Wikisumber idwikisource https://id.wikisource.org/wiki/Halaman_Utama MediaWiki 1.47.0-wmf.6 first-letter Media Istimewa Pembicaraan Pengguna Pembicaraan Pengguna Wikisumber Pembicaraan Wikisumber Berkas Pembicaraan Berkas MediaWiki Pembicaraan MediaWiki Templat Pembicaraan Templat Bantuan Pembicaraan Bantuan Kategori Pembicaraan Kategori Pengarang Pembicaraan Pengarang Indeks Pembicaraan Indeks Halaman Pembicaraan Halaman Portal Pembicaraan Portal TimedText TimedText talk Modul Pembicaraan Modul Acara Pembicaraan Acara Wikisumber:Pengurus 4 3 298010 263712 2026-06-15T08:55:46Z OwlyKnight 24017 298010 wikitext text/x-wiki Untuk mengajukan diri menjadi pengurus baru, silakan membuat permohonan di [[Wikisource:Warung Kopi]]. Untuk pengangkatan menjadi pengurus, silakan menghubungi birokrat Wikisource Indonesia, yakni [[Pengguna:Meursault2004]] ==Daftar pengurus== Wikisource bahasa Indonesia pada saat ini mempunyai {{#expr:{{NUMBEROFADMINS}}-1}} orang pengurus dan 1 orang birokrat. Berikut adalah daftar pengurus diurut berdasarkan tanggal pengangkatannya. {| class="wikitable" style="width: 100%;" |- ! Nama pengguna || Diangkat || Catatan |- | {{User-bk|Meursault2004}} | Pengurus (26 Januari 2008) <br>Birokrat (19 April 2009) | [[:w:Revo Arka Giri Soekatno|Perintis]] [[:w:Wikipedia bahasa Indonesia|Wikipedia bahasa Indonesia]]. |- | {{User-bk|Bennylin}} | Pengurus (6 Agustus 2010) | |- | {{User-bk|RaymondSutanto}} | Pengurus (31 Oktober 2017) | |- | {{User-bk|Rachmat04}} | Pengurus | |- | {{User-bk|Agus Damanik}} | Pengurus ([[Wikisumber:Warung_kopi/Arsip#Pengajuan_Pengurus_baru|12 Januari 2023]]) | |- | {{User-bk|Sathira15}} | Pengurus ([[Wikisumber:Warung_kopi/Arsip#Pengguna:Sathira15_untuk_pengurus_baru|4 Desember 2024]]) | |- | {{User-bk|Mrifqis713}} | Pengurus ([[Wikisumber:Warung_kopi#Pengajuan_pengurus_baru_(Mrifqis713)|12 Oktober 2025]]) | |- | {{User-bk|OwlyKnight}} | Pengurus ([https://id.wikisource.org/w/index.php?title=Istimewa:Catatan&type=rights&page=Pengguna%3AOwlyKnight&user=Meursault2004 23 Oktober 2025]) | |} ===Mantan pengurus=== {| class="wikitable" style="width: 100%;" |- ! Nama pengguna || Diangkat|| Berhenti || Catatan |- | {{User-bk|Borgx}} | Pengurus (6 November 2005 ) | 26 Oktober 2009 | Perintis Wikisource bahasa Indonesia ([https://id.wikisource.org/w/index.php?title=Main_Page&oldid=2]). Mengundurkan diri (lihat [[m:Special:diff/1690018|di sini]]). |- | {{User-bk|Jagawana}} | Pengurus (21 Mei 2007) | 11 Oktober 2014 | [[:meta:Admin activity review/2013/Data#id.wikisource.org (done)|Dicopot oleh admin Meta karena tidak aktif]] |- | {{User-bk|IvanLanin}} | Pengurus (13 Juni 2006) <br>Birokrat (17 April 2009) | 1 Maret 2015 | [[:meta:Admin activity review/2014/Data#I|Dicopot oleh admin Meta karena tidak aktif]] |- | {{User-bk|-iNu-}} | Pengurus (12 November 2009) | 17 Maret 2017 | [[:meta:Admin activity review/2016/Data#idwikisource (done)|Dicopot oleh admin Meta karena tidak aktif]] |- | {{User-bk|Bozky}} | Pengurus (10 Maret 2014) | 27 Januari 2020 | [[m:Steward_requests/Permissions/2020-01#Bozky@idwikisource|Mengundurkan diri]] |} ==Lihat pula== * [[Wikisource:Pengurus/Pemungutan suara|Pemungutan suara yang berhubungan dengan kepengurusan]] * [[Special:Listadmins|Daftar pengurus secara otomatis]] [[Kategori:Wikisource|{{PAGENAME}}]] dlq4wj09m80q5bkbf5yxqettpp5vbnq Pengguna:Zhilal Darma 2 18219 297979 247915 2026-06-15T06:11:31Z Zhilal Darma 10833 297979 wikitext text/x-wiki Saya Zhilal, ingin belajar banyak dan tetap lakukan kebaikan. {{userboxtop|Kotak Pengguna}} {{User id}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2020}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2021}} {{Peserta Kompetisi Ulang Tahun Wikisource 2021}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2022}} {{Peserta WILMA Proofread-a-thon 2023}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2024}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2025}} {{WikiTransklusi|Padang}} {{Peserta WikiPandu}} {{userboxbottom}} e6ld4x150byrcqkxj50trdk7gw7s363 Pengguna:Seeharee 2 38078 297989 268818 2026-06-15T06:24:37Z Seeharee 22422 297989 wikitext text/x-wiki Halo, Saya Ririn. Sekian. {{#babel:mad-N|id-5|en-1|jv-1}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2023}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2024}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026}} {{Peserta WikiPandu}} [[kategori: Peserta Lokakarya Wikisumber Indonesia Juli 2024]] tn1b934idtvah4ueo2su4xus8xfold0 Pengguna:Cgjkldn 2 38133 297976 296771 2026-06-15T05:54:44Z Cgjkldn 22445 297976 wikitext text/x-wiki {{userboxtop|Kotak Pengguna}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2023}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2024}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2025}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026}} {{Peserta WikiLatih|di=Banjarmasin|tgl=24 November 2024}} {{User id}} {{Peserta WikiPandu}} {{userboxbottom}} Sedang berusaha berkontribusi di proyek Wikimedia. ==Proyek== ===Utama=== Merapikan Wikidata berdasarkan [[:Wikidata:Wikidata:WikiProject_Books]] untuk proyek berikut: # [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2020|Kompetisi Wikisource 2020]] # [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2021|Kompetisi Wikisource 2021]] # [[Wikisumber:Kompetisi Ulang Tahun Wikisource 2021|Kompetisi Ulang Tahun Wikisource 2021]] # [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2022|Kompetisi Wikisource 2022]] # [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2023/Daftar buku|Kompetisi Wikisource 2023]] # [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2024/Daftar buku|Kompetisi Wikisource 2024]] # [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2025/Daftar buku|Kompetisi Wikisource 2025]] # [[:Commons:Category:Proyek Sedelinggam|Proyek Sedelinggam]] Rencana Kegiatan * Memastikan P31 sudah sesuai dengan yang bisa dibaca untuk Wikisource App Reader ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2020|Kompetisi Wikisource 2020]]● ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2021|Kompetisi Wikisource 2021]]○ ** [[Wikisumber:Kompetisi Ulang Tahun Wikisource 2021|Kompetisi Ulang Tahun Wikisource 2021]]○ ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2022|Kompetisi Wikisource 2022]]○ ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2023/Daftar buku|Kompetisi Wikisource 2023]]○ ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2024/Daftar buku|Kompetisi Wikisource 2024]]○ ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2025/Daftar buku|Kompetisi Wikisource 2025]]○ ** [[:Commons:Category:Proyek Sedelinggam|Proyek Sedelinggam]]● * Menambahkan sitelink ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2020|Kompetisi Wikisource 2020]]● ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2021|Kompetisi Wikisource 2021]]○ ** [[Wikisumber:Kompetisi Ulang Tahun Wikisource 2021|Kompetisi Ulang Tahun Wikisource 2021]]○ ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2022|Kompetisi Wikisource 2022]]○ ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2023/Daftar buku|Kompetisi Wikisource 2023]]○ ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2024/Daftar buku|Kompetisi Wikisource 2024]]○ ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2025/Daftar buku|Kompetisi Wikisource 2025]]○ ** [[:Commons:Category:Proyek Sedelinggam|Proyek Sedelinggam]]○ * Menambah gambar ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2020|Kompetisi Wikisource 2020]]○ ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2021|Kompetisi Wikisource 2021]]○ ** [[Wikisumber:Kompetisi Ulang Tahun Wikisource 2021|Kompetisi Ulang Tahun Wikisource 2021]]○ ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2022|Kompetisi Wikisource 2022]]○ ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2023/Daftar buku|Kompetisi Wikisource 2023]]○ ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2024/Daftar buku|Kompetisi Wikisource 2024]]○ ** [[Wikisumber:Kompetisi Wikisource 2025/Daftar buku|Kompetisi Wikisource 2025]]○ ** [[:Commons:Category:Proyek Sedelinggam|Proyek Sedelinggam]]○ 4ntpfg8fqxezd470ckqcde9ek91l5sn Pengguna:OwlyKnight 2 54175 298007 283327 2026-06-15T08:08:22Z OwlyKnight 24017 298007 wikitext text/x-wiki __NOINDEX__ Pengguna awam proyek Wikimedia. [[/Bak pasir|Bak pasir pribadi]] {| class="mw-collapsible mw-collapsed" style="width:100%; margin:auto; padding:1px; border:1px solid #c0c0c0; background:var(--background-color-base, #fff); color:inherit; float:none" !colspan="2" style="padding-left:6.4em; padding-right:.4em; text-align:center; background-color:var(--background-color-neutral-subtle, #f8f9fa); font-size:88%; color:inherit;"|Serba-serbi |- |style="width:70%; text-align:left; font-size:88%; vertical-align: top;"| {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026|float=left}} {{Peserta WikiLatih|tgl= 15 Februari 2026|di=Banjarnegara}} {{Pengguna pengurus}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2024|float=left}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2025|float=left}} {{Peserta WikiPandu}} | style="width:30%; vertical-align:top;" | <div class="mw-babel-box-horizontal"> {{#babel:plain=1|id-N|sas-4|en-3}} <div style="clear:both"></div> </div> |} {| class="mw-collapsible mw-collapsed" style="width:100%; margin:auto; padding:1px; border:1px solid #c0c0c0; background:var(--background-color-base, #fff); color:inherit; float:none" !colspan="2" style="padding-left:6.4em; padding-right:.4em; text-align:center; background-color:var(--background-color-neutral-subtle, #f8f9fa); font-size:88%; color:inherit;"|Pranala yang mungkin membantu |- |style="width:100%; text-align:left; font-size:88%; vertical-align: top;"| * [[:Kategori:Templat format undang-undang]]; Contoh penggunaan beberapa templat format undang-undang: ** [[Halaman:Peraturan Menteri Komunikasi dan Informatika Nomor 5 Tahun 2020.pdf/1]] - Bagian kepala dan konsideran untuk Peraturan Menteri ** [[Halaman:Peraturan Menteri Komunikasi dan Informatika Nomor 5 Tahun 2020.pdf/2]] - Konsideran, bab, pasal, dan nomor ** [[Halaman:Peraturan Menteri Komunikasi dan Informatika Nomor 5 Tahun 2020.pdf/7]] - Bab, pasal, ayat, dan nomor (dan sub-nomor) ** [[Halaman:Peraturan Menteri Komunikasi dan Informatika Nomor 5 Tahun 2020.pdf/40]] - Bagian akhir, penutup, tanda tangan |} == Lihat pula == * [[:meta:User:NikolasKHF|Halaman pengguna di Meta-Wiki]] 94qwix9n13w3tbcqhml5s9dmzl1h7pp Halaman:Perahu Madura.pdf/6 104 69500 297940 205470 2026-06-14T15:49:20Z Empat Tilda 13539 /* Tervalidasi */ 297940 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Empat Tilda" /></noinclude>{{c|'''PENDAHULUAN'''}} Madura adalah sebuah kepulauan yang kecil saja diantara kepulauan Indonesia yang besar. Terletak pada bagian Timur laut Pulau Jawa. Dalam peta bagaikan seekor binatang yang sedang tidur. Madura termasuk dalam Propinsi Jawa Timur, ex karesidenan Madura dengan empat Kabupaten, yaitu: Bangkalan, Sampang, Pamekasan dan Sumenep. Terletak diantara 6° Lintang Selatan dan 7°.20 Lintang Selatan atau 112°40 Bujur Timur dan 116° Bujur Timur. Madura terdiri dari Pulau Madura daratan, pulau Kangean, pulau Sepudi, Pulau Raas, Pulau Sapekan dan berpuluh-puluh pulau besar kecil berserakan, ada yang lebih dekat dengan Pulau Kalimantan ataupun Pulau Sulawesi, yang seluruhnya berjumlah 67 buah pulau. Perlu dijelaskan bahwa pada jaman dahulu yang dimaksud dengan Kangean atau Galiyao adalah pulau Kangean dan sekitarnya sampai mencakup pulau Sapeken ke timur Oleh karena itu harus hati-hati dalam menelaah suatu buku yang didalamnya menyebutkan kata Kangean. Dalam buku tentang "Perahu Madura" ini pulau-pulaunya disebutkan secara jelas terperinci, agar tidak mengaburkan pengertian. Membicarakan tentang perahu Madura haruslah mengetahui tidak saja pulau-pulau di seluruh kawasan Madura, tetapi seharusnya tahu pula tempat perahu itu berada. Dengan dem1kian harus tahu tempat pelabuhan-pelabuhan, baik pelabuhan alam maupun pelabuhan buatan, besar dan kecil. Oleh karena itu dalam pembicaraan tentang " peMadura" ini banyak berkaitan dengan daerah nelayan, khususnya nelayan-nelayan di pelabuhan besar di kepulauan Madura ini. Pelabuhan-pelabuhan tersebut antara lain adalah : - Kamal, - Sukolilo, Kwanyar, - . Pasanggrahan, - Batal Barat, - Modung, - Sareseh, - Madegan, - Tanlok , - Camplong, - Tanjung Sampang, - Bandaran , - Ambat, - Branta, - Talang, Aeng Panas, - Parenduan ,- Batolenger, - Lobuk, - Sarokah-Kebondadap , - Tanjung, - Sumenep , - Marengan , - Kalianget, - Gerse' pote, - Dungke', - Lombang, - Legung, - Sergang, - Salopeng, - Ambunten - Aeng baceng, - Pasongsongan , - Pasean, - Sotabar, - Tamberu , - Sokobanah, -Tlango, - Bira barat , - Ketapang, -Banyuates, -Banyusangka,- Batomarmer, - Blaban, - Telaga biru, - Sepulu, -Klampes, - Buluk Agung , - Tanjung piring, - Gili genting, - Gayam, - Tarebung, - Raas, - Kalisangka, - Sapeken, - Sakala, - Tanjung.<noinclude>{{Right|1}}</noinclude> 0ljmibbs4l03bhhgizjg2sfa6jabwpa Halaman:Perahu Madura.pdf/7 104 71437 297941 205471 2026-06-14T15:52:18Z Empat Tilda 13539 /* Tervalidasi */ 297941 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Empat Tilda" /></noinclude>kiau, — Masalembu, — Arosbaya, — Socan. Dan banyak pelabuhan- pelabuhan kecil lainnya tersebar di seluruh pantai Madura. Apabila kebutuhan manusia untuk tempat berlindung, yang biasa disebut rumah, mempunyai kesan statis, maka kebutuhan kendaraan untuk alat perhubungan, dalam hal ini perahu, mempunyai kesan dinamis, Perahu di Madura adalah manifestasi dinamika, karena orang Madura terkenal gerakannya menuju keluar wilayahnya. Gerakan dengan perahu ini bila kita teliti menghitungnya dari tiap pelabuhan yang kecil sampai besar, tercatat meliputi tidak kurang 40 sampai mencapai 3000 perahu. Dapat dibayangkan bahwa di seluruh Madura terdapat puluhan ribu perahu besar kecil. Ada pelabuhan yang cukup banyak memiliki perahu seperti Klampes dan Ketapang, sampai mencapai 2000 perahu ke atas; sedang Tamberu, Sepulu, Legung, Tanjung-Bandaran dan Pasean dengan mudah dapat kita temukan 500 perahu ke atas. Pelabuhan-pelabuhan lainnya hanya terdapat sekitar 500 ke bawah. Dengan gambaran jumlah perahu yang bertebaran seperti di atas, maka dapat dibayangkan betapa peranan perahu bagi masyarakat Madura. Dalam pengertian umum, yang dimaksud dengan perahu adalah semua kendaraan di atas air yang didayung atau memakai layar, kecuali rakit. Jadi dalam hal ini tidak membedakan apakah itu jukung, sampan atau perahu besar. Untuk menyebutkan apakah dan bagaimanakah "perahu Madura" itu, jawabannya tidak perlu tergesa-gesa, karena kita harus melihat dan membicarakannya dari banyak segi, dan ini akan membawa kesulitan dalam pembahasannya. Masalahnya adalah : a. Yang dimaksud dengan ’’perahu Madura” itu apakah perahu yang hanya terdapat di Madura saja. b. Yang dimaksud dengan ’’perahu Madura” itu apakah perahu yang dibuat oleh orang Madura. c. Yang dimaksud dengan ’’perahu Madura” itu apakah perahu yang memiliki ciri-ciri Madura. Dalam pengertian pertama akan menyangkut masalah geografis, masalah tempat. Padahal perahu-perahu yang ada di Madura ada perahu-perahu yang bukan perahu Madura. Sedang perahu Madura sendiri banyak yang berada di luar Madura. Masalah yang kedua akan menyangkut soal manusianya dari mana mereka berasal. Ini berarti menghubungkan perahu Madura de<noinclude>{{rh|2}}</noinclude> 8kmac6r7bx091c5vwkyxiggdindnfuy Halaman:Perahu Madura.pdf/8 104 71438 297942 205473 2026-06-14T15:52:37Z Empat Tilda 13539 removed [[Category:Bhâsa Madhurâ]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 297942 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Qainiii" /></noinclude><noinclude><pagequality level="3" user="Qainiii" /></noinclude>ngan keberasalan oang Madura sendiri. Bila kita ikuti penyebaran orang Madura itu tidak saja tersebar di Jawa Timur, bahkan lebih jauh dari itu. Oleh karena itu permasalahan yang kedua ini akan menemukan kesulitan dalam pencaharian data bermukimnya orang Ma- dura tersebut di setiap pantai yang menghasilkan perahu. Penulis tidak melakukan pencarian data ini. Masalah ketiga menyangkut bendanya, yaitu perahu itu sendiri. Dalam hal ini yang dimaksud dengan ’’ciri-ciri Madura’’ kalau dibahas mendalam pengertiannya akan menjadi kabur, lebih-lebih kalau beranjak dari studi perbandingan, yang kiranya akan terdapat persamaan dengan perahu dari Asia Tenggara lainnya. Dimana kemungkinan itu jelas ada, karena penduduk Nusantara berasal dari Hindia Belakang. Langkah yang penulis lalui adalah mengambil secara umum. Jadi secara umum pengertian ’perahu Madura” ialah perahu-perahu yang terdapat di Madura dengan segala ciri-ciri tertentu yang dihasilkan oleh orang Madura atau keturunannya sejak beratus tahun, Ciri-ciri kemaduraan ini misalnya terdapat pada ’’lokeran”’ atau ’’cetongan” yang akan dibahas secara lebih mendalam pada bab-bab berikutnya. Secara khusus istilah ’parao Madura’an” (perahu Madura) adalah sejenis perahu yang terdapat di Pasongsongan, yaitu perahu yang berlenggi lebar dengan ornamen dan andangan yang khas. Soal andangan akan dipaparkan lebih lanjut kemudian. Istilah *’parao” (berarti: perahu) bagi orang Madura memiliki pengertian khusus, yaitu perahu yang berukuran besar, biasanya untuk pengangkutan perdagangan jarak jauh. Sedang perahu yang kecil disebut ’sampan’’. Sam- pan dipergunakan untuk mencari atau menangkap ikan, atau peng- angkutan jarak dekat. Istilah-istilah lain yang terdapat di Madura ialah: ” parao-majang”’ untuk perahu penangkap ikan, “parao lajar’’ untuk perahu yang memakai layar. Jukong (jukung) adalah sampan yang dibuat dari kayu utuh dilubangi di tengahnya. '''Ruang lingkup''' Menyadari akan apa yang telah diuraikan terdahulu, betapa luas perkembangan perahu Madura, maka penulis akan membatasi lingkup pembicaraan, hanya pada jenis-jenis perahu lokal saja, Misalnya seperti: Sampan polangan di Sepulu, jukung tiga roda di Sapeken, jukong Pajangan di Salopeng, sampan eder di Tanjung, parao kaci’ di Talang<noinclude> {{right|3}}</noinclude><noinclude></noinclude> t40udjxjlg6qkxmjo2hm2ye57yza5zb Pengguna:Menyusurisudutnegeri 2 73615 297993 268717 2026-06-15T06:36:34Z Menyusurisudutnegeri 25205 297993 wikitext text/x-wiki Terus belajar dan berkembang. {{Peserta Kompetisi Wikisource 2025}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026}} {{Peserta WikiPandu}} f13i07fclq3sxicqmyfdylpe76rb21c 297994 297993 2026-06-15T06:37:00Z Menyusurisudutnegeri 25205 297994 wikitext text/x-wiki Terus belajar dan berkembang. {{Peserta Kompetisi Wikisource 2025}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026}} {{Peserta WikiPandu}} riajnruj66nk8ami38zk4slpsqvnm9m Pengguna:Suga Widi 2 89089 298005 268741 2026-06-15T07:56:32Z Suga Widi 25678 298005 wikitext text/x-wiki Halo, teman-teman. Saya Agus. Di sini saya belajar wikisumber. Terimakasih {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026}} {{Peserta WikiPandu}} rt1v85mjtvzmv8w7esvn32wjmp5ina0 Pengguna:Ichi Ocha 2 89111 297999 268581 2026-06-15T07:21:41Z Ichi Ocha 26099 297999 wikitext text/x-wiki Mengapa harus menulis ulang buku-buku jaman dulu? Karena agar sejarahnya bisa dibaca kembali dan dicerna ulang oleh otak. {{Peserta WikiPandu}} {{Peserta WikiLatih|di=Madura|tgl=26 April 2026}} {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026}} l503b27bx144n687wg0a7nvb42caqni Pengguna:Link PB 2 93665 297982 297772 2026-06-15T06:20:33Z Link PB 26772 297982 wikitext text/x-wiki Tetaplah menjadi Orang Baik karena kita baik bukan karena orang baik kepada kita: Belajar,belajar dan belajar {{Peserta WikiPandu}} Yuk Bisa Yuk {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026}} Anggota Komunitas wikimedia Banjarnegara Awal yang baik {{Peserta WikiLatih|tgl= 15 Februari 2026|di=Banjarnegara}} h28plqxq4dj7f6pogzpadvj5cwoa83x 297985 297982 2026-06-15T06:21:52Z Link PB 26772 297985 wikitext text/x-wiki Tetaplah menjadi Orang Baik karena kita baik bukan karena orang baik kepada kita: <br> <br> Belajar,belajar dan belajar {{Peserta WikiPandu}} <br> Yuk Bisa Yuk {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026}} Juara 1 <br> Anggota Komunitas wikimedia Banjarnegara <br> Awal yang baik {{Peserta WikiLatih|tgl= 15 Februari 2026|di=Banjarnegara}} 37sndm64b2tgvu7ulye5tmq5c932keh 297986 297985 2026-06-15T06:22:27Z Link PB 26772 297986 wikitext text/x-wiki Tetaplah menjadi Orang Baik karena kita baik bukan karena orang baik kepada kita: <br> <br> Belajar,belajar dan belajar {{Peserta WikiPandu}} <br><br> Yuk Bisa Yuk {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026}} Juara 1 <br> Anggota Komunitas wikimedia Banjarnegara <br> Awal yang baik {{Peserta WikiLatih|tgl= 15 Februari 2026|di=Banjarnegara}} qj9rxrzcyn9xs0j44p59ybnrlre2sth 297987 297986 2026-06-15T06:23:52Z Link PB 26772 297987 wikitext text/x-wiki Tetaplah menjadi Orang Baik karena kita baik bukan karena orang baik kepada kita: <br><br> Belajar,belajar dan belajar {{Peserta WikiPandu}} <br><br><br> Yuk Bisa Yuk {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026}} Juara 1 Alhamdulillah <br><br> Anggota Komunitas wikimedia Banjarnegara <br><br> Awal yang baik {{Peserta WikiLatih|tgl= 15 Februari 2026|di=Banjarnegara}} 9cttfvorytdu6e4xdun4ngwjt7kz5c5 297988 297987 2026-06-15T06:24:23Z Link PB 26772 297988 wikitext text/x-wiki Tetaplah menjadi Orang Baik karena kita baik bukan karena orang baik kepada kita: <br><br> Belajar, belajar dan belajar {{Peserta WikiPandu}} <br><br><br> Yuk Bisa Yuk {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026}} Juara 1 Alhamdulillah <br> Anggota Komunitas wikimedia Banjarnegara <br><br> Awal yang baik {{Peserta WikiLatih|tgl= 15 Februari 2026|di=Banjarnegara}} k870ioapc3mqnr7g4j1tmgszc6q24yz 297990 297988 2026-06-15T06:25:12Z Link PB 26772 297990 wikitext text/x-wiki Tetaplah menjadi Orang Baik karena kita baik bukan karena orang baik kepada kita: <br><br> Belajar, belajar dan belajar {{Peserta WikiPandu}} <br><br><br> Yuk Bisa Yuk {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026}} Juara 1 Alhamdulillah <br> Anggota Komunitas Wikimedia Banjarnegara <br><br> Awal yang baik {{Peserta WikiLatih|tgl= 15 Februari 2026|di=Banjarnegara}} i2hah0zl2q0jrxaz2u6g6kcl73kvfxf 297995 297990 2026-06-15T06:40:45Z Link PB 26772 297995 wikitext text/x-wiki Tetaplah menjadi Orang Baik karena kita baik bukan karena orang baik kepada kita: <br><br> Belajar, belajar dan belajar {{Peserta WikiPandu}} <br><br><br><br> Yuk Bisa Yuk {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026}} Juara 1 Alhamdulillah <br> Anggota Komunitas Wikimedia Banjarnegara <br><br> Awal yang baik {{Peserta WikiLatih|tgl= 15 Februari 2026|di=Banjarnegara}} ca6kbi0rv5yrieko76zj0ow0q5ze8uj 297996 297995 2026-06-15T06:41:43Z Link PB 26772 297996 wikitext text/x-wiki Tetaplah menjadi Orang Baik karena kita baik bukan karena orang baik kepada kita: <br><br> 4. Belajar, belajar dan belajar {{Peserta WikiPandu}} <br><br><br><br> 3. Yuk Bisa Yuk {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026}} Juara 1 Alhamdulillah <br> 2. Anggota Komunitas Wikimedia Banjarnegara <br><br> 1. Awal yang baik {{Peserta WikiLatih|tgl= 15 Februari 2026|di=Banjarnegara}} 58ch80b8lkcgvnlvo1jcu7hkwbztlei Halaman:Chrita.pdf/31 104 94895 297998 265745 2026-06-15T07:16:57Z ArmandDitto 27230 /* Telah diuji baca */ 297998 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ArmandDitto" /></noinclude>FASAL 2. DERI-HAL TANAH PAYA. Kmdian sahya tengok dalam mimpi sahya, itu dua orang sampai dkat tanah paya yang pnoh dngan lumpur, btul di tngah-tngah padang ; dan sbab kurang jaga dia-orang dua-dua jatoh dalam lumpur. Itu tanah paya nama-nya Tawar-Hati. Dalam itu lumpur dia-orang duadua jatoh bangun ada brapa lama-nya, dan kna banyak kotor. Ttapi si Kristian, sbab pikulan-nya terlampon brat, makin lbeh dia tngglam di dalam itu paya. Kmdian si Lntor kata, " Hei Kristian, di mana angkau sudah sampai skarang?" " Sahya ta'tahu skali-kali, ' si Kristian kata. Bila dia dngar bgitu, si Lntor sudah jadi kchil hati, dan kata dngan marah-nya, "Ini apa macham ksuka'an yang angkau sudah bilang tadi ? Kalau mula-mula bgini susah, dan apa lagi pnghabisan-nya? Jikalau sahya lpas deri-pada ini chlaka dngan hidop, angkau s'orang-s'orang boleh berjalan lagi mau chari itu negri yang bagus ; sahya mau pulang sahaja." Kmdian si Lntor angkatkan diri-nya dan mlompat-lompat s-kuat-kuat, sampai dia terkluar deri-pada itu paya dkat jalan yang tuju rumah-nya sndiri; kmdian dia berjalan pulang s'orang-s'orang, dan si Kristian t'ada jumpa sama dia lagi. Sbab itu si Kristian tertinggal s'orang-s'orang, jatoh bangun di dalam itu paya Tawar-Hati; ttapi dia choba juga dngan s-boleh-boleh-nya mau kluar di sblah sana,<noinclude>All Rights Reserved, National Library Board, Singapore</noinclude> rp154ep8t4s6imshzl0ijaoz0som9ip 298004 297998 2026-06-15T07:54:13Z ArmandDitto 27230 298004 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ArmandDitto" /></noinclude>{{c|FASAL 2.}} {{c|DERI-HAL TANAH PAYA.}} Kmdian sahya tengok dalam mimpi sahya, itu dua orang sampai dkat tanah paya yang pnoh dngan lumpur, btul di tngah-tngah padang ; dan sbab kurang jaga dia-orang dua-dua jatoh dalam lumpur. Itu tanah paya nama-nya Tawar-Hati. Dalam itu lumpur dia-orang duadua jatoh bangun ada brapa lama-nya, dan kna banyak kotor. Ttapi si Kristian, sbab pikulan-nya terlampon brat, makin lbeh dia tngglam di dalam itu paya. Kmdian si Lntor kata, " Hei Kristian, di mana angkau sudah sampai skarang?" " Sahya ta'tahu skali-kali, ' si Kristian kata. Bila dia dngar bgitu, si Lntor sudah jadi kchil hati, dan kata dngan marah-nya, "Ini apa macham ksuka'an yang angkau sudah bilang tadi ? Kalau mula-mula bgini susah, dan apa lagi pnghabisan-nya? Jikalau sahya lpas deri-pada ini chlaka dngan hidop, angkau s'orang-s'orang boleh berjalan lagi mau chari itu negri yang bagus ; sahya mau pulang sahaja." Kmdian si Lntor angkatkan diri-nya dan mlompat-lompat s-kuat-kuat, sampai dia terkluar deri-pada itu paya dkat jalan yang tuju rumah-nya sndiri; kmdian dia berjalan pulang s'orang-s'orang, dan si Kristian t'ada jumpa sama dia lagi. Sbab itu si Kristian tertinggal s'orang-s'orang, jatoh bangun di dalam itu paya Tawar-Hati; ttapi dia choba juga dngan s-boleh-boleh-nya mau kluar di sblah sana,<noinclude>All Rights Reserved, National Library Board, Singapore</noinclude> mwna6rsr7i6pvbvb60ma7zkjxcoesg9 Halaman:Chrita.pdf/32 104 94896 298000 265746 2026-06-15T07:34:59Z ArmandDitto 27230 /* Telah diuji baca */ 298000 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ArmandDitto" />12 CHRITA ORANG YANG CHARI SLAM AT.</noinclude>ia'itu dkat pintu tmpat yang dia niau pengi, t'ada juga si Kristian boleh kluar, sbab pikulan-nya yang tengantong di blakang-nya. Ttapi sahya tengok dalam mimpi ada satu orang yang bernama Pnolong pergi dkat dia, serta bertanya apa dia buat di dalam paya. " Ada satu orang yang bernama Guru Injil suroh sahya ikut ini jalan, dan dia suroh sahya tuju itu pintu yang angkau tengok di sana, spaya sahya dapat lpas deripada marah yang nanti datang. Dan bila sahya lagi berjalan di sana, sahya jatoh dalam ini tmpat." "Ttapi knapa angkau tidak chari itu batu-batu, <ref>Kalau kita Kalau hati tawar, rasti harap perjanjian Allah.</ref> spaya angkau boleh pijak di atas itu batu ? " " Sahya sudah jalan lkas sbab takot, dan jatoh di sini." " Hulorkan tangan angkau," si Pnolong kata, kmdian dia tarek si Kristian naik di darat,* dan suroh dia berjalan. Kmdian sahya sndiri berchakap sauia si Pnolong, "Hei tuan, kalau orang man kluar deri negri Kbinasa'an dan mau masok itu pintu, dia msti lain dkat sini; kalau bgitu knapa t'ada orang btulkan ini tmpat, spaya orang yang berjalan boleh lalu dngan slamat?" Dia jawab, " Ini paya satu macham punya tmpat, skali-kali ta'boleh di-tambak; kerna bila kita punya fikiran fasal dosa-dosa kita tertikam di dalam hati, banyak kotor-kotor kluar dan turun di sini; sbab itu ini tmpat sudah dapat nama Tawar-Hati; kerna bila orang yang berdosa sudah tahu diri-nya mau binasa, dia banyak * Mazmur 40 : 2.<noinclude>All Rights Reserved, National Library Board, Singapore</noinclude> 4gz65ae7immlzjd62z8dgbl605368pj 298001 298000 2026-06-15T07:36:46Z ArmandDitto 27230 298001 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ArmandDitto" />12 CHRITA ORANG YANG CHARI SLAMAT.</noinclude>ia'itu dkat pintu tmpat yang dia mau pergi, t'ada juga si Kristian boleh kluar, sbab pikulan-nya yang tengantong di blakang-nya. Ttapi sahya tengok dalam mimpi ada satu orang yang bernama Pnolong pergi dkat dia, serta bertanya apa dia buat di dalam paya. " Ada satu orang yang bernama Guru Injil suroh sahya ikut ini jalan, dan dia suroh sahya tuju itu pintu yang angkau tengok di sana, spaya sahya dapat lpas deripada marah yang nanti datang. Dan bila sahya lagi berjalan di sana, sahya jatoh dalam ini tmpat." "Ttapi knapa angkau tidak chari itu batu-batu, <ref>Kalau kita Kalau hati tawar, rasti harap perjanjian Allah.</ref> spaya angkau boleh pijak di atas itu batu ? " " Sahya sudah jalan lkas sbab takot, dan jatoh di sini." " Hulorkan tangan angkau," si Pnolong kata, kmdian dia tarek si Kristian naik di darat,* dan suroh dia berjalan. Kmdian sahya sndiri berchakap sauia si Pnolong, "Hei tuan, kalau orang man kluar deri negri Kbinasa'an dan mau masok itu pintu, dia msti lain dkat sini; kalau bgitu knapa t'ada orang btulkan ini tmpat, spaya orang yang berjalan boleh lalu dngan slamat?" Dia jawab, " Ini paya satu macham punya tmpat, skali-kali ta'boleh di-tambak; kerna bila kita punya fikiran fasal dosa-dosa kita tertikam di dalam hati, banyak kotor-kotor kluar dan turun di sini; sbab itu ini tmpat sudah dapat nama Tawar-Hati; kerna bila orang yang berdosa sudah tahu diri-nya mau binasa, dia banyak * Mazmur 40 : 2.<noinclude>All Rights Reserved, National Library Board, Singapore</noinclude> 0ctgg2w7ypggxm06a4t5q3f28wgwn3r 298002 298001 2026-06-15T07:48:55Z ArmandDitto 27230 298002 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ArmandDitto" />12 CHRITA ORANG YANG CHARI SLAMAT.</noinclude>ia'itu dkat pintu tmpat yang dia mau pergi, t'ada juga si Kristian boleh kluar, sbab pikulan-nya yang tengantong di blakang-nya. Ttapi sahya tengok dalam mimpi ada satu orang yang bernama Pnolong pergi dkat dia, serta bertanya apa dia buat di dalam paya. " Ada satu orang yang bernama Guru Injil suroh sahya ikut ini jalan, dan dia suroh sahya tuju itu pintu yang angkau tengok di sana, spaya sahya dapat lpas deripada marah yang nanti datang. Dan bila sahya lagi berjalan di sana, sahya jatoh dalam ini tmpat." "Ttapi knapa angkau tidak chari itu batu-batu, <ref>Kalau kita Kalau hati tawar, rasti harap perjanjian Allah.