun Tujuh Bidadari menjadi daya tarik tersendiri bagi wisatawan yang ingin menikmati suasana alam sekaligus merasakan petualangan di tengah kawasan pegunungan. Destinasi ini mulai dikembangkan sebagai objek wisata sejak tahun 2021 dan diresmikan pada tahun 2022 oleh Bupati Jember Hendy Siswanto. Sejak saat itu, Air Terjun Tujuh Bidadari terus menjadi salah satu kebanggaan masyarakat Desa Rowosari. Nama “Tujuh Bidadari” berasal dari cerita rakyat yang berkembang di tengah masyarakat setempat. Menurut legenda yang dipercaya warga, kawasan air terjun tersebut pernah menjadi tempat pemandian para bidadari. Kisah ini bermula ketika seorang warga melihat sosok perempuan mandi di kawasan air terjun pada hari Jumat Legi. Cerita tersebut kemudian berkembang dan dikaitkan dengan keberadaan tujuh aliran air terjun yang terdapat di lokasi itu. Dari sinilah muncul nama Air Terjun Tujuh Bidadari yang hingga kini masih dikenal luas oleh masyarakat maupun wisatawan. Meskipun kebenarannya tidak dapat dibuktikan secara ilmiah, legenda tersebut menjadi bagian dari kekayaan budaya lokal yang menambah daya tarik wisata ini. Sesuai namanya, kawasan ini memiliki tujuh tingkatan air terjun yang tersusun secara alami di sepanjang aliran sungai pegunungan. Namun, hingga saat ini pengunjung umumnya hanya dapat mengakses empat tingkatan pertama karena medan menuju tingkat berikutnya cukup terjal dan menantang. Air terjun utama memiliki ketinggian sekitar 50 meter dan diapit oleh tebing-tebing batu yang menjulang, menciptakan panorama alam yang memukau. Perjalanan menuju lokasi juga menjadi pengalaman tersendiri karena wisatawan harus berjalan kaki menyusuri jalur hutan dan menyeberangi aliran sungai sebelum tiba di kawasan air terjun. Selain menawarkan keindahan alam, Air Terjun Tujuh Bidadari juga memberikan manfaat ekonomi bagi masyarakat sekitar. Pengelolaan wisata yang melibatkan Kelompok Sadar Wisata (Pokdarwis) dan masyarakat desa telah membuka peluang usaha di bidang jasa wisata, kuliner, serta pengelolaan fasilitas pendukung. Berdasarkan data Sistem Informasi Kepariwisataan Nasional (Sisparnas), kawasan wisata ini telah dilengkapi berbagai fasilitas seperti area parkir, toilet umum, tempat ibadah, pusat informasi, dan layanan makanan-minuman yang mendukung kenyamanan pengunjung. Kehadiran destinasi ini menunjukkan bagaimana potensi alam dapat dikembangkan menjadi sumber pertumbuhan ekonomi sekaligus sarana pelestarian lingkungan dan budaya lokal. == Referensi == 30uspijuiib2ube6wex2dcfrxnqe5sq 116776 116774 2026-06-14T06:16:02Z Astari28 36197 116776 wikitext text/x-wiki '''Air Terjun Tujuh Bidadari''' merupakan salah satu destinasi wisata alam unggulan yang berada di Desa Rowosari, Kecamatan Sumberjambe, Kabupaten Jember. Terletak di kawasan kaki Gunung Raung yang masih asri, objek wisata ini menawarkan keindahan alam berupa rangkaian air terjun bertingkat yang dikelilingi hutan hijau dan udara yang sejuk. Keberadaan Air Terjun Tujuh Bidadari menjadi daya tarik tersendiri bagi wisatawan yang ingin menikmati suasana alam sekaligus merasakan petualangan di tengah kawasan pegunungan. Destinasi ini mulai dikembangkan sebagai objek wisata sejak tahun 2021 dan diresmikan pada tahun 2022 oleh Bupati Jember Hendy Siswanto. Sejak saat itu, Air Terjun Tujuh Bidadari terus menjadi salah satu kebanggaan masyarakat Desa Rowosari.<ref>https://sisparnas.kemenpar.go.id/p/69459, diakses pada 14 Juni 2026.</ref> Nama “Tujuh Bidadari” berasal dari cerita rakyat yang berkembang di tengah masyarakat setempat. Menurut legenda yang dipercaya warga, kawasan air terjun tersebut pernah menjadi tempat pemandian para bidadari. Kisah ini bermula ketika seorang warga melihat sosok perempuan mandi di kawasan air terjun pada hari Jumat Legi. Cerita tersebut kemudian berkembang dan dikaitkan dengan keberadaan tujuh aliran air terjun yang terdapat di lokasi itu. Dari sinilah muncul nama Air Terjun Tujuh Bidadari yang hingga kini masih dikenal luas oleh masyarakat maupun wisatawan. Meskipun kebenarannya tidak dapat dibuktikan secara ilmiah, legenda tersebut menjadi bagian dari kekayaan budaya lokal yang menambah daya tarik wisata ini.<ref>https://ppid-desa.jemberkab.go.id/berita/detail/empat-tahun-berjalan-air-terjun-7-bidadari-di-desa-rowosari-tetap-memikat-pengunjung, diakses pada 14 Juni 2026.</ref> Sesuai namanya, kawasan ini memiliki tujuh tingkatan air terjun yang tersusun secara alami di sepanjang aliran sungai pegunungan. Namun, hingga saat ini pengunjung umumnya hanya dapat mengakses empat tingkatan pertama karena medan menuju tingkat berikutnya cukup terjal dan menantang. Air terjun utama memiliki ketinggian sekitar 50 meter dan diapit oleh tebing-tebing batu yang menjulang, menciptakan panorama alam yang memukau. Perjalanan menuju lokasi juga menjadi pengalaman tersendiri karena wisatawan harus berjalan kaki menyusuri jalur hutan dan menyeberangi aliran sungai sebelum tiba di kawasan air terjun. Selain menawarkan keindahan alam, Air Terjun Tujuh Bidadari juga memberikan manfaat ekonomi bagi masyarakat sekitar. Pengelolaan wisata yang melibatkan Kelompok Sadar Wisata (Pokdarwis) dan masyarakat desa telah membuka peluang usaha di bidang jasa wisata, kuliner, serta pengelolaan fasilitas pendukung. Berdasarkan data Sistem Informasi Kepariwisataan Nasional (Sisparnas), kawasan wisata ini telah dilengkapi berbagai fasilitas seperti area parkir, toilet umum, tempat ibadah, pusat informasi, dan layanan makanan-minuman yang mendukung kenyamanan pengunjung. Kehadiran destinasi ini menunjukkan bagaimana potensi alam dapat dikembangkan menjadi sumber pertumbuhan ekonomi sekaligus sarana pelestarian lingkungan dan budaya lokal.<ref>https://radarjember.jawapos.com/jember/795070219/ternyata-ada-kisah-legenda-dari-air-terjun-tujuh-bidadari-di-jember-mitos-atau-fakta, diakses pada 14 Juni 2026.</ref> == Referensi == loeg258p3k8cdddb080d8ehbnlkcf43 116777 116776 2026-06-14T06:16:30Z Astari28 36197 116777 wikitext text/x-wiki '''Air Terjun Tujuh Bidadari''' merupakan salah satu destinasi wisata alam unggulan yang berada di Desa Rowosari, Kecamatan Sumberjambe, Kabupaten Jember. Terletak di kawasan kaki Gunung Raung yang masih asri, objek wisata ini menawarkan keindahan alam berupa rangkaian air terjun bertingkat yang dikelilingi hutan hijau dan udara yang sejuk. Keberadaan Air Terjun Tujuh Bidadari menjadi daya tarik tersendiri bagi wisatawan yang ingin menikmati suasana alam sekaligus merasakan petualangan di tengah kawasan pegunungan. Destinasi ini mulai dikembangkan sebagai objek wisata sejak tahun 2021 dan diresmikan pada tahun 2022 oleh Bupati Jember Hendy Siswanto. Sejak saat itu, Air Terjun Tujuh Bidadari terus menjadi salah satu kebanggaan masyarakat Desa Rowosari.<ref>https://sisparnas.kemenpar.go.id/p/69459, diakses pada 14 Juni 2026.</ref><ref name=":0" /> Nama “Tujuh Bidadari” berasal dari cerita rakyat yang berkembang di tengah masyarakat setempat. Menurut legenda yang dipercaya warga, kawasan air terjun tersebut pernah menjadi tempat pemandian para bidadari. Kisah ini bermula ketika seorang warga melihat sosok perempuan mandi di kawasan air terjun pada hari Jumat Legi. Cerita tersebut kemudian berkembang dan dikaitkan dengan keberadaan tujuh aliran air terjun yang terdapat di lokasi itu. Dari sinilah muncul nama Air Terjun Tujuh Bidadari yang hingga kini masih dikenal luas oleh masyarakat maupun wisatawan. Meskipun kebenarannya tidak dapat dibuktikan secara ilmiah, legenda tersebut menjadi bagian dari kekayaan budaya lokal yang menambah daya tarik wisata ini.<ref name=":0">https://ppid-desa.jemberkab.go.id/berita/detail/empat-tahun-berjalan-air-terjun-7-bidadari-di-desa-rowosari-tetap-memikat-pengunjung, diakses pada 14 Juni 2026.</ref> Sesuai namanya, kawasan ini memiliki tujuh tingkatan air terjun yang tersusun secara alami di sepanjang aliran sungai pegunungan. Namun, hingga saat ini pengunjung umumnya hanya dapat mengakses empat tingkatan pertama karena medan menuju tingkat berikutnya cukup terjal dan menantang. Air terjun utama memiliki ketinggian sekitar 50 meter dan diapit oleh tebing-tebing batu yang menjulang, menciptakan panorama alam yang memukau. Perjalanan menuju lokasi juga menjadi pengalaman tersendiri karena wisatawan harus berjalan kaki menyusuri jalur hutan dan menyeberangi aliran sungai sebelum tiba di kawasan air terjun. Selain menawarkan keindahan alam, Air Terjun Tujuh Bidadari juga memberikan manfaat ekonomi bagi masyarakat sekitar. Pengelolaan wisata yang melibatkan Kelompok Sadar Wisata (Pokdarwis) dan masyarakat desa telah membuka peluang usaha di bidang jasa wisata, kuliner, serta pengelolaan fasilitas pendukung. Berdasarkan data Sistem Informasi Kepariwisataan Nasional (Sisparnas), kawasan wisata ini telah dilengkapi berbagai fasilitas seperti area parkir, toilet umum, tempat ibadah, pusat informasi, dan layanan makanan-minuman yang mendukung kenyamanan pengunjung. Kehadiran destinasi ini menunjukkan bagaimana potensi alam dapat dikembangkan menjadi sumber pertumbuhan ekonomi sekaligus sarana pelestarian lingkungan dan budaya lokal.<ref>https://radarjember.jawapos.com/jember/795070219/ternyata-ada-kisah-legenda-dari-air-terjun-tujuh-bidadari-di-jember-mitos-atau-fakta, diakses pada 14 Juni 2026.