Wikiquote
itwikiquote
https://it.wikiquote.org/wiki/Pagina_principale
MediaWiki 1.46.0-wmf.22
first-letter
Media
Speciale
Discussione
Utente
Discussioni utente
Wikiquote
Discussioni Wikiquote
File
Discussioni file
MediaWiki
Discussioni MediaWiki
Template
Discussioni template
Aiuto
Discussioni aiuto
Categoria
Discussioni categoria
Portale
Discussioni portale
TimedText
TimedText talk
Modulo
Discussioni modulo
Evento
Discussioni evento
Voltaire
0
191
1409513
1406336
2026-04-04T16:17:01Z
Gaux
18878
/* Citazioni su Voltaire */ Pietro Napoli Signorelli
1409513
wikitext
text/x-wiki
[[Immagine:Nicolas_de_Largillière,_François-Marie_Arouet_dit_Voltaire_(vers_1724-1725)_-001.jpg|thumb|Voltaire]]
'''Voltaire''', pseudonimo di '''François-Marie Arouet''' (1694 – 1778), scrittore e filosofo francese.
==Citazioni di Voltaire==
*Ai vivi si devono dei riguardi, ai morti si deve soltanto la [[verità]].<ref>Da ''Première lettre à M. de Genonville sur Œdipe'', 1719, in nota.</ref><ref name=e /><ref>Questa nota manca in alcune delle prime edizioni della lettera, poiché fu aggiunta da Voltaire stesso a chiarimento di un pezzo che era stato tolto nelle prime edizioni per riguardo di una persona allora vivente che vi era criticata. ([[Giuseppe Fumagalli]], ''Chi l'ha detto?'', Hoepli, Milano, 1921, p. 530)</ref>
*''Alla corte, figliolo, l'arte più necessaria | Non è di parlar bene, ma di saper tacere.''<ref>Da ''L'Indiscret''; citato in ''Dizionario delle citazioni'', n. 2292.</ref>
*Ama la verità, ma perdona l'[[errore]].<ref>Da ''Discours en vers sur l'homme''; citato in ''Dizionario delle citazioni'', n. 3798.</ref>
*C'è chi in seconda fila brilla e in prima s'eclissa.<ref>Da ''La Henriade'', I; citato in ''Dizionario delle citazioni'', n. 2724.</ref>
*''Chi non ha lo spirito della sua [[epoca]] | Della sua epoca ha tutto il male.''
:''Qui n'a pas l'esprit de son âge | De son âge a tout le malheur.''<ref>Da ''À madame du Châtelet'', vv. 11-12.</ref>
*Ci è dato di calcolare, pesare, misurare, osservare; questa è la filosofia naturale.<ref>Citato in AA.VV., ''Il libro della matematica'', traduzione di Roberto Sorgo, Gribaudo, 2020, p. 24. ISBN 9788858025857</ref>
*Di tutte le scienze la più assurda, a parer mio, e la più capace di soffocare qualsiasi genio, è la [[geometria]]. Questa scienza ridicola ha per oggetto superfici, linee e punti inesistenti in natura. Si fanno passare in teoria centomila linee curve fra un cerchio e una retta tangente, per quanto in realtà non potrebbe passarvi un fuscello. La geometria, veramente, è uno scherzo di cattivo genere.<ref>Da ''Jeannot e Colin'', in ''Tutti i romanzi e i racconti e Dizionario filosofico''.</ref>
*Dichiariamolo apertamente noi che non siamo preti e che non li temiamo: la culla della Chiesa nascente è circondata solo da imposture. È una sequela ininterrotta di libri assurdi sotto nomi supposti.<ref>Da ''L'affermazione del cristianesimo'', ed. Procaccini, Napoli, 1988, p. 88.</ref>
*E che? non possedete ancora il segreto di obbligare tutti i ricchi a far lavorare tutti i poveri? Voi non avete ancora i primi rudimenti dell'organizzazione politica.<ref>Citato in [[Michel Foucault]] ''Storia della follia nell'età classica'', ed. BUR, 2012, p. 137 (il quale riporta la citazione dall'edizione francese delle ''Œuvres complètes'', ed. Garnier, XXIII, p. 337).</ref>
*È dal Nord che oggi ci viene la luce.<ref>Da ''Épitre à l'imperatrice de Russie, Cathérine II'', 1771, v. 8.</ref>
:''C'est du Nord aujourd'hui que nous vient la lumière''.
*È meglio rischiare di salvare un colpevole, che condannare un innocente.<ref>Da ''Zadig o il destino. Storia orientale'', in ''Tutti i romanzi e i racconti e Dizionario filosofico''.</ref>
*È pericoloso avere ragione, quando il governo ha torto.<ref>Il secolo di Luigi XIV, 1752</ref>
*È uno scrittore {{NDR|[[Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux|Marivaux]]}} che conosce tutti i viottoli del cuore umano, ma non sa la strada maestra.<ref>Citato in Fernando Palazzi, ''Dizionario degli aneddoti'', Baldini Castoldi Dalai, 2000.</ref>
*Ed ecco per l'appunto come si scrive la storia.<ref>Da ''Charlot ou la Comtesse de Givry'', I, 7.</ref>
:''Et voila justement comme on écrit l'histoire!''
*Egli compilava, compilava, compilava.<ref>Da ''Le pauvre diable''; citato in Fumagalli 1921, p. 240.</ref>
:''Il compilait, compilait, compilait''.
*{{NDR|Su [[Flavio Giuseppe]]}} Era credulone e facile all'esagerazione.<ref>Da ''Trattato sulla Intolleranza'', cap. VIII.</ref>
*Ho fatto un po' di bene; è la mia opera migliore.<ref>Da ''Epîtres''. Citato in ''Dizionario delle citazioni'', a cura di Italo Sordi, BUR, 1992. ISBN 88-17-14603-X</ref>
*I [[Negro|Negri]] e le Negre, trasportati nei paesi più freddi, continuano a produrvi animali della loro specie, e [...] i [[mulatto|mulatti]] sono semplicemente una razza bastarda.<ref>Citato in Marco Marsilio, ''Razzismo: un'origine illuminista'', Vallecchi, 2006, p. [http://books.google.it/books?ei=Oj2ZUI6TEMXBswab6oCgBA&hl=it&id=ixm5AAAAIAAJ&dq=valecchi+Razzismo&q=I+mulatti+sono+semplicemente+una+razza+bastarda 49].</ref>
*I negri sono, per natura, gli schiavi degli altri uomini. Essi vengono dunque acquistati come bestie sulle coste dell'Africa.<ref>Dal ''Saggio sui costumi''.</ref>
*Il [[Brasile|brasiliano]] è un animale che non ha ancora raggiunto la maturazione della propria specie.<ref>Da ''Dialogues et anedoctes philosophiques'', 1768.</ref>
*Il [[dispotismo]] è l'abuso della regalità, come l'[[anarchia]] è l'abuso della repubblica.<ref>Da ''Pensieri sul governo'', in ''Scritti politici'', p. 450.</ref>
*Il [[dubbio e certezza|dubbio]] non è piacevole, ma la [[dubbio e certezza|certezza]] è ridicola. Soltanto gl'imbecilli sono sicuri di ciò che dicono.<ref>Citato in Montanelli 1971, cap. 9, p. 127.</ref>
*Il popolo dev'essere guidato e non istruito.<ref>Da ''Lettera a Damilaville'', 19 marzo 1766.</ref><ref name=e />
*''Il saggio re [[Luigi XII di Francia|Luigi XII]], al centro di questi re, | s'innalza come una quercia e dà loro delle leggi, | egli perdonò spesso, egli regnò sui loro cuori, | ed asciugò il pianto degli occhi del suo popolo.''
:''Le sage Louis XII, au milieu de ces rois, | s'élève comme un chêne et leur donne des lois, | il pardonna souvent, il régna sur les cœurs, | et des yeux de son peuple, il essuya les pleurs.'' (''La Henriade'')
*Il segreto per [[Noia|annoiare]] sta nel dire tutto.<ref>Da ''Discorso in versi sull'uomo'', 6.</ref>
:''Le secret d'ennuyer est celui de tout dire''.
*Il [[successo]] è sempre stato figlio dell'audacia.<ref>Da ''Catilina''.</ref><ref name=e>Citato in Elena Spagnol, ''Enciclopedia delle citazioni'', Garzanti, Milano, 2009. ISBN 9788811504894</ref>
*Il superfluo, cosa necessarissima.<ref>Da ''Le Mondain'', v. 22; citato in Fumagalli 1921, p. [[s:Pagina:Chi_l'ha_detto.djvu/46|14]].</ref><ref>Qualcuno [[citazioni errate|attribuisce erroneamente]] la frase ad [[Alphonse Karr]]. In realtà la citazione è di Voltaire e Karr, in ''Nouvelles guêpes'' (1853), ha solamente ripetuto e sviluppato il concetto: «Il superfluo è diventato cosi necessario che molte persone, per procurarselo, considerano il necessario come superfluo». {{cfr}} Fumagalli 1921, p. [[s:Pagina:Chi_l'ha_detto.djvu/46|14]].</ref>
:Il [[superfluo]], cosa indispensabile.<ref>Citato in Mario Lettieri, ''Il libro delle citazioni'', De Agostini, Novara, 1998, p. 115. ISBN 88-415-5890-3</ref>
:''Le superflu, chose très-nécessaire''
*{{NDR|Sulla [[lingua francese]]}} [...] imbarazzata di articoli, sprovveduta d'inversioni, povera in termini poetici, sterile in giri arditi, schiava dell'eterna monotonia della rima, e contuttociò mancante di rime pei soggetti elevati.<ref>Da ''Facéties''; citato in Giacomo Leopardi, ''Puerili e abbozzi vari'', V, ''Epigrammi'', ''Discorso preliminare'', a cura di Alessandro Donati, Laterza, Bari, 1924, p. [[s:Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/103|97]]. </ref>
*Impiccati, mio bravo Crillon.<ref>Citato in Fumagalli 1921, p. [[s:Pagina:Chi l'ha detto.djvu/783#c2115|751]].</ref>
:''Pends-toi, brave Crillon!''
*L'[[Ucraina]] ha sempre aspirato a essere libera<ref>Da ''Histoire de Charles XII, roi de Suède'', 1731; citato in Guido De Franceschi, ''[https://www.linkiesta.it/2022/08/ucraina-indipendenza-magazine-russia/ Storia breve della nazione ucraina e della secolare guerra russa]'', ''linkiesta.it''</ref>
*La ''[[Mandragola]]'' di [[Niccolò Machiavelli|Machiavelli]] vale da sola forse più di tutte le commedie di [[Aristofane]]
:[...] ''et la seule Mandragore de Machiavel vaut peut-être mieux que toutes les pièces d’Aristophane.''<ref>{{fr}} Da ''[[:fr:s:Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome12.djvu/256|Essai sur les mœurs et l'esprit des nations]]'', Paris, Garnier, 1878, p. 246.</ref>
*La [[pace]] è preferibile alla verità.<ref>Da una lettera a Jean Jacques Dortous de Mairan, Bruxelles, 14 maggio 1741, in ''Correspondance'', [[s:fr:Correspondance de Voltaire/1741/Lettre 1435|n. 1435]]; citato in [[Arthur Schopenhauer]], ''L'arte di ottenere ragione'', a cura di Franco Volpi, traduzione di Nicola Curcio e Franco Volpi, Adelphi, Milano, 2017. ISBN 978-88-459-7890-6</ref>
*La religione esiste da quando il primo ipocrita ha incontrato il primo imbecille.<ref>Citato in Antonio Lopez Campillo, Juan Ignacio Ferreras, ''Corso accelerato di ateismo'', traduzione di Silvia Rupati, Castelvecchi Editore, 2007, p. 28.</ref>
*{{NDR|La [[storia]] è}} una burla che i vivi giuocano ai morti.<ref>Citato in Montanelli 1971, cap. 9, p. 125.</ref>
*{{NDR|La [[teologia]] è}} una collezione di risposte incomprensibili a domande senza senso.<ref>Citato in [[Indro Montanelli]], ''[https://web.archive.org/web/20160101000000/http://archiviostorico.corriere.it/1996/maggio/23/dove_comincia_grande_mistero_Dio_co_0_9605235872.shtml Là dove comincia il grande mistero di Dio]'', ''Corriere della Sera'', 23 maggio 1996.</ref>
*Mentite, amici, mentite.<ref>Citato in Fumagalli 1921, p. 532.</ref>
:''Mentez, mes amis, mentez''.
*Non affermo niente; ma mi contento di credere che ci sono più cose possibili di quanto si pensi.<ref>Citato in [[Patrizia de Mennato]], ''La ricerca «partigiana»'', Libreria CUEM, Milano, 1994.</ref>
*Non che il [[suicidio]] sia sempre follia. Ma in genere non è in un accesso di ragione che ci si ammazza.<ref>Da ''Lettera a Mariott''.</ref>
*Non l'amore bisognava dipingere cieco, ma l'amor proprio.<ref>Da ''Lettera a Damilaville'', 11 maggio 1764.</ref><ref name=e />
*Non possiamo sempre compiacere gli altri, ma possiamo sempre parlare in modo compiacente.<ref>Citato in ''Selezione dal Reader's Digest'', dicembre 1962.</ref>
*Non vi è forse nulla di più grande, sulla terra, del sacrificio della giovinezza e della bellezza compiuto dal gentil sesso – giovani spesso di nobili natali – al fine di poter lavorare negli ospedali per l'alleviamento della sofferenza umana. La vista del qual sacrificio è cosa rivoltante, per il nostro animo delicato. Gli individui che si sono staccati dalla religione romana hanno imitato in modo assia imperfetto un così alto spirito di carità.<ref>Citato in Thomas E. Woods, ''Come la Chiesa cattolica ha costruito la civiltà occidentale'', Cantagalli 2007, pp. 177-178.</ref>
*Ogni uomo è colpevole di tutto il bene che non ha fatto.<ref>Citato in [https://www.google.it/books/edition/Sacramenti_del_bene/z0-ZDwAAQBAJ?hl=it&gbpv=1&dq=Ogni+uomo+%C3%A8+colpevole+di+tutto+il+bene+che+non+ha+fatto&pg=PA134&printsec=frontcover Sacramenti del bene], ISBN 9780244485788.</ref>
*Perché dunque ha prevalso il [[monachesimo]]? Perché il governo fu quasi ovunque detestabile e assurdo da Costantino in poi; perché l'impero romano ebbe più monaci che soldati; perché ve ne erano centomila nel solo Egitto; perché erano esenti da lavoro e tasse; per ché i capi delle nazioni barbare che distrussero l'impero, essendosi fatti cristiani per governare dei cristiani, esercitarono la più orribile tirannide; perché ci si gettava in massa nei chiostri per sfuggire ai furori di questi tiranni, e ci si sprofondava in una schiavitù per evitarne un'altra; perché i papi, istituendo tanti ordini differenti di sacri fannulloni, si procurarono altrettanti sudditi negli altri stati; perché un contadino preferisce essere chiamato ''mio reverendo padre'', e dar benedizioni, piuttosto che reggere l'aratro; perché non sa che l'aratro è più nobile che la cocolla; perché preferisce vivere a spese degli sciocchi che di un onesto lavoro; infine perché non sa che facendosi monaco si prepara giorni infelici, intessuti di noia e di pentimento.<ref>Da ''L'uomo dai quaranta scudi'', ne ''L'ingenuo-L'uomo dai quaranta scudi'', traduzione di Lorenzo Bianchi, Feltrinelli, Milano, 1998, pp. 169-170. ISBN 88-07-82146-X</ref>
*Quando la [[gente]] comincia a ragionare, tutto è perduto.<ref>Da ''Correspondance'', 1/4/1766.</ref>
:''Quand la populace se mêle de raisonner, tout est perdu''.
*Quando occorre, sono serissimo; ma vorrei non essere noioso.<ref>Da ''La pulzella d'Orléans''.</ref>
*... BOSWELL. «Quando venni a trovarvi, pensavo di vedere un grandissimo ma cattivissimo uomo». VOLTAIRE. «Siete molto sincero». BOSWELL. «Sì, ma la stessa [sincerità] mi fa confessare che ho trovato il contrario. Solo il vostro ''Dictionnaire philosophique'' [mi turba]. Per esempio. ''Âme'', l'Anima...». VOLTAIRE. «Quello è un buon articolo». BOSWELL. «No. Scusate. Non è [l'immortalità] un'idea piacevole? Non è più nobile?». VOLTAIRE. «Sì. Voi avete il noblie desiderio di essere il Re d'Europa. [Dite] "Lo desidero, e chiedo la vostra protezione [per continuare a desiderarlo]". Ma non è probabile». BOSWELL. «No. Ma se non può essere in un modo, non è detto che non possa essere nell'altro. [Come Catone, diciamo] "Dev'essere così", finché [arriviamo a possedere] l'immortalità». VOLTAIRE. «Ma prima di dire che quest'anima esisterà, dobbiamo sapere che cosa sia. Io non conosco la causa. Non posso giudicare. Non posso essere un giudice. Cicerone dice, ''potius optandum quam probandum''. Noi siamo esseri ignoranti. Siamo gli zimbelli della Provvidenza. Io sono il povero Punch». BOSWELL. «Non vorreste che vi fossero pubbliche funzioni?». VOLTAIRE. «Sì, con tutto il cuore. Riuniamoci quattro volte all'anno in un gran tempio con musica, e ringraziamo Dio di tutti i suoi doni. V'è un solo sole. V'è un solo Dio. Vi sia una sola religione. Allora tutti gli uomini saranno fratelli». BOSWELL. «Potrò scrivervi in inglese, e voi mi risponderete?». VOLTAIRE. «Sì. Addio».<ref>Citato in James Boswell, ''Visita a Rousseau e a Voltaire'', traduzione di Bruno Fonzi, Adelphi, 1973, pp. 108-109.</ref>
*Se Dio [[Problema dell'esistenza di Dio|non esistesse]] bisognerebbe inventarlo.<ref>Da ''Épître 104 – Épître à l'Auteur du Livre des Trois Imposteurs'', v. 22.</ref>
:''Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer''.
*Tutti i generi sono buoni, tranne il genere noioso.<ref>Citato in Fumagalli 1921, p. 541.</ref>
:''Tous les genres sont bons, hors le genre ennuyeux''.
===''Taccuino di pensieri''===
*Fra tutte le passioni l'amore è la più forte, perché aggredisce insieme testa, cuore e corpo.<ref>Da ''Pensées, remarques et observations''.</ref>
*''Gli esseri umani sono uguali. Non la nascita, | Ma la virtù fa la differenza''.<ref>Da ''Ériphyle'', II, 1; anche in ''Maometto profeta'', I, 4.</ref>
*Gli uomini che cercano la [[felicità]] sono come ubriachi che non riescono a trovare la propria casa, sapendo di averne una.<ref>Da ''Notebooks'', II.</ref>
*La [[bellezza]] appaga solo gli occhi, la dolcezza incanta il cuore.<ref>Da ''Nanina, o il Pregiudizio vinto'', I, 1.</ref>
*La [[politica]] è forse altra cosa dall'arte di mentire a proposito?<ref>Da ''Pace di Vestfalia'', in ''Annali dell'Impero dal tempo di Carlo Magno'', in ''Opere storiche'', a cura di Domenico Felice.</ref>
*Una battuta di spirito non prova niente.<ref>Da ''Il pranzo del conte di Boulainvilliers''.</ref>
===Attribuite===
*Calunniate, calunniate, qualcosa resterà.
:Tale citazione, con cui si voleva incitare alla demonizzazione della religione cattolica, apparteneva già a [[Francesco Bacone]], che la sentenziò nel ''De dignitate et augmento scientiarum'', l. VIII, c. 2,34.<ref>S. L. Murialdo, ''Scritti'', Libreria editrice Murialdo, Roma 2001, p. 127</ref>
*Ci salutiamo ma non ci parliamo affatto.<ref>Attribuita anche a [[François-Augustin de Paradis de Moncrif|Moncrif]] e a [[Guillaume Bautru|Bautru]].</ref><ref>Citato in Fumagalli 1921, p. 492.</ref>
:''Nous nous saluons bien, mais nous ne nous parlons guère''.
*Non sono d'accordo con quello che dici, ma difenderò fino alla morte il tuo diritto a dirlo.
:{{NDR|[[Citazioni errate|Citazione errata]]}} Tale citazione viene solitamente attribuita, anche in altre formulazioni, a Voltaire, ma trova in realtà riscontro soltanto in un testo della scrittrice americana [[Evelyn Beatrice Hall]], conosciuta sotto lo pseudonimo di Stephen G. Tallentyre: ''The Friends of Voltaire''<ref>{{en}} Da ''The Friends of Voltaire'', Smith Elder & co., 1906, [http://books.google.it/books?id=j3kGAQAAIAAJ&q=%22I+disapprove+of+what+you+say,+but+I+will+defend+to+the+death+your+right+to+say+it%22+intitle:%22The+Friends+of+Voltaire%22&dq=%22I+disapprove+of+what+you+say,+but+I+will+defend+to+the+death+your+right+to+say+it%22+intitle:%22The+Friends+of+Voltaire%22&hl=it&ei=6J3uTbDYKcLX8gOnkLGTBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCsQ6AEwAA p. 199].</ref>, una biografia del filosofo scritta nel 1906. La citazione così formulata non ha riscontro in alcuna opera di Voltaire<ref>{{cfr}} ''[http://www.corriere.it/cronache/09_marzo_19/citazioni_bufale_610a343e-146f-11de-9dd5-00144f02aabc.shtml Le dieci regine delle citazioni bufala]'', ''Corriere.it'', 19 marzo 2009.</ref>, tuttavia secondo alcuni autori la frase sarebbe stata estrapolata dal ''Trattato della tolleranza'' del 1763 e rappresenterebbe realmente una citazione dello scrittore francese.<ref>{{cfr}} Ceccarelli di Bruno, ''Per la democrazia'', Armando Editore, 2007, p. 79. ISBN 8860811651</ref> In tale ''Trattato'' infatti si trovano alcune frasi simili. Inoltre esiste anche un'altra frase di Voltaire piuttosto simile che potrebbe aver ispirato l'aforisma: «Non ho mai approvato né gli errori del suo libro, né le verità banali che afferma con enfasi. Però ho preso fortemente le sue difese, quando uomini assurdi lo hanno condannato [...].» (da ''Questioni sull'Enciclopedia'').<ref>Voltaire scrive, in particolare: «Mi piaceva l'autore de ''L'Esprit'' {{NDR|Helvétius}}. Quest'uomo era meglio di tutti i suoi nemici messi assieme; ma non ho mai approvato né gli errori del suo libro, né le verità banali che afferma con enfasi. Però ho preso fortemente le sue difese, quando uomini assurdi lo hanno condannato.» In originale: «''J'aimais l'auteur du livre de l'Esprit [Helvétius]. Cet homme valait mieux que tous ses ennemis ensemble; mais je n'ai jamais approuvé ni les erreurs de son livre, ni les vérités triviales qu'il débite avec emphase. J'ai pris son parti hautement, quand des hommes absurdes l'ont condamné''». {{cfr}} ''Questions sur l'Encyclopédie'', articolo "Homme", in ''[http://www.histoiredumonde.net/Voltaire.html Voltaire]'', ''Histoire du Monde.net''.</ref>
*La parola all'uomo è stata data per nascondere il pensiero.
:''La parole a été donnée à l'homme pour déguiser sa pensée''.
::La citazione viene [[citazioni errate|erroneamente attribuita]] a [[Charles Maurice de Talleyrand-Périgord]] e [[Joseph Fouché]]. Più probabilmente la citazione appartiene a Voltaire che scrisse nei ''Dialogues'': «''Ils [les hommes] ne se servent de la pensée que pour autoriser leurs injustices, et n'emploient les parles que pour déguiser leurs pensées''» («Gli uomini usano il pensiero per giustificare le proprie ingiustizie, e il discorso solo per nascondere i loro pensieri»).<ref>{{Cfr}} Fumagalli 1921, pp. 526-527 e ''The Oxford Dictionary of Quotations'', a cura di Elizabeth M. Knowles, Oxford University Press, 1999, [http://books.google.it/books?id=o6rFno1ffQoC&pg=PA797 p. 797].</ref>
*Non fatemi vedere i vostri palazzi ma le vostre carceri, poiché è da esse che si misura il grado di civiltà di una Nazione.<ref>Citato in numerose fonti, ad esempio: [https://www.avantionline.it/sovraffollamento-carenza-di-organico-inefficienza-quale-futuro-per-le-nostre-carceri/ Sovraffollamento e carenze. Quale futuro per le carceri?], Avantionline; [https://www.forensicnews.it/le-galere-sono-lo-specchio-della-societa/ Le galere sono lo specchio della società]</ref>
:Probabilmente è una rielaborazione a livello popolare o giornalistico della frase di [[Dostoevskij]]: "Il grado di civilizzazione di una società si può misurare entrando nelle sue prigioni", tratta da ''Memorie dalla casa dei morti'' del 1862<ref>"The degree of civilization in a society can be judged by entering its prisons". Come risulta da ''The House of the Dead'' (1862) traduzione di Constance Garnett; citato in The Yale Book of Quotations (2006) di Fred R. Shapiro, p. 210</ref>
*Quegli stolti preferivano essere in disaccordo col Sole piuttosto che trovarsi d'accordo col Papa!<ref>Citato in Piero Tempesti, ''Il calendario e l'orologio'', Gremese Editore, 2006, [http://books.google.it/books?id=Zw7oVRF21VMC&pg=PT71 p. 66]</ref>
:Secondo altre fonti questa sarebbe una citazione di [[Giovanni Keplero]].
==''Candido''==
===[[Incipit]]===
====I traduzione====
Era nella Vesfalia, nel castello del baron di Thunder-ten-tronckh, un giovinetto che aveva avuto dalla natura i più dolci costumi. Se gli leggeva il cuore nel volto. Univa egli a un giudizio molto assestato una gran semplicità di cuore, per la qual cosa, cred'io, chiamavanlo Candido. I vecchi servitori di casa avean de' sospetti ch'ei fosse figliuolo della sorella del signor barone, e d'un buon gentiluomo e da bene di quel contorno, che questa signora non volle mai indursi a sposare perché non aveva egli potuto provare più di settantun quarti di nobiltà, il resto del suo albero genealogico essendo perito per l'ingiuria de' tempi.<br/>
{{NDR|Voltaire, ''Candido'', Sonzogno, [http://www.liberliber.it/mediateca/libri/v/voltaire/candido_o_l_ottimismo/epub/voltaire_candido_o_l_ottimismo.epub LiberLiber], 1882}}
====Maria Moneti====
C'era in Vestfalia, nel castello del signor barone di Thunder-ten-Tronckh, un ragazzo cui la natura aveva fornito un temperamento assai mite. Gli si leggeva in fronte l'indole sua. Aveva l'intelletto abbastanza solido, e il più ingenuo cuore del mondo: credo fosse chiamato Candido appunto per questo. I servitori vecchi di casa sospettavano ch'egli fosse figlio della sorella del signor barone e di un buono e rispettabil cavaliere del vicinato, non mai voluto sposare dalla damigella perché non gli era riuscito di provare che settantadue quarti soli, essendosi perduto il rimanente del suo albero genealogico per oltraggio del tempo.<br/>
{{NDR|Voltaire, ''Candido'', traduzione di Maria Moneti, Garzanti, 1973. ISBN 9788811360384}}
====Sara Di Gioacchino Corcos====
C'era in Vestfalia, nel castello del signor barone di Thunder-ten-tronckh, un giovanetto al quale la natura aveva largito i piú miti costumi. La sua fisionomia ne palesava l'anima. Aveva il giudizio alquanto retto, unito a un spirito dei piú semplici: per questa ragione, credo, lo chiamavano Candido. I vecchi domestici della casa sospettavano ch'egli fosse figlio della sorella del signor barone e di un buono ed onesto gentiluomo delle vicinanze, che quella damigella non volle mai sposare perché egli aveva potuto provare soltanto settantun quarti, e che il resto del suo albero genealogico era andato perduto per le ingiurie del tempo.<BR/>
{{NDR|Voltaire, ''Candido'', traduzione di Sara Di Gioacchino Corcos, Edipem, 1974.}}
====Paola Angioletti====
Viveva in Westfalia, nel castello del barone di Thunder tentronckh, un ragazzo a cui la natura aveva fatto dono di un dolcissimo carattere. Il suo aspetto denunciava la sua anima. Univa un notevole giudizio allo spirito più semplice, e per questo, credo, era chiamato Candido. I vecchi domestici della casa sospettavano che fosse il figlio della sorella del barone e di un buono e onesto gentiluomo dei dintorni, che la signorina non aveva mai voluto sposare perché egli aveva potuto provare solo settantun quarti, mentre il resto del suo albero genealogico era andato perduto col tempo.<br/>
{{NDR|Voltaire, ''Candido'', traduzione di Paola Angioletti, Newton & Compton.}}
====[[Riccardo Bacchelli]]====
In Vestfalia, nel castello del signor barone di Thunder-ten-tronckh, c'era un giovinetto che da natura aveva sortito costumi soavissimi. La fisionomia annunciava l'animo, e retto giudizio con rara semplicità di spirito gli avevano procacciato, cred'io, il suo nome: Candido. I vecchi servi di casa avevano sospetto che egli fosse figlio della sorella del signor barone e d'un buono e onorato gentiluomo delle vicinanze, che la damigella non aveva ma' voluto sposare, dato che costui non era riuscito a dimostrare più di settantun quarti, menre il resto del suo albero genealogico era andato perso per ingiuria del tempo.<br/>
{{NDR|Voltaire, ''Candido'', traduzione di Riccardo Bacchelli, Oscar Classici Mondadori.<!-- p. 5 -->}}
====Giovanni Fattorini====
C'era in Vestfalia, nel castello del signor barone di Thunder-ten-tronckh, un giovane a cui la natura aveva conferito i costumi più miti. Il suo aspetto ne rivelava l'anima. Possedeva un giudizio abbastanza retto, unito a una grande semplicità; per questo, credo, lo chiamavano Candido. I vecchi domestici del castello sospettavano fosse figlio della sorella del signor barone e di un onesto e buon gentiluomo delle vicinanze che madamigella non volle mai come marito perché non aveva potuto provare che settantun quarti: il resto del suo albero genealogico era stato distrutto dalle ingiurie del tempo.<br/>
{{NDR|Voltaire, ''Candido'', traduzione di Giovanni Fattorini, Tascabili Bompiani, 1987.}}
====Piero Bianconi====
C'era in Vestfalia, nel castello del signor barone di Thunder-ten-tronckh, un giovinetto che la natura aveva dotato di costumi assai mansueti. Gli si leggeva l'anima sul volto. Aveva il giudizio abbastanza retto, con uno spirito grandemente semplice; perciò credo lo chiamavano Candido. I vecchi servi del castello sospettavano che fosse figlio della sorella del signor barone e d'un buono e onesto gentiluomo dei dintorni, che codesta damigella non volle mai sposare siccome non aveva potuto provare che settantun quarti: le ingiurie del tempo avevan distrutto il resto del suo albero genealogico.<br/>
{{NDR|Voltaire, ''Candido'', traduzione di Piero Bianconi, RCS Libri, 2007.}}
===Citazioni===
*Il precettore Pangloss era l'oracolo di casa, e il piccolo Candido ascoltava i suoi insegnamenti con la fiducia propria dell'età e del suo temperamento. Pangloss insegnava la metafisico-teologo-cosmologo-scempiologia. Egli dimostrava mirabilmente che non c'è effetto senza causa, e che in questo migliore dei mondi possibili... è provato, diceva, che le cose non potrebbero andare altrimenti: essendo tutto quanto creato in vista di un fine, tutto è necessariamente inteso al fine migliore. I nasi, notate, son fatti per reggere gli [[occhiali]]: e noi infatti abbiamo gli occhiali... Ne consegue che coloro i quali hanno affermato che tutto va bene, han detto una castroneria. Bisognava dire che meglio di così non potrebbe andare. (cap. I{{da controllare|edizione?}})
*«Amico» gli disse l'oratore «credete che il Papa sia l'Anticristo?» «Non l'avevo ancor sentito dire» rispose Candido; «ma sia o non sia, io non ho pane.» (cap. III, p. 17, 1988)
*«Ahimè!» disse questi {{NDR|Pangloss}} «l'amore; amore, consolatore del genere umano, conservatore dell'universo, anima di tutti gli esseri senzienti, il tenero amore.» «Ahimè!» disse Candido «questo amore io l'ho conosciuto, questo sovrano dei cuori, quest'anima dell'anima nostra; mi valse in tutto un bacio e venti calci nel culo. [...] » (cap. III, pp. 19-21, 1988)
*{{NDR|Sulla [[sifilide]]}} Era una cosa indispensabile, nel migliore dei mondi, un ingrediente necessario: perché se Colombo non avesse preso in un'isola dell'America questa malattia che avvelena la sorgente della generazione, che spesso anzi impedisce la generazione stessa, e che, evidentemente, si oppone al grande fine della natura, non avremmo né cioccolata né cocciniglia; bisogna poi osservare che nel nostro continente, fino a oggi, questa malattia è tipicamente nostra, come la controversia. Turchi, Indiani, Persiani, Cinesi, Siamesi, Giapponesi, non la conoscono ancora: ma c'è ragion sufficiente che debbano conoscerla a loro volta fra qualche secolo. Nel frattempo ha fatto meravigliosi progressi fra noi, e soprattutto in quei grandi eserciti composti di onesti mercenari beneducati che decidono del destino degli Stati; si può affermare che, quando trentamila uomini combattono in battaglia campale contro eserciti di egual numero, ci siano circa ventimila impestati per parte. (cap. IV, [[:s:Candido/capitolo 4|1882]])
*Cento volte desiderai di uccidermi, ma mi piaceva tuttora di vivere. Questa ridicola debolezza è forse una delle nostre inclinazioni più funeste: c'è nulla infatti più sciocco di voler continuare a portare un fardello che si vorrebbe sempre buttar per terra? d'aver l'esser proprio in orrore, ed esserci attaccati? insomma, d'accarezzare il serpente che ci divora, finché non ci abbia mangiato il cuore? (vecchia; cap. XII, p. 59, 1988)
*Insomma, madamigella, dell'esperienza ne ho, conosco il mondo, volete divertirvi? Invitate ogni passeggero a raccontarvi la sua storia; e se ve ne capita uno che non abbia bene spesso maledetta la sua vita, che non si sia detto più e più volte d'essere il più infelice degli uomini, buttatemi a testa in giù nel mare. (vecchia; cap. XII, p. 59, 1988)
*«Che razza di paese è mai questo,» si chiedevano entrambi, «sconosciuto a ogni altro, e dove la natura si mostra tanto diversa da quello che è nei nostri? Sarà questo il paese dove tutto va bene; poiché un paese cosiffatto bisogna assolutamente che ci sia. E checché ne dicesse Mastro Pangloss, avevo notato sovente che in Vestfalia andava maluccio.» (cap. XVII{{da controllare|edizione?}})<!--stessa edizione dell'excipit-->
*Amico, io l'ho già detto e lo ripeto: il castello dove son nato non vale certo il paese in cui siamo; ma la madamigella Cunegonda insomma qui non c'è, e anche voi avete lasciato senza dubbio in Europa una qualche amica. Finché restiamo qui, siamo uguali a tutti costoro; se invece ce ne torniamo al mondo nostro, anche con una sola dozzina di pecore cariche dei ciottoli di El Dorado, saremo più ricchi di tutti i re sommati insieme, non avremo più nulla da temere da parte dell'Inquisizione, e potremo riprendere senza difficoltà la damigella Cunegonda. (cap. XVIII{{da controllare|edizione?}})
*"Che cos'è l'[[ottimismo]]" diceva Cacambo – "Ahime!" disse Candido "è la smania di sostenere che si tutto va bene quando si sta male". (cap. XIX{{da controllare|edizione?}})
*[...] vi confesso, dando un'occhiata a questo globo, o per meglio dire a questo globulo, che ritengo che Dio l'ha abbandonato a qualche essere malefico, eccezion fatta sempre per Eldorado. Non vidi mai città che non desiderasse la rovina della città vicina, non famiglia che non volesse lo sterminio di qualche altra famiglia. Dovunque sia, i deboli esecrano i potenti davanti ai quali strisciano, mentre i potenti li trattano come greggi delle quali si vende la lana e la carne. Un milione d'assassini irreggimentati, scorrendo da un capo all'altro d'Europa, esercitano l'omicidio e il latrocinio disciplinatamente e per guadagnarsi il pane, perché non hanno più onesto mestiere; e nelle città apparentemente favorite dalla pace, dove le arti sono in fiore, gli uomini son divorati da invidie, e cure, e inquietudini, maggiori dei flagelli a cui è soggetta una città assediata. I dolori segreti sono anche più crudeli che le pubbliche miserie. (Martino; cap. XX, pp. 107-109, 1988)
*«Siete mai stato in [[Francia]], signor Martino?» disse Candido. «Sì, sono passato per diverse province: in alcune, metà degli abitanti è pazza, in qualche altra son troppo furbi, in altre ancora il comune delle persone è d'indole abbastanza buona e stupida; in altre fanno i belli spiriti; e in tutte, occupazione principale è l'amore, seconda, la maldicenza, terza, dire sciocchezze.» (cap. XXI, p. 111, 1988)
*«Si, ho visto [[Parigi]], che contiene un po' d'ogni sorta di quel che ho detto: un caos, una calca dove ognuno cerca il piacere e quasi nessuno lo trova, per lo meno secondo quel che m'è parso. Mi ci sono fermato poco. All'arrivo, dei borsaiuoli mi rubarono ogni avere alla fiera di San Germano; passai per ladro io stesso, e dopo otto giorni di prigione divenni correttore di bozze per guadagnarmi di che tornare a piedi in Olanda. Conobbi la canaglia scrivente, la canaglia intrigante e la canaglia convulsionaria. Dicesi che in quella città vi siano persone molto civili: voglio crederlo.» (cap. XXI, pp. 111-113, 1988)
*«Credete» disse Candido «che gli uomini si siano trucidati a vicenda come oggi in ogni tempo? che sempre siano stati mentitori, imbroglioni, perfidi, ingrati, ladroni, deboli, mutevoli, vili, invidiosi, golosi, ubbriaconi, avari, ambiziosi, sanguinari, calunniatori, crapuloni, fanatici, ipocriti, e sciocchi?» «Credete che gli sparvieri, incontrando piccioni, li abbiano mangiati sempre?» disse Martino. «Certo, senza dubbio» disse Candido. «Bene» disse Martino «se gli sparvieri han sempre avuta la stessa indole, perché volete che gli uomini abbiano mutata la propria?» (cap. XXI, p. 113, 1988)
*«È vero che a [[Parigi]]» disse Candido «si ride perennemente?» «Sì» disse l'abate «ma colla rabbia in corpo, perché qui ci si lagna d'ogni cosa fra grandi scoppi di risa, e si fanno le più nefande azioni, sempre ridendo.» (cap. XXII, p. 119, 1988)
*L'uomo di gusto spiegò assai bene come un lavoro teatrale possa aver qualche interesse senza valer nulla. In brevi parole dimostrò che non basta produrre una o due situazioni, di quelle che in ogni romanzo si trovano e che sempre seducono lo spettatore, ma che bisogna esser nuovo senza bizzarria, spesso sublime e sempre naturale, conoscere il cuore umano e farlo parlare, essere gran poeta senza che mai nessun personaggio del lavoro appaia poeta, conoscere perfettamente la lingua, parlata con purità, con armonia continua, senza che il senso scapiti mai per la rima. (cap. XXII, p. 123, 1988)
*Il giorno dopo Candido destandosi ricevette una [[Lettere dai libri|lettera]] così concepita:<br/>«Signore e mio carissimo amante, da otto giorni sono in questa città ammalata. Vengo a sapere che siete qui. Volerei fra le vostre braccia, se potessi muovermi. Seppi che siete passato per Bordeaux, dove ho lasciato il fedel Cacambo e la vecchia, che mi devono seguire presto. Il governatore di Buenos Aires s'è presa ogni cosa, ma il vostro cuore mi rimane. Venite, la vostra presenza mi ridarà la vita, o mi farà morire di piacere.» (cap. XXII, p. 129, 1988)
*«In fede mia» disse fra' Garofolo «signore, io vorrei tutti i [[Chierici regolari teatini|teatini]] in fondo al mare. Certe volte ho avuta la tentazione di dar fuoco al convento e di farmi turco. I miei mi sforzarono all'età di quindici anni a mettermi addosso questa veste detestabile, per fare più ricco un maledetto fratello maggiore, che Dio confonda! Gelosia, discordia, rabbia, stanno in convento. È un fatto che ho tenute alcune predicacce, le quali m'han reso qualche soldo, e metà me li ruba il priore, il resto mi serve a mantenere delle sgualdrine, ma quando a sera rientro in convento, poco ci manca che non mi rompa la testa contro le mura del dormitorio. E tutti i confratelli sono nel mio caso.» (cap. XXIV, p. 141, 1988)
*Preferirei forse l'[[Opera lirica|opera]], se non si fosse trovato il segreto di farla diventare un mostro che mi ripugna. Vada chi vuole a vedere delle brutte tragedie in musica, dove le scene son fatte solo per condurre a sproposito marcio due o tre ridicole canzoni, che fan valere l'ugola d'un'attrice. Sdilinquisca di piacere chi vuole o chi può, a vedere un castrato gorgheggiare la parte di Cesare e di Catone, passeggiando sul palcoscenico con aria goffa; per me, ho rinunciato da un pezzo a tali dappocaggini, le quali oggi fan la gloria d'Italia e son pagate tanto care da dei sovrani. (Pococurante; cap. XXV, p. 145, 1988)
*In altri tempi mi dieder da bere che nel leggerlo {{NDR|l<nowiki>'</nowiki>''[[Iliade]]''}} ci provavo gusto, ma quel continuo ripeter battaglie simili tutte, quegli dei che sempre si adoperano per non concluder mai nulla, quell'[[Elena (mitologia)|Elena]] causa della guerra e che riesce appena ad essere un'attrice della commedia, quella Troia assediata e non presa, tutto ciò mi annoiava a morte. Qualche volta ho chiesto a gente dotta, se quella lettura li annoiasse quanto me: tutti i sinceri mi hanno confessato che il libro cadeva loro di mano, ma che tuttavia conviene averlo in biblioteca come un monumento dell'antichità e come quelle medaglie arrugginite che non possono aver corso. (Pococurante; cap. XXV, p. 147, 1988)
*{{NDR|Su [[Quinto Orazio Flacco|Orazio]]}} Ha delle sentenze profittevoli per un uomo di mondo, le quali, chiuse in energici versi, si imprimono più facilmente nella memoria, ma non m'importa niente del suo viaggio a Brindisi, né che mi descriva d'aver pranzato male, o quella lite di facchini con non so qual Pupilus, dal parlare ''pieno di marcia'', e con quell'altro, dal parlare, dice lui, d<nowiki>'</nowiki>''aceto''. Non potei leggere senza nausea i suoi versi triviali contro le vecchie e le streghe, e non vedo che merito sia dire all'amico Mecenate che se verrà posto da lui fra i poeti lirici, toccherà con sublime fronte le stelle. (Pococurante; cap. XXV, p. 147, 1988)
*Gli sciocchi ammirano ogni cosa in un autore stimato: io leggo per me e mi piace solo quel che mi serve. (Pococurante; cap. XXV, p. 147, 1988)
*{{NDR|Su [[Marco Tullio Cicerone|Cicerone]]}} Mai lo leggo. A me fa ch'egli abbia difeso Rabirio o Cluenzio? Mi bastano i processi che devo giudicare io. Avrei avuto più genio per le sue opere filosofiche, ma quando ho visto che dubitava di tutto, ho concluso che ne sapevo quanto lui, e che non m'occorre nessuno, per essere ignorante. (Pococurante; cap. XXV, p. 149, 1988)
*{{NDR|Su [[John Milton|Milton]] e il suo ''Paradiso perduto''}} Chi? questo barbaro che per commentare il primo capitolo della Genesi tira in lungo dieci libri di versi duri; questo grosso imitatore dei greci, che sfigura la creazione, e che, mentre Mosè rappresenta l'essere eterno nell'atto di produrre col verbo il mondo, fa che il Messia prenda nell'armadio del cielo un gran compasso per tracciar l'opera? Io avere stima di colui che ha guastato l'inferno e il diavolo del Tasso, e contraffà Lucifero o da pigmeo o da rospo, facendogli ribadire cento volte gli stessi discorsi e disputare di teologia; colui che imitando in serio l'invenzione ridevole delle armi da fuoco dell'Ariosto, fa che i diavoli sparino in cielo il cannone? Non io, e nessun altro in Italia abbiam potuto dilettarci di tutte queste tristi stravaganze. Il matrimonio del peccato e della morte e le serpi partorite dal peccato, fanno vomitare ogni uomo di gusto un po' delicato; e la sua lunga descrizione di un ospedale va bene per i beccamorti. Questo poema oscuro bizzarro e ripugnante, fu spregiato quando nacque, e io lo tratto oggi come fu trattato in patria dai contemporanei. (Pococurante; cap. XXV, pp. 149-151, 1988)
*Il [[lavoro]] allontana da noi tre grandi mali: la noia, il vizio e il bisogno. (cap. XXX{{da controllare|edizione?}})
*Oh, migliore dei mondi possibili, dove sei adesso?{{da controllare|capitolo/pagina? edizione?}}
*Tutto è bene, tutto va bene, tutto va per il meglio possibile.{{da controllare|capitolo/pagina? edizione?}}
:''Tout est bien, tout va bien, tout va le mieux qu'il soit possible''.
*Viveva in quei pressi un [[derviscio]] famosissimo, che aveva fama d'essere il maggior filosofo di [[Turchia]]. Andarono a consultarlo. Pangloss prese la parola, e disse: "Maestro, siam venuti a pregarvi che ci spieghiate perché sia stato creato un animale così bizzarro com'è l'uomo." <br />"Ma di che ti vai a impicciare?" disse il derviscio; "che te ne importa?"<br />"Ma, padre mio reverendo," osservò Candido, "v'è pur nel mondo una quantità spaventosa di mali."<br />"E che diavolo importano," rispose il derviscio, "i mali ed i beni? Quando Sua Altezza spedisce una nave in Egitto, si da ella forse pensiero se i topi che sono nella stiva stanno comodi o no?"<br />"E allora che dobbiamo fare?" domandò Pangloss.<br />"Tacere", rispose il derviscio.{{da controllare|capitolo/pagina? edizione?}}
:"Io m'ero illuso" riprese Pangloss, "di poter ragionare un pochino con voi delle cause e degli effetti, del migliore dei mondi possibili, dell'origine del male, della natura dell'anima e dell'armonia prestabilita."<br />A questo il derviscio sbatté loro l'uscio in faccia.{{da controllare|capitolo/pagina? edizione?}}
*"So anche," disse Candido, "che bisogna lavorare il nostro orto."<br />"Avete ragione," rispose Pangloss; "infatti, quando l'uomo fu messo nel Paradiso Terrestre, ci fu messo ut operaretur eum, perché lo lavorasse, la qual cosa prova che l'uomo non è nato per stare in ozio."<br />"Lavoriamo senza discutere," fece Martino, "non c'è altro modo per sopportare la vita." ...<br />"Voi dite bene," rispondeva Candido; "ma noi bisogna che lavoriamo il nostro orto".{{da controllare|capitolo/pagina? edizione?}}
*"Non c'è [[causa ed effetto|effetto senza causa]]," – rispose Candido con modestia –, "tutto è necessariamente concatenato e ha come fine il meglio. Era necessario che fossi cacciato lontano da Cunegonda, che passassi sotto le verghe, ed è necessario che elemosini il pane finché non riuscirò a guadagnarlo; tutto questo non poteva andare altrimenti".{{da controllare|capitolo/pagina? edizione?}}
===[[Explicit]]===
Tutta la piccola compagnia mise in opera questo lodevole proposito, ciascuno mettendo a profitto le proprie attitudini. Il poderetto fruttò assai. Cunegonda a dire il vero era brutta dimolto; ma diventò una pasticcera valente. Pasquina ricamava, e la vecchia accudì alla biancheria. Lo stesso Fra Garofolone si rese utile lavorando egregiamente da falegname, e giunse perfino a diventar galantuomo. Pangloss talvolta diceva a Candido:<br/>«In questo migliore di mondi possibili, tutti i fatti son connessi tra loro. Tanto è vero che se voi non foste stato scacciato a gran calci nel sedere da un bel castello, per amore di madamigella Cunegonda, se non foste capitato sotto l'Inquisizione, se non aveste corso l'America a piedi, se non aveste infilzato il Barone, se non aveste perso tutte le pecore del bel paese di El Dorado, voi ora non sareste qui a mangiar cedri canditi e pistacchi.»<br/>«Voi dite bene,» rispondeva Candido: «ma noi bisogna che lavoriamo il nostro orto.»
===Citazioni su ''Candido''===
*È stato detto che il razionalismo di Voltaire ha uno sfondo teologico incommensurabile all'uomo quanto quello di [[Blaise Pascal|Pascal]]. Io direi anche che il candore di Candide vale esattamente quanto lo spavento di Pascal, se non è addirittura la stessa cosa. Solo che Candide trovava finalmente un proprio giardino da coltivare... "Il faut cultiver nostre jardin"... Impossibile: c'è stato un grande e definitivo esproprio. E forse si possono oggi riscrivere tutti i libri che sono stati scritti; e altro anzi non si fa, riaprendoli con chiavi false, grimaldelli e, mi consenta un doppio senso banale ma pertinente, piedi di porco. Tutti, Tranne ''Candide''. ([[Leonardo Sciascia]])
*Leggendo ''Candide'', sono colpito dal ritorno di frasi e di vocaboli, che di pagina in pagina, di capitolo in capitolo, sembrano ripercuotersi come un'eco insistente, come ritornelli voluti, che vengono a rilevare e quasi ostentare la trama del racconto e le idee e i sentimenti dei personaggi, sia l'indimenticabile Cunegonda (poteva avere un altro nome?) sempre riaffiorante in mezzo a tutti i guai e a tutte le traversie nei discorsi di Candido, a concludere un ragionamento, un periodo, un capoverso, un capitolo, sia il migliore dei mondi possibile del filosofo Pangloss, o il ''Je suis venu passer le carnaval à Venise'', con cui si chiude il racconto di ognuno dei sei re spodestati, o infine la sentenza che per un'ultima abile variazione dello scrittore diventa il pensiero conclusivo del libro «''Il faut cultiver notre jardin''»; e questa abitudine stilistica mi sembra conforme a quel che di marionettistico, di legnoso hanno i personaggi mossi dall'autore con superiore disinvoltura, quasi un segno di quel beffardo dominio che egli esercita sulla sua materia. ([[Mario Fubini]])
==''Dizionario filosofico''==
===[[Incipit]]===
'''ABRAMO'''<br/>[[Abramo]] è uno di quei nomi celebri nell'Asia Minore e in Arabia, come Thoth presso gli Egiziani, l'antico Zarathustra in Persia, Ercole in Grecia, Orfeo nella Tracia, Odino presso i popoli nordici e tanti altri noti più o meno per la loro fama che per una storia incontestata. Intendo qui la storia profana, in quanto nei confronti di quella del [[ebrei|popolo ebraico]], nostro maestro e nemico, per il quale sentiamo fiducia e odio, essendo stata visibilmente scritta dallo Spirito Santo in persona, nutriamo i sentimenti che dobbiamo nutrire. Ci riferiamo soltanto agli Arabi, che si vantano di discendere da Abramo per via di [[Ismaele]] e credono che quel patriarca abbia fondato la Mecca e sia morto in questa città. Il fatto è che la stirpe di Ismaele è stata favorita da Dio in misura infinitamente maggiore della stirpe di Giacobbe. L'una e l'altra, a dire il vero, hanno generato dei ladroni; ma i ladroni arabi sono stati prodigiosamente superiori a quelli ebrei: I discendenti di Giacobbe conquistarono una regione di assai modeste proporzioni, che poi perdettero; i discendenti di Ismaele conquistarono parte dell'Asia, dell'Europa e dell'Africa, fondarono un impero più vasto di quello dei Romani e scacciarono gli Ebrei dalle loro caverne, che chiamavano la terra promessa. A giudicare le cose solo in base agli esempi delle nostre storie moderne, sarebbe piuttosto improbabile che Abramo fosse stato il progenitore di popoli così diversi; ci dicono che era nato in Caldea e che era figlio di un povero vasaio, che si guadagnava la vita costruendo piccoli idoli di terra. Non è verosimile che il figlio di quel vasaio sia andato a fondare la Mecca a trecento leghe di distanza, sotto il tropico, attraversando deserti impraticabili. Se fu un conquistatore, puntò senza dubbio sul bel paese dell'Assiria; se invece fu soltanto un povero diavolo, come ci viene raffigurato, non ha fondato regni fuori dalla sua patria.<br />
{{NDR|Voltaire, ''Dizionario Filosofico'', traduzione di Rino Lo Re, B.U.R., 1966}}
'''ATEO, ATEISMO'''<br/>
[[Pierre Bayle|Bayle]] si domanda se sia piú pericoloso l'ateismo o l'idolatria: se è maggior crimine non credere affatto alla divinità o avere intorno ad essa opinioni indegne... A me pare invece che avrebbe dovuto porre il problema in altri termini, e cioè se sia piú pericoloso l'ateismo o il fanatismo. Il fanatismo infatti è certamente mille volte piú funesto; perché l'ateismo non ispira affatto passioni sanguinarie, il fanatismo sí; l'ateismo non s'oppone certo ai delitti, ma il fanatismo induce a commetterli...<br />Gli atei sono per lo piú uomini di scienza coraggiosi, ma sviati nei loro ragionamenti, i quali non potendo comprendere la creazione, l'origine del male e altre difficoltà, ricorrono alla ipotesi dell'eternità delle cose e della necessità.<br />Gli ambiziosi, gli uomini dediti ai piaceri non hanno gran che tempo per ragionare e quindi non rischiano di abbracciare sistemi errati; essi hanno altro da fare che mettere a confronto le opinioni di Lucrezio con quelle di Socrate. Cosí vanno le cose da noi... Certo non vorrei aver a che fare con un principe ateo perché, nel caso si mettesse in mente d'avere interesse a farmi pestare in un mortaio, son ben certo che lo farebbe senza esitazione. Nemmeno vorrei, se fossi un sovrano, avere a che fare con cortigiani atei, che potrebbero aver interesse ad avvelenarmi... Quale conclusione trarremo da tutto ciò? Che se l'ateismo è estremamente pericoloso in quelli che governano, lo è pure negli uomini di studio, per quanto la loro vita possa essere pura, perché le loro idee possono uscire dal chiuso delle biblioteche e raggiungere le piazze; che l'ateismo infine anche se non è cosí funesto quanto il fanatismo, è quasi sempre fatale alla virtú. Va notato soprattutto che il numero degli atei è minore oggi che in qualsiasi altro tempo, da quando cioè i filosofi hanno riconosciuto che non esiste alcun essere vegetante senza germe, alcun germe senza struttura, ecc... Geometri non filosofi hanno potuto rigettare le cause finali, ma i veri filosofi le ammettono; e, come ha detto un noto autore, il catechismo annuncia Dio ai fanciulli e Newton lo dimostra ai sapienti. Se esistono atei, a chi farne colpa se non ai grandi mercenari delle anime, che, provocando in noi la rivolta contro i loro meschini espedienti, costringono qualche spirito debole a negare quel Dio che tali mostri disonorano? Quante volte le sanguisughe del popolo, esasperando i cittadini angariati, non li hanno costretti a ribellarsi contro il loro re?<br />
{{NDR|Voltaire, ''Dizionario Filosofico'', Grande Antologia Filosofica, Marzorati, Milano, 1968, vol. XIV, pagg. 533-534}}
===Citazioni===
*Questo libro può essere letto soltanto da persone illuminate; il volgo non è fatto per simili conoscenze: la [[filosofia]] non sarà mai il suo retaggio. Coloro che affermano che esistono verità che devono essere nascoste al popolo non devono allarmarsi, il popolo non legge: lavora sei giorni la settimana e il settimo va all'osteria. Insomma, le opere di filosofia sono fatte solo per i filosofi, e ogni uomo dabbene deve cercare di essere [[filosofo]], senza piccarsi di esserlo. (''Prefazione di Voltaire al'' Dizionario filosofico; 1950, p. 4)
*I [[libri]] più utili sono quelli i cui [[lettore|lettori]] compiono essi stessi metà dell'opera; sviluppano i pensieri di cui si mostra loro il germe; correggono ciò che sembra loro difettoso, e fortificano con le loro riflessioni ciò che appare loro debole. (''prefazione''; 2012)<ref>Prefazione di Voltaire all'edizione Varberg del 1765.</ref>
*''[[Conoscere se stessi|Conosci te stesso]]'' è un magnifico precetto, ma soltanto Dio può metterlo in pratica: chi altri può conoscere la propria essenza? (''Anima''; 1968, p. 44)
*{{NDR|L'[[amicizia]]}} È un tacito contratto fra due persone sensibili e virtuose. Dico sensibili, perché un monaco, un solitario può non essere malvagio e vivere senza conoscere l'amicizia. Dico virtuose, perché i malvagi hanno soltanto dei complici; i gaudenti, compagni di baldoria; le persone interessate, dei soci; i politici raccolgono attorno a sé dei partigiani; il volgo degli sfaccendati ha delle relazioni; i principi, dei cortigiani; solo gli uomini virtuosi hanno amici. (''Amicizia''; 1950, p. 20)
*Si è discusso se un cristiano nei deserti d'Arabia potesse venir battezzato con la sabbia; si è risposto di no; se si potesse battezzare con acqua di rose; e si è deciso che occorreva dell'acqua pura, ma che ci si poteva anche servire di acqua fangosa. Si vede bene che tutta questa disciplina è dipesa dalla sapienza dei primi pastori che l'hanno stabilita. (''Battesimo'')<ref>Citato in Raffaele Carcano, Adele Orioli, ''Uscire dal gregge'', Luca Sossella editore, 2008, p. 69. ISBN 9788889829646</ref>
*Che vergogna, che miseria, aver detto che le [[animale|bestie]] sono macchine prive di conoscenza e sentimento, che fanno sempre tutto ciò che fanno nella stessa maniera, che non imparano niente, non si perfezionano, ecc. ecc.! (''Bestie''; 1968, pp. 108-109)
*I barbari uomini prendono questo cane che suol vincerli così facilmente nell'amicizia: lo inchiodano su una tavola, e lo [[vivisezione|sezionano vivo]] per mostrarti le vene mesaraiche. Tu scopri in lui gli stessi organi di sentimento che sono in te. Rispondimi, o meccanicista, la natura ha dunque combinato in lui tutte le molle del sentimento affinché egli non senta? Il cane ha dei nervi per essere impassibile? Non fare più di queste balorde supposizioni. (''Bestie''; 1968, pp. 109-110)
*L'animale ha ricevuto le facoltà del sentimento, della memoria, e di un certo numero di idee. Chi gliele ha date? Colui che ha fatto crescere l'erba dei campi e gravitare la terra intorno al sole. (''Bestie''; 1968, p. 109)
*Ma chi fa funzionare il soffietto degli animali: chi li fa respirare? Ve l'ho già detto: colui che fa muovere anche gli astri. Il filosofo che dichiarò: ''Deus est anima brutorum'', aveva ragione; ma doveva andare più in là.<ref>Cfr. Attilio Pisanò, ''Diritti deumanizzati'', Giuffrè Editore, 2012, [http://books.google.it/books?id=jTQqD6-iqt4C&pg=PA29 p. 29]: «La paternità dell'espressione ''Deus est anima brutorum'' {{NDR|Dio è l'anima degli animali}} è dubbia. La si può ritrovare, comunque, nel poema ''The Logicians Refuted'' di [[Jonathan Swift]]».</ref> (''Bestie''; 1968, p. 110)
*A me non piace ricorrere alle citazioni; di solito è una faccenda spinosa: si trascura ciò che precede e ciò che segue il passo che si cita e ci si espone a mille contestazioni. (''Bene, Tutto è bene''; 1950, p. 63)
*Tutti gli uomini sarebbero dunque necessariamente uguali, se fossero senza bisogni. La miseria connessa alla nostra specie subordina un uomo a un altro uomo; non l'ineguaglianza è la vera disgrazia, ma la dipendenza. (''Eguaglianza''; 1950, p. 182)
*L'[[entusiasmo]] è soprattutto il comune retaggio della devozione male intesa. (''Entusiasmo''; 1950, p. 188)
*L'entusiasmo è esattamente come il vino: può eccitare tanto tumulto nei vasi sanguigni, e così violente vibrazioni nei nervi, che la ragione ne viene affatto distrutta. Può anche causare soltanto leggere scosse, che si limitano a dare al cervello solo un poco più di attività; è quel che accade nei grandi moti d'eloquenza, e soprattutto nella poesia sublime. L'entusiasmo ragionevole è la dote dei grandi [[poeta|poeti]]. (''Entusiasmo''; 1950, p. 189)
*È vero: chi gode ne sa piú di chi riflette, o almeno sa meglio, è piú felice. Ma che volete? Non dipendeva da me né ricevere né respingere tutte le idee che sono venute nel mio cervello per combattersi fra loro e hanno preso le mie cellule midollari per loro campo di battaglia. Quando si sono ben battute, io non ho raccolto dalle loro spoglie altro che l'[[incertezza]].<br />È triste avere tante idee, e non sapere con precisione la natura delle idee.<br />Lo ammetto; ma è assai piú triste, e molto piú sciocco credere di sapere quello che non si sa. (''Idea''; 1950, p. 245)
*Non si può quasi leggere la storia senza concepire orrore per il genere umano. (''Idolo, idolatra, idolatria''; 1950, p. 257)
*La nostra miserabile specie è cosí fatta, che quelli che camminano sulle vie battute gettano sempre sassi a quelli che insegnano le nuove vie. (''Lettere, uomini di lettere o letterati''; 1950, p. 282)
*È vero che i rappresentanti delle città, negli Stati Generali di Francia tenuti il 1302, dissero, in un loro indirizzo al re, che "[[Bonifacio VIII]] era un c... se credeva che Dio legasse e imprigionasse in cielo ciò che Bonifacio legava sulla terra". (''Pietro''; 1968, p. 536)
*Alla fine di quasi tutti i capitoli di [[metafisica]] dobbiamo mettere le due iniziali dei giudici romani quando non erano capaci di sbrogliare una causa. N.L., non liquet, non è chiaro.
*Chi ci ha dato il sentimento del giusto e dell'ingiusto? [[Dio]], che ci ha dato [[cuore e cervello|un cervello e un cuore]].
*Di tutte le [[religione|religioni]], quella cristiana è senza dubbio quella che dovrebbe ispirare più tolleranza, sebbene fino ad ora i [[cristiano (religione)|cristiani]] siano stati i più intolleranti tra gli uomini. (1966)
*Gli [[ateismo|atei]] sono per lo più studiosi arditi e fuorviati che ragionano male e che, non riuscendo a comprendere la creazione, l'origine del male, e altre difficoltà, ricorrono all'ipotesi dell'eternità delle cose e della necessità. [...] Possiamo concludere che l'ateismo è un male mostruoso per coloro che governano; e anche per gli studiosi, anche se la loro vita è retta, perché con le loro opere possono influenzare chi è al governo; e che, anche se non è dannoso come il fanatismo, esso è quasi sempre fatale per la virtù. Ma soprattutto, lasciatemi aggiungere che ci sono meno atei oggi di quanti ce ne siano mai stati, perché i filosofi hanno compreso che non c'è vita senza germe, non c'è germe senza disegno, ecc.. (''Ateismo''; 1966)
*Gli Ebrei non volevano che la statua di Giove fosse a [[Gerusalemme]]; ma i cristiani non volevano che fosse in Campidoglio. (''Tolleranza'')
*Gli uomini odiano coloro che chiamano avari solo perché non ne possono cavare nulla.
*Ho letto negli aneddoti della Storia d'Inghilterra ai tempi di Cromwell che una candelaia di Dublino vendeva ottime candele fatte col grasso degli Inglesi. Qualche tempo dopo uno dei suoi avventori si lamentò con lei del fatto che le sue candele non erano più così buone: Ahimè disse la donna è che gli Inglesi ci sono mancati in questo mese. Io mi domando chi fosse più colpevole, se quelli che sgozzavano gli Inglesi o questa donna che faceva candele col loro grasso.
*Il fanatismo sta alla superstizione come il delirio alla febbre. {{NDR|[[proporzioni|proporzione]]}}
*Il [[mondo]] è certamente una macchina meravigliosa; esiste quindi nel mondo un'intelligenza meravigliosa, in qualunque parte essa sia.
: ''Le monde est assurément une machine admirable; donc il y a dans le monde une admirable intelligence, quelque part où elle soit.'' (''Ateismo II''; citato in Legarde, Michard, ''XVIIIe siècle'', Bordas p. 114)
*L'[[orgoglio]] dei piccoli consiste nel parlare sempre di sé, quello dei grandi nel non parlarne mai.
*La [[carestia]], la [[peste]] e la guerra sono i tre ingredienti più famosi di questo mondo.
*La superstizione mette il mondo intero in fiamme; la filosofia le spegne.
:''La superstition met le monde entier en flammes; la philosophie les éteint''.
*Le verità della [[religione]] non sono mai capite così bene come da quelli che hanno perso la capacità di ragionare.
*Molti fisici sostengono che in tal senso non ci sono [[miracolo|miracoli]], ed ecco le loro argomentazioni... Un miracolo è la violazione delle leggi matematiche, divine, immutabili, eterne. In base a questa sola definizione, un miracolo è una contraddizione in termini... Perché mai Dio farebbe un miracolo? Per venire a capo d'un certo disegno riguardo ad alcuni esseri viventi. Egli direbbe dunque: "Con la creazione dell'universo, con i miei decreti divini, con le mie leggi eterne, non sono riuscito ad attuare un certo disegno, cambierò le mie idee eterne, le mie leggi immutabili, per cercare di eseguire quanto non ho potuto fare per mezzo di esse". Sarebbe una confessione di debolezza, e non di potenza. Sarebbe in lui, a quanto pare, la più inconcepibile contraddizione. Pertanto, osare attribuire a Dio dei miracoli significa in effetti insultarlo (ammesso che degli uomini possano insultare Dio): è come dirgli "voi siete un essere debole e incoerente". (''Miracoli'')
*Noi viviamo in [[società]]; non esiste dunque vero bene per noi se non ciò che fa il bene della società. (2012)
*Non esistono né estreme delizie né estremi tormenti che possano durare tutta la vita: il sommo bene e il sommo male sono chimere.
*Non troverete in loro che un popolo ignorante e barbaro, che coniuga da lungo tempo l'avarizia più sordida alla superstizione più odiosa e all'odio più irrefrenabile per i popoli che li tollerano e li arricchiscono. (''[[Ebrei]]'')
*Quando la verità è evidente, è impossibile che sorgano partiti e fazioni. Mai s'è disputato se a [[mezzogiorno (parte del giorno)|mezzogiorno]] sia giorno o notte.
*Raramente gli uomini sono degni di governarsi da sé. Questa fortuna deve toccare soltanto a piccoli popoli, che si nascondano in qualche isola o in mezzo a delle montagne, come conigli che vogliono sfuggire agli animali carnivori; ma, a lungo andare, vengono scoperti e divorati. (1966, p. 169)
*Siamo tutti fatti di debolezza e di errori; perdoniamoci reciprocamente le nostre sciocchezze: è la prima legge di natura.
:''Nous sommes tous pétris de faiblesse et d'erreurs; pardonnons-nous réciproquement nos sottises; c'est la première loi de nature''.
*Tutti i giorni, nei paesi cattolici, si vedono preti e monaci che, uscendo da un letto incestuoso, senza neppur essersi lavate le mani sozze di impurità, vanno a produrre iddii a centinaia; a mangiare e bere il loro dio, a cacarlo e a pisciarlo. Ma quando poi riflettono che questa superstizione, cento volte più assurda e sacrilega di tutte quelle degli egiziani, ha reso a un prete italiano da quindici a venti milioni di rendita e il dominio di un paese di cento miglia di estensione in lungo e in largo, vorrebbero andare tutti, armi in pugno, a cacciare quel prete che si è impadronito del palazzo dei Cesari.
*Tutti i vizi di tutte le età e di tutti i luoghi messi assieme non uguaglieranno mai i mali prodotti da una sola campagna. (2012)
*Un parigino resta a bocca aperta quando gli si dice che gli Ottentotti fanno tirar via ai loro bambini uno dei [[Testicolo|testicoli]]; gli Ottentotti sono forse molto sorpresi che i Parigini li conservino tutti e due. (''Circoncisione'', BMM 1965, p. 206)
*Una patria è un composto di più famiglie; e come di solito si sostiene la propria famiglia per amor proprio, quando non si abbia un interesse contrario, così per lo stesso amor proprio si sostiene la propria città o il proprio villaggio che si chiama patria. Più questa patria ingrandisce e meno la si ama, poiché l'amore suddiviso si indebolisce. È impossibile amare teneramente una famiglia troppo numerosa che si conosce appena. (1966, p. 260)
*{{NDR|Sull'[[omosessualità]]}} Com'è possibile che un vizio, distruttore del genere umano se si generalizzasse, che un attentato infame contro la natura sia peraltro così naturale? Parrebbe il grado ultimo della corruzione riflessa, e tuttavia è il retaggio ordinario di quelli che non hanno avuto ancora il tempo di corrompersi. È entrato in cuori vergini, che non hanno ancora conosciuto né l'ambizione né la frode né la sete di ricchezza; è la gioventù cieca che, per un istinto confuso, precipita in un tale disordine all'uscire dall'infanzia. (''Amore socratico''; 1993, p. 55)
*Che cos'è la virtù, amico mio? È fare del bene: farne, e questo basta. In tal caso ti faremo grazia del motivo. (''Falsità delle virtù umane''; 2016)
==''Il faut prendre parti, ou le principe d'action''==
*Le sofferenze degli [[animale|animali]] ci sembrano dei mali perché, essendo anche noi animali, pensiamo che saremmo molto da compiangere se a noi si facesse altrettanto. Sentiremmo la stessa pietà per una pianta o per una pietra se sapessimo che, quando viene tagliata, essa soffre, ma la compiangeremmo molto meno di un animale, perché la pianta e la pietra ci somigliano meno. (1994, p. 660)
*Del resto, noi cessiamo presto di commuoverci per la morte spaventosa degli animali riservati alla nostra tavola. I bambini, che piangono la morte del primo pollo che vedono sgozzare, la seconda volta ridono. Infine, è fin troppo certo che quella spaventosa carneficina messa senza posa in mostra nelle nostre beccherie e nelle nostre cucine non ci sembra un male: anzi, consideriamo quell'orrore, spesso pestilenziale, come una benedizione del Signore; e possediamo ancor oggi preghiere in cui lo si ringrazia di quegli assassinii. Eppure, c'è forse qualcosa di più abominevole del nutrirsi continuamente di cadaveri? (1994, p. 660)
*Eppure io non vedo tra noi nessun moralista, nessuno dei nostri loquaci predicatori, nessuno nemmeno dei nostri Tartufi, che abbia mai fatto la minima riflessione su quest'orrenda abitudine divenuta in noi natura. (1994, p. 661)
*Bisogna risalire fino al buon [[Porfirio]], ai compassionevoli [[scuola pitagorica|pitagorici]], per trovare qualcuno che abbia cercato di farci vergognare della nostra cruenta ghiottoneria; oppure bisogna recarsi tra i [[Brahmanesimo|brahamani]]. Infatti i nostri [[monachesimo|monaci]], costretti dal capriccio dei fondatori dei loro ordini, a [[vegetarianismo|rinunziare alla carne]], sono assassini di sogliole e di rombi, quando non lo sono di pernici e di quaglie. E né tra i monaci né nel concilio di Trento né nelle nostre assemblee del clero né nelle nostre accademie si è mai pensato di chiamare un male quella carneficina universale. Nei concili non vi si è pensato più che nelle taverne. (1994, p. 661)
==''Il filosofo ignorante''==
*Bisogna aver rinunciato al buon senso per non convenire che non conosciamo nulla se non attraverso l'esperienza.
*Bisogna essere dei grandi ignoranti per [[rispondere]] a tutto quello che ci viene chiesto.
*Chi sei? Da dove vieni? Che fai? Che diverrai? Sono domande che si devono porre a tutte le creature dell'universo, a cui però nessuna risponde.
*Essere veramente libero significa potere. Libero sono quando posso fare quel che voglio; ma io voglio quanto voglio in modo necessario: altrimenti, vorrei senza ragione, senza causa: il che è impossibile. (XIII, ''Sono libero?'')<ref>Da ''Scritti filosofici'', vol I, a cura di Paolo Serini, Laterza, Bari, 1962, p. 516.</ref>
*Ho interrogato la mia ragione; le ho domandato che cosa essa sia: questa domanda l'ha sempre confusa.
*Il più grande dei crimini, almeno il più distruttivo e di conseguenza il più contrario al fine della natura, è la [[guerra]]; ma non vi è alcun aggressore che non colori questo misfatto con il pretesto della giustizia.
*Per ciò che concerne i princìpi primi, siamo tutti nella stessa ignoranza in cui eravamo nella culla.
*Qual è l'età in cui conosciamo il giusto e l'ingiusto? L'età in cui sappiamo che due più due fa quattro.
==''L'ingenuo''==
===[[Incipit]]===
Un giorno san Dunstano, irlandese di nazionalità e santo di professione, partì d'Irlanda su di una piccola montagna che navigò verso le coste di Francia, e arrivò con questo veicolo alla baia di Saint-Malo. Quando fu a riva, diede la benedizione alla sua montagna, che gli fece profonde riverenze e se ne tornò in Irlanda per la medesima strada da cui era arrivata.
====Maria Moneti====
Un giorno S. Dunstano, irlandese di nascita e santo di professione, partì dall'Irlanda su di una piccola montagna che fece rotta verso le coste della Francia, e arrivò con questo mezzo alla baia di St-Malo. Quando fu a terra dette la benedizione alla sua montagna che, fattagli una riverenza, se ne tornò in Irlanda per la stessa strada per cui era venuta.<BR/>
{{NDR|Voltaire, ''L'ingenuo'', traduzione di Maria Moneti, Garzanti, 1973.}}
====Sara Di Gioacchino Corcos====
Un giorno San Dunstano, irlandese di nazionalità e santo di professione, partí dall'Irlanda sopra una montagnina che navigò verso le coste di Francia, e giunse con quel veicolo nella baia di Saint-Malo. Quando fu a riva, diede la benedizione alla montagna, che gli fece profonde riverenze e se ne tornò in Irlanda per la stessa strada per la quale era venuta.<BR/>
{{NDR|Voltaire, ''L'ingenuo'', traduzione di Sara Di Gioacchino Corcos, Edipem, 1974.}}
===Citazioni===
*La signorina di Kerkabon, spaventata, rinunciava più che mai a ogni speranza di vedere il nipote suddiacono, e diceva piangendo che questi aveva il diavolo in corpo da quando era stato battezzato. (cap. VI, p. 66)
*[...] la [[storia]] non è che il quadro dei delitti e delle disgrazie. (cap. X, p. 80)
*Se ci occorrono delle favole, che queste favole siano almeno l'emblema della verità! Amo le favole dei filosofi, rido di quelle dei bambini, e odio quelle degli impostori. (p. 82)
*L'Ingenuo faceva rapidi progressi nelle scienze, e soprattutto nella scienza dell'uomo. La causa del rapido sviluppo della sua mente era dovuta alla sua educazione selvaggia, non meno che alla tempra dell'animo suo: poiché, non avendo appreso nulla nell'infanzia, non aveva imparato pregiudizi. Il suo intelletto, non essendo stato curvato dall'errore, era restato integro in tutta la sua rettitudine. Vedeva le cose come esse sono, mentre le idee che ci vengono inculcate nell'infanzia ce le fanno vedere per tutta la vita come esse non sono. (cap. XIV, p. 91)
==''Le sottisier''==
*Dio ci ha dato la vita, tocca a noi darci la bella vita.<ref name=e />
*[[Dissimulazione|Dissimulare]]: virtù di re e di cameriera.<ref>Citato in ''Dizionario delle citazioni'', n. 3866.</ref>
*È una delle superstizioni dello spirito umano avere immaginato che la [[verginità]] potesse essere una virtù.<ref name=e />
*Gli uomini sono come gli animali: i grossi mangiano i piccoli, e i piccoli li pungono.<ref name=e />
*I [[soldato|soldati]] si mettono in ginocchio quando sparano: forse per chiedere perdono dell'assassinio.<ref name=e />
*Le [[parole]] sono per i pensieri quel che è l'oro per i diamanti: necessario per metterli in opera, ma ce ne vuol poco.<ref name=e />
*Solo gli [[operaio|operai]] sanno quanto vale il [[tempo]]; se lo fanno sempre pagare.<ref>Citato in ''Dizionario delle citazioni'', n. 3588.</ref>
==''Lettere filosofiche''==
*Entrate nella Borsa di Londra [...] Lì l'ebreo, il maomettano e il cristiano si trattano reciprocamente come se fossero della stessa [[religione]], e chiamano infedeli solo quelli che fanno bancarotta.
:''Entrez dans la Bourse de Londres [...] Là, le juif, le mahométan et le chrétien traitent l'un avec l'autre comme s'ils étaient de la même religion, et ne donnent le nom d'infidèles qu'à ceux qui font banqueroute''.
*L'uomo è nato per l'azione, come il fuoco tende in alto e la pietra in basso. Non essere per nulla occupato e non esistere è la stessa cosa per l'uomo. (lettera XXV, ''Sui pensieri di Pascal'')<ref>Da ''Scritti politici'', p. 333.</ref>
*Le [[strega|streghe]] hanno smesso di esistere quando noi abbiamo smesso di bruciarle.
*Schiacciate l'infame!<ref>Frase con la quale Voltaire, riferendosi alla religione, chiudeva spesso le sue lettere agli amici e motto della sua campagna contro l'intolleranza religiosa.</ref>
:''Ecrasez l'infame!''
==''Trattato di Metafisica''==
*Sbarco nel paese della Cafraria, e comincio a ricercare un uomo. Vedo macachi, elefanti e neri. Tutti sembrano avere un baleno di una ragione imperfetta. Tutti hanno un linguaggio che non capisco e tutte le loro azioni sembrano ugualmente essere relazionate con qualche causa. Se dovessi giudicare le cose per il primo effetto che mi causano, crederei, inizialmente, che tra tutti questi enti l'elefante è l'animale ragionevole. Però, per non scegliere futilmente, prendo i piccoli di queste vari bestie. Esamino un piccolo di nero di sei mesi, un piccolo di elefante, un macachetto, un leonetto, un canetto. Vedo, senza dubbio, che questi giovani animali hanno incomparabilmente più forza e destrezza, più idee, più passioni, più memoria del negretto ed esprimono molto più sensibilmente tutti i loro desideri che quell'altro. Però, dopo un tempo, il negretto ha tante idee quante tutti loro. Mi dò questa definizione: l'uomo nero è un animale che ha lana sulla testa, cammina su due zampe, è quasi tanto pratico quanto una scimmia, è meno forte che gli altri animali della sua taglia, possiede un poco più di idee ed è dotato di maggior facilità di espressione. (1978, p. 62)
*Vado alle regioni marittime dell"India Orientale. Adesso sono uomini d'un bel tono giallastro, non hanno lana, ma hanno la testa coperta da grande criniere nere. [...] Incontro una specie ancora più singolare che tutte queste. È un uomo vestito bene con un lungo abito nero, che si dice fatto per istruire agli altri [un prete, N.d.A.] Tutti questi uomini che vedi, mi dice lui, sono nati da uno stesso padre. E, allora, mi racconta una lunga storia. Però, quello che questo animale dice mi pare molto sospetto. Mi informo se un nero e una nera, di lana nera e naso piatto, gerano qualche volte bambini bianchi, di capelli biondi, naso adunco ed occhi blu. Mi hanno risposto di no, che i [[nero (antropologia)|neri]] trapiantati, per esempio, alla Germania sono rimasti a generare neri. (1978, p. 63)
==[[Incipit]] di alcune opere==
===''La Pulcella d'Orléans''===
<poem>I. Io non son fatto per cantare i santi;
fioco ho il limbello, ed anche un po' profano;
ma pur Giovanna canterò che tanti
prodigi fe' colla virginea mano.
Contro l'anglica rabbia i vacillanti
gigli fermò sul gambo gallicano,
e il suo re tolto dall'ostil furore
unger fe' in Remme sull'altar maggiore.
II. Sotto modesto femminile aspetto,
in corto giubboncino ed in gonnella,
d'un vero Orlando l'animoso petto
ne' perigli mostrò l'aspra donzella.
Per mio spasso vorrei la sera in letto
una Rosetta dolce come agnella;
Giovanna d'Arco no; le die' natura
cuor di lione e mi farìa paura.</poem>
===''Micromegas''===
====I traduzione====
In uno di quei pianeti che girano intorno alla stella Sirio, c'era un giovane d'intelligenza molto sveglia, che io ebbi l'onore di conoscere l'ultima volta che visitò il nostro piccolo formicaio, e che si chiamava Micromegas.<br/>
{{NDR|citato in [[Fruttero & Lucentini]], ''Íncipit'', Mondadori, 1993}}
====Maria Moneti====
In uno dei pianeti che girano intorno alla stella che si chiama Sirio, c'era un giovane molto intelligente, che ho avuto occasione di conoscere durante il recente viaggio che ha fatto nel nostro piccolo formicaio. Si chiamava Micromega, nome perfettamente adatto a tutte le persone grandi. Era alto otto leghe, voglio dire, ventiquattromila passi geometrici di cinque piedi ciascuno.<BR/>
{{NDR|Voltaire, ''Micromega'', traduzione di Maria Moneti, Garzanti, 1973.}}
===''Sulla tolleranza''===
L'assassinio di Calas, consumato a Tolosa con la spada della giustizia, il 9 marzo 1762, è uno dei più singolari avvenimenti degni dell'attenzione nostra e dei posteri. La turba dei caduti in innumerevoli battaglie è presto dimenticata, non soltanto perché così vuole l'inevitabile fatalità della guerra, ma perché coloro che sono morti in battaglia avrebbero potuto dar la morte ai loro nemici, non sono periti senza difendersi.