</ref> spaya angkau boleh pijak di atas itu batu ? " " Sahya sudah jalan lkas sbab takot, dan jatoh di sini." " Hulorkan tangan angkau," si Pnolong kata, kmdian dia tarek si Kristian naik di darat,* dan suroh dia berjalan. Kmdian sahya sndiri berchakap sauia si Pnolong, "Hei tuan, kalau orang man kluar deri negri Kbinasa'an dan mau masok itu pintu, dia msti lain dkat sini; kalau bgitu knapa t'ada orang btulkan ini tmpat, spaya orang yang berjalan boleh lalu dngan slamat?" Dia jawab, " Ini paya satu macham punya tmpat, skali-kali ta'boleh di-tambak; kerna bila kita punya fikiran fasal dosa-dosa kita tertikam di dalam hati, banyak kotor-kotor kluar dan turun di sini; sbab itu ini tmpat sudah dapat nama Tawar-Hati; kerna bila orang yang berdosa sudah tahu diri-nya mau binasa, dia banyak * Mazmur 40 : 2.<noinclude></noinclude> i4cwcsm7vhxdy59agzueq5eenz14v4q Halaman:Chrita.pdf/34 104 94897 298003 265747 2026-06-15T07:49:05Z ArmandDitto 27230 /* Telah diuji baca */ 298003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ArmandDitto" />14 CHRITA ORANG YANG CHARI SLAMAT.</noinclude>takot, dan datang banyak kuatir dalam hati-nya, sampai putus harapan, dan itu smoa berkumpol di sini; itu sbab ini tanah banyak ta'baik. Jangan angkau fikir itu Raja suka ini tmpat bgitu ta'baik,* kerna sudah dkat 1900 tahun lama-nya itu raja punya hamba bkerja mau btulkan itu paya, dan sahya boleh aku lbeh dua laksa kreta yang bermuat bbrapa million pngajaran yang baik sudah tngglam dalam ini paya; dan itu pngajaran sudah datang deri smoa tanah Raja, dan orang yang tahu fasal itu kata, kalau mau btulkan tanah paya, t'ada apa-apa yang lbeh baik deri-pada itu pngajaran; ttapi ada juga paya dan <ref>Allah janji mau kasi ampun dan hidop dalam Isa.</ref> lumpur ini sampai skarang. Dngan itu Raja punya hukum, orang sudah ltak di sini banyak batu di tngah paya; ttapi bila kluar banyak kotor, itu batu kurang nampak; atau kalau nampak juga, ada orang yang salah pijak sbab pusing kpala-nya, dan jatoh di lumpur. Ttapi kalau sudah masok itu pintu, baik juga tanah-nya." Dan sahya tengok dalam itu mimpi, si Lntor sudah pulang di rumah-nya; kmdian kawan-nya datang berchakap sama dia. Ada orang kata dia cherdek sbab sudah balek kmbali; ada pula yang kata dia satu orang bodoh sbab perchaya sama si Kristian; ada lagi yang maki sama dia sbab dia pnakot; habis dia kata, "Cheh bangsat! kalau sudah mula'i satu perjalanan, t'ada patut angkau balek sbab kna sdikit punya susah." Sbab itu si Lntor dudok dngan malu di dpan itu orang; ttapi lama-lama dia brani sdikit, sbab itu smoa-nya balekkan chakap-nya dan tertawakan si Kristian, sbab dia tidak ada di situ. * Yashaya 35 : 3, 4. * Samuil 12 : 23.<noinclude></noinclude> gqp4fyh4yfzsnbw86eyz0mfqbjtoh4u Halaman:Chrita.pdf/35 104 94898 298028 265748 2026-06-15T09:58:07Z ArmandDitto 27230 /* Telah diuji baca */ 298028 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ArmandDitto" /></noinclude>{{c|FASAL 3.}} {{c|SI KRISTIAN SSAT DERI-PADA JALAN.}} Bila si Kristian lagi berjalan s'orang-s'orang, dia tengok lagi satu orang deri jauh yang datang mau jumpa sama dia. Itu orang nama-nya Pandai-Chari-Dunia; dia tinggal di negri Akal-Nafsu-Dunia, satu negri yang bsar dkat negri di mana si Kristian tinggal dhulu. Tuan Pandai-Chari-Dunia sudah dngar deri-hal si Kristian, kerna banyak orang ada chakap fasal si Kristian lari kluar deri negri Kbinasa'an, bukan dalam itu negri sahaja, mlainkan dalam smoa negri yang kliling; sbab itu bila dia tengok dia punya klakuan, dan dngar dia tarek nafas panjang dan mra'ong bgitu, dia fikir ini si Kristian jaga, kmdian dia tanya di mana dia mau pergi, dan knapa hati dia bgitu susah. Dan si Kristian jawab, " Btul banyak susah hati; sahya fikir blum pernah ada orang yang bgitu susah. Ttapikalau angkau tanya di mana sahya mau pergi, tengok itu pintu ; sahya mau pergi di sana, kerna sahya sudah dapat tahu di situ sahya boleh lpas deri-pada ini pikulan yang brat." " Angkau ada-kah anak bini?" si Pandai-Chari-Dunia tanya. " Ada juga," si Kristian kata, " ttapi sbab kna ini pikulan yang brat sahya ta'boleh ingat sama dia sperti dhulu ; hampir sahya sperti orang yang t'ada anak-bini." * " Kalau sahya kasi ajaran, angkau mau dngar, ta'mau?" * 1 Korintus 7 : 29.<noinclude></noinclude> 9xixs102e98008fdkckaxh3ix3a8i29 Halaman:Chrita.pdf/36 104 94899 298035 265749 2026-06-15T10:09:00Z ArmandDitto 27230 /* Telah diuji baca */ 298035 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ArmandDitto" />16 CHRITA ORANG YANG CHARI SLAMAT.</noinclude>"Tntu, kalau pngajaran yang baik," si Kristian kata, "kerna pngajaran yang baik banyak benguna." "Baik-lah, sahya punya bichara, baik angkau lkas buangkan itu pikulan yang angkau ada pikul, kerna angkan punya ingatan ta'boleh ttap sampai hilang itu pikulan, dan angkau ta'boleh bersuka-suka dalam smoa berkat yang Tuhan Allah sudah kasi sama kita." "Itu-lah yang sahya mau chari, ia'itu mau lpas deripada ini pikulan ; ttapi sahya sndiri ta'boleh buangkan, dan dalam negri kita t'ada satu orang pun yang boleh hilangkan ; sbab itu-lah sahya sudah mula'i ini perjalanan, spaya lpas deri-pada ini pikulan." Si Pandai-Chari-Dunia tanya, " Siapa-kah yang suroh angkau ikut ini jalan spaya lpas deri-pada itu pikulan? " " Itu orang yang tunjokkan ini jalan banyak baik dan berbudi punya orang, dan orang panggil nama-nya Guru Injil." " Chlaka skali itu orang punya pngajaran," si Pandai-Chari-Dunia kata, " dalam ini dunia t'ada satu jalan yang lbeh susah dan lbeh bahya deri-pada jalan angkau ikut ini; dan kalau angkau turut sperti bichara Guru Injil, tntu angkau boleh dapat susah-nya. Sahya tengok angkau sudah rasa juga sdikit, kerna angkau sudah kna lumpur dalam paya Tawar-Hati ; ttapi ini smoa chuma mula-mula sahaja. Lbeh baik dngar sahya punya chakap, kerna angkau muda lagi. Dalam ini perjalanan tntu angkau nunti kna pnat, dan ksakitan, dan lapar, dan bahya, dan bertlanjang, dan kna bunoh dngan pdang, dan bertmu dngan binatang yang garang dan ular dan naga, dan glap, dan mati pun, dan sahya ta'tahu apa lagi.<noinclude></noinclude> qwz03sjq1bvgzlpu81daq7d8bqqdc6l 298036 298035 2026-06-15T10:09:35Z ArmandDitto 27230 298036 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ArmandDitto" />16 CHRITA ORANG YANG CHARI SLAMAT.</noinclude>"Tntu, kalau pngajaran yang baik," si Kristian kata, "kerna pngajaran yang baik banyak benguna." "Baik-lah, sahya punya bichara, baik angkau lkas buangkan itu pikulan yang angkau ada pikul, kerna angkan punya ingatan ta'boleh ttap sampai hilang itu pikulan, dan angkau ta'boleh bersuka-suka dalam smoa berkat yang Tuhan Allah sudah kasi sama kita." "Itu-lah yang sahya mau chari, ia'itu mau lpas deripada ini pikulan ; ttapi sahya sndiri ta'boleh buangkan, dan dalam negri kita t'ada satu orang pun yang boleh hilangkan ; sbab itu-lah sahya sudah mula'i ini perjalanan, spaya lpas deri-pada ini pikulan." Si Pandai-Chari-Dunia tanya, " Siapa-kah yang suroh angkau ikut ini jalan spaya lpas deri-pada itu pikulan? " " Itu orang yang tunjokkan ini jalan banyak baik dan berbudi punya orang, dan orang panggil nama-nya Guru Injil." " Chlaka skali itu orang punya pngajaran," si Pandai-Chari-Dunia kata, " dalam ini dunia t'ada satu jalan yang lbeh susah dan lbeh bahya deri-pada jalan angkau ikut ini; dan kalau angkau turut sperti bichara Guru Injil, tntu angkau boleh dapat susah-nya. Sahya tengok angkau sudah rasa juga sdikit, kerna angkau sudah kna lumpur dalam paya Tawar-Hati ; ttapi ini smoa chuma mula-mula sahaja. Lbeh baik dngar sahya punya chakap, kerna angkau muda lagi. Dalam ini perjalanan tntu angkau nunti kna pnat, dan ksakitan, dan lapar, dan bahya, dan bertlanjang, dan kna bunoh dngan pdang, dan bertmu dngan binatang yang garang dan ular dan naga, dan glap, dan mati pun, dan sahya ta'tahu apa lagi.<noinclude></noinclude> a20gjdr3cn50wcyg5k3af7rd4xsmgpy Halaman:Chrita.pdf/38 104 94900 298038 265750 2026-06-15T10:15:44Z ArmandDitto 27230 /* Telah diuji baca */ 298038 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ArmandDitto" />18 CHRITA ORANG YANG CHARI SLAMAT.</noinclude>Smoa-nya itu tntu bnar, kerna banyak orang sudah kata bgitu. Apa guna orang buangkan diri-nya bgitu sbab ingat fasal perkata'an orang yang dia ta'knal skali-kali ? " " Ttapi sahya takot ini pikulan yang sahya ada pikul lbeh deri-pada smoa perkara yang tuan katakan tadi; sampai sahya tidak pduli apa macham susah sahya nanti jumpa di jalan, kalau sahya boleh lpas deri-pada ini pikulan." " Bgimana angkau mula-mula dapat itu pikulan?" " Sbab sahya sudah bacha ini buku yang sahya bawa." " Itu macham sahya punya fikir ; angkau pun sperti banyak orang yang t'ada ttap hati-nya, yang masok tangan dalam perkara-perkara yang terlampon dalam, sampai dia mnjadi orang kpala angin sperti angkau ini ; dan bukan sahaja hati-nya tawar sperti angkau ini, mlainkan dia masokkan diri-nya dalam banyak bahya, mau chari macham-macham perkara yang dia sndiri pun t'ada mngerti." "Sahya mngerti juga apa sahya mau chari, ia'itu ksnangan deri-pada ini pikulan yang brat." " Kalau bgitu knapa angkau mau chari ksnangan oleh ini perjalanan yang berbahya? Kalau angkau suka dngar, sahya boleh ajar bgimana angkau boleh dapat snang, dan ta'usah kna bahya. Dan angkau boleh dapat snang di sini juga; dan bukan-nya sahaja angkau lpas deri-pada bahya, mlainkan angkau boleh dapat banyak kawan-kawan dan banyak snang." "Sahya minta tuan bukakan ini ruhsia."<noinclude></noinclude> 6jugpvn7jt5qhxb3m52hxzaalexqbq8 Halaman:Chrita.pdf/39 104 94901 298040 265751 2026-06-15T10:24:36Z ArmandDitto 27230 /* Telah diuji baca */ 298040 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ArmandDitto" />CHRITA ORANG YANG CHARI SLAMAT. 19</noinclude>" Dalam ini kampong yang angkau tengok," si Pandai Chari-Dunia kata, " nama-nya kampong Klakuan-Baik, ada tinggal satu tuan yang bernama Turut-Hukum ; terlalu cherdek itu orang, dan dia sudah dapat nama yang baik, dan dia pandai lpaskan orang yang sperti angkau ini deri-pada angkau punya pikulan. <ref>Dia suka klakuan baik lbeh deri-pada pintu yang smpit </ref> Sahya tahu dia sudah tolong banyak orang bgitu ; dan lagi dia boleh sumbohkan orang yang sudah hilang sdikit akal-nya sbab pikulan-nya terlalu brat. Skarang ini juga angkau boleh jumpa sama dia. Rumah-nya ta'sampai satu batu deri sini, dan kalau dia sudah kluar, ada satu orang anak-nya yang bernama Chakap-Manis, yang sama pandai tolong orang. Di sana tntu angkau boleh dapat snang deri-pada angkau punya pikulan. Dan kalau angkau ta'mau pulang di negri di mana angkau tinggal dhulu, boleh panggil anak-bini angkau datang di sana ; dan sahya fikir lbeh baik angkau pindah di sana, kerna ada rumah kosong yang angkau boleh dapat sewa murah, dan di situ boleh dapat makanan yang baik dan murah; dan orang dalam itu kampong orang hati btul, sbab itu angkau boleh tinggal di situ dngan snang, dan boleh dapat nama yang baik." Bila si Kristian dngar bgitu dia fikir, " Kalau btul sperti ini tuan sudah chakap, lbeh baik sahya ikut dia punya ajaran. Kmdian dia chakap bgini: "Tuan, jalan yang mana boleh pergi di rumah orang yang tuan bilang tadi?" " Boleh-kah angkau tengok itu gunong yang tinggi?' ' Nampak juga."<noinclude></noinclude> kxnau0mvn64xf5o17oikzhray3kmixt Halaman:Chrita.pdf/40 104 94902 298043 265752 2026-06-15T10:33:56Z ArmandDitto 27230 298043 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Bennylin" />20 CHRITA ORANG YANG CHARI SLAMAT.</noinclude>" Angkau msti lalu dkat itu gunong, dan rumah yang mula-mula itu-lah dia punya." Kmdian si Kristian balek deri jalan-nya mau pergi di rumah si Turut-Hukum, spaya dia chari satu pertolongan ; ttapi bila dia sudah sampai dkat itu gunong, dia takot mau jalan lagi, sbab itu gunong terlalu tinggi, dan itu batu gunong chondong di atas itu jalan, sperti mau roboh rupa-nya; sbab itu dia berdiri sahaja, takot itu batu gunong nanti timpa atas kpala-nya; kmdian dia ta'tahu apa mau buat. Dan lagi pikulan-nya rasa lbeh brat deri-pada dhulu kutika dia ikut jalan yang tuju pintu. Lagi ada api mnyala kluar deri itu gunong,* sampai dia takot diri-nya hangus, dan dia mngglitar sbab takot, dan kluar ploh smoa badan-nya. <ref>Kalau orang Kristian dngar chakap orang dunia, Dan mlarat deri jalan, tutu kna bahya. Tuan Pandai-Chari-Dunia t'ada kuasa slamatkan, Dia tunjok jalan susah, jalan kbinasa'an.</ref> Kmdian mnysal lah si Kristian sbab dia sudah turut sperti pngajaran si Pandai-Chari-Dunia. Dan itu waktu juga din tengok Guru Injil datang ; dan dia rasa dalam diri-nya banyak malu. Bila Guru Injil datang dkat, dia intai sama si Kristian dngan rupa muka-nya terlalu kras, kmdian dia mula'i berchakap saraa dia bgini: " Hei Kristian, apa angkau buat di sini? " Ttapi si Kristian ta'tahu apa mau jawab, sbab itu dia diam sahaja. Bharu Guru Injil kata pula, " Bukan-kah angkau ini yang sahya dapat dngan mnangis dkat negri Kbinasa'an? " " Ya, tuan, sahya btul itu orang." * Kluaran 19 : 16, 18. * Ibrani 12: 21<noinclude></noinclude> b0uzpr8tdhi9d8wmnmlmjhrp3zqrpf1 298044 298043 2026-06-15T10:35:41Z ArmandDitto 27230 /* Telah diuji baca */ 298044 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ArmandDitto" />20 CHRITA ORANG YANG CHARI SLAMAT.</noinclude>" Angkau msti lalu dkat itu gunong, dan rumah yang mula-mula itu-lah dia punya." Kmdian si Kristian balek deri jalan-nya mau pergi di rumah si Turut-Hukum, spaya dia chari satu pertolongan ; ttapi bila dia sudah sampai dkat itu gunong, dia takot mau jalan lagi, sbab itu gunong terlalu tinggi, dan itu batu gunong chondong di atas itu jalan, sperti mau roboh rupa-nya; sbab itu dia berdiri sahaja, takot itu batu gunong nanti timpa atas kpala-nya; kmdian dia ta'tahu apa mau buat. Dan lagi pikulan-nya rasa lbeh brat deri-pada dhulu kutika dia ikut jalan yang tuju pintu. Lagi ada api mnyala kluar deri itu gunong,* sampai dia takot diri-nya hangus, dan dia mngglitar sbab takot, dan kluar ploh smoa badan-nya. <ref>Kalau orang Kristian dngar chakap orang dunia, Dan mlarat deri jalan, tutu kna bahya. Tuan Pandai-Chari-Dunia t'ada kuasa slamatkan, Dia tunjok jalan susah, jalan kbinasa'an.</ref> Kmdian mnysal lah si Kristian sbab dia sudah turut sperti pngajaran si Pandai-Chari-Dunia. Dan itu waktu juga din tengok Guru Injil datang ; dan dia rasa dalam diri-nya banyak malu. Bila Guru Injil datang dkat, dia intai sama si Kristian dngan rupa muka-nya terlalu kras, kmdian dia mula'i berchakap saraa dia bgini: " Hei Kristian, apa angkau buat di sini? " Ttapi si Kristian ta'tahu apa mau jawab, sbab itu dia diam sahaja. Bharu Guru Injil kata pula, " Bukan-kah angkau ini yang sahya dapat dngan mnangis dkat negri Kbinasa'an? " " Ya, tuan, sahya btul itu orang." * Kluaran 19 : 16, 18. * Ibrani 12: 21<noinclude></noinclude> 8j8z6cjennw5qk2tyez5pwune62uheq Halaman:Chrita.pdf/41 104 94905 298045 265758 2026-06-15T10:53:22Z ArmandDitto 27230 /* Telah diuji baca */ 298045 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ArmandDitto" />CHRITA ORANG YANG CHARI SLAMAT. 21</noinclude>" Bukan-kah sahya tunjokkan jalan sampai pintu yang kchil ? " " Btul, tuan," si Kristian kata. " Kalau bgitu, bgimana angkau sudah balek lain sempang deri-pada itu jalan bgitu lkas? Tengok, skarang angkau tidak ikut itu jalan." " Bila sahya bharu lpas deri paya Tawar-Hati, sahya sudah jumpa satu tuan yang kata sama sahya, kalau sahya pergi di kampong yang di dpan itu sahya boleh dapat satu orang yang tahu hilangkan ini pikulan yang sahya ada pikul." " Apa macham itu orang? " " Dia punya rupa sperti satu tuan bsar. Din sudah chakap banyak sama sahya, sampai sahya ikut sperti dia punya pngajaran, dan datang di sini. Ttapi bila sahya tengok ini gunong yang chondong sampai bengantong di atas ini jalan, sahya ta'mau jalan lagi, takot ini batu nanti timpa di atas sahya punya kpala." " Apa itu tuan kata sama angkau? " " Dia tanya di maua sahya mau pengi, dan suhya sudah bilang." " Kmdian apa dia kata? " " Dia tanya kalau sahya ada anak-bini, dan sahya jawab ada, ttapi sbab kna ini pikulan yang brat sahya ta'boleh ingat fasal dia sperti dhulu." " Habis, apa dia kata?" " Dia suroh sahya lkas lpaskan diri sahya deripada ini pikulan, dan sahya jawab, btul sahya ada chari snang, sbab itu sahya jalan mau tuju itu pintu spaya di situ sahya boleh dapat tabu mana jalan di<noinclude></noinclude> qf1azjxxbzjngzggf8x99twrt0y3fgj 298046 298045 2026-06-15T10:54:33Z ArmandDitto 27230 298046 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ArmandDitto" />CHRITA ORANG YANG CHARI SLAMAT. 21</noinclude>" Bukan-kah sahya tunjokkan jalan sampai pintu yang kchil ? " " Btul, tuan." si Kristian kata. " Kalau bgitu, bgimana angkau sudah balek lain sempang deri-pada itu jalan bgitu lkas? Tengok, skarang angkau tidak ikut itu jalan." " Bila sahya bharu lpas deri paya Tawar-Hati, sahya sudah jumpa satu tuan yang kata sama sahya, kalau sahya pergi di kampong yang di dpan itu sahya boleh dapat satu orang yang tahu hilangkan ini pikulan yang sahya ada pikul." " Apa macham itu orang? " " Dia punya rupa sperti satu tuan bsar. Din sudah chakap banyak sama sahya, sampai sahya ikut sperti dia punya pngajaran, dan datang di sini. Ttapi bila sahya tengok ini gunong yang chondong sampai bengantong di atas ini jalan, sahya ta'mau jalan lagi, takot ini batu nanti timpa di atas sahya punya kpala." " Apa itu tuan kata sama angkau? " " Dia tanya di maua sahya mau pengi, dan suhya sudah bilang." " Kmdian apa dia kata? " " Dia tanya kalau sahya ada anak-bini, dan sahya jawab ada, ttapi sbab kna ini pikulan yang brat sahya ta'boleh ingat fasal dia sperti dhulu." " Habis, apa dia kata?" " Dia suroh sahya lkas lpaskan diri sahya deripada ini pikulan, dan sahya jawab, btul sahya ada chari snang, sbab itu sahya jalan mau tuju itu pintu spaya di situ sahya boleh dapat tabu mana jalan di<noinclude></noinclude> pjx5f7jx69el9y94d43wyhsdz95lx36 Halaman:Chrita.pdf/42 104 94906 298047 265760 2026-06-15T11:02:10Z ArmandDitto 27230 /* Telah diuji baca */ 298047 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ArmandDitto" />22 CHRITA ORANG YANG CHARI SLAMAT.</noinclude>tmpat sahya boleh dapat lpas. Kmdian dia kata dia boleh tunjokkan jalan yang lbeh baik lagi, dan tidak brapa jauh, dan itu jalan ada kurang susah deri-pada jalan yang pergi di pintu yang tuan sudah tunjokkan sama sahya; dan ini jalan, dia kata,nanti bawa di rumah orang yang tahu lpaskan orang deri-pada pikulan-nya. Dan sahya sudah perchaya, dan ikut ini lain sempang spaya dapat lpas deri-pada pikulan sahya dngan chpat; ttapi bila sahya sampai di sini, dan tengok apa macham ini jalan, sahya berhenti sbab takot ini bahya; ttapi skarang sahya ta'tahu apa mau buat." " Kalau bgitu," Guru. Injil kata, " baik angkau berdiri s-kjap, dan sahya mau tunjokkan sama angkau perkata'an Allah." Dan si Kristian berdiri dngan mngglitar. Kmdian Guru Injil kata, " Ingat baik-baik, jangan angkau tolak sama dia yang berchakap. Kerna jikalau orang yang tolak dia'itu yang berkata di bumi t'ada lpaskan diri-nya, terlbeh pula kita yang palingkan muka deri-pada dia'itu yang berkata deri shorga."* Dan lagi kata-nya, "Ttapi orang yang bnar di dpan sahya nanti dapat hidop oleh perchaya; dan jikalau dia undor, jiwa sahya t'ada berknan sama dia."* Kmdian Guru Injil artikan itu perkata'an Injil bgini, " Angkau-lah yang sudah masok ini chlaka, kerna angkau sudah mula'i mau tolak pngajaran Allah, dan sudah undor deri-pada jalan slamat, sampai hampir-hampir angkau binasa." Kmdian si Kristian jatoh dpan Guru Injil sperti dia nanti mati, serta bertriak, " Susah-lah sahya punya hal, *Ibrani 12: 25. *Ibrani 10 : 38.<noinclude></noinclude> h0kodxu0dfi2axig13utmv1ogh12agz Pengguna:Dankkum dunya 2 96302 297978 268374 2026-06-15T06:07:52Z Dankkum dunya 25589 297978 wikitext text/x-wiki {{Peserta WikiLatih|di=Madura|tgl=26 April 2026}} {{Peserta WikiPandu}} 1jewms7sqimd0wc1q2eymfvvtilrzu0 Pengguna:Lutfiyatun 2 96303 298055 268624 2026-06-15T11:24:23Z Lutfiyatun 26681 298055 wikitext text/x-wiki {{Peserta WikiPandu}} dwnbb11cs111fgostvodq909t3sunxj Pengguna:Alykarina 2 96304 298029 268376 2026-06-15T10:00:34Z Alykarina 26963 298029 wikitext text/x-wiki {{Peserta WikiLatih|di=Madura|tgl=26 April 2026}} Halo, saya Alykarina. Newbie suka typo. ef17mz8l0nkzqjwmxdwh8am177zbsst 298030 298029 2026-06-15T10:02:23Z Alykarina 26963 298030 wikitext text/x-wiki {{Peserta WikiLatih|di=Madura|tgl=26 April 2026}} 4j7shw110d0sw94i9am11lx2o5qhuf9 Pengguna:Lemonwithices 2 96456 297992 268928 2026-06-15T06:35:04Z Lemonwithices 26124 297992 wikitext text/x-wiki Halo! Selamat datang terima kasih sudah singgah di halaman saya. Saya senang berbagi pengetahuan terbuka dan berkontribusi di berbagai proyek Wikimedia. {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026}} {{Peserta WikiPandu}} i1ret4hcgq7tfid7tdbezzwh2f5w1aw Pengguna:Wiki Rosadi 2 97089 297991 270093 2026-06-15T06:31:49Z Wiki Rosadi 27037 297991 wikitext text/x-wiki Halo saya Rosadi..saya kontributor baru di wiki {{Peserta WikiPandu}} 9cgjc5dp19jstpg7u86q48p3xfzh3k2 Pengguna:Khusna Safira 2 99388 298008 291476 2026-06-15T08:21:19Z Khusna Safira 26423 298008 wikitext text/x-wiki Saya Safira, saya merupakan mahasiswa {{Peserta Kompetisi Wikisource 2026}} {{Peserta WikiPandu}} n8n3u4jr93mqvvtc2csnbnkusr3emos Templat:Peserta WikiPandu 10 105333 297977 297404 2026-06-15T05:57:45Z Cgjkldn 22445 297977 wikitext text/x-wiki {{userbox | float = {{{float|left}}} | border-s = 2 | border-c = #576675 | info-c = | id-c = | id-fc = | id-s = | id-w = 70 | id = [[File:Logo WikiPandu.svg|45px]] | info-fc = | info-s = 10 | info-lh = 1.5em | info = Pengguna ini merupakan peserta '''[[:Meta:Event:WikiPandu|WikiPandu]]'''. }} <includeonly>[[Category:Peserta WikiPandu|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude> {{Documentation|content=Peserta ini berpartisipasi dalam [https://meta.wikimedia.org/wiki/Event:WikiPandu WikiPandu: Wikisource Mentorship].}} </noinclude> 75sajfa83wwyqczkfc81wykl1srhx78 Pengguna:Firman Rusda 2 105501 298009 297713 2026-06-15T08:33:42Z Firman Rusda 25763 298009 wikitext text/x-wiki {{Peserta WikiPandu}} dwnbb11cs111fgostvodq909t3sunxj Halaman:Revolusi Desember '45 Di Atjeh.pdf/27 104 105614 297933 2026-06-14T14:15:33Z Moel81 25980 /* Telah diuji baca */ 297933 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Moel81" />{{rh||– 28 –}}</noinclude>Ultimatum ini sama sekali tidak diatjuhkan oleh Markas Uleebalang bahkan ternjata makin menambah keganasan mereka. Pertempuran<small><sup>2</sup></small> hebat antara pihak rakjat dengan pihak pengchianat bangsa itu segera terdjadi didaerah kabupaten Pidie, Meuredu, Loeengputu, Beureunoeen, Lammeulo, Keumala, dll. Oleh karena kaum pengchianat tiada mendapat bantuan rakjat achirnja walaupun dengan sendjata jang serba kurang tetapi karena mendapat bantuan jang sebesar<small><sup>2</sup></small>nja dari segenap lapisan rakjat diseluruh Atjeh, Markas Besar Rakjat Umum telah dapat mematahkan tenaga pengchianat itu dengan merebut Markas Besar mereka jaitu kota Lammeulo pada tanggal 13 Januari ’46. Setelah kota Lammeulo diduduki Markas Besar Rakjat Umum mengeluarkan pengumuman sebagai berikut : {{c|MAKLUMAT.}} {{c|Pertempuran sudah selesai !}} {{Block center|max-width=30em|Pengchianat<small><sup>2</sup></small> tanah air sudah disapu bersih. Perlawanan partai Uleebalang sudah dapat dipatahkan oleh partai Rakjat. Perdjuangan ini dilaksanakan untuk membasmi sekalian pengchianat tanah air, Partai Uleebalang dan kaki tangan serta pengikutnja. Famili<small><sup>2</sup></small> pengchianat dan orang kampung jang tiada berdosa tiada akan diganggu, rakjat jang baik mesti tinggal ditempatnja masing<small><sup>2</sup></small>.}}<noinclude></noinclude> 3yqseaecx2netub7uwhdlh0ghpzujw2 297935 297933 2026-06-14T14:21:10Z Moel81 25980 297935 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Moel81" />{{rh||– 28 –}}</noinclude>Ultimatum ini sama sekali tidak diatjuhkan oleh Markas Uleebalang bahkan ternjata makin menambah keganasan mereka. Pertempuran<small><sup>2</sup></small> hebat antara pihak rakjat dengan pihak pengchianat bangsa itu segera terdjadi didaerah kabupaten Pidie, Meuredu, Loeengputu, Beureunoeen, Lammeulo, Keumala, dll. Oleh karena kaum pengchianat tiada mendapat bantuan rakjat achirnja walaupun dengan sendjata jang serba kurang tetapi karena mendapat bantuan jang sebesar<small><sup>2</sup></small>nja dari segenap lapisan rakjat diseluruh Atjeh, Markas Besar Rakjat Umum telah dapat mematahkan tenaga pengchianat itu dengan merebut Markas Besar mereka jaitu kota Lammeulo pada tanggal 13 Januari ’46. Setelah kota Lammeulo diduduki Markas Besar Rakjat Umum mengeluarkan pengumuman sebagai berikut : {{c|MAKLUMAT.}} {{c|Pertempuran sudah selesai !}} {{Block center|max-width=40em|Pengchianat<small><sup>2</sup></small> tanah air sudah disapu bersih. Perlawanan partai Uleebalang sudah dapat dipatahkan oleh partai Rakjat. Perdjuangan ini dilaksanakan untuk membasmi sekalian pengchianat tanah air, Partai Uleebalang dan kaki tangan serta pengikutnja. Famili<small><sup>2</sup></small> pengchianat dan orang kampung jang tiada berdosa tiada akan diganggu, rakjat jang baik mesti tinggal ditempatnja masing<small><sup>2</sup></small>.}}<noinclude></noinclude> estw9mvaubo1frz14outdko2935izha Halaman:Revolusi Desember '45 Di Atjeh.pdf/28 104 105615 297934 2026-06-14T14:20:50Z Moel81 25980 /* Telah diuji baca */ 297934 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Moel81" />{{rh||– 29 –}}</noinclude>{{block center|max-width=40em|Barangsiapa jang masih bersifat chianat dan melawan terhadap rakjat atau mentjoba<small><sup>2</sup></small> gerakan chianat akan didjatuhkan hukuman mati. Dilarang keras merampok, merampas atau menggelapkan harta benda musuh (pengchianat). Dilarang keras menjimpan, menjembunjikan atau menggelapkan untuk kepentingan sendiri sendjata<small><sup>2</sup></small> api dari segala djenis. Sendjata<small><sup>2</sup></small> api tsb. dari segala djenis mesti dengan segera diserahkan kepada kantor Markas Besar Rakjat Umum. Sekalian rakjat jang baik hendaklah tinggal aman tenteram dan siap sedia patuh menuruti perintah pemimpin<small><sup>2</sup></small>nja.}} {{right|(Markas Besar Rakjat Umum).|offset=10em}} Ketika kota Lammeulo diduduki tidak semua pengchianat dapat ditangkap sebab beberapa djam sebelum kota Lammeulo djatuh mereka sudah melarikan diri kearah pergunungan sesudah merusakkan bangunan<small><sup>2</sup></small> penting jang ada di kota seperti centraal telefoon, pos, rumah<small><sup>2</sup></small> dsb. Tetapi rakjat umum terus memburu dan menjusul pengchianat<small><sup>2</sup></small> jang melarikan diri itu ke gunung<small><sup>2</sup></small> dan rimba<small><sup>2</sup></small>. Pada tg. 16 Januari ’46 Teuku Daud Tiumbok c s. jang mendjadi Pemimpin Markas Uleebalang dapat dibekuk oleh sepasukan barisan rakjat jang memburunja dirimba gunung Seulawah. Kemudian mereka digiring dengan kereta api ke Sigli. Di Sigli rakjat meminta supaja Teuku<noinclude></noinclude> sknbpwmhmnsjmluinflr875how1hpn0 Halaman:Revolusi Desember '45 Di Atjeh.pdf/29 104 105616 297936 2026-06-14T14:28:37Z Moel81 25980 /* Telah diuji baca */ 297936 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Moel81" />{{rh||– 30 –}}</noinclude>Daud Tjumbok menjerukan ”MERDEKA” tiga kali. Kemudian pengchianat<small><sup>2</sup></small> ini dibawa ke Sanggeue untuk diperiksa segala sebab<small><sup>2</sup></small> dan asal usul jang telah menimbulkan perbuatannja jang sangat kedji itu. Dari pemeriksaan dan pengakuan pengchianat<small><sup>2</sup></small> ini terbuktilah dengan seterang<small><sup>2</sup></small>nja bahwa mereka telah bekerdjasama dalam gerakan pengchianatannja dengan Nica dan ternjata pula hampir semua kaum Uleebalang di Atjeh turut tjampur dalam gerakan chiana ttsb. Hampir semua mereka telah turut memberi bantuan setjara terang<small><sup>2</sup></small>an atau setjara rahasia kepada Markas Uleebalang di Lammeulo.Tetapi pada waktu itu Markas Besar Rakjat Umum tidak bermaksud memperluas revolusi jang tak dapat dihindarkan lagi dikabupaten Pidie itu kekabupaten<small><sup>2</sup></small> jang lain. Sedapat<small><sup>2</sup></small>nja gelombang revolusi akan dibendung di kabupaten Pidie sadja dan dalam pada itu Markas Besar Rakjat Umum mengharapkan keinsafan kaum Uleebalang di kabupaten<small><sup>2</sup></small> jang lain akan menjesuaikan diri dengan suasana kemerdekaan. Terhadap pengchianat<small><sup>2</sup></small> dan kaki tangan musuh ini oleh Markas Besar Rakjat Umum telah didjatuhi hukuman<small><sup>2</sup></small> jang setimpal. Sedang kepada rakjat jang lantaran kebodohan telah terseret dalam kalangan pengchianat dan telah turut tertawan bersama<small><sup>2</sup></small> pengchianat oleh Markas Besar Rakjat diberikan penerangan dan pendjelasan<small><sup>2</sup></small> dan kemudian semua mereka ini<noinclude></noinclude> 43e243bucvp0fi7nhboe5q2nf1qdm22 Halaman:Revolusi Desember '45 Di Atjeh.pdf/30 104 105617 297937 2026-06-14T14:32:56Z Moel81 25980 /* Telah diuji baca */ 297937 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Moel81" />{{rh||– 31 –}}</noinclude>dibebaskan kembali dan Markas Besar Rakjat mengharapkan keinsafan mereka dizaman kemerdekaan ini. Tawanan<small><sup>2</sup></small> ini telah mentjeritakan dengan segala kedjudjuran betapa kedjam dan bengisnja tentera liar Uleebalang menjiksa orang<small><sup>2</sup></small> dari gerakan pemuda dan organisasi<small><sup>2</sup></small> kemerdekaan lainnja. Sambil memeriksa dipukuli, ditjentjang, dipotong sedikit demi sedikit bagian<small><sup>2</sup></small> badannja dan djika mereka sudah puas melakukan segala matjam penjiksaan itu, lalu orang<small><sup>2</sup></small> jang malang itu dikuburkan hidup<small><sup>2</sup></small> dengan tidak menunggu meninggalnja lebih dahulu. Tidak sedikit pula jang manjat<small><sup>2</sup></small> mereka ditjampakkan didjalan<small><sup>2</sup></small> atau dilemparkan dikali. Sesudah pengchianat<small><sup>2</sup></small> dibekuk, hak milik mereka disita oleh Markas Besar Rakjat Umum sedang keluarga mereka jang masih hidup dibiajai oleh Markas. Buat sebagian besar harta benda kaum Uleebalang itu terdiri dari hak milik rakjat jang mereka ambil dengan djalan perkosaan dimasa jang sudah<small><sup>2</sup></small>. Hak milik rakjat jang diambil dengan djalan tidak sah oleh kaum Uleebalang itu dikembalikan kepada jang berhak menerimanja oleh Madjlis Penimbang dari Markas Besar Rakjat setelah rakjat jang bersangkutan memberikan bukti<small><sup>2</sup></small> dan keterangan<small><sup>2</sup></small> jang diperlukan. Anggota<small><sup>2</sup></small> Madjlis Penimbang ini diangkat oleh Residen Atjeh dan dalam melakukan tugasnja berpedoman kepada „Peraturan menguasai harta pengchianat” jang diadakan oleh Komite Nasional Daerah Atjeh, jaitu peraturan no. 1 tahun 1946. Demikian djuga harta<small><sup>2</sup></small> agama (baitalmal) jang<noinclude></noinclude> 4qt3fbog9y329db9rsbwdv6yfc1w69x Indeks:Manusia Bebas.pdf 102 105618 297938 2026-06-14T15:02:34Z Moel81 25980 ←Membuat halaman berisi '' 297938 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |wikidata_item= |Title=Manusia Bebas |Subtitle= |Language=id |Volume= |Edition= |Author=Suwarsih Djojopuspito |Co-author1= |Co-author2= |Co-author3= |Translator= |Co-translator1= |Co-translator2= |Editor= |Co-editor1= |Co-editor2= |Illustrator= |Publisher=Djambatan |Address= |Printer= |Year=1975 |Key= |ISBN= |Source=PDF |Image=1 |Progress=OCR |Pages=<pagelist /> |Volumes= |Remarks= |Notes= |Header= |Footer= }} [[Kategori:Indeks - Buku]] [[Kategori:Indeks]] 2p8t25stcnct9m7dt6gvc1htafimhlo Indeks:Dari Tanah Hindia Berkeliling Boemi (1).pdf 102 105619 297939 2026-06-14T15:17:41Z Moel81 25980 ←Membuat halaman berisi '' 297939 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |wikidata_item= |Title=Dari Tanah Hindia Berkeliling Boemi (1).pdf |Subtitle= |Language=id |Volume= |Edition=Pertama |Author=W. van Gelder |Co-author1= |Co-author2= |Co-author3= |Translator= |Co-translator1= |Co-translator2= |Editor= |Co-editor1= |Co-editor2= |Illustrator= |Publisher=J. B. Wolters |Address=Belanda |Printer= |Year=1904 |Key= |ISBN= |Source=PDF |Image=1 |Progress=OCR |Pages=<pagelist /> |Volumes= |Remarks= |Notes= |Header= |Footer= }} [[Kategori:Indeks]] [[Kategori:Indeks - Buku]] l4mdzg3gyi18e61qtl2g5kyb36jc53m Halaman:Revolusi Desember '45 Di Atjeh.pdf/31 104 105620 297943 2026-06-15T00:09:06Z Moel81 25980 /* Telah diuji baca */ 297943 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Moel81" />{{rh||– 32 –}}</noinclude>diambil oleh Uleebalang dimasa jang sudah<small><sup>2</sup></small> untuk keperluan diri sendiri mereka dan harta<small><sup>2</sup></small> negara diambil oleh Markas Besar Rakjat.Harta<small><sup>2</sup></small> Baitalmal dikembalikan kepada Djawatan Agama dan harta negara jang lain dikembalikan kepada Pemerintah. Harta<small><sup>2</sup></small> pengchianat sendiri dipergunakan untuk pembajar rumah<small><sup>2</sup></small> rakjat jang telah mereka bakar dan harta benda rakjat jang telah mereka rampas. Selebihnja dikembalikan kepada keluarga mereka jang masih tinggal. Pada tanggal 17 Januari 1946 Markas Besar Rakjat Umum jang sudah berkedudukan dengan resmi di Sigli mengeluarkan pengumumannja sebagai berikut : {{c|'''MAKLUMAT PENDJELASAN.'''