</ref> == Referensi == koiycn1vumpo4oam2fo6116kxyg3mlq 116778 116777 2026-06-14T06:17:52Z Astari28 36197 116778 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Air terjun Tujuh Bidadari Jember 2.jpg|jmpl|Kolam renang di sekitar air terjun ]] '''Air Terjun Tujuh Bidadari''' merupakan salah satu destinasi wisata alam unggulan yang berada di Desa Rowosari, Kecamatan Sumberjambe, Kabupaten Jember. Terletak di kawasan kaki Gunung Raung yang masih asri, objek wisata ini menawarkan keindahan alam berupa rangkaian air terjun bertingkat yang dikelilingi hutan hijau dan udara yang sejuk. Keberadaan Air Terjun Tujuh Bidadari menjadi daya tarik tersendiri bagi wisatawan yang ingin menikmati suasana alam sekaligus merasakan petualangan di tengah kawasan pegunungan. Destinasi ini mulai dikembangkan sebagai objek wisata sejak tahun 2021 dan diresmikan pada tahun 2022 oleh Bupati Jember Hendy Siswanto. Sejak saat itu, Air Terjun Tujuh Bidadari terus menjadi salah satu kebanggaan masyarakat Desa Rowosari.<ref>https://sisparnas.kemenpar.go.id/p/69459, diakses pada 14 Juni 2026.</ref><ref name=":0" /> Nama “Tujuh Bidadari” berasal dari cerita rakyat yang berkembang di tengah masyarakat setempat. Menurut legenda yang dipercaya warga, kawasan air terjun tersebut pernah menjadi tempat pemandian para bidadari. Kisah ini bermula ketika seorang warga melihat sosok perempuan mandi di kawasan air terjun pada hari Jumat Legi. Cerita tersebut kemudian berkembang dan dikaitkan dengan keberadaan tujuh aliran air terjun yang terdapat di lokasi itu. Dari sinilah muncul nama Air Terjun Tujuh Bidadari yang hingga kini masih dikenal luas oleh masyarakat maupun wisatawan. Meskipun kebenarannya tidak dapat dibuktikan secara ilmiah, legenda tersebut menjadi bagian dari kekayaan budaya lokal yang menambah daya tarik wisata ini.<ref name=":0">https://ppid-desa.jemberkab.go.id/berita/detail/empat-tahun-berjalan-air-terjun-7-bidadari-di-desa-rowosari-tetap-memikat-pengunjung, diakses pada 14 Juni 2026.</ref> Sesuai namanya, kawasan ini memiliki tujuh tingkatan air terjun yang tersusun secara alami di sepanjang aliran sungai pegunungan. Namun, hingga saat ini pengunjung umumnya hanya dapat mengakses empat tingkatan pertama karena medan menuju tingkat berikutnya cukup terjal dan menantang. Air terjun utama memiliki ketinggian sekitar 50 meter dan diapit oleh tebing-tebing batu yang menjulang, menciptakan panorama alam yang memukau. Perjalanan menuju lokasi juga menjadi pengalaman tersendiri karena wisatawan harus berjalan kaki menyusuri jalur hutan dan menyeberangi aliran sungai sebelum tiba di kawasan air terjun. Selain menawarkan keindahan alam, Air Terjun Tujuh Bidadari juga memberikan manfaat ekonomi bagi masyarakat sekitar. Pengelolaan wisata yang melibatkan Kelompok Sadar Wisata (Pokdarwis) dan masyarakat desa telah membuka peluang usaha di bidang jasa wisata, kuliner, serta pengelolaan fasilitas pendukung. Berdasarkan data Sistem Informasi Kepariwisataan Nasional (Sisparnas), kawasan wisata ini telah dilengkapi berbagai fasilitas seperti area parkir, toilet umum, tempat ibadah, pusat informasi, dan layanan makanan-minuman yang mendukung kenyamanan pengunjung. Kehadiran destinasi ini menunjukkan bagaimana potensi alam dapat dikembangkan menjadi sumber pertumbuhan ekonomi sekaligus sarana pelestarian lingkungan dan budaya lokal.<ref>https://radarjember.jawapos.com/jember/795070219/ternyata-ada-kisah-legenda-dari-air-terjun-tujuh-bidadari-di-jember-mitos-atau-fakta, diakses pada 14 Juni 2026.</ref> == Referensi == nxdbwg0khlx20dkhfewsje7srt2mfpa Seloka Bengkulu/Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan 0 27662 116781 2026-06-14T06:46:26Z Kurtreyhans 43383 ←Membuat halaman berisi 'Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan Wajib diketahui rukun iman ade enam Pertame percaye ngah Allah Kedue percaye ade malaikat Ketige percaye ngah kitab-kitab Keempat percaye ngah rasul Allah Kelime percaye ade aghi kiamat Keenam percaye ngah ketentuan Allah Lailahaillallah muhammadarasulullah == Terjemahan == Setiap orang Islam laki-laki maupun perempuan Wajib mengetahui rukun iman ada enam Pertama percaya kepada Allah Kedua percaya ada malai...' 116781 wikitext text/x-wiki Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan Wajib diketahui rukun iman ade enam Pertame percaye ngah Allah Kedue percaye ade malaikat Ketige percaye ngah kitab-kitab Keempat percaye ngah rasul Allah Kelime percaye ade aghi kiamat Keenam percaye ngah ketentuan Allah Lailahaillallah muhammadarasulullah == Terjemahan == Setiap orang Islam laki-laki maupun perempuan Wajib mengetahui rukun iman ada enam Pertama percaya kepada Allah Kedua percaya ada malaikat Ketiga percaya dengan kitab-kitab Keempat percaya dengan rasul-rasul Allah Kelima percaya dengan hari kiamat Keenam percaya dengan ketentuan Allah (Qada dan Qadar) Lailahaillahllah muhammadarasulullah == Makna == Syair di atas disebut dengan tadut pada masyarakat Besemah. Tadut adalah pesan dakwah yang berisikan ajaran agama Islam yang disampaikan dalam bentuk syair atau pantun. Tadut di atas menjelaskan enam rukun iman agama Islam. fl6leytn6rpt49gsxvq6hjt3hc5q1fb 116793 116781 2026-06-14T06:49:53Z Kurtreyhans 43383 116793 wikitext text/x-wiki <poem>Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan Wajib diketahui rukun iman ade enam Pertame percaye ngah Allah Kedue percaye ade malaikat Ketige percaye ngah kitab-kitab Keempat percaye ngah rasul Allah Kelime percaye ade aghi kiamat Keenam percaye ngah ketentuan Allah Lailahaillallah muhammadarasulullah</poem> == Terjemahan == <poem>Setiap orang Islam laki-laki maupun perempuan Wajib mengetahui rukun iman ada enam Pertama percaya kepada Allah Kedua percaya ada malaikat Ketiga percaya dengan kitab-kitab Keempat percaya dengan rasul-rasul Allah Kelima percaya dengan hari kiamat Keenam percaya dengan ketentuan Allah (Qada dan Qadar) Lailahaillahllah muhammadarasulullah</poem> == Makna == Syair di atas disebut dengan tadut pada masyarakat Besemah. Tadut adalah pesan dakwah yang berisikan ajaran agama Islam yang disampaikan dalam bentuk syair atau pantun. Tadut di atas menjelaskan enam rukun iman agama Islam. ekk10u39t9q8kq2yec9cqlginjn25os 116855 116793 2026-06-14T07:20:53Z Kurtreyhans 43383 added [[Category:WikiSeloka]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116855 wikitext text/x-wiki <poem>Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan Wajib diketahui rukun iman ade enam Pertame percaye ngah Allah Kedue percaye ade malaikat Ketige percaye ngah kitab-kitab Keempat percaye ngah rasul Allah Kelime percaye ade aghi kiamat Keenam percaye ngah ketentuan Allah Lailahaillallah muhammadarasulullah</poem> == Terjemahan == <poem>Setiap orang Islam laki-laki maupun perempuan Wajib mengetahui rukun iman ada enam Pertama percaya kepada Allah Kedua percaya ada malaikat Ketiga percaya dengan kitab-kitab Keempat percaya dengan rasul-rasul Allah Kelima percaya dengan hari kiamat Keenam percaya dengan ketentuan Allah (Qada dan Qadar) Lailahaillahllah muhammadarasulullah</poem> == Makna == Syair di atas disebut dengan tadut pada masyarakat Besemah. Tadut adalah pesan dakwah yang berisikan ajaran agama Islam yang disampaikan dalam bentuk syair atau pantun. Tadut di atas menjelaskan enam rukun iman agama Islam. [[Kategori:WikiSeloka]] 3v2t2498m8q7upos7795gh17lre1zzu 116881 116855 2026-06-14T07:25:15Z Kurtreyhans 43383 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116881 wikitext text/x-wiki <poem>Tiap-tiap Iselam laki-laki wahiman perempuan Wajib diketahui rukun iman ade enam Pertame percaye ngah Allah Kedue percaye ade malaikat Ketige percaye ngah kitab-kitab Keempat percaye ngah rasul Allah Kelime percaye ade aghi kiamat Keenam percaye ngah ketentuan Allah Lailahaillallah muhammadarasulullah</poem> == Terjemahan == <poem>Setiap orang Islam laki-laki maupun perempuan Wajib mengetahui rukun iman ada enam Pertama percaya kepada Allah Kedua percaya ada malaikat Ketiga percaya dengan kitab-kitab Keempat percaya dengan rasul-rasul Allah Kelima percaya dengan hari kiamat Keenam percaya dengan ketentuan Allah (Qada dan Qadar) Lailahaillahllah muhammadarasulullah</poem> == Makna == Syair di atas disebut dengan tadut pada masyarakat Besemah. Tadut adalah pesan dakwah yang berisikan ajaran agama Islam yang disampaikan dalam bentuk syair atau pantun. Tadut di atas menjelaskan enam rukun iman agama Islam. [[Kategori:WikiSeloka]] [[Kategori:Seloka Bengkulu]] 9bzn4dek9cshaff3e6hdlb4pb45fodj Seloka Bengkulu/Wahai saudara handai dan tolan 0 27663 116782 2026-06-14T06:47:35Z Karolinia 43386 ←Membuat halaman berisi 'Wahai saudara handai dan tolan, Dunia ini ibarat jembatan. Janganlah lalai karena godaan, Akhirat jua tempat tujuan. Harta dan rupa akan binasa, Hanyalah amal yang dibawa serta. Tinggalkan riya buanglah dusta, Menghadap Tuhan Yang Maha Esa.' 116782 wikitext text/x-wiki Wahai saudara handai dan tolan, Dunia ini ibarat jembatan. Janganlah lalai karena godaan, Akhirat jua tempat tujuan. Harta dan rupa akan binasa, Hanyalah amal yang dibawa serta. Tinggalkan riya buanglah dusta, Menghadap Tuhan Yang Maha Esa. pl172hdsmluec2wjdepholuruugxxev Seloka Bengkulu/Sekali lanciong ke ujian, seumur hidup urang ndak picayo 0 27664 116783 2026-06-14T06:48:03Z Asokajingga13 43384 ←Membuat halaman berisi 'Sekali lanciong ke ujian, seumur hidup urang ndak picayo Elok-elok manjago kemudi, jan sampai biduak karam di pantai' 116783 wikitext text/x-wiki Sekali lanciong ke ujian, seumur hidup urang ndak picayo Elok-elok manjago kemudi, jan sampai biduak karam di pantai kroyzotrhne7sc1dnvv51v8ntom1zns 116791 116783 2026-06-14T06:49:50Z