===''Zadig''===
O fascino degli occhi, assillo dei cuori, luce dello spirito, non posso baciare la polvere dei vostri piedi perché muovete così poco i passi o li muovete sopra tappeti iranici o su petali di rose.<ref>Citato in Giacomo Papi, Federica Presutto, Riccardo Renzi, Antonio Stella, ''Incipit'', Skira, 2018. ISBN 9788857238937</ref>
==Citazioni su Voltaire==
*"Come? il turco mio fratello? mio fratello il cinese? il giudeo? il siamese?". Era il diciottesimo secolo - e Voltaire faceva il verso ai razzisti di allora, agli eterni pregiudizi, alle radici salde dell'intolleranza. "Cadono le braccia a osservare come gli uomini si comportano con gli altri uomini", sì, ma una possibilità di correggersi c'è sempre. "Dobbiamo lottare contro noi stessi", scriveva in una lettera, commentando con irritazione la frase di chi, arrivato a una certa età, sbotta: "Ormai sono fatto così". "Be', vecchio stupido, cerca di cambiare". Comincia dalle parole. ([[Paolo Di Paolo]])
*Ei fu dei pochi che ricavasse frutto dalle opere del gran [[Galileo Galilei|Galileo]], e apertamente lo celebrasse instauratore della unica possibile filosofia della {{sic|sperienza}}; lo antimettesse al [[Cartesio]]; lo giudicasse eloquente quanto [[Platone]], e di lui più grande {{sic|nello}} insegnamento della verità. ([[Felice Tribolati]])
*Il procedimento di cui [[Luciano di Samosata|Luciano]] si vale nel capitolo sui «Sacrifici» e lo stesso che serve a Voltaire per canzonare la Bibbia: il ricorso al buon senso, contro l'assurdità della favole religiose. ([[Arrigo Cajumi]])
*Il Settecento è Voltaire. ([[Victor Hugo]])
*Il signor di Voltaire, a un parrucchiere che gli dava consigli sull'arte di poetare, rispose: "Mastro Andrea, fate parrucche..." Chiedo a me stesso se il grande scrittore francese non sarebbe stato più accorto consigliando a mastro Andrea di studiare la prosodia! ([[Federico De Roberto]])
*Il Voltaire, che su tutto voleva dire la sua, che di tutto voleva intendersi, perfino di lingua italiana, e, come ogni buon francese, spropositava bestialissimamente scrivendo ''baccio'' per bacio ed ''ello'' per egli e ''anchora'' per ancora; che guardava Gesù Cristo con l'aria del ti vedo e non ti vedo, e poi dal papa riceveva reliquie di santi, e verso il papa si sdilinquiva e gli si affermava ''infimo fedele''; che chiamava «letamaio» il grande [[William Shakespeare|Shakespeare]] e poi, traducendolo, {{sic|frantendeva}} il celebrato monologo di Amleto; che nel suo Olimpo di Ferney<ref>Attualmente Ferney-Voltaire, comune francese della regione dell'Alvernia-Rodano-Alpi.</ref> pretese un giorno, a pranzo, dare dello stordito al [[Lorenzo Pignotti|Pignotti]]; il Voltaire, insomma, sentenziò che i bei drammi erano in Francia, i bei teatri in Italia. ([[Leopoldo Barboni]])
*Il Voltaire mi sembra lo stesso secolo XVIII fatto uomo con tutte le sue virtù, le sue colpe ed i suoi contrasti. ([[Ernesto Masi]])
*Io non vi voglio affatto bene Signore; voi mi avete fatto i mali di cui potevo patire di più, a me, vostro discepolo e vostro fanatico partigiano. Avete rovinato Ginevra come prezzo dell'asilo che vi avete ricevuto; avete allontanato da me i miei concittadini come ricompensa degli applausi che vi ho prodigato fra di essi; siete voi a rendermi insopportabile il soggiorno nel mio paese; siete voi che mi farete morire in terra straniera, privo di tutte le consolazioni dei morenti, e gettato per unico onore in un deposito di rifiuti, mentre tutti gli onori che un uomo può aspettarsi vi accompagneranno nel mio paese. Vi odio, insomma, perché l'avete voluto; ma vi odio da uomo anche più degno di amarvi se voi l'aveste voluto. Di tutti i sentimenti di cui il mio cuore era compenetrato, vi resta solo l'ammirazione che non si può rifiutare per il vostro bel genio e l'amore per i vostri scritti. Se posso onorare in voi solo i vostri talenti, non è colpa mia. Non verrò mai meno al rispetto che è loro dovuto, né al modo di procedere che questo rispetto esige. ([[Jean-Jacques Rousseau]])
*L'altro insigne tragico {{NDR|oltre al La Motte}} di cui può vantarsi la Francia nel nostro secolo, è il celebre ''Francesco Maria Arouet di Voltaire'', la cui gloria niuno de' suoi contemporanei sinora ha pareggiata, non che adombrata. Debbe a lui il coturno non solo varie favole degne di mentovarsi al pari del ''Cinna''<ref>''Cinna, ou La Clémence d'Auguste'', tragedia di [[Pierre Corneille|Corneille]].</ref>, dell'''Atalia''<ref>''Athalie'', tragedia di [[Jean Racine|Racine]].</ref> e del ''Radamisto''<ref>''Rhadamiste et Zénobie'', tragedia di [[Prosper Jolyot de Crébillon]].</ref>, ma una poetica piena di gusto e di giudizio, talora superiore a molte sue favole stesse; sparsa nelle sue opere {{sic|moltiplici}} e nell'edizione che fece del teatro del ''[[Pierre Corneille|Corneille]]''. ([[Pietro Napoli Signorelli]])
*La «filosofia» di Voltaire non va mai disgiunta dalle sue applicazioni, nel campo della morale sociale, dei problemi religiosi o politici o anche in quello degli sviluppi poetici. Incurante di un «sistema» egli si creò piuttosto una specie di metodo, innestando sul razionalismo cartesiano ormai diffusissimo l'empirismo di Locke e di Hume. ([[Mario Bonfantini]])
*Lucifero del secolo. ([[Johann Georg Hamann]])
*''Maestro | Di coloro che mostran di sapere''. ([[Giuseppe Parini]])
*Nessun critico, più {{sic|finamente}} di lui, comprese la perfezione dell'Orlando furioso; nel quale egli ritrovava riuniti insieme i pregi della Iliade, dell'Odissea e del Don Quichotte. Ei vi ammirò un merito sconosciuto a tutta la dotta antichità, la novità, la bellezza dei proemi con che preludia ai canti. Confessa ingenuamente che [[Ludovico Ariosto|il Ferrarese]] sovrasta al [[Jean de La Fontaine|{{sic|Lafontaine}}]]: ne sa a memoria i più bei luoghi, ne traduce in francese dei brani. ([[Felice Tribolati]])
*Possiamo far meglio di Voltaire, superando gli abusi della religione e guardando il positivo del credere. ([[Julia Kristeva]])
*Ricordando una frase che è nella voce «letterati» del dizionario di Voltaire – «la più grande sventura dell'uomo di lettere forse non è quella di essere oggetto della gelosia dei colleghi, vittima dell'intrigo, disprezzato dai potenti; ma quella di essere giudicato dagli imbecilli» – possiamo aggiungere, ricordando questa frase, che [[Giuseppe Antonio Borgese|Borgese]] ebbe, davvero in questo senso, «tutto»: tanti altri scrittori lo invidiarono, qualche intrigo fu ordito a suo danno, qualche potente lo disprezzò al punto di volerlo perdonare. Ma sopratutto ebbe quella che, secondo Voltaire, è la sventura maggiore: che molti imbecilli lo giudicarono e forse ancora, senza conoscerlo, continuano a giudicarlo. (Nota ''di [[Leonardo Sciascia]]'' a ''Le belle'' di G.A. Borgese, p. 176)
*Un giorno Voltaire inviava uno squisito dolciume in un bel piatto di Sèvres ad una distinta marchesa. Il dolce era assai ben lavorato, il piatto era più squisitamente eseguito.<br/>L'illustre uomo ebbe in riscontro ed in rendimento di grazie un biglietto così concepito: ''Il dolce del quale avete deliziato la mia mensa fu degno de' Numi. Per serbarne viva la memoria riterrò meco ancora il piatto.''<br/>Ei rispose con una parola: ''Cara memoria!''<br/>E gli costò chiaro quel dono certamente. ([[Carlo Tito Dalbono]])
*{{NDR|L'}} uomo attorno al quale, anche dopo cent'anni, non esistono che giudizi partigiani: contro i liberatori dello spirito gli uomini sono implacabili nell'odio, ingiusti nell'amore. ([[Friedrich Nietzsche]])
*VOLTAIRE. Celebre per il suo spaventevole «rictus». Conoscenze scientifiche superficiali. ([[Gustave Flaubert]])
*Voltaire è una magnifica ''canaille'' piena di spirito. Ma io penso come l'abate Galiani che: «Un monstre gai vaut mieux qu'un sentimental ennuyeux.<ref>Un mostro allegro è meglio di un sentimentale noioso.</ref>»<br/>Voltaire è possibile e tollerabile solo nell'ambito di una cultura aristocratica, che appunto perciò può permettersi il lusso della ''canaillerie'' spiritosa... ([[Friedrich Nietzsche]])
*Voltaire era spiritoso perché beveva caffè. Uno stimolante liquido convenzionale. ([[Marcello Marchesi]])
*Voltaire, il quale, più della verità, cercava il paradossale e il nuovo, nel suo ''Discorso sulla poesia epica'' lodò gli ''Araucana'' di don [[Alonso de Ercilla]] come l'epopea della [[Spagna]]; non altrimenti che epopea dell'[[Italia]] pose la ''Gerusalemme liberata''. Incapace egli per indole e abitudine d'intendere il sublime, il semplice, il puro; angusto per pregiudizio di scuola e per culto della forma, badando alla distribuzione anziché al fondo, pretendeva restringere ogni poema nel preconizzato modello di [[Virgilio]]. Ma [[poema]] d'una nazione è quello dove trovansi ritratte la vita, la credenza, le cognizioni di essa in un dato tempo, e massime di que' tempi primitivi, dove la mistura eterogenea non alterò, né l'incivilimento spianò ancora le forme, che perpetuamente costituiranno il carattere di essa. ([[Cesare Cantù]])
*Voltaire non voleva essere materialista. In lui fermenta evidentemente un'idea vaga ed incosciente della teoria di [[Immanuel Kant|Kant, quando]] ripete a molte riprese quest'asserzione così espressiva: «Se Dio non esistesse, bisognerebbe inventarlo». [...]. Se [[Pierre Bayle|Bayle]], che credeva alla possibilità di uno Stato ateo, avesse avuto, diceva Voltaire, cinque o seicento contadini da governare, avrebbe ben presto fatto predicare l'idea di una giustizia divina. Togliendo a quest'idea la sua corteccia frivola, si vedrà che nell'opinione reale di Voltaire la credenza in Dio è indispensabile per il mantenimento delle virtù e della giustizia. ([[Friedrich-Albert Lange]])
===[[Joseph de Maistre]]===
*La sfrenata ammirazione di che troppe persone il circondano, è il segno infallibile di un'anima corrotta. Non v'è da illudersi. Se alcuno percorrendo la propria biblioteca si sente attirato dalle ''opere di Ferney'', non è amato da Dio. Si è spesso posta in derisione l'Autorità Ecclesiastica, che condannava i libri ''in odium auctoris'': per verità, nulla eravi di più giusto. ''Si ricusino gli onori del genio a colui che fa abuso de' doni del medesimo''. Se questa legge fosse rigorosamente osservata, si vedrebbero ben presto scomparire i libri avvelenati: ma poiché non dipende da noi il promulgarla, guardiamoci almeno dal cadere nell'eccesso {{sic|riprensibile}} assai più che non si crede, di esaltare a dismisura gli scrittori cattivi, e massimamente questo. Egli senz'avvedersene ha profferito contro se stesso un decreto terribile, imperciocchè egli è quello che ha detto, ''uno spirito corrotto non fu mai sublime''. Non v'è cosa più vera, ed ecco il perchè Voltaire {{sic|co' suoi}} cento volumi non altro fu mai che ''galante''; io n'eccettuo la tragedia, ove la qualità e la natura dell'opera lo costringeva ad esprimere sentimenti elevati, estranei al suo carattere; e su la scena eziandio ov'è il suo trionfo, egli non abbaglia i più esperti osservatori. Nelle sue migliori produzioni si assomiglia ai suoi due valenti rivali, come il più abile ipocrita somiglia ad un santo.
[[File:Voltaire SAM 0398.JPG|min|verticale=1.4|La statua di Voltaire all'[[Ermitage]] di [[San Pietroburgo]], di Jean-Antoine Houdon]]
*Non avete mai osservato che l'anatema divino fu scritto sul di lui volto? Dopo tanti anni si è tuttavia in tempo di farne l'esperimento. Recatevi a considerare la sua effigie al Palazzo del ''Romitorio'' {{NDR|l'Ermitage di San Pietroburgo}}: io non la guardo mai senza congratularmi ch'essa non ci sia stata tramandata da un qualche scalpello erede dei Greci, il quale avrebbbe forse saputo spargervi un certo bello ideale. Ivi tutto è naturale.
* V'è tanta verità in quella testa, quanta ve ne sarebbe in un plasma fatto sul cadavere. Vedete quella fronte abietta, che non fu mai colorita dal pudore, que' due crateri estinti ne' quali sembra che ancora bollano l'odio e la lussuria? Quella bocca (io dirò forse male, ma non è mia colpa), quell<nowiki>'</nowiki>''apertura'' spaventevole, la quale va da un orecchio all'altro, e quelle labbra piegate dalla malizia crudele, come una molla pronta a mettersi in azione per lanciare la bestemmia o il sarcasmo.
=== [[Indro Montanelli e Roberto Gervaso]] ===
*Erano cento i volumi comparsi sotto il nome di Voltaire, e non ce n'era uno che non contenesse qualche scintilla del suo genio. A distanza di due secoli, si può rileggerli tutti senza trovarvi un aggettivo superfluo, un grammo di adipe, ed emergere da questa scorpacciata con una fame intatta di Voltaire. Non conosciamo scrittore di cui si possa dire in piena coscienza altrettanto.
*In nessuna epoca, in nessun Paese c'è mai stato un intellettuale più "moderno" di lui. Seguita ad esserlo, vecchio di due secoli. Non si può pensare in modo più libero di lui. Non si può scrivere in modo più penetrante di lui. Fu, e rimane, il "maestro" per antonomasia.
*Non si può scrivere meglio di Voltaire, non si possono dire cose più serie con più aerea leggerezza ("La solennità è una malattia" diceva. E se i suoi colleghi italiani lo avessero ascoltato!...), con un più perfetto dosaggio di furore, d'umorismo e di fantasia picaresca.
==Note==
<references/>
==Bibliografia==
*Aa. Vv., ''Dizionario delle citazioni'', a cura di Ettore Barelli e Sergio Pennacchietti, BUR, Milano, 2013. ISBN 9788858654644</ref>
*[[James Boswell]], ''Visita a Rousseau e a Voltaire'', traduzione di Bruno Fonzi, Adelphi, 1973.
*[[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Indice:Chi l'ha detto.djvu|Chi l'ha detto?]]'', Hoepli, 1921.
*Legarde, Michard, ''XVIIIe siècle'', Bordas. Paris 1965.
*[[Indro Montanelli e Roberto Gervaso|Indro Montanelli, Roberto Gervaso]], ''L'Italia del Settecento'', Rizzoli, Milano, 1971.
*Voltaire, ''[[:s:Candido|Candido]]'', traduzione di Anonimo, 1882
*Voltaire, ''Candido'', traduzione di Giovanni Fattorini, Tascabili Bompiani, 1987.
*Voltaire, ''Candido'', traduzione di Riccardo Bacchelli, Oscar Mondadori, Milano, 1988. ISBN 88-04-48812-3
*Voltaire, ''Candido, Zadig, Micromega, L'ingenuo'', traduzione di Maria Moneti, Garzanti, 2008. ISBN 9788811360384
*Voltaire, ''Dictionnaire Philosophique'', Flammarion. Paris 1964.
*Voltaire, ''Dizionario filosofico'' (''Dictionnaire philosophique'', 1764), edizione condotta sul testo critico, a cura di Mario Bonfantini, con uno scritto di Gustave Lanson, Einaudi, Torino, 1950. ISBN 8806183443
*Voltaire, ''Dizionario filosofico'', a cura di Mario Bonfantini, Biblioteca Moderna Mondadori, 1965.
*Voltaire, ''Dizionario filosofico'', traduzione di Rino Lo Re, BUR, 1966.
*Voltaire, ''Dizionario filosofico'', a cura di Mario Bonfantini, Oscar Mondadori, 1968.
*Voltaire, ''Dizionario filosofico'', Sansoni, Firenze, 1993.
*Voltaire, ''Dizionario filosofico'', a cura di Mario Bonfantini, Einaudi, Torino, 2016. ISBN 9788858422984
*Voltaire, ''Il faut prendre parti, ou le principe d'action'' (1772), in ''Oeuvres'', Parigi, 1959; citato in Gino Ditadi, ''I filosofi e gli animali'', vol. 2, Isonomia editrice, Este, 1994. ISBN 88-85944-12-4
*Voltaire, ''Il filosofo ignorante'', a cura di Michela Cosili, Rusconi.
*Voltaire, [https://books.google.it/books?id=ZfjKEhe2NaEC ''L'Ingenuo'' e ''L'uomo dai quaranta scudi''], prefazione di Sebastiano Nata, traduzione e cura di Lorenzo Bianchi, Feltrinelli Editore, 1998. ISBN 9788807821462
*Voltaire, ''[https://www.liberliber.it/online/autori/autori-v/voltaire-alias-francois-marie-arouet/la-pulcella-dorleans/ La Pulcella d'Orléans]'', traduzione di [[Vincenzo Monti]], A. F. Formiggini, 1914.
*Voltaire, ''Scritti politici'', a cura di Riccardo Fubini, UTET, Torino, 1964.
*Voltaire, ''Sulla tolleranza'', traduzione di Piero Bianconi, RCS Quotidiani, 2010.
*Voltaire, ''Taccuino di pensieri'', a cura di Domenico Felice, Mimesis, Milano-Udine, 2019. ISBN 9788857563039
*Voltaire, ''Tutti i romanzi e i racconti e Dizionario filosofico'', traduzioni di Paola Angioletti e Maurizio Grasso, Newton Compton, 2012.
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
===Opere===
{{Pedia|La Pulzella d'Orléans (poema)|''La Pulzella d'Orléans''|(1755)}}
{{Pedia|Candido||(1759)}}
{{Pedia|Dizionario filosofico||(1764)}}
[[Categoria:Aforisti francesi]]
[[Categoria:Drammaturghi francesi]]
[[Categoria:Enciclopedisti francesi]]
[[Categoria:Filosofi francesi]]
[[Categoria:Saggisti francesi]]
[[Categoria:Scrittori francesi]]
[[Categoria:Sostenitori del vegetarianismo]]
oonb118f1ec66984227gcv6hz3z1zxd
1409514
1409513
2026-04-04T16:19:05Z
Gaux
18878
/* Citazioni su Voltaire */ wlink
1409514
wikitext
text/x-wiki
[[Immagine:Nicolas_de_Largillière,_François-Marie_Arouet_dit_Voltaire_(vers_1724-1725)_-001.jpg|thumb|Voltaire]]
'''Voltaire''', pseudonimo di '''François-Marie Arouet''' (1694 – 1778), scrittore e filosofo francese.
==Citazioni di Voltaire==
*Ai vivi si devono dei riguardi, ai morti si deve soltanto la [[verità]].<ref>Da ''Première lettre à M. de Genonville sur Œdipe'', 1719, in nota.</ref><ref name=e /><ref>Questa nota manca in alcune delle prime edizioni della lettera, poiché fu aggiunta da Voltaire stesso a chiarimento di un pezzo che era stato tolto nelle prime edizioni per riguardo di una persona allora vivente che vi era criticata. ([[Giuseppe Fumagalli]], ''Chi l'ha detto?'', Hoepli, Milano, 1921, p. 530)</ref>
*''Alla corte, figliolo, l'arte più necessaria | Non è di parlar bene, ma di saper tacere.''<ref>Da ''L'Indiscret''; citato in ''Dizionario delle citazioni'', n. 2292.</ref>
*Ama la verità, ma perdona l'[[errore]].<ref>Da ''Discours en vers sur l'homme''; citato in ''Dizionario delle citazioni'', n. 3798.</ref>
*C'è chi in seconda fila brilla e in prima s'eclissa.<ref>Da ''La Henriade'', I; citato in ''Dizionario delle citazioni'', n. 2724.</ref>
*''Chi non ha lo spirito della sua [[epoca]] | Della sua epoca ha tutto il male.''
:''Qui n'a pas l'esprit de son âge | De son âge a tout le malheur.''<ref>Da ''À madame du Châtelet'', vv. 11-12.</ref>
*Ci è dato di calcolare, pesare, misurare, osservare; questa è la filosofia naturale.<ref>Citato in AA.VV., ''Il libro della matematica'', traduzione di Roberto Sorgo, Gribaudo, 2020, p. 24. ISBN 9788858025857</ref>
*Di tutte le scienze la più assurda, a parer mio, e la più capace di soffocare qualsiasi genio, è la [[geometria]]. Questa scienza ridicola ha per oggetto superfici, linee e punti inesistenti in natura. Si fanno passare in teoria centomila linee curve fra un cerchio e una retta tangente, per quanto in realtà non potrebbe passarvi un fuscello. La geometria, veramente, è uno scherzo di cattivo genere.<ref>Da ''Jeannot e Colin'', in ''Tutti i romanzi e i racconti e Dizionario filosofico''.</ref>
*Dichiariamolo apertamente noi che non siamo preti e che non li temiamo: la culla della Chiesa nascente è circondata solo da imposture. È una sequela ininterrotta di libri assurdi sotto nomi supposti.<ref>Da ''L'affermazione del cristianesimo'', ed. Procaccini, Napoli, 1988, p. 88.</ref>
*E che? non possedete ancora il segreto di obbligare tutti i ricchi a far lavorare tutti i poveri? Voi non avete ancora i primi rudimenti dell'organizzazione politica.<ref>Citato in [[Michel Foucault]] ''Storia della follia nell'età classica'', ed. BUR, 2012, p. 137 (il quale riporta la citazione dall'edizione francese delle ''Œuvres complètes'', ed. Garnier, XXIII, p. 337).</ref>
*È dal Nord che oggi ci viene la luce.<ref>Da ''Épitre à l'imperatrice de Russie, Cathérine II'', 1771, v. 8.</ref>
:''C'est du Nord aujourd'hui que nous vient la lumière''.
*È meglio rischiare di salvare un colpevole, che condannare un innocente.<ref>Da ''Zadig o il destino. Storia orientale'', in ''Tutti i romanzi e i racconti e Dizionario filosofico''.</ref>
*È pericoloso avere ragione, quando il governo ha torto.<ref>Il secolo di Luigi XIV, 1752</ref>
*È uno scrittore {{NDR|[[Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux|Marivaux]]}} che conosce tutti i viottoli del cuore umano, ma non sa la strada maestra.<ref>Citato in Fernando Palazzi, ''Dizionario degli aneddoti'', Baldini Castoldi Dalai, 2000.</ref>
*Ed ecco per l'appunto come si scrive la storia.<ref>Da ''Charlot ou la Comtesse de Givry'', I, 7.</ref>
:''Et voila justement comme on écrit l'histoire!''
*Egli compilava, compilava, compilava.<ref>Da ''Le pauvre diable''; citato in Fumagalli 1921, p. 240.</ref>
:''Il compilait, compilait, compilait''.
*{{NDR|Su [[Flavio Giuseppe]]}} Era credulone e facile all'esagerazione.<ref>Da ''Trattato sulla Intolleranza'', cap. VIII.</ref>
*Ho fatto un po' di bene; è la mia opera migliore.<ref>Da ''Epîtres''. Citato in ''Dizionario delle citazioni'', a cura di Italo Sordi, BUR, 1992. ISBN 88-17-14603-X</ref>
*I [[Negro|Negri]] e le Negre, trasportati nei paesi più freddi, continuano a produrvi animali della loro specie, e [...] i [[mulatto|mulatti]] sono semplicemente una razza bastarda.<ref>Citato in Marco Marsilio, ''Razzismo: un'origine illuminista'', Vallecchi, 2006, p. [http://books.google.it/books?ei=Oj2ZUI6TEMXBswab6oCgBA&hl=it&id=ixm5AAAAIAAJ&dq=valecchi+Razzismo&q=I+mulatti+sono+semplicemente+una+razza+bastarda 49].</ref>
*I negri sono, per natura, gli schiavi degli altri uomini. Essi vengono dunque acquistati come bestie sulle coste dell'Africa.<ref>Dal ''Saggio sui costumi''.</ref>
*Il [[Brasile|brasiliano]] è un animale che non ha ancora raggiunto la maturazione della propria specie.<ref>Da ''Dialogues et anedoctes philosophiques'', 1768.</ref>
*Il [[dispotismo]] è l'abuso della regalità, come l'[[anarchia]] è l'abuso della repubblica.<ref>Da ''Pensieri sul governo'', in ''Scritti politici'', p. 450.</ref>
*Il [[dubbio e certezza|dubbio]] non è piacevole, ma la [[dubbio e certezza|certezza]] è ridicola. Soltanto gl'imbecilli sono sicuri di ciò che dicono.<ref>Citato in Montanelli 1971, cap. 9, p. 127.</ref>
*Il popolo dev'essere guidato e non istruito.<ref>Da ''Lettera a Damilaville'', 19 marzo 1766.</ref><ref name=e />
*''Il saggio re [[Luigi XII di Francia|Luigi XII]], al centro di questi re, | s'innalza come una quercia e dà loro delle leggi, | egli perdonò spesso, egli regnò sui loro cuori, | ed asciugò il pianto degli occhi del suo popolo.''
:''Le sage Louis XII, au milieu de ces rois, | s'élève comme un chêne et leur donne des lois, | il pardonna souvent, il régna sur les cœurs, | et des yeux de son peuple, il essuya les pleurs.'' (''La Henriade'')
*Il segreto per [[Noia|annoiare]] sta nel dire tutto.<ref>Da ''Discorso in versi sull'uomo'', 6.</ref>
:''Le secret d'ennuyer est celui de tout dire''.
*Il [[successo]] è sempre stato figlio dell'audacia.<ref>Da ''Catilina''.</ref><ref name=e>Citato in Elena Spagnol, ''Enciclopedia delle citazioni'', Garzanti, Milano, 2009. ISBN 9788811504894</ref>
*Il superfluo, cosa necessarissima.<ref>Da ''Le Mondain'', v. 22; citato in Fumagalli 1921, p. [[s:Pagina:Chi_l'ha_detto.djvu/46|14]].</ref><ref>Qualcuno [[citazioni errate|attribuisce erroneamente]] la frase ad [[Alphonse Karr]]. In realtà la citazione è di Voltaire e Karr, in ''Nouvelles guêpes'' (1853), ha solamente ripetuto e sviluppato il concetto: «Il superfluo è diventato cosi necessario che molte persone, per procurarselo, considerano il necessario come superfluo». {{cfr}} Fumagalli 1921, p. [[s:Pagina:Chi_l'ha_detto.djvu/46|14]].</ref>
:Il [[superfluo]], cosa indispensabile.<ref>Citato in Mario Lettieri, ''Il libro delle citazioni'', De Agostini, Novara, 1998, p. 115. ISBN 88-415-5890-3</ref>
:''Le superflu, chose très-nécessaire''
*{{NDR|Sulla [[lingua francese]]}} [...] imbarazzata di articoli, sprovveduta d'inversioni, povera in termini poetici, sterile in giri arditi, schiava dell'eterna monotonia della rima, e contuttociò mancante di rime pei soggetti elevati.<ref>Da ''Facéties''; citato in Giacomo Leopardi, ''Puerili e abbozzi vari'', V, ''Epigrammi'', ''Discorso preliminare'', a cura di Alessandro Donati, Laterza, Bari, 1924, p. [[s:Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/103|97]]. </ref>
*Impiccati, mio bravo Crillon.<ref>Citato in Fumagalli 1921, p. [[s:Pagina:Chi l'ha detto.djvu/783#c2115|751]].</ref>
:''Pends-toi, brave Crillon!''
*L'[[Ucraina]] ha sempre aspirato a essere libera<ref>Da ''Histoire de Charles XII, roi de Suède'', 1731; citato in Guido De Franceschi, ''[https://www.linkiesta.it/2022/08/ucraina-indipendenza-magazine-russia/ Storia breve della nazione ucraina e della secolare guerra russa]'', ''linkiesta.it''</ref>
*La ''[[Mandragola]]'' di [[Niccolò Machiavelli|Machiavelli]] vale da sola forse più di tutte le commedie di [[Aristofane]]
:[...] ''et la seule Mandragore de Machiavel vaut peut-être mieux que toutes les pièces d’Aristophane.''<ref>{{fr}} Da ''[[:fr:s:Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome12.djvu/256|Essai sur les mœurs et l'esprit des nations]]'', Paris, Garnier, 1878, p. 246.</ref>
*La [[pace]] è preferibile alla verità.<ref>Da una lettera a Jean Jacques Dortous de Mairan, Bruxelles, 14 maggio 1741, in ''Correspondance'', [[s:fr:Correspondance de Voltaire/1741/Lettre 1435|n. 1435]]; citato in [[Arthur Schopenhauer]], ''L'arte di ottenere ragione'', a cura di Franco Volpi, traduzione di Nicola Curcio e Franco Volpi, Adelphi, Milano, 2017. ISBN 978-88-459-7890-6</ref>
*La religione esiste da quando il primo ipocrita ha incontrato il primo imbecille.<ref>Citato in Antonio Lopez Campillo, Juan Ignacio Ferreras, ''Corso accelerato di ateismo'', traduzione di Silvia Rupati, Castelvecchi Editore, 2007, p. 28.</ref>
*{{NDR|La [[storia]] è}} una burla che i vivi giuocano ai morti.<ref>Citato in Montanelli 1971, cap. 9, p. 125.</ref>
*{{NDR|La [[teologia]] è}} una collezione di risposte incomprensibili a domande senza senso.<ref>Citato in [[Indro Montanelli]], ''[https://web.archive.org/web/20160101000000/http://archiviostorico.corriere.it/1996/maggio/23/dove_comincia_grande_mistero_Dio_co_0_9605235872.shtml Là dove comincia il grande mistero di Dio]'', ''Corriere della Sera'', 23 maggio 1996.</ref>
*Mentite, amici, mentite.<ref>Citato in Fumagalli 1921, p. 532.</ref>
:''Mentez, mes amis, mentez''.
*Non affermo niente; ma mi contento di credere che ci sono più cose possibili di quanto si pensi.<ref>Citato in [[Patrizia de Mennato]], ''La ricerca «partigiana»'', Libreria CUEM, Milano, 1994.</ref>
*Non che il [[suicidio]] sia sempre follia. Ma in genere non è in un accesso di ragione che ci si ammazza.<ref>Da ''Lettera a Mariott''.</ref>
*Non l'amore bisognava dipingere cieco, ma l'amor proprio.<ref>Da ''Lettera a Damilaville'', 11 maggio 1764.</ref><ref name=e />
*Non possiamo sempre compiacere gli altri, ma possiamo sempre parlare in modo compiacente.<ref>Citato in ''Selezione dal Reader's Digest'', dicembre 1962.</ref>
*Non vi è forse nulla di più grande, sulla terra, del sacrificio della giovinezza e della bellezza compiuto dal gentil sesso – giovani spesso di nobili natali – al fine di poter lavorare negli ospedali per l'alleviamento della sofferenza umana. La vista del qual sacrificio è cosa rivoltante, per il nostro animo delicato. Gli individui che si sono staccati dalla religione romana hanno imitato in modo assia imperfetto un così alto spirito di carità.<ref>Citato in Thomas E. Woods, ''Come la Chiesa cattolica ha costruito la civiltà occidentale'', Cantagalli 2007, pp. 177-178.</ref>
*Ogni uomo è colpevole di tutto il bene che non ha fatto.<ref>Citato in [https://www.google.it/books/edition/Sacramenti_del_bene/z0-ZDwAAQBAJ?hl=it&gbpv=1&dq=Ogni+uomo+%C3%A8+colpevole+di+tutto+il+bene+che+non+ha+fatto&pg=PA134&printsec=frontcover Sacramenti del bene], ISBN 9780244485788.</ref>
*Perché dunque ha prevalso il [[monachesimo]]? Perché il governo fu quasi ovunque detestabile e assurdo da Costantino in poi; perché l'impero romano ebbe più monaci che soldati; perché ve ne erano centomila nel solo Egitto; perché erano esenti da lavoro e tasse; per ché i capi delle nazioni barbare che distrussero l'impero, essendosi fatti cristiani per governare dei cristiani, esercitarono la più orribile tirannide; perché ci si gettava in massa nei chiostri per sfuggire ai furori di questi tiranni, e ci si sprofondava in una schiavitù per evitarne un'altra; perché i papi, istituendo tanti ordini differenti di sacri fannulloni, si procurarono altrettanti sudditi negli altri stati; perché un contadino preferisce essere chiamato ''mio reverendo padre'', e dar benedizioni, piuttosto che reggere l'aratro; perché non sa che l'aratro è più nobile che la cocolla; perché preferisce vivere a spese degli sciocchi che di un onesto lavoro; infine perché non sa che facendosi monaco si prepara giorni infelici, intessuti di noia e di pentimento.<ref>Da ''L'uomo dai quaranta scudi'', ne ''L'ingenuo-L'uomo dai quaranta scudi'', traduzione di Lorenzo Bianchi, Feltrinelli, Milano, 1998, pp. 169-170. ISBN 88-07-82146-X</ref>
*Quando la [[gente]] comincia a ragionare, tutto è perduto.<ref>Da ''Correspondance'', 1/4/1766.</ref>
:''Quand la populace se mêle de raisonner, tout est perdu''.
*Quando occorre, sono serissimo; ma vorrei non essere noioso.<ref>Da ''La pulzella d'Orléans''.</ref>
*... BOSWELL. «Quando venni a trovarvi, pensavo di vedere un grandissimo ma cattivissimo uomo». VOLTAIRE. «Siete molto sincero». BOSWELL. «Sì, ma la stessa [sincerità] mi fa confessare che ho trovato il contrario. Solo il vostro ''Dictionnaire philosophique'' [mi turba]. Per esempio. ''Âme'', l'Anima...». VOLTAIRE. «Quello è un buon articolo». BOSWELL. «No. Scusate. Non è [l'immortalità] un'idea piacevole? Non è più nobile?». VOLTAIRE. «Sì. Voi avete il noblie desiderio di essere il Re d'Europa. [Dite] "Lo desidero, e chiedo la vostra protezione [per continuare a desiderarlo]". Ma non è probabile». BOSWELL. «No. Ma se non può essere in un modo, non è detto che non possa essere nell'altro. [Come Catone, diciamo] "Dev'essere così", finché [arriviamo a possedere] l'immortalità». VOLTAIRE. «Ma prima di dire che quest'anima esisterà, dobbiamo sapere che cosa sia. Io non conosco la causa. Non posso giudicare. Non posso essere un giudice. Cicerone dice, ''potius optandum quam probandum''. Noi siamo esseri ignoranti. Siamo gli zimbelli della Provvidenza. Io sono il povero Punch». BOSWELL. «Non vorreste che vi fossero pubbliche funzioni?». VOLTAIRE. «Sì, con tutto il cuore. Riuniamoci quattro volte all'anno in un gran tempio con musica, e ringraziamo Dio di tutti i suoi doni. V'è un solo sole. V'è un solo Dio. Vi sia una sola religione. Allora tutti gli uomini saranno fratelli». BOSWELL. «Potrò scrivervi in inglese, e voi mi risponderete?». VOLTAIRE. «Sì. Addio».<ref>Citato in James Boswell, ''Visita a Rousseau e a Voltaire'', traduzione di Bruno Fonzi, Adelphi, 1973, pp. 108-109.</ref>
*Se Dio [[Problema dell'esistenza di Dio|non esistesse]] bisognerebbe inventarlo.<ref>Da ''Épître 104 – Épître à l'Auteur du Livre des Trois Imposteurs'', v. 22.</ref>
:''Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer''.
*Tutti i generi sono buoni, tranne il genere noioso.<ref>Citato in Fumagalli 1921, p. 541.</ref>
:''Tous les genres sont bons, hors le genre ennuyeux''.
===''Taccuino di pensieri''===
*Fra tutte le passioni l'amore è la più forte, perché aggredisce insieme testa, cuore e corpo.<ref>Da ''Pensées, remarques et observations''.</ref>
*''Gli esseri umani sono uguali. Non la nascita, | Ma la virtù fa la differenza''.<ref>Da ''Ériphyle'', II, 1; anche in ''Maometto profeta'', I, 4.</ref>
*Gli uomini che cercano la [[felicità]] sono come ubriachi che non riescono a trovare la propria casa, sapendo di averne una.<ref>Da ''Notebooks'', II.</ref>
*La [[bellezza]] appaga solo gli occhi, la dolcezza incanta il cuore.<ref>Da ''Nanina, o il Pregiudizio vinto'', I, 1.</ref>
*La [[politica]] è forse altra cosa dall'arte di mentire a proposito?<ref>Da ''Pace di Vestfalia'', in ''Annali dell'Impero dal tempo di Carlo Magno'', in ''Opere storiche'', a cura di Domenico Felice.</ref>
*Una battuta di spirito non prova niente.<ref>Da ''Il pranzo del conte di Boulainvilliers''.</ref>
===Attribuite===
*Calunniate, calunniate, qualcosa resterà.
:Tale citazione, con cui si voleva incitare alla demonizzazione della religione cattolica, apparteneva già a [[Francesco Bacone]], che la sentenziò nel ''De dignitate et augmento scientiarum'', l. VIII, c. 2,34.<ref>S. L. Murialdo, ''Scritti'', Libreria editrice Murialdo, Roma 2001, p. 127</ref>
*Ci salutiamo ma non ci parliamo affatto.<ref>Attribuita anche a [[François-Augustin de Paradis de Moncrif|Moncrif]] e a [[Guillaume Bautru|Bautru]].</ref><ref>Citato in Fumagalli 1921, p. 492.</ref>
:''Nous nous saluons bien, mais nous ne nous parlons guère''.
*Non sono d'accordo con quello che dici, ma difenderò fino alla morte il tuo diritto a dirlo.
:{{NDR|[[Citazioni errate|Citazione errata]]}} Tale citazione viene solitamente attribuita, anche in altre formulazioni, a Voltaire, ma trova in realtà riscontro soltanto in un testo della scrittrice americana [[Evelyn Beatrice Hall]], conosciuta sotto lo pseudonimo di Stephen G. Tallentyre: ''The Friends of Voltaire''<ref>{{en}} Da ''The Friends of Voltaire'', Smith Elder & co., 1906, [http://books.google.it/books?id=j3kGAQAAIAAJ&q=%22I+disapprove+of+what+you+say,+but+I+will+defend+to+the+death+your+right+to+say+it%22+intitle:%22The+Friends+of+Voltaire%22&dq=%22I+disapprove+of+what+you+say,+but+I+will+defend+to+the+death+your+right+to+say+it%22+intitle:%22The+Friends+of+Voltaire%22&hl=it&ei=6J3uTbDYKcLX8gOnkLGTBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCsQ6AEwAA p. 199].</ref>, una biografia del filosofo scritta nel 1906. La citazione così formulata non ha riscontro in alcuna opera di Voltaire<ref>{{cfr}} ''[http://www.corriere.it/cronache/09_marzo_19/citazioni_bufale_610a343e-146f-11de-9dd5-00144f02aabc.shtml Le dieci regine delle citazioni bufala]'', ''Corriere.it'', 19 marzo 2009.</ref>, tuttavia secondo alcuni autori la frase sarebbe stata estrapolata dal ''Trattato della tolleranza'' del 1763 e rappresenterebbe realmente una citazione dello scrittore francese.<ref>{{cfr}} Ceccarelli di Bruno, ''Per la democrazia'', Armando Editore, 2007, p. 79. ISBN 8860811651</ref> In tale ''Trattato'' infatti si trovano alcune frasi simili. Inoltre esiste anche un'altra frase di Voltaire piuttosto simile che potrebbe aver ispirato l'aforisma: «Non ho mai approvato né gli errori del suo libro, né le verità banali che afferma con enfasi. Però ho preso fortemente le sue difese, quando uomini assurdi lo hanno condannato [...].» (da ''Questioni sull'Enciclopedia'').<ref>Voltaire scrive, in particolare: «Mi piaceva l'autore de ''L'Esprit'' {{NDR|Helvétius}}. Quest'uomo era meglio di tutti i suoi nemici messi assieme; ma non ho mai approvato né gli errori del suo libro, né le verità banali che afferma con enfasi. Però ho preso fortemente le sue difese, quando uomini assurdi lo hanno condannato.» In originale: «''J'aimais l'auteur du livre de l'Esprit [Helvétius]. Cet homme valait mieux que tous ses ennemis ensemble; mais je n'ai jamais approuvé ni les erreurs de son livre, ni les vérités triviales qu'il débite avec emphase. J'ai pris son parti hautement, quand des hommes absurdes l'ont condamné''». {{cfr}} ''Questions sur l'Encyclopédie'', articolo "Homme", in ''[http://www.histoiredumonde.net/Voltaire.html Voltaire]'', ''Histoire du Monde.net''.</ref>
*La parola all'uomo è stata data per nascondere il pensiero.
:''La parole a été donnée à l'homme pour déguiser sa pensée''.
::La citazione viene [[citazioni errate|erroneamente attribuita]] a [[Charles Maurice de Talleyrand-Périgord]] e [[Joseph Fouché]]. Più probabilmente la citazione appartiene a Voltaire che scrisse nei ''Dialogues'': «''Ils [les hommes] ne se servent de la pensée que pour autoriser leurs injustices, et n'emploient les parles que pour déguiser leurs pensées''» («Gli uomini usano il pensiero per giustificare le proprie ingiustizie, e il discorso solo per nascondere i loro pensieri»).<ref>{{Cfr}} Fumagalli 1921, pp. 526-527 e ''The Oxford Dictionary of Quotations'', a cura di Elizabeth M. Knowles, Oxford University Press, 1999, [http://books.google.it/books?id=o6rFno1ffQoC&pg=PA797 p. 797].</ref>
*Non fatemi vedere i vostri palazzi ma le vostre carceri, poiché è da esse che si misura il grado di civiltà di una Nazione.<ref>Citato in numerose fonti, ad esempio: [https://www.avantionline.it/sovraffollamento-carenza-di-organico-inefficienza-quale-futuro-per-le-nostre-carceri/ Sovraffollamento e carenze. Quale futuro per le carceri?], Avantionline; [https://www.forensicnews.it/le-galere-sono-lo-specchio-della-societa/ Le galere sono lo specchio della società]</ref>
:Probabilmente è una rielaborazione a livello popolare o giornalistico della frase di [[Dostoevskij]]: "Il grado di civilizzazione di una società si può misurare entrando nelle sue prigioni", tratta da ''Memorie dalla casa dei morti'' del 1862<ref>"The degree of civilization in a society can be judged by entering its prisons". Come risulta da ''The House of the Dead'' (1862) traduzione di Constance Garnett; citato in The Yale Book of Quotations (2006) di Fred R. Shapiro, p. 210</ref>
*Quegli stolti preferivano essere in disaccordo col Sole piuttosto che trovarsi d'accordo col Papa!<ref>Citato in Piero Tempesti, ''Il calendario e l'orologio'', Gremese Editore, 2006, [http://books.google.it/books?id=Zw7oVRF21VMC&pg=PT71 p. 66]</ref>
:Secondo altre fonti questa sarebbe una citazione di [[Giovanni Keplero]].
==''Candido''==
===[[Incipit]]===
====I traduzione====
Era nella Vesfalia, nel castello del baron di Thunder-ten-tronckh, un giovinetto che aveva avuto dalla natura i più dolci costumi. Se gli leggeva il cuore nel volto. Univa egli a un giudizio molto assestato una gran semplicità di cuore, per la qual cosa, cred'io, chiamavanlo Candido. I vecchi servitori di casa avean de' sospetti ch'ei fosse figliuolo della sorella del signor barone, e d'un buon gentiluomo e da bene di quel contorno, che questa signora non volle mai indursi a sposare perché non aveva egli potuto provare più di settantun quarti di nobiltà, il resto del suo albero genealogico essendo perito per l'ingiuria de' tempi.<br/>
{{NDR|Voltaire, ''Candido'', Sonzogno, [http://www.liberliber.it/mediateca/libri/v/voltaire/candido_o_l_ottimismo/epub/voltaire_candido_o_l_ottimismo.epub LiberLiber], 1882}}
====Maria Moneti====
C'era in Vestfalia, nel castello del signor barone di Thunder-ten-Tronckh, un ragazzo cui la natura aveva fornito un temperamento assai mite. Gli si leggeva in fronte l'indole sua. Aveva l'intelletto abbastanza solido, e il più ingenuo cuore del mondo: credo fosse chiamato Candido appunto per questo. I servitori vecchi di casa sospettavano ch'egli fosse figlio della sorella del signor barone e di un buono e rispettabil cavaliere del vicinato, non mai voluto sposare dalla damigella perché non gli era riuscito di provare che settantadue quarti soli, essendosi perduto il rimanente del suo albero genealogico per oltraggio del tempo.<br/>
{{NDR|Voltaire, ''Candido'', traduzione di Maria Moneti, Garzanti, 1973. ISBN 9788811360384}}
====Sara Di Gioacchino Corcos====
C'era in Vestfalia, nel castello del signor barone di Thunder-ten-tronckh, un giovanetto al quale la natura aveva largito i piú miti costumi. La sua fisionomia ne palesava l'anima. Aveva il giudizio alquanto retto, unito a un spirito dei piú semplici: per questa ragione, credo, lo chiamavano Candido. I vecchi domestici della casa sospettavano ch'egli fosse figlio della sorella del signor barone e di un buono ed onesto gentiluomo delle vicinanze, che quella damigella non volle mai sposare perché egli aveva potuto provare soltanto settantun quarti, e che il resto del suo albero genealogico era andato perduto per le ingiurie del tempo.<BR/>
{{NDR|Voltaire, ''Candido'', traduzione di Sara Di Gioacchino Corcos, Edipem, 1974.}}
====Paola Angioletti====
Viveva in Westfalia, nel castello del barone di Thunder tentronckh, un ragazzo a cui la natura aveva fatto dono di un dolcissimo carattere. Il suo aspetto denunciava la sua anima. Univa un notevole giudizio allo spirito più semplice, e per questo, credo, era chiamato Candido. I vecchi domestici della casa sospettavano che fosse il figlio della sorella del barone e di un buono e onesto gentiluomo dei dintorni, che la signorina non aveva mai voluto sposare perché egli aveva potuto provare solo settantun quarti, mentre il resto del suo albero genealogico era andato perduto col tempo.<br/>
{{NDR|Voltaire, ''Candido'', traduzione di Paola Angioletti, Newton & Compton.}}
====[[Riccardo Bacchelli]]====
In Vestfalia, nel castello del signor barone di Thunder-ten-tronckh, c'era un giovinetto che da natura aveva sortito costumi soavissimi. La fisionomia annunciava l'animo, e retto giudizio con rara semplicità di spirito gli avevano procacciato, cred'io, il suo nome: Candido. I vecchi servi di casa avevano sospetto che egli fosse figlio della sorella del signor barone e d'un buono e onorato gentiluomo delle vicinanze, che la damigella non aveva ma' voluto sposare, dato che costui non era riuscito a dimostrare più di settantun quarti, menre il resto del suo albero genealogico era andato perso per ingiuria del tempo.<br/>
{{NDR|Voltaire, ''Candido'', traduzione di Riccardo Bacchelli, Oscar Classici Mondadori.<!-- p. 5 -->}}
====Giovanni Fattorini====
C'era in Vestfalia, nel castello del signor barone di Thunder-ten-tronckh, un giovane a cui la natura aveva conferito i costumi più miti. Il suo aspetto ne rivelava l'anima. Possedeva un giudizio abbastanza retto, unito a una grande semplicità; per questo, credo, lo chiamavano Candido. I vecchi domestici del castello sospettavano fosse figlio della sorella del signor barone e di un onesto e buon gentiluomo delle vicinanze che madamigella non volle mai come marito perché non aveva potuto provare che settantun quarti: il resto del suo albero genealogico era stato distrutto dalle ingiurie del tempo.<br/>
{{NDR|Voltaire, ''Candido'', traduzione di Giovanni Fattorini, Tascabili Bompiani, 1987.}}
====Piero Bianconi====
C'era in Vestfalia, nel castello del signor barone di Thunder-ten-tronckh, un giovinetto che la natura aveva dotato di costumi assai mansueti. Gli si leggeva l'anima sul volto. Aveva il giudizio abbastanza retto, con uno spirito grandemente semplice; perciò credo lo chiamavano Candido. I vecchi servi del castello sospettavano che fosse figlio della sorella del signor barone e d'un buono e onesto gentiluomo dei dintorni, che codesta damigella non volle mai sposare siccome non aveva potuto provare che settantun quarti: le ingiurie del tempo avevan distrutto il resto del suo albero genealogico.<br/>
{{NDR|Voltaire, ''Candido'', traduzione di Piero Bianconi, RCS Libri, 2007.}}
===Citazioni===
*Il precettore Pangloss era l'oracolo di casa, e il piccolo Candido ascoltava i suoi insegnamenti con la fiducia propria dell'età e del suo temperamento. Pangloss insegnava la metafisico-teologo-cosmologo-scempiologia. Egli dimostrava mirabilmente che non c'è effetto senza causa, e che in questo migliore dei mondi possibili... è provato, diceva, che le cose non potrebbero andare altrimenti: essendo tutto quanto creato in vista di un fine, tutto è necessariamente inteso al fine migliore. I nasi, notate, son fatti per reggere gli [[occhiali]]: e noi infatti abbiamo gli occhiali... Ne consegue che coloro i quali hanno affermato che tutto va bene, han detto una castroneria. Bisognava dire che meglio di così non potrebbe andare. (cap. I{{da controllare|edizione?}})
*«Amico» gli disse l'oratore «credete che il Papa sia l'Anticristo?» «Non l'avevo ancor sentito dire» rispose Candido; «ma sia o non sia, io non ho pane.» (cap. III, p. 17, 1988)
*«Ahimè!» disse questi {{NDR|Pangloss}} «l'amore; amore, consolatore del genere umano, conservatore dell'universo, anima di tutti gli esseri senzienti, il tenero amore.» «Ahimè!» disse Candido «questo amore io l'ho conosciuto, questo sovrano dei cuori, quest'anima dell'anima nostra; mi valse in tutto un bacio e venti calci nel culo. [...] » (cap. III, pp. 19-21, 1988)
*{{NDR|Sulla [[sifilide]]}} Era una cosa indispensabile, nel migliore dei mondi, un ingrediente necessario: perché se Colombo non avesse preso in un'isola dell'America questa malattia che avvelena la sorgente della generazione, che spesso anzi impedisce la generazione stessa, e che, evidentemente, si oppone al grande fine della natura, non avremmo né cioccolata né cocciniglia; bisogna poi osservare che nel nostro continente, fino a oggi, questa malattia è tipicamente nostra, come la controversia. Turchi, Indiani, Persiani, Cinesi, Siamesi, Giapponesi, non la conoscono ancora: ma c'è ragion sufficiente che debbano conoscerla a loro volta fra qualche secolo. Nel frattempo ha fatto meravigliosi progressi fra noi, e soprattutto in quei grandi eserciti composti di onesti mercenari beneducati che decidono del destino degli Stati; si può affermare che, quando trentamila uomini combattono in battaglia campale contro eserciti di egual numero, ci siano circa ventimila impestati per parte. (cap. IV, [[:s:Candido/capitolo 4|1882]])
*Cento volte desiderai di uccidermi, ma mi piaceva tuttora di vivere. Questa ridicola debolezza è forse una delle nostre inclinazioni più funeste: c'è nulla infatti più sciocco di voler continuare a portare un fardello che si vorrebbe sempre buttar per terra? d'aver l'esser proprio in orrore, ed esserci attaccati? insomma, d'accarezzare il serpente che ci divora, finché non ci abbia mangiato il cuore? (vecchia; cap. XII, p. 59, 1988)
*Insomma, madamigella, dell'esperienza ne ho, conosco il mondo, volete divertirvi? Invitate ogni passeggero a raccontarvi la sua storia; e se ve ne capita uno che non abbia bene spesso maledetta la sua vita, che non si sia detto più e più volte d'essere il più infelice degli uomini, buttatemi a testa in giù nel mare. (vecchia; cap. XII, p. 59, 1988)
*«Che razza di paese è mai questo,» si chiedevano entrambi, «sconosciuto a ogni altro, e dove la natura si mostra tanto diversa da quello che è nei nostri? Sarà questo il paese dove tutto va bene; poiché un paese cosiffatto bisogna assolutamente che ci sia. E checché ne dicesse Mastro Pangloss, avevo notato sovente che in Vestfalia andava maluccio.» (cap. XVII{{da controllare|edizione?}})<!--stessa edizione dell'excipit-->
*Amico, io l'ho già detto e lo ripeto: il castello dove son nato non vale certo il paese in cui siamo; ma la madamigella Cunegonda insomma qui non c'è, e anche voi avete lasciato senza dubbio in Europa una qualche amica. Finché restiamo qui, siamo uguali a tutti costoro; se invece ce ne torniamo al mondo nostro, anche con una sola dozzina di pecore cariche dei ciottoli di El Dorado, saremo più ricchi di tutti i re sommati insieme, non avremo più nulla da temere da parte dell'Inquisizione, e potremo riprendere senza difficoltà la damigella Cunegonda. (cap. XVIII{{da controllare|edizione?}})
*"Che cos'è l'[[ottimismo]]" diceva Cacambo – "Ahime!" disse Candido "è la smania di sostenere che si tutto va bene quando si sta male". (cap. XIX{{da controllare|edizione?}})
*[...] vi confesso, dando un'occhiata a questo globo, o per meglio dire a questo globulo, che ritengo che Dio l'ha abbandonato a qualche essere malefico, eccezion fatta sempre per Eldorado. Non vidi mai città che non desiderasse la rovina della città vicina, non famiglia che non volesse lo sterminio di qualche altra famiglia. Dovunque sia, i deboli esecrano i potenti davanti ai quali strisciano, mentre i potenti li trattano come greggi delle quali si vende la lana e la carne. Un milione d'assassini irreggimentati, scorrendo da un capo all'altro d'Europa, esercitano l'omicidio e il latrocinio disciplinatamente e per guadagnarsi il pane, perché non hanno più onesto mestiere; e nelle città apparentemente favorite dalla pace, dove le arti sono in fiore, gli uomini son divorati da invidie, e cure, e inquietudini, maggiori dei flagelli a cui è soggetta una città assediata. I dolori segreti sono anche più crudeli che le pubbliche miserie. (Martino; cap. XX, pp. 107-109, 1988)
*«Siete mai stato in [[Francia]], signor Martino?» disse Candido. «Sì, sono passato per diverse province: in alcune, metà degli abitanti è pazza, in qualche altra son troppo furbi, in altre ancora il comune delle persone è d'indole abbastanza buona e stupida; in altre fanno i belli spiriti; e in tutte, occupazione principale è l'amore, seconda, la maldicenza, terza, dire sciocchezze.» (cap. XXI, p. 111, 1988)
*«Si, ho visto [[Parigi]], che contiene un po' d'ogni sorta di quel che ho detto: un caos, una calca dove ognuno cerca il piacere e quasi nessuno lo trova, per lo meno secondo quel che m'è parso. Mi ci sono fermato poco. All'arrivo, dei borsaiuoli mi rubarono ogni avere alla fiera di San Germano; passai per ladro io stesso, e dopo otto giorni di prigione divenni correttore di bozze per guadagnarmi di che tornare a piedi in Olanda. Conobbi la canaglia scrivente, la canaglia intrigante e la canaglia convulsionaria. Dicesi che in quella città vi siano persone molto civili: voglio crederlo.» (cap. XXI, pp. 111-113, 1988)
*«Credete» disse Candido «che gli uomini si siano trucidati a vicenda come oggi in ogni tempo? che sempre siano stati mentitori, imbroglioni, perfidi, ingrati, ladroni, deboli, mutevoli, vili, invidiosi, golosi, ubbriaconi, avari, ambiziosi, sanguinari, calunniatori, crapuloni, fanatici, ipocriti, e sciocchi?» «Credete che gli sparvieri, incontrando piccioni, li abbiano mangiati sempre?» disse Martino. «Certo, senza dubbio» disse Candido. «Bene» disse Martino «se gli sparvieri han sempre avuta la stessa indole, perché volete che gli uomini abbiano mutata la propria?» (cap. XXI, p. 113, 1988)
*«È vero che a [[Parigi]]» disse Candido «si ride perennemente?» «Sì» disse l'abate «ma colla rabbia in corpo, perché qui ci si lagna d'ogni cosa fra grandi scoppi di risa, e si fanno le più nefande azioni, sempre ridendo.» (cap. XXII, p. 119, 1988)
*L'uomo di gusto spiegò assai bene come un lavoro teatrale possa aver qualche interesse senza valer nulla. In brevi parole dimostrò che non basta produrre una o due situazioni, di quelle che in ogni romanzo si trovano e che sempre seducono lo spettatore, ma che bisogna esser nuovo senza bizzarria, spesso sublime e sempre naturale, conoscere il cuore umano e farlo parlare, essere gran poeta senza che mai nessun personaggio del lavoro appaia poeta, conoscere perfettamente la lingua, parlata con purità, con armonia continua, senza che il senso scapiti mai per la rima. (cap. XXII, p. 123, 1988)
*Il giorno dopo Candido destandosi ricevette una [[Lettere dai libri|lettera]] così concepita:<br/>«Signore e mio carissimo amante, da otto giorni sono in questa città ammalata. Vengo a sapere che siete qui. Volerei fra le vostre braccia, se potessi muovermi. Seppi che siete passato per Bordeaux, dove ho lasciato il fedel Cacambo e la vecchia, che mi devono seguire presto. Il governatore di Buenos Aires s'è presa ogni cosa, ma il vostro cuore mi rimane. Venite, la vostra presenza mi ridarà la vita, o mi farà morire di piacere.» (cap. XXII, p. 129, 1988)
*«In fede mia» disse fra' Garofolo «signore, io vorrei tutti i [[Chierici regolari teatini|teatini]] in fondo al mare. Certe volte ho avuta la tentazione di dar fuoco al convento e di farmi turco. I miei mi sforzarono all'età di quindici anni a mettermi addosso questa veste detestabile, per fare più ricco un maledetto fratello maggiore, che Dio confonda! Gelosia, discordia, rabbia, stanno in convento. È un fatto che ho tenute alcune predicacce, le quali m'han reso qualche soldo, e metà me li ruba il priore, il resto mi serve a mantenere delle sgualdrine, ma quando a sera rientro in convento, poco ci manca che non mi rompa la testa contro le mura del dormitorio. E tutti i confratelli sono nel mio caso.» (cap. XXIV, p. 141, 1988)
*Preferirei forse l'[[Opera lirica|opera]], se non si fosse trovato il segreto di farla diventare un mostro che mi ripugna. Vada chi vuole a vedere delle brutte tragedie in musica, dove le scene son fatte solo per condurre a sproposito marcio due o tre ridicole canzoni, che fan valere l'ugola d'un'attrice. Sdilinquisca di piacere chi vuole o chi può, a vedere un castrato gorgheggiare la parte di Cesare e di Catone, passeggiando sul palcoscenico con aria goffa; per me, ho rinunciato da un pezzo a tali dappocaggini, le quali oggi fan la gloria d'Italia e son pagate tanto care da dei sovrani. (Pococurante; cap. XXV, p. 145, 1988)
*In altri tempi mi dieder da bere che nel leggerlo {{NDR|l<nowiki>'</nowiki>''[[Iliade]]''}} ci provavo gusto, ma quel continuo ripeter battaglie simili tutte, quegli dei che sempre si adoperano per non concluder mai nulla, quell'[[Elena (mitologia)|Elena]] causa della guerra e che riesce appena ad essere un'attrice della commedia, quella Troia assediata e non presa, tutto ciò mi annoiava a morte. Qualche volta ho chiesto a gente dotta, se quella lettura li annoiasse quanto me: tutti i sinceri mi hanno confessato che il libro cadeva loro di mano, ma che tuttavia conviene averlo in biblioteca come un monumento dell'antichità e come quelle medaglie arrugginite che non possono aver corso. (Pococurante; cap. XXV, p. 147, 1988)
*{{NDR|Su [[Quinto Orazio Flacco|Orazio]]}} Ha delle sentenze profittevoli per un uomo di mondo, le quali, chiuse in energici versi, si imprimono più facilmente nella memoria, ma non m'importa niente del suo viaggio a Brindisi, né che mi descriva d'aver pranzato male, o quella lite di facchini con non so qual Pupilus, dal parlare ''pieno di marcia'', e con quell'altro, dal parlare, dice lui, d<nowiki>'</nowiki>''aceto''. Non potei leggere senza nausea i suoi versi triviali contro le vecchie e le streghe, e non vedo che merito sia dire all'amico Mecenate che se verrà posto da lui fra i poeti lirici, toccherà con sublime fronte le stelle. (Pococurante; cap. XXV, p. 147, 1988)
*Gli sciocchi ammirano ogni cosa in un autore stimato: io leggo per me e mi piace solo quel che mi serve. (Pococurante; cap. XXV, p. 147, 1988)
*{{NDR|Su [[Marco Tullio Cicerone|Cicerone]]}} Mai lo leggo. A me fa ch'egli abbia difeso Rabirio o Cluenzio? Mi bastano i processi che devo giudicare io. Avrei avuto più genio per le sue opere filosofiche, ma quando ho visto che dubitava di tutto, ho concluso che ne sapevo quanto lui, e che non m'occorre nessuno, per essere ignorante. (Pococurante; cap. XXV, p. 149, 1988)
*{{NDR|Su [[John Milton|Milton]] e il suo ''Paradiso perduto''}} Chi? questo barbaro che per commentare il primo capitolo della Genesi tira in lungo dieci libri di versi duri; questo grosso imitatore dei greci, che sfigura la creazione, e che, mentre Mosè rappresenta l'essere eterno nell'atto di produrre col verbo il mondo, fa che il Messia prenda nell'armadio del cielo un gran compasso per tracciar l'opera? Io avere stima di colui che ha guastato l'inferno e il diavolo del Tasso, e contraffà Lucifero o da pigmeo o da rospo, facendogli ribadire cento volte gli stessi discorsi e disputare di teologia; colui che imitando in serio l'invenzione ridevole delle armi da fuoco dell'Ariosto, fa che i diavoli sparino in cielo il cannone? Non io, e nessun altro in Italia abbiam potuto dilettarci di tutte queste tristi stravaganze. Il matrimonio del peccato e della morte e le serpi partorite dal peccato, fanno vomitare ogni uomo di gusto un po' delicato; e la sua lunga descrizione di un ospedale va bene per i beccamorti. Questo poema oscuro bizzarro e ripugnante, fu spregiato quando nacque, e io lo tratto oggi come fu trattato in patria dai contemporanei. (Pococurante; cap. XXV, pp. 149-151, 1988)
*Il [[lavoro]] allontana da noi tre grandi mali: la noia, il vizio e il bisogno. (cap. XXX{{da controllare|edizione?}})
*Oh, migliore dei mondi possibili, dove sei adesso?{{da controllare|capitolo/pagina? edizione?}}
*Tutto è bene, tutto va bene, tutto va per il meglio possibile.{{da controllare|capitolo/pagina? edizione?}}
:''Tout est bien, tout va bien, tout va le mieux qu'il soit possible''.
*Viveva in quei pressi un [[derviscio]] famosissimo, che aveva fama d'essere il maggior filosofo di [[Turchia]]. Andarono a consultarlo. Pangloss prese la parola, e disse: "Maestro, siam venuti a pregarvi che ci spieghiate perché sia stato creato un animale così bizzarro com'è l'uomo." <br />"Ma di che ti vai a impicciare?" disse il derviscio; "che te ne importa?"<br />"Ma, padre mio reverendo," osservò Candido, "v'è pur nel mondo una quantità spaventosa di mali."<br />"E che diavolo importano," rispose il derviscio, "i mali ed i beni? Quando Sua Altezza spedisce una nave in Egitto, si da ella forse pensiero se i topi che sono nella stiva stanno comodi o no?"<br />"E allora che dobbiamo fare?" domandò Pangloss.<br />"Tacere", rispose il derviscio.{{da controllare|capitolo/pagina? edizione?}}
:"Io m'ero illuso" riprese Pangloss, "di poter ragionare un pochino con voi delle cause e degli effetti, del migliore dei mondi possibili, dell'origine del male, della natura dell'anima e dell'armonia prestabilita."<br />A questo il derviscio sbatté loro l'uscio in faccia.{{da controllare|capitolo/pagina? edizione?}}
*"So anche," disse Candido, "che bisogna lavorare il nostro orto."<br />"Avete ragione," rispose Pangloss; "infatti, quando l'uomo fu messo nel Paradiso Terrestre, ci fu messo ut operaretur eum, perché lo lavorasse, la qual cosa prova che l'uomo non è nato per stare in ozio."<br />"Lavoriamo senza discutere," fece Martino, "non c'è altro modo per sopportare la vita." ...<br />"Voi dite bene," rispondeva Candido; "ma noi bisogna che lavoriamo il nostro orto".{{da controllare|capitolo/pagina? edizione?}}
*"Non c'è [[causa ed effetto|effetto senza causa]]," – rispose Candido con modestia –, "tutto è necessariamente concatenato e ha come fine il meglio. Era necessario che fossi cacciato lontano da Cunegonda, che passassi sotto le verghe, ed è necessario che elemosini il pane finché non riuscirò a guadagnarlo; tutto questo non poteva andare altrimenti".{{da controllare|capitolo/pagina? edizione?}}
===[[Explicit]]===
Tutta la piccola compagnia mise in opera questo lodevole proposito, ciascuno mettendo a profitto le proprie attitudini. Il poderetto fruttò assai. Cunegonda a dire il vero era brutta dimolto; ma diventò una pasticcera valente. Pasquina ricamava, e la vecchia accudì alla biancheria. Lo stesso Fra Garofolone si rese utile lavorando egregiamente da falegname, e giunse perfino a diventar galantuomo. Pangloss talvolta diceva a Candido:<br/>«In questo migliore di mondi possibili, tutti i fatti son connessi tra loro. Tanto è vero che se voi non foste stato scacciato a gran calci nel sedere da un bel castello, per amore di madamigella Cunegonda, se non foste capitato sotto l'Inquisizione, se non aveste corso l'America a piedi, se non aveste infilzato il Barone, se non aveste perso tutte le pecore del bel paese di El Dorado, voi ora non sareste qui a mangiar cedri canditi e pistacchi.»<br/>«Voi dite bene,» rispondeva Candido: «ma noi bisogna che lavoriamo il nostro orto.»
===Citazioni su ''Candido''===
*È stato detto che il razionalismo di Voltaire ha uno sfondo teologico incommensurabile all'uomo quanto quello di [[Blaise Pascal|Pascal]]. Io direi anche che il candore di Candide vale esattamente quanto lo spavento di Pascal, se non è addirittura la stessa cosa. Solo che Candide trovava finalmente un proprio giardino da coltivare... "Il faut cultiver nostre jardin"... Impossibile: c'è stato un grande e definitivo esproprio. E forse si possono oggi riscrivere tutti i libri che sono stati scritti; e altro anzi non si fa, riaprendoli con chiavi false, grimaldelli e, mi consenta un doppio senso banale ma pertinente, piedi di porco. Tutti, Tranne ''Candide''. ([[Leonardo Sciascia]])
*Leggendo ''Candide'', sono colpito dal ritorno di frasi e di vocaboli, che di pagina in pagina, di capitolo in capitolo, sembrano ripercuotersi come un'eco insistente, come ritornelli voluti, che vengono a rilevare e quasi ostentare la trama del racconto e le idee e i sentimenti dei personaggi, sia l'indimenticabile Cunegonda (poteva avere un altro nome?) sempre riaffiorante in mezzo a tutti i guai e a tutte le traversie nei discorsi di Candido, a concludere un ragionamento, un periodo, un capoverso, un capitolo, sia il migliore dei mondi possibile del filosofo Pangloss, o il ''Je suis venu passer le carnaval à Venise'', con cui si chiude il racconto di ognuno dei sei re spodestati, o infine la sentenza che per un'ultima abile variazione dello scrittore diventa il pensiero conclusivo del libro «''Il faut cultiver notre jardin''»; e questa abitudine stilistica mi sembra conforme a quel che di marionettistico, di legnoso hanno i personaggi mossi dall'autore con superiore disinvoltura, quasi un segno di quel beffardo dominio che egli esercita sulla sua materia. ([[Mario Fubini]])
==''Dizionario filosofico''==
===[[Incipit]]===
'''ABRAMO'''<br/>[[Abramo]] è uno di quei nomi celebri nell'Asia Minore e in Arabia, come Thoth presso gli Egiziani, l'antico Zarathustra in Persia, Ercole in Grecia, Orfeo nella Tracia, Odino presso i popoli nordici e tanti altri noti più o meno per la loro fama che per una storia incontestata. Intendo qui la storia profana, in quanto nei confronti di quella del [[ebrei|popolo ebraico]], nostro maestro e nemico, per il quale sentiamo fiducia e odio, essendo stata visibilmente scritta dallo Spirito Santo in persona, nutriamo i sentimenti che dobbiamo nutrire. Ci riferiamo soltanto agli Arabi, che si vantano di discendere da Abramo per via di [[Ismaele]] e credono che quel patriarca abbia fondato la Mecca e sia morto in questa città. Il fatto è che la stirpe di Ismaele è stata favorita da Dio in misura infinitamente maggiore della stirpe di Giacobbe. L'una e l'altra, a dire il vero, hanno generato dei ladroni; ma i ladroni arabi sono stati prodigiosamente superiori a quelli ebrei: I discendenti di Giacobbe conquistarono una regione di assai modeste proporzioni, che poi perdettero; i discendenti di Ismaele conquistarono parte dell'Asia, dell'Europa e dell'Africa, fondarono un impero più vasto di quello dei Romani e scacciarono gli Ebrei dalle loro caverne, che chiamavano la terra promessa. A giudicare le cose solo in base agli esempi delle nostre storie moderne, sarebbe piuttosto improbabile che Abramo fosse stato il progenitore di popoli così diversi; ci dicono che era nato in Caldea e che era figlio di un povero vasaio, che si guadagnava la vita costruendo piccoli idoli di terra. Non è verosimile che il figlio di quel vasaio sia andato a fondare la Mecca a trecento leghe di distanza, sotto il tropico, attraversando deserti impraticabili. Se fu un conquistatore, puntò senza dubbio sul bel paese dell'Assiria; se invece fu soltanto un povero diavolo, come ci viene raffigurato, non ha fondato regni fuori dalla sua patria.<br />
{{NDR|Voltaire, ''Dizionario Filosofico'', traduzione di Rino Lo Re, B.U.R., 1966}}
'''ATEO, ATEISMO'''<br/>
[[Pierre Bayle|Bayle]] si domanda se sia piú pericoloso l'ateismo o l'idolatria: se è maggior crimine non credere affatto alla divinità o avere intorno ad essa opinioni indegne... A me pare invece che avrebbe dovuto porre il problema in altri termini, e cioè se sia piú pericoloso l'ateismo o il fanatismo. Il fanatismo infatti è certamente mille volte piú funesto; perché l'ateismo non ispira affatto passioni sanguinarie, il fanatismo sí; l'ateismo non s'oppone certo ai delitti, ma il fanatismo induce a commetterli...<br />Gli atei sono per lo piú uomini di scienza coraggiosi, ma sviati nei loro ragionamenti, i quali non potendo comprendere la creazione, l'origine del male e altre difficoltà, ricorrono alla ipotesi dell'eternità delle cose e della necessità.<br />Gli ambiziosi, gli uomini dediti ai piaceri non hanno gran che tempo per ragionare e quindi non rischiano di abbracciare sistemi errati; essi hanno altro da fare che mettere a confronto le opinioni di Lucrezio con quelle di Socrate. Cosí vanno le cose da noi... Certo non vorrei aver a che fare con un principe ateo perché, nel caso si mettesse in mente d'avere interesse a farmi pestare in un mortaio, son ben certo che lo farebbe senza esitazione. Nemmeno vorrei, se fossi un sovrano, avere a che fare con cortigiani atei, che potrebbero aver interesse ad avvelenarmi... Quale conclusione trarremo da tutto ciò? Che se l'ateismo è estremamente pericoloso in quelli che governano, lo è pure negli uomini di studio, per quanto la loro vita possa essere pura, perché le loro idee possono uscire dal chiuso delle biblioteche e raggiungere le piazze; che l'ateismo infine anche se non è cosí funesto quanto il fanatismo, è quasi sempre fatale alla virtú. Va notato soprattutto che il numero degli atei è minore oggi che in qualsiasi altro tempo, da quando cioè i filosofi hanno riconosciuto che non esiste alcun essere vegetante senza germe, alcun germe senza struttura, ecc... Geometri non filosofi hanno potuto rigettare le cause finali, ma i veri filosofi le ammettono; e, come ha detto un noto autore, il catechismo annuncia Dio ai fanciulli e Newton lo dimostra ai sapienti. Se esistono atei, a chi farne colpa se non ai grandi mercenari delle anime, che, provocando in noi la rivolta contro i loro meschini espedienti, costringono qualche spirito debole a negare quel Dio che tali mostri disonorano? Quante volte le sanguisughe del popolo, esasperando i cittadini angariati, non li hanno costretti a ribellarsi contro il loro re?<br />
{{NDR|Voltaire, ''Dizionario Filosofico'', Grande Antologia Filosofica, Marzorati, Milano, 1968, vol. XIV, pagg. 533-534}}
===Citazioni===
*Questo libro può essere letto soltanto da persone illuminate; il volgo non è fatto per simili conoscenze: la [[filosofia]] non sarà mai il suo retaggio. Coloro che affermano che esistono verità che devono essere nascoste al popolo non devono allarmarsi, il popolo non legge: lavora sei giorni la settimana e il settimo va all'osteria. Insomma, le opere di filosofia sono fatte solo per i filosofi, e ogni uomo dabbene deve cercare di essere [[filosofo]], senza piccarsi di esserlo. (''Prefazione di Voltaire al'' Dizionario filosofico; 1950, p. 4)
*I [[libri]] più utili sono quelli i cui [[lettore|lettori]] compiono essi stessi metà dell'opera; sviluppano i pensieri di cui si mostra loro il germe; correggono ciò che sembra loro difettoso, e fortificano con le loro riflessioni ciò che appare loro debole. (''prefazione''; 2012)<ref>Prefazione di Voltaire all'edizione Varberg del 1765.</ref>
*''[[Conoscere se stessi|Conosci te stesso]]'' è un magnifico precetto, ma soltanto Dio può metterlo in pratica: chi altri può conoscere la propria essenza? (''Anima''; 1968, p. 44)
*{{NDR|L'[[amicizia]]}} È un tacito contratto fra due persone sensibili e virtuose. Dico sensibili, perché un monaco, un solitario può non essere malvagio e vivere senza conoscere l'amicizia. Dico virtuose, perché i malvagi hanno soltanto dei complici; i gaudenti, compagni di baldoria; le persone interessate, dei soci; i politici raccolgono attorno a sé dei partigiani; il volgo degli sfaccendati ha delle relazioni; i principi, dei cortigiani; solo gli uomini virtuosi hanno amici. (''Amicizia''; 1950, p. 20)
*Si è discusso se un cristiano nei deserti d'Arabia potesse venir battezzato con la sabbia; si è risposto di no; se si potesse battezzare con acqua di rose; e si è deciso che occorreva dell'acqua pura, ma che ci si poteva anche servire di acqua fangosa. Si vede bene che tutta questa disciplina è dipesa dalla sapienza dei primi pastori che l'hanno stabilita. (''Battesimo'')<ref>Citato in Raffaele Carcano, Adele Orioli, ''Uscire dal gregge'', Luca Sossella editore, 2008, p. 69. ISBN 9788889829646</ref>
*Che vergogna, che miseria, aver detto che le [[animale|bestie]] sono macchine prive di conoscenza e sentimento, che fanno sempre tutto ciò che fanno nella stessa maniera, che non imparano niente, non si perfezionano, ecc. ecc.! (''Bestie''; 1968, pp. 108-109)
*I barbari uomini prendono questo cane che suol vincerli così facilmente nell'amicizia: lo inchiodano su una tavola, e lo [[vivisezione|sezionano vivo]] per mostrarti le vene mesaraiche. Tu scopri in lui gli stessi organi di sentimento che sono in te. Rispondimi, o meccanicista, la natura ha dunque combinato in lui tutte le molle del sentimento affinché egli non senta? Il cane ha dei nervi per essere impassibile? Non fare più di queste balorde supposizioni. (''Bestie''; 1968, pp. 109-110)
*L'animale ha ricevuto le facoltà del sentimento, della memoria, e di un certo numero di idee. Chi gliele ha date? Colui che ha fatto crescere l'erba dei campi e gravitare la terra intorno al sole. (''Bestie''; 1968, p. 109)
*Ma chi fa funzionare il soffietto degli animali: chi li fa respirare? Ve l'ho già detto: colui che fa muovere anche gli astri. Il filosofo che dichiarò: ''Deus est anima brutorum'', aveva ragione; ma doveva andare più in là.<ref>Cfr. Attilio Pisanò, ''Diritti deumanizzati'', Giuffrè Editore, 2012, [http://books.google.it/books?id=jTQqD6-iqt4C&pg=PA29 p. 29]: «La paternità dell'espressione ''Deus est anima brutorum'' {{NDR|Dio è l'anima degli animali}} è dubbia. La si può ritrovare, comunque, nel poema ''The Logicians Refuted'' di [[Jonathan Swift]]».</ref> (''Bestie''; 1968, p. 110)
*A me non piace ricorrere alle citazioni; di solito è una faccenda spinosa: si trascura ciò che precede e ciò che segue il passo che si cita e ci si espone a mille contestazioni. (''Bene, Tutto è bene''; 1950, p. 63)
*Tutti gli uomini sarebbero dunque necessariamente uguali, se fossero senza bisogni. La miseria connessa alla nostra specie subordina un uomo a un altro uomo; non l'ineguaglianza è la vera disgrazia, ma la dipendenza. (''Eguaglianza''; 1950, p. 182)
*L'[[entusiasmo]] è soprattutto il comune retaggio della devozione male intesa. (''Entusiasmo''; 1950, p. 188)
*L'entusiasmo è esattamente come il vino: può eccitare tanto tumulto nei vasi sanguigni, e così violente vibrazioni nei nervi, che la ragione ne viene affatto distrutta. Può anche causare soltanto leggere scosse, che si limitano a dare al cervello solo un poco più di attività; è quel che accade nei grandi moti d'eloquenza, e soprattutto nella poesia sublime. L'entusiasmo ragionevole è la dote dei grandi [[poeta|poeti]]. (''Entusiasmo''; 1950, p. 189)
*È vero: chi gode ne sa piú di chi riflette, o almeno sa meglio, è piú felice. Ma che volete? Non dipendeva da me né ricevere né respingere tutte le idee che sono venute nel mio cervello per combattersi fra loro e hanno preso le mie cellule midollari per loro campo di battaglia. Quando si sono ben battute, io non ho raccolto dalle loro spoglie altro che l'[[incertezza]].<br />È triste avere tante idee, e non sapere con precisione la natura delle idee.<br />Lo ammetto; ma è assai piú triste, e molto piú sciocco credere di sapere quello che non si sa. (''Idea''; 1950, p. 245)
*Non si può quasi leggere la storia senza concepire orrore per il genere umano. (''Idolo, idolatra, idolatria''; 1950, p. 257)
*La nostra miserabile specie è cosí fatta, che quelli che camminano sulle vie battute gettano sempre sassi a quelli che insegnano le nuove vie. (''Lettere, uomini di lettere o letterati''; 1950, p. 282)
*È vero che i rappresentanti delle città, negli Stati Generali di Francia tenuti il 1302, dissero, in un loro indirizzo al re, che "[[Bonifacio VIII]] era un c... se credeva che Dio legasse e imprigionasse in cielo ciò che Bonifacio legava sulla terra". (''Pietro''; 1968, p. 536)
*Alla fine di quasi tutti i capitoli di [[metafisica]] dobbiamo mettere le due iniziali dei giudici romani quando non erano capaci di sbrogliare una causa. N.L., non liquet, non è chiaro.
*Chi ci ha dato il sentimento del giusto e dell'ingiusto? [[Dio]], che ci ha dato [[cuore e cervello|un cervello e un cuore]].
*Di tutte le [[religione|religioni]], quella cristiana è senza dubbio quella che dovrebbe ispirare più tolleranza, sebbene fino ad ora i [[cristiano (religione)|cristiani]] siano stati i più intolleranti tra gli uomini. (1966)
*Gli [[ateismo|atei]] sono per lo più studiosi arditi e fuorviati che ragionano male e che, non riuscendo a comprendere la creazione, l'origine del male, e altre difficoltà, ricorrono all'ipotesi dell'eternità delle cose e della necessità. [...] Possiamo concludere che l'ateismo è un male mostruoso per coloro che governano; e anche per gli studiosi, anche se la loro vita è retta, perché con le loro opere possono influenzare chi è al governo; e che, anche se non è dannoso come il fanatismo, esso è quasi sempre fatale per la virtù. Ma soprattutto, lasciatemi aggiungere che ci sono meno atei oggi di quanti ce ne siano mai stati, perché i filosofi hanno compreso che non c'è vita senza germe, non c'è germe senza disegno, ecc.. (''Ateismo''; 1966)
*Gli Ebrei non volevano che la statua di Giove fosse a [[Gerusalemme]]; ma i cristiani non volevano che fosse in Campidoglio. (''Tolleranza'')
*Gli uomini odiano coloro che chiamano avari solo perché non ne possono cavare nulla.
*Ho letto negli aneddoti della Storia d'Inghilterra ai tempi di Cromwell che una candelaia di Dublino vendeva ottime candele fatte col grasso degli Inglesi. Qualche tempo dopo uno dei suoi avventori si lamentò con lei del fatto che le sue candele non erano più così buone: Ahimè disse la donna è che gli Inglesi ci sono mancati in questo mese. Io mi domando chi fosse più colpevole, se quelli che sgozzavano gli Inglesi o questa donna che faceva candele col loro grasso.
*Il fanatismo sta alla superstizione come il delirio alla febbre. {{NDR|[[proporzioni|proporzione]]}}
*Il [[mondo]] è certamente una macchina meravigliosa; esiste quindi nel mondo un'intelligenza meravigliosa, in qualunque parte essa sia.
: ''Le monde est assurément une machine admirable; donc il y a dans le monde une admirable intelligence, quelque part où elle soit.'' (''Ateismo II''; citato in Legarde, Michard, ''XVIIIe siècle'', Bordas p. 114)
*L'[[orgoglio]] dei piccoli consiste nel parlare sempre di sé, quello dei grandi nel non parlarne mai.
*La [[carestia]], la [[peste]] e la guerra sono i tre ingredienti più famosi di questo mondo.
*La superstizione mette il mondo intero in fiamme; la filosofia le spegne.
:''La superstition met le monde entier en flammes; la philosophie les éteint''.
*Le verità della [[religione]] non sono mai capite così bene come da quelli che hanno perso la capacità di ragionare.
*Molti fisici sostengono che in tal senso non ci sono [[miracolo|miracoli]], ed ecco le loro argomentazioni... Un miracolo è la violazione delle leggi matematiche, divine, immutabili, eterne. In base a questa sola definizione, un miracolo è una contraddizione in termini... Perché mai Dio farebbe un miracolo? Per venire a capo d'un certo disegno riguardo ad alcuni esseri viventi. Egli direbbe dunque: "Con la creazione dell'universo, con i miei decreti divini, con le mie leggi eterne, non sono riuscito ad attuare un certo disegno, cambierò le mie idee eterne, le mie leggi immutabili, per cercare di eseguire quanto non ho potuto fare per mezzo di esse". Sarebbe una confessione di debolezza, e non di potenza. Sarebbe in lui, a quanto pare, la più inconcepibile contraddizione. Pertanto, osare attribuire a Dio dei miracoli significa in effetti insultarlo (ammesso che degli uomini possano insultare Dio): è come dirgli "voi siete un essere debole e incoerente". (''Miracoli'')
*Noi viviamo in [[società]]; non esiste dunque vero bene per noi se non ciò che fa il bene della società. (2012)
*Non esistono né estreme delizie né estremi tormenti che possano durare tutta la vita: il sommo bene e il sommo male sono chimere.
*Non troverete in loro che un popolo ignorante e barbaro, che coniuga da lungo tempo l'avarizia più sordida alla superstizione più odiosa e all'odio più irrefrenabile per i popoli che li tollerano e li arricchiscono. (''[[Ebrei]]'')
*Quando la verità è evidente, è impossibile che sorgano partiti e fazioni. Mai s'è disputato se a [[mezzogiorno (parte del giorno)|mezzogiorno]] sia giorno o notte.
*Raramente gli uomini sono degni di governarsi da sé. Questa fortuna deve toccare soltanto a piccoli popoli, che si nascondano in qualche isola o in mezzo a delle montagne, come conigli che vogliono sfuggire agli animali carnivori; ma, a lungo andare, vengono scoperti e divorati. (1966, p. 169)
*Siamo tutti fatti di debolezza e di errori; perdoniamoci reciprocamente le nostre sciocchezze: è la prima legge di natura.
:''Nous sommes tous pétris de faiblesse et d'erreurs; pardonnons-nous réciproquement nos sottises; c'est la première loi de nature''.
*Tutti i giorni, nei paesi cattolici, si vedono preti e monaci che, uscendo da un letto incestuoso, senza neppur essersi lavate le mani sozze di impurità, vanno a produrre iddii a centinaia; a mangiare e bere il loro dio, a cacarlo e a pisciarlo. Ma quando poi riflettono che questa superstizione, cento volte più assurda e sacrilega di tutte quelle degli egiziani, ha reso a un prete italiano da quindici a venti milioni di rendita e il dominio di un paese di cento miglia di estensione in lungo e in largo, vorrebbero andare tutti, armi in pugno, a cacciare quel prete che si è impadronito del palazzo dei Cesari.
*Tutti i vizi di tutte le età e di tutti i luoghi messi assieme non uguaglieranno mai i mali prodotti da una sola campagna. (2012)
*Un parigino resta a bocca aperta quando gli si dice che gli Ottentotti fanno tirar via ai loro bambini uno dei [[Testicolo|testicoli]]; gli Ottentotti sono forse molto sorpresi che i Parigini li conservino tutti e due. (''Circoncisione'', BMM 1965, p. 206)
*Una patria è un composto di più famiglie; e come di solito si sostiene la propria famiglia per amor proprio, quando non si abbia un interesse contrario, così per lo stesso amor proprio si sostiene la propria città o il proprio villaggio che si chiama patria. Più questa patria ingrandisce e meno la si ama, poiché l'amore suddiviso si indebolisce. È impossibile amare teneramente una famiglia troppo numerosa che si conosce appena. (1966, p. 260)
*{{NDR|Sull'[[omosessualità]]}} Com'è possibile che un vizio, distruttore del genere umano se si generalizzasse, che un attentato infame contro la natura sia peraltro così naturale? Parrebbe il grado ultimo della corruzione riflessa, e tuttavia è il retaggio ordinario di quelli che non hanno avuto ancora il tempo di corrompersi. È entrato in cuori vergini, che non hanno ancora conosciuto né l'ambizione né la frode né la sete di ricchezza; è la gioventù cieca che, per un istinto confuso, precipita in un tale disordine all'uscire dall'infanzia. (''Amore socratico''; 1993, p. 55)
*Che cos'è la virtù, amico mio? È fare del bene: farne, e questo basta. In tal caso ti faremo grazia del motivo. (''Falsità delle virtù umane''; 2016)
==''Il faut prendre parti, ou le principe d'action''==
*Le sofferenze degli [[animale|animali]] ci sembrano dei mali perché, essendo anche noi animali, pensiamo che saremmo molto da compiangere se a noi si facesse altrettanto. Sentiremmo la stessa pietà per una pianta o per una pietra se sapessimo che, quando viene tagliata, essa soffre, ma la compiangeremmo molto meno di un animale, perché la pianta e la pietra ci somigliano meno. (1994, p. 660)
*Del resto, noi cessiamo presto di commuoverci per la morte spaventosa degli animali riservati alla nostra tavola. I bambini, che piangono la morte del primo pollo che vedono sgozzare, la seconda volta ridono. Infine, è fin troppo certo che quella spaventosa carneficina messa senza posa in mostra nelle nostre beccherie e nelle nostre cucine non ci sembra un male: anzi, consideriamo quell'orrore, spesso pestilenziale, come una benedizione del Signore; e possediamo ancor oggi preghiere in cui lo si ringrazia di quegli assassinii. Eppure, c'è forse qualcosa di più abominevole del nutrirsi continuamente di cadaveri? (1994, p. 660)
*Eppure io non vedo tra noi nessun moralista, nessuno dei nostri loquaci predicatori, nessuno nemmeno dei nostri Tartufi, che abbia mai fatto la minima riflessione su quest'orrenda abitudine divenuta in noi natura. (1994, p. 661)
*Bisogna risalire fino al buon [[Porfirio]], ai compassionevoli [[scuola pitagorica|pitagorici]], per trovare qualcuno che abbia cercato di farci vergognare della nostra cruenta ghiottoneria; oppure bisogna recarsi tra i [[Brahmanesimo|brahamani]]. Infatti i nostri [[monachesimo|monaci]], costretti dal capriccio dei fondatori dei loro ordini, a [[vegetarianismo|rinunziare alla carne]], sono assassini di sogliole e di rombi, quando non lo sono di pernici e di quaglie. E né tra i monaci né nel concilio di Trento né nelle nostre assemblee del clero né nelle nostre accademie si è mai pensato di chiamare un male quella carneficina universale. Nei concili non vi si è pensato più che nelle taverne. (1994, p. 661)
==''Il filosofo ignorante''==
*Bisogna aver rinunciato al buon senso per non convenire che non conosciamo nulla se non attraverso l'esperienza.