}} {{block center|max-width=40em|„Peperangan dan pertempuran jang maha seru dan dahsjat, jang telah terdjadi dalam wilajah Sigli-Lammeulo-Meureudu, terutama dalam kota Lammeulo sendiri, semendjak tanggal 22−12−45 sampai tanggal 13−1−46, adalah pererangan dan pertempuran antara pihak rakjat umum dari Negara Republik Indonesia dengan pihak pengchianat negara, musuh bangsa, kaki tangan Nica iang dipimpin oleh Markas Uleebalang dengan Teuku Daud Tjumbok sebagai kepalanja. Pendirian rakjat umum ini dikuatkan pula oleh pemerintah jang tertinggi didaerah Atjeh dengan maklumatnja jang disiarkan di Sigli dan sekitarnja, pada tanggal 9-1-46 dengan menjatakan bahwa :}}<noinclude></noinclude> rq6xtt7tyfabqrqvxdelq3d3y4118rp Halaman:Revolusi Desember '45 Di Atjeh.pdf/32 104 105621 297944 2026-06-15T00:16:40Z Moel81 25980 /* Telah diuji baca */ 297944 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Moel81" />{{rh||– 33 –}}</noinclude>{{block center|max-width=40em|PERDJUANGAN RAKJAT UMUM ADALAH PERDJUANGAN MEMBASMI PENGCHIANAT”. Rakjat berdjuang 22 hari lamanja, dalam hudjan meriam dan peluru, dalam hudjan lebat jang sebenar<small><sup>2</sup></small>nja dalam menahan makan dan minum dan menahan diri dari sifat tidur,berkubu dalam hutan dan semak<small><sup>2</sup></small> dengan penuh kesabaran dan tawakkal untuk memusnahkan pengchianat tsb. dan untuk membawa keamanan dan kesopanan, untuk membela penderitaan saudara<small><sup>2</sup></small>nja selaku rakjat dalam wilajah<small><sup>2</sup></small> jang pengchianat duduki itu. Rakjat tjukup menderita kepedihan dan kepahitan, bukan sadja rakjat Indonesia Atjeh jang berada diwilajah tsb. bahkan Indonesia lainpun menderita djuga, pun bangsa Tionghoa menerima pula bermatjam<small><sup>2</sup></small> antjaman dan perkosaan jang terhina dan terkutuk. Penderitaan itu, bukan sadja rakjat menerima pada perasaan lahir tetapi pada batinpun tjukup mereka menderitanja disebabkan segala gerakan djiwa mereka jang menudju kearah kemerdekaan, mendapat halangan sehebat<small><sup>2</sup></small>nja berbagai tjara,bahkan rakjat jang menghendaki kemerdekaan dengan tjara terang seperti membangunkan barisan<small><sup>2</sup></small> perdjuangan, membangunkan Pemuda Republik Indonesia musnah dan terantjam djiwanja. Sukur alhamdulillah, 22 hari rakjat berdjuang sarang<small><sup>2</sup></small> pengchianat dan markas}}<noinclude></noinclude> j3frn6r7kkaagm4wfdi6xmikux14bhu Halaman:Revolusi Desember '45 Di Atjeh.pdf/33 104 105622 297945 2026-06-15T00:21:41Z Moel81 25980 /* Telah diuji baca */ 297945 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Moel81" />{{rh||– 34 –}}</noinclude>{{block center|max-width=40em|mereka dapat kita duduki satu persatu dan pada tgl. 13-1 ’46 djatuhlah dengan sempurna pusat Markas Pengchianat itu, jaitu Lammenlo, sedang kepala pengchianat dan pengikut<small><sup>2</sup></small>nja dapat melarikan diri. Tetapi Tuhan tiada mengizinkan pengchianat meradjalela lagi maka pada tgl. 16-1 ’46 disatu hutan dilembah gunung Seulawah, kepala pengchianat Teuku Daud Tjumbok c.s dapat dibekuk bersama kawan pengikutnja oleh Tentera Rakjat kita jang melakukan sapu bersih atas djedjak dan sarang<small><sup>2</sup></small> musuh itu. Sekarang dengan hantjur dan leburnja perdjuangan dan perlawanan pengchianat<small><sup>2</sup></small> dengan tertangkapnja kepala pengchianat itu, mudah<small><sup>2</sup></small>an rahmatlah bagi rakjat umum di Lammeulo, Meureudu, Sigli dan sekitarnja dalam hal kebahagiaan, keamanan dan kesentosaan dan kembanglah sjiar Negara Republik Indonesia melengkapi seluruh Atjeh. Dalam masa peperangan ang maha hebat dan dahsjat itu karena tiada dapat memperbedakan pengikut pengchianat jang sebenar<small><sup>2</sup></small>nja dengan rakjat umum jang tiada tahu menahu dengan gerakan pengchianat tsb.tentu sadja banjak dan ada terdjadi hal<small><sup>2</sup></small> jang pintjang, maka djanganlah hendaknja kedjadian jang pintjang itu, untuk menetapkan sebagai alasan jang tudjuan perdjuangan rakjat umum itu tidak sutji adanja.}}<noinclude></noinclude> r074uytjv95zrmpqhz2k4thf8q63f2j Halaman:Revolusi Desember '45 Di Atjeh.pdf/34 104 105623 297946 2026-06-15T00:31:39Z Moel81 25980 /* Telah diuji baca */ 297946 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Moel81" />{{rh||– 35 –}}</noinclude>{{block center|max-width=40em|Supaja diinsafi bahwa tudjuan dan dasar perdjuangan rakjat ialah untuk merubuhkan pengchianat dan membina kemakmuran dan keamanan rakjat umum diwilajah<small><sup>2</sup></small> jang pengchianat duduki itu, supaja tertjiptalah dengan sempurna kemerdekaan dan kedaulatan Negara Republik Indonesia. Zaman merubuhkan sudah berdjalan dengan sempurna. Zaman pembinaan akan kita hadapi. Pembinaan jang dimaksud ialah untuk membawa keamanan dan kemakmuran Negara Republik Indonesia, maka djalan untuk me laksanakan itu bukanlah suatu soal jang mudah. Maka oleh sebab itu diharap sangat supaja segenap lapisan masjarakat, mulai dari kaum Ulama, bangsawan, pegawai negeri, sampai kepada masjarakat jang serendah<small><sup>2</sup></small>nja djuga segala badan<small><sup>2</sup></small> (perserikatan<small><sup>2</sup></small>) dalam negara Republik Indonesia politik atau tidaknja, membantu, memberi tundjangan dengan sebesar-besar minat dan keichlasan jang sebenarnja, supaja tjita<small><sup>2</sup></small> rakjat jang didasarkan pada perdjuangan- nja itu sungguh membawa keamanan, kesen tosaan dan kemakmuran buat daerah Sigli, Lammeulo dan Meureudu, dan agunglah Negara Republik Indonesia didaerah tsb. Berbahagialah rakjat Lammeulo, Sigli, Meureudu, djajalah Negara Republik Indonesia disana.}} {{c|{{sp|„MERDEKA”}}}} {{c|MARKAS BESAR RAKJAT UMUM.}}<noinclude></noinclude> qpm9qebdt13gsyrwq7cq9oww71s32vm Halaman:Revolusi Desember '45 Di Atjeh.pdf/35 104 105624 297947 2026-06-15T00:36:35Z Moel81 25980 /* Telah diuji baca */ 297947 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Moel81" />{{rh||– 36 –}}</noinclude>{{c|'''Ancien régime<br>ditumbangkan di Atjeh.'''}} Pada mulanja Markas Besar Rakjat Umum bermaksud akan membendung se-dapat<small><sup>2</sup></small>nja arus revolusi Desember itu dalam daerah kabupaten Pidie sadja dan sekali<small><sup>2</sup></small> tiada bermaksud akan mengadakan gerakan sapu bersih terhadap Uleebalang<small><sup>2</sup></small> diseluruh Atjeh walaupun bukti<small><sup>2</sup></small> sudah njata bahwa hampir semua mereka turut tjampur dalam Markas Uleebalang dan gerakannja. Hal turut tjampurnja hampir semua Uleebalang dalam gerakan Markas Uleebalang lebih djelas lagi diketahui oleh Markas Besar Rakjat Umum dari pemeriksaan dan pengakuan<small><sup>2</sup></small> pengchianat sendiri jang sudah tertawan. Walaupun demikian Markas Besar Rakjat Umum masih mengharapkan keinsafan mereka, moga<small><sup>2</sup></small> kedjadian jang telah terdjadi di kabupaten Pidie akan dapat memberi peladjaran kepada kaum Uleebalang dikabupaten<small><sup>2</sup></small> jang lain. Tetapi ternjata harapan dan anggapan<small><sup>2</sup></small> ini salah sekali, sebab Uleebalang<small><sup>2</sup></small> jang ada di kabupaten<small><sup>2</sup></small> Atjeh Utara, Atjeh Timur, Atjeh Besar, Atjeh Tengah dan Atjeh Barat dengan diam<small><sup>2</sup></small> masih meneruskan gerakan mereka dan pada bulan Februari '46 Uleebalang<small><sup>2</sup></small> di Atjeh Utara dengan berpusat di Lhok Seumawe dan di Atjeh Timur dengan berpusat di Langsa mulai bertindak melakukan tindakan<small><sup>2</sup></small> pembalasan terhadap gerakan kemerdekaan atas nama mengambil bela dari kawan<small><sup>2</sup></small> mereka jang sudah dibasmi rakjat di kabupaten Pidie.<noinclude></noinclude> 2xaev7xqvbwh3ml6bnz2pc6fft0hbhp Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/39 104 105625 297948 2026-06-15T04:24:33Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297948 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /></noinclude>{{c|PINGKAN DAN MATINDAS}} "Pingkan", kata Matindas, "biarlah saja sendiri pergi kekeboen, tinggallah engkau menoenggoe roemah kita!" "Ah, Matindas...", sahoet Pingkan dengan soeara jang memiloekan hati, "biarlah saja mengikoet sadja, soepaja kita bekerdja bersama-sama. Djanganlah dipaksa saja tinggal seorang diri diroemah; tiada tertahan oléhkoe bertjerai dengan engkau sekian lama. Soenji senjap benar rasanja disitoe kalau engkau tiada ada pada sisikoe". "Sesoenggoehnja engkau sangat tjinta akan saja", kata Matindas lagi; "sajapoen demikian poela. Mémang hati saja sebenarnja tiada maoe meninggalkan dikau, Pingkan...; tetapi apakah hendak kita boeat soepaja kehidoepan kita djangan soesah?" "Biarlah kita bekerdja bersama-sama dikeboen setiap hari", djawab Pingkan dengan péndék. "Baiklah". Maka bekerdjalah kedoeanja setiap hari ''membanting toelang'' mentjaharikan nafakahnja. Semoea orang jang melihat keradjinan kedoeanja, terlebih lagi melihat kerdja Pingkan, berkata: "Bidadari Tanahwangko bekerdja berhoedjan dan berpanas, nistjaja segera djoega lenjap kélo-kannja". Apabila Pingkan mendengar bisikan orang demikian, djawabnja: "Inilah kewadjibankoe jang teroetama, ja'ni membantoe laki mentjahari nafakah. Tentoe tiada patoet bagikoe membiarkan laki bekerdja sendiri mati-matian sepandjang hari, sedang akoe tinggal bersenang-senang sadja diroemah. Bagaimanakah pikiranmoe?" Berapa banjaknja laki-laki jang memoedji-moedji akan dia, seradja katanja dalam hati: "Alangkah berbahagiannja mempoenjai isteri jang demikian. Berapa banjak pemoeda jang soedah meminang perempoean ini dahoeloe, tetapi semoeanja ketjéwa. Matindas dan Pingkan sebagai aoer dengan tebing, tolong-menolong dan sama-sama radjin". Ada poela jang ta'adjoeb melihat meréka tiada bertjerai-tjerai itoe, sehingga mengeloearkan pertanjaan: "Apa sebabnja meréka itoe selaloe bersama-sama sadja; beloem pernah saja lihat bertjerai? Barangkali Matindas takoet isterinja dilarikan orang; pada hal, dinegeri kita ini tidak boléh djadi ta' ada orang perampas; orang Mindanau ada!" "Hal itoe saja koerang mengerti; boléh djadi sebaliknja; Pingkan ta' maoe membiarkan Matindas pergi kemana-mana seorang diri", sahoet jang lain itoe. "Tidak héran kedoeanja sangat kasih-mengasihi. Sedjak moeda kedoeanja soedah berkenalan, bahkan Matindas soedah beberapa kali menolong Pingkan dalam bahaja jang besar. Péndéknja Pingkan hidoep karena Matindas; dan kini Pingkan menjatakan terima kasihnja kepada Matindas". "Tjoba pikir! Hitoenglah pemoeda disini sana, jang soedah memenang dia. Orang jang mengehendaki dia, boekan sadja karena kélo-kannja,<noinclude></noinclude> 84cps4riibhww9mssncxab520ljopim 297965 297948 2026-06-15T05:09:43Z Link PB 26772 297965 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /></noinclude>{{c|<big>PINGKAN DAN MATINDAS</big>}} "Pingkan", kata Matindas, "biarlah saja sendiri pergi kekeboen, tinggallah engkau menoenggoe roemah kita!" "Ah, Matindas...", sahoet Pingkan dengan soeara jang memiloekan hati, "biarlah saja mengikoet sadja, soepaja kita bekerdja bersama-sama. Djanganlah dipaksa saja tinggal seorang diri diroemah; tiada tertahan oléhkoe bertjerai dengan engkau sekian lama. Soenji senjap benar rasanja disitoe kalau engkau tiada ada pada sisikoe". "Sesoenggoehnja engkau sangat tjinta akan saja", kata Matindas lagi; "sajapoen demikian poela. Mémang hati saja sebenarnja tiada maoe meninggalkan dikau, Pingkan...; tetapi apakah hendak kita boeat soepaja kehidoepan kita djangan soesah?" "Biarlah kita bekerdja bersama-sama dikeboen setiap hari", djawab Pingkan dengan péndék. "Baiklah". Maka bekerdjalah kedoeanja setiap hari ''membanting toelang'' mentjaharikan nafakahnja. Semoea orang jang melihat keradjinan kedoeanja, terlebih lagi melihat kerdja Pingkan, berkata: "Bidadari Tanahwangko bekerdja berhoedjan dan berpanas, nistjaja segera djoega lenjap kélo-kannja". Apabila Pingkan mendengar bisikan orang demikian, djawabnja: "Inilah kewadjibankoe jang teroetama, ja'ni membantoe laki mentjahari nafakah. Tentoe tiada patoet bagikoe membiarkan laki bekerdja sendiri mati-matian sepandjang hari, sedang akoe tinggal bersenang-senang sadja diroemah. Bagaimanakah pikiranmoe?" Berapa banjaknja laki-laki jang memoedji-moedji akan dia, seradja katanja dalam hati: "Alangkah berbahagiannja mempoenjai isteri jang demikian. Berapa banjak pemoeda jang soedah meminang perempoean ini dahoeloe, tetapi semoeanja ketjéwa. Matindas dan Pingkan sebagai aoer dengan tebing, tolong-menolong dan sama-sama radjin". Ada poela jang ta'adjoeb melihat meréka tiada bertjerai-tjerai itoe, sehingga mengeloearkan pertanjaan: "Apa sebabnja meréka itoe selaloe bersama-sama sadja; beloem pernah saja lihat bertjerai? Barangkali Matindas takoet isterinja dilarikan orang; pada hal, dinegeri kita ini tidak boléh djadi ta' ada orang perampas; orang Mindanau ada!" "Hal itoe saja koerang mengerti; boléh djadi sebaliknja; Pingkan ta' maoe membiarkan Matindas pergi kemana-mana seorang diri", sahoet jang lain itoe. "Tidak héran kedoeanja sangat kasih-mengasihi. Sedjak moeda kedoeanja soedah berkenalan, bahkan Matindas soedah beberapa kali menolong Pingkan dalam bahaja jang besar. Péndéknja Pingkan hidoep karena Matindas; dan kini Pingkan menjatakan terima kasihnja kepada Matindas". "Tjoba pikir! Hitoenglah pemoeda disini sana, jang soedah memenang dia. Orang jang mengehendaki dia, boekan sadja karena kélo-kannja,<noinclude></noinclude> bcu8s6y12a0wdz51klvfua5oo38ddqg Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/40 104 105626 297949 2026-06-15T04:29:40Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297949 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh|24|PINGKAN DAN MATINDAS||}}</small></noinclude>poen karena keradjinannja jang loear biasa. Diantara pemoeda-pemoeda itoe saja jang teroetama soedah... meminta kawin padanja; tetapi tiada berhasil. Matindas poenja oentoeng. Mémang patoet! Ta' goenanja lagi kita ''memperbintjangkan dia!'' Demikianlah dimana-mana kedengaran orang mempertjakapkan Pingkan, baik orang toa, baikpoen orang moeda; teroena-teroena djangan dikata lagi. Ada jang tjemboeroe hatinja, ada jang memoedji Pingkan karena ia tahoe berterima kasih kepada Matindas. Lama kelamaan, maka Matindas beringin poela hendak pergi kelaoet menangkap ikan. Keinginannja itoe makin lama makin keras, sehingga ta' dapat ditahannja lagi; roepa-roepanja ada sesoeatoe kekoetan jang menarik-narik dia kelaoet. Maka maksoednja itoe disampaikanlah kepada isterinja, katanja: „Ja, isterikoe jang koekasihi, saja ta' dapat lagi menahan keinginan saja akan mentjahari penghidoepan dilaoet. Bagaimanakah pikiranmoe?” Mendengar perkataan soeaminja demikian, maka sahoet Pingkan: „Djanganlah pergi! Tiadakah tjoekoep penghidoepan kita sekarang?” „Saja tiada mendapat kesenangan badan, kalau ta' toeroen kelaoet”, kata Matindas poela. „Biarlah saja bekerdja lipat ganda lagi dari pada sekarang, ta' mengapa, asal engkau tidak pergi ketempat jang berbahaja itoe”. „Berbahajakah pentjaharian dilaoet?” „Ja, apalagi sekarang moesim barat, gelombangnja besar-besar, setinggi-setinggi roemah”. „Kalau saja tiada pergi, isterikoe jang koekasihi... berani saja mempestikan, bahwa saja akan ditimpa penjakit. Kebiasaan saja mentjahari ikan dilaoet roepanja soedah mendjadi darah daging bagi saja; djadi ta' boléh dihilangkan lagi. Izinkanlah lakimoe kesana dalam beberapa hari ini djoega!” kata Matindas memboedjoek isterinja. „Matindas... tiadakah engkau kasih akan isterimoe...?” tanja Pingkan dengan soeara jang amat lemah lemboet, dan toeboehnja telah lemah loenglai, laloe direbahkannja dihadapan lakinja. Air matanjapoen toeroenlah membasahi pipinja jang telah soeram karena kesedihan itoe. Matindas teroes mengambil akan dia, dipangkoenja, dipeloeknja, ditjioemnja dan diboedjoeknja dengan pelbagai tjoemboe-tjoemboean, katanja: „Adoehai isterikoe... tjahaja mata kakanda! Mengapa engkau membawa pertanjaan jang demikian kepada kakanda? Ataukah saja tiada kasih akan dikau? Pingkan... kepadamolah bergantoeng njawa kakanda, tiada soeatoe apa jang kakanda kasihi didalam doenia ini terlebih-lebih, hanja engkaulah. Kakanda menoeroet akan katamoe, djanganlah lagi menangis!” Pingkan bangoenlah perlahan-lahan, seraja ia membalas tjioem soeaminja dengan tjioem jang manis-manis poela, seraja katanja: „Djiwakoe telah selamat poela sekali ini!” „Mengapa?” „Ja... karena engkau kasih djoega roepanja akan...”<noinclude></noinclude> 53sitv69tmpp7ayktdlmlz5491q5v92 Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/41 104 105627 297950 2026-06-15T04:32:11Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297950 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh||PINGKAN DAN MATINDAS|25|}}</small></noinclude>„.....Pingkan!" „Soedah saja katakan tadi, biarlah saja bekerdja lebih berat lagi, asal engkau djangan pergi membawa dirimoe kekoeboer. Tiadakah engkau dengar hal beberapa orang nelajan kemarin doeloe, perahoenja terbalik dibantingkan gelombang? Oentoeng benar kesemoeanja pandai berenang; djadi sampai djoega merêka kedarat, meskipun dengan beriboe-riboe kesoekaran. Saja akan bersoeka-tjita sekali, apabila engkau maoe menoeroet perkataan isterimoe jang bebal ini". „Djangan poela menoeroet perkataanmoe jang semoedah ini, walau kausoeroeh memindahkan goenoeng Lokon, Kelabat dan Sopoetan kesebelah barat negeri Tanahwangko ini sekalipoen, saja kerdjakan djoega". Beberapa hari kemoedian dari pada itoe, maka Matindas merasa dirinja koerang segar; tetapi tiada dikabarkannja kepada isterinja. Isterinja amatlah héran melihat hal lakinja demikian. Makannja koerang sedikit dari biasa; bitjaranja tiada koeat, sikapnja tiada gagah lagi dan moekanja makin lama makin koeroes. „Matindas, apakah jang koerang padamoe?" tanja Pingkan kepada Matindas. „Seloeroeh badan saja lemah". „Apa sebabnja?" „Tidak tahoe". „Ta' adakah bangsa toemboeh-toemboehan jang boléh diboeat obat minoem akan mengélakkan penjakitmoe itoe?" tanja Pingkan poela dengan chawatirnja. „Saja koerang periksa poela, matjam roempoet mana jang boléh diambil", djawab Matindas. Sementara itoe dapatlah pikiran kepada Matindas akan memboeat doea patoeng. Moela-moela diambilnja kajoe jang lemboet oentoek pertjobaan. Setelah ditjobakannja beberapa kali, dilihatnja makin lama makin haloes dan makin bagoes djoega boeatannja; maka pikirnja: „Baiklah akoe memboeat patoeng Pingkan dan patoeng itoe koebawa kemana-mana akoe pergi. Kalau patoeng itoe djadi, koeboeat poela seboeah patoeng jang moekanja sama benar dengan moekakoe; moedah-moedahan ada djoega goenanja bagi isterikoe kelak". Maka ditjarinjalah soeatoe matjam kajoe jang baik, laloe dimoelainjalah mengerdjakannja. Makin lambat dikerdjakannja, makin élok patoeng itoe dan kira-kira tiga belas hari kemoedian, sedialah patoeng Pingkan itoe. Semoea orang jang melihat patoeng Pingkan héran sebesar-besar héran, karena kélokannja jang tiada berbanding itoe. „Wah!!" kata orang sambil menggeléng-geléngkan kepalanja; „pandai sekali Matindas ini. Dari mana ia mendapat 'ilmoe itoe??" „Itoelah soeatoe karoenia Ilah kepadanja", djawab orang lain. „Mémang Matindas seorang jang sabar, baik dalam berpikir, baik dalam pekerdjaan. Hal itoe soedah banjak kali dilihat dalam pergaoelan hidoep kita dengan dia. Pergilah lihat dibawah roemahnja, berapa banjak poela patoeng jang diboeatnja oentoek pertjobaan!"<noinclude></noinclude> enmo7uyyq2whfmzmqdgnf2larjvwqin Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/42 104 105628 297951 2026-06-15T04:44:45Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297951 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh|26|GOENA-GOENA||}}</small></noinclude>Maka Matindaspoen moelailah poela memboeat patoengnja sendiri. Setelah hampir sedia maka katanja kepada isterinja: "Lihatlah oléhmoe baik-baik, soedahkah sama moeka patoeng ini dengan moekakoe?" "Beloem!" djawab isterinja; "ada lagi perbédaannja, jaitoe hidoeng dan mata. Hidoeng patoeng ini roepanja tinggi sedikit dari pada hidoengmoe dan matanja terlaloe ketjil". Maka bimbanglah Matindas memikirkan, bagaimana hendaknja mengoebah moeka patoeng itoe, sehingga sama betoel dengan moekanja, sedang ia sendiri tiada mengenal betoel akan moekanja. Ditjaharinja roepa-roepa 'akal akan mengetahoei bentoek moeka dan hidoengnja, tetapi sia-sia sahadja. Maka timboellah dalam hatinja akan membiarkan patoengnja, sebagaimana adanja sadja. Pada soeatoe pagi, ketika ia toendoek hendak menjianji tanaman jang dikeliling pondok dalam keboennja, maka terlihatlah oléhnja bajang-bajang moekanja pada air emboen jang terkoempoel pada sehelai daoen. Maka diselidikinjalah baik-baik akan moekanja, meskipoen koerang terang sedikit, laloe pergilah ia meneroeskan pekerdjaannja jang telah terbengkalai itoe. Tiada lama kemoedian maka selesailah patoeng itoe. Betapa besar hati kedoea laki isteri itoe tiada dapat dikatakan lagi, hanja jang kita ketahoei, ialah selama doenia ini ditempati oléh manoesia, barangkali beloem ada seboeah roemah tangga djoea jang kesenangannja dapat menjamai oedjoeng kesenangan roemah tangga Pingkan dan Matindas itoe. "Miskin badan, kaja hati", itoelah peri bahasa jang selaloe dikatakan oléh kedoea laki isteri jang rendah hati itoe. "Pingkan..." kata Matindas, "saja tiada dapat bertjerai dengan engkau, demikian djoega sebaliknja, engkau tiada maoe djaoeh dari pada saja; tetapi dengarlah dahoeloe oléhmoe: penjakit saja ini tidak lain dari pada keinginan jang telah sampai kepoentjoeknja hendak menempoeh laoetan. Dari ketjil saja hidoep diair, sekarang telah tertahan, boekan oléh siapa, melainkan oléh ketjintaan saja kepadamoe. Sekarang saja telah memboeat doea boeah patoeng, seboeah oentoek engkau dan seboeah poela oentoek saja, selama kita bertjerai. Saja bermaksoed akan pergi djoega kelaoet; biarlah patoengmoe saja bawa serta, soepaja engkau selaloe serasa ada disisi saja dan patoeng saja, saja tinggalkan padamoe akan mendjadi temanmoe sepeninggal saja... Senangkah hatimoe?" Maka Pingkanpoen berpikirlah sedjoeroes, laloe djawabnja: "Baiklah". Mendengar perkataan itoe, maka Matindaspoen melompat dari tempat doedoeknja, datang kepada Pingkan, laloe ditjoemnja seraja katanja: "Pingkan... nafas kakanda! Kasih kakanda telah bertambah berlipat ganda poela, karena adinda mengaboelkan permintaan kakanda". "Tetapi djanganlah dahoeloe pada hari ini, karena hari ini roepanja tiada baik", kata Pingkan. "Tidak mengapa", djawab Matindas sambil mentjioem bidadarinja poela; "asal adinda izinkan". Maka kata Pingkan poela: "Haroeslah hati-hati dan tangkas dalam<noinclude></noinclude> sb7jvou7tpwd9kpqwgbxgo3ctpnmhtm 297964 297951 2026-06-15T05:09:23Z Link PB 26772 297964 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh|26|PINGKAN DAN MATINDAS||}}</small></noinclude>Maka Matindaspoen moelailah poela memboeat patoengnja sendiri. Setelah hampir sedia maka katanja kepada isterinja: "Lihatlah oléhmoe baik-baik, soedahkah sama moeka patoeng ini dengan moekakoe?" "Beloem!" djawab isterinja; "ada lagi perbédaannja, jaitoe hidoeng dan mata. Hidoeng patoeng ini roepanja tinggi sedikit dari pada hidoengmoe dan matanja terlaloe ketjil". Maka bimbanglah Matindas memikirkan, bagaimana hendaknja mengoebah moeka patoeng itoe, sehingga sama betoel dengan moekanja, sedang ia sendiri tiada mengenal betoel akan moekanja. Ditjaharinja roepa-roepa 'akal akan mengetahoei bentoek moeka dan hidoengnja, tetapi sia-sia sahadja. Maka timboellah dalam hatinja akan membiarkan patoengnja, sebagaimana adanja sadja. Pada soeatoe pagi, ketika ia toendoek hendak menjianji tanaman jang dikeliling pondok dalam keboennja, maka terlihatlah oléhnja bajang-bajang moekanja pada air emboen jang terkoempoel pada sehelai daoen. Maka diselidikinjalah baik-baik akan moekanja, meskipoen koerang terang sedikit, laloe pergilah ia meneroeskan pekerdjaannja jang telah terbengkalai itoe. Tiada lama kemoedian maka selesailah patoeng itoe. Betapa besar hati kedoea laki isteri itoe tiada dapat dikatakan lagi, hanja jang kita ketahoei, ialah selama doenia ini ditempati oléh manoesia, barangkali beloem ada seboeah roemah tangga djoea jang kesenangannja dapat menjamai oedjoeng kesenangan roemah tangga Pingkan dan Matindas itoe. "Miskin badan, kaja hati", itoelah peri bahasa jang selaloe dikatakan oléh kedoea laki isteri jang rendah hati itoe. "Pingkan..." kata Matindas, "saja tiada dapat bertjerai dengan engkau, demikian djoega sebaliknja, engkau tiada maoe djaoeh dari pada saja; tetapi dengarlah dahoeloe oléhmoe: penjakit saja ini tidak lain dari pada keinginan jang telah sampai kepoentjoeknja hendak menempoeh laoetan. Dari ketjil saja hidoep diair, sekarang telah tertahan, boekan oléh siapa, melainkan oléh ketjintaan saja kepadamoe. Sekarang saja telah memboeat doea boeah patoeng, seboeah oentoek engkau dan seboeah poela oentoek saja, selama kita bertjerai. Saja bermaksoed akan pergi djoega kelaoet; biarlah patoengmoe saja bawa serta, soepaja engkau selaloe serasa ada disisi saja dan patoeng saja, saja tinggalkan padamoe akan mendjadi temanmoe sepeninggal saja... Senangkah hatimoe?" Maka Pingkanpoen berpikirlah sedjoeroes, laloe djawabnja: "Baiklah". Mendengar perkataan itoe, maka Matindaspoen melompat dari tempat doedoeknja, datang kepada Pingkan, laloe ditjoemnja seraja katanja: "Pingkan... nafas kakanda! Kasih kakanda telah bertambah berlipat ganda poela, karena adinda mengaboelkan permintaan kakanda". "Tetapi djanganlah dahoeloe pada hari ini, karena hari ini roepanja tiada baik", kata Pingkan. "Tidak mengapa", djawab Matindas sambil mentjioem bidadarinja poela; "asal adinda izinkan". Maka kata Pingkan poela: "Haroeslah hati-hati dan tangkas dalam<noinclude></noinclude> tl9zq2nnrfnay5necnooe2r7m0wtrx3 Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/43 104 105629 297952 2026-06-15T04:46:51Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297952 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh||PINGKAN DAN MATINDAS|27|}}</small></noinclude>sebarang pekerdjaan, soepaja selamat pada achirnja". "Djangan takoet!" sahoet Matindas sambil tertawa-tawa. "Baiklah!" djawab Pingkan. Pada keesokan harinja, sebeloem matahari terbenam, Matindaspoen menjediakanlah soeloeh dan memperbaiki perahoenja. Setelah sedia semoeanja maka katanja kepada isterinja: "Tinggallah engkau baik-baik, djangan chawatir, persenang sadjalah hatimoe!" "Kalau kaulihat soeatoe tanda hari boeroek akan tiba baiklah lekas-lekas poelang!" "Tentoe sekali; siapa maoe bertentangan dengan moesoeh jang tidak teralahkan." "Nah, kalau begitoe berangkatlah!" Setelah diambilnja patoeng Pingkan, laloe iapoen pergilah. Sementara berkajoeh, maka hatinja berdebar-debar matjam merasa ketakoetan; oleh sebab itoe ia menéngok kekiri, kekanan dan keatas, memeriksa kalau-kalau angin riboet hendak toeroen; tetapi dilihatnja langit bersih sadja sebagai disapoe, sedikitpoen tidak berawan; apalagi segala bintang-bintang jang berdjoeta-djoeta banjaknja, roepanja tiada seboeah djoega jang bersemboenji, ta' ada jang tiada memantjarkan tjahajanja jang gilang-gemilang itoe. Perasaan ketakoetan didalam hatinjapoen hilanglah, setelah melihat dan memeriksa keadaan 'alam pada ketika itoe. "Djalan teroes!" perintahnja kepada dirinja sendiri, sambil ia berkajoeh sekoeat-koeatnja menoedjoe tempat jang dirindoekannja. "Moestahil toeroen riboet pada malam ini", katanja poela dalam hati; "malam terang tjoeatja, beloem pernah koedapati begini, sedjak akoe tahoe menempoeh laoetan". Pada seketika itoe djoega terbanglah moeka isterinja diroeangan matanja; dilihatnja sedang menangis, tidak tahoe apa sebabnja. Dalam pemandangan itoe tampak oléhnja Pingkan memberi isjarat kepadanja, djangan ia meneroeskan pelajaran itoe. "Apakah gerangan maksoednja ini...?" pikirnja didalam hati. Ia termenoeng memikirkan 'alamat penglihatannja itoe, sehingga tiada diketahoeinja pengajoehnja telah terlepas dari tangannja. Baik benar pangkal kedoea penda-joengnja terikat pada pinggir perahoe itoe. Achirnja sadarlah poela ia dari pada kebimbangannja, laloe katanja: "Sia-sia akoe memikirkan dia lebih djaoeh... Teroes sadja!" Maka sampailah ia ketempat jang ditoedjoenja. Baroe kira-kira sepertanak nasi lamanja ia disana, tiba-tiba toeroenlah angin riboet jang amat kentjang. Ditjaharinja roepa-roepa 'akal akan mengélakkan bahaja itoe, sedikitpoen tiada bergoena; perahoenja djadilah laksana saboet njioer permainan gelombang. Maka hantjoerlah perahoe itoe dipoekoel gelombang. Matindas memeloek akan boeloeh bekas sernah-sernah (tjadik) perahoenja, laloe membiarkan dirinja kesana kemari dilémparkan gelombang. Ia mengedjamkan matanja, tetapi pikirannja tiada bimbang; katanja: "Biar bagaimana sekalipoen tiada maoe akoe melepaskan boeloeh ini". Kemoedian maka datanglah seboeah gelombang jang besar melémpar-<noinclude></noinclude> 3l67ecilecb2s9hdpt1yaorfcfdglrr Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/44 104 105630 297953 2026-06-15T04:49:06Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297953 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh|22|GOENA-GOENA||}}</small></noinclude>kan dia kedarat. "Adoeh!" seroenja karena ia merasa toeboehnja amat kesakitan, laloe iapoen pingsanlah. Maka terseboetlah beberapa orang Mindanau pergi mengintai tawanan kedaérah tempat itoe. Waktoe angin