Asokajingga13 43384 116791 wikitext text/x-wiki <poem>Sekali lanciong ke ujian, seumur hidup urang ndak picayo Elok-elok manjago kemudi, jan sampai biduak karam di pantai</poem> r5xb8v1zaiuhni8ntv640i3sth5h6bk Seloka Bengkulu/Sangkan mbak mano kendak padi 0 27665 116784 2026-06-14T06:48:34Z Ismaaatull 42809 ←Membuat halaman berisi 'Sangkan mbak mano kendak padi Endak pinang ku umbut pinang Endak rayau ku umbut rayau Padi inilah belum diumbut Padi-padi senumbut jugo Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati Endak rimbang ku turut rimbang Endak gayau ku turut gayau Matilah belum diturut Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo' 116784 wikitext text/x-wiki Sangkan mbak mano kendak padi Endak pinang ku umbut pinang Endak rayau ku umbut rayau Padi inilah belum diumbut Padi-padi senumbut jugo Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati Endak rimbang ku turut rimbang Endak gayau ku turut gayau Matilah belum diturut Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo h0wz3yg9hxhvx07w75f869u1fiw8ywu 116792 116784 2026-06-14T06:49:51Z Ismaaatull 42809 116792 wikitext text/x-wiki <poem> Sangkan mbak mano kendak padi Endak pinang ku umbut pinang Endak rayau ku umbut rayau Padi inilah belum diumbut Padi-padi senumbut jugo Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati Endak rimbang ku turut rimbang Endak gayau ku turut gayau Matilah belum diturut Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem> rmb0h7w8em77g7lxap1vypem8kooxl3 116794 116792 2026-06-14T06:51:17Z Onyaso 27293 116794 wikitext text/x-wiki <poem> Sangkan mbak mano kendak padi Endak pinang ku umbut pinang Endak rayau ku umbut rayau Padi inilah belum diumbut Padi-padi senumbut jugo Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati Endak rimbang ku turut rimbang Endak gayau ku turut gayau Matilah belum diturut Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem> == Makna == sf5885fwl3px4qc6yxk6gsamsnypdht 116795 116794 2026-06-14T06:52:12Z Ismaaatull 42809 116795 wikitext text/x-wiki <poem>Sangkan mbak mano kendak padi Endak pinang ku umbut pinang Endak rayau ku umbut rayau Padi inilah belum diumbut Padi-padi senumbut jugo Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati Endak rimbang ku turut rimbang Endak gayau ku turut gayau Matilah belum diturut Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem> == Makna == ceh7rbcao1yoqg48ql4ooqngj47r3og 116796 116795 2026-06-14T06:53:03Z Onyaso 27293 116796 wikitext text/x-wiki <poem>Sangkan mbak mano kendak padi Endak pinang ku umbut pinang Endak rayau ku umbut rayau Padi inilah belum diumbut Padi-padi senumbut jugo Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati Endak rimbang ku turut rimbang Endak gayau ku turut gayau Matilah belum diturut Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem> == Makna == Merupakan salah satu syair rejung Serawai yang memiliki makna tentang duka cita masyarakat suku Serawai dengan segala keputus asaan mereka dalam menjalani kehidupan. ovc6w4kxrfcfan0gh6kmw5kt922o2nx 116798 116796 2026-06-14T06:55:06Z Onyaso 27293 116798 wikitext text/x-wiki <poem>Sangkan mbak mano kendak padi Endak pinang ku umbut pinang Endak rayau ku umbut rayau Padi inilah belum diumbut Padi-padi senumbut jugo Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati Endak rimbang ku turut rimbang Endak gayau ku turut gayau Matilah belum diturut Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem> == Makna == Merupakan salah satu syair rejung Serawai yang memiliki makna tentang duka cita masyarakat suku Serawai dengan segala keputusasaan mereka dalam menjalani kehidupan.<ref>http://repository.iainbengkulu.ac.id/5432/</ref> == Rujukan == rotao5vao5arof48u2uyr750jx7c87y 116799 116798 2026-06-14T06:55:56Z Onyaso 27293 /* Makna */ 116799 wikitext text/x-wiki <poem>Sangkan mbak mano kendak padi Endak pinang ku umbut pinang Endak rayau ku umbut rayau Padi inilah belum diumbut Padi-padi senumbut jugo Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati Endak rimbang ku turut rimbang Endak gayau ku turut gayau Matilah belum diturut Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem> == Makna == Merupakan salah satu syair rejung Serawai yang memiliki makna tentang duka cita masyarakat suku Serawai dengan segala keputusasaan mereka dalam menjalani kehidupan. 1m0wa8u6wgwv31clchaoxls2d9oq6a5 116802 116799 2026-06-14T06:58:55Z Onyaso 27293 116802 wikitext text/x-wiki <poem>Sangkan mbak mano kendak padi Endak pinang ku umbut pinang Endak rayau ku umbut rayau Padi inilah belum diumbut Padi-padi senumbut jugo Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati Endak rimbang ku turut rimbang Endak gayau ku turut gayau Matilah belum diturut Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem> == Terjemahan == Terjemahan Bahasa Indonesia: Seperti apa kehendak padi Mau pinang aku umbut pinang Mau rayau aku umbut rayau Padi inilah belum diumbut Padi-padi senumbut juga Kehendak hati seperti bagaimana kehendak hati Mau cinta kuturut cinta Mau suka kuturut suka Matilah belum diturut Kalaulah perintah burung mati-mati diturut juga == Makna == Merupakan salah satu syair rejung Serawai yang memiliki makna tentang duka cita masyarakat suku Serawai dengan segala keputusasaan mereka dalam menjalani kehidupan. ak8de9fe4sl2bbmlqm8pu40gc4z2g4t 116851 116802 2026-06-14T07:19:06Z Onyaso 27293 added [[Category:WikiSeloka]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116851 wikitext text/x-wiki <poem>Sangkan mbak mano kendak padi Endak pinang ku umbut pinang Endak rayau ku umbut rayau Padi inilah belum diumbut Padi-padi senumbut jugo Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati Endak rimbang ku turut rimbang Endak gayau ku turut gayau Matilah belum diturut Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem> == Terjemahan == Terjemahan Bahasa Indonesia: Seperti apa kehendak padi Mau pinang aku umbut pinang Mau rayau aku umbut rayau Padi inilah belum diumbut Padi-padi senumbut juga Kehendak hati seperti bagaimana kehendak hati Mau cinta kuturut cinta Mau suka kuturut suka Matilah belum diturut Kalaulah perintah burung mati-mati diturut juga == Makna == Merupakan salah satu syair rejung Serawai yang memiliki makna tentang duka cita masyarakat suku Serawai dengan segala keputusasaan mereka dalam menjalani kehidupan. [[Kategori:WikiSeloka]] tkp11pq6rimvlp45rmkli9s0c0ua5mo 116852 116851 2026-06-14T07:19:19Z Onyaso 27293 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116852 wikitext text/x-wiki <poem>Sangkan mbak mano kendak padi Endak pinang ku umbut pinang Endak rayau ku umbut rayau Padi inilah belum diumbut Padi-padi senumbut jugo Sekendak ati sangkan luak mano sekendak ati Endak rimbang ku turut rimbang Endak gayau ku turut gayau Matilah belum diturut Kalulah perintah burung mati-mati kuturut jugo</poem> == Terjemahan == Terjemahan Bahasa Indonesia: Seperti apa kehendak padi Mau pinang aku umbut pinang Mau rayau aku umbut rayau Padi inilah belum diumbut Padi-padi senumbut juga Kehendak hati seperti bagaimana kehendak hati Mau cinta kuturut cinta Mau suka kuturut suka Matilah belum diturut Kalaulah perintah burung mati-mati diturut juga == Makna == Merupakan salah satu syair rejung Serawai yang memiliki makna tentang duka cita masyarakat suku Serawai dengan segala keputusasaan mereka dalam menjalani kehidupan. [[Kategori:WikiSeloka]] [[Kategori:Seloka Bengkulu]] 8vbk608grwvb3thqjkzs96g475x3xwn Seloka Bengkulu/Sikum nenek puyang 0 27666 116785 2026-06-14T06:48:51Z Kings Turnip 43380 ←Membuat halaman berisi '<poem>Sikum nenek puyang, si nunggu taneak io, Kami ndak numpang kerjo, ndak numpang nyarei idup. Jioa ba hamo ngai penyaket, Bia padei kami subua, bulie'a bernas. Berkat Lailahaillallah.' 116785 wikitext text/x-wiki <poem>Sikum nenek puyang, si nunggu taneak io, Kami ndak numpang kerjo, ndak numpang nyarei idup. Jioa ba hamo ngai penyaket, Bia padei kami subua, bulie'a bernas. Berkat Lailahaillallah. aqhcc0fpsmid6b375n30s1wqdg6j7yq 116786 116785 2026-06-14T06:49:28Z Kings Turnip 43380 116786 wikitext text/x-wiki <poem>Sikum nenek puyang, si nunggu taneak io, Kami ndak numpang kerjo, ndak numpang nyarei idup. Jioa ba hamo ngai penyaket, Bia padei kami subua, bulie'a bernas. Berkat Lailahaillallah</poem> ji29xo5xzheou99v0j439pui8xtetkm 116874 116786 2026-06-14T07:23:25Z Kings Turnip 43380 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116874 wikitext text/x-wiki <poem>Sikum nenek puyang, si nunggu taneak io, Kami ndak numpang kerjo, ndak numpang nyarei idup. Jioa ba hamo ngai penyaket, Bia padei kami subua, bulie'a bernas. Berkat Lailahaillallah</poem> [[Kategori:Seloka Bengkulu]] 45xkys6mnsg9u71yflyiwmhc0fy7y5x Seloka Bengkulu/Gemulunglah daun pandan tinggi 0 27667 116787 2026-06-14T06:49:32Z Cacalieee 43381 ←Membuat halaman berisi '<poem>Gemulunglah daun pandan tinggi Pandan endap gemulung pulo Sangkan gemulung sulit jadi Kembang nyerindak bungo teghung Kembang di Lembak di Pasar Talo Zaman lah kini aku lah tahu zaman kini Alap tulah mangko beguno Ringkiah tulah mangko penuju Kalu kasian mbak kami ni Jalan ku aruak jemo nido</poem>' 116787 wikitext text/x-wiki <poem>Gemulunglah daun pandan tinggi Pandan endap gemulung pulo Sangkan gemulung sulit jadi Kembang nyerindak bungo teghung Kembang di Lembak di Pasar Talo Zaman lah kini aku lah tahu zaman kini Alap tulah mangko beguno Ringkiah tulah mangko penuju Kalu kasian mbak kami ni Jalan ku aruak jemo nido</poem> mto40knuya8c9cbjymqn9jtvsslyu6q 