*Bisogna essere dei grandi ignoranti per [[rispondere]] a tutto quello che ci viene chiesto.
*Chi sei? Da dove vieni? Che fai? Che diverrai? Sono domande che si devono porre a tutte le creature dell'universo, a cui però nessuna risponde.
*Essere veramente libero significa potere. Libero sono quando posso fare quel che voglio; ma io voglio quanto voglio in modo necessario: altrimenti, vorrei senza ragione, senza causa: il che è impossibile. (XIII, ''Sono libero?'')<ref>Da ''Scritti filosofici'', vol I, a cura di Paolo Serini, Laterza, Bari, 1962, p. 516.</ref>
*Ho interrogato la mia ragione; le ho domandato che cosa essa sia: questa domanda l'ha sempre confusa.
*Il più grande dei crimini, almeno il più distruttivo e di conseguenza il più contrario al fine della natura, è la [[guerra]]; ma non vi è alcun aggressore che non colori questo misfatto con il pretesto della giustizia.
*Per ciò che concerne i princìpi primi, siamo tutti nella stessa ignoranza in cui eravamo nella culla.
*Qual è l'età in cui conosciamo il giusto e l'ingiusto? L'età in cui sappiamo che due più due fa quattro.
==''L'ingenuo''==
===[[Incipit]]===
Un giorno san Dunstano, irlandese di nazionalità e santo di professione, partì d'Irlanda su di una piccola montagna che navigò verso le coste di Francia, e arrivò con questo veicolo alla baia di Saint-Malo. Quando fu a riva, diede la benedizione alla sua montagna, che gli fece profonde riverenze e se ne tornò in Irlanda per la medesima strada da cui era arrivata.
====Maria Moneti====
Un giorno S. Dunstano, irlandese di nascita e santo di professione, partì dall'Irlanda su di una piccola montagna che fece rotta verso le coste della Francia, e arrivò con questo mezzo alla baia di St-Malo. Quando fu a terra dette la benedizione alla sua montagna che, fattagli una riverenza, se ne tornò in Irlanda per la stessa strada per cui era venuta.<BR/>
{{NDR|Voltaire, ''L'ingenuo'', traduzione di Maria Moneti, Garzanti, 1973.}}
====Sara Di Gioacchino Corcos====
Un giorno San Dunstano, irlandese di nazionalità e santo di professione, partí dall'Irlanda sopra una montagnina che navigò verso le coste di Francia, e giunse con quel veicolo nella baia di Saint-Malo. Quando fu a riva, diede la benedizione alla montagna, che gli fece profonde riverenze e se ne tornò in Irlanda per la stessa strada per la quale era venuta.<BR/>
{{NDR|Voltaire, ''L'ingenuo'', traduzione di Sara Di Gioacchino Corcos, Edipem, 1974.}}
===Citazioni===
*La signorina di Kerkabon, spaventata, rinunciava più che mai a ogni speranza di vedere il nipote suddiacono, e diceva piangendo che questi aveva il diavolo in corpo da quando era stato battezzato. (cap. VI, p. 66)
*[...] la [[storia]] non è che il quadro dei delitti e delle disgrazie. (cap. X, p. 80)
*Se ci occorrono delle favole, che queste favole siano almeno l'emblema della verità! Amo le favole dei filosofi, rido di quelle dei bambini, e odio quelle degli impostori. (p. 82)
*L'Ingenuo faceva rapidi progressi nelle scienze, e soprattutto nella scienza dell'uomo. La causa del rapido sviluppo della sua mente era dovuta alla sua educazione selvaggia, non meno che alla tempra dell'animo suo: poiché, non avendo appreso nulla nell'infanzia, non aveva imparato pregiudizi. Il suo intelletto, non essendo stato curvato dall'errore, era restato integro in tutta la sua rettitudine. Vedeva le cose come esse sono, mentre le idee che ci vengono inculcate nell'infanzia ce le fanno vedere per tutta la vita come esse non sono. (cap. XIV, p. 91)
==''Le sottisier''==
*Dio ci ha dato la vita, tocca a noi darci la bella vita.<ref name=e />
*[[Dissimulazione|Dissimulare]]: virtù di re e di cameriera.<ref>Citato in ''Dizionario delle citazioni'', n. 3866.</ref>
*È una delle superstizioni dello spirito umano avere immaginato che la [[verginità]] potesse essere una virtù.<ref name=e />
*Gli uomini sono come gli animali: i grossi mangiano i piccoli, e i piccoli li pungono.<ref name=e />
*I [[soldato|soldati]] si mettono in ginocchio quando sparano: forse per chiedere perdono dell'assassinio.<ref name=e />
*Le [[parole]] sono per i pensieri quel che è l'oro per i diamanti: necessario per metterli in opera, ma ce ne vuol poco.<ref name=e />
*Solo gli [[operaio|operai]] sanno quanto vale il [[tempo]]; se lo fanno sempre pagare.<ref>Citato in ''Dizionario delle citazioni'', n. 3588.</ref>
==''Lettere filosofiche''==
*Entrate nella Borsa di Londra [...] Lì l'ebreo, il maomettano e il cristiano si trattano reciprocamente come se fossero della stessa [[religione]], e chiamano infedeli solo quelli che fanno bancarotta.
:''Entrez dans la Bourse de Londres [...] Là, le juif, le mahométan et le chrétien traitent l'un avec l'autre comme s'ils étaient de la même religion, et ne donnent le nom d'infidèles qu'à ceux qui font banqueroute''.
*L'uomo è nato per l'azione, come il fuoco tende in alto e la pietra in basso. Non essere per nulla occupato e non esistere è la stessa cosa per l'uomo. (lettera XXV, ''Sui pensieri di Pascal'')<ref>Da ''Scritti politici'', p. 333.</ref>
*Le [[strega|streghe]] hanno smesso di esistere quando noi abbiamo smesso di bruciarle.
*Schiacciate l'infame!<ref>Frase con la quale Voltaire, riferendosi alla religione, chiudeva spesso le sue lettere agli amici e motto della sua campagna contro l'intolleranza religiosa.</ref>
:''Ecrasez l'infame!''
==''Trattato di Metafisica''==
*Sbarco nel paese della Cafraria, e comincio a ricercare un uomo. Vedo macachi, elefanti e neri. Tutti sembrano avere un baleno di una ragione imperfetta. Tutti hanno un linguaggio che non capisco e tutte le loro azioni sembrano ugualmente essere relazionate con qualche causa. Se dovessi giudicare le cose per il primo effetto che mi causano, crederei, inizialmente, che tra tutti questi enti l'elefante è l'animale ragionevole. Però, per non scegliere futilmente, prendo i piccoli di queste vari bestie. Esamino un piccolo di nero di sei mesi, un piccolo di elefante, un macachetto, un leonetto, un canetto. Vedo, senza dubbio, che questi giovani animali hanno incomparabilmente più forza e destrezza, più idee, più passioni, più memoria del negretto ed esprimono molto più sensibilmente tutti i loro desideri che quell'altro. Però, dopo un tempo, il negretto ha tante idee quante tutti loro. Mi dò questa definizione: l'uomo nero è un animale che ha lana sulla testa, cammina su due zampe, è quasi tanto pratico quanto una scimmia, è meno forte che gli altri animali della sua taglia, possiede un poco più di idee ed è dotato di maggior facilità di espressione. (1978, p. 62)
*Vado alle regioni marittime dell"India Orientale. Adesso sono uomini d'un bel tono giallastro, non hanno lana, ma hanno la testa coperta da grande criniere nere. [...] Incontro una specie ancora più singolare che tutte queste. È un uomo vestito bene con un lungo abito nero, che si dice fatto per istruire agli altri [un prete, N.d.A.] Tutti questi uomini che vedi, mi dice lui, sono nati da uno stesso padre. E, allora, mi racconta una lunga storia. Però, quello che questo animale dice mi pare molto sospetto. Mi informo se un nero e una nera, di lana nera e naso piatto, gerano qualche volte bambini bianchi, di capelli biondi, naso adunco ed occhi blu. Mi hanno risposto di no, che i [[nero (antropologia)|neri]] trapiantati, per esempio, alla Germania sono rimasti a generare neri. (1978, p. 63)
==[[Incipit]] di alcune opere==
===''La Pulcella d'Orléans''===
<poem>I. Io non son fatto per cantare i santi;
fioco ho il limbello, ed anche un po' profano;
ma pur Giovanna canterò che tanti
prodigi fe' colla virginea mano.
Contro l'anglica rabbia i vacillanti
gigli fermò sul gambo gallicano,
e il suo re tolto dall'ostil furore
unger fe' in Remme sull'altar maggiore.
II. Sotto modesto femminile aspetto,
in corto giubboncino ed in gonnella,
d'un vero Orlando l'animoso petto
ne' perigli mostrò l'aspra donzella.
Per mio spasso vorrei la sera in letto
una Rosetta dolce come agnella;
Giovanna d'Arco no; le die' natura
cuor di lione e mi farìa paura.</poem>
===''Micromegas''===
====I traduzione====
In uno di quei pianeti che girano intorno alla stella Sirio, c'era un giovane d'intelligenza molto sveglia, che io ebbi l'onore di conoscere l'ultima volta che visitò il nostro piccolo formicaio, e che si chiamava Micromegas.<br/>
{{NDR|citato in [[Fruttero & Lucentini]], ''Íncipit'', Mondadori, 1993}}
====Maria Moneti====
In uno dei pianeti che girano intorno alla stella che si chiama Sirio, c'era un giovane molto intelligente, che ho avuto occasione di conoscere durante il recente viaggio che ha fatto nel nostro piccolo formicaio. Si chiamava Micromega, nome perfettamente adatto a tutte le persone grandi. Era alto otto leghe, voglio dire, ventiquattromila passi geometrici di cinque piedi ciascuno.<BR/>
{{NDR|Voltaire, ''Micromega'', traduzione di Maria Moneti, Garzanti, 1973.}}
===''Sulla tolleranza''===
L'assassinio di Calas, consumato a Tolosa con la spada della giustizia, il 9 marzo 1762, è uno dei più singolari avvenimenti degni dell'attenzione nostra e dei posteri. La turba dei caduti in innumerevoli battaglie è presto dimenticata, non soltanto perché così vuole l'inevitabile fatalità della guerra, ma perché coloro che sono morti in battaglia avrebbero potuto dar la morte ai loro nemici, non sono periti senza difendersi.
===''Zadig''===
O fascino degli occhi, assillo dei cuori, luce dello spirito, non posso baciare la polvere dei vostri piedi perché muovete così poco i passi o li muovete sopra tappeti iranici o su petali di rose.<ref>Citato in Giacomo Papi, Federica Presutto, Riccardo Renzi, Antonio Stella, ''Incipit'', Skira, 2018. ISBN 9788857238937</ref>
==Citazioni su Voltaire==
*"Come? il turco mio fratello? mio fratello il cinese? il giudeo? il siamese?". Era il diciottesimo secolo - e Voltaire faceva il verso ai razzisti di allora, agli eterni pregiudizi, alle radici salde dell'intolleranza. "Cadono le braccia a osservare come gli uomini si comportano con gli altri uomini", sì, ma una possibilità di correggersi c'è sempre. "Dobbiamo lottare contro noi stessi", scriveva in una lettera, commentando con irritazione la frase di chi, arrivato a una certa età, sbotta: "Ormai sono fatto così". "Be', vecchio stupido, cerca di cambiare". Comincia dalle parole. ([[Paolo Di Paolo]])
*Ei fu dei pochi che ricavasse frutto dalle opere del gran [[Galileo Galilei|Galileo]], e apertamente lo celebrasse instauratore della unica possibile filosofia della {{sic|sperienza}}; lo antimettesse al [[Cartesio]]; lo giudicasse eloquente quanto [[Platone]], e di lui più grande {{sic|nello}} insegnamento della verità. ([[Felice Tribolati]])
*Il procedimento di cui [[Luciano di Samosata|Luciano]] si vale nel capitolo sui «Sacrifici» e lo stesso che serve a Voltaire per canzonare la Bibbia: il ricorso al buon senso, contro l'assurdità della favole religiose. ([[Arrigo Cajumi]])
*Il Settecento è Voltaire. ([[Victor Hugo]])
*Il signor di Voltaire, a un parrucchiere che gli dava consigli sull'arte di poetare, rispose: "Mastro Andrea, fate parrucche..." Chiedo a me stesso se il grande scrittore francese non sarebbe stato più accorto consigliando a mastro Andrea di studiare la prosodia! ([[Federico De Roberto]])
*Il Voltaire, che su tutto voleva dire la sua, che di tutto voleva intendersi, perfino di lingua italiana, e, come ogni buon francese, spropositava bestialissimamente scrivendo ''baccio'' per bacio ed ''ello'' per egli e ''anchora'' per ancora; che guardava Gesù Cristo con l'aria del ti vedo e non ti vedo, e poi dal papa riceveva reliquie di santi, e verso il papa si sdilinquiva e gli si affermava ''infimo fedele''; che chiamava «letamaio» il grande [[William Shakespeare|Shakespeare]] e poi, traducendolo, {{sic|frantendeva}} il celebrato monologo di Amleto; che nel suo Olimpo di Ferney<ref>Attualmente Ferney-Voltaire, comune francese della regione dell'Alvernia-Rodano-Alpi.</ref> pretese un giorno, a pranzo, dare dello stordito al [[Lorenzo Pignotti|Pignotti]]; il Voltaire, insomma, sentenziò che i bei drammi erano in Francia, i bei teatri in Italia. ([[Leopoldo Barboni]])
*Il Voltaire mi sembra lo stesso secolo XVIII fatto uomo con tutte le sue virtù, le sue colpe ed i suoi contrasti. ([[Ernesto Masi]])
*Io non vi voglio affatto bene Signore; voi mi avete fatto i mali di cui potevo patire di più, a me, vostro discepolo e vostro fanatico partigiano. Avete rovinato Ginevra come prezzo dell'asilo che vi avete ricevuto; avete allontanato da me i miei concittadini come ricompensa degli applausi che vi ho prodigato fra di essi; siete voi a rendermi insopportabile il soggiorno nel mio paese; siete voi che mi farete morire in terra straniera, privo di tutte le consolazioni dei morenti, e gettato per unico onore in un deposito di rifiuti, mentre tutti gli onori che un uomo può aspettarsi vi accompagneranno nel mio paese. Vi odio, insomma, perché l'avete voluto; ma vi odio da uomo anche più degno di amarvi se voi l'aveste voluto. Di tutti i sentimenti di cui il mio cuore era compenetrato, vi resta solo l'ammirazione che non si può rifiutare per il vostro bel genio e l'amore per i vostri scritti. Se posso onorare in voi solo i vostri talenti, non è colpa mia. Non verrò mai meno al rispetto che è loro dovuto, né al modo di procedere che questo rispetto esige. ([[Jean-Jacques Rousseau]])
*L'altro insigne tragico {{NDR|oltre al [[Antoine Houdar de La Motte|La Motte]]}} di cui può vantarsi la Francia nel nostro secolo, è il celebre ''Francesco Maria Arouet di Voltaire'', la cui gloria niuno de' suoi contemporanei sinora ha pareggiata, non che adombrata. Debbe a lui il coturno non solo varie favole degne di mentovarsi al pari del ''Cinna''<ref>''Cinna, ou La Clémence d'Auguste'', tragedia di [[Pierre Corneille|Corneille]].</ref>, dell'''Atalia''<ref>''Athalie'', tragedia di [[Jean Racine|Racine]].</ref> e del ''Radamisto''<ref>''Rhadamiste et Zénobie'', tragedia di [[Prosper Jolyot de Crébillon]].</ref>, ma una poetica piena di gusto e di giudizio, talora superiore a molte sue favole stesse; sparsa nelle sue opere {{sic|moltiplici}} e nell'edizione che fece del teatro del ''[[Pierre Corneille|Corneille]]''. ([[Pietro Napoli Signorelli]])
*La «filosofia» di Voltaire non va mai disgiunta dalle sue applicazioni, nel campo della morale sociale, dei problemi religiosi o politici o anche in quello degli sviluppi poetici. Incurante di un «sistema» egli si creò piuttosto una specie di metodo, innestando sul razionalismo cartesiano ormai diffusissimo l'empirismo di Locke e di Hume. ([[Mario Bonfantini]])
*Lucifero del secolo. ([[Johann Georg Hamann]])
*''Maestro | Di coloro che mostran di sapere''. ([[Giuseppe Parini]])
*Nessun critico, più {{sic|finamente}} di lui, comprese la perfezione dell'Orlando furioso; nel quale egli ritrovava riuniti insieme i pregi della Iliade, dell'Odissea e del Don Quichotte. Ei vi ammirò un merito sconosciuto a tutta la dotta antichità, la novità, la bellezza dei proemi con che preludia ai canti. Confessa ingenuamente che [[Ludovico Ariosto|il Ferrarese]] sovrasta al [[Jean de La Fontaine|{{sic|Lafontaine}}]]: ne sa a memoria i più bei luoghi, ne traduce in francese dei brani. ([[Felice Tribolati]])
*Possiamo far meglio di Voltaire, superando gli abusi della religione e guardando il positivo del credere. ([[Julia Kristeva]])
*Ricordando una frase che è nella voce «letterati» del dizionario di Voltaire – «la più grande sventura dell'uomo di lettere forse non è quella di essere oggetto della gelosia dei colleghi, vittima dell'intrigo, disprezzato dai potenti; ma quella di essere giudicato dagli imbecilli» – possiamo aggiungere, ricordando questa frase, che [[Giuseppe Antonio Borgese|Borgese]] ebbe, davvero in questo senso, «tutto»: tanti altri scrittori lo invidiarono, qualche intrigo fu ordito a suo danno, qualche potente lo disprezzò al punto di volerlo perdonare. Ma sopratutto ebbe quella che, secondo Voltaire, è la sventura maggiore: che molti imbecilli lo giudicarono e forse ancora, senza conoscerlo, continuano a giudicarlo. (Nota ''di [[Leonardo Sciascia]]'' a ''Le belle'' di G.A. Borgese, p. 176)
*Un giorno Voltaire inviava uno squisito dolciume in un bel piatto di Sèvres ad una distinta marchesa. Il dolce era assai ben lavorato, il piatto era più squisitamente eseguito.<br/>L'illustre uomo ebbe in riscontro ed in rendimento di grazie un biglietto così concepito: ''Il dolce del quale avete deliziato la mia mensa fu degno de' Numi. Per serbarne viva la memoria riterrò meco ancora il piatto.''<br/>Ei rispose con una parola: ''Cara memoria!''<br/>E gli costò chiaro quel dono certamente. ([[Carlo Tito Dalbono]])
*{{NDR|L'}} uomo attorno al quale, anche dopo cent'anni, non esistono che giudizi partigiani: contro i liberatori dello spirito gli uomini sono implacabili nell'odio, ingiusti nell'amore. ([[Friedrich Nietzsche]])
*VOLTAIRE. Celebre per il suo spaventevole «rictus». Conoscenze scientifiche superficiali. ([[Gustave Flaubert]])
*Voltaire è una magnifica ''canaille'' piena di spirito. Ma io penso come l'abate Galiani che: «Un monstre gai vaut mieux qu'un sentimental ennuyeux.<ref>Un mostro allegro è meglio di un sentimentale noioso.</ref>»<br/>Voltaire è possibile e tollerabile solo nell'ambito di una cultura aristocratica, che appunto perciò può permettersi il lusso della ''canaillerie'' spiritosa... ([[Friedrich Nietzsche]])
*Voltaire era spiritoso perché beveva caffè. Uno stimolante liquido convenzionale. ([[Marcello Marchesi]])
*Voltaire, il quale, più della verità, cercava il paradossale e il nuovo, nel suo ''Discorso sulla poesia epica'' lodò gli ''Araucana'' di don [[Alonso de Ercilla]] come l'epopea della [[Spagna]]; non altrimenti che epopea dell'[[Italia]] pose la ''Gerusalemme liberata''. Incapace egli per indole e abitudine d'intendere il sublime, il semplice, il puro; angusto per pregiudizio di scuola e per culto della forma, badando alla distribuzione anziché al fondo, pretendeva restringere ogni poema nel preconizzato modello di [[Virgilio]]. Ma [[poema]] d'una nazione è quello dove trovansi ritratte la vita, la credenza, le cognizioni di essa in un dato tempo, e massime di que' tempi primitivi, dove la mistura eterogenea non alterò, né l'incivilimento spianò ancora le forme, che perpetuamente costituiranno il carattere di essa. ([[Cesare Cantù]])
*Voltaire non voleva essere materialista. In lui fermenta evidentemente un'idea vaga ed incosciente della teoria di [[Immanuel Kant|Kant, quando]] ripete a molte riprese quest'asserzione così espressiva: «Se Dio non esistesse, bisognerebbe inventarlo». [...]. Se [[Pierre Bayle|Bayle]], che credeva alla possibilità di uno Stato ateo, avesse avuto, diceva Voltaire, cinque o seicento contadini da governare, avrebbe ben presto fatto predicare l'idea di una giustizia divina. Togliendo a quest'idea la sua corteccia frivola, si vedrà che nell'opinione reale di Voltaire la credenza in Dio è indispensabile per il mantenimento delle virtù e della giustizia. ([[Friedrich-Albert Lange]])
===[[Joseph de Maistre]]===
*La sfrenata ammirazione di che troppe persone il circondano, è il segno infallibile di un'anima corrotta. Non v'è da illudersi. Se alcuno percorrendo la propria biblioteca si sente attirato dalle ''opere di Ferney'', non è amato da Dio. Si è spesso posta in derisione l'Autorità Ecclesiastica, che condannava i libri ''in odium auctoris'': per verità, nulla eravi di più giusto. ''Si ricusino gli onori del genio a colui che fa abuso de' doni del medesimo''. Se questa legge fosse rigorosamente osservata, si vedrebbero ben presto scomparire i libri avvelenati: ma poiché non dipende da noi il promulgarla, guardiamoci almeno dal cadere nell'eccesso {{sic|riprensibile}} assai più che non si crede, di esaltare a dismisura gli scrittori cattivi, e massimamente questo. Egli senz'avvedersene ha profferito contro se stesso un decreto terribile, imperciocchè egli è quello che ha detto, ''uno spirito corrotto non fu mai sublime''. Non v'è cosa più vera, ed ecco il perchè Voltaire {{sic|co' suoi}} cento volumi non altro fu mai che ''galante''; io n'eccettuo la tragedia, ove la qualità e la natura dell'opera lo costringeva ad esprimere sentimenti elevati, estranei al suo carattere; e su la scena eziandio ov'è il suo trionfo, egli non abbaglia i più esperti osservatori. Nelle sue migliori produzioni si assomiglia ai suoi due valenti rivali, come il più abile ipocrita somiglia ad un santo.
[[File:Voltaire SAM 0398.JPG|min|verticale=1.4|La statua di Voltaire all'[[Ermitage]] di [[San Pietroburgo]], di Jean-Antoine Houdon]]
*Non avete mai osservato che l'anatema divino fu scritto sul di lui volto? Dopo tanti anni si è tuttavia in tempo di farne l'esperimento. Recatevi a considerare la sua effigie al Palazzo del ''Romitorio'' {{NDR|l'Ermitage di San Pietroburgo}}: io non la guardo mai senza congratularmi ch'essa non ci sia stata tramandata da un qualche scalpello erede dei Greci, il quale avrebbbe forse saputo spargervi un certo bello ideale. Ivi tutto è naturale.
* V'è tanta verità in quella testa, quanta ve ne sarebbe in un plasma fatto sul cadavere. Vedete quella fronte abietta, che non fu mai colorita dal pudore, que' due crateri estinti ne' quali sembra che ancora bollano l'odio e la lussuria? Quella bocca (io dirò forse male, ma non è mia colpa), quell<nowiki>'</nowiki>''apertura'' spaventevole, la quale va da un orecchio all'altro, e quelle labbra piegate dalla malizia crudele, come una molla pronta a mettersi in azione per lanciare la bestemmia o il sarcasmo.
=== [[Indro Montanelli e Roberto Gervaso]] ===
*Erano cento i volumi comparsi sotto il nome di Voltaire, e non ce n'era uno che non contenesse qualche scintilla del suo genio. A distanza di due secoli, si può rileggerli tutti senza trovarvi un aggettivo superfluo, un grammo di adipe, ed emergere da questa scorpacciata con una fame intatta di Voltaire. Non conosciamo scrittore di cui si possa dire in piena coscienza altrettanto.
*In nessuna epoca, in nessun Paese c'è mai stato un intellettuale più "moderno" di lui. Seguita ad esserlo, vecchio di due secoli. Non si può pensare in modo più libero di lui. Non si può scrivere in modo più penetrante di lui. Fu, e rimane, il "maestro" per antonomasia.
*Non si può scrivere meglio di Voltaire, non si possono dire cose più serie con più aerea leggerezza ("La solennità è una malattia" diceva. E se i suoi colleghi italiani lo avessero ascoltato!...), con un più perfetto dosaggio di furore, d'umorismo e di fantasia picaresca.
==Note==
<references/>
==Bibliografia==
*Aa. Vv., ''Dizionario delle citazioni'', a cura di Ettore Barelli e Sergio Pennacchietti, BUR, Milano, 2013. ISBN 9788858654644</ref>
*[[James Boswell]], ''Visita a Rousseau e a Voltaire'', traduzione di Bruno Fonzi, Adelphi, 1973.
*[[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Indice:Chi l'ha detto.djvu|Chi l'ha detto?]]'', Hoepli, 1921.
*Legarde, Michard, ''XVIIIe siècle'', Bordas. Paris 1965.
*[[Indro Montanelli e Roberto Gervaso|Indro Montanelli, Roberto Gervaso]], ''L'Italia del Settecento'', Rizzoli, Milano, 1971.
*Voltaire, ''[[:s:Candido|Candido]]'', traduzione di Anonimo, 1882
*Voltaire, ''Candido'', traduzione di Giovanni Fattorini, Tascabili Bompiani, 1987.
*Voltaire, ''Candido'', traduzione di Riccardo Bacchelli, Oscar Mondadori, Milano, 1988. ISBN 88-04-48812-3
*Voltaire, ''Candido, Zadig, Micromega, L'ingenuo'', traduzione di Maria Moneti, Garzanti, 2008. ISBN 9788811360384
*Voltaire, ''Dictionnaire Philosophique'', Flammarion. Paris 1964.
*Voltaire, ''Dizionario filosofico'' (''Dictionnaire philosophique'', 1764), edizione condotta sul testo critico, a cura di Mario Bonfantini, con uno scritto di Gustave Lanson, Einaudi, Torino, 1950. ISBN 8806183443
*Voltaire, ''Dizionario filosofico'', a cura di Mario Bonfantini, Biblioteca Moderna Mondadori, 1965.
*Voltaire, ''Dizionario filosofico'', traduzione di Rino Lo Re, BUR, 1966.
*Voltaire, ''Dizionario filosofico'', a cura di Mario Bonfantini, Oscar Mondadori, 1968.
*Voltaire, ''Dizionario filosofico'', Sansoni, Firenze, 1993.
*Voltaire, ''Dizionario filosofico'', a cura di Mario Bonfantini, Einaudi, Torino, 2016. ISBN 9788858422984
*Voltaire, ''Il faut prendre parti, ou le principe d'action'' (1772), in ''Oeuvres'', Parigi, 1959; citato in Gino Ditadi, ''I filosofi e gli animali'', vol. 2, Isonomia editrice, Este, 1994. ISBN 88-85944-12-4
*Voltaire, ''Il filosofo ignorante'', a cura di Michela Cosili, Rusconi.
*Voltaire, [https://books.google.it/books?id=ZfjKEhe2NaEC ''L'Ingenuo'' e ''L'uomo dai quaranta scudi''], prefazione di Sebastiano Nata, traduzione e cura di Lorenzo Bianchi, Feltrinelli Editore, 1998. ISBN 9788807821462
*Voltaire, ''[https://www.liberliber.it/online/autori/autori-v/voltaire-alias-francois-marie-arouet/la-pulcella-dorleans/ La Pulcella d'Orléans]'', traduzione di [[Vincenzo Monti]], A. F. Formiggini, 1914.
*Voltaire, ''Scritti politici'', a cura di Riccardo Fubini, UTET, Torino, 1964.
*Voltaire, ''Sulla tolleranza'', traduzione di Piero Bianconi, RCS Quotidiani, 2010.
*Voltaire, ''Taccuino di pensieri'', a cura di Domenico Felice, Mimesis, Milano-Udine, 2019. ISBN 9788857563039
*Voltaire, ''Tutti i romanzi e i racconti e Dizionario filosofico'', traduzioni di Paola Angioletti e Maurizio Grasso, Newton Compton, 2012.
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
===Opere===
{{Pedia|La Pulzella d'Orléans (poema)|''La Pulzella d'Orléans''|(1755)}}
{{Pedia|Candido||(1759)}}
{{Pedia|Dizionario filosofico||(1764)}}
[[Categoria:Aforisti francesi]]
[[Categoria:Drammaturghi francesi]]
[[Categoria:Enciclopedisti francesi]]
[[Categoria:Filosofi francesi]]
[[Categoria:Saggisti francesi]]
[[Categoria:Scrittori francesi]]
[[Categoria:Sostenitori del vegetarianismo]]
9xbizqgg1dex4w2108qhulk0iq2bvdk
Template:SelezioneNuove
10
4465
1409498
1409435
2026-04-04T15:00:33Z
Gaux
18878
Vaudeville
1409498
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Protetta}}</noinclude>
<div style="text-align:justify; margin-right:10px;"><!--
AGGIUNGI UNA NUOVA VOCE IN CIMA ALLA LISTA, CANCELLANDONE UNA DAL FONDO. La lista viene aggiornata periodicamente da un utente registrato qualunque (nessun timore!), per un totale di 30.
AGGIUNGI QUI UNA NUOVA VOCE: NON DIMENTICARE IL SEPARATORE "{{,}}"
-->
[[Vaudeville]]{{,}}
[[Breve incontro]]{{,}}
[[Ignazio Ciampi]]{{,}}
[[Paolo Mercuri]]{{,}}
[[Giuria]]{{,}}
[[Giuseppe Farina (imprenditore)]]{{,}}
[[Silvano Ramaccioni]]{{,}}
[[Alfonso Cerquetti]]{{,}}
[[Vitale Giordano]]{{,}}
[[Giuseppe Ciacchi]]{{,}}
[[Ferdinando di Diano]]{{,}}
[[Francesco di Giorgio Martini]]{{,}}
[[Lanfranco Mignoti]]{{,}}
[[Ottavio Fabri]]{{,}}
[[Oberto Cantone]]{{,}}
[[Fabrizio Mordente]]{{,}}
[[Girolamo Pico Fonticulano]]{{,}}
[[Caviglia]]{{,}}
[[Riccardo Filangieri (storico)]]{{,}}
[[Muscolo diaframma]]{{,}}
[[Novello Papafava]]{{,}}
[[Giovanni Gerolamo Savoldo]]{{,}}
[[La mia Africa]]{{,}}
[[Bianchi americani]]{{,}}
[[Alessandro Vittoria]]{{,}}
[[Francesco Maria Franceschinis]]{{,}}
[[Baldassarre Orsini]]{{,}}
[[Nicola Fergola]]{{,}}
[[Villa Medici]]{{,}}
[[Francesco Patrizi (filosofo)]]
<!--
NON DIMENTICARE DI TOGLIERE L'ULTIMO SEPARATORE "{{,}}"
--></div><noinclude>
[[Categoria:Template selezione]]
</noinclude>
6726kirqn7oqr5y6as3smxwkxoo82zz
1409516
1409498
2026-04-04T16:23:31Z
Gaux
18878
Pietro Napoli Signorelli
1409516
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Protetta}}</noinclude>
<div style="text-align:justify; margin-right:10px;"><!--
AGGIUNGI UNA NUOVA VOCE IN CIMA ALLA LISTA, CANCELLANDONE UNA DAL FONDO. La lista viene aggiornata periodicamente da un utente registrato qualunque (nessun timore!), per un totale di 30.
AGGIUNGI QUI UNA NUOVA VOCE: NON DIMENTICARE IL SEPARATORE "{{,}}"
-->
[[Vaudeville]]{{,}}
[[Pietro Napoli Signorelli]]{{,}}
[[Breve incontro]]{{,}}
[[Ignazio Ciampi]]{{,}}
[[Paolo Mercuri]]{{,}}
[[Giuria]]{{,}}
[[Giuseppe Farina (imprenditore)]]{{,}}
[[Silvano Ramaccioni]]{{,}}
[[Alfonso Cerquetti]]{{,}}
[[Vitale Giordano]]{{,}}
[[Giuseppe Ciacchi]]{{,}}
[[Ferdinando di Diano]]{{,}}
[[Francesco di Giorgio Martini]]{{,}}
[[Lanfranco Mignoti]]{{,}}
[[Ottavio Fabri]]{{,}}
[[Oberto Cantone]]{{,}}
[[Fabrizio Mordente]]{{,}}
[[Girolamo Pico Fonticulano]]{{,}}
[[Caviglia]]{{,}}
[[Riccardo Filangieri (storico)]]{{,}}
[[Muscolo diaframma]]{{,}}
[[Novello Papafava]]{{,}}
[[Giovanni Gerolamo Savoldo]]{{,}}
[[La mia Africa]]{{,}}
[[Bianchi americani]]{{,}}
[[Alessandro Vittoria]]{{,}}
[[Francesco Maria Franceschinis]]{{,}}
[[Baldassarre Orsini]]{{,}}
[[Nicola Fergola]]{{,}}
[[Villa Medici]]
<!--
NON DIMENTICARE DI TOGLIERE L'ULTIMO SEPARATORE "{{,}}"
--></div><noinclude>
[[Categoria:Template selezione]]
</noinclude>
awboxnilhi9np7wl4w3bptcbaqnj2fg
Scott Turow
0
7719
1409499
1007505
2026-04-04T15:00:40Z
~2026-20824-43
106702
Scott Turow at National Book Festival 2025.jpg
1409499
wikitext
text/x-wiki
[[Immagine: Scott Turow at National Book Festival 2025.jpg|thumb|Scott Turow (2025)]]
'''Scott Turow''' (1949 – vivente), scrittore e avvocato statunitense.
==''Errori reversibili''==
===[[Incipit]]===
Il cliente, come la maggior parte dei clienti, diceva di essere innocente. Mancavano trentatré giorni alla sua esecuzione.<br />
Arthur Raven, il suo avvocato, era ben deciso a non preoccuparsi. Dopotutto, rifletté, non era stata una sua decisione. Era stato scelto dalla Corte d'appello federale perché accertasse che, dopo dieci anni di controversie, non restasse alcun valido argomento legale per salvare la vita di Rommy Gandolph. Preoccuparsi non faceva parte del suo incarico.<br />
Nonostante ciò, lui si preoccupava.<br />
"Scusa?" chiese Pamela Towns, la giovane collega seduta in macchina accanto a lui. Ad Arthur era sfuggito un borbottio di angoscia quando si era trovato, ancora una volta, faccia a faccia con se stesso.
===Citazioni===
*Per gli avvocati, il lavoro era fatto solo di parole: quelle che pronunciavano in tribunale, o scrivevano sui documenti, o leggevano nei rapporti di polizia.
==''Lesioni personali''==
===[[Incipit]]===
Sapeva che era un imbroglio e che l'avrebbero pizzicato. Sapeva che sarebbe successo un giorno o l'altro.<br />
Erano stati stupidi, anzi, ammise, spudoratamente avidi. Avrebbero dovuto fermarsi prima. Invece, ogni volta che affiorava il pensiero di smettere, si sorprendeva a congegnarne qualcuna di peggio. Ora sapeva di essere nei guai.<br />
Il solito motivetto. In più di venti e rotti anni, le persone che si erano sedute in quella poltrona di pelle davanti alla mia scrivania avevano selezionato nel loro juke-box sempre gli stessi inesorabili pezzi. "Non sono stato io. È stato quell'altro. Perché se la prendono con me." Il ritornello che mi si offriva quel giorno, "Sono pentito", era il più gettonato. In compenso da me si aspettavano di sentire immancabilmente la medesima tiritera: "Forse posso tirartene fuori". E io la ripetevo, pur sapendo che non di rado dovevo rimangiarmela. Ma è un brutto affare essere l'unica via di uscita di qualcuno.
===Citazioni===
*Non c'è nessuno scopo preciso, se non vincere, e anche quello, alla lunga, non conta niente. Credi di poter trovare un senso se ti fermi a riflettere? Credi che Dio abbia fatto un universo ordinato? Ecco dov'è la ridicolaggine della legge. A noi piace far finta che renda la vita più ragionevole. Figuriamoci.
==[[Incipit]] di alcune opere==
===''L'onere della prova''===
Erano stati sposati per trentun anni; e la primavera successiva, pieno di determinatezza e di una certa speranza, si sarebbe risposato.<ref>Citato in Giacomo Papi, Federica Presutto, Riccardo Renzi, Antonio Stella, ''Incipit'', Skira, 2018. ISBN 9788857238937</ref>
===''La legge dei padri''===
Alba. L'aria è salmastra, malgrado questo posto sia lontano chilometri dall'acqua. Le quattro torri rastremate dominano un desolato paesaggio di mattoni, di catrame e di selciato rotto dalle erbacce, di bicchieri di plastica schiacciati e carte di caramelle, di pagine di giornale che svolazzano. Una distesa argentea di vetro rotto, formata dai resti di bottiglie frantumate, scintilla dolcemente... una falsa promessa in più. È un'ora d'insolito silenzio. Durante la notte si odono spesso i suoni di una vita estrema: urla di ubriachi, motori al massimo. A volte, spari. Il giorno porta voci, bambini, vagabondi, la specie in libertà. Ora il vento soffia, fischiando fra le maglie della rete di recinzione e sui mattoni. A un accenno di movimento, l'uomo che avanza da questa parte alza bruscamente gli occhi, ma in un passaggio fra gli edifici vede solo un cane accucciato che per qualche istinto animale, pur da una distanza di un centinaio di metri, ha deciso di non incrociarsi con lui. Un unico pneumatico usato sta ritto, inesplicabilmente, sul fondo crepato della zona giochi.
===''Presunto innocente''===
«Dovrebbe dispiacermi di più» dice Raymond Horgan.<br/>In un primo momento mi domando se allude all'elogio funebre che dovrà tenere. Ha appena ricontrollato gli appunti e sta riponendo due schede nel taschino del vestito si saia blu. Ma quando osservo la sua espressione mi accorgo che è un'osservazione personale. Dal sedile posteriore della Buick ufficiale, guarda dal finestrino il traffico che diventa più congestionato via via che ci avviciniamo al South End. Ha assunto un'aria pensierosa.
===''Prova d'appello''===
«Voglia quindi la corte annullare la sentenza» tuona Jordan Sapperstein dal podio. «Signori giudici, non avete scelta.»<br>
Seduto dietro il banco di noce sopraelevato distante circa quattro metri, il giudice George Mason trattiene a fatica una smorfia davanti agli eccessi di Sapperstein. Raramente è restio a far capire agli avvocati quando le loro tesi non sono convincenti, ma fare smorfie, come gli diceva suo padre tanto tempo fa, quando era bambino in Virginia, è pura maleducazione.
== Bibliografia ==
*Scott Turow, ''Errori reversibili'', traduzione di Stefania Bertola, Arnoldo Mondadori Editore, Milano 2002. ISBN 8804509546
*Scott Turow, ''La legge dei padri'', traduzione di Laura Grimaldi, Mondadori, 1997. ISBN 8804419865
*Scott Turow, ''Lesioni personali'', traduzione di Tullio Dobner, Arnoldo Mondadori Editore, Milano 2001. ISBN 8804499265
*Scott Turow, ''Presunto innocente'' (''Presumed innocent''), traduzione di Roberta Rambelli, Mondadori, 1991.
*Scott Turow, ''Prova d'appello'', traduzione di Nicoletta Lamberti, Mondadori, 2007. ISBN 9788804563730
==Altri progetti==
{{interprogetto|w|commons}}
[[Categoria:Scrittori statunitensi|Turow, Scott]]
[[Categoria:Avvocati statunitensi|Turow, Scott]]
dk44jhctrteo9yfe6zicgewq2se81cw
Naruto
0
12124
1409490
1375683
2026-04-04T14:31:46Z
~2026-20766-37
106701
1409490
wikitext
text/x-wiki
Se non riesco a salvare un amico dal buio non merito di diventare hokaghe (Naruto Uzumaki)
==Frasi==
*A tutti quanti! Uzumaki Naruto è tornato! ('''Naruto''')
*Quasi quasi potrei innamorarmi di lui! ('''Ino''', riferendo a Naruto che è sempre ormai un vero eroe)
*Anche quando sbagli conservi grande dignità. Osservarti mi colpisce sempre perché non sei perfetto, e così commetti degli errori, ma ogni volta hai la forza di ripartire, e io penso sia quella la vera forza. ('''Hinata''' a Naruto)
*Allora per quale ragione esisto e sopravvivo? Non trovare la risposta a questa domanda equivarrebbe ad essere morto. ('''Gaara''')
*Ora dimmi... quando si è così potenti come te... è normale diventare anche così crudeli? ('''Naruto''' a Zabuza)
*Ti prego, taci... rispetta il mio dolore. ('''Zabuza''')
*Sei sempre stato al mio fianco, questa volta però, resterò io qui accanto a te. ('''Zabuza''' parlando ad Haku)
*Se davvero fosse possibile, io vorrei raggiungerti ovunque tu sia... Haku... io lo vorrei tanto... è questo il mio sogno. ('''Zabuza''')
*Se preferisci vivere in un modo così miserabile... va pure avanti, continua a vegetare. ('''Itachi''')
*Ascoltate! Mi chiamo Naruto Uzumaki e nessuno di voi può pensare di riuscire a sconfiggermi, è chiaro?! ('''Naruto''')
*C'è un'unica legge che la mia vita riconosce... Quella dell'Immortalità! ('''Orochimaru''')
*Tobi è un bravo ragazzo. ('''Zetsu''')
*È vero che nel mondo dei [[ninja]], quelli che infrangono le regole sono considerati feccia. Però... chi non si occupa dei propri compagni, è feccia della peggior specie. ('''Obito Uchiha''' e poi '''Kakashi Hatake''')
*La mia arte è l'esplosione stessa, niente a che vedere con il tuo spettacolo di bambole... ('''Deidara''')
*La mia esistenza avrà un senso fino a quando esisteranno al mondo persone da uccidere. ('''Gaara''')
*Il mio sogno non è nel futuro ma nel presente, e le sue radici sono nel passato. Io vivo solo per raggiungerlo. ('''Sasuke''')
*Io dico le cose così come stanno e non cambio idea! Anche questo fa parte del mio credo [[Ninja]]! ('''Naruto''')
*Io mi chiamo Kakashi Hatake, i miei gusti non sono affari che vi riguardano e non avrebbe alcun senso parlare dei miei sogni! In quanto agli hobby ne ho diversi. ('''Kakashi''')
*La solitudine è il peggiore dei mali. ('''Gaara''')
*Lo sai, lui {{NDR|Sasuke}} è un vendicatore. Per il suo obiettivo inseguirà il potere, non importa quanto possa essere malvagio. ('''Orochimaru''')
*Ora che sai la mia storia... che senso vuoi che abbia per me la vita?! Ma capisco... che bisogna trovare un motivo per vivere sennò equivarrebbe a essere morti! ('''Gaara''')
*Non ho mai preteso chissà cosa dalla vita... Volevo solo diventare un ninja, fare un po' di soldi, sposarmi con una donna qualsiasi, che non fosse né brutta né bella e... fare due figli. Il primo doveva essere femmina e il secondo maschio, poi, quando la ragazza fosse stata pronta per il matrimonio e il maschio fosse diventato un uomo maturo, sarei volentieri andato in pensione. A quel punto me la sarei goduta. Avrei trascorso il tempo a giocare a scacchi e a fare passeggiate. Alla fine mi sarei spento serenamente... Sarebbe stata una vita bellissima. ('''Shikamaru''')
*La prima mossa è quasi sempre un trucco, è la seconda la più efficace... l'importante è colpire il bersaglio. ('''Shikamaru''')
*Nessuno può darmi del ciccione, sono solo robusto di costituzione! ('''Choji''')
*Sentite, visto che fate parte della mia squadra d'ora in avanti dovrete stare ai miei ordini! ('''Ino''')
*Non è il destino che sceglie l'esito di una battaglia. Ma l'uomo. ('''Neji''')
*Non pensi che sarebbe un finale interessante, se il fallito battesse il genio grazie alla sola forza di volontà? ('''Rock Lee''')
*Le persone forti si dividono in due specie: i geni e gli instancabili [...]. Con questa tecnica dimostrerò che l'impegno supera la genialità. ('''Rock Lee''')
*Non permetterò che Orochimaru ti prenda con sé! Ti porterò indietro anche a costo di spezzare ogni singolo osso del tuo corpo! ('''Naruto''' a Sasuke)
*Non restare lì immobile a piangere sul destino immutabile perché tu, a differenza di me, non sei un fallito. ('''Naruto''')
*Prima o poi vi ucciderò tutti, è solo questione di tempo. ('''Gaara''')
*Ricordati sempre che devi avere timore solo quando non sei capace di scoprire la verità. ('''Orochimaru''')
*Riporterò indietro Sasuke. È una promessa! ('''Naruto''' a Sakura)
*Sakura, te l'ho già detto una volta: io sono un vendicatore. Voglio solo sapere se sono forte e voglio combattere contro i Ninja migliori, ovvero quelli radunati qui. Non permetterò a nessuno, neanche a te, di intromettersi nell mio cammino. Naruto... Io voglio combattere anche contro di te. ('''Sasuke''')
*Sasuke è mio amico. Qualcuno con cui ero finalmente riuscito a creare un legame. Non mi importa chi devo combattere! Se mi strapperà le braccia, lo calcerò a morte! Se mi strapperà le gambe, lo morderò a morte! Se mi strapperà la testa, lo fisserò a morte! E se mi caverà gli occhi, lo maledirò dalla tomba! Anche se sarò fatto a brandelli, riprenderò Sasuke da Orochimaru! ('''Naruto''')
*Sei in ritardo! ('''Naruto''' e '''Sakura''' a Kakashi)
*Tutto ciò che ha forma prima o poi è destinato a scomporsi, anche per le persone è così! ('''Orochimaru''')
*Un sogno che sacrifica gli amici è spazzatura. ('''Naruto''' dal terzo film)
*È vero che non so niente di genitori e di fratelli, però quando sono con il maestro Iruka... mi immagino che sarebbe così avere un papà... mentre quando sono con te... penso che sarebbe così avere un fratello... ('''Naruto''' a Sasuke)
*Se per essere saggio devo [[Rinuncia|rinunciare]] a tutto quello in cui credo preferisco essere un folle. ('''Naruto''')
*Mi chiamo Sasuke Uchiha, odio un sacco di cose e non me ne piace nessuna in particolare... non voglio parlare dei miei sogni, ma ho un ambizione! Riportare agli antichi fasti il mio clan e uccidere chi so io! ('''Sasuke Uchiha''' quando si presenta a Kakashi)
*Ormai per me è finita... addio, Obito, Rin. ('''Kakashi''' in fin di vita)
* Un luogo dove qualcuno ancora pensa a te, quello è il luogo che puoi chiamare [[casa]]. ('''Jiraiya''', ep. 311)
* Per lui la cosa più importante è farsi accettare dagli altri: e sta rischiando la vita per realizzare questo suo grande desiderio.<br/> Chi lo sa, magari si è solo stancato di piangere, ma ha capito cosa vuol dire essere forti. ('''Kakashi''' parlando di Naruto)
*Le persone vivono le loro vite aggrappandosi a ciò che conoscono e comprendono. E la chiamano Realtà. Ma "Conoscenza" e "Comprensione" sono termini vaghi. La realtà potrebbe essere un' illusione, tutti vivono in base alle loro supposizioni. Vuoi un esempio? Il fatto che Madara sia morto è una tua supposizione. Il fatto che io sia il tuo gentile fratello maggiore è una tua supposizione. ('''Itachi''' a '''Sasuke''')
*Tu eri la foglia baciata dal sole mentre io ero la radice immersa nell'oscurità('''Danzo''' rivolto al terzo hokage)
*Questo mondo è pieno di cose che non vanno come noi vorremmo. Più a lungo vivi, più ti accorgi che la realtà è fatta solo da dolore, sofferenza e vuoto. Ascolta, in questo mondo ovunque ci sia una luce c'è anche un'ombra. Finché il concetto di "vincente" esisterà ci sarà anche quello di "perdente". L'egoistico desiderio di mantenere la pace scatena le guerre. E nasce l'odio per proteggere l'amore. ('''Madara''', ep. 344)
*In tutti questi anni Sasuke non ha fatto altro che allontanarsi, invece tu Naruto sei sempre rimasto al mio fianco per rincuorarmi e aiutarmi. Ho capito come sei veramente... finalmente ho aperto gli occhi. Anche quella volta, quando hai affrontato Pain con coraggio, non ce l'avrei mai fatta... Tu sei tornato proprio nel momento in cui c'era più bisogno della tua presenza. Hai salvato il nostro villaggio... sei diventato un eroe, grazie a te ora ci sentiamo protetti. Non c'è persona tra noi che non ti ammiri. Una volta eri soltanto un teppistello che si divertiva a combinare guai, ma adesso sei diventato un ragazzo fantastico. Invece Sasuke ha commesso solo crimini, non ha fatto altro che spezzarmi il cuore. Ormai per me è diventato come un estraneo. Tu invece, Naruto, mi sei così vicino... mi dai sempre conforto... ci tengo moltissimo a te. Ti voglio un bene immenso, dal più profondo del cuore... ('''Sakura a Naruto''')
*Naruto, se sei vivo è solo per un mio capriccio. Ora per un mio capriccio, morirai! ('''Sasuke a Naruto''')
*Le [[moneta|monete]] d'oro e d'argento saranno più brillanti e preziose di quelle di [[rame]], ma raccoglile tutte e... le monete di rame avranno più valore di una moneta d'oro. ('''Darui''')
*In quel momento Minato..ai miei occhi era un grande ninja... era diventato l'uomo dei miei sogni... e lui mi ha cambiata... quei capelli rossi che avevo così odiato... mi avevano fatto trovare l'uomo della mia vita... e divennero "Il Filo Rosso Del Destino". ('''Kushina''')
*Quello che ottieni da Kyuubi non è il tuo potere. Se continui a farci affidamento non finirai solo con il ferire te stesso, ma anche i tuoi compagni. [...] Se vuoi salvare Sasuke, allora fallo con le tue forze. Se vuoi rivederlo, guardalo con i tuoi occhi, non con quelli di Kyuubi. E se vuoi proteggere Sakura, fallo con la tua forza, non con quella di Kyuubi. ('''Yamato''')
*Il dolore è troppo personale per essere condiviso con quello degli altri. ('''Pain''')
*Lo vedi questo pugno? C'è dentro tutta la mia vita! ('''Choji''' a Jirobo)
*Ha subito capito come usare l'Hiraishin insieme a me... E conosce le Arti Eremitiche. Mi sembra di combattere insieme a mio fratello! ('''Tobirama''' pensando a Naruto)
*Ora sono io il tuo dio. ('''Shikamaru''' a Hidan)
*Padre, vorrei che potessi vedere questi uccelli volare. Anche loro hanno trovato la loro libertà. ('''Neji''' rivolto a Hizashi)
*La vera pace non esiste! Finché vivremo in questo mondo sciagurato... La pace è un traguardo irraggiungibile! ('''Nagato''' a Naruto)
*Il destino di cui parli... Io lo cambio quando voglio! ('''Naruto''' a Neji)
*Non parlare male di mio padre... Che è riuscito a diventare Hokage! ('''Naruto''' a Obito)
*Sei stato un Hokage esemplare e un padre ammirevole. ('''Asuma''' rivolto a Hiruzen)
*Io sarò le colonne che sosterranno Yahiko e Nagato, i due ponti per la pace! ('''Konan''')
*La storia dell'uomo è basata sulle guerre! ('''A''' a Naruto)
*Konoha è la mia casa! L'Hokage è il pilastro di questa casa e la proteggerà! ('''Hiruzen''' a Orochimaru)
*Tu che sei forte... Tu che vieni chiamato Uchiha... Tu che hai degli amici... Tu che sei determinato... Tu che sei simile a me... Darò senso alla mia esistenza diventando colui che ti ha ucciso, che ha cancellato ogni cosa di te... Allora potrò capire... Solo allora potrò capire il senso della vita! ('''Gaara''' a Sasuke)
* Posso vedere quasi tutto con questi occhi. È destino nascere dotati di talento, quindi tutto è deciso fin dalla propria nascita. [...] Solo un abilissimo shinobi può essere scelto per diventare Hokage. Guarda in faccia alla realtà! Quelli che sono diventati Hokage sono nati con quel destino. Non lo diventano con l'impegno... è già tutto deciso dal fato... e ogni persona ha un destino differente. Uno solo... il solo destino che accomuna tutti... è la morte! ('''Neji''' a Naruto)
*È stato Pain ad uccidere il maestro Jiraiya, ma se ci pensi bene è come se a uccidere il maestro fosse stato il disordine del mondo dei ninja, che generò l'odio di Pain. Essere un ninja significa combattere contro quell'odio. Ogni ninja è costretto ad affrontarlo. ('''Minato''' a Naruto)
* La caratteristica fondamentale che contraddistingue un ninja non si basa sulla quantità di tecniche che conosce... quello che conta di più, è la capacità di non arrendersi mai! ('''Jiraiya''' a Orochimaru)
*Uno che non crede in se stesso non merita di impegnarsi! ('''Gai''' a Rock Lee)
* Comunque vada, per me sarà la fine... Sto per difendere la strada che ho scelto! ('''Rock Lee''' quando, durante lo scontro con Gaara, si prepara ad eseguire il Loto Posteriore)
* Nella radice non esistono nomi, non esistono sentimenti...non esiste il passato e nemmeno il futuro. Esiste solamente la missione. Non scordarti mai dei nostri propositi, che sostengono il grande albero della Foglia, dalle profondità invisibili del terreno ('''Danzo''' a Sai)
*Vi dirò per ultima la cosa più importante. Sasuke non è certo un mio grande amico e non è nemmeno un tipo che mi piaccia particolarmente. Però è un ninja della Foglia come noi. È un nostro compagno. È per questo che ce la metteremo tutta per salvarlo. È questo il credo della Foglia. ('''Shikamaru''' a Naruto, Choji, Neji e Kiba)
* Così tu sei di quelli che pensano che le donne siano più deboli? Vi atteggiate a duri, ma siete solo dei palloni gonfiati! ('''Temari''' a Shikamaru)
* La fede della Foglia sta in ogni cellula del mio corpo. Quelli del villaggio hanno fiducia in me e io ho fiducia in loro…è questo che significa essere Hokage! ('''Hashirama Senju''' a Hiruzen Sarutobi)
*L'arte è la bellezza eterna. ('''Sasori''')
*Abbiamo camminato nell'oscurità di questo mondo, è per questo che siamo in grado di vedere anche una particella di luce. ('''Gaara''')
*La Pazzia è la madre di tutte le cattive abitudini. Ma alla fine lei è una madre e dovremmo rispettarla. ('''Shikamaru''')
*La differenza tra la stupidità e il genio è che il genio ha i suoi limiti. ('''Neji''')
*Se i compagni di cui ti fidi si radunano intorno a te, la speranza può prendere forma fisica ed essere visibile. Questo è quello che credo. ('''Kakashi''')
*Lasciate che vi chieda questo, quand’è che voi tutti vi siete arresi? ('''Gaara''' al Terzo Tsuchikage)
*Lasciamo questo posto per realizzare il nostro sogno, e se il nostro sogno dovesse realizzarsi, anche se ci fossimo separati, un giorno torneremo qua, e festeggeremo tutti e tre assieme! Quel giorno dovremmo invitare anche il maestro Jiraiya. ('''Yahiko''')
*Col tuo Sharingan non hai visto nulla del vero Itachi. Non hai svelato nessuna delle sue illusioni. Itachi ha ucciso i suoi amici, ha ucciso i suoi superiori, ha ucciso la sua amata, ha ucciso suo padre, ha ucciso sua madre, ma non ha saputo uccidere il suo fratellino. L'uomo che versando lacrime di sangue e soffocando ogni sentimento sterminò i propri consanguinei per il bene del villaggio proprio non ce la fece ad uccidere te. Capisci cosa significa? Che per lui la tua vita valeva più del villaggio. Ti protesse fino all'ultimo secondo della sua vita, anzi donandoti un nuovo potere cercò di proteggerti anche dopo la propria morte. Facendo in modo che tu lo uccidessi ti fece diventare l'eroe della foglia che vendicò il clan Uchiha. Cosumato da una malattia sentiva che la sua morte era prossima ma per il suo amatissimo fratello sopravvisse ingozzandosi di farmaci per combattere con te e morire davanti a te. Per mantenere la pace nel villaggio della foglia e soprattutto per te Sasuke ha scelto di morire e di farlo come un criminale e un traditore. Ricevette i marchio d'infamia in cambio dell'onore e l'odio in cambio dell'affetto ma nonostante tutto Itachi morì felice. Felice per averti affidato il nome degli Uchiha portando la verità con se nella tomba. ('''Tobi''' a Sasuke)
*Lo avevo insegnato anche a te. Il vero potere... non si ottiene con lo studio delle arti magiche... Un ninja manifesta il suo vero potere... proteggendo i propri cari! ('''Hiruzen''' a Orochimaru)
*Io non sono un genio... Ma dimostrerò che l'impegno può battere la genialità. Questo è il mio credo ninja! ('''Rock Lee''')
*Noi siamo coloro che resistono nell'ombra. Siamo shinobi, no? Non c'è modo di dimenticare. Però quelle ferite sono la prova che i nostri compagni vivono qui dentro. I compagni che vengono creati all'interno di un sogno e che non possono lasciare ferita non sono reali. Significherebbe cancellare i veri compagni. Che sia una maledizione o altro, io voglio tenere il vero Neji qui! ('''Naruto''' dopo la morte di Neji, indicando il proprio cuore)
* La sola cosa che sono stato capace di fare come padre è stata quella di giocare a shogi con te, niente di più... ('''Shikaku Nara''' prima di morire, rivolto al figlio)
*Io diventerò Hokage! Io sono Obito Uchiha! Per il mio volto di pietra assicuratevi che i miei occhialoni e il mio sharingan siano ben incavati! ('''Obito Uchiha''')
*Kakashi, se pensi che abbia dato vita a questa guerra solo per te e per Rin, ti sbagli di grosso! [...] Le cose che hanno creato tutte queste circostanze [la morte di Rin], il sistema degli shinobi, il villaggio, e gli shinobi stessi... ciò che mi causa disperazione è il mondo stesso! Un mondo che è una gigantesca bugia! Guarda! Non c'è niente nel mio cuore! Non sento neanche più il dolore! Non sentirti in colpa, Kakashi, questa voragine è stata aperta da questo mondo infernale! ('''Obito Uchiha''')
*È ridicolo avere paura e odiare ciò che non vediamo o non capiamo! ('''Itachi Uchiha''')
*Questa è la mia opera d'arte finale! Farò esplodere me stesso, morirò e diventerò arte! Sarà un esplosione senza precedenti e lascerà una cicatrice su questa terra mai vista prima! E allora la mia arte avrà l'ammirazione che ha sempre meritato! Trema, abbi paura, disperati! Urla! La mia arte... è un'esplosione! ('''Deidara''')
*A quanto pare, non c'è modo di farti cambiare idea. Ormai tutto quello che posso darti è... la morte! ('''Kakashi''' a Obito)
*Sono davvero la feccia degli shinobi, ma se c'è una cosa che ho imparato è questa. Il vuoto è qualcosa che solo gli altri possono aiutarti a riempire. Non c'è ragione di abbandonare questo mondo solo perchè hai patito avversità e sofferenze. Rincorrere un simile piano non seppellirà quel vuoto. Se non fai altro che scappare, come potrà mai qualcuno aiutarti? Se resisti e sopporti... ci sarà sicuramente qualcuno che verrà in tuo soccorso. ('''Kakashi Hatake''')
*Ho vissuto credendo che i miei fallimenti mi avrebbero rafforzato e che avrebbero affinato le mie abilità, ed in cambio, un giorno, avrei fatto qualcosa di così grande da cancellarli tutti, e sarei morto come un vero shinobi. O cosi doveva essere. Ma alla fine della mia storia, è così che muoio? Ho deciso di sconfiggere Pain, di fermare l'Akatsuki, e poi di salvare il mondo dalla rovina, ma alla fine, ho fallito anche in questa scelta. È patetico! ('''Jiraiya''' in punto di morte)
*Cinque Kage o no, ora vedrete quanto ogni cosa è inutile... Di fronte alla potenza del vero Susanoo! ('''Madara Uchiha''')
*Non mi sottovalutare! ('''Hinata''' a Neji)
*Ho già perso tutto una volta... Non voglio vedere mai più i miei preziosi compagni morire di fronte a me... ('''Sasuke Uchiha''')
*Naruto... I tuoi occhi vedono meglio dei miei... Sasuke ora si trova nelle tenebre... ('''Neji''' a Naruto)
*Neji, vivi... Sei uno dei pochi che è riuscito a ricevere tutte le abilità degli Hyuga. ('''Hizashi Hyuga''' poco prima di morire, rivolto al figlio)
*Dal momento che sto realizzando le aspettative di Orochimaru... Io resterò nel suo cuore per sempre! ('''Kimimaro''')
*Basta, chiudi il becco, Naruto... Non hai avuto né genitori né fratelli, che cosa ne puoi sapere tu? Sei sempre stato solo fin dalla nascita, quindi con quale diritto pensi di potermi giudicare!? Se io sono arrivato fino a questo punto, è proprio a causa dei legami di parentela che ho avuto, ma tu questo non potrai mai capirlo! ('''Sasuke''' a Naruto)
*Shikamaru può pensare a duecento mosse mosse in un istante... Ma la sua vera forza è la sua capacità di scegliere subito la più efficace tra tutte! ('''Asuma''')
*Il motivo di una guerra non importa. Per religione, convinzione, salute, territori, rancore, amore, o semplicemente perché vuoi farla... Non importa quanto sia stupido, ogni motivo può diventare motivo per una guerra. ('''Pain''')
*Sommo Jashin, guarda! Guarda con i tuoi occhi la mia venerazione per te! Osserva e gioisci, mentre decoro la terra con le loro viscere! ('''Hidan''')
*I vostri coprifronte mi fanno venire in mente il primo ninja della Foglia contro cui ho combattuto... Il primo Hokage. ('''Kakuzu''' a Kakashi, Ino e Choji)
*Ogni racconto che si rispetti deve contenere un colpo di scena finale. ('''Jiraiya''')
*Se il maestro Jiraiya fosse stato l'Hokage, non avrebbe mai permesso alla signorina Tsunade di correre un rischio del genere, ne sono sicuro. ('''Naruto''' quando viene informato della morte di Jiraiya)
*Quando Orochimaru è morto... Ho di nuovo perso me stesso. Non so chi fossero i miei... Non so da dove vengo... Dei nemici mi hanno raccolto... Fin da bambino mi spedivano da un viaggio all'altro per spiare... Non so cosa sia un paese, cosa sia un villaggio... Sono cose estranee. Questo finché non ho incontrato Orochimaru... Ma anche lui è scomparso. Chi diavolo sono, adesso? La sofferenza di non possedere un'identità tu la puoi capire, vero, Naruto? Tu ti chiedi se sei Naruto Uzumaki... O se invece sei il demone a nove code. Lo sguardo che la gente ti gettava addosso... Freddo... Ti confondeva, vero, Naruto? ('''Kabuto Yakushi''')
*Ah, lo sharingan... Questo stronzetto è decisamente il fratellino di Itachi... Ovviamente è grazie al sangue Uchiha che è riuscito a battere Orochimaru... Nient'altro che un piccolo bastardo che si diverte a farsi parare il culo dalla sua stirpe! ('''Deidara''')
*Un eroe è colui che, nonostante le cadute, continua a rialzarsi ancora e ancora, senza mai perdere di vista il proprio obiettivo. ('''Rock Lee''')
*Non si diventa Hokage per poter essere riconosciuto dal villaggio. Colui che è accettato da tutti, diventa Hokage. ('''Itachi''')
*Ho paura. Questo è ciò che viviamo. E lo viviamo ogni giorno. Solo nella morte siamo liberi dalla paura. ('''Neji''')
*Se il tuo destino non ti piace, devi trovare il coraggio di cambiarlo! ('''Naruto''')
*Se l'amore è solo una parola, allora perché fa così male se ti rendi conto che non puoi trovarlo da nessuna parte? ('''Gaara''')
*È stupido parlare di cose che non sei. Sii te stesso e starai bene. ('''Shikamaru''')
*Devi sapere che quando qualcuno disprezza una persona, i suoi occhi diventano freddi e pungenti come il ghiaccio. ('''Hiruzen Sarutobi''')
*A differenza tua, io otterrò senz'altro il titolo di Hokage, perché diventare Hokage è il mio sogno. ('''Naruto''')
*Anche quando provo a sorridere, chissà perché, risulto antipatico alla gente. ('''Sai''')
*Lo senti, Sasuke? Naruto ha occhi solo per te. Sei tu che lo rendi sempre più forte. Sei sempre tu, Sasuke. ('''Kakashi''')
*È stata tramandata la volontà del fuoco da passato, a futuro. ('''Tsunade''')
*Io voglio proteggere i miei compagni da qualsiasi dolore. ('''Nagato''')
*Volevo che continuasse a starmi vicino. Volevo che mi vedesse diventare Hokage. ('''Naruto''' parlando di Jiraiya)
*Chi diavolo pensate di essere?! Per quanto ancora mi tratterete come una poppante? La Volontà del Fuoco è stata trasmessa e divampa ogni minuto! Proprio ora, Naruto si sta dannando per superare anche Jiraya! Quel ragazzo, per questo villaggio, non è una semplice arma da usare come spauracchio! È uno shinobi che ha giurato fedeltà al villaggio. Jiraiya, così come Sarutobi e l'anziana Chiyo della Sabbia... avevano una cosa che a voi manca. Sapete di cosa si tratta? La forza di crederci! .Proprio come ha fatto mio nonno, il Primo Hokage, affidandovi la Foglia... ora tocca a voi avere fede nelle nuove generazioni! ('''Tsunade''' ai due consiglieri anziani)
*Sono stata un'egoista. Sono venuta qui, perché volevo. Questa volta io ti salverò, Naruto. Non facevo altro che piangere e arrendermi subito. Ho sbagliato così tante volte, ma tu mi hai aiutato a scegliere la retta via. Ti ho sempre imitato. Volevo diventare come te. Avrei voluto starti accanto in qualsiasi momento. Sempre. Naruto, tu mi hai cambiata! Il tuo sorriso mi ha salvata! Ecco perché, per proteggerti, non ho paura di morire! E questo perché io, Naruto... ti amo! ('''Hinata''')
*I genitori devono avere una fiducia incrollabile nei propri figli. ('''Minato''')
*La pace che vi godete voi, le Grandi Nazioni, è precaria ed esiste solo grazie al sacrificio di noi, nazioni più piccole. ('''Nagato''')
*Sakura... Io sono entrato da poco nel team Kakashi per prendere il posto di Sasuke, quindi non vi conosco ancora molto bene e non capisco nemmeno i sentimenti. Eppure, non so cosa ti abbia promesso Naruto... Ma perfino io riesco a capire che lui ti ama! Naruto, sembra che voglia portarsi dietro quella promessa per sempre. Io non so cosa tu gli abbia detto, ma è molto simile a quello che hanno fatto a me. È come un sigillo maledetto. ('''Sai''')
*Sasuke sta ora sopportando tutto il peso dell'odio del suo clan, e ha intenzione di distruggere questo mondo con il potere dell'odio. È la sua arma più potente. È suo alleato e fonte del suo potere. L'odio. Questo è il credo ninja di Sasuke. ('''Tobi''')
*Io ti considero mio amico. Una volta per me "amico" non era altro che una parola. Ho capito quanto sia importante il suo significato solo dopo averti incontrato. ('''Gaara''' a Naruto)
*Io e te siamo nemiche, non voglio sapere quello che provi, perciò non piangere. Non davanti a me! Non con una faccia tanto triste! Maledizione! ('''Karin''' a Sakura)
*Già, quelli del villaggio sono importanti, ma prima di loro devo fidarmi di un'altra persona. Devo credere in me stesso. ('''Naruto''')
*Proprio come te, mi portarono qua per diventare la forza portante del Kyuubi. Immagino bene il tuo shock nel venire a sapere di tutto questo. La tristezza che ti deve aver avvolto. Siamo i portatori del Kyuubi e non c'è scampo, ma esiste un modo per essere felici. Bisogna... Essere pieni d'amore. ('''Mito Uzumaki''' a Kushina)
*Tu hai fatto tanto per me, quindi non guardarmi così! Non sai quanto sono felice perché mi hai amato e oggi è il giorno in cui è nato il nostro bambino. Se dovessi immaginare di sopravvivere il nostro futuro insieme, come una famiglia, l'unica cosa che riesco a pensare è a quanto saremmo stati felici... Ecco, se mi concedi solo un rimpianto... Non vedrò crescere Naruto. ('''Kushina''' a Minato)
*Abbandonare il proprio villaggio, o la propria nazione sarebbe come abbandonare il proprio figlio. ('''Minato''')
*Chiunque tu sia, non scopri che tipo di uomo sei davvero se non alla fine dei tuoi giorni. Solo al momento della morte ci si rende conto della propria natura. Così bisogna concepire la morte. ('''Itachi''')
*Naruto, raggiungerò di nuovo il nostro maestro e da lí guarderò come andrà a finire la tua storia. Penso che tu sia l'ultimo volume della trilogia. Il primo, Jiraya, era un volume perfetto. Ma il secondo fu un autentico fallimento... il mio. Uno di quelli che il nostro maestro non ha riconosciuto. La serie culminerà con il terzo ed ultimo volume. Devi farlo diventare un capolavoro, uno di quelli che eclisserà completamente il fallimento del volume precedente, Naruto! Addio. ('''Nagato''')
*Chi diavolo sei tu per decidere che avere un Bijuu dentro di me mi rende infelice?! ('''Naruto''')
*Se vuoi davvero fare qualcosa per noi Bijuu e le tue non sono solo parole, ma ci credi sul serio, allora continua a comportarti come sempre. Continua a comportarti come hai sempre fatto. Parla con le azioni! Naruto, è così che sei fatto! Bravo ragazzo, ecco il Naruto che conosco. ('''Kyuubi''')
*Se quello che hai avuto fin ora non ti soddisfa, devi solo trovare altre cose e farle tue, una dopo l'altra. ('''Kabuto''')
*Chi non è in grado di riconoscere se stesso, fallirà. ('''Itachi''')
*A differenza tua, il nostro dolore cesserà in un attimo. ('''Fugaku Uchiha''' a Itachi)
*Quando provi dolore, sai che sei ancora vivo. ('''Madara''')
*Per gli shinobi, quelli che infrangono le regole sono feccia, ma chi abbandona i propri amici è anche peggio! Inoltre, quelli che non si curano di ciò che provano i loro amici, sono ancora peggio! ('''Kakashi''')
*Sei sempre arrivato in ritardo quando c'era bisogno di te. Sono felice che il mio insegnante sia stato un Hokage. Mi ha facilitato l'arrendermi nel volerlo diventare. Anche se eri stato il mio insegnante, non hai capito che ero io. È questo che sei realmente, che patetico... Sei morto come un eroico Hokage, ma ora sei esposto in disgrazia di fronte a tuo figlio. Quella di un Hokage è un'esistenza pietosa, rispetto alla mia. ('''Obito''' a Minato)
*Dannazione, Naruto... Non cambi mai. Vai sempre oltre. Spingendoti oltre i limiti per noi, quanto lontano arriverai? Tutte le volte, non ti sei mai tirato indietro se si trattava dei tuoi compagni. Di fronte a te, non riesco a spiegare cosa siano le cose noiose. Mi spiace papà, Naruto non vuole che mi unisca di già a te. Ho scoperto solo in ritardo che ha passato un sacco di situazioni amare e dolorose da solo. Non voglio che le passi nuovamente, o almeno è quello che sento quando sono con lui. Te l'ho detto no? Che un giorno lui sarebbe diventato uno shinobi importantissimo per il villaggio e che quando sono con lui mi viene voglia di seguirlo. Al contrario del primo Hokage, che ha un fratello che gli fa da consigliere, Naruto non lo ha, ed è per questo che devo rimanergli intorno, così che quando diventerà Hokage, potrò essere al fianco di quell'idiota. Quindi, mi spiace, ma non posso ancora unirmi a te. Non c'è nessuno più qualificato di me per essere il consigliere di Naruto. ('''Shikamaru''')
*È vero che le persone ridicolizzeranno sempre un idiota, ma quando quell'idiota farà del suo meglio, le persone non potranno fare a meno di dargli una mano! ('''Kakashi''')
*È vero che tutto quello che desideriamo non avverrà, ma le cose che dobbiamo fare, iniziano sempre con un desiderio. ('''Gai Maito''')
*Prima di sparire ho pensato fosse il caso di avvisarti che non serve che ti sbrighi a raggiungerci. Non vorrei che mi restituissi così in fretta lo Sharingan che ti ho regalato per la promozione a Jonin. Ah! Per la cronaca, prima ho detto che Naruto sarebbe diventato Hokage, ma sarà solo il settimo. Il sesto Hokage sarai tu, Kakashi, per questo ti farò un regalo in anticipo; non funzionerà per sempre ma ti sarà di aiuto. Non dimenticare il nome per il quale eri famoso in ogni villaggio: Kakashi dello Sharingan! ('''Obito Uchiha''')
*Ci sa fare sì, ma è proprio tonto. ('''Son Goku''' parlando di Naruto)
*Per odiare serve un motivo. E per la cronaca, in questo momento lei non stava cercando di conquistarti! Cercava di salvarti! Lei è quasi morta per amor tuo! ('''Kakashi''' a Sasuke, parlando di Sakura)
*Il passato non esiste per ricordare al presente che il futuro non può essere cambiato. ('''Hagoromo Otsutsuki''')
*Ci sono delle cose che non si possono fare da soli. ('''Naruto Uzumaki''')
*Naruto, ora ricordo le parole che mi dissi quel giorno: che quando sei con me capisci cosa significhi avere un fratello. Ed ora finalmente credo di aver capito anche io cosa si prova. ('''Sasuke Uchiha''')
*Naruto, non c'è certo bisogno che io ti ricordi a che livello sia la tua abilità come ninja, vero? Però, se ambisci a diventare l'Hokage, prima devi imparare ad essere un leader e diventare una persona in grado di guidare gli altri. ('''Kakashi Hatake''')
*È meglio avere qualcuno che ti sgrida, piuttosto che non avere nessuno. ('''Sasuke Uchiha''')
*Proprio come il destino dei due fondatori del villaggio della Foglia immortalati in queste due statue, anche la battaglia tra Naruto e Sasuke perdurerà finché avranno vita. ('''Kakashi Hatake''')
*Mio fratello era troppo ingenuo... E Madara Uchiha troppo pericoloso. Come secondo Hokage, mi sono preso la responsabilità di cercare una via di mezzo tra quei due estremi in modo che il villaggio potesse prosperare. ('''Tobirama Senju''')
*Che situazione... Sono in mezzo a tre mostri e a quattro zombie sovrumani. ('''Suigetsu Hozuki''')
*In tutta la mia vita, sono stato vicino alla morte soltanto due volte: la prima, mi sono rotto sei costole, due gambe, e ho riportato gravi danni agli organi interni... È successo quando Tsunade mi ha sorpreso a spiare delle donne, e mi ha preso a pugni come non aveva mai fatto prima. ('''Jiraiya''')
*Gli adulti sono stupidi. ('''Tobirama Senju''')
*Perché so che sei forte sia nel cuore che nell'anima, ma questa non è la tua battaglia, e io non voglio perderti! ('''Minato''' a Kushina)
*Il mio corpo non sente il dolore.('''Sasori''')
*Quando un membro degli Uchiha conosce l’amore, gli emergono tutte quelle emozioni precedentemente soppresse. […] Risvegliano un potere incredibile che porta alla possibilità di perdere il controllo. Quando un Uchiha che ha conosciuto l’amore lo perde, esso viene sostituito da un odio ancora più profondo che lo cambia radicalmente. ('''Tobirama Senju''')
*Perché? Perché dobbiamo sempre ricorrere alla violenza? ('''Naruto Uzumaki''')
*È difficile comunicare i propri sentimenti quando una persona è troppo lontana. ('''Sakura Haruno''')
*Giuro che non mi spaventerò e che non scapperò mai più! E giuro che non sarò mai più inferiore a Sasuke! Lo giuro su dolore della mia mano. ('''Naruto Uzumaki''')
*Sono una marionetta, ma una marionetta incompleta con un "cuore" di carne e sangue... Né un essere umano né una marionetta... ('''Sasori''')
*Ho perso tutte le mie speranze per questo patetico clan. ('''Itachi Uchiha''')
*Sono all'inferno... ('''Obito''' stringendo a sé il corpo di Rin)
*Quando il dolore nell'anima è troppo intenso, anche le lacrime non trovano sfogo. Il dolore è troppo forte e non può fuoriuscire dal proprio cuore neanche piangendo.Anche le lacrime muoiono e una soluzione alla ferita sanguinante non c’è. Il dolore aumenta sempre più e devi accettare di convivere con un segno indelebile per tutta la vita. ('''Gaara''')
*Mi piace osservare l'evolversi delle cose. La stasi rende tutto noioso. Un mulino a vento che non si muove può risultare gradevole a volte... Ma nella maggior parte delle occasioni non è una cosa interessante da osservare. In ogni modo... Adesso farò muovere il mulino grazie al vento generato dalla distruzione di Konoha. ('''Orochimaru''' a Sarutobi)
*Naruto, dopo tutto questo tempo, finalmente voglio tentare subito di confessarti una cosa importante che avrei sempre voluto farlo: io mi sono veramente innamorata di te! ('''Ino Yamanaka''')
*Padre... Maestro Jiraiya... grazie! Per merito vostro, io sono sempre un vero eroe, per tutti i miei amici! ('''Naruto Uzumaki''', come ultime parole famose della serie)
==Dal manga==
*È vero, ma ricorda che anche l'essere più forte ha delle debolezze. ('''Itachi''', capitolo 144)
*{{NDR|A Konohamaru}} Mica è cosi facile, scemo! Perché significa diventare un Hokage... il ninja migliore del villaggio... dopo averne passate di tutti i colori... e aver nutrito mille dubbi... ho ottenuto il rispetto... di una sola persona... e per riuscirci ho fatto una fatica del diavolo! Ci vuole grande determinazione... per ottenere il rispetto di tutti... e diventare Hokage... ti assicuro... che non esistono scorciatoie! ('''Naruto''', capitolo 2)
*La solitudine è un dolore che non ha nulla a che vedere con l'essere sgridati dai genitori... sei insopportabile! ('''Sasuke''', rivolto a Sakura, capitolo 3)
*Ma la vita è una sola. Non c'è bisogno che scegliate un cammino impossibile. Vivete come più vi piace. Però... non dovete scordarvi mai... di proteggere le persone a voi care. ('''Terzo Hokage''', capitolo 94)
*Però per vivere ho bisogno di una ragione. Altrimenti equivarrebbe a essere morto. ('''Gaara''', capitolo 97)
*{{NDR|La prima volta che compare il segno maledetto}} Trabocco di potere, è stato lui a darmelo. Finalmente l'ho capito. Io sono un vendicatore, pur di ottenere il potere... affiderei il mio corpo al diavolo! ('''Sasuke''', capitolo 56)
*{{NDR|In risposta alla sfida di Rock Lee}} Mi sfidi conoscendo il nome degli Uchiha? Detto chiaramente, sei un incosciente. Scoprirai a tue spese cosa vuol dire questo nome... Sopracciglione! ('''Sasuke''', capitolo 37)
*{{NDR|Rivolto a Neji dopo l'incontro con Naruto}} Anche un uccello ingabbiato, se si fa furbo, prova ad aprire la gabbia con il becco, senza rinunciare alla voglia di volare. ('''Genma Shiranui''', capitolo 105)
*Quando sei triste e solo... tutto ciò su cui puoi contare è te stesso. ('''Zetsu''', capitolo 314)
*{{NDR|Poco prima di esplodere}} Affogati nella paura e disperati! È ora di piangere come un bambino che si è perso! Perché la mia arte è un'esplosione! ('''Deidara''', capitolo 362)
*La mia arte è viva e pulsante, non si limita alla plasticità di un modello... la mia arte è esplosione! E quando esplode la sua essenza è sublimata nella realtà e allora emerge il vero capolavoro! ('''Deidara''', capitolo 259)
*Le donne sono persone che amano fare cose inutili... ('''Sasori''')
*'''Kimimaro''': Senza la sabbia non puoi fare nulla!<br />'''Gaara''': Ma finché ho la sabbia posso fare tutto. (capitolo 215)
*Dattebayo! ('''Naruto''')
*{{NDR|Itachi rivolto a Sasuke in un ricordo della sua infanzia}} Ho buoni motivi per lasciarti vivere, anche perché ora non proverei nessuna soddisfazione nell'ucciderti. Stupido fratellino... Se hai intenzione di uccidermi... Odiami! Maledicimi! Devi sopravvivere come un miserabile, continuare a scappare, e aggrapparti alla vita... E quando avrai i miei stessi "occhi"... Vieni da me. ('''Itachi Uchiha''', capitolo 225)
*Gli esseri umani vivono aggrappati ciascuno alla propria conoscenza e alla propria rappresentazione del mondo e questo chiamano "realtà"... però i concetti stessi di "conoscenza" e "rappresentazione" sono quanto mai labili e ambigui. Nessuno può essere sicuro che ciò che chiama realtà non sia solo una illusione. In fondo, non è forse vero che le persone vivono immerse nel torpore... dei propri preconcetti? ('''Itachi''', capitolo 385)
*Sei diventato un po' più alto? ('''Itachi''' {{NDR|quando si trova davanti a Sasuke}} capitolo 367)
*Sei diventato molto più forte... ('''Itachi''' a Sasuke, capitolo 367)
*{{NDR|Notando il Rinnegan del suo allievo Nagato}} Q-Quegli occhi...! Non può essere... Questo ragazzo... Lui è... ('''Jiraiya''')
*La vita di un [[ninja]] non si misura da come è riuscito a vivere, ma da cosa ha fatto prima di morire. Quando ci penso, nella mia vita di sono solo fallimenti... sempre rifiutato da Tsunade, incapace di salvare il mio amico, incapace di proteggere il mio maestro e il mio allievo... quando penso a quello che hanno fatto gli Hokage la mia vita mi sembra così... inutile... ('''Jiraiya''')
*Un [[maestro e discepolo|maestro]] dovrebbe sempre essere all'altezza degli ideali del proprio [[maestro e discepolo|allievo]]. ('''Jiraiya''')
*Anche il bambino più sciocco e stupido che ci sia quando arriva a conoscere il vero dolore è costretto a crescere e a diventare una persona. ('''Pain''', capitolo 374)
*Il mondo è ancora bambino, per questo è scesa la mano dell'intervento divino... per guidarlo verso la maturità. In fondo... io sono il dio della pace. ('''Pain''')
*Attraverso il perpetuo ed infinito dolore io sono maturato un passo oltre l'essere umano... Da uomo sono diventato un Dio. ('''Pain''')
*La pazienza è il nocciolo della virtù, ma il tuo è un nocciolo atomico: si fonde subito! ('''Tobi''' a Deidara)
*Non vedo l'ora di vederti crescere Sasuke... Rimarrai una serpe? O perderai le tue squame da serpente e diverrai un falco? ('''Tobi''')
*{{NDR|Facendo gli occhi da Ghoul}} Dopotutto voi ancora non mi conoscete bene... A me piace usare le buone maniere, ma non disprezzo neanche il comando fondato sul terrore. ('''Tenzou''')
*'''Naruto''': Tsk... Questo disegno non è niente di che.<br />'''Sai''': Già, proprio come il tuo pisello.
*Io non ho quelle cose chiamate emozioni. ('''Sai''')
*'''Kakuzu''' {{NDR|rivolto a Shikamaru}}: Sembra che tu sappia ragionare al contrario del mio compagno.<br /> '''Hidan''': Che cavolo significa quel "al contrario del mio compagno"?!