riboet hendak toeroen tadi perahoe meréka itoe dikandaskannja kedarat, soepaja djangan dibawa gelombang. Setelah angin riboet itoe redalah, maka pergilah meréka itoe mendapatkan perahoenja hendak poelang kenegerinja. "Sial benar kita kali ini, tiada mendapat tawanan barang seorang djoepapoen", kata seorang. "Tadi pagi saja melihat orang berdjalan melaloei hoetan; tetapi banjak benar meréka sekawan; djadi amat soelit diserang", kata jang seorang poela. "Sedjak beberapa tahoen ini, makin awaslah orang disini, tiada maoe lagi berdjalan berdoea bertiga, apalagi seorang diri", sahoet jang lain poela, sambil menggeléng-geléngkan kepalanja. "Baiklah kita ke Oewoeran (sekarang dinamai "Amoerang") lagi!" "Tidak oesah, nanti, kali lain sadja!" "Ah, saja telah bertaroeh dengan kepala-kepala kampoeng kita, bahwa saja dengan pesti akan mengantarkan kepada meréka itoe seorang laki-laki jang koeat. Ini kosong sadja, tentoelah saja kalah". "Kemana lagi engkau hendak mengintai?" "...Manoesia, manoesia!" teriak jang seorang, sambil ia berlari-lari menoedjoe seorang laki-laki jang terbaring dipasir. Maka berkeroemoenlah meréka itoe sekalian kepada orang jang terbaring itoe. "Majat barangkali". "Beloem mati, lihatlah peroetnja toeroen naik". "Periksa nafasnja". Maka seorang melepakkan djarinja kemoeka hidoeng orang itoe, laloe katanja: "Masih hidoep! Masih hidoep!" "Moedjoer!" "Tentoe ia pingsan dilémparkan oléh gelombang; lihatlah ia memeloek boeloeh, bekas semah-semah perahoe". "Kalau begitoe, baiklah kita lekas sadja berangkat membawa dia. Kalau ia nanti sedar, kita soedah ditengah laoet. Sérét sadja perahoe kita kemari", perintah kepala meréka itoe. Maka bertolaklah meréka itoe. Setelah sedjoeroes lamanja dipeladjaran, maka meréka itoepoen menjaoek air laoet, laloe dititiskannja kemoeka orang jang pingsan itoe. "Pingkan...! Pingkan...!" kata orang itoe tiba-tiba dengan soeara jang amat lemah lemboet, sambil ia bergerak hendak memoetar badannja. "Dengarlah oléh kamoe", bisik seorang; "ia memanggil iboenja, atau saudaranja barangkali". "Biarkan sadja ia bermimpi! Pada sangkanja ia ada ditempat tidoer didalam roemahnja", kata penghoeloe orang Mindanau itoe sambil tertawa-tawa; "moestahil dapat ia melarikan diri lagi". Tiada lama kemoedian maka orang itoepoen memboeka mata, laloe<noinclude></noinclude> 7frjbrzf7h3h0ebx9pqg4xs9tyt5lvm 297954 297953 2026-06-15T04:49:22Z Link PB 26772 297954 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh|22|PINGKAN DAN MATINDAS||}}</small></noinclude>kan dia kedarat. "Adoeh!" seroenja karena ia merasa toeboehnja amat kesakitan, laloe iapoen pingsanlah. Maka terseboetlah beberapa orang Mindanau pergi mengintai tawanan kedaérah tempat itoe. Waktoe angin riboet hendak toeroen tadi perahoe meréka itoe dikandaskannja kedarat, soepaja djangan dibawa gelombang. Setelah angin riboet itoe redalah, maka pergilah meréka itoe mendapatkan perahoenja hendak poelang kenegerinja. "Sial benar kita kali ini, tiada mendapat tawanan barang seorang djoepapoen", kata seorang. "Tadi pagi saja melihat orang berdjalan melaloei hoetan; tetapi banjak benar meréka sekawan; djadi amat soelit diserang", kata jang seorang poela. "Sedjak beberapa tahoen ini, makin awaslah orang disini, tiada maoe lagi berdjalan berdoea bertiga, apalagi seorang diri", sahoet jang lain poela, sambil menggeléng-geléngkan kepalanja. "Baiklah kita ke Oewoeran (sekarang dinamai "Amoerang") lagi!" "Tidak oesah, nanti, kali lain sadja!" "Ah, saja telah bertaroeh dengan kepala-kepala kampoeng kita, bahwa saja dengan pesti akan mengantarkan kepada meréka itoe seorang laki-laki jang koeat. Ini kosong sadja, tentoelah saja kalah". "Kemana lagi engkau hendak mengintai?" "...Manoesia, manoesia!" teriak jang seorang, sambil ia berlari-lari menoedjoe seorang laki-laki jang terbaring dipasir. Maka berkeroemoenlah meréka itoe sekalian kepada orang jang terbaring itoe. "Majat barangkali". "Beloem mati, lihatlah peroetnja toeroen naik". "Periksa nafasnja". Maka seorang melepakkan djarinja kemoeka hidoeng orang itoe, laloe katanja: "Masih hidoep! Masih hidoep!" "Moedjoer!" "Tentoe ia pingsan dilémparkan oléh gelombang; lihatlah ia memeloek boeloeh, bekas semah-semah perahoe". "Kalau begitoe, baiklah kita lekas sadja berangkat membawa dia. Kalau ia nanti sedar, kita soedah ditengah laoet. Sérét sadja perahoe kita kemari", perintah kepala meréka itoe. Maka bertolaklah meréka itoe. Setelah sedjoeroes lamanja dipeladjaran, maka meréka itoepoen menjaoek air laoet, laloe dititiskannja kemoeka orang jang pingsan itoe. "Pingkan...! Pingkan...!" kata orang itoe tiba-tiba dengan soeara jang amat lemah lemboet, sambil ia bergerak hendak memoetar badannja. "Dengarlah oléh kamoe", bisik seorang; "ia memanggil iboenja, atau saudaranja barangkali". "Biarkan sadja ia bermimpi! Pada sangkanja ia ada ditempat tidoer didalam roemahnja", kata penghoeloe orang Mindanau itoe sambil tertawa-tawa; "moestahil dapat ia melarikan diri lagi". Tiada lama kemoedian maka orang itoepoen memboeka mata, laloe<noinclude></noinclude> sstl6efvpszl7altl67sx96dnaacnwh Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/45 104 105631 297955 2026-06-15T04:51:22Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297955 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh||PINGKAN DAN MATINDAS|21|}}</small></noinclude>melihat kekiri dan kekanan, memperhatikan dimanakah ia pada ketika itoe. Setelah itoe dipedjamkannja poela matanja, karena pada sangkanja ia bermimpi sadja, djadi bimbanglah ia. Sementara itoe didengarnja orang berbisik-bisik, tetapi tiada ia mengerti apakah jang dibisikkannja. Sebab itoe terperandjatlah ia laloe hendak bangoen. "Adoeoeoeoeoh!" teriaknja, sebab ia merasa poenggoengnja amat sakit. Ia memandang kepada orang jang ada dimoeka dan dibelakangnja: "Wahai, djiwakoe! Akoe telah terserah kedalam tangan moesoeh jang bengis", katanja dalam hati. "Atau bermimpikah akoe ini? Moedah-moedahan benarlah persangkaankoe", sambil ia mengangkat kepalanja poela, dan dilihatnja sebagai tahadi djoega. Dan lagi terasa oléhnja, bahwa ia dalam perahoe, ditengah laoetan besar. Maka terkenanglah ia akan bahaja jang menimpa dia tadi malam. "Sesoenggoehnja akoe ini si ''Lebai Malang''. Lepas dari terkaman harimau, djatoeh kedalam moeloet boeaja. Apakah 'akalkoe sekarang akan melepaskan dirikoe dari tangan perompak ini? Berenang... ta' moengkin. Lebih baik akoe menjerahkan njawakoe sadja dalam tangan Empoing Walian jang mendjadikan langit dan boemi... Adoeh isterikoe jang koekasihi!" katanja poela dalam hati; "djikalau kiranja lakimoe mengetahoei lebih dahoeloe apa maksoed penglihatan lakimoe kemarin, nistjaja tiadalah ia meneroeskan pekerdjaannja jang sial itoe". Maka iapoen merebahkan dirinja jang amat lemah itoe keatas barang-barang rampasan; setelah itoe ia tiada bergerak-gerak lagi, sebagai orang mati. Berapa lamanja berlajar, maka orang Mindanau itoepoen membangoenkan dia, mengadjak makan oebi, sagoe dan lain-lainnja; tetapi tiada ia maoe makan, karena pada pikirnja, lebih baik ia mati sadja dari pada hidoep dalam sengsara. Penghoeloe orang perompak itoepoen bangoenlah datang mendekati dia, laloe mengadjak dia bertjakap-tjakap. Akan tetapi kedoeanja tiada dapat mengerti akan bahasa masing-masing; maka penghoeloe itoepoen memberi isjarat kepadanja akan mengatakan namanja. Orang itoe menoendjoek kepada dirinja seraja berkata: "Matindas!" Matindaspoen teradjaklah poela hatinja hendak bertjakap-tjakap dengan penghoeloe itoe. Maka pikirnja: "Pada soeatoe masa kamoe semoea akan koetipoe djoega. Baiklah akoe mena'loekkan diri benar-benar dahoeloe kepadamoe, akoe toendjoekkan bahwa akoe ini perompak jang sebenar-benarnja. Apabila kamoe telah pertjaja benar akan dakoe, tentoe pada ketika itoelah waktoe jang baik bagikoe akan melarikan diri. Mesti djadi...!" laloe ia poera-poera menggosok peroetnja, memberi isjarat meminta makanan. Maka penghoeloe itoepoen menjoeroeh mengeloearkan sisa meréka itoe, laloe diberikannja kepada Matindas. Meskipoen Matindas tiada biasa akan makanan jang dimasak demikian, dipaksanja djoega kerongkongannja menelan dia, agar soepaja ia selaloe koeat, sehingga boléh meneroeskan niatnja. Diisjaratkannja djoega meminta obat akan pengoeroet belakangnja jang sakit itoe.<noinclude></noinclude> arkjsxp9qjs9e7l5ewk310iwnw6bq5o Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/46 104 105632 297956 2026-06-15T04:54:55Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297956 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh|30|PINGKAN DAN MATINDAS||}}</small></noinclude>Kira-kira enam hari enam malam meréka itoe berlajar, maka sampailah kenegeri orang Mindanau itoe. Disana selaloe Matindas menoendjoekkan setianja, baik dalam merompak kepoelau-poelau Sangihe dan Talaoede (Sangi dan Talaoet), baikpoen kemana-mana. Terlebih poela dalam perkelahian, sehingga selaloe ia dipoedji orang, karena selaloe mengalahkan moesoehnja. Disana orang-orang tawanan diadoe sebagai ajam saboeng, dengan memakai pisau atau keris. Dari kiri kanan datanglah orang menawar Matindas, tetapi toeannja sama sekali tiada maoe mendjoeal dia, karena ia telah mendjadi kaja oléh ''taroeh'' jang diperoléh Matindas itoe. Maka bertambah-tambahlah kasihnja akan Matindas dan soedah banjak kali dibiarkannja ia bekerdja seorang diri, tiada didjaga lagi atau dimasoekkan kedalam kandang sebagai babi. Orang jang gemoek tetapi malas disembelih oléh meréka oentoek dimakan. Pada soeatoe hari toeannja dipanggil orang, hendak didjamoenja. Hampir sekalian orang toea-toea didalam kampoeng itoe dipanggil keperdjamoean itoe. Maka tinggallah Matindas dipondok bersama-sama dengan seorang perempoean toea. Maka tanja Matindas kepada perempoean toea itoe: "Kemanakah meréka itoe pergi?" "Pergi keperdjamoean dikampoeng jang lain", djawab perempoean toea. "Djaoehkah kampoeng itoe dari sini?" "Perdjalanan sehari doea malam". "Soedah djadi!" katanja dalam hati; "waktoe inilah jang sangat koerindoei itoe". "Nénék!" seroenja kepada perempoean toea itoe; "saja ingin hendak mengikoet kesana". Djawab perempoean itoe: "Djangan, lebih baik engkau pergi mengambil kajoe api!" Matindas tiada berpikir pandjang lagi, karena kesoekaannja laloe sahoetnja: "Baiklah!" Maka bekerdjalah ia sekoeat-koeatnja sehari itoe, sehingga perempoean itoe sangat bersoekatjita melihat halnja. Pada malam itoe, setelah tidoer perempoean toea itoe, keloearlah Matindas perlahan-lahan, laloe dibisikkannja kepada doea orang Siauw jang dikoeroengkan didalam kandang: "Marilah kamoe keloear ikoetlah akan dakoe!" sambil ia memboeka pintoe kandang itoe. "Kami takoet!" "Bodoh! Ikoet sadja, ta' oesah takoet! Sekarang kita lari", kata Matindas dengan pandak, seraja memaksa meréka itoe. "Kemana?" "Poelang kenegeri". "Perahoe kita tidak ada". "Ada!" "Djangan-djangan kita disoesoel oléh meréka itoe". "Omong kosong. Kalau kamoe soeka disembelih, tinggallah disini!" "Kami ikoet". Maka berdjalanlah ketiganja boeroe-boeroe menoedjoe kepantai,<noinclude></noinclude> 8p8s6fs8yna6yz6hjhfav1wt5lnzag2 Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/47 104 105633 297957 2026-06-15T04:59:59Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297957 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh||PINGKAN DAN MATINDAS|31|}}</small></noinclude>ketempat toean meréka itoe mengandaskan perahoenja. Dengan tiada mengeloearkan kata sepatahpoen, ketiganja menjérét perahoe itoe keair, laloe naik. "Kamoe mengajoeh, saja pegang kemoedi, sebab saja jang mengetahoei djalan jang haroes kita ambil, soepaja kita djangan bertemoe poela dengan moesoeh jang lain. Makanan hanja tjoekoep bagi kita bertiga tiga hari, djadi haroes kentjang", perintah Matindas sambil ia menengadah kelangit memperhatikan tempat bintang-bintang. "Kita haroes kebarat-daja dahoeloe!" Oentoeng benar tiada loepa ia akan perdjalanan bintang-bintang jang diadjarkan oléh nénėknja dahoeloe kepadanja, dan jang diadjarkan oléh penghoeloe perompak itoe kepadanja selama ia mengikoet merompak kemana-mana. Sementara berlajar itoe tiada berhenti-hentinja Matindas menghiboer-hiboerkan temannja, katanja: "Moestahil dapat meréka itoe menjoesoel, kalau kiranja meréka itoe menjoesoel kita. Sampai kini soedah empat hari lima malam kita dalam pelajaran, beloem ada lagi tanda-tanda, bahwa pelajaran kita boléh terganggoe. Hanja kita haroes menghématkan makanan; bagi saja ta' perloe makan doea hari ini". "Mengapa?" "Saja merasa koeat, saja boléh dipakai lagi doea hari". "Biar tidak makan lagi, asal soedah dekat", kata seorang. "Bagaimanakah hal kita ini?" tanja Matindas kepada kedoea temannja. "Kamoe orang Siauw, djadi tidak djaoeh lagi, sedang saja orang Tanah-wangko, masih djaoeh". Maka beroending-roendinglah meréka itoe; achirnja kata kedoea orang Siauw itoe: "Kami tidak maoe lagi poelang kenegeri kami; kami akan mengikoet engkau sadja". "Tidak lagi kamoe beriboe-bapa?" "Iboe bapa saja meninggal selagi saja ketjil, djadi tiada saja mengenal bagaimana roepa meréka itoe", kata seorang dengan soeara jang mengibakan hati. "Iboe saja soedah lama meninggal, tetapi bapa beloem lama", kata seorang poela. "Sanak saudara kamoe?" "Nanti lain kali kami mengoendjoengi meréka itoe, sekarang beloem, baiklah kita meneroeskan pelajaran kita ke Tanahwangko sadja!" "Baiklah!" djawab Matindas. "Makin kentjang kita berkajoeh makin baik dan makin tjepat tertjapai maksoed kita". Pada hari jang kedelapan waktoe pagi-pagi sekali, tampaklah poentjak goenoeng Kelabat disebelah tenggara, poetih dilipoeti awan; makin lama makin dekat. Maka terkenanglah poela Matindas akan Pingkan, djantoeng hatinja; karena rindoenja itoe, maka berkajoehlah ia sekoeat-koeatnja menoedjoe tanah toempah darahnja, jang toemboeh-toemboehannja telah njata kelihatan, seolah-olah melambai-lambaikan tangannja memberi selamat datang kepadanja. {{right|{{smallcaps|Hersevien}} M. {{smallcaps|Taulu}}, ''Bintang Minahasa.''}}<noinclude></noinclude> s03mut92ehjfswlhguzo81nopf9eg56 Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/48 104 105634 297958 2026-06-15T05:01:37Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297958 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /></noinclude>{{c|TARI GADIS DI OELOEAN}} Pendoedoek doesoen Penanggiran amat siboek, sebab peralatan kawin adik ''pesirah'' akan moelai, lima hari lima malam lamanja. Soedah beberapa hari ta' lain jang dipertjakapkan orang melainkan perdjamoean jang besar itoe sadja. Ditengah doesoen tiada berhenti-henti orang bekerdja mendirikan seboeah balai jang besar lagi lapang. Setelah selesai didirikan balai itoe, laloe dihiasi dengan daoen kelapa jang moeda, jang diiris-iris hingga amat permai roepanja. Dibalai itoelah orang akan menjamboet pengantin perempoean dari doesoen Moearaenim dan disanalah orang akan bersoeka-soekaan, menari-nari dan berpantoen-pantoen, lima hari lima malam. Sekalian roemah didoesoen itoe soedah dibersihkan belaka, sebab akan dipakai kelak djadi tempat memberi makan djamoe jang beratoes-ratoes, bahkan beriboe-riboe banjaknja. Diroemah pesirah Talib sendiri ta' terperikan ramai orang bekerdja. Ada jang menghiasi roemah, ada jang menjediakan barang-barang jang bergoena dalam peralatan itoe. Masing-masing ada kerdjanja, sebab banjak orang jang haroes diselesaikan. Peralatan jang akan diadakan itoe ialah peralatan besar dan persediaannja tentoelah besar poela. Gadis dan boedjang doesoen seakan-akan ta' tahan lagi hatinja menantikan keramaian itoe; sehari seolah-olah seminggoe rasanja. Masing-masing telah menjediakan pakaian jang seindah-indahnja, sebab lima hari lima malam mereka akan menari-nari, bermain-main dan bersenda-goerau. Lima hari lima malam poela lamanja masing-masing dapat memilih dan berkenal-kenalan dengan bakal djodohnja. Sesoenggoehnja keramaian jang seroepa itoe ialah masa jang seindah-indahnja bagi moeda teroena doesoen. Ketika itoelah masa mereka bertemoe, masa berkenal-kenalan jang sebaik-baiknja. Dari segenap doesoen jang berdekat-dekatan berdoejoen-doejoenlah gadis dengan pendjaganja pergi mengoendjoengi perdjamoean itoe. Boedjang-boedjangpoen tiada koerang, masing-masing riang dan gembira akan mentjahari kekasihnja. Keësokan harinja pagi-pagi orang menjembelih sapi dan sehari-harian itoe orang memasak-masak akan mendjamoe sekalian alat. Kira-kira tengah hari amat gemoeroeh soeara dari djaoeh dan orangpoen banjak kelihatan menoedjoe ke Penanggiran. Dibalai ramai orang berkeroemoen, sebab sedjoeroes lagi akan tiba pengantin dari Moearaenim, diantarkan oleh sanak saudaranja dan pendoedoek doesoen. Beberapa orang jang toea dari Penanggiran telah lama pergi mengeloeloekan mereka membawa segala sendjata 'adat. Setelah tiba anak dara itoe, dibawa oranglah kebalai dengan segala pengiringnja, gadis-gadis dan toea moeda. Maka dihidangkanlah makanan dan tiada berapa lama antaranja makanlah sekaliannja. Habis makan itoe moelailah keramaian jang sebenarnja. Anak dara<noinclude></noinclude> tsqbwits3rx3bmml9agyolfg3ddq7t0 297963 297958 2026-06-15T05:08:50Z Link PB 26772 297963 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /></noinclude>{{c|<big>TARI GADIS DI OELOEAN</big>}} Pendoedoek doesoen Penanggiran amat siboek, sebab peralatan kawin adik ''pesirah'' akan moelai, lima hari lima malam lamanja. Soedah beberapa hari ta' lain jang dipertjakapkan orang melainkan perdjamoean jang besar itoe sadja. Ditengah doesoen tiada berhenti-henti orang bekerdja mendirikan seboeah balai jang besar lagi lapang. Setelah selesai didirikan balai itoe, laloe dihiasi dengan daoen kelapa jang moeda, jang diiris-iris hingga amat permai roepanja. Dibalai itoelah orang akan menjamboet pengantin perempoean dari doesoen Moearaenim dan disanalah orang akan bersoeka-soekaan, menari-nari dan berpantoen-pantoen, lima hari lima malam. Sekalian roemah didoesoen itoe soedah dibersihkan belaka, sebab akan dipakai kelak djadi tempat memberi makan djamoe jang beratoes-ratoes, bahkan beriboe-riboe banjaknja. Diroemah pesirah Talib sendiri ta' terperikan ramai orang bekerdja. Ada jang menghiasi roemah, ada jang menjediakan barang-barang jang bergoena dalam peralatan itoe. Masing-masing ada kerdjanja, sebab banjak orang jang haroes diselesaikan. Peralatan jang akan diadakan itoe ialah peralatan besar dan persediaannja tentoelah besar poela. Gadis dan boedjang doesoen seakan-akan ta' tahan lagi hatinja menantikan keramaian itoe; sehari seolah-olah seminggoe rasanja. Masing-masing telah menjediakan pakaian jang seindah-indahnja, sebab lima hari lima malam mereka akan menari-nari, bermain-main dan bersenda-goerau. Lima hari lima malam poela lamanja masing-masing dapat memilih dan berkenal-kenalan dengan bakal djodohnja. Sesoenggoehnja keramaian jang seroepa itoe ialah masa jang seindah-indahnja bagi moeda teroena doesoen. Ketika itoelah masa mereka bertemoe, masa berkenal-kenalan jang sebaik-baiknja. Dari segenap doesoen jang berdekat-dekatan berdoejoen-doejoenlah gadis dengan pendjaganja pergi mengoendjoengi perdjamoean itoe. Boedjang-boedjangpoen tiada koerang, masing-masing riang dan gembira akan mentjahari kekasihnja. Keësokan harinja pagi-pagi orang menjembelih sapi dan sehari-harian itoe orang memasak-masak akan mendjamoe sekalian alat. Kira-kira tengah hari amat gemoeroeh soeara dari djaoeh dan orangpoen banjak kelihatan menoedjoe ke Penanggiran. Dibalai ramai orang berkeroemoen, sebab sedjoeroes lagi akan tiba pengantin dari Moearaenim, diantarkan oleh sanak saudaranja dan pendoedoek doesoen. Beberapa orang jang toea dari Penanggiran telah lama pergi mengeloeloekan mereka membawa segala sendjata 'adat. Setelah tiba anak dara itoe, dibawa oranglah kebalai dengan segala pengiringnja, gadis-gadis dan toea moeda. Maka dihidangkanlah makanan dan tiada berapa lama antaranja makanlah sekaliannja. Habis makan itoe moelailah keramaian jang sebenarnja. Anak dara<noinclude></noinclude> 9rfv6bfmul013gl2xesb52fvbeu89kv Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/49 104 105635 297959 2026-06-15T05:03:13Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297959 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh||TARI GADIS DI OELOEAN|33|}}</small></noinclude>dibawa orang kemoeka roemah mempelai laki-laki dengan segala pengiringnja. Disana iapoen moelailah menari dikelilingi oleh manoesia jang tiada terhitoeng banjaknja. Ketika itoe ramailah orang memoedji-moedji ketjantikan pengantin perempoean itoe. Kain benang emas jang dipakainja, berkilau-kilauan dan amat permai roepanja melekat dibadannja jang koening langsat itoe. Kakinja dan lengannja, penoeh gelang emas jang besar-besar dan mahal harganja, sedang diléhérnja tiada terkira banjaknja kaloeng perhiasan jang indah-indah boatannja. Ramboetnja seakan-akan sarat bermoat bertjam-matjam toesoek koendai gilang-gemilang. Dalam pada itoe iapoen menari dengan lemah gemoelai, seolah-olah hendak memperlihatkan, bahwa tiap-tiap geraknja tiada terhisab nilainja. Gadis-gadis lainpoen menari poela berganti-ganti, demikian poela beberapa boedjang, masing-masing dengan tjermat dan hématnja. Setelah hari petang, meréka itoepoen doedoek makan sekali lagi. Kemoedian baroelah dimoelaï permainan dibalai. Dibalai itoe soedah dipasang lampoe „stormking” empat boeah, terang benderang tjahajanja. Dioedjoeng sekali ialah tempat mempelai perempoean dengan pengiringnja. Poen disanalah tempat perawan-perawan lain merebahkan diri, kalau meréka soedah penat oléh menari. Kadang-kadang datanglah boedjang-boedjang kesana akan bersenda goerau dengan kekasihnja. Ditengah balai itoe ialah tempat orang toea-toea laki-laki dan perempoean jang bidjak-bidjak bersenda-goerau. Dalam keramaian jang seroepa itoe, jang djarang bersoea sekali dalam lima tahoen, merékapoen tiada hendak ketinggalan dari moeda teroena, bahkan kerap kali poela meréka lebih 'asjik, lebih gembira bersindir-sindiran dan berpantoen-pantoen dari pada orang moeda-moeda. Dioedjoeng balai sebelah lagi ialah tempat boedjang dan gadis menarinari. Pakaian meréka jang indah-indah dan mahal-mahal harganja itoe bertjahaja-tjahaja kena sinar stormking jang terang tjoeatja itoe. Boenji moengmoeng, gendang dan ''kelentoengan'' tiada berhenti-henti, riang dan gembira mengatasi soeara manoesia jang seakan-akan lebah sekawan itoe. Tiap-tiap gadis doedoek dekat koempoelannja dan dengan moeka jang berseri-seri meréka mendjeling dan menéngok kekiri kekanan, mentjahari-tjahari kekasihnja. Tetapi perboetan meréka itoe hampir-hampir tiada kelihatan, sebab sekaliannja terdjadi dengan lemah lemboet dan sopan. Tidak, rindoe dendam jang bernjala-njala dalam hati sanoebari gadis-gadis remadja djoeita itoe sedikitpoen tiada membekas keloear, sedikitpoen tiada tampak pada gerak dan pekertinja. Sekaliannja tersimpan dalam kalboe, ta' keloear sedikit djoea laksana api didalam sekam. Hanja moeka jang bertjahaja-tjahaja, mata jang lena gemerlapan jang sekali-sekali lekas dan djelas ditoendoekkan kebawah dan bibir mérah delima jang sebentar-sebentar menggeloeng tersenjoem simpoel itoelah jang seolah-olah 3<noinclude></noinclude> q9jp29z82o1aok5zkiwcp5ec2ajhhhp Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/50 104 105636 297960 2026-06-15T05:04:44Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297960 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh|34|TARI GADIS DI OELOEAN||}}</small></noinclude>membajangkan noer tjinta berahi jang berkobar-kobar dikalboe meréka. Dalam segala kerdja dan geraknja, sekar-sekar doesoen jang semerbak itoe lemah lemboet, ta' terdorong dan tergesa-gesa. Semoeanja berlakoe dengan tiada diketahoei, tersemboenji, ''sepantoen loeboek dalam jang tiada beriak, djangankan berombak.'' Berganti-ganti gadis-gadis itoe berdiri menari menoeroetkan lagoe boendji-boendjian jang dipaloe orang. Seketika lekas dan gembira kaki jang koening-koening langsat itoe bergerak-gerak dan tangan dan djari jang haloes itoepoen melengkoeng dan melentik dengan indahnja. Tetapi ta' lama sesoedah itoe beroebah poela tari jang tjepat itoe mendjadi tenang. Perawan-perawan itoepoen mengembangkan tangannja dengan lemah gemoelai, laksana seorang déwi jang mengembangkan songsong baratnja perlahan-lahan akan terbang poelang kekajangan. Sementara itoepoen lagoe boendji-boendjian beroebah, dari tjepat dan gembira mendjadi lemah dan léna. Dihadapan berdiri boedjang-boedjang dengan ta'adjoebnja memandang kepada gadis-gadis jang tjantik itoe, jang lemah lemboet menggerakkan badan, kaki dan tangannja menoeroet lagoe jang merindoekan, sambil kemaloe-maloean menoendoekkan mata, seakan-akan poeteri-poeteri mahligai jang tahoe akan harga dirinja, jang ta' hendak di-permoedahkan. Dalam pada itoe beberapa meréka itoepoen madjoe kemoeka dengan tiada berkepoetoesan, laloe menari dengan lemas menoeroetkan lagoe boendji-boendjian itoe. Sebenarnja 'adjaib melihat laki-laki menggerakkan badannja seléna dan selemboet itoe, hampir-hampir tiada berbéda dengan perempoean. Tetapi meskipoen demikian dalam kelemasan gaja badannja itoe njata djoea terbajang sifat laki-laki: pasti dan tangkas. Pemandangan dalam balai ketika itoe sesoenggoehnja amat indah. Lagoe boendji-boendjian tenang dan merdoe, seakan-akan soeatoe tjermin jang njata memperlihatkan kehidoepan dan pekerti orang doesoen jang sentosa dan sedjahtera itoe. Ta' ada soeatoe soeara atau boendji jang salah bahasanja, jang djanggal terdengar pada telinga. Sekaliannja seakan-akan ''selaras dan ta' bertjatjat.'' Boendji lagoe, gerak tari gadis dan boedjang, semoeanja menjinarkan tjahaja daradjat kebatinan jang tinggi, jang sedap rasanja meresap kedalam kalboe. Dalam keramaian besar itoe ta' ada jang berlebih-lebihan, seakan-akan sekaliannja telah dioekoer menoeroet oekoeran jang sempoerna. Ta' ada jang menjinggoeng perasaan kesopanan, ta' ada jang melanggar ketertiban 'adat! Dari jang besar sampai pada jang ketjil teratoer dengan rapi semoeanja. Perhelatan doesoen jang seroepa itoe ialah peralataan jang gemoeroeh lagi gembira, tetapi diatas kegemoeroehan dan kegembiraan itoe terbentang ketedoehan dan ketenangan tasik jang dilindoengi goenoeng. Helat itoe gemoeroeh dan gembira...<noinclude></noinclude> jmgxpfo8e17a0n0b26k4vowogrmea5d Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/51 104 105637 297961 2026-06-15T05:06:18Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297961 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh||TARI GADIS DI OELOEAN|35|}}</small></noinclude>Helat itoe tedoeh dan tenang... Sesoenggoehnja hanja pendjagaan dan penjelenggaraan toeroen-temoeroen jang awas dan teliti, jang dapat kekal menahan perlawanan sifat jang seroepa itoe. Boekantah besar bédanja kegemoeroehan jang tertib itoe dengan kegoemoeroehan keramaian dinegeri besar-besar, jang tiada ditahan-tahan, jang kerap kali hilang pagar dan watasnja karena minoeman? Pendoedoek doesoen jang bersahadja itoe ta' tahoe akan hal jang seroepa itoe, sekaliannja teratoer dan terbatas padanja, boekan oléh pengetahoean dan kepandaian, melainkan oléh perasaan toeroen-temoeroen jang asli dan haloes. Ditengah-tengah balai itoe doedoeklah diatas koersi djati jang indah toean ''kemendoer'' dengan isterinja memandangi perawan dan boedjang jang menari itoe. Kiri kanan meréka itoe diapit oléh demang, asistén-demang dan beberapa pesirah. Orang besar-besar itoepoen ta'adjoeb roepanja melihat keindahan tari itoe. Sekali-sekali, kalau boedjang-boedjang dan gadis-gadis itoe telah lesoe dan penat menari, merékapoen berhentilah beberapa lamanja. Ketika itoelah tiap-tiap boedjang mentjahari ,,tempat'' hatinja dan merékapoen berkirim-kiriman soerat, berpantoen-pantoenan penoeh tjoemboean dan sindiran jang sedap-sedap. Kerap kali boedjang dan gadis itoe, teroetama jang telah padoe rasanja, bermain-main, bertaroeh-taroeh sekalian perhiasan jang ada padanja, laksana anak-anak radja zaman dahoeloe kala. Sekaliannja itoe berlakoe dengan tertib serta riang dan gembira dan kalau telah selesai permainan itoe maka benda-benda itoepoen dikembalikan semoeanja. Keramaian itoe teroes sampai pagi, tetapi dalam pada itoe gadis-gadis jang ta' dapat menahan kantoeknja pergilah ketempat tidoer dekat anak dara dioedjoeng balai dengan diam-diam. Boedjang-boedjang jang hendak tidoer haroeslah pergi poelang keroemahnja atau ketempat lain. Tetapi siapakah jang akan mengantoek dalam keramaian jang seroepa itoe, dekat kekasihnja? Kéesokan harinja kira-kira poekoel delapan keramaian itoepoen dimoelai poela. Ta' lah poetoes orang tari menari, mementjak dsb. Peralatan jang besar sematjam itoe sesoenggoehnja tiada berhenti-henti siang malam. Sekalian isi doesoen, sekalian pendoedoek doesoen jang berdekatan toeroet belaka, ta' ada jang ketinggalan. Peralatan itoe boekan oeroesan seorang dengan seorang, boekan poela oeroesan sekaoem dengan kaoem jang lain, segala pendoedoek soeatoe daérah tertarik menjertainja. Wang jang keloear boekan boeatan banjaknja, beratoes-ratoes, bahkan beriboe-riboe. Boekan djarang terdjadi soeatoe kaoem kerabat mendjadi miskin, penoeh dililit oetang, jang bertahoen-tahoen baroe dapat diselesaikan. {{right|S. {{smallcaps|Takdir}} {{smallcaps|Alisjahbana}},}} {{right|''Dian jang ta' koendjoeng padam.''