116804 116787 2026-06-14T07:00:04Z Cacalieee 43381 116804 wikitext text/x-wiki <poem>Gemulunglah daun pandan tinggi Pandan endap gemulung pulo Sangkan gemulung sulit jadi Kembang nyerindak bungo teghung Kembang di Lembak di Pasar Talo Zaman lah kini aku lah tahu zaman kini Alap tulah mangko beguno Ringkiah tulah mangko penuju Kalu kasian mbak kami ni Jalan ku aruak jemo nido</poem> == Terjemahan == <poem>Bergulunglah daun pandan tinggi Pandan pendek bergulung juga Seakan bergulung sulit jadi Kembang mekar bunga terong Kembang di Lembah di Pasar Talo Zaman lah kini aku sudah tahu zaman kini Cantik itulah maka berguna Cantik itulah maka penuju Kalau kasian seperti kami ini Jalan ku senang orang tidak</poem> == Makna == Rejung Pandan Tinggi bermakna tentang kehidupan zaman sekarang yang sangat mementingkan fisik daripada sikap dalam penentu di masyarakat. a0eu52rss7y9484cbt521ifned7cow5 Seloka Bengkulu/Pulau pandan jauh di tengah 0 27668 116788 2026-06-14T06:49:39Z Nurhidayah Tanjung 36796 ←Membuat halaman berisi '<poem>Pulau pandan jauh di tengah Nyembrang berakit buaghap cita Ancurlah badan dimakan tanah Budi baik dikenang jua</poem>' 116788 wikitext text/x-wiki <poem>Pulau pandan jauh di tengah Nyembrang berakit buaghap cita Ancurlah badan dimakan tanah Budi baik dikenang jua</poem> omwaj09d3otpiti6mvu0pht8mueew6d Seloka Bengkulu/Kami anak dalam kota Bengkulu 0 27669 116789 2026-06-14T06:49:39Z Nia susanti 43385 ←Membuat halaman berisi '<poem>Kami anak dalam kota Bengkulu Putri bernamo gading cempako Kuharap doa dari jau Lambek laun bertemu jugo Putri bernamo gading cempako Tempek tinggalnyo di pantai Panjang Lambek laun bertemu jugo Asal kawan berumur Panjang</poem>' 116789 wikitext text/x-wiki <poem>Kami anak dalam kota Bengkulu Putri bernamo gading cempako Kuharap doa dari jau Lambek laun bertemu jugo Putri bernamo gading cempako Tempek tinggalnyo di pantai Panjang Lambek laun bertemu jugo Asal kawan berumur Panjang</poem> 0sywp0641cx5xbkz66sy1pzu5zzpwqt Seloka Bengkulu/Tapak padri di tengah kota 0 27670 116790 2026-06-14T06:49:43Z Mutiaraaisyahh 43387 ←Membuat halaman berisi '<poem>Tapak padri di tengah kota Tempek orang duduk temenung Apoko kamiko salah langka Dikadang gala, selengdang kek kipe eee sambung menyambung</poem>' 116790 wikitext text/x-wiki <poem>Tapak padri di tengah kota Tempek orang duduk temenung Apoko kamiko salah langka Dikadang gala, selengdang kek kipe eee sambung menyambung</poem> q3hggtkp452ap09ydzii2t8ti10arhp Seloka Bengkulu/Assalamualaikum jenang ke empat 0 27671 116797 2026-06-14T06:53:46Z Nurhidayah Tanjung 36796 ←Membuat halaman berisi '<poem>Assalamualaikum jenang ke empat Susun hidangan terus di angkat Minum dan makan tolong relakan Dunia sampai akhirat</poem>' 116797 wikitext text/x-wiki <poem>Assalamualaikum jenang ke empat Susun hidangan terus di angkat Minum dan makan tolong relakan Dunia sampai akhirat</poem> is3rtr7qdtqub835dhe0zjq7xk6k7f0 116800 116797 2026-06-14T06:57:36Z Nurhidayah Tanjung 36796 116800 wikitext text/x-wiki <poem>Assalamualaikum jenang ke empat Susun hidangan terus di angkat Minum dan makan tolong relakan Dunia sampai akhirat</poem> == Makna == Merupakan tuntunan kehidupan yang dilandasi dengan keikhlasan, karna ketidakrelaan akan menimbulkan sebuah pengaruh buruk hingga ke akhirat. Makna nilai pendidikan dalam syair pantun tersebut adalah tentang keikhlasan.[https://ojs.stitmakrifatulilmi.ac.id/index.php/pgmi/article/download/41/14/191] == Referensi == 02c0fgrsn5refi7j4z3ek4hbdtd2shz 116801 116800 2026-06-14T06:57:57Z Nurhidayah Tanjung 36796 116801 wikitext text/x-wiki <poem>Assalamualaikum jenang ke empat Susun hidangan terus di angkat Minum dan makan tolong relakan Dunia sampai akhirat</poem> == Makna == Merupakan tuntunan kehidupan yang dilandasi dengan keikhlasan, karna ketidakrelaan akan menimbulkan sebuah pengaruh buruk hingga ke akhirat. Makna nilai pendidikan dalam syair pantun tersebut adalah tentang keikhlasan.[https://ojs.stitmakrifatulilmi.ac.id/index.php/pgmi/article/download/41/14/191] 7ydzfi6wfu9xvuqjao5w4vnlkbs6nhv 116870 116801 2026-06-14T07:22:50Z Nurhidayah Tanjung 36796 116870 wikitext text/x-wiki <poem>Assalamualaikum jenang ke empat Susun hidangan terus di angkat Minum dan makan tolong relakan Dunia sampai akhirat</poem> == Makna == Merupakan tuntunan kehidupan yang dilandasi dengan keikhlasan, karna ketidakrelaan akan menimbulkan sebuah pengaruh buruk hingga ke akhirat. Makna nilai pendidikan dalam syair pantun tersebut adalah tentang keikhlasan.[https://ojs.stitmakrifatulilmi.ac.id/index.php/pgmi/article/download/41/14/191] [[Kategori:WikiSeloka]] [[Kategori:Seloka Bengkulu]] 3s2x6h5fg70f3qwjz8w55kk9mt6jsxu Seloka Bengkulu/Sumur tuo banyak airnyo 0 27672 116803 2026-06-14T06:59:02Z Ismaaatull 42809 ←Membuat halaman berisi 'Sumur tuo banyak airnyo Banyak orang mencuci muko Yang tuo-tuo ajo masih banyak salahnyo Apolagi yang mudo-mudo' 116803 wikitext text/x-wiki Sumur tuo banyak airnyo Banyak orang mencuci muko Yang tuo-tuo ajo masih banyak salahnyo Apolagi yang mudo-mudo 8loh09jjqpdgloiku0bit1fklfn7m27 116805 116803 2026-06-14T07:00:10Z Ismaaatull 42809 116805 wikitext text/x-wiki Sumur tuo banyak airnyo Banyak orang mencuci muko Yang tuo-tuo ajo masih banyak salahnyo Apolagi yang mudo-mudo == Terjemahan == Sumur tua banyak airnya Banyak orang mencuci muka Yang tua-tua saja masih banyak salahnya Apalagi yang muda-muda 82nz6nva2b6ptydge11mtxqpwp160v5 116857 116805 2026-06-14T07:21:09Z Ismaaatull 42809 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116857 wikitext text/x-wiki Sumur tuo banyak airnyo Banyak orang mencuci muko Yang tuo-tuo ajo masih banyak salahnyo Apolagi yang mudo-mudo == Terjemahan == Sumur tua banyak airnya Banyak orang mencuci muka Yang tua-tua saja masih banyak salahnya Apalagi yang muda-muda [[Kategori:Seloka Bengkulu]] rle6xsuihw5djh2dprjdc99nez85x65 Seloka Bengkulu/Kapak kandang rayo kelingi 0 27673 116807 2026-06-14T07:01:14Z Nurhidayah Tanjung 36796 ←Membuat halaman berisi '<poem>Kapak kandang rayo kelingi Bukan ku andun mengandang gias Bukan ku andun mengandang sighia Bereba ku sangko burung andis Mibarkah suan makan padi Linso kesini sangkan kulinsak linso kesini Bukan ku andun berias Bukan ku andun beringkiah Ngadu katua lawan tangis Mandang kesian lemak ati (Abu Suhan) == Terjemahan Bahasa Indonesia: == Kapak pagar rayo kelingi Bukan aku datang untuk rias Bukan aku datang untuk sirih Bereba aku sangka burung andis...' 116807 wikitext text/x-wiki <poem>Kapak kandang rayo kelingi Bukan ku andun mengandang gias Bukan ku andun mengandang sighia Bereba ku sangko burung andis Mibarkah suan makan padi Linso kesini sangkan kulinsak linso kesini Bukan ku andun berias Bukan ku andun beringkiah Ngadu katua lawan tangis Mandang kesian lemak ati (Abu Suhan) == Terjemahan Bahasa Indonesia: == Kapak pagar rayo kelingi Bukan aku datang untuk rias Bukan aku datang untuk sirih Bereba aku sangka burung andis Mengusir suan makan padi Gelisah kesini sangat aku gelisah kesini Bukan aku datang berias Bukan aku datang bercantik-cantik Mengadu ketua lawan tangis Memandang kasihan enak hati</poem> [http://repository.iainbengkulu.ac.id/5432/1/SKRIPSI%20AGNES%20BUDHLASIH.pdf] 1e5bst3i47o3d8nwm88sun22tircjkk 116811 116807 2026-06-14T07:03:48Z Nurhidayah Tanjung 36796 116811 wikitext text/x-wiki <poem>Kapak kandang rayo kelingi Bukan ku andun mengandang gias Bukan ku andun mengandang sighia Bereba ku sangko burung andis Mibarkah suan makan padi Linso kesini sangkan kulinsak linso kesini Bukan ku andun berias Bukan ku andun beringkiah Ngadu katua lawan tangis Mandang kesian lemak ati (Abu Suhan) == Terjemahan Bahasa Indonesia == Kapak pagar rayo kelingi Bukan aku datang untuk rias Bukan aku datang untuk sirih Bereba aku sangka burung andis Mengusir suan makan padi Gelisah kesini sangat aku gelisah kesini Bukan aku datang berias Bukan aku datang bercantik-cantik Mengadu ketua lawan tangis Memandang kasihan enak hati<?poem> [http://repository.iainbengkulu.ac.id/5432/1/SKRIPSI%20AGNES%20BUDHLASIH.pdf] 7n6xj24lcani31cincwes6z9km3l2v1 116812 116811 2026-06-14T07:04:19Z Nurhidayah Tanjung 36796 116812 wikitext text/x-wiki <poem>Kapak kandang rayo kelingi Bukan ku andun mengandang gias Bukan ku andun mengandang sighia Bereba ku sangko burung andis Mibarkah suan makan padi Linso kesini sangkan kulinsak linso kesini Bukan ku andun berias Bukan ku andun beringkiah Ngadu katua lawan tangis Mandang kesian lemak ati (Abu Suhan) == Terjemahan Bahasa Indonesia == Kapak pagar rayo kelingi Bukan aku datang untuk rias Bukan aku datang untuk sirih Bereba aku sangka burung andis Mengusir suan makan padi Gelisah kesini sangat aku gelisah kesini Bukan aku datang berias Bukan aku datang bercantik-cantik Mengadu ketua lawan tangis Memandang kasihan enak hati</poem> [http://repository.iainbengkulu.ac.id/5432/1/SKRIPSI%20AGNES%20BUDHLASIH.pdf] ep0dz8v04ucjgdp93t3bejxb041be7s 116820 116812 2026-06-14T07:06:19Z Nurhidayah Tanjung 36796 116820 wikitext text/x-wiki <poem>Kapak kandang rayo kelingi Bukan ku andun mengandang gias Bukan ku andun mengandang sighia Bereba ku sangko burung andis Mibarkah suan makan padi Linso kesini sangkan kulinsak linso kesini Bukan ku andun berias Bukan ku andun beringkiah Ngadu katua lawan tangis Mandang kesian lemak ati (Abu Suhan) </poem> p4wck9brkpb33tjcol0kdgciruq02u0 116863 116820 2026-06-14T07:21:43Z Nurhidayah Tanjung 36796 added [[Category:WikiSeloka]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116863 wikitext text/x-wiki <poem>Kapak kandang rayo kelingi Bukan ku andun mengandang gias Bukan ku andun mengandang sighia Bereba ku sangko burung andis Mibarkah suan makan padi Linso kesini sangkan kulinsak linso kesini Bukan ku andun berias Bukan ku andun beringkiah Ngadu katua lawan tangis Mandang kesian lemak ati (Abu Suhan) </poem> [[Kategori:WikiSeloka]] 6572zde3xd4w0tswbana3l2sl6ri3i4 116864 116863 2026-06-14T07:22:00Z Nurhidayah Tanjung 36796 116864 wikitext text/x-wiki <poem>Kapak kandang rayo kelingi Bukan ku andun mengandang gias Bukan ku andun mengandang sighia Bereba ku sangko burung andis Mibarkah suan makan padi Linso kesini sangkan kulinsak linso kesini Bukan ku andun berias Bukan ku andun beringkiah Ngadu katua lawan tangis Mandang kesian lemak ati (Abu Suhan) </poem> [[Kategori:WikiSeloka]] [[Kategori:Seloka Beengkulu]] 7a19u6oohe7zvvnz1jdidv3luj2oi6q Seloka Bengkulu/Talang Bughuak 0 27674 116808 2026-06-14T07:01:47Z Cacalieee 43381 ←Membuat halaman berisi '<poem>Talang bughuak Alangkah indah talang bughuak Dua seliku talang beringin kayu aro Ditinggir elang Elang betinggir di terentang Kundang, bukan pengiluak Begaul dengan kami, bukan pengiluak Sangkan kami jemo kesian Hidup di tengah la hutan gimbo Ngatap ka langit Nerang ka bintang</poem>' 116808 wikitext text/x-wiki <poem>Talang bughuak Alangkah indah talang bughuak Dua seliku talang beringin kayu aro Ditinggir elang Elang betinggir di terentang Kundang, bukan pengiluak Begaul dengan kami, bukan pengiluak Sangkan kami jemo kesian Hidup di tengah la hutan gimbo Ngatap ka langit Nerang ka bintang</poem> jw4a2p60ru2rh8gqtv98azpxs7y5omo 116816 116808 2026-06-14T07:04:39Z Cacalieee 43381 116816 wikitext text/x-wiki <poem>Talang bughuak Alangkah indah talang bughuak Dua seliku talang beringin kayu aro Ditinggir elang Elang betinggir di terentang Kundang, bukan pengiluak Begaul ngan kami, bukan pengiluak Sangkan kami jemo kesian Hidup di tengah la hutan gimbo Ngatap ka langit Nerang ka bintang</poem> == Terjemahan == Desa yang buruk/yang telah lama ditinggalkan Alangkah indah talang yang telah lama ditinggalkan Dua belokan terlihat talang beringin kayu aro Tempat elang hinggap di pohon terentang Kawan, bukan hal baik Berteman dengan kami, bukan hal baik Sebab kami adalah orang yang malang/kasihan Hidup di tengah hutan belantara Beratap langit Berpenerang bintang 089t8wjip9j2lwplf5qmmwkqlpt7tv6 116822 116816 2026-06-14T07:07:00Z Cacalieee 43381 menambahkan makna 116822 wikitext text/x-wiki <poem>Talang bughuak Alangkah indah talang bughuak Dua seliku talang beringin kayu aro Ditinggir elang Elang betinggir di terentang Kundang, bukan pengiluak Begaul ngan kami, bukan pengiluak Sangkan kami jemo kesian Hidup di tengah la hutan gimbo Ngatap ka langit Nerang ka bintang</poem> == Terjemahan == Desa yang buruk/yang telah lama ditinggalkan Alangkah indah talang yang telah lama ditinggalkan Dua belokan terlihat talang beringin kayu aro Tempat elang hinggap di pohon terentang Kawan, bukan hal baik Berteman dengan kami, bukan hal baik Sebab kami adalah orang yang malang/kasihan Hidup di tengah hutan belantara Beratap langit Berpenerang bintang == Makna == Syair di atas merupakan salah satu rejung Serawai. Rejung tersebut mengandung makna tentang penerimaan nasib dan kejujuran diri. Rejung ini menggambarkan sebuah perbedaan yang mencolok antara keindahan alam dengan kepedihan hidup manusia. 4qkbkof9exmtpusn2rchhlxo43xhk8z 116861 116822 2026-06-14T07:21:37Z Cacalieee 43381 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116861 wikitext text/x-wiki <poem>Talang bughuak Alangkah indah talang bughuak Dua seliku talang beringin kayu aro Ditinggir elang Elang betinggir di terentang Kundang, bukan pengiluak Begaul ngan kami, bukan pengiluak Sangkan kami jemo kesian Hidup di tengah la hutan gimbo Ngatap ka langit Nerang ka bintang</poem> == Terjemahan == Desa yang buruk/yang telah lama ditinggalkan Alangkah indah talang yang telah lama ditinggalkan Dua belokan terlihat talang beringin kayu aro Tempat elang hinggap di pohon terentang Kawan, bukan hal baik Berteman dengan kami, bukan hal baik Sebab kami adalah orang yang malang/kasihan Hidup di tengah hutan belantara Beratap langit Berpenerang bintang == Makna == Syair di atas merupakan salah satu rejung Serawai. Rejung tersebut mengandung makna tentang penerimaan nasib dan kejujuran diri. Rejung ini menggambarkan sebuah perbedaan yang mencolok antara keindahan alam dengan kepedihan hidup manusia. [[Kategori:Seloka Bengkulu]] 2p7y3tqeh8fesr5xg4t3ouu9b0907pb Seloka Bengkulu/Tempeknyo benamo gerigik 0 27675 116809 2026-06-14T07:02:04Z Mutiaraaisyahh 43387 ←Membuat halaman berisi '<poem>Tempeknyo benamo gerigik Bejalan begandeng naik tebing Baso kamiko punyo niat baik Kek Putri Gading Cempaka ko ingin besanding</poem>' 116809 wikitext text/x-wiki <poem>Tempeknyo benamo gerigik Bejalan begandeng naik tebing Baso kamiko punyo niat baik Kek Putri Gading Cempaka ko ingin besanding</poem> qe9uz9mmrqewhhr6a9n1zhrobeamo2k 116819 116809 2026-06-14T07:04:52Z Mutiaraaisyahh 43387 116819 wikitext text/x-wiki <poem>Tempeknyo benamo gerigik Bejalan begandeng naik tebing Baso kamiko punyo niat baik Kek Putri Gading Cempaka ko ingin besanding</poem> == Terjemahan == <poem>Tempatnya bernama gerigik Berjalan bergandeng naik tebing Bahasa kami ini punya niat baik Dengan Putri Gading Cempaka ini ingin bersanding</poem> hx4ghwmq8zmm2oy5yg6z8sdodxb8vod 116890 116819 2026-06-14T07:28:34Z Mutiaraaisyahh 43387 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116890 wikitext text/x-wiki <poem>Tempeknyo benamo gerigik Bejalan begandeng naik tebing Baso kamiko punyo niat baik Kek Putri Gading Cempaka ko ingin besanding</poem> == Terjemahan == <poem>Tempatnya bernama gerigik Berjalan bergandeng naik tebing Bahasa kami ini punya niat baik Dengan Putri Gading Cempaka ini ingin bersanding</poem> [[Kategori:Seloka Bengkulu]] bj98tbfkh79ay78t5sg9gayrcfkfqcn Seloka Bengkulu/Tape pasal sual urang kite 0 27676 116813 2026-06-14T07:04:26Z Karolinia 43386 ←Membuat halaman berisi 'Tape pasal sual urang kite Ade berape surahan orang mati Ade tujuh perekare Pertame mati kafir dan iselam Sekafir tetap sekafir, Iselam tetap iselame Kedue dimane badah mati adelah dalam kelimah laillahaillallah Ketige tape yang mati adelah nafsu Empat tape yang tinggal adelah dame Lime tape yang yang ilang adelah napas Enam tape ye dicari mati adelah maurifat Tujuh tape yang pulang adelah eroh Balek kekederat iradat Allah taalah Itulah orang suci ye...' 116813 wikitext text/x-wiki Tape pasal sual urang kite Ade berape surahan orang mati Ade tujuh perekare Pertame mati kafir dan iselam Sekafir tetap sekafir, Iselam tetap iselame Kedue dimane badah mati adelah dalam kelimah laillahaillallah Ketige tape yang mati adelah nafsu Empat tape yang tinggal adelah dame Lime tape yang yang ilang adelah napas Enam tape ye dicari mati adelah maurifat Tujuh tape yang pulang adelah eroh Balek kekederat iradat Allah taalah Itulah orang suci ye mulie tinggi Tempat kite yang kekal selame lamenye Lailahaillallah muhammadarasulullah atgj7fzk4lyhh3digdmizkk4f1wzh6k Seloka Bengkulu/Buah mengkudu banyak getahnyo 0 27677 116817 2026-06-14T07:04:49Z Nia susanti 43385 ←Membuat halaman berisi '<poem>Buah mengkudu banyak getahnyo Apolagi cempedak mudo Lagi yang tuo-tuo banyak salahnyo Apo lagi yang mudo-mudo</poem>' 116817 wikitext text/x-wiki <poem>Buah mengkudu banyak getahnyo Apolagi cempedak mudo Lagi yang tuo-tuo banyak salahnyo Apo lagi yang mudo-mudo</poem> 4b3k6aixhr6r0czl4agragav4ywt1qs 116829 116817 2026-06-14T07:10:19Z Nia susanti 43385 116829 wikitext text/x-wiki <poem>Buah mengkudu banyak getahnyo Apolagi cempedak mudo Lagi yang tuo-tuo banyak salahnyo Apo lagi yang mudo-mudo</poem> == Terjemahan == buah mengkudu banyak getahnya apalagi cempedak muda yang tua-tua banyak salahnya apalagi yang muda o87kjh48wtyx70g16vo2l4mobnciufa Seloka Bengkulu/Tinggila tebing sukomerindu 0 27678 116823 2026-06-14T07:07:36Z Mutiaraaisyahh 43387 ←Membuat halaman berisi '<poem>Tinggila tebing sukomerindu Bejalan lurus menuju Kepahyang Iko ado kami membaok rubo-rubo tando rindu Tapi bukaklah kipe dulu biar nampak muko elok dinda sayang</poem> ==Terjemahan== <poem>Tinggilah tebing sukamerindu Berjalan lurus menuju Kephyang Ini ada kami membawa rubo-rubo tanda rindu Tapi bukalah kipas dulu biar terlihat muka cantik dinda sayang</poem>' 116823 wikitext text/x-wiki <poem>Tinggila tebing sukomerindu Bejalan lurus menuju Kepahyang Iko ado kami membaok rubo-rubo tando rindu Tapi bukaklah kipe dulu biar nampak muko elok dinda sayang</poem> ==Terjemahan== <poem>Tinggilah tebing sukamerindu Berjalan lurus menuju Kephyang Ini ada kami membawa rubo-rubo tanda rindu Tapi bukalah kipas dulu biar terlihat muka cantik dinda sayang</poem> 06qck4g2mwrut40n84d48vk10k1elzx 116889 116823 2026-06-14T07:27:36Z Mutiaraaisyahh 43387 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116889 wikitext text/x-wiki <poem>Tinggila tebing sukomerindu Bejalan lurus menuju Kepahyang Iko ado kami membaok rubo-rubo tando rindu Tapi bukaklah kipe dulu biar nampak muko elok dinda sayang</poem> ==Terjemahan== <poem>Tinggilah tebing sukamerindu Berjalan lurus menuju Kephyang Ini ada kami membawa rubo-rubo tanda rindu Tapi bukalah kipas dulu biar terlihat muka cantik dinda sayang</poem> [[Kategori:Seloka Bengkulu]] ffsjuswj86ez9gsv7fuw1oym2ed3vva Seloka