Wikisource itwikisource https://it.wikisource.org/wiki/Pagina_principale MediaWiki 1.46.0-wmf.21 first-letter Media Speciale Discussione Utente Discussioni utente Wikisource Discussioni Wikisource File Discussioni file MediaWiki Discussioni MediaWiki Template Discussioni template Aiuto Discussioni aiuto Categoria Discussioni categoria Autore Discussioni autore Progetto Discussioni progetto Portale Discussioni portale Pagina Discussioni pagina Indice Discussioni indice Opera Discussioni opera TimedText TimedText talk Modulo Discussioni modulo Evento Discussioni evento Wikisource:Ricorrenze/26 novembre 4 50689 3653107 1516350 2026-03-27T09:27:37Z Modafix 8534 3653107 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Intestazione indice |Titolo pagina=Ricorrenze del 26 novembre |Nome categoria=Ricorrenze di novembre |Nome portale=Autori |Nome portale 2=Testi |Titolo livello 1=Ricorrenze |Link livello 1=Ricorrenze |Titolo livello 2=Novembre |Link livello 2=Ricorrenze/novembre |Titolo livello 3=26 |Link livello 3=Ricorrenze/26 novembre }} {{Ricorrenze giorno|novembre|26}}</noinclude> {{Dato/Immagine per ricorrenze|Filippo Turati}} * 26 novembre 1580: nasce [[Autore:Autore:Ettore Capecelatro|Ettore Capecelatro]] * 26 novembre 1767: nasce [[Autore:Leopoldo Cicognara|Leopoldo Cicognara]] * 26 novembre 1768: nasce [[Autore:Ferdinand von Bubna und Littitz|Ferdinand von Bubna und Littitz]] * 26 novembre 1779: nasce [[Autore:Giambattista Carrara Spinelli|Giambattista Carrara Spinelli]] * 26 novembre 1817: nasce [[Autore:Charles-Adolphe Wurtz|Charles-Adolphe Wurtz]] * 26 novembre 1821: nasce [[Autore:Domenico Carutti|Domenico Carutti]] * 26 novembre 1857: nasce [[Autore:Filippo Turati|Filippo Turati]] * 26 novembre 1864: nasce [[Autore:Giacomo Carrara (chimico)|Giacomo Carrara]] * 26 novembre 1865: muore [[Autore:Celestino Cavedoni|Celestino Cavedoni]] * 26 novembre 1871: nasce [[Autore:Albert Prescott Mathews|Albert Prescott Mathews]] * 26 novembre 1923: muore [[Autore:Alois Mrázek|Alois Mrázek]] * 26 novembre 1953: muore [[Autore:Emmanuel Leclainche|Emmanuel Leclainche]] <noinclude>[[Categoria:Ricorrenze di novembre| 26]]</noinclude> 4pfljd7fr3go5pebuv8jzha00j7k58d 3653108 3653107 2026-03-27T09:27:49Z Modafix 8534 3653108 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Intestazione indice |Titolo pagina=Ricorrenze del 26 novembre |Nome categoria=Ricorrenze di novembre |Nome portale=Autori |Nome portale 2=Testi |Titolo livello 1=Ricorrenze |Link livello 1=Ricorrenze |Titolo livello 2=Novembre |Link livello 2=Ricorrenze/novembre |Titolo livello 3=26 |Link livello 3=Ricorrenze/26 novembre }} {{Ricorrenze giorno|novembre|26}}</noinclude> {{Dato/Immagine per ricorrenze|Filippo Turati}} * 26 novembre 1580: nasce [[Autore:Ettore Capecelatro|Ettore Capecelatro]] * 26 novembre 1767: nasce [[Autore:Leopoldo Cicognara|Leopoldo Cicognara]] * 26 novembre 1768: nasce [[Autore:Ferdinand von Bubna und Littitz|Ferdinand von Bubna und Littitz]] * 26 novembre 1779: nasce [[Autore:Giambattista Carrara Spinelli|Giambattista Carrara Spinelli]] * 26 novembre 1817: nasce [[Autore:Charles-Adolphe Wurtz|Charles-Adolphe Wurtz]] * 26 novembre 1821: nasce [[Autore:Domenico Carutti|Domenico Carutti]] * 26 novembre 1857: nasce [[Autore:Filippo Turati|Filippo Turati]] * 26 novembre 1864: nasce [[Autore:Giacomo Carrara (chimico)|Giacomo Carrara]] * 26 novembre 1865: muore [[Autore:Celestino Cavedoni|Celestino Cavedoni]] * 26 novembre 1871: nasce [[Autore:Albert Prescott Mathews|Albert Prescott Mathews]] * 26 novembre 1923: muore [[Autore:Alois Mrázek|Alois Mrázek]] * 26 novembre 1953: muore [[Autore:Emmanuel Leclainche|Emmanuel Leclainche]] <noinclude>[[Categoria:Ricorrenze di novembre| 26]]</noinclude> kq167qctxithb3kkzzxlxua7ia7hwmf Discussioni utente:Nitro2073 3 83649 3652944 2300693 2026-03-26T20:33:22Z Civvì 3943 Civvì ha spostato la pagina [[Discussioni utente:Nicola Trozzi]] a [[Discussioni utente:Nitro2073]] senza lasciare redirect: Pagina spostata automaticamente durante la rinomina dell'utente "[[Special:CentralAuth/Nicola Trozzi|Nicola Trozzi]]" a "[[Special:CentralAuth/Nitro2073|Nitro2073]]" 293328 wikitext text/x-wiki {{Benvenuto|firma=|mionome=OrbiliusMagister}} {{Welcome|firma=|mionome=OrbiliusMagister}} gnayjav03y1nlew4dj9i1s1sfvfnjbw Discussioni utente:Alex brollo 3 206166 3652981 3652668 2026-03-26T22:10:16Z Alex brollo 1615 /* Intervallo non valido */ Risposta 3652981 wikitext text/x-wiki <!--#RINVIA [[Discussioni utente:Alex brollo/2011.4]]--> <!-- parte fissa da copiare da qui -->{{Discussioni utente:Alex brollo/Archivi}} __TOC__<!-- a qui --> == Legge del 20 novembre 1859, n. 3778 == Abbiamo una [[Legge del 20 novembre 1859, n. 3778]] e le pagine [[Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/578]] (e successive). Che devo fare per unire il tutto? (nelle pause tra una pagina e l'altra della intro di Luigi Morandi ai sonetti di ''Peppe er tosto'' aka ''996'', aka G G Belli). :[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:10, 8 nov 2022 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Volentieri ci metto mano. però prima una conferma: vuoi sostituire il testo naked con il contenuto delle pagine dalla 578 alla 594 (tabella compresa)? O mi fermo alla fine del testo della legge, ossia alla pagina 585? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:18, 8 nov 2022 (CET) ::Dovrebbero stare insieme. (E io devo finire le pagine che ancora sono da trascrivere). Mi sa che metto anche un po' di ancore in giro (almeno alle provincie). Il testo su WP è ripreso da GB. Non sia mai. ::''de coeteris'': A proposito di Luigi Morandi et.: mi avevi scritto che ne facevi una parte e di conseguenza io ho iniziato da CCXXX ca. onde evitare di conflittarmi con te. Inoltre, visto che è pesantemente lungo e che Morandi stesso ha messo una specie di indicazione di capitoli in numeri romani (che poi non sono Romani...) penso sarebbe oppotruno dividerli anche noi in capitoli. :::: ::[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:32, 8 nov 2022 (CET) :::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] OK per la suddivisione in capitoli (il Sommario è già terribile così, ma qualche voce in più non cambia molto), adeguo Sommario e pagina transclusa, che diventerà una pagina-indice. non preoccuparti di sovrappoizioni, sto lavorando sui Sonetti ed è abbastanza impegnativo per tenermi occupato parecchi giorni. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:39, 8 nov 2022 (CET) ::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] {{fatto}} Intanto è transcluso tutto in un paginone unico, poi lo spezzetteremo (prima ipotesi: relazione, legge, tabelle). E... grazie per Belli! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:22, 8 nov 2022 (CET) '''<nowiki>{{Breaking news}}</nowiki>!''' il testo della Legge n. 3778 è stato TUTTO trascritto. Mentre il testo vero e proprio è OK, la tabella è un po' da vomito. Se ci dai una guardata te ne rendi conto. Prima di partire lancia in resta a cambiare tutto sarà meglio ragionarci un attimo. Io mo' (= adesso) accompagno mia moglie al cinema, quindi ti lascio solo un po' di pensieri, da verificare e discutere. # eliminerei il ripetere dell'intestazione a ogni piè sospinto. # NON farei un unico TABLE per tutto il documento (diventa un casino trovare gli errori e correggere) # La versione senza <code>margin</code>è più elegante ma si legge male. # metterei il "PROVINCIA DI" entro il TABLE anche quando nell'originale sta fuori. T'arisponno quanno aritorno dar cimena (=ti rispondo quando torno dal cinema). --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:26, 9 nov 2022 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Eh, adesso tocca decidere... si può fare qualsiasi cosa, ma tocca decidere: :# se riprodurre in transclusione le pagine come stanno, in tabelle separate, e in questo caso se ficcarle tutte in un'unica paginona in ns0 o suddividerle in più sottopagine; :# se ristrutturare, in ns0, le tabelle delle varie pagine, fondendole a gruppi, e con quale criterio (es. una tabella unica per provincia, o una tabella per più province; :# se riprodurre i bordi delle tabelle così come sono nell'originale o semplificare. :Ipotizzata una soluzione alle varie domande, bisogna provare, pronti a cambiare idea se le cose diventano ieccessivamente complicate. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:16, 9 nov 2022 (CET) Io lascerei la transclusione in un unico file. Mentre sul testo non ci sono ovviamente problemi sulle tabelle i problemi ci sono. vado in ordine: # le tabelle mi piace che appaiano separate per provincia. Anche se nell'originale così non è. e quindi da eliminare il "''Segue'' PROVINCIA DI" # non so come possano essere alleggeriti i bordi che (secondo il mio gusto) sono un po' pesanti. # ho provato a togliere al "Segue prov. di Genova" e l'intestazione ma allora bisogna fissare la larghezza delle varie colonne. # la 4° colonna, quella con l'elenco dei comuni va allineata a sinistra (e magari anche con indentatura) Il film (Astolfo) non era male. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:50, 9 nov 2022 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Non è un caso semplice. Bisogna lavorare su styles.css, classe tab1, ficcandoci dentro tutto quello che si può. Uno degli aspetti più difficili da rendere sono le graffe che raggruppano le righe, rinuncerei sostituendole con una linea che idendifichi i vari raggruppamenti. Un secondo problema è quello dei titoli "Provincia", da standardizzare, la soluzione scovata dal tipografo è orrida. Secondo me si potrebbe adottare questa "regola": una tabella per provincia, nome provincia fuori tabella, riga didascalia ripetuta in ogni tabella (con un template), niente righe orizzontali tranne quelle che sostituiscono le graffe. In generale, filosofia "deve venire bene in ns0, a costo di qualche rinuncia di fedeltà in nsPagina". Ti va? Naturalmente ci vogliono tentativi ed errori. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:40, 10 nov 2022 (CET) ::Ipotesi: # class tab1: con margini come dici te, larghezza della colonne a allineamento come serve nelle tabelle. # intestazione fatto con tmpl. Da mettere <code>noinclude</code> quando la provincia prosegue nella pagina successiva e <code>onlyinclude</code> se la provincia inizia a metà pagina. Credo che così sarebbe come da tipografo cartaceo e secondo le esigenze del "tipografo webiano". Metterei (oltre alle ancore che già ci dovrebbero stare) anche le sezioni così se ci sfrugola il velopendulo (cit.) possiamo fare file con singole provincie. Mantenendo comunque il file intero. Non so se ho fatto proposte ''ad mentulam canis''. Mi sembra che stiamo dicendo entrambi la stessa cosa. Comincerei intanto del {{tl|Tabella legge 3778}} (ci saranno altre tabelle più meno simili per altre leggi) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) ::: @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ok, proseguo "a tempo parziale" (voglio "finire" Belli!) rifinendo styles.css e pensando al template intestazione. Fare una tabella per provincia (con i suoi noinclude, come hai detto) facilita molto l'aggiunta di section per eventuale transclusione separata. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:54, 10 nov 2022 (CET) Fatto test: * [[ Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/587]] * [[Utente:Carlomorino/Test]] Finito ''669'' ne riparliamo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:33, 10 nov 2022 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho un paio di idee sulle famose tabelle e lavorerei sulla pagina-test 587 portando tutto il possibile su styles.css, compresa la larghezza delle colonne e il text-indent dove serve. Ma prima serve la risposta a un quesito fisimoso: tentiamo di inserire le graffe fra la prima e la seconda colonna? Se sì, ci sono due opzioni, che devo verificare (una più "solida", ma che richiede la modifica della struttura di tutte le tabelle, l'altra più "sbrigativa", che però non funzionarebbe se ci sono testi "lunghi" nella prima colonna). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:30, 15 nov 2022 (CET) Cerco di pensare (cosa faticosa) :se è possibile mettere le graffe in un secondo tempo senza faticare troppo, conviene intanto fare senza, controllare la leggibilità e se non crea problemi fermarsi lì. :Anche le graffe messe dal tipografo spesso non sono chiare. :--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 10:41, 15 nov 2022 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] ho trovato un paio di intoppi: :# styles.css va in conflitto con rowspan, "vede" come cella first-of-type talora il nome della provincia, talora il numero progressivo. Risolto fissando la laghezza delle colonne nella sezione ''header'' in pagina 586; :# la soluzione spiccia per le eventuali graffe non va, bisognerebbe usare quella "solida", ma lascerei perdere volentieri, il bordo fra una provincia e l'altra rende le cose molto chiare. :Ti segnalo le "pensate" adottate in pag 586 e 587: :# TUTTE le celle hanno text-indent, agendo sulla classe tab1 in styles.css, ma l'effetto si vede solo nelle righe lunghe; :# le tabelle sono spezzate una per provincia; :# invece di usare un template per l'intestazione, ho definito una section in pagina 586, e basta richiamarla nel punto giusto come in pagina 587 per sistemare la tabella. :# a causa del conflitto rowspan-styles non è possibile fissare l'align:right per i numerelli della colonna 2. Se indispensabile, l'align va scritto a mano per le celle critiche. :# l'unica formattazione che va messa a mano è il rowspan + <nowiki>{{cs|Mb}}</nowiki> per le celle delle provincie in colonna 1, oltre che i bold e i italic opportuni. :# resta il problema della unione, in transclusione, fra tabelle spezzate in pagine successive ma penso sia risolvibile. :[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:50, 15 nov 2022 (CET) A me sembra, a uno sguardo veloce, decisamente ok. E ora? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:06, 15 nov 2022 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ti propongo di correggere il puro testo in tabelle elementari, poi io ripasso, se trovi difficoltà, a formattare. Intanto proseguo formattando le pagine già tabellate (intravedo un altro problemino, ma non dovrebbe essere ostico). una curiosità: hai incontrato in Belli il tl|nsb? Strano a dirsi, ''può essere usato anche in questo testo''.... mi divertirò a fare un esperimento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:26, 15 nov 2022 (CET) ::Se mi riesce di riunire Como, pagine 588-589, forse è fatta.... :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:53, 15 nov 2022 (CET) :::Como riunita in transclusione! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:24, 15 nov 2022 (CET) == Numeri a lato == Ciao Alex, [https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Foscolo,_Ugo_%E2%80%93_Prose,_Vol._II,_1913_%E2%80%93_BEIC_1823663.djvu/11 qui] i numeri a lato come si inseriscono? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 14:48, 10 nov 2022 (CET) :@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Al momento ''non c'è soluzione; non li inseriamo''. Eventuali annotazioni che puntano su un numero riga sono trasformate in annotazioni standard applicate all'interno del testo con tag ref. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:06, 10 nov 2022 (CET) ::Ok, allora lì non li inseriamo. Grazie, a presto.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:19, 10 nov 2022 (CET) == In virtù di un autore citato == Carissimo, avrei bisogno di inserire un Ec (precisamente:<nowiki>{{Ec|Francesco Beccattini|Becattini}})</nowiki> nel secondo blocco di Autore citato [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Leopardi_-_La_virt%C3%B9_indiana,_manoscritto,_1811.djvu/14&action=edit# qui] '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 14:35, 14 nov 2022 (CET) :@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] provato e riprovato..... e gettata la spugna :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:52, 14 nov 2022 (CET) == Nota annidata == [[Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/42]] O so io che nun sò bbono o le spiegazzioni nun sò cchiare. ([[Template:Note annidate]]) [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:50, 20 nov 2022 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Il caso, più che un caso, è un casino, perchè la seconda annotazione cade dentro un poem, il chd non è previsto dal template. Provo a risolverlo. Ammetto un piccolo colpetto di Alzheimer: di tl|Note annidate avevo perso la memoria :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:04, 20 nov 2022 (CET) ::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho aggirato vilmente il problema, ma il risultato, dai, non è male. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:08, 21 nov 2022 (CET) :::Furbastro !!! Non è che a furia di leggere Peppe er Tosto prendi anche i nostri "difetti"? Altro problemino appresso.--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:25, 21 nov 2022 (CET) :::: @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] OK, debitamente pungolato e ferito nell'amor proprio mi ci sono messo... controlleremo poi come viene in trnsclusione. == Appendice== Ne avevamo già parlato ma ho dimenticato cosa avevamo detto. Il problema: [[Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/629|Qui]] sono elencati alcuni atti che dovremmo sistemare. Il primo pezzo è quasi ok. Quasi perché manca [[Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/596|quasta parte]] che lo modifica (<code>section</code> già messa). Mancano i decreti dittatoriali per Emilia e per Toscana. Poi quando abbiamo tempo mettiamo a posto le tabelle. Il problema è decidere il nome. Così quando serve li linko da WP. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:25, 21 nov 2022 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Volentieri "ripasserò" le altre tabelle; sui nomi non sono forte e spesso sono in imbarazzo anche sui testi su cui lavoro direttamente, figurimoci su quelli altrui. Per quanto riguarda l'integrazione da pag. 596, non immagino come tu voglia rappresentarla.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:33, 21 nov 2022 (CET) Fatti: ::[[Statuto e legge elettorale nelle Provincie dell'Emilia]] ::[[Statuto e legge elettorale nella Toscana]] Intanto è arrivato un altro problemino: l'impostazione per la tabella di: ::[[Nuova ripartizione dei collegi elettorali di Sardegna]] Quando hai tempo e voglia. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:10, 22 nov 2022 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] particolarmente fastidiosa, a prima vista... di gran lunga peggiore delle altre. vediamo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:23, 23 nov 2022 (CET) == Ma chi avete eletto? == Uno mezzo matto? Guarda che ha combinato! [[Pagina:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1853-54, Documenti.pdf/368]] -- [[Utente:Carlomorino|'''Anonimo romanesco.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:00, 23 nov 2022 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Di fronte un tabella del genere. io ci penso lungo.... e poi sbaglio un mezza dozzina di volte. :-) al momento non sono nemmeno alla fase 1°..... temo che in questo caso maligno le graffe siano indispensabili. Se mi convinco che lo siano, bisogna strutturare la tabella per loro fin dall'inizio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:13, 23 nov 2022 (CET) == WOW!! == [[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1848.pdf/styles.css]] Creata nuova ''class''!! Meraviglia delle meraviglie: {{centrato|'''FUNZIONA!!!'''}} : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:08, 6 dic 2022 (CET) :p.s. [[Pagina:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1848.pdf/8|Pagina con Indice]], un indice veramente di classe. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:12, 6 dic 2022 (CET) == Manca il tocco finale == Cari Alex e @[[Utente:Candalua|Candalua]], mi hanno chiesto di spostare l'indice delle prose di Bianca Laura Saibante: l'ho fatto, ho spostato tutte le pagine che afferivano ad esso al nuovo indice, ho creato il nuovo ModuloDati, ho aggiornato i pages index in ns0: tutto bene se non fosse che in ns0 non mi compaiono i template capitolo di navigazione tra le varie novelle del testo. Magari è solo questione di aspettare, ma più probabilmente ho sbagliato qualcosa nel processo che ti ho descritto: c'è qualche altro file da aggiornare? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 14:46, 19 dic 2022 (CET) :Tu quoque {{@|OrbiliusMagister}}! Più automatismi vi facciamo, e più vi dimenticate come funzionano i template :) Tutti i template IncludiIntestazione erano vuoti, perché la frettolosa caricatrice aveva creato le pagine ns0 prima di compilare il sommario, e quindi mancavano i link. Le ho rigenerate col bottoncino del "fulmine" e ora sono a posto. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:03, 19 dic 2022 (CET) ::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Richiesta h. 14,46, risoluzione problema h. 15.03. ''Fulmineo!'' :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:12, 19 dic 2022 (CET) == Numero versi == Ciao Alex, c'è un modo per sistemare il "5" a destra di "l’albero della" in [[Pagina:Abrabanel, Juda ben Isaac – Dialoghi d'amore, 1929 – BEIC 1855777.djvu/412]]? Quel numero risulta proprio appiccicato, tanto che si vede appena. [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 17:40, 21 dic 2022 (CET) :@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Ce ne sono diversi, ne ho applicato uno: assegnare a poem uno style "margin-right" leggermente negativo, che sovrascrive il valore di default, che è di 2em, e così si crea un po' più di spazio a destra. Il problema, però, è delicato, perchè dipende dai particolari del layout di visualizzazione e dai suoi vincoli. Ad esempio, sul mio schermo e con il mio browser il problema non si verificava. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:53, 21 dic 2022 (CET) ::Ciao Alex, sempre a proposito di versi, in casi come [[Pagina:Abrabanel, Juda ben Isaac – Dialoghi d'amore, 1929 – BEIC 1855777.djvu/408]] dobbiamo riprodurre l'a capo tipografico che nella pagina originale è presente per "e la mia fede è nella sua grazia" e, se sì, c'è uno standard per farlo? Grazie!--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 12:50, 22 dic 2022 (CET) :::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] L'effetto, volendolo riprodurre, si ottiene con uno span float:right che "appoggia" la seconda parte del verso al margine dx. Fammi provare... penso che ci voglia anche un display:inline-block. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:47, 22 dic 2022 (CET) ::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Vedi se vi va: la parentesi quadra è opzionale. Il css della classe vl (acronimo di "verso lungo) è nella pagina [[Indice:Abrabanel, Juda ben Isaac – Dialoghi d'amore, 1929 – BEIC 1855777.djvu/styles.css|styles.css]] dell'Indice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:12, 22 dic 2022 (CET) :::::Mitico!! Grazie! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 18:25, 22 dic 2022 (CET) == Sono un disastro, aiuto! == Caro Alex, mi tocca chiedere il tuo aiuto dopo aver provato ad arrangiarmi: prima di gettarmi in progetti ad ampio respiro volevo cavarmi due sassi dalla scarpa: i Canti di Aleardi e il Lucrezio tradotto da Marchetti: entrambi hanno problemi. #Aleardi (trovato su {{GB|25JycAjFWocC}}) ho provato a trasformarlo in djvu con un convertitore online, ma nel processo le sue dimensioni sono decuplicate. [[:File:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu|Caricatolo comunque su commons]] mi sono accorto che chi lo ha messo sotto lo scanner era molto distratto, e ci sono diversi gruppi di pagine acquisite due volte... Se volessi mettere in ordine e ricaricare quel testo mi appresterei ad accoppiarlo a ''[[Canti (Aleardi)]]''. #Il caso del ''De rerum natura'' tradotto da Giovanni Marchetti [[Discussioni indice:Lucrezio e Fedro I.djvu|ti è già noto]]: Sono stato frettoloso e non ho capito bene quante e quali pagine sono state duplicate o acquisite in ordine sbagliato e ti ho interpellato prima di avere idea dell'entità del problema: vista la necessità di rivedere completamente la numerazione e l'ordine delle pagine ho dovuto interromperne la trascrizione. Torno a chiedere umilmente perdono per il disturbo: se tu potessi, con gli strumenti che io non ho, controllare questi due file e ricaricarli con le pagine in ordine potrei procedere con M&S e trascrizione senza patemi o sorprese. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 23:37, 3 gen 2023 (CET) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Volentieri... Il lavoro su Sonetti romaneschi alle volte è un po' tedioso e una ricreazione è benvenuta. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:21, 4 gen 2023 (CET) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Il tomo I di Lucrezio dovrebbe essere a posto; ho trovato la pagina 72 mancante, la 73 duplicata, e l'assenza delle pagine dalla 203 in poi (libro IV monco). Ho adeguato il pagelist. Il tomo II dovrebbe essere a posto, confermami per favore. :::I tomi di Lucrezio sono entrambi a posto. Grazie! - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 09:48, 4 gen 2023 (CET) ::Per Aleardi, mi metto a ripassarlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:34, 4 gen 2023 (CET) :::Nell'attesa mi sono travestito da bot e ho regolarizzato un po' di indici da file rinominati su commons. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 11:11, 4 gen 2023 (CET) ::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Che pasticcio era Aleardi! Ho deciso di rifarlo daccapo con abbyy, partendo dal pdf, e poi ho dato la caccia ai doppioni. Il djvu è dimagrito moltissimo, ma mi sembra che la qualità sia più o meno invariata. Lo carico su commons al posto del vecchio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:13, 4 gen 2023 (CET) :::::Non si finisce mai di controllare: :::::ho appena scoperto che [[Pagina:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu/18]] e [[Pagina:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu/19]] sono doppioni da eliminare di [[Pagina:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu/22]] e [[Pagina:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu/23]]: senza i doppioni la numerazione delle pagine torna a correre. Per evitare ulteriori sorprese ho scaricato il file e ripassato la sequenza pagina per pagina: dopo queste due pagine in più la sequenza è corretta. P.S. ho provato a generare il ModuloDati ma inutilmente. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 09:04, 5 gen 2023 (CET) ::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Dovrei aver sistemato. Ho corretto il pagelist e spostato quelle poche pagine che andavano spostate. ::::::Modulo dati è schizzinoso: vuole che esista qualcosa nel Sommario. Altre cose che tollera male sono le doppie virgolette nei nomi o nei titoli, e la presenza di elementi estranei nel campo pagelist. Quando il campo Sommario sarà completato, basterà richiamare il tool per sistemare. ::::::Riguardo alle pagine dell'Indice , anche tl|Vi e tl|Pg sono abbastanza schizzinosi.... non uso mai tl|Spazi per le indentature di blocchi di titoli, uso invece il tl|Ms; Pg non gradisce spazi attorno ai parametri. Se il titolo è più lungo di una riga, tocca usare il parametro larghezzap per ottenere un risultato gradevole. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:53, 5 gen 2023 (CET) :::::::Grazie, sei fantastico! ^__^ '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 12:25, 5 gen 2023 (CET) == [[:d:Q116003355|Baiocco romano]] == Sto cercando fonti su queste monete. In alcuni casi c'è un testo su IA e su GB. La domanda è: convienemi usare IA upload (ammesso che ancora funzioni) o caricare direttamente da GB? : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:40, 5 gen 2023 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Al momento, l'unico vantaggio che si ottiene nel trasformare un pdf in un djvu per gli utenti "normali"(tranne pochi "anormali"come me) è che il djvu permette di far correre il Match and Split mediawiki. Se non ci sono testi di cui fare il M&S, quindi io caricherei direttamente il pdf Google, ''eliminando però l'eventuale pagina "warning"'' prima del caricamento. Il programma libero pdfsam lo fa benissimo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:07, 5 gen 2023 (CET) Nguè Nguè (non è un calciatore africano ma un pianto infantile): ho scaricato il file ma commons mi dice che è troppo grosso: 194,1 MB su disco (194.055.770 byte). Ho provato a caricarlo direttamente da GB e mi dice che da quel sito (GB) non si può caricare. E poi dice che uno compra la Treccani... Carico da IA? IA upload funziona ancora? p.s. l'autore è [[autore:Edoardo Martinori]] e il testo è La moneta: vocabolario generale.--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:06, 5 gen 2023 (CET) :[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Si può, si può. Ci vuole un tool "Chunked upload"da attivare su Commons. Attivato, il limite di grandezza dei file diventa di '''2 Gby''' o_O. Io sarei pronto a caricare il tuo file che dovrebbe essere [https://books.google.it/books?id=1RdBAQAAMAAJ questo], giusto? Andrebbe bene [[:File:Martinori - La moneta: vocabolario generale.pdf]] o basta [[:File:Martinori - La moneta.pdf]], che io, minimalista, preferirei? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:23, 5 gen 2023 (CET) :: PS: le istruzioni per installare il tool su Commons qui: [[:c:Help:Chunked upload]] [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:26, 5 gen 2023 (CET) :::Io avevo previsto: [[La moneta: vocabolario generale.pdf]]. Mi sembra che alla fine ci siano della pagine ripetute e una tavola "fallica". Per fortuna ho l'originale.... :::Per il chuck (chissà che vor di', ma perchè non parlano una lingua decente?) vedo se di capisco qualcosa. :::: :::[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 21:05, 5 gen 2023 (CET) ::::[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sarebbe bene controllare e sistemare il pdf prima di caricarlo.... le pagine duplicate non sono un problema (ma sarebbe bene eliminarle), mentre invece sarebbe un problema se alcune pagine fossero mancanti. Te la senti di controllare? Io stento a scorrere pagina per pagina un pdf così enorme. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:56, 5 gen 2023 (CET) :::::Lo farò tra le Befana e santa Stefanessa. Al massimo per l'8. Poi spero di riuscire a usare Chuck (Berry). Buona notte. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:34, 5 gen 2023 (CET) ::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] ''Chunked'' significa "a pezzi", il file viene trasmesso a Commons in segmenti e poi ricostruito. Mi prostro davanti a chi ha ideato il magheggio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:42, 5 gen 2023 (CET) :::::"fatto a...". Comunque {{Wl|Q5921|Chuck Berry}} è (era) più figo. ''Bonae novae'': non mancano pagine. ''de coeteris'': le donne di casa sono stanche per il lavoro fatto stanotte a cavallo delle loro scope. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:52, 6 gen 2023 (CET) ::::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ma tu hai a casa uno scanner piano per scannerizzare pagine di libri della tua biblioteca? Io ho lo scanner, ma non ho la biblioteca.... la qualità delle immagini a fine libro è molto incostante, buone scansioni a colori sarebbero doverose. Se non mancano pagine io caricherei, c on nome file [[:File:La moneta: vocabolario generale.pdf]]. ma forse vuoi farlo tu per provare Chunk. Sappimi dire. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:01, 6 gen 2023 (CET) A casa ho uno scanner piano ma si è rotto e devo sostituirlo. L'ho usato molto per acquisire tutti i documenti sparsi tra tutti i familiari e che riguardano "li mortacci mia": diversi mega di foto, manoscritti, quadri (un paio di pittori in famiglia e alcuni ceramografi; se ti interessa dai una letta ai miei conflitti di interesse). Il "mio Martinori" è messo molto male. Dovrò fargli rifare la rilegatura. Detto questo: il file di GB l'ho caricato. Non credo che mi ci metterò a lavorare subito. Forse lavorerò alcune pagine che servono come fonti per WP. Cercherò anche di fargli pubblicità sperando che qualche altro appassionato di monete inizi a venire anche di qua. p.s. non diversi mega ma oltre 27 Giga...--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:27, 6 gen 2023 (CET) 2 domande 2: :che scanner tieni (faccio la spia....) :[[Indice:La moneta - vocabolario generale.pdf|Qui]] mi sono inventato una sciocchezza. Il nome delle "sotto-pagine" è ''la moneta.../A'' mentre sull'indice si legge ''"A"''. Non so se mettere le virgolette al nome della sotto-pagina o toglierle dall'indice oppure lasciare tutto così. Che ne dici? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:25, 8 gen 2023 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] 1. Un antico scanner Epson. 2: '''NO! Niente doppie virgolette!''' Sono un carattere "tossico" per Indice sommario, per scoprirlo ho usurato un bel po' di neuroni. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:04, 8 gen 2023 (CET) == Nuovo vocabolario Siciliano-Italiano == Ciao, vorrei trascrivere il libro di Antonino Traina ''Nuovo vocabolario Siciliano-Italiano'', presente sul sito digitale-sammlungen.de in CC0. ma non so quali norme vi sono per il formato del file, come dev'essere trascritto, ecc. [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 22:36, 12 gen 2023 (CET) :@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] Posso permettermi di suggerirti di pensarci a lungo? Si tratterebbe di un lavoro estremamente lungo e difficile - ''centinaia e centinaia di ore di lavoro'' anche per un trascrittore molto esperto. In teoria basterebbe caricare il testo in formato pdf, ma... non è certo il lavoro con cui iniziare una collaborazione con wikisource. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:59, 12 gen 2023 (CET) ::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] Il testo è disponibile anche su archive.org: {{IA|bub_gb_qIBWAAAAcAAJ}} oppure {{IA|bub_gb_g3hRYCA1qyYC}}. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:04, 13 gen 2023 (CET) ::Ho contribuito da IP per un po' di tempo (tipo 1 anno e mezzo) su wikisource francofona e multilingual. In realtà vorrei trascriverlo per averlo più facilmente come fonte sul wikizionario francofono. E anche perché il sito che conteneva una bellissima trascrizione, veramente ben fatta è sparito. Certo è ancora accessibile sulla wayback machine, ma per comodità è più semplice averlo in un sito più rapido che archive.org. [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 00:07, 13 gen 2023 (CET) :::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] La precedente trascrizione mi interessa moltissimo. Puoi vertificare se è disponibile sulla wayback machine? Ricordi l'url del sito? :::Prima di imbarcarsi nel caricamento completo, direi comunque di fare alcuni test su una o poche pagine per verificare la qualità dell'OCR incorporato nei file o ottenibile con gli strumenti mediawiki. L'OCR dei file IA non è male: richiede comunque decine e decine di correzioni per pagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:40, 13 gen 2023 (CET) ::::Ho ancora un filtro che me lo impedisce, quindi te lo mando spezzato https ://web.archive.org/web/20220123153301/https ://www.liberliber.it/mediateca/libri/t/traina/nuovo_vocabolario_siciliano/pdf/traina_nuovo_vocabolario_siciliano.pdf . [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 09:50, 13 gen 2023 (CET) ::::: La trascrizione su LiberLiber, quella replicata nella wayback machine. è ancora diasponibile: https://www.liberliber.it/online/autori/autori-t/antonino-traina/nuovo-vocabolario-siciliano-italiano/ . A questo punto rifare il lavoro mi sembra veramente difficile da giustificare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:03, 13 gen 2023 (CET) ::::::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] La cosa si fa interessante. Ma prima una domanda: che livello di competenza informatica hai? Sei a tuo agio nella manipolazione xml/html/css? O addirittura sei un profondo conoscitore della manipolazione dei file pdf, a livello della estrazione non solo del testo, ma anche del suo codice di formattazione? ::::::In breve, il problema. Nei dizionari non basta estrarre il testo, occorre estrarre anche la formattazione delle singole voci e delle singole parole (grassetto, corsivo, maiuscoletto hanno essenziale valore informativo). Tutte queste informazioni sono open nel formato file odt di LiberLiber, molto meno open nel formato pdf. Ci sarebbero anche in alcune estrazioni OCR, ma con innumerevoli errori, sia nel riconoscimento caratteri che nel riconoscimento della formattazione, da correggere manualmente, uno a uno. In questo caso particolare, quindi, essendo disponibile da fonte open source sia il testo corretto da umani, che la sua formattazione, rifare tutto quanto è ''impensabile''. L'ipotesi di caricare il dizionario in wikisource passa attraverso il lavoro di analisi e programmazione della conversione automatizzata del codice odt in un codice mediawiki. La cosa per certi versi mi affascina, per altri mi terrorizza. Pingo OrbiliusMagister per un'opinione generale. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:34, 13 gen 2023 (CET) :::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ripingo.... probabile che il ping precedente sia inefficace. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:38, 13 gen 2023 (CET) ::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: So smanettare i file odt, ma non so quali template di formattazione siano i più adatti a wikisource. Magari se sto un po' qua a contribuire mi impratichisco con tutti i template ecc. (Tipo per il maiuscoletto so usare i tag span per l'effetto, ma non so ad esempio se qua c'è un template specifico che fa ciò). [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 11:54, 13 gen 2023 (CET) :::::::::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] "So smanettare odt" è molto incoraggiante. Magari anche un minimo di python... sarebbe l'ideale. :::::::::La formattazione delle singole parole è facilissima: <code><nowiki>'''grassetto''' ''corsivo'' {{Sc|maiuscoletto}}</nowiki></code> -> <code>'''grassetto''' ''corsivo'' {{Sc|maiuscoletto}}</code>. Ogni voce, un paragrafo con testo continuo, senza acapo. Per separare i paragrafi, una linea vuota. Per ottenere l'indentazione dei paragrafi, si può fare in vari modi, anche con css generale. Riguardo per bene l'html derivato dal odt via LiberOffice. comincio a essere ottimista (il lavoro si sta trasformando da ''impossibile'' a ''parecchio impegnativo''). :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:59, 13 gen 2023 (CET) ::::::::::Vabbè il wikitesto lo conosco :P sennò non avrei più di {{formatnum:20000}} contributi. Era per capire se appunto c'erano template di messa in pagina; [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 15:23, 13 gen 2023 (CET) :::::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Il caso è particolare: dovrebbe prestarsi a un caricamento di massa fortemente automatizzato, analogo a quello usato per [[Dizionario - Vocabolario del dialetto triestino]] ma con risultati ancora migliori. @[[Utente:Àncilu|Àncilu]] Scusa la banalità sul wikicode... no, non ci sono template particolari; volendo riprodurre il layout a due colonne (ma io rinuncerei) vedi {{tl|Colonna}}, {{tl|AltraColonna}} e {{tl|FineColonna}}, che agiscono, opportunamente, solo in nsPagina. Il problema più spinoso è suddividere correttamente il testo in pagine, devo guardare bene il codice html per vedere se c'è qualche codice di fine pagina originale. Se non c'è, bisogna inventarsi qualcosa: esiste un tool "match and split", ma di certo non funziona bene su testo formattato. Ci rifletterò. :::::::::::Io non sono riuscito a scaricare il pdf dal sito tedesco, mi piacerebbe confrontarne la qualità con quello IA. Tu ce l'hai fatta? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:37, 13 gen 2023 (CET) ::::::::::::Sì ecco il il link [https ://download.digitale-sammlungen.de/pdf/16736398578888bsb10524014.pdf]. Dopo circa un trimestre di contribuzione qua penso che comincerò a fare questo, preferisco davvero prendere un po' di pratica con wikisource. [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 21:11, 13 gen 2023 (CET) ::::::::Ehm..... scusateni, vedo solo ora il ping. Onestamente il mio contributo è poca cosa. Consiglierei ad @[[Utente:Àncilu|Àncilu]] di prendere un testo compilativo come ''[[Dizionario Latino-Italiano (Georges, Calonghi)|Dizionario Latino-Italiano]]'' e dare un'occhiata ai vari codici di formattazione nelle pagine già formattate. ::::::::In seconda battuta da un'occhiata al testo di Internet Archive posso affermare che l'imprsa è certo fattibile, ma che mille e rotte pagine di testo sono destinate a produrre risultati come ''[[Dizionario moderno (Panzini)|Dizionario moderno]], [[Vocabolario del dialetto napolitano (Rocco 1882)|Vocabolario del dialetto napolitano]]'' o ''[[Vocabolario dell'uso abruzzese (1893)|Vocabolario dell'uso abruzzese]]'', imprese ben cominciate ma arenatesi e in attesa da anni di completamento. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 14:45, 13 gen 2023 (CET) :::::::::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] Un po' di complicazioni. Il sito tedesco continua a sembrarmi problematico: per realizzare il lavoro (secondo me) occorre basarsi sulla versione LiberLiber + un pdf della stessa edizione (1868: altre edizioni presentano diffuse differenze). Su IA trovo due items dell'edizione 1868, una ha un pdf con risoluzione insoddisfacente, l'altra: {{IA|bub_gb_g3hRYCA1qyYC}} ha buone scansioni ma l'ordine delle pagine è buggato: la sequenza va verificata pagina per pagina (es. manca la pagina 154) Senza un pdf, che contenga tutte le pagone nell'ordine giusto, non comincio nemmeno a lavorare.... continuo la ricerca e le verifiche; il mio pessimismo cresce un pochino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:07, 14 gen 2023 (CET) == OrbiliusMasochister == Caro Alex, ti aggiorno sul mio lavoro e ti do un paio di notizie interessanti: *finito Aleardo Aleardi (di cui sono molto contento), lascio da parte il Pavese che avevo sbocconcellato prima di te (e a dirla tutta sono tentato di dividere i romanzi con capitoli numerati in sottopagine) per guardarmi intorno... * riprendo il mio progetto di completare il Lucrezio tradotto da Marchetti: è un paciugo dato che il M&S bruto contrappone due edizioni troppo diverse tra loro e l'OCR preesistente non è molto incoraggiante nemmeno per iniziare. L'OCR di google permette quantomeno di non impazzire ma ogni pagina è un discreto bagno di sudore: per la mia salute mentale decido a malincuore di non affrontare di petto tutte le pagine ma di alternarle ad altre riletture; * ho scoperto una falla molto interessante da coprire: Il ''[[Il Canzoniere (Bandello)|Canzoniere]]'' di Matteo Bandello che ha praticamente tutte le poesie in ns0 da collegare alle pagine dell'indice. Ci sarà un bello sforzo da compiere con le note in calce, ma dopo il lavorone su Monti, Dresselio e Aleardi mi sento abbastanza rodato. Non avevo messo in programma questo indice ma la prospettiva di applicare un poderoso accoppiamento di pagine ns0-nsPagina anche senza M&S mi attrae e dunque... mi faccio del male. * Con grande soddisfazione ho portato a termine un altro grosso colpo: dopo i due Capuana fiabeschi, dopo Aleardi, ho ottenuto da Google la liberazione di un altro elemento da anni annorum nella mia wishlist: il [[Catechismo Maggiore]]! Finalmente leggibile la sua fonte su Google Books, la metto in coda per il prossimo lavoro di M&S. Dato però che si tratta di molte piccole pagine, che come al solito le pagine del libro portano più materiale di quello presente in ns0 e che la formattazione non è banalissima, prima di effettuare altre operazioni volevo chiederti se potevi dare un'occhiata al pdf di Google e in particolare allo testo testo per effettuare il caricamento su commons di un file apprezzabile (magari djvu). * In coda mooolto nei sogni a lungo termine ti elenco le mie mire: *#Inseguire poesiole e prosette meno note di Foscolo o Manzoni presenti sia in nsPagina che in ns0 ma non accoppiate (Cfr. [[Indice:Foscolo - Poesie,1856.djvu|qui]] con la pagina dell'autore) *#Ritornare su Romagnoli (Aristofane oppure completare la collezione cercando i volumi mancanti); *#Prendere il coraggio a due mani e accoppiare i Fioretti di San Francesco con l'edizione che contiene la Vita di Frate Ginepro: *#Ristrutturare in ns0 il ''Tesoro'' di Brunetto latini attualmente in stato pietoso a metà tra struttura di libri "cartacei" e "logici"; **rileggere tante opere che lo meritano e chiudere tanti cantieri lasciati aperti (qui l'elenco è veramente enorme) **nota che finora ho toccato perlopiù il tasto "ns0"... se penso al lavoro che attende in nsOpera o alla semplice "scoperta di nuovi testi interessanti da trascrivere" (come ad esempio le migliaia di pagine della Gazzetta musicale Ricordi, le centinaia di poesie di Chiabrera e Testi) qui mi fermo. *''A latere'' ho scoperto un mesetto fa che la [[Crestomazia Retoromontscha XII|Rätoromanische chrestomathie]] volume XII è del tutto disaccoppiata con [[Indice:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, XII.djvu|la fonte]] e sarebbero centinaia di pagine... ma dopo un tentativo [[Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, XII.djvu/214|pagina]] e [[Poesias (Cadieli)/1 |transclusione]] ho capito che era una impresa più grande di me... Questo lo stato dell'arte del mio passatempo preferito. Lo tengo "tra me e te" anche se immagino che qualche altro utente non si tratterrà dallo sbirciare questo ''papello''. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 19:30, 24 gen 2023 (CET) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Sto dando un'occhiata a [[Catechismo Maggiore]]. Dovrei caricare il djvu ex [https://books.google.it/books?id=ZpJqhlYxa8o Google books] oggi o domani.[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:17, 25 gen 2023 (CET) :::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Per non lavorare ''di band'', mi confermi che la fonte Google è quella giusta? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:32, 25 gen 2023 (CET) ::::La fonte sembra quella esatta; intravedo la possibilità di un adeguamento massivo della formattazione direttamente in ns0, almeno parziale, preliminare al M&S (aggiunta D - R; eliminazione numerazione delle domande/risposte; formato intestazione delle domande->paragrafo normale in corsivo). Il M & S sarebbe anche facilitato dell'aggiunta dei titoli nel testo spostandoli dal tl Intestazione (senza formattazione, il M&S si imbroglia con i tl Centrato e simili). La suddivisione delle pagine segue i "capi" e, anche se è abbastanza frammentata, penso che potrebbe restare quella che è. Tutto via bot, ovviamente. Approvi? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:12, 25 gen 2023 (CET) :::::Certo che approvo! È tutto un lavorone in meno da intraprendere da zero: se ci sono aggiustamenti da fare saranno sicuramente meno numerosi di quanta formattazione andrebbe diversamente aggiunta a mano. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 12:52, 25 gen 2023 (CET) ::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Carico il djvu; nome file, autore (vigliaccamente: Pio X) ecc. tutti provvisori. Ti raccomando: se vuoi cambiare nome file, facciamolo subito, prima di caricare pagine. Nome provvisorio: : [[:File:Catechismo Maggiore, 1905.djvu]]. Lascio perdere tutti gli altri ''masochismi'', i sonetti romaneschi e il dizionario siciliano-italiano ne hanno una dose ottima ed abbondante. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:52, 25 gen 2023 (CET) {{Rientro|::::::}}Rinomina effettuata. Ti prego, non lasciare gli altri masochismi: in particolare ''io'' resto ostacolato nella ricerca di titoli da disambiguare finché l'elenco di titoli multipli non sarà sfoltito di duemilaerotti doppioni di titoli dei sonetti romaneschi. ;-) '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 06:47, 27 gen 2023 (CET) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Appaiamento ''conservativo'' effettuato, non ti sto a dire il numero di problemi. Appaiamento ''conservativo'' significa che c'è una lunga lista di sonetto naked appaiati a sonetti proofread, ossia veri doppioni, e una lista, aimè lunga, ancora da sfoltire controllandoli uno a uno, di casi di mancato appaiamento . Il confronto viene eseguito anche per ''somiglianza'' del contenuto, via bot. Una strage di neuroni. Tu pensi che i naked già appaiati possano essere marcati con <nowiki>{{cancella subito}}</nowiki> e tanti saluti? :L'alternativa: cancellare tutti i naked, siano o non siano appaiati, e tanti saluti. Ma esito a farlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:30, 27 gen 2023 (CET) ::Come ho già scritto altrove io sono assai meno scrupoloso e procederei per eliminazione in blocco: gli unici scrupoli che mi sono sorti dalle discussioni fatte finora riguardano solo quei sonetti che mancano nella raccolta di Morandi e sono stati accorpati successivamente. Per il resto ''Cancella subito''. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 08:32, 27 gen 2023 (CET) :::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] OK, cerco di salvare i mancanti in Morandi, poi do una passata di bot. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:01, 27 gen 2023 (CET) ::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Non si sono appaiati 137 sonetti naked. Suppongo che Morandi si sia scandalizzato particolarmente per la gustosa corona "Le confidenze de le regazze" :-). Procedo con la marcatura dei sonetti naked duplicati. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:17, 27 gen 2023 (CET) :::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Alla fine della marcatura saranno pronte per la cancellazione immediata oltre 2000 sottopagine ns0 SAL 75%. La cosa provocherà tacche visibili nelle statistiche... :-( :::::Come "trattiamo" i sonetti naked non cancellati? Vanno spostati da [[Sonetti romaneschi|Sonetti romaneschi,]] ma dove li mettiamo? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:07, 28 gen 2023 (CET) ::::::Caro Alex, ::::::mi spiace per la statistica, ma duemila nuove pagine ns0 SAL 75% le creeremo nel corso di quest'anno, dunque non me ne dolgo eccessivamente: pensa invece alla tacca di percentuale di testi proofread ''vs'' naked che questa operazione comporterà (a cui aggiungerò nel corso dei prossimi mesi sia le molte pagine ns0 di Bandello che quelle del Catechismo maggiore). Io i sonetti romaneschi superstiti li tratterei così: ::::::#Creo la raccolta ''[[Sonetti romaneschi (1998)]]'' con l'infotesto che trovi nella cronologia di [[Discussione:Sonetti romaneschi]] e ci elenco i sonetti supertiti ::::::#questi sonetti possono essere tanto sottopagine della raccolta, ma per coerenza con la raccolta proofread potremmo "liberarli" con il titolo dato dal Belli a ciascun sonetto e linkandoli alla nuova raccolta. ::::::#Infine, per scrupolo di coscienza, creo in una sottopagina utente un elenco di link rossi con tutti i sonetti cancellati: non si sa mai che in futuro si vogliano ripristinare e in tal modo avremmo una pagina per recuperarli tutti. ::::::Spero che si capisca quello che ho scritto. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 06:37, 28 gen 2023 (CET) :::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{fatto}} punti 1 e 2, per ora spostati in sottopagine (ci saranno in giro link rossi). {{fatto}} punto 3, in [[Utente:Alex brollo/Sonetti romaneschi 1998, cancellati]] [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:50, 28 gen 2023 (CET) == [[Centoventi sonetti in dialetto romanesco/Indice]] == Non so perché mi mette in rosso alcuni collegamenti peraltro presenti. Mistero collegamentoso. :-) [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:28, 9 feb 2023 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Aggiornato il ModuloDati, il problema sembra scomparso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:44, 9 feb 2023 (CET) ::Ogni giorno ne scopro uno... Il "modulo" mi era sfuggito. Già che sei qui: ::ho fatto aggiornare il mio Mac, tutto funziona molto meglio, ma... uno sei programmi che usavo di più era Acrobat con cui lavoravo i fil .pdf. Ora non funge più. Hai qualche consiglio su dove posso trovare un programma che svolga le stesse funzioni (e che funzioni ovviamente sul Mac), altrimenti non posso neanche togliere la prima pagina ai file che voglio caricare su commons. ::Grazie per aver corretto l'indice. Ora posso portare il tutto a 75%. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:46, 9 feb 2023 (CET) :::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Per le cose semplici (tipo smontare e rimontare pagine), [https://pdfsam.org/it/download-pdfsam-basic/ pdfsam]], anche per Mac. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:55, 9 feb 2023 (CET) :::::GRAZIE. ==SAL al 100== Per favore Alex, quando hai tempo, mi controlleresti se ho portato bene a 100 il SAL di [[Indice:Fiabe_e_leggende_Emilio_Praga.djvu]]? Grazie mille. --[[User:Lagrande|Lagrande]] ([[User talk:Lagrande|disc.]]) 12:56, 16 feb 2023 (CET) :@[[Utente:Lagrande|Lagrande]] C'era un banale lapsus che generava link rossi, per il resto mi pare perfetto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:16, 16 feb 2023 (CET) == Problemino in sup == In [[Pagina:Guasti - Sigilli pratesi.djvu/42|questa pagina]], il sottotitolo presenta una lettera "sulla riga sopra" rispetto alle altre. Ho risolto con un <nowiki><sup></nowiki>, ma non mi convince del tutto: sai se c'è un modo di sistemarlo meglio? [[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 17:34, 27 feb 2023 (CET) : {{ping|Dr Zimbu}} Vedi se ti va bene. Vi sono caratteri unicode "piccoli sopra", ma in questo caso la v è giusto sopra lo spazio fra una lettera e l'altra. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:59, 27 feb 2023 (CET) ::Grazie mille per il trucco. L'ho rimesso in {{tl|sc}} (con qualche piccola modifica ai parametri) perché così mi sembra più vicino alla fonte--[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 21:32, 27 feb 2023 (CET) :::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Purtroppo non è una soluzione "robusta", ma il fatto che il posizionamento sia in em potrebbe dare un po' di garanzia che funzi abbastanza bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:04, 27 feb 2023 (CET) ::::Altro problema nello stesso testo: [[Pagina:Guasti - Sigilli pratesi.djvu/57|qui]] (nel sottotitolo in fondo) ho bisogno di mettere una tilde sopra due lettere. C'è un modo?--[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:58, 1 mar 2023 (CET) ::::: @[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Il modo ci sarebbe, e sarebbe pure "robusto", c'è un carattere ricombinante unicode che si estende sopra due caratteri; unico problema, non tutti i font lo rendono bene, e in particolare con ce la fa Georgia, il font di default di itwikisource. Vedi https://www.compart.com/en/unicode/U+0360. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:55, 1 mar 2023 (CET) :::::: @[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] C'è un'alternativa interessante: vedi template {{tl|LegaturaC}}, che ho modificato per accettare, come secondo parametro, un carattere alternativo a quello di default (a te interessa una tilde). Provo! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:55, 1 mar 2023 (CET) :::::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Non è perfetto, ma ci si avvicina :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:02, 1 mar 2023 (CET) ::::::::Ottimo, grazie ancora!--[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 11:04, 1 mar 2023 (CET) == Vasari in inglese == Caro Alex, sto collaborando ad un [[fr:Wikisource:Projet_Lessico_Beni_culturali |progetto universitario]] che prevede il lavoro su diverse versioni linguistiche delle vite del Vasari. Abbiamo iniziato con 3 edizioni francesi e adesso vorrebbero iniziare con la [https://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Projet_Lessico_Beni_culturali versione inglese]. Non conosco la comunità inglese nè le loro regole, tu saresti in grado di caricarla? Ciao Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:53, 10 mar 2023 (CET) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] E' un secolo che non lavoro su en.source, l'idea mi solletica. anche per esplorarne le novità. Dove trovo il testo? Il link mi porta al progetto, ma a una prima occhiata non ho trovato un link alla versione in inglese. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:43, 10 mar 2023 (CET) ::Scusami; [https://archive.org/details/livesofmostemi01vasa1850/page/n7/mode/2up questa] mi pare l'edizione migliore anche se gli manca il frontespizio; [https://archive.org/details/bub_gb_sHtKAAAAYAAJ/page/25/mode/2up questa] digitalizzata da Google ha il frontespizio, lo sfondo bianco, e molto segnata, ma i caratteri mi paiono più sfumati. Oppure [https://archive.org/details/livesmosteminen02richgoog/page/530/mode/2up questa] sempre digitalizzata da Google ma non segnata. Vedi tu, con la tua esperienza, quale è la migliore. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 07:01, 12 mar 2023 (CET) ::: @[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Un confronto rapido fra le due scansioni mi sembra che indichi che si tratta di scansioni diverse della stessa edizione, la numerazione e il contenuto delle pagine corrispondono. L'OCR è molto buono in entrambe, come avviene in genere per i testi in inglese; di certo quella a colori è più gradevole. Se fossimo su itwikisource userei le scansioni a colori, aggiungendo il frontespizio da quella BN con sostituzione di pagine; ma dovendo lavorare in altro progetto, eviterei di pasticciare. Lasciami esaminare un po' più a fondo la qualità dell'OCR. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:35, 12 mar 2023 (CET) ::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sono perplesso.... l'OCR della versione a colori è migliore, ma non manca solo il frontespizio, manca anche la prefazione e l'indice. Non me lo spiego.... ma temo che tocchi caricare la versione B/N. privilegiando la completezza. C'è però uno "sporco trucco" per caricare l'OCR migliore (derivante dal djvu a colori) su quello B/N, anzi: le strategie sono più d'una. Controllo se en.source ha attivo il Match and Split.... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:21, 12 mar 2023 (CET) :::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Adesso, più che perplesso, sono estremamente confuso. Rovistando in IA, trovo scansioni multiple di edizioni multiple.... e vedo anche che l'opera è fatta in genere di 5 volumi + un volume di annotazioni. Molte serie sono complete (anzi, se non sbaglio quella che mi hai indicato è l'unica incompleta). E' stata fatta una scelta ''ponderata'' fra tutte le edizioni disponibili? criteri: completezza, qualità delle scansioni, qualità dell'OCR. Ma prima una domanda banale: l'intenzione è quella di caricare l'opera completa, 5+1 volumi, vero? Vedi es. questa, completa: {{IA|livesofmostemine01vasa}}, 1855; o questa successiva, ma apparentemente ottenuta per riproduzione anastatica, {{IA|livesofmostemi01vasa1892}}, 1899 (nella paguina successiva al frontespizio, [Reprinted from stereotype plates]. In questi casi sono preso dallo sconforto.... chiedo aiuto nella verifica e nella scelta. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:34, 12 mar 2023 (CET) @[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Una tabella, incompleta, di alcune opzioni si IA: {| class=wikitable |1||{{IA|livesofmostemi01vasa1892}}||Foster||1900||Bell||Brigham Young University||1,2,3,5,6|| manca il vol. 4 |- |2||{{IA|livesofmostemine19001vasa}}||Foster||1900||Bell||Brigham Young University||1,2,3,5,6|| manca il vol. 4 |- |3||{{IA|livesofmostemi01vasa1850}}||Foster||1850||Bohn||Brigham Young University||1,3,4,5, || manca il vol. 2 |- |4||{{IA|livesofmostemine01vasa}}||Foster||1855||Bohn||New York Public Library||1,2,3,4,5 || manca il vol. 6? |- |5||{{IA|b29350323_0001}}||Foster||1850||Bohn||Wellcome Library||1, 2,3,4,5,6|| completo |- |6||{{IA|ivesofseventyof02vasa_0}}||Foster||1912||Scribner||Getty||1,2,3,4 || edizione diversa dalle precedenti |} : Quindi sembrano interessanti la 5 e la 6, fermo restando che andrebbe controllata, su tutti i volumi della serie, la esatta sequenza delle pagine. :[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:58, 13 mar 2023 (CET) :grazie Alex, ho segnalato questo scambio alla docente proponente di questa attività; penso che risponderà qui a beve. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 13:48, 14 mar 2023 (CET) ::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Intanto passo alla "verifica sequenza pagine" '''dell'edizione 5'''; le immagini mi sembrano molto buone. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:09, 14 mar 2023 (CET) :::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] In lavorazione il volume 4... prima di controllare, a campione, che le pagine ci siano tutte, li trasforma in djvu. Attendo un parere sulla scelta dell'edizione n. 5. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:49, 18 mar 2023 (CET) ::::Ho risollecitato gli interessati a risponderti. Grazie di tutto quello che hai fatto. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:42, 19 mar 2023 (CET) :::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Attendo, i 6 volumi djvu-ati sono a posto (analisi campionaria sulla sequenza pagine), se l'edizione va bene il prossimo problema è un buon titolo per i file, coerente con le raccomandazioni en.wikisource. Me le devo studiare bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:30, 19 mar 2023 (CET) ::::::Personalmente voto per la 5, essendo l'unica completa se non sbaglio. Grazie, Antonella Luporini [[Speciale:Contributi/2A02:B027:8010:CC6D:C41B:88B5:4D8C:540|2A02:B027:8010:CC6D:C41B:88B5:4D8C:540]] 14:15, 19 mar 2023 (CET) :::::::Concordo. Dato che l'edizione 5 (Foster, 1850, Bohn, Wellcome Library) è la sola integrale, mi sembra chiaro che è questa edizione che dobbiamo scegliere. Ho controllato la qualità della scansione per ogni volume, e non vedo nessun problema, dal punto di vista tecnico, per quanto riguarda la conversione OCR (ci saranno errori da correggere, come sempre, ma non penso che ce ne siano più del solito). Ciao, Daniel Henkel [[Speciale:Contributi/2001:861:3D44:9D20:1375:CED0:8C6:2A3A|2001:861:3D44:9D20:1375:CED0:8C6:2A3A]] 14:34, 19 mar 2023 (CET) ::::::::Confermo anche io che va bene la 5. Grazie a tutti/e [[Speciale:Contributi/151.36.29.67|151.36.29.67]] 15:00, 19 mar 2023 (CET) :::::::::Caro Alex a questo punto visto l'accordo di tutti, puoi partire a lavorare sulla 5. Io non conosco la versione inglese quindi posso per ora fare poco per caricare i volumi. Ti ringrazio [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 15:12, 19 mar 2023 (CET) ::::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Bene, ho visto che il Bar di en.source non è poi così affollato, e ho provato a [[:en:Wikisource:Scriptorium#Some_banal_questions|chiedere lì]] un commento sulla mia prima proposta di nome-base per i files, e quindi per le pagine Index. Chiarito questo il caricamento sarà rapido. Naturalmente mi piacerebbe approfittare dell'occasione per esplorare le novità di en.wikisource, spero che non vi dispiacerà se provo a lavorarci un po' su.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:45, 19 mar 2023 (CET) :::::::::::@[[Utente:Billinghurst|Billinghurst]] mi ha risposto immediatamente nel bar di en.source, il nome dei files (e quindi degli indice) sarà <code>Vasari - Lives of the Most Excellent Painters, Sculptors, and Architects, volume 1.djvu</code> ecc. Si parte con il caricamento su Commons e con la creazione delle pagine Indice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:51, 20 mar 2023 (CET) ::::::::::::Grazie mille Alex; saremo felici se tu vorrai lavorare sul testo. Come pensi tu abbia visto il progetto ha lo scopo di individuare il variare del nome degli edifici e degli artisti nel tempo e in diverse lingue; la rilettura è solo una attività collaterale. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 10:26, 20 mar 2023 (CET) :::::::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Per ora ho caricato solo il volume 1, che poi userò come modello. [[:en:Index:Vasari - Lives of the Most Excellent Painters, Sculptors, and Architects, volume 1.djvu|Pagina indice]], [[:en:Lives of the Most Excellent Painters, Sculptors, and Architects|Pagina principale ns0]]. Ma... anche se ''collaterale'', la rilettura è ''prevista''? Spero di sì.... raccomando agli eventuali rilettori di registrarsi (meglio se con un'utenza globale, in modo che sia attiva su più progetti). La registrazione rende molto più facile la discussione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:00, 20 mar 2023 (CET) == Immagini a SAL 0%? == Ciao, mi sono imbattuto in [[Indice:Giacomo Bresadola - I funghi mangerecci e velenosi dell'Europa media, con speciale riguardo a quelli che crescono nel Trentino, 1906.djvu|questo indice]] in cui il bot ha caricato le tavole a SAL 0%. C'è un motivo per cui non seguono il normale SAL 75/100%, considerando anche che sono incluse in una [[I funghi mangerecci e velenosi dell'Europa media/Parte speciale/Tavole|pagina ns0]]? [[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 11:26, 15 mar 2023 (CET) :@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Ho interpretato il SAL 0 come "pagina che non richiede rilettura", essendo senza testo. Ma... non ho verificato se il SAL 0% permette la transclusione... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:44, 15 mar 2023 (CET) ::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Sì, vengono transcluse. Tutto a posto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:48, 15 mar 2023 (CET) :::Pensavo che SAL 0% servisse per quelle pagine che fossero irrilevanti per il libro; in tutti gli altri indici che mi è capitato di vedere le tavole hanno il SAL normale. Del resto, la differenza tra "solo disegno" e "disegno + breve didascalia" non mi sembra così fondamentale da dover essere trattate diversamente...--[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 21:21, 15 mar 2023 (CET) ::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Probabilmente, hai ragione. Se lo pensi opportuno, assegno un SAL 75% a tutte le tavole. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:35, 17 mar 2023 (CET) :::::Non ho grandi certezze, ma mi sembrerebbe la cosa più sensata. Poi si fa veloce a portarle al 100%--[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 18:43, 17 mar 2023 (CET) == Little help... == Ho un problemino: dovrei inserire [[Discussioni indice:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf|qui]] un memo regex con dei ritorni a capo. Ma non so come si fa. Qualcosa tipo: {{ct|f=100%|Carlo}} {{ct|f=100%|è incapace}}. Come devo fare? (Ch'aggie e fa'?) : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:12, 17 mar 2023 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Linkami, per favore, una pagina dove c'è il problema da risolvere. Se ho capito bene, io in genere risolvo il problema con un <nowiki><br></nowiki>; il parametro lh (line-height) risolve la distanza verticale fra le righe. . {{ct|f=100%|lh=1.4|Carlo mi pone<br>un problema poco chiaro.}} :[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:27, 17 mar 2023 (CET) Mi spiego meglio: la maggior parte delle ordinanze hanno come firma: <code> <nowiki>{{Ct|f=100%|t=1|''I Triumviri''}}</nowiki> <nowiki>:{{Ct|f=90%|t=.5|{{Sc|{{Wl|Q187336|Giuseppe Mazzini}}}}}}</nowiki> <nowiki>{{Ct|f=90%|t=.5|{{Sc|{{Wl|Q775698|Aurelio Saffi}}}}}}</nowiki> <nowiki>{{Ct|f=90%|t=.5|v=1|{{Sc|{{Wl|Q1041849|Carlo Armellini}}}}}}</nowiki> <nowiki>{{Rule|6em|000|h=2px}}</nowiki> </code> cfr. [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/158]], una a caso. Ora scrivere/correggere ogni volta tutta sta pappardella mi peggiora l'{{Wl|Q540850|orchite}} e vorrei evitare. Al momento l'ho messo in una sandbox e faccio copia/incolla. Pensavo di mettere che una sequenza impossibile (tipo qwe) venisse sostituita dalla firma in questione, ma non sono riuscito a crearla. Credevo che fosse possibile mettere il ritorno a capo con una sequenza del tipo "//pp//" o qualche altra stregoneria del genere. Ma essendo vecchio mi ricordo il {{Sc|Basic}} e un po' di Pascal. Invece le ''regex'' nei primi anni '80 del secolo scorso non c'erano. <code> :100 REM :200 PRINT "Ciao, come va?" :250 RI$ ="" REM corretta dimenticanza :300 FOR I = 1 TO 4 :400 GET A$ :500 RI$ = RI$+A$ :600 NEXT I :700 IF RI$ <> "Bene" THEN PRINT "Sti c..." :800 END </code> Se ho capito potrei scrivere: <nowiki>{{ct|f=95%|lh=1.4|''I Triumviri''<br>{{Sc|{{Wl|Q187336|Giuseppe Mazzini}}}}<br/>{{Sc|{{Wl|Q775698|Aurelio Saffi}}}} <br/>etc... }}</nowiki> {{ct|f=95%|lh=1.4|''I Triumviri''<br>{{Sc|{{Wl|Q187336|Giuseppe Mazzini}}}}<br/>{{Sc|{{Wl|Q775698|Aurelio Saffi}}}} <br/>etc...}} --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:07, 17 mar 2023 (CET) : Fatto, la parola chiave è ''kfirme''. Con il nostro Trova e sostiruisci, gli acapo vengono inseriti come \n, bisogna però che sia settata "Espressione regolare". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:20, 17 mar 2023 (CET) ::usata. uau. La prox la faccio io. ::Grazie diecimila ::: ::[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:26, 18 mar 2023 (CET) :::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Bene! Ripeto una raccomandazione, usa sempre Trova e sostituisci per testare e poi memorizzare nuove regex, modificare direttamente il testo "memoRegex" nella pagina Discussione indice è delicatissimo e fonte di frustrazioni. La sequenza consigliabile è: sperimentare con Trova e sostituisci con "Ricorda questa sostituzione" '''disattivato'''; quando tutto funzia, ripetere la sostituzione con "Ricorda questa sostituzione" '''attivato''', e cliccare il bottone "salva regex" in bottoniera. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:12, 19 mar 2023 (CET) ::::Sì, maestro. ::::: ::::[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:56, 19 mar 2023 (CET) :::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Diffido un po' del pungente sarcasmo romanesco.... :-) sarebbe comunque stato peggio se "maestro" fosse stato maiuscolo. :-P [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:50, 19 mar 2023 (CET) In realtà qui (e di là) lo sanno pochissimi, ma secondo le leggi italiane io sono Maestro (con M maiuscola)..., per l'esattezza {{Sc|Maestro di Sport}}. Un titolo inventato dal Coni a metà anni '60, di cui mi fregio. In ufficio le segretarie mi si rivolgevano chiamandomi appunto maestro. In tutto siamo stati meno di 250. Ho anche una ''maitrise'' accattata in Francia, all'univ. di Lione, Claude Bernard. Quindi bis-magister. Non era affatto ironia romana, ma sincero riconoscimento. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:00, 19 mar 2023 (CET) == Consijo == Sto cominciando a lavorare ({{Sc|anche}}) er "Bollettino delle leggi" della benemerita Repubblica romana, il secondo stato ad abbolire le pena de morta e trai i primi a mette er suffraggio niversale. L'Italia l'ha messo (a metà) una 60insa di anni dopo. A parte ste considerazione, che consijio vojo? Ogni po' de paggine ce sta un mini-indice. Presempio [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/34|quine]] e puro [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/786|quine]]. Pensavo che nel "Sommario" dell'indice di metterci questi mini-indici. Er consijio è: Come li metto? <nowiki>[[.../Bollettino N. 1]] </nowiki> o qurcosartro der genere? Tu che dichi? :p.s. Se hai difficoltà con il romano fammi sapere che posso tradurre in toscano : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:09, 21 mar 2023 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] '''Sì''', se le varie sezioni andranno in pagine/sottopagine distinte. Se sono presenti nel Sommario. generano l'automatismo autoNs0, ossia la compilazione automatica di Intestazione e IncludiIntestazione (sempre che sia attivato il relativo gadget, e che venga usato, in Sommario, il template ̆{{tl|Indice sommario}}). Una volta che tutte le pagine/sottopagine ns0 sono state create, il Sommario può essere semplificato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:50, 21 mar 2023 (CET) == Dimanna == Havvi tra li comandi del ciesseesse (css) uno che permetta ai noi di imitar lo magnifico bordato come possi veder in nello esempio originale di [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/194|questa]] pagina. Là ove possi leggere "BOLLETTINO DELLE LEGGI". : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:45, 22 mar 2023 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Non lo trovo. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:58, 22 mar 2023 (CET) ''Nillo faciet''. La buffizia è: ne lo programma, di pochissimo conto (e costo), che permettemi la scrittura, havvi la possibilitate di inserir testo bordato. ''Oh tempora, oh mores''. ''Sine religio sumus''. Grazie lo istesso. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:49, 22 mar 2023 (CET) :p.s. oggi son seicentesco. == {{tl|Outdent}} == Credo di essergli antipatico. Sulla pagina funziona benissimo ma nella transclusione non ne vuol sapere. [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/8]] [[Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana/Indice delle materie della I parte]] ''de coeteris'' (= BTW, per voi anglofoni): negli indici ci dovrebbe essere il collegamento alle varie pagine ma non ricordo più come si fa. : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:32, 30 mar 2023 (CEST) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Interessante. Mi pare sia un caso di un problema che è stato segnalato in bar tecnico. @[[Utente:Candalua|candalua]]: che ne dici? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:12, 30 mar 2023 (CEST) == consigli di formattazione == Caro Alex, dopo aver visto il film su Tina Anselmi, ho caricato la [[Indice:Relazione della Commissione parlamentare di inchiesta sulla Loggia P2.pdf|sua relazione conclusiva sulla Commissione P2]]. Ti chiedo se dovrei metterci l'intestazione a tutte la pagine o posso evitarla. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 15:40, 5 mag 2023 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Finora l'abbiamo sempre messa. Ho visto che fr.source non lo fa, ma secondo me è un errore: forse un giorno nsPagina verrà valorizzato e sarà possibile produrre un pdf con la paginazione originale del libro-fonte, e allora sarà utilissima. Domanda: usi Alt+5 e Alt+7? Senza di loro (soprattutto Alt+7) ormai mi rifiuterei di editare.... se non li conosci ne parliamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:27, 6 mag 2023 (CEST) ::Si uso sia F7 che F5. Metterò l'intestazione come ti indichi. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 15:25, 7 mag 2023 (CEST) ::Ho creato l'intestazione nella [[Pagina:Relazione della Commissione parlamentare di inchiesta sulla Loggia P2.pdf/7|pagina]], ma lo spazio tra le righe è troppo largo. Me la puoi aggiustare per favore? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:52, 7 mag 2023 (CEST) :::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Vedi se ti va bene.. come bozza, però, devo lavorarci ancora. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:06, 8 mag 2023 (CEST) == È sparito? == Ciao! Non trovo più il VIS (mi pare che si chiama(va) così quel coso per leggere comodo comodo). L'hai tolto? L'hanno tolto? Si è nascosto nel bush? A me fa(ceva) un comodo e anche due comodi. Suggerimento: perché non lo metti(amo) bene in vista vicino alle linguette - o almeno fra gli strumenti - che è cento volte meglio di "leggi"? @ salut --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 08:51, 13 mag 2023 (CEST) :@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Per causa ignota, VIS non parte più dalla pagina Indice, ho interpellato anche Candalua sul problema. Parte invece da nsPagina, e anche da ns0, con il link "Visualizzatore" in sidebar (menu verticale a sinistra). Il problema è recente e i miei tentativi di capirci qualcosa per ora sono stati vani. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:42, 13 mag 2023 (CEST) ::Ah, ecco! Beh Vabbè. Grazie --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 21:34, 13 mag 2023 (CEST) :::Alex, [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]]: mi era sfuggito, ma adesso ho dato un'occhiata e l'ho sistemato! Ha ragione Silvio a volerlo mettere più visibile. Bisognerebbe anche sistemare l'"inizio" e la "fine": se sei nella prima pagina e schiacci indietro, vedi una pagina vuota, e stessa cosa con l'ultima. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:57, 15 mag 2023 (CEST) ::::{{ping|Candalua}} Benissimo, grazie! Trattasi di trabiccolo che ritengo essenziale, ma buttato là negli "strumenti" e nemmeno in evidenza mi dispiace non poco. Usare il grassetto? uhm! Io ormai mi limito a leggere e, di quando in quando, rileggere. Poca roba. Penso che l'utilizzatore brado, qual io sono, troverebbe molte cose utili in alto, se ce le possiamo mettere. Mah! Ciao & Grazie! [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 10:37, 16 mag 2023 (CEST) ::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Corro a cercare (e poi cercare di capire) la tua modifica... grazie! Quanto al difetto che hai segnalato, sarà dura. Se pesco chi ha scritto il codice, lo rimprovero severamente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:53, 17 mag 2023 (CEST) == Che palle sti romani! == Hai proprio ragione. Questi romani sono incapaci, presuntuosi, nullafacenti ma soprattutto pretendono, scassano e manco ringraziano. Per non smentire la giusta affermazione eccoti un piccolo problema: nella ''class ="carico1"'' (v. [[Indice:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/styles.css| '''style.css''']]) il rompiscatole di turno non è stato capace a far sì che le celle avessero ognuno il suo bravo bordo (QED i.e. cvd). Quale è il magnifico comando che mette i bordi a tutte lasciando il bordo nero intorno alla tabella di pagina [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/429|'''396''']] e mantenendo il resto della formattazione? Ci sarebbe la ''class=wikitable'' ma lo scassa-palle non la vole usare. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:18, 15 mag 2023 (CEST) :Scusate se mi intrometto. {{@|Carlomorino}} Se può esserti utile, prova a guardare [[Indice:Beltrami - Di un sistema di formole per lo studio delle linee e delle superficie ortogonali - 1872.pdf/styles.css|qui]]. Sono a disposizione per eventuali chiarimenti. --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 13:24, 16 mag 2023 (CEST) ::{{ping|Paperoastro}} Scusato. Alex da parte sue è vaccinato; ha fatto anche la quarta dose. Tornando al ''topic'': l'esempio mi è stato utilissimo. Esattamente la dritta che cercavo. Peccato che su wbooks il libro sui css si sia fermato (almeno così sembra). --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:48, 16 mag 2023 (CEST) == dove ho sbagliato? == caro Alex, ho creato [[Indice:La villa di Poggio Imperiale.djvu|questo indice]]. Ma c'è un errore che non capisco. Mi dai una mano? grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:43, 19 mag 2023 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Guardo guardo... e non vedo l'errore. Poi l'illuminazione: guardo la cronologia, e vedo che aveva sistemato @[[Utente:Candalua|Candalua]]. Semplicemente, in pagelist (che è molto permaloso), avevi scritto <code>251 to 254=.</code> invece di <code>251to254=.</code>. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:40, 19 mag 2023 (CEST) ::caro Alex, grazie, rusolvi sempre tutti i miei problemi. Un'altra cosa: ho provato ad usare EIS nella WS francese ma non si attiva; di nuovo, dove sbaglio?. Inoltre ogni tanto l'immagine mi si visualizza girata di 45°. Cosa posso fare? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:18, 20 mag 2023 (CEST) :::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Questa è dura: a me si apre, sia in editing di una pagina esistente, sia in creazione di una nuova pagina. Ti mando una mail. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:19, 20 mag 2023 (CEST) ::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] C'è una grossa novità, annunciata in Bar: potrebbe arrivare eis per tutti... e un eis rivisto da gente brava. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:33, 26 mag 2023 (CEST) :::::Per tutti in tutte le versioni linguistiche? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:41, 27 mag 2023 (CEST) == altro errore == Eccomi di nuovo ;-( in [[Pagina:Relazione della Commissione parlamentare di inchiesta sulla Loggia P2.pdf/179| questa pagina]] c'è un errore che non riesco a vedere e che tu certamente saprai risolvere ;-)) Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 08:44, 26 mag 2023 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Immagino che l'errore fosse il cognome DoNINI invece di DONINI :-) Scherzo... :Veniamo a Gelli. Penso che il caso non sia compatibile con VoceIndice, in questi casi invece che impazzire è meglio ripiegare su una normalissima tabella. Un paio di note generali su VoceIndice: se ci sono due elementi pee ogni voce, il primo è meglio renderlo con il parametro titolo piuttosto che sezione. Il parametro sezione va usato nei casi in cui gli elementi sono tre. Fatto, diventa inutile il parametro aligns. Correggo la pagina e le successive. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:32, 26 mag 2023 (CEST) ::Grazie, non ci sarei mai arrivata !! Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:35, 26 mag 2023 (CEST) == quale file caricare? == caro Alex, vorrei caricare [https://archive.org/details/cenni-biografici-e-ritratti-d-insigni-do/Cenni_biografici_e_ritratti_d_insigni_do/page/n9/mode/2up questo libro] ma non ha la versione Djvu. Quale altra versione file usare? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:43, 27 mag 2023 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Io caricherei direttamente il pdf, ma prima è opportuno ritoccarlo. L'OCR. guardato rapidamente, mi pare molto buono. Suggeriscimi un buon nome per il file. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:42, 27 mag 2023 (CEST) ::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] [[Indice:Bonafede - Cenni biografici e ritratti d'insigni donne bolognesi.pdf]]. Il pagelist sarà un po' faticoso, le tavole sono fuori testo. Il pdf è stato leggermente modificato (potato delle due prime pagine, warning Google, e "croppato" con briss). Non sopno riuscito a identificare bene A. Nicoli, il disegnatore dei ritratti, peccato, se ci riesci aggiungi il campo "Illustratore" anche in Commons. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:40, 28 mag 2023 (CEST) :::caro Alex, ho dei problemi con questo libro; non compaiono le immagini della pagina. Cosa posso fare? E non trovo in Commons il file. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:46, 28 mag 2023 (CEST) ::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Da un po' il caricamento di immagini di nuovi file è, alle volte, molto lento. Il file comunque lo trovi, su Commons, [[:c:File:Bonafede - Cenni biografici e ritratti d'insigni donne bolognesi.pdf]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:55, 28 mag 2023 (CEST) :::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Provo a convertirlo in djvu, vediamo se va meglio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:00, 28 mag 2023 (CEST) ::::::grazie, attendo un tuo cenno per proseguire a lavorarci, ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:09, 28 mag 2023 (CEST) :::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Adesso le pagine del pdf, con un po' di lentezza, si caricano. Prova! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:07, 28 mag 2023 (CEST) == Io e il teatro... riproviamoci! == Caro Alex, come sai con i testi teatrali non ho un grande feeling, ma ciò non esclude che periodicamente non provi a riavvicinarmi a loro. Stavolta mi sta solleticando l'idea del M&S di [[Don Giovanni]]. Fammi il seguente favore: ho provato a formattare approssimativamente [[Pagina:Da Ponte - Don Giovanni, 1867.djvu/3|la pagina 3]]: ho usato il template poem t un po' a casaccio, non ho elaborato le didascalie e le abbreviazioni dei personaggi sono automaticamente maiuscolette laddove nel testo cartaceo non lo sono. Ti andrebbe di rivedere quella pagina e impostare il foglio di stile dell'indice in modo da poter andare avanti senza troppo impazzire con la formattazione? Poi mi basterà vedere dove ho sbagliato per evitare ulteriori mal di testa. P.S: se imparerò a usare il template farò tesoro dell'esperienza per una futura formattazione delle egloghe e favole boscherecce di Gabriello Chiabrera, autore che sto curando un pezzetto alla volta come avevo fatto per V. Monti. Intanto però il mio obiettivo a breve termine è il completamento del quarto libro del Lucrezio tradotto da Marchetti. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 21:56, 14 giu 2023 (CEST) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Purtroppo <code>Poem t</code> è stato creato quando c'era templatestyles, ma non ancora la pagina styles.css. Quindi, per fargli "sentire" un css diverso, tocca attribuirgli un parametro aggiuntivo c=[classe]; io ho scelto c=dg. La conversione da ''<nowiki>{{Poem t</nowiki>'' a ''<nowiki>{{Poem t|c=dg</nowiki>'' è automatizzata con memoRegex. :A questo punto la pagina styles.css stabilisce il corsivo per il personaggio (eliminando il maiuscoletto) e stabilisce il padding sinistro dei versi in 6em (se vuoi puoi "stringerlo"). Ho eliminato due memoRegex che aggiungevano il corsivo sui personaggi: ormai sono inutili. :Sono molto imbarazzato da alcuni aspetti della (curiosa) formattazione tipografica, probabilmente occorrerebbe verificare se ci sono "regole" nella formattazione delle indicazioni di scena e nei titoli e didascalie delle scene, per poi utilizzare il template Ct con parametro c (classe) e scrivere, sempre nella pagina styles.css, le regole css per tali classi, come ho fatto per le classi .atto, .scena e .scena1 in [[Indice:Goldoni - Opere complete, Venezia 1927, XXIV.djvu/styles.css]]. Se ti va ci pensiamo in un altro momento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:15, 14 giu 2023 (CEST) :: PS: non ci sarebbe un'altra edizione con una formattazione un po' meno stravagante....? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:20, 14 giu 2023 (CEST) :::Guardando meglio vedo che le indentature dei versi sono bizzarre. Proporrei di NON rappresentarle affatto. Volendo rappresentarle, tieni conto che gli spazi dopo il segno + sono ignorati, perchè si creano con una cifra che segue immediatamente il carattere + (cosa utile nei versi spezzati). Speravo di trovare una "regola", ma non c'è: alle volte, il primo verso di una battuta ha un'indentatura inversa, alle volte è allineato ai versi successivi. Ci vuole una standardizzazione e proporrei, se la loro soppressione completa non ti va: tutti i primi versi di una battuta, niente rientro (nè spazi nè cifre dopo il +); tutti i versi successivi della stessa battuta, rientro semplice; cifra dopo il + solo nei versi spezzati. Vuoi che ti faccia vedere cosa intendo su una pagina? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:34, 14 giu 2023 (CEST) :::Partendo dal fondo: :::Non ho cercato altre edizioni: ho visto questa che era stata accoppiata al testo naked e non mi sono fatto altre domande. :::Hai visto la mia scelta di ridurre a colonna singola i testi posti su due colonne, più per risparmiare spazio cartaceo che per una ragione espressiva o funzionale. :::Tolta questa bizzarria il testo diventa molto più regolare, e alla maniera di Goldoni ha sia didascalie separate e allineate a destra (come "Esce" o o "inline" (cioè scritte di fila alla battuta) ogni tanto abbiamo delle strofe con blocco centrato ma nient'altro di pazzesco. :::Non ho fretta: torno a occuparmi di Lucrezio-Marchetti e prima di cinque-sei giorni non penso di finire. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 00:02, 15 giu 2023 (CEST) ::::Come non detto: formattare una pagina di questo tipo è un notevole sforzo e impiegherò tempo per finire. Meno male che manca solo un'altra ventina di pagine. Non sono sicuro di aver usato al meglio i template Poem_t e Ids. saresti così gentile da dare un'occhiata al primo atto che ho appena terminato? Prima di buttarmi su altre venti pagine vorrei essere corretto se non ho usato bene i template. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 22:45, 22 giu 2023 (CEST) :::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Lo faccio senz'altro, ma... sono abbastanza lento e guardingo, nell'immergermi in una stampa con formattazione bizzarra. Alle volte, ci metto decine e decine di pagine e di tentativi primna di essere soddisfatto. Vediamo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:16, 22 giu 2023 (CEST) ::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Come immaginavo... la formattazione delle indicazioni di scena è incostante, e Ids non le rende bene. Innanzitutto il font-size è normale e non ridotto; poi non tutte le indicazioni di scena sono allineate a destra, in vari casi c'è solo uno stacchetto di 3em circa fra battuta e indicazione. Volendo, si potrebbe sistemare, il sistema meno pericoloso sarebbe di aggiungere a Ids un parametro c (che richiama una classe css). ::::::A parte il fatto del font, vedo nel codice Ids ''un uso pleonastico del markup corsivo'': il corsivo è di default, generato dal template. ::::::Per Ids, guarda [[Pagina:Da Ponte - Don Giovanni, 1867.djvu/19|questa pagina]], la prima indicazione di scena: la classe c=ids3 determina l'allineamento a destra, il corsivo e il font normale. A parte il fastidio di aggiungere il parametro c, risolvibile via bot/via memoregex, ti andrebbe bene? ::::::Il codice di Poem t mi sembra corretto, anche se non rende esattamente le stranezze dell'originale. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:52, 23 giu 2023 (CEST) :::::::Hai visto le due pagine a SAL 50%: ci sono casi di battute con parole o lettere sovrapposte. c'è un qualche attributo di stile che riesce a riprodurre quella follia? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 00:54, 23 giu 2023 (CEST) ::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] C'è il trucco ma non lo ricordo.... prova a porre la domanda in Bar. Invece, se ti va bene il risultato di c=ids3 per tl|Ids, confermamelo, che provo a fare una sostituzione massiccia e a predisporre un memoRegex che converta Ids|....|r in Ids|....|c=ids3 così non diventi matto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:39, 23 giu 2023 (CEST) :::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Per le lettere/parole sovrapposte, una soluzione con math, vedi Pagina delle prove [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:43, 23 giu 2023 (CEST) ::::::::::Fantastico: ho adottato la soluzione math e ora il primo atto è al 75%: per l'aggiustamento fine del tl Ids hai carta bianca su tutto. Da come scrivi deduco che non ho commesso errori particolarmente evidenti con i template: mi fa molto piacere. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 15:06, 23 giu 2023 (CEST) :::::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Finisco la bella selvaggia e poi mi ci metto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:29, 26 giu 2023 (CEST) ::::::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:19, 26 giu 2023 (CEST) == Template BEIC == Ciao Alex! Occorrerebbe, senza urgenza, aggiornare il [[Template:BEIC]] perché la versione attuale collega al vecchio sito (che è ancora attivo) ma andrebbe ora privilegiato il nuovo sito https://catalogue.beic.it/discovery/search?vid=39BEIC_INST:39BEIC_INST. Abbiamo già aggiornato il template corrispondente su Commons [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Template%3ABEIC&diff=737050092&oldid=322544786 aggiungendo un nuovo parametro collegato al nuovo sito] in maniera da usare quello d'ora in poi, ma il template di Wikisource è più semplice e finora è stato meno utilizzato, quindi volevo chiederti se può essere migliore una soluzione diversa. Gli identificativi del nuovo sito iniziano tutti con "IE". Segnalo anche a {{ping|Candalua}} che aveva fatto le utltime sistemazioni al template. Grazie. [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:19, 27 giu 2023 (CEST) :@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Sono parecchio arrugginito, spero che ci pensi @[[Utente:Candalua|Candalua]], sarei più tranquillo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:57, 27 giu 2023 (CEST) ::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] no scusa, ma sul nuovo sito non si possono usare gli stessi identificativi? Mi sembra una follia! Per esempio io ho trovato un template BEIC sulla pagina [[Autore:Marcello Malpighi]], che adesso punta a https://gutenberg.beic.it/webclient/DeliveryManager?pid=3053086. Questo stesso testo l'ho ritrovato sul nuovo sito e mi pare essere questo: https://preserver.beic.it/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid=IE5749381. Dunque l'id è totalmente cambiato, da 3053086 a IE5749381. Eppure nel nuovo sito, nella sezione di destra trovo: Identifier: DIGITOOL3053086 che è l'id vecchio, a parte il prefisso. Dunque se questo identificativo è stato mantenuto, non c'è modo usarlo per atterrare sul nuovo sito, invece di dover "scoprire" l'id nuovo? [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:13, 27 giu 2023 (CEST) :::@[[User:Candalua|Can da Lua]]: purtroppo no, non si possono usare gli stessi identificativi, perché il nuovo sito ha id diversi, e ti confermo che l'id 3053086 del vecchio sito corrisponde a IE5749381 su quello nuovo, quindi credo che l'unica sia aggiungere, come fatto su Commons, un nuovo parametro che utilizzi l'url https://preserver.beic.it/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid= ed eventualmente sostituire in seguito i vecchi id con quelli nuovi. Mi spiace per il disagio. --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 12:47, 27 giu 2023 (CEST) ::::[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]]: sono allibito che siano stati cambiati gli identificativi con tanta disinvoltura. Non si dovrebbe veramente MAI fare una cosa del genere. Già è grave aver cambiato il link del sito. Altro che favorire l'accesso alla cultura, sembra facciano apposta a renderlo più difficile. Vabbè, scusa lo sfogo. Ho cambiato il template in modo che accetti i nuovi id: l'uso rimane lo stesso cioè <nowiki>{{BEIC|id}}</nowiki>, ma se l'id comincia per IE si viene mandati al nuovo link. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:12, 27 giu 2023 (CEST) :::::@[[User:Candalua|Can da Lua]]: Grande, hai risolto in maniera davvero geniale e semplice la cosa! Adesso capisco perché Alex Brollo abbia lasciato il colpo a te, questo è vero talento!! Un caro saluto e a presto.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 16:20, 27 giu 2023 (CEST) == Antico e nuovo Pascoli == Caro Alex, ti scrivo perché da Google su mia richiesta hanno liberato un libro che è difficilissimo trovare: ''{{GB|NQAzAQAAIAAJ|Antico sempre nuovo}}'' di Giovanni Pascoli. Se me lo controllassi e caricassi su Commons almeno allestirei l'indice qui e comincerei a prenderne le misure. Ti ringrazio tanto! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 01:40, 8 ago 2023 (CEST) : {{ping|OrbiliusMagister}} Volentieri, WIP :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:13, 8 ago 2023 (CEST) :: [[Indice:Pascoli - Antico sempre nuovo.djvu]] --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:19, 8 ago 2023 (CEST) :::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ahia. La conversione pdf-djvu falla gli hypen delle parole spezzate a fine riga, il che è un gran fastidio. Cerco un rimedio (mal che vada, Abbyy FineReader). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:02, 8 ago 2023 (CEST) ::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ripiegato su FineReader, potrei fare un "caricamento preformattato" (correzione di un po' di errori OCR ricorrenti). Ti va? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:29, 8 ago 2023 (CEST) :::::Ma certo che sì ^__^ ! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 19:24, 8 ago 2023 (CEST) == Emergenza ModuloDati == Caro Alex, non capisco come mai, ma dalle colonne mi è scomparso il link alla creazione di ModuloDati sia in Vector2010 che in Vector Legacy! Volevo mostrarlo a Bodhisattva! Mi dai un'occhiata al suo stato? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 03:44, 17 ago 2023 (CEST) :Da alcuni giorni ho notato che ModuloDati non funzionava più (ma il link c'era). A dire il vero, ModuloDati ha alcuni grossi difetti, che non sono mai stato in grado di correggere; se la scomparsa del link significa che qualcuno bravo ci sta mettendo mano, la cosa non mi dispiace affatto. Accetterei anche la decisione di rimuoverlo totalmente, uno script che provoca errori non ha molto senso di sopravvivere, a meno che sia possibile la sua sistemazine. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:49, 17 ago 2023 (CEST) ::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Ne sai qualcosa? Tu saresti d'accordo di mandare in pensione lo script? Sbaglia in modo sistematico su tutte le pagine che comprendono sezioni transcluse in ns0 su sottopagine diverse. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:34, 17 ago 2023 (CEST) :::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]], lo avevo disabilitato per sbaglio: era appiccicato in testa al gadget "strumenti per la rilettura", che ora scatta solo in edit, mentre il modulo dati deve scattare solo in view. Intanto l'ho ripristinato mettendolo in un gadget per conto suo, poi, Alex, vedi tu cosa vuoi farne. Il codice adesso è in [[MediaWiki:Gadget-ModuloDati.js]]. Se decidi che non lo ritieni più indispensabile, puoi togliere "default" da [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadgets-definition&diff=prev&oldid=3215401 questa riga] e lasciarlo come gadget opzionale. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:37, 24 ago 2023 (CEST) ::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] e Alex brollo, ::::Per favore non buttiamo via il bambino con l'acqua sporca! Il template PG si appoggia sul Modulo dati e una massa enorme di indici e relative opere transcluse si appoggia su {{Tl|Pg}} dunque a quel che so l'eliminazione del gadget influirebbe si di essi ed impedirebbe la creazione di altri collegamenti biunivoci tra nsPagina e ns0, giusto? ::::Non capisco: mi sto sbagliando e dunque si può eliminare il gadget così innocuamente? illuminatemi e scrollatemi di dosso l'inquietudine, per favore. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 09:53, 24 ago 2023 (CEST) :::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] No, sono contentissimo che sia stato risolto il problema della sua "sparizione"; ma ha un enorme tallone d'Achille, proprio nella relazione fra nsPagina e ns0, che è il suo aspetto più innovativo. Presuppone che fra nsPagina e ns0 ci sia la famosa relazione univoca una pagina-una sottopagina ns0, il che non è vero: purtroppo una pagina può contenere frammenti (section) di diverse pagine ns0, in genere due, ma in certi casi di più. E' molto curioso che pochi o nessuno se ne sia accorto e abbia quindi vivacemente protestato; la spiegazione è una sola: nella pratica, viene usato poco, e se viene usato poco, è ''necessario''? Un po' come i riferimenti stampati nelle Polizzine di Leopardi, nella nostra edizione di riferimento. Molti sono trascritti male dalla stampa (aimè), ma molti sono sbagliati fin dalla stampa. Quanti lettori dell'opera stampata se ne sono accorti? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:10, 24 ago 2023 (CEST) ::::::PS: Non mi sognerei mai, comunque, di eliminare un gadget così pervasivo senza una lunga discussione nella comunità, e un accurato progetto per sistemare le cose diversamente.... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:19, 24 ago 2023 (CEST) ::::::Ehm... vi racconto una amenità, ma in questo caso ha il suo senso: :::::::Scrissi una tesi di laurea sul rapporto tra scansione metrica e sintassi nell'esametro omerico, all'epoca abbastanza innovativa. :::::::Quando mi chiesero quale fosse la parte che ritenevo più importante risposi senza esitazione: la bibliografia! Apparentemente nessuno la leggerebbe, ma raccogliere, controllare e trascrivere in un solo luogo tutti i riferimenti importanti sull'argomento da me trattato avrebbe risparmiato tempo ad altri, avrebbe guidato le ricerche ad altri e nel mio caso era frutto di un vaglio molto puntiglioso. :::::::Le polizzine sono trascurate da noi ''laymen'' di un argomento, ma chiunque abbia interesse al mondo leopardiano e faccia ricerca si passerà le polizzine e scoprirà gli errori per poi cercare di correggerli. Non sta a noi valutare l'importanza di un testo, sta a noi dare a chi voglia lavorare su di essi gli strumenti per farlo più comodamente. Tra l'altro questo è un gadget di impoertanza enorme che potrebbe seguire l'esempio di eis, dunque vorrei presentarlo ai nostri cugini saggi del subcontinente indiano. ::::::'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 10:21, 24 ago 2023 (CEST) :::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Sta il fatto che adesso il link a ModuloDati è ricomparso, ma non funziona. La console si lamenta del fatto che non trova alcune funzioni. Può essere che dipenda dal fatto che Strumenti per la rilettura scatti, adesso, solo in edit? Se è così, forse la soluzione più semplice sarebbe far scattare anche ModuloDati solo in edit. Altrimenti, con la necessaria pazienza, bisognerebbe fare in modo che trovi le funzioni necessarie anche in view. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:26, 24 ago 2023 (CEST) ::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: credo ci debba essere una dipendenza da [[MediaWiki:Gadget-Tools.js]] per la funzione parseSommario, giusto? a me andava, ma forse perché ho già altri gadget che caricano quel file. Prova adesso. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:03, 24 ago 2023 (CEST) :::::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Sì! Purgate le varie ''cacche'', ModuloDati è ripartito. Grazie! Io non ero stato capace di sistemare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:30, 24 ago 2023 (CEST) == Consiglio == sarebbe una consulenza, ma visto che le consulenze si pagano..., proferisco un consiglio. In questa pagine ([[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/58]]) e presumibilmente nelle pagine successive, una parte del testo è un corpo più piccolo. Io ho messo la prima soluzione che mi è venuta in mente (un font-size etc) all'interno di uno tag poem. Diciamo che la cosa funziona, ma non mi convince troppo. Una delle cose che non convincono è che se uno decide che .9 em è troppo grande deve andare a smazzarsi per un centinaio di pagine e quindi non lo farà mai. È possibile creare un tmp che sia in '''Indice:Le monete di Venezia.pdf/styles.css''' o '''Indice:Le monete di Venezia.pdf/Discussione''' e che se uno gli rode mette un .85 a tutte le pagine a posto? : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:03, 18 set 2023 (CEST) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Poem non va bene, in realtà quel testo, per renderlo bene, va visto come una ''tabella'', dotata di una classe (il che permette di fare quello che si vuole manipolando Indice:.../styles.css). :Se scrivere il codice tabella (peraltro semplicissimo) ti infastidisce, possiamo incorporarlo in un template. Intanto provo a sistemare con codice tabella esplicito. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:31, 19 set 2023 (CEST) ::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Fatto, vedi se ti va bene. Per ora singola tabella di prova in [[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/58|pag 58]] (Gabinetto numismatico... ecc). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:01, 19 set 2023 (CEST) Optime. Gratias tibi ago --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:27, 19 set 2023 (CEST) Anzi "quasi optime". C'è una stranezza: se non c'è una seconda colonna la prima è allineata male (capita - anzi "capitava) se la moneta non è presente nelle tavole). Risolto mettendo un || in più. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:23, 19 set 2023 (CEST) == Indirizzi relativi in IncludiIntestazione == Ciao! C'è un modo per cui [[Trattato completo di agricoltura/Volume I/Botanica agricola/2|qui]] (e nelle altre pagine) nei campi Precedente e Successivo, non compaia il primo elemento della sottopaginazione ("Volume I") ma il secondo ("Botanica agricola")? Mi sembrerebbe più logico che il template pescasse quello... [[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 17:59, 18 set 2023 (CEST) :@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Come vedi dalla cronologia di {{tl|Intestazione}} del template si sta occupando da tempo @[[Utente:Candalua|Candalua]], a cui giro la tua osservazione. Io non ci metto più le mani per non fare disastri :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:04, 19 set 2023 (CEST) ::[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]]: vero, in effetti il template era pensato per 3 livelli (che già era stato difficile da fare), e non ha mai funzionato tanto bene per 4 livelli. Proverò a darci un'occhiata. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:03, 19 set 2023 (CEST) :::[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]]: dovrei aver risolto! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 18:41, 19 set 2023 (CEST) ::::{{ping|Candalua}} Ottimo, grazie mille!--[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:31, 20 set 2023 (CEST) == Problema == Ciao Alex, ho un pasticcio in [[Indice:LadonnafiorentinaDel_Lungo.djvu|questo libro]] le cui pagine non sono incluse. Me le potresi sistemare tu? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:14, 24 ott 2023 (CEST) : {{ping|Giaccai}} Senz'altro spero di potere, ma di preciso il problema qual è? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:20, 24 ott 2023 (CEST) ::Manca del tutto la pagina nello spazio 0. E tutte le pagine non sono transcluse. Ciao e grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:35, 24 ott 2023 (CEST) :::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sto dando un'occhiata al libro. Ho creato [[La donna fiorentina]], adesso si possono creare le sue sottopagine. Trovo molte scelte corrette, es. l'uso del template Nota separata per le annotazioni, la formattazione fine, i link; eliminerei la transclusione delle pagine delle Note, visto che Nota separata già le transclude all'interno del testo, quindi ho semplificato parecchio il campo Sommario della pagina Indice. Dimmi se c'è ancora qualcosa di problematico. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:44, 25 ott 2023 (CEST) ::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Approfondendo la questione delle "foglie aldine", i piccoli ornamenti grafici presenti nella copertina e nel frontespizio, mi sono perso fra centinaia di categorie e di immagini di ornamenti grafici su Commons... una roba da perderci la testa :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:15, 25 ott 2023 (CEST) :::::in effetti in Commons ci sarebbe moltissimo da categorizzare correttamente. Penso per esempio alle immagini fatte da famosi disegnatori di libri. Es. Carlo Chiosti per Pinocchio https://it.wikisource.org/wiki/Le_avventure_di_Pinocchio/Capitolo_4#/media/File:Le_avventure_di_Pinocchio-pag030.jpg [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:05, 25 ott 2023 (CEST) ::::Grazie. Le note credo le abbia gestite Luigi62, io devo ancora prenderci mano. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:11, 25 ott 2023 (CEST) :::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ler "note separate" sono una bella rogna. Ne abbiamo discusso recentemente in bar. Oltre a {{tl|Nota separata}} esistono ben due alterrnative, {{tl|Nsb}} e {{tl|Nsp}}, ognuna con pro e contro. Per fortuna tutte le alternative prevedono che il testo della nota separata venga lasciato là dove si trova, incluso in una section. Quindi, emulando il codice nelle pagine delle note già sistemate, puoi rimandare il richiamo nel testo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:00, 26 ott 2023 (CEST) ::::::Grazie. Si tratta di un lavoro certosino, ma mi impegno a farlo piano piano. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:20, 26 ott 2023 (CEST) :::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ho visto, il testo delle Note è molto impegnativo. Brava. coraggio e buon lavoro. Se trovi intoppi sai dove trovarmi :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:37, 26 ott 2023 (CEST) ::::::::Caro Alex, questo lavoro è veramente molto faticoso; non esiste alcun gadget per evitare di scrivere tutte le istruzioni a mano? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:04, 30 ott 2023 (CET) == RigaIntestazione == Buongiorno Alex, è da un po' che non scrivo, sono stati anni travagliati e di discreta crescita su Wikisource. Ti scrivo in quanto aggiusta-problemi (tu, ovviamente): continuando come sempre la "mia" opera summa ([[Giro del mondo del dottor d. Gio. Francesco Gemelli Careri - Vol. VI|Giro del Mondo]]) mi sono accorto che il tasto dell'autoRigaIntestazione non funziona più, nel senso che non esce nemmeno il default senza il testo che dovrebbe crearsi in automatico. C'è qualche soluzione a questo mio intoppo? Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]). 11:08, 26 ott 2023 (CEST) :@[[Utente:Modafix|Modafix]] Qual è il tuo ambiente di lavoro? Vector 2022 o il Vector vecchio? Usi il vecchio eis o il nuovo Modifica in sequenza? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:36, 26 ott 2023 (CEST) ::Mi hai posto due domande che da dummy informatico ho avuto difficoltà a capire: ho Vector legacy (2010) e non ho mai attivato il nuovo Modifica in sequenza (sono negato per le cose nuove), ho sempre proseguito come avevo cominciato, sostanzialmente. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]). 11:53, 26 ott 2023 (CEST) :::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Vedo di emulare il tuo ambiente: niente eis, niente Modifica in sequenza, Vector 2010. Spero di capire il problema. Purtroppo la moltitudine di gadget rende le cose abbastanza fastidiose. Scusami dei tecnicismi :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:55, 26 ott 2023 (CEST) Mi aggiungo: :autoRI (quello della riga in basso) non si attiva, e lo stesso il bottone autoPT. Anche il bottone (in altro, tra i "Avanzate") è dormiente e non dà segni di vita. ::p.s. che roba è il "nuovo Modifica in sequenza"? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:58, 26 ott 2023 (CEST) :::figurati, anzi ho imparato cose di WS di cui non avevo idea. @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] è esattamente il mio problema, l'ho notato anche per autoPt, non funziona nemmeno negli strumenti incolonnati a destra. Grazie per l'aiuto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]). 13:47, 26 ott 2023 (CEST) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Nuovo gadget centrale, ispirato a eis. Se non lo vedi quando entri in una pagina, non l'hai attivato. Provalo, ma al momento io continuo a usare eis (sotto vector 2010). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:13, 26 ott 2023 (CEST) ::Vabbè. Anzi: che palle! Ma il tastino che genera il {{tl|Wl}}? Chi l'ha mandato a dormire ? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:24, 26 ott 2023 (CEST) :::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] @[[Utente:Modafix|Modafix]] Non mi funziona più niente... altro che risolvere il vostro problema... ho segnalato la cosa a Candalua in bar tecnico, speriamo bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:04, 26 ott 2023 (CEST) ::::Ottimo. Così mi riposo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:06, 26 ott 2023 (CEST) :::::Grazie davvero! Mi do alla rilettura allora :D [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]). 13:47, 26 ott 2023 (CEST) ::::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] @[[Utente:Modafix|Modafix]] Il problema generale è (quasi) risolto. Riprovate e sappiatemi dire cosa ancora non funzia. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:47, 31 ott 2023 (CET) :::::::Ahimè non danno segni di vita nè autoRI nè autoPt. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:58, 31 ott 2023 (CET) ::::::::Aspettiamo speranzosi. E poi le altre wiki hanno tanto bisogno di aiuto :-) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:28, 31 ott 2023 (CET) :::::::Segnalo risoluzione del problema autoRI e autoPt (ma quanto sono belli sti strumenti?), e ringrazio umilmente. Ma poco fa ho notato che sono scomparsi gli strumenti per la rilettura nella colonna a sinistra, nè funzionano i comandi alt+n°. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:19, 2 nov 2023 (CET) ::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Oibò! Verifico. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:22, 2 nov 2023 (CET) :::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Travestito da Alex brollo bis, a me la sidebar sembra regolare. Prova a ricaricare i gadget (immagino che a te sia stata caricata una versione non funzionante di un gadget, in corso di revisione). Per ricaricare i gadget aggiornati vai in Preferenze->Accessori, disabilita il primo gadget che trovi, salva, poi riabilitalo e salva di nuovo. Sappimi dire. :::::::::Prova anche ad aprire il nostro Trova e sostituisci, e premi il pulsante "Trova successivo", dovrebbe essere visualizzato un messaggio che avvisa che il pulsante non è abilitato (è ancora in fase di test). [[User:Alex brollo bis|Alex brollo bis]] ([[User talk:Alex brollo bis|disc.]]) 10:31, 2 nov 2023 (CET) ::::::::::Fantastico! Ora tutto è tornato funzionante. Grazie per aver aggiustato l'internet! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:36, 2 nov 2023 (CET) :::::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Grazie, ma.... sto solo aggiustando pasticci fatti personalmente :-(. Spero solo che @[[Utente:Candalua|Candalua]] abbia compassione... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:51, 2 nov 2023 (CET) == RigaPunteggiata/doc == Non mi è chiaro cosa fare per evitare che metta punti per tutta la larghezza della pagina. Dal testo smbra che sia possibile farlo ma manca completamente la descrizione della sintassi. Mi sembra. Può darsi che dipenda dal fatto che, come dice mia m., sia un po' "rinco". : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:44, 31 ott 2023 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] la documentazione era laconica. Ho aggiunto un paio di esempi. Un parametro <code>l</code> seguito da una percentuale consente di determinare la lunghezza della riga, in percentuale rispetto allo spazio disponibile, ma alle volte non è quello che serve. Dammi il nome della pagina che contiene il busillo e vedo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:45, 31 ott 2023 (CET) Niente di particolare. Solo che quella "l" sembrava uno "/". Una sola domanda "l= " solo percento o anche altre unità? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:31, 31 ott 2023 (CET) : @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Qualsiasi unità. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:45, 31 ott 2023 (CET) == Problema formattazione ns0 == Ciao Alex, ti disturbo nuovamente per una questione di formattazione a cui non riesco a venire a capo, essendo tu uno stregone di WS. Ho pensato di aver regolarmente formattato [[Pagina:Barbaro, Camagna - Per Cannatà Girolamo, P. Lombardi, 1900.djvu/3|questa pagina in nsPagina]], ma il problema è che si scompagina tutto appena vado su ns0. Cosa sto sbagliando? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:02, 16 nov 2023 (CET) :@[[Utente:Modafix|Modafix]] Messaggio ricevuto, appena posso guardo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:25, 16 nov 2023 (CET) ::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Il problema, che non ho capito, stava del blocco rotate. L'ho sostituito con un'oimmagine, con qualche trucco di posizionamento relativo. Vedi se ti va bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:06, 16 nov 2023 (CET) :::Problema risolto con il tuo stratagemma, grazie! Sostanzialmente si sovrapponeva l'indice e il riquadro dell'edizione [[Per Cannatà Girolamo|in questa pagina]]. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:23, 16 nov 2023 (CET) ::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Sì, era come se le div si fossero ingarbugliate. Boh? Nota il parametro alt dentro il codice immagine: il testo presentato come immagine è esportato in eventuale esportazione di puro testo. Almeno lo spero....[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:36, 16 nov 2023 (CET) :::::Sì, infatti mi aveva incuriosito e lo spero pure io, non sapevo come risolvere dal punto di vista teorico la decisione immagine vs testo, ma così comunque la resa grafica è sicuramente migliore. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:50, 16 nov 2023 (CET) ::::::Giuro che è l'ultima volta, ma mi è stato consigliato di chiederti per inserire [https://archive.org/details/bub_gb_sMUPlto-TzYC/page/n9/mode/2up questo testo]. Altrimenti posso caricarlo io su Commons e poi usare il pulsante "Trascrivi il testo", che [[Per Cannatà Girolamo|qui]] ho trovato particolarmente utile. Come meglio preferisci. Ovviamente un grazie in ogni caso. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:01, 17 nov 2023 (CET) :::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Perchè l'ultima volta? :::::::Faccio il solito giretto con i cani e poi mi ci metto. Preferisci il pdf o una conversione djvu? Se non prevedi un Match and split, ormai le due cose sono equivalenti. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:09, 17 nov 2023 (CET) ::::::::Va benissimo il djvu, o comunque come ti viene più comodo! Mi adatto facilmente e non mi cambia nulla. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:16, 17 nov 2023 (CET) == Gibbon == Ciao, mi dispiace per aver abbandonato i capitoli successivi al 42 in uno stato pressoché illeggibile con le note inserite in mezzo al testo dove non dovrebbero stare. Fino al capitolo 42 avevo risistemato a mano poco alla volta inserendo le note dentro i ref e spostandole in corrispondenza del numeretto corrispondente. Poi però dieci anni fa ho abbandonato la wikificazione dei capitoli di Gibbon lasciando i capitoli dal 43 al 71 in quello stato. Purtroppo in questo periodo non ho neanche tempo libero e quindi non posso dare una mano per rimediare. Segnalo comunque l'esistenza delle pagine [[Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano/Saggio di confutazione de' due capi 15 e 16]], [[Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano/Riflessioni d'ignoto autore sopra i capitoli XVII, XVIII, XIX, XX, XI, XXII, XXIII, XXIV e XXV]], [[Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano/Riflessioni d'ignoto autore sopra i capitoli XVI, XXVII e XXVIII]], su cui non è stato ancora effettuato match e split (le pagine risultano orfane).--[[User:Casmiki|Casmiki]] ([[User talk:Casmiki|disc.]]) 15:08, 22 nov 2023 (CET) :@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] Grazie! Per fortuna nel tempo ho accumulato attrezzi utili, e ho scovato il modo di recuperare e sistemare le note al loro posto. Ci sono intoppi, ma occasionali. tecnicamente, aiutandomi con python, smonto il file ePub e estraggo quello che mi serve. Purtroppo ho dovuto rullare il testo di parecchi capitoli, perdendo la formattazione aggiunta a mano; ma chissà, dopo finita la prima passata forse scoverò il modo da recuperarla dalle vecchie versioni. Appena il lavoro è concluso, ti avviso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:14, 22 nov 2023 (CET) ::@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] ... e grazie per la segnalazione dei testi accessori! Mi erano completamente sfuggiti. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:20, 22 nov 2023 (CET) :::@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] Completato l'inserimento del testo, ''comprese le annotazioni''. Passo alla rilettura (abbastanza veloce: trascuro l'inserimento degli Ac e a maggior ragione dei Tc, mi sono abbastanza odiosi; mi concentro sulla corretta suddivisione del testo in pagine e su formattazione di corsivi e centrature; gli errori nella grafia sono rarissimi). Sono incerto sulla struttura generale: un testo monoblocco o una suddivisione in volumi indipendenti, uniti in una raccolta? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:19, 30 nov 2023 (CET) Sì, per me va bene (la formattazione delle indicazioni dell'anno). Segnalo che nel capitolo 43 sono state inserite solo le prime 10 note.--[[User:Casmiki|Casmiki]] ([[User talk:Casmiki|disc.]]) 10:39, 6 dic 2023 (CET) :@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] Grazie della segnalazione! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:02, 6 dic 2023 (CET) ::@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] Sistemato. L'algoritmo di inserimento note si era bloccato per ''un semplice punto esclamativo imprevisto''.... :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:53, 6 dic 2023 (CET) == Inventione de Nicolò Tartaglia == Ari-ciao! Gironzolando fra vari testi mi sono imbattuto e ho preso a cuore (anche per la complessità stimolante) l'[[Inventione de Nicolò Tartaglia]], che ho visto lasciato a se stesso da qualche anno. Ho iniziato pertanto la trascrizione delle pagine rimanenti, ma leggendo quelle precedenti già trascritte ([[Pagina:Inventione de Nicolò Tartaglia.djvu/38|tipo questa]]) ho notato l'utilizzo del template Var, per una eventuale edizione diplomatica immagino, per quanto riguarda diverse abbreviazioni. Avendo notato il tuo lavoro sul Vasari, e letto della presenza di un inizio di edizione diplomatica di quel testo, mi stavo chiedendo se la trascrizione di Tartaglia andasse proseguita con i vari template Var o semplicemente sciogliendo le abbrevazioni. P.S.: oltretutto mi sto rendendo conto che l'opera non si dovrebbe chiamare ''Invenzione di Nocolò Tartaglia'', ma ''Nova Scientia''. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 12:07, 29 nov 2023 (CET) :@[[Utente:Modafix|Modafix]] La doppia trascrizione diplomatica/critica è una idea affascinante ma si è rivelata molto complessa (con il risultato di scoraggiare i trascrittori talora fino all'abbandono). Non la proseguirei. Preferirei, piuttosto, eseguire "edizioni wikisource" separate, lavorando su due indici indipendenti. Non è possibile, temo, ricavare due pagine Indice dallo stesso file djvu o pdf; ma niente impedirebbe di caricare due file distinti dalla stessa fonte, basta una differenza minima e irrilevante a fini di trascrizione. :Quello che invece si può fare senza difficoltà è ''transcludere su pagine ns0 diverse le pagine provenienti dalla stessa pagina Indice''. Quindi, niente impedisce che tu lo faccia nel caso del testo che ti interessa, senza modificare la precedente versione ns0 organizzata sull'idea "var". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:55, 29 nov 2023 (CET) ::Non sono sicuro di aver capito, non credo di avere le conoscenze adatte: nell'ultima tua ipotesi, quali sarebbero le differenze fra le pagine ns0 finora create e quelle ns0 diverse? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 14:20, 29 nov 2023 (CET) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Tu che ne dici? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:24, 29 nov 2023 (CET) :::Cari @[[User:Modafix|Modafix]] e @[[User:Alex brollo|Alex brollo]], :::Intanto chiarisco l'aspetto '''operativo''' per la rilettura: :::Purtroppo ho potuto constatare che il template è stato usato molte volte a sproposito: :::# Le legature come "cõmodo" o simili vanno sciolte in "commodo" e basta, non in <nowiki>{{Var|cõmodo|comodo}}</nowiki> con doppio errore. Chi lo ha usato ha preferito modernizzare anche dove non era necessario: eliminiamolo :::#Ugual discorso per casi come <nowiki>{{Var|ouer|over}}</nowiki> dove la normalizzazione di "u" e "v" non richiedono questi template (altrimenti in poche pagine saturiamo di template le transclusioni in ns0). anche in questo caso si normalizzino all'uso moderno le "u" e le "v" e via. :::#sugli <nowiki>{{Var|&|et}}</nowiki> altrettanto: si tratta di un retaggio della tachigrafia amanuense che sicuramente era letto e pronunciato come la nostra congiunzione attuale: anche in questo caso non vedo necessità di mantenerlo o di usare template di distinzione. :::Spero di aver spiegato quanto già scritto in [[Wikisource:Convenzioni di trascrizione]]. :::Ora spiego l'aspetto '''teorico''' sulla trascrizione come edizione Wikisource. :::*Quando trascriviamo effettuiamo comunque qualche piccolo adattamento, come quelli qui elencati sopra: la nostra è dunque una riproduzione parzialmente ''infedele''; :::c'è chi ha proposto una edizione totalmente diplomatica in cui mantenere anche quel poco che abbiamo deciso di normalizzare, mettendo in ogni singola pagina ''due'' trascrizioni, una diplomatica e una che segue le convenzioni di trascrizione. :::Queste trascrizioni corrispondono a due section transcluse separatamente in modo da avere in ns0 due versioni della stessa pagina. :::A me e a molti altri utenti l'idea di revisionare due trascrizioni di una medesima pagina non è mai piaciuta. :::Alex proponeva di prendere un medesimo file Djvu e caricarlo due volte su commons con nomi infinitesimamente diversi, trascrivendo le pagine del primo con le convenzioni normali, quelle del secondo con la trascrizione diplomatica. :::Di nuovo mi sembra una forzatura, e la lascio all'ardore di utenti più indefessi di me. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 15:54, 29 nov 2023 (CET) ::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Concordo con Edo. I grandi di frwikisource al proposito hanno una bella convenzione: dichiarano, fin dall'inizio, il loro stile di trascrizione (dalla trascrizione modernizzata, alla trascrizione diplomatica stretta), il che impone a tutti i contributori di procedere con lo stesso stile. Questo permette di adottare "convenzioni di trascrizione" diverse da caso a caso. Un esempio: in [[Orlando furioso (sec. la stampa 1532)]] la trascrizione dovrebbe essere diplomatica stretta, ignorando le convenzioni generali di trascrizione; il senso dell'edizione è proprio quella di riprodurre fedelmente un'antica edizione. Ma... anche i rilettori più indefessi alla fine si sono ''defessionati''. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:22, 29 nov 2023 (CET) :::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Meglio fesso che indefesso, in questo caso: l'idea di operare su una doppia versione, tanto più diplomatica e con abbreviazioni sistematiche, mi fa impallidire, d'altronde Wikisource è un bel passatempo, e che rimanga bello. Prima di cimentarmi in questa opera, ho letto e riletto le convenzioni di trascrizione e avevo concluso che fosse meglio sciogliere le abbreviazioni per favorire una lettura più scorrevole del testo, quindi ho proceduto così. Proseguirò con questa opera come avevo iniziato ed eliminerò nelle pagine già trascritte i template Var (così che nella rilettura per SAL 100% non si creerà confusione nella correzione degli eventuali errori)! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 18:24, 29 nov 2023 (CET) == Monete di Venezia == Qui ([[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/431]]) ma anche nelle pagine immediatamente precedenti e in quelle successive c'è un continuo riferimento alla pagine del testo. Io ho risolto con <nowiki>{{Pt|[[../203|pag. 186]]|[[../Marino Falier#pagename283 |pag. 186]]}}</nowiki> e simili. Non è che esiste un qualche tmpl che automatizza il tutto. Per la prima parte ovviamente credo di possa fare un qualcosa. Poi ho un'altra domanda sulla regex. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:38, 7 dic 2023 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sì, c'è, è il famoso tl {{tl|Pg}}, che trasforma automaticamente il numero pagina (così com'è scritto) nel link alla pagina giusta in nsPagina, ma anche al link al capitolo giusto (aimè... non sempre...) nella transclusione ns0. Però per farlo funzionare bisogna che sia disponibile il Modulo Dati, e per costruire il Modulo Dati occorre che i campi pagelist e Sommario di Indice siano estremamente semplici, rigorosamente standard, senza alcun abbellimento. :Questo è il motivo per cui, per poter attivare Pg, ho dovuto modificare profondamente la pagina Indice. :Adesso Pg funziona: vedi un paio di esempi all'inizio di [[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/431]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:25, 8 dic 2023 (CET) ::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] PS: senza Pg, affrontando certo paurosi indici analitici, sarei semplicemente defunto. Il problema degli errori è il seguente: se una pagina è suddivisa in section transcluse separatamente in diverse sottopagine ns0, non ho scovato il modo di far puntare sulla sottopagina giusta... il dato semplicemente ''non esiste'', e quindi non può essere indovinato dall'algoritmo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:37, 8 dic 2023 (CET) Intanto <big>'''grazie'''</big>. Per casi particolari (ad esempio elenco monete e bibliografia) uso il sistema "tradizionale": metto l'ancora e punto a quella. La seconda domanda che è un po' complessa (per me) la faccio dopo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:19, 8 dic 2023 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Guarda che con Pg puoi puntare anche un'ancora, se c'è; basta aggiungerla al numero pagina. Dove ne trovo una per verificare/esemplificare? Mi scuso ancora per averti manomesso il pagelist e il sommario... ma adesso che il Modulo Dati è costruito, probabilmente si potrebbero riportare le cose com'erano. Due cose vanno accuratamente evitate: niente virgolette e niente spazi all'interno del nome delle pagine su pagelist, quindi non 444="Tab. X" ma 444=TabX, pazienza se è bruttino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:54, 8 dic 2023 (CET) ::Ci ho provato a pag. [[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/432|432]]. Controlla se ho capito. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:13, 8 dic 2023 (CET) :::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sì, proprio così. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:25, 8 dic 2023 (CET) == problemi su en.wikisource == caro Alex, mi segnalano [https://en.wikisource.org/wiki/Wikisource:Bot_requests#Index:Vasari_-_Lives_of_the_Most_Excellent_Painters,_Sculptors,_and_Architects,_volume_1.djvu questa cosa] che per me è arabo. Penso possa interessarti. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:47, 8 dic 2023 (CET) Mi sono sbagliata; in realtà hanno cancellato tutti i link da Source a Wikidata, perchè pare non siano link ammessi.. Pensi che debba spiegare perchè lo abbiamo fatto? Ciao :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Mistero. Temo che sia un segno che utenti, anche autorevoli, del mondo wiki non abbiano digerito a fondo la rivoluzione wikidata e la bestialità (peccato originale del mondo wiki) di usare un campo variabile (il nome della pagina) come bersaglio di un link. Ho provato a inserirmi nella discussione, ma non sono ottimista. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:00, 8 dic 2023 (CET) ::Grazie; ho visto che sono restii e credo non ci sia niente da fare. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:07, 8 dic 2023 (CET) :::E' una di quelle discussioni "filosofiche" che odio. Peggio per loro. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:55, 8 dic 2023 (CET) ::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] La risposta di Xover chiarisce un punto. Un problema è il link verso wikidata, un problema diverso il tipo di entità puntata dal link. E' ragionevole che i link di wikisource puntino su pagine di wikisource reali o almeno potenziali, e quindi siano limitati a pagine Autore o a pagine di testi (nel caso di itwikisource, anche su pagine Opera, ma penso che siamo gli unici ad averle escogitate). Se questa è la convenzione di un progetto, occorre rispettarla. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:10, 8 dic 2023 (CET) :::::grazie; in effetti se questa è la loro policy non possiamo contraddirla. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:07, 9 dic 2023 (CET) == Monete di Venezia 2 == (a volte ritornano, purtroppo....) Pensavo di mettere nel memoRegex questa stringa: <nowiki>"£(.+?)£":["(regex)","pag. {{Pg|$1}}","g"],</nowiki> tre domande: # funziona? # c'è da qualche parte qui su WS una pagina in cui si spiega qualcosa sulla faccenda? # se dovessi farne un'altra con magari dei ritorni a capo per creare una piccola tabella (esempio a seguire) come devo scrivere la regex? {| align= center |- |aaa||casa |- |bbb||chiesa |} --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:28, 9 dic 2023 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] "Funziona?" Fra le cose "mie", c'è un nuovo strumento: un pulsante aggiuntivo "Trova successivo" infilato nel nostro Trova e sostituisci. Evidenzia, una dopo l'altra, tutte le stringhe catturate dalla regex. Un sistema formidabile per vedere se una regex funziona come previsto o no. Te la monto? :Per quanto riguarda l'inserimento massivo dei tl|Pg nelle pagine, spesso avviene che i numeri pagina siano quasi ''gli unici numeri presenti nel testo''. Guardando con più cura, sono spessissimo ''gli unici numeri preceduti da uno spazio'': es. quelli in RigaIntestazione non lo sono. Una regex molto semplice, <code> (\d+)</code> pesca tutti questi numeri preceduti da uno spazio, e il codice sostituzione <code><nowiki> {{Pg|$1}}</nowiki></code> li sostituisce con il numero inserito in un template Pg. Il tuo caso è molto particolare, in genere negli indici analitici i numeri sono singoli alla fine della riga; in questo caso, con alcuni accorgimenti, l'intero template Vi, compreso il tl Pg, viene applicato in un colpo solo con una singola regex. :Il caso della tabella è interessante. C'è un gadget, TableMaker, che costruisce una tabella a partire da un testo; basta che ogni riga sia su una riga di testo, e che i campi siano suddivisi da <code>||</code>. Una regex preliminare può inserire al loro posto i caratteri <code>||</code>, poi si selezionano le righe, si pigia il pulsante del gadget, fine: si produce una tabella grezza che poi si poò rifinire a mano. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:17, 25 dic 2023 (CET) Monta. Il problema "tabella" è molto semplice: il testo della tabelle è sempre quello. Ma si ripete frequentemente. Ora faccio semplicemente copia-incolla e inserisco l'unica variante, che è un numero. Pensavo di mettere una sequenza tipo zxc (uno di seguito all'altro nella tastiera) che dia un <nowiki>{| class=Brollo </nowiki> |esperto wikisorcio||da Ljubiana |- etc. Il mio problema di fondo è che non so cosa devo mettere al posto del ritorno a capo. Più in generale non so come si costringe a mettere una spazio, un ritorno a capo etc. Credo che sia anche possibile indicare una cifra, tipo: ogni volta che trovi una sequenza del tipo Carlo x (ove x è una qualsivoglia cifra) sostituisci con il "bellissimo Marcello Mastroianni" ripetendo la cifra, ma se Carlo non è seguito da cifra passa oltre. Insomma un manuale di regex ''{{Wl|Q286568|ad usum delphini}}'' c'è? E se c'è, dove è? Comunque oggi mi sono ingozzato di schifezze e mi duole l'addome. Così imparo. Buon Natale. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:33, 25 dic 2023 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Per motivi misteriosi la mia risposta era rimasta in un limbo, e solo ieri sono riuscito a disincastrarla. :Due domande preliminari sulle regex: :# usi il nostro Trova e sostituisci? :# se sì, vedi, fra i pulsanti, uno "Trova successivo"? :Per manovrare le regex occorre superare un punto morto, oltre il quale le cose smettono di essere una fitta nebbia, e diventano un sentiero accidentato ma praticabile. Io ci ho messo un bel po', inciampo ancora spesso negli ostacoli, ma in qualche modo ce la faccio. Ci sono folle di tutorial, ma non servono a nulla se non si prova e si riprova. Per provare e riprovare non ho trovato strumenti migliori di [https://regex101.com/ questo sito], ma mi raccomando: seleziona il "Flavour" ECMAScript. fatto questo, potrai sperimantare qualsiasi cosa come se fossi in Trova e sostituisci, e c'è un'ottima probabilità che sia le regex, che le formule di sostituzione possano essere semplicemente copiaincollate dal sito a wikisource, e da wikisource al sito. :In Trova e sostituisci, una volta attivata la sua opzione regex, il carattere a capo si scrive semplicemente come <code>\n</code> sia nella regex che nel campo sostituzione, e diventa un carattere come tutti gli altri. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:43, 26 dic 2023 (CET) FUNZIONA!!! (\n) Mo' me studio er resto. Due-tre anni, tanto che arrivo a 80 tondi e imparo tutto. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:27, 26 dic 2023 (CET) == Corano e template v == Il Corano che stai trascrivendo richiede di usare il template {{tl|v}}? Se sì, posso darti una mano ad inserirlo e ti consiglio di dare un'occhiata [[Utente:Sciking/TheEvangelizer.js|qui]]. [[User:Sciking|Sciking]] ([[User talk:Sciking|disc.]]) 23:30, 24 dic 2023 (CET) :@[[Utente:Sciking|Sciking]] Non ci avevo pensato affatto. Il template v, così com'è, modificherebbe parecchio lo stile tipografico della pagina, che è semplicissimo. Inoltre in fondo al testo non esiste un indice analitico con link ai versetti, cosa che mi avrebbe senz'altro suggerito di farlo. Direi di rimandare la decisione a una fase più avanzata della trascrizione; sarà facile sistemare, vista la semplicità e l'uniformità del testo. Nel frattempo darò un'occhiata al tl v: forse può essere modificato in modo da ottenere un effetto tipografico diverso opera per opera, pur mantenendo lo stesso "motore". :Potrei decodificare lo script js, ma... mi dai una mano? Precisamente, cosa fa? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:03, 25 dic 2023 (CET) ::@[[Utente:Sciking|Sciking]] Ho esaminato il codice del template V, è un template molto vecchio (pre-proofread), strano nei risultati, e molto rigido. Il Corano non ha un indice analitico che richiami i versetti, ma nelle note ha frequenti rimandi a capitolo-versetto, e quindi qualcosa è necessario per risolvere questi link; ma bisogna pensarci bene. distinguendo i vari problemi: 1. come inserire comodamente un'ancora all'inizio del versetto; 2. come visualizzare "elasticamente" il testo che fa da ancora (numero versetto + punto oppure l'intero testo del versetto); 3. con che codice creare il link che punta al versetto; 4. se deve funzionare solo in ns0 (facile) o anche in nsPagina (difficilotto). ::Bello sarebbe risolvere tutti questi problemi modificando direttamente il codice del template V, a patto che resti una compatibilità con i vecchi inserimenti. Il problema 1 ammette una soluzione elastica sfruttando le pagine styles.css di Indice: assegnando all'ancora una classe, poi in styles.css, opera per opera, si potrebbe sistemare la sua particolare visualizzazione. ::Sta il fatto che qualsiasi sia la soluzione, può essere tranquillamente rimandata: solo i versetti iniziano con qualcosa beccato dalla regex <code>\n\d+\. </code> quindi possono essere ripescati ed elaborati in vari modi, anche via bot. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:05, 26 dic 2023 (CET) :::Ci sarebbe anche il template {{Tl|vb}} in caso. [[User:Sciking|Sciking]] ([[User talk:Sciking|disc.]]) 16:52, 26 dic 2023 (CET) ::::@[[Utente:Sciking|Sciking]] Ci sono delle grosse differenze; la più notevole è che crea ''un'ancora'', ma non ''un codice link''. Il nome, Vb, probabilmente è abbreviazione di "V per bibbia". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:42, 26 dic 2023 (CET) == Nuova scoperta della ruota == Caro Alex, dopo i sonetti dei poeti marinisti ho scoperto una nuova serie di testi "trascritti due volte" dalla stessa fonte: Leggi qui: *Il 7 novembre 2006 [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussione:Sonetti_dei_mesi&diff=prev&oldid=63626 do una fonte ai tredici sonetti di Folgore da S. Gimignano] prendendola da Bibliotecaitaliana, che a sua volta si appoggia agli ''Scrittori d'Italia'' Laterza *a maggio 2017 comincia l'avventura [[Wikisource:Scrittori d'Italia|Scrittori d'Italia]], *il 18 giugno 2018 viene caricato [[Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu]], cioè la fonte dei sonetti di Folgore da S. Gimignano indicata nel 2006... *...ma questi sono transclusi in ns0 ''di nuovo'' con il titolo costituito dal primo verso, per tal motivo ''[[A la brigata nobile e cortese]]'' è a tutti gli effetti il clone proofread di ''[[Sonetti dei mesi/I]]'' Conseguenza: #Che bello: possiamo eliminare una trentina di sonetti (forse anche di più controllando altri autori come [[Autore:Cenne da la Chitarra|Cenne da la Chitarra]])! #C'è modo di scoprire tra i caricamenti derivati da BibliotecaItaliana altri eventuali casi di duplicazione inavvertita come questo? Buon anno, caro amico: a Bari io e Salvatore ti abbiamo pensato parecchio. La prossima edizione di ItWikiCon potrebbe essere molto più vicino a dove stai... comincia a pensarci. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 10:06, 1 gen 2024 (CET) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Buon anno anche a te! :Ci penso un po'. Il problema è simile a quello dell'appaiamento naked-proofread delle migliaia di sonetti di Belli. Ci penso un po'. Immagino che ci sia da lavorare un bel po' in Excel, a partire da due elenchi di tutti i sonetti di wikisource, naked e proofread. Quando sarò soddisfatto della completezza, cercherò di fare un altro passo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:21, 1 gen 2024 (CET) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Difficile! Ci sono legioni di sonetti non categorizzati come tali; oltre alla difficoltà di risolvere il problema delle "corone" e di altri raggruppamenti oltre alle selve di redirect. La prima idea sarebbe che forse sarebbe opportuna una "caccia al sonetto", completando la loro categorizzazione usando il campo "argomento" di Intestazione o il campo "arg" del tl Qualità nelle sottopagine. Mi imbatto poi in [[Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)]] naked, con il suo corrispondente [[Le rime di M. Francesco Petrarca]] proofread ma abbandonato... finisco [[Corano]] e poi ci rifletto. Ma sono sgomento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:01, 2 gen 2024 (CET) == Scusami == <del>C'è un problema su [[Modulo:Dati/Le monete di Venezia.pdf]]. </del> <del>La Tavola XIII (che si dovrebbe trovare da qualche parte) manca all'appello</del> Manca nel file. Il file "di riserva" è addirittura senza le tavole. Spero di riuscire a fare qualcosa. Dovrei trovare una copia originale del testo e fotografare la pagina mancante all'appello. Ti aggiorno appena possibile. Intanto scalda bene i muscoli. Per il resto: sono ancora vivo e sono riuscito a sopravvivere ai festeggiamenti per la fine del 23 (che a roma poi è il foro al termine del tubo digerente) Buon anno. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:52, 1 gen 2024 (CET) {{Centrato|Dovrei averla trovata. Fa un po' schifo, ma c'è.}} È su {{gb|PWU-AQAAMAAJ|questa}} versione, una decina di parine prima della fine. Fammi sapere che devo fare. Scusami di nuovo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:58, 1 gen 2024 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Auguri! Sono azzoppato, ho in prestito un pc altrui in cui non voglio installare niente. Abbi pazienza un paio di giorni. Appena recupero i miei attrezzi dovrebbe essere una cosa facile. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:12, 1 gen 2024 (CET) ::Grazie per la risposta. Non ci corre dietro nessuno. Fai con comodo. Mi spiace per la "gamba". Appena "ti togli l'ingessatura" fammi un fischio. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:16, 1 gen 2024 (CET) :::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho un nuovo pc. Mi muovo in modo un po' incerto, ma dovrei essere riuscito a farcela. Se un giorno riuscirai a procurarti immagini MOLTO migliori delle tavole, non esitare a passarmele per sistemare il pdf o almeno per ricaricare i crop. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:38, 4 gen 2024 (CET) ::::Bene. Babbo Natale (che poi sarebbe s. Nicola di Bari) ha fatto il so dovere... [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:44, 5 gen 2024 (CET) :::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Avendo un pc nuovo e vuoto, sfrutto l'occasione per verificare quali sono gli strumenti essenziali per lavorare in wikisource in "stile Alex". Per ora vedo che mi sono risultati indispensabili: :::::# un ottimo editor di testo (Notepad++) :::::# DjvuLibre per manipolare i file djvu :::::# PDFSAM per manipolare i file PDF :::::# OpenOffice Calc per manipolare file tipo Excel, complementare all'editor di testo :::::# XnView per manipolare immagini :::::NON risultano indispensabili: :::::# pdf2djvu (c'è un servizio online eccellente) :::::# python per far correre il bot o altro (c'è l'ambiente PAWS accessibile via browser) :::::# ABBYY FineReader (i tool OCR di Mediawiki sono eccellenti) :::::[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:12, 5 gen 2024 (CET) Mi viene in mente una cosa: dovremmo avere una pagina WS del tipo "consigli per gli acquisti". Hai fatto un elenco di strumenti che ritieni validi: questo elenco dovrebbe essere lì dentro. Ovviamente nella sezione "Windows" (poi la stesse cose per "Linus" o "Mac" o "Android" etc.) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:52, 5 gen 2024 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Una volta l'idea mi sarebbe piaciuta... ma ormai mi rendo conto che lo "stile Alex" è troppo personale e probabilmente anche molto retrò. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:59, 5 gen 2024 (CET) == La giusta prospettiva == Caro Alex, scusa se rompo ma non lo farei se non fosse necessario. Permettimi di dissentire su una tua scelta che se trascurata creerebbe un precedente pericoloso che non approvo: '''non approvo l'uso di {{Tl|sezione note}} in nsPagina.''' Il template sezione note è stato pensato per il ns0. È finito in nsPagina per sbaglio durante le manovre di M&S e con un piccolo tweak è stato reso invisibile in nsPagina, ma il suo scopo non è di comparire in nsPagina: significherebbe trasformare lo sbaglio in "nuova normalità": il progetto è già abbastanza complesso: non aggiungiamo un altro interrogativo dalla risposta non banale a chi vuole imparare a formattare. Ecco, questo è il ''memento'' da non scordare: '''mettiamoci al servizio degli utenti apprendisti''': c'è un'esigenza di formattazione sulla pagina? purché l'utente novizio possa scrivere <nowiki>{{esigenza|effetto}}</nowiki> e risolvere il suo problema possiamo complicare ciò che si cela dietro quelle graffe finché ci pare, ma non ragioniamo da ''utenti che sanno'' per risolvere le nostre questioni personali supponendo che chi legge il codice recuperi tutto il retroscena storico non documentato...<br /> infine immagino con giusta preoccupazione il momento in cui chiunque provi a formattare in nsPagina con visual editor! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 09:44, 3 gen 2024 (CET) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] ''By example'', essendomi imbattuto in miriadi di Sezione note in nsPagina, avevo dato per scontato che fosse uno standard. Poco male per [[Corano]], sto sistemando le cose per una revisione pagina per pagina per l'aggiunta delle ancore sui numeri di versetti e relativi link (tutti contenuti nelle annotazioni); mi costa poca fatica spostare i Sezione note. Riguardo al template per le ancore, escluderei {{tl|V}}, che anzi sarebbe da categorizzare come Superato, mentre merita attenzione {{tl|Vb}}; ma lo riesamino. :Per quanto riguarda Visual Editor (e anche Vector2022) lascio il compito ad altri; provo una profonda antipatia per entrambi, e lascio il campo libero. Nel momento in cui sarà indispensabile adeguarsi, lo farò, ma non prima. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:09, 3 gen 2024 (CET) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] L'idea di mettere Sezione note in nsPagina mi piaceva per il fatto che durante il lavoro in nsPagina si sa se serve o no (se ci sono, o no, note). In ns0 non si sa, lo si scopre solo con preview o dopo salvataggio pagina. In più, per questioni di automazione, mi attira l'idea che il codice di transclusione in ns0 sia minimalista, essenziale. Ma non farò fatica a rinunciare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:22, 5 gen 2024 (CET) == Modulo:Dati/Le monete di Venezia.pdf == Serve ricetta: [[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/280]]: qui metto il solito {{tl|pg}} ma.... purtroppo sulla stessa pagina ci sono due documenti. Mentre se clicco dalla pagina va al posto giusto, se vado nel PAGENAME finale non capisce più nulla e va al posto sbagliato (lo fa perché gli sto antipatico). Come dovrei correggere ? : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:14, 5 gen 2024 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Aimè, è un bug inevitabile. Si risolve solo rinunciando al tl|Pg e scrivendo il codice esplicito. Trovi parecchi esempi nell'Indice del Corano. Tieni conto che in caso di un Pg che punta su una pagina con più di un capitolo, il link è giusto per ''l'ultimo'', e sbagliato per ''tutti gli altri''. Si può utilizzare un template Pt, primo parametro il link completo vs. nsPagina, secondo parametro il link completo vs. ns0. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:22, 5 gen 2024 (CET) :OK. Ricordo ancora come si fa. Pg è certo più comodo ma "si avimmo a cambia', cambiammo" (cit. di A. Siani) ::De coeteris: :quando hai tempo dai una guardata qui: [[Speciale:PuntanoQui/Pagina:Le_monete_di_Venezia.pdf/468]]. È la favola che prima mancava, e ora c'è. Ma pg segnala errore. :: :[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:35, 5 gen 2024 (CET) ::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Dimenticanza mia.... quando si modifica pagelist oppure le voci di Sommario bisogna cliccare "Modulo dati" per ricaricare l'ambaradan che poi viene usato da Pg. Basta un click, ma tocca darlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:41, 5 gen 2024 (CET) :clicco ? indove? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:12, 5 gen 2024 (CET) Metti che io abbia il desiderio di creare il [[Modulo:Dati/Testamento di C. Morino.pdf]], che devo fare? Non è spiegato in qualche recondita pagina? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:58, 15 gen 2024 (CET) :Se ci sono queste condizioni: :* c'è una pagina [[Indice:Testamento di C. Morino.pdf]]; :* se in questa pagina c'è un campo pagelist ben fatto (senza orpelli) :* se nel campo Sommario c'è almeno un template {{tl|Indice sommario}} ben compilato :allora si tratta solo di scovare il link ModuloDati ben menu laterale sinistro della pagina Indice se usi Vector 2010 o dove c'è in Vector22, e cliccarci sopra. No, non credo che ci sia una pagina di aiuto. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:53, 15 gen 2024 (CET) ::Forse non ho il vector giusto? La pagina indice c'è. Contiene sia la pagelist che il campo sommario. Vedo anche il bottoncino, ma... si limita ad andare a una page/dati da fare. Boh. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:05, 15 gen 2024 (CET) :::!!!!! Contrordine: cercavo nel menù sbagliato. Fatto: [[Modulo:Dati/Ciceruacchio e Don Pirlone.djvu]]. !!! Wow. Grazissime. Nonostante l'età ci sono riuscito!!!! --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:13, 15 gen 2024 (CET) == Piccola infrattura gonadica == il "pg|TavXVI" (di [[Modulo:Dati/Le monete di Venezia.pdf]]) va alla pagina errata (va a pag. 476 - errata) anziché a p. 474 - giusta). Non mi azzardo a toccare. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:03, 9 gen 2024 (CET) == Non mandarmi a.... == [[Pagina:Le_monete_di_Venezia.pdf/333|Qui]] c'è un problema. Mettere [https://books.google.it/books?id=PWU-AQAAMAAJ&pg=PA316 questa] al posto dell'esistente richiede troppo lavoro? Fammi sapere. Solo insulti. Nessuna minaccia fisica, per favore : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:50, 11 gen 2024 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Fatto. Visto che c'ero ho usato il nuovo tool OCR, Google, lingua latino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:54, 11 gen 2024 (CET) == Transclusione in ns0 per Tp Colonna == Ciao, ho un quesito: in [[Pagina:Spanò Bolani - Storia di Reggio Calabria, Vol. I, Fibreno, 1857.djvu/375|questa nsPagina]] il template Colonna mi dà un risultato di cui sono soddisfatto, nella [[Storia di Reggio di Calabria (Spanò Bolani)/Imprimatur|sua transclusione]] l'impostazione si sfasa. In cosa sbaglio? Grazie per l'aiuto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:53, 18 gen 2024 (CET) :@[[Utente:Modafix|Modafix]] Non è la situazione in cui è ragionevole usare il tl|Colonna. Meglio usare semplicemente il solito markup tabella: in fondo, se guardi il testo, non è altro che ''una tabella di una riga con due celle''. Provi tu a modificare il codice wiki o ti va un piccolo aiuto? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:35, 18 gen 2024 (CET) ::Ci posso provare pure io, poi se non riesce bene ti disturbo di nuovo. Grazie! Aggiornamento: ho modificato, secondo me la resa grafica è buona, tu che dici? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:47, 18 gen 2024 (CET) :::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Certo che va bene. Ho solo fatto un ritocchino per diminuire la spaziatura fra righe. Un'alternativa era mettere due blocchi di testo multiriga, ciascuno in una cella. Ma come hai fatto tu è ancora più semplice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:57, 18 gen 2024 (CET) ::::Non sapevo come ridurre la spaziatura, l'avevo lasciata così per imperizia. Ma me la rivendo sicuro! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 17:41, 18 gen 2024 (CET) :::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Ti incoraggio a esplorare il tl Ct, che può operare anche su righe multiple (basta separarle con un <nowiki><br></nowiki>) e che ha un parametro opzionale lh che sta per line-height (default 1.5, ma prova valori fra 1 e 3). Io non vivrei senza Ct.... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:50, 18 gen 2024 (CET) == Giusto per sicurezza == non mi piace far danni. Per aggiornare il modulo dati di un indice (ove ho fatto correzioni) devo fare clic su Modulo Dati nel menù sulla sinistra? Oppure faccio <del>un casino</del> danni irreparabili? [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:01, 22 gen 2024 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sì, fallo tranquillamente. Se compare il messaggio di conferma, tutto è OK. Se non compare, avvisami. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:31, 23 gen 2024 (CET) :Non compare. SIGH! Intanto non si modificò per nulla. Non è giusto! Dovrebbe occuparsene il consiglio di sicurezza!!! --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:22, 23 gen 2024 (CET) ::(comunque è [[Indice:Infessura - Diario della città di Roma.djvu]]) :::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Il problema stava nel Sommario: per ora ''non tollera alcun template all'interno dei vari template Indice sommario''. Cancellati, quindi, i template Sc e i template Nowrap, immediatamente Modulo dati corre. Vedo se si risolve il problema che ti aveva indotto a applicare i Nowrap. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:34, 23 gen 2024 (CET) :::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ci sono riuscito :-) manipolando style.css, così sappiamo che agisce anche in nsIndice (non lo sapevo). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:50, 23 gen 2024 (CET) Insomma prima si fa il modulo dati e poi (eventualmente) si abbellisce l'indice. Ma se ne può anche fare a meno. La cosa positiva è che si impara (almeno te) a conoscere meglio il tutto. Grazie. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 21:55, 23 gen 2024 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Forse sbaglio, ma considero la pagina Indice un semplice ''strumento funzionale'', rigorosa come un ''linguaggio di programmazione'' per garantire efficaci automatismi (alimenta ModuloDati, permette la creazione automatica di pagine principali e sottopagine ns0). Non è esportabile in alcun modo. Per gli abbellimenti, si può operare sulle pagine ns0, che sono il prodotto da esportazione. :Certo, mi piacerebbe moltissimo poter esportare anche nsIndice e nsPagina, creando un pdf vicinissimo alla fonte; rispettando la paginazione originale, ma al momento non si può fare e la proposta di farlo non ha avuto, finora, seguito. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:28, 23 gen 2024 (CET) ::"Obbedisco" (cit.) :-) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 22:42, 23 gen 2024 (CET) :::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Citazione preoccupante.... ti sei fatto un'idea di cosa l'autore dell'espressione pensava fra sè e sè all'indirizzo del Re...? Penso cose irripetibili... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:51, 23 gen 2024 (CET) :L'autore? Non so cosa pensasse in quel momento. Ha talmente tante sfaccettature nei comportamenti. Gli seccava ma credo cha alla fine pensasse che l'unità del paese (compresa Roma) fosse più importante delle sue preferenze più o meno repubblicane. Qui da noi ci scherziamo con: "O Roma o Orte" (scalo ferroviario del Lazio molto importante). --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:00, 23 gen 2024 (CET) == Due favori per tirare avanti == Caro Alex, mi sto avvicinando alla fine del lavorone sulle poesie di Chiabrera... ho lasciato indietro per ultime le ''favole boscherecce'' perché i testi teatrali non mi sono mai andati giù in termini di formattazione: se mi indicassi un testo teatrale di recenissima trascrizione con styles.css personalizzati me lo studierei attentamente (ma quando si tratterà di passare a ''[[Adelchi (1922)]]'' ti chiederò comunque un aiuto). Peraltro ho una richiesta più stringente: mi sono accorto che in [[Indice:Opere (Chiabrera).djvu]] che le immagini alle pagine [[Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/311|311]] e [[Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/312|312]] sono doppioni di [[Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/311|211]] e [[Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/312|212]]... occorrerebbe sostituire i doppioni con le pagine mancanti ricavandole da altrove (ad esempio da [https://archive.org/details/bub_gb_XtkuFnFncx8C/page/n309/mode/2up qui]). Se potessi compiere questo aggiustamento mi permetteresti di affrontare l'ultimo tratto di trascrizione con serenità... '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 01:42, 28 gen 2024 (CET) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Pagine sballate sistemate (in BN, purtroppo, ma si ottiene un OCR che mi sembra buono). Per le favole boscherecce, ci penso appena torno a casa (cani e cavalli mi terranno impegnata la mattinata....) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:26, 28 gen 2024 (CET) == Script Wikidata == Ciao Alex, grazie del [[Wikisource:Bar/Archivio/2024.02#c-Alex brollo-20240125153700-OrbiliusMagister-20240121210700|link al tuo script]] su Wikidata! In effetti mi ha dato l'ispirazione per [[Utente:Nastoshka/Wikidata_Lookup.js|quest'altro]]. Niente di che, permette solo di avere un feedback veloce se ci sono item wikidata la cui ''label'' o link a wikipedia o a wikisource combaciano con il testo selezionato quando clicchi sul bottone. -- [[User:Nastoshka|Nastoshka]] ([[User talk:Nastoshka|disc.]]) 18:18, 2 feb 2024 (CET) == Pagina obsoleta == Ciao! Immagino che [[Test|questa pagina di test]] non serva più: si può cancellare? C'è anche la discussione, ma non so se può servire o meno [[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:42, 7 feb 2024 (CET) :@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Certo, fatto! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:27, 7 feb 2024 (CET) == Pagine mancanti == Caro Alex, ti rompo per segnalare che in [[Indice:Foscolo - Poesie,1856.djvu]], tra [[Pagina:Foscolo - Poesie,1856.djvu/13]] e [[Pagina:Foscolo - Poesie,1856.djvu/14]] mancano due pagine (lo noto dalla numerazione in intestazione). Se potessi innestarle prendendoe ad es. da {{IA|bub_gb_3weGhKKGn6UC}} potrei finire di trascrivere l'“avvertenza” all'intero volume. Non c'è fretta e mi spiace disturbarti, ma sei l'unico qui intorno che riesce a compiere di simili magheggi. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 07:00, 12 feb 2024 (CET) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Faccio volentieri una ricreazione da Gibbon (anche come antiruggine...). Fatto il trapianto; modificato pagelist e sommario; in corso lo spostamento delle pagine esistenti. Manca la correzione dei tag pages in ns0 (a tutti i from e to va aggiunto 2; oppure, usare il tool di correzione automatica de solo tag pages). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:29, 12 feb 2024 (CET) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Vedo che c'è l'occasione di fare un M&S di [[Tieste]]... lo guardo meglio. Fra l'altro è uno dei casi di applicazione efficace di poem t adattato via styles.css... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:37, 12 feb 2024 (CET) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Sono abbastanza soddisfatto dal M&S d [[Tieste]], passo alla eliminazione delle sottopagine "Scena". Pensi che sia utile una illustrazione punto per punto dello stile di formattazione in Discussione Indice? Le cose rilevanti sono l'uso di styles.css sia nei tl|Ct che nel tl|Poem t. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:35, 12 feb 2024 (CET) :::Documenta in Discussione indice: pensiamo a lungo termine. In generale mettiamoci nei panni di chi voglia agire sul wikitesto e si domandi certe scelte senza essere perfettamente dentro le ultime novità. Ad esempio a me tutto quel che serve per capire gli styles.css aiuta molto. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 17:59, 12 feb 2024 (CET) ::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{fatto}}. Fine ricreazione, purtroppo... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:18, 12 feb 2024 (CET) == cancellare libro == caro Alex, ho stupidamente caricato questo libro senza verificare se c'era già Indice:Luigi Barzini, La metà del mondo vista da una automobile.djvu. Lo puoi cancellate per favore? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 12:27, 23 feb 2024 (CET) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Fatto. Ciao e buon lavoro! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:55, 23 feb 2024 (CET) ::Grazie mille, ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 07:32, 24 feb 2024 (CET) ==altro problema== Approfitto ancora della tua disponibilità; non riesco a mettere le pagine di [[Indice:Matilde Serao Evviva la vita.pdf|questo libro]]; dove sbaglio? oppure dipende dal fatto che sia un pdf? Ciao Susanna ::contrordine. Pare sia andato a posto da solo. Ciao Susanna : @[[Utente:Giaccai|Susanna Giaccai]]No, non è andato a posto da solo :-) . Il principale problema, di cui tu sei innocente :-), è che il pdf che hai usato è fallato, l'ho sostituito con un altro e adesso funziona. Ci sono alcuni equivoci di codice, sia in caricamento che nella compilazione della pagina Indice (spero di non scoraggiarti!): # nel caricamento su Commons, megio usare il tl Book rispetto al to Information. Io uso un modello, suggerito da Ruthven, che trovi qui: [[:c:User:Alex brollo/Book]]. : il tag pagelist va riservato esclusivamente al ''numero'' di pagine, la suddivisione in capitoli va in Sommario. In ogni caso, pagelist non tollera spazi negli eventuali nomi delle pagine. Ti sistemo il pagelist e cerco di recuperare i dati sui capitoli. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:24, 24 feb 2024 (CET) :Grazie di tutto. Non avevo visto in cronologia la tua presenza ;-). Sono diversi mesi che non lavoro in Source e mi sono dimenticata molte cose. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:20, 24 feb 2024 (CET) ==Ciceruacchio e Don Pirlone== I problemi a volte ritornano, purtroppo (per te). Mi sono accorto che i pgxxx che dovrebbero puntare ai singoli documenti puntano tutti a "Documenti". Credo che dovrei far creare un aggiornamento del modulo data. Ma ho il timore di fare una cassata alla ... Che faccio? Vado? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:55, 27 feb 2024 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Vai. Se poi non ricevi il messaggio di conferma, avvisami: in genere c'è qualche sbavatura in pagelist o nel campo Sommario. La regola è: lanciare ModuloDati ogni volta che si modifica pagelist o il campo Sommario. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:59, 27 feb 2024 (CET) ::Ok. Se succede un casino è colpa tua :-)))) [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 21:14, 27 feb 2024 (CET) :::::Tutto QUASI bene. Se ci sono più documenti che iniziano alla stessa pagina il va all'ultimo. Ad esempio nel [[Ciceruacchio_e_Don_Pirlone/Capitolo V#cite note-1]] il collegamento al doc. 2 va dal doc. 4 che è nella stessa pagina. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 22:03, 27 feb 2024 (CET) ::::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Esatto, è il "bug di Pg", l'hai descritto benissimo. Risolverlo non è ''difficile'': con i dati disponibili per lo script, è ''impossibile''. E' un bel po' che ci penso, la soluzione è di rinunciare a Pg nei casi errati, che sono tanto più numerosi quanto più piccole sono le sezioni ns0. Vedi [[Wikisource:Domande_tecniche#Template_Pg%3A_bug_da_risolvere]]. Se non sbaglio sei il primo utente che se n'è accorto: io lo conosco ''ab initio'', ma finora i miei tentativi di risoverlo sono sempre falliti, e finora ho lasciato perdere visto che nessuno brontolava :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:50, 28 feb 2024 (CET) Ricordo vagamente di averne "parlato". Ricordo che va usato {{tl|pt}}. Già che ci siamo: metterei le conclusioni della nota anche nella doc del tmpl. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:16, 28 feb 2024 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Vero, ma aspettavo qualche feedback tecnico prima di farlo. Da tempo ho ridimensionato radicalmente il mio profilo di "programmatore" :-( Non vorrei che quello che a me sembra ''impossibile'', non lo sia. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:58, 28 feb 2024 (CET) Già che ci siamo: vedi: :[[Ciceruacchio e Don Pirlone/Documenti/LXXX]] :vs :[[Pagina:Ciceruacchio e Don Pirlone.djvu/524]] Ora QUALE sia il problema lo so. In altro punto mi sono limitato a ripetere la nota. Volevo sapere se esiste invece un modo "elegante" per risolverlo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:14, 1 mar 2024 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Simpatico problema! Mai incontrato prima. Ci penserò. Transcludendo tutti i documenti in un paginone sparirebbe anche lui, insieme a quello su Pg... chissà che non sia una buona idea.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:46, 1 mar 2024 (CET) Mi è capitato in precedenza e ho fatto una cosa "irregolare": ho messo nella pagina '''due''' note '''due'''. Con lo istesso contenuto. Per il momento salto i documenti che presentano il problema. Poi si vedrà. Credo che farò un elenco in "discussione" delle pagine con il problema in modo che magari tra 15 anni chi verà farà prima a trovarle. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:05, 1 mar 2024 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Al momento mi pare una delle poche soluzioni possibili. Se a qualcuno non piacerà, e troverà di meglio.... niente in contrario che sistemi :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:14, 1 mar 2024 (CET) ::metto due note in pag. discussione e faccio come ho detto. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:21, 1 mar 2024 (CET) Messe annotazioni. La nota dice: <nowiki>''Dalle Buste della guardia civica degli anni 1847-1849'', esistenti nell’archivio Comunale di Roma. Busta 37.</nowiki> Quasi quasi faccio il tmpl '''<nowiki>{{Ciceruacchio e Don Pirlone|1}}</nowiki>'''. Certo se esistesse un tmpl per inserire testo ripetuto specifico per ogni opera.. Qualcosa del tipo '''<nowiki>{{Alex|n}}</nowiki>''' (ove n è un numero) che richiama l'ennesimo (1°, 2°, 3°) tmp associato all'opera verrebbe stra-imitato da tutto il mondo. Se. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:09, 1 mar 2024 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] E cosa sono le section, se non templates incastrati nel testo? Però c'è una regola, spero di non sbagliarmi: non si può transcludere un pezzo di testo nella stessa pagina. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:03, 1 mar 2024 (CET) == Epistolario leopardiano == <section begin="EpLeo" />Carissimo, scusami per questo improvvido msg, ma non saprei chi coinvolgere nell'impostazione di progetti di più ampio respiro: tu vanti eccellenti criteri organizzativi quando si tratta di ''monumenti''! Ho finito la preparazione dell'Epistolario di Leopardi (edizione critica - quindi libera dopo 20 anni - ''Epistolario di G.L. a cura di Brioschi - Landi, ed. Boringhieri, Torino 1998'') da una copia nella mia biblioteca di zona, privandola tra l'altro, come già fatto per Gramsci delle parti ancora non libere da copyright (introduzione note indici). Si tratta dell'ultimo studio sulle lettere e anche quello filologicamente più ''accurato'', motivo per cui avevo rinunciato a caricare Moroncini (che si potrebbe comunque recuperare, insieme all'edizione Flora, in un momento successivo) e a preferire questa come l'edizione di '''riferimento'''. Se mi fai un cenno, inizio a preparare la pagina Opera e nella discussione a inserire tutte le info necessarie a costruire il ''nostro'' indice. Via WT posso girarti i djvu, in questo modo potrai renderti conto del criterio organizzativo dell'edizione, che è principalmente ''cronologico'' (con poche eccezioni quando non si hanno dati sufficienti sulle date precise) e per numerazione ''progressiva'' delle lettere. L'idea di fondo è organizzarci come fatto per lo zibaldone e rendere quei numeri, che individuano ogni singola lettera, dei link. La progressione numerica riporta sia le lettere di Leopardi, sia quelle dei suoi ''corrispondenti'', creando un continuum, un dialogo, spesso tra personaggi straordinari. Se abbiamo per ogni lettera una pagina Ns0, la citazione è più semplice, come anche la costruzione delle singole pagine autori dei corrispondenti, però mi piacerebbe mantenere allo stesso tempo in NsPagina gli interlink per gli eventuali indici che ''richiameranno quei numeri'' (tipo tabelle) e potranno essere transclusi ovunque. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 11:44, 9 mar 2024 (CET) :@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Volentieri approfitto di ogni scusa per una pausa da Gibbon. Passami pure i djvu che comincio a esaminarli. Però confermami l'invio anche con un messaggio qui: mi sono accorto che guardo le mail sempre meno.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:59, 9 mar 2024 (CET) ::<nowiki>Fatto... Inviato testo completo per meglio inquadrare la struttura e le possibilità di applicazione su nostra piattaforma, su Commons sto già caricando quelle rimodellate ecc. </nowiki> '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 13:09, 9 mar 2024 (CET) :::@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Cosa significa "testo completo"? Attendo comunque la comparsa dei due djvu su Commons e la creazione delle due pagine Indice. Appena trovo l'energia per riesumare alcuni script, estrarrò il testo dei due djvu per tentare un "caricamento preformattato" sia in nsPagina che in ns0. Quanto alla struttura, mi attira l'idea di pagine ns0 "principali" per ogni lettera, il cui nome vari solo per il numero progressivo della lettera (tipo "Epistolario (Leopardi) - Lettera [numero]". Niente impedisce, poi, di creare pagine-raccolta per riunire le lettere con una o diverse "logiche". Vediamo! :: Ho paura che il meccanismo Modulodati non regga all'enorme numero di lettere; immagino che ci vorrà una soluzione ad hoc, per memorizzare la relazione numero lettera-numero pagina. Per la transclusione immagino che sarà comodo usare section con il numero pagina come nome della section, e poi fare largo uso, in transclusione, della comoda sintassi ''onlysection''. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:33, 10 mar 2024 (CET) :::@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Per "testo completo" intendi i djvu completi, con le scansioni di tutte le pagine? Mi pare che sarebbe tua intenzione eliminare pagine di copyright controverso; ho dei dubbi sul fatto che sia necessario; senti @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] anche su questo problema. Comunque, se alla fine sarà necessario eliminare pagine, invece di rimuoverle suggerirei di sostituirle con pagine bianche; in caso di ripensamento la sistemazione di una nuova trascrizione, completa anche dei testi eliminati, non comporterà variazioni dei codici di transclusione e del sistema di appaiamento pagina-lettera. :::Per quanto riguarda la formattazione delle lettere, mi pare che sia molto semplice e molto omogenea: forse si riesce a "preformattare" quasi completamente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:56, 10 mar 2024 (CET) ::::Sono d'accordo con Alex per le pagine bianche, magari con i numeri di pagina in intestazione: romperanno le scatole, saranno una specie di monito e magari potrebbero spingere a una riflessione. Quanto alla struttura suggerirei una standardizzazione per i titoli delle pagine ns0: come sono indicizzate nel sommario dell'edizione? ::::Approfitto del coinvolgimento per proporre a @[[Utente:Xavier121|Xavier121]] di considerare come raccordare in nsOpera '''le singole poesie''' dei ''Canti'' di Leopardi, presenti in molteplici edizioni anche sganciate dalla raccolta in giro per il progetto (pensa solo a [[Speciale:Cerca/"dell'ultimo orizzonte"|questo esempio]]) - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 20:24, 10 mar 2024 (CET)<section end="EpLeo" /> :::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Le lettere, nell'indice, sono indicizzate per numero della lettera.... una pacchia :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:41, 10 mar 2024 (CET) :::::: Bene, intanto sistemo i file da caricare su commons con le pagine bianche. Per ''diverse logiche'' ci sarebbe quella importantissima '''per corrispondenti''', poi per ''anno'', per argomento ecc. Va da se che non ci corre nessun obbligo di rispettare le differenti dimensioni del testo ecc. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 23:22, 10 mar 2024 (CET) :::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Sulle ''diverse logiche'' si apre anche un bel quiz per chi capisce a fondo wikidata, al momento non ho la minima idea di come siano stati implementati gli epistolari. Una bella avventura! Intravedo comunque una parentela con Zibaldone, che potrebbe essere considerato, con un po' di fantasia, come un epistolario di Leopardi su vari temi, rivolto a se stesso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:23, 11 mar 2024 (CET) :::::::: Files su Commons sistemati: '''File:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, I.djvu''' e '''File:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, II.djvu''', --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 22:37, 11 mar 2024 (CET) :::::::::@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Bene, attacco. Ho il testo estratto e suddiviso in pagine. Creo la prima pagina Indice (bozza non rifinita) giusto per verificare i meccanismi di caricamento in nsPagina, e per avere la pagina Discussioni indice in cui documentare il lavoro in corso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:12, 12 mar 2024 (CET) ::::::::::@[[Utente:Xavier121|Xavier121]]@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] La discussione continua in [[Discussioni indice:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, I.djvu|Discussioni indice , volume I]]. Per favore discutiamo le cose subito! Meno modifiche saranno necessarie dopo il caricamento del testo e meglio è. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:37, 12 mar 2024 (CET) == Blocco a destra == Credo che dopo la tua modifica il blocco sta a sinistra invece che a destra. --[[User:Luigi62|Luigi62]] ([[User talk:Luigi62|disc.]]) 07:57, 14 mar 2024 (CET) :@[[Utente:Luigi62|Luigi62]] Ahia. Grazie dell'avviso, ma per favore dammi il link alla pagina dove vedi l'errore. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:20, 14 mar 2024 (CET) ::@[[Utente:Luigi62|Luigi62]] Vedi se ho sistemato.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:44, 14 mar 2024 (CET) :::Perfetto. --[[User:Luigi62|Luigi62]] ([[User talk:Luigi62|disc.]]) 23:13, 14 mar 2024 (CET) == Ruotare una lettera == Ciao. [[Pagina:Rivista italiana di numismatica 1892.djvu/352|Qui]] avrei bisogno di avere alcune "S" ruotate di 90 gradi: non ho trovato template che lo facciano e i miei tentativi di usare il CSS sono andati a vuoto. C'è un modo semplice per farlo o lascio la pagina com'è ora? [[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 14:51, 26 mar 2024 (CET) : {{ping|Dr Zimbu}} In questi casi uso croptool e tanti saluti.... ho ritagliato una di queste S girate: [[:File:Rivista italiana di numismatica 1892 (page 352 crop).jpg]], che visualizza [[File:Rivista italiana di numismatica 1892 (page 352 crop).jpg|18px]], ma forse andrebbe un po' rifinita. Per prova ne ho messe un paio nel punto 9 della pagina. Vedi se ti possono andare bene. Hai già consultato il nostro numismatico {{ping|Carlomorino}}? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:04, 26 mar 2024 (CET) ::Non mi convinceva molto la soluzione croptool... però ho scovato il [[:fr:Modèle:Rotation|template francese]] e l'ho usato per scrivere uno span all'interno della pagina. Magari si potrebbe pensare ad importare il template? Tenere tutto quel codice in nsPagina non è il massimo dell'eleganza--[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 18:18, 26 mar 2024 (CET) :::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Bello! C'è già un template adatto: tl|Span. Basta aggiungergli una classe da mettere in styles.css. Ci provo (non immediatamente...). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:30, 26 mar 2024 (CET) ::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Sì, funzia. l codice si semplifica moltissimo e diventa '''<nowiki>{{span|S|rot90}}</nowiki>'''. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:36, 27 mar 2024 (CET) :::::Perfetto! Grazie,--[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:23, 27 mar 2024 (CET) == pagine mancanti == Caro Alex questa |[[Pagina:Le confessioni di una figlia del Secolo (1906).djvu/43]] non ha il testo ed anche le successive; mi puoi dare una mano? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:57, 5 apr 2024 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Volentieri ma... non capisco. A me il testo OCR viene visualizzato regolarmente. A te non viene visualizzato? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:29, 5 apr 2024 (CEST) :Scusate l'intrusione. Per caso stai provando a meodificare con il nuovo EIS? se apro un link rosso il testo OCR lo vedo normalmente, ma se aziono il nuovo Modifica in Sequenza tale testo non compare. Ma in realtà questo è un falso problema perché se premi il pulsante "Trascrivi il testo" l'OCR è uguale o migliore dell'OCR preesistente. Ho indovinato? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 07:29, 6 apr 2024 (CEST) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Spetta che provo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:42, 6 apr 2024 (CEST) :::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Vero! Un altro grosso bug di Modifica in sequenza! Ce ne vorrà, perchè il nuovo tool pareggi il vecchio, rudimentale eis... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:47, 6 apr 2024 (CEST) ::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Il mio consiglio: prova ad attivare il vecchio gadget eis e a disattivare il Modifica in sequenza, oppure segui il consiglio di Edo e prova entrambe le opzioni di Trascrivi il testo. Esplora anche le "Opzioni avanzate", utilissime se ci sono pezzi di testo in lingue diverse dall'italiano. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:53, 6 apr 2024 (CEST) :::::Ho disattivato Modifica in sequenza ed ora va tutto bene. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 08:09, 8 apr 2024 (CEST) ==l'eis che fa cucù == ciao! l'altro giorno che passavo mi ci ero messo, me, a provare, ma non ci ho capito molto nella nuova faccia. Ho combinato un piccolo pasticcio per fortuna che Can da Lua ce l'ha sistemato. In particolare non trovavo l'eis (ma perché non lo scrivi in maiuscolo o in '''bold''' li nel cantone?. Mo' l'ho trovato a fianco di Modifica come al solito. Peròperòpperò. Se clicco sul eis lassù a destra non appare la riga di comando su a sinistra. L'ho trovata adesso che sono meno rinco. Perché appare quando muovo di uno "scatto" la rotellina del sorcio e se torni indietro scomparisce. Ciò non è fiera. Spero che sono solo io che ci ho 'sto problema. Invece la riga in sotto con le parentetiche graffe sta ben là. Se trovo qualche altra rogna te lo rogno di certo. Ma per ora stai tranquillo che ci ho da fare fuori di qui. Stamme ben [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 10:56, 12 apr 2024 (CEST) :@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Me n'ero accorto; dipende dallo stile del blocco class="vector-header-container", basato su flex che per me è molto misterioso, sta il fatto che è "opaco" e maschera quello che c'è sotto. Scrollando un po' verso l'alto la riga dei comandi eis ricompare. Io ci ho fatto l'abitudine. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:05, 12 apr 2024 (CEST) :: Nono va bene mo' che lo so... Cià --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 17:00, 12 apr 2024 (CEST) == Smaller block su più pagine == Ciao Alex, ho fatto vari tentativi per evitare che con "Smaller block" compaiano degli a capo tra una pagina e l'altra, da [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/368]] in poi, secondo le indicazioni in [[Template:Smaller block#Approfondimento]] (per far proseguire lo small su più pagine) ma non sembra funzionare, puoi darci un occhio? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 11:18, 15 apr 2024 (CEST) :Come non detto, ho poi avuto un'illuminazione e ho risolto! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 11:30, 15 apr 2024 (CEST) ::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Bene! A te sembra che la soluzione sia costata meno fatica di quando ho affrontati io la cosa! :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:10, 15 apr 2024 (CEST) :::Ecco una "domanda di scorta": in [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/376]] c'è un testo diviso in due colonne che continuano staccate nella pagina successiva, come faccio a collegare il testo delle due pagine in maniera rimanga leggibile nel namespace principale?--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:03, 15 apr 2024 (CEST) ::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Questo è un problema di cui non ho trovato una soluzione elegante. La soluzione inelegante è: creare un codice tabella nella prima pagina (i template Colonna - Altracolonna non vanno bene); cella per cella della prima tabella, completare il testo della cella con il testo della pagina successiva, incluso in includeonly o in un template Pt; nella pagina successiva, tutto ciò che non serve in noinclude. Un affronto al sano principio "If you are repeating yourself, you are going wrong", ma non ho trovato di meglio :-(. Se la spiegazione è poco comprensibile metto io il codice inelegante. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:16, 15 apr 2024 (CEST) :::::Sì, ammetto che mi è poco comprensibile, io non capisco nulla di cose tecniche ma imparo solo per imitazione e tentativi :D --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:24, 15 apr 2024 (CEST) ::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Procedo :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:12, 15 apr 2024 (CEST) :::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] {{fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:23, 15 apr 2024 (CEST) ::::::::Ciao, grazie ancora per ieri e un'ultima richiesta: per caso riusciresti a dare una sistematina veloce anche alla tabella in fondo a [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/389]]? Le due pagine successive [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/390]] e [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/391]] sembrano già formattate da te, quelle dovrebbero essere ok, giusto? Ma se provo a incollare nella prima pagina un pezzo della tabella già presente nella seconda faccio molta fatica a capire dove mettere i numerini. Sono le ultime pagine del volume, così riusciamo a completarlo! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:49, 16 apr 2024 (CEST) :::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Bel caso, un po' intricato. In ns0 dovrebbe risultare, a mio parere, una colonna unica continua, tipo quello che si ottiene (stavolta sì) con il tl Colonna e AltraColonna. Vediamo... ma prima va sistemata la prima pagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:14, 16 apr 2024 (CEST) ::::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] {{fatto}} Non sono del tutto soddisfatto; ho rinunciato a convertire la tabella in un'unica colonna, e mi manca la riga verticale per dividere le due colonne; ma la transclusione è fedele e i tre pezzi della prima tabella sono fusi fra di loro in modo che l'incolonnamento sia comune. Per ora mi accontento. ::::::::::Suggerimento: in tabelle intricate di questo tipo lavoro impostando provvisoriamente, nella tabella, border=1... così le celle le vedo e le inevitabili correzioni sono facilitate. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:17, 16 apr 2024 (CEST) :::::::::::Sei troppo un grande, grazie davvero per l'aiuto e per le indicazioni!! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 11:37, 16 apr 2024 (CEST) ::::::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Eh... addirittura... grazie. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:43, 16 apr 2024 (CEST) == nuovo pasticcio == Caro Alex, ci risono. Non riesco a sistemare questo indice [[Indice:Trattato di litografia.djvu]]. Mi aiuti per favore. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 21:54, 17 apr 2024 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Volentieri! Capisco benissimo la tua desolazione :-) ma con Edo abbiamo concordato una regola: nel Sommario, che rappresenta la struttura del testo, non oltrepassare il terzo livello di dettaglio; e tenere i nomi delle pagine e sottopagine più semplici e brevi possibile. Chi vuole un maggiore dettaglio può consultare le pagine transcluse dell'indice originale (cosa che, in questo caso, sarà laboriosa.... ma che può essere differita). Procedo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:37, 18 apr 2024 (CEST) ::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Aimè, mancano due pagine, la 56 e 57 del trattato, che dovrebbero stare dopo la pagina 85 del file djvu. In questi casi inserisco due pagine bianche al posto delle originali, come semplice segnaposto; sarebbe bello trovarne le scansioni, forse con qualche contatto bibliotecario ce la fai. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:54, 18 apr 2024 (CEST) :::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Lo trovo su Google, {{GB|_lQuHAAACAAJ}}, ma non visualizzabile... c'è chi dice che chiedendo a Google talora la visualizzazione completa può essere sbloccata. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:40, 18 apr 2024 (CEST) ::::Grazie Alex, ho fatto richiesta delle pagine all'Università di Torino, se mi rispondono ti mando le 2 pagine. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 10:46, 20 apr 2024 (CEST) == Malìa == Ciao. Le voci delle singole scene ([[Malìa/Atto primo/Scena I]] eccetera) ti servono ancora o possono essere cancellate? [[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 15:49, 18 apr 2024 (CEST) :@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Possono essere cancellate. Mi ripromettevo di marcarle con il tl Cancella subito appena possibile. Se fai tu ti ringrazio.... e mi dedico a [[Orlando innamorato]], che è rimasto da anni abbandonato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:14, 18 apr 2024 (CEST) ::{{fatto}} cancellate le sottopagine delle scene--[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 17:42, 18 apr 2024 (CEST) == Bella scoperta == Caro Alex, finito Pascoli, sbocconcello con calma le pagine in italiano dei Vangeli apocrifi (hanno una formattazione che non permette di lavorare velocemente in sequenza e non possono essere trascritte superficialmente). Nel frattempo ho scoperto che l'OCR di google funzione eccellentemente sui volumi di Poesie e prose di Luigi Carrer, in particolare le pagine di prosa volano alla media di una al minuto! Ho possibilità di completare un lavoro lasciato a metà. Nel frattempo mi congratulo per l'idea di completare Boiardo. Mi sono accorto di un altro lavoro che proofreaderebbe 150-170 pagine: guarda [[Indice:Lapidi storiche a Rovereto.djvu]]; guarda [[Pagina:Lapidi_storiche_a_Rovereto.djvu/15]] che deriva da [[Speciale:LinkPermanente/1189584|questa versione preesistente]]... '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 18:47, 19 apr 2024 (CEST) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Confermo, i tool OCR vanno che è una meraviglia, l'OCR incorporato nel djvu/pdf potrebbe essere considerato quasi inutile. La raccolta delle Lapidi di Rovereto la guardo ogni tanto; ma non ricordo bene perchè mi ha finora scoraggiato. La riguarderò. Grazie del feedback su Boiardo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:22, 20 apr 2024 (CEST) == Fr.wikisource == caro Alex, una allieva si è registrata nella versione francese, ma compare come utente maschio <nowiki>https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:MariaFrancescaVetrugno</nowiki> è possibile correggere in qualche modo? grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:06, 22 apr 2024 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Dille ad andare (dopo fatto login, naturalmente) in Spécial:Préférences-> Informations personnelles-> Préférences langagières: lì c'è possibilità di specificare ''il genere con il quale essere menzionati'' c on la prudente domanda ''Comment préférez-vous qu’on vous décrive ?'' :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:52, 22 apr 2024 (CEST) == Laude da disambiguare == Caro Alex, prima di effettuare spostamenti di massa dammi dieci minuti per effettuare le seguenti operazioni: In effetti non c'è motivo che dia all'edizione Mancini precedenza sulle altre in ns0, dunque [[Laude]] rimanderà a [[Opera:Laude (Jacopone da Todi)]] e l'edizione Mancini sarà coerente con le altre diventando [[Laude (1974)]]. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 09:53, 28 apr 2024 (CEST) :{{Fatto}}, ora puoi scatenare l'inferno! - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 10:11, 28 apr 2024 (CEST) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Grazie della sistemazione. Però, aimè, facendo uno "split manuale" devo darti una brutta notizia: da un certo punto in poi, il testo delle laude 1974 non corrisponde affatto al testo ns0... Le differenze sono tali che conviene senz'altro usare il tool OCR. Tengo la cosa in stand-by, per selezionare le Laude in cui il M & S ha senso, e porto a SAL 25% le Laude ns0 in cui invece non ha senso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:29, 28 apr 2024 (CEST) == errore nell'indice == Caro Alex, ho ancora bisogno del tuo aiuto per sistemare questo indice [[Indice:Cafaggioli_e_di_altre_fabbriche_di_ceramica_in_Toscana,_1902.djvu]], che mi da Errore: intervallo non valido. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:59, 6 mag 2024 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Mai visto nulla del genere: su Commons è tutto regolare. Ho pasticciato giusto un po', modificando il link alla fonte su Commons e cancellando tutto dalla versione locale del file con la scheda "Modifica descrizione locale", e le cose si sono sistemate.... ma dubito che sia per merito mio :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:05, 6 mag 2024 (CEST) ::PS: Ho modificato leggermente il Sommario, correggendo un "ceraica" in "ceramica" e aggiungendo la riga iniziale che linka alla pagina principale e transclude il frontespizio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:12, 6 mag 2024 (CEST) == nuovo errore caricamento == Caro Alex anche questo [[Indice:Giovanni Botti, I boccali di Montelupo.djvu|testo]] non riesco a caricarlo. Mi dai una mano? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:52, 18 mag 2024 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] E' un bug, Candalua ha trovato come risolvere (in attesa che lo eliminino i "piani alti"): :* andare sulla pagina File di Commons; eseguire "Purga"; :* tornare sulla pagina Indice di wikisource: eseguire "Purga". :L'ho fatto e le cose si sono sistemate. Speriamo che risolvano presto perchè è una cosa molto fastidiosa. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:20, 18 mag 2024 (CEST) ::Grazie mille, buona domenica [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:21, 19 mag 2024 (CEST) == Ma che corpo ha la duchessa di Leyra? == Caro Alex, non sono maniaco: il titolo scherzoso serve solo a chiederti un parere su quante differenti dimensioni hanno i caratteri nei paragrafi dell'articolo di De Roberto. Leggendo ad esempio [[Pagina:De Roberto - La Duchessa di Leyra (di Giovanni Verga), 1922.djvu/8|pagina 408]] sono sicuro che il primo e il secondo paragrafo hanno corpo diverso e infatti il primo paragrafo l'ho posto in ''smaller'', ma guardando bene mi sembra che il testo del capitolo, nella colonna di destra, abbia un corpo lievemente più grande rispetto alla colonna di sinistra... ho le traveggole? Tu cosa noti, anche confrontando con il testo di altre pagine? Queste differenze vanno risolte a suon di template o con un css personalizzato? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 18:18, 19 mag 2024 (CEST) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Sono nella fase di studio e prima sistemazione dell'OCR; quando avrò le idee più chiare, penso che userò il template block con classe sistemata in styles.css. C'è poi il problema delle fotografie (che sono quello che sono.... ma che temo che richiederanno un compromesso, non mi risulta possibile ottenere una resa fedele della posizione nemmeno con css "avanzato". Penso che le sposterò tutte a destra rispetto alla colonna (unica) di testo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:36, 20 mag 2024 (CEST) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Sistemerò i "corpi" con styles.css lasciando il corpo di Default al testo di Verga, e riducendo un po' il testo di De Roberto (classe corpo1), e un po' di più le citazioni all'interno del testo di De Roberto (classe corpo2). Tl|smaller non va bene, perchè non adatta l'interlinea e il risultato a me pare sgradevole. Vediamo come viene... usare styles.css, naturalmente, ha il vantaggio di poter modificare tutto in un colpo solo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:55, 20 mag 2024 (CEST) == Altro problema == Caro Alex, uno studente sta rileggendo Le rime di Guittone d'Arezzo; in [[Pagina:Guittone d'Arezzo – Rime, 1940 – BEIC 1851078.djvu/293 |questa pagina]] non si riesce a inserire il fondo pagina (la riga Le rime di Guittone d'Arezzo 19), si posizione sopra le note. E' un ennesimo bug? Ciao e grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 10:37, 20 mag 2024 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] No, tutto regolare. Vedi il codice; bisogna mettere esplicitamente un <code><nowiki><references/></nowiki></code> nel campo footer, seguito, volendo, dal piedipagina. Io in genere non riproduco la linea orizzontale che precede le note, va volendo si può sistemarla, sempre in footer, immediatamente prima del references [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:51, 20 mag 2024 (CEST) ::Grazie Alex, ma io non vedo l'istruzione <nowiki>nowiki /nowiki</nowiki>, dove l'hai messa? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:13, 20 mag 2024 (CEST) :::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] .... avevo sbagliato il codice... :-( vedi correzione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:42, 20 mag 2024 (CEST) ::::@[[Utente:Alex brollo|Alex]] Vedo una tua prima modifica alle 10:46, ma niente dopo. [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:34, 20 mag 2024 (CEST) :::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Avevo sbagliato codice nel messaggio qui sopra. :-) Comunque ho anche sistemato la pagina [[Pagina:Guittone d'Arezzo – Rime, 1940 – BEIC 1851078.djvu/293]]. Attenzione: il footer sembra vuoto, in modifica, ma non lo è.... bisogna scorrere nel campo per vedere il codice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:38, 20 mag 2024 (CEST) == niente immagine == Caro Alex, ci risono. Ho caricato [[Indice:Novissima.pdf|questo libro]], ma non vedo nel lato destro la pagina. Ho fatto il purge sia in Commons che in Source. Mi aiuti? Grazie infinite [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:16, 5 giu 2024 (CEST) ::Controordine. Ora vedo le pagine. Grazie comunque :::Di nuovo: non le vedo tutte, molte le vedo in orizzontale invece che in verticale. :::: {{ping|Giaccai}} Mi sa che ci sono ancora problemi con i pdf. Forse è meglio convertire in djvu. Per farlo, visita il sito https://pdf2djvu.com/it/, provalo! Ci "butti dentro" il pdf, e ti fa scaricare il djvu. Fine! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:21, 6 giu 2024 (CEST) :::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ti ho mandato il risultato via email. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:33, 6 giu 2024 (CEST) == formattazione == Ciao, sto impazzendo con la formattazione; non trovo una pagina di help che mi spieghi:* come fare i rientri, come mettere a fondo pagina una frase ecc.vedi [[Pagina:Novissima.djvu/8|questa pagina]]; se me la sistemi la uso come esempio. Grazie e scusa se sono continuamente a chiedere aiuto. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:58, 6 giu 2024 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Hai scelto un testo con stile tipografico "creativo"... il modo più semplice di risolvere questi casi è usare poem. Se poi conosci un po' di css, puoi ficcarlo dentro il poem stesso... vedi. L'indentazione dei paragrafi è una specie di maledizione, hai ragione. Pensa che alcuni progetti non li usano affatto... ma qui amiamo complicarci la vita. :-) :Approfitto per risponede alla tue due domande via mail. No, in questo caso escluderei la doppia colonna. No, io non trascrivo mai le pagine pubblicitarie, lascio la trascrizione vuota e assegno SAL 0%; il contenuto resta visibile per gli appassionati, come immagini, in nsPagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:50, 6 giu 2024 (CEST) ::grazie Alex, e buona serata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:56, 6 giu 2024 (CEST) == indentature == Caro Alex, rieccomi, In [[Pagina:AA. VV. – Opuscoli e lettere di riformatori italiani del Cinquecento, Vol. II, 1927 – BEIC 1889291.djvu/294|questo indice]] non so come fare ad indentare, mi puoi aiutare? grazie di nuovo e buon fine settimana. Mi raccomando vai a votare. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:18, 8 giu 2024 (CEST) :{{ping|Giaccai}} Vado a vedere. Per la seconda raccomandazione, dai 18 anni (e ne sono passati abbastanza...) non ho mai perso una votazione. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:52, 8 giu 2024 (CEST) :: {{ping|Giaccai}} Ti ho risposto nella pagina di discussione di [[Pagina:AA. VV. – Opuscoli e lettere di riformatori italiani del Cinquecento, Vol. II, 1927 – BEIC 1889291.djvu/294|questa pagina]], con una proposta pratica di codice nella pagina. == pulizia == Ciao, potresti cancellare [[Indice:Novissima.pdf|questo file]] (la vecchia versione pdf), che mi crea problemi: dall'indice del djvu il titolo del cairolo mi porta alla versione pdf? Grazie. E inoltre: la numerazione delle pagine del testo è in basso, è corretto mettere il template Riga intestazione nel campo Pie di pagina? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:29, 19 giu 2024 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Pulizia fatta. Adesso vedo la questione della numerazione pagine. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:26, 20 giu 2024 (CEST) ::Fatta anche la numerazione pagine in basso. Se usi il tl|PieDiPagina invece di RigaIntestazione, scatta il solito automatismo di compilazione automatica. Il codice dei due template è identico, ma il nome diverso segnala a uno script di eseguire il riempimento automatico in footer. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:32, 20 giu 2024 (CEST) :::Grazie infinite [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 07:24, 20 giu 2024 (CEST) == ModuloDati su due volumi == Caro Alex, finito con soddisfazione il testo "ufficiale" di ''[[Dell'uomo di lettere difeso ed emendato]]'' (integrato da un sacco di note a più di pagina) mi trovo ora con la ''Tavola'', cioè venti pagine di indice analitico. Il problema è che in esso (le cui pagine sono nel secondo volume) per ogni voce d'indice viene indicato il numero di volume e il numero di pagina di quel volume. Potrei tranquillamente non porre alcun link come accade attualmente, ma se volessimo linkare i numeri di pagina con ModuloDati c'è un modo per farlo già sperimentto in altre opere multivolume? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 09:27, 24 giu 2024 (CEST) :Certo che c'è. Come terzo parametro di Pg, si può usare il nome base del volume o, molto meglio per facilitare la leggibilità, un brevissomo mnemonico per ciascun volume, registrato in [[Modulo:Pg]] (ce ne sono già parecchi ma Lua è stato introdotto apposta per il batto che "digerisce" bene lunghi elenchi). D'ufficio, le sigle per i due volumi sono <code>du1</code> e <code>du2</code>. :Fammi dare un'occhiata.... a volte un paio di regex ben assestate fanno miracoli, in questi terribii indici. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:34, 24 giu 2024 (CEST) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ti ho ''pingato '' nella pagina Discussioni della pagina test. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:57, 24 giu 2024 (CEST) == Ancora aiuto == Caro Alex, mi spieghi per favore quando trovo questa [https://archive.org/download/sottolatenda00barzini opzione di file da IA], quale scelgo? Ho caricato un altro [Indice:Barzini,_Luigi._-_Sotto_la_tenda._Impressioni_d%27un_giornalista_al_Marocco_(1907).pdf ]testo ma non si sprono le pagine. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 10:29, 30 giu 2024 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Candalua ho identificato la soluzione: :# andare su Commons, eseguire <code>purge</code> (io lo trovo sotto la linguella "altro"); :# andare sulla pagina Indice di wikisource, eseguire <code>purge</code> (io lo vedo sotto "strumenti"). :Magicamente tutto si sistema. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:08, 30 giu 2024 (CEST) ::Scusami, me lo avevi già detto e me ne ero dimenticata. Grazie e buona domenica [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 13:25, 30 giu 2024 (CEST) :::rimane la prima domanda: Caro Alex, mi spieghi per favore quando trovo questa opzione di [[https://archive.org/download/sottolatenda00barzini opzione di file da IA] file da IA], quale scelgo? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 13:27, 30 giu 2024 (CEST) ::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ci sono tre casi :-) ::::# c'è un .djvu e un .pdf (libri caricati da tempo): scegliere il djvu. ::::# non c'è il .djvu, c'è un .pdf e un -txt.pdf: bisognerebbe preferire il -txt.pdf, ma ci sono problemi, spesso la qualità grafica non è eccellente. Provare a caricare il -txt.pdf, e se ci sono problemi, chiedere aiuto. ::::# non c'è il .djvu e c'è un solo .pdf: caricare il pdf (è il caso del libro di cui parliamo). ::::Se se la senti, nei casi 2 e 3 c'è la possibilità di scaricare il pdf e ottenerne un djvu, alle volte è semplice, alle volte meno... se ti va ti spiego come farlo nel modo semplice (ma il risultato talora non è soddisfacente). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:40, 30 giu 2024 (CEST) :::::grazie l'ho convertito ma non riesco a caricarlo come nuova versione del file. [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:08, 30 giu 2024 (CEST) ::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non si può perchè è un file di tipo diverso. Devi caricarlo come nuovo file. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:30, 30 giu 2024 (CEST) :::::::Grazie !!!!. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 21:19, 30 giu 2024 (CEST) == Emergenza copyviol == Caro Alex, [[Discussione:Candido#Piazza_pulita|Siamo stati ingannati per diciassette anni]]! Urge una sostituzione non solo "finta" di testo con un M&S tra LiberLiber e GoogleBooks. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 09:33, 5 lug 2024 (CEST) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Se ho capito bene, si tratta di utilizzare il ''vero ''testo Liberliber e di utilizzarlo per un M & S sulla fonte GB, vero? Intanto scarico lo scaricabile e lo guardo per bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:34, 6 lug 2024 (CEST) ::Esatto. Anche in questo caso c'è un po' di complicazione per il fatto che nell'edizione usata da Liberliber ci sono due testi: ::# ''Candido'' (trenta capitoli) di Voltaire ::# ''Candido o l'ottimismo - Parte II'', [[:en:w:Candide,_Part_II|qui alcuni particolari]] ::La priorità è la sparizione del testo iread attualmente presente, l'uso di una edizione con una continuazione apocrifa è scelta solo per la presenza di una trascrizione già pronta su liberliber. ::Se dal tuo esame risultasse che l'accoppiamento LiberLiber-GoogleBooks crei problemi possiamo cercare un'altra edizione PD. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 07:26, 6 lug 2024 (CEST) :::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Intanto ho digerito la prima fonte LiberLiber, poi vedo la seconda. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:39, 6 lug 2024 (CEST) ::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ripulitura fatta, presto la ricostruzione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:39, 6 lug 2024 (CEST) == Piccola ma pungente insofferenza == Caro Alex, ti confesso quello che ho messo in titolo: ho due casi che non riesco a lasciar stare e condivido con te: *[[Indice:AA. VV. - Il rapimento d'Elena e altre opere.djvu]] e [[Indice:Bonaccorsi - Vangeli apocrifi.pdf]] sono testi latini e greci con testo a fronte, note e commenti vari. Ho trascritto le traduzioni in italiano e stavo pensando alle parti accessorie di indici e annotazioni ma... *#gli indici del libro di Bonaccorsi fanno continuo oriferimento alle pagine in lingua originale *#le annotazioni al ''Rapimento di Elena'' fanno riferimento al testo greco; In pratica perché i link degli indici vadano a destinazione dovrei trascrivere e transcludere qui su it.source pagine in lingua non italiana. Non l'ho fatto ancora ma non vedo soluzioni differenti. Che ne pensi? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 10:48, 11 lug 2024 (CEST) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Penso che Pg potrebbe funzionare bene anche con Iwpage e Iwpages, ma... il fatto di non poter esportare l'opera completa è un difetto inaccettabile. Quindi, io replicherei tutto il testo latino e greco su it.wikisource. Forse si può fare via bot con piccole correzioni del codice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:19, 11 lug 2024 (CEST) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] P.S.: spero che i piani alti si spiccino a realizzare la "transclusione interprogetto" che risolverebbe questo, e anche altri, problemi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:22, 11 lug 2024 (CEST) :::Aggiornamento dopo un mesetto e mezzo: lo sforzo è oggettivamente grande. :::#per il ''Rapimento di Elena'' il testo del poema è già presente in altri siti, ma con un testo più moderno da rivedere una volta incollato da noi; le note a piè di pagina sono da aggiungere da zero. Ogni pagina richiede una media di mezzora-tre quarti d'ora: devastante. :::#per i vangeli apocrifi la formattazione e l'apparato critico sono piuttosto complessi e l'OCR del testo greco per quanto buono richiede comunque una revisione. Lo trovo ancora più tosto del caso precedente. :::In pratica, getto la spugna per il momento: sarà un lavoro lentissimo e improbo, a meno che non riesca a coinvolgere qualche pazzo come me da altre lande informatiche, cosa di cui dubito. ::: Quanto alla transclusione interprogettoo alla lontana ipotesi di ricomporre un'unica Wikisource stile commons, a Katowice ho raccolto segnali contrari, con progetti che devono già da soli combattere con opere scritte in tre alfabeti differenti (su tr.source ad esempio ci sono opere in turco scritte in alfabeto latino ma anche in alfabeto arabo). - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 20:42, 25 ago 2024 (CEST) == completare un libro == Caro Alex, ho finito [[https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Novissima.djvu questo libro]], ma risultano 2 pagine non transcluse per portare l'indice al 75%; mi puoi aiutare. Vedi anche la [[Pagina:Novissima.djvu/9|pagina indice]] che ho trascritto ma non riesco ad incolonnare il testo correttamente. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 21:41, 25 lug 2024 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non sono le 2 pagine non transcluse, ma quelle ancora SAL 25% a essere bloccanti. La pagina Indice è un problemaccio, ma intravedo una soluzione... domani però :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 01:38, 26 lug 2024 (CEST) == Nullus annus sine vate. == Caro Alex, avrei voglia di terminare l'estate in un'impresa che sia possibilmente facile, veloce e magari che mi interessi... così ho adocchiato ''{{IA|cabiriavisionest00dannuoft|Cabiria}}'' di Gabriele D'Annunzio, la sceneggiatura dell'omonimo film. una quarantina di pagine in maiuscoletto che dovrebbero essere semplici semplici da elaborare. In seconda battuta un altro testo dall'eccellente tipografia e dalla possibilità di OCR quasi perfetto è ''{{IA|larmataditalia00dann|L'armata d'Italia}}'', testo lunghino ma spero facile da portare al 75%. Quando hai un minuto potresti predigerire questi testi in djvu? Sarebbero per me una maniera per ottemperare al mio desiderio di non lasciare l'anno senza liberare un testo di D'Annunzio o Pascoli. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 20:59, 25 ago 2024 (CEST) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] I djvu, usando https://pdf2djvu.com/it/, sono venuti bene (i pdf di IA non hanno il problema che spesso emerge a tradimento). Cabiria merita un minimo di riflessione informatica; la sua grafica è molto particolare, e vorrei riflettere un po' sull'opportunità di usare il maiuscoletto, oppure un semplice maiuscolo di font-size ridotto, che eviterebbe di dover convertire il testo in lettere minuscole. Il che mi dà l'opportunità di affrontare un fastidioso problema mediawiki di css su cui non ti molesto :-) . Una domanda: nella correzione del wikitesto preferiresti caratteri maiuscoli o minuscoli? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:36, 26 ago 2024 (CEST) ::In termini informatici il maiuscoletto ha senso solo se ci sono effettive "maiuscole" contrapposte a lettere "maiuscolette": se il testo di {{Sc|cabiria}} è tutto maiuscoletto senza alcuna maiuscola "vera" si può lasciare il wikitesto maiuscolo e adattarne le dimensioni tramite css. Ricordi che ho mantenuto lo stesso standard in [[Italia - 9 maggio 1936, Discorso di proclamazione dell'Impero|questo documento]]: mi sa che lo scopo è il medesimo. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 10:07, 26 ago 2024 (CEST) :::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Il problema è come assegnare un css a '''tutti ''' i paragrafi di un testo (esclusi quelli con una formattazione particolare). Dopo vari tentativi, non trovo altra soluzione che quella applicata nelle due pagine di prova 15 e 16; cioè aggiungere una div class=prp (transclusa una sola volta) in tutte le pagine Pagina di ogni sezione. Allora si riesce a formattare tutti i paragrafi, contenuti in quella div, con il css. Non ho scovato altri trucchi che reggano la transclusione :-(. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:07, 26 ago 2024 (CEST) ::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] ::::* [[Indice:D'Annunzio - L'armata d'Italia.djvu]] Testo che non presenta (a primo sguardo) nessun problema particolare. Vedi solo se ti va bene il campo Sommario. ::::[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:11, 27 ago 2024 (CEST) ===Non uno ma tre D'Annunzio=== Ecco un resoconto della mia avventura recente eis: affronto ''[[Indice:D'Annunzio - L'armata d'Italia.djvu|L'armata d'Italia]]'' con l'intenzione di spremere il nuovo eis: quando lo metto in azione "nasconde" lo strato OCR preesistente, ma la qualità della scansione è tale che l'OCR Google è praticamente già eccellente permettendo una comoda trascrizione, ma come sai l'automatismo dei RigaIntestazione non funziona, così mi riprometto di tornare in seconda battuta per ovviare a questo problema tutto sommato marginale. Finita la trascrizione delle pagine, dalle preferenze disattivo il nuovo eis e attivo l'eis "di noialtri" con cui AutoRI funziona. Con PostOCR conto di inserire le intestazioni a raffica... peccato che oltre a fare questo, PostOCR mi aggiunge virgole prima della congiunzione "e" e trasforma le "é" in "è" senza che glielo abbia chiesto: si direbbe che abbia lo script abbia caricato delle memoregex da antiche mie trascrizioni seicentesche... ma nella pagina discussione:indice non c'è neanche uno straccio di regex... insomma sono dovuto ripartire e procedere molto più lentamente. Intanto ti documento questa stranezza, magari sai già di che si tratta. In secondo luogo mi è capitata sott'occhio da commons questa categoria con strafalcione nel titolo: [[:c:Category:La fioccola sotto il moggio - tragedia (1905)|Category:La fioccola sotto il moggio - tragedia]]: dagli un'occhiata. Chissà perché mentre stavo per chiedere il rename mi sei venuto in mente subito: ci sono altri file di quest'opera: {{IA|lafiaccolasottoi00dann_0|questo}} e {{IA|lafiaccolasottoi00dannuoft|questo}}. Mi sbaglio o le scansioni norvegesi della categoria sopracitata sono di qualità enormemente superiore a quelle di IA? Nel qual caso ti andrebbe di ricavare da essere un djvu ad alta qualità con cui trascrivere da noi l'opera? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 18:13, 9 set 2024 (CEST) == Procopio == Ciao! Mi servirebbe una piccola operazione di ''ingegneria del djvu'': a [[Indice:Opere di Procopio di Cesarea, Tomo II.djvu|questo indice]] mancano due pagine, che si trovano in [https://www.google.it/books/edition/Opere_di_Procopio_di_Cesarea/06ZQAAAAcAAJ?hl=it&gbpv=1 quest'altra scansione della stessa edizione]. Se possibile (e senza la minima fretta) riusciresti ad inserire quelle due pagine nel djvu originale (e spostare le pagine via bot)? [[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 15:25, 1 set 2024 (CEST) :@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Volentieri. Penso che invece di spostare avanti le pagine per far posto alle mancanti, sposterò le pagine indietro in modo da sostituire le due pagine warning (che io di solito elimino prima del caricamento). Spero che tu sia d'accordo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:43, 1 set 2024 (CEST) ::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Ripensamento.... meglio rispettare sia nsPagina che ns0 nelle parti rilette. Lascio le pagine warning al loro posto, tanto sono numerosi i file djvu che le hanno. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:48, 1 set 2024 (CEST) :::Dal punto di vista tecnico non ho nessuna preferenza: fai come ti è più comodo--[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 17:58, 1 set 2024 (CEST) ::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Djvu modificato, campo Sommario allineato. Manca: ::::* creazione delle due pagine 350 e 351; ::::* aggiustamento manuale dei pages di [[Istoria delle guerre vandaliche/Libro primo/Capo XV]] e successivi, aggiungendo 2 a tutti i campi from e to. ::::A questo punto tutto dovrebbe essere a posto. C'è un piccolo problema tecnico: se vuoi caricare il Modulo dati, per poter usare il template Pg, tocca normalizzare il pagelist. Ma ne parliamo a restauro concluso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:47, 1 set 2024 (CEST) :::::Grazie mille! nei prossimi giorni vedo di sistemare. Non ho capito l'ultima cosa sul pagelist, ma al massimo me la spieghi dopo--[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 21:33, 1 set 2024 (CEST) ::::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] "Normalizzare il pagelist" significa usare un ''unico '' pagelist e nient'altro. Probabilmente si tratta di una limitazione causata da un difetto dello script che produce il Modulo Dati, ma a suo tempo, quando ero più abile e audace, non sono stato in grado di sistemarlo, e adesso nemmeno ci provo. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:47, 1 set 2024 (CEST) :::::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Trascritte le due pagine 350 e 351. Dovrebbe mancare solo la correzione dei tag pages. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:14, 2 set 2024 (CEST) == ennesimo pasticcio == Caro Alex, sono a Vicenza a accudire una vecchia zia, per passare il tempo vado su Wikisource. Ma ho fatto un pasticcio: ho caricato un [[Indice:Cadore.djvu|libro ]] che avevo già caricato nel 2017 [[Indice:Lorenzoni_Cadore_1907.djvu|questo]] e il cui titolo, inspiegabilmente, si lega ad una poesia del Carducci. Non capisco quale delle due sia la migliore digitalizzazione o se io abbia caricato la stessa copia da Internet archive. Mi puoi aiutare a fare un po' di oprdine. Grazie infinite [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:38, 4 set 2024 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Intanto, il problema di [[Cadore]]: è una pagina redirect (strana, punta da una pagina principale a una sottopagina, di solito è il contrario). Verifico in paio di cose e cerco di sistemare. :Per quanto riguarda il libro, sceglieremo la scansione migliore e poi eliminerò il doppione su wikisource (su commons non credo sia necessario intervenire). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:14, 4 set 2024 (CEST) ::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Problema 1 risolto: pagina redirect cancellata, era un "redirect orfano" :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:17, 4 set 2024 (CEST) :::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Secondo problema: l'indice [[Indice:Lorenzoni Cadore 1907.djvu]] ha immagini nettamente migliori di quelle di [[Indice:Cadore.djvu]]. Faccio una rapida verifica della completezza delle pagine e poi recupero dal secondo le pagine eventualmente non ancora trascritte sul primo. Dal secondo sono state estratte varie illustrazioni, ma direi di abbandonarle al loro destino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:27, 4 set 2024 (CEST) ::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Fatto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:15, 4 set 2024 (CEST) :::::Sei eccezionale !! Grazie proseguo allora su Cadore 1907. ciao Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:39, 5 set 2024 (CEST) ::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Grazie e buon lavoro. Se hai qualsiasi altro problema chiedimi pure: sono immerso [[Prediche volgari|in un lavoro faticoso]] e ogni ricreazione è benvenuta! E inoltre mi tengo allenato ad affrontare problemi di vario tipo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:11, 6 set 2024 (CEST) :::::::Grazie !! [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:03, 7 set 2024 (CEST) == Sonetto dentro le note == Ciao, [[Pagina:Sonetti romaneschi V.djvu/165|qui]] ho un caso di sonetto dentro una nota, peraltro diviso tra due pagine. Quando hai tempo, riesci a ottenere un risultato ragionevole? [[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 16:58, 9 set 2024 (CEST) :@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Più o meno ci siamo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:54, 9 set 2024 (CEST) ::Grazie! Più tardi ricontrollo e porto al 75%--[[Utente:Dr Zimbu|Dr &zeta;imbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 05:40, 10 set 2024 (CEST) =={{testo|Vita di santa Francesca romana}}== Non è che per caso in un attimo di tempo libero carichi [https://books.google.it/books?id=1nN1SQc5Pu4C Vita di santa Francesca romana]? o anche: * https://books.google.it/books?id=qBkM3UWyymwC * https://books.google.it/books?id=xQW9vQM2kB0C * https://books.google.it/books?id=hjDgmAEACAAJ * https://books.google.it/books?id=KjKL_cURgFwC * https://books.google.it/books?id=jGiCIuyZk1UC * https://books.google.it/books?id=xQW9vQM2kB0C Se lo fai ti do un bacio (ovviamente appena mia moglie mi dà il permesso...) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 22:45, 10 set 2024 (CEST) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Hai visto questo: {{IA|wotb_6743929}}, edizione posteriore (1753) , con scansioni che mi sembrano molto migliori del tuo primo link (alcune pagine sono veramente poco leggibili, ma non ho controllato le altre)? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:04, 11 set 2024 (CEST) ::Devo controllare con calma. Il testo è citato da nonno Tito ([[Pagina:Contributo alla storia della letteratura romanesca.djvu/10|pag. 10 e segg.]]) e da Sabatini [[Pagina:Francesco Sabatini - Il volgo di Roma - 1890.pdf/96|qui]]. ::Devo cercare di capire se quello di IA e di GB corrispondono ai citati o sono altro. Ho bisogno di un po' di tempo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 10:21, 11 set 2024 (CEST) Contrordine. Il testo che cerco è questo: [https://books.google.it/books?id=ykWzXwAACAAJ ] esempio del romanesco del XV secolo. Ci sono alcuni esemplari ma nessuno è disponibile. Cercherò in giro. Per il momento grazie per l'attenzione. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:39, 11 set 2024 (CEST) ah, ah... [https://books.google.it/books?id=E_8qAAAAIAAJ&pg=PA365 Qui] c'è la trascrizione fatta poco dopo da {{AutoreCitato|Mario Pelaez|Mario Pelaez}}. Non è l'edizione di {{AutoreCitato|Mariano Armellini|Armellini}}, ma meglio che niente (gnente a Rroma). Che dici? Sentiamo anche Edo? [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:49, 11 set 2024 (CEST) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Bon, aspetto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:55, 11 set 2024 (CEST) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|Magister Optime]], opinio tua quaeritur. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:33, 12 set 2024 (CEST) :::Beh, se nonno Tito cita l'edizione del 1882, allora cerchiamo l'edizione del 1882: avventurarci in un'edizione antica ha i suoi pregi ma taaaanti difetti pratici. :::Intanto ho chiesto a Google di liberare {{Gb|ykWzXwAACAAJ|questa edizione}}, attendo il suo responso. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 14:31, 12 set 2024 (CEST) ::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|Magister]]: grazie per l'intervento qui (e su gughel). Credo che i due testi siano due cose diverse. Quello "di Armellini" dovrebbe essere la trascrizione di un manoscritto del XV secolo. Mentre quelli che ho annotato sopra sono testi del '600, in italiano (d'epoca) quindi non rilevanti per la storia del "romanesco". --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:41, 12 set 2024 (CEST) ::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Quello (Armellini 1882) dovrebbe essere il testo giusto. L'avevo adocchiato, cercherò di tenerlo d'occhio per eventuale "liberazione". Se mi sfugge ricordatemelo! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:32, 12 set 2024 (CEST) == Collezione interessante == Caro Alex, giusto in questi giorni sono stati caricati su Internet Archive diversi testi di equitazione che ti interesseranno sicuramente. [https://archive.org/details/@national_sporting_library_museum Ecco l'indirizo della collezione]. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 14:01, 12 set 2024 (CEST) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Grazie! Ma il mio interesse per la letteratura equestre si è molto affievolito. E' ora di archiviare un bel po' di cose.... ma fra le cose da archiviare non metto, per ora, wikisource. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:10, 12 set 2024 (CEST) == File djvu == Carissimo Alex, so che tempo fa hai avuto uno scambio mail con Marcella della BEIC che ti ha chiesto consigli su come caricare file su Commons per poi poterli utilizzare su Wikisource, ora mi dicono che hanno trovato un modo per generare i file djvu partendo direttamente dalle loro TIFF. Stanno provando a caricare un primo djvu, è un libro a stampa del 1841 di circa 1287 pagine. È quindi un file djvu di discrete dimensioni (400Mbyte). Hanno però un problema: notano che [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Upload&uploadformstyle=basic&uselang=it qui] viene data la possibilità di caricare solo file di massimo 100Mbyte a meno che non si abbia un sito presente nella whitelist wiki. Nel caso come si fa a mettere il sito digital.beic.it nella whitelist? Oppure come possiamo fare? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:01, 17 set 2024 (CEST) :@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Esiste un tool, bigChunkedUpload, documentato in [[:commons:Help:Chunked upload]]. Io uso quello. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:18, 17 set 2024 (CEST) ::Grazie mille, gliel'ho segnalato, però intanto hanno provato con UploadWizard ed è venuto [[:s:File:Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc.djvu|questo risultato]], all'inizio dava un messaggio di errore e sembrava non funzionare ma poi ho purgato la pagina (non so se dipende da quello) e ora sembra funzionare, che ne pensi?--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 19:50, 17 set 2024 (CEST) :::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Non c'è che da provare a aprire una pagina Indice e verificare che l'OCR dia un risultato discreto.... certo che è un lavoro mostruoso. Buona fortuna e buon lavoro.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:36, 17 set 2024 (CEST) ::::Ho creato la pagina [[Indice:Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc.djvu]], sicuramente ci sono delle cose da correggere nel campo "Lista delle pagine", vedo che le pagine si aprono ma al momento non compare un testo generato in OCR, come mai? Per favore se puoi darci un occhio e sistemare i problemi più urgenti te ne sarei davvero grato, noi vorremmo davvero trascrivere (o quantomeno iniziare a farlo) quest'opera :) --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:10, 18 set 2024 (CEST) ::::Scusa adesso ho visto che quando la pagina è aperta in modifica, se si usa l'opzione "Trascrivi il testo" l'OCR viene generato e ci sono anche vari OCR e opzioni tra cui scegliere... Strano, finora ho sempre trovato un testo già trascritto da OCR quando aprivo le pagine ancora da formattare in altri testi, per caso si può impostare all'inizio l'OCR migliore per tutte le pagine, così da trovare anche in questo caso già il testo da formattare quando le pagine si aprono in modifica? E scusami davvero per il disturbo! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 12:27, 18 set 2024 (CEST) :::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Dò un'occhiata. In questo caso penso sia inutile usare eis, visto che il tempo di rilettura di una pagina è bello lungo (inutile risparmiare pochi secondi su un tempo di parecchi minuti). Mi pare che la scelta della variante dell'OCR preferito resti memorizzata passando da una pagina all'altra. Se invece la tua domanda è: si può far partire l'OCR in automatico all'apertura della pagina? Non lo escludo, ma non ci ho mai pensato; ma vale il ragionamento su eis: un click e una breve attesa non creano grossi rallentamenti, se la rilettura impegna duramente per parecchi minuti. :::::Se il djvu è stato creato a partire da immagini tiff, escluderei che l'OCR ci fosse... forse si potrebbe ficcarglielo dentro a forza, ma purtroppo non dispongo più di FineReader. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:49, 18 set 2024 (CEST) ::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Mi pare che il djvu sia eccellente. Fatte alcune prove, raccomanderei di usare pagina per pagina Opzioni avanzate di Trascrivi un testo, e di usare "Trascrivi un'area" un colonna alla volta. Fra i due motori, mi pare più accurato Google. Sembra macchinoso, ma la mescolanza di righe di testo fra due colonne adiacenti è frequente e faticosissima da correggere. Pagelist ritoccato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:09, 18 set 2024 (CEST) == Help! I need Alex Brollo's help == Ciao Alex, cerco di scocciarti il meno possibile, ma se lo faccio è perché ho concluso le mie risorse. Ho bisogno di un aiuto su [[Pagina:Spanò Bolani - Storia di Reggio Calabria, Vol. I, Fibreno, 1857.djvu/362|questa pagina]] e la successiva: come vedi il paragrafo/VoceIndice è diviso fra le due pagine, ma nella [[Storia di Reggio di Calabria (Spanò Bolani)/Tavola delle materie|transclusione in ns0]] non compare la pagina alla fine (cosa che avviene in nsPagina). Oltre a ciò, non riesco a gestire l'indentazione in pagina 338. Come si risolve? Grazie per l'aiuto! :) [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 15:41, 17 set 2024 (CEST) :@[[Utente:Modafix|Modafix]] Ricordo distintamente di aver già affrontato il problema.... ma dove? In caso disperato, si potrebbe includere i due pezzi fra noinclude, e preparare, in una delle due pagine, una versione della voce completa, inclusa in includeonly. Vediamo se trovo le soluzioni precedenti, o se mi riesce di scovare un trucco più elegante. Mi sa comunque che è opportuno lavorare in transclusione sul codice della pagina successiva, piuttosto che su quella precedente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:52, 17 set 2024 (CEST) ::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Potremmo esserci. Come vedi, tutto il Vi sulla pagina 362 è noinclude, tutto il Vi sulla successiva è transcluso, ma nel solo campo titolo c'è un Pt che visualizza solo in transclusione la parte iniziale del testo titolo. Il gap nel primo parametro di Pt produce uno spazio che maschera l'indentatura. Controlla e, se ti va bene, elimina pure i due commenti html con il loro contenuto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:05, 17 set 2024 (CEST) :::Grazie Alex, mi garba molto! L'importante per me è rendere la resa grafica più simile all'originale, a prescindere dall'eleganza, e questo è il risultato che hai raggiunto tu. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 08:45, 18 set 2024 (CEST) ::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Ho usato un termine improprio.... più che eleganza, mi interessa la semplicità (si fa per dire...) e soprattutto l'assenza, o la riduzione al minimo, delle ripetizioni: "if you are repeating yourself, you are going wrong". Creo una categoria. [[:Categoria:Pagine con indici complessi]], per facilitare la ricerca di esempi alla prossima occasione... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:19, 18 set 2024 (CEST) :::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Curioso: dopo poche pagine di [[Prediche volgari]] ho ritrovato, [[Pagina:Bernardino da Siena - Prediche volgari II.djvu/470|qui]] e nella pagina successiva, lo stesso problema, risolto in modo meno "elegante". Se quardi il codice, c'è un altro trucco: il tl {{tl|Vi/2}}, che alleggerisce molto la formattazione perchè richiama un tl|Vi specificamente adattato al testo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:22, 18 set 2024 (CEST) ::::::E' caduto a fagiuolo! Il codice è sicuramente molto più snello, ma credo non consenta la duttilità di alcuni casi particolari (ad esempio la possibilità del nodots), ma va da sè che potrebbe essere molto utile in futuro. Bellissima idea la categoria che ha creato, penso che la userò molto spesso, considerando la mia scarsa memoria dei codici. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 15:18, 18 set 2024 (CEST) :::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Sì, è un codice "rigido", ma perfettamente compatibile con l'uso diretto di tl|Vi base, nelle righe che fanno eccezione rispetto a uno schema standard (come quelle della riga spezzata). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:04, 19 set 2024 (CEST) == Strano problema == Qui: [[Indice:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu/styles.css]] Pensavo, visto che più colonne hanno lo stesso style, di poter indicare più colonnecon un'unica istruzione. Sai per caso se esistono istruzioni da qualche parte. E se sì, DOVE? : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:46, 19 set 2024 (CEST) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Temo che istruzioni generali sul codice css si trovino solo... nei siti di documentazione del codice css. Comunque, è facilissimo: basta elencare, '''separati da virgola''', tutti gli elementi che partecipano dello stesso stile. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:57, 19 set 2024 (CEST) ::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Modificata, per fare un esempio, la riga 7 della pagina styles.css. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:01, 19 set 2024 (CEST) :Ora ho capito. Credevo fosse possibile qualcosa del tipo td:nth-of-type(4,5). Ti "ruberò" il consiglio. :--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:23, 19 set 2024 (CEST) == interlinea == Caro Alex, nel testo che sto rileggendo (esempio [[Pagina:Lorenzoni_Cadore_1907.djvu/50]] ci sono spesso citazioni un po' indentate, a caratteri piccoli e con una interlinea stretta. Per i primi due aspetti mi sono arrangiata, ma non so se correttamente. Ma non riesco a mettere una interlinea stretta. Mi aiuti? Grazie Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:20, 23 set 2024 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sono tutti brani di poesie? E tutti i brani di poesie hanno la stessa formattazione? Se le risposte sono ambedue "sì", basta stabilire in [[Indice:Lorenzoni Cadore 1907.djvu/styles.css]] uno stile css da applicare a tutti i testi inclusi in <nowiki><poem></nowiki>. Presumendo che i sì siano due, lo faccio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:35, 23 set 2024 (CEST) ::Grazie mille. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:15, 24 set 2024 (CEST) == DjvuToy == Ciao Alex, sai dove trovare una versione priva di virus di djvutoy che può essere condivisa? Il link indicato nella pagina: https://it.wikisource.org/wiki/Aiuto:DjvuToy non funziona e non saprei aggiornarlo: non ho trovato in rete fonti affidabili da indicare. [[User:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] ([[User talk:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|disc.]]) 09:53, 25 set 2024 (CEST) :@[[Utente:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] No, non uso il programma da vari anni, quando ho contattato lo sviluppatore mi ha detto che considerava il formato djvu defunto e non aveva più intenzione di occuparsene. Inoltre, disponendo (ma non più....) di ABBYY FineReader, non ne sentivo il bisogno. :Al momento mi trovo molto bene con pdf2djvu, sia online che offline, visto che gran parte delle fonti sono pdf e che la conversione rispetta l'eventuale strato testo delle immagini. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:08, 25 set 2024 (CEST) ::Ok, grazie infinite. Io mi trovo bene anche con DjVuLibre, un po più complicato da usare ma flessibile. [[User:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] ([[User talk:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|disc.]]) 09:43, 26 set 2024 (CEST) :::@[[Utente:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] Certo, DjvuLibre lo uso tantissimo, anche per la creazione di file Djvu a partire da immagini. Non sono ancora mai riuscito, però, a creare dalle immagini un djvu multilayer... devo accontentarmi di produrre djvu in BN oppure in modalità foto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:50, 26 set 2024 (CEST) ::::@[[Utente:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] Aggiungo: è un vero peccato che djvu sia un formato moribondo.... sembra fatto apposta per wikisource, e la sua struttura testo è molto, molto superiore alla struttura testo del pdf. Ma sono anni che non mi dedico a fondo allo studio dello strato testo (in formato tipo LISP o xml) e alla sua conversione in altri formati strutturati, come hOCR, prodotto anche da Tesseract. Largo ai giovani! :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:00, 26 set 2024 (CEST) :::::purtroppo, come spesso accade, il successo non è determinato dalla bontà tecnica del prodotto. :-( Sempre largo ai giovani! Fosse per me andrei in pensione anche ora! ah ah :-) [[User:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] ([[User talk:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|disc.]]) 16:17, 26 set 2024 (CEST) == colonne == Eccomi di nuovo, non riesco a sistemare decentemente [[Pagina:Grammatica italiana, Fornaciari.djvu/252|questa]] pagina; mi aiuti per favore. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:58, 26 set 2024 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Tenendo buon l'idea dei tre poem, io farei così. Non è perfetta, manca l'indentatura inversa degli elemwnti dell'elenco, ma io mi accontenterei; se ti sembrano indispensabili, bisogna rinunciare ai poem. Non è un caso facile! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:34, 26 set 2024 (CEST) ::Grazie di nuovo; l'espressione <nowiki><poem style="margin:0;"></nowiki> annulla lo stile generale dato a ''poem'' nel ccs che mi hai creato le tuo messaggio precedente? <ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 12:16, 27 set 2024 (CEST) :::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Quale messaggio precedente...? :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:07, 27 set 2024 (CEST) ::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Vedo che la pagina Indice NON ha una pagina styles.css; immagino che tu ti riferisca a un lavoro diverso. Sì, si potrebbe anche ficcare il codice css nella pagina styles.css della pagina Indice, ma non assegnerei lo stile a tutti i poem, non so se nell'opera magari ci sono poem che richiedono un altro stile css. Se qua e là nel libro ci sono altre pagine analoghe, magari ci pensiamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:28, 27 set 2024 (CEST) == Titolo Nuova enciclopedia popolare == Ciao Alex, settimana prossima prevediamo di caricare anche i successivi volumi della Nuova enciclopedia popolare su Commons, avrei una domanda: attualmente il primo volume è intitolato su Commons [[:File:Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc.djvu]] e pensavamo di rinominarlo "Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc., vol. 1 (1841)" per specificare che è solo il primo volume, tuttavia non mi è chiaro 1) se poi dovrei spostare anche [[Indice:Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc.djvu]] allo stesso titolo. Sì, vero? 2) se va davvero bene lo spostamento tardivo su Commons, o può creare problemi su Wikisource. 3) a conferma del punto 1, vedo che per ''Del rinnovamento civile d'Italia'' c'è [[Indice:Gioberti - Del rinnovamento civile d'Italia, vol. 1, 1911 - BEIC 1832099.djvu]] con il titolo del primo volume nell'indice principale e gli altri volumi raggiungibili sotto "volumi": è appunto questo lo standard corretto? Se sì opterei appunto per lo spostamento ma vorrei una tua conferma :) [[User:Spinoziano|Spinoziano]] ([[User talk:Spinoziano|disc.]]) 12:43, 27 set 2024 (CEST) :@[[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] Sì, bisogna spostare a un nuovo titolo in cui sia specificato il numero volume. Francamente a me piacciono i nomi file significativi ma brevi, e visto che il testo ns0 sarà [[Nuova enciclopedia popolare]] proporrei [[Indice:Nuova enciclopedia popolare, vol. 1, 1841.djvu]]. Rinominato il file (con il nome che ti ho proposto o quello che preferite, ma suggerisco comunque di ''escludere il sottotitolo'', e magari, invece, di aggiungere BEIC e codice come nell'altro) basta spostare al nome corrispondente la pagina Indice ed è fatta. Attendo il nome file e poi procedo subito. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:04, 27 set 2024 (CEST) ::Bene! Ho spostato su Commons a [[:File:Nuova enciclopedia popolare, vol. 1, 1841 - BEIC IE6976769.djvu]]. Mi sembra che posso spostare anche l'indice su Wikisource ma lascio procedere te come mi hai detto :) --[[User:Spinoziano|Spinoziano]] ([[User talk:Spinoziano|disc.]]) 14:52, 27 set 2024 (CEST) :::@[[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] Fatto (anche se sono certo, adesso, che sapevi farlo tu benissimo....). Ho corretto gli Indici sommario in cui ho visto qualche equivoco. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:41, 27 set 2024 (CEST) == Template:Pg/doc == Mettere in evidenza il pulsante che crea "Modulo:Dati/" ?? Onde evitare che uno ti venga a scassare per sciocchezze. <br/> [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:48, 27 set 2024 (CEST) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Avrai notato che da tempo non metto le mani nell'interfaccia, ''ubi major minor cessat''. Comunque: quelli che tu chiami "scassare" in realtà sono, per me, momenti in cui mi sento utile.... e se riesco a risolvere un problema di altri, sento un notevole appagamento. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:46, 28 set 2024 (CEST) == Edittools == Ciao Alex, ho notato che in [[Speciale:Carica]] si usa ancora [[MediaWiki:Edittools]] (che dovrebbe essere migrato su [[MediaWiki:Wikimedia-copyrightwarning]]). È possibile correggere sta cosa? Pingo [[Utente:Candalua|Candalua]] in quanto altro amministratore dell'interfaccia. A presto <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 07:24, 8 ott 2024 (CEST) :Secondo me la pagina andrebbe semplicemente sostituita con un redirect verso Commons. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:45, 8 ott 2024 (CEST) ::Sono abbastanza d'accordo. Ci eviterebbe parecchi problemi. Sai come si fa? <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 20:52, 8 ott 2024 (CEST) :::{{ping|OrbiliusMagister}} Purtroppo no, vedo che la pagina è collegata con [[MediaWiki:Uploadtext]], ma non ho idea da dove venga il codice del modulo interattivo. E comunque non modificherei quella pagina senza una discussione approfondita con la comunità. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:48, 8 ott 2024 (CEST) == Grazie 10.000 == p.s. comunque una pagina di help per consigliare alcuni strumenti utili la farei. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:03, 25 ott 2024 (CEST) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Strumenti per dividere le pagine/creare il djvu oppure per non impazzire nella lotta contro le tabelle di questa varietà di testi, che io eviterei come la peste...? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:13, 25 ott 2024 (CEST) p.s. anche in altro indice ([[Indice:Statistica elettorale politica elezioni 1880.djvu]]) mi ha dato l'errore. Dice: Errore: intervallo non valido. Probabile ritardo della IA. Buona notte. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:44, 25 ott 2024 (CEST) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Aperto adesso, non compare l'errore. Boh. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:23, 26 ott 2024 (CEST) == Favore == caricheresti l'Archivio di Statistica 1876. lo farei io ma non so coma togliere la pagina di gughel. l'url: https://books.google.it/books?id=BhQoAAAAYAAJ Il titolo: lascerei "Archivio di Statistica 1876" Mi sa che se ti bevi tutti i caffè che ti devo diventi troppo nervoso. : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:19, 27 ott 2024 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] [[Indice:Archivio di statistica - 1876.djvu]]. Vedo che è una rivista: un campo in cui ho poca esperienza (categorie decenti sia su Commons che qui). Rivedi e eventualmente correggi, per favore. Buon lavoro. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:22, 27 ott 2024 (CET) ::Grazi. Quando fai un salto qui, da me, ti offro il caffè con vista sul Colosseo. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 22:48, 27 ott 2024 (CET) == Guardia civica== Mi serve un favore Avrei bisogno di questo file: https://books.google.it/books?id=2yv7eJhi5KoC Come titolo lascerei quello originale: "Regolamento per la guardia civica nello Stato pontificio". Grazie in anticipo : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:26, 11 nov 2024 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] WIP :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:37, 11 nov 2024 (CET) ::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Eccolo: [[:File:Regolamento per la guardia civica nello Stato pontificio.djvu]]. Purtroppo ho usato un tl|Information, quindi la compilazione automatica dei campi di Indice non sarà automatica :-(, ma non dovrebbe essere difficile. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:17, 11 nov 2024 (CET) Grazie. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:40, 11 nov 2024 (CET) :::Ci sono alcune stranezze, sicuramente per colpa mia: :::nelle pagina in cui c'è "riga intestazione" appare un margine sulla destra. :::lo stesso margine appare nella pagina [[Indice:Regolamento per la guardia civica nello Stato pontificio.djvu]], tra "da (''fare'') e la percentuale. :::Credo ci sia qualcosa nei css che difatti nell'unico posto ove sono usati (pag, 10) non funzionano come vorrei. ::::Poi mi dovresti insegnare una cosa (ammesso che io lo capisca): come fare che i bordi siano tutti uniti e che il testo non sia appiccicato al bordo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:50, 11 nov 2024 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Trovato. Nell'elenco di vari tag a cui applicare il css, bisogna ripetere tutto il selettore, compresa la classe, altrimenti il codice viene letto male, il codice viene aplicato a tutti gli elementi di quel tipo dovunque siano (tutti i td...). Vedi la modifica. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:51, 11 nov 2024 (CET) OK. Spero di ricordarlo in futuro. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:45, 11 nov 2024 (CET) == [[Eutifrone/Dedica]] == @[[utente: alex_brollo]] ciao, non so se è giusto scriverti qui. Sono capitato su questa opera e mi sono accorto che ha delle particolarità di trascrizione. A volte per esempio una parola è spostata di posto all'interno della frase, a volte due sono invertite nell'ordine, a volte alcune forme contratte sono sciolte, insomma un tipo di "errori" molto particolari. Mi chiedevo se ne conoscessi l'origine perché immagino sia stata creata in modo diverso dalle trascrizioni che di solito ho riletto. Giusto per curiosità eh. Cmq è una rilettura da fare con attenzione perché rischia di ingannare. [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 22:03, 17 nov 2024 (CET) :@[[Utente:Accolturato|Accolturato]] Si, va benissimo scrivermi qui: vengo notificato immediatamente del messaggio :-) (non serve nemmeno il "ping"; su qualsiasi altra pagina invece serve). Immagino che tu parli del testo dei capitoli, e non della dedica. Di questo testo io ho fatto solo un rapido Match and Split di un testo già SAL 75%, controllando solo eventuali problemi di esattezza della procedura e di regolarità della formattazione per verificare che il Match and Split non avesse introdotto errori. La formattazione è molto semplice: direi che tutti gli errori che descrivi vanno corretti. Ma per essere sicuri, per favore, metti un messaggio dettagliato che descriva la stranezza in nsPagina, nella pagina di discussione della pagina, specificando cosa c'è che non va, e "pingandomi". Grazie! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:24, 17 nov 2024 (CET) ::ok grazie! [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 14:50, 18 nov 2024 (CET) ::: [[User:Alex brollo|Alex brollo]] il problema è che mi sembra che possa essere addirittura un ocr di un'altra edizione. Perchè non sono normali errori da OCR ma proprio un diverso ordine delle parole in una frase che però è praticamente la stessa. Mani e piedi -> piedi e mani. Ch'io -> che io, Bene -> Benone. E molte altre cose di questo tipo. Non so nemmeno se continuare, mi sembra molto sospetta questa cosa.[[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 14:58, 18 nov 2024 (CET) ::::Leggo questo commento nella Pagina Discussione che non avevo visto: ::::---inizio--- ::::Ho spostato L'Eutifrone a Eutifrone, coerentemente con la fonte LiberLiber. sarei dell'avviso di fare così anche con L'apologia di Socrate; voi che dite? --Aubrey McFato 19:09, 24 giu 2008 (CEST) ::::---fine--- ::::Questa cosa della LiberLiber non ricordo cos'è ma mi accende un alert... [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 15:03, 18 nov 2024 (CET) :::::@[[Utente:Accolturato|Accolturato]] Ho recuperato dalla cronologia la fonte della versione naked; hai ragione, si trattava di una differente edizione della traduzione di Acri. Sono possibili insidiose differenze editoriali. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:31, 19 nov 2024 (CET) ::::::quindi come mi comporto, seguo comunque il testo a fronte giusto? [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 09:26, 19 nov 2024 (CET) :::::::@[[Utente:Accolturato|Accolturato]] Sì. Mi spiace di aver dato alle pagine un SAL 75% non del tutto meritato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:42, 19 nov 2024 (CET) ::::::::ma figurati, era una mia curiosità personale per chiarirmi il processo a monte. [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 14:03, 19 nov 2024 (CET) == Trattato della Pittura (da Vinci) == Ciao Alex! Per sicurezza: confermi che le 947 pagine del trattato di Pittura Da Vinci che hai messo in cancellazione, sono effettivamente da cancellare? Appena posso comincio! --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 11:31, 20 nov 2024 (CET) :@[[Utente:Paperoastro|Paperoastro]] Io aspetterei qualche giorno... comunque: conosci il trucco per eliminare moltissime pagine (almeno 100 alla volta), in pratica. con un click, dopo aver registrato una semplice riga di codice jquery in console? :La "istruzione magica" da lanciare dalla Categoria:Da cancellare subito (con "cancellazione ultrarapida" attivata) è: :<code>$(".cancellaultraRapidaButton").click()</code> :In pratica, clicca tutte le X prodotte dal gadget a fianco di ciascun file. Meglio farlo, però, dopo essersi travestiti da bot :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:08, 20 nov 2024 (CET) ::@[[Utente:Paperoastro|Paperoastro]] Morale: non impelagarti in un lavoro che richiede almeno un migliaio di click quando possono essere ridotti a una decina ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:06, 20 nov 2024 (CET) :::Ricevuto! Grazie per la spiegazione! ;-) --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 15:59, 20 nov 2024 (CET) == Ennesima rdc == [[La zecca di Bologna/Documenti I-XVI]]: a me pare un casino. Ho sollevato il problema al bar ma nessuno si è peritato a rispondere. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:33, 12 dic 2024 (CET) p.s. (per "rdc" cfr. Rocco Schiavone ) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Per transcludere da pagine Iwpage ci vuole un template {{tl|iwpages}}. Vedi. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:50, 12 dic 2024 (CET) == File da caricare == Ciao, ti ricordi quando mi avevi dato la tua disponibilità per caricare un testo che avevo già inserito su Internet Archive? Ecco, scuserai l’attesa ma trovi il testo qui—-> https://archive.org/details/img-5275_202412. Saluti, [[User:12Akragas12|12Akragas12]] ([[User talk:12Akragas12|disc.]]) 10:18, 20 dic 2024 (CET) :@[[Utente:12Akragas12|12Akragas12]] Interessante. Una buona occasione per ripassare il funzionamento di Scan Taylor (bel programma di "aggiustamento delle scansioni"). Un suggerimento: esiste una app per telefonini fatta apposta per "normalizzare" le foto di pagine. Prova a cercarla, intanto chiedo di nuovo a mia figlia il suo nome. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:43, 20 dic 2024 (CET) ::@[[Utente:12Akragas12|12Akragas12]] PS: abbi un po' di pazienza.... (e se tardo per dimenticanza sollecitami) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:44, 20 dic 2024 (CET) :::@[[Utente:12Akragas12|12Akragas12]] Neanche ScanTaylor fa il miracolo. Se hai ancora il fascicoletto a disposizione, ti chiederei di digitalizzare con uno scanner piano, il bianco e nero va benissimo (qualsiasi buona fotocopiatrice lo fa senza problemi) e di ricaricare le immagini su IA, oppure me le fai pervenire in qualche modo e le assemblo io in un djvu o in un pdf. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:15, 20 dic 2024 (CET) ::::Ciao, purtroppo non ho il fascicolo con me. Ti mando le foto per mail allora? [[User:12Akragas12|12Akragas12]] ([[User talk:12Akragas12|disc.]]) 12:18, 20 dic 2024 (CET) :::::@[[Utente:12Akragas12|12Akragas12]] No, se sono quello originali difettose, caricate su IA, non serve. Cerco di fare il possibile con quelle. Ma niente miracoli (ci vorrebbe uno più bravo di me) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:21, 20 dic 2024 (CET) == Curiosità == Ho una curiosità: nella [[Pagina:I rappresentanti del Piemonte e d'Italia.djvu/75]] nella seconda colonna le parole (nomi di mesi) vanno allineate a sinistra. Ma... ogni tanto invece del nome del mese ci sta un segno (») che indica che il mese è lo stesso. Potrei mettere un '''<nowiki>{{css}}</nowiki>''' e risolvermi il problema. In fondo sono pochi elementi. Masiccome sono un po' impiccione mi è venuta una curiosità: Esiste un'istruzione css che mette al centro il segno (») e lascia a sinistra tutto il resto. :p.s. buon natale. A me hanno regalato un pennello da barba molto bello e costoso (sono quasi 50 anni che non la taglio e chi me l'ha regalato non vuole che cambi). [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:11, 25 dic 2024 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho cercato ma non trovo nel css un meccanismo di selezione in base al contenuto. Risolverei in un modo diverso: un memoRegex che trasformi il testo <code>||»||</code> in <code><nowiki>||{{cs|C}}|»||</nowiki></code>. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:55, 25 dic 2024 (CET) ::Protesterò con i ccs. Devono impegnarsi di più. ;-))) ::--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:02, 25 dic 2024 (CET) == Movimenti su commons == Caro Alex, dopo aver visto che un utente di buona volontà si è messo d'impegno con le lettere di Santa Caterina ho fatto un salto su IA e ho caricato su commons i volumi mancanti della collana: caricando gli indici qui avremmo quantomeno il piano dell'opera completo. Ti scrivo perché le operazioni da me compiute, in avanzato dormiveglia, hanno creato la necessità di alcuni spostamenti ora semplici ora delicati: questi i volumi. <gallery> Lettere - Santa Caterina volume I, 1922.djvu|volume I: qui ho dimenticato di mettere la virgola tra "Caterina" e volume" Lettere - Santa Caterina, 1922.djvu|Il volume 2 preesistente, da rinominare secondo la logica degli altri Lettere - Santa Caterina, volume III, 1913.djvu|volume III Lettere - Santa Caterina, volume IV, 1922.djvu|volume IV: qui ho sbagliato a scrivere la data (1913 e non 1922) Lettere - Santa Caterina, volume V, 1913.djvu|Volume V Lettere - Santa Caterina, volume VI, 1921.djvu|Volume VI </gallery> Il caso delicato è il volume II, che va rinominato ma ha già moltissime pagine trascritte qui, il che significa procedere allo spostamento di massa di pagine, dell'indice e rinoinazione dei tag pages in ns0. Del lavoro sporco qui mi posso occupare personalmente, ma su commons occorri tu. Scusa ancora per il disturbo. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 02:35, 4 gen 2025 (CET) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] OK! E... buon 2025 :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:10, 4 gen 2025 (CET) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{Fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:35, 4 gen 2025 (CET) == Maschere nude == Oggi mi sono reso conto che [[Indice:Pirandello - Maschere nude, 1918.djvu]] occupava il Namespace principale per Maschere nude, sebbenenfosse propriamente un volume di un'edizione più che un'edizione di Maschere nude in sé. Ho quindi spostato in [[Maschere nude. I.]]. A questo punto mi sembra il caso muovere Maschere nude (Mondadori, 1965) nell'ora libero [[Maschere nude]]. Ho visto che te ne stavi occupando proprio in questi giorni e mi sembrava il caso di informarti preventivamente. Ho già copiato il contenuto di [[Maschere nude (1965)]]. [[User:Karthage|Karthage]] ([[User talk:Karthage|disc.]]) 01:08, 9 gen 2025 (CET) :@[[Utente:Karthage|Karthage]] Grazie dell'interesse. Concordo sull'opportunità di rivedere i titoli delle due edizioni, ma mi riservavo di discuterne in una fase più avanzata della trascrizione dell'edizione completa del 1965. Completo l'iniziativa spostando al titolo corretto alcune sottopagine iniziali rimaste "orfane" della seconda edizione; eventualmente il tema sarà riesaminato a suo tempo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:40, 9 gen 2025 (CET) ::@[[Utente:Karthage|Karthage]] Lo spostamento di pagine ns0 è una procedura delicata e purtroppo ho commesso una svista da fretta: poichè la procedura corretta è lo spostamento in blocco di una pagina e delle sue sottopagine, ho spostato Maschere nude (1965) in [[Maschere nude]] con tutte le sue sottopagine rimaste "orfane", e questo ha sovrascritto la cronologia della pagina che documentava il tuo intervento. Possiamo rimediare. se lo ritieni necessario, "raccontando" la storia della pagina in [[Discussione:Maschere nude]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:20, 9 gen 2025 (CET) == Romagnoli, di nuovo == Caro Alex mentre pondero su Santa Caterina (peraltro posso già predisporre le singole lettere in sottopagina anche senza modificare la pagina principale attuale, dunque abbiamo tempo per trovare una soluzione ottimale con cui disporre la pagina indice dell'opera), sto saggiando il primo dei cinque volumi dei lirici greci tradotti da Romagnoli. MI piacerebbe un tuo feedback sulla formattazione per capire cosa vada registrato finemente prima di replicare le stesse formattazioni per centinaia di pagine. P.S. ci risiamo: dopo Euripide anche con Aristofane-Romagnoli abbiamo un problema di numerazione: guarda il piè di pagina di [[Pagina:Commedie di Aristofane (Romagnoli) III.djvu/4]]: il volume III è in realtà il volume IV! Per fortuna me ne sono accorto. Intanto ho chiesto a Google di liberare {{GB|Wl2AVEO4B-wC|questo volume}}, vediamo cosa ne uscirà P.P.S. [[Progetto:Trascrizioni/Match and split|ho trovato un nuovo possibile M&S]]! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 06:54, 11 gen 2025 (CET) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] :* Per lo spostamento di [[Indice:Commedie di Aristofane (Romagnoli) III.djvu]] a :[[Indice:Commedie di Aristofane (Romagnoli) IV.djvu]] non dovrebbero esserci problemi. {{fatto}} :* Per la formattazione delle Liriche, vedo tre possibili miglioramenti: :** applicare uno stile via styles.css per RigaIntestazione (con il doppio risultato di poter imitare più fedelmente la grafica originale, e di semplificare il codice) che si ridurrebbe a <code><nowiki>{{RigaIntestazione|12|I LIRICI GRECI||}}</nowiki></code>, aumentando lo spazio fra l'header e il primo verso; :** ripensare al template Asterismo, che dentro poem non si spazia verticalmente bene; :** usare il template Smaller block piuttosto che il template Smaller per le note a fondo lirica, magari appoggiando anche lui a styles.css (come farlo in modo più semplice possibile è un po' problematico: tu usi la "bottoniera"? Hai una pagina [[Utente:OrbiliusMagister/PersonalButtons.js]]; ma ti è comodo usare i "bottoni"? Questione di abitudine: io senza sarei handicappato...) :* In generale, riguardo alle grosse novità costituite dalla (fantastica) possibilità di liberarsi dallo style online e di passare con decisione all'uso delle classi, c'è un problema tecnico; cercherò di illustrarlo in un post nel bar tecnico, nel quale ''pingherò ''te e Candalua. :* Viste le due new entry fra i candidati al Match and Split, una delle quali teatrale con scansioni superlative... le metto fra le cosa da fare, a tempo perso fra i lavori sul teatro di Pirandello. :PS: dai un occhio alla discussione precedente con Karthage. Mi è sembrato opportuno accettare il suo suggerimento, ma possiamo ridiscuterne con calma; si tratta, eventualmente, solo di fare qualche spostamento in ns0, cosa sempre delicata ma non troppo laboriosa. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:59, 11 gen 2025 (CET) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Test per RigaIntestazione (mi sembra buona) e Smaller block (non finemente formattato ma accettabile) in [[Pagina:Poeti lirici (Romagnoli), vol. I.djvu/14|pagina 14]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:21, 11 gen 2025 (CET) :::Sistemato anche l'asterismo: ti propongo in alternativa il template <code><nowiki>{{Ast3|poem}}</nowiki></code> più fedele e meglio spaziato di tl|Asterismo all'interno di poem. MemoRegex è settato in maniera che un semplice a3 su una riga si "espanda" nel codice template. Test nella solita pagina 14. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:36, 11 gen 2025 (CET) == Blocco a dx e class == "2C'è del marcio in Danimarca" (W.S. Amleto I, IV) Ho provato a fare una class per un ricorrente commento nelle Medaglie di Volta. C'è qualcosa che non funge. Ma non riesco a capire cosa. La class è in: [[Indice:Rivista italiana di numismatica 1899.djvu/styles.css]]. L'ho applicata solo in: [[Pagina:Rivista italiana di numismatica 1899.djvu/580]] e invece che a dx il blocco è a sn. Boh. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:43, 15 gen 2025 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Due premesse: :* il template "Blocco a destra" ha un codice "strano", in pratica apre una tabella, con una sola cella. :* L'uso del parametro c= azzera tutto: bisogna inserire nel css ''tutto ciò che serve per allineare l'intera tabella a destra''. :* la soluzione più sbrigativa sarebbe un "float:right" ma il float è traditore. Meglio agire sul margine sin; ma di cosa: il margine della tabella o il margine dell'unica cella...? Spetta che provo. :[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:00, 15 gen 2025 (CET) ::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ok, ti lascio in css due alternative. Giusto per "vedere" meglio la tabella, ho impostato un bordo; naturalmente '''cancellalo '''appena hai fatto le tue prove. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:15, 15 gen 2025 (CET) :::Alex, il fatto è che azzera il "blocco a destra". Quindi la documentazione inganna. Vabbè che son vecchio e rincitrullito, però non è giusto...... :-(( --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:52, 15 gen 2025 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sei tu che hai voluto avventurarti in un'area "''hic sunt leones''"; io tl|Blocco a destra con il parametro c non l'avevo mai usato... :-P. Però uso moltissimo Ct con il parametro c, e anche in quel caso in css bisogna dirgli tutto, compreso il fatto che il testo deve risultare centrato. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:09, 15 gen 2025 (CET) ::Comunque hai ragione, come il solito la doc del template è carente. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:10, 15 gen 2025 (CET) ::Sapevo che alla fine usciva fuori che il colpevole era il maggiordomo. ::Much ado for nothing? Comunque spero di ricordarmelo. Alla prossima. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:13, 15 gen 2025 (CET) == Nuovo errore == Caro Alex, per prima cosa, <buon anno!. Poi ho un errore in questo indice [[Indice:Stefano Morelli La donna e la scienza.pdf]] e non riesco acorreggerlo. Grazie prer quanto potrai fare. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:48, 20 gen 2025 (CET) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Buon anno anche a te! Ho sistemato il codice di pagelist, devo ancora sistemare Sommario, ma c'è un problema più serio: le immagini "vengono male", come succede, ogni tanto, con i file pdf da IA. Faccio delle prove. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:10, 20 gen 2025 (CET) ::Grazie Alex. Quindi se non c'è il file djvu, quale alternativa ho? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:24, 20 gen 2025 (CET) :::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non preoccuparti, il djvu te lo faccio io :-) (ma devo trovare il modo di farlo decente), poi ci sposto sopra la pagina Indice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:49, 20 gen 2025 (CET) ::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ho creato un nuovo file indice (identico, ma trasformato in un djvu di migliore qualità) qui: [[Indice:Morelli - La donna e la scienza.djvu]]. Ho fatto un po' di modifiche e aggiustamenti. Spero che non ti dispiaccia. Dimmi se adesso le cose sono migliorate/se il problema è risolto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:12, 21 gen 2025 (CET) == Graffe, rowspan... == Ciao Alex, eccomi di nuovo a chiederti aiuto su questioni di formattazione (nel frattempo me la sto cavando con risultati soddisfacenti): non riesco a creare la giusta formattazione per le due linee della parentesi graffa in [[Pagina:Spanò Bolani - Storia di Reggio Calabria, Vol. II, Fibreno, 1857.djvu/288|questa tabella]]. Mi sono fatto una cultura su rowspan, colspan, cercando di copiare e modificare codici simili ma senza avvicinarmi alla resa grafica desiderata. Se ci puoi fare un salto, ti ringrazio! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 12:24, 30 gen 2025 (CET) :Mi autorispondo, la ricerca ha dato i suoi frutti, ho risolto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 15:48, 30 gen 2025 (CET) ::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Benissimo. Vado a vedere come hai risolto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:23, 30 gen 2025 (CET) :::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Sì, è come faccio io. Suggerimento: io applicherei il codice per l'indentatura a tutte le celle della colonna "lunga" con opportuno codice in styles.css. Attenzione: per indentare il testo dentro una cella, non bisogna "creare spazio" a sinistra per il text-indent negativo con margin-left, ma con padding-left. :::Farlo per tutte le celle permette di ottenere l'indentatura anche in caso di modifiche del font-size. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:29, 30 gen 2025 (CET) ::::Grazie per l'imbeccata, ci farò più attenzione. In merito allo style.css, non sono ancora in grado di usarlo, anche se mi piacerebbe, e quando ho tempo lo studiacchio. Dato che ci sei ti chiedo anche un controllino su [[Pagina:Spanò Bolani - Storia di Reggio Calabria, Vol. II, Fibreno, 1857.djvu/313|quest'altra pagina]] (in questo caso, credo vada messo il colspan)... [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:34, 30 gen 2025 (CET) :::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Quella tabella Errata corrige mi ha fatto penare. Certo, colspan, ma non funzionava, per una incomprensibile interferenza coi template ''A destra'' e ''Centrato ''delle celle precedenti. :::::Visto che c'ero, ho inserito una classe ec alla tabella, ho eliminato tutti i Centrato e i A destra e ho scritto due righe di css. La prima dice: "all'interno dell'elemento di classe ec, metti text-align:center in tutti i primi elementi td di ogni serie", La seconda dice: ""all'interno dell'elemento di classe ec, metti text-align:right in tutti i secondi e quarti elementi td di ogni serie". :::::Ho fatto qualche altro ritocco, chiedimi pure se non li capisci perfettamente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:24, 30 gen 2025 (CET) ::::::Grazie dell'aiuto! Avendo a portata di mano una guida HTML, mi sembra ora abbastanza comprensibile per le mie conoscenze. Mi piacerebbe utilizzare più diffusamente il css per le commedie di Aristofane. Comunque, stavo notando una cosa che mi era già precedentemente capitata durante la rilettura di Lucrezio un po' di tempo fa: nei testi con più volumi, una volta transclusa la pagina in ns0, il link verso la pagina singola dove si trova l'errore da correggere si trasforma in un link verso l'ns0 dove si trova la pagina (in questo caso il capitolo) ''del primo volume'', non tenendo mai in considerazione il secondo volume dell'opera. Questo porta a dover eliminare il template pagina e a richiamare la pagina vera e propria dove si trova l'errore. Non so se mi sono spiegato. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 08:57, 31 gen 2025 (CET) :::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Parliamo del tl Pg, vero? Certo, nel caso di opere in più volumi, di default il link punta al numero pagina sul primo volume. Per indicare un volume diverso, si usa il ''terzo parametro'' opzionale del template. Come terzo parametro puoi usare sia il nome base della pagina Indice, sia un'abbreviazione (cosa indispensabile se i link sono tanti, il codice wiki risulterebbe difficile da correggere). Le abbreviazioni, grossolanamente ma efficacemente, sono registrate nelle prime righe di [[Modulo:Pg]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:40, 31 gen 2025 (CET) ::::::::Benissimo, non ne ero a conoscenza e ora mi si è aperto un nuovo mondo. Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:09, 31 gen 2025 (CET) == Rename su commons == Caro Alex, sono stato troppo veloce: ho caricato un Aristofane su commons dimenticando di cambiargli titolo: appena hai un attimo rinomineresti [[:File:Aristofane-le-rane-donne-parlamento-pluto.djvu]] in [[:File:Commedie di Aristofane (Romagnoli) V.djvu]]? Grazieee! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 09:42, 4 feb 2025 (CET) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Fatto, ma che fatica.... ben due click :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:09, 4 feb 2025 (CET) Ooops! Sono proprio una frana: mi stavo già strofinando le mani per essere riuscito a caricare su commons in formato djvu i cinque volumi dei poeti dell'Antologia Palatina ([[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 1.djvu|I]] - [[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 2.djvu|II]] - [[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 3.djvu|III]] - [[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 4.djvu|IV]] - [[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 5.djvu|V]]), operazione che non è risultata liscissima... quando mi sono accorto che tutti e cinque hanno nel titolo una "elle" in meno ("del'Antologia" invece di "dell'Antologia"). ho chiesto cinque rename, prima di procedere alla costruzione di pagelist e sommari.Salviamo il positivo: con questi caricamenti ci avviciniamo al completamento della collana: già il fatto di poter presentare tutti i volumi (dopo la pubblicazione di questi ultimi manca solo il volume 3 di Aristofane) a chiunque voglia cimentarvisi è un grande traguardo. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 21:39, 5 feb 2025 (CET) == Ingarbugliamento ns0 e note == Ciao Alex, eccomi di nuovo. Questa volta ho un problema complicato da un punto di vista comprensivo e, per me, piuttosto ingarbugliato. La questione è la seguente: in questa [[Storia di Reggio di Calabria (Spanò Bolani)/Appendice|appendice]] si trova un testo in latino che ha delle note. E fin qui poco male, ho usato il tl Nota separata e sembra funzionare. Il problema mi sorge perchè il testo latino, essendo una poesia, l'ho trascluso nella pagina [[Rhegii Amoenitates]]. In quest'ultima pagina la formattazione in ns0 è accettabile, ma nell'ns0 dell'Appendice non lo è per niente, comparendo due volte di seguito le note. Ho pensato anche a creare un altro ns0 chiamato "Note all'ode", ma in calce a queste note c'è un altro testo che non c'entra nulla con l'ode stessa. Come fare? Spero di essermi spiegato, perchè non sono sicuro nemmeno di questo. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 14:33, 4 feb 2025 (CET) :@[[Utente:Modafix|Modafix]] A prima vista, mi pare che si dovrebbe usare questo principio: ''le pagine che contengono note separate non si transcludono, perchè il meccanismo "nota separata" ne esegue già una transclusione''. :Soluzione: marcato con section="note" quello che, nel sottocapitolo "Note all'Ode", non è costituito da note; transclusione di questo frammenti con un pages onlysection="note"; segue un tl|Sezione note, dove compaiono le note. Mi pare che funzi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:48, 4 feb 2025 (CET) ::Essendo la prima volta che mi sono trovato di fronte a Note separate, non conoscevo questa specifica, che effettivamente poi ho notato. Mi è piaciuto molto il metodo elegante che hai usato, poi io sono un precisetti, e ho voluto dare un'ultima limata. Grazie ancora! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 23:03, 5 feb 2025 (CET) :::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Prova a guardare anche {{tl|Nsb}}, che io (''ogni scarafone... ecc'') preferisco a {{tl|Nota separata}}. Il nome del template (breve ma oscuro...) deriva dal fatto che è stato creato per Belli, e quindi significa "Nota separata Belli" :-). Ne ho proposto l'uso per [[Cronica (Villani)]], e ne farò uso dimostrativo nelle prime pagine del Libro I. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:13, 5 feb 2025 (CET) ::::Effettivamente è più snello, ma volevo fare il ganzo e provarlo nella sua magnificenza. Comunque, ho un altro quesito sul nuovo testo che sto trascrivendo e pensavo che fosse una cosa semplice, e invece... Sostanzialmente, in [[Pagina:Pellicano - Ricordi intorno al movimento politico di Reggio nell'anno 1847, Morano, 1879.djvu/43|questa pagina]] c'è un nota, e in questa nota c'è una poesia. Ho inserito normalmente i tag ''section begin'' e ''section end'' per creare l'ns0 relativo, ma all'atto della [[Il due settembre 1847|transclusione]] non viene visualizzata. C'entrano i tag ''ref''? Grazie in anticipo. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:55, 7 feb 2025 (CET) :::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Sì, penso sia il ref. Mai successo prima. Vediamo una cosetta... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:37, 7 feb 2025 (CET) ::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Speravo che sostituendo il tag <code>ref</code> con la sintassi <code>#tag:ref</code>, ma niente da fare :-(. Non ho soluzioni eleganti (una soluzione inelegante sarebbe quella di copiare il testo della poesia in una pagina non transclusa, es. la 57, e poi transcludere sia dentro il ref che nella pagina ns0. Ci provo, giusto per gioco :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:49, 7 feb 2025 (CET) :::::::Arieccoci. Ho risolto decidendo di turlupinare l'algoritmo: ho notato che dal nsPagina era stato comunque creato il link per l'ns0, per cui (visto che nel ns0 c'è il rimando al nsPagina) ho copiato e incollato il testo della poesia. Risultato: come se fosse transclusa non essendo transclusa. Non è un modo ortodosso, ma lo ritengo efficace. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:55, 10 feb 2025 (CET) ::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Pienamente accettabile; unico problema, il noto aforisma "If you are repeating yourself, you are going wrong". Una eventuale modifica in nsPagina NON si riprodurrà nel testo copiato. Ammetto che è un problema più teorico che pratico e che una piccola eccezione non causerà problemi; ma... guai se si diffonde. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:02, 10 feb 2025 (CET) :::::::::Ciò che dici è un problema anche pratico, altrochè, questa soluzione è accettabile forse solo per la relativa importanza e visibilità del testo di provenienza e della poesia stessa (per intenderci, non è un'opera di Manzoni che contiene una di Foscolo). Si potrebbe, per stare più nel giusto, forse inserire un disclaimer nella pagina discussione della poesia, dichiarando che a causa di una presunta incompatibilità fra ''ref'' e trasnsclusione, si è reso necessario copiare il testo della poesia in ns0 e che le modifiche apportate su nsPagina devono essere anche apportate su ns0 (questo almeno fin quando non ci sarà qualcuno che vorrà/capirà dove sta il problema tecnico). Che ne dici? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:18, 10 feb 2025 (CET) ::::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Certo. Ripensandoci, non sono affatto rare intere poesie all'interno di una annotazione. Vale la pena di rifletterci. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:33, 10 feb 2025 (CET) == Modulo Dati == Ciao Alex, sto cercando di creare [[Modulo:Dati/Il Valdarno da Firenze al mare.djvu]] ma in automatico non fa niente, le poche righe le ho messe a mano sperando che bastassero per l'imboccata, ma niente da fare. C'è qualche errore evidente in giro per cui la creazione dalla pagina indice non funziona? Grazie [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 13:36, 24 feb 2025 (CET) :@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] C'era un doppio carattere <code>|</code> abusivo in uno degli Indice sommario... non è stato facile scovarlo. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:19, 24 feb 2025 (CET) ::Grazie mille! Non ci sarei mai arrivato! --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 18:18, 24 feb 2025 (CET) == Donne e uomini della Resistenza == Caro Alex con una docente di UNIFI avevamo pensato di fare un brevissimo corso su Wikidata usando la fonte dell'ANPI. Vedo però da questa discussione https://it.wikisource.org/wiki/Discussione:Donne_e_Uomini_della_Resistenza che gran parte delle biografie è già presente. A tua parere ce ne sono una trentina ancora da immettere a mano? per farcilavorare gli studenti? Ciao e grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:40, 2 mar 2025 (CET) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Hai modo di indicarmi i nomi mancanti? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:09, 2 mar 2025 (CET) ::No, io chiedevo appunto a te quali siano i nomi mancanti. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 08:44, 3 mar 2025 (CET) :::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Prova a ragionarci... ma ho una perplessità: la fonte è un sito web modificabile, tenere allineati i testi di wikisource con una fonte modificabile è un'impresa destinata all'insuccesso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:45, 3 mar 2025 (CET) ::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Vedi che la pagina web è seguita dalla Wayback machine di archive.org, qui: https://web.archive.org/web/20140601000000*/http://www.anpi.it/donne-e-uomini/ ; ma non ho esperienza dell'uso pratico di questa fonte di dati. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:54, 3 mar 2025 (CET) :::::Grazie. WayBack machine fa copia delle pagine; non so come lo si possa usare e se lo si possa usare in questo caso. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:18, 3 mar 2025 (CET) ::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] In teoria, il confronto fra gli scaricamenti nel tempo dovrebbe consentire di identificare le modifiche e quindi di aggiornare la pubblicazione su wikisource. A questo pensavo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:16, 4 mar 2025 (CET) == Il mio rapporto complesso con i djvu == Caro Alex, sono riuscito a caricare il terzo volume delle commedie di Aristofane su IA: {{IA|le-commedie-di-aristofane-romagnoli-vol.-3|eccolo}}. Solo che per quanto abbia tentato più volte di passare per [https://ia-upload.wmcloud.org/ IA Upload] non mi è riuscito di convertire il pdf in djvu (come invece mi era riuscito per poeti lirici e Antologia Palatina). Solo a questo punto dopo circa un mese di tentativi mi rivolgo a te per capire come caricare il volume in djvu su commons. Potrei caricare il pdf ma volevo togliere la prima pagina... e poi sono ancora sostenitore del formato djvu e volevo un pdf in meno su commons. Se potrai completare i caricamenti di Romagnoli con questo file per me sarà un grande giorno. Grazie in anticipo! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 19:37, 4 mar 2025 (CET) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Djvu caricato, indice creato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:21, 4 mar 2025 (CET) ::Se in angelo! Aggiorno la pagina di discussione della raccolta. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 08:11, 5 mar 2025 (CET) :::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Purtroppo ho pasticciato un po' su Commons, beccandomi una notifica da [[User:AntiCompositeBot]]... ma spero di aver sistemato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:08, 5 mar 2025 (CET) == doppione == Caro Alex, ho visto che [[Indice:Luigi Barzini. Sotto la tenda.djvu|questo libro]] è stato caricato una seconda volta inserendo nel titolo l'anno. Ma non riesco più a trovare il file. Di questa altra copia sono state riviste solo 2 o 3 pagine. Puoi trovarlo e cancellarlo? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:38, 11 mar 2025 (CET) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non lo trovo! Appena lo ritrovi avvisami. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:46, 11 mar 2025 (CET) ::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]: l'ho già cancellato! Ho anche spostato e corretto molti capitoli che avevano degli errorini nel titolo. Fai attenzione prima di creare le pagine, specialmente con le parole straniere, con cui è facile sbagliare! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:38, 11 mar 2025 (CET) ==OCR Google== E' sparito il bottone per rivedere la trascrizione con Google. o io ho fatto qualcosa che l'ha fatto sparire? Ciao Susanna : No, è stato {{ping|Candalua}}.... ha messo ordine nei gadget e probabilmente l'ha giudicato pleonastico, ma anch'io ne sento la mancanza. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:36, 15 mar 2025 (CET) :Io invece lo trovo utilissimo, rende le pagine quali perfette. Come faccio ad attivarlo? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:43, 26 lug 2025 (CEST) ::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Si attiva automaticamente se attivi '''eis'''. Se vuoi che si attivi anche in modifica normale, devi aggiungere un po' di codice nella tua pagina [[Utente:Giaccai/common.js]], questo: ::* <code>mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:GoogleOCR.js&action=raw&ctype=text/javascript');</code> ::Prova e vedi se funziona. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:13, 26 lug 2025 (CEST) :::Grazie per l'ennesima volta !! [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:38, 26 lug 2025 (CEST) ::::Ops!! ho messo in Common.js le stringhe ma forse manca qualche istruzione? Comunque non vedo in eis GoogleOCR [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:44, 26 lug 2025 (CEST) == nuovo problema == Caro Alex, ho caricato [[Indice:Firenze souvenir 1900.pdf]], ma mi ha tagliato il bordo con la didascalia di diverse foto, ed anche il frontespozio è tagliato a destra. Come puoi vedere [https://archive.org/details/firenzesouvenira00wehr/page/n9/mode/2up il file] in IA è completo. Ho caricato la versione PDF di questo libro, ma ce ne sono altre; quale è la migliore da usare? Ciao e grazie per la tua pazienza. [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:16, 15 mar 2025 (CET) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Eh... il visualizzatore di IA va bene, ma il pdf ha difetti identici. Ci penso in po'. Mi dai i link alle altre versioni? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:44, 15 mar 2025 (CET) ::Nello stesso link che vedi sopra in basso ci sono i diversi tipi di file e poi [https://archive.org/download/firenzesouvenira00wehr qui] vedi altri tipi. ::Non vedo più l'opzione OCR Google che funzionava benissimo. Come mai è sparita? Ho anche un problema con questo [[Indice:Storia del Palazzo Vecchio 1889.djvu| questo libro]] non mi crea la lista delle pagine. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:57, 15 mar 2025 (CET) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] :* Per la lista delle pagine è bastato un purge dela pagina Indice (vedi un comando Purge fra gli Strumenti?). :* Per l'OCR Google prova ad aggiungere al tuo file [[Utente:Giaccai/PersonalButtons.js]] questa riga di codice: <pre>mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:GoogleOCR.js&action=raw&ctype=text/javascript');</pre> :Se abbiamo un po' di fortuna, ti ricomparirà il pulsante per OCR Google. :* per il testo su Firenze le cose sono un po' complicate.... bisogna partire dalle ''immagini delle pagine'' e costruire ex novo un file pdf o djvu. Sono un pochino arrugginito, ma dovrei farcela.... :[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:55, 15 mar 2025 (CET) ::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Vedi [[Indice:Firenze souvenir 1900.djvu]] se ti va bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:52, 16 mar 2025 (CET) :::Scusa il ritardo. Il file va benissimo. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 07:30, 21 mar 2025 (CET) == di nuovo non crea il libro == Ho caricato questo [[Indice:Nello Tarchiani Firenze 1915.djvu]], ma non crea l'indice delle pagine e non visualizza l'immagine del testo. Dove sbaglio? ho fatto Purge diverse volte ma senza risultato. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:41, 20 mar 2025 (CET) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] In questi casi, devi fare un Purge anche sulla pagina file su Commons. Fatto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:45, 20 mar 2025 (CET) ::Grazie infinite. Buona serata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:54, 20 mar 2025 (CET) == altro errore == caro Alex ho caricato [[Indice:Firenze souvenir 1900.djvu]] ma non riesco a create le versione di lettura. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:34, 25 mar 2025 (CET) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Il sistema non gradiva che una pagina ns0 avesse un suffisso ".pdf". Ho scelto un nome diverso: [[Firenze souvenir (1900)]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:45, 25 mar 2025 (CET) ::Grazie ancora una volta.Buona serata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:06, 25 mar 2025 (CET) == ( Numero pagina ) == Sono completamente rinco.. (già lo sapevi, ovviamente) Le pagine di [[Indice:Protocollo della repubblica romana.djvu]] hanno il numero scritto tra due belle parentesi e non ci sono xxxxx ma autoRI non fa altro che prendermi in giro e mette esattamente lo stesso "nummero" della pagina pre-precedente. Da noi in questo caso si invocano gli antenati, in questo caso di autoRI. Ma lui se ne frega. Hai consigli? Esiste un trucco? : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:17, 2 apr 2025 (CEST) Trovato il trucco: <code> &lpar ; 31 &rpar ;</code> --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:27, 2 apr 2025 (CEST) Neanche questo funge. :-( --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:35, 2 apr 2025 (CEST) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Capisco da dove nasce il problema. Nasce dal fatto che autoRi "vede" come numero pagina solo alcune combinazioni particolari di caratteri e cifre - prima si turbava se nel testo trovava altri numeri. Cerco una soluzione - vorrei evitare di rimettere mano allo script, i miei neuroni si stanno diradando e rispetto più che mai il principio "if it runs, don't touch it" :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:03, 3 apr 2025 (CEST) ::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho avuto fortuna (almeno sembra...) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:28, 3 apr 2025 (CEST) :::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho modificato un gadget; l'effetto non si vede subito, per "purgare" gli accessori forse sai che devi entrare in preferenze->accessori, fare una modifica qualsiasi, salvare, annullare la modifica e salvare di nuovo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:30, 3 apr 2025 (CEST) ora funge. In compenso è sparito autoPt. Sia in basso che nel menù "Strumenti per la rilettura". L'ho messo come bottone in cima. Un giorno di questi ti presenterò un problema grande come tre cavalli + un paio di ghepardi affamati. Invece a me cedo serva un analista. Vorrei fare dieci cose contemporaneamente e riesco a terminarne solo poche. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:30, 3 apr 2025 (CEST) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:30, 3 apr 2025 (CEST) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]]: autoPt l'ho fatto sparire io, lo confesso! Sto cercando di "isolare" ciascun gadget per caricarlo in un solo punto, solo quando serve, con solo il codice necessario, senza portarsi dietro mille altre funzioni. Purtroppo la bottoniera e gli strumenti per la rilettura vanno un po' contro questa filosofia e tendono ad appesantire il sito caricando un botto di roba tutta insieme. Spero di non creare disagio con questi adeguamenti, in fondo l'importante è che da qualche parte il bottone ci sia. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 21:30, 3 apr 2025 (CEST) ::@[[Utente:Candalua|Candalua]]: Io preferisco i comandi in basso. Sono sempre li. Non devi fare su e giù con i cursori. Comunque sono in grado di metterlo anche semplicemente usando la tastiera. ;-) [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:44, 3 apr 2025 (CEST) == La frusta letteraria == Da quanto capisco sono due volumi: ''La frusta letteraria, vol. I'' e [[La frusta letteraria]]. Credo che sia il caso di spostare il secondo a [[La frusta letteraria. vol. II]] e (forse) creare Opera:La frusta letteraria. {{ping|OrbiliusMagister}}, che insegna 'sta roba, che ne pensa. <br/> [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:35, 4 apr 2025 (CEST) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Secondo me, basta una pagina-raccolta [[La frusta letteraria]], che raccoglie i vari numeri della rivista; da vedere se fare, o no, una "pagina principale" per ogni numero, o mettere ogni numero in una sottopagina. La divisione in due volumi è arbitraria, dettata solo da motivi editoriali. No, non mi pare il caso di creare un'Opera:La frusta letteraria; è il titolo di una rivista, non il titolo di un'opera. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:50, 4 apr 2025 (CEST) ::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] e @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]], ::La frusta letteraria è un ''periodico'', i numeri di tale rivista vanno da I a XXXIII; i volumi primo e secondo si riferiscono invece alla loro edizione nella collana Scrittori d'Italia, che non ha nulla a che vedere con la loro originaria diffusione: ho rettificato la situazione a livello fondendo le due pagine in ''[[La frusta letteraria]]''. Orfanizzo ed elimino ''La frusta letteraria, vol. I''. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 17:20, 4 apr 2025 (CEST) == Comedie di Aristofane == Ciao Alex, ti disturbo per una questione tecnica di cui non riesco a venire a capo. Mi sto occupando de [[I cavallieri]] e, formattando un discorso del coro in maniera molto rigorosa e fedele, fra ''padding'', ''indent'' e ''div'' mi sono impelagato in una "inception" di tag tale che ora comprendo la moglie di DiCaprio nel film. Il risultato è che, non so perchè, non mi considera più il tl Poem t che con tanta cura avevo creato su style.css. Mi puoi far capire che è successo? Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:33, 8 apr 2025 (CEST) :@[[Utente:Modafix|Modafix]] Guardo volentieri; tieni conto però che mi è successa la stessa cosa in una commedia di Pirandello, e alla fine ho abbandonato sia poem che poem t, utilizzando invece la vecchia sintassi doppio punto. Spetta che la ritrovo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:03, 8 apr 2025 (CEST) ::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Eccola: [[La favola del figlio cambiato]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:06, 8 apr 2025 (CEST) ::Ti ringrazio, ma credo sia successo qualcosa di davvero strano: formattando con poem t un'altra pagina è andato tutto a posto... ora sto trovando problemi con la pagina successiva: i testi cinquenteschi sono il male. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 17:10, 8 apr 2025 (CEST) :::Niente, mi sono perso e non ci capisco più nulla. Per sistemare queste pagine ho bisogno di qualcuno che ne capisca piuù di me. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 18:03, 8 apr 2025 (CEST) ::::Continuo a spammare per smettere di spammare: ho risolto, sono bravissimo, mi incorono re del poem t, duca del div e condottiero dei rompiscatole. Grazie comunque! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 18:13, 8 apr 2025 (CEST) :::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Bravo! Io mi ero stufato. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:42, 8 apr 2025 (CEST) == Distributed proofreaders ecc. == Venendo da [[Discussioni utente:Candalua#c-Alex brollo-20250409064600-TrameOscure-20250408192700|qui]] (si, in genere per gli OT uso lo >small<), speravo che ci fosse qualche spiegazione in breve, ma in effetti se c'è da registrarsi diciamo che va fuori dai limiti operativi che voglio darmi. Più si allarga il raggio, più si diluisce il tempo che si può dedicare, per cui ti ringrazio ma declino. Sono già impegnato su troppi fronti e troppi progetti, e rischierei solo di fare tante cose male e superficialmente, che non è utile a nessuno. :-) [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:25, 9 apr 2025 (CEST) == Note su più pagine == Caro Alex, mi sistemi la nota in [[Pagina:Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia 1871.djvu/9| questa pagina]]?. Ciao Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:52, 30 apr 2025 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sistemata; nota il trucco per fare delle "pseudo-indentature" nelle note lunghe, suddivise in paragrafi, nella parte della mota sulla pagina successiva. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:41, 1 mag 2025 (CEST) ::Grazie Alex e buon 1° maggio. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:52, 1 mag 2025 (CEST) :::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Di niente, è stata una piccola distrazione gradita! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:56, 1 mag 2025 (CEST) ::::Scusa, mi ero dimanticata. Non riesco a creare la pagina nel name space principale. https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Storia_della_venerabile_arciconfraternita_della_Misericordia&action=edit&redlink=1 [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:50, 1 mag 2025 (CEST) :::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Curioso... Intestazione si ribellava al fatto che non esiste un progetto "Storia locale". Messo in Argomento, tutto è filato liscio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:06, 1 mag 2025 (CEST) ::::::Grazie Alex. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:40, 1 mag 2025 (CEST) :::::::Anche i capitoli hanno lo stesso problena: non riesco a crearli. Come hai risolto tu? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:08, 2 mag 2025 (CEST) ::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non capisco... a me si creano regolarmente. Cosa vedi? Seguito il "link rosso" ti si apre una pagina vuota e basta? Ti succede solo su questo testoi? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:21, 2 mag 2025 (CEST) :::::::::Scusa il ritardo. Si mi succede solo per questo testo ed il messaggio che ricevo è [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Schermata_a_2025-05-04_21-02-14.png questa] Ciao e grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:08, 5 mag 2025 (CEST) ::::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Hai attivato qualcosa nelle preferenze che fa partire un editor diverso dal mio. Faccio un paio di prove per verificare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:19, 5 mag 2025 (CEST) :::::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sì, ottengo lo stesso errore dopo attivato, in Preferenze -> Casella di modifica, l'opzione "Abilita l'editor visuale". Prova a disattivarlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:24, 5 mag 2025 (CEST) ::::::::::::Grazie, ho disabilitato l'Editor visuale e ora tutto funziona bene. Buona serata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:37, 5 mag 2025 (CEST) == immagine voltata == Eccomi ancora una volta: [[Pagina:Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia 1871.djvu/3 |qui]] quando vado in modifica l'immagine di capovolge. Puoi aggiungare per favore. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:56, 9 mag 2025 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non capisco! A me su quel link non succede. Forse per verificare mi tocca di nuovo "immedesimarmi" nella tua utenza. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:55, 11 mag 2025 (CEST) == linea sopra le note == caro Alex, rieccomi. In [[Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia/Capitolo III|questo]] libro ho iniziato a mettere <nowiki>{{rule|4em|l=2em}}</nowiki> come riga sopra le note che è presente nel libro. Ho visto però che essa rimane nella visualizzazione del testo continuo dove le note sono a fine capitolo. Cosa devo fare? Non la metto? Ciao Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:59, 11 mag 2025 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non la mettere; io non la metto mai; ma se proprio la vuoi mettere, mettila nel "footer".Vado a vedere. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:16, 11 mag 2025 (CEST) ::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Spostamento fatto, come esempio, in [[Pagina:Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia 1871.djvu/17|questa pagina]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:19, 11 mag 2025 (CEST) :::Mi adeguo, non la metto così faccio prima. Grazie e ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 12:09, 12 mag 2025 (CEST) == Ad Ercolano == Hi, could you, please, help me to find if [https://www.ebay.it/itm/355024113803 this text] or scans of this book are available anywhere? [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 10:03, 19 mag 2025 (CEST) :@[[Utente:Ankry|Ankry]] I found it here: https://sol.unibo.it/SebinaOpac/resource/ad-ercolano-vescovo-e-martire-inno/UBO07850488 searching into https://opac.sbn.it/; but I don't know if such result is what you are searching for. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:42, 19 mag 2025 (CEST) ::I cannot find the text there. I see only a library catalogue entry. My intention was to verify if it is indeed the original text of [[:pl:Hymn o Św. Herkulanie|this translation]] as I found a suggestion that the pl.ws text is an independent work by Krasiński, not a translation (only falsely assigned to Leo XIII). Any hints? [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 12:01, 19 mag 2025 (CEST) :::@[[Utente:Ankry|Ankry]] Unhapplily I can't help you more.... @[[Utente:Giaccai|Giaccai]], tu che se più esperta in problemi bibliotecari, puoi aiutare Ankry? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:36, 20 mag 2025 (CEST) ::::@[[Utente:Ankry|Ankry]] I'll ask to a librarian of the UNiversity of Florence, [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:53, 21 mag 2025 (CEST) :::::@[[Utente:Ankry|Ankry]] This is the reply of Ask a librarian service of the University of Bologna: We confirm that the booklet preserved at the University Library of Bologna (Inv. 469878 Coll. A.3.Caps.21/26) contains the Latin text and the Italian translation by Bernardino Quatrini of the hymn "To Herculaneum bishop and martyr" by pope Leo 13. Document published in 1883 by the Tipografia Pontificia Mareggiani of Bologna. I am not able to tell you more informations. Bye [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:21, 23 mag 2025 (CEST) == Titoli dei Canti di Leopardi == Ti dovrei chiedere due favori, se possibile: 1) <s>Mi potresti fare un titolo di prova per una delle pagine in questione dei Canti di Leopardi, in modo che mi posso regolare graficamente per tutti gli altri?</s> Quel che più mi premeva, infatti, era questo, con pure la nota incassata: https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Leopardi_-_Canti,_Starita,_Napoli_1835.djvu/114 EDIT: https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Leopardi_-_Canti,_Starita,_Napoli_1835.djvu/13 Questa potrebbe essere una soluzione grafica accettabile? 2) Non mi è chiaro questo passaggio che hai lasciato sul Bar: "Ne approfitto per segnalare che la mancanza dei titoli nelle varie pagine ns0 naked è un grave errore: la vecchia idea che fossero pleonastici, visto che il titolo è compreso nel box Intestazione, è un errore, perchè dell'Intestazione, dopo esportazione, non resta traccia. Peccato non aver il tempo di aggiungerli sistematicamente nelle tantissime pagine dove mancano" Se posso sistemare i titoli sull'edizione di Leopardi, dimmi come posso aiutare! [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 09:49, 21 mag 2025 (CEST) :@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Il problema non riguarda i testi ''proofread ''(nei quali in genere NON si commette l'errore di non trascrivere fedelmente i titoli) ma i vecchi testi ''naked'', che all'inizio dell'avventura wikisource venivano caricati direttamente su ns0. Nel caso dell'opera di cui ti stai occupando, mi pare che siamo a posto; basta trascivere il testo del titolo eliminando l'immagine. Interessante, invece, a proposito dei titoli, una recente discussione in Bar sull'opportunità di utilizzare i tag <code>h2, h3...</code> per aggiungere un contenuto "semantico"; è possibile formattarli con opportuno codice css nella sottopagina styles.css della pagina Indice, ma per ora è solo una proposta molto interessante lanciata da @[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]], se non ricordo male. Al momento lo standard per la formattazione dei titoli è l'uso del template Centrato o del template Ct. :Vado a risistenare la pagina incriminata :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:01, 21 mag 2025 (CEST) ::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Ahi.... vedo che il problema è generalizzato. Formatto un paio di titoli, a partire dal [[Pagina:Leopardi - Canti, Starita, Napoli 1835.djvu/19|Canto II]], e appena sono soddisfatto passo a quello con la annotazione inclusa. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:10, 21 mag 2025 (CEST) :::Ciao Alex, ciao @[[Utente:Shinitas|Shinitas]]. La discussione sull'uso di H2 non era al bar ma in [[Discussioni indice:Yambo - Manoscritto trovato in una bottiglia, Roma, Scotti, 1905.pdf#header h2 per titoli capitoli]]. Come spiegato in fondo alal disc. alcuni capitoli sono fatti col "solito" {ct}, in un paio ho raddoppiato (provvisoriamente) i titoli con ct e con h2, e quelli finali sono fatti solo con h2. Esteticamente vengono identici. Un esempio di come risulta l'intero libro transcluso in ns0 (e non capitolo per capitolo come prassi) è provvisoriamente a scopo di test in [[Manoscritto_trovato_in_una_bottiglia_(Yambo)/Intero]]. L'effetto in teoria dovrebbe essere lo stesso dell'indice che si genera qui a sinistra e che riporta i titoli delle varie discussioni, ma per qualche motivo peculiare di ws, in ns0 la TOC non viene generata: sicuramente è una scelta tecnica voluta, perchè come noto per es. nel ns0 di wikipedia la TOC appare. :::Il caso indicato qui, invece, ha la complicazione di un titolo più complesso, cioè ''numero romano + la denominazione del capitolo con un font più grosso + prosecuzione titolo con font più piccolo''. Forse si potrebbe risolvere infilando tutto dentro il tag h2, e formattando i 3 elementi con degli span opportuni. Ma di certo l'h2 deve essere unico perchè il titolo è uno, non tre. :::Allo stato attuale si tratta di una prova di cui valutare le implicazioni e l'utilità effettiva. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 18:36, 21 mag 2025 (CEST) ::::Ottimo, allora attendo pazientemente il da farsi su quei titoletti, mentre procedo alla rilettura delle altre pagine? Ditemi voi, che procedo. [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 20:33, 21 mag 2025 (CEST) :::::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Penso che l'uso degli h2 sia ancora un po' da discutere, oltre alle problematiche tecniche di formattare in 3 modi diversi le 3 parti del titolo, per cui IMHO non è allo stato da prendere in considerazione per quest'opera. --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:47, 21 mag 2025 (CEST) ::::::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Mi scuso del riferimento sbagliato della interessante discussione aperta da @[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]. Concordo che in questo caso le cose sono un po' complicate e penso che sia meglio sperimentare l'uso dei tag titolo (h2, h3...) su un'altra opera e quindi ripiegare sul template Ct. Volendo si può utilizzare un trucco memoRegex, associato a Ct, per sveltire le cose. Se i titoli di prova che ho inserito vanno più o meno bene, provo a costruirlo: ottenuta la trascrizione del testo delle righe-titolo non formattata, basterebbe aggiungere, prima di ogni riga, un brevissimo codice-chiave (tipo t1, t2, t3 per le varie formattazioni) e memoRegex si occuperebbe di applicare la giusta formattazione. Quindi, aspetto solo di sapere se la formattazione di prova va più o meno bene... e ci proviamo. ::::::Usando styles.css sarebbe anche possibile NON inserire nel template Ct uno ''stile definito online'', ma una ''classe'', definita in styles.css, con il notevole vantaggio di poter raffinare la formattazione in un secondo momento, in blocco, su tutti i titoli, senza modificare il codice wiki. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:28, 22 mag 2025 (CEST) :::::::"Quindi, aspetto solo di sapere se la formattazione di prova va più o meno bene... e ci proviamo." :::::::Come mi comporto, quindi? Procedo intanto alla rilettura del resto del libro, escluse le pagine coi titoli? [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 10:00, 22 mag 2025 (CEST) ::::::::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Intanto, potresti inserire i testi dei titoli (non formattati). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:19, 22 mag 2025 (CEST) :::::::::Ciao Alex, ho finito la rilettura, procedo adesso con l'inserimento dei titoli formattati. :::::::::Se mi potessi dare un attimo una mano, ci sarebbero da creare qualche pagina Autore per la pagina 175: :::::::::https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Leopardi_-_Canti,_Starita,_Napoli_1835.djvu/181 :::::::::Di seguito, gli autori che mancano a pagina 181 (graziaddio, son solo due): :::::::::https://it.wikipedia.org/wiki/Heribert_Rosweyde :::::::::https://en.wikipedia.org/wiki/Kaspar_von_Barth [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 11:10, 30 mag 2025 (CEST) ::::::::::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] ho creato [[Autore:Heribert Rosweyde]] (+ link a wikidata), mentre per [[Autore:Caspar von Barth]] la pagina già c'è. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 15:44, 30 mag 2025 (CEST) :::::::::::Grazie infinite, TrameOscure! [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 17:10, 30 mag 2025 (CEST) ==Dettaglio contributi== Ciao Alex, io e Marcella Medici abbiamo notato che in pagine indice come [[Indice:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 2, 1792 - BEIC IE6332532.djvu]] è possibile cliccare "dettaglio contributi" per avere delle statistiche sui contribuiti effettuati dagli utenti sulle pagine del volume, tuttavia cliccandoci sopra paiono comparire delle statistiche sballate, in quanto ad esempio a "Marcella Medici (BEIC)" risultano meno di 10 contributi mentre lei ha già portato al 75% più di un centinaio di pagine su quel volume; sai se c'è un modo per visualizzare correttamente le statistiche o se ci sono altri strumenti per visualizzare nel dettaglio la quantità dei contributi di un utente su Wikisource? Grazie, a presto!--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 17:19, 5 giu 2025 (CEST) :Ciao @[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] e @[[Utente:Marcella Medici (BEIC)|Marcella Medici (BEIC)]], vi rispondo io in quanto autore di quel gadget. Effettivamente non stava funzionando a dovere: a causa di una limitazione delle API di Mediawiki (che non so da quando sia stata introdotta, ma tant'è) caricava solamente l'ultima modifica di ciascuna pagina. Adesso è decisamente più lento, ma dovrebbe caricare davvero tutto. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:12, 5 giu 2025 (CEST) == Mi servono una decina di cose == Ma visto che sto per partire per una decina di giorni... mi limito a: # ci sarebbe da caricare su commons sto libro: https://archive.org/details/frammentidellin00jacigoog # vorrei sapere cosa devo mettere perché [[Statistica delle elezioni generali politiche 1900/Elenco dei candidati|qui]] i dati non appaiano attaccati alle righe verticali. e poi.... il pezzo grosso: se ricordi un paio di secoli fa mi avevi detto che [[Indice:Storia dei collegi elettorali 1848-1897.djvu|questo]] era troppo lungo e incasinato. Il fatto è che l'ho finito e stiamo trasferendo tutti i dati su WP. A dire il vero c'è qualcuno che li copia e mi segnala quello che non funziona. Il fatto è che vorrebbero andare avanti con le elezioni del 1900 e quindi con [[Statistica delle elezioni generali politiche 1900]] di cui sopra. Quello che non mi azzardo a fare (non mi sento all'altezza) è impostare la pagina per i risultate dei singoli collegi. Iniziano da [[Pagina:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu/34]] e proseguono. Anche le elezioni successive usano lo stesso schema. Quindi una volta fatto il primo, dovrebbe andare bene anche per il [[Statistica delle elezioni generali politiche 1904|1904]], [[Statistica delle elezioni generali politiche 1909|1909]] e [[Statistica delle elezioni generali politiche 1913|1913]]. :::non mi "mandare"..... : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:39, 5 giu 2025 (CEST) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sempre robe facili, eh... :-( :* lo stacchetto dai bordi non è stato difficile; ma io sistematicamente prendo la via ''facilior'', border-collapse:collapse; spero che il risultato ti vada bene. :* no problem per il caricamento del nuovo testo, il djvu è buono, tolgo le pagine iniziali e procedo (non immediatamente). Ci sono varie tabelle bestiali, ma ormai tu sei un veterano :-). Però ti do un compito preliminare: ''un buon nome per il djvu e pagina Indice''. Intanto ripulisco il djvu di 3 pagine iniziali. :* il problema delle tabelle per collegio è tosto. Devo rifletterci. La strada è quella di formattare duramente via css le larghezze delle colonne, ma il fatto che ci siano colspan e rowspan mi impensierisce. Ci vorrà un po' di pazienza. Temo che per le "intestazioni" e per i "risultati" servano classi distinte. Di certo il codice delle intestazioni non va ripetuto pagina per pagina, vediamo come si può evitare. :[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:35, 5 giu 2025 (CEST) ::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Boh, intanto chiamo il file ''Jacini - Frammenti dell'inchiesta agraria, 1884.djvu'', poi casomai chiedimi un cambio nome. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:46, 5 giu 2025 (CEST) :::[[Indice:Jacini - Frammenti dell'inchiesta agraria, 1884.djvu]]: buon lavoro :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:00, 5 giu 2025 (CEST) ::::Intanto grazie. Ci sentiamo quando "aritorno". [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:37, 5 giu 2025 (CEST) :::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho cominciato a fare prove su quelle tabelle - è dura. Abbi pazienza. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:20, 19 giu 2025 (CEST) {{rientro}} hai tutto il tempo che vuoi. Io, intanto, poto gli alberi e raccolgo la legna per l'inverno (sistemo l’impianto elettrico, innaffio le piante, faccio marmellate....) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:06, 20 giu 2025 (CEST) == h2 e "==" == Ciao. Notavo ieri che [[Pagina:Villani - Cronica, Tomo VIII, 1823.djvu/60|qui]] funziona tutto correttamente, ma [[Cronica (Villani)/Documenti diversi#pagename60|nella transclusione no]] (non è manco un h2)... :-( Invece [https://it.wikisource.org/wiki/Manoscritto_trovato_in_una_bottiglia_(Yambo)/XX] qui funzionava sia in ns:0 che pagina... Forse è il template sc che sballa qualcosa? -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 12:43, 17 giu 2025 (CEST) :@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Bastava aggiungere una riga vuota prima del tag... il tag == "vuole" essere preceduto da un acapo. Ne ho approfittato per aggiungere un NOEDITSECTION. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:54, 17 giu 2025 (CEST) ::Strano però che in ns pagina andasse e in ns0 no... ::Non conoscendo la struttura del testo, ti chiedo ancora che ci fa un "==indice==" fra i due tag <pages> in https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Cronica_(Villani)/Documenti_diversi&action=edit... non vedo nulla di simile nelle scansioni... Nel caso forse allora gerarchicamente i titoli come "EPISTOLA di DANTE A TUTTI GL’ITALIANI..." dovrebbero essere h3 ===. [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 19:02, 17 giu 2025 (CEST) non c'entra col titolo ma non val la pena aprire una nuova sezione: in dark, i pulsanti della bottoniera restano chiari, ma il testo diventa bianco, rendendoli illeggibili. Finchè non si convertiranno i bottoni per diventare scuri, andrebbe impostato .baseButton{color:black;} che credo sia la classe applicata solo alla bottoniera (ma ne sai certamente più di me sul punto), segnandosi che è una impostazione temporanea in attesa di far scurire i bottoni. Tks :-) --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:49, 17 giu 2025 (CEST) :@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] La prima riga di una pagina ns0 è un punto critico, e francamente non l'ho capita a fondo; per abitudine, lascio sempre una riga vuota in testa al testo, e non ho mai problemi. :Quanto ai bottoni, il loro stile è inline (a quei tempi non usavo le classi). Cercherò il codice e poi vediamo. : Quanto a quell' == indice ==, è del tutto provvisorio, non ho ancora deciso come strutturare la transclusione; comunque hai ragione, crea confusione, lo oscuro. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:15, 17 giu 2025 (CEST) ::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Alla fine ho deciso la struttura della sezione [[Cronica (Villani)/Documenti diversi]] secondo i suggerimenti dei nostri fratelli maggiori (nome sottopagina costituito da semplici numeri romani progressivi, visualizzazione più estesa ma semplificata rispetto all'originale). La visualizzazione può essere modificata, allineando sia nsIndice che ns0, ricordandosi di aggiornare ModuloDati. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:06, 18 giu 2025 (CEST) == Dubbio su nsOpera e sonetti di Angelo Mazza == Ciao Alex, come avrai notato mi sto occupando della creazione delle pagine nsOpera dell'[[The Oxford book of Italian verse|Oxford book of Italian verse]] di Lucas. Sta procedendo discretamente, ma mi sono trovato di fronte a un garbuglio causato dal signor [[Autore:Angelo Mazza|Angelo Mazza]] e dalla sua devozione per Santa Cecilia. In soldoni: * su Lucas ci sono tre sonetti, intitolati [[Per Santa Cecilia - i (Lucas)|Per Santa Cecilia - i]] (il quale ho rinominato), [[Per Santa Cecilia - ii]] e [[Per Santa Cecilia - iii]]; * su [[Poeti minori del Settecento]] ci sono gli stessi sonetti ([[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/I. Per santa Cecilia|I. Per santa Cecilia]] e [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/XII. A santa Cecilia|XII. A santa Cecilia]]). Ora: * [[Per Santa Cecilia - iii]] e [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/XII. A santa Cecilia|XII. A santa Cecilia]] sono lo stesso sonetto e si può creare la relativa nsOpera, ma * in [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/I. Per santa Cecilia|I. Per santa Cecilia]] ci sono gli altri due sonetti ''insieme''. Come posso gestire la cosa? Unisco i due sonetti di Lucas? Divido quelli di Laterza? Creo un nsOpera per ognun sonetto pur mantenendoli insieme e inserendo in due nsOpera diversi [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/I. Per santa Cecilia|questi due sonetti uniti di Laterza]]? Ogni consiglio è calorosamente accetto. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 17:59, 19 giu 2025 (CEST) :@[[Utente:Modafix|Modafix]] Me la cavo rapidamente: pingo @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] :-) :Si tratta di un argomento su cui ho idee scarse e confuse.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:58, 19 giu 2025 (CEST) ::È il dramma delle antologie: spezzano ciò che è unitario e fanno apparire il frammento come indipendente: un dramma perché chi legge le antologie poi crede che il frammento sia l'opera intera. Non vedo soluzione (peraltro già impostata per le poesie di Vittorio Alfieri) se non dare un elemento wikidata e una pagina opera ai singoli sonetti delle corone: è quello che occorre per la madre di tutte le corone: i ''[[Sonetti dei mesi]]''. Su come gestiere il ns0 di quanto abbiamo già mi serve un attimo di studio. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 08:31, 20 giu 2025 (CEST) ::@[[Utente:Modafix|Modafix]], ho trovato la soluzione. ::Da una rapida incursione in rete noto che ::*L'antologia Laterza non è una riproduzione integrale di poesie e perfino l'ordine di presentazione differisce dalle edizioni da cui trae i testi, però ::*I primi due sonetti comuni a Lucas e Laterza sono effettivamente presentati di seguito e numerati I e II anche da Mazza mentre il terzo appare sganciato e in edizioni successive delle sue opere. la scelta di Laterza è coerente con l'intenzione del'autore. Dunque abbiamo una corona di due sonetti e un terzo sonetto a parte da gestire. ::* Si uniscono i due sonetti di Lucas in [[Per Santa Cecilia (Lucas)]] ::Si sposta [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/I. Per santa Cecilia|I. Per santa Cecilia]] (che contiene due sonetti) a [[Per Santa Cecilia (1912)]]. ::* si crea [[Per Santa Cecilia (Mazza)]] (meglio anticipare la disambiguazione) che rinvierà a [[Opera:Per Santa Cecilia (Mazza)]] che conterrà i link a [[Per Santa Cecilia (Lucas)]] e [[Per Santa Cecilia (1912)]], entrambe conteneneti la loro coppia di sonetti. I titoli preesistenti l'operazione saranno trasformati in rinvii a queste corone. ::**Si creano precauzionalemnte titoli con i primi versi dei sonetti che rinvieranno alle rispettive corone, vero destinatario dell'elemento wikidata. ::Venendo al terzo sonetto, ::*[[Dopo le tante vigilate e sparte]], [[A Santa Cecilia]], [[Per Santa Cecilia - iii]] e [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/XII. A santa Cecilia]] punteranno a [[Opera:Dopo le tante vigilate e sparte]]; (su cosa fare di [[A Santa Cecilia]] quando arriveranno altri testi con tale titolo... al momento soprassediamo). ::Per il momento basta così. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 11:55, 20 giu 2025 (CEST) :::Benissimo, ora ha tutto più senso ed è tutto spiegato precisamente: procedo secondo queste indicazioni e ti ringrazio! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 12:31, 20 giu 2025 (CEST) == ho dimenticato tutto :-( == come diavolo si fa partire l'eis? --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 23:00, 8 lug 2025 (CEST) :@[[Utente:.mau.|.mau.]] Innanzitutto deve essere attivato il gadget eis in Preferenze -> Accessori. Poi si deve entrare in Modifica o in Creazione in nsPagina; dopo una brevissima attesa (1 sec.) dovrebbe comparire una linguella eis nel blocco di comandi in alto a destra (quello che contiene Crea oppure Leggi, modifica, Strumenti. Click su eis e dovrebbe partire immediatamente. Attenzione: sotto Vector 2022 ''la barretta del menu di eis è nascosta sotto la testata della pagina'' e compare solo facendo scorrere la pagina un pochino in alto. :Se qualcosa non va avvisami. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:46, 9 lug 2025 (CEST) ::allora è un mistero. Io avevo rimesso il vecchio vector perché mi pareva ci fosse un problema col tab, ma non l'avevo trovato comunque... però oggi dal pc dell'ufficio lo vedo. Vabbè, mi rimetto in moto con calma a finire di rileggere [[Chi l'ha detto?]]. Grazie! [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 11:22, 9 lug 2025 (CEST) :::macché. Col Vector 2022 ho fatto scorrere la pagina in alto o in basso ma la barretta non la vedo (con Firefox). Ritorno al vecchio Vector. --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 12:59, 9 lug 2025 (CEST) ::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] mi intrometto per confermarti che io con FF e V22 vedo la barra di eis non appena si scrolla la pagina uno scatto in basso (in quanto "si nasconde" dietro la testata). -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:52, 10 lug 2025 (CEST) :::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Non è che non abbia cercato di eliminare questo fastidio... ma non ci sono riuscito e alla fine ho scrollato le spalle. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:00, 10 lug 2025 (CEST) :::::: Ok, alla fine ho capito come far vedere la barra. Ma mi sa che un anzyano come me fa prima a tornare al vector legacy. --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 22:55, 10 lug 2025 (CEST) :::::::Alex, la barra di eis ha uno z-index 100, per cui dovrebbe stare sopra l'header che ha z-index 3. Ma il problema è che il div che contiene eis è dentro il div class="mw-page-container", che è allo stesso livello gerarchico del div "vector-header-container", che è quello che lo copre. :::::::Se modifichi il js che inietta il div di eis affinchè lo metta dentro il div dell'header (o allo stesso livello gerarchico) anzichè in quello del page-container, la barra si vede. Testato spostando il blocco manualmente. ;-) -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 09:53, 11 lug 2025 (CEST) ::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Grazie! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:05, 11 lug 2025 (CEST) :::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] {{Fatto}} Primo test ok; se qualcosa non funzia, lo scopriremo solo vivendo :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:23, 11 lug 2025 (CEST) ::::::::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] No, non era tutto a posto: adesso la barra in alto di eis compare in Vector (2022) e non è nascosta dal box in testa, ma non compariva più in Vector legacy (2010). Adesso compare ma con un codice ignobile :-). @[[Utente:Candalua|Candalua]] Per favore, mi dici come uno script "vede" in modo decente se corre sotto vector 2022 o sotto Vector legacy? Potrei cercarlo da me ma ho un attacco di pigrizia... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:45, 12 lug 2025 (CEST) :::::::::::Gli script non so, ma <body> ha classe "skin-vector-2022" se è attivo V22, per cui suppongo succeda qualcosa di simile per legacy. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:53, 12 lug 2025 (CEST) ::::::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Quindi basterebbe vedere se la classe esiste o no... grazie, verifico. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:04, 13 lug 2025 (CEST) :::::::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Già che ci metti le mani, i bottoni si anneriscono correttamente quando la skin è dark, ma il loro testo rimane nero perchè forzati <code>.baseButton=color black</code>, risultando illeggibili. Se non serve per qualche motivo altrove, la dichiarazione andrebbe rimossa tout-court e i testi vengono correttamente bianchi come default (e neri con la skin chiara, quindi ok). :::::::::::::Questa modifica richiede però un ritocco anche alla bottoniera (sempre che @[[Utente:Candalua|Candalua]] non ce ne [[Wikisource:Bar/Archivio/2025.07#c-Candalua-20250711034100-Alex brollo-20250710205900|privi]] anzitempo :-D): i bottoni restano sempre grigio chiaro, per cui la modifica di cui sopra che rende i testi bianchi crea problemi. Per renderli scuri come quelli di EIS in dark, va rimossa la forzatura (è inline, no via css) <code>background-color: #f0f0f0</code> degli elementi <button>. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 10:43, 13 lug 2025 (CEST) ::::::::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Ho eliminato per prova il background-color: #f0f0f0, ma non trovo dove sta la dichiarazione .baseButton=color black. Tu lo sai? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:19, 13 lug 2025 (CEST) :::::::::::::::Sai che sono rincoglionito? .basebutton era una mia modifica locale (e solo su uno dei pc) 🤦‍♂️per il problema sulla bottoniera che in dark restava chiara ma coi testi bianchi... Ora che viene correttamente scura, non serve più. Invece serve una vacanza a me :-D -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 19:02, 14 lug 2025 (CEST) ::::::::::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Io allora sarei sempre in vacanza.... ma in fondo, la pensione cos'è? :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:43, 14 lug 2025 (CEST) :::::::::::::::::Beh, mi spiace di averti fatto cercare una cosa che non c'era... 😔 -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:11, 14 lug 2025 (CEST) == l'opposto di Ni? == a [[Pagina:Chi_l'ha_detto.djvu/671]] dovrei andare a capo prima di "Ancor più curiosa" ma non ci sono riuscito se non mettendo un <nowiki></div></nowiki> dopo il paragrafo dopo il <nowiki>{</nowiki>{Ni}}. C'è un metodo migliore? --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 16:17, 10 lug 2025 (CEST) :@[[Utente:.mau.|.mau.]]: ti rispondo io: ho fatto con {{tl|no rientro}}, che è ''più meglio'' di Ni :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:51, 10 lug 2025 (CEST) ::{{ping|Candalua}}: tieni però conto che sto rileggendo, quindi cercherei per quanto possibile di non lavorare troppo sui template preesistenti. Però in effetti tanto in casi come questo mi tocca modificare il testo, quindi tanto vale... Grazie! --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 21:56, 10 lug 2025 (CEST) :::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Bello! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:58, 10 lug 2025 (CEST) ::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] In effetti, evitare l'indentatura dopo un poem è un problema molto fastidioso. Chissà se.... aggiungendo una classe a poem... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:03, 10 lug 2025 (CEST) :::::Yesss! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:11, 10 lug 2025 (CEST) == CVE-2025-53367 == Non so se t’intessi, ma https://nvd.nist.gov/vuln/detail/CVE-2025-53367. Visto che sei tu lo smanettatore di djvu, magari si. ;-) -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:55, 10 lug 2025 (CEST) :@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] E' quasi arabo :-( ma vediamo quale versione ho sul pc. Grazie. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:41, 10 lug 2025 (CEST) ::De nada! L'ho notato ieri fra gli aggiornamenti per cui ho pensato di segnalartelo. Del resto basta che funzioni, poi può parlare la lingua che vuole :-D -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 09:34, 11 lug 2025 (CEST) == Cercando una scorciatoia == Ciao Alex, devo creare le singole pagine nsOpera dei vari atti e scene de {{Opera|Il Conte di Carmagnola}}, per inserire nel posto giusto [[Coro (Il Carmagnola, atto II)|il coro dell'Oxford Book]]. Tuttò ciò implica che le varie pagine ns0 dell'edizione del 1881 ([[Il Conte di Carmagnola]]) vengano spostate con la specifica dell'edizione (in questo caso aggiungerò, tra parentesi, ''1881'', creando così [[Il Conte della Carmagnola (1881)]], [[Il Conte della Carmagnola (1881)/Atto primo]], etc...), così da liberare la pagina generica per creare appunto la relativa pagina nsOpera. Ma il lavoro è lungo e tedioso. Conosci un modo veloce per poter effettuare questi spostamenti? Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:10, 11 lug 2025 (CEST) :@[[Utente:Modafix|Modafix]] Mi sembra che un semplice spostamento di pagina e sottopagine + ritocco della pagina indice dovrebbero bastare. Ci provo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:10, 11 lug 2025 (CEST) ::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Vedi se è tutto ok, a me pare di sì. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:30, 11 lug 2025 (CEST) :::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Un dubbio: io ho ignorato il nuovo nome che hai proposto e ho spostato in [[Il Conte di Carmagnola (1881)]]. OK? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:47, 12 lug 2025 (CEST) ::::A dire il vero è proprio questo il nome che avevo in mente, ho controllato le varie sottopagine e hanno il nome che intendevo dare, quindi ti ringrazio per l'ottimo lavoro! Appena possibile provvederò a creare le varie e tante pagine opera che sono necessarie. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:09, 12 lug 2025 (CEST) :::::Scusate se mi intrometto, ma già che siamo in argomento... nel [[Indice:Tragedie, inni sacri e odi.djvu|in questo libro a cui tengo]] ci sono due testi teatrali che mi hanno bloccato a causa della mia allergia verso "poem t": c'è qualche anima pia che vorrebbe trascriverli? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 09:45, 12 lug 2025 (CEST) ::::::quali opere? --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 16:59, 12 lug 2025 (CEST) :::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Adelchi e Carmagnola, penso. Vecchio caro poem t.... compagno di tante avventure... sto per abbandonarlo a favore della soluzione usata per [[Arcadia (1961)]]: un ritocchino a poem via styles.css, un template per i personaggi allineati a sin, e fine. Ci provo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:10, 13 lug 2025 (CEST) == altF8 == Caro Alex. Non mi funzionano altF8, ALTf7 e altF6. E' un problema mio o qualcuno a fatto delle modifiche su queste funzioni? Grezie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:13, 13 lug 2025 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non credo, a me funzionano, ma.... Alt8, Alt7 e Alt6, non AltF8 ecc... se il problema non si risolve vediamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:18, 13 lug 2025 (CEST) ::hai ragione alt6, alt7, alt8. Ho provato con 3 browser diversi, ma il 6 e 8 non funzionano del tutto. E alt7 al primo click mi crea l'intestazione, se poi lo riclicko mi toglie tutti o gran parte gli a capo, cosa che prima non faceva, mi pare. [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:02, 13 lug 2025 (CEST) == altro errore == Un fatto strano: in questa pagina mi sono comparse delle [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Numerazione_strana.png cifre a sinistra] e c'è un [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Testo_con_a_capo.png a capo] che non riesco a levare. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:31, 13 lug 2025 (CEST) :@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non ho capito bene cosa vedi, ma adesso mmi pare a posto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:04, 13 lug 2025 (CEST) == Così è corretto? == In [[Pagina:Rufini - Il metodo di Archimede, 1926.djvu/1]] e [[Pagina:Rufini - Il metodo di Archimede, 1926.djvu/1]] il SAL è corretto? [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 18:07, 15 lug 2025 (CEST) :@[[Utente:.mau.|.mau.]] Secondo me è correttissimo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:31, 15 lug 2025 (CEST) ::{{ping|Alex brollo}} E invece come metto le note a piè di pagina come in [[Pagina:Rufini - Il metodo di Archimede, 1926.djvu/4]]? [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 20:45, 15 lug 2025 (CEST) :::@[[Utente:.mau.|.mau.]] Eh... dipende dai gadget che hai attivato. Cosa ti succede se pigi contemporaneamente Ctrl+Alt+n senza selezionare niente? e se li pigi dopo aver selezionato un pezzo di testo? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:53, 15 lug 2025 (CEST) ::::{{ping|Alex brollo}} mi arriva una ñ... Ma se mi dici dove posso trovare un esempio io copio! [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 22:13, 15 lug 2025 (CEST) == perso gadget == caro ALex, ho fatto un po' di pulizia nei gadget e ora mi rifunzionano sia alt+6 che alt+8, ma è sparito il tasto googleOCR. Come faccio a recupearlo? come si chiama il suo gadget? Grazie di nuovo [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 08:35, 16 lug 2025 (CEST) == un nuovo alt-n? == Ho azionato il neurone (o meglio, ho cercato tra i miei primissimi contributi) e ho aggiunto alla bottoniera un pulsante <nowiki><math></nowiki> per racchiudere le parti da scrivere con l'estensione matematica. Funziona. Però devo sempre spostarmi col mouse e mi scoccia togliere la mano dalla tastiera. Sono certo che ci sia un modo per far sì che alt-qualcosa (chessò, alt-9) compia l'azione: ma la mia conoscenza di javascript arriva al massimo a copiare codice: quindi potrei anche mettere shortcut.add("Alt+9",alt9); e cominciare a scrivere function(alt9), ma poi mi fermo. Puoi darmi una mano? [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 14:52, 21 lug 2025 (CEST) :@[[Utente:.mau.|.mau.]] Quando c'è un bottone che fa qualcosa, l'istruzione per shortcut è semplicemente "pigia quel bottone". Importo il top bottone math da me e faccio dei test. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:20, 21 lug 2025 (CEST) ::.... @[[Utente:.mau.|.mau.]] ma se la funzione scatenata dal bottone è semplice, come quella del bottone math, basta ripeterla come secondo parametro di shortcut.add; l'ho collegata a Alt+9 nella riga immediatamente successiva al tuo newbutton. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:35, 21 lug 2025 (CEST) :::@[[Utente:.mau.|.mau.]]Per il caso math block, che immagino sia quello in cui una formula copre l'intera riga, c'è una soluzione ancora più spiccia: si salta perfino la selezione del testo... ti trovi con memoRegex? Il trucco: registra una sostituzione con questa regex: <code>^m (.+)</code>, opzioni regex, multilinea, ricorda e con <code><nowiki><math display=block>$1</math></nowiki></code> nel campo sostituisci; applica (anche a vuoto) e salva. D'ora in poi qualsiasi riga che inizia con <code>^m (.+)</code> sarà inclusa nel tuo ''math block'' al primo postOCR (Alt+7) . [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:46, 21 lug 2025 (CEST) :::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] sperando non ci sia una riga che cominci con una m da sola... (e che io mi ricordi dove sta memoRegex)! --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 15:48, 21 lug 2025 (CEST) ::::{{ping|.mau.}} Ma in wikisource senza memoRegex ci sono forme di vita....? :-) Ti registro io la regex sul testo a cui stai lavorando. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:53, 21 lug 2025 (CEST) :::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] NO! Ho sbagliato! non ricordavo che ''NON bisogna usare postOCR prima che tutti i math siano applicati'': altrimenti si mangia gli apostrofi retti trasformandoli in tipografici e succedono guai con Tex. Ignora il trucco memoRegex! :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:00, 21 lug 2025 (CEST) ::::::teoricamente si potrebbe usare una conversione a cascata, nel senso che dopo la prima regexp se ne fa una seconda che in quelle righe ritraduca gli apostrofi tipografici in retti, visto che in una formula in block non ci sono apostrofi tipografici, ma forse è esagerare... [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 16:20, 21 lug 2025 (CEST) :::::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] Alle volte uso le ''cascate'', ma in questo caso la via maestra è mettere i math e poi scatenare postOCR. Io non sarei un grado di scrivere la regex che aggiusta gli apostrofi solo dentro math. Con javascript lo saprei fare, con le regex avrei difficoltà. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:24, 21 lug 2025 (CEST) == Nuovo indice == Ciao Alex, sto cercando di caricare [[c:File:C. Morisani - Ricordi storici, Reggio C., Ceruso, 1872.djvu|un nuovo file]], ma alla creazione dell'indice mi dà errore sull'intervallo delle pagine, considerato "non valido". Pensando di aver fatto un errore del caricamento su Commons del file djvu (convertito da any2djvu) , l'ho fatto cancellare e l'ho caricato nuovamente con tutti i crismi. Ciononostante il problema rimane. Ora, non è la prima volta che carico djvu, ma non mi era mai capitato sto problema, quindi o mi sono ingoiato il cervello o c'è qualcosa che mi sfugge. Help! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:16, 22 ago 2025 (CEST) :@[[Utente:Modafix|Modafix]] Penso sia quello che succede ogni tanto; se si tratta di quello si risolve facendo un purge prima su Commons, poi sull'Indice di wikisource. Al momento non ho avuto difficoltà nel vedere il file, nel creare la pagina Indice e nel creare qualche pagina di prova usando eis. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:09, 22 ago 2025 (CEST) ::Grazie! Esattamente cos'è ciò che succede, tale che richieda il purge su Commons? Semplice curiosità. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:16, 22 ago 2025 (CEST) :::@[[Utente:Modafix|Modafix]], @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: se volete approfondire, questa è la issue: [[phab:T382824]]. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:36, 22 ago 2025 (CEST) ::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Grazie. Sia nel mal comune mezzo gaudio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:48, 22 ago 2025 (CEST) ::::Mi aggiungo ai ringraziamenti, mi sento meno sprovveduto ora. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:50, 22 ago 2025 (CEST) == Note di Campanella == Ciao Alex, mi sono ritrovato a rileggere [[Pagina:Campanella, Tommaso – Poesie, 1938 – BEIC 1778417.djvu/96]], e ho visto che le note non sono state fatte con i ref ma con codice css. Immagino sia stata una scelta pensata, per cui evito di metterci mano. Unico dubbio, si riesce a far sparire in transclusione l'interlinea diversa sul cambio di pagina (non chiudendo il blocco magari?). Grazie. [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 18:27, 25 ago 2025 (CEST) :@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] Grazie della segnalazione. Che strana scelta! Adesso non la rifarei e non ricordo per niente il ragionamento che (spero) di aver fatto. Cerco di orientarmi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:39, 25 ago 2025 (CEST) ::@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] Sì, ho capito sia il perchè di questa strana soluzione, che il motivo del problema che mi segnali. Per favore, dà un'occhiata a [[Poesie (Campanella, 1938)/Scelta di alcune poesie di Settimontano Squilla/39. A Genova]], dove il css è stato rivisto. Se ti va bene, si tratterebbe solo di modificare, via bot, le classi c97 in c97a e c97b, senza altre modifiche del codice. Una cosa un po' delicata, ma fattibile (naturalmente la farei io). Se vuoi modificare qualcosa, prova a editare le due classi in [[Indice:Campanella, Tommaso – Poesie, 1938 – BEIC 1778417.djvu/styles.css]]. Differiscono solo perchè c97a ha un gradevole margine superiore che la stacca dai versi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:40, 25 ago 2025 (CEST) :::@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] PS: il motivo della "strana scelta" è che nella stessa posizione e con la stessa formattazione delle annotazioni ci sono anche, talora, commenti generali che non sono annotazioni numerate. Al tempo (e anche adesso) non ho trovato soluzioni alternative decenti a quella che ho adottato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:32, 25 ago 2025 (CEST) ::::Immaginavo la scelta venisse da qualcosa di simile, ero curioso![[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 09:10, 26 ago 2025 (CEST) :::::@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] ... e anch'io ero curioso :) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:32, 26 ago 2025 (CEST) == scaricare tutti i file di una categoria == Puoi lanciare questo dalla console della pagina. La scocciatura è che se usi Chrome, te li farà scaricare uno per uno (altri browser non so) <pre> function forceDownload(url, fileName){ // fileName = url.substring(url.lastIndexOf('/')+1, url.length); var xhr = new XMLHttpRequest(); xhr.open("GET", url, true); xhr.responseType = "blob"; xhr.onload = function(){ var urlCreator = window.URL || window.webkitURL; var imageUrl = urlCreator.createObjectURL(this.response); var tag = document.createElement('a'); tag.href = imageUrl; tag.download = fileName; document.body.appendChild(tag); tag.click(); document.body.removeChild(tag); } xhr.send(); } $('.gallery a').each(function() { title = $(this).attr('title'); if (title) { $.ajax({ url: '/w/api.php?action=query&format=json&prop=imageinfo&iiprop=url&titles=' + title, }).done(function(response) { for (const [key, value] of Object.entries(response.query.pages)) { imageurl = value.imageinfo[0].url; imagetitle = value.title.replace('File:', '').replace(/ /g, '_'); console.log(imageurl); console.log(imagetitle); forceDownload(imageurl, imagetitle); } }); } }) </pre> [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:14, 18 set 2025 (CEST) :@[[Utente:Candalua|Candalua]] Grazie! Ma non lo capisco a fondo.... prima di lanciarlo mi ripasso un po' un mio vecchio downloader in python. (sempre che lo capisca ancora... ) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:25, 18 set 2025 (CEST) ::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Riattivati e ri-capiti i miei script python ''sviluppatore-fai-da-te-ahiahiahi'' per scaricare sul pc tutte le immagini di una categoria di Commons... adesso non resta che sperimentare il tuo interessante script js. [[Critica della ragion pura (1949)|Kant]] permettendo :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:41, 20 set 2025 (CEST) == Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino == Ciao Alex, nel completare la trascrizione del quarto volume ([[Indice:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 4, 1793 - BEIC IE6206670.djvu]]) di ''Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino'', abbiamo notato che le pagine da 321 a 356 mancano al file BEIC caricato su Commons e utilizzato per questo volume. Siamo riusciti a scaricarle da Internet Archive ma avremmo bisogno di sapere come possiamo procedere per integrarle su Wikisource. Grazie. [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 14:34, 24 set 2025 (CEST) :@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] La procedure è un tantino complessa. Il primo passo è inserire le pagine mancanti nel djvu fallato e ricaricarlo su Commons; ma se le pagine successive sono già state trascritte, il peggio viene dopo (e necessita di un bot). :Se ti servono spiegazioni dettagliate per un'altra volta, te le mando nella tua pagina di discussione; ma di solito è una cosa che faccio io con roba pronta (purtroppo con script non user-friendly, anche perchè ogni caso è diverso). Dove sono le pagine scaricate da IA? Basta anche il link a IA giusto, a scaricarle di nuovo da IA ci metto poco. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:47, 24 set 2025 (CEST) ::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Vedo che il caso richiede solo l'aggiunta delle pagine in fondo al volume.... allora le cose sono molto più semplici :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:51, 24 set 2025 (CEST) :::Sì, sono solo pagine mancanti in fondo al volume. In pratica le uniche pagine che andrebbero fuori sincrono sono le ultime pagine vuote e un paio contenenti solo immagini, ma quelle è un attimo ricrearle poi. Mi confermi quindi che basta sovrascrivere su Commons il file attuale con la versione completa? (Scusa il disturbo, sei sempre veramente gentile.) Chiedo a Marcella se può farlo, e le dico che in alternativa può mandare a te le pagine scaricate da IA o il link e te ne occupi tu, va bene? --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:13, 24 set 2025 (CEST) ::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Su IA c'è solo un esemplare dell'edizione 1793 quindi non ho bisogno di altro :-). Procedo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:23, 24 set 2025 (CEST) == Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino (2) == Ciao Alex, con la pagina [[Pagina:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 5, 1795 - BEIC IE6483391.djvu/149]] c'è un salto tipografico di numerazione (la pagina cartacea è n. 149, mentre la precedente è 144). Si potrebbe modificare in [[Indice:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 5, 1795 - BEIC IE6483391.djvu]] in maniera che dopo "144" ci sia "149"? Non pare manchi infatti alcuna pagina, ma la numerazione tipografica è così. Grazie! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 17:05, 8 ott 2025 (CEST) :Come non detto, ho [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Indice%3AViaggi_alle_Due_Sicilie_e_in_alcune_parti_dell%27Appennino%2C_vol._5%2C_1795_-_BEIC_IE6483391.djvu&diff=3571249&oldid=3567894 sistemato] da solo: mi sono poi ricordato come si faceva!, la parte del sommario invece l'ha già sistemata ad hoc Marcella, scusa il disturbo :D --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 17:29, 8 ott 2025 (CEST) ::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Benissimo. Alla prossima! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:13, 8 ott 2025 (CEST) == Match and split == Ciao, curiosando su [[Progetto:Trascrizioni/Match and split]], ho notato che [[Esempi di generosità proposti al popolo italiano]], che era inserito fra i testi solo da rileggere, in effetti ha il SAL ancora completare, per cui mi sono permesso di "retrocederlo". Se ho fatto male, fammi sapere :) [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:44, 27 ott 2025 (CET) :@[[Utente:Modafix|Modafix]] Hai fatto benissimo; io "retrocedo" a SAL 25% il testo ns0. Succede che eseguito il M & S ci si dimentichi di portare il SAL al livello giusto.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:58, 27 ott 2025 (CET) == Errore in pag. originale == Ciao, durante la trascrizione di [[Pagina:Comnena - Alessiade, 1846, tomo primo (Rossi).djvu/231|questa pagina]] ho trovato un errore nell'originale: nella quinta riga c'è ''taoto quanto'', ma ho trascritto ''tanto quanto'', perché mi sembra oggettivamente corretta. Come posso mettere in evidenza questa mia correzione? Esiste una funzione/comando per questo? Grazie [[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 10:57, 4 nov 2025 (CET) :@[[Utente:BuzzerLone|BuzzerLone]]Si usa il template "Errata corrige": [[Template:Ec]]. Lìho messo; dai un'occhiata alla sua documentazione. Va usato solo quando non c'è il minimo dubbio sul fatto che sia un errore tipografico. In questo caso secodo me non c'è. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:16, 4 nov 2025 (CET) Grazie [[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 16:36, 4 nov 2025 (CET) == consigli per gli acquisti == secondo te su [[Indice:Statistica delle elezioni generali politiche 1895.djvu]] si possono usare tmpl. uguali a quelli di [[Indice:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu]]. O vanno riadattati? : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:17, 23 nov 2025 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Mi sono dimenticato quasi tutto di quell'avventura. Per favore, tu che sei più "fresco di lavoro", prova e poi se non funziano dammi una pingata. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:31, 23 nov 2025 (CET) Fatti piccoli aggiustamenti e copia/incollato. Dagli una guardata al volo quando hai tempo. Non è minimamente urgente. Ci sono i dati in altra fonte molto più comoda da usare. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:36, 23 nov 2025 (CET) ==ps== Bon'anno. Nun magna' troppo. Sinnò la Bbefana te porta er carbone. De ceterisse: [[Discussioni indice:Statistica elezioni 1904 legislatura 22.djvu|buttece l'occhio]]. --[[Utente:Carlomorino|Belli risorto]] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:51, 01 gen 2026 (CET) == E un l'ho hhapita! == Ciao, buon anno eccetera. Vedo che il tuo bot ha operato nella mia pagina utente. Bene, anzi benissimo. Ma non ho capito cosa ha fatto :D. Ciao, a più in là. [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 11:21, 11 gen 2026 (CET) :@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Vedi "Progetto:Bot/Richieste di intervento", ho ripulito qualche centianio di pagine da un carattere invisibile u200e su richiesta di Aleator. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:10, 11 gen 2026 (CET) ::@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Ps: in cronologia ''sembra ''che non sia cambiato niente... perchè, siccome il carattere è invisibile, non si vede. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:04, 11 gen 2026 (CET) :::Grazie! Ma che non si veda un carattere invisibile è uno scandalo! Dove è finita la chiarezza degli interventi, eh? Dovrei entrare in sciopero e non lavorare più qui. :P . Stai bene e fai il bravo. Ciao a te e tutti! [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 21:22, 11 gen 2026 (CET) == Pagine Gioberti == Ciao! Ti ho inviato via mail le scansioni corrette che mi ha girato Marcella di [[Pagina:Gioberti - Del rinnovamento civile d'Italia, vol. 3, 1912 - BEIC 1833665.djvu/219]] e seguente, se hai la possibilità di sistemare [[c:File:Gioberti - Del rinnovamento civile d'Italia, vol. 3, 1912 - BEIC 1833665.djvu]] su Commons. Fammi sapere se ti sono arrivate e se pensi ne valga la pena. Grazie, a presto! :) [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:42, 14 gen 2026 (CET) :@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Le ho viste, grazie! Certo, la riparazione del djvu è facile, ma per qualche giorno non sono sul mio pc e mi manca qualche attrezzo (non voglio installare roba sul pc da cui sto lavorando). In settimana dovrei farcela. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:51, 14 gen 2026 (CET) == Disorientamento nostalgico da Any2djvu == Ciao Alex! Ti disturbo perchè volevo caricare la seconda parte dei [[Viaggi per Europa]], ma, volendo convertire il file in djvu con il fidato Any2djvu (la mia personale esperienza con i pdf non è felice), la realtà mi ha fatto fare una doccia gelata, perchè Any2djvu sembra non esistere più (rima non voluta). Premetto che preferisco i siti che mi consentono di fare tutto in rete, senza scaricare altri programmi. Nell'etere ho trovato delle nuove possibilità (vedi un certo [https://convertio.co/it/pdf-djvu/ Convertio]), ma non so quanto siano affidabili, per cui volevo chiedere a te qualche consiglio su come muovermi prima di creare danni. Grazie come sempre! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:38, 15 gen 2026 (CET) :@[[Utente:Modafix|Modafix]] Siccome il problema più comune è pdf -> djvu, io uso sempre pdf2djvu. Salva bene anche lo strato testo. Attenzione: c'è un misterioso settaggio dei pdf che imposta la risoluzione delle immagini in uscita; verificare che le dimensioni della pagina djvu siano attorno al 1000px di larghezza (anche un po' meno, ma non molto). Poi alle volte le routine djvuLibre, ma se non ti piace spippolare con la riga di comandop lascia perdere. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:21, 15 gen 2026 (CET) ::@[[Utente:Modafix|Modafix]] PS: se trovi qualcosa di meglio avvisami! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:22, 15 gen 2026 (CET) :::In realtà l'avevo adocchiato, ma mi dà il classico errore "404: Not found". [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:30, 15 gen 2026 (CET) ::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Hai ragione... ma è una cosa recentissima. L'ho usato fino a pochi giorni fa. Ovviamente ho anche la versione offline, e la conservo con cura (con quella è anche possibile settare la risoluzione delle immagini, che, chissà perchè, IA spesso tiene troppo bassa). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:49, 15 gen 2026 (CET) :::::Allora attenderò fiducioso il ripristino. Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 14:19, 15 gen 2026 (CET) Senza riaprire un altro argomento, ho riscontrato un problema abbastanza fastidioso: in [[Viaggi per Europa - parte II]], quando creo una nuova sezione in ns0, non compare in automatico, come sempre successo, il tl Qualità, con l'intestazione con le sezioni precedenti e successive in automatico, nè ancora più fastidiosamente, l'indice del testo con l'intervallo delle pagine della sezione in ns0 da creare. Come posso ovviare? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:58, 23 gen 2026 (CET) :@[[Utente:Modafix|Modafix]] Non capisco! :Da un po', i testi unici in volumi separati (e quindi in pagineIndice separate) vengono transclusi in un unico elemento ns0; vediamo... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:36, 23 gen 2026 (CET) ::@[[Utente:Modafix|Modafix]] @[[Utente:Candalua|Candalua]]Trovato. Il tl Indice sommario è sensibile: non tollera la presenza, fra i parametri, di altri template. Erano bloccanti i tre template Sc assegnati ai numeri romani del parametro delta. Si tratta di un bug (il problema, come minimo, dobrevve essere segnalato al momento del salvataggio della pagina). Ma personalmente non oso mettere le mani sullo script. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:54, 23 gen 2026 (CET) :::E io che volevo fare l'elegante. Grazie per l'aiuto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 23:05, 23 gen 2026 (CET) ::::Mi rendo conto di non aver risposto al dubbio dei due ns0 separati per i due volumi di una stessa opera: mi sono scervellato, poi ho concluso che non avrei potuto fare altrimenti, forse sbagliando, perché in entrambi i volumi c'è "Lettera Prima", "lettera II", non come ad esempio in altri opere dove c'è la continuazione della numerazione dei diversi capitoli o dei titoli di opere diversi l'uno dall'altro. Obiettivamente mi è dispiaciuto, perché sarebbe stato corretto mettere tutto in un ns0 unico. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:01, 24 gen 2026 (CET) :::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Si può sempre fare in un secondo momento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:31, 24 gen 2026 (CET) == Categoria:BEIC == Ciao Alex, bisognerebbe che tutti gli indici contenuti in [[:Categoria:BEIC]] fossero inclusi solo nella sottocategoria [[:Categoria:Scansioni provenienti da BEIC]]; credo che risolvere la cosa non sia complicata: bisognerebbe modificare il template [[Template:BEIC]] che è incluso negli indici (ma chiedo a te che sei più ferrato con i template) e già che ci siamo si potrebbe modificarlo per generare una [[:Categoria:Autori con testi caricabili da BEIC]] (similmente a [[:Categoria:Autori con testi caricabili da IA]]) quando il template è incluso in una pagina autore? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 11:57, 30 gen 2026 (CET) :@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Grazie del suggerimento. Se non ci provo in tempi ragionevoli, per favore slllecitami :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:05, 30 gen 2026 (CET) ::Reminder :) Segnalo anche a {{ping|Candalua}} che in passato ha già fatto un eccellente lavoro sul [[Template:BEIC]].--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 16:13, 5 feb 2026 (CET) == Il roseto == Ciao Alex, ho provato ad aggiungere un autore in questa pagina [[Pagina:Saadi - Il Roseto, I.pdf/41]], l'ho fatto altre volte, ma questa volta non so per quale motivo il collegamento con wikidata non risulta nella pagina dell'autore. Come posso risolvere? L'autore è Anuscirvan, detto Khosrow I [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 18:19, 5 feb 2026 (CET) :@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Se intendi l'imperatore sassanide, Cosroe I Q207381 : {{Wl|Q207381|Cosroe I}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:46, 5 feb 2026 (CET) ::esattamente, come posso fare? [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 19:07, 5 feb 2026 (CET) :::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Ma sei sicuro che meriti una pagina Autore? Io mi accontenterei di un tl|Wl senza pagina Autore. Wl punterà a wikipedia: mi pare più opportuno. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:26, 5 feb 2026 (CET) ::::Credo sia più opportuno, mi consigli di indirizzare gli autori nelle loro rispettive pagine e i re su wiki? [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 19:38, 5 feb 2026 (CET) ::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Non ricordo bene le ultime discussioni, ma mi sembrava di ricordare che di recente si è convenuto che le pagine Autore debbano essere considerate in senso ampio come pagine di "Personaggi storici", per questo abbiamo pagine come [[Autore:Socrate]], che in vita sua non ha mai scritto nulla. I sovrani almeno possono essere autori qualche discorso pubblico, io eviterei però personaggi ai confini tra storia e leggenda di cui non abbiamo fonti coeve come Achille, Mosè, re Artù e simili... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 19:51, 5 feb 2026 (CET) :::::Dove mi consigliate di collegare i personaggi storici? Su Wikipedia? [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 19:58, 5 feb 2026 (CET) ::::::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Opinione "di parte": io suggerisco di collegarli a wikidata, attraverso il template Wl (significa wikidata link). Io lo uso non solo per i personaggi storici che non sono autori (anzi: cancellerò la pagina Autore relativa all'imperatore sassanide) ma anche per gli autori di cui non è ragionevole pensare che in tempi brevi avremo qui, su wikisource, opere trascritte. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:16, 6 feb 2026 (CET) :::::::Va benissimo, grazie mille! :::::::Inoltre, avevo un’altra domanda, nel collegare le pagine ai capitoli, vi sono uno o due inizi di capitoli che si trovano nella stessa pagina, come posso dividerli? [[Il Roseto/Bibliografia/4. Lodi del grande emiro Fakhr Ed-Din]] come ad esempio in questa pagine dove termina il terzo capitolo ma a metà pagina inizia il quarto. [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 09:22, 6 feb 2026 (CET) ::::::::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Per prima cosa, vedi [[Pagina:Saadi - Il Roseto, I.pdf/33]], bisogna aggiungere in nsPagina gli opportuni tag <code>section></code>. ::::::::Fatto questo, in ns0 possono essere usati i due parametri fromsection e tosection del tag pages. Il Capitolo III finisce alla pagina 33, sezione s1 (quindi avrà in pages un <code>to="33" tosection="s1"</code>, mentre il [[Il Roseto/Bibliografia/4. Lodi del grande emiro Fakhr Ed-Din|Capitolo IV]]] inizia alla pagina 33, sezione s2 (quindi avrà in pages un <code>from="33" fromsection="s2"</code>. Il tag pages è una genialata, ci si possono fare moltissime cose, ma l'uso di from, to, fromsection e tosection è il più comune proprio per i capitoli spezzati nelle singole pagine. ::::::: Vedi le mie modifiche in nsPagina e in ns0 e chiedimi pure se non sono chiare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:40, 6 feb 2026 (CET) ::::::::Penso d'esser riuscito ad applicare il comando! [[Il Roseto/Bibliografia/6. Ordine dei Capitoli]] Ho provato con questo capitolo ed ho fatto terminare il quinto capitolo nell'esatto punto e fatto cominciare il sesto capitolo, spero di non aver commesso errori! [[Pagina:Saadi - Il Roseto, I.pdf/37]] Nel caso ti allego la pagina sulla quale ho lavorato, grazie mille per l'aiuto! [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 14:57, 7 feb 2026 (CET) :::::::::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Transclusione esatta! Hai capito il meccanismo. Ho corretto un particolare: NON lasciare una riga vuota dopo il template Ct: se la lasci, il paragrafo NON viene indentato regolarmente. :::::::::C'è un'alternativa a fromsection... tosection. Immagina che, alla fine della sezione s2, iniziasse un'altra sezione, diciamo s3. In questo caso avresti potuto scrivere fromsection="s2" tosection="2", ma c'è un'altra possibilità: scrivere semplicemente onlysection="s2". E' un comando molto potente: agisce anche su una sequenza di pagine, e transclude, da ogni pagina, SOLO quello che è compreso nella section specificata. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:05, 7 feb 2026 (CET) ::::::::::Grazie mille! Farò più attenzione a quest'errore. [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 17:08, 7 feb 2026 (CET) :::::::::::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] La questione dell'indentatura dei paragrafi è un delirio... :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:19, 7 feb 2026 (CET) ::::::::::::Concordo! Vedo che è una bella sfida... [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 17:21, 7 feb 2026 (CET) == Ancora su errori di stampa dentro i link == Ciao, innanzitutto ti avviso di aver creato il template {{tl|R-Ec}} che funziona alla perfezione. Ora stavo provando a fare qualcosa di simile con il template {{tl|Wl}}, cioè unire il codice di Wl al codice di {{tl|Ec}} per creare un template che permetta di fare link ad autori con errori di stampa. Ho provato con [[Template:Wl/Sandbox]] e finché siamo in Ns Pagina tutto funziona ([[Pagina:Tasso, Torquato – Gerusalemme conquistata, Vol. I, 1934 – BEIC 1931910.djvu/338]]). In Ns0 però ([[Gerusalemme conquistata/Test]]) si vedono ancora i valori sbagliati e non quelli giusti. Secondo il codice dovrebbe mostrare il parametro "3" che è "Manzoni", invece appare ancora "Manzini". Hai idea del motivo? Per qualche motivo non funziona "ifeq" (ho provato anche con "switch" senza successo)? O si tratta del fatto che prende il valore da un'altra parte e non da dove io ho messo il "3"? [[User:Lombres|Lombres]] ([[User talk:Lombres|disc.]]) 23:24, 9 feb 2026 (CET) :@[[Utente:Lombres|Lombres]] Ammetto che ho fattp difficoltà a raccapezzarmi con il tl|Wl, ma mi pare di aver capito una cosa: fatto: l'output viene generato da [[Modulo:Wl]], sulla base dei soli parametri 1 e 2. Piuttosto che toccare il meccanismo di R e di Wl (sia nel codice template che nel codice Modulo), continuerei a lavorare sul tl Ec. Ma ammetto che sono parecchio arrugginito. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:48, 10 feb 2026 (CET) ::R è a posto, il [[Template:R-Ec]] creato da me funziona. Riguardo al WL non avevo notato il modulo, i moduli per me sono arabo. Credo che proverò a farlo funzionare senza "invoke" (togliendo ifeq ecc e usando solo quello sotto), altrimenti passerò a creare un template basato su [[template:AutoreCitato]] che non ha moduli --[[User:Lombres|Lombres]] ([[User talk:Lombres|disc.]]) 22:47, 10 feb 2026 (CET) :::@[[Utente:Lombres|Lombres]] I moduli sono scritti con un vero linguaggio di programmazione, Lua, e mi rendo conto che potrebbe essere difficile affrontarli, se non si ha esperienza almeno di un altro linguaggio tipo python o javascript. Chissà... Comunque mi hai incoraggiato a dare un'occhiata più a fondo a Wl, e se i miei neuroni ce la fanno ancora, forse trovo la soluzione del problema. Di certo, i moduli sono strumenti che possono fare molto, molto di più dei template. :::La grande differenza fra Wl e AutoreCitato è che Wl non ha affatto bisogno che wikisource abbia una pagina Autore a cui appoggiarsi, e quindi può essere usato sia per autori che non hanno ancora una pagina wikisource Autore, ma anche persone che non sono autori (personaggi "enciclopedici" per altri motivi), sia qualsiasi altro elemento (luoghi, ecc) che sia collegato a wikidata. Il funzionamento di è il seguente: se esiste una pagina Autore, punta a quella; se non esiste, ma esiste una voce wikipedia, punta alla voce wikipedia; se non esiste nemmeno una voce wikipedia, punta all'elemento wikidata, e da là a qualche voce del mondo wiki si arriva. #invoke passa semplicemente i parametri del templare a una funzione del modulo. Poichè il suo codice non sa interpretare altro che i parametri 1 e 2, mostra sia in nsPagina che in ns0 quello che c'è nel parametro 2.... e modificare il codice per "insegnargli" altro è possibile, ma delicato. :::Ci panso ancora. Intanto tu procedi pure con AutoreCitato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:43, 11 feb 2026 (CET) ::::è a quello che servirebbe il Wl con EC, appena spunta un errore di stampa sul titolo di un'opera mai tradotta in italiano e che quindi non avrà mai una pagina su Wikisource, ecco che ci vorrebbe un link a Wikipedia con Ec... per ora ho fatto una versione di AutoreCitato che funziona e devo spostarla dalla sandbox --[[User:Lombres|Lombres]] ([[User talk:Lombres|disc.]]) 22:26, 11 feb 2026 (CET) == Aggiunta di un libro == Ciao Alex, perdona il distrbo, un mio amico, utente wiki, mi ha inviato un libro pubblicato nel 2022 dall'UE con licenza libera, mi ha chiesto se si poteva aggiungere su wikisource o su altri progetti, prima di agire, mi sembra opportuno domandare se era possibile o meno. [https://www.agesci.it/wp-content/uploads/2025/01/GreenComp.pdf] Questo è il PDF. Grazie mille in anticipo. [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 16:26, 2 mar 2026 (CET) :@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] E' in piena evidenza un CC BY 4.0, quindi sì. Non ci sono foto, quindi la frase "Per utilizzare o riprodurre foto o altro materiale che non è di proprietà dell'UE, è necessaria l’autorizzazione diretta dei rispettivi titolari dei diritti." mi pare proprio che non si applichi. Occhio, trascrive e transcludere un pdf fortemente formattato e con varie illustrazioni non è uno scherzo... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:50, 2 mar 2026 (CET) ::Grazie mille! [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 20:55, 2 mar 2026 (CET) == Ancore a note == Ciao Alex, seguendo l'esempio in [[Pagina:Dizionario mitologico ad uso di giovanetti.djvu/500]] (da [[Template:Backlink]]) ho provato a collegare la nota "(1)" fra le pagine [[Pagina:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu/16]] e [[Pagina:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu/229]], ma il collegamento non appare né funziona: sai mica come posso farlo funzionare? C'è un altro template più adatto o mi conviene mettere semplicemente <nowiki>[[Pagina:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu/229|(1)]]</nowiki> nella prima pagina per linkare alla seconda? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:14, 4 mar 2026 (CET) :@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Ci sono due alternative: {{tl|Nota separata}} e {{tl|Nsb}}. Il risultato in ns0 è lo stesso, ma in nsPagina è diverso: il primo NON visualizza il testo dell'annotazione in nsPagina, il secondo sì. In entrambi i casi, la prima cosa da fare è ''applicare alla nota separata una section'' (io in genere uso come nome della section il semplice numero progressivo della nota) escludendo il numero fra parentesi che compare prima del testo della nota. In questo caso alcune note sono molto lunghe: vedi tu se la visualizzazione anche in ns0 ti disturba. :Ti metto il codice necessario per la nota 1 usando {{tl|Nota separata}}. Dimmi se vuoi vedere anche l'alternativa con {{tl|Nsb}}. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:12, 4 mar 2026 (CET) ::PS: il codice <code><nowiki><br>{{gap|1em}}</nowiki></code> che ho aggiunto nel testo della Nota 1 serve a creare l'indentatura dei paragrafi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:29, 4 mar 2026 (CET) :::Mi sembra ottimo come hai sistemato, allora faremo alla stessa maniera con le prossime note del traduttore. [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Viaggio_in_Sicilia,_1831_-_volume_I_-_BEIC_IE4742922.djvu/229&diff=prev&oldid=3641409 Qui] ho tolto il template il template § perché vedo che non serve più. Ne approfitto, se ti avanza tempo e voglia, di ricordarti che è rimasta in sospeso una cosa che ti ho chiesto sopra: [[#Categoria:BEIC]]. Grazie ancora e a presto.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 13:10, 4 mar 2026 (CET) ::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Mi spiace, con Template:BEIC ci ho provato ma ho fallito... sono piuttosto arrugginito :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:31, 4 mar 2026 (CET) :::::Grazie ugualmente! Un caro saluto. --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 14:29, 4 mar 2026 (CET) == "Nonno" Augusto == Su [[Indice:Della oreficeria italiana.djvu]] ci sono <d>due pagine incasinate [[Pagina:Della oreficeria italiana.djvu/50|50]] e [[Pagina:Della oreficeria italiana.djvu/51|51]].</d> Sarebbero da eliminare: la foto era venuta male e quelle "fatte bene" sono già presenti. So che sei in grado di ghigliottinarle. Senza fretta (ancora non ci sono arrivato). Poi ho un altro problema. Ma di quello ne parliamo dopo. Buona cavalcata (vai ancora a cavallo?) : [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:37, 11 mar 2026 (CET) CONTRORDINE... solo [[Pagina:Della oreficeria italiana.djvu/51|51]]. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:55, 11 mar 2026 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Mi baserò sulla numerazione delle pagine. Al momento mi sembra che per ottenere una numerazione consecutiva le pagine da eliminare siano due :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:05, 11 mar 2026 (CET) ::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Confermo. {{fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:13, 11 mar 2026 (CET) ::: PS Cavallo: Asia è vecchietta.... e io anche :-). Vediamo questa primavera. Io vecchietto. Molto vecchietto (1946). Tu non sembra. Poi quando avremo tempo mi devi insegnare a risolvere la situazione di pag. [[Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/40|6]] e simili. == Minuzia css in Adone == Caro Alex, finita l'autoflagellazione del [[Indice:AA. VV. - Il rapimento d'Elena e altre opere.djvu|Rapimento di Elena]] stavo per ributtarmi sui lirici greci (Corinna pone interessanti sfide metrico-musicali), quando sono tornato per un attimo a uno dei miei primissimi upload, l’''Adone'' di Marino, accoppiato poi a [[Indice:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu]]. Appurato che con un po' di mano il tempo di edit per pagina è abbastanza breve, stavo pensando di mandare l'opera al 75%, ma prima di lanciarmi su centinaia di pagine volevo una tua occhiata. In particolare sul css che regola il numero di ottava: sul mio schermo il numero spinge il primo verso un po' a destra rispetto ai successivi; la situazione poi riguarda numeri di ottava di una-due-tre cifre decimali. Sul tuo schermo il primo verso di ogni ottava è allineato ai successivi? Ho provato ad agire sullo style.css dell'indice, ma senza efficacia, dunque mi trovo costretto a rimperti, porta pazienza. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 08:46, 12 mar 2026 (CET) :@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Mi piace abbastanza così: [[Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/58]]. Unica modifica nel codice pagina: attribuire al poem dell'Argomento la classe <code>argomento</code>; questo permette qualsiasi ripensamento globale agendo sul css. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:04, 12 mar 2026 (CET) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] no, non avevo capito a fondo il tuo codice, io uso pochissimo il tl|Blocco centrato e sto cercando di domarlo. Mi sembra di aver capito che tu desideri che il Blocco centrato in ns0 agisca su tutti i versi, sia l'argomento che le ottave. Giusto? comunque. oltrealla pagina style.css, sto pasticciando solo su [[Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/58]], quindi i danni dovrebbero essere limitati :) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:31, 12 mar 2026 (CET) :::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Prova a vedere adesso... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:50, 12 mar 2026 (CET) ::::@[[User:Alex brollo|Alex brollo]], eccellente! ora ci siamo: mi hai/Mi sono spinto a rivedere le centinaia di pagine del M&S del poema. ::::Parto, Romagnoli aspetterà. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 13:23, 12 mar 2026 (CET) == Notice of expiration of your interface-admin right == <div dir="ltr">Hi, as part of [[:m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Global reminder bot]], this is an automated reminder to let you know that your permission "interface-admin" (Amministratori dell'interfaccia) will expire on 2026-03-20 06:52:59. Please renew this right if you would like to continue using it. <i>In other languages: [[:m:Special:MyLanguage/Global reminder bot/Messages/default|click here]]</i> [[User:Leaderbot|Leaderbot]] ([[User talk:Leaderbot|disc.]]) 20:41, 13 mar 2026 (CET)</div> == Indice == Buonasera Alex, ho quasi concluso il primo volume del Roseto! Mancano sostanzialmente tre pagine che sarebbero parte dell'[[Pagina:Saadi - Il Roseto, I.pdf/143|indice]], come posso crearlo correttamente? [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 18:55, 14 mar 2026 (CET) :@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Si usa il template {{tl|VoceIndice}} accoppiato con {{tl|Pg}}. Vado. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:36, 14 mar 2026 (CET) == Indice malefico == Buonasera Alex, porto buone notizie, son riuscito nella mia impresa! Ammetto che è stato arduo aggiungere quel centinaio di capitoli tutti d'un fiato XD, spero di non aver combinato danni! :) Grazie mille ancora per l'aiuto! P.S. Nel caso potresti darci un'occhiata? Se per caso vi sono errori oppure meno. [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 22:36, 16 mar 2026 (CET) :@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Mi sembra '''ottimo'''! Visto che c'ero ho fatto qualche minimo ritocco e ho portato le pagine a SAL 75%. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:15, 21 mar 2026 (CET) == Intervallo non valido == Ciao Alex, ultimamente sto lavorando con Marcella su [[Indice:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] ma spesso compare l'avviso "''Errore: intervallo non valido. Se il file è stato caricato da poco, prova a fare un Purge del file da Commons. Se il problema persiste esegui un Purge anche di questa pagina. Vedi Aiuto:Purge.''" Facendo purge sul file di Commons [[c:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] e poi su Wikisouce il problema tende a risolversi, ma non sempre, e tende comunque poi a ripresentarsi a distanza di giorni; al momento ho fatto anche un null edit e il file sembra tornato a posto, ma siccome la cosa tende a ripresentarsi ti chiedo se può esserci un problema nel file, o se è un problema generale di Wikisource, o può dipendere dalle aggiunte che il bot fa su Commons. La cosa più spiacevole è che quando succede non sono visibili nemmeno le pagine già trascritte; qualche settimana fa ho notato che lo stesso problema compariva anche in [[Indice:Viaggio in Sicilia, 1840 - BEIC IE6395202.djvu]] che è già riletto al 100%: è un peccato che il lettore non possa vedere un testo già trascritto per un problema del file, dato che la trascrizione dovrebbere avere vita autonoma rispetto alla fonte (e mi preoccupa che la cosa possa succedere anche a opere già trascritte che magari non vengono più controllate e quindi diventano non fruibili al lettore nonostante siano già complete). [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 07:24, 26 mar 2026 (CET) :@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Ho sentito abbastanza spesso Candalua sostenere che è un problema generale. Spesso l'ho visto su file pdf, ma mi dici che l'hai incontrato anche su djvu... mi sa che tocca ai "piani alti" la soluzione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:33, 26 mar 2026 (CET) ::Grazie. Penso che l'ideale comunque sarebbe che in caso di problemi al file il testo trascritto si vedesse ugualmente: dovrebbero non vedersi solo le scansioni; cioè va bene l'avviso ma non dovrebbe scomparire tutto il testo già trascritto ^_^' Un caro saluto.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 08:10, 26 mar 2026 (CET) :::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] In questo momento io vedo tutto. Ma il libro ha un altro problema: la prima pagina è il dorso, largo meno di 500 px, e la larghezza della prima pagina condiziona la larghezza di tutte le pagine successive; e ne risente, ovviamente, la risoluzione. Faccio alcune verifiche e vedo se con una modifica del djvu il problema si risolve. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:05, 26 mar 2026 (CET) ::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Fatta con successo la modifica del file djvu su Commons.... e adesso la pagina Indice è spaccata anche a me, e resiste tranquillamente al doppio Purge. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:37, 26 mar 2026 (CET) :::::Il dorso è presente anche in [[c:File:Viaggio in Sicilia, 1840 - BEIC IE6395202.djvu]] e anche lì lo abbiamo trascritto come prima pagina (come immagine: [[Pagina:Viaggio in Sicilia, 1840 - BEIC IE6395202.djvu/1]], non trasclusa) però non ho notato che ne risentisse la risoluzione. Se la tua modifica di [[c:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] non ha migliorato la situazione, anzi è finito in panne totale (neanch'io riesco più a purgare con successo su Wikisource), magari possiamo ripristinare a com'era prima? :-) Magari terremo presente per i prossimi caricamenti di evitare il dorso. --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 10:13, 26 mar 2026 (CET) ::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Il difetto di risoluzione (penso) non si nota perchè le pagine contengono un font "grande" rispetto alle dimensioni della pagina. Aspetto ancora un po' (uno-due giorni) e poi tento il ripristino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:36, 26 mar 2026 (CET) :::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Ripristinato. A me funziona regolarmente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:10, 26 mar 2026 (CET) j4qpnt1kl5z6t0iia93zbkymmxiyxho Pagina:Le pitture notabili di Bergamo.djvu/91 108 248604 3652906 2436442 2026-03-26T17:45:36Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652906 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Andrea Coppola" />{{RigaIntestazione|||87}}</noinclude><noinclude>sttiuto </noinclude>sino al 1656. in cui preso l’Abito Carmelitano, e fatte Claustrali, hanno ultimamente riedificata la Chiesa da’ fondamenti a volta con tre nobili Altari, e l’hanno arricchita di Statue, di Pitture, e di Stucchi dorati. La Facciata esteriore è dipinta a soda Architettura da ''Domenico {{Ec|Brignoli|Brognoli|Pagina:Le pitture notabili di Bergamo.djvu/172}}'' Bergamasco. All’Altare maggiore v’ha una pregiata Tavola del ''Zucchi'', la quale molto si avvicina alla maniera del ''Talpino''; al quale da certuni vien’ella falsamente attribuita. Contiene la B. V. col Puttino, l’Angelo Custode, S. Giuseppe, S. Orsola, S. Teresa, S. Carlo, ec. Ne’ lati del Presbiterio, e interiormente sopra la porta della Chiesa, vi sono alcune degne Pitture di ''Antonio Cifrondi''. Il S. Giuseppe in gloria all’Altare dalla banda del Vangelo è fattura di ''Marco Olmo''. Le belle Statue di marmo Carrarese all’Altare opposto sono di ''Antonio Calegari'', e i Puttini del ''Sanzio''. La Concezione situata sopra un Confessionale è di ''Paolo Cavagna''. Delle Pitture a fresco, di due Angeli in fuori contigui al Presbiterio, n’è Autore il vago e spiritoso ''Carloni''. L’Orazione all’Orto entro la Sagrestìa è patetica manifattura di ''Francesco Talpino'', figliuolo di ''Enea'': e il Quadretto della Madonna col Bambino in braccio, tenente nella destra un bianco Augellino, è fattura del ''Zucchi'' delle più limate e finite ch’egli abbia mai fatto. Quindi usciti, proseguendo il cammino, poi voltando a sinistra verso la Piazza, dopo breve cammino, troveremo la Chiesa di<noinclude> <references/></noinclude> o54dec0ygw3azn4qwk32hk53e417ng4 Pagina:Le pitture notabili di Bergamo.djvu/93 108 248657 3652907 2436444 2026-03-26T17:46:10Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652907 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Andrea Coppola" />{{RigaIntestazione|||89}}</noinclude><noinclude>sa, </noinclude>e massime all’Altare del Crocifisso, sono pur eglino degni di stima. Il S. Girolamo Miani genuflesso davanti alla Vergine col Puttino è lodatissima fatica del ''Cignaroli'': ove il S. Fondatore supplicante a pro de’ raccolti abbandonati Fanciulli, non può essere più espressivo nè più pittoresco. Il Fanciulletto che {{Ec|dorme|si riposa|Pagina:Le pitture notabili di Bergamo.djvu/172}} stanco dal viaggio sotto l’ombra del Santo, e il divoto Orfanello orante colle mani giunte, tengono della maniera Cignianesca. L’Altare è magnifico, e le Statue che l’ornano di marmo di Massa sono del valente ''Calegari'' Bresciano. Segue alla terza Cappella la pregiatissima Pietà del ''Talpino''. Quadro nobile, di una vaghissima tinta, e tutto Raffaellesco. Le Marie fralle altre figure sono con singolare sveltezza e venustà figurate. Ha saputo in esse l’Autore, siccome in ogni altra figura, esprimere gli assetti, senza caricargli di smanie contra il decoro. Ha egli ancora con un divoto anacronismo effigiato S. Francesco in disparte, penetrato dal dolore. Anche il ''Cavagna'' si è distinto col suo S. Girolamo in penitenza, che contornato da Stucchi si mira a fianco dell’arco della Cappella maggiore; a cui dirincontro risponde la Cena in Emaus del ''Cifrondi''. Spicca nel Coro il Santo Titolare della Chiesa, che di notte stende le mani sopra il capo di due Carcerati, e sta colla faccia rivolta al Cielo, donde cade il lume sopra la bella testa senile di uno de’ due Prigionieri, che l’ha sporta fuori di una ferrata; Opera attribuita al ''Ricchi Lucchese'' ben disegnata, e con energia di tinte condotta. La Nascita del Signore, che si vede al Presbiterio, non è ella<noinclude> <references/></noinclude> c4w2egjpgkkdcmomqnvjuj5i2cbyrj2 Pagina:Le pitture notabili di Bergamo.djvu/107 108 248750 3652908 2436287 2026-03-26T17:46:38Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652908 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" />{{RigaIntestazione|||103}}</noinclude>della Cupola e in altri luoghi, sono dello spiritoso ''Carloni''; la quadratura e gli ornati sopra il cornicione, di ''Gio. Giussani''; e i dipinti sotto a esso cornicione, di ''Filippo Velzi''. Dei cinque Altari, che quivi si onorano, il primo entrando a destra ha una Tavola col Transito di S. Giuseppe, stimabile fatica di ''Felice Torelli''. La Deposizione di Cristo al dirincontro di colorito più quieto dell’antecedente, ma ugualmente corretta, è di ''Girolamo Donini''. La B. V. col Bambino, e sotto i SS. Marco Evangelista a destra e Alessandro alla sinistra, Tavola posta all’Altare della Cappella sfondata che è dalla banda dell’Epistola, è Opera applauditissima del ''Cignaroli''. Il S. Cammillo de’ Lellis all’Altare dirimpetto è di mano del ''Polazzi''; ma non è delle sue più distinte operazioni. L’ammirabile Fresco nel Coro, che serve di Quadro all’Altar principale, uscì dal pennello di ''Paolo Cavagna''. Viene in esso rappresentato un maestoso S. Antonio Abate fra i SS. Bernardo in atto di leggere un libro, e Rocco. Il S. Bernardo fu dal ''Cavagna'' dipinto cogli occhiali; i quali gli furono levati da<ref>Era questi Bergamasco; e finì di vivere poco prima della metà del secol corrente. Ebbe molta abilità nel copiare le Battaglie del ''{{W|Jacques Courtois|Borgognone}}'', sicchè alcune sue copie furono prese per originali. Mostrò pure talento nel dipignere tele di certe galanterìe, che sembran appoggiate, o appese ad un asse.</ref> ''Antonio Scarpetta'', in maniera però che con una spugna bagnata ristituirglisi potessero. Un altro gentil Fresco del ''Cavagna'' vedesi al Battistero col Redentore battezzato da S. Giovanni, il Dio Padre sopra corteggiato da due Angioletti, e<noinclude> <references/></noinclude> 29lslyknbkbldjoeo3x1ljujd5vplpy Pagina:Le cento novelle antiche.djvu/83 108 264835 3652792 2433852 2026-03-26T13:31:44Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652792 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|64||}}</noinclude><section begin="s1" />{{Pt|mo|Guglielmo}}, che per la tua follia ti convien morire. E Guglielmo parlò, e disse, vedendo che elli sì era sorpreso: di una cosa vi prego, donne, per amore, che mi facciate un dono. Le donne risposero: domanda, salvo che non domandi tua scampa. Allora Guglielmo parlò, e disse: donne, io vi prego per amore, che qual di voi è la più putta mi dea in prima. Allora l’una riguardò l’altra: non si trovò chi prima li volesse dare; e così scampò a questa volta. <section end="s1" /><section begin="s2" />{{Centrato|''Qui conta di messer Giacopino Rangone, come elli fece a un giullare.''}} {{Centrato|{{Type|f=1.2em|l=6px|w=0.2em|NOVELLA XLIII.}}}} {{xx-larger|M}}{{Sc|essere}} Giacopino Rangone nobile cavaliere di Lombardia, stando un giorno a una tavola, avea due inguistare di finissimo vino bianco innanzi e vermiglio. Un giucolare stava a questa tavola, e non s’ardiva chiedere di quel vino, avendone grandissima voglia. Levossi sue, e prese un miuolo<ref>''miuolo, bicchiere''; da ''miolum'', voce longobarda.</ref>, e lavollo di vantaggio. E poi che l’ebbe così lavato, molto girò la mano. E disse messere, io lavato l’hoe. E messer Giacopino diede della mano nella guastada, e disse: tu il pettinerai<ref>''il pettinerai''; cioè ''il berrai''. ''Avere il pettine e il cardo'', e ''pettinare col pettine e col cardo'', vale ''mangiare e bere assai''.</ref> altrove che non qui. Il giullare si rimase così, e non ebbe del vino. <section end="s2" /><noinclude> <references/></noinclude> 9lf6vp83oloo1ba2v5fhzw8anmnijkc Pagina:Le cento novelle antiche.djvu/93 108 264845 3652793 2433863 2026-03-26T13:32:18Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652793 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="G.Musso" />{{RigaIntestazione|74||}}</noinclude><section begin="s1" />non si lasciava, dicendo: molte impromesse m’avete fatte, e non me ne attenete neente. Il vescovo rispose: vita mia, io lo ti prometto e giuro. Non, disse quella; io voglio li danari in mano. Il vescovo levandosi per andare per denari, per donarli all’amica, il piovano uscì di sotto il letto, e disse: messere, a cotesto colgono elle me? Or chi potrebbe fare altro? Il vescovo si vergognò, e perdonolli. Ma molte minaccie li fece dinanzi alli altri cherici. <section end="s1" /><section begin="s2" />{{Centrato|''Qui conta d’una Novella di uno uomo di corte che avea nome Marco.''}} {{Centrato|{{Type|f=1.2em|l=6px|w=0.2em|NOVELLA LV.}}}} {{xx-larger|M}}{{Sc|arco}} lombardo savissimo più che niuno di suo mestiero fu un dì domandato da un povero orrevole uomo e leggiadro, il quale prendea i danari in sagreto da buona gente, ma non prendea robe. Era a guisa di morditore, et avea nome Paolino. Fece a Marco una così fatta quistione, credendo che Marco non vi potesse rispondere. Marco, disse elli, tu se’ lo più savio uomo di tutta Italia, e se’ povero, e disdegni lo chiedere: perchè non ti provvedesti tu sì che tu fossi sì ricco che non ti bisognasse di chiedere? E Marco si volse d’intorno, poi disse così: altri non vede ora noi, e non ci ode. E tu come hai fatto? E ’l morditore rispose: ho fatto sì ch’io sono<section end="s2" /><noinclude> <references/></noinclude> 183e5ghwtfqqap3if67scpmw0kfc47m Pagina:Le rime di M. Francesco Petrarca I.djvu/323 108 274776 3653042 3639030 2026-03-27T07:34:54Z Dr Zimbu 1553 /* Trascritta */ 3653042 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|240|{{larger|S E C O N D A}}|}}</noinclude><section begin="Sonetto CCXC" />{{Centrato|{{Type|f=1.3em|l=6px|w=0.2em|SONETTO CCXC.}}}} <poem> {{Capolettera|T}}{{Sc|Ornami}} a mente, anzi v’è dentro, quella Ch’indi per Lete esser non può sbandita, Qual’ io la vidi in su l’età fiorita {{R|4}}Tutta accesa de’ raggi di sua stella. Sì nel mio primo occorso onesta, e bella Veggiola, in sè raccolta, e sì romita; Ch’i’ grido; Ell’è ben dessa; ancor’è in vita: {{R|8}}E ’n don le cheggio sua dolce favella. Talor risponde, e talor non fa motto: I’; com’uom ch’erra, e poi più dritto estima; {{R|11}}Dico a la mente mia; Tu se ’ngannata: Sai che ’n mille trecento quarantotto Il dì sesto d’aprile, in l’ora prima {{R|14}}Del corpo uscìo quell’anima beata.</poem> <section end="Sonetto CCXC" /> <section begin="Sonetto CCXCI" />{{Centrato|{{Type|f=1.3em|l=6px|w=0.2em|SONETTO CCXCI.}}}} <poem> {{Capolettera|Q}}{{Sc|Uesto}} nostro caduco, e fragil bene, Ch’è vento, ed ombra, e ha nome Beltate; Non fu già mai se non in questa etate, {{R|4}}Tutto in un corpo; e ciò fu per mie pene. Che Natura non vol, nè si convene, Per far ricco un, por li altri in povertate: Or versò in ogni sua largitate: {{R|8}}Perdonimi qual’ è bella, o si tene. Non fu simil bellezza antica, o nova, Nè sarà, credo; ma fu sì coverta, {{R|11}}Ch’a pena se n’accorse il mondo errante. Tosto disparve: onde ’l cangiar mi giova La poca vista a me dal Cielo offerta, {{R|14}}Sol per piacer alle sue luci sante.</poem> <section end="Sonetto CCXCI" /> {{nop}}<noinclude> <references/></noinclude> 464655o70nsasy8og127mei1pwkoj9z Pagina:Le rime di M. Francesco Petrarca I.djvu/324 108 274777 3653043 3639032 2026-03-27T07:36:13Z Dr Zimbu 1553 /* Trascritta */ 3653043 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{larger|P A R T E.}}|241}}</noinclude><section begin="Sonetto CCXCII" />{{Centrato|{{Type|f=1.3em|l=6px|w=0.2em|SONETTO CCXCII.}}}} <poem> {{Capolettera|O}} {{Sc|Tempo}}, o ciel volubil, che fuggendo Inganni i ciechi, e miseri mortali; O dì veloci più che vento, e strali, {{R|4}}Or’ ab esperto vostre frodi intendo: Ma scuso voi, e me stesso riprendo: Che Natura a volar v’aperse l’ali; A me diede occhi: ed io pur ne’ miei mali {{R|8}}Li tenni; onde vergogna, e dolor prendo. E sarebbe ora, ed è passata omai, Di rivoltarli in più secura parte, {{R|11}}E poner fine a gl’infiniti guai. Nè dal tuo giogo, Amor, l’alma si parte, Ma dal suo mal; con che studio tu ’l sai: {{R|14}}Non a caso è virtute, anzi è bell’arte.</poem> <section end="Sonetto CCXCII" /> <section begin="Sonetto CCXCIII" />{{Centrato|{{Type|f=1.3em|l=6px|w=0.2em|SONETTO CCXCIII.}}}} <poem> {{Capolettera|Q}}{{Sc|Uel}} che d’odore, e di color vincea L’odorifero, e lucido Oriente, Frutti, fiori, erbe, e frondi; onde ’l Ponente {{R|4}}D’ogni rara eccellenza il pregio avea, Dolce mio Lauro, ov’abitar solea Ogni bellezza, ogni virtute ardente, Vedeva a la sua ombra onestamente {{R|8}}Il mio Signor sedersi, e la mia Dea. Ancor io il nido di penseri eletti Posi in quell’alma pianta; e ’n foco, e ’n gielo {{R|11}}Tremando, ardendo, assai felice fui. Pieno era ’l mondo de’ suoi onor perfetti Allor che Dio per adornarne il Cielo, {{R|14}}La si ritolse: e cosa era da lui.</poem> <section end="Sonetto CCXCIII" /> {{nop}}<noinclude> <references/></noinclude> 6wfnmvrayx30oaie6bvxhyzfe1n2b65 Pagina:Le rime di M. Francesco Petrarca I.djvu/325 108 274778 3653044 3639033 2026-03-27T07:37:42Z Dr Zimbu 1553 /* Trascritta */ 3653044 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|242|{{Type|f=1.3em|l=15px|SECONDA}}|}}</noinclude><section begin="Sonetto CCXCIV" />{{Centrato|{{Type|f=1.3em|l=6px|w=0.2em|SONETTO CCXCIV.}}}} <poem> {{Capolettera|L}}{{Sc|Asciato}} hai, Morte, senza Sole il mondo Oscuro, e freddo; Amor cieco, ed inerme; Leggiadria ignuda, le bellezze inferme; {{R|4}}Me sconsolato, ed a me grave pondo; Cortesia in bando, ed onestate in fondo: Dogliom’ io sol, nè sol’ ho da dolerme: Che svelt’hai di virtute il chiaro germe, {{R|8}}Spento il primo valor: qual fia il secondo? Pianger l’aer’, e la terra, e ’l mar devrebbe L’uman legnaggio; che senz’ella è quasi {{R|11}}Senza fior prato, o senza gemma anello. Non la conobbe il mondo mentre l’ebbe: Conobbil’ io, ch’a pianger qui rimasi; {{R|14}}E ’l Ciel, che del mio pianto or si fa bello.</poem> <section end="Sonetto CCXCIV" /> <section begin="Sonetto CCXCV" />{{Centrato|{{Type|f=1.3em|l=6px|w=0.2em|SONETTO CCXCV.}}}} <poem> {{Capolettera|C}}{{Sc|Onobbi}}; quanto il ciel li occhi m’aperse, Quanto studio, ed Amor m’alzaron l’ali; Cose nove, e leggiadre, ma mortali; {{R|4}}Che ’n un soggetto ogni stella cosperse. L’altre tante sì strane, e sì diverse Forme altere, celesti, ed immortali, Perchè non furo a l’intelletto eguali, {{R|8}}La mia debil vista non sofferse. Onde quant’io di lei parlai, nè scrissi; Ch’or per lodi anzi a Dio preghi mi rende; {{R|11}}Fu breve stilla d’infiniti abissi: Che stile oltra l’ingegno non si stende; E per aver uom gli occhi nel Sol fissi, {{R|14}}Tanto si vede men, quanto più splende.</poem> <section end="Sonetto CCXCV" /> {{nop}}<noinclude> <references/></noinclude> 38b9l6dpfi6ig2ftx3wjtqvcduj10g0 Le rime di M. Francesco Petrarca/Sonetto CCXC 0 275612 3653045 1112974 2026-03-27T07:37:51Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 75% 3653045 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Argomento"/>Sonetti<section end="Argomento"/> <section begin="prec"/>../Sonetto CCLXXXIX<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Sonetto CCXCI<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Sonetti<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=27 marzo 2026|arg=Sonetti}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Sonetto CCLXXXIX|succ=../Sonetto CCXCI|Argomento=Sonetti}} {{AltraVersione|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Tornami a la mente, anzi v'è dentro, quella|Contini}} <pages index="Le_rime_di_M._Francesco_Petrarca_I.djvu" from=323 to=323 fromsection="Sonetto CCXC" tosection="Sonetto CCXC" /> lf34koffhbb1ktjxvzpkt3eimfsf43y Le rime di M. Francesco Petrarca/Sonetto CCXCI 0 275613 3653046 1112975 2026-03-27T07:37:54Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 75% 3653046 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Argomento"/>Sonetti<section end="Argomento"/> <section begin="prec"/>../Sonetto CCXC<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Sonetto CCXCII<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Sonetti<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=27 marzo 2026|arg=Sonetti}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Sonetto CCXC|succ=../Sonetto CCXCII|Argomento=Sonetti}} {{AltraVersione|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Questo nostro caduco et fragil bene|Contini}} <pages index="Le_rime_di_M._Francesco_Petrarca_I.djvu" from=323 to=323 fromsection="Sonetto CCXCI" tosection="Sonetto CCXCI" /> pvpiatyx51mxvkkqt3vr08olab7ct4i Le rime di M. Francesco Petrarca/Sonetto CCXCII 0 275614 3653047 1112976 2026-03-27T07:38:04Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 75% 3653047 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Argomento"/>Sonetti<section end="Argomento"/> <section begin="prec"/>../Sonetto CCXCI<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Sonetto CCXCIII<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Sonetti<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=27 marzo 2026|arg=Sonetti}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Sonetto CCXCI|succ=../Sonetto CCXCIII|Argomento=Sonetti}} {{AltraVersione|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/O tempo, o ciel volubil, che fuggendo|Contini}} <pages index="Le_rime_di_M._Francesco_Petrarca_I.djvu" from=324 to=324 fromsection="Sonetto CCXCII" tosection="Sonetto CCXCII" /> 4nr9ky1dcl2m6eiwx5kjwen0zae8fhr Le rime di M. Francesco Petrarca/Sonetto CCXCIII 0 275615 3653048 1112977 2026-03-27T07:38:07Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 75% 3653048 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Argomento"/>Sonetti<section end="Argomento"/> <section begin="prec"/>../Sonetto CCXCII<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Sonetto CCXCIV<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Sonetti<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=27 marzo 2026|arg=Sonetti}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Sonetto CCXCII|succ=../Sonetto CCXCIV|Argomento=Sonetti}} {{AltraVersione|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Quel, che d'odore et di color vincea|Contini}} <pages index="Le_rime_di_M._Francesco_Petrarca_I.djvu" from=324 to=324 fromsection="Sonetto CCXCIII" tosection="Sonetto CCXCIII" /> 5tcexcms9m5bgole00t6mrp4glyk5n8 Le rime di M. Francesco Petrarca/Sonetto CCXCIV 0 275616 3653050 1112978 2026-03-27T07:38:20Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 75% 3653050 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Argomento"/>Sonetti<section end="Argomento"/> <section begin="prec"/>../Sonetto CCXCIII<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Sonetto CCXCV<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Sonetti<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=27 marzo 2026|arg=Sonetti}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Sonetto CCXCIII|succ=../Sonetto CCXCV|Argomento=Sonetti}} {{AltraVersione|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Lasciato ài, Morte, senza sole il mondo|Contini}} <pages index="Le_rime_di_M._Francesco_Petrarca_I.djvu" from=325 to=325 fromsection="Sonetto CCXCIV" tosection="Sonetto CCXCIV" /> 58paru8vjjqy2k0506h7k9wrr5cre3h Le rime di M. Francesco Petrarca/Sonetto CCXCV 0 275617 3653049 1112979 2026-03-27T07:38:18Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 75% 3653049 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Argomento"/>Sonetti<section end="Argomento"/> <section begin="prec"/>../Sonetto CCXCIV<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Sonetto CCXCVI<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Sonetti<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=27 marzo 2026|arg=Sonetti}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Sonetto CCXCIV|succ=../Sonetto CCXCVI|Argomento=Sonetti}} {{AltraVersione|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Conobbi, quanto il ciel li occhi m'aperse|Contini}} <pages index="Le_rime_di_M._Francesco_Petrarca_I.djvu" from=325 to=325 fromsection="Sonetto CCXCV" tosection="Sonetto CCXCV" /> nf9jcan8a19srui09g2u9f52kaeaoep Utente:Pic57 2 282152 3652840 3652322 2026-03-26T14:10:27Z Pic57 12729 /* Partiture trascritte */ 3652840 wikitext text/x-wiki <!--[[File:Wikimediaitaliatessera2017.jpg|thumb|Tessera socio wikimedia Italia 2017|right]]--><small><small>Registrato da {{Utente:IPork/da|year=2012|month=6|day=2}} (2 giugno 2012)<!--Che ore sono? Sono le {{LOCALTIME}} di {{LOCALDAYNAME}} {{LOCALDAY}} {{LOCALMONTHNAME}} {{LOCALYEAR}}--> Oggi {{LOCALDAYNAME}} {{LOCALDAY}} {{LOCALMONTHNAME}} {{LOCALYEAR}}, alle ore {{LOCALTIME}} wikisource italia ha '''{{NUMBEROFARTICLES}}''' pagine di contenuti...</small></small> <!--== Wikimedia italia == Socio [http://www.wikimedia.it/mission/ Wikimedia Italia]--> == Contributi == {{#Babel:it|en-2|la-3|grc-3|}} {{Qualità|avz=25%|data=9 giugno 2012|arg=Da definire}} === Partiture trascritte === ==== Per pianoforte ==== {{smaller| · {{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 1/A bocca dolce|A bocca dolce}} · {{Testo|Al mio pregar t'arrendi}} · {{Testo|Ars et Labor, 1907 vol. II/N. 12/Al Presepio|Al presepio}} · {{Testo|Ars et Labor, 1908 vol. I/N. 2/Automobile|Automobile}} · {{Testo|Musica_e_Musicisti,_1904_vol.II/N._7/Amore_o_grillo|Amore o grillo}} · {{Testo|Ars et Labor, 1907 vol. II/N. 9/Aria|Aria}} · {{Testo|Ars et Labor, 1907/N. 5/Aria di Colette|Aria di Colette}} · {{Testo|Musica_e_Musicisti,_1904_vol.II/N. 9/Ave Maria|Ave Maria}} · {{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 5/Bambini in festa|Bambini in festa}} · {{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 4/Barcarola|Barcarola}} · {{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 6/Barcarolle|Barcarolle}} · {{Testo|Canzone del Grappa (Spartito)}} · {{Testo|Ars et Labor, 1907/N. 2/Charmante coquette|Charmante coquette}} · {{Testo|Daghela avanti un passo}} · {{Testo|Ars et Labor, 1907/N. 3/Dansez marquise|Dansez marquise}} · {{Testo|E l'uccellino...}} · {{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 3/Giovanni Gallurese. Atto I. Solo di Giovanni. Riduzione per flauto|Giovanni Gallurese. Atto I. Solo di Giovanni. Riduzione per flauto}} · {{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 3/Giovanni Gallurese. Atto I. Solo di Giovanni. Riduzione per flauto|Giovanni Gallurese. Atto I. Solo di Giovanni. Riduzione per piano}} · {{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 3/Giovanni Gallurese. Atto I. Solo di Giovanni. Riduzione per flauto|Giovanni Gallurese. Atto I. Solo di Giovanni. Riduzione per violino}} · {{Testo|Il poveretto}} · {{Testo|Il poveretto}} · {{Testo|Ars et Labor, 1907/N. 4/In sogno!|In sogno}} · {{Testo|Ars et Labor, 1907/N. 3/Io la baciavo...|Io la baciavo...}} · {{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 5/La figlia di Iorio. Atto I. Solo di Candia: Carne mia viva, ti tocco la fronte.|Carne mia viva, ti tocco la fronte.}} · {{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 5/La figlia di Iorio. Atto III. Solo di Aligi: Rinverdisca per noi|Rinverdisca per noi}} · {{Testo|La marcia dei soldatini di piombo}} · {{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 6/La nuit tombait. 4. Crépuscule|La nuit tombait. 4. Crépuscule}} · {{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 6/La nuit tombait. 6. Il pleut|La nuit tombait. 6. Il pleut}} · {{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 3/La ritrosa|La ritrosa}} · {{Testo|L'Opera_in_film/La_serva_padrona_di_G._B._Pergolesi._Intermezzo_primo._Partitura_con_note_per_sequenza_cinematografica|La serva padrona di G. B. Pergolesi. Intermezzo primo}} · {{Testo|Lontana}} · {{Testo|Ars et Labor, 1907/N. 4/Minuetto lento|Minuetto lento}} · {{Testo|Nel cor più non mi sento}} · {{Testo|Ars et Labor, 1907 vol. II/N. 9/Ninna-nanna}} · {{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 2/Notti di maggio!}} · {{Testo|Ars et Labor, 1907 vol. II/N. 9/Ninna-nanna|Ninna-nanna}} · {{Testo|Ars et Labor, 1907/N. 5/On dit!|On dit!}} ·{{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 1/Perché dolce, caro bene}} · {{Testo|Ars et Labor, 1907/N. 1/Prima Neve}} · {{Testo|Ars et Labor, 1907 vol. II/N. 10/Rayon de Lune!..}} · {{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 1/Risurrezione}} · {{Testo|La campana di San Giusto (brano musicale)|La campana di San Giusto}} · {{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 2/Talon Rouge}}· {{Testo|Ars et Labor, 1906/N. 4/Torna Amore}} · {{Testo|Ars et Labor, 1907/N. 2/Tra il sì e il no}} · {{Testo|Ars et Labor, 1907/N. 1/Valse Enlaçante}} }} ==== Canzoni ==== {{smaller| · {{Testo|'Till The End O' The World With You}} }} ==== Canti popolari ==== {{smaller|· {{Testo|Le Canzonete dei nostri veci/A Roma le campane sona}} · {{Testo|Le Canzonete dei nostri veci/Cossa me importa a mi che non son bela}} · {{Testo|Le Canzonete dei nostri veci/L'omo xe un angelo}} · {{Testo|Le Canzonete dei nostri veci/La pesca dell'anello}}}} === Articoli e saggi brevi === {{smaller| {{Testo|Alcune note sul cinema nord americano 1939-46}} · {{Testo|Armi e scene della guerra dell'avvenire}} · {{Testo|Cani attori}} · {{Testo|Charlot (Curio Mortari)}} · {{Testo|Cinecittà}} · {{Testo|Cinema sperimentale}} · {{Testo|Come riorganizzo la cinematografia tedesca}} · {{Testo|Dalla sceneggiatura alla produzione}} · {{Testo|Date della cinematografia italiana delle origini (1895-1935)}} · {{Testo|Dramma e sonoro}} · {{Testo|Due manifesti sul sonoro 1928-1934}} · {{Testo|Eisenstein o della coerenza stilistica}} · {{Testo|Eisenstein o della coerenza stilistica}} · {{Testo|Evoluzione del truccaggio}} · {{Testo|Fabbrica del volto|La fabbrica del volto}} · {{Testo|Film storici}} · {{Testo|Film storici}} · {{Testo|Fregoli pioniere del muto e precursore del sonoro}} · {{Testo|Gli attori che ho diretto in America}} · {{Testo|I popoli africani dinanzi allo schermo}} · {{Testo|I ragazzi eroi del film}} · {{Testo|Il cinema arte }} · {{Testo|Il cinema quando non esisteva}} · {{Testo|Il cinematografo non esiste}} · {{Testo|Il film sonoro }} · {{Testo|Il ritorno di Francesca Bertini}} · {{Testo|Il teatro è un'altra cosa}} · {{Testo|In fondo, un affare}} · {{Testo|Inferiorità del cinema}} · {{Testo|Ars et Labor, 1908 vol. I/N. 2/“La Nave„ di Gabriele D'Annunzio}} · {{Testo|L'Opera in film}} · {{Testo|La cinematografia futurista}} · {{Testo|La fucina della cinematografia italiana}} · {{Testo|La musica e il film}} · {{Testo|La segretaria invisibile}} · {{Testo|Manualetto del cinedilettante}} '''[**]''' · {{Testo|Melchiorre Dèlfico}} '''[**]''' ·{{Testo|Nella storia del cinema un rigo per Gertrude Stein}} · {{Testo|Nita Naldi}} · {{Testo|Note sul neo-realismo}} · {{Testo|Organizzazione della produzione}} · {{Testo|Per la storia...}} · {{Testo|Prassi del dialogo cinematografico}} · {{Testo|Realtà o verità?}} · {{Testo|Ricetta per scrivere commedie}} · {{Testo|Rod La Rocque}} · {{Testo|Un grande film del 1918}} · {{Testo|Un superfilm del 1902 }} · {{Testo|Un veliero bianco}} }} === Libri === {{smaller| {{Testo|Da Quarto al Volturno (raccolta)}} '''[*]''' · {{Testo|Da Quarto al Volturno (raccolta)/I Carabinieri genovesi a Calatafimi}} '''[*]''' · {{Testo|Da Quarto al Volturno (raccolta)/Le guide dei Mille}} '''[*]''' · {{Testo|Francesco d'Assisi e il suo secolo}} · {{Testo|L'Antiteatro}} · {{Testo|Le novelle del Cinematografo}} · {{Testo|Pescatori d'Islanda}} · {{Testo|La scienza nuova - Volume I}} '''[*]''' · {{Testo|Cena de le ceneri}} '''[*]''' · {{Testo|Lo cunto de li cunti}} '''[*]''' · {{Testo|Il Canzoniere (Bandello)}} '''[*]''' · {{Testo|Sopra le vie del nuovo impero}} · {{Testo|Malombra}} · {{Testo|Idillii spezzati}} · {{Testo|La Cicceide legittima}} '''[*]''' · {{Testo|Come si possa diventare artisti cinematografici}} · {{Testo|La figlia di Lady Rose}} '''[*]''' · {{Testo|Guida allo studio della Lingua Italiana}} · {{Testo|Osservazioni sullo stato attuale dell'Italia e sul suo avvenire}}'''[***]''' }} === Riviste === {{smaller| {{Testo|Ars_et_Labor,_1906/N._1|Ars et Labor, 1906 n. 1}} · {{Testo|Ars_et_Labor,_1906/N._2|Ars et Labor, 1906 n. 2}} · {{Testo|Ars_et_Labor,_1906/N._3|Ars et Labor, 1906 n. 3}} · {{Testo|Ars_et_Labor,_1906/N._4|Ars et Labor, 1906 n. 4}} · {{Testo|Ars_et_Labor,_1906/N._5|Ars et Labor, 1906 n. 5}} · {{Testo|Ars_et_Labor,_1906/N._6|Ars et Labor, 1906 n. 6}} }} {{Rule|10em|}} <poem>{{x-smaller|'''[*]''' Contribuito significativamente}} {{x-smaller|'''[**]''' Pubblicazione a puntate}} {{x-smaller|'''[***]''' Rilettura}}</poem> <hr> [[w:Speciale:Contributi/Pic57|Contributi su '''wikipedia''']] — [[wikt:Speciale:Contributi/Pic57|su '''wikizionario''']] — [[q:Speciale:Contributi/Pic57| su '''wikiquote''']] —[[Speciale:Contributi/Pic57|su '''wikisource''']] — [[Commons:Special:Contributions/Pic57|su '''Commons''']] — [[Wikidata:Special:Contributions/Pic57|su '''Wikidata''']] — [[Utente:Pic57/attestati|Wikiriccio ecc...]] <hr > [[File:Musica e Musicisti, 1905 vol. II (page 237 crop).jpg|300px|centro]] == Laboratori == * [[Utente:Pic57/Laboratorio cinema|Cinema]] * [[Utente:Pic57/Laboratorio musica|Musica]] * [[Speciale:PagineIndice|Un po' di tutto]] == Education == * [[Utente:Pic57/wikimediaeducation|Ho cominciato così]] * [[Utente:Pic57/studenti|Pagina degli Studenti]]<br/> * [[Utente:Pic57/studenti/biblioteca|Biblioteca Scolastica]] <hr /> == Statistiche di Pic57== * [https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special%3ACentralAuth&target=Pic57 Global account information] * [https://dewkin.toolforge.org/Pic57@itwikisource Deep Wiki Inspector su it.wikisource] == Statistiche Wikisource == * [[Speciale:Statistiche| it.wikisource]] ** [[:na:Special:Statistics| na.wikisource]] * [[:la:Special:Statistics| la.wikisource]] * [[:fr:Special:Statistics| fr.wikisource]] * [[:en:Special:Statistics| en.wikisource]] {{Rule|4em}} == [[Utente:Pic57/wikidiario|Wikidiario]] == == Vecchissima, ma pur sempre... Tesi == * [[Trasformazioni_industriali_e_trasformazioni_linguistiche_nel_cinema_americano_del_dopoguerra|Trasformazioni industriali e trasformazioni linguistiche nel cinema americano del dopoguerra, 1981.]] **[[Progetto: Tesi|Progetto Tesi]] ''Pagine linkabili e riferimenti'' ** Discussione su [https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Bar/Discussioni/Wikimedia_Italia_ti_d%C3%A0_una_mano,_o_anche_20k:_chiedi_un_finanziamento_veloce_fino_a_500_%E2%82%AC Progetto tesi] ** [[w:Wikipedia:Bar/Wikipedia_e_tesi_di_laurea|Wikipedia e tesi di laurea]] ** [[w:Wikipedia:Lauree|Lauree su wikipedia]] ** [[w:Progetto:Coordinamento/Scuole|Coordinamento scuole]] ** [[Utente:Pic57/Piano_di_diffusione_del_Progetto_tesi|Piano di diffusione del Progetto Tesi]] cirl2cjfqp80i0z1lpr1rpeoxs18hi1 Pagina:Saggio di racconti.djvu/69 108 295648 3652796 2471424 2026-03-26T13:34:02Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652796 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Chinasky" />{{RigaIntestazione||{{Sc|l’acciarino perduto}}|61}}</noinclude>largamente ricompensarlo; ma il contadino ritirandosi con risoluzione e con garbatezza: «Le pare? disse, non debbo, non posso accettar nulla; mi basta di aver fatto piacere al Sig. Roberto; questo per me vale più di qualunque ricompensa» — «Ma ditemi un poco, soggiunse il Valenti pigliandolo familiarmente sotto braccio e tirandolo in disparte, io non sono mosso a farvi questa domanda da una semplice curiosità. So che quel fanciullo ha una madre malata che abita qui; me l’ha detto egli stesso; e, a quanto pare, non appartiene ad una famiglia di contadini. Se fossero persone infelici, io potrei offrir loro la mia assistenza.» — «Se sono infelici! rispose il contadino, pur troppo!... Ma non posso dire altro... La signora non ha caro d’esser conosciuta...» — «Amico, soggiunse con amorevolezza il Valenti, voi parlate con un uomo onesto. Sappiate che io debbo la salvezza della vita a quel giovinetto; se non era egli che mi avvertiva dell’acciarino perduto, a quest’ora sarei precipitate nel fosso; ed ho il rimorso d’aver fatto correre anche a lui un grave rischio. Figuratevi quanto debbo desiderare d’essergli utile! Voi mi fareste proprio un servigio a somministrarmene il mezzo, a palesarmi l’esser suo.» Ma il contadino si ostinava a tacere; ed egli allora non volle insistere, e partì proponendosi di cogliere una migliore occasione per arrivare all’intento. Il giorno dopo, il suo contadino andò premurosamente a trovarlo, e gli disse che vi sarebbe stato<noinclude><references/></noinclude> asjye4c6nc5r9azoxi2qtoyc3qnjgya Pagina:Laude (Roma 1910).djvu/324 108 438640 3652926 2432505 2026-03-26T19:37:50Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3652926 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|{{smaller|302}}|''LESSICO''||riga}}</noinclude>{{Colonna}} {{Ec|77; |}} ''stermenata'' ‘puza ''st''.’ fortissima e insopportabile 12, 20 e 26; 22, 57. ''stile''{{spazi|3}} costume 70, 4; uso 70, 17. ''stìmate''{{spazi|3}} stigmate 61, 39 e 87. ''stingni''{{spazi|3}} 56, 4; v. n. 43. {{spazi|5}}Il Tresatti: ‘mi estingui’; cf. ''destingny'' in Pèrcopo, Laude e dev. Aquilane e ''stégne'' spegnere in Trabalza, Vocab. Umbro-Italiano. ''sto''{{spazi|3}} cotesto; ''-a'', ''-i'', ''-e'', v. n. 76. ''stomacone''{{spazi|3}} stomaco 55, 21; v. n. 72. ''stormento''{{spazi|3}} strumento 99, 12; v. n. 64. ''storto me so en ypocrisìa'' mi son fatto ipocrita 29, 2; ‘l’alma ''storta''’ peccatrice 13, 27. ''straniato''{{spazi|3}} fatto estraneo 42, 47; v. n. 101 e cf. ''stranio'' nel {{AutoreCitato|Francesco Petrarca|Petrarca}}, Giannuzzi-Savelli p. 105. ''strauando''{{spazi|3}} strapazzando 22, 10; v. n. 54 e Körting 9089. ''strecto''{{spazi|3}} misero, infelice 55, 25; ''-a'' crudele 26, 60; ‘mette a la ''str''.’ opprime 14, 5; cf. n. 98. ''strectura''{{spazi|3}} difficoltà, tormento 25, 82; v. n. 99η. ''stregnéme''{{spazi|3}} mi costringevano 24, 67; v. n. 61. ''strenga''{{spazi|3}} stringa 101, 16; v. n. 10. ''stromento''{{spazi|3}} ‘faite de me ''str''.’ fate un contratto per riscattarmi? 1, 13; ‘non era tenuto per ''str''.’ per contratto 43, 64. ''strouele''{{spazi|3}} 22, 48. {{spazi|5}}Il Tresatti: ‘duro, strano, stravagante, {{AltraColonna}}forse da ''strobilus'' frutto di pino noderoso & duro dentro ne’ nocciuoli e fuori nella pignocca’. {{spazi|5}}Ricorda però ''strupa'' turpe nel Dittamondo e il toscano ''stróppo'' pei quali v. Parodi, La rima nella D. Comm. p. 115, n. 15. ''structo''{{spazi|3}} distrutto 62, 72; ''-a'' 64, 17. ''studiante''{{spazi|3}} studente 40, 48; v. n. 96. ''stupefisi''{{spazi|3}} rimasi stupefatto 69, 35; v. n. 91. ''sturciata''{{spazi|3}} storpia 8, 48; cf. Caix, Studj 168 e Arch. Glott. III, 154-5; XII, 134; nell’umbro moderno si ha ''struscià'' e ''druscià'', cf. Trabalza, Voc. Umbro-Italiano. ''sturno''{{spazi|3}} schiera 64, 39; v. n. 14. ''stuta''{{spazi|3}} spegne, uccide 93, 44; cf. ''studade'' spente nella Cronica degli Imperadori Romani in Arch. Glott. III, 283, ''stutarà'' spegnerà in Vattasso, Anedd. II, 48 e ''stutà'' smorzare e fig. uccidere nell’abruzzese moderno, Finamore. ''su''{{spazi|3}} suo 8, 22; 35, 73; v. n. 75. ''suauetoso''{{spazi|3}} soave 81, 27; v. n. 21 e cf. ‘''suauetoso'' ad abbraçare’ nella Lauda urbinate in Crest. 470, 12. ''subdito''{{spazi|3}} di contro a ''prelato'' 30, 36. ''subiecto''{{spazi|3}} soggetto 23, 4; ''-a'' 34, 1. ''sublimato''{{spazi|3}} ‘sommo ''s''.’ sommo e sublime 80, 38; ''-a'' 91, 101; v. n. 101. ''sublimo''{{spazi|3}} sublime 64, 41; 88, 10; v. n. 72 e ''soblima''.<noinclude><references/></noinclude> qvo5qpdf1nd61iae828ip84u7ydworb Pagina:Laude (Roma 1910).djvu/325 108 438641 3652927 2432506 2026-03-26T19:38:17Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3652927 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||''LESSICO''|{{smaller|303}}|riga}}</noinclude><section begin="1" />{{Colonna}}{{Nop}} ''subuenuto''{{spazi|3}} aiutato 43, 24. ''succurga''{{spazi|3}} soccorra 55, 70; v. n. 92. ''succurre''{{spazi|3}} soccorri 92, 59; v. n. 87. ''succurri''{{spazi|3}} soccorri 93, 9; v. n. 14. ''succurrite''{{spazi|3}} soccorrete 3, 15; v. nn. 1 e 81. ''sufficiente''{{spazi|3}} ‘lo più ''s''.’ il più idoneo 58, 43. ''sufficienza''{{spazi|3}} ‘non li par ''s''.’ non gli pare abbastanza 14, 17; ‘non farìen ''s''.’ non basterebbero 78, 26. ''suiace''{{spazi|3}} soggiace 74, 12; v. n. 21. ''suiacemento''{{spazi|3}} soggezione 40, 19; v. n. 99δ. ''sumante''{{spazi|3}} ‘fusse ''s''.’ prendesse 43, 331; v. n. 96. ''sune''{{spazi|3}} su 69, 51 e 131; v. n. 59. ''suo maggiore''{{spazi|3}} maggiore di lui 101, 121; v. n. 75. ''superbietate''{{spazi|3}} suberbia 13, 20; v. n. 99ζ. ''surgere''{{spazi|3}} sorgere: ''surgo'' 3, 47; ''surge'' 3, 43; 38, 44; 57, 73; ''surga'' 55, 71; v. nn. 14 e 94. ''Surìa''{{spazi|3}} Siria 24, 71; v. n. 56. ''sutigliamento''{{spazi|3}} intelligenza 43, 108; v. nn. 21 e 99δ. ''sutiglianza''{{spazi|3}} ‘a ''s''.’ con astuzia 67, 33; v. n. 21 e cf. ''sottilianze'' raggiri in Buccio di Ranallo. ''sutiglieza''{{spazi|3}} intelligenza 91, 177; v. n. 21. ''sutilissima''{{spazi|3}} astutissima 47, 1; v. n. 21. ''suto''{{spazi|3}} stato 21, 4; 91, 162; v. n. 60 ed ''essere''. {{AltraColonna}}''suuarate''{{spazi|3}} 8, 30. {{spazi|5}}Il Tresatti: ‘pianelle fatte di scorza di sovero, che è leggerissima’; v. n. 55. ''sualianza''{{spazi|3}} varietà, differenza 70, 35; 76, 15; v. nn. 25 e 99α e ''esualiato''; cf. ''svaliato'' svariato, screanzato in Crocioni, Dialetto d’Arcevia. ''sueghi''{{spazi|3}} svegli 57, 3; v. n. 37. ''suiamento''{{spazi|3}} traviamento 88, 89; v. n. 99δ. ''suincigliando''{{spazi|3}} frustando col vinciglio 24, 54. ''synagogo''{{spazi|3}} 57, 31.<section end="1" /> <section begin="2" />''tacire''{{spazi|3}} tacere 47, 86; 81, 64; v. n. 81. ''tale qual’è tal’è''{{spazi|3}} 31, 1. {{spazi|5}}Il Tresatti: ‘Un certo al mercato teneva in seno una covata di lupacchini per venderli. Costui ad un altro, che voleva da lui comprare un paio belli, et perciò andavagli con mano ad uno ad uno tastando, et contrapesando, disse: Sotio, tal’è qual’è’. ''talento''{{spazi|3}} ‘non mi sirìa ’n ''t''.’ non mi piacerebbe 3, 19; ‘se non gli era ’n ''t''.’ 20, 21. ''tanto''{{spazi|3}} ‘sè en ''t''. leuata’ così in alto 79, 20; col superlativo: ‘persona ''t''. altissima’ 40, 4. ''taoliere''{{spazi|3}} banco, tavola da gioco 22, 85; v. n. 55 e cf. Canello in Arch. Glott. III, 311. ''tapino''{{spazi|3}} misero 27, 7 e 55. ''tardo''{{spazi|3}} avv., tardi 22, 93. ''targia''{{spazi|3}} targa, scudo 69, 107; v. n. 49. ''tarza''{{spazi|3}} targa, scudo 49, 93;<section end="2" /><noinclude><references/></noinclude> m1lt56lqad9qomug0cylcc746qkuoa8 Laude (1910)/Lessico/S 0 438642 3652929 1699618 2026-03-26T19:39:01Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 100% 3652929 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>S<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../R<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../T<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>100%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=S|prec=../R|succ=../T}} <pages index="Laude (Roma 1910).djvu" from=314 to=325 fromsection="2" tosection="1" /> tfo80kijadcdzmw55640k5q04bi011b Pagina:Laude (Roma 1910).djvu/326 108 438644 3652928 2432507 2026-03-26T19:38:36Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3652928 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|{{smaller|304}}|''LESSICO''||riga}}</noinclude>{{Colonna}} v. n. 49 e cf. ''tarça'' nella Giostra in Crest. 484, 240. ''tasca''{{spazi|3}} borsa, bisaccia 55, 19; cf. Salvioni in Arch. Glott. XVI, 473. ''taschetto''{{spazi|3}} borsa 67, 24; v. n. 99β. ''tazo''{{spazi|3}} taccio 95, 16; v. n. 34. ''tege''{{spazi|3}} copre, nasconde 43, 85. ''temenza''{{spazi|3}} timore 10, 1; 32, 19; ‘ha ’n ''t''.’ teme 32, 28. ''temperamento''{{spazi|3}} ‘en ''t''.’ temperati, austeri 53, 51. ''tempestanza''{{spazi|3}} tempesta 33, 4; v. n. 99α. ''tempestate''{{spazi|3}} difficoltà 54, 18; disgrazie, avversità 8, 62; 15, 26; 59, 3; v. n. 70. ''tempestato''{{spazi|3}} combattuto, osteggiato 89, 5; tempesta 81, 33; cf. n. 98. ''tempo''{{spazi|3}} ‘non è per ''t''.’ non è opportuno 11, 17; ‘non è ''t''. auer pietanza’ non è più tempo di aver pietà 21, 7; ‘onne ''t''.’ sempre, continuamente 48, 7, 19; 88, 199; 96, 22; ‘longo ''t''. passato’ da lungo tempo 27, 4. ''temporal''{{spazi|3}} ‘per ''t''.’ per caso o qualche volta 8, 39. ''tene''{{spazi|3}} te 15, 19; 43, 108; v. nn. 59 e 74. ''tenebrìa''{{spazi|3}} tenebra, profonda oscurità 43, 4; 50, 21; 58, 36; 60, 52; 63, 161; 91, 10; 92, 51; v. n. 99γ. e cf. il Laud. Orvietano cc. 26<sup>a</sup>, 37<sup>a</sup> ecc. ''tenebroso''{{spazi|3}} ‘omne ''t''.’ ogni tenebra 100, 43. ''tenere''{{spazi|3}} pregiare 50, 49, ''tenerte'' 17, 17; ''tengam'' teniamo 88, 224; v. n. 92. ''tenire''{{spazi|3}} tenere 43, 400; v. n. 81. {{AltraColonna}}''tenore''{{spazi|3}} ‘girà senza ''t''.’ aiuto, sostegno 20, 30; ‘el ''t''. de tutto el tuo operato’ il carattere di tutte le tue azioni 49, 10. ''tentato''{{spazi|3}} tentazione 82, 24; cf. n. 98. ''tento''{{spazi|3}} tinto 16, 49; ''-a'' 15, 14; v. n. 10 e ''ententa''. ''tentone''{{spazi|3}} tentò 69, 29; v. n. 59. ''tepedeza''{{spazi|3}} freddezza di affetto 53, 29; v. n. 99γ. ''terrafinato''{{spazi|3}} confinato 87, 10. ''terràti''{{spazi|3}} ti asterrai 65, 144; v. n. 61. ''terribilita''{{spazi|3}} spaventata 12, 18; v. n. 101. ''terza''{{spazi|3}} sott. ora 28, 11. ''testo''{{spazi|3}} cotesto 9, 20; 10, 14; 96, 48; ''test’'' 10, 8; ''-a'' 96, 45; v. n. 76 e cf. ''testo'', ''-a'' nel Laud. Orvietano c. 21<sup>b</sup>. ''testificanza''{{spazi|3}} testimonianza 21, 39 e 43; v. n. 99α. ''theologìa''{{spazi|3}} 84, 5. ''Theotonicoro''{{spazi|3}} ‘renno ''Th''.’ regno di Germania 59, 6; v. n. 69. ''thesaro''{{spazi|3}} tesoro 43, 226; 55, 31; 61, 44; v. n. 16. ''thesaurizi el tuo mercato''{{spazi|3}} guadagni lautamente 60, 43. ''thesauro''{{spazi|3}} tesoro 43, 99; 65, 67 e 137. ''Thomaso''{{spazi|3}} san Tommaso 100, 59. ''tia''{{spazi|3}} ‘da ''t''.’ da te 96, 8; v. nn. 59 e 74. ''tieco''{{spazi|3}} teco 43, 246 e 248; 65, 135; v. nn. 16 e 74. ''tio''{{spazi|3}} tuo 10, 34; 18, 8; 23, 12; 67, 63; v. n. 75; ''tio'' e ''tia'' in Vattasso, Anedd. I, 40, 104, 210 etc.<noinclude><references/></noinclude> bc3zwe2h511dwphwzjfhvtfzfp08qhx Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu 110 470945 3652997 3444892 2026-03-27T06:38:14Z Alex brollo 1615 3652997 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Autore=Carlo Porta |NomePagina=Poesie milanesi |Titolo= |TitoloOriginale= |Sottotitolo=Edizione fatta sotto gli auspicî della "Società del Giardino" per commemorare nel centenario della morte il poeta, che ne fu socio |LinguaOriginale= |Lingua= |Traduttore= |Illustratore= |Curatore= |Editore=Mondadori |Città=Roma |Anno=1921 |Fonte={{IA|poesiemilanesied00portuoft}} |Immagine=9 |Progetto=Letteratura |Argomento=Poesie |Qualità=25% |Pagine=<pagelist 1to6=- 7=1 5=occhiello 8=ritratto 9=frontespizio /> |Sommario={{Indice sommario|nome=Poesie milanesi|titolo=Poesie milanesi|from=9|delta=frontespizio}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Carlo Porta|titolo=Carlo Porta|from=8|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Proemio|titolo=Proemio|from=11|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Carlo Porta e la Società del Giardino|titolo=Carlo Porta e la Società del Giardino|from=17|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/A Milano con Carlo Porta|titolo=A Milano con Carlo Porta|from=36|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Prefazione alla prima edizione|titolo=Prefazione alla prima edizione|from=73|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante|titolo=I - Della versione dell'Inferno di Dante|from=75|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto primo|titolo=Canto primo|from=76|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto secondo|titolo=Canto secondo|from=90|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto terzo|titolo=Canto terzo|from=96|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto quinto|titolo=Canto quinto|from=98|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto settimo|titolo=Canto settimo|from=104|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine|titolo=II - Sestine|from=113|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Desgrazi de Giovannin Bongee|titolo=Desgrazi de Giovannin Bongee|from=115|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Ona vision (1921)|titolo=Ona vision|from=121|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Fraa Diodatt (1921)|titolo=Fraa Diodatt|from=125|delta=6}} {{Indice sommario|nome=El viagg de fraa condutt|titolo=El viagg de fraa condutt|from=130|delta=6}} {{Indice sommario|nome=A la sura Lenin Millesi|titolo=A la sura Lenin Millesi|from=137|delta=6}} {{Indice sommario|nome=El romanticismo|titolo=El romanticismo|from=139|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Per el matrimoni Verr - Borromea|titolo=Per el matrimoni Verr - Borromea|from=148|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La nomina del cappellan|titolo=La nomina del cappellan|from=158|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La preghiera|titolo=La preghiera|from=167|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Meneghin Biroeu|titolo=Meneghin Biroeu|from=171|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La guerra di pret|titolo=La guerra di pret|from=183|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La colazion|titolo=La colazion|from=190|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Foeura de porta Ludiviga|titolo=Foeura de porta Ludiviga|from=191|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/III - Ottave|titolo=III - Ottave|from=193|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Olter desgrazi de Giovannin Bongee|titolo=Olter desgrazi de Giovannin Bongee|from=195|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Fra Zenever|titolo=Fra Zenever|from=214|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IV - Quartine|titolo=IV - Quartine|from=225|delta=6}} {{Indice sommario|nome=El temporal|titolo=El temporal|from=227|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Lettera a la Barborin|titolo=Lettera a la Barborin|from=229|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Porcinella|titolo=Porcinella|from=233|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Resposta a ona lettera d'on amis|titolo=Resposta a ona lettera d'on amis|from=236|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Ai carroccee e fiaccaree|titolo=Ai carroccee e fiaccaree|from=238|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Lettera a on amis|titolo=Lettera a on amis|from=239|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/V - Odi e Canzoni|titolo=V - Odi e Canzoni|from=241|delta=6}} {{Indice sommario|nome=A cert forestee che viven in Milan|titolo=A cert forestee che viven in Milan|from=243|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Lament del Marchionn di Gamb Avert|titolo=Lament del Marchionn di Gamb Avert|from=246|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti|titolo=VI - Sonetti|from=287|delta=6}} {{Indice sommario|nome=L'è mort el pittor Boss! Jesuss per lu|titolo=L'è mort el pittor Boss! Jesuss per lu|from=289|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Per burattà se droeuva el buratton|titolo=Per burattà se droeuva el buratton|from=290|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Ma sal, el mè sur Lella, che a dì pocch|titolo=Ma sal, el mè sur Lella, che a dì pocch|from=290|delta=6}} {{Indice sommario|nome=El sará vera fors quel ch'el dis lu|titolo=El sará vera fors quel ch'el dis lu|from=291|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Mè cugnaa el Giromin, quell candiron|titolo=Mè cugnaa el Giromin, quell candiron|from=291|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Coss'evela la manna ch'el Signor|titolo=Coss'evela la manna ch'el Signor|from=292|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Subet che sevem sett a on tavolin|titolo=Subet che sevem sett a on tavolin|from=292|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Quand vedessev on pubbleg fonzionari|titolo=Quand vedessev on pubbleg fonzionari|from=293|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Remirava con tutta devozion|titolo=Remirava con tutta devozion|from=293|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Marcanagg i politegh seccaball|titolo=Marcanagg i politegh seccaball|from=294|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Sissignor, sur marches, lu l'è marches|titolo=Sissignor, sur marches, lu l'è marches|from=294|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Quand per i stravaganz de la stagion|titolo=Quand per i stravaganz de la stagion|from=295|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Oh carin, beatin, mattin, smorbiin|titolo=Oh carin, beatin, mattin, smorbiin|from=295|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Scimes, pures, bordocch, centpee, tavan|titolo=Scimes, pures, bordocch, centpee, tavan|from=296|delta=6}} {{Indice sommario|nome=I paroll d'on lenguagg, car sur Manell|titolo=I paroll d'on lenguagg, car sur Manell|from=296|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Capissi anmì, sur professor Ronchett|titolo=Capissi anmì, sur professor Ronchett|from=297|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Quand passi de la Piazza di Mercant|titolo=Quand passi de la Piazza di Mercant|from=297|delta=6}} {{Indice sommario|nome=E daj con sto chez-nous: ma sanguanon!|titolo=E daj con sto chez-nous: ma sanguanon!|from=298|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Per no lassav andà foeura de cà|titolo=Per no lassav andà foeura de cà|from=298|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Per incoeu guarna pur via|titolo=Per incoeu guarna pur via|from=299|delta=6}} {{Indice sommario|nome=A proposet, lustrissem, de vaccina|titolo=A proposet, lustrissem, de vaccina|from=299|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Alto scià penna, carta e carimaa|titolo=Alto scià penna, carta e carimaa|from=300|delta=6}} {{Indice sommario|nome=On pover cereghett schisciamicchin|titolo=On pover cereghett schisciamicchin|from=301|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Se on viaggiator el se fudèss propost|titolo=Se on viaggiator el se fudèss propost|from=303|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Se i Milanes col scriv in milanes|titolo=Se i Milanes col scriv in milanes|from=304|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Catto! el me dis, che i soeu paroll toscann|titolo=Catto! el me dis, che i soeu paroll toscann|from=304|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Natan profetta (e questa, sur Abaa|titolo=Natan profetta (e questa, sur Abaa|from=305|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Per fagh vedè e toccà propi con man|titolo=Per fagh vedè e toccà propi con man|from=306|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Mi romantegh? soo ben ch'el me cojonna!|titolo=Mi romantegh? soo ben ch'el me cojonna!|from=310|delta=6}} {{Indice sommario|nome=T'hoo vist, no me sconfond, adess n'ho assee|titolo=T'hoo vist, no me sconfond, adess n'ho assee|from=316|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Sura Peppina, n'hoo pien i cojon|titolo=Sura Peppina, n'hoo pien i cojon|from=317|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Varron Magg, Balestree, Tanz e Parin|titolo=Varron Magg, Balestree, Tanz e Parin|from=317|delta=6}} {{Indice sommario|nome=El mangià e bev in santa libertaa|titolo=El mangià e bev in santa libertaa|from=318|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Paracar che scappee de Lombardia (1921)|titolo=Paracar che scappee de Lombardia|from=318|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Sont nassuu sott a sant Bartolamee|titolo=Sont nassuu sott a sant Bartolamee|from=319|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Carlo Porta, poetta ambrosiän|titolo=Carlo Porta, poetta ambrosiän|from=319|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Gh'oo miee, g'hoo fioeu, sont impiegaa|titolo=Gh'oo miee, g'hoo fioeu, sont impiegaa|from=320|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VII - Ditirambi|titolo=VII - Ditirambi|from=327|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Brindes per il sposalizi de Napoleon|titolo=Brindes per il sposalizi de Napoleon|from=329|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Brindes per l'entrata in Milano di Francesco I e di Maria Luisa|titolo=Brindes per l'entrata in Milano di Francesco I e di Maria Luisa|from=340|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie|titolo=VIII - Poesie varie|from=353|delta=6}} {{Indice sommario|nome=On striozz|titolo=On striozz|from=355|delta=6}} {{Indice sommario|nome=A sor Tommas Gross a Trevij|titolo=A sor Tommas Gross a Trevij|from=362|delta=6}} {{Indice sommario|nome=El miserere|titolo=El miserere|from=366|delta=6}} {{Indice sommario|nome=In mort de Stanislao Bovara|titolo=In mort de Stanislao Bovara|from=371|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Epitaffi per on can d'ona sciura marchesa|titolo=Epitaffi per on can d'ona sciura marchesa|from=375|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Al pader Garion|titolo=Al pader Garion|from=375|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino|titolo=IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino|from=377|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/Diciarazion d'Akmett|titolo=Diciarazion d'Akmett|from=379|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/Akmett ai soci del casin|titolo=Akmett ai soci del casin|from=381|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/Stoccada de Akmett|titolo=Stoccada de Akmett|from=382|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/Solita stroccada de Akmett|titolo=Solita stroccada de Akmett|from=383|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/Altra stoccada de Akmett|titolo=Altra stoccada de Akmett|from=384|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/El casin de Andeghee|titolo=El casin de Andeghee|from=385|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo|titolo=Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo|from=389|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Indice alfabetico dei capoversi dei singoli componimenti|titolo=Indice alfabetico dei capoversi dei singoli componimenti|from=403|delta=6}} |Volumi= |Note={{WIP|Alex brollo}} |Css= }} lf2tz6vvcbqdvq8yj9nxpccfxhkq2j0 3652998 3652997 2026-03-27T06:42:48Z Alex brollo 1615 [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Pagina riportata dalla versione di [[Special:Contributions/Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) a quella precedente di OrbiliusMagister 3444892 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Autore=Carlo Porta |NomePagina=Poesie milanesi |Titolo= |TitoloOriginale= |Sottotitolo=Edizione fatta sotto gli auspicî della "Società del Giardino" per commemorare nel centenario della morte il poeta, che ne fu socio |LinguaOriginale= |Lingua= |Traduttore= |Illustratore= |Curatore= |Editore=Mondadori |Città=Roma |Anno=1921 |Fonte={{IA|poesiemilanesied00portuoft}} |Immagine=9 |Progetto=Letteratura |Argomento=Poesie |Qualità=25% |Pagine=<pagelist 1to6=- 7=1 5=occhiello 8=ritratto 9=frontespizio /> |Sommario={{Indice sommario|nome=Poesie milanesi|titolo=Poesie milanesi|from=9|delta=frontespizio}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Carlo Porta|titolo=Carlo Porta|from=8|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Proemio|titolo=Proemio|from=11|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Carlo Porta e la Società del Giardino|titolo=Carlo Porta e la Società del Giardino|from=17|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/A Milano con Carlo Porta|titolo=A Milano con Carlo Porta|from=36|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Prefazione alla prima edizione|titolo=Prefazione alla prima edizione|from=73|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante|titolo=I - Della versione dell'Inferno di Dante|from=75|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto primo|titolo=Canto primo|from=76|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto secondo|titolo=Canto secondo|from=90|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto terzo|titolo=Canto terzo|from=96|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto quinto|titolo=Canto quinto|from=98|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto settimo|titolo=Canto settimo|from=104|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine|titolo=II - Sestine|from=113|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/Desgrazi de Giovannin Bongee|titolo=Desgrazi de Giovannin Bongee|from=115|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/Ona vision|titolo=Ona vision|from=121|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/Fraa Diodatt|titolo=Fraa Diodatt|from=125|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/El viagg de fraa condutt|titolo=El viagg de fraa condutt|from=130|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/A la sura Lenin Millesi|titolo=A la sura Lenin Millesi|from=137|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/El romanticismo|titolo=El romanticismo|from=139|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/Per el matrimoni Verr - Borromea|titolo=Per el matrimoni Verr - Borromea|from=148|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/La nomina del cappellan|titolo=La nomina del cappellan|from=158|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/La preghiera|titolo=La preghiera|from=167|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/Meneghin Biroeu|titolo=Meneghin Biroeu|from=171|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/La guerra di pret|titolo=La guerra di pret|from=183|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/La colazion|titolo=La colazion|from=190|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/Foeura de porta Ludiviga|titolo=Foeura de porta Ludiviga|from=191|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/III - Ottave|titolo=III - Ottave|from=193|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/III - Ottave/Olter desgrazi de Giovannin Bongee|titolo=Olter desgrazi de Giovannin Bongee|from=195|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/III - Ottave/Fra Zenever|titolo=Fra Zenever|from=214|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IV - Quartine|titolo=IV - Quartine|from=225|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IV - Quartine/El temporal|titolo=El temporal|from=227|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IV - Quartine/Lettera a la Barborin|titolo=Lettera a la Barborin|from=229|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IV - Quartine/Porcinella|titolo=Porcinella|from=233|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IV - Quartine/Resposta a ona lettera d'on amis|titolo=Resposta a ona lettera d'on amis|from=236|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IV - Quartine/Ai carroccee e fiaccaree|titolo=Ai carroccee e fiaccaree|from=238|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IV - Quartine/Lettera a on amis|titolo=Lettera a on amis|from=239|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/V - Odi e Canzoni|titolo=V - Odi e Canzoni|from=241|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/V - Odi e Canzoni/A cert forestee che viven in Milan|titolo=A cert forestee che viven in Milan|from=243|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/V - Odi e Canzoni/Lament del Marchionn di Gamb Avert|titolo=Lament del Marchionn di Gamb Avert|from=246|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti|titolo=VI - Sonetti|from=287|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/1|titolo=L'è mort el pittor Boss! Jesuss per lu|from=289|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/2|titolo=Per burattà se droeuva el buratton|from=290|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/3|titolo=Ma sal, el mè sur Lella, che a dì pocch|from=290|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/4|titolo=El sará vera fors quel ch'el dis lu|from=291|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/5|titolo=Mè cugnaa el Giromin, quell candiron|from=291|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/6|titolo=Coss'evela la manna ch'el Signor|from=292|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/7|titolo=Subet che sevem sett a on tavolin|from=292|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/8|titolo=Quand vedessev on pubbleg fonzionari|from=293|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/9|titolo=Remirava con tutta devozion|from=293|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/10|titolo=Marcanagg i politegh seccaball|from=294|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/11|titolo=Sissignor, sur marches, lu l'è marches|from=294|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/12|titolo=Quand per i stravaganz de la stagion|from=295|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/13|titolo=Oh carin, beatin, mattin, smorbiin|from=295|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/14|titolo=Scimes, pures, bordocch, centpee, tavan|from=296|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/15|titolo=I paroll d'on lenguagg, car sur Manell|from=296|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/16|titolo=Capissi anmì, sur professor Ronchett|from=297|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/17|titolo=Quand passi de la Piazza di Mercant|from=297|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/18|titolo=E daj con sto chez-nous: ma sanguanon!|from=298|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/19|titolo=Per no lassav andà foeura de cà|from=298|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/20|titolo=Per incoeu guarna pur via|from=299|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/21|titolo=A proposet, lustrissem, de vaccina|from=299|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/22|titolo=Alto scià penna, carta e carimaa|from=300|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/23|titolo=On pover cereghett schisciamicchin|from=301|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/24|titolo=Se on viaggiator el se fudèss propost|from=303|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/25|titolo=Se i Milanes col scriv in milanes|from=304|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/26|titolo=Catto! el me dis, che i soeu paroll toscann|from=304|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/27|titolo=Natan profetta (e questa, sur Abaa|from=305|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/28|titolo=Per fagh vedè e toccà propi con man|from=306|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/29|titolo=Mi romantegh? soo ben ch'el me cojonna!|from=310|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/30|titolo=T'hoo vist, no me sconfond, adess n'ho assee|from=316|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/31|titolo=Sura Peppina, n'hoo pien i cojon|from=317|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/32|titolo=Varron Magg, Balestree, Tanz e Parin|from=317|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/33|titolo=El mangià e bev in santa libertaa|from=318|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/34|titolo=Paracar che scappee de Lombardia|from=318|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/35|titolo=Sont nassuu sott a sant Bartolamee|from=319|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/36|titolo=Carlo Porta, poetta ambrosiän|from=319|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/37|titolo=Gh'oo miee, g'hoo fioeu, sont impiegaa|from=320|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VII - Ditirambi|titolo=VII - Ditirambi|from=327|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VII - Ditirambi/Brindes per il sposalizi de Napoleon|titolo=Brindes per il sposalizi de Napoleon|from=329|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VII - Ditirambi/Brindes per l'entrata in Milano di Francesco I e di Maria Luisa|titolo=Brindes per l'entrata in Milano di Francesco I e di Maria Luisa|from=340|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie|titolo=VIII - Poesie varie|from=353|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie/On striozz|titolo=On striozz|from=355|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie/A sor Tommas Gross a Trevij|titolo=A sor Tommas Gross a Trevij|from=362|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie/El miserere|titolo=El miserere|from=366|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie/In mort de Stanislao Bovara|titolo=In mort de Stanislao Bovara|from=371|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie/Epitaffi per on can d'ona sciura marchesa|titolo=Epitaffi per on can d'ona sciura marchesa|from=375|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie/Al pader Garion|titolo=Al pader Garion|from=375|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino|titolo=IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino|from=377|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/Diciarazion d'Akmett|titolo=Diciarazion d'Akmett|from=379|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/Akmett ai soci del casin|titolo=Akmett ai soci del casin|from=381|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/Stoccada de Akmett|titolo=Stoccada de Akmett|from=382|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/Solita stroccada de Akmett|titolo=Solita stroccada de Akmett|from=383|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/Altra stoccada de Akmett|titolo=Altra stoccada de Akmett|from=384|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/El casin de Andeghee|titolo=El casin de Andeghee|from=385|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo|titolo=Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo|from=389|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Indice alfabetico dei capoversi dei singoli componimenti|titolo=Indice alfabetico dei capoversi dei singoli componimenti|from=403|delta=6}} |Volumi= |Note=Nota: pre-formattazione in corso; da rifinire i template {{tl|Nsp}}, ancora funzionanti solo parzialmente, nelle pagine con testi in versi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:13, 25 dic 2020 (CET) |Css= }} 5xpgrja3fhlan1s82yxabyijvjd9n3y 3652999 3652998 2026-03-27T06:43:32Z Alex brollo 1615 3652999 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Autore=Carlo Porta |NomePagina=Poesie milanesi |Titolo= |TitoloOriginale= |Sottotitolo=Edizione fatta sotto gli auspicî della "Società del Giardino" per commemorare nel centenario della morte il poeta, che ne fu socio |LinguaOriginale= |Lingua= |Traduttore= |Illustratore= |Curatore= |Editore=Mondadori |Città=Roma |Anno=1921 |Fonte={{IA|poesiemilanesied00portuoft}} |Immagine=9 |Progetto=Letteratura |Argomento=Poesie |Qualità=25% |Pagine=<pagelist 1to6=- 7=1 5=occhiello 8=ritratto 9=frontespizio /> |Sommario={{Indice sommario|nome=Poesie milanesi|titolo=Poesie milanesi|from=9|delta=frontespizio}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Carlo Porta|titolo=Carlo Porta|from=8|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Proemio|titolo=Proemio|from=11|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Carlo Porta e la Società del Giardino|titolo=Carlo Porta e la Società del Giardino|from=17|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/A Milano con Carlo Porta|titolo=A Milano con Carlo Porta|from=36|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Prefazione alla prima edizione|titolo=Prefazione alla prima edizione|from=73|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante|titolo=I - Della versione dell'Inferno di Dante|from=75|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto primo|titolo=Canto primo|from=76|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto secondo|titolo=Canto secondo|from=90|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto terzo|titolo=Canto terzo|from=96|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto quinto|titolo=Canto quinto|from=98|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto settimo|titolo=Canto settimo|from=104|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine|titolo=II - Sestine|from=113|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/Desgrazi de Giovannin Bongee|titolo=Desgrazi de Giovannin Bongee|from=115|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/Ona vision|titolo=Ona vision|from=121|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/Fraa Diodatt|titolo=Fraa Diodatt|from=125|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/El viagg de fraa condutt|titolo=El viagg de fraa condutt|from=130|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/A la sura Lenin Millesi|titolo=A la sura Lenin Millesi|from=137|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/El romanticismo|titolo=El romanticismo|from=139|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/Per el matrimoni Verr - Borromea|titolo=Per el matrimoni Verr - Borromea|from=148|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/La nomina del cappellan|titolo=La nomina del cappellan|from=158|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/La preghiera|titolo=La preghiera|from=167|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/Meneghin Biroeu|titolo=Meneghin Biroeu|from=171|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/La guerra di pret|titolo=La guerra di pret|from=183|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/La colazion|titolo=La colazion|from=190|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/II - Sestine/Foeura de porta Ludiviga|titolo=Foeura de porta Ludiviga|from=191|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/III - Ottave|titolo=III - Ottave|from=193|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/III - Ottave/Olter desgrazi de Giovannin Bongee|titolo=Olter desgrazi de Giovannin Bongee|from=195|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/III - Ottave/Fra Zenever|titolo=Fra Zenever|from=214|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IV - Quartine|titolo=IV - Quartine|from=225|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IV - Quartine/El temporal|titolo=El temporal|from=227|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IV - Quartine/Lettera a la Barborin|titolo=Lettera a la Barborin|from=229|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IV - Quartine/Porcinella|titolo=Porcinella|from=233|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IV - Quartine/Resposta a ona lettera d'on amis|titolo=Resposta a ona lettera d'on amis|from=236|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IV - Quartine/Ai carroccee e fiaccaree|titolo=Ai carroccee e fiaccaree|from=238|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IV - Quartine/Lettera a on amis|titolo=Lettera a on amis|from=239|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/V - Odi e Canzoni|titolo=V - Odi e Canzoni|from=241|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/V - Odi e Canzoni/A cert forestee che viven in Milan|titolo=A cert forestee che viven in Milan|from=243|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/V - Odi e Canzoni/Lament del Marchionn di Gamb Avert|titolo=Lament del Marchionn di Gamb Avert|from=246|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti|titolo=VI - Sonetti|from=287|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/1|titolo=L'è mort el pittor Boss! Jesuss per lu|from=289|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/2|titolo=Per burattà se droeuva el buratton|from=290|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/3|titolo=Ma sal, el mè sur Lella, che a dì pocch|from=290|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/4|titolo=El sará vera fors quel ch'el dis lu|from=291|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/5|titolo=Mè cugnaa el Giromin, quell candiron|from=291|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/6|titolo=Coss'evela la manna ch'el Signor|from=292|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/7|titolo=Subet che sevem sett a on tavolin|from=292|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/8|titolo=Quand vedessev on pubbleg fonzionari|from=293|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/9|titolo=Remirava con tutta devozion|from=293|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/10|titolo=Marcanagg i politegh seccaball|from=294|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/11|titolo=Sissignor, sur marches, lu l'è marches|from=294|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/12|titolo=Quand per i stravaganz de la stagion|from=295|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/13|titolo=Oh carin, beatin, mattin, smorbiin|from=295|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/14|titolo=Scimes, pures, bordocch, centpee, tavan|from=296|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/15|titolo=I paroll d'on lenguagg, car sur Manell|from=296|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/16|titolo=Capissi anmì, sur professor Ronchett|from=297|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/17|titolo=Quand passi de la Piazza di Mercant|from=297|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/18|titolo=E daj con sto chez-nous: ma sanguanon!|from=298|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/19|titolo=Per no lassav andà foeura de cà|from=298|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/20|titolo=Per incoeu guarna pur via|from=299|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/21|titolo=A proposet, lustrissem, de vaccina|from=299|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/22|titolo=Alto scià penna, carta e carimaa|from=300|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/23|titolo=On pover cereghett schisciamicchin|from=301|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/24|titolo=Se on viaggiator el se fudèss propost|from=303|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/25|titolo=Se i Milanes col scriv in milanes|from=304|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/26|titolo=Catto! el me dis, che i soeu paroll toscann|from=304|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/27|titolo=Natan profetta (e questa, sur Abaa|from=305|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/28|titolo=Per fagh vedè e toccà propi con man|from=306|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/29|titolo=Mi romantegh? soo ben ch'el me cojonna!|from=310|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/30|titolo=T'hoo vist, no me sconfond, adess n'ho assee|from=316|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/31|titolo=Sura Peppina, n'hoo pien i cojon|from=317|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/32|titolo=Varron Magg, Balestree, Tanz e Parin|from=317|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/33|titolo=El mangià e bev in santa libertaa|from=318|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/34|titolo=Paracar che scappee de Lombardia|from=318|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/35|titolo=Sont nassuu sott a sant Bartolamee|from=319|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/36|titolo=Carlo Porta, poetta ambrosiän|from=319|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VI - Sonetti/37|titolo=Gh'oo miee, g'hoo fioeu, sont impiegaa|from=320|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VII - Ditirambi|titolo=VII - Ditirambi|from=327|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VII - Ditirambi/Brindes per il sposalizi de Napoleon|titolo=Brindes per il sposalizi de Napoleon|from=329|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VII - Ditirambi/Brindes per l'entrata in Milano di Francesco I e di Maria Luisa|titolo=Brindes per l'entrata in Milano di Francesco I e di Maria Luisa|from=340|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie|titolo=VIII - Poesie varie|from=353|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie/On striozz|titolo=On striozz|from=355|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie/A sor Tommas Gross a Trevij|titolo=A sor Tommas Gross a Trevij|from=362|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie/El miserere|titolo=El miserere|from=366|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie/In mort de Stanislao Bovara|titolo=In mort de Stanislao Bovara|from=371|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie/Epitaffi per on can d'ona sciura marchesa|titolo=Epitaffi per on can d'ona sciura marchesa|from=375|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie/Al pader Garion|titolo=Al pader Garion|from=375|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino|titolo=IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino|from=377|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/Diciarazion d'Akmett|titolo=Diciarazion d'Akmett|from=379|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/Akmett ai soci del casin|titolo=Akmett ai soci del casin|from=381|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/Stoccada de Akmett|titolo=Stoccada de Akmett|from=382|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/Solita stroccada de Akmett|titolo=Solita stroccada de Akmett|from=383|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/Altra stoccada de Akmett|titolo=Altra stoccada de Akmett|from=384|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino/El casin de Andeghee|titolo=El casin de Andeghee|from=385|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo|titolo=Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo|from=389|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Poesie milanesi/Indice alfabetico dei capoversi dei singoli componimenti|titolo=Indice alfabetico dei capoversi dei singoli componimenti|from=403|delta=6}} |Volumi= |Note={{WIP|Alex brollo}} |Css= }} px6x3v47ekrxit7eyn1m9k8qxoispjf Pagina:La Donna e il suo nuovo cammino.pdf/90 108 534930 3652805 2229429 2026-03-26T13:42:37Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652805 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Beatrice" />{{RigaIntestazione|80|{{Sc|eloisa battaglini}}|}}</noinclude>{{Blocco centrato|<poem> {{a destra|.....Che se più molli}}E più tenui le membra, essa la mente Men capace e men forte anco riceve; </poem>}} poichè a causa della guerra, le sue capacità sono state messe in valore con la irrefutabile prova dell’esperimento. L‘opera femminile, accolta sulle prime con una certa trepidanza, è andata affermandosi; è divenuta sempre più varia, più complessa, più lontana specialmente da quelli che si ritenevano i limiti estremi delle sue possibilità. Così, dopo le fattorine abbiamo avuto le conducenti, le spazzine, le postine; così le donne hanno occupati, negli uffici industriali, commerciali, governativi, posti tenuti finora sempre e soltanto da uomini; così, nelle fabbriche di munizioni la percentuale di mano d’opera femminile è salita dal 18% nel 1916 al 70% nel 1917. Dai molti studi sull’argomento si rileva che, se al ministero delle Finanze, del Tesoro; alla Corte dei Conti il lavoro femminile limitato ancora a poche donne che occupano modesti uffici di dattilografe; è invece fervidissimo al ministero della Pubblica Istruzione, delle Poste e più ancora al ministero della Guerra e della Marina, dove le donne rappresentano un vero e proprio esercito sussidiario. Al ministero dei Trasporti, per merito della modernità d’idee del Comm. De Cornè, già fin dal 1915 circa 9000 donne erano impiegate come casellanti e cantoniere e circa un migliaio negli uffici come contabili e dattilografe. Al ministero dell’Industria e Commercio, oltre ad una schiera d’impiegate minori, hanno trovato posto due donne laureate, l’una alla statistica, l’altra alla direzione della biblioteca. Nell’ultimo Convegno femminile, tenutosi qui a Roma nell’ott. 1917, l’avv. Sacchetti ebbe ad osservare<noinclude></noinclude> 8axkmp4fgod4ycu2e9vrg2rvugh684l Pagina:La Donna e il suo nuovo cammino.pdf/32 108 534979 3652797 2227357 2026-03-26T13:37:36Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652797 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Emanuele676" />{{RigaIntestazione|22|{{Sc|giannina franciosi}}|}}</noinclude> ch’era emanazione di un profondo equilibrio tra mente e cuore. In essa l’interiore impulso artistico emanava e riceveva forza dalla profonda gioia di un amore senza limitazioni che l’avvinceva all’uomo eletto che le fu compagno, e a volta animatore delle poche ma preziose opere che ci rimangono di lei come scultrice di raro e riconosciuto valore. In quella fragile apparenza femminile un occhio non esercitato all’interiore intuizione non avrebbe potuto immaginare tanta forza di volere, una così alacre solerzia pel proprio compito, una coscienza così limpida e viva di ciò ch’è sorgente di gioia per sè e per altrui; l’ardore creativo d’immagini lungamente, amorosamente perseguite come creature già conosciute e che il suo estro d’arte, dolcemente induceva a discender da una sfera più luminosa, per rivestire una forma tangibile ove armonicamente s’equilibrava la forza maschia del genio creativo e la musicale nota del cuore. Sotto ciascuna delle sue opere si potrebbero incidere le parole dell’eletta del cielo discesa tra coloro che vivono in eterno sospiro: {{Blocco centrato|<poem> {{smaller|«Vegno di loco ove tornar desio amor mi mosse che mi fa parlare».}} </poem>}} In Adelaide Maraini il largo censo non fu, come troppo spesso, ostacolo allo sviluppo di una forza attiva e raccolta, allumata da virtù d’amore. In lei non fu disaccordo in alcuna manifestazione della vita; l’amore fu la sua fiaccola, l’armonia la sua veste. Fiaccola ed armonia che ancor oggi i figli, i nipoti, gli amici, scorgono ed odono come ai giorni della sua reale presenza. La terza donna: Giuseppina Bianchi, tutti voi avete imparato a conoscerla dal sacrificio ch’ella ha fatto di sè nell’ora del dovere. La sua piccola casa<noinclude></noinclude> e7ewfrud6su0e4gpp85cw8zhhs9lzp1 Pagina:La Donna e il suo nuovo cammino.pdf/40 108 534987 3652798 2231897 2026-03-26T13:38:14Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652798 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Emanuele676" />{{RigaIntestazione|30|{{Sc|ester danesi traversari}}|}}</noinclude> desolata intorno alla casa fortunata fino a che i figli non avessero celebrato lo Sraddha. Ma questo sacrificio religioso non poteva essere compiuto se non dai soli maschi: epperò la desolazione circondava la nascita di una figlia, creatura umile e disprezzata; e la disgrazia si ripercoteva sulla madre, che, per la legge di Manou, se non metteva al mondo che femmine, poteva essere ripudiata. Così ricordiamo che ad Atene il padre di una bambina faceva rabbiosamente appendere sopra la porta della sua casa una conocchia di lana invece delle ghirlande di olivo che annunciavano la nascita di un maschio. A Sparta su dieci bambini abbandonati perchè imperfetti vi erano sette femmine: il loro sesso equivaleva a una deformità. A Roma il padre rendeva legittimo suo figlio raccogliendolo da terra, ai suoi piedi, ove veniva deposto appena nato. Le figlie erano facilmente abbandonate dal loro stesso genitore. Il cristianesimo del Vangelo elevò come non mai il concetto morale della donna. Nel martirio essa si manifestò quale un superbo valore di affermazione ideale e fortemente influì nella grandiosa propagazione di quella fede. Ma la religione, nelle forme che seguirono, soffocò ancora una volta, sotto l’autocrazia delle sue leggi limitatrici e dominatrici, ogni espansione dello spirito femminile. Così che durante il regime feudale la nascita di una femmina significava ancora una calamità. Nel medio evo la dolce poesia che la donna innalzò a simbolo di superiore bellezza e di superiore grazia non servì che a chiuderla maggiormente nelle galanti ma ferree catene di un servaggio oscuro e prepotente.