}}<noinclude></noinclude> jk65mz7auy4kwz963x0a92p9gbvme37 Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/52 104 105638 297962 2026-06-15T05:08:29Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297962 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /></noinclude>{{c|<big>DIBAWAH LINDOENGAN KA'BAH</big>}} Harga getah di Djambi, dan diseloeroeh tanah ini sedang naik, negeri Mekah baroe sadja pindah dari tangan Sjarief Hoesin ketangan Ibn Saoed, radja Hedjaz dan Nedjd dan daérah ta'loeknja, jang kemoedian ditoekar namanja mendjadi keradjaan "Arabijah Saoedijah". Setahoen sebeloem itoe telah naik hadji poela doea orang jang kenamaan dari negeri kita. Maka tersiarlah keamanan negeri Hedjaz. Karena itoe banjak orang jang berniat mentjoekoepkan roekoen Islam jang kelima itoe. Tiap-tiap kapal hadji jang berangkat menoedjoe ke Djoedah penoeh sesak membawa djema'ah-hadji. Konon kabarnja, beloemlah pernah orang naik hadji seramai tahoen 1927 itoe, baik sebeloem itoe ataupoen sesoedahnja. Waktoe itoelah saja naik hadji. Dari pelaboehan Belawan sadja telah berlajar ke Djoedah, menoempang kapal "Karimata". Empat belas hari lamanja saja terkatoeng-katoeng didalam laoetan besar. Pada hari kelima belas sampailah saja kepelaboehan Djoedah, pantai Laoet Mérah itoe. Doea hari kemoedian sajapoen sampai di Mekah, Tanah Soetji kaoem Moeslimin sedoenia. Alangkah besar hati saja ketika melihat Ka'bah, tidaklah dapat saja perikan; karena dari ketjilkoe, sebagai kebiasaan tiap-tiap orang Islam, Ka'bah dan menara Mesdjidil-Haram jang toedjoeh itoe telah mendjadi kenang-kenangankoe. Saja indjak Tanah Soetji dengan persangkaan jang baik, saja hadapi tiap-tiap orang jang mengerdjakan 'ibadat dengan penoeh kepertjaan, bahwa merékapoen merasaï gembira, jang sebagai saja rasaï itoe. Moela-moela saja menjangka, bahwa dinegeri jang soetji itoe saja tiada akan bertemoe dengan kedjadian jang gandjil atau hikajat jang sedih dari penghidoepan manoesia. Sebab sangka saja, tentoe sadja selain dari diri saja sendiri, orang-orang jang datang kesana itoe adalah orang-orang jang gembira dan mampoe, jang banjak tertawanja dari pada tangisnja. Tetapi roepanja, dimana djoéapoen diatas doenia ini, asal ditempati oléh manoesia, kita akan bertemoe dengan jang tinggi dan jang rendah, kita akan bertemoe dengan kekajaan dan kemiskinan, kesoekaan dan kedoekaan, tertawa dan ratap tangis. Saja telah mendengar, diantara azan (bang) jang sadjoep-sadjoep sampai dipoentjak menara jang toedjoeh, diantara gemoeroeh do'a manoesia jang sedang berkeliling (tawaf) disekitar Ka'bah, diantara takbir oemat jang sedang berlari pergi-balik diantara boekit Safa dan Marawah, ratap dan rintih seorang machloek Toehan, sajoep-sajoep sampai, antara ada dengan tiada, hilang-hilang timboel didalam gemoeroeh jang hébat itoe. Sebagai kebiasaan djema'ah dari tanah Djawa, saja menoempang diroemah seorang sjéch, jang pekerdjaan dan pentjahariannja semata-mata dari pada memberi toempangan bagi orang hadji. Dihadapan kamar jang telah didentoekan sjéch oentoek saja, ada poela seboeah<noinclude></noinclude> 70p6uyvrmt8c5sp8mohbjgnyj0mlo57 Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/53 104 105639 297966 2026-06-15T05:11:47Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297966 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh||DIBAWAH LINDOENGAN KA'BAH|37|}}</small></noinclude>kamar ketjil jang moeat doea orang. Disana tinggal seorang anak moeda jang baroe beroesia kira-kira 23 tahoen, badannja koeroes lampai, ramboetnja hitam berminjak, sipatnja pendiam, soeka bermenoeng seorang diri dalam kamarnja itoe. Biasanja sebeloem kedengaran azan soeboeh, ia telah lebih dahoeloe bangoen pergi kemesdjid seorang dirinja. Menoeroet keterangan sjéch kami, anak moeda itoe berasal dari Soematera, datang pada tahoen jang laloe, djadi adalah dia seorang jang telah moekim (= tinggal di Mekah lebih dari sekali hadji) di Mekah. Melihat kebiasaannja jang demikian dan sipatnja jang saléh, saja menaroeh hormat jang besar atas dirinja dan saja ingin hendak berkenalan. Maka dalam doea hari sadja hasillah maksoed saja itoe; saja telah beroléh seorang sahabat jang moelia dan patoet ditjontoh. Hidoepnja amat sederhana, tiada lalai dari pada ber 'ibadat, tiada soeka memboeng-boeng waktoe kepada jang tiada berfaédah, lagi amat soeka memperhatikan boekoe-boekoe agama, teroetama kitab-kitab jang menerangkan kehidoepan orang-orang jang soetji, ahli-ahli tasaoef jang tinggi. Bila saja terlandjoer membitjarakan doenia dan hal-ihwalnja, dengan amat haloes dan tiada terasa pembitjaraan itoe dibélokkannja kepada kehaloesan boedi pekerti dan ketinggian kesopanan agama, sehingga achirnja saja terpaksa toendoek dan memandangnja lebih moelia dari pada biasa. Baharoe doea boelan sadja, semendjak awal Ramadan sampai Sjawwal, pergaoelan saja dengan dia, telah banjak saja tertarik oléhnja didalam menoedjoe kesoetjian, teroetama dinegeri jang semata-mata oentoek ber'ibadat itoe. Tetapi pergaoelan jang baik itoe tiba-tiba telah teroesik, sebab dengan kapal jang paling achir telah tiba seorang teman baroe dari Padang. Entah karena kebetoelan sadja, atau disengadja lebih dahoeloe, ia telah mendjadi djema'ah sjéch kami poela. Sahabat saja jang baroe itoe amat terkedjoet melihat, bahwa sahabat saja ada di Mekah. Roepandja tidak disangka-sangkanja meréka akan bertemoe disana dan sahabat sajapoen roepandja tidak poela menjangka akan bertemoe dengan saudara baroe itoe. Nama sahabat saja ialah Hamid dan nama saudara baroe itoe Saléh. Saléh, menoeroet keterangannja, hanja doea atau tiga hari sadja sebeloem naik hadji akan tinggal di Mekah, dia akan pergi ke Medinah lebih dahoeloe; doea tiga hari poela sebeloem djema'ah hadji ke Arafah ia kembali ke Mekah. Setelah selesai mengerdjakan hadji, dia akan meneroeskan perdjalanannja ke Mesir, menjamboeng peladjarannja. Setelah moesta'id, Saléh laloe berangkat ke Medinah. Kedatangan sahabat baroe itoe mengoebah keadaan dan sipat-sipat Hamid. Entah kabar apa agaknja jang baroe dibawandja dari kampoeng jang mengganggoe ketenteraman pikiran Hamid. Ia bertambah soenggoeh membatja kitab-kitab, teroetama tasaoef karangan Imam Ghazali. Kadang-kadang kelihatan ia bermenoeng seorang diri diatas soetoeh (= atap roemah jang datar seperti roemah-roemah dinegeri 'Arab) roemah tempatnja tinggal, melihat tenang-tenang kepada „gela'ah"<noinclude></noinclude> ba540xl6d34hl81k2l35k4nqptvfgrb Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/54 104 105640 297967 2026-06-15T05:13:15Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297967 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh|38|DIBAWAH LINDOENGAN KA'BAH||}}</small></noinclude>(bénténg-bénténg) toea diatas poentjak Djabal Hindi. Saja seakan-akan tiada dipedoelikannja lagi. Satoe kali kelihatan oléh saja sedang saja mengerdjakan tawaf keliling Ka'bah, ia bergantoeng kepada kiswah (= kain tabir jang melingkoengi Ka'bah), menengadahkan moekanja kelangit, air matanja titik amat derasnja membasahi serban jang memaloet dadanja, kedengaran poela ia berdo'a: „O Allah! koeatkanlah hati hambamoe ini!" Sebenarnja saja inipoen seorang jang lemah hati, kesedihannja itoe telah pindah kedada saja, meskipoen saja ta' tahoe apa jang disedihkannja. Kabar apakah agaknja jang telah dibawa Saléh dari kampoeng? Apakah sebab Hamid bersedih hati demikian roepa? Doenia jang manakah jang telah memoetoeskan harapannja? Tipoe daja siapakah jang telah meloekai hatinja, hingga ia berhal demikian itoe? Itoe senantiasa mendjadi soal kepada saja. Pada soeatoe malam, sedang ia doedoek seorang dirinja diatas soetoeh, diatas seboeah bangkoe jang berhamparkan daoen koerma berdjanglin, memandang kepada bintang-bintang jang memantjarkan tjahajanja jang indah dihalaman langit, saja beranikan hati saja dan dia saja dekati. Maksoed saja kalau dapat hendak membagi kedoekaan itoe, atau ''merintang-rintang'' barang sedikit kedoekaan hatinja. „Saudara Hamid!" kata saja. „Oh, saudara, doedoeklah kemari!" katanja poela sambil memperbaiki doedoeknja dan mempersilakan saja. Setelah sama-sama doedoek, iapoen menanjakan keramaian orang hadji dan kamipoen memperkatakan keadaan pada tahoen itoe. Tiap-tiap perkataan terhadap kepada tanah air, pembitjaraan dipoetarnja kepada jang lain, seroepa ia ta' soeka. Maka achirnja hati saja tiada tahan lagi, sajapoen berkata: „Soedah lama saja perhatikan hal-ihwalmoe, saudara, roepanja engkau dalam doekatjita jang amat sangat. Agaknja engkau koerang pertjaja kepada saja, sehingga engkau ta' maoe membagi-bagi kedoekaan itoe dengan saja. Sebagai seorang kawan, jang wadjib berat sama memikoel dan ringan sama mendjindjing, apalagi djaoeh dari tanah air, sewadjibnja saja engkau beri tahoe, apakah jang menjoesahkan hati engkau sekarang, sehingga banjak peroebahanmoe dari pada jang biasa". Ia melihat kepada saja tenang-tenang. „Katakanlah kepada saja, wahai sahabat!" oedjar saja poela. „Saja akan menolong engkau sekadar tenaga jang ada pada saja. Karena meskipoen kita beloem lama bergaoel, saja telah tahoe, bahwa engkau ada seorang boediman, saja tidak akan menjia-njiakan kepertjajaan engkau kepada diri saja". „Ini ada satoe rahasia, toean!" katanja. „Akan saja pikoel rahasia itoe djika engkau pertjajakan kepadakoe, akan saja masoekkan kedalam perbendaharaan hati saja, setelah itoe saja koentji pintoenja erat-erat, koentji itoe akan saja lémparkan djaoeh-<noinclude></noinclude> lmz5ovu6b5r2iygwmd4ujui152um316 Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/55 104 105641 297968 2026-06-15T05:14:40Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297968 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh||DIBAWAH LINDOENGAN KA'BAH|39|}}</small></noinclude>djaoeh, sehingga seorangpoen ta' dapat mengambilnja kedalam lagi''. Mendengar oetjapan saja itoe moekanja kembali tenang dan ia berkata: ,,Djika telah demikian toean berdjandji, tentoe toean tidak akan menjia-njiakan djandji itoe dan saja telah pertjaja penoeh kepada toean, karena kebaikan boedi toean dalam pergaoelan kita selama ini. Saja akan menerangkan kepada toean sebab-sebab saja bersedih hati, akan saja paparkan satoe persatoe, sebagaimana berkata-kata dengan hati saja sendiri. Mémang, saja harap toean simpan tjeritera ''perasaian saja'' ini selama saja hidoep, tetapi djika saja lebih dahaeloe meninggal dari pada toean, siapa tahoe adjal didalam tangan Allah, saja izinkan toean menjoesoen hikajat ini baik-baik, moedah-moedahan ada orang jang akan soeka meratap memikirkan kemalangan nasib saja, meskipoen meréka ta' tahoe siapa saja. Moga-moga air matanja akan mendjadi hoedjan jang dingin memberi rahmat kepada saja ditanah pekoeboeran''. Air mata saja tepertjik mendengarkan perkataannja itoe. Ia bermenoeng kira-kira doea atau tiga menit; diantara gemoeroeh soeara manoesia jang hampir soenji didalam Mesdjidil-Haram itoe, diantara do'a beriboe-riboe machloek jang sedang berangkat kelangit kehadrat Toehan, sahabatkoe itoe mengoempoelkan ingatannja. Awan gelap jang menoetoep keningnja hilanglah dari sedikit kesedikit; setelah itoe ia menarik nafas pandjang, seakan-akan mengoempoelkan ingatan jang bertjerai-tjerai dan iapoen memoelaï perkataannja. {{right|H. A. M. K. {{smallcaps|Amrullah}},}} {{right|''Dibawah lindoengan Ka'bah.''}}<noinclude></noinclude> 3v4agzygjv9wiutu8jtkl0vpzqrrb8a Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/56 104 105642 297969 2026-06-15T05:16:09Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297969 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /></noinclude>{{c|<big>TJERITERA NASIB</big>}} Ajah iboekoe menoeroet tjerita jang koedengar mempoenjai sifat-sifat dan perboeatan jang djarang tersoea pada orang kebanjakan. Dari ketjil beliau tak soeka hidoep dalam berlebih-lebihan. Kaja dan hidoep keméwahan itoelah jang tak sekali-kali beliau soekai. Makanan dan pakaian beliau terlaloe sangat bersahadja. Sedjak beliau ber'oemoer lima belas tahoen tak pernah lagi beliau memakan daging. Lima poeloeh tahoen lamanja beliau memantangkan makan daging, ja'ni sampai waktoe beliau meninggal, dalam 'oemoer enam poeloeh lima tahoen. Tatkala beliau ber'oemoer empat poeloeh lima tahoen, baroe beliau kawin dengan boenda iboekoe, jang ketika itoe telah djanda. Lama benar beliau maka kawin, sebab tak ada perempoean, jang beliau rasa akan dapat hidoep seperti beliau. Karena boenda iboekoe seorang perempoean jang amat miskin dan tiada berkarib ba'id lagi, maka beliau kawinilah boenda iboekoe itoe. Dari moelanja beliau kawin, beliau adjarlah boenda iboekoe itoe hidoep dengan makanan jang berasal dari toemboeh-toemboehan sadja. Tentoe sadja boenda iboekoe lekas terbiasa dengan penghidoepan jang demikian, sebab beliaupoen amat djarang memakan daging berhoeboeng dengan kemiskinannja. Sesoedahnja meréka itoe kawin, beliau boeatlah seboeah pondok ketjil dekat soengai, terpentjil dari orang banjak. Itoelah pondok iboekoe sekarang. Dalam 'oemoer tiga poeloeh tahoen, pergilah ajah iboekoe jang terseboet ke Mekah sebagai seorang kaja dikampoengkoe. Sekembalinja beliau dari Mekah beliau bergelar Hadji Sajoeti. Moelai sedjak itoe beliau telah mengasingkan diri beliau djoega dari orang banjak. Lima tahoen lamanja beliau bersoeloek dan mendalami 'ilmoe tasawoef. Sedjak itoe koerang benarlah perindahan beliau kepada kedoeniaan ini. Dichabarkan orang djoega kepadakoe, bahwasanja makan beliau hanja semangkoek ketjil sadja dan tak perloe beliau makan doea atau tiga kali sehari. Sebeloemnja beliau mendalami tasawoef, makan beliau seperti makan orang biasa djoega, tetapi tidak dengan daging. Kemoedian dapat beliau mengoerangi makan beliau dengan peratoeran jang beliau dapat sendiri. Moela-moela beliau tanak beras semangkoek, doea kali sehari, sepekan lamanja. Biasalah beliau makan sebanjak itoe. Sesoedah sepekan itoe beliau masoekkan seboetir kemiri kedalam mangkoek tempat beras tadi. Beliau biasakan jang seroepa ini sepekan poela lamanja. Pekan jang ketiga beliau masoekkan doea boetir boeah kemiri kedalam mangkoek itoe dan beliau biasakan poela jang begini sepekan lamanja. Demikianlah beliau berboeat beberapa boelan lamanja, sehingga biasalah beliau mengenjangkan kelaparan beliau dengan nasi, jang berasal hanja dari beras segenggam sadja. Tidak lebih nasinja dari semangkoek ketjil; ini soedah tjoekoep oentoek makan beliau sehari lamanja. Kalau beliau dipanggil orang mendo'a, lebih soeka beliau mendatangi orang miskin, sebab orang kaja itoe digemari orang segala makanannja, kata beliau.<noinclude></noinclude> ke3e2t711fkkiaqkajqmwdonqj53ljl Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/57 104 105643 297970 2026-06-15T05:18:14Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297970 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh||TJERITERA NASIB|41|}}</small></noinclude>Diatas telah koetjeriterakan, bahwa ajah iboekoe kawin dengan boenda iboekoe, tatkala beliau telah ber'oemoer empat poeloeh lima tahoen. Doea poeloeh tahoen lamanja beliau hidoep damai, sehaloean setoedjoean dengan boenda iboekoe dan dalam perkawinan itoe lahirlah iboekoe kedoenia, ja'ni sesoedah delapan tahoen kedoea orang jang tawakkal itoe bertjampoer dengan roekoen damai. Patoet djoega koetjeritakan disini akan pekerdjaan ajah boenda iboekoe dalam pertjampoeran beliau jang doea poeloeh tahoen itoe. Kedoea meréka itoe sangat tawakkal dan toeloes ichlas kepada Toehan. Kalau beliau berboeat 'ibadat dan berbakti kepada Allah, ialah karena kejakinan beliau kepada Toehan dengan tidak ''terselip'' soeatoe maksoed lain didalamnja, seoempama mengharapakan soerga djannah. Berbakti kepada Allah dan berboeat kebaikan kepada sesama manoesia, beliau djalankan seperti mengerdjakan kewadjiban jang oetama. Pekerdjaan beliau tiap-tiap hari, dari pagi sampai malam, selainnja dari pada mengerdjakan kewadjiban kepada Allah 'azza wadjalla, ialah menoelis soerat-soerat agama Islam. Soerat Koerän, Saraf, Nahoe, Kalam, Fakihi dan Tafsir beliau toelis dengan tangan. Soerat-soerat itoe beliau djoeal, tetapi ''tentangan'' harganja tiadalah beliau tentoekan, melainkan beliau serahkan sadja kepada orang jang membeli. Kalau wang jang beliau terima lebih banjak dari keperloean hidoep beliau hari-hari, maka lebihnja itoe beliau sedekahkan kepada fakir miskin, orang sakit dan kepada mesdjid. Telah koeseboetkan diatas, bahwa makanan dan pakaian beliau sangat sederhana. Sebab itoe tak perloelah beliau beroeang banjak dan tidak poelalah beliau ingin hendak mempoenjai wang lebih dari keperloean beliau sehari-hari. Orang kampoeng memandang beliau sebagai wali, sebab itoe beliau sangat dihormati orang, walaupoen beliau sekali-kali tak soeka dihormati. Tiada seorang djoega jang berani berdoesta kepada beliau. Kalau ada orang jang kemalingan dan mengadoe kepada beliau, biasa benar barang jang hilang itoe dikembalikan si pentjoeri sendiri kepada beliau. Banjaklah pentjoeri jang tobat karena nasihat beliau dan amanlah negeri selama beliau hidoep. Adalah poela ''paham'' nénékkoe itoe jang tak bersesoeaian dengan paham kebanjakan orang 'alim, ja'ni tentangan beristeri banjak dan tentang mendjoedjoer laki-laki oentoek soeami. Beliau bertentangan dengan perboetan-perboetan seperti itoe, sebab ''prakték''nja tak bersesoeaian dengan jang dikehendaki agama Islam. Seorang laki-laki jang beristeri lebih dari seorang tak kan dapat berlakoe se'adil-'adilnja kepada isteri-isterinja itoe. Dan tiada poela disoeroeh dalam agama Islam, laki-laki itoe beristeri, karena mengoetamakan „wang djempoetan" itoe. Laki-laki jang demikian beliau namai „laki-laki jang diperboedak oléh hawa-nafsoenja dan tama' akan harta doenia". Ajah iboekoepoen semendjak dari moedanja sampai kepada hari toeanja selaloe diminta orang. Tetapi tak seorang djoega jang sampai maksoednja, sebab semoeanja beliau tolak dengan mengatakan, bahwa beliau beloem sanggoep ''mentjontoh'' perboetan nabi Moehammad s.'a.w.,<noinclude></noinclude> 6xwgiyhzpgf0yxt81za9pk92p1hdkjl Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/58 104 105644 297971 2026-06-15T05:19:40Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297971 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh|42|TJERITERA NASIB||}}</small></noinclude>jang beristeri empat orang. Beliau berpendirian: kalau hendak meniroe perboatan nabi-nabi, djanganlah ditiroe teladan segala perboatan jang mengoentoengkan kepada diri sadja, tetapi tjontohlah jang lebih oetama, perboatan-perboatan beliau jang soeka djoega meroegi, sampai mengoerbankan kesenangan dan keperloean beliau sendiri. Adapoen akan boenda iboekoe sedjak beliau bersoeamikan ajah iboekoe itoe, bertambah tawakkal poelalah beliau kepada Allah. Pekerdjaan beliau tiap-tiap hari ialah menganjam tikar sembahjang. ''Tentangan harganjapoen'' tak poela beliau tentoekan, hanja sesoeka orang jang membeli sendiri sadja. Tiap-tiap hari Djoem'at meréka jang tawakkal kepada Allah itoe berhenti bekerdja. Sebeloem Djoem'at dimesdjid dimoelai, berdjalanlah beliau dikampoeng-kampoeng memberi sedekah kepada orang miskin dan orang sakit. Tiap-tiap boelan Poeasa beliau berboeka dimesdjid dengan segala orang miskin dikampoeng itoe. Makan-makanan jang disedekahkan orang-orang kepada beliau oentoek berboeka Poeasa itoe beliau makan bersama-sama dengan fakir miskin. Sebeloemnja makanan itoe dimakan bersama-sama, lebih dahoeloe sekalian makanan itoe ditjampoer adoek, soepaja 'adil. Kemoedian dibagi-bagi kepada jang akan makan, sedangkan bahagian beliau hanja sedikit sadja dan tidak poela berdaging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ketika akoe telah ber'oemoer 12 tahoen, iboekoe kawin kembali dengan seorang penghoeloe, bergelar Datoek Mantiko 'Alam. Bagaimana penghidoepan iboekoe dengan ajah tirikoe ini tak dapat koetjeriterakan, karena iboekoe telah enam boelan koetinggalkan sebeloemnja perkawinan itoe. Karena kasihan melihat akoe, jang ''dihidoepi iboekoe dengan membanting toelang'', diam billah akoe oléh engkoe goeroe Atin, pamili djaoehkoe djoega. Beliau koeikoet, tatkala akoe ber'oemoer tengah 12 tahoen. Pada ketika itoe beliau djadi goeroe di Palembang. Disitoe akoe beliau masoekkan kesekolah, meskipoen beban beliau telah amat berat, sebab anak-anak dan kemanakan beliau, jang beliau asoeh ketika itoe, ada enam orang banjaknja. Atjap kali akoe berpikir dalam hatikoe: „Dengan apalah akan akoe balas kebaikan nénékoe kedoea ini (engkoe Atin laki isteri)?” Kadang-kadang koetjoetji piring atau perioek belanga dan kadang-kadang koebelah kadjoe api, tetapi beliau larang djoega. Atjap kali akoe doedoek termenoeng seorang diri, sebab akoe banjak beroetang boedi kepada nénékkoe kedoea itoe. Pakaiankoe dan makanankoe tak beliau peroe bakhkan dengan anak-anak dan kemanakan kandoeng beliau. Pada soeatoe hari akoe lihat kajoe api telah habis. Dengan diam-diam pergilah akoe petang hari kerimba Ampang mentjari kajoe api. Setelah poekoel enam petang, sedang akoe 'asjik mengoempoelkan ranting-ranting kajoe, datanglah hoedjan jang amat lebat, sebagai ditjoerahkan dari langit. Sebab takoet akan basah, memandjatlah akoe keatas pohon kajoe angsana, laloe koetidoerkan badankoe diatas dahannja jang besar<noinclude></noinclude> jprns72m5jy4iv5zjc9e803z5kn0802 297972 297971 2026-06-15T05:20:19Z Link PB 26772 297972 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh|42|TJERITERA NASIB||}}</small></noinclude>jang beristeri empat orang. Beliau berpendirian: kalau hendak meniroe perboatan nabi-nabi, djanganlah ditiroe teladan segala perboatan jang mengoentoengkan kepada diri sadja, tetapi tjontohlah jang lebih oetama, perboatan-perboatan beliau jang soeka djoega meroegi, sampai mengoerbankan kesenangan dan keperloean beliau sendiri. Adapoen akan boenda iboekoe sedjak beliau bersoeamikan ajah iboekoe itoe, bertambah tawakkal poelalah beliau kepada Allah. Pekerdjaan beliau tiap-tiap hari ialah menganjam tikar sembahjang. ''Tentangan harganjapoen'' tak poela beliau tentoekan, hanja sesoeka orang jang membeli sendiri sadja. Tiap-tiap hari Djoem'at meréka jang tawakkal kepada Allah itoe berhenti bekerdja. Sebeloem Djoem'at dimesdjid dimoelai, berdjalanlah beliau dikampoeng-kampoeng memberi sedekah kepada orang miskin dan orang sakit. Tiap-tiap boelan Poeasa beliau berboeka dimesdjid dengan segala orang miskin dikampoeng itoe. Makan-makanan jang disedekahkan orang-orang kepada beliau oentoek berboeka Poeasa itoe beliau makan bersama-sama dengan fakir miskin. Sebeloemnja makanan itoe dimakan bersama-sama, lebih dahoeloe sekalian makanan itoe ditjampoer adoek, soepaja 'adil. Kemoedian dibagi-bagi kepada jang akan makan, sedangkan bahagian beliau hanja sedikit sadja dan tidak poela berdaging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ketika akoe telah ber'oemoer 12 tahoen, iboekoe kawin kembali dengan seorang penghoeloe, bergelar Datoek Mantiko 'Alam. Bagaimana penghidoepan iboekoe dengan ajah tirikoe ini tak dapat koetjeriterakan, karena iboekoe telah enam boelan koetinggalkan sebeloemnja perkawinan itoe. Karena kasihan melihat akoe, jang ''dihidoepi iboekoe dengan membanting toelang'', diam billah akoe oléh engkoe goeroe Atin, pamili djaoehkoe djoega. Beliau koeikoet, tatkala akoe ber'oemoer tengah 12 tahoen. Pada ketika itoe beliau djadi goeroe di Palembang. Disitoe akoe beliau masoekkan kesekolah, meskipoen beban beliau telah amat berat, sebab anak-anak dan kemanakan beliau, jang beliau asoeh ketika itoe, ada enam orang banjaknja. Atjap kali akoe berpikir dalam hatikoe: „Dengan apalah akan akoe balas kebaikan nénékoe kedoea ini (engkoe Atin laki isteri)?” Kadang-kadang koetjoetji piring atau perioek belanga dan kadang-kadang koebelah kadjoe api, tetapi beliau larang djoega. Atjap kali akoe doedoek termenoeng seorang diri, sebab akoe banjak beroetang boedi kepada nénékkoe kedoea itoe. Pakaiankoe dan makanankoe tak beliau peroe bakhkan dengan anak-anak dan kemanakan kandoeng beliau. Pada soeatoe hari akoe lihat kajoe api telah habis. Dengan diam-diam pergilah akoe petang hari kerimba Ampang mentjari kajoe api. Setelah poekoel enam petang, sedang akoe 'asjik mengoempoelkan ranting-ranting kajoe, datanglah hoedjan jang amat lebat, sebagai ditjoerahkan dari langit. Sebab takoet akan basah, memandjatlah akoe keatas pohon kajoe angsana, laloe koetidoerkan badankoe diatas dahannja jang besar<noinclude></noinclude> pndhahok0ao270xaag8fii4nj9bc61z Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/59 104 105645 297973 2026-06-15T05:23:05Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297973 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh||TJERITERA NASIB|43|}}</small></noinclude>itoe, menantikan hoedjan tedoeh. Tiada berapa lama antaranja gelap-goelitalah berkelilingkoe dan toemboehlah takoetkoe. Teringatlah oléhkoe, bahwa dirimba Ampang itoe amat banjak oelar. Melajang poela pikirankoe kepada pemberontakan di Palembajan, ketika ''belasting'' dimasoekkan. Pohon angsana itoelah jang djadi saksi, sebab didekatnjalah kaoem pemberontak berkoempoel melawan ''Kompeni''. Berpoeloeh djiwa manoesia ''melajang'' disitoe, sebab kebodohannja. Banjak majat jang dikoeboerkan dekat pohon angsana itoe; inilah jang menjebab-kan ketakoetankoe bertambah-tambah, rasa tampak-tampak oléhkoe majat-majat itoe berdjalan-djalan berpoetihan. Setelah hoedjan tedoeh, toeroenlah akoe perlahan-lahan dari atas pohon angsana itoe, laloe berlari-larilah akoe poelang keroemahkoe. Koelihat orang sedang bersedia hendak mentjarikoe, sebab orang chawatir, kalau-kalau akoe dilarikan hantoe ''haroe-haroe''. Ketika meréka itoe melihat akoe telah datang, semoeanja berkata dengan terkedjoet sambil menoendjoek kepadakoe: "La ilaha illallah, ini dia si Nasib telah poelang..." "Kemana engkau tadi Nasib, maka malam-malam ini baroe poelang?" tanja nénékkoe engkoe goeroe Atin. "Kami semoeanja menjangka, bahwa engkau telah dilarikan hantoe haroe-haroe, sebab disini banjak benar hantoe haroe-haroe itoe". Koedjawablah, bahwa akoe tadinja poekoel setengah enam pergi mentjari kadjoe kerimba Ampang dan menantikan hoedjan tedoeh, memandjatlah akoe keatas pohon angsana. Kadjoe api jang koekoempoelkan tak dapat akoe bawa poelang, karena akoe berlari-lari, sebab ketakoetan. "Oentoeng benar engkau dilepaskan hantoe orang mati perang", kata si Tahir, kemanakan nénékkoe engkoe goeroe Atin menakoeti akoe. "Tidaklah engkau lihat loebang-loebang bekas temboesan peloeroe senapang dibatang angsana itoe?" tanja si Doellah poela. Semalam-malaman itoe, sesoedah nénékkoe kedoeanja memberi nasihat, soepaja djangan soeka berdjalan-djalan sendja hari keloear kampoeng, bertjerita-tjeritalah kami tentang pemberontakan di Palembajan tahoen 1908, jang dinamakan anak negeri disana "perang Palembajan". Chabarnja keriboetan di Palembajan itoe telah mengoerbankan berpoeloeh-poeloeh djiwa anak negeri, karena kepertjajaannja jang tiada berhingga kepada seorang 'alim, sjéch Beringin namanja. Beliau bawa moerid-moerid beliau melakoekan "perang sabil", jang tak kena pada tempatnja. Pada soeatoe hari Ahad beliau ''bertablik'' dipasar Ahad Meramboeng, mengatakan, bahwa meréka jang tak soeka toeroet perang dengan beliau akan keloear dari agama Islam. Beliau perintahkan pengikoet-pengikoet beliau memakai pakaian serba poetih dan hari Raboe perang akan dimoelai. Beliau gembirakan hati pengikoet-pengikoet beliau dengan perkataan, bahwa malaékat akan datang membantoe. Pada hari Ahad itoe boleh dikata pendjoel-pendjoel kain poetih sangat lakoe barang perniagaannja. Banjak benar pengikoet-pengikoet beliau jang me-<noinclude></noinclude> cto4507eaeprprw600guekc8ulo5aay Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/60 104 105646 297974 2026-06-15T05:24:22Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297974 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh|44|TJERITERA NASIB||}}</small></noinclude>ngoelang silat lama, sebab akan dipergoenakan dimédan peperangan. Tetapi apa kesoedahannja? Penjesalan kaoem kerabat jang mati tak poetoes-poetoesnja kepada beliau. Chabarnja diantara jang djadi koerban keriboetan itoe ada doea orang anak-anak bersaoedara beserta ajahnja, jang beliau soeroeh berlindoeng didalam djoebah beliau. Bersama-sama dengan anak-anak moeda jang malang itoe beliau sjéch Beringin itoe telah téwas dimakan pélor. Apakah hasil do'a tak dimakan sendjata, dan apakah hasil silat? Berpoeloeh kanak-kanak jang kehilangan ajahnja, berpoeloeh-poeloeh perempoean jang djadi randa. Do'a tahan sendjata dan silat jang termasjhoer itoe roepanja tak dapat bertanding dengan senapang ''karabijn'' dan ''repeteer''. Doea tahoen lamanja akoe tinggal dengan nénékkoe engkoe goeroe Atin, maka beliaupoen ''pensioenlah'', laloe beliaupoen poelanglah kekampoeng beliau akan bersenang-senangkan diri, sesoedah tiga poeloeh tahoen lamanja bekerdja keras, mendidik kanak-kanak mendjadi orang. Soedah patoetlah beliau memperhentikan lelah beliau, sesoedah berdjasada kepada anak negeri dan telah tinggal poela ditanah Atjéh beberapa tahoen lamanja, semasa masih ada peperangan. Sekarang akoe diambil poela oléh anak beliau jang soeloeng, jang pada ketika itoe bekerdja dikantor ''landraad'' di Fort de Kock. Disini terboeka sedikit pemandangankoe, sebab negerinja djaoeh lebih ramai dari Palembajan. Di Fort de Kock ini akoe tak lama poela, sebab engkoe dipindahkan ke Medan, tetapi akoe tak dapat mengikoet beliau, karena membesarkan belandja djalan beliau. Terserahlah poela nasibkoe kepada seorang goeroe bantoe di Tikoe, karib ba'id engkoe itoe. Di Tikoe ini akoe beladjar djadi toekang poekat, sehingga koeketahoeilah, bagaimana tipoe moeslihatnja menangkap ikan dan beranilah poela akoe berlajar seorang diri dengan perahoe ketjil ketengah laoet. Tidak berapa lama poela di Tikoe itoe, akoe disoeroeh djempoet oléh nénékkoe engkoe Atin goeroe pensioen, sebab beliau akan pergi ke Inderapoera mendjelang kemanakan beliau jang djadi djoeroetoelis disitoe dan beliau berkehendak, soepaja beliau soeami isteri akoe temani kesana. Dari Inderapoera inilah moelai pengalamankoe jang sedih-sedih, jang tak dapat koeloepakan se'oemoer hidoepkoe, bahkan sampai mati, berpoetihan toelang-beloelangkoe didalam tanah. Adapoen nénékkoe engkoe Atin goeroe pensioen itoe, sedjak beliau moelai pensioen selaloe dalam penjakitan sadja, ja'ni penjakit toea. Sesoedah seboelan kami di Inderapoera beliau berganti-ganti sadja sakit dengan isteri beliau, jang sedjak dari Palembajan dahoeloe akoe seboet Nék Adang. Didalam roemah jang tak berapa lebih besar dari pondok iboekoe berganti-ganti orang toea itoe diboedjoerkan penjakit. Kalau nénékkoe jang laki-laki jang sakit, berganti-gantilah akoe dengan Nék Adangkoe memitjit-mitjit atau mengipas, dan kalau Nék Adang jang sakit, berganti-ganti poelalah kami memperboeat apa-apa jang boléh menjenangkan beliau.