Bengkulu/Air mate banyak cucuran 0 27679 116824 2026-06-14T07:08:31Z Karolinia 43386 ←Membuat halaman berisi 'Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Air mate banyak cucuran Hai nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke ramahtullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Kain putih sedang sedie Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah, lailahaillallah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Air limau air cendane lailah lah t...' 116824 wikitext text/x-wiki Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Air mate banyak cucuran Hai nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke ramahtullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Kain putih sedang sedie Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah, lailahaillallah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Air limau air cendane lailah lah tesedie Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mandikah aku Air limau air cendane lailah sedang sedie Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami merungkus aku Kain putih sedang sedie Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami memitung aku Betingik direringge Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Jeme rami ditengah laman Mengucap kalimah innalillah Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengusung aku, dulu banyak kediean banyak Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami nginak aku Aku dimasukah di pintu kubur Orang due masuk ke kubur Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Lailahaillallah, Orang rami masukan aku ke pintu kubur Lailahaillallah, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Lailahaillallah Orang rami lah balik gale Lailah Ninggalkah aku lailah seorang diri Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Iluk kemang iluklah binjai iluk dibuat masam sari Ndak midang midanglah kudai Pintu kubur lah lame nanti l18dq7sxzofqqix2kbrfb6q695x9qh3 Seloka Bengkulu/Pai kecurup singgah dulu kekepahyang 0 27680 116827 2026-06-14T07:09:33Z Mutiaraaisyahh 43387 ←Membuat halaman berisi '<poem>Pai kecurup singgah dulu kekepahyang Diate tebing indah memandang Selendang ko akan terbang melayang Asalkan ado tando abang sayang</poem> ==Terjemahan== <poem>Pergi ke curup singgah dulu ke kepahyang Di atas tebing indah memandang Selendang ini akan terbang melayang Asalkan ada tanda abang sayang</poem>' 116827 wikitext text/x-wiki <poem>Pai kecurup singgah dulu kekepahyang Diate tebing indah memandang Selendang ko akan terbang melayang Asalkan ado tando abang sayang</poem> ==Terjemahan== <poem>Pergi ke curup singgah dulu ke kepahyang Di atas tebing indah memandang Selendang ini akan terbang melayang Asalkan ada tanda abang sayang</poem> 4w3ikx74ry351yen0b83974js14yy98 Seloka Bengkulu/Di pantai banyak orang menjemur pukek 0 27681 116831 2026-06-14T07:11:49Z Mutiaraaisyahh 43387 ←Membuat halaman berisi '<poem>Di pantai banyak orang menjemur pukek Biasonyo manarik pukek besamo-samo Siapo cepek itulah yang mendapek Biasonyo orang yang arip dan sabar yang lebih utamo</poem> ==Terjemahan== <poem>Di pantai banyak orang menjemur jaring Biasanya menarik jaring bersama-sama Siapa cepat itulah yang mendapat Biasanya orang yang arif dan sabar yang lebih utama</poem>' 116831 wikitext text/x-wiki <poem>Di pantai banyak orang menjemur pukek Biasonyo manarik pukek besamo-samo Siapo cepek itulah yang mendapek Biasonyo orang yang arip dan sabar yang lebih utamo</poem> ==Terjemahan== <poem>Di pantai banyak orang menjemur jaring Biasanya menarik jaring bersama-sama Siapa cepat itulah yang mendapat Biasanya orang yang arif dan sabar yang lebih utama</poem> djilt7hbd7p7frotzhsfkt27brej7pe 116869 116831 2026-06-14T07:22:46Z Mutiaraaisyahh 43387 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116869 wikitext text/x-wiki <poem>Di pantai banyak orang menjemur pukek Biasonyo manarik pukek besamo-samo Siapo cepek itulah yang mendapek Biasonyo orang yang arip dan sabar yang lebih utamo</poem> ==Terjemahan== <poem>Di pantai banyak orang menjemur jaring Biasanya menarik jaring bersama-sama Siapa cepat itulah yang mendapat Biasanya orang yang arif dan sabar yang lebih utama</poem> [[Kategori:Seloka Bengkulu]] njk0cdubd49syrr9v98aztgsiqa86vo Seloka Bengkulu/Bukan selasih sembarang selasih 0 27682 116833 2026-06-14T07:12:51Z Kings Turnip 43380 ←Membuat halaman berisi 'Bukan selasih sembarang selasih, Selasih tumbuh di tepi sumur. Bukan kasih sembarang kasih, Kasih sejati membawa makmur. Mari diangkat junjung sirih, Tanda majelis mulai diatur. == Makna == Syair pembuka majelis' 116833 wikitext text/x-wiki Bukan selasih sembarang selasih, Selasih tumbuh di tepi sumur. Bukan kasih sembarang kasih, Kasih sejati membawa makmur. Mari diangkat junjung sirih, Tanda majelis mulai diatur. == Makna == Syair pembuka majelis d7v63sgtqt9rkp9l7q1he4koy9fzkwg 116836 116833 2026-06-14T07:14:00Z Kings Turnip 43380 116836 wikitext text/x-wiki <poem>Bukan selasih sembarang selasih, Selasih tumbuh di tepi sumur. Bukan kasih sembarang kasih, Kasih sejati membawa makmur. Mari diangkat junjung sirih, Tanda majelis mulai diatur</poem> == Makna == Syair pembuka majelis cfbnhovzwqacazppa9ffnyrt1zmtjf8 116868 116836 2026-06-14T07:22:27Z Kings Turnip 43380 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116868 wikitext text/x-wiki <poem>Bukan selasih sembarang selasih, Selasih tumbuh di tepi sumur. Bukan kasih sembarang kasih, Kasih sejati membawa makmur. Mari diangkat junjung sirih, Tanda majelis mulai diatur</poem> == Makna == Syair pembuka majelis [[Kategori:Seloka Bengkulu]] dcdbjr6yxw9vhzv8xvigfyz9653lcyq Seloka Bengkulu/Kampung Durian 0 27683 116834 2026-06-14T07:13:18Z Cacalieee 43381 ←Membuat halaman berisi '<poem>Kampung Durian Sapo beumo Kampung Durian Dapat sekecal paku layu Bedetas la ranting Patah anyut gemilung ke muaro Aduh, Kundang Kami kesian Sebanyak orang kesian Nido mbak kesian kami Hidup umpamo la kayu singgah Numpang belindung di kayu aro</poem>' 116834 wikitext text/x-wiki <poem>Kampung Durian Sapo beumo Kampung Durian Dapat sekecal paku layu Bedetas la ranting Patah anyut gemilung ke muaro Aduh, Kundang Kami kesian Sebanyak orang kesian Nido mbak kesian kami Hidup umpamo la kayu singgah Numpang belindung di kayu aro</poem> sx1b80wi12zbrcmzihukyalisu851xh 116837 116834 2026-06-14T07:14:29Z Cacalieee 43381 116837 wikitext text/x-wiki <poem>Kampung Durian Sapo beumo Kampung Durian Dapat sekecal paku layu Bedetas la ranting Patah anyut gemilung ke muaro Aduh, Kundang Kami kesian Sebanyak orang kesian Nido mbak kesian kami Hidup umpamo la kayu singgah Numpang belindung di kayu aro</poem> == Terjemahan == Kampung Durian Siapa yang berkebun di Kampung Durian Mendapat seikat pakis yang layu Bunyi patahan ranting Patah hanyut sampai ke muara Aduh, Kawan Kami kasihan Sebanyak orang yang kasihan Tidak ada yang kasihan dengan kami Hidup seperti kayu yang hinggap (benalu) Menumpang berlindung di kayu aro jlyi6m8ck6vn95jczr4dvm0sx7x3jji 116847 116837 2026-06-14T07:17:53Z Cacalieee 43381 menambahkan makna 116847 wikitext text/x-wiki <poem>Kampung Durian Sapo beumo Kampung Durian Dapat sekecal paku layu Bedetas la ranting Patah anyut gemilung ke muaro Aduh, Kundang Kami kesian Sebanyak orang kesian Nido mbak kesian kami Hidup umpamo la kayu singgah Numpang belindung di kayu aro</poem> == Terjemahan == Kampung Durian Siapa yang berkebun di Kampung Durian Mendapat seikat pakis yang layu Bunyi patahan ranting Patah hanyut sampai ke muara Aduh, Kawan Kami kasihan Sebanyak orang yang kasihan Tidak ada yang kasihan dengan kami Hidup seperti kayu yang hinggap (benalu) Menumpang berlindung di kayu aro == Makna == Syair di atas merupakan salah satu rejung Serawai. Rejung Kampung Durian secara keseluruhan bermakna penderitaan seseorang yang merasa hidupnya hanya menumpang atau tidak beruntung dan ingin dikasihani oleh masyarakat. sdlqvzrpzlk8d5hypiowr6t06joqfbc 116856 116847 2026-06-14T07:21:02Z Cacalieee 43381 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116856 wikitext text/x-wiki <poem>Kampung Durian Sapo beumo Kampung Durian Dapat sekecal paku layu Bedetas la ranting Patah anyut gemilung ke muaro Aduh, Kundang Kami kesian Sebanyak orang kesian Nido mbak kesian kami Hidup umpamo la kayu singgah Numpang belindung di kayu aro</poem> == Terjemahan == Kampung Durian Siapa yang berkebun di Kampung Durian Mendapat seikat pakis yang layu Bunyi patahan ranting Patah hanyut sampai ke muara Aduh, Kawan Kami kasihan Sebanyak orang yang kasihan Tidak ada yang kasihan dengan kami Hidup seperti kayu yang hinggap (benalu) Menumpang berlindung di kayu aro == Makna == Syair di atas merupakan salah satu rejung Serawai. Rejung Kampung Durian secara keseluruhan bermakna penderitaan seseorang yang merasa hidupnya hanya menumpang atau tidak beruntung dan ingin dikasihani oleh masyarakat. [[Kategori:Seloka Bengkulu]] ihq0psqt2ucr6ykcknv1sl2x63u2w4x Seloka Bengkulu/Dari Pulaubai kapal dapek menyeberang 0 27684 116835 2026-06-14T07:13:37Z Mutiaraaisyahh 43387 ←Membuat halaman berisi '<poem>Dari Pulaubai kapal dapek menyeberang Banyak karang jadi penghalang Kadang mengadang bukan sembarang mengadang Mendapekkan sesuatu itu idaklah gampang</poem> ==Terjemahan== <poem>Dari Pulaubai kapal dapat menyeberang Banyak karang jadi penghalang Kadang menghadang bukan sembarang menghadang Mendapatkan sesuatu itu tidaklah gampang</poem>' 116835 wikitext text/x-wiki <poem>Dari