*Il vero potere dello sharingan... il mio... quello di Uchiha Madara! ('''Tobi''')
*Alla fine i tuoi occhi non sono andati più in là dell'apparenza... dei suoi genjutsu non ne hai dissipato neanche uno. ('''Tobi''' rivolto a Sasuke, parlando di Itachi)
*Sarete tutti offerti in sacrificio al mio dio! ('''Hidan''', capitolo 327)
*La mia spada "Samehada" è pronta a... farti a pezzi! ('''Kisame''', capitolo 141)
*Nei momenti in cui ti senti triste e solo... la sola persona su cui puoi fare affidamento è te stesso. ('''Zetsu''', capitolo 314)
*Sono una [[marionetta]], ma una marionetta incompleta con un "cuore" di carne e sangue... Né un essere umano né una marionetta... ('''Sasori''', capitolo 264)
*Non mi arrenderò, questa è la scelta che dovevo fare! Tu eri l'allievo della profezia Naruto, eri tu. Quindi lascio tutto a te! ('''Jiraiya''', capitolo 382)
*Non ci sono dubbi... Io mi fermo qui... Da qui in poi comincia la tua storia. ('''Jiraiya''')
*Una storia non si può giudicare prima di averne letta l'ultima pagina. ('''Jiraiya''')
*Piacere di conoscerti! Io sono Jiraiya! Non preoccuparti, puoi avere una mia lettera d'amore più tardi! ('''Jiraiya''' a Tsunade, capitolo 405)
*Le mie scelte non devono interessarti, nessuno ha il diritto di darmi degli ordini! Questa è la via che ho deciso di percorrere. Te lo dirò molto chiaramente, ho finito di perdere il mio tempo con voi della foglia. Vattene. ('''Sasuke''' a Naruto)
*Un lurido serpente che striscia e sogna di volare nel cielo... questa è pura pazzia. Ma tu ci hai voluto provare lo stesso... e per prendere il pulcino dal nido sei diventato tu preda di un falco adulto. ('''Sasuke''' a Orochimaru, capitolo 344)
* Se mi dovesse rompere le braccia, lo ucciderei a calci. Se mi dovesse rompere le gambe, lo ucciderei a morsi. Se mi dovesse rompere il collo, lo ucciderei con lo sguardo. E se mi dovesse accecare, lo ucciderei maledicendolo. Io strapperò Sasuke a Orochimaru anche a costo di finire a pezzetti. ('''Naruto''' rivolto a Sai, parlando di Orochimaru)
*Si dice che faccia parte del clan Fuuma... Ma nessuno lo ha mai visto in faccia... C'è addirittura chi crede che non esista... ('''Shinobi della Pioggia''' parlando di Pain, capitolo 369)
*Pain-sama è come un dio per noi! Non si tratta di sapere se si trovi qui in questo momento o no... Lui veglia sempre sul villaggio! Ogni suo ordine viene eseguito! ('''Shinobi della Pioggia''' parlando di Pain, capitolo 369)
*La sua vera forza è la sua totale mancanza di pietà... Viene dal profondo del suo spirito... Cancella per sempre tutti coloro che si oppongono ai suoi ideali... ('''Shinobi della Pioggia''' parlando di Pain, capitolo 369)
*Noi siamo Dio! ('''Pain''', capitolo 380)
*L'amore alimenta il sacrificio, che alimenta l'odio... Adesso conosci il dolore! ('''Pain''', capitolo 437)
*Prima di farlo, devo assicurarmi offrire le mie preghiere a Dio! ('''Hidan''', capitolo 313)
*Jashin ti punirà per ciò che hai fatto! Soffrirai terribilmente quando si prenderà la sua vendetta! ('''Hidan''' a Shikamaru, capitolo 339)
*Non dimenticarlo mai! Il Jashinismo si diffonderà nel mondo e il Signore ti colpirà! Mi hai capito?? Gahahah! E sarò io a portarti la sua punizione! Non mi serve il mio corpo per ucciderti! Ti morderò finche non sarai creapato, stronzo! ('''Hidan''' a Shikamaru, capitolo 339)
*Ogni volta vai avanti con quelle spaventose preghiere... Non potresti accorciare un po'? ('''Kakuzu''' a Hidan, capitolo 313)
*E con questo, sono altri 3.500.000 ryo! ('''Kakuzu''', capitolo 324)
*{{NDR|In punto di morte}} Di chi è questa mano? Ah... è la mia... Sono riuscito a diventare... insostituibile per qualcuno? {{NDR|Gaara è immerso in una luce bianca, e vede una figura indistinta avvicinarsi}} Ma... che succede? Quello sono io? {{NDR|si riesce a vedere che la figura è, effettivamente, Gaara}} Sono io... proprio io che provavo a diventare necessario al prossimo. Ma perché? Perché volevo diventare così? Per quale motivo ho un tale desiderio? Quegli occhi... quel naso... quella bocca... Perché? Perché quello è Gaara? Io mi trovavo dentro di lui. O meglio... io chi sono? Io so di essere me stesso... ma questo me stesso chi è? Sono soltanto una piccola percezione... {{NDR|muore}} ('''Gaara''')
*Questa fine è meglio del previsto... L'ultimo capitolo... "Il ranocchio del pozzo che sprofonda nell'oceano senza fondo"... Niente male! Ehehe... Alla fine posso anche darmelo un piccolo applauso... Non sono stato così male... Be', ora sarebbe il caso di mettere giù la penna! Ah, giusto... Serve un titolo per il prossimo libro... Uhm, vediamo... Ah sì, idea... "La storia di Uzumaki Naruto". Uhm... Sì, direi che è perfetto... {{NDR|muore}} ('''Jiraiya''', capitolo 383)
*Otto punti. Cranio, spina dorsale, polmone, fegato, vena giugulare, arteria succlavia, rene e cuore. Ditemi... che parte vitale preferite? ('''Zabuza''', capitolo 2)
*Io voglio proteggere una persona a me cara. Per questa persona lavoro, per questa persona combatto e di questa persona voglio esaudire i desideri, e in nome suo potrei farmi spietato... e uccidervi. ('''Haku''', capitolo 4)
*Una persona diventa davvero forte solo quando ha qualcuno di importante da proteggere. ('''Haku''', capitolo 3)
*Un uomo deve vivere senza rimpianti; devi proteggere a costo della vita ciò che consideri importante, non conta quanto sia duro o triste, mettici tutto l'impegno di cui sei capace e anche se dovessi morire lascerai la prova indelebile che hai vissuto da uomo. ('''Padre di Inari''', capitolo 3)
*{{NDR|Durante l'allenamento}} Sai perché? Sai perché ti dico questo, Naruto? Perché credo che l'unico ninja che sorpasserà il Quarto Hokage... sei tu... ('''Kakashi''')
*I tuoi occhi mi appartengono! La luce non lascerà mai il mio mondo. ('''Itachi''', davanti al fratello Sasuke)
*Perdonami Sasuke... Non ci sarà una prossima volta. ('''Itachi Uchiha''' a Sasuke Uchiha prima di morire, capitolo 402)
*A chiunque oserà mettersi in mezzo ai nostri piani, io ucciderò tutti coloro che amano. In questo modo, forse potrebbero comprendere... il mio odio. Quando qualcuno impara cosa sia l'amore... si ritrova anche a capire cosa sia l'odio. ('''Sasuke Uchiha''', capitolo 416)
*{{NDR|Dopo aver distrutto con un colpo solo uno dei corpi di Pain}} L'Hokage non dovrebbe affrontare tipi come questi, per favore rilassati e bevi un thè, nonnina. ('''Naruto Uzumaki''' a Tsunade, capitolo 430)
*Non siamo nient'altro che comuni esseri umani che cercano vendetta in nome di quella che essi chiamano giustizia. Ma se accettiamo la vendetta come giustizia, allora dobbiamo aspettarci che tale giustizia genererà inevitabilmente nuova vendetta. E questo è l'inizio di un nuovo circolo di odio. ('''Pain''')
*Prima non facevo altro che piangere e arrendermi... stavo quasi per prendere la strada sbagliata... ma tu... tu mi hai mostrato la via giusta... volevo solo camminare con te... ti seguivo sempre... cercando di raggiungerti volevo stare con te... tu mi hai cambiata, il tuo sorriso mi ha salvata, ed ora non ho paura di morire per salvarti perché io... ti amo! ('''Hinata Hyuga''' a Naruto Uzumaki, cap. 437)
*Che cosa stupida attaccarsi a un'organizzazione, a un clan o a un nome. Perché questo ci limita e decide le nostre capacità... facendoci temere e odiare cose che non abbiamo ancora... visto o conosciuto. ('''itachi uchiha''', cap. 222)
*Piuttosto che guidare il mondo infliggendo dolore... avrei preferito che lo facessi con la forza d'animo di chi supera il dolore. ('''Jiraiya''' a Pain, cap. 379)
* Dove balla la foglia, arde il fuoco. La fiamma dell'Hokage illumina il villaggio... e con la sua luce la Foglia rinasce. ('''Terzo Hokage''', cap. 137)
*Chi muore porta con sé il suo presente, il suo passato... e anche il suo futuro. Tante persone muoiono in guerra o in missione, e questo succede con una facilità sconvolgente. Come tutti noi, chi ci ha lasciato coltivava dei sogni e qualcosa di parimenti importante... ovvero l'affetto dei genitori, dei fratelli, degli amici, dei fidanzati e dei compagni di lotta. Questi legami, che coltiviamo fin dalla nascita tramite la fiducia e l'aiuto reciproco... col passare del tempo... diventano sempre più forti. Non c'è nessuna logica da seguire. Quelli che hanno creduto in quei legami agiscono così... semplicemente perché per loro è importante. ('''Iruka Umino''', cap. 139)
*Quando qualcuno ti ferisce, provi odio per quella persona. E quando tu ferisci qualcuno, vieni odiato e soffri per il senso di colpa. Ma a volte proprio perché si conoscono questi dolori si riesce a essere gentili con il prossimo. È così che maturano le persone. ('''Jiraiya''', cap. 373)
*La tua maledizione ha ucciso il mio maestro... ora io ucciderò te! ('''Shikamaru Nara''', rivolto a Hidan)
*Sasuke, abbandona la vendetta. Facendo questo lavoro ne ho visti fino alla nausea di tipi come te. Fanno sempre una fine miserabile, coloro che parlano di vendetta. Si ottiene soltanto di soffrire di più... Anche quando si riesce a realizzarla, rimane solo un grande vuoto. ('''Kakashi Hatake''')
*Ogni uomo vive governato dalle proprie [[opinione|opinioni]] cui dà il nome fallace di realtà. ('''Itachi Uchiha''')
*Non importa quanto io sia andato lontano non ho mai potuto raggiungerti... Tu sei la foglia che vive alla luce del sole, io... sono la radice che cresce nell'oscurità. ('''Danzo''' prima di morire)
*Sasuke... io lo capivo che eri sempre solo. All'inizio è stato un sollievo sapere che esisteva una persona uguale a me. Ero felice. A dire il vero avrei voluto rivolgerti subito la parola. Però non ci riuscivo. Perché non c'era cosa in cui tu non fossi capace. Inoltre eri sempre al centro dell'attenzione. Noi due eravamo troppo diversi. Per rabbia ho cominciato a considerarti il mio rivale! Non volevo esserti da meno soprattutto perché mi avevi dato del fallito. Lo stesso dicasi per tutto il tempo in cui abbiamo fatto parte del team sette. Per orgoglio... non ho mai deto ciò che pensavo... ma in realtà volevo essere come te. Tu eri il mio idolo. Quindi... quella volta... fui veramente contento... perché furono le tue prime parole di stima... nei miei confronti. Ma anche se non ce lo siamo mai detti e non ci siamo mai confrontati... da quella volta sapevamo entrambi... di essere amici! ('''Naruto pensa durante il combattimento con Sasuke''')
*Facendo questo lavoro... ne ho visti fino alla nausea di tipi come te. Fanno sempre una fine miserabile... Coloro che parlano di vendetta. Non si ottiene altro che soffrire di più. Anche quando si riesce a portarla a termine, non si ottiene altro che un grande vuoto. Per me andrebbe anche bene... ma sfortunatamente... non ho nessuna persona del genere. Sono già state... uccise tutte. Io ho vissuto più di te, la mia era anche una brutta epoca. Conosco fin troppo bene la sofferenza della perdita. Be', né io né te siamo stati fortunati, questo è certo. Però la nostra condizione non è delle peggiori. Entrambi abbiamo trovato dei compagni preziosi, no? ('''Kakashi Hakate a Sasuke Uchiha''')
*Naruto... hai salvato Konoha e ora stai provando a salvare il mondo intero degli shinobi... Ti lasciano sempre questi inciarichi insostenibili... Potrai dire quello che vuoi ma alla fine staremo sempre insieme... questa volta non ci sono solo io, ma tutti i tuoi amici. ('''Sakura Haruno''')
*Che ne dici di fare due chiacchiere... Naruto Uzumaki!?!? ('''Tobi''')
*Mi odi? ('''Pain''' a Naruto)
*RASSEGNATI AL FATTO CHE IO MI RASSEGNI. ('''Naruto''' a Pain)
*Non ti ho mai dedicato del tempo e ti ho sempre mentito. Con questa mano ti ho sempre allontanato da me perché non volevo coinvolgerti. Ma ora penso... che forse tu saresti riuscito a cambiare nostro padre, nostra madre e tutto il Clan. Se solo ti avessi affrontato fin dall'inizio... trattandoti come un uomo e raccontandoti la verità...ma ormai, dopo tutti i miei fallimenti, è inutile parlarti dei mie rimpianti. Quindi ti darò solo un altro pizzico di verità. Non sentirti mai obbligato a perdonarmi. Mentre io, qualunque cosa tu faccia... ti amerò per sempre." ('''Itachi''' a '''Sasuke''', cap. 590)
*Minato sensei, questo posto... Questo mondo... NON HA PIÙ ALCUNA IMPORTANZA PER ME. ('''Obito''', guardando Minato durante l'attacco a Konoha, cap. 607)
*Non avevi detto che non ci avresti permesso di uccidere i tuoi amici? Be'... guardati intorno... Naruto... prova a ripeterlo. Ti ho detto, prova a ripeterlo! Lo senti che i tuoi compagni stanno diventando freddi, ti rendi conto... che stanno morendo! E non finirà qui... ti dimostreremo che che le tue flebili parole ed i tuoi principi sono sbagliati..ecco cosa succede a chi parla di speranza e di ideali. Questa è la realtà. Naruto... tu cosa hai in questa realtà? Hai perso i tuoi genitori... il tuo maestro, Jiraiya, è morto... e finché continuerai ad opporti i tuoi amici continueranno a morire uno dopo l'altro... nemmeno una delle persone che ti ha accettato sopravviverà. E tu già lo sai, cosa c'è dopo tutto questo... SOLITUDINE! ('''Obito''', cap. 615)
*Dopo che ci siamo affrontati ho capito... cooperare significa solo combattere in modo silenzioso. Meglio guardare il Mondo da ''una prospettiva più divertente'', tu sei l'unico in grado di competere con me. Mentre cercherò di realizzare ''il mio vero sogno'' mi divertirò a combattere con te ! ('''Madara Uchiha''' ad '''Hashirama Senju''')
*Non esiste una cosa come la speranza! Non significa altro che rassegnazione. Ciò che non ha valore è proprio la speranza. ('''Obito''' ai 5 kage, cap. 467)
*Gli uomini anelano alla [[pace e guerra|pace]], ma contemporaneamente cercano la [[pace e guerra|guerra]]. Solo gli esseri umani possono essere tanto stolti da pensare possibile il raggiungimento della pace facendo scorrere fiumi di sangue... sono due facce della stessa medaglia. ('''Madara''' a Tobirama Senju, cap. 661)
*Penso sia un po' come la fede avere fede. Continuare a credere, a provarci e resistere fin quanto non ci riesci per davvero.Perché gli altri ci affidano le proprie speranze e contano su di noi per andare avanti... E forse è proprio questo che ci fa noi Ninja! ('''Sasuke Uchiha''', cap. 699)
== Dialoghi ==
*'''Sakura''': Naruto! Attento!<br>'''Naruto''': Eh?<br>'''Kakashi''': Sei in ritardo. Arte segreta del villaggio della foglia: Dolore Millenario! {{NDR|Gli infila con forza le dita nel sedere, facendolo saltare in aria}}<br>'''Naruto''': Hyaargh! {{NDR|Dagli allenamenti di Naruto}}
*'''Tazuna''' {{NDR|alla vista del team 7}}: Ma sono tutti dei ragazzini! E tu, poi... Dico a te, piccoletto con la faccia da scemo... Sei veramente un ninja?! <br> '''Naruto''': Ahahah! E chi sarebbe il piccoletto con la faccia da scemo? {{NDR|si accorge che sia Sakura che Sasuke sono molto più alti di lui}} ... TI AMMAZZO! <br> '''Kakashi''': Vorresti uccidere il signore che devi proteggere? Ma sei scemo?
*'''Konohamaru''': Io sarò il settimo Hokage!<br>'''Tsunade''': Il settimo? E dove lo hai messo il sesto?<br>'''Konohamaru''': Il sesto sarà fratello Naruto!
*{{NDR|Dopo che Hidan è stato trapassato da una spada}}<br>'''Kotetsu''': Ma che...? Eppure abbiamo colpito i suoi organi vitali!<br>'''Hidan''': Quel coso fa male, bastardi! Smettete di ruotarlo!<br>'''Izumo''': Sei... immortale?<br>'''Hidan''': Sei ritardato? Secondo te?
*'''Deidara''': Non essere così silenzioso! Di' qualc--<br>'''Tobi''': Ronf! Roonf! Roooonf!<br>'''Deidara''': Eccoti la sveglia, idiota! {{NDR|C'è un esplosione}}<br>'''Tobi''': Uaaaaaa!
*'''Naruto''': Non è possibile che tu abbia dimenticato! Tutto quello che abbiamo passato con il team7... per te è stato tutto inutile?<br />'''Sasuke''': No. Non è stato affatto inutile. Grazie a tutto ciò, tu per me sei diventato il mio più caro amico.<br />'''Naruto''': Allora perché?<br />'''Sasuke''': Proprio per questo.
*'''Neji''': È terribile portare il peso di un sigillo che non può essere cancellato... Ma questo tu non lo puoi capire!<br />'''Naruto''': E invece... lo capisco benissimo!
*'''Shikamaru''': Scusa, ma tu vorresti farmi credere che tuo padre ha usato una tecnica di possessione prima che tu nascessi? Doveva essere un pazzo. Un padre non farebbe mai una cosa simile, che razza di amore paterno sarebbe?<br />'''Gaara''': E parli d'amore a me?
*{{NDR|Naruto e Sasuke si trovano davanti al demone a nove code}}<br>'''Kyubi''': È grazie all'odioso Sharingan appartenente al tuo clan maledetto che riesci a vedermi dentro il corpo di Naruto? <br> '''Sasuke''': Sembra non essere la prima volta che hai a che fare con occhi come i miei. Ne deduco... che tu sei il demone della volpe. <br> '''Kyubi''': La tua arte speculare e il tuo chakra addirittura più diabolico del mio... sono gli stessi del vecchio Madara Uchiha... <br> '''Sasuke''' {{NDR|facendo esplodere la volpe con il semplice tocco della mano}}: Pfff! E chi lo conosce? <br> '''Kyubi''': Riesci persino ad imbrogliare i miei poteri. Potrebbe essere l'ultima volta che ci vediamo... ma ti darò... un consiglio. Non uccidere... Naruto... Altrimenti... te ne pentirai...
*'''Itachi''': Cosa vedi con il tuo Sharingan?<br>'''Sasuke''': Cosa vedo, Itachi? Con il potere che ho acquisito vedo una sola cosa, ed è cristallina... Vedo te morto!<br>'''Itachi''': Tu mi vedi morto? Bene, allora... vediamo quanto è buona la tua vista!
*'''Naruto''' {{NDR|colpisce Sasuke}}: Allora, Sasuke... ti è bastato? Adesso sei sveglio?<br />'''Sasuke''': Sì, sono sveglio. Sveglio da uno stupido sogno fatto di pace e sentimenti che non esistono.
*'''Sasuke''': Questa è la fine Itachi. {{NDR|Il corpo di Itachi scompare essendo un genjutsu}}<br>'''Itachi''': La fine è ancora molto lontana, ma ti ascolterò volentieri, cosa vuoi sapere?<br>'''Sasuke''': Sei diventato sordo? {{NDR|Trapassa il corpo di Itachi con la katana, nascosto dietro il trono}}<br>'''Itachi''': Quell'altro... Era un Genjutsu...<br>'''Sasuke''': Come ho già detto, questa è la fine... Ma prima di ucciderti, ho un'ultima domanda da farti, stupido bastardo!
*'''Neji''': Ehi, tu, dimmi una cosa: come ti chiami?<br> '''Sasuke''': Quando chiedi a qualcuno come si chiama, prima dovresti dire il tuo nome. <br> '''Neji''': Per me sei soltanto un principiante... su dimmi, quanti anni hai?<br> '''Sasuke''': Non sono obbligato a risponderti! <br> '''Neji''': Che cosa hai detto?!
* '''Karin''' : Sasuke! Finalmente possiamo stare io e te da soli!<br>'''Sasuke''': Vai anche tu!
*'''Deidara''' : Ehi, che mi succede?<br>'''Zetsu''' : I corpi resuscitati diventano immortali. Sei praticamente una bomba d'argilla che cammina.<br>'''Deidara''': Come sospettavo... Che squallore. Che disperazione!<br>'''Zetsu''' : Perché?<br>'''Deidara''': L'arte è un istante di splendore, boccioli che si disperdono insieme. Ma questo corpo non può disperdersi!!
*'''Naruto''' : La sofferenza di sentirsi soli è veramente insopportabile, immagino quello che provi, non so spiegartelo ma capisco bene il dolore che ti tormenta. Io ho avuto la fortuna di incontrare persone che significano molto per me e adesso non intendo permettere che proprio a loro venga fatto del male. Non deve succedere, giuro che ti fermerò anche a costo di toglierti la vita.<br>'''Gaara''' : Ma perché? Perché ti ostini a fare così tanto per gli altri?<br>'''Naruto''': Perché i miei amici mi hanno salvato dal baratro in cui stavo cadendo, perché hanno saputo accettarmi per quello che sono. Per tutti questi motivi io mi batto per loro.<br>'''Gaara''' {{NDR|tra sé e sè}}: L'amore... ecco cosa gli dà tutta questa forza.
*'''Sasuke''' : Perché? Perché fai tutto questo per me?<br>'''Naruto''': Perchè tu sei... quel legame che ho a lungo cercato... ed è per questo che ti fermerò!
*'''Naruto''' : Sasuke... non so se ti ricordi... mi dicesti una cosa laggiù alla valle della Fine... un discorso sui grandi shinobi... i nostri pugni si sono incontrati e penso finalmente di aver capito tante cose... per esempio ho capito che siamo diventati due grandi shinobi... davvero... tutti e due... e allora Sasuke..io ti chiedo... sei riuscito a leggere nel mio cuore? L'avrai scrutato attentamente... e forse allora avrai capito che... se io e te dovessimo affrontarci seriamente... MORIREMO ENTRAMBI! Io mi faro' carico del tuo odio insieme a te e insieme a te morirò!<br>'''Sasuke''': Tu sei pazzo, che diavolo pensi di fare? Perché non puoi semplicemente lasciarmi perdere?<br>'''Naruto''': Perché sei mio amico! Sasuke, per noi riuscire a capirci è un vero casino... e questo l'avevo capito da subito, dalla prima volta! Per noi è molto più facile comunicare pugno contro pugno, specie ora che siamo diventati dei grandi shinobi! Eheheh... vedi, Sasuke, se poi andrà davvero così e moriremo insieme... non saremo più niente, niente più Uchiha, niente più Jinchuurichi del Kyuubi... non avremo più pesi da subire, saremo liberi e nell'aldilà potremo davvero capirci!
*'''Hashirama''': Tobirama! Non ti avevo ripetuto più volte di non offendere gli Uchiha? '''[...]'''<br>'''Tobirama''': Come ben sai, fratello, gli Uchiha sono un clan posseduto dal male!
*'''Tobirama''': Sarutobi... Tu avrai il compito di proteggere tutti coloro che hanno sempre amato il villaggio e che ora dovranno credere in te. Seguirai i giovani ninja della prossima generazione. A partire da domani sarai l'Hokage... Sarutobi, prenditi cura di Konoha.<br>'''Hiruzen''': Sì, signore.<br>'''Danzo (pensando) ''': Maledizione, riesce sempre a battermi in tutto.
*'''Gaara''': Fortunatamente, la vecchia Chiyo e i miei amici mi hanno riportato in vita.<br>'''Rasa''': Tu hai degli amici!?
*'''Gaara''': Ci ha sconfitto su tutta la linea.<br>'''Rock Lee''': Non è vero. Il maestro dice spesso che anche la fortuna rientra tra le nostre abilità.<br>'''Gaara''': Ah... Quel ficcanaso...<br>'''Rock Lee''': Non è un ficcanaso! Quella volta è intervenuto perché io ero debole! Non parlare in quel modo del mio maestro!<br>'''Gaara''': Anche tu sei come lui. Quando senti che l'onore della persona che veneri viene offeso reagisci perché ti senti insultato direttamente. Più è importante la persone venerata... e più si combatte per lei. Anche Kimimaro era uguale a Naruto Uzumaki. Non è detto che coloro che riteniamo importanti siano animati da buone intenzioni.<br>'''Rock Lee''': Ma non è possibile amare una cattiva persona.<br>'''Gaara''': No. Anche quando sono consapevoli di abbracciare il male gli esseri umani non possono sconfiggere la solitudine.
*'''Tsunade''': Lee... se rinuncerai al tuo sogno di essere un ninja non morirai... Perché scherzi con questa cosa?<br>'''Rock Lee''': Tutto nella mia vita è servito a dimostrare che anche uno come me può diventare un ninja rispettabile!<br>'''Tsunade''': Anche se l'operazione avrà successo, la tua vita sarà comunque in pericolo...<br>'''Rock Lee''': Ma... Questo è il mio sogno!
*'''Neji''': No... C'è qualcuno che può trovare Sasuke nelle tenebre... E salvarlo da esse!<br>'''Kidomaru''': Ah... Sasuke ora appartiene a Orochimaru e nessuno può salvarlo.<br>'''Neji''': Lui può... '''(pensando)''' ''Perché... Perché, Naruto... Tu mi hai salvato dalle tenebre!''
*'''Naruto''': Choji, Neji, Kiba, Shikamaru, il Sopracciglione... Tutti quanti hanno rischiato la vita per seguirti fin qui...<br>'''Sasuke''': Buon per loro.
*'''Shikamaru''': Non siamo così stupidi, nessuno di noi tre ha la minima intenzione di andare lì per morire... È solo che...<br>'''Tsunade''': È solo che... Che cosa?<br>'''Shikamaru''': Se lascio andare tutto così, vivrò il resto della mia vita rimpiangendolo... È solo che non riesco a immaginarmi un modo di vivere più doloroso.
*'''Shikamaru''': Choji! Anche tu, Ino... Queste sono le ultime parole del maestro Asuma... Ascoltiamole.<br>'''Asuma''': Ino...<br>'''Ino''': Sì...<br>'''Asuma''': Sei molto testarda, ma anche molto responsabile... Shikamaru e Choji sono degli imbranati totali, quindi per favore occupati di loro...<br>'''Ino (piangendo)''': Lo farò...<br>'''Asuma''': E non lasciare che Sakura ti superi nelle arti mediche o in amore...<br>'''Ino''': Non lo farò, promesso!<br>'''Asuma''': Choji... Sei così generoso e pensi sempre ai tuoi amici... È per questo che diventerai più forte di chiunque altro... Quindi... Abbi fiducia in te stesso...<br>'''Choji (piangendo)''': Va bene...<br>'''Asuma''': E forse... Dovresti metterti un po' a dieta...<br>'''Choji''': Ci proverò... Ma non garantisco nulla...<br>'''Asuma''': E tu, Shikamaru... Sei così intelligente... e hai un ottimo fiuto... Un giorno potresti decisamente diventare Hokage... Sebbene... '''(tossisce)''' Per uno svogliato come te probabilmente sarebbe più una sofferenza... No?
*'''Naruto''': Quindi ho la giusta affinità per Sasuke...<br>'''Yamato''': Esatto, solo il vento può battere il fulmine.<br>'''Naruto''': No, voglio dire... L'unica cosa che può evitare che un fuoco si spenga e renderlo più intenso è il vento...<br>'''Yamato''': Giusto.
*'''Gai''': È vero che tu sei diverso da Neji. Però, Lee, tu possiedi una forza con cui potresti battere Neji.<br>'''Rock Lee''': Se sta cercando di consolarmi, ne faccio volentieri a meno!<br>'''Gai''': Non sto cercando di consolarti, perché tu, Lee... Sei davvero un genio del duro lavoro.
*'''Motoi''': Bee, perché mi avete salvato?<br>'''Killer Bee''': Mh?<br>'''Motoi''': Voi sapete... Io ho cercato di farvi fuori.<br>'''Killer Bee''':Mhh... Sei sicuro che sia successo? Perché io ricordo solo... Io e Motoi, io e Motoi, sempre insieme, senza pensare al domani e ancora io e Motoi!
*'''Rasa''': Karura. Le madri sono persone forti. È morta, ma ha creduto in te e ti protegge ancora. Lei è colei che ti ha portato così lontano. Ti ha donato la vita così che diventassi Kazekage. Ti ha donato gli amici. Ti ha donato i legami con i tuoi fratelli e con i villaggi. Tutto ciò che io ti avevo portato via. Tutto ciò che feci come padre fu solo tormentarti. Non merito di essere chiamato padre.<br>'''Gaara''': Sicuramente mia madre era una persona straordinaria. Grazie a lei, per la prima volta, ho ricevuto da mio padre la medicina.<br>'''Rasa''': Gaara, tu... mi hai superato molto tempo fa. Lascio il villaggio nelle tue mani!
*'''Kabuto''': Come ti ho detto, questo jutsu non ha né punti deboli né rischi.<br>'''Itachi''': Ogni jutsu ha un punto debole. E il punto debole di questo jutsu... sono io!
*'''Shikamaru''': Il tuo livello di stupidità mi pare un po' diminuito... Sei cambiato?<br>'''Sakura [arrabbiata]''': Non è cambiato per niente!<br>'''Shikamaru''': Ah... Immaginavo.
*'''Ino''': Senti, Naruto, so che da bambina ho a volte commesso degli errori in passato per te, ma tu mi piaci davvero, anche da quando siamo cresciuti, tu hai sempre fatto le cose giuste, visto che sei veramente un eroe, sei sempre stato il migliore di tutti. E ora che la guerra è ormai finita, voglio che tu mi accetti come amore, perchè io e te siamo quasi simili, delle vere gocce d'acqua, ti prego!<br>'''Naruto''': E va bene, lo accetto!<br>'''Ino''': Grazie, Naruto, sapevo di poter sempre contare su di te. Ci vediamo!<br>'''Shikamaru''': Bè, certo che tu ed Ino siete veramente tali e quali!
==Botulino Anime==
*Così quello è il famoso Byakugan. Davvero una gran bella tecnica, e io la posso annientare quando mi pare e piace! ('''Jiga''' a Hinata)
*Quando qualcuno serve al mio scopo, non ho esitazioni ad usarlo! ('''Renga''')
*Ehi pivello, hai sentito le previsioni del tempo di oggi! Dicono che sarà molto variabile, sono le condizioni adatte per passare all'altro mondo! ('''Renga''' a Naruto)
*Tra poco capirai che un [[ninja]], per quanto potente, non ha speranza contro le armi create da un maestro artigiano! ('''Hoki''' a Gaara)
*'''Seimei''': Ho atteso con pazienza per anni, e finalmente è giunta l'ora della rivincita. Grazie alla mia rinascita il villaggio degli artigiani dominerà le cinque grandi terre. È incredibile. La fonte del mio immenso potere sarà nientemeno che il mostro del villaggio della sabbia. <br> '''Naruto''': Gaara non è un mostro! <br> '''Seimei''': Il fedele Hoki aveva previsto tutto. Sapeva che il giovane Gaara del deserto custodiva al suo interno un terribile segreto, sarebbe bastato metterlo in gabbia per fare in modo che il demone avesse il sopravvento sul ragazzo. Grazie all'armatura infinita mi impossesserò del chackra di quella mostruosa creatura.
*I vivi mentono, odiano e si tradiscono a vicenda fino al momento della loro morte. Ma al funerale vengono messi da parte tutti i rancori... ('''Raiga Kurosuki''')
== Altri progetti==
{{interprogetto|etichetta=''Naruto''|w|commons=Category:Naruto}}
[[Categoria:Manga]]
[[Categoria:Serie televisive anime]]
[[nl:Naruto]]
ap3678lxeuatovgv3hkgpd2rhnfjusv
1409509
1409490
2026-04-04T15:43:37Z
Udiki
86035
Annullata la modifica di [[Special:Contributions/~2026-20766-37|~2026-20766-37]] ([[User talk:~2026-20766-37|discussione]]), riportata alla versione precedente di [[User:Udiki|Udiki]]
1370727
wikitext
text/x-wiki
{{w|Gran parte delle citazioni sono prive dell'indicazione del numero o dell'episodio}}
[[Immagine:Naruto logo.svg|right|thumb]]
'''''Naruto''''', manga e anime giapponese ideato da [[Masashi Kishimoto]].
==Frasi==
*A tutti quanti! Uzumaki Naruto è tornato! ('''Naruto''')
*Quasi quasi potrei innamorarmi di lui! ('''Ino''', riferendo a Naruto che è sempre ormai un vero eroe)
*Anche quando sbagli conservi grande dignità. Osservarti mi colpisce sempre perché non sei perfetto, e così commetti degli errori, ma ogni volta hai la forza di ripartire, e io penso sia quella la vera forza. ('''Hinata''' a Naruto)
*Allora per quale ragione esisto e sopravvivo? Non trovare la risposta a questa domanda equivarrebbe ad essere morto. ('''Gaara''')
*Ora dimmi... quando si è così potenti come te... è normale diventare anche così crudeli? ('''Naruto''' a Zabuza)
*Ti prego, taci... rispetta il mio dolore. ('''Zabuza''')
*Sei sempre stato al mio fianco, questa volta però, resterò io qui accanto a te. ('''Zabuza''' parlando ad Haku)
*Se davvero fosse possibile, io vorrei raggiungerti ovunque tu sia... Haku... io lo vorrei tanto... è questo il mio sogno. ('''Zabuza''')
*Se preferisci vivere in un modo così miserabile... va pure avanti, continua a vegetare. ('''Itachi''')
*Ascoltate! Mi chiamo Naruto Uzumaki e nessuno di voi può pensare di riuscire a sconfiggermi, è chiaro?! ('''Naruto''')
*C'è un'unica legge che la mia vita riconosce... Quella dell'Immortalità! ('''Orochimaru''')
*Tobi è un bravo ragazzo. ('''Zetsu''')
*È vero che nel mondo dei [[ninja]], quelli che infrangono le regole sono considerati feccia. Però... chi non si occupa dei propri compagni, è feccia della peggior specie. ('''Obito Uchiha''' e poi '''Kakashi Hatake''')
*La mia arte è l'esplosione stessa, niente a che vedere con il tuo spettacolo di bambole... ('''Deidara''')
*La mia esistenza avrà un senso fino a quando esisteranno al mondo persone da uccidere. ('''Gaara''')
*Il mio sogno non è nel futuro ma nel presente, e le sue radici sono nel passato. Io vivo solo per raggiungerlo. ('''Sasuke''')
*Io dico le cose così come stanno e non cambio idea! Anche questo fa parte del mio credo [[Ninja]]! ('''Naruto''')
*Io mi chiamo Kakashi Hatake, i miei gusti non sono affari che vi riguardano e non avrebbe alcun senso parlare dei miei sogni! In quanto agli hobby ne ho diversi. ('''Kakashi''')
*La solitudine è il peggiore dei mali. ('''Gaara''')
*Lo sai, lui {{NDR|Sasuke}} è un vendicatore. Per il suo obiettivo inseguirà il potere, non importa quanto possa essere malvagio. ('''Orochimaru''')
*Ora che sai la mia storia... che senso vuoi che abbia per me la vita?! Ma capisco... che bisogna trovare un motivo per vivere sennò equivarrebbe a essere morti! ('''Gaara''')
*Non ho mai preteso chissà cosa dalla vita... Volevo solo diventare un ninja, fare un po' di soldi, sposarmi con una donna qualsiasi, che non fosse né brutta né bella e... fare due figli. Il primo doveva essere femmina e il secondo maschio, poi, quando la ragazza fosse stata pronta per il matrimonio e il maschio fosse diventato un uomo maturo, sarei volentieri andato in pensione. A quel punto me la sarei goduta. Avrei trascorso il tempo a giocare a scacchi e a fare passeggiate. Alla fine mi sarei spento serenamente... Sarebbe stata una vita bellissima. ('''Shikamaru''')
*La prima mossa è quasi sempre un trucco, è la seconda la più efficace... l'importante è colpire il bersaglio. ('''Shikamaru''')
*Nessuno può darmi del ciccione, sono solo robusto di costituzione! ('''Choji''')
*Sentite, visto che fate parte della mia squadra d'ora in avanti dovrete stare ai miei ordini! ('''Ino''')
*Non è il destino che sceglie l'esito di una battaglia. Ma l'uomo. ('''Neji''')
*Non pensi che sarebbe un finale interessante, se il fallito battesse il genio grazie alla sola forza di volontà? ('''Rock Lee''')
*Le persone forti si dividono in due specie: i geni e gli instancabili [...]. Con questa tecnica dimostrerò che l'impegno supera la genialità. ('''Rock Lee''')
*Non permetterò che Orochimaru ti prenda con sé! Ti porterò indietro anche a costo di spezzare ogni singolo osso del tuo corpo! ('''Naruto''' a Sasuke)
*Non restare lì immobile a piangere sul destino immutabile perché tu, a differenza di me, non sei un fallito. ('''Naruto''')
*Prima o poi vi ucciderò tutti, è solo questione di tempo. ('''Gaara''')
*Ricordati sempre che devi avere timore solo quando non sei capace di scoprire la verità. ('''Orochimaru''')
*Riporterò indietro Sasuke. È una promessa! ('''Naruto''' a Sakura)
*Sakura, te l'ho già detto una volta: io sono un vendicatore. Voglio solo sapere se sono forte e voglio combattere contro i Ninja migliori, ovvero quelli radunati qui. Non permetterò a nessuno, neanche a te, di intromettersi nell mio cammino. Naruto... Io voglio combattere anche contro di te. ('''Sasuke''')
*Sasuke è mio amico. Qualcuno con cui ero finalmente riuscito a creare un legame. Non mi importa chi devo combattere! Se mi strapperà le braccia, lo calcerò a morte! Se mi strapperà le gambe, lo morderò a morte! Se mi strapperà la testa, lo fisserò a morte! E se mi caverà gli occhi, lo maledirò dalla tomba! Anche se sarò fatto a brandelli, riprenderò Sasuke da Orochimaru! ('''Naruto''')
*Sei in ritardo! ('''Naruto''' e '''Sakura''' a Kakashi)
*Tutto ciò che ha forma prima o poi è destinato a scomporsi, anche per le persone è così! ('''Orochimaru''')
*Un sogno che sacrifica gli amici è spazzatura. ('''Naruto''' dal terzo film)
*È vero che non so niente di genitori e di fratelli, però quando sono con il maestro Iruka... mi immagino che sarebbe così avere un papà... mentre quando sono con te... penso che sarebbe così avere un fratello... ('''Naruto''' a Sasuke)
*Se per essere saggio devo [[Rinuncia|rinunciare]] a tutto quello in cui credo preferisco essere un folle. ('''Naruto''')
*Mi chiamo Sasuke Uchiha, odio un sacco di cose e non me ne piace nessuna in particolare... non voglio parlare dei miei sogni, ma ho un ambizione! Riportare agli antichi fasti il mio clan e uccidere chi so io! ('''Sasuke Uchiha''' quando si presenta a Kakashi)
*Ormai per me è finita... addio, Obito, Rin. ('''Kakashi''' in fin di vita)
* Un luogo dove qualcuno ancora pensa a te, quello è il luogo che puoi chiamare [[casa]]. ('''Jiraiya''', ep. 311)
* Per lui la cosa più importante è farsi accettare dagli altri: e sta rischiando la vita per realizzare questo suo grande desiderio.<br/> Chi lo sa, magari si è solo stancato di piangere, ma ha capito cosa vuol dire essere forti. ('''Kakashi''' parlando di Naruto)
*Le persone vivono le loro vite aggrappandosi a ciò che conoscono e comprendono. E la chiamano Realtà. Ma "Conoscenza" e "Comprensione" sono termini vaghi. La realtà potrebbe essere un' illusione, tutti vivono in base alle loro supposizioni. Vuoi un esempio? Il fatto che Madara sia morto è una tua supposizione. Il fatto che io sia il tuo gentile fratello maggiore è una tua supposizione. ('''Itachi''' a '''Sasuke''')
*Tu eri la foglia baciata dal sole mentre io ero la radice immersa nell'oscurità('''Danzo''' rivolto al terzo hokage)
*Questo mondo è pieno di cose che non vanno come noi vorremmo. Più a lungo vivi, più ti accorgi che la realtà è fatta solo da dolore, sofferenza e vuoto. Ascolta, in questo mondo ovunque ci sia una luce c'è anche un'ombra. Finché il concetto di "vincente" esisterà ci sarà anche quello di "perdente". L'egoistico desiderio di mantenere la pace scatena le guerre. E nasce l'odio per proteggere l'amore. ('''Madara''', ep. 344)
*In tutti questi anni Sasuke non ha fatto altro che allontanarsi, invece tu Naruto sei sempre rimasto al mio fianco per rincuorarmi e aiutarmi. Ho capito come sei veramente... finalmente ho aperto gli occhi. Anche quella volta, quando hai affrontato Pain con coraggio, non ce l'avrei mai fatta... Tu sei tornato proprio nel momento in cui c'era più bisogno della tua presenza. Hai salvato il nostro villaggio... sei diventato un eroe, grazie a te ora ci sentiamo protetti. Non c'è persona tra noi che non ti ammiri. Una volta eri soltanto un teppistello che si divertiva a combinare guai, ma adesso sei diventato un ragazzo fantastico. Invece Sasuke ha commesso solo crimini, non ha fatto altro che spezzarmi il cuore. Ormai per me è diventato come un estraneo. Tu invece, Naruto, mi sei così vicino... mi dai sempre conforto... ci tengo moltissimo a te. Ti voglio un bene immenso, dal più profondo del cuore... ('''Sakura a Naruto''')
*Naruto, se sei vivo è solo per un mio capriccio. Ora per un mio capriccio, morirai! ('''Sasuke a Naruto''')
*Le [[moneta|monete]] d'oro e d'argento saranno più brillanti e preziose di quelle di [[rame]], ma raccoglile tutte e... le monete di rame avranno più valore di una moneta d'oro. ('''Darui''')
*In quel momento Minato..ai miei occhi era un grande ninja... era diventato l'uomo dei miei sogni... e lui mi ha cambiata... quei capelli rossi che avevo così odiato... mi avevano fatto trovare l'uomo della mia vita... e divennero "Il Filo Rosso Del Destino". ('''Kushina''')
*Quello che ottieni da Kyuubi non è il tuo potere. Se continui a farci affidamento non finirai solo con il ferire te stesso, ma anche i tuoi compagni. [...] Se vuoi salvare Sasuke, allora fallo con le tue forze. Se vuoi rivederlo, guardalo con i tuoi occhi, non con quelli di Kyuubi. E se vuoi proteggere Sakura, fallo con la tua forza, non con quella di Kyuubi. ('''Yamato''')
*Il dolore è troppo personale per essere condiviso con quello degli altri. ('''Pain''')
*Lo vedi questo pugno? C'è dentro tutta la mia vita! ('''Choji''' a Jirobo)
*Ha subito capito come usare l'Hiraishin insieme a me... E conosce le Arti Eremitiche. Mi sembra di combattere insieme a mio fratello! ('''Tobirama''' pensando a Naruto)
*Ora sono io il tuo dio. ('''Shikamaru''' a Hidan)
*Padre, vorrei che potessi vedere questi uccelli volare. Anche loro hanno trovato la loro libertà. ('''Neji''' rivolto a Hizashi)
*La vera pace non esiste! Finché vivremo in questo mondo sciagurato... La pace è un traguardo irraggiungibile! ('''Nagato''' a Naruto)
*Il destino di cui parli... Io lo cambio quando voglio! ('''Naruto''' a Neji)
*Non parlare male di mio padre... Che è riuscito a diventare Hokage! ('''Naruto''' a Obito)
*Sei stato un Hokage esemplare e un padre ammirevole. ('''Asuma''' rivolto a Hiruzen)
*Io sarò le colonne che sosterranno Yahiko e Nagato, i due ponti per la pace! ('''Konan''')
*La storia dell'uomo è basata sulle guerre! ('''A''' a Naruto)
*Konoha è la mia casa! L'Hokage è il pilastro di questa casa e la proteggerà! ('''Hiruzen''' a Orochimaru)
*Tu che sei forte... Tu che vieni chiamato Uchiha... Tu che hai degli amici... Tu che sei determinato... Tu che sei simile a me... Darò senso alla mia esistenza diventando colui che ti ha ucciso, che ha cancellato ogni cosa di te... Allora potrò capire... Solo allora potrò capire il senso della vita! ('''Gaara''' a Sasuke)
* Posso vedere quasi tutto con questi occhi. È destino nascere dotati di talento, quindi tutto è deciso fin dalla propria nascita. [...] Solo un abilissimo shinobi può essere scelto per diventare Hokage. Guarda in faccia alla realtà! Quelli che sono diventati Hokage sono nati con quel destino. Non lo diventano con l'impegno... è già tutto deciso dal fato... e ogni persona ha un destino differente. Uno solo... il solo destino che accomuna tutti... è la morte! ('''Neji''' a Naruto)
*È stato Pain ad uccidere il maestro Jiraiya, ma se ci pensi bene è come se a uccidere il maestro fosse stato il disordine del mondo dei ninja, che generò l'odio di Pain. Essere un ninja significa combattere contro quell'odio. Ogni ninja è costretto ad affrontarlo. ('''Minato''' a Naruto)
* La caratteristica fondamentale che contraddistingue un ninja non si basa sulla quantità di tecniche che conosce... quello che conta di più, è la capacità di non arrendersi mai! ('''Jiraiya''' a Orochimaru)
*Uno che non crede in se stesso non merita di impegnarsi! ('''Gai''' a Rock Lee)
* Comunque vada, per me sarà la fine... Sto per difendere la strada che ho scelto! ('''Rock Lee''' quando, durante lo scontro con Gaara, si prepara ad eseguire il Loto Posteriore)
* Nella radice non esistono nomi, non esistono sentimenti...non esiste il passato e nemmeno il futuro. Esiste solamente la missione. Non scordarti mai dei nostri propositi, che sostengono il grande albero della Foglia, dalle profondità invisibili del terreno ('''Danzo''' a Sai)
*Vi dirò per ultima la cosa più importante. Sasuke non è certo un mio grande amico e non è nemmeno un tipo che mi piaccia particolarmente. Però è un ninja della Foglia come noi. È un nostro compagno. È per questo che ce la metteremo tutta per salvarlo. È questo il credo della Foglia. ('''Shikamaru''' a Naruto, Choji, Neji e Kiba)
* Così tu sei di quelli che pensano che le donne siano più deboli? Vi atteggiate a duri, ma siete solo dei palloni gonfiati! ('''Temari''' a Shikamaru)
* La fede della Foglia sta in ogni cellula del mio corpo. Quelli del villaggio hanno fiducia in me e io ho fiducia in loro…è questo che significa essere Hokage! ('''Hashirama Senju''' a Hiruzen Sarutobi)
*L'arte è la bellezza eterna. ('''Sasori''')
*Abbiamo camminato nell'oscurità di questo mondo, è per questo che siamo in grado di vedere anche una particella di luce. ('''Gaara''')
*La Pazzia è la madre di tutte le cattive abitudini. Ma alla fine lei è una madre e dovremmo rispettarla. ('''Shikamaru''')
*La differenza tra la stupidità e il genio è che il genio ha i suoi limiti. ('''Neji''')
*Se i compagni di cui ti fidi si radunano intorno a te, la speranza può prendere forma fisica ed essere visibile. Questo è quello che credo. ('''Kakashi''')
*Lasciate che vi chieda questo, quand’è che voi tutti vi siete arresi? ('''Gaara''' al Terzo Tsuchikage)
*Lasciamo questo posto per realizzare il nostro sogno, e se il nostro sogno dovesse realizzarsi, anche se ci fossimo separati, un giorno torneremo qua, e festeggeremo tutti e tre assieme! Quel giorno dovremmo invitare anche il maestro Jiraiya. ('''Yahiko''')
*Col tuo Sharingan non hai visto nulla del vero Itachi. Non hai svelato nessuna delle sue illusioni. Itachi ha ucciso i suoi amici, ha ucciso i suoi superiori, ha ucciso la sua amata, ha ucciso suo padre, ha ucciso sua madre, ma non ha saputo uccidere il suo fratellino. L'uomo che versando lacrime di sangue e soffocando ogni sentimento sterminò i propri consanguinei per il bene del villaggio proprio non ce la fece ad uccidere te. Capisci cosa significa? Che per lui la tua vita valeva più del villaggio. Ti protesse fino all'ultimo secondo della sua vita, anzi donandoti un nuovo potere cercò di proteggerti anche dopo la propria morte. Facendo in modo che tu lo uccidessi ti fece diventare l'eroe della foglia che vendicò il clan Uchiha. Cosumato da una malattia sentiva che la sua morte era prossima ma per il suo amatissimo fratello sopravvisse ingozzandosi di farmaci per combattere con te e morire davanti a te. Per mantenere la pace nel villaggio della foglia e soprattutto per te Sasuke ha scelto di morire e di farlo come un criminale e un traditore. Ricevette i marchio d'infamia in cambio dell'onore e l'odio in cambio dell'affetto ma nonostante tutto Itachi morì felice. Felice per averti affidato il nome degli Uchiha portando la verità con se nella tomba. ('''Tobi''' a Sasuke)
*Lo avevo insegnato anche a te. Il vero potere... non si ottiene con lo studio delle arti magiche... Un ninja manifesta il suo vero potere... proteggendo i propri cari! ('''Hiruzen''' a Orochimaru)
*Io non sono un genio... Ma dimostrerò che l'impegno può battere la genialità. Questo è il mio credo ninja! ('''Rock Lee''')
*Noi siamo coloro che resistono nell'ombra. Siamo shinobi, no? Non c'è modo di dimenticare. Però quelle ferite sono la prova che i nostri compagni vivono qui dentro. I compagni che vengono creati all'interno di un sogno e che non possono lasciare ferita non sono reali. Significherebbe cancellare i veri compagni. Che sia una maledizione o altro, io voglio tenere il vero Neji qui! ('''Naruto''' dopo la morte di Neji, indicando il proprio cuore)
* La sola cosa che sono stato capace di fare come padre è stata quella di giocare a shogi con te, niente di più... ('''Shikaku Nara''' prima di morire, rivolto al figlio)
*Io diventerò Hokage! Io sono Obito Uchiha! Per il mio volto di pietra assicuratevi che i miei occhialoni e il mio sharingan siano ben incavati! ('''Obito Uchiha''')
*Kakashi, se pensi che abbia dato vita a questa guerra solo per te e per Rin, ti sbagli di grosso! [...] Le cose che hanno creato tutte queste circostanze [la morte di Rin], il sistema degli shinobi, il villaggio, e gli shinobi stessi... ciò che mi causa disperazione è il mondo stesso! Un mondo che è una gigantesca bugia! Guarda! Non c'è niente nel mio cuore! Non sento neanche più il dolore! Non sentirti in colpa, Kakashi, questa voragine è stata aperta da questo mondo infernale! ('''Obito Uchiha''')
*È ridicolo avere paura e odiare ciò che non vediamo o non capiamo! ('''Itachi Uchiha''')
*Questa è la mia opera d'arte finale! Farò esplodere me stesso, morirò e diventerò arte! Sarà un esplosione senza precedenti e lascerà una cicatrice su questa terra mai vista prima! E allora la mia arte avrà l'ammirazione che ha sempre meritato! Trema, abbi paura, disperati! Urla! La mia arte... è un'esplosione! ('''Deidara''')
*A quanto pare, non c'è modo di farti cambiare idea. Ormai tutto quello che posso darti è... la morte! ('''Kakashi''' a Obito)
*Sono davvero la feccia degli shinobi, ma se c'è una cosa che ho imparato è questa. Il vuoto è qualcosa che solo gli altri possono aiutarti a riempire. Non c'è ragione di abbandonare questo mondo solo perchè hai patito avversità e sofferenze. Rincorrere un simile piano non seppellirà quel vuoto. Se non fai altro che scappare, come potrà mai qualcuno aiutarti? Se resisti e sopporti... ci sarà sicuramente qualcuno che verrà in tuo soccorso. ('''Kakashi Hatake''')
*Ho vissuto credendo che i miei fallimenti mi avrebbero rafforzato e che avrebbero affinato le mie abilità, ed in cambio, un giorno, avrei fatto qualcosa di così grande da cancellarli tutti, e sarei morto come un vero shinobi. O cosi doveva essere. Ma alla fine della mia storia, è così che muoio? Ho deciso di sconfiggere Pain, di fermare l'Akatsuki, e poi di salvare il mondo dalla rovina, ma alla fine, ho fallito anche in questa scelta. È patetico! ('''Jiraiya''' in punto di morte)
*Cinque Kage o no, ora vedrete quanto ogni cosa è inutile... Di fronte alla potenza del vero Susanoo! ('''Madara Uchiha''')
*Non mi sottovalutare! ('''Hinata''' a Neji)
*Ho già perso tutto una volta... Non voglio vedere mai più i miei preziosi compagni morire di fronte a me... ('''Sasuke Uchiha''')
*Naruto... I tuoi occhi vedono meglio dei miei... Sasuke ora si trova nelle tenebre... ('''Neji''' a Naruto)
*Neji, vivi... Sei uno dei pochi che è riuscito a ricevere tutte le abilità degli Hyuga. ('''Hizashi Hyuga''' poco prima di morire, rivolto al figlio)
*Dal momento che sto realizzando le aspettative di Orochimaru... Io resterò nel suo cuore per sempre! ('''Kimimaro''')
*Basta, chiudi il becco, Naruto... Non hai avuto né genitori né fratelli, che cosa ne puoi sapere tu? Sei sempre stato solo fin dalla nascita, quindi con quale diritto pensi di potermi giudicare!? Se io sono arrivato fino a questo punto, è proprio a causa dei legami di parentela che ho avuto, ma tu questo non potrai mai capirlo! ('''Sasuke''' a Naruto)
*Shikamaru può pensare a duecento mosse mosse in un istante... Ma la sua vera forza è la sua capacità di scegliere subito la più efficace tra tutte! ('''Asuma''')
*Il motivo di una guerra non importa. Per religione, convinzione, salute, territori, rancore, amore, o semplicemente perché vuoi farla... Non importa quanto sia stupido, ogni motivo può diventare motivo per una guerra. ('''Pain''')
*Sommo Jashin, guarda! Guarda con i tuoi occhi la mia venerazione per te! Osserva e gioisci, mentre decoro la terra con le loro viscere! ('''Hidan''')
*I vostri coprifronte mi fanno venire in mente il primo ninja della Foglia contro cui ho combattuto... Il primo Hokage. ('''Kakuzu''' a Kakashi, Ino e Choji)
*Ogni racconto che si rispetti deve contenere un colpo di scena finale. ('''Jiraiya''')
*Se il maestro Jiraiya fosse stato l'Hokage, non avrebbe mai permesso alla signorina Tsunade di correre un rischio del genere, ne sono sicuro. ('''Naruto''' quando viene informato della morte di Jiraiya)
*Quando Orochimaru è morto... Ho di nuovo perso me stesso. Non so chi fossero i miei... Non so da dove vengo... Dei nemici mi hanno raccolto... Fin da bambino mi spedivano da un viaggio all'altro per spiare... Non so cosa sia un paese, cosa sia un villaggio... Sono cose estranee. Questo finché non ho incontrato Orochimaru... Ma anche lui è scomparso. Chi diavolo sono, adesso? La sofferenza di non possedere un'identità tu la puoi capire, vero, Naruto? Tu ti chiedi se sei Naruto Uzumaki... O se invece sei il demone a nove code. Lo sguardo che la gente ti gettava addosso... Freddo... Ti confondeva, vero, Naruto? ('''Kabuto Yakushi''')
*Ah, lo sharingan... Questo stronzetto è decisamente il fratellino di Itachi... Ovviamente è grazie al sangue Uchiha che è riuscito a battere Orochimaru... Nient'altro che un piccolo bastardo che si diverte a farsi parare il culo dalla sua stirpe! ('''Deidara''')
*Un eroe è colui che, nonostante le cadute, continua a rialzarsi ancora e ancora, senza mai perdere di vista il proprio obiettivo. ('''Rock Lee''')
*Non si diventa Hokage per poter essere riconosciuto dal villaggio. Colui che è accettato da tutti, diventa Hokage. ('''Itachi''')
*Ho paura. Questo è ciò che viviamo. E lo viviamo ogni giorno. Solo nella morte siamo liberi dalla paura. ('''Neji''')
*Se il tuo destino non ti piace, devi trovare il coraggio di cambiarlo! ('''Naruto''')
*Se l'amore è solo una parola, allora perché fa così male se ti rendi conto che non puoi trovarlo da nessuna parte? ('''Gaara''')
*È stupido parlare di cose che non sei. Sii te stesso e starai bene. ('''Shikamaru''')
*Devi sapere che quando qualcuno disprezza una persona, i suoi occhi diventano freddi e pungenti come il ghiaccio. ('''Hiruzen Sarutobi''')
*A differenza tua, io otterrò senz'altro il titolo di Hokage, perché diventare Hokage è il mio sogno. ('''Naruto''')
*Anche quando provo a sorridere, chissà perché, risulto antipatico alla gente. ('''Sai''')
*Lo senti, Sasuke? Naruto ha occhi solo per te. Sei tu che lo rendi sempre più forte. Sei sempre tu, Sasuke. ('''Kakashi''')
*È stata tramandata la volontà del fuoco da passato, a futuro. ('''Tsunade''')
*Io voglio proteggere i miei compagni da qualsiasi dolore. ('''Nagato''')
*Volevo che continuasse a starmi vicino. Volevo che mi vedesse diventare Hokage. ('''Naruto''' parlando di Jiraiya)
*Chi diavolo pensate di essere?! Per quanto ancora mi tratterete come una poppante? La Volontà del Fuoco è stata trasmessa e divampa ogni minuto! Proprio ora, Naruto si sta dannando per superare anche Jiraya! Quel ragazzo, per questo villaggio, non è una semplice arma da usare come spauracchio! È uno shinobi che ha giurato fedeltà al villaggio. Jiraiya, così come Sarutobi e l'anziana Chiyo della Sabbia... avevano una cosa che a voi manca. Sapete di cosa si tratta? La forza di crederci! .Proprio come ha fatto mio nonno, il Primo Hokage, affidandovi la Foglia... ora tocca a voi avere fede nelle nuove generazioni! ('''Tsunade''' ai due consiglieri anziani)
*Sono stata un'egoista. Sono venuta qui, perché volevo. Questa volta io ti salverò, Naruto. Non facevo altro che piangere e arrendermi subito. Ho sbagliato così tante volte, ma tu mi hai aiutato a scegliere la retta via. Ti ho sempre imitato. Volevo diventare come te. Avrei voluto starti accanto in qualsiasi momento. Sempre. Naruto, tu mi hai cambiata! Il tuo sorriso mi ha salvata! Ecco perché, per proteggerti, non ho paura di morire! E questo perché io, Naruto... ti amo! ('''Hinata''')
*I genitori devono avere una fiducia incrollabile nei propri figli. ('''Minato''')
*La pace che vi godete voi, le Grandi Nazioni, è precaria ed esiste solo grazie al sacrificio di noi, nazioni più piccole. ('''Nagato''')
*Sakura... Io sono entrato da poco nel team Kakashi per prendere il posto di Sasuke, quindi non vi conosco ancora molto bene e non capisco nemmeno i sentimenti. Eppure, non so cosa ti abbia promesso Naruto... Ma perfino io riesco a capire che lui ti ama! Naruto, sembra che voglia portarsi dietro quella promessa per sempre. Io non so cosa tu gli abbia detto, ma è molto simile a quello che hanno fatto a me. È come un sigillo maledetto. ('''Sai''')
*Sasuke sta ora sopportando tutto il peso dell'odio del suo clan, e ha intenzione di distruggere questo mondo con il potere dell'odio. È la sua arma più potente. È suo alleato e fonte del suo potere. L'odio. Questo è il credo ninja di Sasuke. ('''Tobi''')
*Io ti considero mio amico. Una volta per me "amico" non era altro che una parola. Ho capito quanto sia importante il suo significato solo dopo averti incontrato. ('''Gaara''' a Naruto)
*Io e te siamo nemiche, non voglio sapere quello che provi, perciò non piangere. Non davanti a me! Non con una faccia tanto triste! Maledizione! ('''Karin''' a Sakura)
*Già, quelli del villaggio sono importanti, ma prima di loro devo fidarmi di un'altra persona. Devo credere in me stesso. ('''Naruto''')
*Proprio come te, mi portarono qua per diventare la forza portante del Kyuubi. Immagino bene il tuo shock nel venire a sapere di tutto questo. La tristezza che ti deve aver avvolto. Siamo i portatori del Kyuubi e non c'è scampo, ma esiste un modo per essere felici. Bisogna... Essere pieni d'amore. ('''Mito Uzumaki''' a Kushina)
*Tu hai fatto tanto per me, quindi non guardarmi così! Non sai quanto sono felice perché mi hai amato e oggi è il giorno in cui è nato il nostro bambino. Se dovessi immaginare di sopravvivere il nostro futuro insieme, come una famiglia, l'unica cosa che riesco a pensare è a quanto saremmo stati felici... Ecco, se mi concedi solo un rimpianto... Non vedrò crescere Naruto. ('''Kushina''' a Minato)
*Abbandonare il proprio villaggio, o la propria nazione sarebbe come abbandonare il proprio figlio. ('''Minato''')
*Chiunque tu sia, non scopri che tipo di uomo sei davvero se non alla fine dei tuoi giorni. Solo al momento della morte ci si rende conto della propria natura. Così bisogna concepire la morte. ('''Itachi''')
*Naruto, raggiungerò di nuovo il nostro maestro e da lí guarderò come andrà a finire la tua storia. Penso che tu sia l'ultimo volume della trilogia. Il primo, Jiraya, era un volume perfetto. Ma il secondo fu un autentico fallimento... il mio. Uno di quelli che il nostro maestro non ha riconosciuto. La serie culminerà con il terzo ed ultimo volume. Devi farlo diventare un capolavoro, uno di quelli che eclisserà completamente il fallimento del volume precedente, Naruto! Addio. ('''Nagato''')
*Chi diavolo sei tu per decidere che avere un Bijuu dentro di me mi rende infelice?! ('''Naruto''')
*Se vuoi davvero fare qualcosa per noi Bijuu e le tue non sono solo parole, ma ci credi sul serio, allora continua a comportarti come sempre. Continua a comportarti come hai sempre fatto. Parla con le azioni! Naruto, è così che sei fatto! Bravo ragazzo, ecco il Naruto che conosco. ('''Kyuubi''')
*Se quello che hai avuto fin ora non ti soddisfa, devi solo trovare altre cose e farle tue, una dopo l'altra. ('''Kabuto''')
*Chi non è in grado di riconoscere se stesso, fallirà. ('''Itachi''')
*A differenza tua, il nostro dolore cesserà in un attimo. ('''Fugaku Uchiha''' a Itachi)
*Quando provi dolore, sai che sei ancora vivo. ('''Madara''')
*Per gli shinobi, quelli che infrangono le regole sono feccia, ma chi abbandona i propri amici è anche peggio! Inoltre, quelli che non si curano di ciò che provano i loro amici, sono ancora peggio! ('''Kakashi''')
*Sei sempre arrivato in ritardo quando c'era bisogno di te. Sono felice che il mio insegnante sia stato un Hokage. Mi ha facilitato l'arrendermi nel volerlo diventare. Anche se eri stato il mio insegnante, non hai capito che ero io. È questo che sei realmente, che patetico... Sei morto come un eroico Hokage, ma ora sei esposto in disgrazia di fronte a tuo figlio. Quella di un Hokage è un'esistenza pietosa, rispetto alla mia. ('''Obito''' a Minato)
*Dannazione, Naruto... Non cambi mai. Vai sempre oltre. Spingendoti oltre i limiti per noi, quanto lontano arriverai? Tutte le volte, non ti sei mai tirato indietro se si trattava dei tuoi compagni. Di fronte a te, non riesco a spiegare cosa siano le cose noiose. Mi spiace papà, Naruto non vuole che mi unisca di già a te. Ho scoperto solo in ritardo che ha passato un sacco di situazioni amare e dolorose da solo. Non voglio che le passi nuovamente, o almeno è quello che sento quando sono con lui. Te l'ho detto no? Che un giorno lui sarebbe diventato uno shinobi importantissimo per il villaggio e che quando sono con lui mi viene voglia di seguirlo. Al contrario del primo Hokage, che ha un fratello che gli fa da consigliere, Naruto non lo ha, ed è per questo che devo rimanergli intorno, così che quando diventerà Hokage, potrò essere al fianco di quell'idiota. Quindi, mi spiace, ma non posso ancora unirmi a te. Non c'è nessuno più qualificato di me per essere il consigliere di Naruto. ('''Shikamaru''')
*È vero che le persone ridicolizzeranno sempre un idiota, ma quando quell'idiota farà del suo meglio, le persone non potranno fare a meno di dargli una mano! ('''Kakashi''')
*È vero che tutto quello che desideriamo non avverrà, ma le cose che dobbiamo fare, iniziano sempre con un desiderio. ('''Gai Maito''')
*Prima di sparire ho pensato fosse il caso di avvisarti che non serve che ti sbrighi a raggiungerci. Non vorrei che mi restituissi così in fretta lo Sharingan che ti ho regalato per la promozione a Jonin. Ah! Per la cronaca, prima ho detto che Naruto sarebbe diventato Hokage, ma sarà solo il settimo. Il sesto Hokage sarai tu, Kakashi, per questo ti farò un regalo in anticipo; non funzionerà per sempre ma ti sarà di aiuto. Non dimenticare il nome per il quale eri famoso in ogni villaggio: Kakashi dello Sharingan! ('''Obito Uchiha''')
*Ci sa fare sì, ma è proprio tonto. ('''Son Goku''' parlando di Naruto)
*Per odiare serve un motivo. E per la cronaca, in questo momento lei non stava cercando di conquistarti! Cercava di salvarti! Lei è quasi morta per amor tuo! ('''Kakashi''' a Sasuke, parlando di Sakura)
*Il passato non esiste per ricordare al presente che il futuro non può essere cambiato. ('''Hagoromo Otsutsuki''')
*Ci sono delle cose che non si possono fare da soli. ('''Naruto Uzumaki''')
*Naruto, ora ricordo le parole che mi dissi quel giorno: che quando sei con me capisci cosa significhi avere un fratello. Ed ora finalmente credo di aver capito anche io cosa si prova. ('''Sasuke Uchiha''')
*Naruto, non c'è certo bisogno che io ti ricordi a che livello sia la tua abilità come ninja, vero? Però, se ambisci a diventare l'Hokage, prima devi imparare ad essere un leader e diventare una persona in grado di guidare gli altri. ('''Kakashi Hatake''')
*È meglio avere qualcuno che ti sgrida, piuttosto che non avere nessuno. ('''Sasuke Uchiha''')
*Proprio come il destino dei due fondatori del villaggio della Foglia immortalati in queste due statue, anche la battaglia tra Naruto e Sasuke perdurerà finché avranno vita. ('''Kakashi Hatake''')
*Mio fratello era troppo ingenuo... E Madara Uchiha troppo pericoloso. Come secondo Hokage, mi sono preso la responsabilità di cercare una via di mezzo tra quei due estremi in modo che il villaggio potesse prosperare. ('''Tobirama Senju''')
*Che situazione... Sono in mezzo a tre mostri e a quattro zombie sovrumani. ('''Suigetsu Hozuki''')
*In tutta la mia vita, sono stato vicino alla morte soltanto due volte: la prima, mi sono rotto sei costole, due gambe, e ho riportato gravi danni agli organi interni... È successo quando Tsunade mi ha sorpreso a spiare delle donne, e mi ha preso a pugni come non aveva mai fatto prima. ('''Jiraiya''')
*Gli adulti sono stupidi. ('''Tobirama Senju''')
*Perché so che sei forte sia nel cuore che nell'anima, ma questa non è la tua battaglia, e io non voglio perderti! ('''Minato''' a Kushina)
*Il mio corpo non sente il dolore.('''Sasori''')
*Quando un membro degli Uchiha conosce l’amore, gli emergono tutte quelle emozioni precedentemente soppresse. […] Risvegliano un potere incredibile che porta alla possibilità di perdere il controllo. Quando un Uchiha che ha conosciuto l’amore lo perde, esso viene sostituito da un odio ancora più profondo che lo cambia radicalmente. ('''Tobirama Senju''')
*Perché? Perché dobbiamo sempre ricorrere alla violenza? ('''Naruto Uzumaki''')
*È difficile comunicare i propri sentimenti quando una persona è troppo lontana. ('''Sakura Haruno''')
*Giuro che non mi spaventerò e che non scapperò mai più! E giuro che non sarò mai più inferiore a Sasuke! Lo giuro su dolore della mia mano. ('''Naruto Uzumaki''')
*Sono una marionetta, ma una marionetta incompleta con un "cuore" di carne e sangue... Né un essere umano né una marionetta... ('''Sasori''')
*Ho perso tutte le mie speranze per questo patetico clan. ('''Itachi Uchiha''')
*Sono all'inferno... ('''Obito''' stringendo a sé il corpo di Rin)
*Quando il dolore nell'anima è troppo intenso, anche le lacrime non trovano sfogo. Il dolore è troppo forte e non può fuoriuscire dal proprio cuore neanche piangendo.Anche le lacrime muoiono e una soluzione alla ferita sanguinante non c’è. Il dolore aumenta sempre più e devi accettare di convivere con un segno indelebile per tutta la vita. ('''Gaara''')
*Mi piace osservare l'evolversi delle cose. La stasi rende tutto noioso. Un mulino a vento che non si muove può risultare gradevole a volte... Ma nella maggior parte delle occasioni non è una cosa interessante da osservare. In ogni modo... Adesso farò muovere il mulino grazie al vento generato dalla distruzione di Konoha. ('''Orochimaru''' a Sarutobi)
*Naruto, dopo tutto questo tempo, finalmente voglio tentare subito di confessarti una cosa importante che avrei sempre voluto farlo: io mi sono veramente innamorata di te! ('''Ino Yamanaka''')
*Padre... Maestro Jiraiya... grazie! Per merito vostro, io sono sempre un vero eroe, per tutti i miei amici! ('''Naruto Uzumaki''', come ultime parole famose della serie)
==Dal manga==
*È vero, ma ricorda che anche l'essere più forte ha delle debolezze. ('''Itachi''', capitolo 144)
*{{NDR|A Konohamaru}} Mica è cosi facile, scemo! Perché significa diventare un Hokage... il ninja migliore del villaggio... dopo averne passate di tutti i colori... e aver nutrito mille dubbi... ho ottenuto il rispetto... di una sola persona... e per riuscirci ho fatto una fatica del diavolo! Ci vuole grande determinazione... per ottenere il rispetto di tutti... e diventare Hokage... ti assicuro... che non esistono scorciatoie! ('''Naruto''', capitolo 2)
*La solitudine è un dolore che non ha nulla a che vedere con l'essere sgridati dai genitori... sei insopportabile! ('''Sasuke''', rivolto a Sakura, capitolo 3)
*Ma la vita è una sola. Non c'è bisogno che scegliate un cammino impossibile. Vivete come più vi piace. Però... non dovete scordarvi mai... di proteggere le persone a voi care. ('''Terzo Hokage''', capitolo 94)
*Però per vivere ho bisogno di una ragione. Altrimenti equivarrebbe a essere morto. ('''Gaara''', capitolo 97)
*{{NDR|La prima volta che compare il segno maledetto}} Trabocco di potere, è stato lui a darmelo. Finalmente l'ho capito. Io sono un vendicatore, pur di ottenere il potere... affiderei il mio corpo al diavolo! ('''Sasuke''', capitolo 56)
*{{NDR|In risposta alla sfida di Rock Lee}} Mi sfidi conoscendo il nome degli Uchiha? Detto chiaramente, sei un incosciente. Scoprirai a tue spese cosa vuol dire questo nome... Sopracciglione! ('''Sasuke''', capitolo 37)
*{{NDR|Rivolto a Neji dopo l'incontro con Naruto}} Anche un uccello ingabbiato, se si fa furbo, prova ad aprire la gabbia con il becco, senza rinunciare alla voglia di volare. ('''Genma Shiranui''', capitolo 105)
*Quando sei triste e solo... tutto ciò su cui puoi contare è te stesso. ('''Zetsu''', capitolo 314)
*{{NDR|Poco prima di esplodere}} Affogati nella paura e disperati! È ora di piangere come un bambino che si è perso! Perché la mia arte è un'esplosione! ('''Deidara''', capitolo 362)
*La mia arte è viva e pulsante, non si limita alla plasticità di un modello... la mia arte è esplosione! E quando esplode la sua essenza è sublimata nella realtà e allora emerge il vero capolavoro! ('''Deidara''', capitolo 259)
*Le donne sono persone che amano fare cose inutili... ('''Sasori''')
*'''Kimimaro''': Senza la sabbia non puoi fare nulla!<br />'''Gaara''': Ma finché ho la sabbia posso fare tutto. (capitolo 215)
*Dattebayo! ('''Naruto''')
*{{NDR|Itachi rivolto a Sasuke in un ricordo della sua infanzia}} Ho buoni motivi per lasciarti vivere, anche perché ora non proverei nessuna soddisfazione nell'ucciderti. Stupido fratellino... Se hai intenzione di uccidermi... Odiami! Maledicimi! Devi sopravvivere come un miserabile, continuare a scappare, e aggrapparti alla vita... E quando avrai i miei stessi "occhi"... Vieni da me. ('''Itachi Uchiha''', capitolo 225)
*Gli esseri umani vivono aggrappati ciascuno alla propria conoscenza e alla propria rappresentazione del mondo e questo chiamano "realtà"... però i concetti stessi di "conoscenza" e "rappresentazione" sono quanto mai labili e ambigui. Nessuno può essere sicuro che ciò che chiama realtà non sia solo una illusione. In fondo, non è forse vero che le persone vivono immerse nel torpore... dei propri preconcetti? ('''Itachi''', capitolo 385)
*Sei diventato un po' più alto? ('''Itachi''' {{NDR|quando si trova davanti a Sasuke}} capitolo 367)
*Sei diventato molto più forte... ('''Itachi''' a Sasuke, capitolo 367)
*{{NDR|Notando il Rinnegan del suo allievo Nagato}} Q-Quegli occhi...! Non può essere... Questo ragazzo... Lui è... ('''Jiraiya''')
*La vita di un [[ninja]] non si misura da come è riuscito a vivere, ma da cosa ha fatto prima di morire. Quando ci penso, nella mia vita di sono solo fallimenti... sempre rifiutato da Tsunade, incapace di salvare il mio amico, incapace di proteggere il mio maestro e il mio allievo... quando penso a quello che hanno fatto gli Hokage la mia vita mi sembra così... inutile... ('''Jiraiya''')
*Un [[maestro e discepolo|maestro]] dovrebbe sempre essere all'altezza degli ideali del proprio [[maestro e discepolo|allievo]]. ('''Jiraiya''')
*Anche il bambino più sciocco e stupido che ci sia quando arriva a conoscere il vero dolore è costretto a crescere e a diventare una persona. ('''Pain''', capitolo 374)
*Il mondo è ancora bambino, per questo è scesa la mano dell'intervento divino... per guidarlo verso la maturità. In fondo... io sono il dio della pace. ('''Pain''')
*Attraverso il perpetuo ed infinito dolore io sono maturato un passo oltre l'essere umano... Da uomo sono diventato un Dio. ('''Pain''')
*La pazienza è il nocciolo della virtù, ma il tuo è un nocciolo atomico: si fonde subito! ('''Tobi''' a Deidara)
*Non vedo l'ora di vederti crescere Sasuke... Rimarrai una serpe? O perderai le tue squame da serpente e diverrai un falco? ('''Tobi''')
*{{NDR|Facendo gli occhi da Ghoul}} Dopotutto voi ancora non mi conoscete bene... A me piace usare le buone maniere, ma non disprezzo neanche il comando fondato sul terrore. ('''Tenzou''')
*'''Naruto''': Tsk... Questo disegno non è niente di che.<br />'''Sai''': Già, proprio come il tuo pisello.
*Io non ho quelle cose chiamate emozioni. ('''Sai''')
*'''Kakuzu''' {{NDR|rivolto a Shikamaru}}: Sembra che tu sappia ragionare al contrario del mio compagno.<br /> '''Hidan''': Che cavolo significa quel "al contrario del mio compagno"?!
*Il vero potere dello sharingan... il mio... quello di Uchiha Madara! ('''Tobi''')
*Alla fine i tuoi occhi non sono andati più in là dell'apparenza... dei suoi genjutsu non ne hai dissipato neanche uno. ('''Tobi''' rivolto a Sasuke, parlando di Itachi)
*Sarete tutti offerti in sacrificio al mio dio! ('''Hidan''', capitolo 327)
*La mia spada "Samehada" è pronta a... farti a pezzi! ('''Kisame''', capitolo 141)
*Nei momenti in cui ti senti triste e solo... la sola persona su cui puoi fare affidamento è te stesso. ('''Zetsu''', capitolo 314)
*Sono una [[marionetta]], ma una marionetta incompleta con un "cuore" di carne e sangue... Né un essere umano né una marionetta... ('''Sasori''', capitolo 264)
*Non mi arrenderò, questa è la scelta che dovevo fare! Tu eri l'allievo della profezia Naruto, eri tu. Quindi lascio tutto a te! ('''Jiraiya''', capitolo 382)
*Non ci sono dubbi... Io mi fermo qui... Da qui in poi comincia la tua storia. ('''Jiraiya''')
*Una storia non si può giudicare prima di averne letta l'ultima pagina. ('''Jiraiya''')
*Piacere di conoscerti! Io sono Jiraiya! Non preoccuparti, puoi avere una mia lettera d'amore più tardi! ('''Jiraiya''' a Tsunade, capitolo 405)
*Le mie scelte non devono interessarti, nessuno ha il diritto di darmi degli ordini! Questa è la via che ho deciso di percorrere. Te lo dirò molto chiaramente, ho finito di perdere il mio tempo con voi della foglia. Vattene. ('''Sasuke''' a Naruto)
*Un lurido serpente che striscia e sogna di volare nel cielo... questa è pura pazzia. Ma tu ci hai voluto provare lo stesso... e per prendere il pulcino dal nido sei diventato tu preda di un falco adulto. ('''Sasuke''' a Orochimaru, capitolo 344)
* Se mi dovesse rompere le braccia, lo ucciderei a calci. Se mi dovesse rompere le gambe, lo ucciderei a morsi. Se mi dovesse rompere il collo, lo ucciderei con lo sguardo. E se mi dovesse accecare, lo ucciderei maledicendolo. Io strapperò Sasuke a Orochimaru anche a costo di finire a pezzetti. ('''Naruto''' rivolto a Sai, parlando di Orochimaru)
*Si dice che faccia parte del clan Fuuma... Ma nessuno lo ha mai visto in faccia... C'è addirittura chi crede che non esista... ('''Shinobi della Pioggia''' parlando di Pain, capitolo 369)
*Pain-sama è come un dio per noi! Non si tratta di sapere se si trovi qui in questo momento o no... Lui veglia sempre sul villaggio! Ogni suo ordine viene eseguito! ('''Shinobi della Pioggia''' parlando di Pain, capitolo 369)
*La sua vera forza è la sua totale mancanza di pietà... Viene dal profondo del suo spirito... Cancella per sempre tutti coloro che si oppongono ai suoi ideali... ('''Shinobi della Pioggia''' parlando di Pain, capitolo 369)
*Noi siamo Dio! ('''Pain''', capitolo 380)
*L'amore alimenta il sacrificio, che alimenta l'odio... Adesso conosci il dolore! ('''Pain''', capitolo 437)
*Prima di farlo, devo assicurarmi offrire le mie preghiere a Dio! ('''Hidan''', capitolo 313)
*Jashin ti punirà per ciò che hai fatto! Soffrirai terribilmente quando si prenderà la sua vendetta! ('''Hidan''' a Shikamaru, capitolo 339)
*Non dimenticarlo mai! Il Jashinismo si diffonderà nel mondo e il Signore ti colpirà! Mi hai capito?? Gahahah! E sarò io a portarti la sua punizione! Non mi serve il mio corpo per ucciderti! Ti morderò finche non sarai creapato, stronzo! ('''Hidan''' a Shikamaru, capitolo 339)
*Ogni volta vai avanti con quelle spaventose preghiere... Non potresti accorciare un po'? ('''Kakuzu''' a Hidan, capitolo 313)
*E con questo, sono altri 3.500.000 ryo! ('''Kakuzu''', capitolo 324)
*{{NDR|In punto di morte}} Di chi è questa mano? Ah... è la mia... Sono riuscito a diventare... insostituibile per qualcuno? {{NDR|Gaara è immerso in una luce bianca, e vede una figura indistinta avvicinarsi}} Ma... che succede? Quello sono io? {{NDR|si riesce a vedere che la figura è, effettivamente, Gaara}} Sono io... proprio io che provavo a diventare necessario al prossimo. Ma perché? Perché volevo diventare così? Per quale motivo ho un tale desiderio? Quegli occhi... quel naso... quella bocca... Perché? Perché quello è Gaara? Io mi trovavo dentro di lui. O meglio... io chi sono? Io so di essere me stesso... ma questo me stesso chi è? Sono soltanto una piccola percezione... {{NDR|muore}} ('''Gaara''')
*Questa fine è meglio del previsto... L'ultimo capitolo... "Il ranocchio del pozzo che sprofonda nell'oceano senza fondo"... Niente male! Ehehe... Alla fine posso anche darmelo un piccolo applauso... Non sono stato così male... Be', ora sarebbe il caso di mettere giù la penna! Ah, giusto... Serve un titolo per il prossimo libro... Uhm, vediamo... Ah sì, idea... "La storia di Uzumaki Naruto". Uhm... Sì, direi che è perfetto... {{NDR|muore}} ('''Jiraiya''', capitolo 383)
*Otto punti. Cranio, spina dorsale, polmone, fegato, vena giugulare, arteria succlavia, rene e cuore. Ditemi... che parte vitale preferite? ('''Zabuza''', capitolo 2)
*Io voglio proteggere una persona a me cara. Per questa persona lavoro, per questa persona combatto e di questa persona voglio esaudire i desideri, e in nome suo potrei farmi spietato... e uccidervi. ('''Haku''', capitolo 4)
*Una persona diventa davvero forte solo quando ha qualcuno di importante da proteggere. ('''Haku''', capitolo 3)
*Un uomo deve vivere senza rimpianti; devi proteggere a costo della vita ciò che consideri importante, non conta quanto sia duro o triste, mettici tutto l'impegno di cui sei capace e anche se dovessi morire lascerai la prova indelebile che hai vissuto da uomo. ('''Padre di Inari''', capitolo 3)
*{{NDR|Durante l'allenamento}} Sai perché? Sai perché ti dico questo, Naruto? Perché credo che l'unico ninja che sorpasserà il Quarto Hokage... sei tu... ('''Kakashi''')
*I tuoi occhi mi appartengono! La luce non lascerà mai il mio mondo. ('''Itachi''', davanti al fratello Sasuke)
*Perdonami Sasuke... Non ci sarà una prossima volta. ('''Itachi Uchiha''' a Sasuke Uchiha prima di morire, capitolo 402)
*A chiunque oserà mettersi in mezzo ai nostri piani, io ucciderò tutti coloro che amano. In questo modo, forse potrebbero comprendere... il mio odio. Quando qualcuno impara cosa sia l'amore... si ritrova anche a capire cosa sia l'odio. ('''Sasuke Uchiha''', capitolo 416)
*{{NDR|Dopo aver distrutto con un colpo solo uno dei corpi di Pain}} L'Hokage non dovrebbe affrontare tipi come questi, per favore rilassati e bevi un thè, nonnina. ('''Naruto Uzumaki''' a Tsunade, capitolo 430)
*Non siamo nient'altro che comuni esseri umani che cercano vendetta in nome di quella che essi chiamano giustizia. Ma se accettiamo la vendetta come giustizia, allora dobbiamo aspettarci che tale giustizia genererà inevitabilmente nuova vendetta. E questo è l'inizio di un nuovo circolo di odio. ('''Pain''')
*Prima non facevo altro che piangere e arrendermi... stavo quasi per prendere la strada sbagliata... ma tu... tu mi hai mostrato la via giusta... volevo solo camminare con te... ti seguivo sempre... cercando di raggiungerti volevo stare con te... tu mi hai cambiata, il tuo sorriso mi ha salvata, ed ora non ho paura di morire per salvarti perché io... ti amo! ('''Hinata Hyuga''' a Naruto Uzumaki, cap. 437)
*Che cosa stupida attaccarsi a un'organizzazione, a un clan o a un nome. Perché questo ci limita e decide le nostre capacità... facendoci temere e odiare cose che non abbiamo ancora... visto o conosciuto. ('''itachi uchiha''', cap. 222)
*Piuttosto che guidare il mondo infliggendo dolore... avrei preferito che lo facessi con la forza d'animo di chi supera il dolore. ('''Jiraiya''' a Pain, cap. 379)
* Dove balla la foglia, arde il fuoco. La fiamma dell'Hokage illumina il villaggio... e con la sua luce la Foglia rinasce. ('''Terzo Hokage''', cap. 137)
*Chi muore porta con sé il suo presente, il suo passato... e anche il suo futuro. Tante persone muoiono in guerra o in missione, e questo succede con una facilità sconvolgente. Come tutti noi, chi ci ha lasciato coltivava dei sogni e qualcosa di parimenti importante... ovvero l'affetto dei genitori, dei fratelli, degli amici, dei fidanzati e dei compagni di lotta. Questi legami, che coltiviamo fin dalla nascita tramite la fiducia e l'aiuto reciproco... col passare del tempo... diventano sempre più forti. Non c'è nessuna logica da seguire. Quelli che hanno creduto in quei legami agiscono così... semplicemente perché per loro è importante. ('''Iruka Umino''', cap. 139)
*Quando qualcuno ti ferisce, provi odio per quella persona. E quando tu ferisci qualcuno, vieni odiato e soffri per il senso di colpa. Ma a volte proprio perché si conoscono questi dolori si riesce a essere gentili con il prossimo. È così che maturano le persone. ('''Jiraiya''', cap. 373)
*La tua maledizione ha ucciso il mio maestro... ora io ucciderò te! ('''Shikamaru Nara''', rivolto a Hidan)
*Sasuke, abbandona la vendetta. Facendo questo lavoro ne ho visti fino alla nausea di tipi come te. Fanno sempre una fine miserabile, coloro che parlano di vendetta. Si ottiene soltanto di soffrire di più... Anche quando si riesce a realizzarla, rimane solo un grande vuoto. ('''Kakashi Hatake''')
*Ogni uomo vive governato dalle proprie [[opinione|opinioni]] cui dà il nome fallace di realtà. ('''Itachi Uchiha''')
*Non importa quanto io sia andato lontano non ho mai potuto raggiungerti... Tu sei la foglia che vive alla luce del sole, io... sono la radice che cresce nell'oscurità. ('''Danzo''' prima di morire)
*Sasuke... io lo capivo che eri sempre solo. All'inizio è stato un sollievo sapere che esisteva una persona uguale a me. Ero felice. A dire il vero avrei voluto rivolgerti subito la parola. Però non ci riuscivo. Perché non c'era cosa in cui tu non fossi capace. Inoltre eri sempre al centro dell'attenzione. Noi due eravamo troppo diversi. Per rabbia ho cominciato a considerarti il mio rivale! Non volevo esserti da meno soprattutto perché mi avevi dato del fallito. Lo stesso dicasi per tutto il tempo in cui abbiamo fatto parte del team sette. Per orgoglio... non ho mai deto ciò che pensavo... ma in realtà volevo essere come te. Tu eri il mio idolo. Quindi... quella volta... fui veramente contento... perché furono le tue prime parole di stima... nei miei confronti. Ma anche se non ce lo siamo mai detti e non ci siamo mai confrontati... da quella volta sapevamo entrambi... di essere amici! ('''Naruto pensa durante il combattimento con Sasuke''')
*Facendo questo lavoro... ne ho visti fino alla nausea di tipi come te. Fanno sempre una fine miserabile... Coloro che parlano di vendetta. Non si ottiene altro che soffrire di più. Anche quando si riesce a portarla a termine, non si ottiene altro che un grande vuoto. Per me andrebbe anche bene... ma sfortunatamente... non ho nessuna persona del genere. Sono già state... uccise tutte. Io ho vissuto più di te, la mia era anche una brutta epoca. Conosco fin troppo bene la sofferenza della perdita. Be', né io né te siamo stati fortunati, questo è certo. Però la nostra condizione non è delle peggiori. Entrambi abbiamo trovato dei compagni preziosi, no? ('''Kakashi Hakate a Sasuke Uchiha''')
*Naruto... hai salvato Konoha e ora stai provando a salvare il mondo intero degli shinobi... Ti lasciano sempre questi inciarichi insostenibili... Potrai dire quello che vuoi ma alla fine staremo sempre insieme... questa volta non ci sono solo io, ma tutti i tuoi amici. ('''Sakura Haruno''')
*Che ne dici di fare due chiacchiere... Naruto Uzumaki!?!? ('''Tobi''')
*Mi odi? ('''Pain''' a Naruto)
*RASSEGNATI AL FATTO CHE IO MI RASSEGNI. ('''Naruto''' a Pain)
*Non ti ho mai dedicato del tempo e ti ho sempre mentito. Con questa mano ti ho sempre allontanato da me perché non volevo coinvolgerti. Ma ora penso... che forse tu saresti riuscito a cambiare nostro padre, nostra madre e tutto il Clan. Se solo ti avessi affrontato fin dall'inizio... trattandoti come un uomo e raccontandoti la verità...ma ormai, dopo tutti i miei fallimenti, è inutile parlarti dei mie rimpianti. Quindi ti darò solo un altro pizzico di verità. Non sentirti mai obbligato a perdonarmi. Mentre io, qualunque cosa tu faccia... ti amerò per sempre." ('''Itachi''' a '''Sasuke''', cap. 590)
*Minato sensei, questo posto... Questo mondo... NON HA PIÙ ALCUNA IMPORTANZA PER ME. ('''Obito''', guardando Minato durante l'attacco a Konoha, cap. 607)
*Non avevi detto che non ci avresti permesso di uccidere i tuoi amici? Be'... guardati intorno... Naruto... prova a ripeterlo. Ti ho detto, prova a ripeterlo! Lo senti che i tuoi compagni stanno diventando freddi, ti rendi conto... che stanno morendo! E non finirà qui... ti dimostreremo che che le tue flebili parole ed i tuoi principi sono sbagliati..ecco cosa succede a chi parla di speranza e di ideali. Questa è la realtà. Naruto... tu cosa hai in questa realtà? Hai perso i tuoi genitori... il tuo maestro, Jiraiya, è morto... e finché continuerai ad opporti i tuoi amici continueranno a morire uno dopo l'altro... nemmeno una delle persone che ti ha accettato sopravviverà. E tu già lo sai, cosa c'è dopo tutto questo... SOLITUDINE! ('''Obito''', cap. 615)
*Dopo che ci siamo affrontati ho capito... cooperare significa solo combattere in modo silenzioso. Meglio guardare il Mondo da ''una prospettiva più divertente'', tu sei l'unico in grado di competere con me. Mentre cercherò di realizzare ''il mio vero sogno'' mi divertirò a combattere con te ! ('''Madara Uchiha''' ad '''Hashirama Senju''')
*Non esiste una cosa come la speranza! Non significa altro che rassegnazione. Ciò che non ha valore è proprio la speranza. ('''Obito''' ai 5 kage, cap. 467)
*Gli uomini anelano alla [[pace e guerra|pace]], ma contemporaneamente cercano la [[pace e guerra|guerra]]. Solo gli esseri umani possono essere tanto stolti da pensare possibile il raggiungimento della pace facendo scorrere fiumi di sangue... sono due facce della stessa medaglia. ('''Madara''' a Tobirama Senju, cap. 661)
*Penso sia un po' come la fede avere fede. Continuare a credere, a provarci e resistere fin quanto non ci riesci per davvero.Perché gli altri ci affidano le proprie speranze e contano su di noi per andare avanti... E forse è proprio questo che ci fa noi Ninja! ('''Sasuke Uchiha''', cap. 699)
== Dialoghi ==
*'''Sakura''': Naruto! Attento!<br>'''Naruto''': Eh?<br>'''Kakashi''': Sei in ritardo. Arte segreta del villaggio della foglia: Dolore Millenario! {{NDR|Gli infila con forza le dita nel sedere, facendolo saltare in aria}}<br>'''Naruto''': Hyaargh! {{NDR|Dagli allenamenti di Naruto}}
*'''Tazuna''' {{NDR|alla vista del team 7}}: Ma sono tutti dei ragazzini! E tu, poi... Dico a te, piccoletto con la faccia da scemo... Sei veramente un ninja?! <br> '''Naruto''': Ahahah! E chi sarebbe il piccoletto con la faccia da scemo? {{NDR|si accorge che sia Sakura che Sasuke sono molto più alti di lui}} ... TI AMMAZZO! <br> '''Kakashi''': Vorresti uccidere il signore che devi proteggere? Ma sei scemo?