<noinclude></noinclude> pmo29bhefydnubgk57e65o3gvfplpya Halaman:A Modern Malay Reader with a Glosassary by G.W.J Drewes.pdf/61 104 105647 297975 2026-06-15T05:26:42Z Link PB 26772 /* Telah diuji baca */ 297975 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Link PB" /><small>{{rh||TJERITERA NASIB|45|}}</small></noinclude>Disanalah akoe dapat pemandangan, bagaimana setianja kedoea orang toea itoe bersoemi isteri. Berdjasa lah orang toea itoe hidoep didoenia, sebab semoea anaknja mendjadi orang berpangkat. Penjakit nénékkoe engkoe Atin makin lama makin berat. Berpoeloeh doekoen jang mengobati dan bermatjam-matjam obat jang telah diboeat, tetapi tak sedikit djoega beliau mendapat keringanan. Akoe toelislah soerat kepada anak beliau engkoe Soetan Kemala (anak jang kedoea) goeroe H.I.S. di Pariaman, bahwa beliau sakit keras. Beberapa hari kemoedian dapatlah kami balasan menjoeroeh kami berangkat dengan segera ke Pariaman dan didalam soerat itoe ada beliau masoekkan oeang belandja kami ke Pariaman itoe. Membatja soerat engkoe Kemala itoe insaflah engkoe Kamin, djoeroetoelis, akan kesalahannja terhadap kepada mamaknja, jang mendidiknja dahoeloe sampai ia dapat pangkat djoeroetoelis. Sekian lama mamaknja sakit tiada dioeroeskannja dengan semestinja. Maloe poela ia, sebab belandja poelang kami ke Pariaman, jang sepatoetnja ia menanggoengnja, dikirimi poela oleh engkoe Soetan Kemala. Nék Adang sekali-kali tak soeka, kalau soeami beliau ''berpoelang'' di Inderapoera, diroemah kemanakan beliau jang tak tahoe membalas goena itoe. Sebab itoe beliau hendak bersegera benar berangkat ke Pariaman, lebih-lebih setelah wang belandja diterima dari engkoe Soetan Kemala. Pada soeatoe pagi adalah seboeah djoli-djoli kepoenjaan baba Liem Kiau hendak berangkat ke Batangkapas. Karena kami hendak lekas berangkat, maka pergilah akoe keroemah baba Liem Kiau, mengatakan, bahwa kami bertiga hendak menoempang djoli-djolinja ke Batangkapas. "Baikla, tetapi djalannja lima linggitla", katanja. "Perkara bajarannja kami tak berkeberatan", katakoe, laloe poelanglah akoe mengabarkan kepada Nék Adang, bahwa djoli-djoli akan lekas berangkat. Bersedialah kami tergesa-gesa, sebab takoet akan ditinggalkan baba Liem Kiau itoe. Dari roemah, kami papah nénékkoe engkoe Atin, jang hampir mendjadi majat itoe, ketempat baba Liem Kiau. Banjak orang jang menangis melihat si sakit jang malang itoe. Disitoe menangis lah engkoe Kamin melolong-lolong, laloe memintak ma'af kepada mamaknja jang sangat sakit itoe. Tetapi apa hendak dikata, orang itoe tak dapat lagi berkata sepatah djoea. Beliau oeloerkan tangan beliau kepada engkoe Kamin, sebagai memintak ma'af kepadanja. Disinilah tangis engkoe Kamin bertambah-tambah, menjesali dirinja, sebab tidak mengoeroes mamaknja dengan semestinja. Sesoedah beberapa langkah berdjalan dalam papahan kami, tak dapat lagi orang toea jang malang itoe menggerakkan kakinja, sebab itoe kami doekoenglah beliau kedoea-doea sampai ketempat djoli-djoli baba Liem Kiau itoe. Kami lihat djoli-djoli itoe soedah bersedia dengan doea orang ''moeatan'' menoenggoe kami. "Ini olang apalah?" tanja baba Liem Kiau kepada kami. "Ja, kami bertiga dengan beliau hendak menoempang djoli-djoli baba", sahoet Nék Adang. "Ooaa, goea indak maoe bawa itoe olang sakit, nanti dia mati didjalan, goea soesahlah",<noinclude></noinclude> 4yr5g9oujpa0ml82ew70ie73raciug5 Kategori:Pengguna peserta WILMA Proofread-a-thon 2023 14 105648 297980 2026-06-15T06:12:29Z Zhilal Darma 10833 Membuat halaman kosong 297980 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Pengguna:Badak Jawa 2 105649 297981 2026-06-15T06:20:20Z Badak Jawa 19009 /* */ Menambah templat peserta WikiPandu 297981 wikitext text/x-wiki {{Peserta WikiPandu}} dwnbb11cs111fgostvodq909t3sunxj Halaman:Warisan Seorang Pangeran 04.pdf/64 104 105650 297983 2026-06-15T06:20:48Z Zhilal Darma 10833 /* Belum diuji baca */ 297983 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Zhilal Darma" /></noinclude>Soen Eng mengawasi dua kawannja, ia lihat Tjio Hoa lebih perlu dibantu, maka ia lari keadiknja. Sambil membentak, ia serang musuh jang bertangan kosong. Dia melihat serangan, lantas lompat berkelit. Maka Soen Eng terus menjerang musuh jang lainnja. Tjio Hoa mengambil kesempatan lompat mendekati kakaknja, karena Soen Eng bisa serahkan toja kepadanja, ,,Hadjar, entjie!" Tjio Hoa berteriak.,,Tidak salah lagi, mereka ini bangsa paha andjing !" Sembari berteriak, ia menjerang. Habis itu Soen Eng lompat mundur. ,,Rapat!" dia berseru.,,Sambut sendjata ! Djangan biarkan ada jang lolos! Merekalah kuku garuda!" Yan Tjoe Hoei lantas berpikir. Ia tahu, pertempuran ini membuat mereka tidak akan dapat berdiam lebih lama lagi dikota Hay-an ini. Terang sudah, mereka telah dikuntit mata pembesar negeri. Maka ia berpikir pula:,,Baiklah mereka ini dirobohkan supaja mereka tidak dapat kesempatan memberi kabar pada kawan2nja". Tuan rumah sementara itu takut bukan main, ,,Pergi pada kepala kampung !" ia suruh satu djongosnja. Belum lagi djongos itu berlalu, atau pintu pekarangan sudah dikuntji oleh tauwbak pengikut Yan Tjoe Hoel, Dia ini tjerdik dan tahu bagaimana harus bertindak. Dia insaf, jang perkara telah men-djadi hebat. Dia pun merintangi djongos itu. Pertempuran tidak berdjalan lama. Tjio Hoa telah lantas dapat merobohkan satu lawannja, jang bermata tikus, jang terhadjar pahanja, Disebelah dia, satu kontjonja telah dibikin mental oleh Yan Tjoe Hoei. Mereka itu saling, memberi tanda, lantas mereka lari kepintu, tetapi mereka dapatkan pintu terkuntji, terpaksa mereka lompat naik keatas tembok. Tjio Hoa hendak mengedjar, ia dilarang Yan Tjoe Hoei. ,,Sahabat baik, djangan kamu kegirangan tidak keruan!" berseru seorang dari atas tembok.,,Apa kamu sangka kita kalah benar-benar? Hm! Kita sedang menunaikan tugas, maka kita tjuma bisa memperlihatkan kepandaian kita sampai disini! Sampai bertemu pula!" Paha andjing !" membentak Tjio Hoa.,,Apakah kamu kira kami takut ?" Ia lantas menggerakkan tubuhnja, untuk lompat menjusul, akan tetapi Soen Eng tahan dia,<noinclude>{{rh|||247}}</noinclude> actlpxp50tleny47xvzfaetby23sxgh 297984 297983 2026-06-15T06:21:02Z Zhilal Darma 10833 /* Telah diuji baca */ 297984 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Zhilal Darma" /></noinclude>Soen Eng mengawasi dua kawannja, ia lihat Tjio Hoa lebih perlu dibantu, maka ia lari keadiknja. Sambil membentak, ia serang musuh jang bertangan kosong. Dia melihat serangan, lantas lompat berkelit. Maka Soen Eng terus menjerang musuh jang lainnja. Tjio Hoa mengambil kesempatan lompat mendekati kakaknja, karena Soen Eng bisa serahkan toja kepadanja, ,,Hadjar, entjie!" Tjio Hoa berteriak.,,Tidak salah lagi, mereka ini bangsa paha andjing !" Sembari berteriak, ia menjerang. Habis itu Soen Eng lompat mundur. ,,Rapat!" dia berseru.,,Sambut sendjata ! Djangan biarkan ada jang lolos! Merekalah kuku garuda!" Yan Tjoe Hoei lantas berpikir. Ia tahu, pertempuran ini membuat mereka tidak akan dapat berdiam lebih lama lagi dikota Hay-an ini. Terang sudah, mereka telah dikuntit mata pembesar negeri. Maka ia berpikir pula:,,Baiklah mereka ini dirobohkan supaja mereka tidak dapat kesempatan memberi kabar pada kawan2nja". Tuan rumah sementara itu takut bukan main, ,,Pergi pada kepala kampung !" ia suruh satu djongosnja. Belum lagi djongos itu berlalu, atau pintu pekarangan sudah dikuntji oleh tauwbak pengikut Yan Tjoe Hoel, Dia ini tjerdik dan tahu bagaimana harus bertindak. Dia insaf, jang perkara telah men-djadi hebat. Dia pun merintangi djongos itu. Pertempuran tidak berdjalan lama. Tjio Hoa telah lantas dapat merobohkan satu lawannja, jang bermata tikus, jang terhadjar pahanja, Disebelah dia, satu kontjonja telah dibikin mental oleh Yan Tjoe Hoei. Mereka itu saling, memberi tanda, lantas mereka lari kepintu, tetapi mereka dapatkan pintu terkuntji, terpaksa mereka lompat naik keatas tembok. Tjio Hoa hendak mengedjar, ia dilarang Yan Tjoe Hoei. ,,Sahabat baik, djangan kamu kegirangan tidak keruan!" berseru seorang dari atas tembok.,,Apa kamu sangka kita kalah benar-benar? Hm! Kita sedang menunaikan tugas, maka kita tjuma bisa memperlihatkan kepandaian kita sampai disini! Sampai bertemu pula!" Paha andjing !" membentak Tjio Hoa.,,Apakah kamu kira kami takut ?" Ia lantas menggerakkan tubuhnja, untuk lompat menjusul, akan tetapi Soen Eng tahan dia,<noinclude>{{rh|||247}}</noinclude> 0tg9kqjgstk95d6nyi1igrx0vkk0t3v Pengguna:Iluvtari 2 105651 297997 2026-06-15T06:44:44Z Iluvtari 26510 ←Membuat halaman berisi '{{Peserta WikiPandu}}' 297997 wikitext text/x-wiki {{Peserta WikiPandu}} dwnbb11cs111fgostvodq909t3sunxj Pengguna:Ifah36 2 105652 298006 2026-06-15T08:02:09Z Ifah36 26118 ←Membuat halaman berisi '{{Peserta WikiPandu}}' 298006 wikitext text/x-wiki {{Peserta WikiPandu}} dwnbb11cs111fgostvodq909t3sunxj Indeks:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf 102 105653 298011 2026-06-15T09:12:20Z Mnam23 12152 ←Membuat halaman berisi '' 298011 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |wikidata_item= |Title=Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia |Subtitle= |Language=id |Volume= |Edition= |Author= |Co-author1= |Co-author2= |Co-author3= |Translator= |Co-translator1= |Co-translator2= |Editor= |Co-editor1= |Co-editor2= |Illustrator= |Publisher= |Address= |Printer= |Year=2026 |Key= |ISBN= |Source=PDF |Image=1 |Progress=X |Pages=<pagelist /> |Volumes= |Remarks= |Notes= |Header= |Footer= }} d67ldccyx5lhh8c96gnv2gifxxa5kob 298012 298011 2026-06-15T09:13:49Z Mnam23 12152 298012 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |wikidata_item= |Title=Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia |Subtitle= |Language=id |Volume= |Edition= |Author= |Co-author1= |Co-author2= |Co-author3= |Translator= |Co-translator1= |Co-translator2= |Editor= |Co-editor1= |Co-editor2= |Illustrator= |Publisher= |Address= |Printer= |Year=2026 |Key= |ISBN= |Source=PDF |Image=1 |Progress=X |Pages=<pagelist 1="Cover" 2="–" 3="Title" 4="–" 5="Info" 6="ToC" 7=1 41="Cover" /> |Volumes= |Remarks= |Notes= |Header= |Footer= }} ow0tknin2mbdd4ef3e9n0gwowlm2ibz Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/7 104 105654 298013 2026-06-15T09:25:29Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi '1 Pendahuluan Di era digital saat ini, informasi hadir dalam jumlah yang belum pernah terjadi sebelumnya. Namun, di tengah limpahan data dan dokumen digital, akses terhadap sumber pengetahuan yang terpercaya, bebas, dan terbuka masih menjadi tantangan besar bagi banyak orang. Salah satu upaya penting dalam menjembatani kesenjangan ini adalah kehadiran perpustakaan digital berbasis komunitas. Wikisource adalah salah satu proyek Wikimedia Founda... 298013 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>1 Pendahuluan Di era digital saat ini, informasi hadir dalam jumlah yang belum pernah terjadi sebelumnya. Namun, di tengah limpahan data dan dokumen digital, akses terhadap sumber pengetahuan yang terpercaya, bebas, dan terbuka masih menjadi tantangan besar bagi banyak orang. Salah satu upaya penting dalam menjembatani kesenjangan ini adalah kehadiran perpustakaan digital berbasis komunitas. Wikisource adalah salah satu proyek Wikimedia Foundation yang berfokus pada pembangunan perpustakaan digital berisi naskah sumber dalam lisensi bebas dan terbuka, termasuk terjemahannya dalam berbagai bahasa. Sebelum menetapkan fokusnya pada arsip dokumen bebas, Wikisource difungsikan untuk menyimpan naskah bersejarah yang berguna dan penting. Seiring berjalannya waktu, proyek ini tumbuh menjadi perpustakaan digital gratis yang dibangun secara kolaboratif oleh sukarelawan dari seluruh dunia. Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia ini disusun untuk memperkenalkan Wikisource lebih dalam mulai dari sejarah Wikisource, perbedaan dengan proyek Wikimedia lainnya dan cara berkontribusi pada Wikisource. Mengapa perlu berkontribusi pada Wikisource? Dengan berkontribusi pada Wikisource kita turut serta dalam melestarikan dokumen sejarah untuk generasi mendatang. Berkontribusi pada Wikisource yang merupakan bagian dari Wikimedia Foundation juga berarti kita telah mendukung komunitas relawan global yang kolaboratif. Selain itu dengan berkontribusi pada Wikisource kita memperoleh keterampilan dalam digitalisasi teks, pemeriksaan akhir, dan penyuntingan yang berharga di banyak bidang. Harapannya, dengan hadirnya Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia ini pembaca tidak hanya mengenal Wikisource sebagai platform digital, tetapi juga memahami nilai kolaboratif dan semangat berkontribusi dalam rangka membuka akses bagi pertumbuhan, pengembangan dan penyebaran pengetahuan secara gratis dan bebas di Indonesia.<noinclude></noinclude> 667s547npbbwybz6gzcxu938qoa0k65 Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/8 104 105655 298014 2026-06-15T09:27:53Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi '2 Pengenalan Wikisource SEJARAH WIKISOURCE Pada awalnya, Wikisource dirancang sebagai proyek pendukung untuk Wikipedia. Tujuannya adalah untuk mengumpulkan naskah-naskah sumber asli yang dapat digunakan sebagai referensi untuk artikel-artikel di Wikipedia. Sebelum dikenal sebagai Wikisource, proyek ini awalnya bernama Project Sourceberg, terinspirasi dari Project Gutenberg, proyek serupa yang lebih dulu ada. Saat baru dimulai, proyek ini belu... 298014 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>2 Pengenalan Wikisource SEJARAH WIKISOURCE Pada awalnya, Wikisource dirancang sebagai proyek pendukung untuk Wikipedia. Tujuannya adalah untuk mengumpulkan naskah-naskah sumber asli yang dapat digunakan sebagai referensi untuk artikel-artikel di Wikipedia. Sebelum dikenal sebagai Wikisource, proyek ini awalnya bernama Project Sourceberg, terinspirasi dari Project Gutenberg, proyek serupa yang lebih dulu ada. Saat baru dimulai, proyek ini belum punya situs sendiri sehingga para kontributor mengunggah teks-teks sumber ke situs ps.wikipedia.org. Sebenarnya ps.wikipedia.org adalah situs resmi subdomoain Wikipedia dalam bahasa Pashto, yang digunakan di Afghanistan dan Pakistan, sehingga penggunaan situs ini tanpa sengaja mengganggu komunitas Wikipedia Pashto. Sejak saat itu, para pengelola proyek memutuskan membuat situs terpisah yang dikhususkan untuk teks-teks sumber primer, proyek ini diberi nama Wikisource dan menggunakan domain resminya di<noinclude>SEBELUM 24 NOVEMBER 2003 Wikisource awalnya disebut Project Sourceberg. Proyek ini mulai aktif ketika teks sumber ditempatkan di ps.wikipedia.org, penggunaan situs itu tanpa sengaja mengganggu komunitas Wikipedia Pashto. AKHIR NOVEMBER – AWAL DESEMBER 2003 Dalam dua minggu setelah peluncuran resminya, lebih dari 1.000 naskah telah dibuat, sekitar 200 diantaranya dijadikan naskah resmi. 2003 AWAL 2004 Wikisource memiliki sekitar 100 pengguna terdaftar. 2004 24 NOVEMBER 2003 6 DESEMBER 2003 Project Sourceberg secara resmi dimulai saat menerima URL sementara: http://sources.wikipedia.org. Semua teks dan diskusi dipindahkan ke alamat ini. Hasil pemungutan suara mengubah nama proyek menjadi Wikisource. Infografis: Linimasa Project Iceberg hingga menjadi Wikisource</noinclude> 72mp9s6skzbed3mj156kd2mv09jg9z7 Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/9 104 105656 298015 2026-06-15T09:30:08Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'wikisource.org dengan jumlah naskah menjadi lebih dari 2.400 yang dikerjakan oleh 500 pengguna terdaftar. Wikisource menjadi proyek mandiri yang menyediakan akses terbuka ke dokumen-dokumen sumber primer dalam bentuk digital. Untuk memisahkan Wikisource berdasarkan bahasa, diadakan pemungutan suara pada 12 Mei 2005. Hasilnya menyetujui penggunaan subdomain khusus untuk tiap bahasa. Tak lama setelah itu jumlah naskah di Wikisource mencapai 20.00... 298015 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>wikisource.org dengan jumlah naskah menjadi lebih dari 2.400 yang dikerjakan oleh 500 pengguna terdaftar. Wikisource menjadi proyek mandiri yang menyediakan akses terbuka ke dokumen-dokumen sumber primer dalam bentuk digital. Untuk memisahkan Wikisource berdasarkan bahasa, diadakan pemungutan suara pada 12 Mei 2005. Hasilnya menyetujui penggunaan subdomain khusus untuk tiap bahasa. Tak lama setelah itu jumlah naskah di Wikisource mencapai 20.000, dan pada Juni 2005 subdomain bahasa secara resmi mulai digunakan. Kini, berkat kerja sama para sukarelawan dari seluruh dunia, Wikisource telah menjadi perpustakaan digital yang mendukung ilmu pengetahuan, penelitian, dan pelestarian budaya. Wikisource yang terus berkembang dan relevan di era informasi global saat ini berhasil menjadi bagian dari gerakan global dalam menciptakan dunia dimana pengetahuan bebas tersedia untuk semua orang di seluruh dunia.<noinclude>AWAL JULI 2004 Jumlah naskah melebihi 2.400, dan jumlah pengguna terdaftar mencapai lebih dari 500. 12 MEI 2005 Pemungutan suara berakhir dan mendukung penggunaan subdomain bahasa terpisah untuk setiap versi Wikisource. JUNI 2005 Subdomain bahasa secara resmi didirikan dan mulai digunakan 2005 23 JULI 2004 18 MEI 2005 Wikisource pindah ke domain permanennya di http://wikisource.org. Jumlah naskah di Wikisource mencapai 20.000. Pengenalan Wikisource | 3</noinclude> 872wbw3t4o8xcc8vnh7q77himznt86u Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/10 104 105657 298016 2026-06-15T09:32:13Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'APA YANG BOLEH DAN TIDAK BOLEH MASUK DI WIKISOURCE? Agar pengguna dapat menggunakan konten maupun berkontribusi secara tepat dan bertanggung jawab di Wikisource, penting untuk memahami ruang lingkup proyek ini, karena tidak semua jenis teks atau dokumen bisa dimuat di Wikisource. Bagian ini akan menjelaskan mengenai apa saja yang termasuk dalam ruang lingkup Wikisource serta apa yang tidak termasuk dalam lingkup Wikisource. Wikisource menerima... 298016 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>APA YANG BOLEH DAN TIDAK BOLEH MASUK DI WIKISOURCE? Agar pengguna dapat menggunakan konten maupun berkontribusi secara tepat dan bertanggung jawab di Wikisource, penting untuk memahami ruang lingkup proyek ini, karena tidak semua jenis teks atau dokumen bisa dimuat di Wikisource. Bagian ini akan menjelaskan mengenai apa saja yang termasuk dalam ruang lingkup Wikisource serta apa yang tidak termasuk dalam lingkup Wikisource. Wikisource menerima berbagai jenis teks sumber antara lain: 1 Teks sumber yang saat ini berada dalam domain publik atau berlisensi bebas Domain publik artinya karya tersebut tidak lagi dilindungi hak cipta, sehingga siapa saja bebas menggunakannya tanpa batasan, sedangkan berlisensi bebas artinya pemilik hak cipta memberi izin kepada siapa saja untuk menggunakan maupun menyebarluaskan karya tersebut dengan syarat tertentu. 2 Terjemahan dari teks asli Terjemahan teks sumber dianggap teks turunan dari karya asli, sehingga terjemahan dari teks asli dapat menjadi lingkup teks yang diterima Wikisource, selain itu, terjemahan dari teks asli juga bertujuan untuk melestarikan isi teks asli dalam bahasa lain. 3 Dokumen sejarah terkait kepentingan nasional atau internasional Dokumen sejarah merupakan lingkup dari Wikisource karena dokumen sejarah seperti (undang-undang, piagam, pidato, dan surat resmi) merupakan naskah primer dan merupakan sumber otentik. 4 Bibliografi penulis yang karyanya tersedia di Wikisource. Bibliografi yang termuat di Wikisorce dapat membantu pembaca menemukan dan memahami keseluruhan karya penulis. Sementara itu, teks yang tidak diperbolehkan masuk di Wikisource adalah: 1 Naskah yang masih memiliki hak cipta Memasukkan naskah yang masih memiliki hak cipta merupakan pelanggaran dan tidak dapat dimuat di Wikisource. Hal ini karena bertentangan dengan hukum dan etika berkontribusi serta mencederai tujuan Wikisource untuk menjadi perpustakaan digital yang bebas, sah, dan terpercaya. 2 Tulisan asli oleh kontributor. Tulisan asli kontributor tidak termasuk karya yang telah diterbitkan, sehingga tulisan kontributor tidak bisa diverifikasi.<noinclude></noinclude> hzt6x9q08fpfubtrovjst41kv0mkt12 Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/11 104 105658 298017 2026-06-15T09:36:02Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'Catatan Dua hal tersebut di atas hanyalah hal yang paling mendasar dan jelas yang dikecualikan di Wikisource. Tentu saja mungkin ada halhal lain yang dikecualikan oleh sebuah kebijakan atau konvensi dari tiap-tiap komunitas Wikisource. BAHASA DAN TERJEMAHAN Wikisource adalah proyek multibahasa, artinya Wikisource mendukung dan menyediakan teks sumber dalam berbagai bahasa, hal ini tentu agar lebih banyak orang dari berbagai latar belakang bah... 298017 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>Catatan Dua hal tersebut di atas hanyalah hal yang paling mendasar dan jelas yang dikecualikan di Wikisource. Tentu saja mungkin ada halhal lain yang dikecualikan oleh sebuah kebijakan atau konvensi dari tiap-tiap komunitas Wikisource. BAHASA DAN TERJEMAHAN Wikisource adalah proyek multibahasa, artinya Wikisource mendukung dan menyediakan teks sumber dalam berbagai bahasa, hal ini tentu agar lebih banyak orang dari berbagai latar belakang bahasa bisa mengakses dan memahami karya-karya penting dari seluruh dunia. Untuk itu, Wikisource memiliki subdomain khusus untuk setiap bahasa, seperti id.wikisource.org untuk bahasa Indonedia atau fr.wikisource.org untuk subdomain bahasa Prancis. Di Indonesia sendiri, bahasa-bahasa daerah yang dipertuturkan di Indonesia juga memiliki subdomain khusus di Wikisource, lho. Hingga 2025, sudah ada enam bahasa daerah yang dipertuturkan di Indonesia yang memiliki subdomain sendiri, yaitu: {|class="wikitable" !Bahasa daerah !!Nama lokal !!URL |- |Wikisource bahasa Jawa || Wikisumber || jv.wikisource.org |- |Wikisource bahasa Sunda || Wikipabukon || su.wikisource.org |- |Wikisource bahasa Bali || Wikipustaka || ban.wikisource.org |- |Wikisource bahasa Melayu || Wikisumber || ms.wikisource.org |- |Wikisource bahasa Madura || Wikigherbhung || mad.wikisource.org |- |Wikisource bahasa Minangkabau || Wikibasurek || min.wikisource.org |} Tabel: Subdomain Wikisource dalam berbagai bahasa Jika suatu bahasa belum memiliki subdomain, pengguna dapat mengajukan permintaan melalui halaman Wikisource: Language domain requests. Dengan beberapa ketentuan seperti: (1) Bahasa yang diajukan adalah bahasa nyata dan digunakan oleh komunitas pengguna aktif (bukan buatan); (2) Terdapat cukup konten atau minat untuk mendukung proyek tersebut; (3) Bahasa harus diakui ISO 639 atau standar internasional yang menetapkan kode-kode nama bahasa di seluruh dunia.<noinclude></noinclude> tsv7p7pe9we4ahql7xj3ztrk3qe4oxb Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/12 104 105659 298018 2026-06-15T09:36:56Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'Selain proyek multibahasa, Wikisource juga mendukung misi Wikimedia untuk membuat terjemahan baru secara kolaboratif. Karena itu teks modern yang bersifat informatif juga dapat diterjemahkan dalam gaya wiki asalkan disertai tautan yang terhubung dengan teks sumber aslinya. Dengan adanya subdomain khusus bahasa inilah tautan bisa ditampilkan di bilah sisi dengan bantuan Wikidata. Misalnya, terjemahan bahasa Inggris dari teks Prancis harus dihubun... 298018 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>Selain proyek multibahasa, Wikisource juga mendukung misi Wikimedia untuk membuat terjemahan baru secara kolaboratif. Karena itu teks modern yang bersifat informatif juga dapat diterjemahkan dalam gaya wiki asalkan disertai tautan yang terhubung dengan teks sumber aslinya. Dengan adanya subdomain khusus bahasa inilah tautan bisa ditampilkan di bilah sisi dengan bantuan Wikidata. Misalnya, terjemahan bahasa Inggris dari teks Prancis harus dihubungkan melalui item Wikidata, sehingga pembaca dapat dengan mudah melihat versi aslinya dengan bahasa lain. Namun, tidak ada kebijakan tunggal yang mengikat mengenai cara menautkan beberapa versi, ya! Setiap proyek terjemahan dapat memilih metode yang paling sesuai dengan kebutuhannya sendiri. Sedangkan untuk teks tertentu, terutama puisi, sastra, atau teks pramodern, satu terjemahan saja seringkali tidak cukup, oleh karena itu Wikisource mendukung adanya lebih dari satu versi terjemahan, selama ada pengguna yang bersedia menyumbangkannya. Berhubung setiap terjemahan memiliki gaya, tujuan, atau pendekatan yang berbeda, semua versi ini boleh dimuat di Wikisource asalkan dijelaskan secara jelas perbedaannya dan disepakati oleh para kontributor serta terjemahan-terjemahan tersebut harus tetap saling ditautkan dengan naskah aslinya agar mudah dibandingkan oleh pembaca. Gambar: Ragam logo Wikisource dalam berbagai bahasa<noinclude></noinclude> nd0e67y7ocnr1auwwvtjy09lxasigh4 Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/13 104 105660 298019 2026-06-15T09:38:54Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi '{{gambar hilang}} Infografis: Perbedaan antara Wikisource dan Wikibooks WIKISOURCE DAN PROYEK WIKIMEDIA LAINNYA Agar mengenal lebih dalam apa itu Wikisource dan perbedaan dengan proyek Wikimedia lainnya penjelasan berikut akan membantu Anda agar lebih jelas dalam membedakan masing-masing proyeknya. 1 Wikisource vs. Wikibooks Meskipun keduanya sama-sama menyediakan akses terbuka terhadap pengetahuan sehingga dua proyek ini sering kali diangg... 298019 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>{{gambar hilang}} Infografis: Perbedaan antara Wikisource dan Wikibooks WIKISOURCE DAN PROYEK WIKIMEDIA LAINNYA Agar mengenal lebih dalam apa itu Wikisource dan perbedaan dengan proyek Wikimedia lainnya penjelasan berikut akan membantu Anda agar lebih jelas dalam membedakan masing-masing proyeknya. 1 Wikisource vs. Wikibooks Meskipun keduanya sama-sama menyediakan akses terbuka terhadap pengetahuan sehingga dua proyek ini sering kali dianggap serupa, sebenarnya kedua proyek ini memiliki fokus, tujuan dan jenis konten yang berbeda. Perbedaan antara kedua proyek ini relatif mudah. Wikisource berfokus pada materi yang telah pernah diterbitkan di tempat lain dan sering disebut sebagai perpustakaan karya domain publik, dengan semua teks dipublikasikan melalui proses uji baca yang disesuaikan dengan teks asli sehingga kualitasnya tetap terjaga. Sementara Wikibooks adalah tempat menulis dan membaca buku atau teks yang dibuat langsung oleh para kontributor. Isinya bisa berupa buku pelajaran, panduan belajar, buku teks sekolah, teks beranotasi, bahkan juga ada koleksi buku fiksi yang ditulis bersama secara kolaboratif. Sekarang, sudah jelas, ya, perbedaan Wikisource dengan Wikibook.<noinclude></noinclude> d3c4eiv88bopsvh66eh7c6etu57f1iv Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/14 104 105661 298020 2026-06-15T09:40:36Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi '{{gambar hilang}} Infografis: Perbedaan antara Wikisource dan Wikipedia 2 Wikisource vs. Wikipedia Singkatnya Wikipedia adalah ensiklopedia, sedangkan Wikisource adalah perpustakaan. Wikipedia berisi artikel tentang buku, sementara Wikisource menyertakan buku itu sendiri. Sebagai contoh, jika Anda mencari informasi tentang evolusi, Anda akan menemukan artikel di Wikipedia yang membahas teori evolusi yang dibuat oleh para kontributor berdasar... 298020 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>{{gambar hilang}} Infografis: Perbedaan antara Wikisource dan Wikipedia 2 Wikisource vs. Wikipedia Singkatnya Wikipedia adalah ensiklopedia, sedangkan Wikisource adalah perpustakaan. Wikipedia berisi artikel tentang buku, sementara Wikisource menyertakan buku itu sendiri. Sebagai contoh, jika Anda mencari informasi tentang evolusi, Anda akan menemukan artikel di Wikipedia yang membahas teori evolusi yang dibuat oleh para kontributor berdasarkan data sekunder dan tersier. Sedangkan di Wikisource, Anda dapat menemukan salinan asli karya “On the Origin of Species” oleh Charles Darwin. Sampai batas tertentu keduanya mungkin termasuk bahan bibliografi tentang penulis. MELINDUNGI HALAMAN Halaman wiki di sebagian besar proyek Wikimedia dirancang untuk terus berkembang, seperti artikel Wikipedia dan atau panduan belajar Wikibooks yang selalu mengalami perubahan dan perkembangan setiap saatnya. Namun lain halnya dengan Wikisource, Wikisource adalah sebuah perpustakaan statis yang telah diterbitkan di tempat lain. Oleh sebabnya dalam banyak atau sebagian besar kasus, teks-teks yang<noinclude></noinclude> m540dqflxsda9r9eexfob0zw2vvfjar Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/15 104 105662 298021 2026-06-15T09:43:12Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'ada di Wikisource tidak dirancang untuk berubah dan berkembang, dan justru akan sangat merusak integritasnya jika hal itu terjadi. Oleh karena itu, kebijakan Wikisource adalah untuk “melindungi” halaman-halaman dari penyuntingan (setelah halaman-halaman tersebut dianggap sudah diformat dengan benar dan bebas dari kesalahan). Apabila terdapat komentar atau koreksi yang diperlukan, dapat dibuat di halaman pembicaraan. Dengan cara ini, Wikisource... 298021 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>ada di Wikisource tidak dirancang untuk berubah dan berkembang, dan justru akan sangat merusak integritasnya jika hal itu terjadi. Oleh karena itu, kebijakan Wikisource adalah untuk “melindungi” halaman-halaman dari penyuntingan (setelah halaman-halaman tersebut dianggap sudah diformat dengan benar dan bebas dari kesalahan). Apabila terdapat komentar atau koreksi yang diperlukan, dapat dibuat di halaman pembicaraan. Dengan cara ini, Wikisource lebih mirip dengan Wikinews, yang "melindungi" halaman halaman di arsip beritanya demi integritas sejarah. SUDUT PANDANG NETRAL Sudut Pandang Netral adalah kebijakan utama yang berlaku untuk semua proyek Wikimedia, artinya, semua penulisan di proyek Wikimedia harus bebas dari bias, tidak memihak, dan tidak mengarahkan opini, kecuali teks asli yang tidak perlu mencerminkan NPOV (Neutral Point of View) atau sudut pandang netral. Selama kita mereproduksi teks-teks sesuai dengan kaidah, dan memberikan atribusi hal ini menandakan kita tidak melanggar NPOV. Namun hati-hati, jika kita memberikan penekanan pada bagian tertentu dari teks, atau mereproduksi hanya bagian tertentu dari teks dapat dilihat sebagai tindakan yang mengekspresikan sudut pandang tertentu. Karena itu, jika ingin berkontribusi pada Wikisource maupun proyek-proyek Wikimedia lainnya harus selalu mempertimbangkan sudut pandang netral, ya.<noinclude></noinclude> jfee5jlz6sjmnznhjoltv6n3drcxyls Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/16 104 105663 298022 2026-06-15T09:44:07Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'MENGAPA PERLU BERKONTRIBUSI PADA WIKISOURCE? Di era digital saat ini, menjaga dan membuka akses terhadap dokumen-dokumen penting dari masa lalu menjadi semakin penting. Oleh karena itu penjelasan di bawah ini memberikan gambaran lengkap mengapa perlu berkontribusi pada Wikisource yang merupakan perpustakaan digital berbasis komunitas. Gambar: Contoh halaman indeks dalam Wikisource 1 Melestarikan dokumen sejarah untuk generasi mendatang Mela... 298022 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>MENGAPA PERLU BERKONTRIBUSI PADA WIKISOURCE? Di era digital saat ini, menjaga dan membuka akses terhadap dokumen-dokumen penting dari masa lalu menjadi semakin penting. Oleh karena itu penjelasan di bawah ini memberikan gambaran lengkap mengapa perlu berkontribusi pada Wikisource yang merupakan perpustakaan digital berbasis komunitas. Gambar: Contoh halaman indeks dalam Wikisource 1 Melestarikan dokumen sejarah untuk generasi mendatang Melalui teknologi seperti proses digitalisasi, transkripsi, dan pemeliharaan dokumen di Wikisource berbagai dokumen penting bersejarah seperti naskah kuno, perjanjian resmi, karya sastra klasik, dan dokumen budaya yang dulunya hanya tersedia dalam bentuk fisik dan terbatas kini bisa diakses secara bebas oleh siapapun di seluruh dunia. Oleh karenanya dengan berkontribusi pada Wikisource kita turut serta dalam melestarikan dokumen sejarah yang bisa dimanfaatkan oleh pelajar, peneliti, sejarawan, dan masyarakat umum sehingga kita dapat menjadi penjaga memori kolektif bangsa untuk generasi mendatang ketahui melalui teknologi. 2 Mendukung komunitas relawan global yang kolaboratif Berkontribusi pada Wikisource, yang merupakan bagian dari Wikimedia Foundation adalah wujud nyata dukungan kita terhadap komunitas relawan global yang bekerja sama secara kolaboratif untuk membuka akses pengetahuan bagi dunia. Melalui Wikisource, kita dapat berkolaborasi, belajar, serta ikut menciptakan ruang digital yang inklusif dan ramah bagi siapa pun yang ingin berbagi dan belajar. Misalnya, kontributor dari Indonesia bekerjasama dengan sukarelawan dari Malaysia, Singapura, Filipina, atau Kenya untuk saling bertukar pengetahuan dan mendukung proyek dari sukarelawan negara lain.