Pulaubai kapal dapek menyeberang Banyak karang jadi penghalang Kadang mengadang bukan sembarang mengadang Mendapekkan sesuatu itu idaklah gampang</poem> ==Terjemahan== <poem>Dari Pulaubai kapal dapat menyeberang Banyak karang jadi penghalang Kadang menghadang bukan sembarang menghadang Mendapatkan sesuatu itu tidaklah gampang</poem> eqk18jpsoec3pqv2n20brxbppg5h3v7 116867 116835 2026-06-14T07:22:17Z Mutiaraaisyahh 43387 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116867 wikitext text/x-wiki <poem>Dari Pulaubai kapal dapek menyeberang Banyak karang jadi penghalang Kadang mengadang bukan sembarang mengadang Mendapekkan sesuatu itu idaklah gampang</poem> ==Terjemahan== <poem>Dari Pulaubai kapal dapat menyeberang Banyak karang jadi penghalang Kadang menghadang bukan sembarang menghadang Mendapatkan sesuatu itu tidaklah gampang</poem> [[Kategori:Seloka Bengkulu]] f2bb5o4l1c7pv1a9y3mf947931qi1du Seloka Bengkulu/Alangkah indah kota Solo 0 27685 116838 2026-06-14T07:14:35Z Nurhidayah Tanjung 36796 ←Membuat halaman berisi '<poem>Alangkah indah kota Solo Tempat orang berjual kain Kalau bejual di pekan Maras Singgah betendak di Lubuak gio Ngerasulo janganlah kaba ngerasulo Kesian kaba lagi bekantin Kemambang di tengah laut lepas Tengah geluro aku kanco</poem>' 116838 wikitext text/x-wiki <poem>Alangkah indah kota Solo Tempat orang berjual kain Kalau bejual di pekan Maras Singgah betendak di Lubuak gio Ngerasulo janganlah kaba ngerasulo Kesian kaba lagi bekantin Kemambang di tengah laut lepas Tengah geluro aku kanco</poem> 8kabdbturzbtz1n0ewrvkjmwycj980v 116858 116838 2026-06-14T07:21:16Z Nurhidayah Tanjung 36796 116858 wikitext text/x-wiki <poem>Alangkah indah kota Solo Tempat orang berjual kain Kalau bejual di pekan Maras Singgah betendak di Lubuak gio Ngerasulo janganlah kaba ngerasulo Kesian kaba lagi bekantin Kemambang di tengah laut lepas Tengah geluro aku kanco</poem> [[Kategori:WikiSeloka]] [[Kategori:Seloka Bengkulu]] c623r4irnur19ngv0d30i0jg9zvccv8 Seloka Bengkulu/Kapal kecik ndak berlayar 0 27686 116840 2026-06-14T07:14:57Z Nia susanti 43385 ←Membuat halaman berisi '<poem>Kapal kecik ndak berlayar Kapal gedang sedang muek kayu Dari kecik idak belajar Mangko la gedang idak pulo ndak beguru</poem>' 116840 wikitext text/x-wiki <poem>Kapal kecik ndak berlayar Kapal gedang sedang muek kayu Dari kecik idak belajar Mangko la gedang idak pulo ndak beguru</poem> abitch1qv4cfxibhatgb8yrufjxjrgo 116846 116840 2026-06-14T07:17:37Z Nia susanti 43385 116846 wikitext text/x-wiki <poem>Kapal kecik ndak berlayar Kapal gedang sedang muek kayu Dari kecik idak belajar Mangko la gedang idak pulo ndak beguru</poem> == Terjemahan == kapal kecil hendak berlayar kapal besar sedang memuat kayu dari kecil tidak belajar ketika besar tidak pula mau berguru 8dzfy9sqb9hs84pzrjahu9af18dswut Seloka Bengkulu/Pai kepekan endak belanjo 0 27687 116841 2026-06-14T07:15:19Z Mutiaraaisyahh 43387 ←Membuat halaman berisi '<poem>Pai kepekan endak belanjo Nyimpan pit di tabung pekak Segao sesuatu tentu ado syaratnyo Syarat di penuhi gala ko dibukak</poem> ==Terjemahan== <poem>Pergi ke pekan mau belanja Menyimpan pit di tabung pekak Segala sesuatu tentu ada syaratnya Syarat dipenuhi gala ini dibukak</poem>' 116841 wikitext text/x-wiki <poem>Pai kepekan endak belanjo Nyimpan pit di tabung pekak Segao sesuatu tentu ado syaratnyo Syarat di penuhi gala ko dibukak</poem> ==Terjemahan== <poem>Pergi ke pekan mau belanja Menyimpan pit di tabung pekak Segala sesuatu tentu ada syaratnya Syarat dipenuhi gala ini dibukak</poem> 8fzh0ka3dre4izi9ndodctyg5k7nxs4 116854 116841 2026-06-14T07:20:45Z Mutiaraaisyahh 43387 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116854 wikitext text/x-wiki <poem>Pai kepekan endak belanjo Nyimpan pit di tabung pekak Segao sesuatu tentu ado syaratnyo Syarat di penuhi gala ko dibukak</poem> ==Terjemahan== <poem>Pergi ke pekan mau belanja Menyimpan pit di tabung pekak Segala sesuatu tentu ada syaratnya Syarat dipenuhi gala ini dibukak</poem> [[Kategori:Seloka Bengkulu]] 0rkegf7s772fo1v36ecnmhzfyk0z65o Seloka Bengkulu/Ketek bermanja-manja, gadang baparangai 0 27688 116843 2026-06-14T07:15:59Z Asokajingga13 43384 ←Membuat halaman berisi 'Ketek bermanja-manja, gadang baparangai Jangan mancari rantiang ka manyucuak mato, jangan mancari duri ka manggala kaki == Makna == Masa kecil adalah waktu untuk dimanja, namun setelah dewasa seseorang harus menunjukkan perangai (tabiat) yang matang dan bertanggung jawab. Jangan sengaja mencari masalah, memicu konflik, atau melakukan perbuatan yang pada akhirnya justru akan mencelakai diri sendiri dan orang lain' 116843 wikitext text/x-wiki Ketek bermanja-manja, gadang baparangai Jangan mancari rantiang ka manyucuak mato, jangan mancari duri ka manggala kaki == Makna == Masa kecil adalah waktu untuk dimanja, namun setelah dewasa seseorang harus menunjukkan perangai (tabiat) yang matang dan bertanggung jawab. Jangan sengaja mencari masalah, memicu konflik, atau melakukan perbuatan yang pada akhirnya justru akan mencelakai diri sendiri dan orang lain 2dccowhscpn50vb2zqv6drabxzmsgfg Seloka Bengkulu/Parang allung gading ulunyo 0 27689 116844 2026-06-14T07:17:15Z Kings Turnip 43380 ←Membuat halaman berisi 'Parang allung gading ulunyo Pai menjuluk selodang kelapo Terimolah iko syaratnyo Tando cinto pengantn iko == Makna == Syair dendang adat perkawinan Kota Bengkulu' 116844 wikitext text/x-wiki Parang allung gading ulunyo Pai menjuluk selodang kelapo Terimolah iko syaratnyo Tando cinto pengantn iko == Makna == Syair dendang adat perkawinan Kota Bengkulu egxkv63piwl4jhle6vyvjzx4ogrvut6 116862 116844 2026-06-14T07:21:42Z Kings Turnip 43380 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116862 wikitext text/x-wiki Parang allung gading ulunyo Pai menjuluk selodang kelapo Terimolah iko syaratnyo Tando cinto pengantn iko == Makna == Syair dendang adat perkawinan Kota Bengkulu [[Kategori:Seloka Bengkulu]] 30mcbuldhyoa1jgda44y36x146xi95p Seloka Bengkulu/Bederai daun nelapo 0 27690 116849 2026-06-14T07:18:30Z Ismaaatull 42809 ←Membuat halaman berisi 'Bederai daun nelapo Daun padi bederai jangan Masang siding berang ini Sapao sampai berang sano Badan nek ngapo Becerai badan nek ngapo Dalam ati becerai jangan Najin betemu dimano ado Mintak diangkan kundang jugo' 116849 wikitext text/x-wiki Bederai daun nelapo Daun padi bederai jangan Masang siding berang ini Sapao sampai berang sano Badan nek ngapo Becerai badan nek ngapo Dalam ati becerai jangan Najin betemu dimano ado Mintak diangkan kundang jugo l7g76pea0um3weis2cah1v5g8dr7m8z 116876 116849 2026-06-14T07:23:42Z Ismaaatull 42809 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116876 wikitext text/x-wiki Bederai daun nelapo Daun padi bederai jangan Masang siding berang ini Sapao sampai berang sano Badan nek ngapo Becerai badan nek ngapo Dalam ati becerai jangan Najin betemu dimano ado Mintak diangkan kundang jugo [[Kategori:Seloka Bengkulu]] etuud1zc490abu1h9we85wzml9bk3fu Seloka Bengkulu/Pasar berkas dulu kampungnyo lengang 0 27691 116853 2026-06-14T07:20:19Z Asokajingga13 43384 ←Membuat halaman berisi 'Pasar berkas dulu kampungnyo lengang Dibulan tabot biasonyo rami Baso kami ko rombonan penganten lanang Sengajo kami datang berami-rami Janganlah kami ko dihadang-hadang' 116853 wikitext text/x-wiki Pasar berkas dulu kampungnyo lengang Dibulan tabot biasonyo rami Baso kami ko rombonan penganten lanang Sengajo kami datang berami-rami Janganlah kami ko dihadang-hadang bg0uw70ivqgvinof5qm189bz0ddk5gh 116859 116853 2026-06-14T07:21:32Z Asokajingga13 43384 116859 wikitext text/x-wiki <poem>Pasar berkas dulu kampungnyo lengang Dibulan tabot biasonyo rami Baso kami ko rombonan penganten lanang Sengajo kami datang berami-rami Janganlah kami ko dihadang-hadang</poem> rh2hip5ppqqaty828cwq46btqn39yqn Seloka Bengkulu/Petang kami malam Jumat 0 27692 116860 2026-06-14T07:21:35Z Nia susanti 43385 ←Membuat halaman berisi 'Petang kami malam Jumat Pasang pelito di atas peti Kalu rindu panggil semangat Mandang bertemu dalam mimpi' 116860 wikitext text/x-wiki Petang kami malam Jumat Pasang pelito di atas peti Kalu rindu panggil semangat Mandang bertemu dalam mimpi h62y7k1q8ciiq5dls0vd5f6tsxgqtk7 116872 116860 2026-06-14T07:23:13Z Nia susanti 43385 116872 wikitext text/x-wiki Petang kami malam Jumat Pasang pelito di atas peti Kalu rindu panggil semangat Mandang bertemu dalam mimpi [[Kategori:Seloka Bengkulu]] hmcynj4v2bdtzd5mrb0bcrgpduty78y Seloka Bengkulu/Petai Tinggi 0 27693 116865 2026-06-14T07:22:15Z Cacalieee 43381 ←Membuat halaman berisi '<poem>Petai tinggi Sarang semut petai tinggi Kabar o kini petai la rangai Sukagh dak baliak, be pudung lagi Becerai ini Alang sedut becerai ini Becerai ko adak ka urungan Najin becerai Kalau nak ketemu di teluak rantau Mintak diangkan kundang lagi</poem>' 116865 wikitext text/x-wiki <poem>Petai tinggi Sarang semut petai tinggi Kabar o kini petai la rangai Sukagh dak baliak, be pudung lagi Becerai ini Alang sedut becerai ini Becerai ko adak ka urungan Najin becerai Kalau nak ketemu di teluak rantau Mintak diangkan kundang lagi</poem> c3c9xqfiu1agjcqoymfy7mrtcnc92zq 116873 116865 2026-06-14T07:23:14Z Cacalieee 43381 116873 wikitext text/x-wiki <poem>Petai tinggi Sarang semut petai tinggi Kabar o kini petai la rangai Sukagh dak baliak, be pudung lagi Becerai ini Alang sedut becerai ini Becerai ko adak ka urungan Najin becerai Kalau nak ketemu di teluak rantau Mintak diangkan kundang