<noinclude></noinclude> dzust5ix54syij2ies7pxufhv098wmd Pagina:La Donna e il suo nuovo cammino.pdf/46 108 534993 3652799 3260343 2026-03-26T13:39:20Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652799 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Beatrice" />{{RigaIntestazione|36|{{Sc|ester danesi traversari}}|}}</noinclude>Nel secolo dei ''diritti dell’uomo'' s’intravede infatti, come un necessario fenomeno sociale, nel secolo successivo, l’avvento dei ''diritti della donna''. Victor Hugo lo ripeteva solennemente nel suo discorso pronunciato sulla tomba di Louise Julien, proscritta. Stendhal al principio del 18° secolo si lamentava dello stato della donna e in nome dei vantaggi che ne verrebbero all’uomo stesso, ne invocava l’elevazione. Tolstoi scrive delle pagine indimenticabili sulla responsabilità dell’uomo verso la donna, sulla necessità di trasformare le sue condizioni di coscienza e sociali. E nei doveri degli uomini il nostro Mazzini afferma: «La vostra emancipazione non può fondarsi che sul trionfo di un principio: l’unità della famiglia umana. Oggi la metà della famiglia umana, la metà a cui noi cerchiamo ispirazione e conforti, la metà che ha in cura la prima educazione dei nostri figli, è, per singolare contraddizione, dichiarata civilmente, politicamente, socialmente ineguale, esclusa da quella unità. A voi che cercate in nome di una verità religiosa la vostra emancipazione spetta di protestare in ogni modo, in ogni occasione, contro quella negazione dell’unità. L’emancipazione della donna dovrebbe essere continuamente accoppiata all’emancipazione dell’operaio, dando così al vostro lavoro la consacrazione di una verità universale». Si trasformavano intanto tutti i sistemi di vita. Questa «verità universale» trovava la sua reale affermazione anche nelle attuali necessità pratiche create dalla diversa vita sociale. Le nuove onde di libertà permettevano un altro rispetto delle volontà femminili così che i conventi non venivano più a rappresentare il rifugio di creature incerte del loro presente e del oro avvenire. Non erano più rare donne a sentire il<noinclude></noinclude> i3e1skc1q36eigzxhysl13g29exre5w Pagina:La Donna e il suo nuovo cammino.pdf/55 108 535002 3652800 3260344 2026-03-26T13:39:57Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652800 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Emanuele676" />{{RigaIntestazione||{{Sc|come viene educata la donna alla vita}}|45}}</noinclude> riconoscere, correggere. Nessuna elevazione si raggiunge senza fatica e senza sacrificio. A chi va avanti il primo urto, lo so, forse il più grave anche. Non importa. Esagerazioni? Errori? incomprensioni? Male? Dolore? Non importa ancora. Tutto ci ammonisce intorno e così tragicamente nell’ora cruenta. Dobbiamo aver chiaro il fine da raggiungere e dobbiamo avere coraggio morale. Arriveremo. Intanto non stringiamo la nostra autorità per un’avidità di dominio, facciamo sgombra la via a chi deve procedere: apriamo lo spirito delle nostre figlie, diamo loro un oculato contatto con la vita, che non le corromperà ma le illuminerà oggi in difesa contro le asprezze dell’indomani, quando noi non saremo più forse vicino a loro; diamo loro anche la libera sanità fisica che sarà altrettanta sanità morale. Facciamo che i loro istinti si palesino spontaneamente per indurli in loro vantaggio. Forse l’istinto non è che un’affermazione e una difesa di cui la natura arricchisce il temperamento dell’individuo. Come nessun artificio può deviare dal senso naturale lo sviluppo di una pianta che pur deformandosi vincerà gli ostacoli o perirà, così la natura umana o più presto o più tardi si palesa secondo le sue particolari tendenze individuali. Deformarle significherà sempre peggiorarle. Esprimiamo dalle belle e pure adolescenze la loro iniziale personalità, permettiamo loro di conoscere le loro possibilità, di misurare il loro valore e il loro dovere. Insegniamo loro a conoscere la loro vera anima e la via che ad essa le guida. Bruciamo alla stessa fiamma che abbiamo accesa in loro tutto quanto è meschino e inferiore; facciamole ricche di loro stesse. Quanto all’uomo, in nome di una bella e dolce poesia, troppo spesso, egli ancora avversa la libertà<noinclude></noinclude> iqp41najwj5fo46ej0i2mlq8q9kbsjz Pagina:La Donna e il suo nuovo cammino.pdf/56 108 535003 3652801 2233923 2026-03-26T13:40:36Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652801 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Beatrice" />{{RigaIntestazione|46|{{Sc|ester danesi traversari}}|}}</noinclude> di spirito della donna. Dice: «Per dare la coscienza alla donna voi le togliete la sua più delicata femminilità, l’intuito appassionato, la devozione tenera, la grazia istintiva. Voi la deformate e la private dei suoi fascini più cari. Ella non ci sa più amare». E nel nome di amore confondono molte cose lontane e inferiori. Rispondo facilmente con le leggere parole di Stendhal: «Le desir de plaire met à jamais la pudeur, la delicatesse et toutes les graces feminines hors de l’aiteinte de toute éducation quelconque. C’est comme si l’on craignait d’apprendre aux rosignols à ne pas chanter au printemps». L’uomo sembra non comprendere che spesso nella tenerezza apparente della donna..... di ieri vi sono ancora troppe astuzie sottili, troppe lusinghe abili ed insincere, troppe carezze volute e artificiose: — non tenerezza autentica ma traffico e menzogna di tenerezza. Bisogna, ripeto, educare l’uomo per la donna nuova. Egli è colui che schiva questa falsa adorazione, che può apprezzare nella donna la compagna degna di ogni sua superiore esigenza, quella che, come già dissi, si è ribellata a sè stessa e ai suoi più particolari difetti e gli offrirà, non più una devozione fatta solo d’istinto e d’istintivo interesse, ma d’istinto e di cosciente amore. Egli si abituerà allora a rispettare la donna, a considerare in ogni donna, perfino in quelle che ebbero la necessità della viltà di fronte alla vita, non più la debole, facile creatura di dominio, di piacere o di disprezzo, ma la sorella umana, colei che, più felice o più infelice, può procedere nel cammino al suo fianco per un eguale intento destinato a lei con la stessa sua vita, per l’ardore morale verso una più alta aspirazione. Uno scrittore di sottile sensibilità e di spirito {{Pt|raf-|}}<noinclude></noinclude> mp5pi6j5lp0auuk61n72z97crkzxxtz Pagina:La Donna e il suo nuovo cammino.pdf/68 108 535752 3652802 3293078 2026-03-26T13:41:07Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652802 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Beatrice" />{{RigaIntestazione|58|{{Sc|m. a. loschi}}|}}</noinclude>vere anime che vi cedono, veri fuscelli in balìa non dell’impeto del vento, ma del primo alito che loro respiri vicino. Altrettante Cappuccetto Rosso!! Il sentimento deve essere equilibrato dalla ragione: dobbiamo imporre ogni vincolo alle nostre impulsività. L’impulsivo merita veramente di essere considerato un essere un po’ inferiore. Non è tanto vero che gli uomini siano più forti di noi, quanto che sono più ponderati di noi. Dobbiamo invece nell’educazione e nella formazione di noi medesime rinvenire quella magnifica temperanza di insuperato amore e di supe­rior disciplina, per cui le madri si staccano dal seno l’unico figlio adorato per consegnarlo alla Patria, e a lui non additano la via della viltà o del disonore, sibbene confortano a quella del dovere: pur sapendo lo strazio che può loro attendere, il colpo che domani lacererà forse le loro viscere, il grido estremo del loro sangue disperso per sempre. Se non a rigore di sentimento queste donne si fossero educate, ma la loro anima si fosse imbevuta di sentimentalismo, come avrebbero potuto rendersi conto oggi del compito a cui le chiamava prima che la Patria, la stessa loro maternità? Onde, mentre deve abbandonare come ho detto e ripeterò, certe tendenze ultra-utilitaristiche, la scuola per la donna, l’educazio­ne femminile non deve cadere nell’eccesso opposto: deve corroborare lo spirito femminile alle lotte della vita, avvisando che queste lotte non sono soltanto quelle per la conquista di un pane o di un marito, ma altre più intime e più profonde: le grandi battaglie dell’anima, le vittorie su sè medesima. Bisogna che ogni educatrice ricordi che nelle sue allieve deve preparare la donna, deve preparare la madre. Ogni educatrice deve — direi così — quasi<noinclude></noinclude> lpftgb89dr195udxvi8l4zu4m3u600p Pagina:La Donna e il suo nuovo cammino.pdf/83 108 535792 3652804 2240243 2026-03-26T13:41:51Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652804 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Beatrice" />{{RigaIntestazione||{{Sc|la donna e la scuola}}|73}}</noinclude>La verità è qui: trarre dal proprio cuore i mezzi per conquistare i cuori altrui. E — o ''noi'' ci inganniamo — o la grande tragica ora che attraversiamo è la più acconcia perchè il nostro cuore — e parlo del nostro cuore di donne — parli ai piccoli di oggi e di domani un linguaggio che ieri — ancora — era inusitato. Non sono i nostri occhi pieni di questa visione di orrore e di sangue, che da quattro anni lacera l’umanità? non sono i nostri spiriti commossi ed esaltati allo spettacolo di tanti dolori, di tante miserie, di virtù, di eroismi che ci sembravano prima impossibili e sono oggi comuni — quanto sublimi. Le stesse rinunzie, i grandi e i piccoli sacrifici che incontriamo nella nostra modesta vita quotidiana, non costituiscono una disciplina spirituale di cui il beneficio ''non'' deve andar perduto — ma tesoreggiato a vantaggio dei nostri piccoli? La esaltazione dei valori ideali sui beni materiali — che deve rappresentare il contenuto morale della guerra — ha suscitate nelle anime di tutti — nelle anime femminili in ispecie — sensibilità che prima erano ottuse, — toccato corde che sembravano mute, e che ''sono'' e ''possono'' essere le più squillanti per iniziare le giovani anime al culto di domani. Quale culto? Il culto della nostra Italia — di questa Italia grande anche nelle sventure. Dobbiamo proclamare l’''italianità'' della scuola — e dobbiamo noi, noi donne, che abbiamo la cura dell’infanzia e della giovinezza; — noi, che Etienne Lamy ha chiamate «la réserve religieuse du genre humain» noi dobbiamo prodigare senza nervosismi e senza superficialità questi sentimenti che dalla scuola risalgano alla famiglia. «L’educazione deve, perchè può, far qualcosa in<noinclude></noinclude> 0nuubg3bi7tv1lz6wdh0i73scj41968 Pagina:La Donna e il suo nuovo cammino.pdf/92 108 535828 3652806 2230162 2026-03-26T13:43:20Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652806 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Beatrice" />{{RigaIntestazione|82|{{Sc|eloisa battaglini}}|}}</noinclude>Così le donne d’Italia si dimostrano degne compagne dei valorosi, che con nobile slancio fanno sacrificio di sè». Non mi dilungherò sull’opera delle infermiere e di quelle donne, che dal principio della guerra si dedicano alle diverse organizzazioni di soccorso o di lavoro, spiegando un’attività, una disciplina, un’intelli­genza degne del maggior encomio: l’opera loro è nota a tutti. Preferisco fermarmi per il mio intento su quei lavori che si ritengono meno adatti alla donna. Oggi a Venezia le donne lavorano il ferro. Ce lo dice Rossana con la sua parola calda e vibrante. «Là {{Ec|alle|alla}} Giudecca, nell’isola gaudiosa di arti e di giardini rispecchiantesi sul mare; là {{Ec|proscipiente|prospiciente}} il S. Marco dove sempre hanno fiorito le arti del ferro battuto, le donne hanno sostituiti gli uomini nei grandi sottoportici dove gli uomini sudavano a piegar metalli. Le industrie metallurgiche veneziane si sono trasformate in officine per munizioni e presso le sonanti incudini stanno le donne a battere e piegare il ferro arroventato, perchè le piccole aziende non hanno le macchine per far questo. L’aspra fatica non le fiacca ma le eccita». E Rossana ce le descrive, nelle vesti dimesse, insudiciate dal fumo, dal grasso; bionde sottili, con i dolci occhi glauchi come la laguna nativa; creature che sembrano così fragili e sono così forti: forti nel cuore che comprime i palpiti di angoscia per animare l’opera; forti nelle membra che si temprano e si allenano sotto la forza di una volontà indomita; e prosegue: «Alzano con ritmo poderoso il braccio carico del pesante martello e lo abbassano poi con impeto fermo; inturgidiscono i muscoli della schiena e del petto, puntano l’anca come a trarne vigore ed in quell’atto e in<noinclude></noinclude> rkbdak0amybjwwbgia1gceu67ecc2og Pagina:La Donna e il suo nuovo cammino.pdf/128 108 537019 3652807 2231831 2026-03-26T13:44:14Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652807 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Beatrice" />{{RigaIntestazione|118|{{Sc|lucy re bartlet}}|}}</noinclude> scettici che ancora non possono persuadersi di tali e tanti cambiamenti, vorrei ricordare a questo punto come poco prima della guerra il nostro ex-Premier Asquith ebbe a dire che ''mai'' avrebbe consentito il voto alla donna — che l’avrebbe visto ''sempre'', sotto qualunque forma, come un supremo disastro per la nazione! E fu lo stesso Asquith, se non a proporlo, almeno a secondarlo prima di ogni altro, quando Lloyd George lo propose alla Camera dei Comuni nell’aprile scorso. Così l’«impossibile» di ieri diventa il fatto di oggi, e in un mondo dove tutto si cambia, non c’è niente, Signori, che cambi in questo momento così velocemente e radicalmente quanto la posizione della donna. Un sol esempio ancora dalla vita politica, e poi passerò alla vita di famiglia. Ho già accennato all’avversione della donna per i partiti, il che deriva dall’essere assorta nelle cose più elementari, più fondamentali, più vicine alle fonti della vita. Fino ad oggi questo l’ha portata nella politica interna a concentrarsi, come abbiamo visto, sui problemi che riguardano la razza, come la moralità e l’igiene — nella crisi di una guerra mondiale, a gettare ai quattro venti, più presto che non abbiano fatto molti uomini, molte ideologie che ostacolavano lo scopo immediato. Domani, sdegnando gli eccessi formali dei partiti, essa si consacrerà a quella passione per l’es­senza delle cose che meno giustamente si chiama «eccesso», e che, eccesso o no, ci porta, senza dubbio, ad una maggior vita — ad una maggiore sintesi. Il buon Hartmann avrà modo di vedere anche qui come l’influenza della donna tenderà alla vita «universale». Vediamo più precisamente in che modo. In ogni paese in questo momento abbiamo due<noinclude></noinclude> jyi19my9xgm54hj07kb5kfu252jqdpr Pagina:La Donna e il suo nuovo cammino.pdf/136 108 537056 3652808 3144479 2026-03-26T13:44:44Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652808 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Beatrice" />{{RigaIntestazione|126|{{Sc|lucy re bartlet}}|}}</noinclude> {{Pt|fesa|difesa}} della nuova luce, in più casi invece vince tutto, e i figli di queste donne nascono oggi in condizioni migliori. E come meglio nascono, così meglio crescono, ma per ogni tappa della via, quel travaglio spirituale della madre che solo ha concesso loro un corpo meglio disposto di quelli delle generazioni passate deve ancora seguitare, se anche il loro spirito debba riflettere le più forti luci d’una più forte epoca. Vincere la passione bassa con la passione alta non è la più difficile prova che la vita ci offre — vincere l’inerzia, l’apatia e il pregiudizio — sostituire al cinismo, la fede, e ai mezzi termini, l’integrità — creare tutto un più vivo e sano ambiente mentale e morale per la nuova generazione che cresce — questa è una lotta più lunga che quella dei soli momenti di passione, e richiede in chi vi si accinge una forza d’animo anche maggiore. Ma ci sono tante donne, Signori, che oggi vi riescono, e come segno della vittoria hanno quel massimo premio che forse in cuor suo ogni donna desidera sopra ogni altro, cioè di rimanere sempre la prima confidente dei figli anche quando questi sono uomini da un pezzo, e liberi da ogni legame che non son quelli della spontanea volontà. E parlando così di «confidenze» notate, Vi prego, che io non parlo delle semplici confidenze consigliate dall’affetto, ma di veri problemi professionali e personali — delle questioni più delicate che in passato nessun uomo avrebbe pensato per un istante di aprire a sua madre. Una delle mie più care amiche, ad esempio, aveva il figlio primogenito ufficiale nell’esercito — morto ora combattendo, insieme col fratello minore. Ebbene, questo figlio ufficiale usava consultarsi frequentemente con la madre sul come poteva infondere nei suoi soldati la morale<noinclude></noinclude> d8i8p7vg6x0m4wz6hk5bqfylrahafty Pagina:La Donna e il suo nuovo cammino.pdf/139 108 537059 3652809 2231875 2026-03-26T13:45:31Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652809 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Beatrice" />{{RigaIntestazione||{{Sc|il nuovo orientamento della donna ecc.}}|129}}</noinclude> Siamo stati come fanciulli che volessero smorzare un incendio con delle siringhe da bambini! Ma oggi, come ho detto, comincia ad accendersi nei cuori di molte donne questa nuova, strana fiamma che ha la forza di dominare ogni fiamma inferiore. E per questo troviamo dei giovani allo stesso tempo puri e virili, e troviamo padri e mariti pronti a dare alla donna anche l’ultimo potere dell’uguaglianza politica. Sì, Signori, questo è l’ultimo nesso delle cose. La conquista del voto in Inghilterra è stata affrettata dalla guerra — dall’indiscutibile valore dell’opera della donna prestata in guerra. Ma la campagna era già molto avanzata, altrimenti la guerra non avrebbe potuto portar nessun frutto. Ed è per questa via che i migliori dei nostri uomini si sono convertiti. Nelle loro proprie famiglie centinaia e migliaia hanno avuto modo di accorgersi di questa nuova passione sacra nata nelle loro donne e di considerare quali devono essere i suoi benefici effetti sociali. Certi pregiudizi e certe passioni non si vincono, non si modificano nè meno, per nessun arido dibattito. È solo quando la donna mira molto più in alto e sveglia ciò che è la riverenza nell’uomo, è solo allora che vince ogni cosa. E come può far questo in parte con la sua maternità della carne, così può farlo più ancora col travaglio dello spirito. Ma bisogna che sia integra — che non sfugga a nessuna parte del sacrifizio voluto — che intenda che «dar vita» con lo spirito è una cosa anche più tremenda e più esigente che non darla col suo corpo. Ci sarebbe ancora molto da dire, Signori, ma questi argomenti io li ho trattati altrove con la massima particolarità, e non mi è facile trattarli con la stessa ampiezza in una conferenza. Il più importante rapporto fra l’uomo e la donna sarà sempre quello fra marito e<noinclude></noinclude> 9pa02vmit0so91c9y3qtopiunp7i91s Pagina:La Donna e il suo nuovo cammino.pdf/148 108 538134 3652810 2240257 2026-03-26T13:45:56Z Utoutouto 16823 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652810 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Beatrice" />{{RigaIntestazione|138|{{Sc|emmelina de renzis}}|}}</noinclude> e delle cose tutte. Così come non potrebbe avere questo sentimento francescano l’uomo che si mettesse al di fuori delle cose, in opposizione ad esse, così nei riguardi della fratellanza umana gli antichi vincoli che sembravano buoni, creavano invece delle limitazioni, che contrastavano col senso di unicità dell’Universo a cui la nuova Fratellanza si deve ispirare. E difatti, mentre prima il forte sentimento della parentela di sangue e di tribù coagulava e stringeva gli uomini in famiglie e nazioni, l’evoluzione della Individualità singola ha invece determinato fra uomo e uomo una corrente di sentimento divergente, al punto che questa divergenza sembra alle volte minacciare di condurre al disfacimento della società umana. Così però non è, perchè gli antichi vincoli di tribù e di famiglia, apparentemente buoni, in fondo costituivano delle barriere contro la creazione della grande famiglia umana, unica, in quanto impedivano il sorgere di ciò che vi è veramente di comune in tutti gli uomini, di quella verità che è nell’anima di tutti gli uomini e alla quale ogni uomo, più o meno inconsapevolmente, tende. Ed è questa comune ricerca, appunto, che costituisce il nuovo vincolo di fratellanza umana. Gli antichi vincoli servivano finché l’individuo non fosse abbastanza forte ed evoluto per discernere egli stesso questa più profonda verità. L’evoluzione di questa nuova corrente di sentimento spiega la presente trasformazione della famiglia, spiega perchè essa sembri ora andarsi disgregando, perchè la donna ora tenda a stabilirsi sopra un altro piede di fronte all’uo­mo. I vincoli formali della famiglia vengono meno di fronte a questa nuova forza morale dell’individuo, che poggia sul senso dell’Unicità del Creato, e sopra una nuova concezione dei doveri dell’Umanità, concezione<noinclude></noinclude> 5nvczoi5of4re5jpjoltpyoxh2jcy90 Indice:Poe - Eureka, 1902.djvu 110 563587 3653138 3298659 2026-03-27T10:17:58Z Candalua 1675 Porto il SAL a SAL 75% 3653138 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Autore=Edgar Allan Poe |NomePagina=Eureka |Titolo= |TitoloOriginale= |Sottotitolo=saggio sopra l'universo spirituale e materiale |LinguaOriginale=inglese |Lingua=italiano |Traduttore=Maria Pastore Mucchi |Illustratore= |Curatore= |Editore=Sonzogno |Città=Milano |Anno=1902 |Fonte={{IA|PoeEureka}} |Immagine=1 |Progetto=Testi scientifici |Argomento= |Qualità=75% |Pagine=<pagelist 1=Frontespizio 8=- 102to105=- /> |Sommario={{Indice sommario|nome=Eureka|titolo=Eureka|from=1|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Ai Lettori|titolo=Ai Lettori|from=3|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Dedica|titolo=Dedica|from=9|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka|titolo=Eureka|from=11|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka/I.|titolo=I.|from=11|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka/II.|titolo=II.|from=13|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka/III.|titolo=III.|from=21|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka/IV.|titolo=IV.|from=25|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka/V.|titolo=V.|from=29|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka/VI.|titolo=VI.|from=32|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka/VII.|titolo=VII.|from=39|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka/VIII.|titolo=VIII.|from=53|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka/IX.|titolo=IX.|from=58|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka/X.|titolo=X.|from=68|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka/XI.|titolo=XI.|from=70|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka/XII.|titolo=XII.|from=75|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka/XIII.|titolo=XIII.|from=84|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka/XIV.|titolo=XIV.|from=92|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka/XV.|titolo=XV.|from=96|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Eureka/Eureka/XVI.|titolo=XVI.|from=99|delta=0}} |Volumi= |Note= |Css= }} nxl48vtqz1s4aea199a6o4o1nrpbwxh Eureka 0 563593 3653136 3298660 2026-03-27T10:16:51Z Candalua 1675 Porto il SAL a SAL 75% 3653136 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/> <section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/> <section begin="Anno di pubblicazione"/>1848<section end="Anno di pubblicazione"/> <section begin="Anno di traduzione"/>1902<section end="Anno di traduzione"/> <section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Maria Pastore Mucchi<section end="Nome e cognome del traduttore"/> <section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poe - Eureka, 1902.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/> <section begin="Progetto"/>Testi scientifici<section end="Progetto"/> <section begin="Titolo"/>Eureka<section end="Titolo"/> <section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=27 marzo 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Edgar Allan Poe | Titolo =Eureka | Anno di pubblicazione = 1848 | Lingua originale del testo =inglese | Nome e cognome del traduttore = Maria Pastore Mucchi | Anno di traduzione =1902 | Progetto = Testi scientifici | Argomento = | URL della versione cartacea a fronte = Indice:Poe - Eureka, 1902.djvu }} <pages index="Poe - Eureka, 1902.djvu" from=1 to=1 /> ==Indice== * {{testo|/Ai Lettori}} * {{testo|/Dedica}} * {{testo|/Eureka}} ** {{testo|/Eureka/I.}} ** {{testo|/Eureka/II.}} ** {{testo|/Eureka/III.}} ** {{testo|/Eureka/IV.}} ** {{testo|/Eureka/V.}} ** {{testo|/Eureka/VI.}} ** {{testo|/Eureka/VII.}} ** {{testo|/Eureka/VIII.}} ** {{testo|/Eureka/IX.}} ** {{testo|/Eureka/X.}} ** {{testo|/Eureka/XI.}} ** {{testo|/Eureka/XII.}} ** {{testo|/Eureka/XIII.}} ** {{testo|/Eureka/XIV.}} ** {{testo|/Eureka/XV.}} ** {{testo|/Eureka/XVI.}} 3d6i92zlqkts2kfrt5gl0tq25jvvzzr Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/60 108 566971 3653078 3651782 2026-03-27T08:55:21Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653078 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|60|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>prodigio alla diretta e continua azione di Dio — che in questo caso, si diceva, aveva trovato necessario d’interporre, specialmente tra le sue leggi generali, una serie di regolamenti sussidiari, collo scopo di nascondere agli occhi dei mortali le glorie e gli orrori forse dell’altra parte della Luna — di quel misterioso emisfero che è sempre sfuggito e sfuggirà perpetuamente al rigoroso esame telescopico del genere umano. Il progresso della Scienza, tuttavia, dimostrò tosto — ciò che per l’istinto filosofico ''non'' aveva bisogno di dimostrazione — cioè, che uno dei due movimenti non è che una parte — qualche cosa di più giusto che una conseguenza — dell’altro. Per mia parte mi sento irritato davanti a fantasie allo stesso tempo così timorose, oziose e sciocche. Esse appartengono alla vera ''codardia'' del pensiero. Che la Natura e il Dio della Natura siano distinti, nessun essere pensante può per lungo tempo dubitarne. Per Natura noi comprendiamo semplicemente le leggi di Dio. Ma con la vera idea di Dio onnipotente, onnisciente noi concepiamo anche l’idea ''dell’infallibilità'' delle sue leggi. Con Lui non vi è nè Passato nè Futuro — con Lui tutto è ''Presente'' — dunque non lo insultiamo noi forse supponendo che le sue leggi siano ideate in modo da non provvedere ad ogni possibile contingenza? o più tosto, che idea ''possiamo'' noi avere di ''una'' contingenza possibile ''qualunque'', eccettuato ch’essa sia allo stesso tempo un risultato ed una manifestazione delle sue leggi? Colui che, spogliandosi dei pregiudizi, avrà il raro coraggio di pensare assolutamente per sè stesso, non può mancare di arrivare in fine alla condensazione di tutte le ''Leggi'' in una ''Legge'' sola — non può mancare di arrivare a questa conclusione che ''ogni Legge di Natura dipende in tutti i punti da tutte le altre leggi'', e che tutte non sono che conseguenze di un esercizio primitivo della Volontà Divina. Tale è il principio della Cosmogonia, che con tutta la necessaria deferenza io oso suggerire qui e sostenere. A questo scopo si vedrà che, escludendo come frivola ed anche come empia l’idea che la forza tangenziale sia stata impartita ai pianeti direttamente dal «dito di Dio», io considero questa forza come nascente dalla rotazione delle stelle — considero questa rotazione come causata dalla corsa precipitosa dei primitivi atomi verso i loro rispettivi centri di aggregazione — considero questa corsa precipitosa come la conseguenza della legge di Gravità — questa legge come l’unico modo per cui si deve necessariamente manifestare la tendenza degli atomi a ritornare nella imparticolarità — questa tendenza a ritornare come l’unica reazione inevitabile del primo Atto e il più sublime di tutti — quell’atto per cui un Dio esistente di per sè ed esistente solo, diveniva, nello stesso tempo e per forza della sua volontà, tutti<noinclude></noinclude> kylo9gcv1oevuohqqds9vf6681s0716 Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/61 108 566972 3653096 3651783 2026-03-27T09:15:02Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653096 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||{{Sc|eureka}}|61}}</noinclude>gli esseri, mentre tutti gli esseri formavano così una parte di Dio. Le ipotesi fondamentali di questo discorso mi suggeriscono ed implicano in fatto certe ''modificazioni'' importanti della Teoria Nebulare come ci fu presentata da Laplace, lo ho considerato gli sforzi del potere repulsivo come se fossero stati fatti collo scopo di prevenire il contatto fra gli atomi, e così come se fossero stati fatti in ragione dell’avvicinamento verso il contatto — cioè in ragione della condensazione. In altri termini l’''Elettricità'', coi suoi involuti fenomeni: calore, luce e magnetismo, deve procedere come la condensazione e senza dubbio inversamente come procede il destino, cioè il ''cessare della condensazione''. Così il Sole, nel corso della sua aggregazione deve tosto, sviluppandosi la repulsione, essere divenuto eccessivamente riscaldato — forse incandescente; e noi possiamo comprendere come debba essere stato materialmente ajutato nella emissione dei suoi anelli dalla debole incrostazione della sua superficie, conseguenza del raffreddamento. Alcuni esperimenti comuni ci dimostrano come una crosta dell’accennato carattere sia facilmente separabile per mezzo dell’eterogeneità dalla massa interiore. Ma ad ogni successiva emissione della crosta la nuova superficie apparirà incandescente come prima; e il periodo in cui diventerà ancora tanto incrostala da staccarsi facilmente e da essere emessa, si può ben imaginare che coincida esattamente con quel periodo in cui sarebbe necessario un nuovo sforzo, per l’intera massa, onde ristabilire l’equilibrio delle sue due forze sconcertato dalla condensazione. In altre parole, noi comprenderemo che, mentre l’influenza elettrica (la Repulsione) ha preparato la superficie per Remissione, l’influenza gravitante (l’Attrazione) è appunto pronta ad emetterla. Dunque anche qui, come sempre, ''il Corpo e l’Anima camminano tenendosi per mano''. Queste idee sono empiricamente confermate in tutti i punti. Poichè non si potrà mai considerare la condensazione come finita assolutamente in ogni corpo qualsiasi, noi siamo autorizzati a prevedere che qualunque volta abbiamo opportunità di provare la cosa, noi troveremo degl’indizi di luminosità stabilita in ''tutti'' i corpi stellari — tanto nelle lune e nei pianeti quanto nei soli. Che la nostra luna sia fortemente luminosa di per sè, noi lo vediamo ad ogni eclisse totale, quando, se ciò non fosse, essa dovrebbe sparire. Anche sulla parte oscura del satellite, durante le sue fasi noi osserviamo spesso dei bagliori simili alle nostre Aurore; ed è evidente che quest’ultime insieme coi vari altri così detti fenomeni elettrici, senza considerare altri fulgori più costanti, debba dare alla nostra Terra una certa apparenza di luminosità per un abitante della Luna. In fatto, noi dovremmo<noinclude></noinclude> ankmpyxgaskn9h98kexfen8mjqctiaw Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/62 108 566973 3653097 3651784 2026-03-27T09:16:54Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653097 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|62|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>considerare tutti i fenomeni riferiti come pure manifestazioni, differenti di modo e di grado dalla condensazione della Terra, debolmente continuata. Se le mie vedute sono attendibili, noi dovremmo essere preparati a trovare i pianeti più recenti — cioè quelli che sono più vicini al Sole — più luminosi che quelli più antichi e più lontani — e lo straordinario splendore di Venere (sulle cui parti oscure le aurore sono visibili frequentemente durante le sue fasi) non sembra interamente spiegabile soltanto per la sua prossimità al globo centrale. Essa è senza dubbio vivamente luminosa di per sè, sebbene meno di Mercurio: mentre la luminosità di Nettuno è comparativamente nulla. Ammettendo quanto ho già detto, è chiaro che il Sole, al momento dell’emissione di un anello, deve avere una continua diminuzione tanto della sua luce quanto del suo calore, a cagione della continua incrostazione della sua superficie; e che un periodo giungerà — il periodo che precede immediatamente una nuova emissione — in cui una diminuzione di luce e di calore ''veramente materiale'' diventerà sensibile. Ora, noi sappiamo che i segni di tali cambi sono distintamente riconoscibili. Sull’isola di Melville — per addurre semplicemente uno fra cento esempi — noi troviamo traccie di vegetazione ''ultra-tropicale'' — di piante che non avrebbero mai potuto fiorire senza una luce ed un calore immensamente maggiore di quello che ci dà presentemente il nostro Sole per ogni parte della superficie della Terra. È tale vegetazione riferibile ad un’epoca immediatamente susseguente all’emissione di Venere? A quell’epoca deve essere avvenuto per noi il maggiore aumento dell’influenza solare; e, in fatto, quest’influenza deve aver raggiunto allora il suo maximum — non considerando, naturalmente, il periodo in cui la Terra stessa fu espulsa — periodo per lei di semplice organizzazione. Di più: — noi sappiamo che esistono dei ''soli non luminosi'' — dei soli, cioè, la cui esistenza è determinata da noi per mezzo dei movimenti degli altri, ma la cui luminosità non è sufficiente ad impressionarci. Questi soli son forse invisibili semplicemente a cagione della lunghezza del tempo passato dacché hanno espulso un pianeta? E più ancora: — non possiamo noi — almeno in certi casi — spiegare la subitanea apparizione di certi soli dove prima non se ne era sospettato alcuno, supponendo che ognuno di questi soli avendo roteato colle sue superficie incrostate durante le diverse migliaja di anni della nostra storia astronomica o lanciando via un nuovo astro secondario abbia finalmente potuto spiegare gli splendori delle sue parti interiori sempre incandescenti? — In quanto al fatto ben certo dell’aumento proporzionale di calore a misura che noi discendiamo<noinclude></noinclude> ekuac31nq6wz7pq4216tfzfs2h57knz Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/63 108 566974 3653098 3651785 2026-03-27T09:18:28Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653098 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||{{Sc|eureka}}|63}}</noinclude>nella Terra, naturalmente basta alludervi e nulla più; esso diviene la più forte corroborazione possibile di tutto ciò che io ho detto sull’argomento ora in questione. Parlando, non molto tempo fa, dell’influenza repulsiva od elettrica, ho fatto osservare che se «noi consideriamo gli importanti fenomeni di vitalità, coscienza e pensiero, tanto in generale quanto in particolare, essi sembrano procedere ''almeno in ragione dell’eterogeneità''»<ref>Pag. 31.</ref>. Io dicevo pure che volevo ritornare su quest’argomento — e questo è il momento conveniente per farlo. Osservando la cosa da prima in particolare, noi vediamo che non solamente la ''manifestazione'' di vitalità, ma anche la sua importanza, le sue conseguenze, l’elevazione del suo carattere seguono di pari passo l’eterogeneità o complessità della struttura animale. Ora considerando la questione in generale e riferendoci ai primi movimenti degli atomi verso una costituzione della massa, noi troviamo che l’eterogeneità causata direttamente dalla condensazione è sempre proporzionale ad essa. Noi giungiamo così alla proposizione che ''la importanza dello sviluppo della vitalità terrestre procede in proporzione ugnale alla condensazione terrestre''. Ora ciò si accorda perfettamente con quanto noi sappiamo della successione degli animali sulla Terra. A misura che la Terra procedette nella sua condensazione, apparvero razze sempre più elevate. È esso impossibile che le successive rivoluzioni geologiche che hanno, almeno, presenziato, se non causato immediatamente queste successive elevazioni del carattere di vitalità — è esso improbabile che queste rivoluzioni siano state prodotte dalle successive projezioni di pianeti dal Sole in altri termini, dalle successive variazioni dell’influenza solare sulla Terra? Se quest’idea fosse sostenibile noi saremmo autorizzati a imaginare che remissione di un nuovo pianeta, più vicino al Sole che Mercurio, possa dare origine anch’essa ad una nuova modificazione della superficie terrestre — una modificazione da cui può derivare una razza materialmente e spiritualmente superiore all’uomo. Questi pensieri m’impressionano con tutta la forza della verità — però io li espongo solamente col loro evidente carattere di suggestioni. La Teoria Nebulare di Laplace ha ultimamente ricevuto una conferma molto maggiore di quanto abbisognava, per opera del filosofo Comte. Così questi due sapienti insieme hanno dimostrato — ''non'' già, per certo, che la Materia esistesse realmente in qualunque periodo di tempo, come fu descritta in uno stato di diffusione nebulare, ma che ammettendo che sia esistita in tutto lo spazio e ben oltre lo<noinclude></noinclude> nsaf5oscetf4n2i4on7g5auw4cbhs6w Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/64 108 566975 3653100 3651786 2026-03-27T09:20:36Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653100 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|64|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>spazio ora occupato dal nostro sistema solare e ''che essa abbia cominciato un movimento verso il centro'' — deve gradatamente aver assunto le varie forme ed i vari movimenti che si vedono ora stabiliti in questo sistema. Una dimostrazione come questa — dinamica e matematica per quanto lo può essere una dimostrazione — indiscutibile e indiscussa — eccetto che, in vero, da quella inutile e screditata tribù dei dubitatori di professione — semplici mentecatti che negano la legge di Gravitazione Newtoniana su cui sono basati i risultati dei matematici francesi — una dimostrazione, io dico, come questa dovrebbe essere, per la maggior parte delle intelligenze, esauriente — e confesso che lo è per la mia — sulla validità dell’ipotesi nebulare da cui dipende la dimostrazione. Che la dimostrazione non ''provi'' l’ipotesi secondo il comune significato attribuito alla parola «prova», io, naturalmente, lo ammetto. Dimostrare che certi risultati esistenti — che certi fatti stabiliti — possono essere anche matematicamente spiegati ammettendo una certa ipotesi, non è stabilire l’ipotesi stessa. In altri termini: — dimostrare che certi ''dati'' potrebbero, anzi ''dovrebbero'' generare certi risultati esistenti, non è sufficiente per provare che questi risultati ''furono'' generati ''dai dati'' medesimi, fino al momento in cui si potrà dimostrare che non vi sono ''e non vi possono essere'' altri dati da cui il risultato in questione possa essere stato ''egualmente'' generato. Ma nel casa ora discusso, quantunque tutti possano ammettere la deficienza di ciò che noi abbiamo l’abitudine di chiamare una «prova», pure vi sono molte intelligenze anche fra le più eccelse, a cui nessuna prova potrebbe aggiungere ''un jota di convinzione''. Senza entrare in particolari che possono colpire nel Regno Nebuloso dei Metafisici, io posso però osservare che la forza di convinzione, in casi simili a questo, sarà sempre, per i veri pensatori, proporzionale alla somma della complessità che sta tra l’ipotesi ed il risultato. Per essere meno astratto: La grandezza della complessità che esiste fra le condizioni cosmiche, rendendo grande nella stessa proporzione la difficoltà di spiegare tutte queste condizioni, rinforza ''contemporaneamente'', pure nella stessa proporzione, la nostra fede in quell’ipotesi che le spiega per tal maniera soddisfacentemente; e siccome ''non'' si può concepire una complessità maggiore di quella delle condizioni astronomiche, così nessuna condizione potrà essere più forte, per la ''mia'' mente almeno, di quella che si è impressa in me per mezzo di un’ipotesi che non solo riconcilia queste condizioni con matematica esattezza e le riduce in un tutto consistente ed intelligibile, ma è allo stesso tempo la ''sola'' ipotesi per mezzo della quale l’intelletto umano abbia potuto spiegarsele ''completamente''.<noinclude></noinclude> 8erlbua308gcr5irgzno8mki39f73y1 Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/65 108 566976 3653079 3140254 2026-03-27T08:55:54Z Candalua 1675 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3653079 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||EUREKA|65}}</noinclude>{{nop}} Un’opinione molto infondata circolava ultimamente nei ritrovi mondani ed anche negli scientifici, l’opinione che la così detta Cosmogonia Nebulare fosse stata rovesciata. Quest’idea è nata dalla relazione delle ultime osservazioni fatte su tutto ciò che fino ad ora è stato chiamato «nebulosa», per mezzo del grande telescopio di Cincinnati e del rinomatissimo istrumento di Lord Rosse. Alcune macchie del firmamento che apparivano, anche ai più potenti dei vecchi telescopi, come nebulosità o nebbie sono state considerate per molto tempo come una confermazione della teoria di Laplace. Esse venivano considerate come stelle precisamente soggette a quel processo di condensazione che ho tentalo di descrivere. Così si supponeva che noi «avessimo una prova oculare» — una prova che per il metodo è sempre stata trovata molto discutibile — della verità dell’ipotesi, e, sebbene alcuni perfezionamenti telescopici ci permettessero di quando in quando di osservare or qua or là che una macchia, che noi avevamo classificato fra le nebulose, non era realmente che un gruppo di stelle il cui carattere nebulare derivava solamente dalla sua immensa distanza, pure si credeva che non vi fosse nessun dubbio relativamente alla nebulosità positiva di altre numerose masse, vere fortezze dei nebulisti, le quali sfidano qualunque sforzo di segregazione. Di queste ultime la più interessante era la grande nebulosa nella costellazione di Orione, ma questa, come innumerevoli altre impropriamente chiamate «nebulose», quando fu osservata per mezzo dei magnifici telescopi moderni si spiegò in una semplice collezione di stelle. Ora questo fatto è stato generalmente accettato come concludente contro l’Ipotesi nebulare di Laplace, ed all’annunzio delle scoperte in questione il più entusiastico difensore e il più eloquente popolarizzatore della teoria, il dottor Nichol. arrivò fino ad «ammettere la necessità di abbandonare» un’idea che aveva formato il materiale del suo più lodevole libro<ref>''“Prospetti dell’Architettura dei Cieli.„'' Una lettera attribuita al dottor Nichol, che scriveva a un amico in America, fece il giro dei nostri giornali, credo circa due anni fa, ammettendo “la necessità„ alla quale ho fatto allusione. In una {{Ec|letttera|lettera}} susseguente pare tuttavia che il dottor Nichol abbia trionfato di questa necessità, e non ''rinunzi'' interamente alla teoria, sebbene sembra ch’egli affetti di burlarsi di essa considerandola come “una semplice ipotesi„ Che altro era dunque la legge di Gravitazione prima degli esperimenti di Maskelyne? e chi metteva in dubbio questa legge anche allora?</ref>. Molti dei miei lettori inclineranno, senza dubbio, a dire che il risultato di queste nuove investigazioni ''ha'', almeno,<noinclude></noinclude> 9sd2d246p5jd8rzxdi18gmx0ldgpny5 3653115 3653079 2026-03-27T09:45:39Z Candalua 1675 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3653115 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||EUREKA|65}}</noinclude>{{nop}} Un’opinione molto infondata circolava ultimamente nei ritrovi mondani ed anche negli scientifici, l’opinione che la così detta Cosmogonia Nebulare fosse stata rovesciata. Quest’idea è nata dalla relazione delle ultime osservazioni fatte su tutto ciò che fino ad ora è stato chiamato «nebulosa», per mezzo del grande telescopio di Cincinnati e del rinomatissimo istrumento di Lord Rosse. Alcune macchie del firmamento che apparivano, anche ai più potenti dei vecchi telescopi, come nebulosità o nebbie sono state considerate per molto tempo come una confermazione della teoria di Laplace. Esse venivano considerate come stelle precisamente soggette a quel processo di condensazione che ho tentalo di descrivere. Così si supponeva che noi «avessimo una prova oculare» — una prova che per il metodo è sempre stata trovata molto discutibile — della verità dell’ipotesi, e, sebbene alcuni perfezionamenti telescopici ci permettessero di quando in quando di osservare or qua or là che una macchia, che noi avevamo classificato fra le nebulose, non era realmente che un gruppo di stelle il cui carattere nebulare derivava solamente dalla sua immensa distanza, pure si credeva che non vi fosse nessun dubbio relativamente alla nebulosità positiva di altre numerose masse, vere fortezze dei nebulisti, le quali sfidano qualunque sforzo di segregazione. Di queste ultime la più interessante era la grande nebulosa nella costellazione di Orione, ma questa, come innumerevoli altre impropriamente chiamate «nebulose», quando fu osservata per mezzo dei magnifici telescopi moderni si spiegò in una semplice collezione di stelle. Ora questo fatto è stato generalmente accettato come concludente contro l’Ipotesi nebulare di Laplace, ed all’annunzio delle scoperte in questione il più entusiastico difensore e il più eloquente popolarizzatore della teoria, il dottor Nichol, arrivò fino ad «ammettere la necessità di abbandonare» un’idea che aveva formato il materiale del suo più lodevole libro<ref>''“Prospetti dell’Architettura dei Cieli.„'' Una lettera attribuita al dottor Nichol, che scriveva a un amico in America, fece il giro dei nostri giornali, credo circa due anni fa, ammettendo “la necessità„ alla quale ho fatto allusione. In una {{Ec|letttera|lettera}} susseguente pare tuttavia che il dottor Nichol abbia trionfato di questa necessità, e non ''rinunzi'' interamente alla teoria, sebbene sembra ch’egli affetti di burlarsi di essa considerandola come “una semplice ipotesi„ Che altro era dunque la legge di Gravitazione prima degli esperimenti di Maskelyne? e chi metteva in dubbio questa legge anche allora?</ref>. Molti dei miei lettori inclineranno, senza dubbio, a dire che il risultato di queste nuove investigazioni ''ha'', almeno,<noinclude></noinclude> t3dc4dfh4phnl1h0iq7bcmai4n5scun Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/66 108 566977 3653061 3651788 2026-03-27T08:37:36Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653061 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|66|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>una forte ''tendenza'' a rovesciare l’ipotesi, mentre altri più riflessivi insinueranno che, sebbene la teoria non sia in verun modo distrutta per la segregazione delle particolari nebulose alle quali ho alluso, pure ''l’impossibilità'' di segregarle con tali telescopi può ben essere considerata come una trionfante ''corroborazione'' della teoria, e questi ultimi saranno forse sorpresi di sentirmi dire che anche con essi non sono d’accordo. Se le proposizioni di questo Discorso sono state ben capite, si vedrà che dal mio punto di vista l’impossibilità a segregare le nebulose avrebbe servito a confutare più tosto che a confermare l’Ipotesi Nebulare. Lasciate che mi spieghi: — Noi possiamo, senza dubbio, considerare come dimostrata la legge della Gravitazione Newtoniana. Questa legge, ricordiamolo, io l’ho attribuita alla reazione del primo Atto Divino — alla reazione di un esercizio della Divina Volontà che deve temporaneamente sormontare una difficoltà. Questa difficoltà è di forzare il normale in anormale — di costringere ciò che era originale e la cui vera condizione era l’''Unità'' a subire la falsa condizione della ''pluralità''. E solamente supponendo questa difficoltà come ''temporaneamente'' superata che noi possiamo comprendere una reazione. Se l’atto avesse continuato all’infinito non vi sarebbe stata alcuna reazione. Senza dubbio, finché l’atto ''continuava'', nessuna reazione poteva cominciare; in altri termini, nessuna ''gravitazione'' poteva avere luogo, giacché noi abbiamo considerata l’una come la manifestazione dell’altra. Ma la gravitazione ''ha'' avuto luogo, quindi l’atto della Creazione è cessato, e la gravitazione si è manifestata da lungo tempo, quindi l’atto della Creazione è da lungo tempo cessato. Noi non possiamo più sperare, dunque, di osservare i ''primitivi procedimenti'' della Creazione, e la condizione di nebulosità, come si è già detto, appartiene a questi primitivi procedimenti. Per mezzo di ciò che sappiamo della propagazione della luce, noi abbiamo una prova diretta che le più remote stelle esistono sotto la forma in cui noi ora le vediamo da un inconcepibile numero di anni. Dunque ''al meno'' tanto tempo addietro quanto l’epoca in cui queste stelle subirono la condensazione, deve esservi stata l’epoca in cui cominciarono i procedimenti per costituire le masse. Allora, se noi possiamo ammettere che questi procedimenti continuino ancor sempre, nel caso di certe nebulose, mentre in tutti gli altri casi noi li troviamo perfettamente finiti, noi siamo forzati a fare delle supposizioni che ''non'' hanno realmente base alcuna — noi siamo obbligati di imporre alla Ragione che si è ribellata l’idea bestemmiatrice di una interposizione speciale. — Noi dobbiamo supporre che nei casi particolari di queste nebulose un Dio infallibile trovò necessario d’introdurre certe regole supplementari, certi perfezionamenti<noinclude></noinclude> 2q5hcktpk29s5rt989v98kab5qaj28b Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/67 108 566978 3653062 3651789 2026-03-27T08:39:27Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653062 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|67}}</noinclude>generali della legge, in una parola, certi ritocchi e correzioni che avessero l’effetto di differire il compimento di queste stelle particolari per secoli e secoli al di là dell’èra durante la quale tutti gli altri corpi stellari ebbero tempo, non solo di essere perfettamente costituiti, ma di diventare canuti e di una età indicibilmente avanzata. Senza dubbio si obietterà tosto che, giacché la luce per mezzo della quale noi riconosciamo le nebulose deve essere semplicemente quella che lasciò la loro superficie da un grande numero di anni, i progressi osservati attualmente, o che crediamo di osservare, ''non'' sono in realtà dei progressi che avanzino positivamente, ma dei fantasmi di progresso completati da lungo tempo pel passato, appunto come io ho sostenuto che ''devono'' essere stati tutti quei progressi che costituiscono la massa. A ciò io rispondo che la condizione ora osservata degli astri condensati non è la condizione attuale, ma una condizione già adempiuta nel Passato, cosicchè il mio argomento tratto dalla condizione ''relativa'' delle stelle e delle nebulose non è in nessun modo disturbato. Di più, coloro che sostengono l’esistenza delle nebulose ''non'' attribuiscono la nebulosità all’estrema distanza e dichiarano che è una nebulosità reale e non semplicemente prospettiva. Affinchè noi possiamo concepire una massa nebulosa veramente visibile, noi dobbiamo concepirla come ''molto vicina a noi'' in confronto cogli astri condensati che ci presentano i telescopi moderni. Affermare, dunque, che le apparenze in questione sono realmente delle nebulose è un affermare, dal nostro punto di vista, la loro vicinanza relativa. Così la loro condizione, come noi la vediamo ora, sarà attribuita ad un’epoca ''molto meno remota'' che quella alla quale noi possiamo attribuire le condizioni attualmente osservate della maggioranza, almeno, delle stelle, in una parola, se l’Astronomia dovesse sempre dimostrare resistenza di una nebulosa, nel senso che ora si dà a questa parola, io dovrei considerare la Cosmogonia Nebulare, ''non'' come rinforzata, in vero, da questa dimostrazione, ma in vece come irreparabilmente rovesciata da essa. Però, per ''non'' dare a Cesare ''più di ciò'' che è dovuto a Cesare, lasciatemi osservare qui che l’assunzione dell’ipotesi che condusse Laplace ad un risultato così glorioso sembra gli sia stata suggerita in gran parte da una concezione erronea — da quella stessa concezione erronea della quale noi abbiamo appunto parlato — dal preconcetto che prevale generalmente sul carattere delle nebulose, così impropriamente chiamate. Egli suppose che queste fossero in realtà ciò che implica la loro designazione. Il fatto è che questo grande uomo non aveva, molto giustamente, una piccola fede nelle sue facoltà puramente ''percettive''. Quindi per quanto<noinclude></noinclude> epimgvbza7mdqmzq6s9csmit8gxz4jf Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/68 108 566979 3653116 3652707 2026-03-27T09:45:58Z Candalua 1675 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3653116 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|68|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude><section begin="s1" />riguarda l’esistenza positiva delle nebulose, un’esistenza tanto confidentemente sostenuta dai suoi astronomi contemporanei, egli faceva minor assegnamento su ciò che vedeva che su ciò che udiva. Si vedrà che le sole objezioni valide contro la sua teoria sono quelle fatte contro la sua ipotesi considerata come tale contro ciò che la suggerì e non contro ciò che essa suggerisce, contro le sue proposizioni più tosto che contro i suoi risultati. L’ipotesi meno giustificata di Laplace era quella di dare agli atomi un movimento verso un centro, malgrado che egli comprendesse evidentemente che questi atomi si estendono in una successione illimitata in tutto lo spazio Universale. Io ho già dimostrato che in tali circostanze non poteva succedere alcun movimento, e per conseguenza Laplace ne ammetteva uno su di una base tanto poco filosofica quanto poco necessaria per stabilire ciò che voleva stabilire. La sua idea originale pare sia stata un composto dei veri atomi di Epicuro colle pseudo-nebulose dei suoi contemporanei, e così la sua teoria si presenta a noi colla singolare anomalia della verità assoluta, dedotta come risultato matematico da un ibrido ''datum'' dell’antica imaginazione intrecciata colla moderna mancanza di acume. La forza reale di Laplace sta, in fatto, in un istinto matematico quasi miracoloso: egli aveva fede in quest’istinto e mai esso gli mancò, mai lo ingannò: — nel caso della Cosmogonia Nebulare l’istinto lo condusse, ad occhi bendati, attraverso un labirinto di errori in uno dei più luminosi e stupendi templi della Verità.<section end="s1" /> <section begin="s2" /> {{Centrato|X.}} Imaginiamo, per un momento, che il primo anello projettato dal Sole, cioè l’anello che rompendosi formò Nettuno, non si rompa realmente finché non avviene la projezione dell’anello dal quale nacque Urano; che quest’ultimo anello rimanga di nuovo intatto finchè avvenga l’emissione di quell’anello dal quale nacque Saturno; che quest’ultimo di nuovo rimanga intero finché avvenga l’emissione di quella forma che originò Giove — e così via. Imaginiamo, in una parola, che non avvenga nessuna dissoluzione negli anelli fino all’emissione finale di quello che diede origine a Mercurio. Noi così ci dipingiamo, agli occhi della mente, una serie di cerchi concentrici coesistenti, e considerandoli tanto in essi stessi quanto nei procedimenti per cui, secondo, l’ipotesi di Laplace, essi furono costrutti, noi vediamo subito un’analogia molto singolare cogli strati atomici ed i processi dell’irradiazione, originale come io l’ho descritta. È <section end="s2" /><noinclude></noinclude> bvyp60gx89va86oz5lt4vfij55yhowk Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/71 108 566982 3653063 3651794 2026-03-27T08:41:44Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653063 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|71}}</noinclude>''di gruppi''», sono semplicemente ciò che noi abbiamo chiamato per abitudine «nebulosa» — e di queste nebulose ''una'' è di un interesse supremo per l’umanità. Alludo alla Galassia o Via Lattea. Questa c’interessa, prima di tutto e molto chiaramente, a cagione della grande superiorità del suo volume apparente, non solo su qualunque altro gruppo nel firmamento, ma su tutti gli altri gruppi presi insieme. In paragone il più largo di questi gruppi non occupa che un punto solo e si vede distintamente soltanto coll’ajuto di un telescopio. La Galassia serpeggia attraverso al Cielo ed è brillantemente visibile ad occhio nudo. Ma essa interessa l’uomo principalmente, per quanto meno immediatamente, in quanto essa è la sua patria, la patria della terra su cui egli esiste, la patria del sole attorno a cui questa terra gira, la patria di quel «sistema» di sfere di cui il sole è il centro e l’astro primario — la Terra uno dei sedici secondarî o pianeti — la Luna uno dei diciassette terziarî o satelliti. La Galassia, lo ripeto, non è che uno dei ''gruppi'' che ho già descritti — uno di quei gruppi impropriamente chiamati «nebulose», che si rivelano a noi soltanto qualche volta per mezzo del telescopio — come leggiere macchie nebulose in diverse parti del cielo. Noi non abbiamo nessuna ragione di supporre che la Via Lattea sia ''in realtà'' più estesa che la più piccola di queste nebulose. La sua grande superiorità di dimensione non è che una superiorità apparente nata dalla nostra posizione in riguardo ad essa — cioè dalla nostra posizione nel mezzo di essa. Per quanto quest’asserzione possa apparire strana da principio a chi non è versato in Astronomia, pure l’astronomo stesso non esita per nulla nell’asserire che noi siamo ''nel mezzo'' di quell’inconcepibile moltitudine di stelle, di soli, di sistemi, che costituiscono la Galassia. Di più non solo noi abbiamo — non solo il ''nostro'' Sole ha il diritto di rivendicare la Galassia come un suo gruppo speciale, ma, con qualche riserva, si può dire che tutte le stelle distintamente visibili nel firmamento — tutte le stelle visibili ad occhio nudo — hanno ugualmente il diritto di proclamarla di ''loro'' proprietà. Vi è stata una grande quantità di idee false su ciò che riguarda la ''forma'' della Galassia, della quale in quasi tutti i nostri trattati di astronomia si dice che sembri un Y maiuscola. Il gruppo in questione ha in realtà una certa somiglianza generale — ''{{Ec|mollo|molto}}'' generale col pianeta Saturno col suo triplice anello che lo circonda. Però, invece del globo solido di quel pianeta, noi dobbiamo imaginarci una lenticolare isola di stelle o collezione di stelle; il nostro Sole è posto eccentricamente — vicino alla costa dell’isola — da quella parte dell’isola che è più vicina alla costellazione della Croce e più lontana da quella di Cassiopea. L’anello<noinclude></noinclude> nkievja444xh2731u3ahcfvfa9qp746 Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/72 108 566983 3653064 3651795 2026-03-27T08:44:11Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653064 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|72|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>che la circonda, dalla parte più vicina alla nostra posizione, ha in sè un ''taglio'' longitudinale che è in realtà la causa, ''quando l’anello è vicino a noi'', per cui assume vagamente l’aspetto di Y majuscola. Però noi non dobbiamo cadere nell’errore di concepire questa fascia, alquanto indefinita, come tutt’affatto ''separata'', comparativamente parlando, dal gruppo lenticolare pure indefinito che essa circonda; e così, tanto per spiegarci, noi possiamo dire che il nostro Sole è realmente situato a quel punto dell’Y in cui le tre linee che lo compongono si uniscono; e supponendo che questa lettera sia di una certa solidità — di un certo spessore molto esiguo in paragone della sua lunghezza — noi possiamo anche dire che la nostra posizione è ''nel mezzo'' di questo spessore. Imaginando di essere in questa posizione, non troveremo più difficoltà a spiegarci i fenomeni già presentati — che sono completamente fenomeni di prospettiva. Quando noi guardiamo in alto o in basso — cioè quando noi gettiamo i nostri sguardi nella direzione dello ''spessore'' della lettera — noi vediamo un minor numero di stelle che quando noi li gettiamo nella direzione della sua ''lunghezza'' o ''lungo'' una delle tre linee che la compongono. Naturalmente, nel primo caso, le stelle appajono sparse e nell’ultimo ammucchiate. Rovesciamo questa spiegazione: — Un abitante della Terra che guarda ''verso'' la Galassia, come noi diciamo comunemente, la guarda allora nella direzione della sua lunghezza — la guarda ''lungo'' le linee dell’Y — ma quando, fissando gli occhi nel Cielo generale, li distoglie ''dalla'' Galassia, la esamina allora nella direzione dello spessore della lettera; ed in quel punto le stelle gli pajono sparse, mentre, realmente, esse sono riunite, in media, come nella massa del gruppo. ''Nessuna'' considerazione potrebbe essere più adatta per dare un’idea della stupefacente estensione di questo gruppo. Se con un telescopio molto potente noi ispezioniamo accuratamente il firmamento, scopriremo ''una fascia di gruppi'' — composta di ciò che noi abbiamo fin qui chiamato «nebulose» — una ''striscia'' di larghezza variabile, che si stende da un orizzonte all’altro, tagliando ad angolo retto la direzione generale della Via Lattea. Questa striscia è l’ultimo ''gruppo di gruppi''. Questa fascia è ''L’Universo''. La nostra Galassia non è che un gruppo e forse uno dei meno considerevoli che costituiscono quest’ultima fascia o zona Universale. L’aspetto di ''fascia'' o ''zona'' che assume ai nostri occhi questo gruppo di gruppi è puramente un fenomeno di prospettiva analogo a quello che ci fa vedere il nostro gruppo individuale, la Galassia, rozzamente sferico, sotto rispetto di una cintura che attraversa i cieli ad angolo retto col gruppo Universale. Naturalmente la forma del gruppo che racchiude<noinclude></noinclude> 60hv3brcl1jh5241ppuk3pn8j6m64hc Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/73 108 566984 3653066 3651796 2026-03-27T08:46:18Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653066 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|73}}</noinclude>tutti gli altri è, ''in generale'', quella di ogni gruppo separato che include. Appunto come le stelle sparse che noi vediamo in tutto il cielo quando distogliamo lo sguardo ''dalla'' Galassia, non sono in realtà che una parte di quella Galassia stessa e così strettamente collegata ad essa quanto uno di quei punti telescopici in cui pare sia lo strato più denso della sua massa — così le nebulose sparse che noi vediamo in tutti i punti del firmamento quando distogliamo i nostri sguardi ''dalla zona'' Universale — così appunto, io dico, devono essere considerate come sparse solamente per effetto della prospettiva, e come parti integranti dell’unica e suprema ''sfera'' Universale. Nessun errore astronomico è più insostenibile e mai nessuno fu tanto pertinacemente accolto quanto quello che considera l’Universo Siderale come assolutamente ''illimitato''. Le ragioni per la limitazione di questo Universo, come ho già detto ''a priori'', mi sembrano inconfutabili; ma per non parlare, per ora, di esse, ''l’osservazione'' ci assicura che in numerose direzioni attorno a noi, certamente, se non in tutte vi è un limite positivo — o almeno non ci offre nessun fondamento qualsiasi per pensare altrimenti. Se la successione delle stelle fosse infinita allora lo sfondo del Cielo ci presenterebbe una luminosità uniforme come quella spiegata dalla Galassia — ''poichè non vi sarebbe assolutamente neanche un punto in tutto questo sfondo in cui non esistesse una stella''. L’unica maniera, quindi, in cui in una tale condizione di cose noi potremmo comprendere i vuoti che il nostro telescopio trova in innumerevoli direzioni, sarebbe di supporre che la distanza dello sfondo invisibile sia così immensa che mai nessun raggio abbia fino ad ora potuto assolutamente giungere da esso fino a noi. Che ciò ''possa'' essere cosi, chi oserebbe negarlo? Io sostengo semplicemente che noi non abbiamo neppure l’ombra di una ragione per credere che ciò ''è'' così. Quando parlai della volgare tendenza che si ha di considerare tutti i corpi che sono sulla Terra, come unicamente tendenti verso il centro della Terra, osservai che «salvo certe eccezioni, che sono da specificarsi più oltre, ogni corpo sulla Terra tenderebbe, non solo al suo centro, ma inoltre verso qualunque altra direzione concepibile»<ref>Pag. 33.</ref>. Le «eccezioni» si riferiscono a quei frequenti vuoti nel Cielo, dove il nostro più minuzioso esame non può scoprire, non solo nessun corpo stellare, ma neppure un indizio della loro esistenza — dove abissi spalancati, più neri dell’Èrebo, sembra che ci concedano un rapido sguardo attraverso ai muri limitrofi dell’Universo Siderale, laggiù nell’illimitabile Uni-<noinclude></noinclude> 50xai9vlpgtuawpq4ffd34ll50ljcyo 3653122 3653066 2026-03-27T10:04:04Z Candalua 1675 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3653122 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|73}}</noinclude>tutti gli altri è, ''in generale'', quella di ogni gruppo separato che include. Appunto come le stelle sparse che noi vediamo in tutto il cielo quando distogliamo lo sguardo ''dalla'' Galassia, non sono in realtà che una parte di quella Galassia stessa e così strettamente collegata ad essa quanto uno di quei punti telescopici in cui pare sia lo strato più denso della sua massa — così le nebulose sparse che noi vediamo in tutti i punti del firmamento quando distogliamo i nostri sguardi ''dalla zona'' Universale — così appunto, io dico, devono essere considerate come sparse solamente per effetto della prospettiva, e come parti integranti dell’unica e suprema ''sfera'' Universale. Nessun errore astronomico è più insostenibile e mai nessuno fu tanto pertinacemente accolto quanto quello che considera l’Universo Siderale come assolutamente ''illimitato''. Le ragioni per la limitazione di questo Universo, come ho già detto ''a priori'', mi sembrano inconfutabili; ma per non parlare, per ora, di esse, ''l’osservazione'' ci assicura che in numerose direzioni attorno a noi, certamente, se non in tutte vi è un limite positivo — o almeno non ci offre nessun fondamento qualsiasi per pensare altrimenti. Se la successione delle stelle fosse infinita allora lo sfondo del Cielo ci presenterebbe una luminosità uniforme come quella spiegata dalla Galassia — ''poichè non vi sarebbe assolutamente neanche un punto in tutto questo sfondo in cui non esistesse una stella''. L’unica maniera, quindi, in cui in una tale condizione di cose noi potremmo comprendere i vuoti che il nostro telescopio trova in innumerevoli direzioni, sarebbe di supporre che la distanza dello sfondo invisibile sia così immensa che mai nessun raggio abbia fino ad ora potuto assolutamente giungere da esso fino a noi. Che ciò ''possa'' essere così, chi oserebbe negarlo? Io sostengo semplicemente che noi non abbiamo neppure l’ombra di una ragione per credere che ciò ''è'' così. Quando parlai della volgare tendenza che si ha di considerare tutti i corpi che sono sulla Terra, come unicamente tendenti verso il centro della Terra, osservai che «salvo certe eccezioni, che sono da specificarsi più oltre, ogni corpo sulla Terra tenderebbe, non solo al suo centro, ma inoltre verso qualunque altra direzione concepibile»<ref>Pag. 33.</ref>. Le «eccezioni» si riferiscono a quei frequenti vuoti nel Cielo, dove il nostro più minuzioso esame non può scoprire, non solo nessun corpo stellare, ma neppure un indizio della loro esistenza — dove abissi spalancati, più neri dell’Èrebo, sembra che ci concedano un rapido sguardo attraverso ai muri limitrofi dell’Universo Siderale, laggiù nell’illimitabile Uni-<noinclude></noinclude> fd38twqh4me63ghkip011b5ivakpgif Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/74 108 566985 3653068 3651798 2026-03-27T08:48:37Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653068 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|74|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>verso del Vuoto. Ora, siccome può accadere ad ogni corpo esistente sulla Terra di passare per una linea di uno di questi vuoti o abissi cosmici, o per il suo movimento o per quello della Terra, è chiaro che esso non sarà più a lungo attratto ''nella direzione di quel vuoto'', e per il momento, conseguentemente. sarà «più pesante» che in qualunque altro periodo, sia prima che dopo. Tuttavia, indipendentemente dalle considerazioni di questi vuoti e non curandoci che della distribuzione generalmente ineguale delle stelle, noi vediamo che la tendenza assoluta dei corpi terrestri verso il centro della Terra è in una condizione di variazione perpetua. Noi comprendiamo, dunque, la insulazione del nostro Universo. Noi percepiamo l’isolamento di ''ciò che'' — ''di tutto ciò che'' possiamo afferrare coi nostri sensi. Noi sappiamo che esiste un ''gruppo di gruppi'' — un’agglomerazione attorno alla quale, da tutte le parti, si stende l’immensurabile spazio, deserto inconcepibile ''ad ogni percezione umana''. Ma ''poichè'' noi siamo costretti a fermarci ai confini di questo Universo Siderale per mancanza di prove ulteriori fornite dai nostri sensi, è esso giusto di concludere che, in realtà, non vi è nessun altro punto materiale oltre quello che ci è permesso di conseguire? Abbiamo o non abbiamo noi il diritto analogico di dedurre che questo Universo percettibile — che questo gruppo di gruppi — non è che ''uno'' di ''quella'' serie di gruppi di gruppi, i cui rimanenti gruppi sono invisibili a causa della loro distanza — perchè la diffusione della loro luce, prima di giungere a noi, è così eccessiva da non produrre sulla nostra retina alcuna impressione luminosa — o, perchè non vi sono assolutamente delle emanazioni di luce da questi mondi così inesprimibilmente distanti — o finalmente perchè l’intervallo che ci separa è così vasto che le onde elettriche della loro presenza nello Spazio non hanno ancora potuto attraversare quell’intervallo dopo miriadi di anni trascorsi? Abbiamo noi qualche diritto a tali inferenze — abbiamo noi una qualche base per visioni come questa? Se noi abbiamo ''fino ad un certo punto'' questo diritto, abbiamo pure diritto alla loro estensione infinita. Il cervello umano ha evidentemente una tendenza verso l’«Infinito», ed accarezza il fantasma di quest’idea. Sembra agognare con appassionato fervore verso questa impossibile concezione colla speranza di credervi intellettualmente quando l’avrà concepita. Nessun individuo della razza umana può, senza dubbio, essere autorizzato a considerare come anormale ciò che è generale in tutta questa razza; ciò non ostante, vi ''può'' essere una classe d’intelligenze superiori per la quale la tendenza umana di cui si è già parlato possa avere tutto il carattere di monomania. La mia domanda, intanto, rimane senza risposta: — {{Pt|Ab-|}}<noinclude></noinclude> o57daazoge5x5zpsrpiiuwsn7ucgh4m 3653123 3653068 2026-03-27T10:04:18Z Candalua 1675 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3653123 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|74|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>verso del Vuoto. Ora, siccome può accadere ad ogni corpo esistente sulla Terra di passare per una linea di uno di questi vuoti o abissi cosmici, o per il suo movimento o per quello della Terra, è chiaro che esso non sarà più a lungo attratto ''nella direzione di quel vuoto'', e per il momento, conseguentemente, sarà «più pesante» che in qualunque altro periodo, sia prima che dopo. Tuttavia, indipendentemente dalle considerazioni di questi vuoti e non curandoci che della distribuzione generalmente ineguale delle stelle, noi vediamo che la tendenza assoluta dei corpi terrestri verso il centro della Terra è in una condizione di variazione perpetua. Noi comprendiamo, dunque, la insulazione del nostro Universo. Noi percepiamo l’isolamento di ''ciò che'' — ''di tutto ciò che'' possiamo afferrare coi nostri sensi. Noi sappiamo che esiste un ''gruppo di gruppi'' — un’agglomerazione attorno alla quale, da tutte le parti, si stende l’immensurabile spazio, deserto inconcepibile ''ad ogni percezione umana''. Ma ''poichè'' noi siamo costretti a fermarci ai confini di questo Universo Siderale per mancanza di prove ulteriori fornite dai nostri sensi, è esso giusto di concludere che, in realtà, non vi è nessun altro punto materiale oltre quello che ci è permesso di conseguire? Abbiamo o non abbiamo noi il diritto analogico di dedurre che questo Universo percettibile — che questo gruppo di gruppi — non è che ''uno'' di ''quella'' serie di gruppi di gruppi, i cui rimanenti gruppi sono invisibili a causa della loro distanza — perchè la diffusione della loro luce, prima di giungere a noi, è così eccessiva da non produrre sulla nostra retina alcuna impressione luminosa — o, perchè non vi sono assolutamente delle emanazioni di luce da questi mondi così inesprimibilmente distanti — o finalmente perchè l’intervallo che ci separa è così vasto che le onde elettriche della loro presenza nello Spazio non hanno ancora potuto attraversare quell’intervallo dopo miriadi di anni trascorsi? Abbiamo noi qualche diritto a tali inferenze — abbiamo noi una qualche base per visioni come questa? Se noi abbiamo ''fino ad un certo punto'' questo diritto, abbiamo pure diritto alla loro estensione infinita. Il cervello umano ha evidentemente una tendenza verso l’«Infinito», ed accarezza il fantasma di quest’idea. Sembra agognare con appassionato fervore verso questa impossibile concezione colla speranza di credervi intellettualmente quando l’avrà concepita. Nessun individuo della razza umana può, senza dubbio, essere autorizzato a considerare come anormale ciò che è generale in tutta questa razza; ciò non ostante, vi ''può'' essere una classe d’intelligenze superiori per la quale la tendenza umana di cui si è già parlato possa avere tutto il carattere di monomania. La mia domanda, intanto, rimane senza risposta: — {{Pt|Ab-|}}<noinclude></noinclude> s5vubhbx2l280s6769es0hr70kzpoe0 Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/75 108 566986 3653071 3651799 2026-03-27T08:50:26Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653071 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|75}}</noinclude><section begin="s1" />{{Pt|biamo|Abbiamo}} noi qualche diritto d’inferire — diciamo piuttosto d’imaginare — una interminabile successione di «gruppi di gruppi», o di «Universi» più o meno simili? Io rispondo che il «diritto», in un caso come questo, dipende assolutamente dall’ardimento di quella imaginazione che si arrischia a proclamare il suo diritto. Lasciatemi soltanto dichiarare che io mi sento individualmente spinto a ''fantasticare'' — non oso esprimermi diversamente — che vi ''esista'' una ''infinita'' successione di Universi più o meno simili a quello del quale noi abbiamo conoscenza — a quell’''unico'' del quale noi avremo sempre conoscenza — almeno fino al momento in cui il nostro particolare Universo ritornerà all’Unità. Tuttavia, se tali gruppi di gruppi esistono — ''e essi devono esistere'' — è ampiamente chiaro che, non avendo avuto nessuna parte nella nostra origine, non hanno nessuna parte nelle nostre leggi. Nè essi attraggono noi, nè noi attiriamo loro. La loro materia prima — il loro spirito non è il nostro — non è ciò che prevale in una parte qualunque del nostro Universo. Essi non potrebbero impressionare nè i nostri sensi nè la nostra anima. Tra essi e noi — considerandoli tutti per un momento collettivamente — non vi sono influenze comuni. Ognuno esiste a parte e indipendentemente, ''nel seno del suo Dio proprio e particolare''.<section end="s1" /> <section begin="s2" /> {{Centrato|XII.}} Nella condotta di questo Discorso io miro meno all’ordine fisico che al metafisico. La chiarezza con cui dei fenomeni anche materiali sono presentati all’intelligenza, dipende assai poco, io ho imparato a capirlo da molto tempo, da un ordinamento puramente materiale, dipende anzi, quasi del tutto, da un ordinamento morale. Se, dunque, qualche volta pare che io avanzi troppo prolissamente da un punto ad un altro del mio argomento, dirò che lo faccio nella speranza di mantenere il meglio possibile intatta quella catena di ''impressioni graduate'', per mezzo della quale soltanto l’intelletto umano può ripromettersi di abbracciai le grandiosità di cui io parlo e di comprenderle nella loro maestosa totalità. Fino ad ora la nostra attenzione è stata diretta quasi esclusivamente ad un aggruppamento generale e relativo dei corpi stellari nello spazio. Delle specificazioni ve ne sono state poche; e qualunque idea di ''quantità'' — cioè idea di numero, di grandezza e di distanza — è stata trasmessa incidentalmente a guisa di preparazione per delle concezioni più definitive. Tentiamo ora di concepire queste ultime. Il nostro sistema solare, come si è già detto, consta {{Pt|prin-|}}<section end="s2" /><noinclude></noinclude> mqxim3vd225ag14ekbf03rd7ngz6moo Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/76 108 566987 3653119 3651800 2026-03-27T09:58:17Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653119 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|76|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>{{Pt|cipalmente|principalmente}} di un sole e sedici pianeti senza dubbio; ma molto probabilmente di alcuni altri che si aggirano attorno ad esso come loro centro e accompagnati da diciassette lune di cui noi siamo certi, con diverse altre forse di cui non sappiamo niente. Questi vari corpi non sono vere sfere, ma sferoidi schiacciati — sfere schiacciate ai poli di quegli assi imaginari attorno ai quali girano — il cui schiacciamento non è che una conseguenza della rotazione. Il Sole però non ò veramente il centro del sistema, perchè questo Sole stesso con tutti i pianeti gira attorno ad un punto dello spazio, perpetuamente variante, che è il centro di gravità generale dei sistema. Non dobbiamo neppure considerare le orbite nelle quali i diversi sferoidi si muovono — le lune attorno ai pianeti, i pianeti attorno al Sole, o il Sole attorno al centro comune — come circoli nel vero senso della parola. Esse sono in realtà delle ''ellissi'' — ''uno dei fuochi essendo il punto attorno al quale vien fatto il movimento di rivoluzione''. Un’ellisse ò una curva ritornante su sè stessa, che ha uno dei suoi diametri più lungo dell’altro. Nel diametro più lungo vi sono due punti equidistanti dalla metà della linea, epperò così situati che, se da ciascuno di essi si tirasse una linea retta ad un punto qualsiasi della curva, le due linee prese insieme sarebbero uguali al diametro più lungo. Concepiamo adunque una ellisse di questo genere. Ad uno dei punti mentovati che sono i ''fuochi'', fissiamo un arancio. Con un filo elastico uniamo quest’arancio con un pisello, e mettiamo quest’ultimo sulla circonferenza dell’ellisse. Moviamo ora il pisello continuamente intorno all’arancio — tenendolo sempre sulla circonferenza dell’ellisse. Il filo elastico, che naturalmente varia in lunghezza quando moviamo il pisello, formerà ciò che in geometria si chiama ''radius vector''. Ora se noi consideriamo l’arancio come Sole, ed il pisello come un pianeta roteante attorno ad esso, la rivoluzione si farebbe in modo tale — con una velocità così variabile — che il ''radius vector'' passerebbe sopra ''aree di spazio uguali in tempo uguale''. Il cammino del pisello ''sarebbe'' — o in altre parole il cammino del pianeta — ''è'' naturalmente lento in proporzione della sua distanza dal Sole — rapido in proporzione della sua prossimità. Quei pianeti, inoltre, quanto più lontani sono dal Sole, tanto più lentamente si muovono, ''avendo i quadrati dei loro periodi di rivoluzione tra loro la stessa proporzione che hanno tra loro i cubi delle loro distanze medie dal Sole''. Le leggi di rivoluzione, qui descritte, così meravigliosamente complesse, non si debbono tuttavia considerare come esistenti solo nei nostro sistema. Esse esistono dovunque esiste l’Attrazione. Esse reggono l’''Universo''. Ogni punto, che brilla nel firmamento è, senza dubbio, un Sole luminoso assomigliante al nostro, almeno nei suoi caratteri generali;<noinclude></noinclude> 5ej612u23mytwmi2szz3znzdt96p1q3 Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/77 108 566988 3653120 3651801 2026-03-27T10:02:01Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653120 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|77}}</noinclude>il quale è accompagnato da un maggiore o minor numero di pianeti, più o meno grandi, la cui luminosità sempre tardiva non è sufficiente per renderli visibili a noi ad una distanza così immensa, ma che, ciò non ostante, girano, accompagnati da lune, intorno al loro centro stellare, obbedendo ai principi già spiegati — obbedendo alle tre leggi di rivoluzione onniprevalente — alle tre leggi immortali ''divinate'' dall’imaginativo Kepler, e dimostrate soltanto in seguito e spiegate dal paziente e matematico Newton. In una certa tribù di filosofi che si vantano eccessivamente di basarsi su fatti positivi, è veramente troppo alla moda di motteggiare su tutte le speculazioni col comprensivo ''soprannome'' di «opera congetturale». Ma il punto che si deve considerare è, ''chi'' congettura. Congetturando con Platone, noi occupiamo il nostro tempo in uno scopo migliore, ora e sempre, che ascoltando una dimostrazione di Alcmeone. In molti lavori di Astronomia io vedo distintamente stabilito che le leggi di Kepler sono ''le basi'' del grande principio della Gravitazione. Questa idea deve essere nata dal fatto che la divinazione che ebbe Kepler di queste leggi e le sue prove ''a posteriori'' che avevano un’esistenza positiva, condussero Newton a spiegarle per mezzo dell’ipotesi della Gravitazione e finalmente a dimostrarle ''a priori'' come conseguenze necessarie dei principi ipotetici. Così le leggi di Kepler, ben lontane dall’essere le basi della legge di Gravità, hanno la legge di Gravità per loro base — ciò che avviene, in vero, di tutte le leggi dell’Universo materiale che non si riferiscono soltanto alla Repulsione. La distanza media della Terra dalla Luna — cioè dal corpo celeste più vicino a noi — è di 237 000 miglia. Mercurio, il pianeta più vicino al sole, è distante da esso 37 milioni di miglia. Venere, che lo segue, rotea ad una distanza di 68 milioni: — la Terra, che vien dopo, ad una distanza di 95 milioni: — Marte, poi, ad una distanza di 144 milioni. Poi vengono gli otto asteroidi (Cerere, Giunone, Vesta, Pallade, Astrea, Flora, Iride ed Ebe) ad una distanza media di circa 250 milioni. Poi abbiamo Giove distante 490 milioni; poi Saturno 900 milioni; poi Urano 1900 milioni; finalmente Nettuno, ultimamente scoperto, e girante ad una distanza, dico, di 2800 milioni. Lasciando Nettuno fuori di causa, che fino ad ora noi conosciamo poco, e che è probabilmente un pianeta di un sistema di Asteroidi — si vedrà che, entro certi limiti, esiste un ''ordine di intervalli'' tra i pianeti. Parlando approssimativamente, noi possiamo dire che ogni pianeta esterno è lontano dal Sole due volte quanto il pianeta interno che lo precede. Non potrebbe l’''ordine'' qui mentovato — ''non potrebbe la legge di Bode essere dedotta dalla considerazione dell’analogia che ha luogo, come fu da me suggerito, tra la''<noinclude></noinclude> 2arcxfh1pramj070b7y1d4913c8w826 Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/78 108 566989 3653121 3651802 2026-03-27T10:03:41Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653121 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|78|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>''espulsione solare degli anelli e il modo dell’irradiazione atomica?'' Sarebbe follìa il tentar di comprendere i numeri così frettolosamente menzionati in questa tavola delle distanze, a meno che non sia dal punto di vista dei fatti aritmetici astratti. Essi non sono praticamente tangibili. Non trasmettono nessuna idea precisa. Io ho esposto che Nettuno, il pianeta più lontano dal Sole, fa il suo giro di rivoluzione intorno a sè ad una distanza di 2800 milioni di miglia. Fino a questo punto, sta bene: — Io ho esposto un fatto matematico e senza comprenderlo affatto noi lo possiamo usare — matematicamente. Ma accennando anche che la Luna gira attorno alla Terra alla distanza comparativamente piccola di 237 000 miglia, io non accarezzai nessuna speranza di far comprendere — di far sapere — o sentire — a qualcuno, quanto lontana dalla Terra ''sia'' positivamente la Luna. ''237 000 miglia''. Vi sono forse pochi dei miei lettori che non abbiano attraversato l’Oceano Atlantico; pure quanti fra essi hanno un’idea chiara delle 3000 miglia soltanto che si trovano fra una sponda e l’altra? Io dubito, davvero, che esista un uomo che possa far entrare nel suo cervello la più lontana concezione dell’intervallo che vi è tra una pietra migliare e quella che le è vicina sulla strada maestra. Noi siamo però, fino ad un certo punto, ajutati nella nostra considerazione di distanza combinando questa colla considerazione affine della velocità. Il suono passa attraverso 1100 piedi di spazio in un secondo di tempo. Ora, se fosse possibile per un abitante della Terra di vedere il lampo di un cannone scaricato nella luna e di udirne il suono, egli dovrebbe aspettare dopo aver visto il lampo, più di tredici giorni e tredici notti prima di ricevere qualche avviso del suono. Per quanto debole sia l’impressione, ottenuta con questo mezzo, della distanza reale della Luna dalla Terra, avrà ciò non ostante una utilità, permettendoci di vedere più chiaramente la futilità del tentativo di afferrare ad intervalli così vasti come quello di 2800 milioni di miglia che è tra il nostro Sole e Nettuno; o anche quello di 95 milioni che è tra il Sole e la Terra che noi abitiamo. Una palla di cannone lanciata colla massima velocità colla quale sia mai stata lanciata a conoscenza d’uomo una palla, non potrebbe attraversare quest’ultimo intervallo in meno di 20 anni; mentre per attraversare il primo abbisognerebbe di 590 anni. Il diametro reale della nostra Luna è di 2160 miglia; epperò essa è un oggetto comparativamente così piccolo che sarebbero necessari cinquanta di tali globi per comporne uno largo quanto la Terra. Il diametro del nostro globo è di 7912 miglia — ma dall’enunciazione di questi numeri quale idea positiva ne ricaviamo?<noinclude></noinclude> nwpneyktdrk112n4nqne05dx8fwraby Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/79 108 566990 3653124 3651803 2026-03-27T10:06:18Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653124 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|79}}</noinclude>{{nop}} Se noi saliamo una ordinaria montagna e guardiamo attorno a noi dalla sua sommità, noi osserviamo un paesaggio che si allarga circa 40 miglia in ogni direzione, formante un circolo di 250 miglia di circonferenza che racchiude un’area di 5000 miglia quadrate. L’estensione di un tale prospetto, a cagione della ''successione'' con cui necessariamente le sue parti si presentano al nostro sguardo, non può essere apprezzata che molto debolmente e molto parzialmente — pure l’intero panorama non comprende più di una quarantamillesima parte della sola ''superficie'' del nostro globo. Se poi questo panorama dovesse essere seguito, dopo l’intervallo di un’ora, da un altro panorama di estensione uguale; e questo ancora da un terzo, dopo l’intervallo di un’ora; e questo ancora da un quarto, dopo l’intervallo di un’altra ora — e così via, finchè tutto lo sviluppo scenico della Terra fosse esaurito; e se noi fossimo impegnati per esaminare questi vari panorami per dodici ore di ogni giorno, noi dovremmo, {{Ec|ciononotsante|ciononostante}}, passare nove anni ed otto giorni per completare quest’ispezione generale. Ma se la sola superficie della Terra elude il potere dell’imaginazione, che cosa dobbiamo noi pensare del suo contenuto cubico? Esso abbraccia una massa di materia uguale in peso a due sestilioni e duecento quintilioni almeno di tonnellate. Supponiamolo in uno stato di quiete e proviamo ora di concepire una forza meccanica sufficiente per metterlo in moto! Non la forza di tutte le miriadi di esseri i quali noi possiamo concludere che abitano il mondo planetario del nostro sistema — non la forza fisica combinata di ''tutti'' questi esseri — anche ammettendo che tutti siano più potenti dell’uomo — potrebbe servire a muovere la ponderosa massa, sia pure di ''un solo pollice'', dalla sua posizione. Che cosa si dirà, allora, della forza, che in simili circostanze sarebbe necessaria per muovere il ''più grande'' dei nostri pianeti: Giove? Questo ha 86 000 miglia di diametro, e includerebbe nella sua periferia più di mille globi grandi come la nostra Terra. Pure questo maraviglioso corpo gira attualmente attorno al sole in ragione di 29 000 miglia in un’ora — cioè con una velocità cinquanta volte maggiore di quella di una palla da cannone! Non si può neppur dire che il pensiero di un tale fenomeno ''faccia trasalire'' la ragione — esso la paralizza e la sgomenta. Non di rado noi abbiamo assegnato alla nostra imaginazione il còmpito di dipingerci le facoltà di un angelo. Imaginiamo un tale essere ad una distanza di qualche centinaja di miglia da Giove — prossimo testimonio oculare di questo pianeta, quand’esso si affretta nella sua annuale rivoluzione Ora possiamo noi, domando, formarci un concetto abbastanza chiaro della spirituale elevazione di questo essere ideale, quanto ''quello''<noinclude></noinclude> rirsduyjmo529niwa4jhxx8eoo8ey29 Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/80 108 566991 3653126 3651804 2026-03-27T10:08:13Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653126 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|80|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>implicato nella supposizione che egli stesso — per quanto angelico sia — non venga subito gettato nel nulla e schiacciato da questa smisurata massa di materia che gira impetuosamente proprio davanti ai suoi occhi, con una velocità tanto indicibile? A questo punto, tuttavia, mi pare conveniente osservare che, in realtà, noi non abbiamo parlato comparativamente che di inezie. Il nostro Sole — l’orbe centrale che dirige il sistema a cui appartiene Giove — è non solo maggiore di Giove, ma maggiore assai di tutti i pianeti del sistema presi insieme. Questo fatto è veramente una condizione essenziale della stabilità del sistema stesso. Il diametro di Giove, si è già detto, è di 86 000 miglia — quello del Sole è di 882 000 miglia. Un abitante del Sole che percorresse novanta miglia al giorno, dovrebbe seguire il grande circolo della sua circonferenza per più di ottant’anni. Esso occupa uno spazio cubico di 081 quadrilioni e 472 trilioni di miglia. La Luna, come si è già stabilito, gira intorno alla Terra, ad una distanza di 237 000 miglia — in un’orbita, conseguentemente, di quasi un milione e mezzo. Ora se il Sole fosse messo sulla Terra, centro sopra centro, il corpo del primo si estenderebbe in ogni direzione, non solo fino alla linea dell’orbita della Luna, ma più in là ancora ad una distanza di 200 000 miglia. E qui, una volta ancora, lasciatemi dire che, in realtà, noi non abbiamo ''fino ad ora'' parlato comparativamente che d’inezie. La distanza del pianeta Nettuno dal Sole è stata stabilita a 2800 milioni di miglia: la circonferenza della sua orbita, quindi, è di 17 bilioni circa. Ricordiamoci bene di ciò quando noi guardiamo qualcuna delle più brillanti stelle. Fra questa stella e quella del ''nostro'' sistema (il Sole), vi è un tale abisso di spazio che sarebbe necessaria la lingua di un arcangelo per darne un’idea. Dunque la stella, sulla quale supponiamo di aver gettato uno sguardo, è una cosa affatto separata dal ''nostro'' sistema e dal ''nostro'' Sole o stella: pure, per ora, imaginiamola messa sul nostro Sole, centro sopra centro, come appunto or ora imaginavamo che il Sole stesso fosse situato sulla Terra. Imaginiamoci ora che la stella particolare, che abbiamo in mente, si estenda in ogni direzione oltre l’orbita di Mercurio — di Venere — della Terra: — sempre ''avanti'' oltre le orbite di Marte — di Giove — di Urano — finché, finalmente, noi imaginiamo che riempia il circolo — ''di diciassette bilioni di miglia di circonferenza'' — che descrive nel suo giro di rivoluzione il pianeta di Leverrier. Quando noi avremo concepito tutto ciò, noi non avremo concepito nessuna idea stravagante. Vi sono le migliori ragioni per credere che molte stelle sono ancora molto più grandi di quella che abbiamo imaginato. Intendo dire che abbiamo la migliore base empirica per tale<noinclude></noinclude> 5b7wpre1k386fkbyisyf4aga79ri9ul Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/81 108 566992 3653129 3651805 2026-03-27T10:11:21Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653129 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|81}}</noinclude>credenza — e, gettando uno sguardo indietro sopra gli ordinamenti atomici, originali per la ''diversità'' che noi abbiamo considerata come una parte del piano Divino della costituzione dell’Universo, noi potremo facilmente capire e credere all’esistenza di sproporzioni nelle dimensioni delle stelle assai più vaste di quelle di cui abbiamo fino ad ora parlato. Naturalmente noi dobbiamo aspettarci di trovare i corpi più grandi roteanti nei vuoti più grandi dello Spazio. Io notavo appunto or ora, che per dare un’idea dell’intervallo che sta tra il nostro Sole e qualunque altra stella, noi avremmo bisogno dell’eloquenza di un arcangelo. Dicendo ciò non dovrei essere accusato di esagerazione; perchè, in verità, questi sono argomenti sui quali è raramente possibile esagerare. Ma portiamo la materia più distintamente davanti agli occhi della mente. In primo luogo, noi possiamo avere una ''relativa'' concezione generale dell’intervallo in questione, comparandolo cogli spazi interplanetari. Se, per esempio, noi supponiamo che la Terra, che è in realtà 95 milioni di miglia lontana dal Sole, non sia lontana da quell’astro che ''un piede'', Nettuno allora sarebbe distante quaranta piedi ''e la stella Alpha Lyræ per lo meno di centocinquantanove''. Ora io presumo che pochi dei miei lettori avranno notato qualche cosa di specialmente inammissibile e di particolarmente erroneo nella conclusione della mia ultima sentenza. Io dissi che considerando che la distanza fra la Terra e il Sole sia di ''un piede'', la distanza di Nettuno sarebbe di quaranta e quella di Alpha Lyræ di centocinquantanove. La proporzione fra un piede e centocinquantanove sembra forse dare un’impressione sufficientemente determinata della proporzione fra i due intervalli — quello della Terra dal Sole e quello di Alpha Lyræ dallo stesso astro. Ma il mio calcolo su questo soggetto avrebbe dovuto in realtà esser fatto così: — Considerando che la distanza della Terra dal Sole sia di un piede la distanza di Nettuno sarebbe di quaranta piedi e quella di Alpha Lyræ di centocinquantanove — ''miglia'': — cioè, nel mio primo rapporto della situazione, io ho assegnato ad Alpha Lyræ solo la ''cinquemiladuecentottantesima parte'' di quella distanza che è la ''minore distanza possibile'' alla quale essa possa essere realmente situata. Procediamo: — Per quanto distante sia un semplice ''pianeta'', pure quando noi lo guardiamo attraverso ad un telescopio, noi lo vediamo sotto una certa forma — e di una certa apprezzabile dimensione. Ora io ho già accennato alla verosimile mole di più d una stella; ciò nonostante quando noi ne osserviamo qualcuna anche attraverso al più potente telescopio, si trova che si presenta a noi ''senza forma'' e conseguentemente ''senza grandezza''. Noi la vediamo come uh punto e nulla più.<noinclude></noinclude> 0rxm5h7yaegjfze8rgnpvy7cxyjputf 3653134 3653129 2026-03-27T10:16:20Z Candalua 1675 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3653134 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|81}}</noinclude>credenza — e, gettando uno sguardo indietro sopra gli ordinamenti atomici, originali per la ''diversità'' che noi abbiamo considerata come una parte del piano Divino della costituzione dell’Universo, noi potremo facilmente capire e credere all’esistenza di sproporzioni nelle dimensioni delle stelle assai più vaste di quelle di cui abbiamo fino ad ora parlato. Naturalmente noi dobbiamo aspettarci di trovare i corpi più grandi roteanti nei vuoti più grandi dello Spazio. Io notavo appunto or ora, che per dare un’idea dell’intervallo che sta tra il nostro Sole e qualunque altra stella, noi avremmo bisogno dell’eloquenza di un arcangelo. Dicendo ciò non dovrei essere accusato di esagerazione; perchè, in verità, questi sono argomenti sui quali è raramente possibile esagerare. Ma portiamo la materia più distintamente davanti agli occhi della mente. In primo luogo, noi possiamo avere una ''relativa'' concezione generale dell’intervallo in questione, comparandolo cogli spazi interplanetari. Se, per esempio, noi supponiamo che la Terra, che è in realtà 95 milioni di miglia lontana dal Sole, non sia lontana da quell’astro che ''un piede'', Nettuno allora sarebbe distante quaranta piedi ''e la stella Alpha Lyræ per lo meno di centocinquantanove''. Ora io presumo che pochi dei miei lettori avranno notato qualche cosa di specialmente inammissibile e di particolarmente erroneo nella conclusione della mia ultima sentenza. Io dissi che considerando che la distanza fra la Terra e il Sole sia di ''un piede'', la distanza di Nettuno sarebbe di quaranta e quella di Alpha Lyræ di centocinquantanove. La proporzione fra un piede e centocinquantanove sembra forse dare un’impressione sufficientemente determinata della proporzione fra i due intervalli — quello della Terra dal Sole e quello di Alpha Lyræ dallo stesso astro. Ma il mio calcolo su questo soggetto avrebbe dovuto in realtà esser fatto così: — Considerando che la distanza della Terra dal Sole sia di un piede la distanza di Nettuno sarebbe di quaranta piedi e quella di Alpha Lyræ di centocinquantanove — ''miglia'': — cioè, nel mio primo rapporto della situazione, io ho assegnato ad Alpha Lyræ solo la ''cinquemiladuecentottantesima parte'' di quella distanza che è la ''minore distanza possibile'' alla quale essa possa essere realmente situata. Procediamo: — Per quanto distante sia un semplice ''pianeta'', pure quando noi lo guardiamo attraverso ad un telescopio, noi lo vediamo sotto una certa forma — e di una certa apprezzabile dimensione. Ora io ho già accennato alla verosimile mole di più d una stella; ciò nonostante quando noi ne osserviamo qualcuna anche attraverso al più potente telescopio, si trova che si presenta a noi ''senza forma'' e conseguentemente ''senza grandezza''. Noi la vediamo come un punto e nulla più.