*'''Konohamaru''': Io sarò il settimo Hokage!<br>'''Tsunade''': Il settimo? E dove lo hai messo il sesto?<br>'''Konohamaru''': Il sesto sarà fratello Naruto!
*{{NDR|Dopo che Hidan è stato trapassato da una spada}}<br>'''Kotetsu''': Ma che...? Eppure abbiamo colpito i suoi organi vitali!<br>'''Hidan''': Quel coso fa male, bastardi! Smettete di ruotarlo!<br>'''Izumo''': Sei... immortale?<br>'''Hidan''': Sei ritardato? Secondo te?
*'''Deidara''': Non essere così silenzioso! Di' qualc--<br>'''Tobi''': Ronf! Roonf! Roooonf!<br>'''Deidara''': Eccoti la sveglia, idiota! {{NDR|C'è un esplosione}}<br>'''Tobi''': Uaaaaaa!
*'''Naruto''': Non è possibile che tu abbia dimenticato! Tutto quello che abbiamo passato con il team7... per te è stato tutto inutile?<br />'''Sasuke''': No. Non è stato affatto inutile. Grazie a tutto ciò, tu per me sei diventato il mio più caro amico.<br />'''Naruto''': Allora perché?<br />'''Sasuke''': Proprio per questo.
*'''Neji''': È terribile portare il peso di un sigillo che non può essere cancellato... Ma questo tu non lo puoi capire!<br />'''Naruto''': E invece... lo capisco benissimo!
*'''Shikamaru''': Scusa, ma tu vorresti farmi credere che tuo padre ha usato una tecnica di possessione prima che tu nascessi? Doveva essere un pazzo. Un padre non farebbe mai una cosa simile, che razza di amore paterno sarebbe?<br />'''Gaara''': E parli d'amore a me?
*{{NDR|Naruto e Sasuke si trovano davanti al demone a nove code}}<br>'''Kyubi''': È grazie all'odioso Sharingan appartenente al tuo clan maledetto che riesci a vedermi dentro il corpo di Naruto? <br> '''Sasuke''': Sembra non essere la prima volta che hai a che fare con occhi come i miei. Ne deduco... che tu sei il demone della volpe. <br> '''Kyubi''': La tua arte speculare e il tuo chakra addirittura più diabolico del mio... sono gli stessi del vecchio Madara Uchiha... <br> '''Sasuke''' {{NDR|facendo esplodere la volpe con il semplice tocco della mano}}: Pfff! E chi lo conosce? <br> '''Kyubi''': Riesci persino ad imbrogliare i miei poteri. Potrebbe essere l'ultima volta che ci vediamo... ma ti darò... un consiglio. Non uccidere... Naruto... Altrimenti... te ne pentirai...
*'''Itachi''': Cosa vedi con il tuo Sharingan?<br>'''Sasuke''': Cosa vedo, Itachi? Con il potere che ho acquisito vedo una sola cosa, ed è cristallina... Vedo te morto!<br>'''Itachi''': Tu mi vedi morto? Bene, allora... vediamo quanto è buona la tua vista!
*'''Naruto''' {{NDR|colpisce Sasuke}}: Allora, Sasuke... ti è bastato? Adesso sei sveglio?<br />'''Sasuke''': Sì, sono sveglio. Sveglio da uno stupido sogno fatto di pace e sentimenti che non esistono.
*'''Sasuke''': Questa è la fine Itachi. {{NDR|Il corpo di Itachi scompare essendo un genjutsu}}<br>'''Itachi''': La fine è ancora molto lontana, ma ti ascolterò volentieri, cosa vuoi sapere?<br>'''Sasuke''': Sei diventato sordo? {{NDR|Trapassa il corpo di Itachi con la katana, nascosto dietro il trono}}<br>'''Itachi''': Quell'altro... Era un Genjutsu...<br>'''Sasuke''': Come ho già detto, questa è la fine... Ma prima di ucciderti, ho un'ultima domanda da farti, stupido bastardo!
*'''Neji''': Ehi, tu, dimmi una cosa: come ti chiami?<br> '''Sasuke''': Quando chiedi a qualcuno come si chiama, prima dovresti dire il tuo nome. <br> '''Neji''': Per me sei soltanto un principiante... su dimmi, quanti anni hai?<br> '''Sasuke''': Non sono obbligato a risponderti! <br> '''Neji''': Che cosa hai detto?!
* '''Karin''' : Sasuke! Finalmente possiamo stare io e te da soli!<br>'''Sasuke''': Vai anche tu!
*'''Deidara''' : Ehi, che mi succede?<br>'''Zetsu''' : I corpi resuscitati diventano immortali. Sei praticamente una bomba d'argilla che cammina.<br>'''Deidara''': Come sospettavo... Che squallore. Che disperazione!<br>'''Zetsu''' : Perché?<br>'''Deidara''': L'arte è un istante di splendore, boccioli che si disperdono insieme. Ma questo corpo non può disperdersi!!
*'''Naruto''' : La sofferenza di sentirsi soli è veramente insopportabile, immagino quello che provi, non so spiegartelo ma capisco bene il dolore che ti tormenta. Io ho avuto la fortuna di incontrare persone che significano molto per me e adesso non intendo permettere che proprio a loro venga fatto del male. Non deve succedere, giuro che ti fermerò anche a costo di toglierti la vita.<br>'''Gaara''' : Ma perché? Perché ti ostini a fare così tanto per gli altri?<br>'''Naruto''': Perché i miei amici mi hanno salvato dal baratro in cui stavo cadendo, perché hanno saputo accettarmi per quello che sono. Per tutti questi motivi io mi batto per loro.<br>'''Gaara''' {{NDR|tra sé e sè}}: L'amore... ecco cosa gli dà tutta questa forza.
*'''Sasuke''' : Perché? Perché fai tutto questo per me?<br>'''Naruto''': Perchè tu sei... quel legame che ho a lungo cercato... ed è per questo che ti fermerò!
*'''Naruto''' : Sasuke... non so se ti ricordi... mi dicesti una cosa laggiù alla valle della Fine... un discorso sui grandi shinobi... i nostri pugni si sono incontrati e penso finalmente di aver capito tante cose... per esempio ho capito che siamo diventati due grandi shinobi... davvero... tutti e due... e allora Sasuke..io ti chiedo... sei riuscito a leggere nel mio cuore? L'avrai scrutato attentamente... e forse allora avrai capito che... se io e te dovessimo affrontarci seriamente... MORIREMO ENTRAMBI! Io mi faro' carico del tuo odio insieme a te e insieme a te morirò!<br>'''Sasuke''': Tu sei pazzo, che diavolo pensi di fare? Perché non puoi semplicemente lasciarmi perdere?<br>'''Naruto''': Perché sei mio amico! Sasuke, per noi riuscire a capirci è un vero casino... e questo l'avevo capito da subito, dalla prima volta! Per noi è molto più facile comunicare pugno contro pugno, specie ora che siamo diventati dei grandi shinobi! Eheheh... vedi, Sasuke, se poi andrà davvero così e moriremo insieme... non saremo più niente, niente più Uchiha, niente più Jinchuurichi del Kyuubi... non avremo più pesi da subire, saremo liberi e nell'aldilà potremo davvero capirci!
*'''Hashirama''': Tobirama! Non ti avevo ripetuto più volte di non offendere gli Uchiha? '''[...]'''<br>'''Tobirama''': Come ben sai, fratello, gli Uchiha sono un clan posseduto dal male!
*'''Tobirama''': Sarutobi... Tu avrai il compito di proteggere tutti coloro che hanno sempre amato il villaggio e che ora dovranno credere in te. Seguirai i giovani ninja della prossima generazione. A partire da domani sarai l'Hokage... Sarutobi, prenditi cura di Konoha.<br>'''Hiruzen''': Sì, signore.<br>'''Danzo (pensando) ''': Maledizione, riesce sempre a battermi in tutto.
*'''Gaara''': Fortunatamente, la vecchia Chiyo e i miei amici mi hanno riportato in vita.<br>'''Rasa''': Tu hai degli amici!?
*'''Gaara''': Ci ha sconfitto su tutta la linea.<br>'''Rock Lee''': Non è vero. Il maestro dice spesso che anche la fortuna rientra tra le nostre abilità.<br>'''Gaara''': Ah... Quel ficcanaso...<br>'''Rock Lee''': Non è un ficcanaso! Quella volta è intervenuto perché io ero debole! Non parlare in quel modo del mio maestro!<br>'''Gaara''': Anche tu sei come lui. Quando senti che l'onore della persona che veneri viene offeso reagisci perché ti senti insultato direttamente. Più è importante la persone venerata... e più si combatte per lei. Anche Kimimaro era uguale a Naruto Uzumaki. Non è detto che coloro che riteniamo importanti siano animati da buone intenzioni.<br>'''Rock Lee''': Ma non è possibile amare una cattiva persona.<br>'''Gaara''': No. Anche quando sono consapevoli di abbracciare il male gli esseri umani non possono sconfiggere la solitudine.
*'''Tsunade''': Lee... se rinuncerai al tuo sogno di essere un ninja non morirai... Perché scherzi con questa cosa?<br>'''Rock Lee''': Tutto nella mia vita è servito a dimostrare che anche uno come me può diventare un ninja rispettabile!<br>'''Tsunade''': Anche se l'operazione avrà successo, la tua vita sarà comunque in pericolo...<br>'''Rock Lee''': Ma... Questo è il mio sogno!
*'''Neji''': No... C'è qualcuno che può trovare Sasuke nelle tenebre... E salvarlo da esse!<br>'''Kidomaru''': Ah... Sasuke ora appartiene a Orochimaru e nessuno può salvarlo.<br>'''Neji''': Lui può... '''(pensando)''' ''Perché... Perché, Naruto... Tu mi hai salvato dalle tenebre!''
*'''Naruto''': Choji, Neji, Kiba, Shikamaru, il Sopracciglione... Tutti quanti hanno rischiato la vita per seguirti fin qui...<br>'''Sasuke''': Buon per loro.
*'''Shikamaru''': Non siamo così stupidi, nessuno di noi tre ha la minima intenzione di andare lì per morire... È solo che...<br>'''Tsunade''': È solo che... Che cosa?<br>'''Shikamaru''': Se lascio andare tutto così, vivrò il resto della mia vita rimpiangendolo... È solo che non riesco a immaginarmi un modo di vivere più doloroso.
*'''Shikamaru''': Choji! Anche tu, Ino... Queste sono le ultime parole del maestro Asuma... Ascoltiamole.<br>'''Asuma''': Ino...<br>'''Ino''': Sì...<br>'''Asuma''': Sei molto testarda, ma anche molto responsabile... Shikamaru e Choji sono degli imbranati totali, quindi per favore occupati di loro...<br>'''Ino (piangendo)''': Lo farò...<br>'''Asuma''': E non lasciare che Sakura ti superi nelle arti mediche o in amore...<br>'''Ino''': Non lo farò, promesso!<br>'''Asuma''': Choji... Sei così generoso e pensi sempre ai tuoi amici... È per questo che diventerai più forte di chiunque altro... Quindi... Abbi fiducia in te stesso...<br>'''Choji (piangendo)''': Va bene...<br>'''Asuma''': E forse... Dovresti metterti un po' a dieta...<br>'''Choji''': Ci proverò... Ma non garantisco nulla...<br>'''Asuma''': E tu, Shikamaru... Sei così intelligente... e hai un ottimo fiuto... Un giorno potresti decisamente diventare Hokage... Sebbene... '''(tossisce)''' Per uno svogliato come te probabilmente sarebbe più una sofferenza... No?
*'''Naruto''': Quindi ho la giusta affinità per Sasuke...<br>'''Yamato''': Esatto, solo il vento può battere il fulmine.<br>'''Naruto''': No, voglio dire... L'unica cosa che può evitare che un fuoco si spenga e renderlo più intenso è il vento...<br>'''Yamato''': Giusto.
*'''Gai''': È vero che tu sei diverso da Neji. Però, Lee, tu possiedi una forza con cui potresti battere Neji.<br>'''Rock Lee''': Se sta cercando di consolarmi, ne faccio volentieri a meno!<br>'''Gai''': Non sto cercando di consolarti, perché tu, Lee... Sei davvero un genio del duro lavoro.
*'''Motoi''': Bee, perché mi avete salvato?<br>'''Killer Bee''': Mh?<br>'''Motoi''': Voi sapete... Io ho cercato di farvi fuori.<br>'''Killer Bee''':Mhh... Sei sicuro che sia successo? Perché io ricordo solo... Io e Motoi, io e Motoi, sempre insieme, senza pensare al domani e ancora io e Motoi!
*'''Rasa''': Karura. Le madri sono persone forti. È morta, ma ha creduto in te e ti protegge ancora. Lei è colei che ti ha portato così lontano. Ti ha donato la vita così che diventassi Kazekage. Ti ha donato gli amici. Ti ha donato i legami con i tuoi fratelli e con i villaggi. Tutto ciò che io ti avevo portato via. Tutto ciò che feci come padre fu solo tormentarti. Non merito di essere chiamato padre.<br>'''Gaara''': Sicuramente mia madre era una persona straordinaria. Grazie a lei, per la prima volta, ho ricevuto da mio padre la medicina.<br>'''Rasa''': Gaara, tu... mi hai superato molto tempo fa. Lascio il villaggio nelle tue mani!
*'''Kabuto''': Come ti ho detto, questo jutsu non ha né punti deboli né rischi.<br>'''Itachi''': Ogni jutsu ha un punto debole. E il punto debole di questo jutsu... sono io!
*'''Shikamaru''': Il tuo livello di stupidità mi pare un po' diminuito... Sei cambiato?<br>'''Sakura [arrabbiata]''': Non è cambiato per niente!<br>'''Shikamaru''': Ah... Immaginavo.
*'''Ino''': Senti, Naruto, so che da bambina ho a volte commesso degli errori in passato per te, ma tu mi piaci davvero, anche da quando siamo cresciuti, tu hai sempre fatto le cose giuste, visto che sei veramente un eroe, sei sempre stato il migliore di tutti. E ora che la guerra è ormai finita, voglio che tu mi accetti come amore, perchè io e te siamo quasi simili, delle vere gocce d'acqua, ti prego!<br>'''Naruto''': E va bene, lo accetto!<br>'''Ino''': Grazie, Naruto, sapevo di poter sempre contare su di te. Ci vediamo!<br>'''Shikamaru''': Bè, certo che tu ed Ino siete veramente tali e quali!
==Botulino Anime==
*Così quello è il famoso Byakugan. Davvero una gran bella tecnica, e io la posso annientare quando mi pare e piace! ('''Jiga''' a Hinata)
*Quando qualcuno serve al mio scopo, non ho esitazioni ad usarlo! ('''Renga''')
*Ehi pivello, hai sentito le previsioni del tempo di oggi! Dicono che sarà molto variabile, sono le condizioni adatte per passare all'altro mondo! ('''Renga''' a Naruto)
*Tra poco capirai che un [[ninja]], per quanto potente, non ha speranza contro le armi create da un maestro artigiano! ('''Hoki''' a Gaara)
*'''Seimei''': Ho atteso con pazienza per anni, e finalmente è giunta l'ora della rivincita. Grazie alla mia rinascita il villaggio degli artigiani dominerà le cinque grandi terre. È incredibile. La fonte del mio immenso potere sarà nientemeno che il mostro del villaggio della sabbia. <br> '''Naruto''': Gaara non è un mostro! <br> '''Seimei''': Il fedele Hoki aveva previsto tutto. Sapeva che il giovane Gaara del deserto custodiva al suo interno un terribile segreto, sarebbe bastato metterlo in gabbia per fare in modo che il demone avesse il sopravvento sul ragazzo. Grazie all'armatura infinita mi impossesserò del chackra di quella mostruosa creatura.
*I vivi mentono, odiano e si tradiscono a vicenda fino al momento della loro morte. Ma al funerale vengono messi da parte tutti i rancori... ('''Raiga Kurosuki''')
== Altri progetti==
{{interprogetto|etichetta=''Naruto''|w|commons=Category:Naruto}}
[[Categoria:Manga]]
[[Categoria:Serie televisive anime]]
[[nl:Naruto]]
fzzl7in16fztqq5jex94v8duoumcchd
Francesco Dall'Ongaro
0
45677
1409482
1076180
2026-04-04T13:21:20Z
Gaux
18878
/* Del teatro drammatico contemporaneo */ wlink diretto
1409482
wikitext
text/x-wiki
{{PDA}}
[[Immagine:DallOngaro.jpg|thumb|Francesco Dall'Ongaro]]
'''Francesco Dall'Ongaro''' (1808 – 1873), poeta, drammaturgo e librettista italiano.
==Citazioni di Francesco Dall'Ongaro==
*''C'era una volta un re e una regina, | che al sol vederli passava la fame. | Viveano a starne, vestivan di trina, | per la felicità del lor reame. | Quando la gente non avea farina, | lo re diceva: mangiate pollame''. (da ''C'era una volta'')
*''E la [[Bandiera d'Italia|bandiera di tre colori]] | sempre è stata la più bella: | noi vogliamo sempre quella, | noi vogliam la libertà!'' (da ''[[s:La bandiera tricolore|La bandiera tricolore]]'')
*''Giammai, [[Eugène Rouher|signore]] è una parola snella: | un dì la nota e l'altro la cancella. | E c'è un proverbio nel nostro idioma: | tutte le vie ponno condurre a Roma. | E in onta al'' Chassepot ''che fa prodigi, | tutte le vie conducono a [[Parigi]]''. (citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Indice:Chi l'ha detto.djvu|Chi l'ha detto?]]'', Hoepli, 1921, p. 350)
*''Tutti uniti in un sol patto, | stretti intorno alla [[Bandiera d'Italia|bandiera]], | griderem mattina e sera: | viva, viva i tre color!'' (da ''[[s:La bandiera tricolore|La bandiera tricolore]]'')
*''Vo' colle trecce delle livornesi | farmi le materasse e gli origlieri''. (da ''Maria Antonia'', citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Indice:Chi l'ha detto.djvu|Chi l'ha detto?]]'', Hoepli, 1921, p. 249)
==''Del teatro drammatico contemporaneo''==
*Ho sempre creduto e credo che la prima condizione al prosperare dell'[[arte]] come all'aumento d'ogni ricchezza, sia la libera concorrenza.
*Lasciando ai giudici competenti la grande questione, io mi contenlo di dire che [[Alexandre Dumas figlio|Dumas figlio]] è quello che divise finora collo [[Eugène Scribe|Scribe]] il regno della commedia. Questi due sono i due astri maggiori, intorno ai quali si aggirano pianeti e satelliti che possono a loro tempo brillare di maggior luce e tenere il campo con gloria più duratura.
*Le commedie di [[Alexandre Dumas (figlio)|Alessandro Dumas]] hanno un merito vero ed incontrastabile, ed è quello di dipingere una fase dei costumi contemporanei che lo [[Eugène Scribe|Scribe]] non aveva osato toccare: il regno del ''demi-monde'' a [[Parigi]]. Scribe come ho già detto aveva scoperto il Dio ''Milione''; il Dumas ne usa a dovizia, e gli ha innalzato un altare speciale nella ''Question d'argent'', ma non ha scoperto se non la Dama dalle Camelie, o per dir meglio non l'ha scoperta, ma l'ha tradotta dinanzi al pubblico, aprendo la discussione sui suoi meriti e demeriti rispettivi.
*[[Gustavo Modena|Modena]] è un capo scuola.<br/>''Che sopra tutti come aquila vola''.<br/> Egli non ha mestieri di andare a [[Parigi]] per essere salutato il primo attore vivente d'[[Europa]].
*Né le parodie dello [[William Shakespeare|Shakespeare]], né il Fausto di [[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]] sacrilegamente manomesso bastarono a vincere l'apatia dell'epoca nostra. La fonte delle lagrime è isterilita: vogliamo ridere. Dateci la commedia sociale: che c'importa de' nostri antenati. Ponete sulla scena il mondo attuale, fate la nostra caricatura, e verremo a riscontrarne la verità.<br/>A questo appello rispose, dopo tanti altri, lo [[Eugène Scribe|Scribe]], e la commedia regna con lui.
*Non si regna per trenta e più anni su tutti i teatri d'Europa senza un perché ; e se fosse dato allo [[Eugène Scribe|Scribe]] di esigere un solo scudo per ogni recita delle sue cose in Italia, egli raddoppierebbe la sua fortuna, che è molto rispettabile. Lo Scribe non ha certamente inventato la commedia nella patria di [[Molière]] e di [[Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais|Beaumarchais]], ma l'ha mantenuta in onore durante la momentanea e violenta irruzione del dramma, e la breve risurrezione della tragedia che si denomina classica. Al patrimonio già ragguardevole e imperituro dei suoi predecessori, egli aggiunse parecchi tipi, parecchi «caratteri, parecchie combinazioni sceniche di grande effetto. Egli inventò un nuovo ''deus in machina'', il Dio Milione che interviene in quasi tutte le sue commedie, e ne rende cosi verosimile l'intreccio e la soluzione.
*Quando i municipii italiani avranno contribuito all'indipendenza della patria comune, offerendo a [[Giuseppe Garibaldi|Garibaldi]] le armi necessarie a fondarla e a difenderla, farò una circolare ai medesimi perché acquistino o costruiscano un [[teatro]] del popolo, che divenga nello stesso tempo una istituzione sociale, una scuola del bello, e una fonte d'onesto diletto.
*Senza avere un merito letterario più ragguardevole, l'autore della ''Dama dalle Camelie'', e del ''Demi-monde'' ha già conquistato il difficile privilegio di partorire ogni due anni una commedia che si aspetta con ansietà, si ascolta con attenzione e si applaudisce a contanti ; cioè si replica sopra le scene del ''Gymnase'' un centinajo di volte e anche più.<br/>[[Alexandre Dumas (figlio)]], non è prodigo come il padre. Le commedie di lui che restano sulla scena sono quattro o cinque, comprese quelle che ho nominate. Egli non ispreca l'ingegno, né l'arte. Dopo aver trovato una favola, la quale è sovente una storia vera, egli studia un intreccio ragionevole, e raggranella nelle conversazioni una mezza dozzina di arguzie delle quali condisce il suo dialogo. Queste arguzie sono comunicate opportunamente agli amici, e preparano a poco a poco il successo della commedia.
*{{NDR|A Guglielo Stefani}} Unificata l'[[Italia]], o almeno gran parte della medesima, si andrà formando insensibilmente un centro comune a cui fluiranno interessi e persone. Se codesto centro fosse nel medesimo tempo la capitale politica e letteraria d'Italia, com'è [[Parigi]] rispetto alla [[Francia]], non ti sarebbe forse difficile porre ad esecuzione il tuo vagheggiato progetto. Fammi di [[Firenze]] o di [[Roma]] il [[Washington]] dell'Italia, ed io ti concedo di far contribuire tutta la penisola all'erezione di un [[teatro]] modello.
*Vorrei che ogni città d'Italia avesse un [[teatro]] comunale, libero da ogni servitù, proprietà non di privati, ma pubblica. Il municipio lo amministra e dirige per modo che possa concederlo gratuitamente per buona parte dell'anno ad una o più compagnie che presentino certe guarentigie ed accettino certi patti.
==[[Incipit]] di ''Racconti''==
===''La Donna bianca dei Collalto''===
Gli uomini più saputi e più accorti del nostro tempo, udendo parlare di leggende, di tradizioni, d'apparizioni, si contentano di sorridere, e danno dei semplici, per non dir altro, ai nostri nonni che vi prestavano tanta fede.
===''I complimenti di Ceppo''===
Chi non abbia vissuto alcun tempo in una piccola città di provincia, non può dire di avere conosciuto intimamente nè il mondo nè l'uomo.
===''I due castelli in aria''===
Matilde, quando io la vidi la prima volta, poteva avere tutt'al più sedici anni. Ella era l'unica figlia del conte Rinaldo di Susans, una delle più ricche e nobili case della provincia.
===''Il Diritto e il Torto''===
Questi due nomi, o meglio le due idee, i due giudicii che esprimono, si alternano, si intrecciano, si confondono nel mondo morale, come il filo bianco e il nero in que' tessuti misti che sono il più volgare indumento degli uomini che vestono panni.
===''Il berretto di pel di lupo''===
Il mare che varia in cento guise la costa occidentale dell'Istria, ora lambendone le sponde selvose, ora addentrandosi con seni profondi: qui largo e diffuso, là frastagliato da isolette e da scogli verdi d'ulivi e di mirti, a poche miglia dalla rada di Trieste circonda Capo d'Istria come di due braccia amorose, e ne farebbe un'isola se la mano degli uomini non l'avesse qua e là congiunta alla terra.
===''La valle di Resia''===
Io rivedeva la mia diletta penisola dopo dieci anni di vario pellegrinaggio. Ad ognuno che abbia cuore credo inutile il dire s'io la ritrovassi più bella. A quelli che non hanno patria, a quelli che amano tutto ciò ch'è straniero, per ciò solamente ch'è straniero; a quelli che s'attaccano senza discernimento all'ultima cosa che veggono, solamente perché è l'ultima; a tutti gli uomini, dico, che appartengono a codeste tre classi, io non dirigo per ora le mie parole.
===''Istoria di una casa''===
Io non corro la città in una superba carrozza magnificando ai nobili malati e alle isteriche dame i misteri della omeopatia, o consigliando loro le terme degli Euganei, le acque di Recoaro o di Biarriz.
===''La giardiniera delle male erbe''===
Chi di voi, cari amici, non è stato testimonio d'alcuno di quegli atti di spensierata crudeltà onde i fanciulli sogliono aggravar la disgrazia di un loro compagno maltrattato dalla sorte o dalla natura?
===''La fidanzata del Montenegro''===
Ho conosciuto, non sono molti anni, a Trieste questo singolar personaggio. Principe e vescovo della ''montagna nera'', riuniva in sè i due poteri, spirituale e civile della repubblica; e com'era il miglior tiratore del paese, e viaggiava armato come un aiduco, si potrebbe dire senza esagerazione che cumulava cogli altri il poter militare. Giammai capo d'uno Stato fu più assoluto e più compiuto di lui.
===''Gentilina''===
I [[colli Euganei]], che sono un vero paradiso della Venezia, ritornano sovente alla mia memoria coll'amara dolcezza di un frutto vietato, di un Eden conteso ai miei passi.
===''Fanny''===
Or son vent'anni, viveva in una città d'Italia una bella ragazza chiamata Francesca, o piuttosto com'ella voleva, Fanny. Il nome di Francesca le pareva così prosaico, così lungo, così insignificante! Ebbe vaghezza di mutargli terminazione e si fe' chiamare Fanny.
===''Il palazzo de' Diavoli''===
Sopra una delle porte di [[Siena]] sta scolpita questa bella iscrizione:<br>
COR MAGIS TIBI SENA PANDIT<br>
ch'io tradurrei a chi non sa di latino:<br>
Più largo t'apre il cor l'ospite Siena.
===''Un viaggetto nuziale''===
— S'io fossi in voi, mia cara Claudina, vorrei proprio abbandonarne il pensiero....<br>
— Oibò, signorino! Ponetevi in mente una cosa: io non cambio punto la mia risoluzione una volta presa. Appena sposati, in vapore, e via subito, lasciando la terra a chi l'ama.
===''L'ora degli Spiriti''===
Aveva un bel frugarmi in tutte le tasche: la mia chiave non c'era. O l'avevo lasciata a casa, o l'avevo perduta per via.
==Bibliografia==
*Francesco Dall'Ongaro, ''Del teatro drammatico contemporaneo'', ''Rivista contemporanea'', Volume 22, Unione Tipografico Editrice, Torino, 1860.
*Francesco Dall'Ongaro, ''[https://www.gutenberg.org/files/57883/57883-h/57883-h.htm Racconti]'', Le Monnier, 1869.
==Altri progetti==
{{interprogetto|s_lingua=italiana|s2=vec:Autor:Francesco Dall'Ongaro|s2_lingua=veneta}}
{{DEFAULTSORT:Dall'Ongaro, Francesco}}
[[Categoria:Drammaturghi italiani]]
[[Categoria:Librettisti italiani]]
[[Categoria:Poeti italiani]]
hu3yhcwnt05yhf6dwqjek3aef7hc58d
Eugène Scribe
0
45678
1409477
1409430
2026-04-04T13:05:36Z
Gaux
18878
/* Citazioni su Eugène Scribe */ Ignazio Ciampi
1409477
wikitext
text/x-wiki
[[Immagine:Scribe Eugène 2.jpg|thumb|Eugène Scribe]]
'''Augustin Eugène Scribe''' (1791 – 1861), scrittore, drammaturgo e librettista francese.
==Citazioni di Eugène Scribe==
*''Coraggio, su coraggio! | Siamo del mare i figli: | Si sprezzino i perigli, | Iddio ci guiderà. | Sì, vendichiam l'offesa, | Spezziamo il rio servaggio; | Osiamo! e l'alta impresa | Il ciel proteggerà!'' (da ''Les vêpres siciliennes'', coro di siciliani, atto primo, scena III, 13 giugno 1855<ref name=libretto>[http://www.impresario.ch/libretto/libverves_i.htm Libretto] disponibile su ''Impresario.ch''.</ref>)
*''O patria, o cara patria, alfin ti veggo! | L'esule ti saluta | Dopo sì lunga assenza; | Il tuo fiorente suolo | Bacio, e ripien d'amore | Reco il mio voto a te, col braccio e il core! | O tu, Palermo, terra adorata, | De' miei verdi anni – riso d'amor, | Alza la fronte tanto oltraggiata, | Il tuo ripiglia – primier splendor! | Chiesi aita a straniere nazioni, | Ramingai per castella e città: | Ma, insensibili ai fervidi sproni, | Rispondeano con vana pietà! – | Siciliani! ov'è il prisco valor? | Su, sorgete a vittoria, all'onor!'' (da ''Les vêpres siciliennes'', Procida, atto secondo, scena I, 13 giugno 1855<ref name=libretto/>)
*Noto in tutto l'universo e in molti altri luoghi. (da ''Le Philtre'', I, 5; citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Chi l'ha detto?|Chi l'ha detto?]]'', Hoepli, 1921, p. [[s:Pagina:Chi l'ha detto.djvu/810#c2189|778]])
:''Connu dans l'univers et dans mille autres lieux''.
==Citazioni su Eugène Scribe==
*Eugenio Scribe, di cui ammiriamo l'ingegno versatile, e la inesauribile produttività, non ha messo il suo nome per davvero che a una diecina di commedie, prestandolo e associandolo invece a infiniti sedicenti collaboratori, che sgrossavano la materia prima, come i manovali, e a lui la rimettevano pel tocco magistrale e per la {{sic|politura}} definitiva. ([[Giuseppe Costetti]])
*Non si regna per trenta e più anni su tutti i teatri d'Europa senza un perché ; e se fosse dato allo Scribe di esigere un solo scudo per ogni recita delle sue cose in Italia, egli raddoppierebbe la sua fortuna, che è molto rispettabile. Lo Scribe non ha certamente inventato la commedia nella patria di [[Molière]] e di [[Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais|Beaumarchais]], ma l'ha mantenuta in onore durante la momentanea e violenta irruzione del dramma, e la breve risurrezione della tragedia che si denomina classica. Al patrimonio già ragguardevole e imperituro dei suoi predecessori, egli aggiunse parecchi tipi, parecchi «caratteri, parecchie combinazioni sceniche di grande effetto. Egli inventò un nuovo ''deus in machina'', il Dio ''Milione'' che interviene in quasi tutte le sue commedie, e ne rende cosi verosimile l'intreccio e la soluzione. ([[Francesco Dall'Ongaro]])
*Qualcuno dei più graziosi lavori dello Scribe stabilì le leggi di un genere ove egli fu eccellente, quantunque queste medesime leggi fossero da lui stesso in appresso violate. I ''Due precettori'', la ''Sonnambula'', ''Michele e Cristina'', l'''Interno di un banco'' venian fuori a mano a mano come principio di quella serie di commedie leggiere mescolate di canzonette, che dovevano render popolare nell'intiera Europa il nome e le grazie di una forma drammatica, nata sotto il cielo di Francia, ossia il ''[[Vaudeville]]''. Non sarebbe rendere degna lode allo Scribe ove non si facesse diligente menzione di questo primo esplicarsi del suo ingegno, di questa fase, che potrebbe chiamarsi la primavera della sua vita letteraria. ([[Ignazio Ciampi]])
*Sin da fanciullo la Musa parve invitarlo, ma non già quella Musa ch'era venuta un secolo prima accanto a [[Molière]], il cui riso sereno, largo e profondo faceva correre col pensiero alla licenza della commedia antica, ma bensì una sorella più giovane, più leggiera e più dolce, che si potrebbe piuttosto chiamare la Musa del sorriso. ([[Ignazio Ciampi]])
*Una volta al celebre attore drammatico Eugenio Scribe giunse una lettera di un tale che gli offriva un forte lucro finanziario se avesse acconsentito a unire i loro due nomi in una produzione teatrale. Si trattava insomma di un vanitoso disposto a pagargli lautamente l'onore di esser creduto suo collaboratore.<br>Scribe, invece di limitarsi a rifiutare l'offerta, sentendosi offeso dalla proposta, rispose: «Non ho l'abitudine di attaccare al mio carro un asino insieme con un cavallo!».<br> Con questa risposta «pepata» [...] il celebre commediografo riteneva di essersi liberato dall'importuno, ma rimase assai male al ricevere dal medesimo questa seconda lettera: «Padronissimo di mal comprendere i vostri interessi rifiutando di unire i nostri destini letterari, ma ciò non vi consente il diritto di darmi... del cavallo!».<br>Chi restava quindi... l'asino? ([[Carlo Mascaretti]])
===[[Francesco Dall'Ongaro]]===
*Lasciando ai giudici competenti la grande questione, io mi contenlo di dire che [[Alexandre Dumas (figlio)|Dumas]] figlio è quello che divise finora collo Scribe il regno della commedia. Questi due sono i due astri maggiori, intorno ai quali si aggirano pianeti e satelliti che possono a loro tempo brillare di maggior luce e tenere il campo con gloria più duratura.
*Le commedie di [[Alexandre Dumas|Alessandro Dumas (figlio)]] hanno un merito vero ed incontrastabile, ed è quello di dipingere una fase dei costumi contemporanei che lo Scribe non aveva osato toccare: il regno del ''demi-monde'' a [[Parigi]]. Scribe come ho già detto aveva scoperto il Dio ''Milione''; il Dumas ne usa a dovizia, e gli ha innalzato un altare speciale nella ''Question d'argent'', ma non ha scoperto se non la Dama dalle Camelie, o per dir meglio non l'ha scoperta, ma l'ha tradotta dinanzi al pubblico, aprendo la discussione sui suoi meriti e demeriti rispettivi.
*Né le parodie dello [[William Shakespeare|Shakespeare]], né il Fausto di [[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]] sacrilegamente manomesso bastarono a vincere l'apatia dell'epoca nostra. La fonte delle lagrime è isterilita: vogliamo ridere. Dateci la commedia sociale: che c'importa de' nostri antenati. Ponete sulla scena il mondo attuale, fate la nostra caricatura, e verremo a riscontrarne la verità.<br/>A questo appello rispose, dopo tanti altri, lo Scribe, e la commedia regna con lui.
==Note==
<references />
==Opere==
*''[[Il Conte Ory]]'' (1828)
*''[[Adriana Lecouvreur (opera)|Adriana Lecouvreur]]'' (1849)
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{DEFAULTSORT:Scribe, Eugène}}
[[Categoria:Drammaturghi francesi]]
[[Categoria:Librettisti francesi]]
[[Categoria:Scrittori francesi]]
6xvjulno4wpd4cmai7sdkb3v6nh78tt
1409478
1409477
2026-04-04T13:09:04Z
Gaux
18878
/* Citazioni su Eugène Scribe */ sposto nella sezione specifica
1409478
wikitext
text/x-wiki
[[Immagine:Scribe Eugène 2.jpg|thumb|Eugène Scribe]]
'''Augustin Eugène Scribe''' (1791 – 1861), scrittore, drammaturgo e librettista francese.
==Citazioni di Eugène Scribe==
*''Coraggio, su coraggio! | Siamo del mare i figli: | Si sprezzino i perigli, | Iddio ci guiderà. | Sì, vendichiam l'offesa, | Spezziamo il rio servaggio; | Osiamo! e l'alta impresa | Il ciel proteggerà!'' (da ''Les vêpres siciliennes'', coro di siciliani, atto primo, scena III, 13 giugno 1855<ref name=libretto>[http://www.impresario.ch/libretto/libverves_i.htm Libretto] disponibile su ''Impresario.ch''.</ref>)
*''O patria, o cara patria, alfin ti veggo! | L'esule ti saluta | Dopo sì lunga assenza; | Il tuo fiorente suolo | Bacio, e ripien d'amore | Reco il mio voto a te, col braccio e il core! | O tu, Palermo, terra adorata, | De' miei verdi anni – riso d'amor, | Alza la fronte tanto oltraggiata, | Il tuo ripiglia – primier splendor! | Chiesi aita a straniere nazioni, | Ramingai per castella e città: | Ma, insensibili ai fervidi sproni, | Rispondeano con vana pietà! – | Siciliani! ov'è il prisco valor? | Su, sorgete a vittoria, all'onor!'' (da ''Les vêpres siciliennes'', Procida, atto secondo, scena I, 13 giugno 1855<ref name=libretto/>)
*Noto in tutto l'universo e in molti altri luoghi. (da ''Le Philtre'', I, 5; citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Chi l'ha detto?|Chi l'ha detto?]]'', Hoepli, 1921, p. [[s:Pagina:Chi l'ha detto.djvu/810#c2189|778]])
:''Connu dans l'univers et dans mille autres lieux''.
==Citazioni su Eugène Scribe==
*Eugenio Scribe, di cui ammiriamo l'ingegno versatile, e la inesauribile produttività, non ha messo il suo nome per davvero che a una diecina di commedie, prestandolo e associandolo invece a infiniti sedicenti collaboratori, che sgrossavano la materia prima, come i manovali, e a lui la rimettevano pel tocco magistrale e per la {{sic|politura}} definitiva. ([[Giuseppe Costetti]])
*Qualcuno dei più graziosi lavori dello Scribe stabilì le leggi di un genere ove egli fu eccellente, quantunque queste medesime leggi fossero da lui stesso in appresso violate. I ''Due precettori'', la ''Sonnambula'', ''Michele e Cristina'', l'''Interno di un banco'' venian fuori a mano a mano come principio di quella serie di commedie leggiere mescolate di canzonette, che dovevano render popolare nell'intiera Europa il nome e le grazie di una forma drammatica, nata sotto il cielo di Francia, ossia il ''[[Vaudeville]]''. Non sarebbe rendere degna lode allo Scribe ove non si facesse diligente menzione di questo primo esplicarsi del suo ingegno, di questa fase, che potrebbe chiamarsi la primavera della sua vita letteraria. ([[Ignazio Ciampi]])
*Sin da fanciullo la Musa parve invitarlo, ma non già quella Musa ch'era venuta un secolo prima accanto a [[Molière]], il cui riso sereno, largo e profondo faceva correre col pensiero alla licenza della commedia antica, ma bensì una sorella più giovane, più leggiera e più dolce, che si potrebbe piuttosto chiamare la Musa del sorriso. ([[Ignazio Ciampi]])
*Una volta al celebre attore drammatico Eugenio Scribe giunse una lettera di un tale che gli offriva un forte lucro finanziario se avesse acconsentito a unire i loro due nomi in una produzione teatrale. Si trattava insomma di un vanitoso disposto a pagargli lautamente l'onore di esser creduto suo collaboratore.<br>Scribe, invece di limitarsi a rifiutare l'offerta, sentendosi offeso dalla proposta, rispose: «Non ho l'abitudine di attaccare al mio carro un asino insieme con un cavallo!».<br> Con questa risposta «pepata» [...] il celebre commediografo riteneva di essersi liberato dall'importuno, ma rimase assai male al ricevere dal medesimo questa seconda lettera: «Padronissimo di mal comprendere i vostri interessi rifiutando di unire i nostri destini letterari, ma ciò non vi consente il diritto di darmi... del cavallo!».<br>Chi restava quindi... l'asino? ([[Carlo Mascaretti]])
===[[Francesco Dall'Ongaro]]===
*Lasciando ai giudici competenti la grande questione, io mi contenlo di dire che [[Alexandre Dumas (figlio)|Dumas]] figlio è quello che divise finora collo Scribe il regno della commedia. Questi due sono i due astri maggiori, intorno ai quali si aggirano pianeti e satelliti che possono a loro tempo brillare di maggior luce e tenere il campo con gloria più duratura.
*Le commedie di [[Alexandre Dumas|Alessandro Dumas (figlio)]] hanno un merito vero ed incontrastabile, ed è quello di dipingere una fase dei costumi contemporanei che lo Scribe non aveva osato toccare: il regno del ''demi-monde'' a [[Parigi]]. Scribe come ho già detto aveva scoperto il Dio ''Milione''; il Dumas ne usa a dovizia, e gli ha innalzato un altare speciale nella ''Question d'argent'', ma non ha scoperto se non la Dama dalle Camelie, o per dir meglio non l'ha scoperta, ma l'ha tradotta dinanzi al pubblico, aprendo la discussione sui suoi meriti e demeriti rispettivi.
*Né le parodie dello [[William Shakespeare|Shakespeare]], né il Fausto di [[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]] sacrilegamente manomesso bastarono a vincere l'apatia dell'epoca nostra. La fonte delle lagrime è isterilita: vogliamo ridere. Dateci la commedia sociale: che c'importa de' nostri antenati. Ponete sulla scena il mondo attuale, fate la nostra caricatura, e verremo a riscontrarne la verità.<br/>A questo appello rispose, dopo tanti altri, lo Scribe, e la commedia regna con lui.
*Non si regna per trenta e più anni su tutti i teatri d'Europa senza un perché ; e se fosse dato allo Scribe di esigere un solo scudo per ogni recita delle sue cose in Italia, egli raddoppierebbe la sua fortuna, che è molto rispettabile. Lo Scribe non ha certamente inventato la commedia nella patria di [[Molière]] e di [[Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais|Beaumarchais]], ma l'ha mantenuta in onore durante la momentanea e violenta irruzione del dramma, e la breve risurrezione della tragedia che si denomina classica. Al patrimonio già ragguardevole e imperituro dei suoi predecessori, egli aggiunse parecchi tipi, parecchi «caratteri, parecchie combinazioni sceniche di grande effetto. Egli inventò un nuovo ''deus in machina'', il Dio ''Milione'' che interviene in quasi tutte le sue commedie, e ne rende cosi verosimile l'intreccio e la soluzione.
==Note==
<references />
==Opere==
*''[[Il Conte Ory]]'' (1828)
*''[[Adriana Lecouvreur (opera)|Adriana Lecouvreur]]'' (1849)
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{DEFAULTSORT:Scribe, Eugène}}
[[Categoria:Drammaturghi francesi]]
[[Categoria:Librettisti francesi]]
[[Categoria:Scrittori francesi]]
mc9obkv8ndivcdxi1iotf53m8c6axn2
1409479
1409478
2026-04-04T13:14:13Z
Gaux
18878
/* Francesco Dall'Ongaro */ fix wlink
1409479
wikitext
text/x-wiki
[[Immagine:Scribe Eugène 2.jpg|thumb|Eugène Scribe]]
'''Augustin Eugène Scribe''' (1791 – 1861), scrittore, drammaturgo e librettista francese.
==Citazioni di Eugène Scribe==
*''Coraggio, su coraggio! | Siamo del mare i figli: | Si sprezzino i perigli, | Iddio ci guiderà. | Sì, vendichiam l'offesa, | Spezziamo il rio servaggio; | Osiamo! e l'alta impresa | Il ciel proteggerà!'' (da ''Les vêpres siciliennes'', coro di siciliani, atto primo, scena III, 13 giugno 1855<ref name=libretto>[http://www.impresario.ch/libretto/libverves_i.htm Libretto] disponibile su ''Impresario.ch''.</ref>)
*''O patria, o cara patria, alfin ti veggo! | L'esule ti saluta | Dopo sì lunga assenza; | Il tuo fiorente suolo | Bacio, e ripien d'amore | Reco il mio voto a te, col braccio e il core! | O tu, Palermo, terra adorata, | De' miei verdi anni – riso d'amor, | Alza la fronte tanto oltraggiata, | Il tuo ripiglia – primier splendor! | Chiesi aita a straniere nazioni, | Ramingai per castella e città: | Ma, insensibili ai fervidi sproni, | Rispondeano con vana pietà! – | Siciliani! ov'è il prisco valor? | Su, sorgete a vittoria, all'onor!'' (da ''Les vêpres siciliennes'', Procida, atto secondo, scena I, 13 giugno 1855<ref name=libretto/>)
*Noto in tutto l'universo e in molti altri luoghi. (da ''Le Philtre'', I, 5; citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Chi l'ha detto?|Chi l'ha detto?]]'', Hoepli, 1921, p. [[s:Pagina:Chi l'ha detto.djvu/810#c2189|778]])
:''Connu dans l'univers et dans mille autres lieux''.
==Citazioni su Eugène Scribe==
*Eugenio Scribe, di cui ammiriamo l'ingegno versatile, e la inesauribile produttività, non ha messo il suo nome per davvero che a una diecina di commedie, prestandolo e associandolo invece a infiniti sedicenti collaboratori, che sgrossavano la materia prima, come i manovali, e a lui la rimettevano pel tocco magistrale e per la {{sic|politura}} definitiva. ([[Giuseppe Costetti]])
*Qualcuno dei più graziosi lavori dello Scribe stabilì le leggi di un genere ove egli fu eccellente, quantunque queste medesime leggi fossero da lui stesso in appresso violate. I ''Due precettori'', la ''Sonnambula'', ''Michele e Cristina'', l'''Interno di un banco'' venian fuori a mano a mano come principio di quella serie di commedie leggiere mescolate di canzonette, che dovevano render popolare nell'intiera Europa il nome e le grazie di una forma drammatica, nata sotto il cielo di Francia, ossia il ''[[Vaudeville]]''. Non sarebbe rendere degna lode allo Scribe ove non si facesse diligente menzione di questo primo esplicarsi del suo ingegno, di questa fase, che potrebbe chiamarsi la primavera della sua vita letteraria. ([[Ignazio Ciampi]])
*Sin da fanciullo la Musa parve invitarlo, ma non già quella Musa ch'era venuta un secolo prima accanto a [[Molière]], il cui riso sereno, largo e profondo faceva correre col pensiero alla licenza della commedia antica, ma bensì una sorella più giovane, più leggiera e più dolce, che si potrebbe piuttosto chiamare la Musa del sorriso. ([[Ignazio Ciampi]])
*Una volta al celebre attore drammatico Eugenio Scribe giunse una lettera di un tale che gli offriva un forte lucro finanziario se avesse acconsentito a unire i loro due nomi in una produzione teatrale. Si trattava insomma di un vanitoso disposto a pagargli lautamente l'onore di esser creduto suo collaboratore.<br>Scribe, invece di limitarsi a rifiutare l'offerta, sentendosi offeso dalla proposta, rispose: «Non ho l'abitudine di attaccare al mio carro un asino insieme con un cavallo!».<br> Con questa risposta «pepata» [...] il celebre commediografo riteneva di essersi liberato dall'importuno, ma rimase assai male al ricevere dal medesimo questa seconda lettera: «Padronissimo di mal comprendere i vostri interessi rifiutando di unire i nostri destini letterari, ma ciò non vi consente il diritto di darmi... del cavallo!».<br>Chi restava quindi... l'asino? ([[Carlo Mascaretti]])
===[[Francesco Dall'Ongaro]]===
*Lasciando ai giudici competenti la grande questione, io mi contenlo di dire che [[Alexandre Dumas (figlio)|Dumas]] figlio è quello che divise finora collo Scribe il regno della commedia. Questi due sono i due astri maggiori, intorno ai quali si aggirano pianeti e satelliti che possono a loro tempo brillare di maggior luce e tenere il campo con gloria più duratura.
*Le commedie di [[Alessandro Dumas (figlio)|Alexandre Dumas]] hanno un merito vero ed incontrastabile, ed è quello di dipingere una fase dei costumi contemporanei che lo Scribe non aveva osato toccare: il regno del ''demi-monde'' a [[Parigi]]. Scribe come ho già detto aveva scoperto il Dio ''Milione''; il Dumas ne usa a dovizia, e gli ha innalzato un altare speciale nella ''Question d'argent'', ma non ha scoperto se non la Dama dalle Camelie, o per dir meglio non l'ha scoperta, ma l'ha tradotta dinanzi al pubblico, aprendo la discussione sui suoi meriti e demeriti rispettivi.
*Né le parodie dello [[William Shakespeare|Shakespeare]], né il Fausto di [[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]] sacrilegamente manomesso bastarono a vincere l'apatia dell'epoca nostra. La fonte delle lagrime è isterilita: vogliamo ridere. Dateci la commedia sociale: che c'importa de' nostri antenati. Ponete sulla scena il mondo attuale, fate la nostra caricatura, e verremo a riscontrarne la verità.<br/>A questo appello rispose, dopo tanti altri, lo Scribe, e la commedia regna con lui.
*Non si regna per trenta e più anni su tutti i teatri d'Europa senza un perché ; e se fosse dato allo Scribe di esigere un solo scudo per ogni recita delle sue cose in Italia, egli raddoppierebbe la sua fortuna, che è molto rispettabile. Lo Scribe non ha certamente inventato la commedia nella patria di [[Molière]] e di [[Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais|Beaumarchais]], ma l'ha mantenuta in onore durante la momentanea e violenta irruzione del dramma, e la breve risurrezione della tragedia che si denomina classica. Al patrimonio già ragguardevole e imperituro dei suoi predecessori, egli aggiunse parecchi tipi, parecchi «caratteri, parecchie combinazioni sceniche di grande effetto. Egli inventò un nuovo ''deus in machina'', il Dio ''Milione'' che interviene in quasi tutte le sue commedie, e ne rende cosi verosimile l'intreccio e la soluzione.
==Note==
<references />
==Opere==
*''[[Il Conte Ory]]'' (1828)
*''[[Adriana Lecouvreur (opera)|Adriana Lecouvreur]]'' (1849)
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{DEFAULTSORT:Scribe, Eugène}}
[[Categoria:Drammaturghi francesi]]
[[Categoria:Librettisti francesi]]
[[Categoria:Scrittori francesi]]
65yr0rha4qey2ffuxx267sfgdk8fsoi
1409480
1409479
2026-04-04T13:15:41Z
Gaux
18878
/* Francesco Dall'Ongaro */ correggo (la correzione!)
1409480
wikitext
text/x-wiki
[[Immagine:Scribe Eugène 2.jpg|thumb|Eugène Scribe]]
'''Augustin Eugène Scribe''' (1791 – 1861), scrittore, drammaturgo e librettista francese.
==Citazioni di Eugène Scribe==
*''Coraggio, su coraggio! | Siamo del mare i figli: | Si sprezzino i perigli, | Iddio ci guiderà. | Sì, vendichiam l'offesa, | Spezziamo il rio servaggio; | Osiamo! e l'alta impresa | Il ciel proteggerà!'' (da ''Les vêpres siciliennes'', coro di siciliani, atto primo, scena III, 13 giugno 1855<ref name=libretto>[http://www.impresario.ch/libretto/libverves_i.htm Libretto] disponibile su ''Impresario.ch''.</ref>)
*''O patria, o cara patria, alfin ti veggo! | L'esule ti saluta | Dopo sì lunga assenza; | Il tuo fiorente suolo | Bacio, e ripien d'amore | Reco il mio voto a te, col braccio e il core! | O tu, Palermo, terra adorata, | De' miei verdi anni – riso d'amor, | Alza la fronte tanto oltraggiata, | Il tuo ripiglia – primier splendor! | Chiesi aita a straniere nazioni, | Ramingai per castella e città: | Ma, insensibili ai fervidi sproni, | Rispondeano con vana pietà! – | Siciliani! ov'è il prisco valor? | Su, sorgete a vittoria, all'onor!'' (da ''Les vêpres siciliennes'', Procida, atto secondo, scena I, 13 giugno 1855<ref name=libretto/>)
*Noto in tutto l'universo e in molti altri luoghi. (da ''Le Philtre'', I, 5; citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Chi l'ha detto?|Chi l'ha detto?]]'', Hoepli, 1921, p. [[s:Pagina:Chi l'ha detto.djvu/810#c2189|778]])
:''Connu dans l'univers et dans mille autres lieux''.
==Citazioni su Eugène Scribe==
*Eugenio Scribe, di cui ammiriamo l'ingegno versatile, e la inesauribile produttività, non ha messo il suo nome per davvero che a una diecina di commedie, prestandolo e associandolo invece a infiniti sedicenti collaboratori, che sgrossavano la materia prima, come i manovali, e a lui la rimettevano pel tocco magistrale e per la {{sic|politura}} definitiva. ([[Giuseppe Costetti]])
*Qualcuno dei più graziosi lavori dello Scribe stabilì le leggi di un genere ove egli fu eccellente, quantunque queste medesime leggi fossero da lui stesso in appresso violate. I ''Due precettori'', la ''Sonnambula'', ''Michele e Cristina'', l'''Interno di un banco'' venian fuori a mano a mano come principio di quella serie di commedie leggiere mescolate di canzonette, che dovevano render popolare nell'intiera Europa il nome e le grazie di una forma drammatica, nata sotto il cielo di Francia, ossia il ''[[Vaudeville]]''. Non sarebbe rendere degna lode allo Scribe ove non si facesse diligente menzione di questo primo esplicarsi del suo ingegno, di questa fase, che potrebbe chiamarsi la primavera della sua vita letteraria. ([[Ignazio Ciampi]])
*Sin da fanciullo la Musa parve invitarlo, ma non già quella Musa ch'era venuta un secolo prima accanto a [[Molière]], il cui riso sereno, largo e profondo faceva correre col pensiero alla licenza della commedia antica, ma bensì una sorella più giovane, più leggiera e più dolce, che si potrebbe piuttosto chiamare la Musa del sorriso. ([[Ignazio Ciampi]])
*Una volta al celebre attore drammatico Eugenio Scribe giunse una lettera di un tale che gli offriva un forte lucro finanziario se avesse acconsentito a unire i loro due nomi in una produzione teatrale. Si trattava insomma di un vanitoso disposto a pagargli lautamente l'onore di esser creduto suo collaboratore.<br>Scribe, invece di limitarsi a rifiutare l'offerta, sentendosi offeso dalla proposta, rispose: «Non ho l'abitudine di attaccare al mio carro un asino insieme con un cavallo!».<br> Con questa risposta «pepata» [...] il celebre commediografo riteneva di essersi liberato dall'importuno, ma rimase assai male al ricevere dal medesimo questa seconda lettera: «Padronissimo di mal comprendere i vostri interessi rifiutando di unire i nostri destini letterari, ma ciò non vi consente il diritto di darmi... del cavallo!».<br>Chi restava quindi... l'asino? ([[Carlo Mascaretti]])
===[[Francesco Dall'Ongaro]]===
*Lasciando ai giudici competenti la grande questione, io mi contenlo di dire che [[Alexandre Dumas (figlio)|Dumas]] figlio è quello che divise finora collo Scribe il regno della commedia. Questi due sono i due astri maggiori, intorno ai quali si aggirano pianeti e satelliti che possono a loro tempo brillare di maggior luce e tenere il campo con gloria più duratura.
*Le commedie di [[Alexandre Dumas (figlio)|Alessandro Dumas]] hanno un merito vero ed incontrastabile, ed è quello di dipingere una fase dei costumi contemporanei che lo Scribe non aveva osato toccare: il regno del ''demi-monde'' a [[Parigi]]. Scribe come ho già detto aveva scoperto il Dio ''Milione''; il Dumas ne usa a dovizia, e gli ha innalzato un altare speciale nella ''Question d'argent'', ma non ha scoperto se non la Dama dalle Camelie, o per dir meglio non l'ha scoperta, ma l'ha tradotta dinanzi al pubblico, aprendo la discussione sui suoi meriti e demeriti rispettivi.
*Né le parodie dello [[William Shakespeare|Shakespeare]], né il Fausto di [[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]] sacrilegamente manomesso bastarono a vincere l'apatia dell'epoca nostra. La fonte delle lagrime è isterilita: vogliamo ridere. Dateci la commedia sociale: che c'importa de' nostri antenati. Ponete sulla scena il mondo attuale, fate la nostra caricatura, e verremo a riscontrarne la verità.<br/>A questo appello rispose, dopo tanti altri, lo Scribe, e la commedia regna con lui.
*Non si regna per trenta e più anni su tutti i teatri d'Europa senza un perché ; e se fosse dato allo Scribe di esigere un solo scudo per ogni recita delle sue cose in Italia, egli raddoppierebbe la sua fortuna, che è molto rispettabile. Lo Scribe non ha certamente inventato la commedia nella patria di [[Molière]] e di [[Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais|Beaumarchais]], ma l'ha mantenuta in onore durante la momentanea e violenta irruzione del dramma, e la breve risurrezione della tragedia che si denomina classica. Al patrimonio già ragguardevole e imperituro dei suoi predecessori, egli aggiunse parecchi tipi, parecchi «caratteri, parecchie combinazioni sceniche di grande effetto. Egli inventò un nuovo ''deus in machina'', il Dio ''Milione'' che interviene in quasi tutte le sue commedie, e ne rende cosi verosimile l'intreccio e la soluzione.
==Note==
<references />
==Opere==
*''[[Il Conte Ory]]'' (1828)
*''[[Adriana Lecouvreur (opera)|Adriana Lecouvreur]]'' (1849)
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{DEFAULTSORT:Scribe, Eugène}}
[[Categoria:Drammaturghi francesi]]
[[Categoria:Librettisti francesi]]
[[Categoria:Scrittori francesi]]
r9wlzaih1ajayie9u8bycukc0aps5t9
1409481
1409480
2026-04-04T13:18:39Z
Gaux
18878
/* Francesco Dall'Ongaro */ Questa citazione è più appropriata per Dumas
1409481
wikitext
text/x-wiki
[[Immagine:Scribe Eugène 2.jpg|thumb|Eugène Scribe]]
'''Augustin Eugène Scribe''' (1791 – 1861), scrittore, drammaturgo e librettista francese.
==Citazioni di Eugène Scribe==
*''Coraggio, su coraggio! | Siamo del mare i figli: | Si sprezzino i perigli, | Iddio ci guiderà. | Sì, vendichiam l'offesa, | Spezziamo il rio servaggio; | Osiamo! e l'alta impresa | Il ciel proteggerà!'' (da ''Les vêpres siciliennes'', coro di siciliani, atto primo, scena III, 13 giugno 1855<ref name=libretto>[http://www.impresario.ch/libretto/libverves_i.htm Libretto] disponibile su ''Impresario.ch''.</ref>)
*''O patria, o cara patria, alfin ti veggo! | L'esule ti saluta | Dopo sì lunga assenza; | Il tuo fiorente suolo | Bacio, e ripien d'amore | Reco il mio voto a te, col braccio e il core! | O tu, Palermo, terra adorata, | De' miei verdi anni – riso d'amor, | Alza la fronte tanto oltraggiata, | Il tuo ripiglia – primier splendor! | Chiesi aita a straniere nazioni, | Ramingai per castella e città: | Ma, insensibili ai fervidi sproni, | Rispondeano con vana pietà! – | Siciliani! ov'è il prisco valor? | Su, sorgete a vittoria, all'onor!'' (da ''Les vêpres siciliennes'', Procida, atto secondo, scena I, 13 giugno 1855<ref name=libretto/>)
*Noto in tutto l'universo e in molti altri luoghi. (da ''Le Philtre'', I, 5; citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Chi l'ha detto?|Chi l'ha detto?]]'', Hoepli, 1921, p. [[s:Pagina:Chi l'ha detto.djvu/810#c2189|778]])
:''Connu dans l'univers et dans mille autres lieux''.
==Citazioni su Eugène Scribe==
*Eugenio Scribe, di cui ammiriamo l'ingegno versatile, e la inesauribile produttività, non ha messo il suo nome per davvero che a una diecina di commedie, prestandolo e associandolo invece a infiniti sedicenti collaboratori, che sgrossavano la materia prima, come i manovali, e a lui la rimettevano pel tocco magistrale e per la {{sic|politura}} definitiva. ([[Giuseppe Costetti]])
*Qualcuno dei più graziosi lavori dello Scribe stabilì le leggi di un genere ove egli fu eccellente, quantunque queste medesime leggi fossero da lui stesso in appresso violate. I ''Due precettori'', la ''Sonnambula'', ''Michele e Cristina'', l'''Interno di un banco'' venian fuori a mano a mano come principio di quella serie di commedie leggiere mescolate di canzonette, che dovevano render popolare nell'intiera Europa il nome e le grazie di una forma drammatica, nata sotto il cielo di Francia, ossia il ''[[Vaudeville]]''. Non sarebbe rendere degna lode allo Scribe ove non si facesse diligente menzione di questo primo esplicarsi del suo ingegno, di questa fase, che potrebbe chiamarsi la primavera della sua vita letteraria. ([[Ignazio Ciampi]])
*Sin da fanciullo la Musa parve invitarlo, ma non già quella Musa ch'era venuta un secolo prima accanto a [[Molière]], il cui riso sereno, largo e profondo faceva correre col pensiero alla licenza della commedia antica, ma bensì una sorella più giovane, più leggiera e più dolce, che si potrebbe piuttosto chiamare la Musa del sorriso. ([[Ignazio Ciampi]])
*Una volta al celebre attore drammatico Eugenio Scribe giunse una lettera di un tale che gli offriva un forte lucro finanziario se avesse acconsentito a unire i loro due nomi in una produzione teatrale. Si trattava insomma di un vanitoso disposto a pagargli lautamente l'onore di esser creduto suo collaboratore.<br>Scribe, invece di limitarsi a rifiutare l'offerta, sentendosi offeso dalla proposta, rispose: «Non ho l'abitudine di attaccare al mio carro un asino insieme con un cavallo!».<br> Con questa risposta «pepata» [...] il celebre commediografo riteneva di essersi liberato dall'importuno, ma rimase assai male al ricevere dal medesimo questa seconda lettera: «Padronissimo di mal comprendere i vostri interessi rifiutando di unire i nostri destini letterari, ma ciò non vi consente il diritto di darmi... del cavallo!».<br>Chi restava quindi... l'asino? ([[Carlo Mascaretti]])
===[[Francesco Dall'Ongaro]]===
*Lasciando ai giudici competenti la grande questione, io mi contenlo di dire che [[Alexandre Dumas (figlio)|Dumas]] figlio è quello che divise finora collo Scribe il regno della commedia. Questi due sono i due astri maggiori, intorno ai quali si aggirano pianeti e satelliti che possono a loro tempo brillare di maggior luce e tenere il campo con gloria più duratura.
*Né le parodie dello [[William Shakespeare|Shakespeare]], né il Fausto di [[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]] sacrilegamente manomesso bastarono a vincere l'apatia dell'epoca nostra. La fonte delle lagrime è isterilita: vogliamo ridere. Dateci la commedia sociale: che c'importa de' nostri antenati. Ponete sulla scena il mondo attuale, fate la nostra caricatura, e verremo a riscontrarne la verità.<br/>A questo appello rispose, dopo tanti altri, lo Scribe, e la commedia regna con lui.
*Non si regna per trenta e più anni su tutti i teatri d'Europa senza un perché ; e se fosse dato allo Scribe di esigere un solo scudo per ogni recita delle sue cose in Italia, egli raddoppierebbe la sua fortuna, che è molto rispettabile. Lo Scribe non ha certamente inventato la commedia nella patria di [[Molière]] e di [[Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais|Beaumarchais]], ma l'ha mantenuta in onore durante la momentanea e violenta irruzione del dramma, e la breve risurrezione della tragedia che si denomina classica. Al patrimonio già ragguardevole e imperituro dei suoi predecessori, egli aggiunse parecchi tipi, parecchi «caratteri, parecchie combinazioni sceniche di grande effetto. Egli inventò un nuovo ''deus in machina'', il Dio ''Milione'' che interviene in quasi tutte le sue commedie, e ne rende cosi verosimile l'intreccio e la soluzione.
==Note==
<references />
==Opere==
*''[[Il Conte Ory]]'' (1828)
*''[[Adriana Lecouvreur (opera)|Adriana Lecouvreur]]'' (1849)
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{DEFAULTSORT:Scribe, Eugène}}
[[Categoria:Drammaturghi francesi]]
[[Categoria:Librettisti francesi]]
[[Categoria:Scrittori francesi]]
9fdowtz5bbknat1avspaifzqovzf2d1
Mark Rowlands
0
47420
1409505
1317413
2026-04-04T15:34:07Z
~2026-20824-43
106702
Mark Rowlands at National Book Festival 2025.jpg
1409505
wikitext
text/x-wiki
[[File:Mark Rowlands at National Book Festival 2025.jpg|miniatura|Mark Rowlands nel 2025]]
'''Mark Rowlands''' (1962 – vivente), filosofo e scrittore britannico.
==''Il lupo e il filosofo''==
===[[Incipit]]===
Questo libro racconta la storia di un lupo di nome Brenin. Per oltre un decennio – buona parte degli anni Novanta e i primi anni del Duemila – ha vissuto con me. Costretto a convivere con un intellettuale irrequieto e giramondo, è diventato uno straordinario viaggiatore, essendo stato negli Stati Uniti, in Gran Bretagna, in Irlanda e infine in Francia. Ha anche ricevuto, in gran parte involontariamente, più istruzione universitaria gratuita di qualsiasi lupo mai esistito.
===Citazioni===
*C'è un utile trucco che ho imparato dalla [[filosofia]]: quando qualcuno fa un'[[asserzione]], cerca di capire quali sono i presupposti di tale asserzione.
*Gli uomini sono gli animali che costruiscono la [[debolezza]]. Prendiamo i lupi e li trasformiamo in cani. Prendiamo i bufali e li trasformiamo in buoi. Prendiamo gli stalloni e ne facciamo dei castrati. Indeboliamo le cose in modo da poterle usare.
*La [[felicità]] ha acquisito un profilo molto più alto, non tanto nella filosofia, quanto nella cultura più generale. È diventata addirittura un grosso affare. Milioni di ettari di foresta sono stati sacrificati sul suo altare per farne tutti quei libri che ci spiegano come far funzionare il trucco della felicità.
*La prima lezione sugli [[dèi]] che dovremmo imparare è molto semplice: non ci si può fidare di loro.
==Bibliografia==
*Mark Rowlands, ''[https://books.google.it/books?id=cP3cJ3uBTa8C&pg=PT0 Il lupo e il filosofo. Lezioni di vita dalla natura selvaggia]'', traduzione di Nicoletta Lamberti, Mondadori, 2009. ISBN 9788804592570
==Altri progetti==
{{interprogetto|w|w_site=en}}
{{DEFAULTSORT:Rowlands, Mark}}
[[Categoria:Filosofi britannici]]
[[Categoria:Scrittori britannici]]
gtx341l3gv23zb73ul91o4ckxjpyluq
Wikiquote:Bar
4
56359
1409502
1408639
2026-04-04T15:22:49Z
Hippias
33023
/* Eliminare link a libri cancellati da Wikibooks */ nuova sezione
1409502
wikitext
text/x-wiki
{| class="noprint" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="0" style="-moz-border-radius:.5em; border-radius:.5em; padding:0.5em; background-color:#FFFAF0; border:2px solid #FF9000;"
|-
|{{Bar}}
|}
'''Aggiornato''': {{#time:j F Y, H:i|{{REVISIONTIMESTAMP}} }} '''Utente''': {{REVISIONUSER}}
__TOC__ __NEWSECTIONLINK__
== Ordine cronologico e intestazioni ==
Buongiorno a tutti,<br>
da un po' di tempo si è creata un'incongruenza e vorrei cercare di risolverla attraverso una soluzione univoca, che stia bene alla maggioranza.<br>
Prendendo come esempio [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Francesca_Piccinini&oldid=1358493 questa voce], può accadere che utilizzando il [[Template:Int]], l'uso contestuale del [[Template:Cronologico]] possa portare a incongruenze: l'intervista del 2010 inserita in un template int potrà essere riportata visivamente dopo una del 2021 (non inserita nel template int), contraddicendo pertanto l'ordine cronologico.<br>
Fermo restando che facendo un'adeguata selezione, le interviste da cui poter estrapolare più di tre citazioni si ridurrebbero notevolmente, le possibilità che mi vengono in mente sono:
#lasciare le cose come sono e fregarsene della evidente contraddizione (evidentemente non l'opzione che personalmente prediligerei);
#creare un nuovo template int che possa apparire "rientrato" così da interporsi '''tra''' le altre citazioni, ma non so se graficamente possa essere la soluzione più adeguata;
#rendere semplicemente i due template mutuamente esclusivi e prediligere a quel punto l'ordine alfabetico per il resto delle citazioni;
#raggruppare le citazioni con int e quelle senza int in due sezioni/sottosezioni diverse.
Per favore vi pregherei di esprimere la vostra preferenze o alternativamente di fornire una nuova soluzione possibile. [[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 13:31, 6 gen 2025 (CET)
::Come scrivevo [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Danyele&diff=prev&oldid=1359505 qua], mi sembra che che negli ultimi anni sia diventata consuetudine usare il {{tl|cronologico}} senza problemi anche in presenza di sottosezioni: in tal caso il template indica non solo che le citazioni della sezione principale sono in ordine cronologico ma che anche le sottosezioni seguono un loro ordine cronologico. Può non essere la soluzione più ideale al mondo come coerenza ma credo che abbia una sua logica e un suo ordine e che rispetto alle alternative proposte sia la meno problematica. Ciò non significa che debba essere una soluzione obbligatoria, ma certamente non la vieterei, anche perché ormai si è molto diffusa, usata da alcuni degli utenti più attivi come Danyele e Mariomassone; è presente anche in [[Jawaharlal Nehru]] che è entrata in vetrina nel 2021, quindi si tratta di una prassi ben consolidata nel tempo. -- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 15:09, 6 gen 2025 (CET)
:::In [[Francesca Piccinini]] ho fatto una prova per semplificare il problema e al contempo eliminare la contraddizione. Ditemi se il testo del [[template:cronologico2]] va bene eventualmente o se lo cambiereste. Mi riferisco soprattutto a {{ping|Spinoziano}} e {{ping|Danyele}}, ma anche a chiunque altro voglia intervenire.--[[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 07:36, 9 gen 2025 (CET)
::::Può andar bene ma non starei a sostituirlo ovunque, per me anche col vecchio {{tl|cronologico}} si capisce (magari è una mia questione di abitudine) qual è il senso dell'indicazione anche in presenza di sottosezioni, inoltre la doppia frase del {{tl|cronologico2}} risulta un po' lunga (pur essendo già la più breve possibile) così da rischiare di frenare un po' la lettura; insomma al momento li terrei entrambi, non cercherei una sostituzione immediata ma renderei possibile a chi lo desidera utilizzare anche quello che hai creato tu.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 10:50, 9 gen 2025 (CET)
:::::Ci sarebbe un'altra soluzione, presente in parte nella voce di [[Indro Montanelli]]: inserire la dicitura "cronologico" nella sottosezione come testo nascosto, cioè <code><nowiki><!--cronologico--></nowiki></code>. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 14:04, 9 gen 2025 (CET)
::::::Sì, talvolta l'ho usato anch'io: in alcune sottosezioni o anche in voci brevi può essere utile per snellire ciò che sta davanti alle citazioni dando comunque un'indicazione utile a chi apre la voce in modifica.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 14:56, 9 gen 2025 (CET)
{{rientro}} ''Tutto cambi perché nulla cambi'', mi verrebbe da dire... reputo il [[Template:Cronologico2]] fastidiosamente pedante e verboso, dato che né più né meno si limita a segnalare quel che già fa, con molta più semplicità, il template classico: l'ordine cornologico di citazioni e sottosezioni. Non vedo chissà quale cambiamento, cosa che invece dovrebbe motivare la (eventuale) nuova prassi '''''[[Utente:Danyele|<span style="font-family:Times New Roman; color:black;">— dany</span>]][[Discussioni utente:Danyele|<span style="font-family:Times New Roman; color:grey;">ele</span>]]''''' 01:00, 10 gen 2025 (CET)
:Che {{tl|Cronologico2}} sia un po' "barocco" potrebbe anche essere, ma è una proposta costruttiva per cercare di risolvere una questione che è fondata. La verità è che il problema non si porrebbe neppure se si facesse a meno di sottosezioni e ci si limitasse a inserire le citazioni con la fonte in nota, cioè l'alternativa già prevista in [[Aiuto:Fonti#Interviste]]. Se si volesse dare comunque una parvenza di raggruppamento, basterebbe staccarle così:
:<code><nowiki>*</nowiki>Citazione.<ref>Fonte 1.</ref></code>
:<code><nowiki>*</nowiki>Citazione.<ref name="fonte2">Fonte 2.</ref></code>
:<code><nowiki>*</nowiki>Citazione.<ref name="fonte2"/></code>
:<code><nowiki>*</nowiki>Citazione.<ref name="fonte2"/></code>
:<code><nowiki>*</nowiki>Citazione.<ref>Fonte 3.</ref></code>
:;Note
:<references />
:Aggiungo che la necessità di avere almeno tre citazioni per formare la benedetta sottosezione spinge a inserire una terza citazione purchessia quando se ne vorrebbero mettere magari solo due veramente significative, la stessa forzatura in cui si incappa per sfuggire all'abbozzo di cui ho parlato sopra. Se si adottasse il layout di cui parlo, sarei favorevole a staccare anche gruppi di sole due citazioni. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 00:32, 11 gen 2025 (CET)
::Che si possa fare a meno di sottosezioni e limitarsi a inserire le citazioni con la fonte in nota anche quando ci sono tre o più citazioni tratte da una stessa fonte, fa bene {{ping|Udiki}} a ricordare che è una possibilità e che l'uso dell'{{tl|Int}} non è obbligatorio, dipende anche dal tipo di soggetto e dal tipo di cose che dice; il fatto di aggiungere una riga vuota in realtà non cambia molto a livello visivo, difatti spesso non mi accorgo di alcuni utenti che mettono una riga vuota fra ogni citazione se non quando apro in modifica, ma forse qui sopra si suggeriva un tecnicismo più complesso che non ho ben compreso. Il dubbio che il problema possa essere a monte, nell'uso eccessivo del template, e che per questo {{ping|Nemo_bis}} non fosse poi così diabolico a osteggiare il template Intervista2, appunto per il fatto che esso spinge a inserire citazioni non significative, non è infondato. Ma ormai ha preso piede, e certamente in molte voci è utile davvero; quello possiamo fare è tenerci più opzioni.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 15:38, 13 gen 2025 (CET)
:::Chiarisco: non una riga vuota, che non dà in effetti nessun risultato, ma due. Fa' la prova tu stesso, così ti rendi conto. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 15:47, 13 gen 2025 (CET)
::::Ah sì, facendo la prova mi sembra che crea uno spazio ancora più grosso di quello che appare nel tuo esempio, non so, a me questa cosa di aggiungere spazio non sembra risolutiva, come ho scritto poc'anzi resta possibile metterle di seguito anche senza aggiungere spazi.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 15:58, 13 gen 2025 (CET)
:::::Sì, infatti. Lo dicevo per chi magari proprio ci teneva a mantenere una parvenza di raggruppamento, casomai un monolite di testo apparisse brutto. Io non ci tengo molto. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 16:01, 13 gen 2025 (CET)
:::Sono contento di essere stato assolto dalle accuse di diavoleria!
:::Non ho particolari opinioni sulle varie proposte, penso anch'io che i vari stili possano convivere. Nell'esempio di [[Francesca Piccinini]], se si volesse evitare un nuovo template, mi sembra che non farebbe una grandissima differenza aggiungere altre 5 sezioni per le 7 citazioni al momento non raggruppate, o viceversa portare le 14 citazioni alla sezione principale e usare le note invece dell'{{tl|int}}. Il {{tl|cronologico}} era forse più ovvio nell'era in cui fu creato, perché spesso le fonti erano in linea e quindi nell'esempio sarebbe subito stato evidente che le citazioni dopo le prime due sono del 2015 e successivi. I limiti sul sottosezionamento non sono un dogma ma solo una convenzione per evitare l'eterna inflazione dell'uso di {{tl|int}}, che in alcuni casi può essere problematico (per esempio interviste ai politici dove il titolista si è inventato qualcosa che nell'intervista nemmeno c'è). [[Utente:Nemo_bis|Nemo]] 20:51, 13 gen 2025 (CET)
::::Capisco che il nuovo template sia un po' pesante, ma tra la pesantezza e l'errore direi che la prima è di gran lunga preferibile.
::::La soluzione proposta da {{ping|Udiki}} del <nowiki><!--cronologico--></nowiki> mi sembra ottima e più leggera eventualmente.
::::Quando poi lo stesso Udiki dice che il template int non è obbligatorio dice una sacrosanta verità, in particolare il passaggio "la necessità di avere almeno tre citazioni per formare la benedetta sottosezione spinge a inserire una terza citazione purchessia quando se ne vorrebbero mettere magari solo due veramente significative" è la sintesi del problema. La voce della Piccinini ne è un esempio clamoroso, essendo ricolma di citazioni al limite della significatività (nonostante abbia rimosso le peggiori in tal senso) e probabilmente il template int non ha aiutato.
::::Tirando le somme scarterei il mio template troppo pesante e terrei le due soluzioni di Udiki, ma sarei per '''non''' tollerare quella attualmente utilizzata, fermo restando che una selezione più accurata risolverebbe gran parte dei problemi.--[[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 08:48, 20 gen 2025 (CET)
== Scorpori per voci tematiche ==
Segnalo [[Discussioni aiuto:Scorporo#Scorpori nelle tematiche]] per chiunque fosse interessato. [[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 09:40, 20 gen 2025 (CET)
== Testate giornalistiche con autori anonimi ==
Se ''sistematicamente'' una testata giornalistica non inserisce per scelta editoriale i nomi degli autori degli articoli, che si può fare? Le citazioni non possono essere inserite nelle voci dei rispettivi autori, in tale situazione. Si può creare una voce sulla testata giornalistica e metterle lì? Ovviamente si parla di testate giornalistiche enciclopediche. È il caso p.es. di ''[[n+1]]'' (vedi [[w:n+1 (rivista italiana)|voce su Wikipedia]]), dove parrebbe che l'omissione sia sistematica; ed è anche il caso di ''The Economist'', per il quale si veda [[w:en:The_Economist#Tone_and_voice]]. Diverso è il caso di omissioni non sistematiche, pratica ricorrente generalmente in caso di giornalisti alle prime armi e quindi certo non enciclopedici. L'alternativa è inserire le citazioni nella pagina "[[Anonimo]]" oppure proibirle perché l'enciclopedicità non è accertabile, facendo eccezioni solo per articoli magari citati anche in altre fonti autorevoli. Io sarei incline a citare solo articoli riportati in fonti secondarie e a metterli nella pagina della rivista. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 21:10, 20 gen 2025 (CET)
:Ed è anche il caso storico del "Time" magazine e altre testate americane. Si deve trattare di giornali enciclopedici. Unico dubbio è se la paternità dell'opera è ascrivibile alla redazione oppure al direttore della rivista. Sono favorevole a riportarle purchè siano abbastanza significative e riportino una fonte verificabile. Tra l'altro nel caso di ''n+1'' all'epoca la pagina era stata rivista da Quaro ex amministratore e Nemo quindi a meno che non abbiate cambiato qualcosa si dovrebbe poterle citare. <span style="border:3px outset;border-radius:8pt 0;padding:1px 5px;background:linear-gradient(6rad,#86c,#2b9)">[[User_Talk:Raoli|<span style="color:#FFF;text-decoration:inherit;font:1em Lucida Sans"> Raoli ✉</span>]]</span> 03:13, 21 gen 2025 (CET)
::Il fatto è che l'enciclopedicità della testata non implica quella dell'autore, perché non basta scrivere p.es. sul ''Corriere della sera'' per essere enciclopedici, ma [[w:Aiuto:Criteri_di_enciclopedicità/Biografie|occorre]] "aver pubblicato in varie occasioni articoli sulla prima pagina e/o dirigere un quotidiano o un periodico di rilevanza nazionale (anche on-line)". Penso che Quaro e Nemo non si siano posti il problema ma abbiano procrastinato. Vediamo che dicono gli altri. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 15:43, 21 gen 2025 (CET)
:::Se le citazioni sono davvero significative e rilevanti (il criterio della fonte secondaria può essere un'ottima idea in tal senso) e i riferimenti bibliografici sono puntuali, secondo me si può creare senza problemi la voce di una testata e inserire le citazioni "anonime" magari con un bel template che specifica che vanno aggiunte solo quelle. Mi sembra un discorso vagamente simile a quanto già fatto in altri ambiti, tipo ''[[Crozza nel Paese delle Meraviglie]]''.--[[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 07:22, 22 gen 2025 (CET)
::::D'accordo sulla creazione di una testata solo qualora ci fossero citazioni davvero significative,--[[Utente:SirPsych0|SirPsych0]] ([[Discussioni utente:SirPsych0|scrivimi]]) 11:23, 22 gen 2025 (CET)
== Save the date: itWikiCon 2025 si terrà dal 7 al 9 novembre 2025 a Catania ==
[[File:Logo ItWikiCon 2025 Catania SVG.svg|right|300px]]
Il team di organizzazione dell’'''[[:meta:ItWikiCon/2025|itWikiCon 2025]]''' è felicissimo di annunciarvi che il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia si terrà '''a Catania da venerdì 7 a domenica 9 novembre.'''