lagi</poem> == Terjemahan == Pohon petai yang tinggi Sarang semut di pohon petai tinggi Kabarnya pohon itu telah berguguran Susah untuk kembali seperti dulu lagi Perpisahan ini Sungguh sedih perpisahan ini Perpisahan ini tidak mungkin tidak terjadi Meskipun berpisah Kalau mau bertemu di perantauan Tolong dianggap kekasih lagi r8itnertbvw7l1r9awr2dr6inn056j7 116880 116873 2026-06-14T07:25:08Z Cacalieee 43381 menambahkan makna 116880 wikitext text/x-wiki <poem>Petai tinggi Sarang semut petai tinggi Kabar o kini petai la rangai Sukagh dak baliak, be pudung lagi Becerai ini Alang sedut becerai ini Becerai ko adak ka urungan Najin becerai Kalau nak ketemu di teluak rantau Mintak diangkan kundang lagi</poem> == Terjemahan == Pohon petai yang tinggi Sarang semut di pohon petai tinggi Kabarnya pohon itu telah berguguran Susah untuk kembali seperti dulu lagi Perpisahan ini Sungguh sedih perpisahan ini Perpisahan ini tidak mungkin tidak terjadi Meskipun berpisah Kalau mau bertemu di perantauan Tolong dianggap kekasih lagi == Makna == Syair di atas merupakan salah satu rejung Serawai. Rejung Petai Tinggi memiliki makna pengakuan pelantun akan kesedihan perpisahan (''alang sedut'') yang pasti terjadi (''adak ka urungan''). Bagian akhir merupakan inti dari permohonan si pelantun, yaitu harapan agar tetap dianggap sebagai teman (''kundang'') jika kelak bertemu kembali di perantauan atau tempat lain. qhruc3e3x3ag9nhexveimfe27930pxq 116883 116880 2026-06-14T07:25:31Z Cacalieee 43381 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116883 wikitext text/x-wiki <poem>Petai tinggi Sarang semut petai tinggi Kabar o kini petai la rangai Sukagh dak baliak, be pudung lagi Becerai ini Alang sedut becerai ini Becerai ko adak ka urungan Najin becerai Kalau nak ketemu di teluak rantau Mintak diangkan kundang lagi</poem> == Terjemahan == Pohon petai yang tinggi Sarang semut di pohon petai tinggi Kabarnya pohon itu telah berguguran Susah untuk kembali seperti dulu lagi Perpisahan ini Sungguh sedih perpisahan ini Perpisahan ini tidak mungkin tidak terjadi Meskipun berpisah Kalau mau bertemu di perantauan Tolong dianggap kekasih lagi == Makna == Syair di atas merupakan salah satu rejung Serawai. Rejung Petai Tinggi memiliki makna pengakuan pelantun akan kesedihan perpisahan (''alang sedut'') yang pasti terjadi (''adak ka urungan''). Bagian akhir merupakan inti dari permohonan si pelantun, yaitu harapan agar tetap dianggap sebagai teman (''kundang'') jika kelak bertemu kembali di perantauan atau tempat lain. [[Kategori:Seloka Bengkulu]] n3btgwi171uyxvhj5ww18i09tuw9m1a Seloka Bengkulu/Jangan dicubo rantau panjang 0 27694 116877 2026-06-14T07:24:44Z Ismaaatull 42809 ←Membuat halaman berisi 'Jangan dicubo rantau panjang Kami endak mandi diulak o Masang sekiding di berang ini Sapao sampai berang sano Cecak sayang, kalu kaba cecak sayang Jangan lah kaba cecak seding, amo sayang seding Ngapo ku iluak ini, ranting kemambang aku lalamo Bukan setaun duo lagi' 116877 wikitext text/x-wiki Jangan dicubo rantau panjang Kami endak mandi diulak o Masang sekiding di berang ini Sapao sampai berang sano Cecak sayang, kalu kaba cecak sayang Jangan lah kaba cecak seding, amo sayang seding Ngapo ku iluak ini, ranting kemambang aku lalamo Bukan setaun duo lagi 8hkkukfp8zvg19z8b4udw1tp8ug0lji 116885 116877 2026-06-14T07:25:43Z Ismaaatull 42809 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116885 wikitext text/x-wiki Jangan dicubo rantau panjang Kami endak mandi diulak o Masang sekiding di berang ini Sapao sampai berang sano Cecak sayang, kalu kaba cecak sayang Jangan lah kaba cecak seding, amo sayang seding Ngapo ku iluak ini, ranting kemambang aku lalamo Bukan setaun duo lagi [[Kategori:Seloka Bengkulu]] ckjqymmiiz68dshghwqbu5n3xtnsupv Seloka Bengkulu/Dari pondok ketengah Padang 0 27695 116879 2026-06-14T07:25:02Z Kings Turnip 43380 ←Membuat halaman berisi 'Dari pondok ketengah Padang Singgah membeli buah kKepayang Habis galah, kami dihadang Eeeeee kini dihadang pulo kek selendang == Makna == Syair dendang adat perkawinan Kota Bengkulu' 116879 wikitext text/x-wiki Dari pondok ketengah Padang Singgah membeli buah kKepayang Habis galah, kami dihadang Eeeeee kini dihadang pulo kek selendang == Makna == Syair dendang adat perkawinan Kota Bengkulu 5v8uugjluxbiq540ihqayk0h5t4s1bl 116884 116879 2026-06-14T07:25:32Z Kings Turnip 43380 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116884 wikitext text/x-wiki Dari pondok ketengah Padang Singgah membeli buah kKepayang Habis galah, kami dihadang Eeeeee kini dihadang pulo kek selendang == Makna == Syair dendang adat perkawinan Kota Bengkulu [[Kategori:Seloka Bengkulu]] mmghs2ha725h1729se8vjtx7vgutm0t Seloka Bengkulu/Kalu ado kaco di pintu 0 27696 116887 2026-06-14T07:26:08Z Nia susanti 43385 ←Membuat halaman berisi '<poem>Kalu ado kaco di pintu Jambak sayo merahkan Kalu ado kato yang sungguh Nyawa dan badan aku serahkan</poem>' 116887 wikitext text/x-wiki <poem>Kalu ado kaco di pintu Jambak sayo merahkan Kalu ado kato yang sungguh Nyawa dan badan aku serahkan</poem> 7lhdtorlykjoswveiymo10km6hwya02 116888 116887 2026-06-14T07:26:50Z Nia susanti 43385 added [[Category:Seloka Bengkulu]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 116888 wikitext text/x-wiki <poem>Kalu ado kaco di pintu Jambak sayo merahkan Kalu ado kato yang sungguh Nyawa dan badan aku serahkan</poem> [[Kategori:Seloka Bengkulu]] kihcqktp8f331c47n8yxvphxyxomajh Wahai saudara handai dan tolan 0 27697 116892 2026-06-14T10:04:41Z Karolinia 43386 ←Membuat halaman berisi 'Wahai saudara handai dan tolan, Dunia ini ibarat jembatan. Janganlah lalai karena godaan, Akhirat jua tempat tujuan. Harta dan rupa akan binasa, Hanyalah amal yang dibawa serta. Tinggalkan riya buanglah dusta, Menghadap Tuhan Yang Maha Esa.' 116892 wikitext text/x-wiki Wahai saudara handai dan tolan, Dunia ini ibarat jembatan. Janganlah lalai karena godaan, Akhirat jua tempat tujuan. Harta dan rupa akan binasa, Hanyalah amal yang dibawa serta. Tinggalkan riya buanglah dusta, Menghadap Tuhan Yang Maha Esa. pl172hdsmluec2wjdepholuruugxxev Air mate banyak cucuran 0 27698 116894 2026-06-14T10:09:26Z Karolinia 43386 ←Membuat halaman berisi 'Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Air mate banyak cucuran Hai nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke ramahtullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Kain putih sedang sedie Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah, lailahaillallah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Air limau air cendane lailah lah t...' 116894 wikitext text/x-wiki Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Air mate banyak cucuran Hai nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke ramahtullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Kain putih sedang sedie Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah, lailahaillallah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengepung aku Air limau air cendane lailah lah tesedie Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mandikah aku Air limau air cendane lailah sedang sedie Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami merungkus aku Kain putih sedang sedie Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami memitung aku Betingik direringge Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Jeme rami ditengah laman Mengucap kalimah innalillah Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami mengusung aku, dulu banyak kediean banyak Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Lailahaillallah, Ngape badanku sedang kini Orang rami nginak aku Aku dimasukah di pintu kubur Orang due masuk ke kubur Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Lailahaillallah, Orang rami masukan aku ke pintu kubur Lailahaillallah, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Lailahaillallah Orang rami lah balik gale Lailah Ninggalkah aku lailah seorang diri Hui nyawe tetapkah nyawe, nyawe tetapkah iman Rube berangkat ke rahmatullah Iluk kemang iluklah binjai iluk dibuat masam sari Ndak midang midanglah kudai Pintu kubur lah lame nanti l18dq7sxzofqqix2kbrfb6q695x9qh3 Seloka Bengkulu/Anak raja memakai mahkota 0 27699 116895 2026-06-14T10:13:20Z Karolinia 43386 ←Membuat halaman berisi 'Anak raja memakai mahkota, Duduk bersanding di atas singgasana. Hari ini teguhlah kata, Dua keluarga menjadi satu jua. Kepada anakanda kami berpesan, Bawalah adat jadikan pedoman. Susah dan senang jadikan kawan, Semoga Allah memberi keridaan.' 116895 wikitext text/x-wiki Anak raja memakai mahkota, Duduk bersanding di atas singgasana. Hari ini teguhlah kata, Dua keluarga menjadi satu jua. Kepada anakanda kami berpesan, Bawalah adat jadikan pedoman. Susah dan senang jadikan kawan, Semoga Allah memberi keridaan. ox710sq4qj7368an93e0gj1zlk9g4yk Anak raja memakai mahkota 0 27700 116897 2026-06-14T10:16:09Z Karolinia 43386 ←Membuat halaman berisi 'Anak raja memakai mahkota, Duduk bersanding di atas singgasana. Hari ini teguhlah kata, Dua keluarga menjadi satu jua. Kepada anakanda kami berpesan, Bawalah adat jadikan pedoman. Susah dan senang jadikan kawan, Semoga Allah memberi keridaan.' 116897 wikitext text/x-wiki Anak raja memakai mahkota, Duduk bersanding di atas singgasana. Hari ini teguhlah kata, Dua keluarga menjadi satu jua. Kepada anakanda kami berpesan, Bawalah adat jadikan pedoman. Susah dan senang jadikan kawan, Semoga Allah memberi keridaan. ox710sq4qj7368an93e0gj1zlk9g4yk