<noinclude></noinclude> kt9wi5cd60se0tkaeh8kg1pjxgr6bw9 Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/17 104 105664 298023 2026-06-15T09:46:06Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi '3 Memperoleh keterampilan dalam digitalisasi teks, pemeriksaan akhir, dan penyuntingan yang berharga di berbagai bidang Gambar: Contoh halaman uji-baca dalam Wikisource Melalui proses transkripsi kita belajar bagaimana mengubah dokumen fisik menjadi bentuk digital yang rapi, terstruktur, dan mudah diakses. Hal ini dapat meningkatkan kemampuan dalam membaca, meningkatkan ketelitian dalam memperbaiki kesalahan ketik atau ejaan, serta menyusun ul... 298023 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>3 Memperoleh keterampilan dalam digitalisasi teks, pemeriksaan akhir, dan penyuntingan yang berharga di berbagai bidang Gambar: Contoh halaman uji-baca dalam Wikisource Melalui proses transkripsi kita belajar bagaimana mengubah dokumen fisik menjadi bentuk digital yang rapi, terstruktur, dan mudah diakses. Hal ini dapat meningkatkan kemampuan dalam membaca, meningkatkan ketelitian dalam memperbaiki kesalahan ketik atau ejaan, serta menyusun ulang format agar sesuai dengan standar penerbitan digital. Selain itu, proses uji baca atau proofreading, yakni memeriksa dan membandingkan hasil digital dengan sumber aslinya, dapat meningkatkan kemampuan yang sangat berguna dalam dunia penerbitan, penulisan akademik, dan pengelolaan arsip digital. Kemampuan menyunting teks, memahami struktur dokumen, serta menggunakan alat bantu seperti optical character recognition (pengenalan karakter optis; OCR) atau markup teks (markah wiki) juga menambah nilai keterampilan kita di bidang arsip dan perpustakaan, linguistik, sejarah, literasi digital, pendidikan, hingga teknologi informasi. Catatan Dengan kata lain, selain berkontribusi pada Wikisource kita juga mendapatkan manfaat langsung berupa pengembangan diri yang dapat diaplikasikan di dunia profesional maupun akademik.<noinclude></noinclude> hkc8v2d40uwq2bkrooqhoixaafwnggg Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/18 104 105665 298024 2026-06-15T09:48:03Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi '3 Hak Cipta Kolase (kiri ke kanan, atas ke bawah): “Apostol Manuscript Warsaw Rps 11927 III - title“ foto oleh Sibinia dari Wikimedia Commons, public domain. “Dionysius of Fourna Hermeneia manuscript copy c18001850“ foto oleh Flashdart2 dari Wikimedia Commons, public domain. “Commentary, manuscript“ foto oleh Davidbena dari Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0. “Apostol Manuscript Warsaw Rps 11927 III - 3“ foto oleh Sibinia dari Wikimedia Commons, p... 298024 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>3 Hak Cipta Kolase (kiri ke kanan, atas ke bawah): “Apostol Manuscript Warsaw Rps 11927 III - title“ foto oleh Sibinia dari Wikimedia Commons, public domain. “Dionysius of Fourna Hermeneia manuscript copy c18001850“ foto oleh Flashdart2 dari Wikimedia Commons, public domain. “Commentary, manuscript“ foto oleh Davidbena dari Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0. “Apostol Manuscript Warsaw Rps 11927 III - 3“ foto oleh Sibinia dari Wikimedia Commons, public domain. “Čoyijod Dagini manuscript 01“ foto oleh Gower dari Wikimedia Commons, public domain. “Birmingham_Quran_manuscript_full“ foto oleh JayCubby dari Wikimedia Commons, public domain. “Copyright“ foto oleh Masur dari Wikimedia Commons, public domain. APA ITU HAK CIPTA? Wikisource adalah perpustakaan digital yang menyimpan teks-teks yang telah diterbitkan sebelumnya, tapi bukan berarti tidak semua teks bisa dimuat begitu saja. Ada aturan hukum yang mengatur siapa yang berhak menyalin, menyebarkan, atau memodifikasi suatu karya, dan aturan inilah yang dikenal sebagai hak cipta. Selain keterlibatan hukum, memahami hak cipta juga perlu karena menyangkut etika dalam berkontribusi. Istilah hak cipta merangkum kumpulan hak hukum yang telah diberikan kepada penulis atas karya aslinya. Secara garis besar, hak cipta mencakup karya asli yang berupa karya sastra, musik, dan seni; komposisi hak bervariasi tergantung pada bentuk karya aslinya. Kumpulan hak dapat dipahami lebih jauh sebagai perlindungan hak ekonomi dan hak moral yang diberikan kepada penulis. Hak ekonomi melindungi nilai ekonomi dari karya berhak cipta, misalnya memungkinkan pencegahan reproduksi karya berhak cipta tanpa izin penulis. Selain itu, hak moral memungkinkan penulis untuk mengambil tindakan tertentu untuk melestarikan dan melindungi hubungan mereka dengan karya mereka, misalnya memberikan hak kepada penulis untuk menerbitkan karya secara anonim atau dengan nama samaran.<noinclude></noinclude> ipwennedxduwdboe1bx3ikrdey9adnk Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/19 104 105666 298025 2026-06-15T09:51:36Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'HAK CIPTA DAN CIPTAAN Hak cipta adalah hak eksklusif bagi pencipta berdasarkan prinsip deklaratif, timbul secara otomatis setelah suatu karya diwujudkan dalam bentuk nyata tanpa mengurangi pembatasan sesuai dengan ketentuan perundang-undangan, sedangkan ciptaan adalah setiap hasil karya cipta di bidang ilmu pengetahuan, seni, dan sastra yang dihasilkan atas inspirasi, kemampuan, pikiran, imajinasi, kecekatan, keterampilan, atau keahlian yang di... 298025 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>HAK CIPTA DAN CIPTAAN Hak cipta adalah hak eksklusif bagi pencipta berdasarkan prinsip deklaratif, timbul secara otomatis setelah suatu karya diwujudkan dalam bentuk nyata tanpa mengurangi pembatasan sesuai dengan ketentuan perundang-undangan, sedangkan ciptaan adalah setiap hasil karya cipta di bidang ilmu pengetahuan, seni, dan sastra yang dihasilkan atas inspirasi, kemampuan, pikiran, imajinasi, kecekatan, keterampilan, atau keahlian yang diekspresikan dalam bentuk nyata. Di Indonesia, terdapat beberapa kategori karya yang memiliki perlindungan hak cipta, diantaranya: 1 Karya tulis “Koleksi buku Maszlee Malik” foto oleh Zahirulnukman dari Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0. Karya tulis diatur melalui pasal 58 Undang-Undang Nomor 28 Tahun 2014 Tentang Hak Cipta (UUHC 2014) dengan frasa: buku, pamflet, dan semua hasil karya tulis lainnya berlaku selama hidup Pencipta dan terus berlangsung selama 70 (tujuh puluh) tahun setelah Pencipta meninggal dunia, terhitung mulai tanggal 1 Januari tahun berikutnya. Karya tulis yang diciptakan oleh 2 pencipta atau lebih, masa berlaku perlindungannya mulai dihitung berdasarkan tahun pencipta yang paling terakhir meninggal. Setiap karya tulis yang hak ciptanya dipegang oleh badan hukum (kelompok) masa perlindungannya berlaku 50 tahun sejak tahun publikasi pertama. 2 Karya seni rupa “Lukisan Berburu Banteng II (1851) karya Raden Saleh Syarief Bustaman” foto oleh Sndap dari Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0. Karya seni rupa masa berlaku perlindungannya diatur melalui pasal 58 Undang-Undang Nomor 28 Tahun 2014 Tentang Hak Cipta (UUHC 2014) dengan frasa: Karya seni rupa dalam segala bentuk seperti lukisan, gambar, ukiran, kaligrafi, seni pahat, patung, atau kolase berlaku selama hidup pencipta dan terus berlangsung selama 70 (tujuh puluh) tahun setelah pencipta meninggal dunia, terhitung mulai tanggal 1 Januari tahun berikutnya. Karya seni rupa yang diciptakan oleh dua pencipta atau lebih, masa berlaku perlindungannya mulai dihitung berdasarkan tahun pencipta yang paling terakhir meninggal. Setiap karya seni rupa yang hak ciptanya dipegang oleh badan hukum (kelompok) masa perlindungannya berlaku 50 tahun sejak tahun publikasi pertama.<noinclude></noinclude> qd46f3h45eqdkq9dkcvaimemgpmk1ny Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/20 104 105667 298026 2026-06-15T09:56:49Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi '1 Karya fotografi “Winterswijk” foto oleh Michielverbeek dari Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0 Karya fotografi, masa berlaku perlindungannya diatur melalui pasal 59 Undang-Undang Nomor 28 Tahun 2014 Tentang Hak Cipta (UUHC 2014) dengan frasa: Karya fotografi berlaku berlaku selama 50 (lima puluh) tahu sejak pertama kalidilakukan Pengumuman. 2 Karya sinematografi Karya sinematografi, masa berlaku perlindungannya diatur melalui pasal 59 Undang... 298026 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>1 Karya fotografi “Winterswijk” foto oleh Michielverbeek dari Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0 Karya fotografi, masa berlaku perlindungannya diatur melalui pasal 59 Undang-Undang Nomor 28 Tahun 2014 Tentang Hak Cipta (UUHC 2014) dengan frasa: Karya fotografi berlaku berlaku selama 50 (lima puluh) tahu sejak pertama kalidilakukan Pengumuman. 2 Karya sinematografi Karya sinematografi, masa berlaku perlindungannya diatur melalui pasal 59 Undang-Undang Nomor 28 Tahun 2014 Tentang Hak Cipta (UUHC 2014) dengan frasa: Karya sinematografi berlaku berlaku selama 50 (lima puluh) tahun sejak pertama kali dilakukan Pengumuman. 3 Karya pemerintah Tidak ada hak cipta untuk hasil rapat lembaga negara, peraturan perundang-undangan, pidato kenegaraan atau pidato pejabat pemerintah, putusan pengadilan atau penetapan hakim, kitab suci atau simbol keagamaan. 4 Ekspresi budaya tradisional “20160526 Fotoprojekt Österreichischer Film – Making of (KG) 4643” foto oleh Manfred Werner – Tsui dari Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0 Ekspresi budaya tradisional merupakan suatu ciptaan yang dilindungi dan hak cipta atas ekspresi budaya tradisional dipegang oleh Negara. Ekspresi budaya tradisional mencakup salah satu atau kombinasi bentuk ekspresi sebagai berikut: Verbal tekstual, baik lisan maupun tulisan, yang berbentuk prosa maupun puisi, dalam berbagai tema dan kandungan isi pesan, yang dapat berupa karya sastra ataupun narasi informatif; Musik, mencakup antara lain, vokal, instrumental, atau kombinasinya; Gerak, mencakup antara lain, tarian; teater, mencakup antara lain, pertunjukan wayang dan sandiwara rakyat; Seni rupa, baik dalam bentuk dua dimensi maupun tiga dimensi yang terbuat dari berbagai macam bahan seperti kulit, kayu, bambu, logam, batu, keramik, kertas, tekstil, dan lain-lain atau kombinasinya; dan upacara adat. MEMERIKSA STATUS HAK CIPTA Semua konten di Wikisource berlisensi bebas, artinya dapat digunakan, disalin, disebarkan, dan disunting secara bebas untuk keperluan pendidikan dan lainnya. Namun, perlu dipahami bahwa berlisensi bebas berbeda dengan domain publik. Suatu karya yang menjadi domain publik tidak memiliki perlindungan hak cipta karena masanya sudah habis, sedangkan lisensi bebas tetap memiliki hak cipta, namun dengan izin yang terbuka.<noinclude></noinclude> k79h68y1yw232902squm3ar2b4va6ca Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/21 104 105668 298027 2026-06-15T09:57:50Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'Aturan mengenai hak cipta di setiap negara tidak selalu sama. Oleh sebabnya perbedaan ini penting untuk dipahami, terutama jika Anda ingin mengunggah karya seperti sastra, gambar, video, atau dokumen lainnya ke Wikimedia Commons. Karena server Wikimedia berada di Amerika Serikat, jadi setiap karya yang ingin diunggah harus dapat dipastikan bebas hak cipta di Indonesia maupun di Amerika Serikat. Misalnya, dimana buku itu diterbitkan, yaitu Indon... 298027 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>Aturan mengenai hak cipta di setiap negara tidak selalu sama. Oleh sebabnya perbedaan ini penting untuk dipahami, terutama jika Anda ingin mengunggah karya seperti sastra, gambar, video, atau dokumen lainnya ke Wikimedia Commons. Karena server Wikimedia berada di Amerika Serikat, jadi setiap karya yang ingin diunggah harus dapat dipastikan bebas hak cipta di Indonesia maupun di Amerika Serikat. Misalnya, dimana buku itu diterbitkan, yaitu Indonesia untuk sebagian besar buku berbahasa Indonesia dan di negara tempat server di hosting, yaitu Amerika Serikat. Artinya, meskipun suatu karya sudah tidak dilindungi hak cipta di Indonesia, belum tentu statusnya sama di Amerika Serikat, begitupun sebaliknya. Jadi sebelum berbagi karya, pastikan Anda telah memeriksa status hak ciptanya di kedua negara tersebut, ya. UNTUK KARYA YANG DITERBITKAN DI INDONESIA Untuk memeriksa apakah suatu karya tersebut berada di bawah domain publik di Indonesia, Anda perlu melihat syarat-syarat berikut: 1 Perlindungan Hak Cipta Berakhir Hak cipta tidak berlaku selamanya. Masa perlindungan tergantung jenis karya dan pemiliknya, bisa 70 tahun setelah pencipta meninggal, atau 50–25 tahun sejak karya itu diumumkan. Setelah masa ini habis, karya menjadi domain publik atau sudah tidak lagi dimiliki oleh satu individu atau badan hukum tertentu. Namun, hak moral tetap berlaku selamanya, sehingga walaupun menggunakan karya domain publik seseorang tetap harus menyebutkan nama pencipta karya tersebut. 2 Objek yang Tidak Dilindungi Hak Cipta Berdasarkan Pasal 41 UUHC No. 28 Tahun 2014, objek berikut tidak dilindungi hak cipta dan otomatis masuk domain publik: 1. Karya yang belum diwujudkan secara nyata. 2. Ide, sistem, metode, konsep, prinsip, atau data yang masih digabungkan dalam bentuk ciptaan. 3. Alat atau produk yang hanya untuk fungsi teknis atau kebutuhan fungsional.<noinclude></noinclude> lna0q0ue45nuoiga7noug718unrrq1y Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/22 104 105669 298031 2026-06-15T10:04:32Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi '4 Berkontribusi di Wikisource MEMBUAT AKUN Untuk mulai berkontribusi di Wikisource, langkah pertama yang perlu dilakukan adalah membuat akun. Dengan memiliki akun, Anda dapat menyunting halaman, mengunggah berkas, serta terlibat lebih aktif dalam berbagai aktivitas lainnya. Jika Anda sudah memiliki akun di vvlangsung masuk (login) ke Wikisource menggunakan akun tersebut. Oleh karena itu, sebelum mulai berkontribusi, pastikan Anda sudah memilik... 298031 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>4 Berkontribusi di Wikisource MEMBUAT AKUN Untuk mulai berkontribusi di Wikisource, langkah pertama yang perlu dilakukan adalah membuat akun. Dengan memiliki akun, Anda dapat menyunting halaman, mengunggah berkas, serta terlibat lebih aktif dalam berbagai aktivitas lainnya. Jika Anda sudah memiliki akun di vvlangsung masuk (login) ke Wikisource menggunakan akun tersebut. Oleh karena itu, sebelum mulai berkontribusi, pastikan Anda sudah memiliki akun Wikimedia, ya! Langkah-langkah membuat akun: 1 Kunjungi situs web Wikisource di browser. 2 Klik "Buat Akun": Di sudut kanan atas halaman,klik pada tautan "Buat Akun". 3 Masukkan Nama Pengguna dan Kata Sandi 4 Konfirmasi Kata Sandi 5 Tambahkan Alamat Email (Opsional) 6 Masukkan CAPTCHA 7 Buat Akun: Klik tombol "Buat Akun" untuk menyelesaikan pendaftaran. Selamat akun Anda telah terdaftar. Mengunggah berkas Setelah Anda mengetahui status hak cipta suatu karya dan berhasil membuat akun Wikimedia, langkah selanjutnya adalah mengunggahnya ke Wikimedia Commons. Mengunggah berkas ke Wikimedia Commons bukan hanya sekadar memindahkan berkas, tetapi juga memastikan bahwa informasi yang dibagikan mudah ditemukan, memiliki lisensi yang jelas, dan bermanfaat bagi semua proyek Wikimedia. Untuk itu, tersedia berbagai alat unggah yang dirancang untuk mempermudah proses ini Untuk mempermudah<noinclude></noinclude> nwu06gbvie6rnth2fruvqx3c4mrm3xm Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/23 104 105670 298032 2026-06-15T10:05:40Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'proses ini, seperti Upload Wizard, IA Upload, atau URL2Commons. Dari ketiganya, pengunggahan menggunakan Upload Wizard merupakan metode standar dan utama bagi sebagian besar pengguna Wikimedia Commons. Upload Wizard sangat direkomendasikan karena kemudahan saat digunakan, keakuratan lisensi, serta integrasi data terstruktur. Namun jika Anda memiliki karya yang sudah ada di Internet Archive, maka dapat langsung mengunggah file DjVu dari Internet... 298032 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>proses ini, seperti Upload Wizard, IA Upload, atau URL2Commons. Dari ketiganya, pengunggahan menggunakan Upload Wizard merupakan metode standar dan utama bagi sebagian besar pengguna Wikimedia Commons. Upload Wizard sangat direkomendasikan karena kemudahan saat digunakan, keakuratan lisensi, serta integrasi data terstruktur. Namun jika Anda memiliki karya yang sudah ada di Internet Archive, maka dapat langsung mengunggah file DjVu dari Internet Archive ke Wikimedia Commons, hal ini sangat berguna karena dapat digunakan dengan mudah. 1 Upload Wizard Foto: Halaman mengunggah berkas di Wikisource menggunakan Upload Wizard Upload Wizard adalah perkakas pengunggah bawaan Wikimedia Commons. Anda dapat mengunggah hingga 50 berkas sekaligus dari komputer. Untuk menggunakan perkakas ini, perhatikan tahap-tahap dibawah ini, ya! 1. Pengguna dapat memilih satu atau beberapa berkas (hingga 50 berkas dalam sekali waktu) dan mulai mengunggah. 2. Pengguna harus mengklarifikasi status lisensi berkas atau beberapa berkas tersebut, 3. Pengguna perlu menambahkan informasi deskriptif dasar untuk setiap berkas. Jika berkas berhasil diunggah, hasilnya dirangkum pada langkah terakhir untuk memudahkan penyalinan dan penempelan informasi berkas untuk penggunaan yang dimaksud.<noinclude></noinclude> isvcqmibl68wxju595002otzt0r5s29 Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/24 104 105671 298033 2026-06-15T10:07:55Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'Foto (kanan ke kiri): Halaman mengunggah berkas di Wikisource menggunakan Internet Archive Upload Tool; Halaman mengunggah berkas di Wikisource menggunakan URL2Commons. 1 IA-upload tool IA-upload tool adalah perkakas untuk mentransfer berkas dari Internet Archive ke Wikimedia Commons. Perkakas ini hanya akan mengunggah berkas dengan format DjVu ke Commons. Pengguna cukup memberikan izin akses ke akun Commons, memasukkan ID berkas dari internet... 298033 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>Foto (kanan ke kiri): Halaman mengunggah berkas di Wikisource menggunakan Internet Archive Upload Tool; Halaman mengunggah berkas di Wikisource menggunakan URL2Commons. 1 IA-upload tool IA-upload tool adalah perkakas untuk mentransfer berkas dari Internet Archive ke Wikimedia Commons. Perkakas ini hanya akan mengunggah berkas dengan format DjVu ke Commons. Pengguna cukup memberikan izin akses ke akun Commons, memasukkan ID berkas dari internet Archive, menentukan nama berkas di commons, lalu meninjau metadata yang otomatis diisi menggunakan templat {{book}} sebelum memulai proses unggah. 2 URL2Commons URL2Commons adalah perkakas pengunggah untuk mentransfer berkas dalam format apapun dari situs web lain ke Wikimedia Commons. URL2Commons dapat mengunggah format apapun yang diizinkan dari situs web manapun. Pengguna perlu mengizinkan OAuth, lalu memasukkan URL berkas dan menentukan berkas di Commons. Saat mengunggah, disarankan menggunakan templat {{book}} serta mengisi deskripsi lengkap dan disesuaikan dengan naskah asli dan menyimpan berkas dalam kategori yang tepat. Catatan 1. Nama file dan halaman indeks yang dibuat nantinya akan memiliki judul yang sama, jadi disarankan untuk memberikan judul berkas yang benar. 2. Berikan deskripsi berkas yang benar, seperti penulis, penerbit, tanggal publikasi, lisensi, dll. 3. Sangat dianjurkan untuk memberikan judul dan deskripsi dalam naskah yang sama dengan buku. bahkan misalnya, buku dengan aksara Jawa diberi judul dan deskripsi dengan aksara Jawa juga. 4. Berikan lisensi hak cipta file yang benar. 5. Simpan file dalam kategori pelacakan tertentu. Misalnya: Buku Indonesia di Commons disimpan di Category:Books in Indonesian.<noinclude></noinclude> s2zzdnvkpcn2yntmjj0eyy8vg1abv7n 298034 298033 2026-06-15T10:08:19Z Mnam23 12152 298034 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>Foto (kanan ke kiri): Halaman mengunggah berkas di Wikisource menggunakan Internet Archive Upload Tool; Halaman mengunggah berkas di Wikisource menggunakan URL2Commons. 1 IA-upload tool IA-upload tool adalah perkakas untuk mentransfer berkas dari Internet Archive ke Wikimedia Commons. Perkakas ini hanya akan mengunggah berkas dengan format DjVu ke Commons. Pengguna cukup memberikan izin akses ke akun Commons, memasukkan ID berkas dari internet Archive, menentukan nama berkas di commons, lalu meninjau metadata yang otomatis diisi menggunakan templat {{tl|book}} sebelum memulai proses unggah. 2 URL2Commons URL2Commons adalah perkakas pengunggah untuk mentransfer berkas dalam format apapun dari situs web lain ke Wikimedia Commons. URL2Commons dapat mengunggah format apapun yang diizinkan dari situs web manapun. Pengguna perlu mengizinkan OAuth, lalu memasukkan URL berkas dan menentukan berkas di Commons. Saat mengunggah, disarankan menggunakan templat {{tl|book}} serta mengisi deskripsi lengkap dan disesuaikan dengan naskah asli dan menyimpan berkas dalam kategori yang tepat. Catatan 1. Nama file dan halaman indeks yang dibuat nantinya akan memiliki judul yang sama, jadi disarankan untuk memberikan judul berkas yang benar. 2. Berikan deskripsi berkas yang benar, seperti penulis, penerbit, tanggal publikasi, lisensi, dll. 3. Sangat dianjurkan untuk memberikan judul dan deskripsi dalam naskah yang sama dengan buku. bahkan misalnya, buku dengan aksara Jawa diberi judul dan deskripsi dengan aksara Jawa juga. 4. Berikan lisensi hak cipta file yang benar. 5. Simpan file dalam kategori pelacakan tertentu. Misalnya: Buku Indonesia di Commons disimpan di Category:Books in Indonesian.<noinclude></noinclude> tbvwphb9fxw759syklya005ku36fvuk Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/25 104 105672 298037 2026-06-15T10:11:44Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'MENGUNGGAH KARYA YANG BERHAK CIPTA Karya berhak cipta juga dapat diunggah ke Wikimedia Commons, tetapi untuk melakukannya, pemegang hak cipta harus melepaskan karyanya di bawah lisensi gratis dengan proses berikut 1. Unggah buku ke Commons 2. Tambahkan template lisensi terbuka 3. Kirim surat elektronik ke permissions-commons@wikimedia.org dengan bukti izin untuk menerbitkan berkas di bawah lisensi bebas. Format surat dapat diperoleh dengan m... 298037 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>MENGUNGGAH KARYA YANG BERHAK CIPTA Karya berhak cipta juga dapat diunggah ke Wikimedia Commons, tetapi untuk melakukannya, pemegang hak cipta harus melepaskan karyanya di bawah lisensi gratis dengan proses berikut 1. Unggah buku ke Commons 2. Tambahkan template lisensi terbuka 3. Kirim surat elektronik ke permissions-commons@wikimedia.org dengan bukti izin untuk menerbitkan berkas di bawah lisensi bebas. Format surat dapat diperoleh dengan menggunakan alat pembuat rilis OTRS Wikimedia (Wikimedia OTRS release generator tool). 4. Tambahkan templat {{tl|subst:OP}} dalam deskripsi file, yang akan menambahkan versi pemberitahuan {{tl|OTRS tertunda}} berstempel tanggal dalam file. Periksa alat pembuat rilis OTRS, template {{tl|subst:OP}}, dan {{tl|OTRS tertunda}}. Permintaan tersebut akan ditangani oleh tim relawan Open-source Ticket Request System (OTRS). 1. Mereka akan memberikan nomor tiket unik untuk permintaan tersebut, 2. Mereka akan meninjau permintaan dan meminta lebih banyak bukti jika diperlukan, 3. Mereka akan mengganti tag {{tl|OP}} dengan {{tl|OTRS diterima}} jika diperlukan lebih banyak bukti atau dengan {{tl|PermissionOTRS}} jika mereka puas. Untuk detail lebih lanjut, silahkan kunjungi tautan ini: https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:OTRS Foto: Contoh mengunggah berkas di Wikisource yang memiliki hak cipta. Selain itu, Untuk memudahkan kontributor dalam berbagi berkas media seperti gambar, audio, maupun video, Wikimedia Commons menyediakan beragam alat unggah yang dapat disesuaikan dengan kebutuhan dan sumber konten. Baik untuk unggahan langsung dari komputer, perangkat seluler, maupun situs pihak ketiga. Setiap alat unggah dirancang agar prosesnya cepat, akurat, dan sesuai dengan ketentuan lisensi, berbagai alat unggah yang tersedia di Wikimedia Commons dapat dilihat pada tabel dibawah ini.<noinclude></noinclude> 4bxc0fjgqf4hi1dw7brv3bbi6mmgx8o Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/26 104 105673 298039 2026-06-15T10:24:03Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'Alat unggah Wikimedia Commons Alat terintegrasi Upload Wizard, bigChunkedUpload, Cross-wiki upload Aplikasi desktop VicuñaUploader, Pattypan, ComeOn!, Sunflower, Command-line tools, OpenRefine Aplikasi seluler Commons Android app, Spell4Wiki Plugin dtMediaWiki (for Darktable), KIPI (for digiKam), LrMediaWiki (for Adobe Lightroom) Konversi Commons Video Convert, Video2commons Site-specific Flickr-to-commons, Flickypedia, IAUpload Tabel: Ra... 298039 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>Alat unggah Wikimedia Commons Alat terintegrasi Upload Wizard, bigChunkedUpload, Cross-wiki upload Aplikasi desktop VicuñaUploader, Pattypan, ComeOn!, Sunflower, Command-line tools, OpenRefine Aplikasi seluler Commons Android app, Spell4Wiki Plugin dtMediaWiki (for Darktable), KIPI (for digiKam), LrMediaWiki (for Adobe Lightroom) Konversi Commons Video Convert, Video2commons Site-specific Flickr-to-commons, Flickypedia, IAUpload Tabel: Ragam alat yang bisa digunakan untuk mengunggah karya di Wikimedia Commons. MEMBUAT INDEKS Membuat halaman Indeks adalah langkah selanjutnya setelah Anda mengunggah teks baru ke Wikisource. Halaman indeks berfungsi sebagai halaman utama untuk proyek pemeriksaan naskah. Di dalam halaman indeks terdapat tautan ke setiap halaman individual dari buku, terbitan, atau teks yang sedang dikerjakan. Selain itu, halaman Indeks juga menampilkan kemajuan pemeriksaan naskah (dengan kode warna), serta ringkasan informasi penting seperti judul, penulis, dan lainnya. Informasi ini bisa ditautkan ke halaman lain, seperti versi akhir teks di ruang nama utama atau halaman penulis. Berikut adalah langkah-langkah untuk menyiapkan halaman indeks di Wikisource. 1 Pastikan Anda telah masuk atau login 2 Buat halaman baru di ruang nama “Indeks” berdasarkan file yang sudah Anda unggah atau yang sudah tersedia di Wikimedia Commons. 3 Jika Anda menggunakan templat {{tl|book}}, Anda akan melihat logo Wikisource di sudut kanan atas deskripsi berkas. Klik logo itu untuk langsung menuju ke halaman Indeks yang sesuai. 4 Isi formulir halaman Indeks dengan data yang dibutuhkan (judul, penulis, dll.), 5 Simpan formulir.<noinclude></noinclude> 12md2i7gf2qx1igp76o15xmrkf2igdv Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/27 104 105674 298041 2026-06-15T10:25:54Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'Parameter halaman Indeks dapat bervariasi di setiap bahasa Wikisource. Meski demikian, terdapat beberapa parameter dasar yang umumnya digunakan di semua Wikisource, seperti: Judul, Volume, Penulis, dan lain-lain. Jika Anda tidak menemukan parameter yang Anda butuhkan, atau ingin menambahkan parameter baru, Anda dapat mendiskusikannya dengan komunitas Wikisource dalam bahasa Anda atau menghubungi admin proyek untuk meminta panduan dan bantuan. Di... 298041 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>Parameter halaman Indeks dapat bervariasi di setiap bahasa Wikisource. Meski demikian, terdapat beberapa parameter dasar yang umumnya digunakan di semua Wikisource, seperti: Judul, Volume, Penulis, dan lain-lain. Jika Anda tidak menemukan parameter yang Anda butuhkan, atau ingin menambahkan parameter baru, Anda dapat mendiskusikannya dengan komunitas Wikisource dalam bahasa Anda atau menghubungi admin proyek untuk meminta panduan dan bantuan. Di bawah ini adalah rincian singkat dari parameter dasar yang disebutkan di atas: Judul Judul karya, harus ditautkan ke Wiki Volume Volume karya, jika ada Penulis Penulis karya, harus ditautkan ke Wiki dengan namespace Penulis Penerjemah Terjemahan karya, jika ada, harus ditautkan ke Wiki dengan namespace Penulis Editor 1 karya, jika ada Penerbit Penerbit karya Tahun penerbitan Wajib Gambar sampul Gambar halaman yang akan ditampilkan di halaman indeks (secara bawaan ke nomor halaman 1) Kemajuan Ini menunjukkan kemajuan pemeriksaan. Halaman Dapatkan daftar halaman dengan menambahkan <nowiki><pagelist/><nowiki>. Kemudian indeks halaman tersebut. Daftar Isi Tambahkan Daftar Isi, jika memungkinkan Tabel: Daftar formulir yang perlu diisi saat membuat indeks. CARA MEMBUAT DAFTAR HALAMAN Membuat daftar halaman menjadi bagian tak terpisahkan dari proses membuat halaman indeks. Daftar halaman ini berisi seluruh halaman dari teks yang akan menjadi dasar kerja bagi para penyunting dan pemeriksa naskah. Oleh karena itu , kita akan mempelajari cara membuat daftar halaman di Wikisource. Misalkan, Anda memiliki buku dengan halaman 1 sebagai halaman Sampul, halaman 2 berisi Gambar, Halaman 3 sebagai halaman kosong, dan Halaman No. 1 dimulai padai halaman ke-4 dan seterusnya, maka kodenya akan terlihat seperti contoh di samping. Contoh 1 <nowiki><pagelist 1=Cover 2=Image 3=4=1 /></nowiki> Contoh: Markah membuat daftar halaman indeks Daftar halaman di halaman Indeks akan menunjukkan kepada Anda bahwa halaman nomor 1 berada pada halaman 4, halaman nomor 2 berada pada halaman 5 dan seterusnya.<noinclude></noinclude> dtfgjahjj97waglpsv8r2pwcv287jgr Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/28 104 105675 298042 2026-06-15T10:26:36Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'Pastikan untuk memeriksa apakah ada halaman yang hilang, tidak berurutan, atau muncul lebih dari sekali atau terduplikasi. Jika Anda menemui masalah seperti itu, pilih opsi "Source file is incorrect". Di bawah ini adalah contoh naskah yang telah berhasil dibuat halaman Indeks-nya di Wikisource. Bagi para pemeriksa naskah atau penguji-baca, halaman Indeks adalah titik awal penting yang harus dikerjakan. Karena di sinilah mereka dapat melihat daf... 298042 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>Pastikan untuk memeriksa apakah ada halaman yang hilang, tidak berurutan, atau muncul lebih dari sekali atau terduplikasi. Jika Anda menemui masalah seperti itu, pilih opsi "Source file is incorrect". Di bawah ini adalah contoh naskah yang telah berhasil dibuat halaman Indeks-nya di Wikisource. Bagi para pemeriksa naskah atau penguji-baca, halaman Indeks adalah titik awal penting yang harus dikerjakan. Karena di sinilah mereka dapat melihat daftar seluruh halaman buku, status pemeriksaan dengan warna berbeda, dan ringkasan isi buku secara cepat. Foto (atas ke bawah): Halaman indeks “Mimbar Indonesia 33”; contoh status halaman indeks. OCR (Pengenalan Karakter Optik) OCR adalah proses mengubah karakter teks yang muncul dalam gambar seperti dari berkas PDF, DjVu, atau JPG menjadi teks digital yang dikenali sebagai karakter Unicode. Dengan OCR, kita tidak perlu mengetik ulang isi buku secara manual, karena sistem akan membaca huruf dalam gambar dan mengubahnya menjadi teks yang bisa disunting langsung di Wikisource. Ada beberapa cara untuk melakukan OCR, baik secara otomatis melalui fitur bawaan di Wikisource, menggunakan alat bantu pihak ketiga, maupun layanan daring. Dalam materi ini, kita akan mempelajari berbagai metode OCR dan bagaimana memilih cara yang paling sesuai untuk kebutuhan naskah Anda.