Non vediamo l’ora di accogliervi nella città etnea per tre giorni di incontri, discussioni e laboratori che copriranno vari temi legati a Wikipedia e agli altri progetti.
La sede del convegno, [https://www.isola.catania.it/ Isola Catania], si trova nel centro storico della città, vicinissima a tanti palazzi storici, a [[:w:it:via Etnea|via Etnea]] con tutti i suoi servizi disponibili e al [[:w:it:Pescheria di Catania|famoso mercato del pesce]]. La città è raggiungibile in aereo, ma anche in treno dalla costa tirrenica e in pullman.
Oltre al convegno, abbiamo previsto una settimana intera di attività per scoprire Catania e la Sicilia orientale. Le proposte di attività saranno aggiunte e migliorate nei prossimi mesi [[:meta:ItWikiCon/2025/Programma|sulla pagina dell’evento]]. Quindi segnate le date nel vostro calendario, in modo di essere liberi di prendere il tempo per esplorare Catania e i suoi dintorni!
Nelle prossime settimane, vi comunicheremo le tappe importanti dell’organizzazione dell’evento: costruzione collaborativa del programma, borse di partecipazione e commissioni di volontari per supportare il team organizzativo. Aggiungeremo nuove informazioni sulla [[:meta:ItWikiCon/2025|pagina Meta dell’evento]], che vi invitiamo a seguire.
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla [[:meta:Talk:ItWikiCon/2025|pagina di discussione dell’evento]] o di contattarci a info(at)itwikicon.org.
A presto,
il team organizzativo itWikiCon 2025: [[Utente:GiovanniPen|GiovanniPen]], [[Utente:Auregann|Auregann]], [[Utente:Sannita|Sannita]] 15:39, 29 gen 2025 (CET)
== Una citazione sulle Epigrafi ==
Ciao a tutti, nella nuova voce [[Margherita Guarducci]], nella prima citazione, c'è un frase sulle epigrafi (non è possibile coltivare con profitto gli studi storici...) che vorrei inserire nella [[Epigrafi|voce corrispondente]]. Questa voce, attualmente, è una "Raccolta di" epigrafi; pensavo di aggiungere, quindi, una seconda sezione, titolandola "Citazioni sulle" epigrafi. È corretto? Altre soluzioni? Grazie. [[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 17:17, 2 feb 2025 (CET)
:È corretto, vedi [[Ultime parole#Citazioni sulle ultime parole]]. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 18:43, 2 feb 2025 (CET)
::OK. Grazie. [[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 19:08, 2 feb 2025 (CET)
== Wikimania 2025: apertura borse di partecipazione di Wikimedia Italia ==
[[File:Wikimania logo.svg|right|100px]]
Siamo molto lieti di comunicarvi che Wikimedia Italia ha aperto le '''borse per sostenere i costi di partecipazione a [[:wmania:2025:Wikimania|Wikimania 2025]]''', che si terrà a Nairobi, Kenya, dal 6 al 9 agosto.<br/>Vengono messe a disposizione 6 borse da 1.500 euro ciascuna. Può essere inviata richiesta di borsa '''entro il 5 marzo 2025'''. Tutte le richieste saranno poi valutate da una commissione appositamente costituita e gli esiti verranno pubblicati entro il 20 marzo 2025.<br/>Il bando completo si trova sul wiki di Wikimedia Italia: [[:wmit:Programma borse di partecipazione "Alessio Guidetti" per Wikimania 2025|Programma borse di partecipazione "Alessio Guidetti" per Wikimania 2025]], dove è presente il link al form da compilare per la richiesta. Siete tutti invitati a partecipare!<br/>Per qualsiasi dubbio non esitate a chiedere qui sotto (pingandomi) o a [https://it.wikipedia.org/wiki/Speciale:InviaEmail?wpTarget=Dario_Crespi_(WMIT) scrivermi] direttamente. Buona giornata. --[[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 10:56, 5 feb 2025 (CET)
== Wikimedia Italia: apertura sportello per progetti dei volontari 2025 ==
Ciao, siamo lieti di annunciarvi che è aperto lo '''sportello per progetti dei volontari 2025''' di Wikimedia Italia. Il bando ha lo scopo di finanziare i progetti dei volontari attivi nei progetti Wikimedia e OpenStreetMap, che siano legati agli scopi statutari di Wikimedia Italia. La dotazione dello sportello per l'anno 2025 è di 45.000 euro.
Se avete delle proposte potete inviarle entro il: 28 febbraio (prima tranche), 30 aprile (seconda tranche) e 30 giugno (terza tranche).
Dopo ogni deadline la commissione avrà 3 settimane per valutare i progetti, il supporto dei quali può variare dai 1.000 ai 10.000 EUR.
Trovate tutti i dettagli e il template per presentare le proposte su Meta: '''[[:meta:Wikimedia Italia/Sportello per progetti dei volontari/2025|Wikimedia Italia/Sportello per progetti dei volontari/2025]]'''.
Rimaniamo a disposizione per qualsiasi domanda. --[[Utente:Anisa Kuci (WMIT)|Anisa Kuci (WMIT)]] e [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 14:13, 7 feb 2025 (CET)
== Christoph Martin Wieland ==
Ho inserito una citazione (sezione Citazioni su) nella voce [[Christoph Martin Wieland]]. Leggendo la voce, prima di togliere lo stub, ho notato l'incongruenza (tale mi pare) con la specifica sezione della prima frase ("Devo andare a Mannheim perché una volta nella vita voglio saziarmi di musica...). È forse una frase di Wieland inserita per errore nella sezione sbagliata? Dovrebbe essere corretta in tal senso? --[[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 16:58, 28 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Gaux|Gaux]] {{fatto}} È così né può essere diversamente considerati vari elementi. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 23:54, 28 mar 2025 (CET)
::Ok! Grazie [[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 06:48, 29 mar 2025 (CET)
== formattazione di un testo "spaziato" ==
Ciao a tutti,
esiste una tag per formattare una parte di testo con spaziatura orizzontale doppia, per intenderci come questa: e s e m p i o.<br>In alternativa posso evidenziare il testo con spaziatura doppia utilizzando il corsivo o il sottolineato? Grazie. --[[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 18:02, 5 apr 2025 (CEST)
:Una specie di tag esiste e viene utilizzato su Wikisource dal [[s:Template:Spaziato]] ma non capisco bene come riprodurlo senza template, magari possiamo importare il template. -- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 09:53, 6 apr 2025 (CEST)
::@[[Utente:Gaux|Gaux]] <code><nowiki><span style="letter-spacing:5px">esempio</span></nowiki></code><br />Al posto di "5" metti quello che ti pare meglio. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 17:17, 6 apr 2025 (CEST)
:::Grazie mille. Funziona perfettamente. vedi [[Ernst Troeltsch]], sezione: Incipit di ''Le dottrine sociali delle Chiese e dei gruppi cristiani''. [[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 17:52, 6 apr 2025 (CEST)
::::Grazie, ovviamente, anche a @[[Utente:Spinoziano|Spinoziano]]. --[[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 17:56, 6 apr 2025 (CEST)
== Richiesta ==
Buongiorno, ho una domanda che vorrei porre agli amministratori di Wikiquote e che a quanto ho letto può essere posta qui: qual è il posto giusto (se c'è) per segnalare un comportamento che si ritiene scorretto e chiedere pareri a quel riguardo? [[Speciale:Contributi/~2025-43313|~2025-43313]] ([[Discussioni utente:~2025-43313|discussione]]) 19:55, 10 apr 2025 (CEST)
:Che comportamento e di chi? [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 20:01, 10 apr 2025 (CEST)
Il suo signor Udiki. Attenderò la risposta alla mia domanda, che se come immagino non mi verrà fornita da lei mi verrà fornita da altri utenti, poi domani chiederò il parere degli altri amministratori nella pagina indicata. Per ora le auguro buonanotte. [[Speciale:Contributi/~2025-43313|~2025-43313]] ([[Discussioni utente:~2025-43313|discussione]]) 20:10, 10 apr 2025 (CEST)
:Tu hai sempre ottenuto da me tutte le risposte alle tue poco sensate domande, quindi non hai ragione di dubitare che io risponda. Ma andiamo per ordine: prima di effettuare una segnalazione è obbligatorio chiedere chiarimenti, ma tu non lo hai fatto nonostante ti sia stato domandato da me poco sopra con espresso riferimento alla condotta di cui ti lagni e che tuttora resta un arcano; inoltre non sono ammesse segnalazioni improprie e non pertinenti; per tutto questo si veda [[w:Wikipedia:Utenti_problematici#Raccomandazioni]]. Ti ricordo anche che sei autore di una guerra di modifiche che consta di due annullamenti da parte tua di ripristini effettuati da due distinti amministratori e che un terzo amministratore ha ritenuto giusti. Mi sembrano tornati i tempi di Micheledisaveriosp... [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 20:27, 10 apr 2025 (CEST)
Buongiorno, non conoscendo ancora la pagina adatta dove scrivere lo chiedo agli amministratori che prima sono stati così gentili da occuparsi della mia richiesta di correzione, {{ping|Superchilum|Spinoziano}}: dove posso chiedere se determinati comportamenti sono conformi alle regole o meno? Non voglio segnalare un utente come "problematico", non voglio trovare una soluzione a qualche "conflitto": voglio capire se su Wikiquote comportarsi in un certo modo è consentito oppure no. Se lo chiedo è perché già suppongo che non lo sia e vorrei averne conferma, ma potrei benissimo sbagliarmi del tutto e se così fosse vorrei saperlo in modo da cambiare la mia opinione. Forse questa stessa pagina va bene per la mia domanda? [[Speciale:Contributi/~2025-43313|~2025-43313]] ([[Discussioni utente:~2025-43313|discussione]]) 13:59, 11 apr 2025 (CEST)
:Non puoi eludere il confronto con la persona che accusi, non si capisce ancora a che titolo. Se hai qualcosa da dire, dilla e abbi il coraggio di assumerti tutte le tue responsabilità fino in fondo e con tutte le conseguenze del caso; sennò vedi di smetterla perché la tua condotta è confusionaria, petulante e inconcludente già da un pezzo, né questa è una chat per darsi buon tempo. Le persone che cerchi maldestramente di coinvolgere non sono nate ieri e non prestano il fianco ad anonimi (forse neanche tanto tali) seminatori di zizzania. Ti ricordo che se stato tu, tra l'altro, a buttarla sul sarcastico e sul personale sin dal tuo primo commento, che peraltro seguiva due annullamenti di azioni compiute da amministratori e senza neppure uno straccio di motivazione nel campo oggetto della modifica... L'unica cosa sensata che puoi ancora fare è togliere il disturbo, tanto più che sulla questione di merito hai già avuto ripetutamente tutte le spiegazioni del caso. Il problematico qui sei tu e continuando su questa strada, che è sbagliata, non puoi ottenere nulla se non aggravare la mala parata. La cosa più probabile è che sarà tutto tristemente seppellito nell'indifferenza generale. Saluti, [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 14:52, 11 apr 2025 (CEST)
::Su Wikiquote non esistono gli equivalenti né di [[:w:Wikipedia:Richieste di pareri]] né di [[:w:Wikipedia:Risoluzione dei conflitti]]. Probabilmente non c'è mai stata la necessità, è sempre bastata [[Wikiquote:Utenti problematici]], ma se la comunità lo ritiene necessario io sarei favorevole a una pagina tipo [[Wikiquote:Richieste di pareri]] per avere feedback senza aprire vere problematicità. --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 21:58, 14 apr 2025 (CEST)
:::Lo si fa già informalmente, perché la community è piccola. Anche la pagina sui problematici non è stata quasi mai usata e nella metà dei casi si tratta di abusi di pagina di servizio opera di gente di passaggio giustamente cazziata, si veda [[Wikiquote:Utenti_problematici/Archivio#Doppia_Di|questo]] o [[Wikiquote:Utenti_problematici/Udiki|questo]] (nell'ultimo esempio, per la verità, il proponente stesso si è reso conto dell'insensatezza). Questo stesso thread rientra in questa ipotesi, una trollata. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 14:12, 15 apr 2025 (CEST)
La ringrazio per la sua risposta. Per me sarebbe solamente un miglioramento l'aggiungere una pagina di questo tipo visto che manca, questo però è soltanto il parere di un singolo utente. In ogni caso, se fosse possibile li scriverei anche qui i comportamenti che vorrei sapere se sono conformi alle regole di Wikiquote o meno, così vedo se poterli assumerli a mia volta senza rischi o se essi sono deprecabili a prescindere da quale utente li assuma. [[Speciale:Contributi/~2025-43313|~2025-43313]] ([[Discussioni utente:~2025-43313|discussione]]) 07:59, 16 apr 2025 (CEST)
:Comincia a esaminare i tuoi. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 14:00, 16 apr 2025 (CEST)
== Wikidata and Sister Projects: An online community event ==
''(Apologies for posting in English)''
Hello everyone, I am excited to share news of an upcoming online event called '''[[d:Event:Wikidata_and_Sister_Projects|Wikidata and Sister Projects]]''' celebrating the different ways Wikidata can be used to support or enhance with another Wikimedia project. The event takes place over 4 days between '''May 29 - June 1st, 2025'''.
We would like to invite speakers to present at this community event, to hear success stories, challenges, showcase tools or projects you may be working on, where Wikidata has been involved in Wikipedia, Commons, WikiSource and all other WM projects.
If you are interested in attending, please [[d:Special:RegisterForEvent/1291|register here]].
If you would like to speak at the event, please fill out this Session Proposal template on the [[d:Event_talk:Wikidata_and_Sister_Projects|event talk page]], where you can also ask any questions you may have.
I hope to see you at the event, in the audience or as a speaker, - [[Utente:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Discussioni utente:MediaWiki message delivery|scrivimi]]) 11:18, 11 apr 2025 (CEST)
<!-- Messaggio inviato da User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Danny_Benjafield_(WMDE)/MassMessage_Send_List&oldid=28525705 -->
== Formattazione contesto citazioni ==
Salve,<br>mentre stavo riformattando le citazioni sulla voce di [[Volodymyr Zelens'kyj]] per essere coerente con le proposte sovrastanti ("Ordine cronologico e intestazioni"), ho notato questa forma di contestualizzazione delle fonti:
*Citazione (intervistatore, luogo, data ecc.)<nowiki><ref></ref></nowiki>
Mi è venuto in mente di dare alla parte in parentesi una propria riga, così:
*Citazione
:(intervistatore, luogo, data ecc.)<nowiki><ref></ref></nowiki>
Personalmente lo trovo migliore per ragioni estetiche. Voi che ne dite? [[Utente:Mariomassone|Mariomassone]] ([[Discussioni utente:Mariomassone|scrivimi]]) 19:23, 22 apr 2025 (CEST)
:Bisognerebbe semplicemente mettere tutto in nota, correggendo anche altri elementi. Esempio pratico:<br/><code>(Dal discorso d'inaugurazione, 20 maggio 2019)<nowiki><ref>Da ''[https://www.eastjournal.net/archives/98165 "Nella vita ho cercato di farvi ridere, ora farò di tutto perché non piangiate"]'', traduzione di ''Eastjourney.net'', 21 maggio 2019</ref></nowiki></code><br/>dovrebbe diventare<br/><code><nowiki><ref>Dal discorso d'inaugurazione, 20 maggio 2019; tradotto in ''[https://www.eastjournal.net/archives/98165 "Nella vita ho cercato di farvi ridere, ora farò di tutto perché non piangiate"]'', ''eastjourney.net'', 21 maggio 2019.</ref></nowiki></code><br/>"Tradotto in" si usa quando un testo è tradotto integralmente in una fonte secondaria; se invece c'è solo una parte, allora va bene "citato in". Se hai dubbi od obiezioni, chiedi. Comunque aspettiamo il parere di altri. Saluti, [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 20:14, 22 apr 2025 (CEST)
::Diciamo che bisogna scegliere uno stile univoco. La fonte primaria o viene indicata sempre tra parentesi o sempre in nota, non si può fare un "fritto misto" come in quella voce.
::Piccolo consiglio: la fonte primaria non si indica come "Volodymyr Zelensky, ''Per l'Ucraina'', traduzione di Sergio Arecco, La nave di Teseo editore, Milano, 2022" ma "'''Da''' ''Per l'Ucraina'', traduzione di Sergio Arecco, La nave di Teseo editore, Milano, 2022"; va detto che i libri mal si sposano con l'ordine cronologico per loro stessa natura, quindi la migliore soluzione sarebbe quella di creare una sezione apposita dedicata al libro a patto di avere almeno tre citazioni significative;
::Se si opta per la fonte primaria tra parentesi e fonte secondaria in nota (soluzione poco usata comunque) l'attuale convenzione dovrebbe essere (se non vado errato, nel caso correggetemi pure, purtroppo in [[Aiuto:Fonti]] non trovo riscontro) con il da/dal in minuscolo e la nota prima della parentesi chiusa;
::Tirando le somme, a me la soluzione della fonte primaria tra parentesi e della secondaria in nota non è mai particolarmente piaciuta (e mi risulta essere poco usata), tuttaviae è contemplata dalle linee guida. La soluzione qui proposta in generale non trova grande campo di applicazione e sinceramente non incontra il mio gusto estetico.--[[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 08:47, 23 apr 2025 (CEST)
:::@[[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] Citare una fonte tra parentesi sembra essere un modo obsoleto, tipico degli inizi di Wikiquote in italiano; col passare del tempo si sono utilizzate sempre più le note.<br/>Non c'è una necessità di spezzare la fonte in due e citare quella primaria tra parentesi e quella secondaria in nota: [[Aiuto:Fonti#Libri altrui]], per esempio, le mette assieme separandole con il punto e virgola, così come nell'esempio che io ho fatto.<br/>A proposito: nel post precedente ho raccomandato di usare, nell'esempio che ho fatto e logicamente in altri casi simili, la formula "tradotto in" invece di "citato in": è corretta e necessaria? Le linee guida non dicono niente, però io l'ho vista in altre pagine. Avete deciso di usarla dopo qualche discussione in passato senza aggiornare poi le linee guida? Il criterio che io ho menzionato riguardo alle modalità di utilizzo di "tradotto in" è una mia ricostruzione; se è sbagliata, correggetemi. Peraltro vedo che in giro c'è anche "riportato in". Però, almeno nella pagina di Zelensky, potrebbe bastare il classico "citato in". [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 14:34, 23 apr 2025 (CEST)
::::{{rientro}} {{ping|Udiki}} Sì, sì, ripeto è una soluzione praticamente desueta, utilizzata già raramente prima, praticamente mai negli ultimi anni. <br>Il "citato in" è omnicomprensivo e di gran lunga la forma più utilizzata (e indicata nelle pagine di aiuto). "Tradotto in" e "riportato in" sono forme minori su cui c'è abbastanza tolleranza, ma tenderei a privilegiare "citato in" per uniformità.<br>In questo caso può andare la forma "tradotto in", ma nel caso in cui fosse noto il nome del traduttore la forma migliore sarebbe sicuramente "<code><nowiki><ref>Dal discorso d'inaugurazione, 20 maggio 2019; citato in ''[https://www.eastjournal.net/archives/98165 "Nella vita ho cercato di farvi ridere, ora farò di tutto perché non piangiate"]'', traduzione di Pinco Pallino, ''eastjourney.net'', 21 maggio 2019.</ref></nowiki></code>".--[[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 15:50, 23 apr 2025 (CEST)
== WikiOscar 2025 ==
Ciao! Anche quest'anno nei '''[https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Scherzi_e_STUBidaggini/Wikioscar/2025 Wikioscar]''' che si tengono su Wikipedia in lingua italiana è presente un [https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Scherzi_e_STUBidaggini/Wikioscar/2025#Wikicitazionista premio] per l'utente che non usa mai parole proprie. Potete votare il vostro utente preferito dal 1° al 7 maggio! [[Utente:Atlante|Atlante]] ([[Discussioni utente:Atlante|scrivimi]]) 22:22, 30 apr 2025 (CEST)
== itWikiCon 2025: dal 7 al 9 novembre 2025 a Catania: prossimi passi ==
Ciao a tutti,
come forse già sapete, la '''[[m:ItWikiCon/2025|ItWikiCon 2025]]''', il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia, si terrà '''a Catania da venerdì 7 a domenica 9 novembre'''.
Per una panoramica generale, vi rimandiamo alla '''[[m:ItWikiCon/2025/Programma|sezione Programma]]''', che aggiorneremo regolarmente nei prossimi mesi e nella quale trovate già la '''scheda delle attività''', nonché alla [[m:ItWikiCon/2025/Informazioni|sezione Informazioni]].
In attesa dell’apertura ufficiale della fase di proposte prevista per il prossimo 3 giugno, la commissione Programma vorrebbe sondare i desideri delle comunità italofone in merito ai temi da trattare alla conferenza: quali sono gli argomenti più importanti da coprire, secondo voi? Che discussioni dobbiamo avere durante l’itWikiCon? '''Potete aggiungere dei temi o commentare quelli proposti dagli altri [[m:ItWikiCon/2025/Programma/Proposte/Temi|sulla pagina Temi]] da ora fino a inizio giugno'''.
Infine, per chi ha la necessità di richiedere una borsa di partecipazione per coprire le spese di viaggio e alloggio, '''la fase di richieste di borse sarà aperta dal 17 giugno fino al 27 luglio'''. Si svolge un po’ prima rispetto alle ultime edizioni, per permettervi di organizzare il vostro viaggio a Catania nelle condizioni migliori, quindi segnatevi queste date per non perdervi la fase di richieste!
Aggiungeremo regolarmente nuove informazioni sulla pagina Meta dell’evento, che vi invitiamo a seguire. Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla pagina di discussione dell’evento o di contattarci a info(at)itwikicon.org.
A presto,
Il team organizzatore itWikiCon 2025 e la commissione Programma, --[[Utente:Mastrocom|Mastrocom]] ([[Discussioni utente:Mastrocom|scrivimi]]) 11:22, 5 mag 2025 (CEST)
== Changes to the way some users are granted the right to see temporary account IP addresses ==
Hello! This is the [[mediawikiwiki:Special:MyLanguage/Trust_and_Safety_Product|Trust and Safety Product]] team. We would like to share that we have decided to change the requirements for access to temporary account IP addresses. '''The impact on your community will be minimal'''. We are planning on implementing the change in the week of May 26 ([[phab:T393358|T393358]] + [[phab:T393360|T393360]] + [[phab:T390942|T390942]]). I will keep you updated about the details.
We are only changing the rules for users who do not have extended rights (e.g. admins, bureaucrats, checkusers – [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Wikimedia_Access_to_Temporary_Account_IP_Addresses_Policy#requirements-for-access|see the policy for more examples]]) but their account is a minimum of 6 months old, and who have made a minimum of 300 edits on this wiki. They will lose access to IP addresses ([[phab:T393360|T393360]]), and to have it back, '''they will need to apply for the right. Admins or stewards will decide whether to grant it''' ([[phab:T390942|T390942]]). This will entail human manual work, but this method will be safer than if we continued to grant the rights automatically. We want to emphasize that fewer than five users who don't have extended rights have ever revealed a temporary account's IP addresses on your wiki.
We made this decision based on what we heard from you, piloting wikis, particularly Romanian Wikipedians. We also consulted on options with Stewards, and had discussions on Meta-Wiki and about 20 Wikipedias with large communities. When we deploy temporary accounts to more wikis, we will evaluate the impact and may adjust our approach again.
In addition, we'd like you to know that requirements for access to the [[mediawikiwiki:Special:MyLanguage/Trust_and_Safety_Product/IP_Info|IP Info]] feature will be identical with the ones for access to the temporary accounts' IP addresses (a user will either have full information or none).
'''The rationale for the change'''
We chose the current numerical thresholds and automatic granting before deploying temporary accounts on any wiki. However, it’s become clear to us that these requirements are quite low and it is still too easy for bad-faith actors to gain access to temporary account IP addresses. We want temporary accounts to meaningfully improve editor privacy, so we need to be more restrictive. Our goal is to more consistently limit IP address access to only those who need it.
'''How will this work'''
* When a user without extended rights needs to view temporary account IP addresses, they will need to file a request for being added to the "Temporary account IP viewers" group. They will file the request to admins (the local communities will be able to decide what that process will be) or stewards (for wikis without local admins).
* The software will require that the user has at least 300 edits and the account since at least 6 months. Admins and stewards will not be able to grant temporary account IP access to accounts that do not meet that criteria. This is a minimum, and we encourage you to enforce higher thresholds.
* The user reviewing the request will check if the user applying for the right meets requirements and that they have provided a valid justification. The right itself will be granted through Special:UserRights.
* Users who grant requests for the right will also handle removal of the right.
We would also like to clarify some details. For your convenience, we will also document some of it in [[mediawikiwiki:Trust_and_Safety_Product/Temporary_Accounts/FAQ|the project FAQ]].
{{Cassetto|Titolo=Access to IP addresses|overskriftsstil=background-color:#eee;|2 =
* '''Separation of the new right''' (checkuser-temporary-account) out to a new group ([[metawiki:Meta:Temporary_account_IP_viewer|Temporary account IP viewers]]), as opposed to technically attaching it to any [[Special:ListGroupRights|existing group]] (like patroller). We have decided to do this for a few reasons:
** '''Having access to IP addresses carries risk'''. This right is similar to checkuser. IP addresses are considered personally identifiable information (a kind of [[:w:Dati personali|personal data]]). Outside actors who want to access IP addresses will now need to interact with users who have this right. Users with this right should be aware of this, and alert to the possibility of suspicious access requests.
** '''Good practices for privacy protection'''. Giving access to users who are trusted but do not need access to carry on their work is not in line with good practices for processing personal data.
** '''Removal of right'''. Access to IPs will be [[phab:T325658|logged]] ([https://it.wikiquote.org/wiki/Special:Log?type=checkuser-temporary-account example]). If any misuse of this right is detected, it can be taken away separately from any other permissions the user may hold. It would be difficult and sometimes also unreasonable to remove the rights unrelated to access to IP addresses.
** You may grant the new right to all users belonging to a certain existing group individually. These users must meet the criteria for Temporary account IP viewers, though.
** For clarity – all this does not affect administrators, bureaucrats, checkusers, stewards, and other groups mentioned in the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Access_to_temporary_account_IP_addresses|global policy]].
* '''Activity requirement'''. With regards to users who would need to be granted access manually, the policy says that they "must edit or take a logged action to the local project at least once within a 365-day period". This requirement is not changing.
}}
{{Cassetto|Titolo=Process of granting the right|overskriftsstil=background-color:#eee;|2 =
* '''Formality of granting the right'''. There is no need for discussions or votes like Request for Adminship. It does suffice if a single admin makes a decision using their own judgement.
* '''Additional requirements for the users applying for the right'''.
** You have autonomy over the process for granting the right. You can adopt thresholds higher than 300 edits, or disallow the "non-admin+" users to have the right. The granting process can be as basic or elaborate as you deem appropriate.
** Which criteria admins should take when deciding whether to grant the right – how to tell whether a user needs access to IP addresses? There are no mandatory requirements beyond a minimum of 300 edits and a 6 month old account. You may introduce additional criteria related to trust to the user (such as no prior blocks or copyright violations) or experience in patrolling activities.
* '''Additional burden on administrators'''. We understand the toil of having to grant and remove an additional right. This is indeed a downside. We think that it will only have to be a one-time effort to grant this right to a larger number of people. We are curious if you can find ways to limit this burden.
}}
'''Next steps on your side we would like to suggest'''
* We are encouraging you to consider '''adopting a policy''' on granting and removing the right, if you think you need to add anything to the global policy.
* We are encouraging you to '''start granting the right'''. Considering our data (up to a few non-functionaries have ever revealed temporary account IP addresses here), we believe you don't need to rush or spend a lot of time preparing for this before the change comes into force, though.
* We would like to show you what level of wiki-bureaucracy seems sufficient from our point of view. [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?oldid=28667152 In the sandbox], we have created a draft of what a page with requests for the flag could look like. Of course the final content of the page will depend on your community. We do not want to imply that we are instructing you on this matter.
Let us know if you have any questions. Thank you! [[metawiki:User:NKohli_(WMF)|NKohli (WMF)]] and [[Utente:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[Discussioni utente:SGrabarczuk (WMF)|scrivimi]]) 04:32, 16 mag 2025 (CEST)
== Trascrizione dialoghi fumetti ==
Attualmente sto riscrivendo ''[[Ken il guerriero]]'', e ho notato che nel manga ci sono alcuni dialoghi in cui un personaggio ha due nuvolette per accomodare una frase particolarmente lunga. Vedi un esempio [https://199xhokutonoken.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/10/il-padre-di-hyoh-e-kenshiro.jpg?w=584 qui]. Se volessi essere fedele al testo, lo trascriverei così:
*Mi hanno raccontato che tutti gli uomini della dinastia principale di Hokuto, compreso nostro padre... ...hanno vissuto per amore di una donna.
Credo di non essere l'unico a trovare questa forma esteticamente sgradevole. Dato che i limiti di spazio delle nuvole non sono un problema qui, non si potrebbe semplicemente scartare i sei puntini? I risultati possibili sarebbero così:
*Mi hanno raccontato che tutti gli uomini della dinastia principale di Hokuto, compreso nostro padre hanno vissuto per amore di una donna.
Si potrebbe anche aggiungere una virgola:
*Mi hanno raccontato che tutti gli uomini della dinastia principale di Hokuto, compreso nostro padre''',''' hanno vissuto per amore di una donna.
Scusatemi in anticipo se questo è un tema già discusso. [[Utente:Mariomassone|Mariomassone]] ([[Discussioni utente:Mariomassone|scrivimi]]) 09:38, 20 mag 2025 (CEST)
:Opterei per
:*Mi hanno raccontato che tutti gli uomini della dinastia principale di Hokuto, compreso nostro padre... hanno vissuto per amore di una donna.
:Cioè i puntini è giusto riportarli per fedeltà e perché servono a reggere la frase (tu stesso affermi che sennò sei tentato di sostituirli con una virgola) ma ripeterli è ridondante, bastano tre e non sei. -- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 16:52, 21 mag 2025 (CEST)
::Concordo che in questo caso "spezzare" i puntini di sospensione sia sensato quando si abbiano balloon distinti, ma non particolarmente quando si deve riportare la citazione in un testo. Appoggio la proposta di Spinoziano, mantenere i puntini ma solo i canonici tre. D'altra parte, se hanno spezzato la frase in balloon diverse, vuol dire che nel testo c'era una pausa, ben riproducibile con i puntini. --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 22:01, 21 mag 2025 (CEST)
== itWikiCon 2025: fase di proposte per il programma aperta fino al 15 luglio ==
Ciao a tutti,
dichiariamo ufficialmente aperta la raccolta di proposte di sessioni per '''[[m:ItWikiCon/2025|ItWikiCon 2025]]''', il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia che si terrà '''a Catania da venerdì 7 a domenica 9 novembre'''.
Il programma dell’evento è costruito dal basso grazie a presentazioni, discussioni e laboratori proposti dalla comunità e selezionati dalla commissione Programma. La fase di proposte è ora aperta '''fino al 15 luglio incluso'''. Seguendo le istruzioni '''[[m:ItWikiCon/2025/Programma/Proposte|sulla pagina Proposte]]''' potete presentare una o più proposte di sessioni, talk o workshop che vi piacerebbe tenere durante l’evento.
L'itWikiCon è lo spazio di incontro dal vivo delle comunità dei vari progetti Wikimedia in italiano e nelle lingue regionali. Vi invitiamo a proporre sessioni che aiutano a rafforzare il senso di comunità e la voglia di contribuire ai progetti, ma anche a identificare dei problemi e individuare delle soluzioni. Daremo la priorità alle sessioni in cui tutti i partecipanti sono parte attiva, come ad esempio discussioni e laboratori.
Se cercate ispirazione, alcune '''richieste di temi''' sono state fatte sulla [[m:ItWikiCon/2025/Programma/Proposte/Temi|relativa pagina]], a cui potete liberamente attingere per elaborare una proposta. Inoltre, per chi non se la sente di tenere una sessione, ma vorrebbe che durante la conferenza si parlasse di un argomento che gli sta a cuore, è possibile continuare ad aggiungere delle richieste di temi fino al 15 luglio.
La selezione delle proposte avverrà durante l’estate e i relatori saranno confermati a fine agosto. Nel frattempo, la fase di '''[[m:ItWikiCon/2025/Borse|richieste di borse di partecipazione]] sarà aperta dal 17 giugno al 27 luglio''', quindi se considerate di proporre una sessione per il programma, ma avete bisogno di supporto economico per raggiungere Catania, vi invitiamo a farne richiesta entro le scadenze previste.
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla pagina di discussione dell’evento o di contattarci a info(at)itwikicon.org.
A presto,
Il team organizzatore itWikiCon 2025 e la commissione Programma,[[Utente:Mastrocom|Mastrocom]] ([[Discussioni utente:Mastrocom|scrivimi]]) 11:50, 3 giu 2025 (CEST)
== itWikiCon 2025: fase di richiesta di borse aperta fino al 27 luglio ==
Ciao a tutti,
'''[[m:ItWikiCon/2025|ItWikiCon 2025]]''', il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia che si terrà '''a Catania da venerdì 7 a domenica 9 novembre'''.
Come ogni anno, gli organizzatori del convegno propongono un sistema di borse di partecipazione per rimborsare le spese di viaggio e alloggio di alcuni partecipanti, grazie al supporto economico di Wikimedia Italia e Wikimedia CH.
Potete consultare il regolamento e le condizioni '''[[m:ItWikiCon/2025/Borse|sulla pagina dedicata alle borse]]''', e fare una richiesta di borsa tramite il form entro il 27 luglio. Dopo questa data, non sarà più possibile richiedere sostegno economico. I richiedenti riceveranno una risposta entro fine agosto.
Le borse di quest'anno sono intitolate alla memoria di '''[[:it:Utente:Burgundo|Giovanni Augulino, in arte Burgundo]]''', utente e amministratore di Catania con all'attivo più di 196mila modifiche su Wikipedia, passato a miglior vita il 17 settembre 2022.
Vi ricordiamo inoltre che la fase di '''[[m:ItWikiCon/2025/Programma/Proposte|proposte per il programma]]''' è aperta contemporaneamente e fino al 15 luglio. Non esitare a proporre una sessione, talk o workshop per il convegno entro questa scadenza.
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla pagina di discussione dell’evento o di contattarci a info@itwikicon.org.
A presto,
Il team organizzatore itWikiCon 2025 e la commissione Borse, [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 08:46, 17 giu 2025 (CEST)
== Nomi animali ==
Ciao, ma su wikiquote, non è la norma usare i nomi volgari per gli animali piuttosto che quelli scientifici? Lo chiedo dopo aver visto questi spostamenti fatti su tre recenti voci create da me su certi serpenti europei: [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Coronella_austriaca&diff=prev&oldid=1380502 ], [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Zamenis_longissimus&diff=prev&oldid=1380498 ], [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Hierophis_viridiflavus&diff=prev&oldid=1380494 ]. [[Utente:Mariomassone|Mariomassone]] ([[Discussioni utente:Mariomassone|scrivimi]]) 07:58, 21 giu 2025 (CEST)
:Sì, è così. {{ping|Danyele}}, ripristino a com'era prima.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 08:38, 21 giu 2025 (CEST)
::Se è così, perché nello spostamento dei namespace è prevista l'opzione "allineamento a Wikipedia"...? E dove posso consultare questa ''norma''? '''''[[Utente:Danyele|<span style="font-family:Times New Roman; color:black;">— dany</span>]][[Discussioni utente:Danyele|<span style="font-family:Times New Roman; color:grey;">ele</span>]]''''' 18:03, 21 giu 2025 (CEST)
:::Ci sarà stata una discussione da qualche parte; anche Dread dice la stessa cosa [[Wikiquote:Bar/Archivio_2020-06--12#Disambiguazioni|qui]], alla fine; e poi la consuetudine è chiara, basta vedere le voci. È una deroga alla regola. Anche i nomi di piante seguono lo stesso criterio. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 19:33, 21 giu 2025 (CEST)
::::Allinearsi a Wikipedia ha senso in molti casi per praticità, ma per quanto riguarda i nomi di animali non siamo tenuti a seguire lo stesso rigore scientifico, perché le citazioni sono sempre sul delfino, sul cane, sulla mosca, non sulle specie in particolare :-) --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 12:42, 23 giu 2025 (CEST)
== Richiesta di pareri sul caso di un utente bloccato ==
Segnalo [[Discussioni_Wikiquote:Utenti_problematici#Richiesta_di_pareri_sul_caso_di_un_utente_bloccato|richiesta di pareri sul caso di un utente bloccato]], aperta ai commenti di tutti, per valutare se aprire una procedura o mantenere il blocco. --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 12:39, 24 giu 2025 (CEST)
== Partecipa al sondaggio sulla strategia 2026-2030 di Wikimedia Italia ==
Ciao,
Wikimedia Italia sta avviando un percorso per definire la nuova strategia 2026–2030. Vogliamo costruire un piano condiviso, attento alle esperienze e ai bisogni delle nostre comunità: è per questo che '''abbiamo bisogno anche del vostro contributo'''.
Vi invitiamo a compilare un '''breve questionario''' (circa 10 minuti), che tocca temi centrali per il futuro dell’associazione: priorità strategiche, progetti, comunicazione, raccolta fondi e molto altro.
Link al sondaggio: https://survey.wikimedia.it/index.php/246216?lang=it
'''Per favore, inviateci le vostre risposte entro il 20 luglio 2025''': dopo questa data il sondaggio verrà chiuso.
Nei prossimi mesi, lavoreremo per trasformare le opinioni raccolte tramite il sondaggio in '''obiettivi concreti e sostenibili'''.
Vi ringraziamo per il tempo che vorrete dedicare a questo questionario e per il vostro importante contributo nella definizione della nuova strategia.
Per qualsiasi domanda, potete scrivere a '''info@wikimedia.it'''.
Un cordiale saluto, [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 12:12, 2 lug 2025 (CEST)
== Strumento per auto-compilazione Template:Film ==
Buongiorno. Trovo un po' - personalmente - scomodo dover compilare i campi del [[Template:Film]] quando occorre aprire una nuova voce inerente a un film. Sapete per caso se esiste uno strumento che renda automatica o semi-automatica la procedura? --[[Utente:Wiccio|Wiccio]] ([[Discussioni utente:Wiccio|scrivimi]]) 13:50, 3 lug 2025 (CEST)
:Basta che copincolli la tabella del template film da Wikipedia, dalla voce del film che vuoi creare su Wikiquote. La tabella funziona uguale solo che qui usiamo meno campi e alcuni vengono presi da Wikidata, inoltre non abbiamo ancora allineato il primo parametro "titolo" che su Wikipedia è stato messo al posto di "titolo italiano" e quindi su Wikiquote bisogna usare ancora "titolo italiano" (o non metterlo, così lo prende da Wikidata).-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 15:13, 3 lug 2025 (CEST)
::Ah! In effetti non ci avevo pensato! Anzi, mi ero messo a scrivere uno script per tale funzionalità. Oramai l'ho fatto, è disponibile [https://hub-paws.wmcloud.org/user/Wiccio/lab/tree/wikidata-scripts/template-film-wquote.ipynb qua] se può tornarvi più utile del copia-incolla. --[[Utente:Wiccio|Wiccio]] ([[Discussioni utente:Wiccio|scrivimi]]) 15:31, 3 lug 2025 (CEST)
:::Grazie ma non serve, è già semplicissimo: se copincolli la tabella da Wikipedia ci metti un attimo.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 15:37, 3 lug 2025 (CEST)
== Confronti di politici ==
Mi è venuto in mente che, data l'abbondanza di citazioni che paragonano Silvio Berlusconi e Vladimir Putin, non si potrebbe fare una voce a parte dedicata? L'unico dubbio, oltre il fatto che non è stato finora scritta una pagina di confronti sui politici, è se renderlo una voce tematica o no, considerando quante volte i due hanno parlato di l'uno dell'altro. [[Utente:Mariomassone|Mariomassone]] ([[Discussioni utente:Mariomassone|scrivimi]]) 08:11, 7 lug 2025 (CEST)
== itWikiCon 2025: proposte programma entro il 15 luglio, richieste borse entro il 27 luglio ==
Ciao a tutti,
qui un promemoria per le prossime scadenze della '''[[m:ItWikiCon/2025|ItWikiCon 2025]]''' che si terrà '''a Catania da venerdì 7 a domenica 9 novembre''':
* la fase di '''[[m:ItWikiCon/2025/Programma/Proposte|proposte di sessioni per il programma]] è aperta fino a martedì 15 luglio'''. Fino ad allora, potete ancora supportare o dare feedback [[m:ItWikiCon/2025/Programma/Proposte#Supporta_le_tue_proposte_preferite|alle proposte già presentate]];
* la fase di '''[[m:ItWikiCon/2025/Borse|richiesta di una borsa]]''' (rimborso del viaggio e alloggio, gratuità della quota di partecipazione) è aperta fino a '''domenica 27 luglio'''.
A latere, trovate dei suggerimenti per prenotare il vostro viaggio e alloggio sulla pagina [[m:ItWikiCon/2025/Informazioni|Informazioni]]).
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla pagina di discussione dell’evento o di contattarci a info(at)itwikicon.org.
A presto,
Il team organizzatore itWikiCon 2025 e le commissioni Programma e Borse, --[[Utente:Mastrocom|Mastrocom]] ([[Discussioni utente:Mastrocom|scrivimi]]) 13:08, 7 lug 2025 (CEST)
== Filmografia in voci di persone ==
Buondì. Mi sono imbattuto in alcune voci riguardanti figure del mondo cinematografico e mi è sorto qualche dubbio sulla gestione della filmografia. Ho notato che in alcune voci vengono riepilogati i titoli presenti in WQ con un semplice elenco ordinato per anno (vedasi [[Renato Pozzetto]], mentre in altre voci vi sono sottosezioni per ruolo (vedasi [[Giovanni Veronesi]]) ma sono svariati i casi in cui una persona ricopre una molteplicità di ruoli per lo stesso film e pertanto risulterebbe ridondante inserire lo stesso titolo in più sottosezioni. In altre voci ancora, i ruoli vengono inseriti a fianco del titolo (vedasi [[Carlo Mazzacurati]]). Dunque vi chiedo: esiste una prassi per l’impostazione della sezione Filmografia? --[[Utente:Wiccio|Wiccio]] ([[Discussioni utente:Wiccio|scrivimi]]) 10:25, 18 lug 2025 (CEST)
:La prassi corretta, quando una persona ricopre spesso ruoli diversi nella filmografia, è quella di indicarli a fianco del titolo, come in [[Carlo Mazzacurati]], vedi come esempio anche [[Alberto Sordi]]. Questo nel caso che hai citato, quando appunto una persona ricopre una molteplicità di ruoli per lo stesso film e pertanto risulterebbe ridondante inserire lo stesso titolo in più sottosezioni. Se invece è presente in film diversi ma con ruoli sempre distinti, specie come attore oppure doppiatore, è corretta la doppia sottosezione, esempio [[Lauro Gazzolo]]. -- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 12:05, 18 lug 2025 (CEST)
== Fumagalli: full circle. Esultiamo! ==
Cari amici,
''Chi l'ha detto?'' di Giuseppe Fumagalli è stato riletto! ripassando la cronologia
*[[Wikiquote:Bar/Archivio_2009-01-02-03-04-05#Magari_lo_sapevate_già...|aprile 2009]]: segnalo il volume su IA ma l'autore era ancora sotto copyright
*[[s:Speciale:LinkPermanente/1029072|gennaio 2012]]: Nemo bis inaugura l'indice da trascrivere
*[[Wikiquote:Bar/Archivio_2022-06--12#Milestone_biprogetto:_Fumagalli|giugno 2022]]: il volume è completamente trascritto
*e [[s:speciale:LinkPermanente/3552917|ieri, 7 agosto 2025]], il volume è completamente riletto.
Questo è appunto un lavoro monumentale tra i due progetti che si conclude, che prova che il tempo è sempre dalla nostra parte e che mette a disposizione un enorme numero di citazioni dotati di fonte accurata. Ogni citazione è racchiusa in un template che fornisce un'ancora da utilizzare qui: ora resta da creare un template che da qui colleghi direttametne alla pagina giusta. Ci lavoro... '''[[:s:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[:s:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:42, 7 ago 2025 (CEST)
:{{ping|OrbiliusMagister}} Grazie per la bella notizia e, come scrivi, il rapporto tra Wikiquote e Wikisource resta sempre reciprocamente proficuo! Per linkare a una pagina specifica di Wikisource in realtà basta fare come ad esempio in [[Bernabò Visconti]], cioè mettere un interlink alla pagina di Wikisource (in quel caso <nowiki>[[s:Pagina:Chi l'ha detto.djvu/504|p. 472]]</nowiki>) e il gioco è fatto: è già stato fatto così in numerose voci di Wikiquote che citano il ''Chi l'ha detto?'' -- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 12:30, 7 ago 2025 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Mi felicito assai. Siccome "ogni citazione è racchiusa in un template che fornisce un'ancora", effettivamente il collegamento interwiki potrebbe essere più preciso che non quello alla sola pagina di cui parla Spinoziano. Qui abbiamo già {{tl|Source}}, che funziona in combinazione con {{[[s:Template:§|§]]}} di Wikisource, ma appunto bisogna prendersi la briga di inserire l'àncora su Wikisource. Potrebbe {{tl|Source}}, magari aggiornato, funzionare anche con il template che avete utilizzato per il ''Chi l'ha detto?'', cioè {{[[s:Template:Cld|Cld]]}}? O si potrebbe richiamare {{[[s:Template:Cld|Cld]]}} con un semplice collegamento interwiki così come già permette {{[[s:Template:§|§]]}} di Wikisource? Un esempio dell'ultima cosa che ho detto è [[s:Convivio/Trattato quarto#Conviensi adunque essere prudente]]. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 15:10, 7 ago 2025 (CEST)
:::L'ancora non è richiesta nel senso che il [[s:template:Cld|template:Cld]] ha già inserito un'ancora con il numero della citazione: si tratta di capire come richiamarla da qui senza usare sessantacinque parametri di capitolo/pagina/ecc. che renderebbero la semplice citazione di pagina usata ed esemplificata qui sopra conveniente. Io punterei a un template "Cld" qui su Quote che con un semplice <nowiki>{{Cld|14}}</nowiki> porti a [[:s:Chi_l'ha_detto?/Parte_prima/1#c14]] '''[[:s:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[:s:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 17:01, 7 ago 2025 (CEST)
::::<code><nowiki>{{Source|Chi l'ha detto?/Parte prima/1|c14|parte I, § 1, n. 14}}</nowiki></code> genera {{Source|Chi_l'ha_detto?/Parte_prima/1|c14|parte I, § 1, n. 14}}, il che è in linea con quello che si è sempre fatto qui. Secondo me non serve un template ''ad hoc''. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 18:19, 7 ago 2025 (CEST)
:::::Se porta a [[:s:Chi_l'ha_detto?/Parte_prima/1#c14]] però non si vede direttamente la fonte primaria, cioè la scansione della pagina, mentre nell'esempio che ho citato uno vede la scansione della pagina con la trascrizione a fianco e può anche controllare che la trascrizione sia corretta (difatti, anche se le pagine sono già rilette, qualche refuso può esser rimasto; ad esempio mentre ieri controllavo l'esempio citato mi è capitato di [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Chi_l%27ha_detto.djvu/504&diff=prev&oldid=3553018 correggerne] uno proprio perché avevo di fronte la singola pagina trascritta).-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 09:46, 8 ago 2025 (CEST)
::::::Quel template si è sempre usato in quel modo, anche le istruzioni mostrano quella sintassi.<br/>Comunque hai ragione e si può fare così: <code><nowiki>Citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''Chi l'ha detto?'', {{Source|Pagina:Chi l'ha detto.djvu/39|c14|n. 14}}.</nowiki></code>, che genera "Citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''Chi l'ha detto?'', {{Source|Pagina:Chi l'ha detto.djvu/39|c14|n. 14}}."<br/>Se non si vuole usare il template, ma il collegamento interwiki classico, allora si può scrivere <code><nowiki>Citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''Chi l'ha detto?'', [[s:Pagina:Chi l'ha detto.djvu/39#c14|n. 14]].</nowiki></code>; l'output è ovviamente identico.<br/>Faccio anche notare che la numerazione delle frasi si mantiene progressiva dall'inizio all fine del libro, cioè non ricomincia da capo per ogni parte o capitolo, che quindi non serve indicare come invece avevo fatto nell'esempio precedente. Per lo stesso motivo non serve indicare neppure il numero di pagina, anzi il numero di ciascuna frase consente da solo di localizzarla con maggior precisione, considerando che ogni pagina contiene più frasi.<br/>Non è necessario neanche specificare il nome dell'editore né il luogo né la data di pubblicazione dell'opera, perché vale il semplice rinvio a Wikisource in base a quanto detto in [[Aiuto:Fonti#Bibliografia]].<br/>Non potrebbe essere più semplice, chiaro ed efficace. Dico tutto questo per il futuro. Comunque la maggior parte delle citazioni, onore al merito, è già stata importata dall'ottimo AnjaQantina. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 14:41, 8 ago 2025 (CEST)
:::::::Credo che quanto indicato in [[Aiuto:Fonti#Bibliografia]] sia applicabile solo a casi di opere arcinote come la ''[[Divina Commedia]]'' o magari andrebbe rivisto quanto ivi scritto, perché Wikisource in quanto tale non è una fonte: è una piattaforma che riporta la fonte; quindi su Wikiquote editore, città e anno, in un caso come il ''Chi l'ha detto?'' ci vogliono e non costa nulla indicarli, difatti AnjaQantina li indicava. -- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 10:47, 9 ago 2025 (CEST)
::::::::Allora sarà da rivedere la linea guida, perché pare che dica non tanto che Wikisource è una fonte paragonabile a un'edizione di una casa editrice, ma che i dati bibliografici possono essere visti lì e che perciò non c'è bisogno di metterli pure qui, probabilmente sulla base di un'integrazione dei due progetti. Anche nel caso della ''Divina Commedia'' non ci sarebbe stato da accogliere la cosa ''de plano'', perché pur essendo arcinota ci sono diverse edizioni di maggiore e minore pregio, con contributi filologici ecc. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 12:41, 9 ago 2025 (CEST)
:::::::::Sì, idealmente anche la voce ''[[Divina Commedia]]'' dovrebbe avere una bibliografia, oltrettutto nel caso della versione presente su Wikisource e utilizzata su Wikiquote si tratta di un'edizione con versione cartacea a fronte non presente, e che non è possibile rileggere, che è in quello stato dal 2008, quindi non proprio il massimo secondo gli standard attuali, né per Wikisource né per Wikiquote. La linea guida che hai citato è stata [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Aiuto:Fonti&diff=next&oldid=246414 inserita] da Nemo nel 2009, c'era stata [[Discussioni aiuto:Interwiki|questa discusssione]]; ora comunque siamo più attenti in entrambi i progetti alla precisione e verificabilità delle fonti. -- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 13:55, 9 ago 2025 (CEST)
== Slogan femminista? ==
Non ricordo chi disse per la prima volta una frase del tipo "la donna poteva essere solo madre, moglie, figlia e p-ttana".--[[Utente:Carnby|Carnby]] ([[Discussioni utente:Carnby|scrivimi]]) 13:42, 1 set 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carnby|Carnby]] Definirlo "femminista" non pare proprio il caso! Qualche altro ragguaglio? È stato usato in Italia o all'estero? È associabile a qualche periodo storico? [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 22:11, 1 set 2025 (CEST)
::@[[Utente:Udiki|Udiki]] Ovviamente era polemico, si riferiva la fatto che la donna doveva essere un individuo indipendente e non in relazione ai bisogni dell'uomo; però non ho altri ragguagli.--[[Utente:Carnby|Carnby]] ([[Discussioni utente:Carnby|scrivimi]]) 08:53, 2 set 2025 (CEST)
== SheSaid 2025 ==
Dal 1º settembre al 31 dicembre, torna la campagna [[Wikiquote:SheSaid 2025|SheSaid 2025]]. --[[Utente:Camelia.boban|Camelia]] ([[Discussioni utente:Camelia.boban|scrivimi]]) 16:56, 6 set 2025 (CEST)
== itWikiCon 2025: programma pubblicato e iscrizioni aperte fino al 12 ottobre ==
Ciao a tutti,
ci stiamo avvicinando a '''[[m:ItWikiCon/2025|ItWikiCon 2025]]''', il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia che si terrà '''a Catania da venerdì 7 a domenica 9 novembre'''.
Siamo lieti di presentarvi il '''[[m:ItWikiCon/2025/Programma#Programma_del_convegno_in_vista_tabellare|programma del convegno]]''', costruito a partire dalle proposte della comunità selezionate dalla commissione programma. Durante i tre giorni del convegno, potrete partecipare a presentazioni e discussioni su vari argomenti legati ai progetti Wikimedia, ai processi comunitari e alle sfide delle comunità per il futuro.
Ma l’itWikiCon di Catania è più di un convegno: prima e dopo l’evento organizzeremo '''[[m:ItWikiCon/2025/Programma#Panoramica_della_settimana_dell'itWikiCon_2025|una serie di visite guidate e altre attività]]''' per scoprire la Sicilia orientale insieme. Vi invitiamo a pianificare il vostro viaggio tenendo in considerazione queste attività (che saranno a carico dei partecipanti). Consigliamo di essere celeri nel prenotare gli alloggi e i mezzi di trasporto, poiché Catania è una destinazione ad alta stagione turistica anche a novembre. Troverete dei consigli su come raggiungere Catania e dove alloggiare [[m:ItWikiCon/2025/Informazioni|sulla pagina Informazioni]].
La fase di iscrizione all’evento è '''aperta fino a domenica 12 ottobre a mezzanotte'''. Potete prenotare il vostro posto per il convegno compilando '''[https://ticket.itwikicon.org/itwikicon/2025/ il modulo di iscrizione]'''. La quota di partecipazione di 20€ vi permette di sostenere l’organizzazione dell’evento e va pagata direttamente online per validare la vostra iscrizione.
Per qualsiasi domanda o suggerimento non esitate a scrivere un messaggio sulla [[m:Talk:ItWikiCon/2025|pagina di discussione dell’evento]] o a contattarci a info@itwikicon.org.
A presto,
Per il team organizzatore itWikiCon 2025, [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 09:30, 9 set 2025 (CEST)
== SheSaid 2025 ==
Carissimi, vi ricordo che da ottobre inizia tradizionalmente (siamo al sesto anno) l'iniziativa SheSaid. È possibile, per chi vuole, iscriversi in [[Wikiquote:SheSaid 2025#Partecipanti]] e creare o ampliare voci dedicate a donne. Quest'anno in realtà era possibile iniziare dal 1° settembre, ma per chi non avesse sfruttato tale opzione siete ancora in tempo a partecipare secondo i tempi degli ultimi due anni (fino al 31 dicembre). Pingo a tale riguardo i maggiori partecipanti alle ultime due edizioni che non sono ancora iscritti, nel caso vi trovassero piacere anche quest'anno: {{ping|Danyele|Ibisco|Emmepici}} {{ping|GryffindorD|IppolitoN|Dispe}} {{ping|Superchilum|Pierpao}}. Un caro saluto. [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 17:12, 30 set 2025 (CEST)
== Strategia Wikimedia Italia 2026-2030: è online la versione in consultazione ==
Ciao a tutte e a tutti,<br/>
condividiamo in '''[[:meta:Wikimedia Italia/Strategia 2026-2030/Versione in consultazione|questa pagina su Meta]]''' una '''versione in consultazione della Strategia 2026-2030 di Wikimedia Italia''', frutto dell’integrazione tra i risultati del sondaggio e dei 12 incontri di gruppo svolti. Invitiamo tutta la comunità a leggere il documento e a '''contribuire in [[:meta:Talk:Wikimedia Italia/Strategia 2026-2030/Versione in consultazione|pagina di discussione]] con osservazioni e suggerimenti''' entro le ore 23:59 di domenica 26 ottobre 2025. Grazie a tutte e a tutti per il contributo! --[[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 17:41, 14 ott 2025 (CEST)
== Obiezioni alla rimozione di due candidati al Consiglio Direttivo della WMF alle elezioni del 2025 ==
Ciao. [[m:Objections to the 2025 WMF Board election removals/Comunità italiana|Qui]] trovate una lettera aperta contro la decisione di WMF di rimuovere dalle elezioni del Board per il 2025 due dei sei candidati: Ravan e Lane. La pagina è una traduzione delle due pagine di obiezioni presenti in quel momento: quella della [[m:Objections to the 2025 WMF Board election removals/Arab Community|comunità araba]] e della [[m:Objections to the 2025 WMF Board election removals/Comunidad hispanohablante|comunità spagnola]]. Se siete d'accordo con le preoccupazioni espresse, potete firmarla. Grazie. [[Utente:Camelia.boban|Camelia]] ([[Discussioni utente:Camelia.boban|scrivimi]]) 22:59, 14 ott 2025 (CEST)
== Filmografia in pagine biografiche ==
Vorrei chiedere il vostro parere in merito all’eventuale inserimento in filmografia di titoli “ispirati” o “tratti” o con “videoarchivi”. P.e., stando a Wikidata, [[John Lennon]] risulterebbe nei film [[Forrest Gump]] (1994) e [[Steve Jobs (film)|Steve Jobs]] (2015); non ho ricordi lucidi a riguardo di tali titoli, li ho visti troppi anni addietro, ma se la memoria non m’inganna in Forrest Gump dovrebbero aver usato filmati d’archivio nei quali compare John Lennon. Allo stesso modo, sempre stando a Wikidata, [[Charlie Chaplin]] risulta in [[Zelig (film)|Zelig]] come ''archive footage''. Come gestire tali casistiche nelle filmografie?<br />
Altro caso: su Wikidata ne [[Il malato immaginario (film)|Il malato immaginario]] (1979) risulta che [[Molière]] ne sia lo sceneggiatore; al di là del fatto che non è stato inserito con l'etichetta sbagliata su Wikidata, ha senso per voi inserire il titolo nella filmografia del drammaturgo?<br />
Inoltre, è corretto utilizzare le nomenclature ruoli destinate al cinema anche per il teatro? P.e., in [[Victor Hugo]] è sensato inserire una sezione Filmografia con [[Lucrezia Borgia (opera)|Lucrezia Borgia]] nel ruolo di sceneggiatore? Grazie per l'attenzione. --[[Utente:Wiccio|Wiccio]] ([[Discussioni utente:Wiccio|scrivimi]]) 14:05, 12 nov 2025 (CET)
:Ciao, rispondo per punti: 1) i filmati d'archivio non si mettono nelle filmografie, del resto Lennon non compare fra gli attori nel template {{tl|film}} che è presente nelle voci di quei film, idem per Chaplin, mentre è buona norma che le sezioni "Filmografia" nelle voci degli attori rispecchino il contento delle tabelle dei film a cui linkano; le tabelle in ogni caso le incolliamo da Wikipedia dove andrebbero inseriti solo i ruoli principali e accreditati. 2) I campi genere, regista, soggetto e sceneggiatore è buona norma incollarli da Wikipedia insieme agli attori, perché su Wikidata a volte ci sono pasticci dovuti a dati importati. "Molière" per quel film è corretto nel campo soggetto ed è corretto che sia presente in [[Molière#Filmografia]]; cioè sì: è corretto inserire nella voce di un drammaturgo o scrittore i film tratti dalle sue opere, il lettore capisce che in quel caso "filmografia" indica appunto film tratti da sue opere. 3) [[Lucrezia Borgia (opera)]] è riportata in Hugo nella sezione [[Victor Hugo#Voci correlate]]: è corretto così com'è, in quanto in quella sezione si può mettere ogni genere di altre voci correlate, come ad esempio opere correlate che non sono filmiche (quella è un'opera tearale quindi non può stare in Filmografia, né sono previste sezioni ad hoc per il teatro).-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 15:10, 12 nov 2025 (CET)
== Se qualcuno di voi è vicino a Milano... ==
Salve, volevo chiedervi una cosa un po' particolare. Da tempo, per capire quando scadono i loro diritti d'autore, sto cercando l'anno di morte di tre traduttori:
1) Annie Lami, (nome da nubile Annie Gillot) moglie di Adriano Lami (di quest'ultimo so che era nato il 29 novembre 1892 a Firenze e che viveva Via Castelmorrone 5 a Milano nel 1940). Lei è stata traduttrice di James Joyce, Thomas Mann, Jack London, Hall Radclyffe e altri.
2) Bice Giachetti-Sorteni, moglie del compositore Enrico Giachetti (quest'ultimo nato a Firenze il 28 agosto 1890 e morto a Milano il 08 giugno 1954). Traduttrice di Thomas Mann.
3) Guido Vitali, nato a Milano l'11 settembre 1881, preside del liceo Parini di Milano fino al 1936 o 1937 e vivente fino agli anni '60 circa. Traduttore di testi di Virgilio, Omero, Ovidio e Plauto.
Per le prime due autrici ho contattato anche i servizi demografici di Firenze dove erano nati i loro mariti e i servizi demografici mi hanno detto che se non si hanno più informazioni sulla nascita e residenza delle persone di cui si cerca l'anno di morte allora si trova poco. Al massimo possono cercare gli atti di nascita dei mariti ma le informazioni trovate non sono molto utili per arrivare alle date di morte delle mogli.
La cosa migliore sarebbe chiedere ai servizi demografici di Milano, però io li ho contattati via mail e mi hanno risposto che per queste richieste c'è un "muro burocratico" ovvero l'unico modo di chiedere informazioni di questo tipo a loro è andare di persona a Milano al loro sportello. Qualcuno di voi per favore potrebbe gentilmente andare a fare questa commissione a Milano?
Grazie [[Utente:Myron Aub|Myron Aub]] ([[Discussioni utente:Myron Aub|scrivimi]]) 08:33, 15 dic 2025 (CET)
:Su Wikiquote riportiamo soltanto corte citazioni, quindi non serve che i brani citati siano in pubblico dominio: il problema riguarda Wikisource se vuoi riportare là testi completi.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 10:50, 15 dic 2025 (CET)
:@[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]] Carissimo, circa prof. Vitali avevo investigato anch'io (vedi [https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:151.64.157.167&oldid=130222337 qui] e [[w:Discussioni_utente:Udiki#Prof._Guido_Vitali|qui]]), ma purtroppo non è andata bene. Forse le informazioni che avevo raccolto potrebbero esserti di qualche aiuto per nuove ricerche, magari si può chiedere al liceo Parini di cui fu a lungo preside di un certo rilievo (fino alle leggi razziali che ne determinarono l'espulsione, benché fosse fascistissimo). Saluti, [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 14:43, 15 dic 2025 (CET)
::@[[Utente:Udiki|Udiki]] Ciao, chi si rivede! :-) Grazie lo stesso, può essere un'idea chiedere al Parini, anche se non so quanto può aiutare (spesso neanche le case editrici hanno notizie di autori che hanno pubblicato per loro un secolo fa). Per la cronaca, ho creato la seguente pagina di Wikisource [https://it.wikisource.org/wiki/Utente:Myron_Aub/Autori_con_date] dove ho trascritto varie date anagrafiche su vari autori poco conosciuti, soprattutto traduttori. Non so se ad altri possono interessare queste ricerche... [[Utente:Myron Aub|Myron Aub]] ([[Discussioni utente:Myron Aub|scrivimi]]) 22:14, 15 dic 2025 (CET)
:::@[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]] Il Parini non è un liceo qualsiasi, ma un liceo con una storia importante di una metropoli: scommetto un caffè che ne tengano debitamente conto. Magari c'è da spiegare le nobili motivazioni della richiesta per sollecitare un po' chi di dovere. A me quelle cose anagrafiche interessano per gli stessi tuoi motivi, come sai; se ti pare utile credo che le informazioni si possano inserire su [[d:Wikidata:Main Page|Wikidata]] in modo da condividerle, ma chiedi a chi ne sa di più. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 22:30, 15 dic 2025 (CET)
::::@[[Utente:Udiki|Udiki]] Ho scritto una mail al Parini motivando adeguatamente la mia richiesta, vediamo se mi rispondono. Può essere un'idea anche collaborare a mettere quei dati anagrafici su wikidata, anche se a volte citare le fonti è difficile, bisognerebbe che in certi casi io scrivessi "informazione ricavata dai servizi demografici del Comune di..." o addirittura "informazione ricavata dall'erede". Intanto ti segnalo, come forse avrai già visto, che ho ricominciato da tempo a caricare scansioni su Internet Archive, vedi se qualche testo è interessante da citare su Wikiquote... [[Utente:Myron Aub|Myron Aub]] ([[Discussioni utente:Myron Aub|scrivimi]]) 17:22, 16 dic 2025 (CET)
== Istituzione gruppi di lavoro di Wikimedia Italia ==
Ciao, vi scrivo per comunicare che Wikimedia Italia è pronta a lanciare i suoi nuovi gruppi di lavoro! I gruppi sono rivolti a soci e volontari, anche esterni all’associazione, e nascono con l’obiettivo di creare uno spazio strutturato di confronto e coordinamento, favorendo partecipazione, formazione e condivisione di idee e informazioni.<br/>
Questo nuovo modello sostituisce il precedente sistema basato sulle commissioni, con l’intento di rendere più aperta la partecipazione e di stimolare una discussione più ampia e inclusiva sui temi di interesse dell’associazione, anche alla luce di quanto emerso nel percorso di elaborazione della [[:meta:Wikimedia Italia/Strategia 2026-2030|strategia 2026–2030]], per rispondere maggiormente alle necessità e agli interessi della comunità.<br/>
Una descrizione dettagliata dei nuovi gruppi di lavoro è disponibile su Meta, alla pagina [[:meta:Wikimedia Italia/Gruppi di lavoro]]. Sono stati istituiti i primi cinque gruppi di lavoro:
* Wiki Loves Monuments
* GLAM
* Scuole e università
* Comunicazione e advocacy
* OpenStreetMap
Puoi segnalare la tua partecipazione ai gruppi di lavoro inserendo il tuo nome o nickname direttamente nella pagina di ogni singolo gruppo.<br/>
Resto a disposizione per qualsiasi domanda. Grazie e a presto. --[[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 14:23, 16 dic 2025 (CET)
== Wikimedia Hackathon e Wikimania 2026: apertura borse di partecipazione di Wikimedia Italia ==
Siamo molto lieti di comunicarvi che Wikimedia Italia ha aperto le '''borse per sostenere i costi di partecipazione a [[:mw:Wikimedia Hackathon 2026|Wikimedia Hackathon 2026]] e [[:wmania:2026:Wikimania|Wikimania 2026]]'''.
* Per Wikimedia Hackathon, che si terrà a Milano dal 1º al 3 maggio, vengono messe a disposizione 6 borse da 350 € ciascuna e la richiesta può essere inviata '''entro venerdì 6 febbraio 2026'''.
* Per Wikimania, che si terrà a Parigi dal 21 al 25 luglio, vengono messe a disposizione 13 borse da 800 € ciascuna e la richiesta può essere inviata '''entro domenica 1º marzo 2026'''.
Tutte le richieste pervenute saranno poi valutate da due commissioni appositamente costituite e gli esiti verranno comunicati entro l'11 febbraio per il Wikimedia Hackathon ed entro il 25 marzo per Wikimania.
I bandi completi si trovano sul wiki di Wikimedia Italia:
* Wikimedia Hackathon: [[:wmit:Programma borse di partecipazione per il Wikimedia Hackathon 2026|Programma borse di partecipazione per il Wikimedia Hackathon 2026]]
* Wikimania: [[:wmit:Programma borse di partecipazione "Alessio Guidetti" per Wikimania 2026|Programma borse di partecipazione "Alessio Guidetti" per Wikimania 2026]]
All'interno dei bandi si trovano i link ai form da compilare per la richiesta. Siete tutti invitati a partecipare!
Per qualsiasi dubbio, non esitate a [https://it.wikipedia.org/wiki/Speciale:InviaEmail?wpTarget=Dario_Crespi_(WMIT) scrivermi]. Buona giornata, --[[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 09:53, 28 gen 2026 (CET)
== Sondaggio su microgrant e sportello volontari di Wikimedia Italia ==
Ciao. Nel corso degli ultimi anni [[:it:w:Wikipedia:Wikimedia Italia|Wikimedia Italia]] ha introdotto alcuni strumenti a sostegno delle attività promosse dai volontari dei progetti Wikimedia e OpenStreetMap. In particolare, dal 2017 con il programma '''microgrant''' finanzia progetti fino a 1000 euro, mentre dal 2021 è attivo lo '''sportello volontari''', che finanzia progetti per importi superiori.
Vorremmo capire meglio quanto questi strumenti siano conosciuti e come siano percepiti, oltre a individuare possibili miglioramenti per rispondere sempre di più alle esigenze della comunità. Per questo ti chiediamo di dedicarci qualche minuto compilando un breve sondaggio: il tuo punto di vista per noi è davvero prezioso.
Le risposte ci aiuteranno a individuare cosa funziona, cosa può essere migliorato e in che modo Wikimedia Italia può offrire un supporto più efficace.
Il sondaggio è disponibile a questo link: https://survey.wikimedia.it/index.php/754139
Ti chiediamo per favore di rispondere entro le ore 23.59 di domenica 15 febbraio.
Ti ringrazio e rimango a tua disposizione per qualsiasi informazione, [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 16:42, 9 feb 2026 (CET)
== Citazione con fonte errata ==
Ciao a tutti,
da qualche giorno sto incrementando la voce [[Antonio Beltramelli]], prima con citazioni tratte da ''Da Comacchio ad Argenta'', oggi da ''Il Gargano''. Prima del mio intervento, in Beltramelli, era già presente una citazione (Carichi di legname arrivavano e venivano lavorati ...) con fonte ''Il Gargano'', p. 117, 1907, lo stesso testo che sto utilizzando. Ho voluto controllarne l'esattezza, ma nell'opera del Beltramelli, disponibile in [https://archive.org/details/collezionedimono29berg/page/n8/mode/1up Internet Archive], questa frase non esiste! Né nella pagina indicata, né altrove. Cosa fare? cancellarla, mantenerla eliminando la fonte, o altro? Grazie dei suggerimenti. --[[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 17:49, 18 feb 2026 (CET)
:@[[Utente:Gaux|Gaux]] La citazione è da considerare senza fonte. Siccome è vecchia, può essere spostata in discussione in una sezione "Senza fonte" in cima alla quale porre il template {{tl|Sfid}}. Se la citazione fosse stata aggiunta di fresco, sarebbe stata invece da annullare direttamente. Ovviamente andrà tolta dalla voce tematica in cui è inserita. Saluti, [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 20:17, 18 feb 2026 (CET)
::Grazie! Tutto chiaro. [[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 07:42, 19 feb 2026 (CET)
== Nuova voce Paul-Henri Spaak ==
Buongiorno a tutti, ho appena messo on line la voce Paul-Henri Spaak ma è il mio primo lavoro su Wikiquote e come tale gradire moltissimo i vostri consigli. Sto leggendo un libro con i suoi discorsi e dunque penso che aggiungerò altre citazioni. Nel mondo francofono è spesso citato sono dunque rimasta sorpresa di non aver trovato nulla su wikiquote.Ho letto naturalmente il "Modello di voce" e ho un'esperienza su wikipedia e commons di quasi 14 anni ma qui sono una novellina e non vorrei fare pasticci. Un grazie in anticipo per i vostri commenti.--[[Utente:Bettylella|Bettylella]] ([[Discussioni utente:Bettylella|scrivimi]]) 19:43, 18 feb 2026 (CET)
:@[[Utente:Bettylella|Bettylella]] Ciao, ho sistemato alcune cose. Ho cambiato la foto, perché in quella di prima non si capiva granché. Ho segnalato la voce come [[Aiuto:Abbozzo|abbozzo]], perché tale è con meno di tre citazioni. Ho corretto il modo in cui era citata la fonte, soprattutto inserendo la dicitura "da" per indicare la fonte primaria (il discorso) e "citato in" per [[Aiuto:Fonti#Libri altrui|quella secondaria]] (il libro in cui il discorso è citato). Siccome il libro è in francese, presumo che la traduzione in italiano sia tua; in questo caso devi inserire anche l'originale in francese come spiegato in '''[[WQ:TT]]'''; ricordo però che le traduzioni automatiche (quelle fatte dall'intelligenza artificiale) non sono ammesse e sono motivo di [[Wikiquote:Cancellazioni immediate|cancellazione immediata della voce]] o delle singole citazioni viziate. Se ci sono tre citazioni tratte da una stessa opera, allora si può creare una sezione relativa a quell'opera; sennò vanno nella sezione generica "Citazioni di Paul-Henri Spaak" che ho provveduto a creare. Quando crei una voce, ricordati di collegarla al relativo elemento su Wikidata (l'ho fatto io, dovrebbe esserti arrivata una notifica). Hai fatto benissimo a creare la voce e a mettere per ora solo una citazione anziché fare modifiche a raffica, perché è naturale che all'inizio ci siano alcune cose da rivedere. Il resto, se necessario, si vedrà dopo. Se serve qualcosa, chiedi pure. Saluti, [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 20:13, 18 feb 2026 (CET)
::Grazie mille, sei stato veramente gentile. La traduzione è mia perché sono bilingue. Metterò l'originale in corsivo domani come indicato dal regolamento. Probabilmente le citazioni verranno dallo stesso libro che sto leggendo, devo finirlo rapidamente perché la biblioteca ne ha una sola copia e mi hanno chiesto di renderlo il prima possibile. Come faccio a creare una sezione per le citazioni trovate in quel libro? Ho trovato anche online i suoi due libri e vedrò se ci sono delle citazioni famose anche lì (suppongo di sì). Quando hai tempo, senza non ti dà fastidio butta un occhio, giusto per non lasciare del lavoro sporco on line. Buona serat [[Utente:Bettylella|Bettylella]] ([[Discussioni utente:Bettylella|scrivimi]]) 20:29, 18 feb 2026 (CET)
:::@[[Utente:Bettylella|Bettylella]] Siccome il libro non è della persona a cui la pagina si riferisce (Spaak), bensì un'altra (Smets), la cosa un po' più ''probabile'' è che non sia necessario inserire le citazioni in una sezione dedicata specificamente all'opera, ma nella sezione "Citazioni di Paul-Henri Spaak" così come vedi già adesso. Magari il libro di Smets potrà essere menzionato in una sezione "Bibliografia" e richiamato in nota in forma abbreviata, cioè "Citato in Smets, p. 34.", senza dover precisare ogni volta il titolo, l'editore e l'anno, che saranno comunque presenti in bibliografia. Continuerò a seguire la voce. ''À la prochaine'', [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 21:05, 18 feb 2026 (CET)
== Voci su singole canzoni ==
Ho visto che di recente {{ping|Dispe}} ha creato due voci tematiche dedicate a singoli brani musicali, nella fattispecie ''[[Nel blu dipinto di blu]]'' e ''[[Per sempre sì]]''. Mi sembra che sia una novità assoluta, fino a ora avevamo più che altro voci su [[:Categoria:Composizioni musicali|composizioni di musica classica]], mentre le citazioni sulle singole canzoni le ho sempre viste nelle citazioni sugli album da cui sono tratte, nelle voci degli autori ([[Fabrizio_De_André#Citazioni_su_Volume_I|esempio 1]], [[The_Beatles#Citazioni_su_Rubber_Soul|esempio 2]], [[Red_Hot_Chili_Peppers#Citazioni_su_Californication|esempio 3]]). Personalmente manterrei questa impostazione e propenderei per soluzioni alternative solo quando le dimensioni lo richiedono per veri e propri scorpori. [[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 20:22, 8 mar 2026 (CET)
:Concordo, ma per una voce singola direi che ne servirebbero davvero tante sulla canzone in questione, anche perché se cominciassimo a creare pagine sui singoli brani avremmo migliaia di voci nuove a non finire. [[Utente:SirPsych0|SirPsych0]] ([[Discussioni utente:SirPsych0|scrivimi]]) 21:54, 8 mar 2026 (CET)
::Mi chiedevo anch'io se non fosse il caso di mettere le citazioni in questione nella pagina del cantante, specificatamente nella sezione dedicata all'album. ''Nel blu dipinto di blu'' è una canzone così iconica che meriterebbe una voce a sé; ma con tutto quello che è stato detto su di essa, a me il buon senso dice di crearla innanzitutto con un corredo minimo di citazioni autorevoli, cosa che al momento non si vede. È vero che questo progetto è perpetuamente ''in fieri'', ma è vero anche che gli abbozzi andrebbero evitati quando, come in questo caso, dovrebbe essere abbastanza possibile. ''Per sempre sì'' ha vinto Sanremo, ma è una cosa ancora troppo recente e al momento disponiamo più che altro di polemiche giornalistiche di rilevanza storica quanto meno incerta. Quindi, più in generale, io non creerei voci di tal fatta, se non in casi eccezionali e sempre che le si possa dotare sin da subito di una certa struttura. È un po' lo stesso discorso che già facciamo a proposito dei libri. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 15:04, 10 mar 2026 (CET)
:::{{ping|Dispe}} se non hai nulla in contrario procederei a cancellare le due voci e spostare le citazioni in [[Domenico Modugno]] e [[Sal Da Vinci]].--[[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 04:38, 13 mar 2026 (CET)
::::Concordo con voi. --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 11:44, 14 mar 2026 (CET)
== Attivazione sportello di supporto legale di Wikimedia Italia ==
Ciao. Sono felice di comunicarvi che da oggi è attivo un nuovo servizio che Wikimedia Italia, richiesto dagli utenti in diverse occasioni, anche nella fase di consultazione per la stesura della [[:meta:Wikimedia Italia/Strategia 2026-2030|strategia 2026-2030 di Wikimedia Italia]].
Si tratta di uno '''sportello di supporto legale gratuito''', che consente ai volontari di potersi rivolgere a un avvocato in merito a questioni che riguardano la loro attività su Wikipedia e gli altri progetti Wikimedia.<br/>
Questo sportello si articola in due parti:
* un documento con "risposte a domande frequenti" che affronta alcune casistiche di carattere generale più ricorrenti (e che potrà essere aggiornata e ampliata in futuro);
* la possibilità di richiedere una consulenza legale con un avvocato per chiarimenti sui contenuti del documento o per questioni non trattate nelle FAQ.
Trovate tutte le informazioni relative allo sportello di supporto legale in questa pagina su Wikipedia in italiano: '''[[w:it:Wikipedia:Wikimedia Italia/Supporto legale|Wikipedia:Wikimedia Italia/Supporto legale]]'''.
Per qualsiasi domanda o osservazione, non esitate a contattarmi rispondendo a questo messaggio (vi chiedo di pingarmi) o tramite [[Special:EmailUser/Dario_Crespi_(WMIT)|email]]. --[[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 17:19, 11 mar 2026 (CET)
== qualificatore in vista o nascosto ==
Ciao a tutti,
quando citate un autore che ha un qualificatore, lo citate scrivendolo in forma compatta con pipe o in forma estesa senza?
Esempio: [[Adolfo Venturi (storico dell'arte)|Adolfo Venturi]] o [[Adolfo Venturi (storico dell'arte)]].
In Pedia si usa la notazione compatta, in Quote?
Grazie per l'info.
--[[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 17:20, 27 mar 2026 (CET)
:Che io sappia si usa la notazione compatta anche qui. Io comunque la preferisco. Non si vede per quale motivo usare quella estesa, tanto il collegamento interno risolve le ambiguità. Incidentalmente ti segnalo che basta scrivere <code><nowiki>[[Adolfo Venturi (storico dell'arte)|]]</nowiki></code> (nota il separatore dopo il nome della pagina!) per ottenere <code><nowiki>[[Adolfo Venturi (storico dell'arte)|Adolfo Venturi]]</nowiki></code>, perché il software completa la parte mancante in automatico nel momento in cui salvi la modifica; ma forse lo sapevi già. Saluti, [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 17:35, 27 mar 2026 (CET)
::Grazie per la risposta. Anch'io, come vecchio ''pediano'', preferisco la forma compatta, il mio dubbio è nato osservando la lista delle Voci nuove, ove ho notato prevalentemente l'utilizzo della forma estesa. La tua segnalazione sul riempimento automatico non la conoscevo! doppio Grazie! [[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 18:29, 27 mar 2026 (CET)
:::Direi ampiamente preferibile notazione compatta, questo in generale. Per le "voci nuove" potrebbe valere un discorso a parte, ma comunque se vogliamo uniformarci anche lì, nulla in contrario.--[[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 19:13, 27 mar 2026 (CET)
::::Per le "Nuove voci" ci si è uniformati a usare la forma estesa e senza corsivi dopo [[Discussioni template:SelezioneNuove#Disambiguante]]. Anche in [[Incipit]] ed [[Explicit]] mi sembra meglio la forma estesa, trattandosi di liste, dove pure non vengono usati i corsivi. Ma fatto salvo per queste liste, in tutte le voci di Wikiquote (specie le tematiche) è invece norma usare la forma compatta.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 09:10, 28 mar 2026 (CET)
== Eliminare link a libri cancellati da Wikibooks ==
Ciao! Scusate, scrivo qui perché non ho trovato il corrispettivo di [[w:Wikipedia:Bot/Richieste]] – nel caso abbia sbagliato, perdonatemi e spostate pure la discussione :)<br/>Vi scrivo perché su Wikibooks è emerso un colossale caso di violazione di copyright e sono stati cancellati 128 wikilibri ([[b:Wikibooks:Sospette violazioni di copyright/Archivio/Marzo 2026|qui i dettagli]]). Ho visto però che qui su Wikiquote erano stati inseriti manualmente dei link a questi libri all'interno del [[Template:Interprogetto]]. Questi link ora rimandano a pagine che non esistono più. È possibile far passare un bot per eliminarli? Se vi serve una lista, fatemi sapere di cosa avete bisogno e dove posso mettervela. Grazie! — [[Utente:Hippias|Hippias]] ([[Discussioni utente:Hippias|scrivimi]]) 17:22, 4 apr 2026 (CEST)
ay144ewnred0ymvy1uijbcjjqjgtz66
1409528
1409502
2026-04-05T08:26:55Z
Spinoziano
2297
/* Eliminare link a libri cancellati da Wikibooks */ re
1409528
wikitext
text/x-wiki
{| class="noprint" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="0" style="-moz-border-radius:.5em; border-radius:.5em; padding:0.5em; background-color:#FFFAF0; border:2px solid #FF9000;"
|-
|{{Bar}}
|}
'''Aggiornato''': {{#time:j F Y, H:i|{{REVISIONTIMESTAMP}} }} '''Utente''': {{REVISIONUSER}}
__TOC__ __NEWSECTIONLINK__
== Ordine cronologico e intestazioni ==
Buongiorno a tutti,<br>
da un po' di tempo si è creata un'incongruenza e vorrei cercare di risolverla attraverso una soluzione univoca, che stia bene alla maggioranza.<br>
Prendendo come esempio [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Francesca_Piccinini&oldid=1358493 questa voce], può accadere che utilizzando il [[Template:Int]], l'uso contestuale del [[Template:Cronologico]] possa portare a incongruenze: l'intervista del 2010 inserita in un template int potrà essere riportata visivamente dopo una del 2021 (non inserita nel template int), contraddicendo pertanto l'ordine cronologico.<br>
Fermo restando che facendo un'adeguata selezione, le interviste da cui poter estrapolare più di tre citazioni si ridurrebbero notevolmente, le possibilità che mi vengono in mente sono:
#lasciare le cose come sono e fregarsene della evidente contraddizione (evidentemente non l'opzione che personalmente prediligerei);
#creare un nuovo template int che possa apparire "rientrato" così da interporsi '''tra''' le altre citazioni, ma non so se graficamente possa essere la soluzione più adeguata;
#rendere semplicemente i due template mutuamente esclusivi e prediligere a quel punto l'ordine alfabetico per il resto delle citazioni;
#raggruppare le citazioni con int e quelle senza int in due sezioni/sottosezioni diverse.