<noinclude></noinclude> nfdvhzu088tdnzm2wcitgak8lgi4sq5 Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/82 108 566993 3653131 3651806 2026-03-27T10:14:08Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653131 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|82|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>{{Nop}} Ancora: — Supponiamo di passeggiare una notte in una strada maestra. In un campo, da un lato della strada, vi è un linea di alti oggetti, per esempio degli alberi, le figure dei quali sono distintamente delineate sullo sfondo del cielo. Questa linea di oggetti si stende ad angolo retto colla strada e dalla strada all’orizzonte. Ora, a misura che noi procediamo lungo la strada, vediamo che questi oggetti cambiano la loro posizione, rispettivamente, in ragione a un certo punto fisso in quella parte del firmamento che forma lo sfondo della veduta. Supponiamo che questo punto fisso — sufficientemente fisso per il nostro scopo — sia la luna che spunta. Noi ci accorgiamo subito che, mentre l’albero più vicino a noi altera la sua posizione in rispetto alla luna, tanto che sembra fuggire dietro di noi, l’albero che è alla distanza estrema non ha quasi neanche cambiato la sua posizione relativa al satellite. Per conseguenza riusciamo a percepire che più gli oggetti sono lontani da noi, meno alterano la loro posizione; e viceversa. Dunque cominciamo a valutare, senz’accorgercene, la distanza di ogni albero in particolare, per mezzo del grado in cui essi fanno vedere il loro spostamento relativo. Finalmente, arriviamo a capire come sarebbe possibile l’accertare la reale distanza di un dato albero nella fila, usando la somma dello spostamento relativo come base di un semplice problema geometrico. Ora questo spostamento relativo è ciò che viene chiamato «parallasse»; e per mezzo della parallasse noi possiamo calcolare le distanze dei corpi celesti. Applicando questo principio agli alberi in questione, saremmo, senza dubbio, imbarazzati ad afferrare la distanza di ''quell''’albero che, per quanto ci siamo allontanati sulla strada, non ci presenta ''nessuna'' parallasse. Questa, nel caso descritto, è una cosa impossibile; ma soltanto perchè tutte le distanze sulla nostra Terra sono veramente triviali: — in paragone delle vaste quantità cosmiche possiamo dire che esse sono come assolutamente nulle. Ora supponiamo che la stella Alpha Lyræ sia direttamente sopra al nostro capo; e imaginiamo che, invece di essere sulla terra, siamo ad un capo di una diritta via che si stende attraverso allo Spazio fino ad una distanza uguale al diametro dell’orbita della Terra — cioè ad una distanza ''di cento e novanta milioni di miglia''. Avendo osservato, per mezzo dei più delicati istrumenti micrometrici, la posizione esatta della stella, passiamo ora lungo quest’inconcepibile via finchè non raggiungiamo l’altra estremità. Ora osserviamo una volta ancora la stella. Essa è ''precisamente'' dove la lasciammo. I nostri istrumenti, per quanto delicati, ci assicurano che la sua posizione relativa è assolutamente — è identicamente la stessa, come al cominciare del nostro<noinclude></noinclude> 7eifkejhqf0gxrgk43n2wmrif4wl1n4 Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/83 108 566994 3653133 3651807 2026-03-27T10:16:05Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653133 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|83}}</noinclude>inattuabile viaggio. ''Nessuna'' parallasse — di nessun genere — si è trovata. Il fatto è che in riguardo alla distanza delle stelle fisse — di uno qualunque di quelle miriadi di soli scintillanti nella parte più lontana di quel maestoso abisso che separa il nostro sistema dai sistemi suoi fratelli ne! gruppo a cui esso appartiene — la scienza astronomica, fino ad ora, non potè parlare che con una certezza negativa. Considerando le stelle più brillanti come le più vicine, non potremmo dire altro, anche di esse, tranne che vi è una certa distanza incomprensibile entro il cui limite ''più vicino'' esse non possono essere situate: — quanto lontane siano oltre questo limite noi non fummo capaci di accertarcene mai. Noi abbiamo percepito, per esempio, che Alpha Lyræ non può essere più vicina a noi di 19 trilioni e 200 bilioni di miglia; ma per quanto sapevamo, e veramente per quanto sappiamo adesso, essa può essere distante da noi al quadrato od al cubo o a qualunque altra potenza del numero ora indicato. Tuttavia per mezzo di osservazioni meravigliosamente minute e prudenti continuate, con nuovi strumenti, per molti laboriosi anni. Bessel, che morì non è molto, era ultimamente riuscito a determinare la distanza di sei o sette stelle; fra le altre quella della stella che porta il numero 61 della costellazione del Cigno. La distanza verificata in quest’ultimo caso è di 670 000 volte maggiore di quella del Sole; il quale, come sarà bene ricordare, è di 95 milioni di miglia. La stella 61 del Cigno è dunque circa 64 trilioni di miglia lontana da noi — o a distanza tre volte maggiore di quella attribuita come ''distanza minima'' di Alpha Lyræ. Se noi tentiamo di valutare quest’intervallo coll’ajuto di qualche considerazione di ''velocità'', come facemmo per tentare di valutare la distanza della Luna, noi dobbiamo trascurare delle inezie di velocità come quella della palla di cannone o del suono. La luce, però, secondo gli ultimi calcoli di Struve, procede in ragione di 167 000 miglia per secondo. Il pensiero stesso non può passare attraverso a quest’intervallo più in fretta — se pure anche il pensiero lo potrebbe passare. Pure per venire dalla stella 61 del Cigno a noi, anche mediante questa inconcepibile velocità, la luce v’impiega più ''di dieci anni'' e conseguentemente anche se la stella in questo momento fosse cancellata dall’Universo, pure ''per dieci anni'' continuerebbe a raggiare immutata nella sua paradossale gloria. Tenendo ora ben fisso in mente quel concetto, per quanto debole esso sia, che noi ci possiamo esser fatto della distanza fra il nostro Sole e la stella 61 del Cigno, ricordiamo che ci è permesso di considerare quest’intervallo, per quanto indicibilmente vasto, come l’intervallo ''medio'' fra {{Pt|l’innu-|}}<noinclude></noinclude> sa3khkd1qvzs9ms8kckup9scx7gt5f6 Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/84 108 566995 3652882 3651808 2026-03-26T15:21:31Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3652882 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|84|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude><section begin="s1" />{{Pt|merevole|l’innumerevole}} moltitudine di stelle che compone quel gruppo o «nebulosa» al quale il nostro sistema, come quello della stella 61 del Cigno, appartiene. Io ho infatto esposto il caso con grande moderazione. Noi abbiamo delle eccellenti ragioni per credere che la stella 61 del Cigno sia una delle stelle ''più vicine'', e così per concludere, almeno per ora, diremo che la sua distanza da noi è ''minore'' della distanza media fra ogni stella del magnifico gruppo della Via Lattea. E qui ancora un’ultima volta mi pare conveniente osservare che ancora non si è parlato che di inezie. Cessiamo di meravigliarci dello spazio che vi è fra stella e stella nel nostro gruppo o in qualsiasi altro gruppo particolare, rivolgiamo piuttosto i nostri pensieri alle distanze fra un gruppo e l’altro nel gruppo dell’Universo che tutto comprende. Ho già detto che la luce procede in ragione di 167 000 miglia al secondo — cioè circa 10 milioni di miglia in un minuto o circa 600 milioni di miglia in un’ora: — pure alcune nebulose sono così lontane da noi che anche la luce per quanto cammini con tale velocità non potrebbe arrivare a noi, da quelle misteriose regioni, in meno di ''tre milioni di anni''. Questi calcoli del resto sono stati fatti da Herschel il maggiore, basandosi puramente su quei gruppi comparativamente più vicini che erano alla portata del suo telescopio. Però vi ''sono'' delle nebulose che attraverso al magico telescopio di Lord Rosse susurrano in quest’istante alle nostre orecchie il segreto di ''un milione di secoli'' passati. In una parola gli eventi che noi osserviamo — in questo momento — in quei mondi lontani — sono gli eventi identici che interessavano i loro abitanti ''dieci centinaia di migliaja di secoli fa''. In intervalli — in distanze come quella che impone sull’''anima'' questa suggestione — piuttosto che sulla ''mente'' — noi troviamo alfine una gradazione adattata a tutte le frivole considerazioni anteriori di ''quantità''.<section end="s1" /> <section begin="s2" /> {{Centrato|XIII.}} Giacché la nostra imaginazione è così piena delle distanze cosmiche, prendiamo l’opportunità di parlare delle difficoltà che noi abbiamo provato cosi sovente, mentre seguivamo il ''sentiero battuto'' della meditazione astronomica, ''per spiegare'' gl’innumerevoli vuoti ai quali si è già accennato — per comprendere perchè siano stati creati fra stella e stella — fra gruppo e gruppo — degli abissi così perfettamente vuoti e quindi apparentemente così inutili — per scoprire, in breve, una ragione sufficiente della scala Titanica sulla quale, per quanto riguarda il puro ''Spazio'', pare sia stato costrutto l’Universo. Io affermo che l’Astronomia ha visibilmente <section end="s2" /><noinclude></noinclude> rwyunveg5kghfaatd8qd30vi4pduw9p 3652887 3652882 2026-03-26T15:27:47Z Candalua 1675 3652887 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|84|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude><section begin="s1" />{{Pt|merevole|l’innumerevole}} moltitudine di stelle che compone quel gruppo o «nebulosa» al quale il nostro sistema, come quello della stella 61 del Cigno, appartiene. Io ho infatto esposto il caso con grande moderazione. Noi abbiamo delle eccellenti ragioni per credere che la stella 61 del Cigno sia una delle stelle ''più vicine'', e così per concludere, almeno per ora, diremo che la sua distanza da noi è ''minore'' della distanza media fra ogni stella del magnifico gruppo della Via Lattea. E qui ancora un’ultima volta mi pare conveniente osservare che ancora non si è parlato che di inezie. Cessiamo di meravigliarci dello spazio che vi è fra stella e stella nel nostro gruppo o in qualsiasi altro gruppo particolare, rivolgiamo piuttosto i nostri pensieri alle distanze fra un gruppo e l’altro nel gruppo dell’Universo che tutto comprende. Ho già detto che la luce procede in ragione di 167 000 miglia al secondo — cioè circa 10 milioni di miglia in un minuto o circa 600 milioni di miglia in un’ora: — pure alcune nebulose sono così lontane da noi che anche la luce per quanto cammini con tale velocità non potrebbe arrivare a noi, da quelle misteriose regioni, in meno di ''tre milioni di anni''. Questi calcoli del resto sono stati fatti da Herschel il maggiore, basandosi puramente su quei gruppi comparativamente più vicini che erano alla portata del suo telescopio. Però vi ''sono'' delle nebulose che attraverso al magico telescopio di Lord Rosse susurrano in quest’istante alle nostre orecchie il segreto di ''un milione di secoli'' passati. In una parola gli eventi che noi osserviamo — in questo momento — in quei mondi lontani — sono gli eventi identici che interessavano i loro abitanti ''dieci centinaia di migliaja di secoli fa''. In intervalli — in distanze come quella che impone sull’''anima'' questa suggestione — piuttosto che sulla ''mente'' — noi troviamo alfine una gradazione adattata a tutte le frivole considerazioni anteriori di ''quantità''.<section end="s1" /> <section begin="s2" /> {{Centrato|XIII.}} Giacchè la nostra imaginazione è così piena delle distanze cosmiche, prendiamo l’opportunità di parlare delle difficoltà che noi abbiamo provato cosi sovente, mentre seguivamo il ''sentiero battuto'' della meditazione astronomica, ''per spiegare'' gl’innumerevoli vuoti ai quali si è già accennato — per comprendere perchè siano stati creati fra stella e stella — fra gruppo e gruppo — degli abissi così perfettamente vuoti e quindi apparentemente così inutili — per scoprire, in breve, una ragione sufficiente della scala Titanica sulla quale, per quanto riguarda il puro ''Spazio'', pare sia stato costrutto l’Universo. Io affermo che l’Astronomia ha visibilmente <section end="s2" /><noinclude></noinclude> hpsp5fx7ki8jbcsrewelx8zdtxplrq3 3653117 3652887 2026-03-27T09:46:18Z Candalua 1675 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3653117 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|84|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude><section begin="s1" />{{Pt|merevole|l’innumerevole}} moltitudine di stelle che compone quel gruppo o «nebulosa» al quale il nostro sistema, come quello della stella 61 del Cigno, appartiene. Io ho infatto esposto il caso con grande moderazione. Noi abbiamo delle eccellenti ragioni per credere che la stella 61 del Cigno sia una delle stelle ''più vicine'', e così per concludere, almeno per ora, diremo che la sua distanza da noi è ''minore'' della distanza media fra ogni stella del magnifico gruppo della Via Lattea. E qui ancora un’ultima volta mi pare conveniente osservare che ancora non si è parlato che di inezie. Cessiamo di meravigliarci dello spazio che vi è fra stella e stella nel nostro gruppo o in qualsiasi altro gruppo particolare, rivolgiamo piuttosto i nostri pensieri alle distanze fra un gruppo e l’altro nel gruppo dell’Universo che tutto comprende. Ho già detto che la luce procede in ragione di 167 000 miglia al secondo — cioè circa 10 milioni di miglia in un minuto o circa 600 milioni di miglia in un’ora: — pure alcune nebulose sono così lontane da noi che anche la luce per quanto cammini con tale velocità non potrebbe arrivare a noi, da quelle misteriose regioni, in meno di ''tre milioni di anni''. Questi calcoli del resto sono stati fatti da Herschel il maggiore, basandosi puramente su quei gruppi comparativamente più vicini che erano alla portata del suo telescopio. Però vi ''sono'' delle nebulose che attraverso al magico telescopio di Lord Rosse susurrano in quest’istante alle nostre orecchie il segreto di ''un milione di secoli'' passati. In una parola gli eventi che noi osserviamo — in questo momento — in quei mondi lontani — sono gli eventi identici che interessavano i loro abitanti ''dieci centinaia di migliaja di secoli fa''. In intervalli — in distanze come quella che impone sull’''anima'' questa suggestione — piuttosto che sulla ''mente'' — noi troviamo alfine una gradazione adattata a tutte le frivole considerazioni anteriori di ''quantità''.<section end="s1" /> <section begin="s2" /> {{Centrato|XIII.}} Giacchè la nostra imaginazione è così piena delle distanze cosmiche, prendiamo l’opportunità di parlare delle difficoltà che noi abbiamo provato così sovente, mentre seguivamo il ''sentiero battuto'' della meditazione astronomica, ''per spiegare'' gl’innumerevoli vuoti ai quali si è già accennato — per comprendere perchè siano stati creati fra stella e stella — fra gruppo e gruppo — degli abissi così perfettamente vuoti e quindi apparentemente così inutili — per scoprire, in breve, una ragione sufficiente della scala Titanica sulla quale, per quanto riguarda il puro ''Spazio'', pare sia stato costrutto l’Universo. Io affermo che l’Astronomia ha visibilmente <section end="s2" /><noinclude></noinclude> tj0ah9y7ghnxnd2ofsaq2fwx7m8chha Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/85 108 566996 3652883 3651809 2026-03-26T15:24:00Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3652883 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|85}}</noinclude>mancato di determinare un motivo razionale del fenomeno: — ma le considerazioni, per mezzo delle quali in questo Saggio noi abbiamo proceduto a passo a passo, ci permettono di capire chiaramente e immediatamente che ''lo Spazio e la Durata non sono che una sola cosa''. Perchè l’Universo potesse durare per tutta un’èra veramente proporzionata alla grandezza delle parti materiali che lo compongono ed all’alta maestà dei suoi destini spirituali, sarebbe necessario che la diffusione atomica originale avesse luogo entro un’estensione così inconcepibile, da essere tale unicamente senza essere infinita. Sarebbe necessario, in una parola, che le stelle si riunissero da una nebulosità invisibile in una nebulosità visibile — che passassero dalla nebulosità alla consolidazione — e così invecchiassero dando la vita e la morte à variazioni di sviluppo vitale indicibilmente numerose e complesse: — sarebbe necessario che le stelle facessero tutto ciò — che avessero tempo di compiere interamente tutti questi progetti Divini — ''durante il periodo'' in cui tutte le cose vanno effettuando il loro ritorno all’Unità con una velocità che si accumula in proporzione inversa dei quadrati delle distanze in cui è posta l’inevitabile Fine. Per mezzo di tutto ciò noi non abbiamo difficoltà alcuna a capire l’assoluta esattezza dell’''adattamento'' Divino. La densità delle stelle aumenta, senza dubbio, man mano che la loro condensazione diminuisce; la condensazione e l’eterogeneità camminano di pari passo, e per mezzo di quest’ultima, che è la guida della prima, noi valutiamo lo sviluppo vitale e spirituale. Così nella densità dei globi noi abbiamo la misura per mezzo della quale i loro disegni sono compiuti. ''Man mano'' che la densità aumenta — ''man mano'' che le intenzioni Divine ''vengono'' adempiute — ''man mano'' che minor numero e sempre minor numero di cose rimangono ''da essere'' adempiute — così, nella stessa proporzione, noi dovremmo aspettarci di trovare un acceleramento ''della Fine'': — e così lo spirito filosofico capirà facilmente che i progetti Divini nel costituire le stelle avanzano ''matematicamente'' verso il loro compimento; e di più darà prontamente a questo avanzamento una espressione matematica e concluderà che questo avanzamento è inversamente proporzionale ai quadrati delle distanze di tutte le cose create dal punto di partenza e dal principio della loro creazione. Non solo quest’adattamento Divino è matematicamente esatto, ma vi è qualche cosa in esso che gli dà un’impronta ''Divina'', per distinguerlo da quell’adattamento che è semplicemente il prodotto della costruzione umana. Io alludo alla completa ''reciprocità'' di adattamento. Per esempio: nelle costruzioni umane una causa particolare ha un particolare effetto; una intenzione particolare apporta un particolare scopo; ma questo è tutto ciò che vediamo, noi non vediamo<noinclude></noinclude> 0vibygpbgtq4ddrjeg5vpm9gf6in3bt Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/86 108 566997 3652885 3651810 2026-03-26T15:27:06Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3652885 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|86|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>nessuna reciprocità. L’effetto non reagisce sulla causa, l’intenzione non cambia i rapporti coll’oggetto. Nelle costruzioni Divine l’oggetto è o disegno od oggetto, come preferiamo — e noi possiamo prendere, in qualunque momento, una causa per un effetto o il contrario — cosicchè noi non possiamo mai assolutamente decidere qual’è l’una e quale l’altra. Per dare un esempio: — Nei climi polari la struttura umana, per mantenere il suo calore animale, abbisogna, per la combustione nel sistema capillare, di un abbondante supplemento di cibo molto azotato, appunto come l’olio di balena. Ma inoltre: — nei climi polari il solo cibo che sia concesso all’uomo è l’olio di numerose foche e balene. Ora l’olio è stato messo alla portata dell’uomo perchè imperiosamente domandato o è l’unica cosa domandata perchè è l’unica cosa che potesse ottenere? È impossibile decidere. Vi è un’assoluta ''reciprocità di adattamento''. Il piacere che noi ricaviamo da ogni manifestazione del genio umano è in ragione dell’''approssimazione'' con questa specie di reciprocità. Nella costruzione di un intreccio, per esempio, in una finzione letteraria dobbiamo mirare ad aggiustare gl’incidenti in guisa tale che noi stessi non saremmo capaci di determinare di ciascuno di essi, se dipende da un altro qualunque o se lo sostiene. Naturalmente in questo senso ''una perfezione d’intreccio'' è realmente o praticamente irraggiungibile — ma solo perchè è un’intelligenza finita che lo costruisce. Gl’intrecci di Dio sono perfetti. L’Universo è un intreccio di Dio. Ed ora noi siamo giunti ad un punto in cui l’intelletto è forzato di nuovo a lottare contro la sua propensione per l’inferenza analogica — contro la sua monomania di afferrare l’infinito. Noi abbiamo già visto delle lune ''giranti attorno'' a dei pianeti; dei pianeti attorno a delle stelle; e il poetico istinto dell’umanità — il suo istinto simmetrico, se la simmetria non fosse che una simmetria superficiale; — quest’''istinto'' che l’Anima, non solo dell’Uomo ma di tutti gli esseri creati, ha tratto dai principi della base ''geometrica'' dell’irradiazione Universale — ci spinge a imaginare una infinita estensione di questo sistema di ''cicli''. Chiudendo i nostri occhi tanto alla ''deduzione'' quanto all’''induzione'', noi ci ostiniamo ad imaginare una ''rivoluzione'' di tutti i corpi che compongono la Galassia attorno ad un gigantesco globo che consideriamo come perno centrale di tutto. S’imagini che ogni gruppo nel gruppo dei gruppi sia naturalmente provvisto e costrutto in una maniera uguale; affinchè l’«analogia» non faccia difetto in nessun punto, noi giungiamo fino a concepire questi gruppi stessi, ''come giranti'' attorno ad una sfera sempre più maestosa; — quest’ultima, a sua volta, ''coi'' gruppi che la circondano, forma una delle sempre più<noinclude></noinclude> rls53dek2do2u7w1yj14gdqb6u26nhy Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/87 108 566998 3652834 3651811 2026-03-26T14:07:04Z Candalua 1675 /* Trascritta */ Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652834 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|87}}</noinclude>splendide serie di agglomerazioni, e ''gira'' anch’essa attorno ad un altro globo che e il ''suo'' centro — un globo sempre più ineffabilmente sublime — un globo, diciamo meglio, di una sublimità infinita moltiplicata perpetuamente per l’infinitamente sublime. Le condizioni perpetuamente continue di quel vocabolo che certa gente chiama «analogia», sono tali da imporre all’Imaginazione di dipingere ed alla Ragione di contemplarne la pittura senza esserne insoddisfatti, se è possibile. Tale, ''in generale'', è l’interminabile giro vizioso che noi siamo stati guidati a comprendere ed a spiegare dalla Filosofia, almeno nella miglior maniera possibile. Di quando in quando però un vero filosofo — uno di quelli il cui delirio prende un giro molto determinato — il cui genio, per parlare più riverentemente, ha, come le lavandaje, una inclinazione veramente pronunciata a sciorinare le cose alla dozzina — ci mette in grado di vedere ''precisamente'' quel punto, ormai fuori di vista, in cui le serie di rivoluzioni in questione arrivano, e di diritto devono arrivare ad un fine. Forse non vale la pena di scherzare sulle fantasticherie di Fourier: — ma si è parlato molto ultimamente sopra questa ipotesi di Mädler. — nel centro della Galassia esisto uno stupendo globo attorno al quale si aggirano tutti i sistemi dei gruppi. Il ''periodo'' di rivoluzione del nostro sistema è stato valutato veramente a 117 milioni di anni. Che il nostro Sole abbia un movimento nello spazio, indipendentemente dalla sua rotazione e dalla sua rivoluzione attorno al centro di gravità del sistema, fu da molto tempo sospettato. Questo movimento, ammettendo che esista, si manifesterebbe per mezzo della prospettiva. Le stelle, in quella regione del firmamento che lasciamo dietro di noi, diventerebbero, in una lunghissima serie di anni, addensate; mentre quelle che sono nella parte opposta si disperderebbero. Ora, per mezzo della Storia astronomica, noi sappiamo oscuramente che alcuni di questi fenomeni si sono manifestati. Basandosi su ciò si è dichiarato che il nostro sistema si muove in un punto del cielo diametralmente opposto alla stella Zeta Herculis; — ma quest’induzione è forse il ''maximum'' di ciò che noi abbiamo il diritto di concludere logicamente. Mädler, tuttavia, è andato tant’oltre da designare una stella particolare, Alcyone nelle Plejadi, come situata nel vero punto, o circa, attorno al quale si effettua una ''rivoluzione'' generale. Ora, giacchè per «analogia» siamo condotti in primo luogo a questi sogni, non vi è nessun male che noi restiamo fedeli all’analogia, almeno fino ad un certo punto, durante il loro svolgimento; e quell’analogia che suggerisce l’idea della rivoluzione ci suggerisce contemporanea-<noinclude></noinclude> m0qrd67vfnif5zh745do885gmjz7nzj Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/88 108 566999 3652846 3651812 2026-03-26T14:16:15Z Candalua 1675 /* Trascritta */ Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652846 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|88|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>mente l’idea di un globo centrale attorno al quale si effettuerebbe questa rivoluzione: — fino a questo punto l’astronomo era coerente. Questo globo centrale, tuttavia, dovrebbe essere dinamicamente maggiore di tutti i globi che lo circondano presi insieme. Vi sono circa 100 milioni di questi globi. «Allora perchè», si era domandata naturalmente, «perchè non ''vediamo'' noi questo grande sole centrale — ''uguale almeno'' di dimensione a 100 milioni di soli come il nostro — perchè non lo ''vediamo'' noi — ''noi'' specialmente che occupiamo la regione media del gruppo — la vera località ''vicino'' alla quale, ad ogni modo, deve essere situata quest’incomparabile stella?» La risposta fu pronta. — «Essa deve essere non-luminosa come lo sono i nostri pianeti.» Qui poi per adattarsi ad uno scopo l’analogia è, ad un tratto, venuta meno. Si poteva dire: «Sappiamo che dei soli non-luminosi ne esistono realmente. Ma non così.» È vero che abbiamo qualche ragione di fare quest’ipotesi, ma non abbiamo certamente alcuna ragione qualsiasi di supporre che i soli non-luminosi in questione siano circondati da soli ''luminosi'', mentre questi a lor volta sono circondati da pianeti non-luminosi: — ed è precisamente tutto ciò di cui Mädler è costretto a trovare qualche cosa di analogo nei cieli — perchè questo è precisamente tutto ciò che egli imagina a proposito della Galassia. Ammettendo che le cose siano così, non possiamo fare a meno di figurarci in quale triste imbarazzo si debbano trovare tutti i filosofi dell’''a priori'' alla domanda: ''perchè è così?'' Ma ammettendo anche, malgrado l’analogia e qualunque altra cosa, la non-luminosità del grande globo centrale, noi possiamo chiedere come mai questo globo così enorme non sarebbe reso visibile dai fasci di luce gettati su di esso da 100 milioni di gloriosi soli raggianti in tutte le direzioni intorno a lui. Davanti all’incalzare di questa domanda, l’idea di un sole centrale positivamente solido sembra che in qualche modo sia stata abbandonata; e la teoria continua ad asserire che i sistemi dei gruppi effettuano la loro rivoluzione semplicemente intorno ad un centro di gravità immateriale comune a tutti. Qui di nuovo, per adattarsi ad uno scopo, l’analogia è venuta meno. I pianeti del nostro sistema girano, è vero, attorno ad un centro di gravità comune; ma essi lo fanno in relazione ''con'', e in conseguenza ''di'' un sole materiale la cui massa fa più che controbilanciare il resto del sistema. Il circolo matematico è una curva composta di un’infinità di linee rette. Ma quest’idea del circolo — un’idea che, dal punto di vista di ogni geometria ordinaria, è semplicemente l’idea matematica come opposizione dell’idea pratica — è, a rigor di termine, l’unica concezione ''pratica'' che abbiamo diritto di accettare riguardo al maestoso cir-<noinclude></noinclude> 6aig6wr5vqva5dgkrkz8xz4adxf9pny Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/89 108 567000 3652837 3651813 2026-03-26T14:08:59Z Candalua 1675 /* Trascritta */ Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652837 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|89}}</noinclude>colo del quale dobbiamo occuparci, almeno in imaginazione, quando supponiamo che il nostro sistema giri intorno ad un punto che è nel centro della Galassia. La più vigorosa delle imaginazioni umane si provi soltanto a fare un unico passo per comprendere una curva così ineffabile! Non sarebbe gran che paradossale il dire che anche l’improvviso bagliore di un lampo che girasse ''eternamente'' attorno alla circonferenza di questo straordinario circolo percorrerebbe pur ''sempre'' una linea retta. Noi non possiamo ammettere che il sentiero dell’orbita del Sole, da un punto di vista umano, abbia deviato, anche menomamente, dalla linea retta, sia pure in un milione di anni; non pertanto noi siamo pregati di credere che apparve una curva durante il breve periodo della nostra storia astronomica — per un solo momento — durante l’assoluta nullità di due o tremila anni. Si può dire che Mädler ''ha'' realmente verificato una curva nella direzione del cammino, ora ben stabilito, del nostro sistema attraverso allo spazio. Ammettendo, se è necessario, che questo fatto sia realmente così, io sostengo che non si è dimostrato nulla con ciò, eccetto la realtà di questo fatto — il fatto della curva. Per la sua determinazione ''completa'' saranno necessari dei secoli; e quando sarà determinata si troverà che indica diversi rapporti binari o molteplici fra il nostro Sole e qualcuna o più delle stelle vicine. Però io non arrischio nulla predicendo che, dopo il lasso di molti secoli, ogni sforzo per determinare il cammino del nostro Sole attraverso lo Spazio sarà abbandonato come infruttuoso. Ciò si capisce facilmente se noi consideriamo le infinite perturbazioni che si devono esperimentare dai suoi rapporti cogli altri corpi perpetuamente varianti, nel comune avvicinamento di tutti al nucleo della Galassia. Ma esaminando delle altre nebulose all’infuori della Via Lattea — e osservando in generale i gruppi che sono apparsi per il cielo — troviamo noi o non troviamo una conferma dell’ipotesi di Mädler? ''Noi non la troviamo''. Le forme dei gruppi sono eccessivamente diverse quando si guardano casualmente; ma esaminandole più da vicino per mezzo di potenti telescopi, noi riconosciamo che la forma sferica è quella a cui si approssimano di più — la loro costituzione essendo in generale in disaccordo coll’idea di una rivoluzione attorno ad un centro comune. «È difficile», dice Sir John Herschel, «formarsi una concezione dello stato dinamico di tali sistemi. Da un lato senza un movimento rotatorio ed una forza centrifuga è quasi impossibile di non considerarli come in uno stato di ''progressivo avvicinamento''. Dall’altro ammettendo un tale movimento ed una tale forza non troviamo meno diffi-<noinclude></noinclude> 9hq9s325gncp848uawujay5m3cmx76i Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/90 108 567001 3652842 3651815 2026-03-26T14:11:51Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3652842 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|90|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>cile riconciliare le loro forme colla rotazione di tutto il sistema (egli intende dire gruppo) attorno ad un solo asse senza il quale una collisione interna parrebbe inevitabile.» Alcune osservazioni fatte ultimamente dal dottor Nichol sulle nebulose, prendendo un punto di vista dello stato cosmico tutt’affatto differente da tutti quelli adottati in questo Discorso — sono applicabili in un modo veramente peculiare al punto ora in questione. Egli dice: — «Quando i nostri più grandi telescopi sono diretti sulle nebulose, noi troviamo che quelle che credevamo irregolari non lo sono; esse si approssimano press’a poco ad un globo. Qui ve n’è una che sembrava ovale, ma il telescopio di Lord Rosse l’ha dichiarata un cerchio... Ora accade una circostanza molto notevole che si riferisce a queste masse circolari di nebulose. Noi troviamo che esse non sono perfettamente circolari, ma che anzi al contrario tutto intorno ad esse, da ogni parte, vi sono volumi di stelle ''che apparentemente si estendono lontano come se fossero per precipitarsi in conseguenza di un’azione di una grande potenza verso una grande massa centrale''»<ref>S’intende che io non nego ''in modo particolare'' che la parte che si riferisce al ''movimento di rivoluzione'' dell’ipotesi di Mädler. Naturalmente se ora non esiste nel nostro gruppo nessun grande astro centrale, ne esisterà uno più tardi. Qualora esista sarà semplicemente il ''nucleo'' della consolidazione.</ref>. Se io dovessi descrivere, con parole mie, quale deve essere necessariamente la condizione attuale di ogni nebulosa, nell’ipotesi che tutta la materia ritorni, come io ho suggerito, verso la sua unità originale, io ripeterei semplicemente parola per parola il linguaggio impiegato qui dal dottor Nichol, senza il più leggiero sospetto di quella stupenda verità che è la chiave di questo fenomeno nebulare. E qui mi sia permesso di fortificare sempre più la mia posizione col suffragio di uno scienziato più grande di Mädler — di uno scienziato per il quale tutti i dati di Mädler erano da lungo tempo delle cose famigliari accuratamente e perfettamente esaminate. Relativamente ai calcoli elaborati di Argelander — le cui esatte ricerche formano le basi di Mädler — ''Humboldt'', le cui facoltà generalizzatrici non sono forse mai state eguagliate, fa la osservazione seguente: «Quando noi consideriamo il movimento reale, proprio e non prospettivo delle stelle, noi troviamo ''molti gruppi fra esse che si muovono in direzione opposta'', e i dati che abbiamo ora in mano non ci obbligano però a concepire che i sistemi che compongono la Via Lattea, o i gruppi che compongono l’Universo, girino attorno ad un particolare<noinclude></noinclude> nvg6o86g7o61ygtrp6pq9w2gizxm91f Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/91 108 567002 3652844 3651816 2026-03-26T14:13:39Z Candalua 1675 /* Trascritta */ Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3652844 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|91}}</noinclude>centro sconosciuto, luminoso o non luminoso. È soltanto l’immenso desiderio dell’uomo di avere una Prima Causa fondamentale che spinge tanto il suo intelletto quanto la sua imaginazione ad adottare una simile ipotesi.» Il fenomeno di cui si è parlato — cioè quello di «diversi gruppi che si muovono in direzioni opposte» — è affatto inespicabile per mezzo dell’idea di Mädler; ma deriva come necessaria conseguenza dall’idea che forma la base di questo Discorso. Mentre che la ''direzione puramente generale'' di ogni atomo — di ogni luna, pianeta, stella o gruppo — sarebbe, secondo la mia ipotesi, assolutamente rettilinea; mentre che la via ''generale'' tracciata da tutti i corpi sarebbe una linea retta che conduce al centro di tutto, è chiaro, ciò non ostante che questa rettilinea direzione generale sarebbe composta di ciò che noi possiamo definire, senza grande esagerazione, una infinità di curve particolari — una infinità di deviazioni locali dalla direzione rettilinea — il risultato di continue differenze di posizioni relative fra le innumerevoli masse, come se ognuna procedesse nel suo proprio viaggio diretto verso la Fine. Io citavo appunto poco prima le seguenti parole di sir John Herschel applicate ai gruppi; — «Da un lato senza un movimento rotatorio ed una forza centrifuga è quasi impossibile non considerarli come in uno stato di ''progressivo avvicinamento''.» Il fatto è che esaminando la «nebulosa» con un telescopio molto potente, troveremo affatto impossibile, avendo già una volta concepito questa idea di «avvicinamento», di non riunire da tutte le parti delle conferme di quest’idea. Vi è sempre un nucleo visibile, nella direzione del quale le stelle sembrano precipitarsi; nè questi nuclei possono essere presi per semplici fenomeni di prospettiva — i gruppi sono ''realmente'' più densi vicino al centro, più sparsi nelle regioni più lontane. In una parola noi vediamo ogni cosa come la ''vedremmo'' se avesse luogo un avvicinamento; ma in generale si può dire, quando guardiamo questi gruppi, che possiamo accettare interamente l’idea di ''un movimento orbitale attorno ad un centro'', ammettendo soltanto la ''possibile'' esistenza nei lontani domini dello spazio, di leggi dinamiche delle quali noi non abbiamo conoscenza. Tuttavia per parte di Herschel vi è evidentemente una ''riluttanza'' a considerare la nebulosa come in «una condizione di progressivo avvicinamento». Ma se i fatti — se anche le apparenze giustificano questa supposizione, ''perchè'', si può ben domandare, egli non è inclinato ad ammetterlo? Semplicemente per un pregiudizio, puramente perchè questa supposizione è in lotta con una opinione preconcetta e assolutamente infondata — quella cioè della perpetuità e dell’eterna stabilità dell’Universo.<noinclude></noinclude> az9e2skw1xvs9fajt2hek3ntqh3np6f Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/92 108 567003 3653083 3651817 2026-03-27T08:58:46Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653083 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|92|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>{{Centrato|XIV.}} Se le proposizioni di questo Discorso sono sostenibili, «la condizione di progressivo avvicinamento» è ''precisamente'' l’unica condizione in cui noi possiamo considerare tutte le Cose con sicurezza; e, colla dovuta umiltà, lasciatemi qui confessare che, per parte mia, sono imbarazzato a comprendere come mai qualunque ''altra'' interpretazione dell’attuale condizione delle cose potrebbe essersi fatta strada nel cervello umano. «La tendenza all’avvicinamento» e «l’attrazione della gravitazione» sono frasi convertibili. Usando tanto Luna che l’altra, noi intendiamo parlare della reazione dell’Atto Primordiale. Non vi fu mai una necessità meno evidente che quella di supporre la Materia imbevuta di una ''qualità'' indistruttibile formante parte della sua natura materiale — una qualità, un istinto ''per sempre'' inseparabile da essa, un principio inalienabile, per virtù del quale ogni atomo è ''perpetuamente'' spinto a cercare l’atomo simile a lui. Non vi fu mai una necessità meno evidente che quella di accogliere quest’idea non filosofica. Spingendoci arditamente al di là del pensiero volgare noi comprenderemo, metafisicamente, che il principio della gravitazione appartiene ''temporaneamente'' alla Materia — soltanto durante la sua diffusione — soltanto mentre esiste come Pluralità invece che come Unità — le appartiene soltanto per virtù del suo stato d’irradiazione — appartiene, in una parola, interamente alla sua ''condizione'' e non assolutamente ''alla Materia''. Sotto quest’aspetto quando l’irradiazione sarà tornata verso la sua sorgente — quando la reazione sarà completa — il principio della gravitazione non esisterà più. Ed in fatto, gli astronomi, senza raggiungere mai l’idea qui enunciata, sembra che l’abbiano avvicinata in quest’asserzione: «Se non vi fosse che un solo corpo nell’universo, sarebbe impossibile capire come si potrebbe stabilire il principio di gravità»; ciò vale a dire che dalla considerazione della Materia com’essi la trovano arrivano ad una conclusione alla quale io sono arrivato deduttivamente. Come una suggestione così feconda come quella citata abbia potuto rimanere così a lungo infruttuosa è un mistero che io trovo difficile da approfondire. E forse non poco la nostra propensione per il continuo — per l’analogico — e, più particolarmente in questo caso, per il simmetrico — che ci ha condotto fuori di strada. Ed in fatto, il senso della simmetria è un istinto che può fare assegnamento su di una fiducia quasi cieca. È la essenza poetica dell’Universo — ''dell’Universo'' che nella suprema sua simmetria è semplicemente il più sublime dei poemi.<noinclude></noinclude> ljm1458vsbmemen7wb5uhsqycjddu7p 3653087 3653083 2026-03-27T09:02:17Z Candalua 1675 3653087 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|92|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>{{Centrato|XIV.}} Se le proposizioni di questo Discorso sono sostenibili, «la condizione di progressivo avvicinamento» è ''precisamente'' l’unica condizione in cui noi possiamo considerare tutte le Cose con sicurezza; e, colla dovuta umiltà, lasciatemi qui confessare che, per parte mia, sono imbarazzato a comprendere come mai qualunque ''altra'' interpretazione dell’attuale condizione delle cose potrebbe essersi fatta strada nel cervello umano. «La tendenza all’avvicinamento» e «l’attrazione della gravitazione» sono frasi convertibili. Usando tanto l’una che l’altra, noi intendiamo parlare della reazione dell’Atto Primordiale. Non vi fu mai una necessità meno evidente che quella di supporre la Materia imbevuta di una ''qualità'' indistruttibile formante parte della sua natura materiale — una qualità, un istinto ''per sempre'' inseparabile da essa, un principio inalienabile, per virtù del quale ogni atomo è ''perpetuamente'' spinto a cercare l’atomo simile a lui. Non vi fu mai una necessità meno evidente che quella di accogliere quest’idea non filosofica. Spingendoci arditamente al di là del pensiero volgare noi comprenderemo, metafisicamente, che il principio della gravitazione appartiene ''temporaneamente'' alla Materia — soltanto durante la sua diffusione — soltanto mentre esiste come Pluralità invece che come Unità — le appartiene soltanto per virtù del suo stato d’irradiazione — appartiene, in una parola, interamente alla sua ''condizione'' e non assolutamente ''alla Materia''. Sotto quest’aspetto quando l’irradiazione sarà tornata verso la sua sorgente — quando la reazione sarà completa — il principio della gravitazione non esisterà più. Ed in fatto, gli astronomi, senza raggiungere mai l’idea qui enunciata, sembra che l’abbiano avvicinata in quest’asserzione: «Se non vi fosse che un solo corpo nell’universo, sarebbe impossibile capire come si potrebbe stabilire il principio di gravità»; ciò vale a dire che dalla considerazione della Materia com’essi la trovano arrivano ad una conclusione alla quale io sono arrivato deduttivamente. Come una suggestione così feconda come quella citata abbia potuto rimanere così a lungo infruttuosa è un mistero che io trovo difficile da approfondire. E forse non poco la nostra propensione per il continuo — per l’analogico — e, più particolarmente in questo caso, per il simmetrico — che ci ha condotto fuori di strada. Ed in fatto, il senso della simmetria è un istinto che può fare assegnamento su di una fiducia quasi cieca. È la essenza poetica dell’Universo — ''dell’Universo'' che nella suprema sua simmetria è semplicemente il più sublime dei poemi.<noinclude></noinclude> 4j0mirumrb2s1n3ar5ngr8zn98n96w3 Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/93 108 567004 3653092 3651818 2026-03-27T09:11:02Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653092 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|93}}</noinclude>Ora simmetria e consistenza sono due termini convertibili: — come Poesia e Verità sono una cosa sola. Una cosa è consistente in ragione della sua verità — è vera in ragione della sua consistenza. ''Una perfetta consistenza, ripeto, non può essere che un’assoluta Verità''. Noi possiamo ammettere dunque che l’Uomo non può sbagliare nè a lungo nè molto, se si lascia guidare dal suo istinto poetico che io sostengo essere l’istinto del vero e conseguentemente del simmetrico. Tuttavia egli deve porre attenzione, per paura di perdere di vista, seguendo troppo storditamente la simmetria superficiale delle forme e dei movimenti, la simmetria veramente essenziale dei principi che li determina e li dirige. Che i corpi stellari debbano finalmente fondersi tutti in uno, che infine tutti debbano riunirsi nella sostanza di ''uno stupendo gioito centrale già esistente'', è un’idea che da qualche tempo sembra abbia preso possesso, vagamente ed indeterminatamente, dell’imaginazione umana. È un’idea, in fatto, che appartiene alla classe delle idee ''eccessivamente evidenti''. Scaturisce d’improvviso da una osservazione superficiale del movimento ciclico e in apparenza ''rotatorio o vorticoso'' di quella porzione individuale dell’Universo che cade più immediatamente, più strettamente sotto la nostra osservazione. Non vi è forse un solo essere umano, di una educazione comune e di una media capacità di riflessione, al quale, in un certo periodo, non sia venuto in mente l’idea in questione spontaneamente o intuitivamente e portante tutti i caratteri di una concezione profondissima. Tuttavia, questa concezione così comunemente accolta non è mai nata, che io mi sappia, da considerazioni astratte, essendo, al contrario, sempre stata suggerita, come ho detto, dal movimento vorticoso attorno a dei centri, e fra questi movimenti stessi, nella stessa direzione, fu naturalmente cercata una ragione di essa — una causa della riunione di tutti i globi in uno solo ''che s’imaginava già esistente''. Così accade che annunciando la diminuzione graduale e perfettamente regolare osservata nell’orbita della cometa di Encke ad ogni successiva rivoluzione attorno al nostro Sole, gli astronomi furono quasi unanimi nell’opinione che la causa, di cui ora parliamo, fosse trovata — che si fosse scoperto un principio sufficiente per spiegare fisicamente quell’agglomerazione finale ed universale che, io ripeto, l’istinto analogico, simmetrico o poetico dell’uomo aveva predeterminato d’intendere come qualche cosa di più che una semplice ipotesi. Fu dichiarato che questa causa, questa ragione sufficiente per la riunione esiste in un agente intermediario straordinariamente raro, ma pur sempre materiale che percorre lo spazio: il quale agente, ritardando un poco il progresso della cometa, indebolisce perpetuamente la sua forza tan-<noinclude></noinclude> rx9l94ct6ay3na5bf26ubkzozfis2tx Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/94 108 567005 3653093 3651819 2026-03-27T09:12:47Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653093 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|94|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>genziale, dando così una predominanza alla forza centripeta che, naturalmente, tira la cometa sempre più vicina ad ogni rivoluzione e dovrà farla precipitare definitivamente sul Sole. Tutto ciò era strettamente logico — ammettendo l’agente intermediario o etere; ma se quest’etere fu ammesso così illogicamente fu colla certezza che nessun ''altro'' modo tranne quello detto sarebbe stato possibile a scoprire per spiegare l’osservata diminuzione nell’orbita della cometa: — come se dal fatto che noi non possiamo ''scoprire'' nessun altro modo di spiegazione potessimo dedurre che realmente non ne esiste alcun altro. È chiaro che un’infinità di cause possono servire, combinandosi, a diminuire l’orbita senza neanche una possibilità da parte nostra di conoscerne una sola. Frattanto non si è potuto mai interamente dimostrare, forse, perchè i ritardi occasionati dagli orli estremi dell’atmosfera del Sole, attraverso ai quali passa la cometa al perielio, non siano sufficienti per spiegare il fenomeno. Che la cometa di Encke venga assorbita dal Sole è probabile; che tutte le comete del sistema vengano assorbite vi è più che una semplice probabilità; ma in tal caso il principio di assorbimento si dovrà attribuire all’eccentricità dell’orbita delle comete — al loro estremo avvicinamento al Sole nel loro perielio; ed è un principio che non indebolisce in nessuna maniera le pesanti ''sfere'' che si devono considerare come il vero materiale che costituisce l’universo. Riguardo alle comete in generale, lasciatemi dire, di volo, che noi non siamo in un grande errore considerandole come ''i lampi del Cielo cosmico''. L’idea di un etere ritardante, e di un’agglomerazione di tutte le cose per mezzo suo, sembrò che in una sola volta fosse riconfermata da una diminuzione positiva osservata nell’orbita della luna. Riferendoci agli eclissi registrati 2500 anni fa, si trovò che la velocità della rivoluzione del satellite ''allora'' era considerabilmente minore che non sia adesso; che, nell’ipotesi che il suo movimento nella sua orbita sia uniformemente d’accordo colla legge di Kepler, e ciò fu accuratamente determinato ''allora'' 2500 anni fa, adesso sarebbe in avanzo di 9000 miglia circa dalla posizione che doveva occupare. L’aumento di velocità provava, naturalmente, una diminuzione di orbita, e gli astronomi erano fortemente propensi ad ammettere un etere, come la sola maniera di spiegare il fenomeno, quando Lagrange venne alla riscossa. Egli dimostrò che per la configurazione degli sferoidi gli assi più corti delle loro ellissi sono soggetti a variazioni in lunghezza; mentre gli assi più lunghi sono permanenti; e che questa variazione è continua e vibratoria, cosicchè ogni orbita è in uno stato di transazione o dal cerchio all’ellisse, o dall’ellisse al cerchio. Nel caso della luna, dove<noinclude></noinclude> s7hek5exw1xz3rroiikx5421a8150ei Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/95 108 567006 3653074 3651820 2026-03-27T08:53:06Z Candalua 1675 /* Trascritta */ Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3653074 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|95}}</noinclude>l’asse più corto è ''decrescente'', l’orbita passa dal cerchio all’ellisse e per conseguenza ''decresce'' pure; ma dopo una lunga serie di secoli si raggiungerà l’estrema eccentricità; allora l’asse più corto comincierà ad aumentare finchè l’orbita diverrà un circolo, poi il processo di diminuzione avrà luogo di nuovo e così via per sempre. Nel caso della Terra l’orbita passa dall’ellisse al circolo. I fatti dimostrati cosi sopprimono ogni necessità di supporre un etere e, naturalmente, ogni apprensione per l’instabilità del sistema che riguarda l’etere. Si ricorderà che io stesso ho ammesso ciò che noi possiamo definire ''un etere''. Ho parlato di una sottile ''influenza'' che, come sappiamo, accompagna sempre la materia, sebbene diventi manifesta solo per mezzo dell’eterogeneità della materia. Io ho attribuito a quest’''influenza'', senza speranza di giungere a spiegare, anche con alcuni sforzi, la sua terribile ''natura'', i vari fenomeni di elettricità, di calore, di luce, di magnetismo e inoltre — di vitalità, di coscienza e di pensiero — in una parola, di spiritualità. Si vedrà subito, allora, che l’etere così concepito è radicalmente distinto dall’etere degli astronomi, in quanto che quello è ''materia'' ed il mio ''non lo è''. Così, coll’idea della scomparsa dell’etere materiale, sembra contemporaneamente scomparire l’idea di quell’agglomerazione universale presentita dall’imaginazione poetica del genere umano — agglomerazione alla quale una sana Filosofia avrebbe potuto prestar fede senza timore, almeno fino ad un certo punto, se ''fosse'' stata presentita senza nessun’altra ragione che quest’imaginazione poetica. Ma per quanto l’Astronomia — per quanto la semplice Fisica abbiano parlato, pure non si può concepire nessuna fine al ciclo dell’Universo. Se anche si fosse dimostrato questa fine per mezzo di una causa così puramente collaterale come è l’etere, l’istinto Umano della Divina ''potenza di adattamento'' si sarebbe ribellato contro questa dimostrazione. Noi saremmo stati obbligati a considerare l’Universo con un certo senso d’insoddisfazione come noi proviamo contemplando un inutile e complicato lavoro dell’arte umana. La creazione ci avrebbe interessato come un imperfetto ''intreccio'' in un romanzo il cui ''scioglimento'' è avvenuto stupidamente per mezzo d’incidenti esterni ed estranei al soggetto principale che s’interpongono invece di scaturire dal profondo della tesi, dal cuore dell’idea dominante, invece di sorgere come un risultato della prima proposizione, come parte integrante inseparabile ed inevitabile della concezione fondamentale del libro. Ora si capirà più chiaramente che cosa io intenda dire per simmetria puramente superficiale. È semplicemente per mezzo delle lusinghe di questa simmetria che noi siamo<noinclude></noinclude> evvqhlg6kij6zybi1vljfbptrxk69yc 3653095 3653074 2026-03-27T09:13:31Z Candalua 1675 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3653095 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|95}}</noinclude>l’asse più corto è ''decrescente'', l’orbita passa dal cerchio all’ellisse e per conseguenza ''decresce'' pure; ma dopo una lunga serie di secoli si raggiungerà l’estrema eccentricità; allora l’asse più corto comincierà ad aumentare finchè l’orbita diverrà un circolo, poi il processo di diminuzione avrà luogo di nuovo e così via per sempre. Nel caso della Terra l’orbita passa dall’ellisse al circolo. I fatti dimostrati così sopprimono ogni necessità di supporre un etere e, naturalmente, ogni apprensione per l’instabilità del sistema che riguarda l’etere. Si ricorderà che io stesso ho ammesso ciò che noi possiamo definire ''un etere''. Ho parlato di una sottile ''influenza'' che, come sappiamo, accompagna sempre la materia, sebbene diventi manifesta solo per mezzo dell’eterogeneità della materia. Io ho attribuito a quest’''influenza'', senza speranza di giungere a spiegare, anche con alcuni sforzi, la sua terribile ''natura'', i vari fenomeni di elettricità, di calore, di luce, di magnetismo e inoltre — di vitalità, di coscienza e di pensiero — in una parola, di spiritualità. Si vedrà subito, allora, che l’etere così concepito è radicalmente distinto dall’etere degli astronomi, in quanto che quello è ''materia'' ed il mio ''non lo è''. Così, coll’idea della scomparsa dell’etere materiale, sembra contemporaneamente scomparire l’idea di quell’agglomerazione universale presentita dall’imaginazione poetica del genere umano — agglomerazione alla quale una sana Filosofia avrebbe potuto prestar fede senza timore, almeno fino ad un certo punto, se ''fosse'' stata presentita senza nessun’altra ragione che quest’imaginazione poetica. Ma per quanto l’Astronomia — per quanto la semplice Fisica abbiano parlato, pure non si può concepire nessuna fine al ciclo dell’Universo. Se anche si fosse dimostrato questa fine per mezzo di una causa così puramente collaterale come è l’etere, l’istinto Umano della Divina ''potenza di adattamento'' si sarebbe ribellato contro questa dimostrazione. Noi saremmo stati obbligati a considerare l’Universo con un certo senso d’insoddisfazione come noi proviamo contemplando un inutile e complicato lavoro dell’arte umana. La creazione ci avrebbe interessato come un imperfetto ''intreccio'' in un romanzo il cui ''scioglimento'' è avvenuto stupidamente per mezzo d’incidenti esterni ed estranei al soggetto principale che s’interpongono invece di scaturire dal profondo della tesi, dal cuore dell’idea dominante, invece di sorgere come un risultato della prima proposizione, come parte integrante inseparabile ed inevitabile della concezione fondamentale del libro. Ora si capirà più chiaramente che cosa io intenda dire per simmetria puramente superficiale. È semplicemente per mezzo delle lusinghe di questa simmetria che noi siamo<noinclude></noinclude> 1tqysdpmn4vwxmbzchm6p5yfb88p50f Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/96 108 567007 3652832 3651821 2026-03-26T14:04:34Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3652832 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|96|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude><section begin="s1" />stati ingannati nell’idea generale di cui l’ipotesi di Mädler non è che una parte — l’idea della vorticosa attrazione dei globi. Mettendo da parte questa concezione puramente fisica, la simmetria di principio ci fa vedere la fine di tutte le cose metafisicamente implicate nel pensiero di un cominciamento; ci fa cercare e trovare in quest’origine di tutte le cose i ''rudimenti'' di questa fine; e ci fa conoscere la empietà di supporre che questa fine sia forse stata condotta meno semplicemente — meno direttamente — meno ovviamente — meno artisticamente — che per mezzo ''della reazione dell’Alto originario''.<section end="s1" /> <section begin="s2" /> {{Centrato|XV.}} Ritornando poi ad una precedente suggestione, concepiamo i sistemi — concepiamo ogni stella col suo relativo pianeta — come un atomo Titanico esistente in uno spazio che ha precisamente la stessa inclinazione per l’Unità che caratterizzava, in principio, i veri atomi dopo la loro irradiazione in ogni parte della sfera Universale. Siccome questi atomi originali si precipitavano uno verso l’altro in linea generalmente retta, così noi possiamo comprendere come almeno generalmente rettilinee le vie che conducono i sistemi-atomi verso i loro rispettivi centri di aggregazione: — e con questa diretta attrazione dei sistemi in gruppi, con quest’attrazione consimile e simultanea dei gruppi stessi, mentre si opera la consolidazione, noi abbiamo alfine raggiunto il grande ''Ora'' — il terribile Presente — la Condizione Attuale dell’Universo. Un’analogia razionale ci guida a formare una ipotesi del Futuro, sempre più spaventosa. L’equilibrio tra le forze centripete e centrifughe di ogni sistema essendo necessariamente distrutto per il conseguimento di una certa prossimità ai nuclei dei gruppi ai quali appartiene, accadrà ad un tratto una precipitazione caotica, o apparentemente caotica, delle lune sui pianeti, dei pianeti sui soli e dei soli sui nuclei; ed il risultato generale di questa precipitazione sarà la riunione delle miriadi di stelle attualmente esistenti nel firmamento in un numero pressochè infinitamente minore di sfere quasi infinitamente più vaste. Essendo smisuratamente minori, 1 mondi di quell’epoca saranno smisuratamente più grandi dei nostri. Allora, veramente, tra impenetrabili abissi, vi saranno soli inconcepibilmente smaglianti. Ma tutto ciò non sarà che una magnificenza climaterica che profetizzerà la grande Fine. La nuova genesi descritta non sarà che un parziale differimento di questa Fine. Mentre si compie la consolidazione, i gruppi stessi con una velocità prodigiosamente crescente si sono slanciati verso il<section end="s2" /><noinclude></noinclude> 6je1f42x7jm5uvlk2u8wepfl5ulv8gp Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/97 108 567008 3652888 3651822 2026-03-26T15:32:00Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3652888 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|97}}</noinclude>loro vero centro generale — e ora con una forza elettrica mille volte maggiore, proporzionata solo alla loro grandezza materiale ed alla violenza spirituale del loro desiderio per la unità, i maestosi avanzi della tribù delle Stelle sfolgoreranno alfine in un comune amplesso. La inevitabile catastrofe è prossima. Ma questa catastrofe — che cosa è? Noi abbiamo visto compirsi l’agglomerazione dei globi. D’ora innanzi non dovremo noi concepire ''questo globo materiale di globi'' come costituente e contenente l’Universo? Una simile fantasia sarebbe completamente in lotta con ogni proposizione ed ogni considerazione di questo discorso. Ho già accennato a quell’assoluta ''reciprocità di adattamento'' che è l’idiosincrasia dell’Arte divina — il cesello divino. A questo punto delle nostre riflessioni noi abbiamo considerato l’influenza elettrica come qualche cosa, per la cui forza di repulsione soltanto la Materia può resistere in quello stato di diffusione domandato per il compimento dei suoi disegni: — fino a questo punto, in una parola, noi abbiamo considerato l’influenza in questione come istituita per causa della Materia, per servire agli scopi materiali. Con una reciprocità perfettamente legittima, noi possiamo ora considerare la Materia creata ''solamente per amore di quest’influenza'' — solamente per servire agli scopi di quest’Etere spirituale. Per l’ajuto — per i mezzi — per l’azione della Materia e per forza della sua eterogeneità — questo Etere si è così manifestato — ''lo Spirito si è individualizzato''. E puramente nello sviluppo ai quest’Etere, per mezzo dell’eterogeneità che quelle particolari masse di Materia divengono animate — sensitive — e proporzionate alla loro eterogeneità; — alcune raggiungendo un grado di sensitività che implica ciò che noi chiamiamo ''Pensiero'' e giungendo così all’altezza dell’Intelligenza Cosciente. Da questo punto di vista noi possiamo percepire la Materia come un Mezzo — non come un Fine. I suoi propositi sono così stati compresi nella loro diffusione; e ritornando all’Unità questi propositi cessano. Questo globo dei globi assolutamente consolidato sarebbe ''senza scopo'' — quindi non potrebbe continuare ad esistere neppure per un momento. La Materia, creata per uno scopo, non può indubbiamente essere più a lungo Materia quando questo scopo è raggiunto. Tentiamo di capire questa sua aspirazione a scomparire e l’aspirazione di Dio a rimanere tutto in tutto. Che ogni opera della concezione divina debba coesistere e cospirare coi suoi particolari disegni, mi sembra veramente ovvio; ed io non dubito punto che vedendo l’inutilità del finale globo dei globi, la maggioranza dei miei lettori sarà soddisfatta di queste mie parole; «''dunque'' non può conti-<noinclude></noinclude> cnbx191rxcab0509ltr8kmdlkozc636 Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/98 108 567009 3652889 3651823 2026-03-26T15:33:36Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3652889 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|98|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>nuare ad esistere». Tuttavia siccome il sorprendente pensiero della sua scomparsa istantanea è un fatto che il più forte intelletto non può ripromettersi di capire prontamente su basi così decisamente astratte, permettetemi di tentare di considerare l’idea da qualche altro e più comune punto di vista: vediamo come è interamente e magnificamente corroborata in una considerazione ''a posteriori'' della Materia come noi la troviamo attualmente. Io ho detto prima che, l’Attrazione e la Repulsione essendo innegabilmente le sole proprietà per mezzo delle quali la Materia si manifesta alla Mente, noi possiamo avere il diritto di supporre che la Materia non ''esiste'' che come Attrazione e Repulsione — in altre parole, che l’Attrazione e la Repulsione ''sono'' Materia, non essendovi nessun caso concepibile in cui non possiamo usare il termine Materia ed i termini «Attrazione» e «Repulsione» presi contemporaneamente come equivalenti e quindi come espressioni logiche convertibili<ref>Pag. 31.</ref>. Ora, la vera definizione dell’Attrazione implica la particolarità — Resistenza delle parti, particelle od atomi; perchè noi la definiamo come la tendenza di «ogni atomo, ecc. ad ogni altro atomo, ecc.» secondo una certa legge. Naturalmente dove ''non'' vi sono parti — dove non vi è che l’assoluta Unità — dove la tendenza all’unità è soddisfatta — non vi può essere Attrazione — ciò è stato pienamente dimostrato e tutta la filosofia lo ammette. Quando si compieranno i suoi disegni, allora la Materia ritornerà nella sua condizione originale di ''Unità'' — una condizione che presuppone l’espulsione dell’etere separativo, la cui attribuzione e la cui capacità è limitata a tenere gli atomi separati finchè quel gran giorno in cui, non essendo più a lungo necessario quest’etere, la schiacciante pressione dell’Attrazione finale e collettiva predominerà alfine e l’espellerà appunto quanto è necessario: — quando, io dico, la Materia espellendo finalmente l’Etere ritornerà nell’Unità assoluta — e sarà allora (parlando per il momento in una maniera paradossale) sarà allora Materia senza Attrazione e senza Repulsione — in altri termini Materia senza Materia — in altri termini ancora, ''l’assenza della Materia''. Sprofondando nell’Unità, sprofonderà contemporaneamente in quel Nulla che per ogni Percezione Finita deve essere identico all’Unità — in quel Nulla Materiale da cui solo noi possiamo concepire che sia stato evocato — che sia stato ''creato'' per la Volontà di Dio. Dunque, io ripeto, tentiamo di comprendere che il finale globo dei globi sparirà istantaneamente e che Dio rimarrà tutto in tutto.<noinclude></noinclude> egnfpezpumqcv73ju7h7m9ru7l6sizc Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/99 108 567010 3652825 3651824 2026-03-26T13:58:52Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3652825 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|99}}</noinclude>{{Centrato|XVI.}} Ma dobbiamo noi arrestarci qui? No. Nell’agglomerazione e dissoluzione Universale, noi possiamo prontamente concepire che da una serie di condizioni nuove e totalmente differenti possa derivare — un’altra creazione ed irradiazione ritornante in sè stessa — un’altra azione o reazione della Volontà Divina. Guidando la nostra imaginazione per mezzo di quella suprema legge delle leggi, la legge della periodicità, non siamo noi veramente più che autorizzati ad accogliere la credenza — diciamo più tosto ad accarezzare la speranza — che i processi che noi ci siamo avventurati ad osservare saranno rinnovati eternamente; e che un nuovo Universo ingrandirà nell’esistenza e poi cadrà nel nulla ad ogni pulsazione del Cuore Divino? Ed ora, — questo Cuore Divino — che cosa ''è? È il nostro proprio cuore.'' Non spaventiamo la nostra anima coll’irriverenza puramente apparente di quest’idea e non la togliamo a quel freddo esercizio di coscienza — a quella profonda tranquillità dell’analisi di sè stessa — per mezzo della quale, soltanto, noi possiamo sperare di arrivare fino alla più sublime verità, e di guardarla a nostro bell’agio faccia a faccia. I ''fenomeni'' dai quali devono, in questo momento, dipendere le nostre conclusioni, sono puramente ombre spirituali, ma non di meno del tutto sostanziali. Noi passeggiamo attraverso ai destini dell’esistenza del nostro mondo circondati da ''Memorie'' oscure, ma pur sempre presenti di un Destino più vasto — molto remoto nel tempo trascorso, ed infinitamente imponente. Noi viviamo una Gioventù particolarmente incalzata da tali sogni, che però non consideriamo mai come sogni. Noi li ''riconosciamo'' come Memorie. ''Durante la nostra Gioventù'' la distinzione è troppo chiara per ingannarci anche per un solo momento. Finchè dura questa Gioventù il sentimento della ''nostra esistenza'' è il più naturale di tutti i sentimenti. Noi lo comprendiamo ''del tutto''. Che vi fosse un periodo in cui ''non'' esistevamo — o che potesse essere accaduto che non avessimo mai esistito — sono considerazioni che ''durante questa gioventù'' noi troviamo realmente difficili a capire. Perchè avremmo potuto ''non'' esistere, questo è, ''fino all’epoca detta nostra Virilità'', di tutti i quesiti quello al quale ci sarebbe stato più difficile rispondere. L’esistenza — la propria esistenza — l’esistenza di tutti i tempi e di tutta l’eternità — ci sembra, fino all’epoca della nostra Virilità, una condizione normale ed incontestabile: — ''questo sembra, perchè questo è.''<noinclude></noinclude> mfzy2ukfm7irpv36gco9x7ai557h5xw Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/100 108 567011 3652828 3651825 2026-03-26T14:00:31Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3652828 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|100|{{Sc|eureka}}|}}</noinclude>{{Nop}} Ma poi viene il periodo in cui una convenzionale Ragione del Mondo ci sveglia dalla verità del nostro sogno. Il Dubbio, In Sorpresa e l’Incomprensibilità arrivano allo stesso momento. Essi dicono: — «Voi vivete e vi fu un tempo in cui non vivevate. Voi siete stato creato. Esiste un’Intelligenza più potente della nostra; ed è solo per mezzo di quest’Intelligenza che voi vivete.» Noi lottiamo per comprendere queste cose e non possiamo — ''non possiamo'' perchè queste cose non essendo vere, sono così, di necessità, incomprensibili. Non esiste un essere pensante che, ad un certo punto luminoso della sua vita di pensiero, non si sia sentito perduto fra quel caos di futili tentativi per comprendere o credere che vi esiste qualche cosa ''più grande della sua propria anima''. La più profonda impossibilità di un’anima a sentirsi inferiore di un’altra; l’intensa e opprimente insoddisfazione e ribellione del pensiero; — queste non sono, colle onnipotenti aspirazioni alla perfezione, queste non sono che le lotte spirituali, che coincidono colle lotte materiali verso l’Unità originale — sono, almeno per la mia mente, una specie di prova che sorpassa di molto ciò che l’Uomo chiama la dimostrazione che nessuna anima ''è'' inferiore ad un’altra — che non vi è, e non vi può essere, niente di superiore ad un’anima qualunque — che ogni anima è, in parte, il proprio Dio — il proprio Creatore: — in una parola, che Dio — il Dio materiale ''e'' spirituale — non esiste ''ora'' che nella Materia e nello Spirito diffusi nell’Universo; e che la concentrazione di questa Materia e di questo Spirito diffusi non saranno che la ricostituzione del Dio ''puramente'' Spirituale ed Individuale. Da questo punto di vista, e solo da questo punto, noi comprendiamo gli enigmi dell’Ingiustizia Divina — del Fato Inesorabile. Soltanto da questo punto di vista diviene comprensibile l’esistenza del Male; anzi da questo punto di vista diviene più che comprensibile — diviene sopportabile. La nostra anima non si ribella più contro un ''Dolore'' che noi stessi abbiamo imposto a noi stessi, per compimento dei nostri disegni — con uno scopo — per quanto futile esso sia — di estendere la nostra ''Gioja''. Ho parlato di ''Memorie'' che c’incalzano durante la nostra Gioventù. Esse talvolta ci perseguitano anche nella nostra Virilità: — assumono gradatamente forme sempre meno indefinite: — di tanto in tanto ci parlano a bassa voce e dicono: «Vi fu un’epoca, nella Notte dei Tempi, in cui esistette un Essere immortale — uno solo di un numero assolutamente infinito di simili Esseri che popolano il dominio assolutamente infinito dell’assolutamente infinito spazio. Quest’Essere non ebbe e non ha il potere — più di quello che<noinclude></noinclude> c3suyhmic8413luv6miaeglai1mbkj6 Pagina:Poe - Eureka, 1902.djvu/101 108 567012 3652829 3651826 2026-03-26T14:01:57Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3652829 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||EUREKA|101}}</noinclude>non hai tu stesso — di estendere di una quantità positiva la gioja della sua Esistenza; ma soltanto quanto ''è'' pure in tuo potere di espandere e di concentrare i tuoi piaceri (l’ammontare assoluto della felicità rimanendo però sempre lo stesso), altrettanto apparteneva o appartiene una tale capacità a quest’Essere Divino, che passa la sua Eternità in perpetua variazione di Concentrazione e quasi Infinita Diffusione di Sè. Ciò che tu chiami «L’Universo» non è che l’espansione presente della esistenza. Egli ora sente la sua vita per mezzo di un numero infinito di piaceri imperfetti — di piaceri parziali frammisti a pene che hanno quegli esseri inconcepibilmente numerosi che tu designi come sue creature, ma che non sono realmente che infinite individualizzazioni di Lui stesso. Tutte queste creature — ''tutte'' — tanto quelle che tu chiami animate come quelle alle quali tu neghi la vita, per la semplice ragione che tu non la scopri nelle loro operazioni — ''tutte'' queste creature hanno in maggiore o minor grado una capacità di godere e di soffrire: — ''ma la somma generale delle loro sensazioni è precisamente quell’ammontare di Felicità che appartiene di diritto all’Essere Divino quando è concentrato in Sè stesso.'' Tutte queste creature sono anch’esse Intelligenze più o meno coscienti: coscienti, primariamente, della loro identità; coscienti, secondariamente, e per deboli e indeterminati barlumi, della loro identità coll’Essere Divino di cui parliamo — della loro identità con Dio. Delle due specie di coscienze supponi che la prima s’indebolisca gradatamente e la seconda si rafforzi, nella lunga successione di secoli che deve trascorrere prima che queste miriadi d’intelligenze individuali si confondano — allorchè si confonderanno in Una sola anche le brillanti stelle. Pensa che il senso dell’identità individuale verrà gradatamente sommerso nella coscienza generale — che l’Uomo, per esempio, cessando impercettibilmente di sentirsi Uomo, raggiungerà alfine quella formidabile e trionfante epoca in cui egli riconoscerà nella sua esistenza l’esistenza di Jehovah. In pari tempo ricordati che tutto è Vita — Vita — Vita nella Vita — la minore nella maggiore e tutto entro lo ''Spirito di Dio''.»<noinclude></noinclude> ggq5s7a4seqs1xnb2s7ze8g8mxdit98 Indice:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu 110 591217 3653059 3649035 2026-03-27T08:13:07Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 100% 3653059 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Autore=Ugo Foscolo |NomePagina=Prose (Foscolo) |Titolo=Prose |TitoloOriginale= |Sottotitolo= |LinguaOriginale= |Lingua= |Traduttore= |Illustratore= |Curatore=Vittorio Cian |Editore=Laterza |Città=Bari |Anno=1913 |Fonte={{BEIC|1823663}} |Immagine=1 |Progetto= |Argomento= |Qualità=100% |Pagine=<pagelist 1to6=- 7=1 1=copertina 5=frontespizio 349=-/> |Sommario={{Indice sommario|nome=Prose (Foscolo)|titolo=Prose (Foscolo)|from=5|delta=frontespizio}} {{Indice sommario|nome=Ultime lettere di Iacopo Ortis (1912)/Parte seconda|titolo=Parte seconda|from=9|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Prose (Foscolo)/Ultime lettere di Iacopo Ortis (seconda versione) - Varianti|titolo=Ultime lettere di Iacopo Ortis (seconda versione) - Varianti|from=67|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Prose (Foscolo)/Ultime lettere di Iacopo Ortis (seconda versione) - Varianti/Parte prima|titolo=Parte prima|from=67|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Prose (Foscolo)/Ultime lettere di Iacopo Ortis (seconda versione) - Varianti/Parte seconda|titolo=Parte seconda|from=91|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Notizia bibliografica intorno alle Ultime lettere di Iacopo Ortis|titolo=Notizia bibliografica intorno alle Ultime lettere di Iacopo Ortis|from=107|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Notizia bibliografica intorno alle Ultime lettere di Iacopo Ortis/I. Prima edizione|titolo=I. Prima edizione|from=109|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Notizia bibliografica intorno alle Ultime lettere di Iacopo Ortis/II. Edizioni successive|titolo=II. Edizioni successive|from=111|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Notizia bibliografica intorno alle Ultime lettere di Iacopo Ortis/III. Traduzioni|titolo=III. Traduzioni|from=113|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Notizia bibliografica intorno alle Ultime lettere di Iacopo Ortis/IV. Verità storica delle Ultime lettere|titolo=IV. Verità storica delle Ultime lettere|from=116|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Notizia bibliografica intorno alle Ultime lettere di Iacopo Ortis/V. Pareri de' letterati su le Ultime lettere|titolo=V. Pareri de' letterati su le Ultime lettere|from=118|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Notizia bibliografica intorno alle Ultime lettere di Iacopo Ortis/VI. Werther e Ortis|titolo=VI. Werther e Ortis|from=138|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Notizia bibliografica intorno alle Ultime lettere di Iacopo Ortis/VII. Effetti morali del libro|titolo=VII. Effetti morali del libro|from=164|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Prose (Foscolo)/V - Scritti e frammenti vari dal 1802 al 1805|titolo=V - Scritti e frammenti vari dal 1802 al 1805|from=173|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Prose (Foscolo)/V - Scritti e frammenti vari dal 1802 al 1805/I. Frammenti di un romanzo autobiografico|titolo=I. Frammenti di un romanzo autobiografico|from=175|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Prose (Foscolo)/V - Scritti e frammenti vari dal 1802 al 1805/I. Frammenti di un romanzo autobiografico#g1|titolo=Primo gruppo|from=175|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Prose (Foscolo)/V - Scritti e frammenti vari dal 1802 al 1805/I. Frammenti di un romanzo autobiografico#g11|titolo=Primo frammento|from=175|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Prose (Foscolo)/V - Scritti e frammenti vari dal 1802 al 1805/I. Frammenti di un romanzo autobiografico#g12|titolo=Secondo frammento (a Psiche)|from=179|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Prose (Foscolo)/V - Scritti e frammenti vari dal 1802 al 1805/I. Frammenti di un romanzo autobiografico#g2|titolo=Secondo gruppo - Proemio|from=183|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Prose (Foscolo)/V - Scritti e frammenti vari dal 1802 al 1805/I. Frammenti di un romanzo autobiografico#g3|titolo=Terzo gruppo (a Psiche)|from=187|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Prose (Foscolo)/V - Scritti e frammenti vari dal 1802 al 1805/I. Frammenti di un romanzo autobiografico#pa|titolo=Pensieri e appunti|from=194|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Prose (Foscolo)/V - Scritti e frammenti vari dal 1802 al 1805/II. Saggio di novelle di Luigi Sanvitale, parmigiano (1803)|titolo=II. Saggio di novelle di Luigi Sanvitale, parmigiano (1803)|from=197|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Prose (Foscolo)/V - Scritti e frammenti vari dal 1802 al 1805/III. Frammenti su Lucrezio|titolo=III. Frammenti su Lucrezio|from=201|delta=6}} {{Indice sommario|nome=Prose (Foscolo)/V - Scritti e frammenti vari dal 1802 al 1805/IV. Commentari della storia di Napoli (1803-4)|titolo=IV. Commentari della storia di Napoli (1803-4)|from=213|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)|titolo=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)|from=233|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/A Giovan Battista Niccolini fiorentino|titolo=A Giovan Battista Niccolini fiorentino|from=235|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Argomento|titolo=Argomento|from=237|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Discorso primo - Editori, interpreti e traduttori|titolo=Discorso primo - Editori, interpreti e traduttori|from=239|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Discorso secondo - Di Berenice|titolo=Discorso secondo - Di Berenice|from=249|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Discorso terzo - Di Conone e della costellazione berenicea|titolo=Discorso terzo - Di Conone e della costellazione berenicea|from=259|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Discorso quarto - Della ragione poetica di Callimaco|titolo=Discorso quarto - Della ragione poetica di Callimaco|from=267|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Nota|titolo=Nota|from=279|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione prima - Epistola di Catullo ad Ortalo|titolo=Considerazione prima - Epistola di Catullo ad Ortalo|from=281|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione seconda - Talete e Sulpicio|titolo=Considerazione seconda - Talete e Sulpicio|from=283|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione terza - Diana trivia|titolo=Considerazione terza - Diana trivia|from=285|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione quarta - Sacrifici di chiome|titolo=Considerazione quarta - Sacrifici di chiome|from=293|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione quinta - Giuramento|titolo=Considerazione quinta - Giuramento|from=298|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione sesta - Scavo del monte Athos|titolo=Considerazione sesta - Scavo del monte Athos|from=301|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione settima - Calibi|titolo=Considerazione settima - Calibi|from=305|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione ottava - Statua vocale di Mennone|titolo=Considerazione ottava - Statua vocale di Mennone|from=308|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione nona - Deificazioni|titolo=Considerazione nona - Deificazioni|from=314|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione decima - Venere celeste|titolo=Considerazione decima - Venere celeste|from=319|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione decimaprima - Corona d'Arianna|titolo=Considerazione decimaprima - Corona d'Arianna|from=323|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione decimaseconda - Chiome bionde|titolo=Considerazione decimaseconda - Chiome bionde|from=325|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione decimaterza - Mirra|titolo=Considerazione decimaterza - Mirra|from=334|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione decimaquarta - Codici|titolo=Considerazione decimaquarta - Codici|from=337|delta=6}} {{Indice sommario|nome=La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Commiato|titolo=Commiato|from=343|delta=6}} |Volumi=[[Indice:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. I, 1912 – BEIC 1822978.djvu|Vol. I]], [[Indice:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu|Vol. II]], [[Indice:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. III, 1920 – BEIC 1824364.djvu|Vol. III]] |Note={{BEIC|pid = 1823663}} La sezione "La Chioma di Berenice" è costituita alle sole prose di Foscolo (Discorsi e Considerazioni); l'<i>editio princeps</i> completa (1803) è disponibile in [[Indice:Foscolo - La chioma di Berenice, 1803.djvu|questa pagina indice]][[Categoria:Scrittori d'Italia Laterza|Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu]] |Css= }} 0qnj1b27q0sl81xhwuvuu5ceyi656uq Pagina:Salo - Statuti criminali et civili della riviera, 1626.djvu/52 108 598000 3652822 2124346 2026-03-26T13:57:57Z Fragir 37918 3652822 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Fcallox" />{{RigaIntestazione|36|STATUTI CRIMINALI|}}</noinclude>et compiuta detta elettione, sijno parimente eletti alri sei, da esser imbossolati, et estratti; nel medesimo modo. Il qual Massarolo sij tenuto essercitar detto officio personalmente, et non per sostituto; et sij obligato di osservar gli infrascritti Ordini, et patti; sotto le pene, ivi notate: Et di più nel principio dell'anno giurar nelle mani del Sindico, e Deputati di osservar quelli: Et finito, il suo officio vachi per anni cinque. Che ogni Massarolo sij tenuto dar idonea sicurtà di conservar i pegni, e di dar à tutti il suo, conforme al proprio officio. Parimente, che il detto Massarolo sij tenuto scriver i pegni, che si faranno; et che à lui saranno consegnati pe gli Ministrali, ò per qualunque altra persona; et così tutti gli incanti, e delibertazioni delli pegni, tanto civili, quanto criminali, sopra un libro da tenersi per questo particolare, insieme co'l suo indice. Et che non possa pigliar alcuna mostra per pegno da verun debitore, intromissionario, ò laudo; ma effettualmente si diano i pegni medesimi. Et che non possa procedere ad alcun incanto de' pegni; se i detti pegni non saranno stati prima nell'officio del Massarolo per trè giorni continoi, dopò la presentatione di essi; et finiti i trè giorni possa incantargli; et ciò publicamente premesso prima il suono della Tromba in trè giorni giuridici; et e gli; & ciò publicamente premeffo & così deliberar giorni giuridici,•&non fenza manda ricuperarli: & fii tenuquelli contermine di giorni quindici jj tor j infieme con le fpefe. to immediate, ciòfatto** fodisfare alli " r h ff^^ru d credito, fii obliEt fe faranno incantati di più di quello,:: nt ^ rm i ne di giorni quinsssfiKStóssr, t4r • L - niSSt «sfa Le Vedi frutte perla metàdefgiufto prezzo*. Voglio per il fettimomancodelgiuftoprezzo. ri vino &ofauelli, per il terzo manco del. giufto prezzo. II Vino, K oiauem, p ilquarto manco del giufto prezzo. Et gli Incantatori detti pegni,(tino tenuti, lafciar quelli, in alcuna cala,, ^®y?*®^,| aBbSSSSS&!ES£&B5^lM2SB^ & datti Deputati dèli a. Commutile*,, fecondo fora, bifogno dl m ‘<noinclude><references/></noinclude> 6cox9uabkd2z537hq747k6vuihip0af Eureka/Eureka 0 626494 3653137 2217507 2026-03-27T10:16:59Z Candalua 1675 Porto il SAL a SAL 75% 3653137 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Eureka<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../Dedica<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Eureka/I.<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=27 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Eureka|prec=../Dedica|succ=../Eureka/I.}} <pages index="Poe - Eureka, 1902.djvu" from=11 to=11 fromsection="s1" tosection="s1" /> ==Indice== * {{testo|/I.}} * {{testo|/II.}} * {{testo|/III.}} * {{testo|/IV.}} * {{testo|/V.}} * {{testo|/VI.}} * {{testo|/VII.}} * {{testo|/VIII.}} * {{testo|/IX.}} * {{testo|/X.}} * {{testo|/XI.}} * {{testo|/XII.}} * {{testo|/XIII.}} * {{testo|/XIV.}} * {{testo|/XV.}} * {{testo|/XVI.}} ssp0wm44017iyvnohj9ihxrs127sa95 Eureka/Eureka/IX. 0 626503 3653102 2215720 2026-03-27T09:20:50Z Candalua 1675 Porto il SAL a SAL 75% 3653102 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>IX.<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../VIII.<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../X.<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=27 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=IX.|prec=../VIII.|succ=../X.}} <pages index="Poe - Eureka, 1902.djvu" from=58 to=68 fromsection="s2" tosection="s1" /> {{Sezione note}} gjvxyltftyusumd8xjdu28bitpvy5s7 Eureka/Eureka/XI. 0 626505 3653072 2215722 2026-03-27T08:50:32Z Candalua 1675 Porto il SAL a SAL 75% 3653072 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>XI.<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../X.<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../XII.<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=27 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=XI.|prec=../X.|succ=../XII.}} <pages index="Poe - Eureka, 1902.djvu" from=70 to=75 fromsection="s2" tosection="s1" /> {{Sezione note}} 5yjt7xw9sbxwjh4pf4eq04ez4mdfo77 Eureka/Eureka/XII. 0 626506 3653135 2215723 2026-03-27T10:16:43Z Candalua 1675 Porto il SAL a SAL 75% 3653135 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>XII.<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../XI.<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../XIII.<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=27 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=XII.|prec=../XI.|succ=../XIII.}} <pages index="Poe - Eureka, 1902.djvu" from=75 to=84 fromsection="s2" tosection="s1" /> 9zszq7rtzqcbg3pqui7glb6eynbwdq7 Eureka/Eureka/XIII. 0 626507 3652886 2215730 2026-03-26T15:27:20Z Candalua 1675 Porto il SAL a SAL 75% 3652886 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>XIII.<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../XII.<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../XIV.<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=XIII.|prec=../XII.|succ=../XIV.}} <pages index="Poe - Eureka, 1902.djvu" from=84 to=91 fromsection="s2" tosection="" /> {{Sezione note}} d2z0x9u4qtv0lcsgtpsm3yrdvzi3err Eureka/Eureka/XV. 0 626508 3652890 2215728 2026-03-26T15:33:47Z Candalua 1675 Porto il SAL a SAL 75% 3652890 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>XV.<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../XIII.<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../XVI.<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=XV.|prec=../XIII.|succ=../XVI.}} <pages index="Poe - Eureka, 1902.djvu" from=96 to=98 fromsection="s2" tosection="" /> {{Sezione note}} 048fq3clqo5w5l5robxuaq7zdfgu8cy 3653090 3652890 2026-03-27T09:06:50Z Candalua 1675 3653090 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>XV.<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../XIV.<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../XVI.<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=XV.|prec=../XIV.|succ=../XVI.}} <pages index="Poe - Eureka, 1902.djvu" from=96 to=98 fromsection="s2" tosection="" /> {{Sezione note}} k6bekouoitktlfo6i8gra25gd3zddi3 Eureka/Eureka/XVI. 0 626509 3652830 2215727 2026-03-26T14:02:06Z Candalua 1675 Porto il SAL a SAL 75% 3652830 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>XVI.<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../XV.<section end="prec"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=XVI.|prec=../XV.|succ=}} <pages index="Poe - Eureka, 1902.djvu" from=99 to=101 fromsection="" tosection="" /> 66ts6fng7mqi266bteu20cwh605hjrg Eureka/Eureka/XIV. 0 626510 3653094 2215733 2026-03-27T09:12:55Z Candalua 1675 Porto il SAL a SAL 75% 3653094 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>XIV.<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../XIII.<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../XV.<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=27 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=XIV.|prec=../XIII.|succ=../XV.}} <pages index="Poe - Eureka, 1902.djvu" from=92 to=96 fromsection="" tosection="s1" /> qldyoi1k3pc4vbqf0z3zf6i87aomdg4 Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/527 108 690980 3652869 2499492 2026-03-26T14:26:57Z OrbiliusMagister 129 /* new eis level3 */ 3652869 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||{{Sc|canto nono}}|525}}</noinclude><poem> {{Ottava|163}}E se ben chi la suona, e chi la tocca sosterrà di Fortuna oltraggi e scherni, quando l’invidia altrui maligna e sciocca ha che ’n lui sparga i suoi veleni interni, mentr’avrà spirto in petto, e fiato in bocca, non però cesserà, che non t’eterni, di te narrando meraviglie tante, che ne suoni Parnaso, e tremi Atlante. — {{Ottava|164}}Allor Venere tace, e dove folta stendon la verde chioma allori e faggi, mille intorno al bel Fonte e mille ascolta Poeti alati e Musici selvaggi, che con rime amorose a volta a volta e con infaticabili passaggi intrecciando sen van per la verdura di lasciva armonia dolce mistura. {{Ottava|163}}Il vago stuol de’ litiganti augelli, per riportar de’ primi onori il fasto innanzi a Citherea tra gli arboscelli cominciò gareggiando alto contrasto, e concenti formò sì novi e belli ch’a pareggiargli io col mio stil non basto. Giurò Venere istessa in Ciel avezza che le sfere non han tanta dolcezza. {{Ottava|166}}O perch’assai piacesse a questa Piva il canto che ’n su ’l fine è più sollenne, o perché monda e di sozzure schiva amasse il bel candor di quelle penne, gregge di bianchi Cigni ella nutriva ne l’Isoletta ove quel giorno venne, ch’ambizïosi allor de le sue lodi a cantar si sfidaro in mille modi. </poem><noinclude><references/></div></noinclude> cv7qehs74hcfx5blx987qp7rwfa28s9 Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/528 108 690981 3652983 2499493 2026-03-26T23:22:48Z OrbiliusMagister 129 /* new eis level3 */ 3652983 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione|526|{{Sc|la fontana d’apollo}}|}}</noinclude><poem> {{Ottava|167}}Infiniti da strani ermi confini guerrier facondi e musici campioni, e domestici a prova e peregrini, vi concorsero insieme a far tenzoni. Tra’ frondosi s’udìr mirti vicini vibrar accenti, e saëttar canzoni, e de la pugna lor, che fu concento, fu steccato la selva, e tromba il vento. {{Ottava|168}}Vari di voce, e ne lo stil diversi, tutti però del par leggiadri e vaghi, e tutti a la gentil coppia conversi cantan com’Amor arda, e come impiaghi. Cantan molti il futuro, e forman versi de l’opre altrui fatidici e presaghi, ché quel ch’ivi si bee furor divino sveglia ne’ petti lor spirto indovino. {{Ottava|169}}— Stiamo ad udir — la Dea di Pafo disse — degli alati Cantor le dolci gare. Tener l’orecchie attentamente affisse si denno a quell’insolito cantare, perché sì belle ed onorate risse saranno in altra età famose e chiare. Gli augelli autor di sì soavi canti son di sacri Poeti ombre volanti. {{Ottava|170}}L’anime di costor, poi che disciolte son da’ legami del corporeo velo, passano in Cigni, e che ’n tal forma involte vivan poi sempre, ha stabilito il Cielo. E tra questi mirteti in pace accolte le fa beate il gran Rettor di Deio, là dove ognor, sì come fér già quando tenner corpo mortal, vivon cantando. </poem><noinclude><references/></div></noinclude> lfmu9af38bcvzw6wbpax2g43l44mnk9 Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/546 108 690999 3652982 2499508 2026-03-26T22:21:07Z OrbiliusMagister 129 /* new eis level3 */ 3652982 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" /></noinclude><poem> {{Ottava|23}}Così dicea di Giove il massaggiero, né lasciava d’andar perch’ei parlasse. De’ campi intanto ov’ha Giunone impero lasciate avea le regïon più basse, e già verso il più attivo e più leggiero elemento drizzava il lucid’asse, la cui sfera immortal mai sempre accesa passò senza periglio, e senza offesa. {{Ottava|24}}Varcato il puro ed innocente foco ch’a la gelida Dea la faccia asciuga, l’Etra sormonta, ed a più nobil loco già presso al primo Ciel prende la fuga, e ’l suo corpo incontrando a poco a poco, che par specchio ben terso e senza ruga, in queste note il favellar distingue il maestro de l’arti e de le lingue: {{Ottava|25}}— Adon, so che saver di questo giro brami i secreti, ove siam quasi ascesi: con tanta attenzïon mirar ti miro nel volto de la Dea, madre de’ mesi; che se ben tu mi taci il tuo desiro, e la dimanda tua non mi palesi, ti veggio in fronte ogni pensier dipinto più che se per parlar fusse distinto. {{Ottava|26}}Questo, a cui siam vicini, è de la Luna l’orbe, che ’mbianca il Ciel con suoi splendori, candida guida de la notte bruna, occhio de’ ciechi e tenebrosi orrori. Genera le rugiade, i nembi aduna, ed è ministra de’ fecondi umori. Dagli altrui raggi illuminata splende, dal Sol toglie la luce, al Sol la rende. </poem><noinclude><references/></div></noinclude> t6eqisjgj307jrg5cgit0jphpivi047 Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/54 108 698754 3653034 2534567 2026-03-27T07:32:13Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653034 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|e notizie}} ec.|9}}</noinclude>per il Meridiano di sopra, che si dice ''Luna in Ostro'', oppure di sotto. Veramente questi due tempi, che la Luna impiega dal Levare al Meridiano, e dal Meridiano al Tramontare, non sono mai eguali. Poichè oltre l’inegualità del suo moto proprio, oltre il mutar declinazione, o con essa la lunghezza del Cerchio Semidiurno, quando la Luna scorre i Segni Ascendenti, impiega più di tempo dal Meridiano al Tramontare, che dal Levare al Meridiano; viceversa, quando scorre i segni Discendenti (il che si vedrà dalla seguente Colonna) impiega più di tempo dal Levare al passare per il Meridiano, che da questo a giugnere all’Orizzonte. Nullaostante per l’uso presente, dimezzando la somma di questi due tempi, si ha l’ora del passaggio della Luna al Meridiano, che indica l’acqua alta un’ora e mezza avanti, quanto basta per non errare di molto. Un terzo uso si può trarre dalla notizia di queste ore, riguardo alle ore dei cambiamenti del Cielo. Poichè nel ''voltar dell’acqua'', come si dice a Venezia, cioè, quando la Luna arriva all’Orizzonte, ed al Meridiano; s’osserva quasi sempre alterarsi il Cielo,<noinclude></noinclude> 5wz7bw73iyz1iszmkorsgyukzg8s490 Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/55 108 698755 3653035 2534871 2026-03-27T07:32:15Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653035 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|10|{{Sc|osservazioni}},|}}</noinclude>molto, o poco, cessare, scemare, alzarsi, rinforzarsi il vento, cominciare, o finire la pioggia, rompersi le nuvole, ec. Ancora questo è da osservare, che facendosi un Temporale, mentre l’acqua cala, per lo più si dissipa presto, discendendo le nuvole al mare, quasi a seconda del moto dell’acqua. All’opposto facendosi un tempo, quando l’acqua cresce, più si sostenta, e riesce più pericoloso. Le ore poi qui segnate sono senza tanta sottigliezza, che sarebbe superflua all’oggetto, di cui si tratta. Si potrà rimarcare la gran differenza, che v’è da una settimana all’altra, nel ritardo del levare, e tramontare della Luna; mentre ora ritarda 80. e più minuti da un giorno all’altro, talora appena 20., il che procede dalla varia obbliquità del Zodiaco nei Segni Ascendenti, o Discendenti, che la Luna scorre: e dalla velocità, o tardità del corso della Luna medesima, la quale intorno il suo Perigeo scorre quasi 15. gradi al giorno, intorno l’Apogeo poco più di 11. Il ritardo giornaliero della Luna, che per un mezzo si può dire di tre quarti d’ora, fa, che in una Lunazione ella perde un giorno; che vuol dire, se il Sole ha fatto in 30. volte il giro diurno, la Luna non ne ha {{Pt|fat-|}}<noinclude></noinclude> cna5o7kdwwothqsqxc6aioo34mbf6oa Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/56 108 698756 3653036 2813920 2026-03-27T07:32:26Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653036 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|e notizie}} ec.|11}}</noinclude>{{Pt|to|fatto}} che 29. Perciò vi deve essere un giorno, o sia uno spazio di 23. ore, in cui non leva, ed uno in cui non tramonta. Se oggi leva a 23. ore, e mezza, ritardando tre quarti, dimani leverà a 24. ore, ed un quarto; che vuol dire non leverà dentro le 24 ore di dimani: e così vi sarà un giorno vuoto, qual è segnato in ogni Mese in ambe le Colonne. Questo vuoto si è posto dopo la ''notte seguente'' (segnata n. 5.) del giorno dato, essendosi stimato bene tenere questo metodo, perchè gli uomini hanno bisogno di sapere l’ora del Levare, e Tramontare della Luna, non per la notte passata, ma per quella che segue. Un poco di riflesso, e di pratica, farà capire perfettamente tutto. {{Rule|v=1.5|t=1.5}} {{Ct|c=capitoletto|DELL’APOGEO,}} {{Ct|{{Sc|e del nodo della luna}}.