<noinclude></noinclude> ahf9dw2an06yxedezdrop3vupv3l4oc Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/29 104 105676 298048 2026-06-15T11:05:07Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi '1 OCR4Wikisource OCR4Wikisource adalah perangkat lunak bebas dan sumber terbuka yang dikembangkan oleh T. Shrinivasan et. al bagi pengguna OS Linux untuk mengotomatisasi proses masal Google OCR menggunakan Google Drive API. Perangkat lunak akan: 1. mengunduh buku dari Wikimedia Commons 2. memisahkan file menjadi halaman individual 3. mengunggah halaman ke Google Drive satu per satu untuk melakukan OCR 4. mengunduh teks yang sudah di OCR dan... 298048 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>1 OCR4Wikisource OCR4Wikisource adalah perangkat lunak bebas dan sumber terbuka yang dikembangkan oleh T. Shrinivasan et. al bagi pengguna OS Linux untuk mengotomatisasi proses masal Google OCR menggunakan Google Drive API. Perangkat lunak akan: 1. mengunduh buku dari Wikimedia Commons 2. memisahkan file menjadi halaman individual 3. mengunggah halaman ke Google Drive satu per satu untuk melakukan OCR 4. mengunduh teks yang sudah di OCR dan 5. mengunggahnya ke masing-masing halaman Wikisource 2 Google OCR tool Google OCR tool menambahkan tombol toolbar Pagenamespace yang akan mengambil teks dari gambar halaman saat ini, melalui layanan Google Cloud Vision API OCR. Periksa bahasa yang didukung oleh layanan ini. Klik tombol untuk mendapatkan teks OCR di setiap halaman Wikisource. 3 OCR Transkribus Wikisource memiliki koleksi dokumen sejarah yang luas, baik berupa naskah cetak maupun tulisan tangan. Agar mempermudah kontributor dalam menyalin naskah cetak maupun tulisan tangan, Wikisource mengembangkan diri agar terintegrasi dengan mesin transkribus. Mesin OCR Transkribus memiliki kemampuan membaca model untuk naskah dalam bahasa apapun, bahkan dalam bahasa yang kurang umum, oleh sebabnya OCR transkribus solusi ideal menyalin naskah sumber dari latar belakang linguistik yang beragam. Para kontributor dapat menulis manuskrip sejarah yang efisien dan akurat, mendukung berbagai bahasa dan skrip, sehingga naskah sumber di Wikisource dapat berkembang secara kuantitas. Berbeda dari OCR biasa, Transkribus menggunakan teknologi HTR (Handwritten Text Recognition) yang bisa memindai dan mengenali seluruh baris teks sekaligus, hal ini membuatnya sangat cocok untuk digunakan dalam proyek Wikisource, terutama untuk Wikisource Bahasa Bali, karena mampu membantu mengenali tulisan tangan dari manuskrip Bali yang rumit. Cara menggunakan OCR transkribus ini cukup mudah, langkah-langkahnya sebagai berikut: 1. Unggah dokumen hasil pindai ke Wikimedia Commons 2. Buka dokumen tersebut di Wikisource 3. Klik menu tarik-turun ‘Transcribe Text’ di kiri atas editor teks 4. Pilih opsi “Transkribus OCR” untuk mulai mentranskripsikan.<noinclude></noinclude> q1nnd9rk9a47rzwrjizcabwmslsjgos Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/30 104 105677 298049 2026-06-15T11:08:35Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'Dengan bantuan Transkribus, para kontributor bisa menyalin naskah sejarah secara cepat dan akurat, mendukung pelestarian warisan budaya melalui teks digital yang terbuka dan dapat diakses siapa saja. UJI-BACA DAN VALIDASI Uji baca atau proofreading adalah pemeriksaan keakuratan teks yang ditranskripsi terhadap gambar yang dipindai atau karya asli. Dengan proses ini, selalu dimaksudkan untuk menjaga teks, bersama dengan gaya, persis sama dengan... 298049 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>Dengan bantuan Transkribus, para kontributor bisa menyalin naskah sejarah secara cepat dan akurat, mendukung pelestarian warisan budaya melalui teks digital yang terbuka dan dapat diakses siapa saja. UJI-BACA DAN VALIDASI Uji baca atau proofreading adalah pemeriksaan keakuratan teks yang ditranskripsi terhadap gambar yang dipindai atau karya asli. Dengan proses ini, selalu dimaksudkan untuk menjaga teks, bersama dengan gaya, persis sama dengan halaman yang dipindai, sejauh mungkin. Sedangkan validasi adalah memeriksa pekerjaan orang lain dan memastikan bahwa mereka melakukannya dengan benar. Validasi adalah langkah terakhir dalam pemeriksaan akhir. Setelah halaman diperiksa akhir, halaman tersebut perlu divalidasi oleh pengguna lain. Selain dimaksudkan untuk menjaga keakuratan isi teks, proses uji baca juga mencakup pemeriksaan posisi atau letak bacaan teks. Oleh sebabnya diperlukan template guna mengatur teks hingga sesuai. Tabel dibawah ini merupakan template dasar yang dapat digunakan dalam proses uji baca. Tanda HTML Penjelasan {{tl|Right}} Untuk membuat teks tetap rata kanan {{tl|Left}} Untuk membuat teks tetap rata kiri {{tl|Running Header|left|center|right}} Untuk membuat teks tetap berada kiri, tengah, dan kanan pada baris yang sama {{tl|Center}} Untuk membuat teks tetap rata tengah {{tl|Block Center}} Untuk membuat seluruh blok teks rata tengah {{tl|Block Center/s}}{{tl|Block Center/e}} Untuk membuat seluruh blok teks di tengah saat teks berlanjut ke halaman berikutnya {{tl|Gap}} Untuk memberikan ruang di awal paragraf atau di antara dua kata {{tl|hyphenated word start}} {{tl|hyphenated word end}} Untuk membuat kata muncul dengan tanda hubung di Halaman namespace dan menghapus tanda hubung saat teks ditransklusi. {{tl|hyphenated word startPARUH PERTAMA KATA|SELURUH KATA}} {{tl|hyphenated word end|PARUH AKHIR KATA|SELURUH KATA}} {{tl|smaller}} {{tl|x-smaller}} {{tl|xx-smaller}} Untuk mendapatkan ukurang font yang lebih kecil {{tl|larger}} {{tl|x-larger}} {{tl|xx-larger}} Untuk mendapatkan ukuran font yang lebih besar<noinclude></noinclude> n0m40w891ybmjfir4jxxlw7n7grd640 Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/31 104 105678 298050 2026-06-15T11:11:54Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'Tanda HTML Penjelasan {{tl|nop}} Untuk membuat jeda pada teks saat paragraf berakhir di bagian bawah halaman, dan paragraf baru di bab yang sama akan dimulai di halaman berikutnya. {{tl|DoubleHeightRow}} Untuk memberikan ruang antara dua garis. {{tl|Rule}} Untuk menyisipkan aturan horizontal hitam <nowiki><bagian awal=”label”/></nowiki> Untuk bagian atau teksi awal <nowiki><bagian akhir=”label”/></nowiki> Untuk bagian atau teksi akhir Nask... 298050 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>Tanda HTML Penjelasan {{tl|nop}} Untuk membuat jeda pada teks saat paragraf berakhir di bagian bawah halaman, dan paragraf baru di bab yang sama akan dimulai di halaman berikutnya. {{tl|DoubleHeightRow}} Untuk memberikan ruang antara dua garis. {{tl|Rule}} Untuk menyisipkan aturan horizontal hitam <nowiki><bagian awal=”label”/></nowiki> Untuk bagian atau teksi awal <nowiki><bagian akhir=”label”/></nowiki> Untuk bagian atau teksi akhir Naskah Puisi <nowiki><poem> </poem></nowiki> Template untuk puisi <nowiki>{{Block Center}}{{Center}}</nowiki> Untuk menyimpan puisi di tengah Tabel: Templat tanda HTML untuk pemformatan teks dalam proses uji baca Catatan 1. Pastikan tombol "Sunting" (Edit) telah aktif. 2. Baca teks dengan teliti, periksa ejaan, tanda baca, format, dan perbaiki bila terdapat kesalahan. 3. Tambahkan kata yang hilang atau perbaiki teks yang salah hasil pembacaan OCR. 4. Jika terdapat bagian yang tidak jelas atau bermasalah, tandai untuk ditinjau dengan mengubah warna tombol uji baca: Merah Biru, jika halaman sudah diperiksa namun bermasalah Kosong Abu-abu jika halaman kosong tanpa teks. Setelah melakukan uji baca, langkah selanjutnya adalah menyimpan perubahan. Namun sebelum menekan tombol "Simpan halaman", sebaiknya gunakan tombol "Tampilkan pratinjau" terlebih dahulu. Fitur ini akan menampilkan tampilan halaman seperti setelah disimpan, sehingga Anda bisa memeriksa apakah semuanya sudah benar. Jika sudah yakin, tuliskan ringkasan singkat tentang apa yang Anda ubah di kolom "Ringkasan suntingan". Misalnya cukup tulis: "perbaiki salah ketik" atau "perbaikan tanda baca". Memberikan ringkasan seperti ini menunjukkan etika baik sebagai kontributor. Jika suntingan hanya bersifat kecil, seperti memperbaiki satu huruf atau spasi, centang kotak "Perubahan kecil". Tapi ingat, jangan menandai suntingan besar sebagai kecil, karena itu dianggap tidak jujur. Jika tidak<noinclude></noinclude> k4erj2zddu13ua5otquy1x59q7k6gnh Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/32 104 105679 298051 2026-06-15T11:13:35Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'sengaja, Anda bisa buat suntingan kecil baru (misalnya menghapus atau menambah spasi), lalu tuliskan di ringkasan: "Suntingan sebelumnya bukan perubahan kecil." Setelah itu gunakan tombol "Tampilkan perubahan" untuk membandingkan teks sebelum dan sesudah disunting. Perbedaannya akan ditampilkan berdampingan agar mudah dicek. Jika semua sudah sesuai, klik "Simpan halaman". Halaman versi baru akan langsung terlihat oleh pengguna lain. Setelah me... 298051 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>sengaja, Anda bisa buat suntingan kecil baru (misalnya menghapus atau menambah spasi), lalu tuliskan di ringkasan: "Suntingan sebelumnya bukan perubahan kecil." Setelah itu gunakan tombol "Tampilkan perubahan" untuk membandingkan teks sebelum dan sesudah disunting. Perbedaannya akan ditampilkan berdampingan agar mudah dicek. Jika semua sudah sesuai, klik "Simpan halaman". Halaman versi baru akan langsung terlihat oleh pengguna lain. Setelah melakukan uji baca, proses selanjutnya adalah validasi. Pengguna yang mengoreksi tidak dapat memvalidasi; ini membutuhkan keterlibatan minimal 2 pengguna. Validasi berarti bahwa halaman tersebut 100% bebas kesalahan dan tidak diperlukan tindakan apa pun untuk halaman tersebut. Adapun langkah-langkah memvalidasi halaman adalah sebagai berikut: 1 Buka halaman yang telah diperiksa Nomor halamannya akan disorot dengan warna kuning pada halaman Indeks. Akan ada pesan "Halaman ini telah diperiksa, tetapi perlu divalidasi" di bagian atas halaman. Pesan ini juga akan disorot dengan warna kuning. 2 Klik Edit untuk mengedit halaman 3 Memeriksa teks Periksa teks yang telah diperiksa dalam kolom teks terhadap teks pada pemindaian halaman (sama seperti pemeriksaan akhir). 1. Jika tidak benar, maka: • Lakukan perubahan apa pun yang Anda perlukan untuk memperbaiki halaman. • Ubah status halaman menjadi Tidak Diperiksa Ulang (merah) atau Bermasalah (biru). Jelaskan alasan Anda melakukan ini dalam ringkasan suntingan. Cobalah memvalidasi halaman lain sebagai gantinya. 2. Jika sudah benar (atau sudah diperbaiki), lanjutkan. 4 Ubah status halaman Pilih tombol Validasi (hijau) untuk mengubah status halaman. Ringkasan suntingan akan berubah menjadi " /* Validated */". 5 Simpan halaman 6 Halaman sekarang tervalidas<noinclude></noinclude> rqgxrh7pngmwcmdkz9o14esxt9xyf9s Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/33 104 105680 298052 2026-06-15T11:14:43Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'Foto: Contoh status halaman indeks. TRANSKLUSI Apa itu transklusi? Transklusi adalah proses memindahkan teks dari halaman uji baca ke halaman utama tempat teks bisa dibaca oleh semua orang. Sederhananya, transklusi memungkinkan kita menampilkan isi dari satu halaman ke halaman lain tanpa menyalin secara manual. Jadi, teks tetap tersambung dengan halaman aslinya. Pada Wikisource, transklusi sering digunakan untuk menyusun isi buku dari halaman... 298052 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>Foto: Contoh status halaman indeks. TRANSKLUSI Apa itu transklusi? Transklusi adalah proses memindahkan teks dari halaman uji baca ke halaman utama tempat teks bisa dibaca oleh semua orang. Sederhananya, transklusi memungkinkan kita menampilkan isi dari satu halaman ke halaman lain tanpa menyalin secara manual. Jadi, teks tetap tersambung dengan halaman aslinya. Pada Wikisource, transklusi sering digunakan untuk menyusun isi buku dari halaman-halaman terpisah, memanggil templat seperti info penulis, judul, dll serta menyusun metadata atau catatan lainnya. Teks yang ditransklusikan akan selalu mengikuti perubahan dari halaman aslinya. Artinya, jika ada yang mengedit teks di halaman uji baca, maka perubahan itu otomatis akan muncul juga di halaman utama. Dengan transklusi, kita bisa menjaga teks tetap rapi, terhubung, dan tidak perlu disalin berulang kali. Kapan harus melakukan transklusi? Waktu yang tepat untuk mentransklusikan teks ke ruang nama (namespace) utama adalah setelah semua halaman telah divalidasi, yaitu ketika status halaman sudah berwarna hijau, dan pemeriksaan naskah sudah selesai. Terkadang, pemeriksaan akhir dapat terbantu jika Anda dapat melihat seperti apa tampilan versi akhir di ruang nama utama. Jika demikian, Anda dapat mentransklusikan halaman ke ruang nama utama sebelum pemeriksaan akhir selesai. Karena ruang nama utama adalah tempat yang ingin dibaca orang, maka tampilan yang rapi menjadi sebuah keharusan. Jadi, cobalah untuk mentransklusikan teks yang kondisinya sebaik mungkin. Untuk mentransklusikan beberapa halaman dari ruang nama Halaman: ke artikel utama, ada tiga metode yang dapat digunakan, namun metode yang disarankan adalah tag <nowiki><pages/></nowiki>. Metode lain seperti templat <nowiki>{{Page}}</nowiki> dan transklusi langsung masih bisa dipakai tapi tidak direkomendasikan.<noinclude></noinclude> kza1ws1rmyptovwweiwqpbv2tbio30n Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/34 104 105681 298053 2026-06-15T11:22:36Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'Halaman penuh Gunakan tag dibawah ini untuk mentransklusikan banyak halaman sekaligus dalam satu ruang nama (ekstensi berkas dapat berupa .pdf atau .djvu): <pages index=“nama_file.djvu” from=x to=y/> <nowiki><pages index=“Srigala Melolong di Hastinapura.pdf” from=5 to=40/></nowiki> Sebagian halaman Gunakan Labeled Section Transclusion (LST) dengan jangkar seperti contoh berikut: <nowiki>##label##</nowiki> atau <nowiki><section begin="label"... 298053 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>Halaman penuh Gunakan tag dibawah ini untuk mentransklusikan banyak halaman sekaligus dalam satu ruang nama (ekstensi berkas dapat berupa .pdf atau .djvu): <pages index=“nama_file.djvu” from=x to=y/> <nowiki><pages index=“Srigala Melolong di Hastinapura.pdf” from=5 to=40/></nowiki> Sebagian halaman Gunakan Labeled Section Transclusion (LST) dengan jangkar seperti contoh berikut: <nowiki>##label##</nowiki> atau <nowiki><section begin="label" /></nowiki> dan <nowiki><section end="label" /></nowiki> Bagian berakhir di tengah halaman Tambahkan parameter tosection, dengan sintak sebagai berikut: <nowiki><pages index=“file name.djvu” from=x to=y tosection=“label”/></nowiki> <nowiki><pages index=“Mustikarasa.djvu” from=1143 to=1155 tosection=“label”/></nowiki> Bagian mulai di tengah halaman Tambahkan parameter fromsection, dengan sintak sebagai berikut: <nowiki><pages index=“file name.djvu” from=x to=y tosection=“label”/></nowiki> <nowiki><pages index=“Mustikarasa.djvu” from=1143 to=1155 tosection=“label”/></nowiki> Bagian mulai dan berakhir di tengah-tengah halaman Tambahkan parameter fromsection dan tosection, dengan sintak sebagai berikut: <nowiki><pages index=“file name.djvu” from=x to=y fromsection=“label” tosection=”label”/></nowiki> <nowiki><pages index=“Notes and Queries - Series 7 - Volume 12.djvu” from=150 to=151 fromsection=“ContributionChessBiblio” tosection=“ContributionChessBiblio”/></nowiki> Bagian ada di satu halaman saja (misal di awal halaman atau akhir halaman) Tambahkan parameter include dan onlysection, dengan sintak sebagai berikut: <nowiki><pages index=“file name.djvu” include=X onlysection=“label”/></nowiki> <nowiki><pages index=“Notes and Queries - Series 7 - Volume 12.djvu” include=149 onlysection=s1/></nowiki><noinclude></noinclude> jswyztwqvp2tirnhe6m7cbac45ask5a 298054 298053 2026-06-15T11:22:56Z Mnam23 12152 298054 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>Halaman penuh Gunakan tag dibawah ini untuk mentransklusikan banyak halaman sekaligus dalam satu ruang nama (ekstensi berkas dapat berupa .pdf atau .djvu): <nowiki><pages index=“nama_file.djvu” from=x to=y/></nowiki> <nowiki><pages index=“Srigala Melolong di Hastinapura.pdf” from=5 to=40/></nowiki> Sebagian halaman Gunakan Labeled Section Transclusion (LST) dengan jangkar seperti contoh berikut: <nowiki>##label##</nowiki> atau <nowiki> <section begin="label" /></nowiki> dan <nowiki> <section end="label" /> </nowiki> Bagian berakhir di tengah halaman Tambahkan parameter tosection, dengan sintak sebagai berikut: <nowiki><pages index=“file name.djvu” from=x to=y tosection=“label”/></nowiki> <nowiki><pages index=“Mustikarasa.djvu” from=1143 to=1155 tosection=“label”/></nowiki> Bagian mulai di tengah halaman Tambahkan parameter fromsection, dengan sintak sebagai berikut: <nowiki><pages index=“file name.djvu” from=x to=y tosection=“label”/></nowiki> <nowiki><pages index=“Mustikarasa.djvu” from=1143 to=1155 tosection=“label”/></nowiki> Bagian mulai dan berakhir di tengah-tengah halaman Tambahkan parameter fromsection dan tosection, dengan sintak sebagai berikut: <nowiki><pages index=“file name.djvu” from=x to=y fromsection=“label” tosection=”label”/></nowiki> <nowiki><pages index=“Notes and Queries - Series 7 - Volume 12.djvu” from=150 to=151 fromsection=“ContributionChessBiblio” tosection=“ContributionChessBiblio”/></nowiki> Bagian ada di satu halaman saja (misal di awal halaman atau akhir halaman) Tambahkan parameter include dan onlysection, dengan sintak sebagai berikut: <nowiki><pages index=“file name.djvu” include=X onlysection=“label”/></nowiki> <nowiki><pages index=“Notes and Queries - Series 7 - Volume 12.djvu” include=149 onlysection=s1/></nowiki><noinclude></noinclude> g0imn2du28dlmnxln61t1jbhf9bexsf Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/35 104 105682 298056 2026-06-15T11:26:40Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'Langkahi halaman (misal halaman genap saja) Tambahkan parameter step, dengan sintak sebagai berikut: <nowiki><pages index=“file name.djvu” from=X to=Y step=2/></nowiki> <nowiki><pages index=“Anak Siapa.pdf” from=5 to=216 step=2/></nowiki> Halaman tidak berurutan Tambahkan parameter include kemudian daftar nomor halaman yang dipisahkan koma, serta rentang halaman dalam format X-Y, dengan sintak sebagai berikut: <nowiki><pages index=“file name... 298056 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>Langkahi halaman (misal halaman genap saja) Tambahkan parameter step, dengan sintak sebagai berikut: <nowiki><pages index=“file name.djvu” from=X to=Y step=2/></nowiki> <nowiki><pages index=“Anak Siapa.pdf” from=5 to=216 step=2/></nowiki> Halaman tidak berurutan Tambahkan parameter include kemudian daftar nomor halaman yang dipisahkan koma, serta rentang halaman dalam format X-Y, dengan sintak sebagai berikut: <nowiki><pages index=“file name.djvu” include=“A,B,C,X-Y”/></nowiki> <nowiki><pages index=“Anak Siapa.pdf” include=“1-5,216”/></nowiki> Transklusi berbasis gambar Tambahkan parameter from dan to, selain itu halaman-halaman dirujuk berdasarkan judul file, bukan nomor halaman. Berikut sebagain contoh: <nowiki><pages index=“Folio Keempat” from=“Folio Keempat Universitas Miami 009.jpg” to=“Folio Keempat Universitas Miami 009.jpg”/></nowiki> Transklusi tanpa tag halaman Gunakan Labeled Section Transclusion (LST) seperti contoh berikut: <nowiki>{{#section:PageTitle|sectionA}}</nowiki> PageTitle diganti dengan halaman yang ingin Anda transklusikan (termasuk Page:namespace dan /#sufiks numerik jika perlu) section A adalah bagian yang ingin Anda transklusikan Tansklusi gambar dan teks Unggah potongan gambar ke Wikimedia Commons sebagai file tersendiri (misalnya .png atau .jpeg). Lalu tampilkan gambarnya seperti ini: <nowiki>[[File:Image File Name.png|frameless|center]]</nowiki> Gambar halaman tersebut juga dapat ditampilkan di ruang utama Wikisource <nowiki>[[File:Mustikarasa (page 1 crop).jpg|400px|Mustikarasa (page 1 crop)|center]]</nowiki><noinclude></noinclude> sq2d5bku0z8hywqblj7cuvdbhbwf97e Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/36 104 105683 298057 2026-06-15T11:28:05Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'PENYELESAIAN AKHIR Penyelesaian akhir adalah tahap penutup dalam proses penyuntingan naskah di Wikisource. Tahap ini memastikan bahwa hasil kerja para kontributor benar-benar siap dipublikasikan secara terbuka, karena itu periksa juga pemformatannya, ya! seperti: 1. Pastikan keseragaman dalam gaya font, judul, dan jeda halaman. 2. Perbaiki masalah tata letak dan pastikan teks terbaca dan bersih. 3. Tinjau catatan kaki dan kutipan untuk memas... 298057 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>PENYELESAIAN AKHIR Penyelesaian akhir adalah tahap penutup dalam proses penyuntingan naskah di Wikisource. Tahap ini memastikan bahwa hasil kerja para kontributor benar-benar siap dipublikasikan secara terbuka, karena itu periksa juga pemformatannya, ya! seperti: 1. Pastikan keseragaman dalam gaya font, judul, dan jeda halaman. 2. Perbaiki masalah tata letak dan pastikan teks terbaca dan bersih. 3. Tinjau catatan kaki dan kutipan untuk memastikan keakuratannya. Sebagian besar pekerjaan telah selesai. Sekarang hanya ada beberapa hal kecil yang harus dilakukan antara lain: 1. Tambahkan lisensi untuk buku tersebut. 2. Tambahkan satu atau beberapa kategori untuk buku tersebut. 3. Tambahkan buku ke halaman Penulis milik penulis . 4. Tambahkan buku kesatu atau lebih portal . 5. Umumkan buku baru Anda INTERWIKI DAN MENGHUBUNGKAN DENGAN WIKIDATA Wikisource adalah salah satu proyek dari Wikimedia Foundation, seperti halnya Wikipedia, Wikidata, dan Wikimedia Commons. Semua proyek ini saling terhubung dan saling mendukung melalui sistem yang disebut interwiki. Misalnya di halaman Kartini di Wikipedia, Anda akan menemukan: 1. Tautan ke teks tulisan Kartini yang bebas hak cipta di Wikisource 2. Tautan ke gambar Kartini yang berlisensi terbuka di Wikimedia Commons 3. Tautan di menu kiri ke halaman Wikidata milik Kartini, yang berisi data terbuka dan terstruktur tentang dirinya Foto: Kolase berbagai tautan teks tulisan Kartini dalam berbagai proyek Wikimedia Foundation, seperti Wikipedia, Wikidata, dan Wikimedia Commons.<noinclude></noinclude> o90dquwmkgv6mod4w6q1l0h6ts8e01v Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/37 104 105684 298058 2026-06-15T11:31:09Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'Setiap karya di Wikisource bisa ditautkan ke basis data Wikidata. Karena itu, naskah yang dibuat di ruang nama utama Wikisource perlu dihubungkan dengan item di Wikidata. Dengan begitu, setiap proyek Wikimedia dalam berbagai bahasa bisa menampilkan pranala atau informasi yang saling melengkapi tentang subjek tersebut. Contohnya Novel "Siti Nurbaya" di Wikisource dikenali sebagai satu entri karya sastra dalam basis data Wikidata. Di bawah ini ad... 298058 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>Setiap karya di Wikisource bisa ditautkan ke basis data Wikidata. Karena itu, naskah yang dibuat di ruang nama utama Wikisource perlu dihubungkan dengan item di Wikidata. Dengan begitu, setiap proyek Wikimedia dalam berbagai bahasa bisa menampilkan pranala atau informasi yang saling melengkapi tentang subjek tersebut. Contohnya Novel "Siti Nurbaya" di Wikisource dikenali sebagai satu entri karya sastra dalam basis data Wikidata. Di bawah ini adalah daftar properti yang harus ditambahkan ke Wikidata Property Qualifier Adalah (P31) Versi, edisi, atau terjemahan (Q3331189) Judul (P1476) - Genre (P136) - Bahasa (P407) - Asal negara (P495) - Tanggal publikasi (P577) - Penerbit (P123) - Penulis (P50) - Penerjemah (P333634) Jika ada Editor (P98) Jika ada Bahasa asli pekerjaan (P364) - Edisi (P629) - Nomor edisi (P393) - Nomor halaman (P1104) - Nama file yang dipindai dari Wikimedia Common (P996) Nama berkas Halaman indeks Wikisumber (P1957) Url halaman indeks di Wikisumber Tabel: Butir data yang harus diisi saat menambahkan ke Wikidata.<noinclude></noinclude> 3a6sbqlt7bffge3piujs1rz8ylhwqya Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/38 104 105685 298059 2026-06-15T11:32:08Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi '5 Pemanfaatan dan Penggunaan Wikisource Pernahkah Anda membayangkan bisa membaca naskah-naskah kuno, karya sastra klasik, atau dokumen sejarah penting secara gratis dan terbuka? Di sinilah Wikisource berperan! Wikisource bukan hanya tempat menyimpan teks lama tetapi juga perpustakaan digital hidup yang bisa Anda baca, telusuri, dan Anda manfaatkan. Pada bagian ini, kita akan menjelajahi bagaimana Wikisource bisa dimanfaatkan untuk digunakan ol... 298059 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>5 Pemanfaatan dan Penggunaan Wikisource Pernahkah Anda membayangkan bisa membaca naskah-naskah kuno, karya sastra klasik, atau dokumen sejarah penting secara gratis dan terbuka? Di sinilah Wikisource berperan! Wikisource bukan hanya tempat menyimpan teks lama tetapi juga perpustakaan digital hidup yang bisa Anda baca, telusuri, dan Anda manfaatkan. Pada bagian ini, kita akan menjelajahi bagaimana Wikisource bisa dimanfaatkan untuk digunakan oleh semua kalangan, baik oleh pelajar, peneliti, guru, penulis, maupun siapa saja yang mencintai literasi. Berikut ini beberapa pemanfaatan dan penggunaan Wikisource: 1 Membaca karya sastra dan dokumen sejarah Salah satu kekayaan utama dari Wikisource adalah koleksi teks yang begitu luas, khususnya dalam bentuk karya sastra klasik dan dokumen sejarah. Dengan memanfaatkan Wikisource, kita dapat membaca ulang karya lama seperti Novel legendaris seperti Siti Nurbaya karya Marah Rusli atau Max Havelaar karya Multatuli, atau dokumen sejarah seperti surat-surat resmi, dll. 2 Bahan ajar dan referensi pendidikan Wikisource bukan hanya tempat untuk membaca teks lama, tapi juga sumber belajar yang sangat bermanfaat bagi dunia pendidikan. Wikisource menyediakan sumber primer yang bermanfaat bagi siswa dalam mata pelajaran sejarah, sastra, bahasa, hukum, atau sosial. Selain itu, naskah-naskah dalam Wikisource bisa menjadi referensi saat menulis esai, karya ilmiah, atau tugas akhir, mengingat teks asli lebih dihargai sebagai sumber primer dalam penulisan akademik serta dengan adanya Wikisource sebagai perpustakaan digital akan mempermudah akses teks tanpa harus ke perpustakaan secara fisik. 3 Sarana pelestarian bahasa dan budaya Di era digital saat ini, pelestarian bahasa dan budaya menjadi tantangan sekaligus peluang. Banyak bahasa daerah dan karya budaya lokal yang mulai terlupakan atau tidak terdokumentasi dengan baik. Wikisource hadir sebagai salah satu solusi untuk menjaga dan melestarikan kekayaan budaya dan bahasa. Misalnya, proyek Wikisource bahasa Bali yang telah<noinclude></noinclude> hnv9m7732xkx1h19x79nv95nmlc17cp Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/39 104 105686 298060 2026-06-15T11:32:48Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi 'menjadi wadah penting untuk menyimpan naskah lontar dan karya-karya sastra tradisional Bali, Wikisource bahasa Jawa dengan naskah dan manuskrip Jawanya, Wikisource bahasa Melayu dengan naskah Jawi atau Arab-Melayunya. Dengan begitu budaya dan bahasa daerah akan tetap hidup, dikenal, dan dihargai oleh generasi sekarang dan masa depan. 4 Mengakses dokumen klasik dalam versi digital yang ramah seluler. Setelah dilakukan proses transklusi, naskah-... 298060 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>menjadi wadah penting untuk menyimpan naskah lontar dan karya-karya sastra tradisional Bali, Wikisource bahasa Jawa dengan naskah dan manuskrip Jawanya, Wikisource bahasa Melayu dengan naskah Jawi atau Arab-Melayunya. Dengan begitu budaya dan bahasa daerah akan tetap hidup, dikenal, dan dihargai oleh generasi sekarang dan masa depan. 4 Mengakses dokumen klasik dalam versi digital yang ramah seluler. Setelah dilakukan proses transklusi, naskah-naskah di Wikisource dapat diunduh dan dibaca secara lebih mudah dengan tampilan yang ramah seluler. Naskah-naskah tersebut dapat diunduh dalam format PDF, MOBI, dan ePub. Selain itu, pembaca juga dapat mengakses koleksi buku di Wikisource melalui aplikasi bernama Wikisource Reader yang saat ini tersedia untuk sistem Android. Ikuti terus pengembangan aplikasi ini di halaman Meta-Wiki w.wiki/CpZX.<noinclude></noinclude> bjiwzx9xfqz0lql30swie0pwd9xwxz5 Halaman:Buku Panduan Wikisource Bahasa Indonesia (2026).pdf/40 104 105687 298061 2026-06-15T11:34:37Z Mnam23 12152 /* Belum diuji baca */ ←Membuat halaman berisi '6 Daftar Pustaka REFERENSI Bodhisattwa for CIS-A2K. Wikisource Handbook for Indian Communities. 2018. CIS-A2K Project. Ewan McAndrew and Erin Boyle. Wikisource. 2021. CC BY-SA 4.0. https://information-services.ed.ac.uk/help-consultancy/is-skills/wikimedia/wikisource Fitriayu Penyalai. Domain Publik di Indonesia: Panduan Praktis bagi Institusi GLAM. Edisi Pertama, Mei 2020. Goethe-Institut Jakarta. Hilman Fathoni dan Fitriayu. Katalog Domain... 298061 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Mnam23" /></noinclude>6 Daftar Pustaka REFERENSI Bodhisattwa for CIS-A2K. Wikisource Handbook for Indian Communities. 2018. CIS-A2K Project. Ewan McAndrew and Erin Boyle. Wikisource. 2021. CC BY-SA 4.0. https://information-services.ed.ac.uk/help-consultancy/is-skills/wikimedia/wikisource Fitriayu Penyalai. Domain Publik di Indonesia: Panduan Praktis bagi Institusi GLAM. Edisi Pertama, Mei 2020. Goethe-Institut Jakarta. Hilman Fathoni dan Fitriayu. Katalog Domain Publik: Karya Bebas Hak Cipta di Indonesia. 2020. Creative Commons Indonesia. Nicolas Rück. Wikisource-Broschüre. 2019. Wikimedia Deutschland. Rima Al Hazmi. Mengenal Wikidata. 2023. CC BY SA 4.0 via Wikimedia Commons https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mengenal_Wikidata.pdf HALAMAN BANTUAN Wikisource: Help: Gadget-ocr. https://en.wikisource.org/wiki Help:Gadget-ocr Wikisource: Language policy. https://wikisource.org/wiki/Wikisource:Language_policy Wikisource: Transclusion. https://en.wikisource.org/wiki Help:Transclusion Wikisource: What is Wikisource? https://wikisource.org/wiki/Wikisource:What_is_Wikisource%3F Wikisumber: Pedoman pemula tentang Indeks:berkas. https://id.wikisource.org/wiki/ Bantuan:Pedoman_pemula_tentang_Indeks:berkas RUPA HURUF Bebas Neue oleh Ryoichi Tsunekawa | OFL Montserrat oleh Julieta Ulanovsky, Sol Matas, Juan Pablo del Peral, Jacques Le Bailly | OFL Roboto oleh Christian Robertson, Paratype, Font Bureau | OFL Commons: Upload tools. https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Upload_tools Source Code Pro oleh Paul D. Hunt | OFL Commons: Upload Wizard. https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Upload_Wizard Modul Teacher’s Guide: Reading Wikipedia in the Classroom diterbitkan di bawah lisensi CC BY-SA 4.0 yang disusun oleh Wikimedia Foundation. Wikipedia: Wikisource. https://en.wikipedia.org/wiki/Wikisource Wikisource: Help: Beginner’s guide tovalidation. https://en.wikisource.org/wiki/Help:Beginner%27s_guide_to_validation<noinclude></noinclude> 17ax42tnf28zjuk3fj8tze9ncunijv0 Pengguna:Rocky Reviko T. Lembah 2 105688 298062 2026-06-15T11:57:55Z Rocky Reviko T. Lembah 27187 ←Membuat halaman berisi 'Seseorang yang tertarik dengan keanekaragaman hayati 🦋🐝🐞🐜🦗🐸🐢🦎⚘️🌿🐦' 298062 wikitext text/x-wiki Seseorang yang tertarik dengan keanekaragaman hayati 🦋🐝🐞🐜🦗🐸🐢🦎⚘️🌿🐦 ijw0rzgqfz6yb3qnlwk7qcgcyddue0b