Per favore vi pregherei di esprimere la vostra preferenze o alternativamente di fornire una nuova soluzione possibile. [[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 13:31, 6 gen 2025 (CET)
::Come scrivevo [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Danyele&diff=prev&oldid=1359505 qua], mi sembra che che negli ultimi anni sia diventata consuetudine usare il {{tl|cronologico}} senza problemi anche in presenza di sottosezioni: in tal caso il template indica non solo che le citazioni della sezione principale sono in ordine cronologico ma che anche le sottosezioni seguono un loro ordine cronologico. Può non essere la soluzione più ideale al mondo come coerenza ma credo che abbia una sua logica e un suo ordine e che rispetto alle alternative proposte sia la meno problematica. Ciò non significa che debba essere una soluzione obbligatoria, ma certamente non la vieterei, anche perché ormai si è molto diffusa, usata da alcuni degli utenti più attivi come Danyele e Mariomassone; è presente anche in [[Jawaharlal Nehru]] che è entrata in vetrina nel 2021, quindi si tratta di una prassi ben consolidata nel tempo. -- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 15:09, 6 gen 2025 (CET)
:::In [[Francesca Piccinini]] ho fatto una prova per semplificare il problema e al contempo eliminare la contraddizione. Ditemi se il testo del [[template:cronologico2]] va bene eventualmente o se lo cambiereste. Mi riferisco soprattutto a {{ping|Spinoziano}} e {{ping|Danyele}}, ma anche a chiunque altro voglia intervenire.--[[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 07:36, 9 gen 2025 (CET)
::::Può andar bene ma non starei a sostituirlo ovunque, per me anche col vecchio {{tl|cronologico}} si capisce (magari è una mia questione di abitudine) qual è il senso dell'indicazione anche in presenza di sottosezioni, inoltre la doppia frase del {{tl|cronologico2}} risulta un po' lunga (pur essendo già la più breve possibile) così da rischiare di frenare un po' la lettura; insomma al momento li terrei entrambi, non cercherei una sostituzione immediata ma renderei possibile a chi lo desidera utilizzare anche quello che hai creato tu.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 10:50, 9 gen 2025 (CET)
:::::Ci sarebbe un'altra soluzione, presente in parte nella voce di [[Indro Montanelli]]: inserire la dicitura "cronologico" nella sottosezione come testo nascosto, cioè <code><nowiki><!--cronologico--></nowiki></code>. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 14:04, 9 gen 2025 (CET)
::::::Sì, talvolta l'ho usato anch'io: in alcune sottosezioni o anche in voci brevi può essere utile per snellire ciò che sta davanti alle citazioni dando comunque un'indicazione utile a chi apre la voce in modifica.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 14:56, 9 gen 2025 (CET)
{{rientro}} ''Tutto cambi perché nulla cambi'', mi verrebbe da dire... reputo il [[Template:Cronologico2]] fastidiosamente pedante e verboso, dato che né più né meno si limita a segnalare quel che già fa, con molta più semplicità, il template classico: l'ordine cornologico di citazioni e sottosezioni. Non vedo chissà quale cambiamento, cosa che invece dovrebbe motivare la (eventuale) nuova prassi '''''[[Utente:Danyele|<span style="font-family:Times New Roman; color:black;">— dany</span>]][[Discussioni utente:Danyele|<span style="font-family:Times New Roman; color:grey;">ele</span>]]''''' 01:00, 10 gen 2025 (CET)
:Che {{tl|Cronologico2}} sia un po' "barocco" potrebbe anche essere, ma è una proposta costruttiva per cercare di risolvere una questione che è fondata. La verità è che il problema non si porrebbe neppure se si facesse a meno di sottosezioni e ci si limitasse a inserire le citazioni con la fonte in nota, cioè l'alternativa già prevista in [[Aiuto:Fonti#Interviste]]. Se si volesse dare comunque una parvenza di raggruppamento, basterebbe staccarle così:
:<code><nowiki>*</nowiki>Citazione.<ref>Fonte 1.</ref></code>
:<code><nowiki>*</nowiki>Citazione.<ref name="fonte2">Fonte 2.</ref></code>
:<code><nowiki>*</nowiki>Citazione.<ref name="fonte2"/></code>
:<code><nowiki>*</nowiki>Citazione.<ref name="fonte2"/></code>
:<code><nowiki>*</nowiki>Citazione.<ref>Fonte 3.</ref></code>
:;Note
:<references />
:Aggiungo che la necessità di avere almeno tre citazioni per formare la benedetta sottosezione spinge a inserire una terza citazione purchessia quando se ne vorrebbero mettere magari solo due veramente significative, la stessa forzatura in cui si incappa per sfuggire all'abbozzo di cui ho parlato sopra. Se si adottasse il layout di cui parlo, sarei favorevole a staccare anche gruppi di sole due citazioni. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 00:32, 11 gen 2025 (CET)
::Che si possa fare a meno di sottosezioni e limitarsi a inserire le citazioni con la fonte in nota anche quando ci sono tre o più citazioni tratte da una stessa fonte, fa bene {{ping|Udiki}} a ricordare che è una possibilità e che l'uso dell'{{tl|Int}} non è obbligatorio, dipende anche dal tipo di soggetto e dal tipo di cose che dice; il fatto di aggiungere una riga vuota in realtà non cambia molto a livello visivo, difatti spesso non mi accorgo di alcuni utenti che mettono una riga vuota fra ogni citazione se non quando apro in modifica, ma forse qui sopra si suggeriva un tecnicismo più complesso che non ho ben compreso. Il dubbio che il problema possa essere a monte, nell'uso eccessivo del template, e che per questo {{ping|Nemo_bis}} non fosse poi così diabolico a osteggiare il template Intervista2, appunto per il fatto che esso spinge a inserire citazioni non significative, non è infondato. Ma ormai ha preso piede, e certamente in molte voci è utile davvero; quello possiamo fare è tenerci più opzioni.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 15:38, 13 gen 2025 (CET)
:::Chiarisco: non una riga vuota, che non dà in effetti nessun risultato, ma due. Fa' la prova tu stesso, così ti rendi conto. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 15:47, 13 gen 2025 (CET)
::::Ah sì, facendo la prova mi sembra che crea uno spazio ancora più grosso di quello che appare nel tuo esempio, non so, a me questa cosa di aggiungere spazio non sembra risolutiva, come ho scritto poc'anzi resta possibile metterle di seguito anche senza aggiungere spazi.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 15:58, 13 gen 2025 (CET)
:::::Sì, infatti. Lo dicevo per chi magari proprio ci teneva a mantenere una parvenza di raggruppamento, casomai un monolite di testo apparisse brutto. Io non ci tengo molto. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 16:01, 13 gen 2025 (CET)
:::Sono contento di essere stato assolto dalle accuse di diavoleria!
:::Non ho particolari opinioni sulle varie proposte, penso anch'io che i vari stili possano convivere. Nell'esempio di [[Francesca Piccinini]], se si volesse evitare un nuovo template, mi sembra che non farebbe una grandissima differenza aggiungere altre 5 sezioni per le 7 citazioni al momento non raggruppate, o viceversa portare le 14 citazioni alla sezione principale e usare le note invece dell'{{tl|int}}. Il {{tl|cronologico}} era forse più ovvio nell'era in cui fu creato, perché spesso le fonti erano in linea e quindi nell'esempio sarebbe subito stato evidente che le citazioni dopo le prime due sono del 2015 e successivi. I limiti sul sottosezionamento non sono un dogma ma solo una convenzione per evitare l'eterna inflazione dell'uso di {{tl|int}}, che in alcuni casi può essere problematico (per esempio interviste ai politici dove il titolista si è inventato qualcosa che nell'intervista nemmeno c'è). [[Utente:Nemo_bis|Nemo]] 20:51, 13 gen 2025 (CET)
::::Capisco che il nuovo template sia un po' pesante, ma tra la pesantezza e l'errore direi che la prima è di gran lunga preferibile.
::::La soluzione proposta da {{ping|Udiki}} del <nowiki><!--cronologico--></nowiki> mi sembra ottima e più leggera eventualmente.
::::Quando poi lo stesso Udiki dice che il template int non è obbligatorio dice una sacrosanta verità, in particolare il passaggio "la necessità di avere almeno tre citazioni per formare la benedetta sottosezione spinge a inserire una terza citazione purchessia quando se ne vorrebbero mettere magari solo due veramente significative" è la sintesi del problema. La voce della Piccinini ne è un esempio clamoroso, essendo ricolma di citazioni al limite della significatività (nonostante abbia rimosso le peggiori in tal senso) e probabilmente il template int non ha aiutato.
::::Tirando le somme scarterei il mio template troppo pesante e terrei le due soluzioni di Udiki, ma sarei per '''non''' tollerare quella attualmente utilizzata, fermo restando che una selezione più accurata risolverebbe gran parte dei problemi.--[[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 08:48, 20 gen 2025 (CET)
== Scorpori per voci tematiche ==
Segnalo [[Discussioni aiuto:Scorporo#Scorpori nelle tematiche]] per chiunque fosse interessato. [[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 09:40, 20 gen 2025 (CET)
== Testate giornalistiche con autori anonimi ==
Se ''sistematicamente'' una testata giornalistica non inserisce per scelta editoriale i nomi degli autori degli articoli, che si può fare? Le citazioni non possono essere inserite nelle voci dei rispettivi autori, in tale situazione. Si può creare una voce sulla testata giornalistica e metterle lì? Ovviamente si parla di testate giornalistiche enciclopediche. È il caso p.es. di ''[[n+1]]'' (vedi [[w:n+1 (rivista italiana)|voce su Wikipedia]]), dove parrebbe che l'omissione sia sistematica; ed è anche il caso di ''The Economist'', per il quale si veda [[w:en:The_Economist#Tone_and_voice]]. Diverso è il caso di omissioni non sistematiche, pratica ricorrente generalmente in caso di giornalisti alle prime armi e quindi certo non enciclopedici. L'alternativa è inserire le citazioni nella pagina "[[Anonimo]]" oppure proibirle perché l'enciclopedicità non è accertabile, facendo eccezioni solo per articoli magari citati anche in altre fonti autorevoli. Io sarei incline a citare solo articoli riportati in fonti secondarie e a metterli nella pagina della rivista. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 21:10, 20 gen 2025 (CET)
:Ed è anche il caso storico del "Time" magazine e altre testate americane. Si deve trattare di giornali enciclopedici. Unico dubbio è se la paternità dell'opera è ascrivibile alla redazione oppure al direttore della rivista. Sono favorevole a riportarle purchè siano abbastanza significative e riportino una fonte verificabile. Tra l'altro nel caso di ''n+1'' all'epoca la pagina era stata rivista da Quaro ex amministratore e Nemo quindi a meno che non abbiate cambiato qualcosa si dovrebbe poterle citare. <span style="border:3px outset;border-radius:8pt 0;padding:1px 5px;background:linear-gradient(6rad,#86c,#2b9)">[[User_Talk:Raoli|<span style="color:#FFF;text-decoration:inherit;font:1em Lucida Sans"> Raoli ✉</span>]]</span> 03:13, 21 gen 2025 (CET)
::Il fatto è che l'enciclopedicità della testata non implica quella dell'autore, perché non basta scrivere p.es. sul ''Corriere della sera'' per essere enciclopedici, ma [[w:Aiuto:Criteri_di_enciclopedicità/Biografie|occorre]] "aver pubblicato in varie occasioni articoli sulla prima pagina e/o dirigere un quotidiano o un periodico di rilevanza nazionale (anche on-line)". Penso che Quaro e Nemo non si siano posti il problema ma abbiano procrastinato. Vediamo che dicono gli altri. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 15:43, 21 gen 2025 (CET)
:::Se le citazioni sono davvero significative e rilevanti (il criterio della fonte secondaria può essere un'ottima idea in tal senso) e i riferimenti bibliografici sono puntuali, secondo me si può creare senza problemi la voce di una testata e inserire le citazioni "anonime" magari con un bel template che specifica che vanno aggiunte solo quelle. Mi sembra un discorso vagamente simile a quanto già fatto in altri ambiti, tipo ''[[Crozza nel Paese delle Meraviglie]]''.--[[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 07:22, 22 gen 2025 (CET)
::::D'accordo sulla creazione di una testata solo qualora ci fossero citazioni davvero significative,--[[Utente:SirPsych0|SirPsych0]] ([[Discussioni utente:SirPsych0|scrivimi]]) 11:23, 22 gen 2025 (CET)
== Save the date: itWikiCon 2025 si terrà dal 7 al 9 novembre 2025 a Catania ==
[[File:Logo ItWikiCon 2025 Catania SVG.svg|right|300px]]
Il team di organizzazione dell’'''[[:meta:ItWikiCon/2025|itWikiCon 2025]]''' è felicissimo di annunciarvi che il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia si terrà '''a Catania da venerdì 7 a domenica 9 novembre.'''
Non vediamo l’ora di accogliervi nella città etnea per tre giorni di incontri, discussioni e laboratori che copriranno vari temi legati a Wikipedia e agli altri progetti.
La sede del convegno, [https://www.isola.catania.it/ Isola Catania], si trova nel centro storico della città, vicinissima a tanti palazzi storici, a [[:w:it:via Etnea|via Etnea]] con tutti i suoi servizi disponibili e al [[:w:it:Pescheria di Catania|famoso mercato del pesce]]. La città è raggiungibile in aereo, ma anche in treno dalla costa tirrenica e in pullman.
Oltre al convegno, abbiamo previsto una settimana intera di attività per scoprire Catania e la Sicilia orientale. Le proposte di attività saranno aggiunte e migliorate nei prossimi mesi [[:meta:ItWikiCon/2025/Programma|sulla pagina dell’evento]]. Quindi segnate le date nel vostro calendario, in modo di essere liberi di prendere il tempo per esplorare Catania e i suoi dintorni!
Nelle prossime settimane, vi comunicheremo le tappe importanti dell’organizzazione dell’evento: costruzione collaborativa del programma, borse di partecipazione e commissioni di volontari per supportare il team organizzativo. Aggiungeremo nuove informazioni sulla [[:meta:ItWikiCon/2025|pagina Meta dell’evento]], che vi invitiamo a seguire.
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla [[:meta:Talk:ItWikiCon/2025|pagina di discussione dell’evento]] o di contattarci a info(at)itwikicon.org.
A presto,
il team organizzativo itWikiCon 2025: [[Utente:GiovanniPen|GiovanniPen]], [[Utente:Auregann|Auregann]], [[Utente:Sannita|Sannita]] 15:39, 29 gen 2025 (CET)
== Una citazione sulle Epigrafi ==
Ciao a tutti, nella nuova voce [[Margherita Guarducci]], nella prima citazione, c'è un frase sulle epigrafi (non è possibile coltivare con profitto gli studi storici...) che vorrei inserire nella [[Epigrafi|voce corrispondente]]. Questa voce, attualmente, è una "Raccolta di" epigrafi; pensavo di aggiungere, quindi, una seconda sezione, titolandola "Citazioni sulle" epigrafi. È corretto? Altre soluzioni? Grazie. [[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 17:17, 2 feb 2025 (CET)
:È corretto, vedi [[Ultime parole#Citazioni sulle ultime parole]]. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 18:43, 2 feb 2025 (CET)
::OK. Grazie. [[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 19:08, 2 feb 2025 (CET)
== Wikimania 2025: apertura borse di partecipazione di Wikimedia Italia ==
[[File:Wikimania logo.svg|right|100px]]
Siamo molto lieti di comunicarvi che Wikimedia Italia ha aperto le '''borse per sostenere i costi di partecipazione a [[:wmania:2025:Wikimania|Wikimania 2025]]''', che si terrà a Nairobi, Kenya, dal 6 al 9 agosto.<br/>Vengono messe a disposizione 6 borse da 1.500 euro ciascuna. Può essere inviata richiesta di borsa '''entro il 5 marzo 2025'''. Tutte le richieste saranno poi valutate da una commissione appositamente costituita e gli esiti verranno pubblicati entro il 20 marzo 2025.<br/>Il bando completo si trova sul wiki di Wikimedia Italia: [[:wmit:Programma borse di partecipazione "Alessio Guidetti" per Wikimania 2025|Programma borse di partecipazione "Alessio Guidetti" per Wikimania 2025]], dove è presente il link al form da compilare per la richiesta. Siete tutti invitati a partecipare!<br/>Per qualsiasi dubbio non esitate a chiedere qui sotto (pingandomi) o a [https://it.wikipedia.org/wiki/Speciale:InviaEmail?wpTarget=Dario_Crespi_(WMIT) scrivermi] direttamente. Buona giornata. --[[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 10:56, 5 feb 2025 (CET)
== Wikimedia Italia: apertura sportello per progetti dei volontari 2025 ==
Ciao, siamo lieti di annunciarvi che è aperto lo '''sportello per progetti dei volontari 2025''' di Wikimedia Italia. Il bando ha lo scopo di finanziare i progetti dei volontari attivi nei progetti Wikimedia e OpenStreetMap, che siano legati agli scopi statutari di Wikimedia Italia. La dotazione dello sportello per l'anno 2025 è di 45.000 euro.
Se avete delle proposte potete inviarle entro il: 28 febbraio (prima tranche), 30 aprile (seconda tranche) e 30 giugno (terza tranche).
Dopo ogni deadline la commissione avrà 3 settimane per valutare i progetti, il supporto dei quali può variare dai 1.000 ai 10.000 EUR.
Trovate tutti i dettagli e il template per presentare le proposte su Meta: '''[[:meta:Wikimedia Italia/Sportello per progetti dei volontari/2025|Wikimedia Italia/Sportello per progetti dei volontari/2025]]'''.
Rimaniamo a disposizione per qualsiasi domanda. --[[Utente:Anisa Kuci (WMIT)|Anisa Kuci (WMIT)]] e [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 14:13, 7 feb 2025 (CET)
== Christoph Martin Wieland ==
Ho inserito una citazione (sezione Citazioni su) nella voce [[Christoph Martin Wieland]]. Leggendo la voce, prima di togliere lo stub, ho notato l'incongruenza (tale mi pare) con la specifica sezione della prima frase ("Devo andare a Mannheim perché una volta nella vita voglio saziarmi di musica...). È forse una frase di Wieland inserita per errore nella sezione sbagliata? Dovrebbe essere corretta in tal senso? --[[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 16:58, 28 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Gaux|Gaux]] {{fatto}} È così né può essere diversamente considerati vari elementi. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 23:54, 28 mar 2025 (CET)
::Ok! Grazie [[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 06:48, 29 mar 2025 (CET)
== formattazione di un testo "spaziato" ==
Ciao a tutti,
esiste una tag per formattare una parte di testo con spaziatura orizzontale doppia, per intenderci come questa: e s e m p i o.<br>In alternativa posso evidenziare il testo con spaziatura doppia utilizzando il corsivo o il sottolineato? Grazie. --[[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 18:02, 5 apr 2025 (CEST)
:Una specie di tag esiste e viene utilizzato su Wikisource dal [[s:Template:Spaziato]] ma non capisco bene come riprodurlo senza template, magari possiamo importare il template. -- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 09:53, 6 apr 2025 (CEST)
::@[[Utente:Gaux|Gaux]] <code><nowiki><span style="letter-spacing:5px">esempio</span></nowiki></code><br />Al posto di "5" metti quello che ti pare meglio. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 17:17, 6 apr 2025 (CEST)
:::Grazie mille. Funziona perfettamente. vedi [[Ernst Troeltsch]], sezione: Incipit di ''Le dottrine sociali delle Chiese e dei gruppi cristiani''. [[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 17:52, 6 apr 2025 (CEST)
::::Grazie, ovviamente, anche a @[[Utente:Spinoziano|Spinoziano]]. --[[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 17:56, 6 apr 2025 (CEST)
== Richiesta ==
Buongiorno, ho una domanda che vorrei porre agli amministratori di Wikiquote e che a quanto ho letto può essere posta qui: qual è il posto giusto (se c'è) per segnalare un comportamento che si ritiene scorretto e chiedere pareri a quel riguardo? [[Speciale:Contributi/~2025-43313|~2025-43313]] ([[Discussioni utente:~2025-43313|discussione]]) 19:55, 10 apr 2025 (CEST)
:Che comportamento e di chi? [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 20:01, 10 apr 2025 (CEST)
Il suo signor Udiki. Attenderò la risposta alla mia domanda, che se come immagino non mi verrà fornita da lei mi verrà fornita da altri utenti, poi domani chiederò il parere degli altri amministratori nella pagina indicata. Per ora le auguro buonanotte. [[Speciale:Contributi/~2025-43313|~2025-43313]] ([[Discussioni utente:~2025-43313|discussione]]) 20:10, 10 apr 2025 (CEST)
:Tu hai sempre ottenuto da me tutte le risposte alle tue poco sensate domande, quindi non hai ragione di dubitare che io risponda. Ma andiamo per ordine: prima di effettuare una segnalazione è obbligatorio chiedere chiarimenti, ma tu non lo hai fatto nonostante ti sia stato domandato da me poco sopra con espresso riferimento alla condotta di cui ti lagni e che tuttora resta un arcano; inoltre non sono ammesse segnalazioni improprie e non pertinenti; per tutto questo si veda [[w:Wikipedia:Utenti_problematici#Raccomandazioni]]. Ti ricordo anche che sei autore di una guerra di modifiche che consta di due annullamenti da parte tua di ripristini effettuati da due distinti amministratori e che un terzo amministratore ha ritenuto giusti. Mi sembrano tornati i tempi di Micheledisaveriosp... [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 20:27, 10 apr 2025 (CEST)
Buongiorno, non conoscendo ancora la pagina adatta dove scrivere lo chiedo agli amministratori che prima sono stati così gentili da occuparsi della mia richiesta di correzione, {{ping|Superchilum|Spinoziano}}: dove posso chiedere se determinati comportamenti sono conformi alle regole o meno? Non voglio segnalare un utente come "problematico", non voglio trovare una soluzione a qualche "conflitto": voglio capire se su Wikiquote comportarsi in un certo modo è consentito oppure no. Se lo chiedo è perché già suppongo che non lo sia e vorrei averne conferma, ma potrei benissimo sbagliarmi del tutto e se così fosse vorrei saperlo in modo da cambiare la mia opinione. Forse questa stessa pagina va bene per la mia domanda? [[Speciale:Contributi/~2025-43313|~2025-43313]] ([[Discussioni utente:~2025-43313|discussione]]) 13:59, 11 apr 2025 (CEST)
:Non puoi eludere il confronto con la persona che accusi, non si capisce ancora a che titolo. Se hai qualcosa da dire, dilla e abbi il coraggio di assumerti tutte le tue responsabilità fino in fondo e con tutte le conseguenze del caso; sennò vedi di smetterla perché la tua condotta è confusionaria, petulante e inconcludente già da un pezzo, né questa è una chat per darsi buon tempo. Le persone che cerchi maldestramente di coinvolgere non sono nate ieri e non prestano il fianco ad anonimi (forse neanche tanto tali) seminatori di zizzania. Ti ricordo che se stato tu, tra l'altro, a buttarla sul sarcastico e sul personale sin dal tuo primo commento, che peraltro seguiva due annullamenti di azioni compiute da amministratori e senza neppure uno straccio di motivazione nel campo oggetto della modifica... L'unica cosa sensata che puoi ancora fare è togliere il disturbo, tanto più che sulla questione di merito hai già avuto ripetutamente tutte le spiegazioni del caso. Il problematico qui sei tu e continuando su questa strada, che è sbagliata, non puoi ottenere nulla se non aggravare la mala parata. La cosa più probabile è che sarà tutto tristemente seppellito nell'indifferenza generale. Saluti, [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 14:52, 11 apr 2025 (CEST)
::Su Wikiquote non esistono gli equivalenti né di [[:w:Wikipedia:Richieste di pareri]] né di [[:w:Wikipedia:Risoluzione dei conflitti]]. Probabilmente non c'è mai stata la necessità, è sempre bastata [[Wikiquote:Utenti problematici]], ma se la comunità lo ritiene necessario io sarei favorevole a una pagina tipo [[Wikiquote:Richieste di pareri]] per avere feedback senza aprire vere problematicità. --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 21:58, 14 apr 2025 (CEST)
:::Lo si fa già informalmente, perché la community è piccola. Anche la pagina sui problematici non è stata quasi mai usata e nella metà dei casi si tratta di abusi di pagina di servizio opera di gente di passaggio giustamente cazziata, si veda [[Wikiquote:Utenti_problematici/Archivio#Doppia_Di|questo]] o [[Wikiquote:Utenti_problematici/Udiki|questo]] (nell'ultimo esempio, per la verità, il proponente stesso si è reso conto dell'insensatezza). Questo stesso thread rientra in questa ipotesi, una trollata. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 14:12, 15 apr 2025 (CEST)
La ringrazio per la sua risposta. Per me sarebbe solamente un miglioramento l'aggiungere una pagina di questo tipo visto che manca, questo però è soltanto il parere di un singolo utente. In ogni caso, se fosse possibile li scriverei anche qui i comportamenti che vorrei sapere se sono conformi alle regole di Wikiquote o meno, così vedo se poterli assumerli a mia volta senza rischi o se essi sono deprecabili a prescindere da quale utente li assuma. [[Speciale:Contributi/~2025-43313|~2025-43313]] ([[Discussioni utente:~2025-43313|discussione]]) 07:59, 16 apr 2025 (CEST)
:Comincia a esaminare i tuoi. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 14:00, 16 apr 2025 (CEST)
== Wikidata and Sister Projects: An online community event ==
''(Apologies for posting in English)''
Hello everyone, I am excited to share news of an upcoming online event called '''[[d:Event:Wikidata_and_Sister_Projects|Wikidata and Sister Projects]]''' celebrating the different ways Wikidata can be used to support or enhance with another Wikimedia project. The event takes place over 4 days between '''May 29 - June 1st, 2025'''.
We would like to invite speakers to present at this community event, to hear success stories, challenges, showcase tools or projects you may be working on, where Wikidata has been involved in Wikipedia, Commons, WikiSource and all other WM projects.
If you are interested in attending, please [[d:Special:RegisterForEvent/1291|register here]].
If you would like to speak at the event, please fill out this Session Proposal template on the [[d:Event_talk:Wikidata_and_Sister_Projects|event talk page]], where you can also ask any questions you may have.
I hope to see you at the event, in the audience or as a speaker, - [[Utente:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Discussioni utente:MediaWiki message delivery|scrivimi]]) 11:18, 11 apr 2025 (CEST)
<!-- Messaggio inviato da User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Danny_Benjafield_(WMDE)/MassMessage_Send_List&oldid=28525705 -->
== Formattazione contesto citazioni ==
Salve,<br>mentre stavo riformattando le citazioni sulla voce di [[Volodymyr Zelens'kyj]] per essere coerente con le proposte sovrastanti ("Ordine cronologico e intestazioni"), ho notato questa forma di contestualizzazione delle fonti:
*Citazione (intervistatore, luogo, data ecc.)<nowiki><ref></ref></nowiki>
Mi è venuto in mente di dare alla parte in parentesi una propria riga, così:
*Citazione
:(intervistatore, luogo, data ecc.)<nowiki><ref></ref></nowiki>
Personalmente lo trovo migliore per ragioni estetiche. Voi che ne dite? [[Utente:Mariomassone|Mariomassone]] ([[Discussioni utente:Mariomassone|scrivimi]]) 19:23, 22 apr 2025 (CEST)
:Bisognerebbe semplicemente mettere tutto in nota, correggendo anche altri elementi. Esempio pratico:<br/><code>(Dal discorso d'inaugurazione, 20 maggio 2019)<nowiki><ref>Da ''[https://www.eastjournal.net/archives/98165 "Nella vita ho cercato di farvi ridere, ora farò di tutto perché non piangiate"]'', traduzione di ''Eastjourney.net'', 21 maggio 2019</ref></nowiki></code><br/>dovrebbe diventare<br/><code><nowiki><ref>Dal discorso d'inaugurazione, 20 maggio 2019; tradotto in ''[https://www.eastjournal.net/archives/98165 "Nella vita ho cercato di farvi ridere, ora farò di tutto perché non piangiate"]'', ''eastjourney.net'', 21 maggio 2019.</ref></nowiki></code><br/>"Tradotto in" si usa quando un testo è tradotto integralmente in una fonte secondaria; se invece c'è solo una parte, allora va bene "citato in". Se hai dubbi od obiezioni, chiedi. Comunque aspettiamo il parere di altri. Saluti, [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 20:14, 22 apr 2025 (CEST)
::Diciamo che bisogna scegliere uno stile univoco. La fonte primaria o viene indicata sempre tra parentesi o sempre in nota, non si può fare un "fritto misto" come in quella voce.
::Piccolo consiglio: la fonte primaria non si indica come "Volodymyr Zelensky, ''Per l'Ucraina'', traduzione di Sergio Arecco, La nave di Teseo editore, Milano, 2022" ma "'''Da''' ''Per l'Ucraina'', traduzione di Sergio Arecco, La nave di Teseo editore, Milano, 2022"; va detto che i libri mal si sposano con l'ordine cronologico per loro stessa natura, quindi la migliore soluzione sarebbe quella di creare una sezione apposita dedicata al libro a patto di avere almeno tre citazioni significative;
::Se si opta per la fonte primaria tra parentesi e fonte secondaria in nota (soluzione poco usata comunque) l'attuale convenzione dovrebbe essere (se non vado errato, nel caso correggetemi pure, purtroppo in [[Aiuto:Fonti]] non trovo riscontro) con il da/dal in minuscolo e la nota prima della parentesi chiusa;
::Tirando le somme, a me la soluzione della fonte primaria tra parentesi e della secondaria in nota non è mai particolarmente piaciuta (e mi risulta essere poco usata), tuttaviae è contemplata dalle linee guida. La soluzione qui proposta in generale non trova grande campo di applicazione e sinceramente non incontra il mio gusto estetico.--[[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 08:47, 23 apr 2025 (CEST)
:::@[[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] Citare una fonte tra parentesi sembra essere un modo obsoleto, tipico degli inizi di Wikiquote in italiano; col passare del tempo si sono utilizzate sempre più le note.<br/>Non c'è una necessità di spezzare la fonte in due e citare quella primaria tra parentesi e quella secondaria in nota: [[Aiuto:Fonti#Libri altrui]], per esempio, le mette assieme separandole con il punto e virgola, così come nell'esempio che io ho fatto.<br/>A proposito: nel post precedente ho raccomandato di usare, nell'esempio che ho fatto e logicamente in altri casi simili, la formula "tradotto in" invece di "citato in": è corretta e necessaria? Le linee guida non dicono niente, però io l'ho vista in altre pagine. Avete deciso di usarla dopo qualche discussione in passato senza aggiornare poi le linee guida? Il criterio che io ho menzionato riguardo alle modalità di utilizzo di "tradotto in" è una mia ricostruzione; se è sbagliata, correggetemi. Peraltro vedo che in giro c'è anche "riportato in". Però, almeno nella pagina di Zelensky, potrebbe bastare il classico "citato in". [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 14:34, 23 apr 2025 (CEST)
::::{{rientro}} {{ping|Udiki}} Sì, sì, ripeto è una soluzione praticamente desueta, utilizzata già raramente prima, praticamente mai negli ultimi anni. <br>Il "citato in" è omnicomprensivo e di gran lunga la forma più utilizzata (e indicata nelle pagine di aiuto). "Tradotto in" e "riportato in" sono forme minori su cui c'è abbastanza tolleranza, ma tenderei a privilegiare "citato in" per uniformità.<br>In questo caso può andare la forma "tradotto in", ma nel caso in cui fosse noto il nome del traduttore la forma migliore sarebbe sicuramente "<code><nowiki><ref>Dal discorso d'inaugurazione, 20 maggio 2019; citato in ''[https://www.eastjournal.net/archives/98165 "Nella vita ho cercato di farvi ridere, ora farò di tutto perché non piangiate"]'', traduzione di Pinco Pallino, ''eastjourney.net'', 21 maggio 2019.</ref></nowiki></code>".--[[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 15:50, 23 apr 2025 (CEST)
== WikiOscar 2025 ==
Ciao! Anche quest'anno nei '''[https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Scherzi_e_STUBidaggini/Wikioscar/2025 Wikioscar]''' che si tengono su Wikipedia in lingua italiana è presente un [https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Scherzi_e_STUBidaggini/Wikioscar/2025#Wikicitazionista premio] per l'utente che non usa mai parole proprie. Potete votare il vostro utente preferito dal 1° al 7 maggio! [[Utente:Atlante|Atlante]] ([[Discussioni utente:Atlante|scrivimi]]) 22:22, 30 apr 2025 (CEST)
== itWikiCon 2025: dal 7 al 9 novembre 2025 a Catania: prossimi passi ==
Ciao a tutti,
come forse già sapete, la '''[[m:ItWikiCon/2025|ItWikiCon 2025]]''', il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia, si terrà '''a Catania da venerdì 7 a domenica 9 novembre'''.
Per una panoramica generale, vi rimandiamo alla '''[[m:ItWikiCon/2025/Programma|sezione Programma]]''', che aggiorneremo regolarmente nei prossimi mesi e nella quale trovate già la '''scheda delle attività''', nonché alla [[m:ItWikiCon/2025/Informazioni|sezione Informazioni]].
In attesa dell’apertura ufficiale della fase di proposte prevista per il prossimo 3 giugno, la commissione Programma vorrebbe sondare i desideri delle comunità italofone in merito ai temi da trattare alla conferenza: quali sono gli argomenti più importanti da coprire, secondo voi? Che discussioni dobbiamo avere durante l’itWikiCon? '''Potete aggiungere dei temi o commentare quelli proposti dagli altri [[m:ItWikiCon/2025/Programma/Proposte/Temi|sulla pagina Temi]] da ora fino a inizio giugno'''.
Infine, per chi ha la necessità di richiedere una borsa di partecipazione per coprire le spese di viaggio e alloggio, '''la fase di richieste di borse sarà aperta dal 17 giugno fino al 27 luglio'''. Si svolge un po’ prima rispetto alle ultime edizioni, per permettervi di organizzare il vostro viaggio a Catania nelle condizioni migliori, quindi segnatevi queste date per non perdervi la fase di richieste!
Aggiungeremo regolarmente nuove informazioni sulla pagina Meta dell’evento, che vi invitiamo a seguire. Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla pagina di discussione dell’evento o di contattarci a info(at)itwikicon.org.
A presto,
Il team organizzatore itWikiCon 2025 e la commissione Programma, --[[Utente:Mastrocom|Mastrocom]] ([[Discussioni utente:Mastrocom|scrivimi]]) 11:22, 5 mag 2025 (CEST)
== Changes to the way some users are granted the right to see temporary account IP addresses ==
Hello! This is the [[mediawikiwiki:Special:MyLanguage/Trust_and_Safety_Product|Trust and Safety Product]] team. We would like to share that we have decided to change the requirements for access to temporary account IP addresses. '''The impact on your community will be minimal'''. We are planning on implementing the change in the week of May 26 ([[phab:T393358|T393358]] + [[phab:T393360|T393360]] + [[phab:T390942|T390942]]). I will keep you updated about the details.
We are only changing the rules for users who do not have extended rights (e.g. admins, bureaucrats, checkusers – [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Wikimedia_Access_to_Temporary_Account_IP_Addresses_Policy#requirements-for-access|see the policy for more examples]]) but their account is a minimum of 6 months old, and who have made a minimum of 300 edits on this wiki. They will lose access to IP addresses ([[phab:T393360|T393360]]), and to have it back, '''they will need to apply for the right. Admins or stewards will decide whether to grant it''' ([[phab:T390942|T390942]]). This will entail human manual work, but this method will be safer than if we continued to grant the rights automatically. We want to emphasize that fewer than five users who don't have extended rights have ever revealed a temporary account's IP addresses on your wiki.
We made this decision based on what we heard from you, piloting wikis, particularly Romanian Wikipedians. We also consulted on options with Stewards, and had discussions on Meta-Wiki and about 20 Wikipedias with large communities. When we deploy temporary accounts to more wikis, we will evaluate the impact and may adjust our approach again.
In addition, we'd like you to know that requirements for access to the [[mediawikiwiki:Special:MyLanguage/Trust_and_Safety_Product/IP_Info|IP Info]] feature will be identical with the ones for access to the temporary accounts' IP addresses (a user will either have full information or none).
'''The rationale for the change'''
We chose the current numerical thresholds and automatic granting before deploying temporary accounts on any wiki. However, it’s become clear to us that these requirements are quite low and it is still too easy for bad-faith actors to gain access to temporary account IP addresses. We want temporary accounts to meaningfully improve editor privacy, so we need to be more restrictive. Our goal is to more consistently limit IP address access to only those who need it.
'''How will this work'''
* When a user without extended rights needs to view temporary account IP addresses, they will need to file a request for being added to the "Temporary account IP viewers" group. They will file the request to admins (the local communities will be able to decide what that process will be) or stewards (for wikis without local admins).
* The software will require that the user has at least 300 edits and the account since at least 6 months. Admins and stewards will not be able to grant temporary account IP access to accounts that do not meet that criteria. This is a minimum, and we encourage you to enforce higher thresholds.
* The user reviewing the request will check if the user applying for the right meets requirements and that they have provided a valid justification. The right itself will be granted through Special:UserRights.
* Users who grant requests for the right will also handle removal of the right.
We would also like to clarify some details. For your convenience, we will also document some of it in [[mediawikiwiki:Trust_and_Safety_Product/Temporary_Accounts/FAQ|the project FAQ]].
{{Cassetto|Titolo=Access to IP addresses|overskriftsstil=background-color:#eee;|2 =
* '''Separation of the new right''' (checkuser-temporary-account) out to a new group ([[metawiki:Meta:Temporary_account_IP_viewer|Temporary account IP viewers]]), as opposed to technically attaching it to any [[Special:ListGroupRights|existing group]] (like patroller). We have decided to do this for a few reasons:
** '''Having access to IP addresses carries risk'''. This right is similar to checkuser. IP addresses are considered personally identifiable information (a kind of [[:w:Dati personali|personal data]]). Outside actors who want to access IP addresses will now need to interact with users who have this right. Users with this right should be aware of this, and alert to the possibility of suspicious access requests.
** '''Good practices for privacy protection'''. Giving access to users who are trusted but do not need access to carry on their work is not in line with good practices for processing personal data.
** '''Removal of right'''. Access to IPs will be [[phab:T325658|logged]] ([https://it.wikiquote.org/wiki/Special:Log?type=checkuser-temporary-account example]). If any misuse of this right is detected, it can be taken away separately from any other permissions the user may hold. It would be difficult and sometimes also unreasonable to remove the rights unrelated to access to IP addresses.
** You may grant the new right to all users belonging to a certain existing group individually. These users must meet the criteria for Temporary account IP viewers, though.
** For clarity – all this does not affect administrators, bureaucrats, checkusers, stewards, and other groups mentioned in the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Access_to_temporary_account_IP_addresses|global policy]].
* '''Activity requirement'''. With regards to users who would need to be granted access manually, the policy says that they "must edit or take a logged action to the local project at least once within a 365-day period". This requirement is not changing.
}}
{{Cassetto|Titolo=Process of granting the right|overskriftsstil=background-color:#eee;|2 =
* '''Formality of granting the right'''. There is no need for discussions or votes like Request for Adminship. It does suffice if a single admin makes a decision using their own judgement.
* '''Additional requirements for the users applying for the right'''.
** You have autonomy over the process for granting the right. You can adopt thresholds higher than 300 edits, or disallow the "non-admin+" users to have the right. The granting process can be as basic or elaborate as you deem appropriate.
** Which criteria admins should take when deciding whether to grant the right – how to tell whether a user needs access to IP addresses? There are no mandatory requirements beyond a minimum of 300 edits and a 6 month old account. You may introduce additional criteria related to trust to the user (such as no prior blocks or copyright violations) or experience in patrolling activities.
* '''Additional burden on administrators'''. We understand the toil of having to grant and remove an additional right. This is indeed a downside. We think that it will only have to be a one-time effort to grant this right to a larger number of people. We are curious if you can find ways to limit this burden.
}}
'''Next steps on your side we would like to suggest'''
* We are encouraging you to consider '''adopting a policy''' on granting and removing the right, if you think you need to add anything to the global policy.
* We are encouraging you to '''start granting the right'''. Considering our data (up to a few non-functionaries have ever revealed temporary account IP addresses here), we believe you don't need to rush or spend a lot of time preparing for this before the change comes into force, though.
* We would like to show you what level of wiki-bureaucracy seems sufficient from our point of view. [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?oldid=28667152 In the sandbox], we have created a draft of what a page with requests for the flag could look like. Of course the final content of the page will depend on your community. We do not want to imply that we are instructing you on this matter.
Let us know if you have any questions. Thank you! [[metawiki:User:NKohli_(WMF)|NKohli (WMF)]] and [[Utente:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[Discussioni utente:SGrabarczuk (WMF)|scrivimi]]) 04:32, 16 mag 2025 (CEST)
== Trascrizione dialoghi fumetti ==
Attualmente sto riscrivendo ''[[Ken il guerriero]]'', e ho notato che nel manga ci sono alcuni dialoghi in cui un personaggio ha due nuvolette per accomodare una frase particolarmente lunga. Vedi un esempio [https://199xhokutonoken.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/10/il-padre-di-hyoh-e-kenshiro.jpg?w=584 qui]. Se volessi essere fedele al testo, lo trascriverei così:
*Mi hanno raccontato che tutti gli uomini della dinastia principale di Hokuto, compreso nostro padre... ...hanno vissuto per amore di una donna.
Credo di non essere l'unico a trovare questa forma esteticamente sgradevole. Dato che i limiti di spazio delle nuvole non sono un problema qui, non si potrebbe semplicemente scartare i sei puntini? I risultati possibili sarebbero così:
*Mi hanno raccontato che tutti gli uomini della dinastia principale di Hokuto, compreso nostro padre hanno vissuto per amore di una donna.
Si potrebbe anche aggiungere una virgola:
*Mi hanno raccontato che tutti gli uomini della dinastia principale di Hokuto, compreso nostro padre''',''' hanno vissuto per amore di una donna.
Scusatemi in anticipo se questo è un tema già discusso. [[Utente:Mariomassone|Mariomassone]] ([[Discussioni utente:Mariomassone|scrivimi]]) 09:38, 20 mag 2025 (CEST)
:Opterei per
:*Mi hanno raccontato che tutti gli uomini della dinastia principale di Hokuto, compreso nostro padre... hanno vissuto per amore di una donna.
:Cioè i puntini è giusto riportarli per fedeltà e perché servono a reggere la frase (tu stesso affermi che sennò sei tentato di sostituirli con una virgola) ma ripeterli è ridondante, bastano tre e non sei. -- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 16:52, 21 mag 2025 (CEST)
::Concordo che in questo caso "spezzare" i puntini di sospensione sia sensato quando si abbiano balloon distinti, ma non particolarmente quando si deve riportare la citazione in un testo. Appoggio la proposta di Spinoziano, mantenere i puntini ma solo i canonici tre. D'altra parte, se hanno spezzato la frase in balloon diverse, vuol dire che nel testo c'era una pausa, ben riproducibile con i puntini. --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 22:01, 21 mag 2025 (CEST)
== itWikiCon 2025: fase di proposte per il programma aperta fino al 15 luglio ==
Ciao a tutti,
dichiariamo ufficialmente aperta la raccolta di proposte di sessioni per '''[[m:ItWikiCon/2025|ItWikiCon 2025]]''', il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia che si terrà '''a Catania da venerdì 7 a domenica 9 novembre'''.
Il programma dell’evento è costruito dal basso grazie a presentazioni, discussioni e laboratori proposti dalla comunità e selezionati dalla commissione Programma. La fase di proposte è ora aperta '''fino al 15 luglio incluso'''. Seguendo le istruzioni '''[[m:ItWikiCon/2025/Programma/Proposte|sulla pagina Proposte]]''' potete presentare una o più proposte di sessioni, talk o workshop che vi piacerebbe tenere durante l’evento.
L'itWikiCon è lo spazio di incontro dal vivo delle comunità dei vari progetti Wikimedia in italiano e nelle lingue regionali. Vi invitiamo a proporre sessioni che aiutano a rafforzare il senso di comunità e la voglia di contribuire ai progetti, ma anche a identificare dei problemi e individuare delle soluzioni. Daremo la priorità alle sessioni in cui tutti i partecipanti sono parte attiva, come ad esempio discussioni e laboratori.
Se cercate ispirazione, alcune '''richieste di temi''' sono state fatte sulla [[m:ItWikiCon/2025/Programma/Proposte/Temi|relativa pagina]], a cui potete liberamente attingere per elaborare una proposta. Inoltre, per chi non se la sente di tenere una sessione, ma vorrebbe che durante la conferenza si parlasse di un argomento che gli sta a cuore, è possibile continuare ad aggiungere delle richieste di temi fino al 15 luglio.
La selezione delle proposte avverrà durante l’estate e i relatori saranno confermati a fine agosto. Nel frattempo, la fase di '''[[m:ItWikiCon/2025/Borse|richieste di borse di partecipazione]] sarà aperta dal 17 giugno al 27 luglio''', quindi se considerate di proporre una sessione per il programma, ma avete bisogno di supporto economico per raggiungere Catania, vi invitiamo a farne richiesta entro le scadenze previste.
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla pagina di discussione dell’evento o di contattarci a info(at)itwikicon.org.
A presto,
Il team organizzatore itWikiCon 2025 e la commissione Programma,[[Utente:Mastrocom|Mastrocom]] ([[Discussioni utente:Mastrocom|scrivimi]]) 11:50, 3 giu 2025 (CEST)
== itWikiCon 2025: fase di richiesta di borse aperta fino al 27 luglio ==
Ciao a tutti,
'''[[m:ItWikiCon/2025|ItWikiCon 2025]]''', il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia che si terrà '''a Catania da venerdì 7 a domenica 9 novembre'''.
Come ogni anno, gli organizzatori del convegno propongono un sistema di borse di partecipazione per rimborsare le spese di viaggio e alloggio di alcuni partecipanti, grazie al supporto economico di Wikimedia Italia e Wikimedia CH.
Potete consultare il regolamento e le condizioni '''[[m:ItWikiCon/2025/Borse|sulla pagina dedicata alle borse]]''', e fare una richiesta di borsa tramite il form entro il 27 luglio. Dopo questa data, non sarà più possibile richiedere sostegno economico. I richiedenti riceveranno una risposta entro fine agosto.
Le borse di quest'anno sono intitolate alla memoria di '''[[:it:Utente:Burgundo|Giovanni Augulino, in arte Burgundo]]''', utente e amministratore di Catania con all'attivo più di 196mila modifiche su Wikipedia, passato a miglior vita il 17 settembre 2022.
Vi ricordiamo inoltre che la fase di '''[[m:ItWikiCon/2025/Programma/Proposte|proposte per il programma]]''' è aperta contemporaneamente e fino al 15 luglio. Non esitare a proporre una sessione, talk o workshop per il convegno entro questa scadenza.
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla pagina di discussione dell’evento o di contattarci a info@itwikicon.org.
A presto,
Il team organizzatore itWikiCon 2025 e la commissione Borse, [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 08:46, 17 giu 2025 (CEST)
== Nomi animali ==
Ciao, ma su wikiquote, non è la norma usare i nomi volgari per gli animali piuttosto che quelli scientifici? Lo chiedo dopo aver visto questi spostamenti fatti su tre recenti voci create da me su certi serpenti europei: [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Coronella_austriaca&diff=prev&oldid=1380502 ], [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Zamenis_longissimus&diff=prev&oldid=1380498 ], [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Hierophis_viridiflavus&diff=prev&oldid=1380494 ]. [[Utente:Mariomassone|Mariomassone]] ([[Discussioni utente:Mariomassone|scrivimi]]) 07:58, 21 giu 2025 (CEST)
:Sì, è così. {{ping|Danyele}}, ripristino a com'era prima.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 08:38, 21 giu 2025 (CEST)
::Se è così, perché nello spostamento dei namespace è prevista l'opzione "allineamento a Wikipedia"...? E dove posso consultare questa ''norma''? '''''[[Utente:Danyele|<span style="font-family:Times New Roman; color:black;">— dany</span>]][[Discussioni utente:Danyele|<span style="font-family:Times New Roman; color:grey;">ele</span>]]''''' 18:03, 21 giu 2025 (CEST)
:::Ci sarà stata una discussione da qualche parte; anche Dread dice la stessa cosa [[Wikiquote:Bar/Archivio_2020-06--12#Disambiguazioni|qui]], alla fine; e poi la consuetudine è chiara, basta vedere le voci. È una deroga alla regola. Anche i nomi di piante seguono lo stesso criterio. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 19:33, 21 giu 2025 (CEST)
::::Allinearsi a Wikipedia ha senso in molti casi per praticità, ma per quanto riguarda i nomi di animali non siamo tenuti a seguire lo stesso rigore scientifico, perché le citazioni sono sempre sul delfino, sul cane, sulla mosca, non sulle specie in particolare :-) --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 12:42, 23 giu 2025 (CEST)
== Richiesta di pareri sul caso di un utente bloccato ==
Segnalo [[Discussioni_Wikiquote:Utenti_problematici#Richiesta_di_pareri_sul_caso_di_un_utente_bloccato|richiesta di pareri sul caso di un utente bloccato]], aperta ai commenti di tutti, per valutare se aprire una procedura o mantenere il blocco. --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 12:39, 24 giu 2025 (CEST)
== Partecipa al sondaggio sulla strategia 2026-2030 di Wikimedia Italia ==
Ciao,
Wikimedia Italia sta avviando un percorso per definire la nuova strategia 2026–2030. Vogliamo costruire un piano condiviso, attento alle esperienze e ai bisogni delle nostre comunità: è per questo che '''abbiamo bisogno anche del vostro contributo'''.
Vi invitiamo a compilare un '''breve questionario''' (circa 10 minuti), che tocca temi centrali per il futuro dell’associazione: priorità strategiche, progetti, comunicazione, raccolta fondi e molto altro.
Link al sondaggio: https://survey.wikimedia.it/index.php/246216?lang=it
'''Per favore, inviateci le vostre risposte entro il 20 luglio 2025''': dopo questa data il sondaggio verrà chiuso.
Nei prossimi mesi, lavoreremo per trasformare le opinioni raccolte tramite il sondaggio in '''obiettivi concreti e sostenibili'''.
Vi ringraziamo per il tempo che vorrete dedicare a questo questionario e per il vostro importante contributo nella definizione della nuova strategia.
Per qualsiasi domanda, potete scrivere a '''info@wikimedia.it'''.
Un cordiale saluto, [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 12:12, 2 lug 2025 (CEST)
== Strumento per auto-compilazione Template:Film ==
Buongiorno. Trovo un po' - personalmente - scomodo dover compilare i campi del [[Template:Film]] quando occorre aprire una nuova voce inerente a un film. Sapete per caso se esiste uno strumento che renda automatica o semi-automatica la procedura? --[[Utente:Wiccio|Wiccio]] ([[Discussioni utente:Wiccio|scrivimi]]) 13:50, 3 lug 2025 (CEST)
:Basta che copincolli la tabella del template film da Wikipedia, dalla voce del film che vuoi creare su Wikiquote. La tabella funziona uguale solo che qui usiamo meno campi e alcuni vengono presi da Wikidata, inoltre non abbiamo ancora allineato il primo parametro "titolo" che su Wikipedia è stato messo al posto di "titolo italiano" e quindi su Wikiquote bisogna usare ancora "titolo italiano" (o non metterlo, così lo prende da Wikidata).-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 15:13, 3 lug 2025 (CEST)
::Ah! In effetti non ci avevo pensato! Anzi, mi ero messo a scrivere uno script per tale funzionalità. Oramai l'ho fatto, è disponibile [https://hub-paws.wmcloud.org/user/Wiccio/lab/tree/wikidata-scripts/template-film-wquote.ipynb qua] se può tornarvi più utile del copia-incolla. --[[Utente:Wiccio|Wiccio]] ([[Discussioni utente:Wiccio|scrivimi]]) 15:31, 3 lug 2025 (CEST)
:::Grazie ma non serve, è già semplicissimo: se copincolli la tabella da Wikipedia ci metti un attimo.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 15:37, 3 lug 2025 (CEST)
== Confronti di politici ==
Mi è venuto in mente che, data l'abbondanza di citazioni che paragonano Silvio Berlusconi e Vladimir Putin, non si potrebbe fare una voce a parte dedicata? L'unico dubbio, oltre il fatto che non è stato finora scritta una pagina di confronti sui politici, è se renderlo una voce tematica o no, considerando quante volte i due hanno parlato di l'uno dell'altro. [[Utente:Mariomassone|Mariomassone]] ([[Discussioni utente:Mariomassone|scrivimi]]) 08:11, 7 lug 2025 (CEST)
== itWikiCon 2025: proposte programma entro il 15 luglio, richieste borse entro il 27 luglio ==
Ciao a tutti,
qui un promemoria per le prossime scadenze della '''[[m:ItWikiCon/2025|ItWikiCon 2025]]''' che si terrà '''a Catania da venerdì 7 a domenica 9 novembre''':
* la fase di '''[[m:ItWikiCon/2025/Programma/Proposte|proposte di sessioni per il programma]] è aperta fino a martedì 15 luglio'''. Fino ad allora, potete ancora supportare o dare feedback [[m:ItWikiCon/2025/Programma/Proposte#Supporta_le_tue_proposte_preferite|alle proposte già presentate]];
* la fase di '''[[m:ItWikiCon/2025/Borse|richiesta di una borsa]]''' (rimborso del viaggio e alloggio, gratuità della quota di partecipazione) è aperta fino a '''domenica 27 luglio'''.
A latere, trovate dei suggerimenti per prenotare il vostro viaggio e alloggio sulla pagina [[m:ItWikiCon/2025/Informazioni|Informazioni]]).
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla pagina di discussione dell’evento o di contattarci a info(at)itwikicon.org.
A presto,
Il team organizzatore itWikiCon 2025 e le commissioni Programma e Borse, --[[Utente:Mastrocom|Mastrocom]] ([[Discussioni utente:Mastrocom|scrivimi]]) 13:08, 7 lug 2025 (CEST)
== Filmografia in voci di persone ==
Buondì. Mi sono imbattuto in alcune voci riguardanti figure del mondo cinematografico e mi è sorto qualche dubbio sulla gestione della filmografia. Ho notato che in alcune voci vengono riepilogati i titoli presenti in WQ con un semplice elenco ordinato per anno (vedasi [[Renato Pozzetto]], mentre in altre voci vi sono sottosezioni per ruolo (vedasi [[Giovanni Veronesi]]) ma sono svariati i casi in cui una persona ricopre una molteplicità di ruoli per lo stesso film e pertanto risulterebbe ridondante inserire lo stesso titolo in più sottosezioni. In altre voci ancora, i ruoli vengono inseriti a fianco del titolo (vedasi [[Carlo Mazzacurati]]). Dunque vi chiedo: esiste una prassi per l’impostazione della sezione Filmografia? --[[Utente:Wiccio|Wiccio]] ([[Discussioni utente:Wiccio|scrivimi]]) 10:25, 18 lug 2025 (CEST)
:La prassi corretta, quando una persona ricopre spesso ruoli diversi nella filmografia, è quella di indicarli a fianco del titolo, come in [[Carlo Mazzacurati]], vedi come esempio anche [[Alberto Sordi]]. Questo nel caso che hai citato, quando appunto una persona ricopre una molteplicità di ruoli per lo stesso film e pertanto risulterebbe ridondante inserire lo stesso titolo in più sottosezioni. Se invece è presente in film diversi ma con ruoli sempre distinti, specie come attore oppure doppiatore, è corretta la doppia sottosezione, esempio [[Lauro Gazzolo]]. -- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 12:05, 18 lug 2025 (CEST)
== Fumagalli: full circle. Esultiamo! ==
Cari amici,
''Chi l'ha detto?'' di Giuseppe Fumagalli è stato riletto! ripassando la cronologia
*[[Wikiquote:Bar/Archivio_2009-01-02-03-04-05#Magari_lo_sapevate_già...|aprile 2009]]: segnalo il volume su IA ma l'autore era ancora sotto copyright
*[[s:Speciale:LinkPermanente/1029072|gennaio 2012]]: Nemo bis inaugura l'indice da trascrivere
*[[Wikiquote:Bar/Archivio_2022-06--12#Milestone_biprogetto:_Fumagalli|giugno 2022]]: il volume è completamente trascritto
*e [[s:speciale:LinkPermanente/3552917|ieri, 7 agosto 2025]], il volume è completamente riletto.
Questo è appunto un lavoro monumentale tra i due progetti che si conclude, che prova che il tempo è sempre dalla nostra parte e che mette a disposizione un enorme numero di citazioni dotati di fonte accurata. Ogni citazione è racchiusa in un template che fornisce un'ancora da utilizzare qui: ora resta da creare un template che da qui colleghi direttametne alla pagina giusta. Ci lavoro... '''[[:s:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[:s:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:42, 7 ago 2025 (CEST)
:{{ping|OrbiliusMagister}} Grazie per la bella notizia e, come scrivi, il rapporto tra Wikiquote e Wikisource resta sempre reciprocamente proficuo! Per linkare a una pagina specifica di Wikisource in realtà basta fare come ad esempio in [[Bernabò Visconti]], cioè mettere un interlink alla pagina di Wikisource (in quel caso <nowiki>[[s:Pagina:Chi l'ha detto.djvu/504|p. 472]]</nowiki>) e il gioco è fatto: è già stato fatto così in numerose voci di Wikiquote che citano il ''Chi l'ha detto?'' -- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 12:30, 7 ago 2025 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Mi felicito assai. Siccome "ogni citazione è racchiusa in un template che fornisce un'ancora", effettivamente il collegamento interwiki potrebbe essere più preciso che non quello alla sola pagina di cui parla Spinoziano. Qui abbiamo già {{tl|Source}}, che funziona in combinazione con {{[[s:Template:§|§]]}} di Wikisource, ma appunto bisogna prendersi la briga di inserire l'àncora su Wikisource. Potrebbe {{tl|Source}}, magari aggiornato, funzionare anche con il template che avete utilizzato per il ''Chi l'ha detto?'', cioè {{[[s:Template:Cld|Cld]]}}? O si potrebbe richiamare {{[[s:Template:Cld|Cld]]}} con un semplice collegamento interwiki così come già permette {{[[s:Template:§|§]]}} di Wikisource? Un esempio dell'ultima cosa che ho detto è [[s:Convivio/Trattato quarto#Conviensi adunque essere prudente]]. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 15:10, 7 ago 2025 (CEST)
:::L'ancora non è richiesta nel senso che il [[s:template:Cld|template:Cld]] ha già inserito un'ancora con il numero della citazione: si tratta di capire come richiamarla da qui senza usare sessantacinque parametri di capitolo/pagina/ecc. che renderebbero la semplice citazione di pagina usata ed esemplificata qui sopra conveniente. Io punterei a un template "Cld" qui su Quote che con un semplice <nowiki>{{Cld|14}}</nowiki> porti a [[:s:Chi_l'ha_detto?/Parte_prima/1#c14]] '''[[:s:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[:s:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 17:01, 7 ago 2025 (CEST)
::::<code><nowiki>{{Source|Chi l'ha detto?/Parte prima/1|c14|parte I, § 1, n. 14}}</nowiki></code> genera {{Source|Chi_l'ha_detto?/Parte_prima/1|c14|parte I, § 1, n. 14}}, il che è in linea con quello che si è sempre fatto qui. Secondo me non serve un template ''ad hoc''. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 18:19, 7 ago 2025 (CEST)
:::::Se porta a [[:s:Chi_l'ha_detto?/Parte_prima/1#c14]] però non si vede direttamente la fonte primaria, cioè la scansione della pagina, mentre nell'esempio che ho citato uno vede la scansione della pagina con la trascrizione a fianco e può anche controllare che la trascrizione sia corretta (difatti, anche se le pagine sono già rilette, qualche refuso può esser rimasto; ad esempio mentre ieri controllavo l'esempio citato mi è capitato di [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Chi_l%27ha_detto.djvu/504&diff=prev&oldid=3553018 correggerne] uno proprio perché avevo di fronte la singola pagina trascritta).-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 09:46, 8 ago 2025 (CEST)
::::::Quel template si è sempre usato in quel modo, anche le istruzioni mostrano quella sintassi.<br/>Comunque hai ragione e si può fare così: <code><nowiki>Citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''Chi l'ha detto?'', {{Source|Pagina:Chi l'ha detto.djvu/39|c14|n. 14}}.</nowiki></code>, che genera "Citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''Chi l'ha detto?'', {{Source|Pagina:Chi l'ha detto.djvu/39|c14|n. 14}}."<br/>Se non si vuole usare il template, ma il collegamento interwiki classico, allora si può scrivere <code><nowiki>Citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''Chi l'ha detto?'', [[s:Pagina:Chi l'ha detto.djvu/39#c14|n. 14]].</nowiki></code>; l'output è ovviamente identico.<br/>Faccio anche notare che la numerazione delle frasi si mantiene progressiva dall'inizio all fine del libro, cioè non ricomincia da capo per ogni parte o capitolo, che quindi non serve indicare come invece avevo fatto nell'esempio precedente. Per lo stesso motivo non serve indicare neppure il numero di pagina, anzi il numero di ciascuna frase consente da solo di localizzarla con maggior precisione, considerando che ogni pagina contiene più frasi.<br/>Non è necessario neanche specificare il nome dell'editore né il luogo né la data di pubblicazione dell'opera, perché vale il semplice rinvio a Wikisource in base a quanto detto in [[Aiuto:Fonti#Bibliografia]].<br/>Non potrebbe essere più semplice, chiaro ed efficace. Dico tutto questo per il futuro. Comunque la maggior parte delle citazioni, onore al merito, è già stata importata dall'ottimo AnjaQantina. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 14:41, 8 ago 2025 (CEST)
:::::::Credo che quanto indicato in [[Aiuto:Fonti#Bibliografia]] sia applicabile solo a casi di opere arcinote come la ''[[Divina Commedia]]'' o magari andrebbe rivisto quanto ivi scritto, perché Wikisource in quanto tale non è una fonte: è una piattaforma che riporta la fonte; quindi su Wikiquote editore, città e anno, in un caso come il ''Chi l'ha detto?'' ci vogliono e non costa nulla indicarli, difatti AnjaQantina li indicava. -- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 10:47, 9 ago 2025 (CEST)
::::::::Allora sarà da rivedere la linea guida, perché pare che dica non tanto che Wikisource è una fonte paragonabile a un'edizione di una casa editrice, ma che i dati bibliografici possono essere visti lì e che perciò non c'è bisogno di metterli pure qui, probabilmente sulla base di un'integrazione dei due progetti. Anche nel caso della ''Divina Commedia'' non ci sarebbe stato da accogliere la cosa ''de plano'', perché pur essendo arcinota ci sono diverse edizioni di maggiore e minore pregio, con contributi filologici ecc. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 12:41, 9 ago 2025 (CEST)
:::::::::Sì, idealmente anche la voce ''[[Divina Commedia]]'' dovrebbe avere una bibliografia, oltrettutto nel caso della versione presente su Wikisource e utilizzata su Wikiquote si tratta di un'edizione con versione cartacea a fronte non presente, e che non è possibile rileggere, che è in quello stato dal 2008, quindi non proprio il massimo secondo gli standard attuali, né per Wikisource né per Wikiquote. La linea guida che hai citato è stata [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Aiuto:Fonti&diff=next&oldid=246414 inserita] da Nemo nel 2009, c'era stata [[Discussioni aiuto:Interwiki|questa discusssione]]; ora comunque siamo più attenti in entrambi i progetti alla precisione e verificabilità delle fonti. -- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 13:55, 9 ago 2025 (CEST)
== Slogan femminista? ==
Non ricordo chi disse per la prima volta una frase del tipo "la donna poteva essere solo madre, moglie, figlia e p-ttana".--[[Utente:Carnby|Carnby]] ([[Discussioni utente:Carnby|scrivimi]]) 13:42, 1 set 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carnby|Carnby]] Definirlo "femminista" non pare proprio il caso! Qualche altro ragguaglio? È stato usato in Italia o all'estero? È associabile a qualche periodo storico? [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 22:11, 1 set 2025 (CEST)
::@[[Utente:Udiki|Udiki]] Ovviamente era polemico, si riferiva la fatto che la donna doveva essere un individuo indipendente e non in relazione ai bisogni dell'uomo; però non ho altri ragguagli.--[[Utente:Carnby|Carnby]] ([[Discussioni utente:Carnby|scrivimi]]) 08:53, 2 set 2025 (CEST)
== SheSaid 2025 ==
Dal 1º settembre al 31 dicembre, torna la campagna [[Wikiquote:SheSaid 2025|SheSaid 2025]]. --[[Utente:Camelia.boban|Camelia]] ([[Discussioni utente:Camelia.boban|scrivimi]]) 16:56, 6 set 2025 (CEST)
== itWikiCon 2025: programma pubblicato e iscrizioni aperte fino al 12 ottobre ==
Ciao a tutti,
ci stiamo avvicinando a '''[[m:ItWikiCon/2025|ItWikiCon 2025]]''', il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia che si terrà '''a Catania da venerdì 7 a domenica 9 novembre'''.
Siamo lieti di presentarvi il '''[[m:ItWikiCon/2025/Programma#Programma_del_convegno_in_vista_tabellare|programma del convegno]]''', costruito a partire dalle proposte della comunità selezionate dalla commissione programma. Durante i tre giorni del convegno, potrete partecipare a presentazioni e discussioni su vari argomenti legati ai progetti Wikimedia, ai processi comunitari e alle sfide delle comunità per il futuro.
Ma l’itWikiCon di Catania è più di un convegno: prima e dopo l’evento organizzeremo '''[[m:ItWikiCon/2025/Programma#Panoramica_della_settimana_dell'itWikiCon_2025|una serie di visite guidate e altre attività]]''' per scoprire la Sicilia orientale insieme. Vi invitiamo a pianificare il vostro viaggio tenendo in considerazione queste attività (che saranno a carico dei partecipanti). Consigliamo di essere celeri nel prenotare gli alloggi e i mezzi di trasporto, poiché Catania è una destinazione ad alta stagione turistica anche a novembre. Troverete dei consigli su come raggiungere Catania e dove alloggiare [[m:ItWikiCon/2025/Informazioni|sulla pagina Informazioni]].
La fase di iscrizione all’evento è '''aperta fino a domenica 12 ottobre a mezzanotte'''. Potete prenotare il vostro posto per il convegno compilando '''[https://ticket.itwikicon.org/itwikicon/2025/ il modulo di iscrizione]'''. La quota di partecipazione di 20€ vi permette di sostenere l’organizzazione dell’evento e va pagata direttamente online per validare la vostra iscrizione.
Per qualsiasi domanda o suggerimento non esitate a scrivere un messaggio sulla [[m:Talk:ItWikiCon/2025|pagina di discussione dell’evento]] o a contattarci a info@itwikicon.org.
A presto,
Per il team organizzatore itWikiCon 2025, [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 09:30, 9 set 2025 (CEST)
== SheSaid 2025 ==
Carissimi, vi ricordo che da ottobre inizia tradizionalmente (siamo al sesto anno) l'iniziativa SheSaid. È possibile, per chi vuole, iscriversi in [[Wikiquote:SheSaid 2025#Partecipanti]] e creare o ampliare voci dedicate a donne. Quest'anno in realtà era possibile iniziare dal 1° settembre, ma per chi non avesse sfruttato tale opzione siete ancora in tempo a partecipare secondo i tempi degli ultimi due anni (fino al 31 dicembre). Pingo a tale riguardo i maggiori partecipanti alle ultime due edizioni che non sono ancora iscritti, nel caso vi trovassero piacere anche quest'anno: {{ping|Danyele|Ibisco|Emmepici}} {{ping|GryffindorD|IppolitoN|Dispe}} {{ping|Superchilum|Pierpao}}. Un caro saluto. [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 17:12, 30 set 2025 (CEST)
== Strategia Wikimedia Italia 2026-2030: è online la versione in consultazione ==
Ciao a tutte e a tutti,<br/>
condividiamo in '''[[:meta:Wikimedia Italia/Strategia 2026-2030/Versione in consultazione|questa pagina su Meta]]''' una '''versione in consultazione della Strategia 2026-2030 di Wikimedia Italia''', frutto dell’integrazione tra i risultati del sondaggio e dei 12 incontri di gruppo svolti. Invitiamo tutta la comunità a leggere il documento e a '''contribuire in [[:meta:Talk:Wikimedia Italia/Strategia 2026-2030/Versione in consultazione|pagina di discussione]] con osservazioni e suggerimenti''' entro le ore 23:59 di domenica 26 ottobre 2025. Grazie a tutte e a tutti per il contributo! --[[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 17:41, 14 ott 2025 (CEST)
== Obiezioni alla rimozione di due candidati al Consiglio Direttivo della WMF alle elezioni del 2025 ==
Ciao. [[m:Objections to the 2025 WMF Board election removals/Comunità italiana|Qui]] trovate una lettera aperta contro la decisione di WMF di rimuovere dalle elezioni del Board per il 2025 due dei sei candidati: Ravan e Lane. La pagina è una traduzione delle due pagine di obiezioni presenti in quel momento: quella della [[m:Objections to the 2025 WMF Board election removals/Arab Community|comunità araba]] e della [[m:Objections to the 2025 WMF Board election removals/Comunidad hispanohablante|comunità spagnola]]. Se siete d'accordo con le preoccupazioni espresse, potete firmarla. Grazie. [[Utente:Camelia.boban|Camelia]] ([[Discussioni utente:Camelia.boban|scrivimi]]) 22:59, 14 ott 2025 (CEST)
== Filmografia in pagine biografiche ==
Vorrei chiedere il vostro parere in merito all’eventuale inserimento in filmografia di titoli “ispirati” o “tratti” o con “videoarchivi”. P.e., stando a Wikidata, [[John Lennon]] risulterebbe nei film [[Forrest Gump]] (1994) e [[Steve Jobs (film)|Steve Jobs]] (2015); non ho ricordi lucidi a riguardo di tali titoli, li ho visti troppi anni addietro, ma se la memoria non m’inganna in Forrest Gump dovrebbero aver usato filmati d’archivio nei quali compare John Lennon. Allo stesso modo, sempre stando a Wikidata, [[Charlie Chaplin]] risulta in [[Zelig (film)|Zelig]] come ''archive footage''. Come gestire tali casistiche nelle filmografie?<br />
Altro caso: su Wikidata ne [[Il malato immaginario (film)|Il malato immaginario]] (1979) risulta che [[Molière]] ne sia lo sceneggiatore; al di là del fatto che non è stato inserito con l'etichetta sbagliata su Wikidata, ha senso per voi inserire il titolo nella filmografia del drammaturgo?<br />
Inoltre, è corretto utilizzare le nomenclature ruoli destinate al cinema anche per il teatro? P.e., in [[Victor Hugo]] è sensato inserire una sezione Filmografia con [[Lucrezia Borgia (opera)|Lucrezia Borgia]] nel ruolo di sceneggiatore? Grazie per l'attenzione. --[[Utente:Wiccio|Wiccio]] ([[Discussioni utente:Wiccio|scrivimi]]) 14:05, 12 nov 2025 (CET)
:Ciao, rispondo per punti: 1) i filmati d'archivio non si mettono nelle filmografie, del resto Lennon non compare fra gli attori nel template {{tl|film}} che è presente nelle voci di quei film, idem per Chaplin, mentre è buona norma che le sezioni "Filmografia" nelle voci degli attori rispecchino il contento delle tabelle dei film a cui linkano; le tabelle in ogni caso le incolliamo da Wikipedia dove andrebbero inseriti solo i ruoli principali e accreditati. 2) I campi genere, regista, soggetto e sceneggiatore è buona norma incollarli da Wikipedia insieme agli attori, perché su Wikidata a volte ci sono pasticci dovuti a dati importati. "Molière" per quel film è corretto nel campo soggetto ed è corretto che sia presente in [[Molière#Filmografia]]; cioè sì: è corretto inserire nella voce di un drammaturgo o scrittore i film tratti dalle sue opere, il lettore capisce che in quel caso "filmografia" indica appunto film tratti da sue opere. 3) [[Lucrezia Borgia (opera)]] è riportata in Hugo nella sezione [[Victor Hugo#Voci correlate]]: è corretto così com'è, in quanto in quella sezione si può mettere ogni genere di altre voci correlate, come ad esempio opere correlate che non sono filmiche (quella è un'opera tearale quindi non può stare in Filmografia, né sono previste sezioni ad hoc per il teatro).-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 15:10, 12 nov 2025 (CET)
== Se qualcuno di voi è vicino a Milano... ==
Salve, volevo chiedervi una cosa un po' particolare. Da tempo, per capire quando scadono i loro diritti d'autore, sto cercando l'anno di morte di tre traduttori:
1) Annie Lami, (nome da nubile Annie Gillot) moglie di Adriano Lami (di quest'ultimo so che era nato il 29 novembre 1892 a Firenze e che viveva Via Castelmorrone 5 a Milano nel 1940). Lei è stata traduttrice di James Joyce, Thomas Mann, Jack London, Hall Radclyffe e altri.
2) Bice Giachetti-Sorteni, moglie del compositore Enrico Giachetti (quest'ultimo nato a Firenze il 28 agosto 1890 e morto a Milano il 08 giugno 1954). Traduttrice di Thomas Mann.
3) Guido Vitali, nato a Milano l'11 settembre 1881, preside del liceo Parini di Milano fino al 1936 o 1937 e vivente fino agli anni '60 circa. Traduttore di testi di Virgilio, Omero, Ovidio e Plauto.
Per le prime due autrici ho contattato anche i servizi demografici di Firenze dove erano nati i loro mariti e i servizi demografici mi hanno detto che se non si hanno più informazioni sulla nascita e residenza delle persone di cui si cerca l'anno di morte allora si trova poco. Al massimo possono cercare gli atti di nascita dei mariti ma le informazioni trovate non sono molto utili per arrivare alle date di morte delle mogli.
La cosa migliore sarebbe chiedere ai servizi demografici di Milano, però io li ho contattati via mail e mi hanno risposto che per queste richieste c'è un "muro burocratico" ovvero l'unico modo di chiedere informazioni di questo tipo a loro è andare di persona a Milano al loro sportello. Qualcuno di voi per favore potrebbe gentilmente andare a fare questa commissione a Milano?
Grazie [[Utente:Myron Aub|Myron Aub]] ([[Discussioni utente:Myron Aub|scrivimi]]) 08:33, 15 dic 2025 (CET)
:Su Wikiquote riportiamo soltanto corte citazioni, quindi non serve che i brani citati siano in pubblico dominio: il problema riguarda Wikisource se vuoi riportare là testi completi.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 10:50, 15 dic 2025 (CET)
:@[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]] Carissimo, circa prof. Vitali avevo investigato anch'io (vedi [https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:151.64.157.167&oldid=130222337 qui] e [[w:Discussioni_utente:Udiki#Prof._Guido_Vitali|qui]]), ma purtroppo non è andata bene. Forse le informazioni che avevo raccolto potrebbero esserti di qualche aiuto per nuove ricerche, magari si può chiedere al liceo Parini di cui fu a lungo preside di un certo rilievo (fino alle leggi razziali che ne determinarono l'espulsione, benché fosse fascistissimo). Saluti, [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 14:43, 15 dic 2025 (CET)
::@[[Utente:Udiki|Udiki]] Ciao, chi si rivede! :-) Grazie lo stesso, può essere un'idea chiedere al Parini, anche se non so quanto può aiutare (spesso neanche le case editrici hanno notizie di autori che hanno pubblicato per loro un secolo fa). Per la cronaca, ho creato la seguente pagina di Wikisource [https://it.wikisource.org/wiki/Utente:Myron_Aub/Autori_con_date] dove ho trascritto varie date anagrafiche su vari autori poco conosciuti, soprattutto traduttori. Non so se ad altri possono interessare queste ricerche... [[Utente:Myron Aub|Myron Aub]] ([[Discussioni utente:Myron Aub|scrivimi]]) 22:14, 15 dic 2025 (CET)
:::@[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]] Il Parini non è un liceo qualsiasi, ma un liceo con una storia importante di una metropoli: scommetto un caffè che ne tengano debitamente conto. Magari c'è da spiegare le nobili motivazioni della richiesta per sollecitare un po' chi di dovere. A me quelle cose anagrafiche interessano per gli stessi tuoi motivi, come sai; se ti pare utile credo che le informazioni si possano inserire su [[d:Wikidata:Main Page|Wikidata]] in modo da condividerle, ma chiedi a chi ne sa di più. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 22:30, 15 dic 2025 (CET)
::::@[[Utente:Udiki|Udiki]] Ho scritto una mail al Parini motivando adeguatamente la mia richiesta, vediamo se mi rispondono. Può essere un'idea anche collaborare a mettere quei dati anagrafici su wikidata, anche se a volte citare le fonti è difficile, bisognerebbe che in certi casi io scrivessi "informazione ricavata dai servizi demografici del Comune di..." o addirittura "informazione ricavata dall'erede". Intanto ti segnalo, come forse avrai già visto, che ho ricominciato da tempo a caricare scansioni su Internet Archive, vedi se qualche testo è interessante da citare su Wikiquote... [[Utente:Myron Aub|Myron Aub]] ([[Discussioni utente:Myron Aub|scrivimi]]) 17:22, 16 dic 2025 (CET)
== Istituzione gruppi di lavoro di Wikimedia Italia ==
Ciao, vi scrivo per comunicare che Wikimedia Italia è pronta a lanciare i suoi nuovi gruppi di lavoro! I gruppi sono rivolti a soci e volontari, anche esterni all’associazione, e nascono con l’obiettivo di creare uno spazio strutturato di confronto e coordinamento, favorendo partecipazione, formazione e condivisione di idee e informazioni.<br/>
Questo nuovo modello sostituisce il precedente sistema basato sulle commissioni, con l’intento di rendere più aperta la partecipazione e di stimolare una discussione più ampia e inclusiva sui temi di interesse dell’associazione, anche alla luce di quanto emerso nel percorso di elaborazione della [[:meta:Wikimedia Italia/Strategia 2026-2030|strategia 2026–2030]], per rispondere maggiormente alle necessità e agli interessi della comunità.<br/>
Una descrizione dettagliata dei nuovi gruppi di lavoro è disponibile su Meta, alla pagina [[:meta:Wikimedia Italia/Gruppi di lavoro]]. Sono stati istituiti i primi cinque gruppi di lavoro:
* Wiki Loves Monuments
* GLAM
* Scuole e università
* Comunicazione e advocacy
* OpenStreetMap
Puoi segnalare la tua partecipazione ai gruppi di lavoro inserendo il tuo nome o nickname direttamente nella pagina di ogni singolo gruppo.<br/>
Resto a disposizione per qualsiasi domanda. Grazie e a presto. --[[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 14:23, 16 dic 2025 (CET)
== Wikimedia Hackathon e Wikimania 2026: apertura borse di partecipazione di Wikimedia Italia ==
Siamo molto lieti di comunicarvi che Wikimedia Italia ha aperto le '''borse per sostenere i costi di partecipazione a [[:mw:Wikimedia Hackathon 2026|Wikimedia Hackathon 2026]] e [[:wmania:2026:Wikimania|Wikimania 2026]]'''.
* Per Wikimedia Hackathon, che si terrà a Milano dal 1º al 3 maggio, vengono messe a disposizione 6 borse da 350 € ciascuna e la richiesta può essere inviata '''entro venerdì 6 febbraio 2026'''.
* Per Wikimania, che si terrà a Parigi dal 21 al 25 luglio, vengono messe a disposizione 13 borse da 800 € ciascuna e la richiesta può essere inviata '''entro domenica 1º marzo 2026'''.
Tutte le richieste pervenute saranno poi valutate da due commissioni appositamente costituite e gli esiti verranno comunicati entro l'11 febbraio per il Wikimedia Hackathon ed entro il 25 marzo per Wikimania.
I bandi completi si trovano sul wiki di Wikimedia Italia:
* Wikimedia Hackathon: [[:wmit:Programma borse di partecipazione per il Wikimedia Hackathon 2026|Programma borse di partecipazione per il Wikimedia Hackathon 2026]]
* Wikimania: [[:wmit:Programma borse di partecipazione "Alessio Guidetti" per Wikimania 2026|Programma borse di partecipazione "Alessio Guidetti" per Wikimania 2026]]
All'interno dei bandi si trovano i link ai form da compilare per la richiesta. Siete tutti invitati a partecipare!
Per qualsiasi dubbio, non esitate a [https://it.wikipedia.org/wiki/Speciale:InviaEmail?wpTarget=Dario_Crespi_(WMIT) scrivermi]. Buona giornata, --[[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 09:53, 28 gen 2026 (CET)
== Sondaggio su microgrant e sportello volontari di Wikimedia Italia ==
Ciao. Nel corso degli ultimi anni [[:it:w:Wikipedia:Wikimedia Italia|Wikimedia Italia]] ha introdotto alcuni strumenti a sostegno delle attività promosse dai volontari dei progetti Wikimedia e OpenStreetMap. In particolare, dal 2017 con il programma '''microgrant''' finanzia progetti fino a 1000 euro, mentre dal 2021 è attivo lo '''sportello volontari''', che finanzia progetti per importi superiori.
Vorremmo capire meglio quanto questi strumenti siano conosciuti e come siano percepiti, oltre a individuare possibili miglioramenti per rispondere sempre di più alle esigenze della comunità. Per questo ti chiediamo di dedicarci qualche minuto compilando un breve sondaggio: il tuo punto di vista per noi è davvero prezioso.
Le risposte ci aiuteranno a individuare cosa funziona, cosa può essere migliorato e in che modo Wikimedia Italia può offrire un supporto più efficace.
Il sondaggio è disponibile a questo link: https://survey.wikimedia.it/index.php/754139
Ti chiediamo per favore di rispondere entro le ore 23.59 di domenica 15 febbraio.
Ti ringrazio e rimango a tua disposizione per qualsiasi informazione, [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 16:42, 9 feb 2026 (CET)
== Citazione con fonte errata ==
Ciao a tutti,
da qualche giorno sto incrementando la voce [[Antonio Beltramelli]], prima con citazioni tratte da ''Da Comacchio ad Argenta'', oggi da ''Il Gargano''. Prima del mio intervento, in Beltramelli, era già presente una citazione (Carichi di legname arrivavano e venivano lavorati ...) con fonte ''Il Gargano'', p. 117, 1907, lo stesso testo che sto utilizzando. Ho voluto controllarne l'esattezza, ma nell'opera del Beltramelli, disponibile in [https://archive.org/details/collezionedimono29berg/page/n8/mode/1up Internet Archive], questa frase non esiste! Né nella pagina indicata, né altrove. Cosa fare? cancellarla, mantenerla eliminando la fonte, o altro? Grazie dei suggerimenti. --[[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 17:49, 18 feb 2026 (CET)
:@[[Utente:Gaux|Gaux]] La citazione è da considerare senza fonte. Siccome è vecchia, può essere spostata in discussione in una sezione "Senza fonte" in cima alla quale porre il template {{tl|Sfid}}. Se la citazione fosse stata aggiunta di fresco, sarebbe stata invece da annullare direttamente. Ovviamente andrà tolta dalla voce tematica in cui è inserita. Saluti, [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 20:17, 18 feb 2026 (CET)
::Grazie! Tutto chiaro. [[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 07:42, 19 feb 2026 (CET)
== Nuova voce Paul-Henri Spaak ==
Buongiorno a tutti, ho appena messo on line la voce Paul-Henri Spaak ma è il mio primo lavoro su Wikiquote e come tale gradire moltissimo i vostri consigli. Sto leggendo un libro con i suoi discorsi e dunque penso che aggiungerò altre citazioni. Nel mondo francofono è spesso citato sono dunque rimasta sorpresa di non aver trovato nulla su wikiquote.Ho letto naturalmente il "Modello di voce" e ho un'esperienza su wikipedia e commons di quasi 14 anni ma qui sono una novellina e non vorrei fare pasticci. Un grazie in anticipo per i vostri commenti.--[[Utente:Bettylella|Bettylella]] ([[Discussioni utente:Bettylella|scrivimi]]) 19:43, 18 feb 2026 (CET)
:@[[Utente:Bettylella|Bettylella]] Ciao, ho sistemato alcune cose. Ho cambiato la foto, perché in quella di prima non si capiva granché. Ho segnalato la voce come [[Aiuto:Abbozzo|abbozzo]], perché tale è con meno di tre citazioni. Ho corretto il modo in cui era citata la fonte, soprattutto inserendo la dicitura "da" per indicare la fonte primaria (il discorso) e "citato in" per [[Aiuto:Fonti#Libri altrui|quella secondaria]] (il libro in cui il discorso è citato). Siccome il libro è in francese, presumo che la traduzione in italiano sia tua; in questo caso devi inserire anche l'originale in francese come spiegato in '''[[WQ:TT]]'''; ricordo però che le traduzioni automatiche (quelle fatte dall'intelligenza artificiale) non sono ammesse e sono motivo di [[Wikiquote:Cancellazioni immediate|cancellazione immediata della voce]] o delle singole citazioni viziate. Se ci sono tre citazioni tratte da una stessa opera, allora si può creare una sezione relativa a quell'opera; sennò vanno nella sezione generica "Citazioni di Paul-Henri Spaak" che ho provveduto a creare. Quando crei una voce, ricordati di collegarla al relativo elemento su Wikidata (l'ho fatto io, dovrebbe esserti arrivata una notifica). Hai fatto benissimo a creare la voce e a mettere per ora solo una citazione anziché fare modifiche a raffica, perché è naturale che all'inizio ci siano alcune cose da rivedere. Il resto, se necessario, si vedrà dopo. Se serve qualcosa, chiedi pure. Saluti, [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 20:13, 18 feb 2026 (CET)
::Grazie mille, sei stato veramente gentile. La traduzione è mia perché sono bilingue. Metterò l'originale in corsivo domani come indicato dal regolamento. Probabilmente le citazioni verranno dallo stesso libro che sto leggendo, devo finirlo rapidamente perché la biblioteca ne ha una sola copia e mi hanno chiesto di renderlo il prima possibile. Come faccio a creare una sezione per le citazioni trovate in quel libro? Ho trovato anche online i suoi due libri e vedrò se ci sono delle citazioni famose anche lì (suppongo di sì). Quando hai tempo, senza non ti dà fastidio butta un occhio, giusto per non lasciare del lavoro sporco on line. Buona serat [[Utente:Bettylella|Bettylella]] ([[Discussioni utente:Bettylella|scrivimi]]) 20:29, 18 feb 2026 (CET)
:::@[[Utente:Bettylella|Bettylella]] Siccome il libro non è della persona a cui la pagina si riferisce (Spaak), bensì un'altra (Smets), la cosa un po' più ''probabile'' è che non sia necessario inserire le citazioni in una sezione dedicata specificamente all'opera, ma nella sezione "Citazioni di Paul-Henri Spaak" così come vedi già adesso. Magari il libro di Smets potrà essere menzionato in una sezione "Bibliografia" e richiamato in nota in forma abbreviata, cioè "Citato in Smets, p. 34.", senza dover precisare ogni volta il titolo, l'editore e l'anno, che saranno comunque presenti in bibliografia. Continuerò a seguire la voce. ''À la prochaine'', [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 21:05, 18 feb 2026 (CET)
== Voci su singole canzoni ==
Ho visto che di recente {{ping|Dispe}} ha creato due voci tematiche dedicate a singoli brani musicali, nella fattispecie ''[[Nel blu dipinto di blu]]'' e ''[[Per sempre sì]]''. Mi sembra che sia una novità assoluta, fino a ora avevamo più che altro voci su [[:Categoria:Composizioni musicali|composizioni di musica classica]], mentre le citazioni sulle singole canzoni le ho sempre viste nelle citazioni sugli album da cui sono tratte, nelle voci degli autori ([[Fabrizio_De_André#Citazioni_su_Volume_I|esempio 1]], [[The_Beatles#Citazioni_su_Rubber_Soul|esempio 2]], [[Red_Hot_Chili_Peppers#Citazioni_su_Californication|esempio 3]]). Personalmente manterrei questa impostazione e propenderei per soluzioni alternative solo quando le dimensioni lo richiedono per veri e propri scorpori. [[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 20:22, 8 mar 2026 (CET)
:Concordo, ma per una voce singola direi che ne servirebbero davvero tante sulla canzone in questione, anche perché se cominciassimo a creare pagine sui singoli brani avremmo migliaia di voci nuove a non finire. [[Utente:SirPsych0|SirPsych0]] ([[Discussioni utente:SirPsych0|scrivimi]]) 21:54, 8 mar 2026 (CET)
::Mi chiedevo anch'io se non fosse il caso di mettere le citazioni in questione nella pagina del cantante, specificatamente nella sezione dedicata all'album. ''Nel blu dipinto di blu'' è una canzone così iconica che meriterebbe una voce a sé; ma con tutto quello che è stato detto su di essa, a me il buon senso dice di crearla innanzitutto con un corredo minimo di citazioni autorevoli, cosa che al momento non si vede. È vero che questo progetto è perpetuamente ''in fieri'', ma è vero anche che gli abbozzi andrebbero evitati quando, come in questo caso, dovrebbe essere abbastanza possibile. ''Per sempre sì'' ha vinto Sanremo, ma è una cosa ancora troppo recente e al momento disponiamo più che altro di polemiche giornalistiche di rilevanza storica quanto meno incerta. Quindi, più in generale, io non creerei voci di tal fatta, se non in casi eccezionali e sempre che le si possa dotare sin da subito di una certa struttura. È un po' lo stesso discorso che già facciamo a proposito dei libri. [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 15:04, 10 mar 2026 (CET)
:::{{ping|Dispe}} se non hai nulla in contrario procederei a cancellare le due voci e spostare le citazioni in [[Domenico Modugno]] e [[Sal Da Vinci]].--[[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 04:38, 13 mar 2026 (CET)
::::Concordo con voi. --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 11:44, 14 mar 2026 (CET)
== Attivazione sportello di supporto legale di Wikimedia Italia ==
Ciao. Sono felice di comunicarvi che da oggi è attivo un nuovo servizio che Wikimedia Italia, richiesto dagli utenti in diverse occasioni, anche nella fase di consultazione per la stesura della [[:meta:Wikimedia Italia/Strategia 2026-2030|strategia 2026-2030 di Wikimedia Italia]].
Si tratta di uno '''sportello di supporto legale gratuito''', che consente ai volontari di potersi rivolgere a un avvocato in merito a questioni che riguardano la loro attività su Wikipedia e gli altri progetti Wikimedia.<br/>
Questo sportello si articola in due parti:
* un documento con "risposte a domande frequenti" che affronta alcune casistiche di carattere generale più ricorrenti (e che potrà essere aggiornata e ampliata in futuro);
* la possibilità di richiedere una consulenza legale con un avvocato per chiarimenti sui contenuti del documento o per questioni non trattate nelle FAQ.
Trovate tutte le informazioni relative allo sportello di supporto legale in questa pagina su Wikipedia in italiano: '''[[w:it:Wikipedia:Wikimedia Italia/Supporto legale|Wikipedia:Wikimedia Italia/Supporto legale]]'''.
Per qualsiasi domanda o osservazione, non esitate a contattarmi rispondendo a questo messaggio (vi chiedo di pingarmi) o tramite [[Special:EmailUser/Dario_Crespi_(WMIT)|email]]. --[[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[Discussioni utente:Dario Crespi (WMIT)|scrivimi]]) 17:19, 11 mar 2026 (CET)
== qualificatore in vista o nascosto ==
Ciao a tutti,
quando citate un autore che ha un qualificatore, lo citate scrivendolo in forma compatta con pipe o in forma estesa senza?
Esempio: [[Adolfo Venturi (storico dell'arte)|Adolfo Venturi]] o [[Adolfo Venturi (storico dell'arte)]].
In Pedia si usa la notazione compatta, in Quote?
Grazie per l'info.
--[[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 17:20, 27 mar 2026 (CET)
:Che io sappia si usa la notazione compatta anche qui. Io comunque la preferisco. Non si vede per quale motivo usare quella estesa, tanto il collegamento interno risolve le ambiguità. Incidentalmente ti segnalo che basta scrivere <code><nowiki>[[Adolfo Venturi (storico dell'arte)|]]</nowiki></code> (nota il separatore dopo il nome della pagina!) per ottenere <code><nowiki>[[Adolfo Venturi (storico dell'arte)|Adolfo Venturi]]</nowiki></code>, perché il software completa la parte mancante in automatico nel momento in cui salvi la modifica; ma forse lo sapevi già. Saluti, [[Utente:Udiki|Udiki]] ([[Discussioni utente:Udiki|scrivimi]]) 17:35, 27 mar 2026 (CET)
::Grazie per la risposta. Anch'io, come vecchio ''pediano'', preferisco la forma compatta, il mio dubbio è nato osservando la lista delle Voci nuove, ove ho notato prevalentemente l'utilizzo della forma estesa. La tua segnalazione sul riempimento automatico non la conoscevo! doppio Grazie! [[Utente:Gaux|Gaux]] ([[Discussioni utente:Gaux|scrivimi]]) 18:29, 27 mar 2026 (CET)
:::Direi ampiamente preferibile notazione compatta, questo in generale. Per le "voci nuove" potrebbe valere un discorso a parte, ma comunque se vogliamo uniformarci anche lì, nulla in contrario.--[[Utente:AssassinsCreed|AssassinsCreed]] ([[Discussioni utente:AssassinsCreed|scrivimi]]) 19:13, 27 mar 2026 (CET)
::::Per le "Nuove voci" ci si è uniformati a usare la forma estesa e senza corsivi dopo [[Discussioni template:SelezioneNuove#Disambiguante]]. Anche in [[Incipit]] ed [[Explicit]] mi sembra meglio la forma estesa, trattandosi di liste, dove pure non vengono usati i corsivi. Ma fatto salvo per queste liste, in tutte le voci di Wikiquote (specie le tematiche) è invece norma usare la forma compatta.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 09:10, 28 mar 2026 (CET)
== Eliminare link a libri cancellati da Wikibooks ==
Ciao! Scusate, scrivo qui perché non ho trovato il corrispettivo di [[w:Wikipedia:Bot/Richieste]] – nel caso abbia sbagliato, perdonatemi e spostate pure la discussione :)<br/>Vi scrivo perché su Wikibooks è emerso un colossale caso di violazione di copyright e sono stati cancellati 128 wikilibri ([[b:Wikibooks:Sospette violazioni di copyright/Archivio/Marzo 2026|qui i dettagli]]). Ho visto però che qui su Wikiquote erano stati inseriti manualmente dei link a questi libri all'interno del [[Template:Interprogetto]]. Questi link ora rimandano a pagine che non esistono più. È possibile far passare un bot per eliminarli? Se vi serve una lista, fatemi sapere di cosa avete bisogno e dove posso mettervela. Grazie! — [[Utente:Hippias|Hippias]] ([[Discussioni utente:Hippias|scrivimi]]) 17:22, 4 apr 2026 (CEST)
:Grazie per la segnalazione, purtroppo al momento su Wikiquote abbiamo scarsa o nulla manovalanza sul comparto tecnico e bot, ma essendo solo 128 il controllo volendo si può fare a mano; avere qualche link nell'interprogetto che punta a pagine non esistenti comunque non è un gran problema, più grave sarebbe se fossero rimasti link funzionanti illegali.-- [[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] ([[Discussioni utente:Spinoziano|msg]]) 10:26, 5 apr 2026 (CEST)
ngnusq44tpmfbfthy09uxcqck4wm6sp
Tahereh Mafi
0
91489
1409523
1258203
2026-04-04T21:39:30Z
~2026-20824-43
106702
Tahereh Mafi at National Book Festival 2025.jpg
1409523
wikitext
text/x-wiki
[[File:Tahereh Mafi at National Book Festival 2025.jpg|thumb|Tahereh Mafi nel 2025]]
'''Tahereh Mafi''' (1988 – vivente), scrittrice statunitense.
==''Schegge di me''==
===[[Incipit]]===
Sono rinchiusa da 264 giorni. A tenermi compagnia ci sono solo un quadernetto, una penna malridotta e i numeri che mi frullano nella testa. 1 finestra. 4 pareti. 15 metri quadrati di spazio. 26 lettere di un alfabeto di cui non mi sono mai servita nel corso dei 264 giorni d'isolamento.
6336 ore dall'ultima volta che ho toccato un essere umano.
===Citazioni===
*Il [[Sole e luna|sole]] è una creatura arrogante, pronta a lasciarsi la terra alle spalle ogni volta che si stanca di noi.<br />La [[luna]] è una compagna fedele.<br />Non va mai via. È sempre di guardia, risoluta, ci conosce con il buio e con la luce, e come noi è in continua trasformazione. Ogni giorno è una versione diversa di se stessa. A volte tenue e pallida, altre intensa e luminosa. La luna sa cosa significa essere umani.<br />Insicuri. Soli. Butterati dalle imperfezioni. (p. 36)
*La verità è una padrona gelosa e crudele, che non dorme mai, ecco ciò che gli dico. (p. 50)
*«La vita è un brutto posto» sussurra. «Certe volte bisogna imparare a sparare per primi». (p. 124)
*Mi sono sempre chiesta come dovesse apparire il mondo da dietro a quelle lenti meravigliose. Mi sono chiesta se con un diverso colore di occhi si vede il mondo in modo diverso. E se, di conseguenza, il mondo ci vede in maniera diversa. (p. 167)
*«Le risate nascono dalla vita» (p. 216)
==Bibliografia==
*Tahereh Mafi, ''Schegge di me'', traduzione di Mariella Martucci, Rizzoli, Milano, 2011. ISBN 9788817056564
==Altri progetti==
{{interprogetto|w|w_site=en}}
{{DEFAULTSORT:Mafi, Tahereh}}
[[Categoria:Scrittori statunitensi]]
mtope7a7gscwt9rvvxk4s0symxgpb54
Template:Lingue/Dati
10
148341
1409524
1409421
2026-04-04T21:58:18Z
ItwikiBot
66727
Bot: aggiornamento dati
1409524
wikitext
text/x-wiki
{{#switch:{{{1}}}
|lingua1 = en
|voci1 = 65137
|lingua2 = it
|voci2 = 54843
|lingua3 = pl
|voci3 = 31712
|lingua4 = ru
|voci4 = 17854
|lingua5 = cs
|voci5 = 15439
|lingua6 = et
|voci6 = 13688
|lingua7 = uk
|voci7 = 12183
|lingua8 = pt
|voci8 = 12056
}}
j0m9it419y6wbvmo0wsza6qq93kp6br
Utente:Protostellare/Cose mie
2
189831
1409506
1365286
2026-04-04T15:41:02Z
Protostellare
88598
/* Palindromi miei */+1
1409506
wikitext
text/x-wiki
== Palindromi miei ==
Ave, Pasolini lo sapeva
I lassativi, tassali
Aceto Nina - Paninoteca
E tu lasci Roma, Nina Moric, salute
Orafo, taci: muffa e lamina e animale affumicato farò
Al riposo, pirla
Al, lei apporta troppa iella
Avo nega a Genova
Onan gela Legnano
E Tar allaga Gallarate
Ora Cattolica ci lotta caro
Aro, no, Eleonora?
Ore su Marte tram userò
Et Isabella fra farfalle basite
Ivan aveva Nadia e Aidan aveva navi
Anne Varese, Ravenna
Aneli rame, Marilena?
Anna ama Ada e Ada ama Anna<br>(palesbindromo)
Benedici Deneb<br>
(è una [https://it.m.wikipedia.org/wiki/Deneb stella])
Onan è nano<br>
(lo è diventato a furia di...)
Ella pelava le palle
Asini dar Giuseppe sui gradini sa
O età di Dateo!
O Seveso!
E, ma a me?
Osso, ed ioide osso
Nam, Eta Beta a te, Bateman<br>
(questo è proprio scemo)
Pot stop
== Altro ==
'''ref''' Chi ha inventato i palindromi? Palindro Montanelli. '''barra ref'''
Christopher Nollan è stato sorpreso a letto con sua sorella. Si è giustificato dicendo che stava girando un nuovo film. '''INCESTION''' (ho sbagliato apposta il cognome)
Un sinonimo di en'''ciclope'''dia: en'''polifemo'''dia
98wj0w4n0parnfx0hrpasqbuel04eft
1409507
1409506
2026-04-04T15:41:27Z
Protostellare
88598
/* Palindromi miei */
1409507
wikitext
text/x-wiki
== Palindromi miei ==
Ave, Pasolini lo sapeva
I lassativi, tassali
Aceto Nina - Paninoteca
E tu lasci Roma, Nina Moric, salute
Orafo, taci: muffa e lamina e animale affumicato farò
Al riposo, pirla
Al, lei apporta troppa iella
Avo nega a Genova
Onan gela Legnano
E Tar allaga Gallarate
Ora Cattolica ci lotta caro
Aro, no, Eleonora?
Ore su Marte tram userò
Et Isabella fra farfalle basite
Ivan aveva Nadia e Aidan aveva navi
Anne Varese, Ravenna
Aneli rame, Marilena?
Anna ama Ada e Ada ama Anna<br>(palesbindromo)
Benedici Deneb<br>
(è una [https://it.m.wikipedia.org/wiki/Deneb stella])
Onan è nano<br>
(lo è diventato a furia di...)
Ella pelava le palle
Asini dar Giuseppe sui gradini sa
O età di Dateo!
O Seveso!
E, ma a me?
Osso, ed ioide osso
Nam, Eta Beta a te, Bateman<br>
(questo è proprio scemo)
Pot stop
== Altro ==
'''ref''' Chi ha inventato i palindromi? Palindro Montanelli. '''barra ref'''
Christopher Nollan è stato sorpreso a letto con sua sorella. Si è giustificato dicendo che stava girando un nuovo film. '''INCESTION''' (ho sbagliato apposta il cognome)
Un sinonimo di en'''ciclope'''dia: en'''polifemo'''dia
o386t77u3v1ak3iohmzmilq7zggmp2g
Stefano Bizzotto
0
199204
1409475
1252080
2026-04-04T12:52:05Z
SirPsych0
33615
Frasi poco significative, inoltre per quella di cucchi la fonte sarebbe dovuta essere inserita nella sua voce
1409475
wikitext
text/x-wiki
[[File:Francesca_Dallapè_e_Stefano_Bizzotto_00.jpg|thumb|Stefano Bizzotto a un evento con [[Francesca Dallapè]] nel 2016]]
'''Stefano Bizzotto''' (1961 – vivente), giornalista, conduttore televisivo e telecronista sportivo italiano.
==Citazioni di Stefano Bizzotto==
*{{NDR|A margine della sua telecronaca in occasione della vittoria di [[Tania Cagnotto]] del titolo mondiale 2015 dal trampolino da 1 metro}} È stato bello vivere in prima persona l’oro mondiale di Tania. Ho sempre seguito le sue gare, le ho sempre commentate fin da quando lei era giovanissima e ora vederla arrivare all’oro mi ha dato tanta emozione. È stato un momento personale bellissimo<ref> Da ''[https://www.ilsussidiario.net/news/calcio-e-altri-sport/2015/7/28/tania-cagnotto-medaglia-d-oro-ai-mondiali-nuoto-kazan-2015-il-commento-di-stefano-bizzotto-esclusiva/628013/ TANIA CAGNOTTO/ Medaglia d’oro ai Mondiali nuoto Kazan 2015: il commento di Stefano Bizzotto (esclusiva)]'', ''ilsussidiario.net'', 28 luglio 2015</ref>.
*Il mondiale {{ndr|di calcio}} che ricordo più volentieri è il primo di quelli che ho seguito dal vivo, vale a dire [[Italia 90]]. Ero il più giovane degli inviati del[[la Gazzetta dello Sport]], davanti a me si apriva un mondo completamente nuovo. Ero a [[Stadio Giuseppe Meazza|San Siro]] per la partita inaugurale, Argentina-Camerun: un’emozione indescrivibile. La cerimonia di apertura, [[Gianna Nannini]] ed [[Edoardo Bennato]] che cantavano “Notti magiche”, la sorpresa dei campioni del mondo in carica sconfitti da una nazionale sulla carta nettamente inferiore. Quel giorno non avrei mai immaginato che un mese dopo avrei assistito ad un’altra partita, in un altro stadio: Germania-Argentina, la finale. Alla vigilia [[Candido Cannavò]] [...] mi diede l’incarico di realizzare due pagine con i profili di tutti i giocatori tedeschi. Stesso compito al collega che si occupava dell’Argentina. All’indomani sarebbero state pubblicate le pagine della squadra vincitrice. Alla fine è andata bene a me<ref> Da ''[https://www.letture.org/giro-del-mondo-in-una-coppa-partite-dimenticate-momenti-indimenticabili-dell-avventura-mondiale-stefano-bizzotto “Giro del mondo in una Coppa. Partite dimenticate, momenti indimenticabili dell’avventura Mondiale” di Stefano Bizzotto]'', ''letture.org'', 26 maggio 2018</ref>.
*{{ndr|Sul [[Fussball Club Südtirol]]}} L'FC Südtirol ha suscitato curiosità prima e ammirazione poi. Me ne sono accorto nel mio girovagare professionale. "Sai che il club della tua città è proprio un gioiello, un modello da imitare", frase sentita spesso. Una volta queste parole le pronunciò [[Francesco Ghirelli]], attuale presidente della [[Lega Pro]] [...] mi prese in disparte e mi fece i complimenti. Capirai, come se il merito fosse mio...<ref>Citato in Filippo Rosace, ''FCS, fantastica avventura'', Reggio Calabria, Città del Sole, 2020, ISBN 978-88-8238-203-2, pp. 12-13</ref>
*Sono nato e cresciuto a [[Bolzano]]. Lo sport mi è sempre piaciuto, e quando si vive in questa città è inevitabile avvicinarsi all’[[hockey su ghiaccio|hockey]]<ref name=ht>Da ''[https://www.hockeytime.net/2009/03/05/intervista-stefano-bizzotto/ Intervista a Stefano Bizzotto]'', ''hockeytime.net'', 5 marzo 2009.</ref>.
==Note==
<references/>
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{DEFAULTSORT:Bizzotto, Stefano}}
[[Categoria:Giornalisti sportivi italiani]]
[[Categoria:Personaggi televisivi italiani]]
[[Categoria:Telecronisti sportivi italiani]]
h11dmr1lcsial4cgygxjgyfkrs1van6
Joy Harjo
0
199318
1409519
1341955
2026-04-04T17:32:09Z
~2026-20824-43
106702
Joy Harjo at National Book Festival 2025.jpg
1409519
wikitext
text/x-wiki
[[File:Joy Harjo at National Book Festival 2025.jpg|thumb|Joy Harjo nel 2025]]
'''Joy Harjo''' (1951 – vivente), poetessa, scrittrice, musicista e docente statunitense.
==Citazioni di Joy Harjo==
*''La notte scorsa mi ha chiamato e mi ha raccontato | della [[luna]] sulla Baia di San Francisco. | Qui ad Albuquerque si specchia | nel freddo, scuro cielo delle Sandia. | Il riflesso è dentro tutti noi. | Arancione, e quasi la luna del raccolto. | Vento, e gelo dei mesi | più freddi che arriva. I bambini ed io | la guardavamo, all'incrocio tra San Pedro e la Central | venendo dalla fiera. | Il vento che mi alzava i capelli fu catturato | dal mio viso. Avevo paura del traffico | cercavo di stare al passo e la luna a est | tondeggiava gonfia dalla cresta della montagna, fuori dalle nuvole fumose | dal velo della sua pelle. Nuda. | Una tale bellezza. | Guarda. | Siamo vivi. La donna della luna | ci guarda, e noi guardiamo lei, | ci riconosciamo.'' (''La luna di settembre''<ref>In ''Lei aveva dei cavalli'', a cura di Laura Coltelli, Sciascia, Roma/Caltanissetta, 2001. ISBN 88-8241-073-0; riportato in ''[http://www.acoma.it/sites/default/files/pdf-articoli/9harjocoltelli.pdf Testo a fronte]'', a cura di Laura Coltelli, ''acoma.it''.</ref>)
==Note==
<references />
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{s}}
{{DEFAULTSORT:Harjo, Joy}}
[[Categoria:Insegnanti statunitensi]]
[[Categoria:Musicisti statunitensi]]
[[Categoria:Poeti statunitensi]]
[[Categoria:Scrittori statunitensi]]
b75lhdjw1dtgqcrahzla8d4p04hlr01
Wikiquote:GLAM/Mappe letterarie Libervie/Voci
4
219244
1409473
1409459
2026-04-04T12:04:08Z
Spinoziano
2297
1409473
wikitext
text/x-wiki
__NOTOC__
==Voci create o ampliate nell'ambito del progetto Mappe letterarie==
{{vedi anche|m:Mappe letterarie}}
Totale provvisorio: '''152''' voci create e '''34''' ampliate.
{{MultiCol}}
===Persone===
====Create====
#[[Alfredo Pioda]] - <small>2025-05-29</small>
#[[Felice Menghini]] - <small>2025-05-29</small>
#[[Giorgio Orelli]] - <small>2025-05-29</small>
#[[Vittore Frigerio]] - <small>2025-05-30</small>
#[[Dante Bertolini]] - <small>2025-05-30</small>
#[[Giovanni Orelli]] - <small>2025-05-30</small>
#[[Giovanni Bonalumi]] - <small>2025-05-30</small>
#[[Karl Viktor von Bonstetten]] - <small>2025-06-05</small>
#[[Douglas William Freshfield]] - <small>2025-06-05</small>
#[[Plinio Martini]] - <small>2025-06-07</small>
#[[Giuseppe Zoppi]] - <small>2025-06-07</small>
#[[Piero Bianconi]] - <small>2025-06-07</small>
#[[Angelo Casè]] - <small>2025-06-10</small>
#[[Stefano Franscini]] - <small>2025-06-12</small>
#[[Mario Medici]] - <small>2025-06-13</small>
#[[Hermann Burger]] - <small>2025-06-19</small>
#[[Gerhart Hauptmann]] - <small>2025-06-23</small>
#[[Giuseppe Curti]] - <small>2025-06-23</small>
#[[Gaspero Barbera]] - <small>2025-06-23</small>
#[[Alexandre Cingria]] - <small>2025-06-23</small>
#[[Emil Balmer]] - <small>2025-06-24</small>
#[[Maurice Chappaz]] - <small>2025-06-26</small>
#[[Carl Spitteler]] - <small>2025-06-30</small>
#[[Klaus Schädelin]] - <small>2025-06-30</small>
#[[Eyvind Johnson]] - <small>2025-06-30</small>
#[[Guido Calgari]] - <small>2025-08-23</small>
#[[Elena Bonzanigo]] - <small>2025-08-23</small>
#[[Oskar Keller]] - <small>2025-08-30</small>
#[[Franco Beltrametti]] - <small>2025-09-05</small>
#[[Gonzague de Reynold]] - <small>2025-09-05</small>
#[[Rainis]] - <small>2025-09-12</small>
#[[Pietro Peri]] - <small>2025-09-13</small>
#[[Mario Agliati]] - <small>2025-09-13</small>
#[[Benito Mazzi]] - <small>2025-09-23</small>
#[[Siro Borrani]] - <small>2025-09-24</small>
#[[Giovanni Laini]] - <small>2025-10-02</small>
#[[Jean Alexandre Buchon]] - <small>2025-10-08</small>
#[[Friedrich von Matthisson]] - <small>2025-10-08</small>
#[[Gabriele Alberto Quadri]] - <small>2025-10-09</small>
#[[Giovanni Anastasi (giornalista)]] - <small>2025-10-13</small>
#[[Albert Dauzat]] - <small>2025-10-27</small>
#[[S. Corinna Bille]] - <small>2025-11-06</small>
#[[Arnold Büchli]] - <small>2025-11-12</small>
#[[Virgilio Chiesa]] - <small>2025-11-21</small>
#[[Georg Leonhardi]] - <small>2025-12-01</small>
#[[Felice Filippini]] - <small>2025-12-10</small>
#[[Hans Rudolf Schinz]] - <small>2026-01-09</small>
====Ampliate====
#[[William Carlos Williams]] - <small>2025-05-29</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=William_Carlos_Williams&diff=1377660&oldid=1263203 +1]
#[[Antonio Caccianiga]] - <small>2025-05-30</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Antonio_Caccianiga&diff=prev&oldid=1377817 +1]
#[[Erich Mühsam]] - <small>2025-06-03</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Erich_M%C3%BChsam&diff=1378318&oldid=783695 +1]
#[[Enrico Filippini]] - <small>2025-06-05</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Enrico_Filippini&diff=1387265&oldid=1190828 +3]
#[[Maria Savi-Lopez]] - <small>2025-06-07</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Maria_Savi-Lopez&diff=prev&oldid=1378869 +1]
#[[Samuel Butler]] - <small>2025-06-10/09-03</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Samuel_Butler&diff=1387546&oldid=1350767 +8]
#[[Giovanni Battista Angioletti]] - <small>2025-06-13/2026-03-25</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Giovanni_Battista_Angioletti&diff=1408293&oldid=1279447 +4]
#[[Patricia Highsmith]] - <small>2025-06-20</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Patricia_Highsmith&diff=prev&oldid=1380386 +4]
#[[Filippo Sacchi]] - <small>2025-06-20/11-06</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Filippo_Sacchi&diff=1394050&oldid=1321732 +4]
#[[Giosuè Carducci]] - <small>2025-06-23</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Giosu%C3%A8_Carducci&diff=1380830&oldid=1378905 +1]
#[[Dario Fo]] - <small>2025-06-23</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Dario_Fo&diff=prev&oldid=1380859 +2]
#[[Joseph Victor Widmann]] - <small>2025-06-24</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Joseph_Victor_Widmann&diff=1381194&oldid=1353343 +1]
#[[Ernest Hemingway]] - <small>2025-06-24</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Ernest_Hemingway&diff=prev&oldid=1381195 +1]
#[[Luigi Pirandello]] - <small>2025-08-22</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Luigi_Pirandello&diff=prev&oldid=1386708 +1]
#[[Friedrich Glauser]] - <small>2025-08-22</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Friedrich_Glauser&diff=prev&oldid=1386711 +1]
#[[Eugenio Montale]] - <small>2025-08-22</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Eugenio_Montale&diff=prev&oldid=1386712 +1]
#[[Max Frisch]] - <small>2025-08-23/09-22</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Max_Frisch&diff=1389740&oldid=1309202 +3]
#[[Piero Chiara]] - <small>2025-08-23/2026-01-09</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Piero_Chiara&diff=1399972&oldid=1343130 +7]
#[[Günter Grass]] - <small>2025-10-02</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=G%C3%BCnter_Grass&diff=1390762&oldid=1353436 +1]
#[[Paolo Buzzi]] - <small>2025-10-13</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Paolo_Buzzi&diff=1391714&oldid=1255270 +1]
#[[Giuseppe Antonio Borgese]] - <small>2025-10-20</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Giuseppe_Antonio_Borgese&diff=1392429&oldid=1372072 +1]
#[[Giorgio Scerbanenco]] - <small>2025-10-28</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Giorgio_Scerbanenco&diff=1393195&oldid=1325784 +1]
#[[Emilio Comba]] - <small>2025-10-31</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Emilio_Comba&diff=1393527&oldid=1092758 +2]
#[[Mario Soldati]] - <small>2025-12-01</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Mario_Soldati&diff=prev&oldid=1396275 +1]
#[[Delio Tessa]] - <small>2026-01-09</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Delio_Tessa&diff=1399964&oldid=1267375 +4]
#[[David Herbert Lawrence]] - <small>2026-01-09</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=David_Herbert_Lawrence&diff=1399970&oldid=1253939 +1]
#[[Alberto Arbasino]] - <small>2026-01-09</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Alberto_Arbasino&diff=1399976&oldid=1383380 +1]
#[[Anonimo]] - <small>2026-03-26</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Anonimo&diff=1408413&oldid=1343155 +1]
#[[Riccardo Bacchelli]] - <small>2026-03-28</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Riccardo_Bacchelli&diff=1408645&oldid=1372502 +2]
#[[Brenno Bertoni]] - <small>2026-04-01</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Brenno_Bertoni&diff=prev&oldid=1409068 +1]
{{ColBreak}}
===Tematiche===
====Create====
#[[Fusio]] - <small>2025-05-29</small>
#[[Val Poschiavo]] - <small>2025-05-29</small>
#[[Chiesa dei Santi Fedele e Simone]] - <small>2025-05-29</small>
#[[Lago di Lugano]] - <small>2025-05-30</small>
#[[Ascona]] - <small>2025-06-03</small>
#[[Valle Verzasca]] - <small>2025-06-05</small>
#[[Val Bavona]] - <small>2025-06-05</small>
#[[Basòdino]] - <small>2025-06-05</small>
#[[Cevio]] - <small>2025-06-05</small>
#[[Prato (Lavizzara)]] - <small>2025-06-07</small>
#[[Cavergno]] - <small>2025-06-07</small>
#[[Mendrisio]] - <small>2025-06-10</small>
#[[Verdabbio]] - <small>2025-06-10</small>
#[[Pian San Giacomo]] - <small>2025-06-10</small>
#[[San Bernardino (Mesocco)]] - <small>2025-06-10</small>
#[[Passo del San Gottardo]] - <small>2025-06-10</small>
#[[Locarno]] - <small>2025-06-10</small>
#[[Stadio del Lido]] - <small>2025-06-10</small>
#[[Maggia (fiume)]] - <small>2025-06-11</small>
#[[Bedretto]] - <small>2025-06-12</small>
#[[Riva San Vitale]] - <small>2025-06-13</small>
#[[Chiesa di San Vitale (Riva San Vitale)]] - <small>2025-06-13</small>
#[[Battistero di San Giovanni (Riva San Vitale)]] - <small>2025-06-13</small>
#[[Canton Ticino]] - <small>2025-06-20</small>
#[[Terre di Pedemonte]] - <small>2025-06-20</small>
#[[Ponte Brolla]] - <small>2025-06-20</small>
#[[Passo del Bernina]] - <small>2025-06-23</small>
#[[Monte Generoso]] - <small>2025-06-23</small>
#[[Brissago]] - <small>2025-06-23</small>
#[[Arcegno]] - <small>2025-06-24</small>
#[[Brione Verzasca]] - <small>2025-06-26</small>
#[[Passo di Redorta]] - <small>2025-06-26</small>
#[[Passo del San Bernardino]] - <small>2025-06-30</small>
#[[Mergoscia]] - <small>2025-08-22</small>
#[[Monte Verità]] - <small>2025-08-22</small>
#[[Spruga]] - <small>2025-08-23</small>
#[[Casa Serodine]] - <small>2025-08-23</small>
#[[Chiesa della Santissima Trinità dei Monti]] - <small>2025-08-24</small>
#[[Casa Rusca]] - <small>2025-08-24</small>
#[[Castello Visconteo (Locarno)]] - <small>2025-08-24</small>
#[[Chiesa dei Santi Abbondio e Andrea]] - <small>2025-08-30</small>
#[[Sant'Abbondio (Gambarogno)]] - <small>2025-08-30</small>
#[[Indemini]] - <small>2025-08-30</small>
#[[Monte Tamaro]] - <small>2025-08-30</small>
#[[Monte Gradiccioli]] - <small>2025-08-30</small>
#[[Dirinella]] - <small>2025-08-30</small>
#[[Stazione di Bellinzona]] - <small>2025-08-30</small>
#[[Santuario della Madonna del Sasso (Orselina)]] - <small>2025-09-03</small>
#[[Chiesa di Santa Caterina d'Alessandria (Locarno)]] - <small>2025-09-04</small>
#[[Chiesa di San Quirico (Minusio)]] - <small>2025-09-06</small>
#[[Castagnola-Cassarate-Ruvigliana]] - <small>2025-09-13</small>
#[[Intragna (Centovalli)]] - <small>2025-09-22</small>
#[[Valle Onsernone]] - <small>2025-09-22</small>
#[[Auressio]] - <small>2025-09-22</small>
#[[Monte Limidario]] - <small>2025-09-23</small>
#[[Golino (Centovalli)]] - <small>2025-09-24</small>
#[[Isola di Sant'Apollinare]] - <small>2025-10-02</small>
#[[Cima di Medeglia]] - <small>2025-10-08</small>
#[[Monte Ceneri]] - <small>2025-10-08</small>
#[[Gambarogno]] - <small>2025-10-09</small>
#[[Magadino]] - <small>2025-10-09</small>
#[[Canobbio]] - <small>2025-10-09</small>
#[[Paradiso (Svizzera)]] - <small>2025-10-13</small>
#[[Val Fedoz]] - <small>2025-10-20</small>
#[[San Carlo (Cevio)]] - <small>2025-10-24</small>
#[[Poschiavo]] - <small>2025-10-27</small>
#[[Casaccia (Bregaglia)]] - <small>2025-10-31</small>
#[[Campo (Svizzera)]] - <small>2025-11-04</small>
#[[Niva (Campo)]] - <small>2025-11-04</small>
#[[Linescio]] - <small>2025-11-06</small>
#[[Rovana]] - <small>2025-11-06</small>
#[[Cerentino]] - <small>2025-11-06</small>
#[[Boschetto (Cevio)]] - <small>2025-11-06</small>
#[[Monastero di Santa Maria Assunta (Bellinzona)]] - <small>2025-11-12</small>
#[[Gordevio]] - <small>2025-11-24</small>
#[[Brusio]] - <small>2025-12-01</small>
#[[San Romerio]] - <small>2025-12-03</small>
#[[Arbedo-Castione]] - <small>2025-12-10</small>
#[[Bellinzona]] - <small>2025-12-10</small>
#[[Lumino]] - <small>2025-12-11</small>
#[[Passo San Lucio]] - <small>2025-12-15</small>
#[[Sementina]] - <small>2025-12-17</small>
#[[Camorino]] - <small>2025-12-17</small>
#[[Balerna]] - <small>2025-12-17</small>
#[[Chiasso]] - <small>2026-01-09</small>
#[[Distretto di Locarno]] - <small>2026-03-25</small>
#[[Bavona]] - <small>2026-03-25</small>
#[[Berzona]] - <small>2026-03-26</small>
#[[La Baronata]] - <small>2026-03-28</small>
#[[Passo di Cristallina]] - <small>2026-03-30</small>
#[[Bolle di Magadino]] - <small>2026-03-31</small>
#[[Chiesa di San Bartolomeo (Maggia)]] - <small>2026-04-02</small>
#[[Sacro Monte di Brissago]] - <small>2026-04-02</small>
#[[Isole di Brissago]] - <small>2026-04-02</small>
#[[Chiesa dei Santi Pietro e Paolo (Gambarogno)]] - <small>2026-04-02</small>
#[[Centovalli (valle)]] - <small>2026-04-02</small>
#[[Cardada]] - <small>2026-04-02</small>
#[[Minusio]] - <small>2026-04-03</small>
#[[Rasa (Svizzera)]] - <small>2026-04-03</small>
#[[Chiesa dei Santi Carpoforo e Gottardo]] - <small>2026-04-03</small>
#[[Vogorno]] - <small>2026-04-03</small>
#[[Verzasca (fiume)]] - <small>2026-04-03</small>
#[[Corippo]] - <small>2026-04-03</small>
#[[Verdasio]] - <small>2026-04-04</small>
#[[Losone]] - <small>2026-04-04</small>
====Ampliate====
#[[Lago Maggiore]] - <small>2025-06-10/2026-04-02</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Lago_Maggiore&diff=1409257&oldid=1331744 +7]
#[[Vallemaggia]] - <small>2025-06-20/2026-04-04</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Vallemaggia&diff=1409455&oldid=1190536 +2]
#[[Lugano]] - <small>2025-10-13</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Lugano&diff=1391715&oldid=1388770 +2]
#[[Svizzera]] - <small>2025-12-01/2026-04-02</small> [https://it.wikiquote.org/w/index.php?title=Svizzera&diff=1409457&oldid=1331873 +2]
{{EndMultiCol}}
m8x6z4qc4y3hxq81p39iwi6efhzai9n
Ignazio Ciampi
0
224106
1409476
1409432
2026-04-04T13:01:08Z
Gaux
18878
/* La commedia italiana */ ampliamento
1409476
wikitext
text/x-wiki
'''Ignazio Ciampi''' (1824 – 1880), avvocato, storico e poeta italiano.
==Citazioni di Ignazio Ciampi==
*Veramente il [[Paolo Mercuri|Mercuri]] poteva essere un gran pittore, e non gli si può perdonare di non esser giunto a ciò, che per la gloria acquistata sopra tutti nell'[[incisione]], onde meritò che in Francia gli dicessero, allorché espose la ''Sant'Amelia'': «Egli scrive sotto i suoi rami: Mercuri pittore. O signor Mercuri! Voi dovete essere davvero un gran pittore: ma per l'avvenire dell'incisione, per l'amore di quest'arte, ve ne preghiamo, restate incisore!».<ref>Da ''[https://archive.org/details/vitadipaolomercu00ciam/page/n8/mode/1up Vita di Paolo Mercuri incisore]'', Vincenzo Salviucci editore, Roma, 1879, cap. II, pp. 22-23.</ref>
==''La commedia italiana''==
*[...] io vi parlerò di Scaramuccia, di quello che ha saputo lasciare, morendo, centomila scudi nell'arca. Orsù, ditemi, chi non parlerebbe volentieri di un uomo che seppe farsi sì ricco ancorché non fosse stato quel valente attore che fu? Egli fu una buona lana, che si chiamò in verità [[Tiberio Fiorilli]]: un vagabondo, un poltrone, che avea in corpo, senza nulla saperne, ''la favilla del genio: la favilla del genio'' una volta rarissima, ma oggidì, per grazia del cielo, riscaldante qualunque o gorgheggi o gesticoli o stringa una penna tra i polpastrelli delle dita. (p. 319)
*Nell'anno 1660 Tiberio {{NDR|Fiorilli}} passò le nevi de' monti delle Alpi, i quali fecero tremar di paura la ingenua Marinetta {{NDR|sua moglie}}, e dopo faticoso viaggio toccò le porte della beata Parigi. E siccome era uopo recar meraviglia per acquistare benevolenza; cosi pensò bene di presentarsi a [[Luigi XIV di Francia|Luigi XIV]] coll'abito da teatro in dosso ed accompagnato dal cane e dal pappagallo, fedelissime bestie. Le quali si graziosamente coll'abbaiamento e coll'eco seguirono il suono della sua chitarra e il canto della sua voce: che il re ne fu preso di amore grandissimo e per esse forse, più che per altro, mise Scaramuccia in sua grazia. (p. 325)
*[...] ritornando a Scaramuccia, benché egli avesse di che lodarsi del paese {{NDR|la Francia}} e del re {{NDR|Luigi XIV}}; pure, sorpreso dal male della patria, volle un tratto ritornarsene in Italia, ove poco prima s'era portata la sua Marinetta. E per non mancare al proprio ingegno, chiese a ciascun gentiluomo un paio di stivali, e tanti n'ebbe da poterne fornire uno squadrone di cavalleria. Vendutili, se ne fece un bel paio, e giunse a Firenze, dove abbracciò la moglie, cui l'aria più mite non avea guarita dal fantastico umore. (p. 328)
*{{NDR|[[Eugène Scribe]]}} Sin da fanciullo la Musa parve invitarlo, ma non già quella Musa ch'era venuta un secolo prima accanto a [[Molière]], il cui riso sereno, largo e profondo faceva correre col pensiero alla licenza della commedia antica, ma bensì una sorella più giovane, più leggiera e più dolce, che si potrebbe piuttosto chiamare la Musa del sorriso. (p. 344)
*[...] qualcuno dei più graziosi lavori dello Scribe stabilì le leggi di un genere ove egli fu eccellente, quantunque queste medesime leggi fossero da lui stesso in appresso violate. I ''Due precettori'', la ''Sonnambula'', ''Michele e Cristina'', l'''Interno di un banco'' venian fuori a mano a mano come principio di quella serie di commedie leggiere mescolate di canzonette, che dovevano render popolare nell'intiera Europa il nome e le grazie di una forma drammatica, nata sotto il cielo di Francia, ossia il ''[[Vaudeville]]''. Non sarebbe rendere degna lode allo Scribe ove non si facesse diligente menzione di questo primo esplicarsi del suo ingegno, di questa fase, che potrebbe chiamarsi la primavera della sua vita letteraria. (p. 348)
==Note==
<references />
==Bibliografia==
*Ignazio Ciampi, ''[https://archive.org/details/lacommediaitali01ciamgoog/page/n7/mode/1up La commedia italiana. {{small|Studi storici, estetici e biografici}}]'', coi tipi dei Galeati in Imola, Roma, 1880.
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{DEFAULTSORT:Ciampi, Ignazio}}
[[Categoria:Avvocati italiani]]
[[Categoria:Poeti italiani]]
[[Categoria:Storici italiani]]
14yazwwee8n10mvhachn988kx4xxok5
Turning Point: l’11 settembre e la guerra al terrorismo
0
224112
1409474
1409466
2026-04-04T12:32:44Z
SirPsych0
33615
/* Altri progetti */
1409474
wikitext
text/x-wiki
'''Turing Point: l'11 settembre e la guerra al terrorismo''', docuserie statunitense trasmessa su [[Netflix]] nel 2021, creata e diretta da [[Brian Knappenberger]].
==Frasi==
*Le [[World Trade Center|torri]] non piacevano ai critici di architettura: si scherzava dicendo "Benvenuti a New York, dimora di bellissimi edifici come l’Empire State Building, il Chrysler Building e le scatole dentro cui sono arrivati". Tuttavia, col tempo, le torri iniziarono a piacere. Nei giorni infrasettimanali potevano anche esserci 70-80 mila persone solo in quei sei ettari e mezzo, era una città dentro una città. ('''Stephen Kern''')
==Altri progetti==
{{interprogetto|w= Turning Point: 9/11 and the War on Terror |w_site=en|w_preposizione=su|preposizione=su}}
{{stub}}
bbdqm7zykf8hqang0n64bhvlz7cm52j
Pietro Napoli Signorelli
0
224115
1409483
2026-04-04T13:56:48Z
Gaux
18878
Pietro Napoli Signorelli
1409483
wikitext
text/x-wiki
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==Citazioni di Pietro Napoli Signorelli==
*[[Vaudeville]] chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso.<ref>Da ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813, tomo VIII, cap. VII, p. 214.</ref>
==Note==
<references />
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{s}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
1d2kfn19ij2lz4ut8qwknfch86m5hpl
1409484
1409483
2026-04-04T13:59:37Z
Gaux
18878
immagine
1409484
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pietro Napoli Signorelli.png|thumb]]
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==Citazioni di Pietro Napoli Signorelli==
*[[Vaudeville]] chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso.<ref>Da ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813, tomo VIII, cap. VII, p. 214.</ref>
==Note==
<references />
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{s}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
gz2sqk45nwfghddc858w7qjukciqzhq
1409485
1409484
2026-04-04T14:01:08Z
Gaux
18878
/* Citazioni di Pietro Napoli Signorelli */ corsivo
1409485
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pietro Napoli Signorelli.png|thumb]]
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==Citazioni di Pietro Napoli Signorelli==
*''[[Vaudeville]]'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso.<ref>Da ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813, tomo VIII, cap. VII, p. 214.</ref>
==Note==
<references />
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{s}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
4ickcy56f2unaq2dvj966ndrrsfx6og
1409486
1409485
2026-04-04T14:07:41Z
Gaux
18878
/* Citazioni di Pietro Napoli Signorelli */ ampliamento
1409486
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pietro Napoli Signorelli.png|thumb]]
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==Citazioni di Pietro Napoli Signorelli==
*''[[Vaudeville]]'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda.<ref>Da ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813, tomo VIII, cap. VII, pp. 214-215.</ref>
==Note==
<references />
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{s}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
8s03d7a812z9r9poy81ddz39wq5ieju
1409487
1409486
2026-04-04T14:10:29Z
Gaux
18878
didascalia
1409487
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pietro Napoli Signorelli.png|thumb|Il Signorelli in un'incisione di Carlo Biondi]]
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==Citazioni di Pietro Napoli Signorelli==
*''[[Vaudeville]]'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda.<ref>Da ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813, tomo VIII, cap. VII, pp. 214-215.</ref>
==Note==
<references />
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{s}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
5zyj30tna7i691sg9p29dzoeo8itbfi
1409488
1409487
2026-04-04T14:11:26Z
Gaux
18878
correggo
1409488
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pietro Napoli Signorelli.png|thumb|Napoli Signorelli in un'incisione di Carlo Biondi]]
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==Citazioni di Pietro Napoli Signorelli==
*''[[Vaudeville]]'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda.<ref>Da ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813, tomo VIII, cap. VII, pp. 214-215.</ref>
==Note==
<references />
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{s}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
hluooebdn63hc9hmlka846invb4n6k4
1409493
1409488
2026-04-04T14:50:50Z
Gaux
18878
/* Citazioni di Pietro Napoli Signorelli */ opera comica e Vaudeville
1409493
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pietro Napoli Signorelli.png|thumb|Napoli Signorelli in un'incisione di Carlo Biondi]]
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==Citazioni di Pietro Napoli Signorelli==
*''[[Vaudeville]]'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda.<ref>Da ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813, tomo VIII, cap. VII, pp. 214-215.</ref>
*Un tempo l'Opera Comica ed il Vaudeville furono due generi uniti, de' quali il ''Vaudeville'' vien considerato come il produttore dell'Opera comica in Francia. Convenne indi far tacere l'uno e l'altro, finché il solo ''Vaudeville'' forse per certa sua naturale insolenza rimase bandito e sacrificato per alquanti anni. Alcuni in seguito si avvisarono di riprodurlo facendone giudice il pubblico, e si ritenne, e nella mia dimora sulla Senna lo vidi frequentato.<ref>Da ''Storia critica de' teatri antichi e moderni'', cit., tomo VIII, cap. VII, p. 215.</ref>
==Note==
<references />
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{s}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
6vekuiq7o6qmlneg6ny5trso182g06d
1409494
1409493
2026-04-04T14:52:50Z
Gaux
18878
/* Citazioni di Pietro Napoli Signorelli */ Opéra-comique
1409494
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pietro Napoli Signorelli.png|thumb|Napoli Signorelli in un'incisione di Carlo Biondi]]
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==Citazioni di Pietro Napoli Signorelli==
*''[[Vaudeville]]'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda.<ref>Da ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813, tomo VIII, cap. VII, pp. 214-215.</ref>
*Un tempo l'[[Opéra-comique|Opera Comica]] ed il Vaudeville furono due generi uniti, de' quali il ''Vaudeville'' vien considerato come il produttore dell'Opera comica in Francia. Convenne indi far tacere l'uno e l'altro, finché il solo ''Vaudeville'' forse per certa sua naturale insolenza rimase bandito e sacrificato per alquanti anni. Alcuni in seguito si avvisarono di riprodurlo facendone giudice il pubblico, e si ritenne, e nella mia dimora sulla Senna lo vidi frequentato.<ref>Da ''Storia critica de' teatri antichi e moderni'', cit., tomo VIII, cap. VII, p. 215.</ref>
==Note==
<references />
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{s}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
6oowjmcan22t3e91n4uni2cnioxicuv
1409500
1409494
2026-04-04T15:16:12Z
Gaux
18878
Antoine Houdar de La Motte
1409500
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pietro Napoli Signorelli.png|thumb|Napoli Signorelli in un'incisione di Carlo Biondi]]
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==Citazioni di Pietro Napoli Signorelli==
*[[Antoine Houdar de La Motte|Antonio Hudard La-Motte]] [...] era veramente uomo d'ingegno, erudito, e non indegno di ricordarsi con lode; sebbene, al dir del ''Palissot'', egli volle contraffare Omero, Anacreonte, Virgilio, La-Fontaine e Quinault, come la scimia contraffà l'uomo, e sostituì al naturale e al dilicato e al grazioso, l'arte ed il bello-spirito, ed il parlar gergone. Nelle quattro sue tragedie i Macabei, Romolo, Edipo, Inès de Castro poco felicemente verseggiate e difettose nella lingua, gl'imparziali riconoscono merito ed interesse.<ref>Da ''Storia critica de' teatri antichi e moderni'', cit., tomo VIII, cap. I, pp. 8-9.</ref>
*''[[Vaudeville]]'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda.<ref>Da ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813, tomo VIII, cap. VII, pp. 214-215.</ref>
*Un tempo l'[[Opéra-comique|Opera Comica]] ed il Vaudeville furono due generi uniti, de' quali il ''Vaudeville'' vien considerato come il produttore dell'Opera comica in Francia. Convenne indi far tacere l'uno e l'altro, finché il solo ''Vaudeville'' forse per certa sua naturale insolenza rimase bandito e sacrificato per alquanti anni. Alcuni in seguito si avvisarono di riprodurlo facendone giudice il pubblico, e si ritenne, e nella mia dimora sulla Senna lo vidi frequentato.<ref>Da ''Storia critica de' teatri antichi e moderni'', cit., tomo VIII, cap. VII, p. 215.</ref>
==Note==
<references />
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{s}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
jgttq8pryt9bkcya295ia15m12txkcy
1409501
1409500
2026-04-04T15:19:56Z
Gaux
18878
parti in corsivo e sic
1409501
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pietro Napoli Signorelli.png|thumb|Napoli Signorelli in un'incisione di Carlo Biondi]]
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==Citazioni di Pietro Napoli Signorelli==
*''[[Antoine Houdar de La Motte|{{sic|Antonio Hudard La-Motte}}]]'' [...] era veramente uomo d'ingegno, erudito, e non indegno di ricordarsi con lode; sebbene, al dir del ''Palissot'', egli volle contraffare Omero, Anacreonte, Virgilio, ''La-Fontaine'' e ''Quinault'', come la {{sic|scimia}} contraffà l'uomo, e sostituì al naturale e al dilicato e al grazioso, l'arte ed il ''bello-spirito'', ed il parlar {{sic|gergone}}. Nelle quattro sue tragedie i ''Macabei'', ''Romolo'', ''Edipo'', ''Inès de Castro'' poco felicemente verseggiate e difettose nella lingua, gl'imparziali riconoscono merito ed interesse.<ref>Da ''Storia critica de' teatri antichi e moderni'', cit., tomo VIII, cap. I, pp. 8-9.</ref>
*''[[Vaudeville]]'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda.<ref>Da ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813, tomo VIII, cap. VII, pp. 214-215.</ref>
*Un tempo l'[[Opéra-comique|Opera Comica]] ed il Vaudeville furono due generi uniti, de' quali il ''Vaudeville'' vien considerato come il produttore dell'Opera comica in Francia. Convenne indi far tacere l'uno e l'altro, finché il solo ''Vaudeville'' forse per certa sua naturale insolenza rimase bandito e sacrificato per alquanti anni. Alcuni in seguito si avvisarono di riprodurlo facendone giudice il pubblico, e si ritenne, e nella mia dimora sulla Senna lo vidi frequentato.<ref>Da ''Storia critica de' teatri antichi e moderni'', cit., tomo VIII, cap. VII, p. 215.</ref>
==Note==
<references />
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{s}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
h7ksl5f0yf23y9h69kwx3yzg8jcvxls
1409503
1409501
2026-04-04T15:25:24Z
Gaux
18878
sistemo e tolgo stub
1409503
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pietro Napoli Signorelli.png|thumb|Napoli Signorelli in un'incisione di Carlo Biondi]]
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==''Storia critica de' teatri antichi e moderni''==
*''[[Antoine Houdar de La Motte|{{sic|Antonio Hudard La-Motte}}]]'' [...] era veramente uomo d'ingegno, erudito, e non indegno di ricordarsi con lode; sebbene, al dir del ''Palissot'', egli volle contraffare Omero, Anacreonte, Virgilio, ''La-Fontaine'' e ''Quinault'', come la {{sic|scimia}} contraffà l'uomo, e sostituì al naturale e al dilicato e al grazioso, l'arte ed il ''bello-spirito'', ed il parlar {{sic|gergone}}. Nelle quattro sue tragedie i ''Macabei'', ''Romolo'', ''Edipo'', ''Inès de Castro'' poco felicemente verseggiate e difettose nella lingua, gl'imparziali riconoscono merito ed interesse. (tomo VIII, cap. I, pp. 8-9)
*''[[Vaudeville]]'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda. (tomo VIII, cap. VII, pp. 214-215)
*Un tempo l'[[Opéra-comique|Opera Comica]] ed il Vaudeville furono due generi uniti, de' quali il ''Vaudeville'' vien considerato come il produttore dell'Opera comica in Francia. Convenne indi far tacere l'uno e l'altro, finché il solo ''Vaudeville'' forse per certa sua naturale insolenza rimase bandito e sacrificato per alquanti anni. Alcuni in seguito si avvisarono di riprodurlo facendone giudice il pubblico, e si ritenne, e nella mia dimora sulla Senna lo vidi frequentato. (tomo VIII, cap. VII, p. 215)
==Bibliografia==
*Pietro Napoli-Signorelli, ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', tomo VIII, presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813.
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
kg81kz3grol2s1jv23got4u5hxig0z4
1409504
1409503
2026-04-04T15:26:17Z
Gaux
18878
Napoli-Signorelli (così nel testo)
1409504
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pietro Napoli Signorelli.png|thumb|Napoli Signorelli in un'incisione di Carlo Biondi]]
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==''Storia critica de' teatri antichi e moderni''==
*''[[Antoine Houdar de La Motte|{{sic|Antonio Hudard La-Motte}}]]'' [...] era veramente uomo d'ingegno, erudito, e non indegno di ricordarsi con lode; sebbene, al dir del ''Palissot'', egli volle contraffare Omero, Anacreonte, Virgilio, ''La-Fontaine'' e ''Quinault'', come la {{sic|scimia}} contraffà l'uomo, e sostituì al naturale e al dilicato e al grazioso, l'arte ed il ''bello-spirito'', ed il parlar {{sic|gergone}}. Nelle quattro sue tragedie i ''Macabei'', ''Romolo'', ''Edipo'', ''Inès de Castro'' poco felicemente verseggiate e difettose nella lingua, gl'imparziali riconoscono merito ed interesse. (tomo VIII, cap. I, pp. 8-9)
*''[[Vaudeville]]'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda. (tomo VIII, cap. VII, pp. 214-215)
*Un tempo l'[[Opéra-comique|Opera Comica]] ed il Vaudeville furono due generi uniti, de' quali il ''Vaudeville'' vien considerato come il produttore dell'Opera comica in Francia. Convenne indi far tacere l'uno e l'altro, finché il solo ''Vaudeville'' forse per certa sua naturale insolenza rimase bandito e sacrificato per alquanti anni. Alcuni in seguito si avvisarono di riprodurlo facendone giudice il pubblico, e si ritenne, e nella mia dimora sulla Senna lo vidi frequentato. (tomo VIII, cap. VII, p. 215)
==Bibliografia==
*Pietro {{sic|Napoli-Signorelli}}, ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', tomo VIII, presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813.
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
ki5rtd6ik75lpp15fla05tn780oo2yi
1409508
1409504
2026-04-04T15:42:05Z
Gaux
18878
/* Storia critica de' teatri antichi e moderni */ Voltaire
1409508
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pietro Napoli Signorelli.png|thumb|Napoli Signorelli in un'incisione di Carlo Biondi]]
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==''Storia critica de' teatri antichi e moderni''==
*''[[Antoine Houdar de La Motte|{{sic|Antonio Hudard La-Motte}}]]'' [...] era veramente uomo d'ingegno, erudito, e non indegno di ricordarsi con lode; sebbene, al dir del ''Palissot'', egli volle contraffare Omero, Anacreonte, Virgilio, ''La-Fontaine'' e ''Quinault'', come la {{sic|scimia}} contraffà l'uomo, e sostituì al naturale e al dilicato e al grazioso, l'arte ed il ''bello-spirito'', ed il parlar {{sic|gergone}}. Nelle quattro sue tragedie i ''Macabei'', ''Romolo'', ''Edipo'', ''Inès de Castro'' poco felicemente verseggiate e difettose nella lingua, gl'imparziali riconoscono merito ed interesse. (tomo VIII, cap. I, pp. 8-9)
*L'altro insigne tragico {{NDR|oltre al La Motte}} di cui può vantarsi la Francia nel nostro secolo, è il celebre ''[[Voltaire|Francesco Maria Arouet di Voltaire]]'', la cui gloria niuno de' suoi contemporanei sinora ha pareggiata, non che adombrata. Debbe a lui il coturno non solo varie favole degne di mentovarsi al pari del ''Cinna'', dell'''Atalia'' e del ''Radamisto'', ma una poetica piena di gusto e di giudizio, talora superiore a molte sue favole stesse; sparsa nelle sue opere moltiplici e nell'edizione che fece del teatro del ''Corneille''. (tomo VIII, cap. I, pp. 19-20)
*''[[Vaudeville]]'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda. (tomo VIII, cap. VII, pp. 214-215)
*Un tempo l'[[Opéra-comique|Opera Comica]] ed il Vaudeville furono due generi uniti, de' quali il ''Vaudeville'' vien considerato come il produttore dell'Opera comica in Francia. Convenne indi far tacere l'uno e l'altro, finché il solo ''Vaudeville'' forse per certa sua naturale insolenza rimase bandito e sacrificato per alquanti anni. Alcuni in seguito si avvisarono di riprodurlo facendone giudice il pubblico, e si ritenne, e nella mia dimora sulla Senna lo vidi frequentato. (tomo VIII, cap. VII, p. 215)
==Bibliografia==
*Pietro {{sic|Napoli-Signorelli}}, ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', tomo VIII, presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813.
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
b4g1kt1d5rutqha4s4gsu69m1e010cr
1409510
1409508
2026-04-04T16:08:20Z
Gaux
18878
/* Storia critica de' teatri antichi e moderni */ note sulle tragedie citate
1409510
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pietro Napoli Signorelli.png|thumb|Napoli Signorelli in un'incisione di Carlo Biondi]]
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==''Storia critica de' teatri antichi e moderni''==
*''[[Antoine Houdar de La Motte|{{sic|Antonio Hudard La-Motte}}]]'' [...] era veramente uomo d'ingegno, erudito, e non indegno di ricordarsi con lode; sebbene, al dir del ''Palissot'', egli volle contraffare Omero, Anacreonte, Virgilio, ''La-Fontaine'' e ''Quinault'', come la {{sic|scimia}} contraffà l'uomo, e sostituì al naturale e al dilicato e al grazioso, l'arte ed il ''bello-spirito'', ed il parlar {{sic|gergone}}. Nelle quattro sue tragedie i ''Macabei'', ''Romolo'', ''Edipo'', ''Inès de Castro'' poco felicemente verseggiate e difettose nella lingua, gl'imparziali riconoscono merito ed interesse. (tomo VIII, cap. I, pp. 8-9)
*L'altro insigne tragico {{NDR|oltre al La Motte}} di cui può vantarsi la Francia nel nostro secolo, è il celebre ''[[Voltaire|Francesco Maria Arouet di Voltaire]]'', la cui gloria niuno de' suoi contemporanei sinora ha pareggiata, non che adombrata. Debbe a lui il coturno non solo varie favole degne di mentovarsi al pari del ''Cinna''<ref>''Cinna, ou La Clémence d'Auguste'', tragedia di Corneille.</ref>, dell'''Atalia''<ref>''Athalie'', tragedia di Racine.</ref> e del ''Radamisto''<ref>''Rhadamiste et Zénobie'', tragedia di Prosper Jolyot de Crébillon.</ref>, ma una poetica piena di gusto e di giudizio, talora superiore a molte sue favole stesse; sparsa nelle sue opere {{sic|moltiplici}} e nell'edizione che fece del teatro del ''[[Pierre Corneille|Corneille]]''. (tomo VIII, cap. I, pp. 19-20)
*''[[Vaudeville]]'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda. (tomo VIII, cap. VII, pp. 214-215)
*Un tempo l'[[Opéra-comique|Opera Comica]] ed il Vaudeville furono due generi uniti, de' quali il ''Vaudeville'' vien considerato come il produttore dell'Opera comica in Francia. Convenne indi far tacere l'uno e l'altro, finché il solo ''Vaudeville'' forse per certa sua naturale insolenza rimase bandito e sacrificato per alquanti anni. Alcuni in seguito si avvisarono di riprodurlo facendone giudice il pubblico, e si ritenne, e nella mia dimora sulla Senna lo vidi frequentato. (tomo VIII, cap. VII, p. 215)
==Bibliografia==
*Pietro {{sic|Napoli-Signorelli}}, ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', tomo VIII, presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813.
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
ry9yq41ljysnjh6gmu5kvcrlmgs4ixc
1409511
1409510
2026-04-04T16:08:56Z
Gaux
18878
sezione Note
1409511
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pietro Napoli Signorelli.png|thumb|Napoli Signorelli in un'incisione di Carlo Biondi]]
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==''Storia critica de' teatri antichi e moderni''==
*''[[Antoine Houdar de La Motte|{{sic|Antonio Hudard La-Motte}}]]'' [...] era veramente uomo d'ingegno, erudito, e non indegno di ricordarsi con lode; sebbene, al dir del ''Palissot'', egli volle contraffare Omero, Anacreonte, Virgilio, ''La-Fontaine'' e ''Quinault'', come la {{sic|scimia}} contraffà l'uomo, e sostituì al naturale e al dilicato e al grazioso, l'arte ed il ''bello-spirito'', ed il parlar {{sic|gergone}}. Nelle quattro sue tragedie i ''Macabei'', ''Romolo'', ''Edipo'', ''Inès de Castro'' poco felicemente verseggiate e difettose nella lingua, gl'imparziali riconoscono merito ed interesse. (tomo VIII, cap. I, pp. 8-9)
*L'altro insigne tragico {{NDR|oltre al La Motte}} di cui può vantarsi la Francia nel nostro secolo, è il celebre ''[[Voltaire|Francesco Maria Arouet di Voltaire]]'', la cui gloria niuno de' suoi contemporanei sinora ha pareggiata, non che adombrata. Debbe a lui il coturno non solo varie favole degne di mentovarsi al pari del ''Cinna''<ref>''Cinna, ou La Clémence d'Auguste'', tragedia di Corneille.</ref>, dell'''Atalia''<ref>''Athalie'', tragedia di Racine.</ref> e del ''Radamisto''<ref>''Rhadamiste et Zénobie'', tragedia di Prosper Jolyot de Crébillon.</ref>, ma una poetica piena di gusto e di giudizio, talora superiore a molte sue favole stesse; sparsa nelle sue opere {{sic|moltiplici}} e nell'edizione che fece del teatro del ''[[Pierre Corneille|Corneille]]''. (tomo VIII, cap. I, pp. 19-20)
*''[[Vaudeville]]'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda. (tomo VIII, cap. VII, pp. 214-215)
*Un tempo l'[[Opéra-comique|Opera Comica]] ed il Vaudeville furono due generi uniti, de' quali il ''Vaudeville'' vien considerato come il produttore dell'Opera comica in Francia. Convenne indi far tacere l'uno e l'altro, finché il solo ''Vaudeville'' forse per certa sua naturale insolenza rimase bandito e sacrificato per alquanti anni. Alcuni in seguito si avvisarono di riprodurlo facendone giudice il pubblico, e si ritenne, e nella mia dimora sulla Senna lo vidi frequentato. (tomo VIII, cap. VII, p. 215)
==Note==
<references />
==Bibliografia==
*Pietro {{sic|Napoli-Signorelli}}, ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', tomo VIII, presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813.
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
l9mw4zk4u3gkqrjuf0n90puumui1qld
1409512
1409511
2026-04-04T16:12:56Z
Gaux
18878
/* Storia critica de' teatri antichi e moderni */ wlink
1409512
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pietro Napoli Signorelli.png|thumb|Napoli Signorelli in un'incisione di Carlo Biondi]]
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==''Storia critica de' teatri antichi e moderni''==
*''[[Antoine Houdar de La Motte|{{sic|Antonio Hudard La-Motte}}]]'' [...] era veramente uomo d'ingegno, erudito, e non indegno di ricordarsi con lode; sebbene, al dir del ''Palissot'', egli volle contraffare Omero, Anacreonte, Virgilio, ''La-Fontaine'' e ''Quinault'', come la {{sic|scimia}} contraffà l'uomo, e sostituì al naturale e al dilicato e al grazioso, l'arte ed il ''bello-spirito'', ed il parlar {{sic|gergone}}. Nelle quattro sue tragedie i ''Macabei'', ''Romolo'', ''Edipo'', ''Inès de Castro'' poco felicemente verseggiate e difettose nella lingua, gl'imparziali riconoscono merito ed interesse. (tomo VIII, cap. I, pp. 8-9)
*L'altro insigne tragico {{NDR|oltre al La Motte}} di cui può vantarsi la Francia nel nostro secolo, è il celebre ''[[Voltaire|Francesco Maria Arouet di Voltaire]]'', la cui gloria niuno de' suoi contemporanei sinora ha pareggiata, non che adombrata. Debbe a lui il coturno non solo varie favole degne di mentovarsi al pari del ''Cinna''<ref>''Cinna, ou La Clémence d'Auguste'', tragedia di [[Pierre Corneille|Corneille]].</ref>, dell'''Atalia''<ref>''Athalie'', tragedia di [[Jean Racine|Racine]].</ref> e del ''Radamisto''<ref>''Rhadamiste et Zénobie'', tragedia di [[Prosper Jolyot de Crébillon]].</ref>, ma una poetica piena di gusto e di giudizio, talora superiore a molte sue favole stesse; sparsa nelle sue opere {{sic|moltiplici}} e nell'edizione che fece del teatro del ''[[Pierre Corneille|Corneille]]''. (tomo VIII, cap. I, pp. 19-20)
*''[[Vaudeville]]'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda. (tomo VIII, cap. VII, pp. 214-215)
*Un tempo l'[[Opéra-comique|Opera Comica]] ed il Vaudeville furono due generi uniti, de' quali il ''Vaudeville'' vien considerato come il produttore dell'Opera comica in Francia. Convenne indi far tacere l'uno e l'altro, finché il solo ''Vaudeville'' forse per certa sua naturale insolenza rimase bandito e sacrificato per alquanti anni. Alcuni in seguito si avvisarono di riprodurlo facendone giudice il pubblico, e si ritenne, e nella mia dimora sulla Senna lo vidi frequentato. (tomo VIII, cap. VII, p. 215)
==Note==
<references />
==Bibliografia==
*Pietro {{sic|Napoli-Signorelli}}, ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', tomo VIII, presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813.
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
dbt3n3k55s5vptwcjbqmpi3oq71691c
1409515
1409512
2026-04-04T16:20:52Z
Gaux
18878
/* Storia critica de' teatri antichi e moderni */ wlink e sic
1409515
wikitext
text/x-wiki
[[File:Pietro Napoli Signorelli.png|thumb|Napoli Signorelli in un'incisione di Carlo Biondi]]
'''Pietro Napoli Signorelli''' (1731 – 1815), saggista, storiografo e scrittore italiano.
==''Storia critica de' teatri antichi e moderni''==
*''[[Antoine Houdar de La Motte|{{sic|Antonio Hudard La-Motte}}]]'' [...] era veramente uomo d'ingegno, erudito, e non indegno di ricordarsi con lode; sebbene, al dir del ''[[Charles Palissot de Montenoy|Palissot]]'', egli volle contraffare Omero, Anacreonte, Virgilio, ''La-Fontaine'' e ''Quinault'', come la {{sic|scimia}} contraffà l'uomo, e sostituì al naturale e al {{sic|dilicato}} e al grazioso, l'arte ed il ''bello-spirito'', ed il parlar {{sic|gergone}}. Nelle quattro sue tragedie i ''Macabei'', ''Romolo'', ''Edipo'', ''Inès de Castro'' poco felicemente verseggiate e difettose nella lingua, gl'imparziali riconoscono merito ed interesse. (tomo VIII, cap. I, pp. 8-9)
*L'altro insigne tragico {{NDR|oltre al La Motte}} di cui può vantarsi la Francia nel nostro secolo, è il celebre ''[[Voltaire|Francesco Maria Arouet di Voltaire]]'', la cui gloria niuno de' suoi contemporanei sinora ha pareggiata, non che adombrata. Debbe a lui il coturno non solo varie favole degne di mentovarsi al pari del ''Cinna''<ref>''Cinna, ou La Clémence d'Auguste'', tragedia di [[Pierre Corneille|Corneille]].</ref>, dell'''Atalia''<ref>''Athalie'', tragedia di [[Jean Racine|Racine]].</ref> e del ''Radamisto''<ref>''Rhadamiste et Zénobie'', tragedia di [[Prosper Jolyot de Crébillon]].</ref>, ma una poetica piena di gusto e di giudizio, talora superiore a molte sue favole stesse; sparsa nelle sue opere {{sic|moltiplici}} e nell'edizione che fece del teatro del ''[[Pierre Corneille|Corneille]]''. (tomo VIII, cap. I, pp. 19-20)
*''[[Vaudeville]]'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda. (tomo VIII, cap. VII, pp. 214-215)
*Un tempo l'[[Opéra-comique|Opera Comica]] ed il Vaudeville furono due generi uniti, de' quali il ''Vaudeville'' vien considerato come il produttore dell'Opera comica in Francia. Convenne indi far tacere l'uno e l'altro, finché il solo ''Vaudeville'' forse per certa sua naturale insolenza rimase bandito e sacrificato per alquanti anni. Alcuni in seguito si avvisarono di riprodurlo facendone giudice il pubblico, e si ritenne, e nella mia dimora sulla Senna lo vidi frequentato. (tomo VIII, cap. VII, p. 215)
==Note==
<references />
==Bibliografia==
*Pietro {{sic|Napoli-Signorelli}}, ''[https://archive.org/details/bub_gb_UwISCqtDABUC/mode/1up Storia critica de' teatri antichi e moderni]'', tomo VIII, presso Vincenzo Orsino, Napoli, 1813.
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{DEFAULTSORT:Napoli Signorelli, Pietro}}
[[Categoria:Saggisti italiani]]
[[Categoria:Scrittori italiani]]
jpmxxsu65wtbuwejd2e7dj4ogryhtzu
Vaudeville
0
224116
1409489
2026-04-04T14:20:39Z
Gaux
18878
Vaudeville: voce tematica
1409489
wikitext
text/x-wiki
{{Voce tematica}}
Citazioni sul '''vaudeville'''.
*''Vaudeville'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda. ([[Pietro Napoli Signorelli]])
==Altri progetti==
{{interprogetto|w_preposizione=riguardante il}}
[[Categoria:Generi teatrali]]
h5ul1j8574ro0q6yht2dnutc6n5gj71
1409491
1409489
2026-04-04T14:36:35Z
Gaux
18878
immagine
1409491
wikitext
text/x-wiki
{{Voce tematica}}
[[File:Threekeatons.jpg|thumb|il piccolo [[Buster Keaton]] e i suoi genitori in uno spettacolo di vaudeville (1901)]]
Citazioni sul '''vaudeville'''.
*''Vaudeville'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda. ([[Pietro Napoli Signorelli]])
==Altri progetti==
{{interprogetto|w_preposizione=riguardante il}}
[[Categoria:Generi teatrali]]
fg9hj666h80cva5f4uu2ztp6vdk4jyw
1409492
1409491
2026-04-04T14:40:54Z
Gaux
18878
Ignazio Ciampi
1409492
wikitext
text/x-wiki
{{Voce tematica}}
[[File:Threekeatons.jpg|thumb|il piccolo [[Buster Keaton]] e i suoi genitori in uno spettacolo di vaudeville (1901)]]
Citazioni sul '''vaudeville'''.
*Qualcuno dei più graziosi lavori dello [[Eugène Scribe|Scribe]] stabilì le leggi di un genere ove egli fu eccellente, quantunque queste medesime leggi fossero da lui stesso in appresso violate. I ''Due precettori'', la ''Sonnambula'', ''Michele e Cristina'', l'''Interno di un banco'' venian fuori a mano a mano come principio di quella serie di commedie leggiere mescolate di canzonette, che dovevano render popolare nell'intiera Europa il nome e le grazie di una forma drammatica, nata sotto il cielo di Francia, ossia il ''Vaudeville''. ([[Ignazio Ciampi]])
*''Vaudeville'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda. ([[Pietro Napoli Signorelli]])
==Altri progetti==
{{interprogetto|w_preposizione=riguardante il}}
[[Categoria:Generi teatrali]]
7svkho57a030updaf9cfza637xs2scf
1409495
1409492
2026-04-04T14:54:59Z
Gaux
18878
Pietro Napoli Signorelli
1409495
wikitext
text/x-wiki
{{Voce tematica}}
[[File:Threekeatons.jpg|thumb|il piccolo [[Buster Keaton]] e i suoi genitori in uno spettacolo di vaudeville (1901)]]
Citazioni sul '''vaudeville'''.
*Qualcuno dei più graziosi lavori dello [[Eugène Scribe|Scribe]] stabilì le leggi di un genere ove egli fu eccellente, quantunque queste medesime leggi fossero da lui stesso in appresso violate. I ''Due precettori'', la ''Sonnambula'', ''Michele e Cristina'', l'''Interno di un banco'' venian fuori a mano a mano come principio di quella serie di commedie leggiere mescolate di canzonette, che dovevano render popolare nell'intiera Europa il nome e le grazie di una forma drammatica, nata sotto il cielo di Francia, ossia il ''Vaudeville''. ([[Ignazio Ciampi]])
*Un tempo l'[[Opéra-comique|Opera Comica]] ed il Vaudeville furono due generi uniti, de' quali il ''Vaudeville'' vien considerato come il produttore dell'Opera comica in Francia. Convenne indi far tacere l'uno e l'altro, finché il solo ''Vaudeville'' forse per certa sua naturale insolenza rimase bandito e sacrificato per alquanti anni. Alcuni in seguito si avvisarono di riprodurlo facendone giudice il pubblico, e si ritenne, e nella mia dimora sulla Senna lo vidi frequentato. ([[Pietro Napoli Signorelli]])
*''Vaudeville'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''Palais-Royal'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda. ([[Pietro Napoli Signorelli]])
==Altri progetti==
{{interprogetto|w_preposizione=riguardante il}}
[[Categoria:Generi teatrali]]
9hupptph88kinqyebvrtq1zuxzpmotr
1409496
1409495
2026-04-04T14:56:42Z
Gaux
18878
wlink
1409496
wikitext
text/x-wiki
{{Voce tematica}}
[[File:Threekeatons.jpg|thumb|il piccolo [[Buster Keaton]] e i suoi genitori in uno spettacolo di vaudeville (1901)]]
Citazioni sul '''vaudeville'''.
*Qualcuno dei più graziosi lavori dello [[Eugène Scribe|Scribe]] stabilì le leggi di un genere ove egli fu eccellente, quantunque queste medesime leggi fossero da lui stesso in appresso violate. I ''Due precettori'', la ''Sonnambula'', ''Michele e Cristina'', l'''Interno di un banco'' venian fuori a mano a mano come principio di quella serie di commedie leggiere mescolate di canzonette, che dovevano render popolare nell'intiera Europa il nome e le grazie di una forma drammatica, nata sotto il cielo di Francia, ossia il ''Vaudeville''. ([[Ignazio Ciampi]])
*Un tempo l'[[Opéra-comique|Opera Comica]] ed il Vaudeville furono due generi uniti, de' quali il ''Vaudeville'' vien considerato come il produttore dell'Opera comica in Francia. Convenne indi far tacere l'uno e l'altro, finché il solo ''Vaudeville'' forse per certa sua naturale insolenza rimase bandito e sacrificato per alquanti anni. Alcuni in seguito si avvisarono di riprodurlo facendone giudice il pubblico, e si ritenne, e nella mia dimora sulla Senna lo vidi frequentato. ([[Pietro Napoli Signorelli]])
*''Vaudeville'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''[[Palais-Royal]]'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda. ([[Pietro Napoli Signorelli]])
==Altri progetti==
{{interprogetto|w_preposizione=riguardante il}}
[[Categoria:Generi teatrali]]
pdtq6ylge86j3bhc850mk4vljdn6441
1409497
1409496
2026-04-04T14:58:22Z
Gaux
18878
descrizione
1409497
wikitext
text/x-wiki
{{Voce tematica}}
[[File:Threekeatons.jpg|thumb|il piccolo [[Buster Keaton]] e i suoi genitori in uno spettacolo di vaudeville (1901)]]
Citazioni sul '''vaudeville''', genere teatrale nato in Francia a fine Settecento.
*Qualcuno dei più graziosi lavori dello [[Eugène Scribe|Scribe]] stabilì le leggi di un genere ove egli fu eccellente, quantunque queste medesime leggi fossero da lui stesso in appresso violate. I ''Due precettori'', la ''Sonnambula'', ''Michele e Cristina'', l'''Interno di un banco'' venian fuori a mano a mano come principio di quella serie di commedie leggiere mescolate di canzonette, che dovevano render popolare nell'intiera Europa il nome e le grazie di una forma drammatica, nata sotto il cielo di Francia, ossia il ''Vaudeville''. ([[Ignazio Ciampi]])
*Un tempo l'[[Opéra-comique|Opera Comica]] ed il Vaudeville furono due generi uniti, de' quali il ''Vaudeville'' vien considerato come il produttore dell'Opera comica in Francia. Convenne indi far tacere l'uno e l'altro, finché il solo ''Vaudeville'' forse per certa sua naturale insolenza rimase bandito e sacrificato per alquanti anni. Alcuni in seguito si avvisarono di riprodurlo facendone giudice il pubblico, e si ritenne, e nella mia dimora sulla Senna lo vidi frequentato. ([[Pietro Napoli Signorelli]])
*''Vaudeville'' chiamasi un piacevole componimento drammatico musicale proprio della nazione Francese, che si rappresenta principalmente in un edificio posto dirimpetto al ''[[Palais-Royal]]'' di Parigi. Dal nome del componimento prende il suo quest'edificio. La giovialità e leggerezza francese produsse simil genere che non è né commedia né tragedia né opera né parodia, ma che di tali generi partecipa ad un bisogno, dando luogo alla satira ed alla piacevolezza e alla buffoneria per eccitare il riso. I motteggi che vi campeggiano, consistono per lo più in una lotta di concetti; e di scherzi mordaci sulla parola, de' quali i Francesi de' Dipartimenti comprendono a stento tutta l'acutezza, mentre i Parigini che l'assaporano pienamente, escono dallo spettacolo canticchiando le strofette ascoltate che bentosto si adottano e passano in moda. ([[Pietro Napoli Signorelli]])
==Altri progetti==
{{interprogetto|w_preposizione=riguardante il}}
[[Categoria:Generi teatrali]]
jgh140p8zd2tf6h81xnzz7po1pdn1e6
Antoine Houdar de La Motte
0
224117
1409517
2026-04-04T16:31:40Z
Gaux
18878
Antoine Houdar de La Motte
1409517
wikitext
text/x-wiki
'''Antoine Houdar de La Motte''' (1672 – 1731), scrittore e drammaturgo francese.
==Citazioni su Antoine Houdar de La Motte==
*''{{sic|Antonio Hudard La-Motte}}'' [...] era veramente uomo d'ingegno, erudito, e non indegno di ricordarsi con lode; sebbene, al dir del ''[[Charles Palissot de Montenoy|Palissot]]'', egli volle contraffare Omero, Anacreonte, Virgilio, ''La-Fontaine'' e ''Quinault'', come la {{sic|scimia}} contraffà l'uomo, e sostituì al naturale e al {{sic|dilicato}} e al grazioso, l'arte ed il ''bello-spirito'', ed il parlar {{sic|gergone}}. Nelle quattro sue tragedie i ''{{sic|Macabei}}'', ''Romolo'', ''Edipo'', ''Inès de Castro'' poco felicemente verseggiate e difettose nella lingua, gl'imparziali riconoscono merito ed interesse. ([[Pietro Napoli Signorelli]])
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{s}}
{{DEFAULTSORT:La Motte, Antoine Houdar de}}
[[Categoria:Drammaturghi francesi]]
[[Categoria:Scrittori francesi]]
oh91pdjvo00mr238b7cfd81fyvunehz
1409518
1409517
2026-04-04T16:35:26Z
Gaux
18878
immagine
1409518
wikitext
text/x-wiki
[[File:Antoine Houdar de La Motte - Versailles MV 2953.jpg|thumb|Antoine Houdar de La Motte]]
'''Antoine Houdar de La Motte''' (1672 – 1731), scrittore e drammaturgo francese.
==Citazioni su Antoine Houdar de La Motte==
*''{{sic|Antonio Hudard La-Motte}}'' [...] era veramente uomo d'ingegno, erudito, e non indegno di ricordarsi con lode; sebbene, al dir del ''[[Charles Palissot de Montenoy|Palissot]]'', egli volle contraffare Omero, Anacreonte, Virgilio, ''La-Fontaine'' e ''Quinault'', come la {{sic|scimia}} contraffà l'uomo, e sostituì al naturale e al {{sic|dilicato}} e al grazioso, l'arte ed il ''bello-spirito'', ed il parlar {{sic|gergone}}. Nelle quattro sue tragedie i ''{{sic|Macabei}}'', ''Romolo'', ''Edipo'', ''Inès de Castro'' poco felicemente verseggiate e difettose nella lingua, gl'imparziali riconoscono merito ed interesse. ([[Pietro Napoli Signorelli]])
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{s}}
{{DEFAULTSORT:La Motte, Antoine Houdar de}}
[[Categoria:Drammaturghi francesi]]
[[Categoria:Scrittori francesi]]
liy5ccxg9im5y5g7a1mfl2zjo7xkgo8
Discussioni utente:Angeloid19
3
224118
1409520
2026-04-04T17:50:32Z
Homer
215
Benvenuto/a su Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà!
1409520
wikitext
text/x-wiki
{{Benvenuto2|nome={{PAGENAME}}|firma=[[Utente:Homer|Homer]] ([[Discussioni utente:Homer|scrivimi]]) 19:50, 4 apr 2026 (CEST)}}
3a7ibn6k8470csj65ckph639l9ioq9n
Discussioni utente:Gionasamu
3
224119
1409521
2026-04-04T18:50:08Z
Homer
215
Benvenuto/a su Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà!
1409521
wikitext
text/x-wiki
{{Benvenuto2|nome={{PAGENAME}}|firma=[[Utente:Homer|Homer]] ([[Discussioni utente:Homer|scrivimi]]) 20:50, 4 apr 2026 (CEST)}}
rd2k2yi416isqtitmf5iyvkqrir8rnk
Discussioni utente:Виктор Лимаренко
3
224120
1409522
2026-04-04T19:55:07Z
Homer
215
Benvenuto/a su Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà!
1409522
wikitext
text/x-wiki
{{Benvenuto2|nome={{PAGENAME}}|firma=[[Utente:Homer|Homer]] ([[Discussioni utente:Homer|scrivimi]]) 21:55, 4 apr 2026 (CEST)}}
sj4qsg9u8ztzf19iq88j0yqwb1plmuu
Discussioni utente:Kurosdf
3
224121
1409525
2026-04-05T07:30:02Z
Homer
215
Benvenuto/a su Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà!
1409525
wikitext
text/x-wiki
{{Benvenuto2|nome={{PAGENAME}}|firma=[[Utente:Homer|Homer]] ([[Discussioni utente:Homer|scrivimi]]) 09:30, 5 apr 2026 (CEST)}}
mmpoggaqdiri0655i99xnvvifmtrhhc
Discussioni utente:GaniGashi2744
3
224122
1409526
2026-04-05T07:40:02Z
Homer
215
Benvenuto/a su Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà!
1409526
wikitext
text/x-wiki
{{Benvenuto2|nome={{PAGENAME}}|firma=[[Utente:Homer|Homer]] ([[Discussioni utente:Homer|scrivimi]]) 09:40, 5 apr 2026 (CEST)}}
lct7qv18xw7yj78xg2ida7hj0a2wtz2
Discussioni utente:Antojuve1993
3
224123
1409527
2026-04-05T08:00:04Z
Homer
215
Benvenuto/a su Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà!
1409527
wikitext
text/x-wiki
{{Benvenuto2|nome={{PAGENAME}}|firma=[[Utente:Homer|Homer]] ([[Discussioni utente:Homer|scrivimi]]) 10:00, 5 apr 2026 (CEST)}}
lqjy8bdb8u6nybm88ba9a9if9fqnu7r
Discussioni utente:René 2782
3
224124
1409529
2026-04-05T11:20:13Z
Homer
215
Benvenuto/a su Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà!
1409529
wikitext
text/x-wiki
{{Benvenuto2|nome={{PAGENAME}}|firma=[[Utente:Homer|Homer]] ([[Discussioni utente:Homer|scrivimi]]) 13:20, 5 apr 2026 (CEST)}}
ix07e6jeh3z0ews9a3557s6mok4q9tz
Discussioni utente:95m95
3
224125
1409530
2026-04-05T11:25:00Z
Homer
215
Benvenuto/a su Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà!
1409530
wikitext
text/x-wiki
{{Benvenuto2|nome={{PAGENAME}}|firma=[[Utente:Homer|Homer]] ([[Discussioni utente:Homer|scrivimi]]) 13:25, 5 apr 2026 (CEST)}}
2p19e9hds6ctn96ilz210ojcvpqyu3z