}} {{CapoletteraVar|N}}ell’ultime caselle dopo i Pianeti in ciascun Mese si è notato il luogo del Zodiaco, in cui si trova al principio del Mese, tanto l’''Apogeo'' della Luna, che scorre tre gradi e mezzo in circa al Mese, a seconda de’ Segni, quanto<noinclude></noinclude> 0z4kuz48arvdiczi0ju67kfgr1t6kym Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/57 108 698757 3653037 2534875 2026-03-27T07:33:02Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653037 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|12|{{Sc|osservazioni}},|}}</noinclude>il ''Nodo Ascendente'' che di moto retrogrado si muove al contrario de’ Segni, per poco più d’un grado e mezzo al Mese. Il sito del Nodo regola le varie declinazioni della Luna; poichè quando il Nodo è intorno l’Equinozio di Primavera in principio d’Ariete, allora la Luna si scosta dall’Equatore 28 gradi; ma quando il Nodo è nell’Equinozio d’Autunno, come in quest’Anno, che si trova nel segno di Libra, la Luna non declina più di 18 gradi, cioè, s’avvicina meno al nostro Zenit; lo che non è forse indifferente per le impressioni, che può fare sulla nostra Atmosfera. L’''Apogeo'' poi, non solo influisce direttamente per se come Punto lunare, nel senso di sopra espresso, ma ancora relativamente al suo sito nel Zodiaco, molto importa per la condizione delle Stagioni, e dell’Annate; siccome si è molto chiaramente insinuato in un discorso inserito nel ''{{TestoAssente|Giornale d’Italia}}'' del Sig. Milocco, del prossimo Anno 1772. sul ''Ricorso delle Stagioni'', e degli ''Anni stravaganti''. {{Ct|t=1|v=1|Digressione sulle ''Osservazioni Meteorologiche''.}} {{no rientro}}{{CapoletteraVar|U}}{{Sc|no}} degli oggetti di questo Libretto sarebbe d’introdurre, e diffondere la pratica {{Pt|dell’|}}<noinclude></noinclude> jhht4xqope4o58ts0jrcxlgedui2omk Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/58 108 698758 3653038 2534891 2026-03-27T07:33:07Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653038 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|e notizie}} ec.|13}}</noinclude>{{Pt|Osservazioni|dell’Osservazioni}} Meteorologiche, le quali col progresso degli anni possono prestare molto uso all’Agricoltura, ed al resto della vita. Si bramerebbe in particolare, che si notasse l’effetto degli esposti Punti Lunari, cioè, le mutazioni di tempo, che andranno nascendo di giorno in giorno, come meglio si dirà or ora. A tal fine direi, che si potesse tra le Carte stampate di questo istesso Giornale, far legare delle Carte bianche, ma forse la forma riesce talora troppo angusta, e sarà bene farsi un Libro più ampio, dando una facciata, o due, ad ogni Mese, e dividendo ciascuna facciata in Colonne, notando prima a sinistra i giorni del Mese, separati con riga fatta col Lapis. La Prima Colonna servirà per il ''Barometro'', la seconda per il ''Termometro'', la terza per il ''Vento'', la quarta più ampia per lo ''Stato del Cielo'', e per le ''Meteore'', l’ultima per la ''misura della Pioggia''. Diamo alcune avvertenze per chi non avesse tutta la pratica. Prima di tutto una serie d’osservazioni regolari vuol esser fatta ad un’ora fissa del giorno, spezialmente quanto al ''Barometro'', ed al ''Termometro''; meglio se fossero due ore fisse, o tre, come Mattina, Mezzodì, e Sera.<noinclude></noinclude> iqczcgldabxktx97ibom78tzvnas9l8 Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/59 108 698759 3653039 2534892 2026-03-27T07:33:09Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653039 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|14|{{Sc|osservazioni}},|}}</noinclude>La più comoda sarà il Mezzodì; se qualche giorno non si può, si noti l’ora a parte; e quando uno è lontano, procuri d’aver persona che supplisca. Circa il ''Barometro'', l’altezza del Mercurio si noti in Pollici, Linee, e Decimali, o altre frazioni di linea, del Piè di Parigi, misura ormai universale tra’ Dotti, o almeno in misura nota. Al fine di questo Giornale vi sarà una Tavola delle misure più celebri. Si osservi sopra tutto, che la Cartina, solita a porsi sotto la Canna del Barometro, in Pollici divisi in Linee, quanto basta per la Scala di variazione del Barometro stesso nel dato Paese, per esempio, a Venezia, ch’è sul Mare, tra i Pollici 26. lin. 6., e Poll 28. lin. 8. si osservi dico, che questa Cartina sia posta nella dovuta altezza, o distanza dalla superficie del Mercurio nel vaso a basso. A tal fine bisogna avere la giusta misura del Piè di Parigi diviso in Pollici, e linee; e questa si ricava dal rapporto delle misure nell’accennata Tavola qui dopo. Il ''Termometro'' sia colla Scala, o Graduazione di ''Reaumur'', oppure di ''Farhenehit''; e si avverta, quanto alla Scala di ''Reaumur'', che nota Zero al gielo, Caldo sopra, {{Pt|Fred-|}}<noinclude></noinclude> fc0mebob63856bx6j5mqrkecdvz9mwy Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/60 108 698760 3653040 2534893 2026-03-27T07:33:12Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653040 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|e notizie}} ec.|15}}</noinclude>{{Pt|do|Freddo}} sotto; spezialmente nei passaggi delle Stagioni, di notare col segno positivo + i gradi di Caldo, o sia sopra il Zero, e col segno meno – i gradi di Freddo segnati sotto del Zero. Il ''Vento'' si può conoscere dal Fumo dei ''Camini'', e con ogni Banderuola piantata in alto, in sito libero da riverberi, e pronta al moto: ma bisogna aver notizia delle Plaghe de’ Venti nel dato luogo, almeno Levante, Ponente, Ostro, Tramontana. A tal fine vi sono molti mezzi, ma il più sicuro è quello di tracciare una buona Meridiana, che s’insegnerà qui dopo, sebbene per l’oggetto dell’osservazione del Vento non occorra tanta sottigliezza. Sarà bene notare gli otto Venti Principali (riferendo a ciascuno d’essi i più vicini), colle semplici lettere iniziali: ''T''. Tramontana; ''Gr''. Greco, ''L''. Levante; ''S''. Scirocco; ''O''. Ostro; ''Ga''. Garbino; ''P''. Ponente; ''M''. Maestro. Sarà anche bene notare appresso poco i gradi di forza del Vento; notando 1. l’Aria sensibile; 2. un Vento gagliardetto; 3. un Vento forte; 4. un Vento procelloso, e furioso; p. e. un forte Levante L. 3.<noinclude></noinclude> p2iqq5gezq7kc1mkfs2w0r8i99k0y0m Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/61 108 698761 3653041 2534894 2026-03-27T07:33:23Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653041 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|16|{{Sc|osservazioni}},|}}</noinclude>{{Nop}} Nella Quarta Colonna, si lascierà più ampia, si notino le Meteore, collo stato del Cielo. ''Sereno'', o ''Sole'', S. ''Nuvolo'', N. ''Pioggia'', P. ''Caligine'', C. ''Gragnuola'', G. ''Neve'', N. ''Vento'', V. ''Tuono'', T. ''Fulmine'', F. ''Terremoto'', Ter. ec. E queste cose si notino coll’ore, qualunque volta accadono. In fine sarà bene notare la ''Misura della Pioggia'', ''Neve'', ''Grandine'' liquefatta: a tal fine vi vuole un Vaso di data apertura, p. e. d’un Piede Quadro, di Rame, o di Lata; vi vogliono delle misure cubiche d’un pollice, di due, di tre, ec. per misurare di volta in volta l’acqua raccolta (se questa cadesse in un vaso chiuso da non potere svaporare, si può misurare con comodo, anche a capo d’un Mese, o dell’Anno). 144. Misure d’un pollice cubico (uno di due pollici ne fa 8., uno di 3. ne fa 27) se il Vaso sia d’un piede in quadro, danno un pollice d’acqua caduta nell’estensione del Vaso; 12. Misure danno una linea, ec. Chi brama informarsi meglio di tutte queste cose, potrà vedere l’accennato Libro Meteorologico dell’''Influenza degli'' Astri. In un’altra facciata i Coltivatori potrebbero, e dovrebbero notare di giorno in giorno gli accidenti, che nascono alle Piante,<noinclude>{{A destra|ed|1em}}</noinclude> 3l7zck2vdijwuhlogjbbbk89vmyfeaj Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu/327 108 728592 3652930 3652306 2026-03-26T19:39:41Z Dr Zimbu 1553 3652930 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|considerazione decimaseconda}}|321}}</noinclude> {{no rientro}}Ed Ovidio si servi di questa dipintura, facendo risaltare sulle spalle de’ centauri il biondeggiar de’ capelli (''Metam''., {{Sc|xii}}, 395); e forse ebbe in mente i versi virgiliani: <poem> <i>Barba erat incipiens: barbae color aureus, aureaque ex humeris medios coma dependebat in armos.</i> </poem> Cosí l’amico mio, che dagli antichi derivò le maggiori bellezze della sua poesia, nel {{Sc|ív}} del ''{{TestoCitato|In morte di Ugo Bassville|Bassville}}'': <poem> E furtive dall’elmo e sfolgoranti uscian le chiome della bionda testa, per lo collo e per l’omero ondeggianti. </poem> {{AutoreCitato|Sesto Properzio|Properzio}} e {{AutoreCitato|Albio Tibullo|Tibullo}} fanno bionde le loro amiche. Tib., lib. {{Sc|i}}, elegia {{Sc|v}}, 44: <poem class="it m6"> Non facit hoc verbis, facie tenerisque lacertis devovet, et flavis nostra puella comis. </poem> E Properzio nella {{sc|ii}} elegia del lib. {{Sc|ii}}, dove canta le bellezze della sua Cinzia (ediz. Brouck): <poem class="it m6"> Gloria Romanis una es tu nata puellis. Romana accumbens una puella Iovi. {{loop|15|.&nbsp;&nbsp;&nbsp;}} Fulva coma est, longaeque manus, et maxima tota corpore; et incedit vel Iove digna soror. </poem> E questa capigliatura «''fulva''» era la leonina, cosí dipinta da tutti i poeti latini; ed un nostro italiano, di cui mi ricordo il verso, ma non ricordo né il luogo né il nome, chiama il leone {{Ct|f=100%|v=-1|t=1|L=0px|il fulvo imperador della foresta;}} o fors’anche fu quel dilicato colore tra il nero e l’aureo, di cui scrive Ovidio, ''Amor''., {{Sc|i}}, elegia {{Sc|xiv}}, 9: <poem class="it m6"> Nec lamen ater erat, neque erat tamen aureus illis, sed, quamvis neuter, mixtus uterque color. Qualem clivosae madidis in vallibus Idae ardua direpto cortice cedrus habet. </poem> Peleo, padre di Achille, è detto «biondo» da Catullo in quel poemetto, ove mi paiono stemperati tutti i colori di Lucrezio e di Virgilio, v. 97: <poem class="it m6"> Qualibus incensam iaclastis mente puellam fluctibus, in favo saepe hospite suspirantem! </poem><noinclude>{{PieDiPagina|{{smaller|{{Sc|U. Foscolo}}, ''Prose'' - II.}}||{{smaller|21}}}}</noinclude> 6hxbam1yfay5x4al7onan7bx3flzzfi Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu/334 108 728599 3652932 2915212 2026-03-26T19:42:47Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ Gadget AutoreCitato 3652932 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|328|{{Sc|vi - commento alla «chioma di berenice»}}}}</noinclude> {{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|CONSIDERAZIONE DECIMATERZA}} {{Ct|f=100%|v=2|L=0px|{{Sc|mirra}}}} Versi 77-78. <poem class="it m4"> Quicum ego, dum virgo quondam fuit, omnibus expers unguentis, myrrhae millia multa bibi. </poem> <p></p> Erano propriamente «unguenti» tutti quelli artificiosamente composti di vari odori; onde {{AutoreCitato|Marco Terenzio Varrone|Varrone}} (''De l. l.'', lib. {{Sc|v}}) e {{AutoreCitato|Gaio Plinio Secondo|Plinio}} (libro {{Sc|xiii}}, cap. 1) distinguono la mirra dagli unguenti, perché distillata da una sola pianta. {{AutoreCitato|Tito Maccio Plauto|Plauto}}, ''Mastell''.: <poem class="it m6"> Vin’unguenta? Quid opus est? cum stacta accumbo. </poem> Lo stacte era quintessenza di mirra ({{AutoreIgnoto|Bacio}}, ''De conviviis antiq''., lib. {{sc|iii}}, 12). Poteva quindi Berenice, vergine regale, usare dell’olio schietto di mirra, astenendosi d’unguenti: «Pallade non ama unguenti né alabastri; recatele oglio, o lavatrici» (Callim., ''Lavacri di Pallade'', citati nella nota ai vv. 77-78). Però le fanciulle, le quali erano sotto la tutela di Diana e di Minerva, non dovevano servire a Venere, che non poté domare col lusso e con gli scherzi amorosi le due vergini dive (''Inno a Venere'' attribuito ad {{AutoreCitato|Omero|Omero}}, v. 7 e sg.) Le unzioni degli eroi di Omero sono parimenti di oglio, e non di unguenti. Plinio nelle prime linee del lib. {{Sc|xiii}}: «''Quis primus invenerit [unguenta] non traditur: Iliacis temporibus non erant, nec thure supplicabatur''». So che tutti gli antiquari, e fra gli altri Pietro Servio, nel suo trattato ''De odoribus'', contrasta questo passo di Plinio: ma so altresí che la voce μύρον, «unguento», non si trova negli antichissimi greci, e primo ad usarne fu {{AutoreCitato|Archiloco|Archiloco}}, che visse verso la {{Sc|x}} olimpiade: e so che Omero non ne parla pur una volta, né {{AutoreCitato|Publio Virgilio Marone|Virgilio}} in tutta l’''{{TestoCitato|Opera:Eneide|Eneide}}'', ove tratta de’ tempi iliaci. Parla bensí della mirra, come quella che si conosceva sino da remote etá, perch’era lagrima naturale e semplicemente raccolto da una pianta. ''Eneide'', lib. {{Sc|xiii}}, v. 97: <poem class="it m4"> {{gap|6em}}. . . Da sternere corpus, loricamque manti valida lacerare revolsam semiviri Phrygis, et foedare in pulvere crines vibratos calido ferro, myrrhaque madentes. </poem><noinclude></noinclude> g9hsgq85g1qlderq18a5awsdgla2b5z 3652935 3652932 2026-03-26T19:46:20Z Dr Zimbu 1553 3652935 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|328|{{Sc|vi - commento alla «chioma di berenice»}}}}</noinclude> {{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|CONSIDERAZIONE DECIMATERZA}} {{Ct|f=100%|v=2|L=0px|{{Sc|mirra}}}} Versi 77-78. <poem class="it m4"> Quicum ego, dum virgo quondam fuit, omnibus expers unguentis, myrrhae millia multa bibi. </poem> <p></p> Erano propriamente «unguenti» tutti quelli artificiosamente composti di vari odori; onde {{AutoreCitato|Marco Terenzio Varrone|Varrone}} (''De l. l.'', lib. {{Sc|v}}) e {{AutoreCitato|Gaio Plinio Secondo|Plinio}} (libro {{Sc|xiii}}, cap. 1) distinguono la mirra dagli unguenti, perché distillata da una sola pianta. {{AutoreCitato|Tito Maccio Plauto|Plauto}}, ''Mastell''.: <poem class="it m6"> Vin’unguenta? Quid opus est? cum stacta accumbo. </poem> Lo stacte era quintessenza di mirra ({{AutoreIgnoto|Bacio}}, ''De conviviis antiq''., lib. {{sc|iii}}, 12). Poteva quindi Berenice, vergine regale, usare dell’olio schietto di mirra, astenendosi d’unguenti: «Pallade non ama unguenti né alabastri; recatele oglio, o lavatrici» (Callim., ''Lavacri di Pallade'', citati nella nota ai vv. 77-78). Però le fanciulle, le quali erano sotto la tutela di Diana e di Minerva, non dovevano servire a Venere, che non poté domare col lusso e con gli scherzi amorosi le due vergini dive (''Inno a Venere'' attribuito ad {{AutoreCitato|Omero|Omero}}, v. 7 e sg.) Le unzioni degli eroi di Omero sono parimenti di oglio, e non di unguenti. Plinio nelle prime linee del lib. {{Sc|xiii}}: «''Quis primus invenerit [unguenta] non traditur: Iliacis temporibus non erant, nec thure supplicabatur''». So che tutti gli antiquari, e fra gli altri Pietro Servio, nel suo trattato ''De odoribus'', contrasta questo passo di Plinio: ma so altresí che la voce μύρον, «unguento», non si trova negli antichissimi greci, e primo ad usarne fu {{AutoreCitato|Archiloco|Archiloco}}, che visse verso la {{Sc|x}} olimpiade: e so che Omero non ne parla pur una volta, né {{AutoreCitato|Publio Virgilio Marone|Virgilio}} in tutta l’''{{TestoCitato|Opera:Eneide|Eneide}}'', ove tratta de’ tempi iliaci. Parla bensí della mirra, come quella che si conosceva sino da remote etá, perch’era lagrima naturale e semplicemente raccolto da una pianta. ''Eneide'', lib. {{Sc|xiii}}, v. 97: <poem class="it m4"> {{gap|6em}}. . . Da sternere corpus, loricamque manti valida lacerare revolsam semiviri Phrygis, et foedare in pulvere crines vibratos calido ferro, myrrhaque madentes. </poem><noinclude></noinclude> 3dis64ih7yvczpzb58qx8xdi3aknkfp Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu/335 108 728600 3652933 3019290 2026-03-26T19:45:09Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3652933 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|considerazione decimaterza}}|329}}</noinclude> Laonde io credo che il μύρον d’Archiloco, voce generale che spiega una materia liquida ed odorosa, derivi dalle voci speciali μύῤῥα, «mirra», preziosa e naturale gomma di una pianta. Cosí dalla voce speciale «''vir''» vennero le solenni «''vis''», «''virtus''»; «''fortis''», «''fors''», «''fortuna''»: ἀνήρ, «uomo»; ἀνδρεία, «forza»; ἄνξ, «re». E qui notino i politici che «forza», «virtú» e «fortuna» hanno anche in gramatica la stessa radice. Quindi il nome della mirra, cosa preziosa e fragrante, s’applicò alle materie che avevano le medesime qualitá. Non era dunque unguento quello di cui si ungevano le compagne di Elena in Teocrito, e molto meno quello di cui Venere imbalsamò il corpo di Ettore ({{TestoCitato|Opera:Iliade|''Iliad''.}}, {{Sc|xxiii}}) per farlo incorruttibile; ma era oglio semplice di rosa, immaginato, al mio parere, dal poeta per significare cosa divina e degna degli immortali, come l’ambrosia. Che se presso gli orientali e nei libri piú antichi si legge: «''Aaron unguentum capiti affundere solitus, quod in barba descenderet''» (''Esodo''), non perciò prova che * questo non fosse oglio, poiché nei medesimi libri si trova «''Impinguasti in oleo caput meum''» (''Psalm''., {{Sc|xxii}}, 5); né che d’altronde* i greci dovessero sin d’allora usarne. Ma che la mirra non fosse fra gli unguenti anche presso gli orientali, e che si distinguesse il culto delle vergini da quello delle spose, si vede chiaramente da quel passo nel ''Libro di Ester'' (cap. 11, 12): «''Cum venisset tempus singularum per ordinem puellarum, ut intrarent ad regem, expletis omnibus quae ad cultum muliebrem pertinebant, mensis duodecimus vertebatur; ita dumtaxat, ut sex mensibus oleo ungerentur myrrhino, et aliis sex quibusdam pigmentis et aromatibus uterentur''». Perocché, essendo riguardate quelle donzelle riserbate al letto del re quali fanciulle regali, ne’ primi sei mesi usavano della semplice mirra come vergini, e negli ultimi sei di unguenti composti come prossime alle nozze. * La meretrice, sí eloquentemente dipinta nella Bibbia, profumava di mirra il suo letto (''Liber proverb''., cap. {{Sc|vii}}, v. 16): «''Intexui funibus lectutum meum, stravi tapetibus pictis ex Aegypto: aspersi cubile meum myrrha et aloë et cinnamomo. Veni, inebriemur uberibus et fruamur cupitis amplexibus, donec illucescat dies''». * Oserò pur aggiungere una mia congettura, che non ho potuto impetrare da me stesso di abbandonare, tanto io sono convinto che nelle favole degli antichi fosse riposta tutta la teologia, la fisica e la morale di quelle nazioni. Le giovinette, e piú ancora le ingenue e regali, piú facilmente pericolavano negli amori domestici, poiché alla voce soave dell’amore si aggiungeva la ritiratezza con che il<noinclude>[[Categoria:Pagine con testo greco]]</noinclude> 3tig6qbdvfolz5at4bbhf8wm8rvtbeq Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu/336 108 728601 3652934 2915211 2026-03-26T19:45:55Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3652934 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|330|{{Sc|vi - commento alla «chioma di berenice»}}}}</noinclude> costume le tenea rinchiuse. Però nel loro culto era conceduta la mirra, come per memoria del pudore famigliare e della pietá figliale e fraterna. L’albero, da cui goccia questa gomma, si predicava nato dall’infelice Mirra, la quale, dopo d’avere empiamente compiaciuto degli abbracciamenti del padre al proprio amore, errando fuggitiva ed esecrata, fu convertita in quest’arbore. Ovid., ''Metam''., {{Sc|x}}, 499: <poem class="it m4"> Quae, quamquam amisit veteres cum corpore sensus, flet tamen, et tepidae manant ex arbore guttae: est honor et lacrimis: stillataque cortice myrrha nomen herile tenet, nulloque tacebitur aevo. </poem> &ast; Loda Catullo (carme {{Sc|xciii}}) un poema intitolato ''Zmyrna'', fatica decennale ed accuratissima di Cornelio Elvio Cinna, ottimo fra’ molti poeti di quella etá. <poem class="m6"> ''Nam neque adhuc Vario videor, nec dicere Cinna'' ''digna''. {{gap|8em}}Virg., egl. {{Sc|ix}}, v. 35. </poem> Vedi anche Servio, ivi. E, perché la gomma mirra era da’ greci detta anche σμύρνην, congetturarono gli eruditi che il poema trattasse degli amori infelici della figlia di Ciniro. Questo poema, ad ogni modo, malgrado le lodi di Catullo, di Virgilio e di Servio, peccava di oscuritá, se gli epigrammi di {{AutoreCitato|Marco Valerio Marziale|Marziale}} non mentono: lib. {{Sc|x}}, epigr. 21. Vide etiam Vulpium, ad carm. {{Sc|xciii}} Catulli: praecipue Svetonium, ''De illustr. gram''., cap. {{Sc|xviii}}, ubi de L. Crassitio sermo.*<noinclude></noinclude> ai7w85k7srt21cfftlajfet5gg0xv3r Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu/337 108 728602 3653051 2915305 2026-03-27T07:40:52Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ Gadget AutoreCitato 3653051 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|considerazione decimaquarta}}|331}}</noinclude> {{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|CONSIDERAZIONE DECIMAQUARTA}} {{Ct|f=100%|v=2|L=0px|{{Sc|codici}}.}} Dirò qui de’ quattro codici ambrosiani citati nelle varianti, dove, per non imbruttirle di tutti gli abbagli degli amanuensi, ho recato soltanto quelle lezioni in lite, nelle quali i mss. convengono. Il primo, da noi chiamato Y, è in-8° grande, cartaceo, di caratteri non anteriori al 1400. Nella biblioteca Ambrosiana è segnato M, 38. Il codice A, in-4°, in pergamena, contiene Properzio e Tibullo, dopo Catullo, con dorature e con una impresa di casa Bolognini milanese. È segnato S, 67. Il codice B, in-8° grande, in pergamena, con Properzio e Tibullo prima di Catullo, di caratteri piú recenti. Era giá posseduto da Gian Vincenzo Pinelli. È segnato H, 46. Il codice C, in-8°, pergamena, con caratteri bellissimi, piú degli altri coerente all’edizione principe, è per tutti gli indizi posteriore alla stampa. È segnato D, 24. Sopra il B e C non cade questione: chiunque abbia appena salutate le librerie, li giudica piú recenti del codice A. Or io proverò questo stesso codice contemporaneo all’edizione principe o di pochi anni prima. La impresa è un angelo ed un lione con un pomo cotogno nella zampa. I Bolognini vennero investiti del feudo di Sant’Angelo da Francesco primo Sforza (Bellalius, ''Elenchus familiarum mediolanensium''). Il duca era degli Attendoli di Cotignola ({{AutoreCitato|Alessandro Verri|Verri}}, {{TestoCitato|Storia di Milano|''Stor. milan''.}}, tomo {{Sc|i}}, cap. {{Sc|xv}}, p. 453); e concesse a’ Bolognini di portare questo nome ed i cotogni nell’arme (''Theatrum nobilit. Mediolan''., p. 216). * Lo Sforza s’insignorí di Milano nel febbraio del 1450 ({{AutoreCitato|Niccolò Machiavelli|Machiav.}}, ''{{TestoCitato|Istorie fiorentine|Istor. fior.}}'', lib. {{Sc|vi}}), e premiò i Bolognini due anni dopo.* Il codice dunque non può essere anteriore al 1452; ma chi prova che non fosse fatto piú anni dopo l’investitura del feudo? Il Bolognini, guerriero che meritò la ricompensa del duca, morí l’anno 1464, otto anni prima dell’edizione principe. Né si canti l’usato responsorio de’ fregi posteriori alla scrittura. L’architettura del libro ed i versi del frontespizio persuadono che anzi sia stata fatta la scrittura per li fregi.<noinclude></noinclude> a4ttsfwzt6dwj6kxwue93xjqz14nutn Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu/338 108 728603 3653052 3019291 2026-03-27T07:42:55Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ Gadget AutoreCitato 3653052 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|332|{{Sc|vi - commento alla «chioma di berenice»}}}}</noinclude> Il codice cartaceo, sebbene scorretto né anteriore al {{Sc|xv}} secolo, è degno di essere attentamente esplorato. Il {{AutoreCitato|Gerardo Giovanni Vossio|Vossio}}, nel suo comento a Catullo, cita spesso un codice ch’ei chiama «''eximiae pulchritudinis''», cognominandolo or «italiano», or «milanese». Tutte le lezioni vossiane della ''Chioma berenicea'' concordano con parecchie del codice A, e con tutte quasi di questo cartaceo (vedi nostre varianti e note, ''passim''). Un’altra pruova che il Vossio parli di uno di questi due codici si è ch’ei viaggiò in Italia verso l’anno 1650 * (nacque il Vossio a Leide l’anno 1618, morí sul principio del 1689);* né la biblioteca Braidense era ancora fondata, bensí l’Ambrosiana aperta sin dal 1609. E, sebbene sieno stati negli ultimi anni molti codici δορύκτητα, si sa di certo che niuno de’ catulliani è stato carpito. Vero è che il Vossio, nel corso del suo comento, cita alcuna lezione del suo codice favorito, a cui l’ambrosiano non risponde: ma chi credesse di buona fede un erudito, ove si tratti di «varie lezioni» e di dottissime «emendazioni», gli farebbe piú torto che onore. I codici, citati a dozzine e sí vantati dagli editori ed interpreti de’ classici, non sono perduti. Tutti, o la piú parte, si possono vedere nelle biblioteche, specialmente d’Italia e d’Olanda. Chi li svolgesse con critico acume, s’accorgerebbe che la maggior parte o sono triste copie d’amanuensi venali ed ignoranti, o simulazioni di letterati per arricchire le loro biblioteche e sostenere le proprie opinioni; e queste dei letterati posteriori alla stampa. *L’{{AutoreCitato|Christian Gottlob Heyne|Heyne}}, esaminati i codici tibulliani tutti, li trovò posteriori al secolo {{Sc|xiv}} (''Praefatio ad Tibul''., edit. {{sc|i}}, Lipsiae, 1755).* Chi non sa le gare, i rancori, le villanie degli eruditi nel secolo {{Sc|xv}} e {{Sc|xvi}}? {{AutoreCitato|Marc-Antoine Muret|Marc’Antonio Mureto}}, il piú gentile di tutti, lasciò anch’egli due esempi di mala fede; e {{AutoreCitato|Giuseppe Giusto Scaligero|Gioseffo Scaligero}}, ὁ πάνυ, due esempi di ignoranza. L’''Inno a Cibele'', che si trova nel carme {{Sc|xlii}} di Catullo, è in metro galliambo, raro fra’ latini. Lo imitò il Mureto. Piponzio Valente (nel {{Sc|ii}} delle ''Georgiche'' {{AutoreCitato|Publio Virgilio Marone|virgiliane}}, v. 392) citò come antichi alcuni galliambi foggiati dal Mureto; nel quale errore cadde lo Scaligero. Donde vennero contumelie erudite ed eruditi e scabrosissimi nulla. Pendendo tanta lite, lo Scaligero stabilì nel carme {{Sc|xvii}}, v. 6, di Catullo la seguente lezione: <poem class="it m6"> In quo vel salisubsuli sacra suscipiunto, </poem> fidando nel verso di {{AutoreCitato|Marco Pacuvio|Pacuvio}}: <poem class="it m6"> Pro imperio sic salisubsulus nostra excubet. </poem><noinclude>[[Categoria:Pagine con testo greco]]</noinclude> 5g1f1c6e6wet6ayyctr49k2pqxjpblk Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu/339 108 728604 3653053 2915307 2026-03-27T07:44:21Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ Gadget AutoreCitato 3653053 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|considerazione decimaquarta}}|333}}</noinclude> {{no rientro}}Or chi crederebbe che questo Pacuvio è pur quello stesso Mureto, che tornò ad ingannare lo Scaligero, quel dottissimo, che il Volpi chiama «padre de’ critici»? Ma io vorrei che cessasse questa libidine di codici, e di varie lezioni, e di volumi sopra l’«abbiccí» e sull’uso d’un pronome: e questi sono i fasti della bella letteratura italiana ne’ secoli passati! {{AutoreCitato|Marco Fabio Quintiliano|Quintiliano}} si querelava (''Istit''., lib. {{Sc|ix}}, cap. 4) sin dal suo tempo degli emendatori di {{AutoreCitato|Tito Livio|Livio}}. E la libidine ricomincia a penetrare le fibre cornee degli eruditi italiani, che, violando le prime ed ottime edizioni di Dante Alighieri, e specialmente quella del 1495, vanno ripescando stravaganti lezioni nelle tarlature de’ codici, traendo, per cosí dire, il divino poema da quel santuario ov’è per tanti anni culto da’ posteri. La edizione bodoniana di {{AutoreCitato|Dante Alighieri|Dante}} ridonda di sí care eleganze; opera tutta di monsignore Dionisi veronese. Una sola recherò, <poem class="it m6"> . . . el crimine ab uno disce omnes. </poem> Scrisse Dante ({{TestoCitato|Divina Commedia/Purgatorio/Canto XXX|''Purgat''., cant. {{Sc|xxx}}}}, v. 13), mirando alla risurrezione de’ morti nel giudizio finale: <poem class="m4"> Quale i beati, al novissimo bando, surgeran presti, ognun di sua caverna, la rivestita carne alleviando. </poem> Ove monsignore corresse, per sé e pe’ suoi pari, poiché noi profani non ci arriviamo: <poem class="m4"> la rivestita voce alleluiando. </poem> Né io dirò, con l’amico mio {{AutoreCitato|Vincenzo Monti|Vincenzo Monti}}, che monsignore è uno «spiritato»; né, con altri, che monsignore è senza costumi, massime quando in quel suo libro sul Petrarca vuole persuadere a’ canonici che l’amante di Laura era un donnaiuolo scapestrato, e la «bella francese» una sguaiatella. Guardimi il cielo d’intolleranza! Dirò bensí che in tutte le cose, e fino ne’ codici e negli autori, ogni uomo travede le proprie passioni ed i propri costumi: qual maraviglia dunque se monsignore fa «alleluiare la rivestita voce», poich’egli da piú di ottantanni «alleluia»? e da piú di ottantanni...? Cosí l’«alleluia» si sentí cantare in Alessandria nel tempio di Giove Serapide ({{AutoreCitato|Flavio Magno Aurelio Cassiodoro|Cassiodoro}}, ''Epitome histor. eccles. tripartit''.,<noinclude></noinclude> orjd2ht1udj9gwuehfg6220cpg03nx0 Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu/340 108 728605 3653055 2915310 2026-03-27T08:10:42Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653055 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|334|{{Sc|vi - commento alla «chioma di berenice»}}}}</noinclude> lib. {{Sc|ix}}, cap. 17). Cosí {{AutoreIgnoto|Uezio}} (''Quaest. alnetan''., lib. {{Sc|ii}}, cap. 3) vede in un passo di Seneca {| align=center |[[File:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663 (page 340 crop).jpg|100px]]||{{cs|B}}|<ref>Con questo triangolo, che è nell’ediz. originale, curata dal F., egli volle alludere certamente alla Trinitá. Infatti il passo dell’Huet, cui egli si riferisce (''Alnetanae quaestiones de concordia rationis et fidei'', {{Sc|ii}}, 3, ediz. Francoforte, 1719, p. 95), suona cosí: «...''manifesta est trium sacrae Trinitatis personarum significatio in his verbis Senecae'' [''Consolat. ad Helviam'', cap. 8]: ‘''Quisquis formator universi fuit, sive ille Deus est potens omnium'' [''hic ille est Pater omnipotens''], ''sive incorporalis Ratio ingentium operum artifex'' [''en ibi Filium, λόγον nempe, sive Verbum, per quod omnia facta sunt''], ''sive divinus Spiritus per omnia maxima minima aequali intentione diffusus'' [''quae denotant Spiritum Sanctum'']’» [Ed.].</ref> |} Cosí, quando il reverendissimo Giovanni Kalb andò di Germania a Roma per far abbruciare certi letterati eretici, trafitto dal desiderio della patria, citò Ovidio (''Epist. obscur. virorum'', tom. {{Sc|i}}, p. 304): <poem class="m4 it"> Dulcis amor patriae, dulce videre suas. </poem> Gridava un gesuita «''suos''», un teresiano «''sues''»: e la lezione non fu pertanto corretta. Or, poiché ho parlato del reverendissimo Kalb, non dispiacerá al lettore una epistola di un suo discepolo scritta al maestro Ortuino Grazio, dottore in teologia: se per altro il lettore nel corso di questa operetta s’è dilettato con me di etimologie e di allegorie. Nota latina eleganza? ''Frater Conradus Dollenkopfius ord. praed. magistro Ortuino Gratio salutem et devotionem humillimam cum orationibus quotidianis apud Dominum nostrum Iesum Christum. Venerabilis vir, non habeatis molestiam quod scribo vobis de negotiis meis, cum vos bene habetis maiora pro agendo: sed dixistis mihi olim quod deberem vobis semper scribere quomodo studerem, et non deberem cessare in studendo, sed deberem procedere, quia haberem bonum ingenium et possem cum adiutorio Dei bene proficere, si met vellem. Ergo debetis scire quod ego pro nuc contuli me ad studium Heydelbergense, et studeo in theologia. Sed, cum hoc, audio quotidie unam lectionem in poëtria, in qua incepi proficere notabiliter de gratia Dei, et iam scio mentetenus omnes fabulas Ovidii''<noinclude></noinclude> 3k0cz5oriju0wxys37kff7t9eepae9n Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu/341 108 728606 3653056 2915326 2026-03-27T08:12:08Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653056 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|considerazione decimaquarta}}|335}}</noinclude> ''in Metamorphoseos, et scio eas exponere quadrupliciter, scilicet naturaliler, literaliter, historialiter et spiritualiter; quod non sciunt isti poëtae seculares. Et nuper interrogavi unum ex illis: — Unde dicitur «Mavors»? — Tunc dixit mihi unam sententiam, quae non fuit vera. Ego dixi quod «Mavors» dicitur quasi «mares vorans», et correxi eum, et fuit confusus valde nimis. Et dixi: — Quid significatur per novem musas? — Tunc etiam ignoravit: et ego dixi quod novem musae significant septem choros angelorum. Tertio dixi: — Unde dicitur «Mercurius»? — Sed, quando non scivit, tunc dixi ei quod «Mercurius» dicitur quasi «mercatorum curias,» quia est deus mercatorum et habet curam pro eis. Ita videtis quod isti poëtae nunc student tantum in sua arte literaliter, et non intelligunt allegorias et expositiones spirituales, quia sunt homines carnales valde nimis; et, ut scribit Apostolus ''(Corinth., {{Sc|i}}, 2)'': «Animalis homo non percipit ea quae sunt spiritus Dei». Sed possetis dicere: — Unde habetis istam subtilitalem? — Respondeo dicens: quod nuper acquisivi unum librum, quem scripsit quidam magister noster de ordine nostro, et habet nomen Thomas de Walleis; et compositus est ille liber super librum ''Metamorphoseos'' Ovidii, exponens omnes fabulas allegorice et spiritualiter. Et ita profundus est in theologia, quod non creditis. Certissimum est quod Spiritus Sanctus infudit huic viro talem doctrinam: quia scribit ibi concordantias inter Sacram Scripturam et fabulas poëtales. Sicut potestis notare ex istis, quae iam ponam. De Pithone serpente, quem interfecit Apollo, scribit psalmista<ref>* ''Psalm''., {{Sc|ciii}}, vers. 27.*</ref>: «Draco iste quem formasti ad illudendum ei». Et iterum: «Super aspidem et basiliscum ambulabis». De Saturno, qui semper ponitur homo senex et pater deorum, comedens filios suos, scribitur ab Ezechiele: «Comedent patres filios in medio tui». Diana significat beatissimam Virginem Mariam, ambulans cum multis virginibus hinc inde, et ergo de ea scribitur in ''Psalmis'': «Adducentur virgines post te; curremus in odore unguentorum tuorum». Item de Iove, quando defloravit Calistonem virginem et reversus est ad caelum, scribit Matth., ''{{Sc|xii}}, 44'' et Luc. ''{{Sc|xi}}, 24'': «Revertar ad domum meam unde exivi». Item de Aglauro pedissequa, quam Mercurius vertit in lapidem, illa lapidificatio tangitur. Job., ''{{Sc|xlii}}'': «Cor eius indurabitur ut lapis». Item quomodo Iuppiter supposuit Europam virginem, etiam habetur in Sacra Scriptura: «Audi, filia, et vide et inclina aurem tuam, quia concupivit rex speciem tuam». Item Cadmus quaerens sororem suam gerit personam Christi, qui quaerit suam sororem, idest Ecclesiam. De Acteone vero, qui vidit Dianam, prophetizavit Ezechiel, ''cap. {{Sc|xvi}}'', dicens: «Eras nuda et confusione plena, et transivi per te, et vidi te». Et non est frustra in poëtis scriptum quod Bacchus est bis genits, quia per hoc significatur Verbum, quod etiam est bis genitum uno modo ante secula,''<noinclude></noinclude> cv7ca45a7drdptj8xoy8baptcegnwdj Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu/342 108 728607 3653054 2915329 2026-03-27T08:08:18Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ Gadget AutoreCitato 3653054 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|336|{{Sc|vi - commento alla «chioma di berenice»}}}}</noinclude> ''et alla vice humaniter et carnaliter. Et Semele, qui nutrit Bacchum, significat beatam Virginem, cui dicitur ''Exod., {{Sc|ii}}'': «Accipe puerum istum, et nutri mihi, et ego dabo tibi mercedem tuam». Item fabula de Piranio et Thisbe sic exponitur allegorice et spiritualiter. Piramus significat filium Dei, et Thisbe significat animam humanam, quam amat Christus, et de qua scribitur in Evangelio: «Tuam ipsius animam pertransibit gladius» (Lucae, ''{{Sc|ii}}, 35''); sic Thisbe interfecit se gladio amasii sui. Item de Vulcano, qui eiicitur de coelo et efficitur claudus, scribitur in ''Psalmis'': «Expulsi sunt nec potuerunt stare». Haec et talia multa didici ex isto libro. Vos videretis mirabilia si essetis mecum; et ista est via qua debemus studere poëtriam. Sed parcatis mihi quod praetendo quasidocere Vestram Dominationem, quia vos scitis melius quam ego; sed feci in bona opinione. Scriberem novalia, si scirem; sed iam nihil scio, alias vellem notificare. Sed iam valete in charitate non ficta. Datum Heydelbergae''. Se questo saggio piacerá a’ letterati, io procaccerò la ristampa di queste preziose lettere, molte altre aggiungendo d’inedite, le quali si serbano in una biblioteca, fra’ libri giá posseduti da {{Wl|Q61067|Giovanni Reuchlin}} e da {{AutoreCitato|Erasmo da Rotterdam|Erasmo di Rotterdam}}. Per ora <poem class="it m6"> Praetereo, ne sic, ut qui iocularia, ridens percurram. </poem><noinclude></noinclude> bgniiqdjw6oc7lad79thorlcxyswaca Template:PAGES NOT PROOFREAD 10 753893 3653000 3652571 2026-03-27T06:57:09Z SodiumBot 71905 Unattended update of statistics templates 3653000 wikitext text/x-wiki 93634 kxtelhzxqhlekdlvrmykw7o43vdao43 Template:ALL PAGES 10 753894 3653001 3652572 2026-03-27T06:57:19Z SodiumBot 71905 Unattended update of statistics templates 3653001 wikitext text/x-wiki 617949 il9ww0v7i2zm2blaajit881f0vty7ht Template:PR TEXTS 10 753895 3653002 3652573 2026-03-27T06:57:29Z SodiumBot 71905 Unattended update of statistics templates 3653002 wikitext text/x-wiki 83836 f9zztnud3y8uf82nuzix75zy4jcterw Template:ALL TEXTS 10 753896 3653003 3652574 2026-03-27T06:57:39Z SodiumBot 71905 Unattended update of statistics templates 3653003 wikitext text/x-wiki 105608 9vg6je3ek8whj0ygq9q4bxztcblkbo3 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/475 108 754710 3653005 2686326 2026-03-27T07:20:55Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653005 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|471|riga=s}}</noinclude> Il Garibaldi però conoscendo i rinforzi sopraggiunti all’oste borbonica, e temendo che gli venisse tagliata la ritirata, divisò di rientrare in Roma, tanto più che avea saputo che il generale Oudinot lanciato aveva alcune cannonate contro le mura di Roma, gittato un ponte sul Tevere, e occupato la basilica di san Paolo; le quali cose davano indizio non dubbio, che ad onta della restituzione dei prigionieri francesi, nudriva sensi d’inalterata ostilità contro i Romani repubblicani. Rientrava quindi in città alle 9 antimeridiane del giorno 11.<ref>Vedi la ''Pallade'', n. 538.</ref> Poco prima eran giunti alcuni che si disser prigionieri napolitani con fucili e altri oggetti.<ref>Vedi detta n. 538. — Vedi {{AutoreCitato|Biagio Miraglia|Miraglia}}, pag. 187, 188.</ref> Dei cannoni peraltro non si parlò più. Quanto al fatto di Palestrina questo solo sappiamo, che in Napoli si dette per una vittoria; che Palestrina venne illuminata; e che quantunque il ''Monitore''<ref>Vedi il ''Monitore'', pag. 413.</ref> assicurasse che nello scontro l’armata romana avesse avuto ''pochissimi feriti'' e ''meno morti'', appena però fu conosciuto in Roma, una quantità di vetture fu inviata in Palestrina per caricare i feriti. Lo stesso giorno in cui il Garibaldi rientrava, onusto come dicevasi di nuove glorie, si pubblicava un canto rivoluzionario del genere di quelli dell’epoca del terrore in Francia. N’era autore lo stesso {{Wl|Q99693869 |Mastrella}} che figurò fra i membri della Costituente italiana,<ref>Vedi il ''Tribuno'', n. 1.</ref> e che dette alle stampe quell’opuscolo di genere socialistico, di cui abbiamo parlato nel [[Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo X|capitolo X]]. Ne trascriveremo alcuni brani affinchè se ne conosca lo stile, e si abbia un saggio degli intendimenti dei partigiani della repubblica rossa. Come poesia ci sembra non valer nulla, ma valere molto d’altra parte perchè ci dà una professione di fede politica degli uomini di quella risma. Ed è a tale effetto che crediamo<noinclude></noinclude> os789bilzvkhxlz7ycb4qj42x3m2zjk Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/476 108 754711 3653006 3636111 2026-03-27T07:21:03Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653006 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|472|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>di riportarlo per intero in ''Sommario''. Ecco i brani prescelti: {{blocco centrato|<poem> :«Libertade! delizia suprema » Di natura, e sublime motrice » De’ mortali, il cui stato infelice » Sol cangiare in contento puoi tu; :» Deh ti assidi, e in eterno soggiorna » Sull’italica antica tua sede, » Dove tutti i tiranni al tuo piede » De’ nostri avi prostrò la virtù. :» Del tuo genio l’elettrico foco, » Alma vera dell’uomo, discese » Nelli petti italiani e li accese » D’un amore infinito di te. :» Già ci annunzian le belliche trombe » L’appressar di rapaci masnade, » Della patria già il suolo s’invade » Da una razza che umana non è.»</poem>}} Sembra che questo canto sia uno di quelli che possano applicarsi a tutti, ed in tutti i tempi. Esso fu composto (secondo l’intestazione) in Roma l’anno 1845, per eccitare gli Italiani alla libertà, e poi non ebbe corso. Apparirebbe in tal caso, che fosse stato fatto originalmente quando accadeva il moto di Rimini. Sedato quel moto, il componimento fatto inutile fu riposto in aspettativa di tempi migliori.<ref>Vedi Documenti, vol. IX, n. 61. — Vedilo in ''Sommario'' sotto il n. 89.</ref> Altra poesia pure fu divulgata e posta in musica dal maestro {{AutoreCitato|Gaetano Magazzari|Magazzari}}. Essa incominciava così: {{blocco centrato|<poem> :«Dell’Italia sulla terra » Non più papa, non più re: » Più servaggio qui non v’è. » Guerra, guerra.»</poem>}}<noinclude></noinclude> 04bu5ifgx5xw6ck2ihcooqy2j4uherz Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/477 108 754712 3653007 3065786 2026-03-27T07:21:19Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653007 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|473|riga=s}}</noinclude> E il «''non più papa, non più re''» era il verso che servir doveva d’intercalare.<ref>Vedi il ''Sommario'', n. 90.</ref> Detto inno guerriero o canto di guerra venivasi cantando per Roma la sera del 13 maggio, quando s’intesero due scoppî tremendi di mina, i quali essendo stati presi per cannonate, si credette giunto il tante volte predetto e temuto attacco dei Francesi. Ne seguiron subito un allarme ed uno scompiglio immenso. I timorosi rientravano nelle case, gli animosi ne uscivano. Chi correva di qua, chi di là, e chi dava subito di piglio all’armi; nè mancaron di quelli che fedelmente stando ai precetti, ponevansi a riconoscere la esistenza, o a rinforzar la sostanza de’ sacchetti di terra: cosa per verità che allora prendevasi in sul serio, e che ora eccita le risa a memorarla. La città venne in un istante illuminata. E tale fu l’effetto sorprendente della paura (la quale traducevasi per ''ispirito d’unione''), che la città, senza esagerazione, venne illuminata in minor tempo di quello che impiegano i sampietrini per illuminare la mole vaticana. Si rinvenne però subito dall’errore, e ristabilissi la calma, perchè si seppe ch’erano scoppî di mina per far saltare in aria gli archi del ponte Milvio.<ref>Vedi il ''Monitore'' del 14 ore parlasi della mina e del coro.</ref> Ai componimenti in versi è da aggiungerne uno in prosa che il giorno 15 fu pubblicato per le stampe. È una lettera del deputato {{Wl|Q3665316|Cesare Agostini}} a suo padre a Foligno sulle cose di Roma, e precipuamente sull’arrivo del signor {{Wl|Q209169|Lesseps}}, del quale arrivo, come di cosa essenzialissima, parleremo diffusamente dopo. Detta lettera è un capo d’opera di ''arcadica semplicità'', e crediamo quindi, stante la sua singolarità e rarità, di riportarla interamente. — Eccola: ::«''Carissimo padre'', »Grande notizia. La Francia ha mandato un commissario straordinario, monsieur Lesseps per verificare le<noinclude></noinclude> 96h5atglynzpfcrjb29x9aqlmghdi72 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/478 108 754720 3653008 2686358 2026-03-27T07:21:31Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653008 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|474|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>condizioni morali della nostra Repubblica, e la condotta tenuta dal generale Oudinot, il quale oggi stesso voleva attaccare Roma. Meglio per noi ma anche per lui, che avrebbe ricevuto una disfatta terribile. Intanto le ostilità sono sospese, e la bandiera bianca sventola sull’accampamento de’ Francesi. » Questo gran fatto è derivato dalla nostra condotta piena di lealtà, di coraggio, di generosità. L’Assemblea francese nella seduta del 7 disapprovò l’attacco di Oudinot, il quale non doveva entrare in Roma fuorchè nel caso che vi fosse stata decisa anarchia, o che vi fosse stato invitato. Ora poi il commissario francese vedrà coi propri occhi quanta calma, quanta dignità, concordia, ordine, coraggio e risolutezza vi alberghi; e la conseguenza sarà non solo il ritiro dell’armi francesi, ma forse anche un pronto riconoscimento. Questo fatto produce di già sì buoni effetti, che i boni del tesoro i quali si cambiavano al 35 e 40 per cento, oggi si cambiano al 16. » Tolto il fastidio dei Francesi, batteremo fino all’esterminio i Napoletani. ''Coi Tedeschi poi faremo altri conti''. » Io ve l’ho scritto sempre; ero tranquillo sul destino della nostra Repubblica, e godo nel vedere che non m’illudeva. Coraggio e avanti. ::» Roma 15 maggio 1849. {{blocco a destra|<poem>» ''Affezionatissimo figlio'' » {{Sc|Cesare Agostini}}»<ref>Vedi Documenti, n. 64, vol. IX.</ref></poem>}} Ma lasciamo in pace l’Agostini e le sue immaginarie beatitudini; ''sit tibi terra levis''. Poniam da parte i canti selvaggi del Mastrella, le pasquinate del {{Wl|Q323707|Cernuschi}} (spinte fino al punto di volerci provare che le bombe erano giocarelli trattabilissimi e quasi innocui), i bandi<noinclude></noinclude> ifg3vmdr9n2fe3jb4tlfrrnrcly0oaq Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/479 108 754721 3653009 2686360 2026-03-27T07:21:58Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653009 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|475|riga=s}}</noinclude>mistico-profetici del gran sacerdote Mazzini, e vediamo quante altre disposizioni governative ci resta ancora ad enumerare. E saran tante e così svariate, che ci sembrerà, secondo la mente di quei reggitori politici che il cielo c’impose sul collo, non esser già nati gli uomini per occuparsi de’ propri affari, per gustare le dolcezze domestiche, ed infine per ''viver la vita'', ma sì bene per leggere da mane a sera tutto ciò che dal triumvirato, dall’assemblea, dai ministri, dal Cernuschi, dal municipio, dai circoli, e da tutti i cervelli immaginosi del giorno, venivasi elaborando. È dunque a sapere che il giorno 1 di maggio invitavansi i Romani a dare in nota que’ militi feriti che fosser ricoverati nelle loro case per essere curati.<ref>Vedi il ''Monitore'', pag. 403.</ref> E il preside {{Wl|Q3835625|Livio Mariani}} invitava i proprietarî della Comarca ad accorrere in Roma per difenderla.<ref>Vedi detto, pag. 405 e 406.</ref> Ponevansi a disposizione del popolo i due conventi di santa Maria in Campo Marzo, e di santa Marta.<ref>Vedi detto, pag, 406.</ref> Diramavasi poi il 2 una circolare del ministro dell’interno Saffi ai vari presidi dello stato per raccontare il fatto del 30 aprile.<ref>Vedi detto, pag. 405.</ref> Abolivasi il 3 l’esercizio della Mano regia.<ref>Vedi detto, pag. 409.</ref> Abolivasi la percezione di qualunque diritto per il conseguimento dei gradi accademici.<ref>Vedi detto, pag. 409.</ref> E decretava il triumvirato il giorno 5 che le proprietà nazionali venisser poste sotto la salvaguardia del popolo romano.<ref>Vedi detto, pag. 420.</ref> Prendevansi inoltre talune disposizioni per le farmacie.<ref>Vedi detto, pag. 420.</ref> E decretavasi pure dal triumvirato la emissione di boni da 16 e da 32 baiocchi.<ref>Vedi detto, pag. 420.</ref><noinclude></noinclude> chkvv4tiec0f73v676k1xlc7fqms0fh Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/480 108 754722 3653010 3638220 2026-03-27T07:22:35Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653010 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|476|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude> La commissione intanto ch’erasi formata per porgere soccorsi ai feriti, ed alla testa della quale erano :La Principessa {{Sc|{{Wl|Q450563|Trivulzio di Belgiojoso}}}}, :{{Sc|{{Wl|Q12702170|Enrichetta Pisacane}}}}, :{{Sc|Giulia Bovio Paolucci}}, e :{{Sc|{{Wl|Q1380765|Padre Gavazzi}}}}, {{no rientro}}avvertiva i Romani che due cittadini per ogni rione avrebbero fatto la questua pei feriti.<ref>Vedi ''Monitore'', pag. 420.</ref> Con circolare poi del 6 del sostituto del ministro dell’interno G. De Angelis, si ammonivano i commissarî dei rioni a formare i centri per raccogliere le questue e i sussidî.<ref>Vedi detto, pag. 423.</ref> Questi ultimi atti a sollievo dei feriti non possono non lodarsi, imperocchè tendevano ad alleggerire i mali di quegli sventurati, e quindi come atti umani e caritativi meritano un’attenzione speciale. Come pure è da lodarsi il provvedimento del municipio, il quale a prevenire abusi, soprusi, e angherie dandose alla popolazione in que’ momenti tristissimi, ordinava a tutti coloro che avean depositi d’olio, di darne l’assegna.<ref>Vedi detto, pag. 421.</ref> Abolivansi inoltre tutti i rescritti o nomine di soprannumerati o successioni a impieghi e cariche. <ref>Vedi detto, pag. 423.</ref> Diminuivansi pure per ordine del ministro delle finanze i dazî sopra talune merci e generi di cui davasi la nuova tariffa.<ref>Vedi detto, pag. 423.</ref> E con ordine sempre del 6, del ministro della guerra, disponevasi che sul forte sant’Angelo sventolasse la bandiera rossa in tempo di combattimento, e quella tricolore in tempo di tregua.<ref>Vedi detto, pag. 427.</ref> Altri provvedimenti adottavansi dal municipio relativamente agli spacciatori di olio.<ref>Vedi detto, pag. 432.</ref><noinclude></noinclude> 1w5x87wra4z2nf4dt6ce3uoicdhgdw8 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/481 108 754724 3653011 2686370 2026-03-27T07:23:03Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653011 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|477|riga=s}}</noinclude> Con decreto dell’8 il triumvirato ordinava la cessazione dei frutti sui boni del tesoro dal giorno 30 aprile.<ref>Vedi ''Monitore'', pag. 435.</ref> E dava talune disposizioni sui tribunali di appello di prima istanza.<ref>Vedi detto, pag. 435.</ref> Nell’intendimento poi di prevenire o riparare le requisizioni illegali, che pur troppo eransi commesse e commettevansi, veniva formata una commissione più ristretta, di cui eran membri: ::{{Wl|Q3609889|{{Sc|Alessandro Calandrelli}}}}, ''presidente'' ::{{Wl|Q84996188|{{Sc|Camillo Ravioli}}}} ::{{Wl|Q92955850|{{Sc|Guglielmo Gajani}}}} ::{{Wl|Q3835625|{{Sc|Livio Mariani}}}} ::{{Wl|Q56054761|{{Sc|Filippo Meucci}}}}.<ref>Vedi detto, pag. 435.</ref> Ed all’oggetto di concentrare talune amministrazioni di cose di finanza, decretavasi che una stessa Direzione generale avrebbe compreso le seguenti: <poem style="margin-left:3em">Dazio consumo Sali e tabacchi Diritti riuniti Stabilimenti delle saline.<ref>Vedi detto, pag. 435.</ref></poem> Pubblicavasi poi nello stesso ''Monitore'' del 9 la lista dei cittadini del 3° rione Colonna i quali aveano offerto spontaneamente i loro argenti al governo.<ref>Vedi detto, pag. 436.</ref> La parola ''spontaneamente'' però richiede una spiegazione. Non può dirsi che fosser presi i cittadini e costretti, come suol dirsi, col coltello alla gola. Furono invitati bensi e di bonissima grazia da Ballanti, preside del rione 3°; ma in quei tempi, e stante ciò ch’erasi veduto accadere in Roma in sui primi di maggio, ricevere un invito da<noinclude></noinclude> 5roqxn0hz05qzvhd3xsnvregj8cdfu3 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/482 108 754732 3653012 2686405 2026-03-27T07:23:53Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653012 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|478|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>una autorità governativa, e non ottemperare al medesimo, non sarebbe stata cosa prudente. Si converrà pertanto che alla paura si dovette in gran parte ciò che in fatto di argenti venne consegnato alla repubblica la quale però ad omaggio del vero, pagò a ciascuno l’equivalente.<ref>Vedi Documenti, n. 57 ''A'', vol. IX.</ref> È inoltre a sapersi che fin dal 29 di aprile era stato arrestato in Firenze il dottor Pietro Maestri, inviato della repubblica romana. Venuto di ciò in cognizione chi in Roma imperava, pose agli arresti, per rappresaglia, il console toscano cavalier Pandolfini.<ref>Vedi il ''Monitore'' del 4 maggio, pag. 416.</ref> Il ''Monitore'' del 9 poi mentre annunciava che il Maestri era stato rilasciato e consegnato ai confini, annunciava ancora che il governo romano, quantunque potesse fare altrettanto, pure avea rilasciato il Pandolfini liberamente.<ref>Vedi detto, pag. 441.</ref>ù Accordavasi il 10 dall’autorità una nuova proroga al termine perentorio pel pagamento delle cambiali in iscadenza fra’ commercianti, protraendolo fino al 20 di maggio.<ref>Vedi detto, pag. 441.</ref> Decretavasi che si formassero delle abitazioni per uso de’ cittadini nel convento di san Silvestro in capite. Ciò per altro non ebbe effetto, perchè quel locale rimase sempre occupato dalla legione del Garibaldi.<ref>Vedi detto dell’11 maggio, pag. 445.</ref> Decretavasi pure che tutti gli ospedali eran dichiarati proprietà della repubblica.<ref>Vedi detto, pag. 445.</ref> Ordinavasi il giorno 11 che pel 21, il tribunale supremo della repubblica incominciasse a tenere le sue sedute.<ref>Vedi detto, pag. 445.</ref> Pubblicavansi inoltre nel detto giorno 2 alcuni proclami risentitissimi del triumvirato, uno in italiano a’ Romani, l’altro ai Francesi nella lor lingua.<ref>Vedi detto, pag. 445 e 446.</ref><noinclude></noinclude> akqc2gxh0xdodcj1screg8nc4yfxutk 3653013 3653012 2026-03-27T07:24:06Z Dr Zimbu 1553 3653013 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|478|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>una autorità governativa, e non ottemperare al medesimo, non sarebbe stata cosa prudente. Si converrà pertanto che alla paura si dovette in gran parte ciò che in fatto di argenti venne consegnato alla repubblica la quale però ad omaggio del vero, pagò a ciascuno l’equivalente.<ref>Vedi Documenti, n. 57 ''A'', vol. IX.</ref> È inoltre a sapersi che fin dal 29 di aprile era stato arrestato in Firenze il dottor Pietro Maestri, inviato della repubblica romana. Venuto di ciò in cognizione chi in Roma imperava, pose agli arresti, per rappresaglia, il console toscano cavalier Pandolfini.<ref>Vedi il ''Monitore'' del 4 maggio, pag. 416.</ref> Il ''Monitore'' del 9 poi mentre annunciava che il Maestri era stato rilasciato e consegnato ai confini, annunciava ancora che il governo romano, quantunque potesse fare altrettanto, pure avea rilasciato il Pandolfini liberamente.<ref>Vedi detto, pag. 441.</ref> Accordavasi il 10 dall’autorità una nuova proroga al termine perentorio pel pagamento delle cambiali in iscadenza fra’ commercianti, protraendolo fino al 20 di maggio.<ref>Vedi detto, pag. 441.</ref> Decretavasi che si formassero delle abitazioni per uso de’ cittadini nel convento di san Silvestro in capite. Ciò per altro non ebbe effetto, perchè quel locale rimase sempre occupato dalla legione del Garibaldi.<ref>Vedi detto dell’11 maggio, pag. 445.</ref> Decretavasi pure che tutti gli ospedali eran dichiarati proprietà della repubblica.<ref>Vedi detto, pag. 445.</ref> Ordinavasi il giorno 11 che pel 21, il tribunale supremo della repubblica incominciasse a tenere le sue sedute.<ref>Vedi detto, pag. 445.</ref> Pubblicavansi inoltre nel detto giorno 2 alcuni proclami risentitissimi del triumvirato, uno in italiano a’ Romani, l’altro ai Francesi nella lor lingua.<ref>Vedi detto, pag. 445 e 446.</ref><noinclude></noinclude> 8tkwuwmmsjvmy2rg0ymjdp62v8yt25x Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/483 108 754737 3653014 2686432 2026-03-27T07:24:41Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653014 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|479|riga=s}}</noinclude> Quello ai Romani diceva fra le altre cose: «Il generale Oudinot trascina di bel nuovo i suoi soldati contro Roma. Ben venga: Roma lo aspetta senza paura, senza millanteria, fidente nella giustizia della sua causa, e nell’aiuto del Dio di giustizia. » . . . . . . . . » Romani! i vostri padri ridotti a ben altre estremità che noi non siamo, si ritrassero nel Campidoglio, respinsero i ripetuti assalti dei Galli, e li costrinsero a fuggire. Il generale Oudinot, grazie al Cielo, non è più terribile di Brenno, e Roma non è pur anche ridotta a difendersi nel breve giro del Campidoglio.» E quello ai Francesi che traduciamo era in principio così concepito: «Per la seconda volta voi siete spinti quali nemici sotto le mura di Roma, della Città Repubblicana, che fu un tempo la cuna della libertà e della grandezza militare.» Terminava con queste parole: «Soldati francesi! Soldati della libertà! Non marciate contro i vostri fratelli. Le nostre battaglie son le vostre. Che i due Vessilli tricolori si congiungano e marcino insieme all’affrancamento de’ popoli, alla distruzione dei tiranni! Dio, la Francia e l’Italia benediranno le vostre armi. :::» ''Viva la Repubblica Francese!'' :::» ''Viva la Repubblica Romana!'' » Roma, li 10 maggio 1849. {{A destra|» {{Sc|I Triumviri}}.»|margine=3em}} Desiderosa la repubblica di ammassare danaro contante, nè sappiamo comprenderne il motivo, perchè i suoi biglietti erano ricevuti senza difficoltà veruna, e con essi a tutto poteva sopperirsi, aggiunse alla richiesta dei presidi de’ rioni per gli argenti lavorati, quella per l’''oro'' e l’''argento monetato''; ed a tal effetto il triumvirato in data del 10 avvertiva i Romani che il rappresentante del {{Pt|po-|}}<noinclude></noinclude> omobb8bc4jzolslo70fgj9t7uzrv2ok Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/484 108 754739 3653015 2686435 2026-03-27T07:24:55Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653015 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|480|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>{{Pt|polo|popolo}} Minucci ed il notaro Gaggiotti erano incaricati di requisire denaro, contro biglietti della repubblica alla pari.<ref>Vedi ''Monitore'', pag. 449{{ec||.}}</ref> Recavansi di fatti nei banchi, negli stabilimenti commerciali, e nelle case dei privati per eseguire il loro mandato. Non ci consta che commettessero violenze. Recaronsi al banco Torlonia e parlarono con me che scrivo. Ma siccome non avevamo che carta, non ottennero neppure un soldo, e se ne ritornaron via di buona grazia, e come suol dirsi, colle pive nel sacco; ma a lode del vero, neppure una parola men che misurata pronunziarono. Creavasi pure il giorno 12 una commissione per liquidare i danni sofferti da coloro cui eransi distrutte le proprietà, e non furon pochi, perchè nel raggio di circa mezzo miglio intorno alla città quasi tutte le case di campagna vennero quali prima, quali dopo interamente atterrate. Nè alle case soltanto limitaronsi le devastazioni. Ed affinchè i nostri lettori possan farsene una idea più chiara, sottoponiamo loro un riepilogo delle più notevoli fra le medesime. Eccole: Nell’esterno della città 1° Il ponte Milvio (ponte Molle) fuori la porta del Popolo. 2° La villa Borghese ed i casini, compreso quello di Raffaello, fuori quella porta. 3° La villa ed il palazzo Patrizi fuori la porta Pia. 4° Il palazzo della villa già Lucernari, oggi Torlonia, fuori la porta Pia. 5° La villa Vagnuzzi, già Poniatowsky, fuori la porta del Popolo. 6° Il casinetto di villa Albani fuori la porta Salaria. 7° La villa ed il palazzo della baronessa Salvage de Faverolles, già appartenente agli Altoviti, nei prati di Castello, incontro al porto di Pipetta. La baronessa suddetta era una delle più intime amiche della famiglia di Napoleone Bonaparte. {{nop}}<noinclude></noinclude> s7n78k2n4qzogzcazpm3tsptt5am7fr Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/485 108 754740 3653016 2686437 2026-03-27T07:25:27Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653016 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|481|riga=s}}</noinclude> 8° La vigna ed il casino Farina ai prati di Castello appartenuta agli Altoviti, ove erano affreschi dello Zuccari e sculture. 9° La vigna e l’elegante casino dei Monachesi sulla strada di porta Angelica. 10° La nota osteria di Baldinotti fuori la porta san Giovanni. 11° Il ponte sul fiumetto detto la ''Marrana'' o ''Acqua Crabra'', traversante la strada che mette a porta san Sebastiano. 12° Tutti o quasi tutti i casini delle ville all’intorno di Roma, fino al raggio di un mezzo miglio circa. Nell’interno della città 1° Le case dopo il castel sant’Angelo, all’ingresso dei Borghi. 2° Parte del viadotto che mette in comunicazione il Vaticano col castel sant’Angelo. 3° Le case a destra del teatro di Apollo, del quale più tardi si minacciò la distruzione, e a grave stento riesci d’impedirla. Più, parte dei conventi <poem style="margin-left:3em;"> Di santa Marta Di santa Maria in Campo Marzo Della Nunziatina all’arco de’ Pantani Di santa Maria dell’Umiltà Di san Silvestro ''in capite''.</poem> Inoltre gli alberi <poem style="margin-left:3em;"> Al foro romano A Termini Per lo stradone che da san Giovanni in Luterano conduce a santa Maria Maggiore Fuori di porta Angelica, Molti di quelli della villa Borghese.</poem> Tutti questi atterramenti o devastazioni che rimaser per varî mesi alla vista del pubblico, le barricate che ingombravano gran parte delle vie di Roma, la terra che per<noinclude></noinclude> ouee3bx6k1ss536qyon5u1fypyf7a9m Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/486 108 754741 3653017 2686438 2026-03-27T07:25:32Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653017 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|482|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>comodo della cavalleria vedevasi nelle strade principali, la quiete sepolcrale di tutte le famiglie pacifiche ch’eransi rintanate nelle proprie case, il non veder più nè equipaggi, nè livree, nè uniformi gentilizie, nè decorazioni, nè le varie assise del clero regolare e secolare, davano a Roma lo spettacolo più rattristante. Aggiungi il pericolo impellente per parte degli esteri che presto o tardi si sapeva che dovessero prender Roma. Aggiungi anche il pericolo d’interni commovimenti, il timore di lotte per le vie della città, di stragi, d’incendi e di rovine, e poi dica ognuno cui sia dato di leggere le presenti carte, in qual misero stato questa povera città fosse piombata. Riassumendo la narrazione degli atti governativi diremo che con decreto del 14 dichiaravasi traditore della patria qualunque funzionario militare o civile che abbandonasse il suo posto.<ref>Vedi ''Monitore'', pag. 457.</ref> Nominavasi pure, con decreto del triumvirato, generale di divisione il colonnello {{Wl|Q3388185|Roselli}}.<ref>Vedi detto, pag. 457.</ref> Ed il ministro della guerra {{Wl|Q322041|Avezzana}}, mentre con un ordine del giorno confermava la detta nomina, promoveva al grado di generale di divisione il generale di brigata {{AutoreCitato|Giuseppe Garibaldi|Garibaldi}}.<ref>Vedi detto, pag. 460.</ref> In questo affastellamento di atti pubblici che abbiamo citato, noi rinvenimmo e decreti, e ordini del giorno, e avvisi, e proclami, e bullettini in tal numero, da stancare chi deve riportarli e chi deve leggerli, quantunque non trattisi che della semplice enunciazione; ma reputammo pur non ostante utile e doveroso il richiamarli tutti alla memoria, affinchè i nostri lettori farsi potessero una giusta idea della vita attiva ed energicamente operosa che rivelavasi nei reggitori della repubblica, e che ci porta a ripetere ciò che abbiam detto altra volta, cioè che se per una migliore e più stabile causa avessero esercitato questa loro innegabile attività, avrebber potuto produrre beni<noinclude></noinclude> hsxfbttd8io252zi87dyrw8fd6wx4ju Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/487 108 754743 3653018 2686440 2026-03-27T07:25:53Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653018 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|483|riga=s}}</noinclude>immensi, laddove stante la incompatibilità de’ loro principî, il bene noi vedemmo sorgere, e del male assaporammo gli amari frutti. Ciò poi che è da stupire si è, che tutte queste disposizioni governative denotavano una tale fidanza da far giudicare ch’essi credessero dover durare eterna la loro vagheggiata repubblica, mentre per converso egli era appunto in quel momento che veniva da tutte le parti attaccata. Difatti era ella assalita dai Napoletani in Palestrina e dagli Spagnuoli che possessori già di Terracina, Nettuno e Porto d’Anzio, sbarcavano pomposamente a Fiumicino; minacciata dai Francesi sotto le mura di Roma; attaccata dagli Austriaci in Bologna: e perfino in Ascoli doveva combattere le orde del prete Taliani, che eran tornate a nuovi assalti. L’arrivo degli Spagnuoli era annunziato dal triumvirato ai Romani con un proclama che così diceva: :::«''Romani!'' » Anche la Spagna vi manda, in superbe parole, com’è il suo vezzo, una insolente disfida. » Così il coro è completo. » Austria, Francia e Spagna, ritentano la vecchia storia, rispondendo alla chiamata di un Papa. » Se non che la storia non copia mai sè medesima, e contro l’antico costume sta la nuova coscienza de’ Popoli. » Dietro le baionette del Generale Oudinot è la generosa Nazione Francese; dietro l’imperiale spada di Radetzky sono i prodi Ungaresi e la democrazia di Vienna; dietro l’altiero idalgo che minaccia Fiumicino è una gente che non ha più la forza che vinse i Mori, nè l’oro del nuovo mondo. » Pertanto, sian due, sian tre, la differenza è poca, e Roma non si rimuove dal suo alto proposito.<noinclude></noinclude> dtyp6qjepx8h001bpweb9liqfijn8l0 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/488 108 754744 3653019 3638209 2026-03-27T07:26:22Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653019 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|484|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude> » Questi nostri visitatori trovarono, tre secoli e mezzo or sono, un’Italia morente; ora trovano una Italia che sorge, l’Italia del popolo. » Il popolo romano, che sente il debito di smentire le loro calunnie, di combattere le loro ingiustizie, di compiere la sua missione col salvar Roma e l’Italia, li attende impavido e fermo alla prova. » Un popolo che ha una missione da compiere nel cospetto della umanità e dell’eterna giustizia non può morire. » Roma 7 maggio 1849. {{blocco a destra|<poem>» ''I Triumviri.'' » {{AutoreCitato|Carlo Armellini|{{Sc|C. Armellini}}}} » {{AutoreCitato|Giuseppe Mazzini|{{Sc|G. Mazzini}}}} » {{AutoreCitato|Aurelio Saffi|{{Sc|A. Saffi}}}}.»<ref>Vedi ''Monitore'' dell’8 maggio 1849, pag. 431.</ref></poem>}} Il proclama difatti del comandante spagnuolo ''dalle spiaggie di Fiumicino'' del 6 maggio eccitò molta ilarità in Roma pel suo stile gonfio, e per la ignoranza geografica del luogo. Sentire un duce d’armata che parlando di Fiumicino crede di aver fatto una grande conquista, e s’indirizza alle ''autorità civili, militari ed ecclesiastiche, del luogo'', sperando che non faranno resistenza, e ''si sottometteranno come fecer quelle di Terracina, Nettuno, Porto d’Anzio, ed altre della costa Tirrena'', non poteva non far sì, che chi conosce Fiumicino non isganasciasse dalle risa.<ref>Vedi il {{AutoreCitato|Carlo Rusconi|Rusconi}}, vol. II, pag. 37. — Vedi la ''Pallade'', n. 536.</ref> La conquista difatti della città di Fiumicino, e la ''sottomissione di quelle autorità civili, militari ed ecclesiastiche, e di quelle popolazioni'' ritraeva qualche cosa dei fatti del {{TestoCitato|Don Chisciotte della Mancia|Don Quichotte}}. Il ''Don Pirlone'' ne dette subito una caricatura.<ref>Vedi il ''Don Pirlone'', n. 198, del 10 maggio 1849.</ref> Entrati gli Austriaci in pari tempo nel territorio delle legazioni ed appressatisi a Bologna minacciavanla di assalto. Il 6 maggio quattromila Austriaci invaser Ferrara, ed il<noinclude></noinclude> 8fyxp1fikhu6q754hzkncujv13c0zj1 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/489 108 754764 3653020 2686461 2026-03-27T07:26:36Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653020 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|485|riga=s}}</noinclude>generale Wimpffen dal quartiere generale di Castelfranco, dirigeva agli abitanti degli stati romani un proclama col quale annunziava che riconduceva il commissario pontificio (ed era monsignor Bedini) per ristabilire il legittimo governo di Sua Santità.<ref>Vedi {{AutoreCitato|Biagio Miraglia|Miraglia}}, pag. 189.</ref> Commossi il municipio e le autorità principali di Bologna, non risolvevansi alla resistenza, temevano il prepotente nemico, temevan pure il popolo in armi. Il giorno 7 però straripato il torrente popolare, le armi furono consegnate al popolo bolognese. E in detto giorno il preside {{Wl|Q61897629|Biancoli}} emise un proclama accennante a resistenza.<ref>Vedi Miraglia, pag. 191.</ref> Giunsero la notte del 7 gli Austriaci in numero di seimila sotto la città con venti cannoni e trecento cavalli. Il giorno 8 vi fu combattimento. Il preside si ritira e lascia il potere al municipio, il quale fece alzare la bandiera bianca; ma la bandiera bianca non si voleva dal popolo bolognese, e quindi venne la sera dell’8 da quella plebe inferocita schernita e fulminata. Dal 9 al 12 avvicendaronsi tregue e combattimenti, e il giorno 12 dal borgo di Panigale il generale Wimpffen diresse ai Bolognesi altro proclama, per invitarli a cedere affine di preservare la loro città e le loro famiglie dalla distruzione e dalla rovina. A questo proclama rispose il popolo: ::«''Cittadini magistrati del Municipio di Bologna.'' » Il proclama manoscritto segnato dal Maresciallo Wimpffen, da voi cittadini magistrati ricevuto or ora senza accompagno, non può essere da noi accettato. » Ciò vi serva di regola, e pubblicate la notizia. » Salute e fratellanza. ::» Bologna 12 maggio 1849. {|align=right style="margin-right:3em;" |rowspan=3 valign=middle|» ''Firmati'' &nbsp; [[File:Bracket left 4.png|5px]] ||{{Wl|Q1158725|{{Sc|Antonio Alessandrini}}}} |- |{{Sc|Domenico Tonini}} |- |{{Sc|Lodovico Trasi}}.»<ref>Vedi i Documenti, n. 62, vol. IX.</ref> |} {{clear}}<noinclude></noinclude> 3nizhbm8jc9trit75gbuvid3yg2786m Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/490 108 754797 3653021 2686585 2026-03-27T07:27:06Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653021 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|486|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude> Intanto l’assemblea romana all’annunzio della resistenza dei Bolognesi (come abbiamo già detto) decretava il 12 maggio che l’eroico popolo di Bologna era dichiarato benemerito della repubblica e dell’Italia, e degno emulo del popolo fratello di Roma.<ref>Vedi il Miraglia, pag. 197.</ref> Ed il {{Wl|Q322041|generale Avezzana}} che rappresentava la esaltazione repubblicana, rinforzata e condita dal misticismo biblico orientale, emetteva un proclama il giorno stesso ove fra le altre cose diceva: «Fu alzata una bandiera bianca. » Il Popolo la fulminò — invocando la rossa — quella che anela al sangue del Croato assassino. » E questa sventola — e non una posizione fu ancora abbandonata dai prodi Bolognesi. » ''Risoluti a schiacciarsi sotto le proprie rovine, anzichè cedere'', essi non cederanno — non cadranno. Perchè Dio soccorre agli uomini dai grandi propositi, dalla volontà pertinace — agli uomini del sacrifizio. » Chi guarda alle pareti, e le vuol salve, anzichè salvare la dignità d’uomo, ed adempiere al sacro debito di morir per la patria, non merita il premio della vittoria ec.» Abbiamo con ciò che precede dato un cenno dell’attacco degli Austriaci nel Bolognese. Parliamo ora della riaccesa insurrezione ascolana. Nel nostro [[Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo XIII|capitolo precedente]] noi la demmo per estinta perchè come estinta venne rappresentata dall’autorità; tanto è ciò vero, che le truppe le quali si eran battute contro gl’insorti erano già rientrate in Roma. Bastò per altro un falso rapporto dello essere entrati i Napolitani nella città di Ascoli, perchè quella provincia si commovesse e si levasse a rumore. Offida insorse il 10 maggio, lo stemma repubblicano fu preso a sassate, abbassato, calpestato, incendiato, e quello papale venne rialzato all’istante. {{nop}}<noinclude></noinclude> 7qyq6l6vndqvc6r0315w0nyy1k92olb Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/491 108 754798 3653022 2686586 2026-03-27T07:27:18Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653022 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|487|riga=s}}</noinclude> Fu però di breve durata questo moto incomposto, perchè seppesi subito che i Napolitani non avevano ordine di entrare, che Roma resisteva tuttora, e che forte truppa repubblicana era già in marcia verso Ascoli. <ref>Vedi la ''Speranza dell’epoca'' del 19 maggio n. 104.</ref> Capitanavano gl’insorti nell’ascolana provincia, oltre il sacerdote don Domenico Taliani, un fra Giovanni da san Giorgio ed un Giovanni Piccione, e minacciavano le città di quella provincia, chiedendo razioni e danaro. Ciò accadeva l’11 di maggio. La ufficialità civica però si mosse all’istante e postasi a capo di cinquecento militi mise in rotta gl’insorti completamente. <ref>Vedi l’''Italia del Popolo'', n. 30, pag. 4.</ref> Intanto la mattina del 13 il reggimento Roselli che nell’aprile gli aveva battuti e dispersi, rientrava in Roma, somministrando così una prova addizionale che quel movimento non teneva in pensiero alcuno la repubblica. Di unita al reggimento Roselli giunse anche in Roma una compagnia di Perugini volontari.<ref> Vedi il ''Monitore'', pag. 455.</ref> Prendiamo argomento da quest’altro soccorso di volontari per formare un nuovo recensimento delle truppe sulle quali alla metà di maggio, stante le nuove addizioni, poteva contare la repubblica.<noinclude></noinclude> 51gw3gsn8kz1sg3u2nhf2aywaddye83 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/492 108 754804 3653023 2686602 2026-03-27T07:27:35Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653023 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|488|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude> Dicemmo che al 30 di aprile aveva {| |N. ||align=right|9,630 ||uomini senza i volontari.<br/>{{spazi|7}}Il 7 maggio si annunziò essere giunti in Roma altri |- |align=center |» ||align=right|450 ||Lombardi per la via di Valentano e Monte Fiascone.<ref>Vedi ''Monitore'', pag. 427.</ref><br/>{{spazi|7}}Il capitano Laviron francese, uno dei socialisti insorti e schiacciati in Parigi nel giugno 1848, si mise alla testa di una legione straniera; poniamo che avesse accozzato un |- |align=center |» ||align=right|200 ||uomini.<ref>Vedi detto del 7 maggio, pag. 427. Vedi Documenti, n. 54, ''A''.</ref><br/>{{spazi|7}}Il generale Oudinot secondo il suo rapporto dell'8 avea messo in libertà il battaglione dei cacciatori Melara che avea fatto prigionieri; poniamo che fossero |- |align=center |» ||align=right|450 ||uomini circa.<ref>Vedi detto del 14 maggio, pag. 458.</ref><br/>{{spazi|7}}Rieti secondo il ''Monitore'' del 9 maggio mandò uomini e cannoni. Vedi la lettera di quel preside Feoli<!--Raffaele di Ancona. poi giudice a Bologna-->;<ref>Vedi detto del 9 maggio, pag. 437.</ref> riteniamo che fossero almeno |- |align=center |» ||align=right|100 ||uomini.<br/>{{spazi|7}}Aggiungasi il reggimento Roselli entrato il 13 che calcoliamo per |- |align=center |» ||align=right|1,500 ||uomini.<br/>{{spazi|7}} Aggiungasi pure la compagnia de' Perugini entrata col suddetto reggimento, ossiano |- |align=center |» ||align=right|100 ||uomini circa.<ref>Vedi detto del 13 maggio, pag. 455.</ref><br/>{{spazi|7}}Poniamo ancora un |- |align=center |» ||align=right|1,000 ||volontari; si avrà un totale di |- |colspan=2|{{Rule|2=000}}|| |- |align=center |N. ||align=right|13,430 ||uomini. |- |colspan=2|{{Rule}} {{Rule|2=000}} |} {{nop}}<noinclude></noinclude> gr2llkdhtfkxremjpi61xjhzr0b1w9k 3653032 3653023 2026-03-27T07:31:25Z Dr Zimbu 1553 3653032 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|488|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude> Dicemmo che al 30 di aprile aveva {| |N. ||align=right|9,630 ||uomini senza i volontari.<br/>{{spazi|7}}Il 7 maggio si annunziò essere giunti in Roma altri |- |align=center |» ||align=right|450 ||Lombardi per la via di Valentano e Monte Fiascone.<ref>Vedi ''Monitore'', pag. 427.</ref><br/>{{spazi|7}}Il capitano Laviron francese, uno dei socialisti insorti e schiacciati in Parigi nel giugno 1848, si mise alla testa di una legione straniera; poniamo che avesse accozzato un |- |align=center |» ||align=right|200 ||uomini.<ref>Vedi detto del 7 maggio, pag. 427. Vedi Documenti, n. 54, ''A''.</ref><br/>{{spazi|7}}Il generale Oudinot secondo il suo rapporto dell’8 avea messo in libertà il battaglione dei cacciatori Melara che avea fatto prigionieri; poniamo che fossero |- |align=center |» ||align=right|450 ||uomini circa.<ref>Vedi detto del 14 maggio, pag. 458.</ref><br/>{{spazi|7}}Rieti secondo il ''Monitore'' del 9 maggio mandò uomini e cannoni. Vedi la lettera di quel preside Feoli<!--Raffaele di Ancona. poi giudice a Bologna-->;<ref>Vedi detto del 9 maggio, pag. 437.</ref> riteniamo che fossero almeno |- |align=center |» ||align=right|100 ||uomini.<br/>{{spazi|7}}Aggiungasi il reggimento Roselli entrato il 13 che calcoliamo per |- |align=center |» ||align=right|1,500 ||uomini.<br/>{{spazi|7}} Aggiungasi pure la compagnia de’ Perugini entrata col suddetto reggimento, ossiano |- |align=center |» ||align=right|100 ||uomini circa.<ref>Vedi detto del 13 maggio, pag. 455.</ref><br/>{{spazi|7}}Poniamo ancora un |- |align=center |» ||align=right|1,000 ||volontari; si avrà un totale di |- |colspan=2|{{Rule|2=000}}|| |- |align=center |N. ||align=right|13,430 ||uomini. |- |colspan=2|{{Rule}} {{Rule|2=000}} |} {{nop}}<noinclude></noinclude> 28n0ns80yco71q62vanvw8hoor3n7j9 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/493 108 754806 3653024 2686604 2026-03-27T07:28:00Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653024 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|489|riga=s}}</noinclude> Roma dunque alla metà di maggio poteva contare fra i tredici ai quindici mila uomini per difendere la repubblica, la quale mentre era assalita da ogni lato, veniva informata che gli Austriaci erano entrati l’11 in Livorno col generale d’Aspre.<ref>Vedi la ''Storia delle guerre d’Italia dal 18 marzo 1848 al 28 agosto 1849'', pag. 942.</ref> E Palermo era sul punto di arrendersi alle truppe regie, che effettivamente vi entrarono il 15.<ref>Vedi la ''Speranza dell’epoca'' del 12 maggio, n. 97.</ref> L’atto di sottomissione di Palermo porta la data del 27 di aprile e può leggersi nella ''Speranza dell’epoca''.<ref>Vedi detta del 12 maggio, n. 97.</ref> Il momento era solenne, perchè i Romani, assaliti da tutte le parti, andavano a trovarsi rinchiusi in un cerchio di ferro. {{AutoreCitato|Giuseppe Mazzini|Mazzini}} conosceva bene il pericolo; ma poco a lui caleva che si sacrificasse qualche centinaio o migliaio di giovani animosi, ch’ei poscia chiamava martiri per consolare i parenti della lor perdita. Interessavagli soltanto che quei poveri giovani illusi e fanatizzati dalle sue profezie reggessero agli urti, sostenessero il principio, e come suol dirsi, dessero tempo al tempo. Sapeva bene di che si trattava: e maestro di politici intrighi, manteneva segrete pratiche col capo della rivoluzione in Parigi, {{Wl|Q1382222|Ledru-Rollin}}, il quale vi organizzava un rivolgimento per liberarsi dal presidente dell’assemblea, e venire in soccorso di Roma. Questa rivoluzione tramata da vario tempo, ed alla quale, come già accennammo, si deve tutta la resistenza dei repubblicani romani, scoppiò finalmente il 13 giugno, ma abortì, come si dirà in appresso. Il Mazzini però vi contava sopra, e contava più su quella, che su la protezione degl’Inglesi e di {{Wl|Q193656|lord Palmerston}}, e ne abbiamo un documento nelle parole del {{AutoreCitato|Carlo Rusconi|Rusconi}} che era ministro degli affari esteri, e scrisse dipoi una storia della repubblica romana.<ref>Vedi il Rusconi, ''La repubblica romana (del 1849)'', vol. II pag. 34.</ref><noinclude></noinclude> ddiw9wf7izbn7jnbknezo0jprmb2ze0 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/494 108 754807 3653025 2686606 2026-03-27T07:28:13Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653025 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|490|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude> Il Mazzini inoltre, a parte la rivoluzione francese che aspettava dall’occidente, contava in oriente sui prodi Ungaresi, e ragion vuole che fosse in intelligenze seguite coi capi di quella insurrezione. Ed agli Ungaresi difatti rivolgendosi l’assemblea romana da lui guidata, indirizzava le seguenti parole il giorno 8 maggio: :::«''Ungheresi!'' » Perseverate! combattete! vincete sterminate codesti tiranni dei popoli! La bandiera della libertà non si vede sventolare in Europa fuorchè tra le file della vostra formidabile armata, e sulla vetta del Campidoglio.» Quindi aggiungeva: «Fratelli d’Ungheria! forse in questo momento la feroce famiglia d’Asburgo fugge dinanzi alle vostre baionette. Che se pur foste vinti, e seppur anche la nostra repubblica dovesse cader combattendo sotto la forza brutale di tanti oppressori, e che per ciò? Cesseremo forse d’esser fratelli? No. Le ruine delle vostre città e le ruine di Roma accumulate sulle antiche sarebbero l’altare del nostro patto, e lascerebbero tale un ricordo ai popoli di Europa che non andrebbe perduto.»<ref>Vedi la ''Speranza dsll’epoca'', n. 101, del 16 maggio.</ref> E mentre agli Ungheresi dirigevansi parole di simpatia, di conforti, e di speranze, alle potenze cattoliche inviavasi invece una nota dal ministro degli affari esteri Rusconi, la quale portava l’impronta dei risentimento e delle minacce. Essa chiudevasi così: «L’Europa vi badi prima di perseverare in questa feroce lotta. La religione vi rovina ed è del manto della religione ch’essa si addobba. Libero è questo popolo, santa è questa Repubblica che esso ha inaugurata; Dio la benedisse d’una prima vittoria, e distrutta esser non {{Pt|po-|}}<noinclude></noinclude> o5zvds6yeq35eamgbafvgd0z5plnehg Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/495 108 754810 3653026 3638210 2026-03-27T07:28:28Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653026 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|491|riga=s}}</noinclude>{{Pt|trebbe|potrebbe}} che coll’esizio d’intere popolazioni. Tre milioni d’italiani han giurato di seppellirsi sotto monti di macerie, di avvolgersi nei ruderi delle loro città prima che disertare il glorioso principio che tanto sollevolli nella dignità d’uomo; e il popolo di Roma, questo popolo unico omai nei fasti d’Italia per altezza di propositi, per tenacità di volere, per valore e potenza, li guida nell’agone glorioso. L’Europa vi pensi; la lotta non è più d’esercito a esercito, d’uomini ad uomini; è lotta che abbraccia tutto un mondo morale d’idee, di speranze, di fede; che un eco aver potrebbe tino alle più tarde generazioni. S’ella perdura nella lotta, noi pure, il giuriamo, vi perdureremo; e quel Dio che fu sempre il Dio dei liberi e dei forti, farà rifulgere anche una volta la sua luce fra noi per porre il suggello alla liberazione del nostro popolo. » Roma 7 maggio 1849. {{blocco a destra|<poem>{{Centrato|» ''Il ministro degli affari esteri'' » {{Sc|Carlo Rusconi}}.»<ref>Vedi il ''Monitore'' dell’8 maggio 1849, pag. 431.</ref>}}</poem>}} Non ricordiamo di aver letto giammai un complesso simile di esagerazioni, di amplificazioni, di caricature! Tre milioni di uomini che hanno giurato di seppellirsi sotto le macerie! Che è quanto dire tutti gli abitanti dello stato pontificio, dal primo fino all’ultimo, dal fanciullo lattante al vecchio decrepito. Tutti dunque, i bambini, i ragazzi, i giovani, gli uomini, i vecchi d’ambo i sessi, di tutte le opinioni, di tutte le condizioni, i caldi, i freddi, i temperati, gli assennati, gl’imbecilli, i nobili, i plebei, i preti, i frati, le monache, tutti tutti, secondo il Rusconi, avevano giurato di morire sotto le rovine della patria; e ciò si asseriva in un atto solenne che inviavasi ai rappresentanti delle grandi e piccole potenze il 7 di maggio dell’anno di grazia 1849!....<noinclude></noinclude> sjtnw720dw48r4gq9dsacrdxtyznjib Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/496 108 754811 3653027 3638211 2026-03-27T07:29:20Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653027 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|492|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude> Noi facciamo un appello al semplice buon senso di chi ci leggerà. Basta avere una minima conoscenza del cuore umano e delle teste degli uomini, basta esser leggermente in qualche rapporto colla umana società in tutte le sue gradazioni svariate, per convincersi che quei paroloni di sopra riportati, e che posson produrre una qualche impressione negli alunni di collegio, lungi dal conciliarsi la simpatia ed il rispetto delle persone assennate, devono muoverle per lo meno al riso. Fornivano eccitamento a queste parole insensate le adesioni alla repubblica e le proteste contro la spedizione francese, che giungevano dalle varie città e da’ comuni dello stato, ove appunto per mostrare al mondo deluso e ingannato i sentimenti delle popolazioni, si escogitò dal governo di Roma di far sottoscrivere tutti i municipî ed i circoli, e fare apporre a quanti più riusciva i lor nomi a queste adesioni elaborate dai caporioni del partito, per poi formarne una compilazione riunita e mandarla a Parigi. A questa compilazione che venne raffazzonandosi nelle provincie, si dette nome di ''Protocollo della Repubblica Romana'': e quando fu completato, venne difatti inviato a Parigi per mezzo dello Accursi (di quello stesso Accursi che giunse in Roma col signor {{Wl|Q209169|Lesseps}}) per fare insorgere Parigi sotto la direzione di Ledru-Rollin. Ma ciò verrà raccontato da noi nel [[Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo XVI|capitolo XVI]]. Intanto potremo dire che molte delle dette adesioni già si conoscevano in Roma alla metà di maggio, nè debbon sorprendere: perchè i comitati rivoluzionarî essendo organizzati in tutti anche i più ristretti comuni, le rappresentanze municipali essendo state tutte cambiate nel senso repubblicano, ed essendosi a’ medesimi fatto appello, era ben naturale che dovessero venir fuori le adesioni che si volevano, ma che pur non ostante formano sempre un numero impercettibile avuto riguardo alle romane popolazioni, anche senza escludere i ''croce segnati'' per non sapere {{Pt|scri-|}}<noinclude></noinclude> 165ir5lv2omtc1pgpr7iomheoa7k9bv Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/497 108 754813 3653028 2686613 2026-03-27T07:29:49Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653028 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|493|riga=s}}</noinclude>{{Pt|vere,|scrivere,}} che non eran pochi e che non detter la più favorevole idea della nobiltà degli ''aderenti''. Di ciò potrà convincersi ognuno consultando il volume sovraccennato. <ref>Vedi il ''Protocollo della Repubblica Romana'', in-4.</ref> Ritornando ora a parlare dei Francesi diremo che l’amor nazionale, quel sentimento onorevole di cui più o meno tutti i popoli sono compenetrati, ma che ne’ Francesi è sviluppato in grado eminente, fece sentire profondamente 10 scacco che le loro armi subirono il 30 di aprile dal così detto ''pugno di faziosi''. Eran molti? E allora il governo francese e i giornali furono o ingannati o ingannatori, facendo credere che fosser pochi. Eran pochi realmente? Ed in tale caso non era una umiliazione immensa dover confessare di esserne stati battuti? Memorabili furono le discussioni che suscitò questo avvenimento nelle sedute dell’assemblea francese dei 7, 9 ed 11 maggio, memorabili gli attacchi personali contro il ministero e contro lo stesso presidente della repubblica, fino al punto di proporne lo stato di accusa. Non è qui il luogo a riportare, perchè troppo ci devierebbe dal nostro proposito, i discorsi in quella occasione pronunziati. Ciascuno potrà leggerli ne’ diarî di quell’epoca memoranda. Riporteremo soltanto il testo della lettera dell’8 maggio dello stesso presidente al generale Oudinot in risposta al suo rapporto del 4. Essa diceva così: :::«''Mio caro generale'', » Sono vivamente afflitto dalla notizia telegrafica che annunzia l’inaspettata resistenza fattavi sotto le mura di Roma. Io sperava, come sapete, che gli abitanti di Roma aprendo gli occhi all’evidenza, accogliessero amichevolmente un’armata che veniva a compiere presso di loro un atto di benevolenza e senza interesse; la cosa andò ben diversamente: i nostri soldati sono stati<noinclude></noinclude> l9f1n0tkulxcgvlvb5ybz09yjfpghlr Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/498 108 754815 3653029 2686616 2026-03-27T07:29:58Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653029 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|494|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude>ricevuti come nemici, vi va dell’onor militare, ed io non soffrirò che gli venga fatto oltraggio. Non vi mancheranno rinforzi; dite ai vostri soldati che io ammiro la loro bravura, io divido le loro fatiche, e potranno essi sempre contare sul mio appoggio e sulla mia riconoscenza. » Abbiatevi, o mio caro generale, la certezza che io altamente vi stimo. {{A destra|» {{Wl|Q7721|{{Sc|Luigi Napoleone Bonaparte}}}}»<ref>Vedi {{AutoreCitato|Federico Torre|Torre}}, vol. II, pag. 63. — Vedi il Miraglia, pag. 207.</ref>}} E i rinforzi non mancaron difatti, e la protezione francese non venne meno. Questa protezione fu un mezzo di cui servissi la Provvidenza per restaurare il pontificio governo. La sconfitta quindi del 30 di aprile, appunto perchè offensiva all’onor nazionale di quel popolo prode e generoso, servì mirabilmente allo scopo; ma se vogliamo esser giusti, dovrem dire che i Romani pacifici furono salvati ''miracolosamente''. Diciamo ''miracolosamente'', perchè il procedere del governo francese non fu nè chiaro, nè netto, nè coerente sia verso la corte di Gaeta, sia verso i cattolici di Francia, e assai meno verso i repubblicani di Roma. I Francesi rialzarono è vero il papato, ma non ebber mai il coraggio e la sincerità di dichiararlo ''nettamente''. I Francesi venivano per distruggere la repubblica e neppur questo ''nettamente'' dicevano. Fecero giocare come motivo impellente ''il volere e il dovere contrabilanciare la influenza austriaca in Italia, ed impedire una restaurazione in senso assolutistico''. Ciò dava una tinta liberale alla spedizione. Dopo il fatto del 30 di aprile però non gravitò nella bilancia se non che la necessità di rivendicare l’onore delle armi francesi. E così, quantunque per fini indiretti e fra loro contradicenti, ottennero i clericali il loro intento<noinclude></noinclude> mbvmzg5b4wkiym6ad6khnfhoq7rbi30 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/499 108 754817 3653030 2686639 2026-03-27T07:30:38Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653030 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|della rivoluzione di roma}}|495|riga=s}}</noinclude>dalla Francia. Ripetiamo però che un concorso di circostanze impreviste rispose mirabilmente allo scopo, ma, politicamente parlando, presentò un cumulo tale di sbagli, di contradizioni, d’incoerenze, da non costituire una delle più belle pagine della storia di Francia. Tutti vi stanno male. Infatti sbagli, esagerazioni, falsità, contradizioni, incoerenze in tutti. La sola che vi sta bene (nè può essere altrimenti) è la Provvidenza celeste la quale pe’ suoi fini dette tal piega agli avvenimenti, da far nascere ciò che voleva, e da chi, quando, e come meno poteva attendersi. Scriveva in pari tempo il {{Wl|Q274294|Drouyn de Lhuys}} ministro degli affari esteri in Francia due dispacci, uno al rappresentante francese in Gaeta duca d’Harcourt, l’altro ai conte de Rayneval, i quali potranno leggersi nella storia del {{AutoreCitato|Federico Torre|Torre}}.<ref>Vedi i dispacci del Drouyn de Lhuys del 9 maggio 1849 in Torre, vol. II, pag. 71.</ref> In pari tempo il governo francese, sia che volesse chiarirsi meglio sul vero stato delle cose in Roma, sia che volesse guadagnare tempo onde dar luogo così alla spedizione di rinforzi per intraprendere un assedio regolare, divisò di mandare in Roma un suo inviato straordinario e ministro plenipotenziario, e la scelta cadde sopra quel {{Wl|Q209169|signor de Lesseps}} che segnalossi in Barcellona (ov’era console di Francia) per tratti di energia e di abilità tendenti a ricomporre l’ordine in un momento di perturbazione, qualche anno indietro. Approdava il 14 maggio Ferdinando de Lesseps alle ore 6 pomeridiane in Civitavecchia. All’una della mattina seguente abboccavasi in Castel di Guido col generale Oudinot, e più tardi giungeva in Roma in compagnia di quel {{Wl|Q97393014|Michele Accursi}} di cui abbiamo parlato più sopra, e che figurò nell’autunno del 1848 come sostituto al ministero di polizia, d’onde venne allontanato dal ministro Rossi. Era assai cognito l’Accursi fin dal 1831 ai liberali italiani, ed avea pagato coll’esilio la sua pretesa compartecipazione ai moti del 1831.<noinclude></noinclude> cz4bx6h64hgg62x55o8kao3hwpsowa6 Pagina:Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu/500 108 754818 3653031 2686619 2026-03-27T07:30:55Z Dr Zimbu 1553 /* Riletta */ 3653031 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|496|{{Sc|storia}}|riga=s}}</noinclude> Coll’arrivo del Lesseps noi chiudiamo il presente capitolo: ma siccome la sua venuta, l’oggetto della sua missione, le sue pratiche, i suoi abboccamenti col Mazzini, le sue progettate e sventate negoziazioni, costituiscono uno degli episodi più intrigati e nel tempo stesso più essenziali a conoscersi da chi si voglia addentrare nella storia di Roma di que’ tempi, noi consacreremo a ciò un capitolo speciale, che sarà il seguente. Risulterà dal medesimo che salvo il principio pel quale i repubblicani romani si battevano, e che secondo il nostro convincimento lungi dal favorire la umanità, la civiltà e la libertà, favoriva ed intronizzava la barbarie e la tirannia; salvo il principio, ripetiamo, falso nel suo concetto e ripudiabile nelle sue conseguenze, ci sembra, e non abbiamo difficoltà di dichiararlo ad omaggio di verità, che essi furono gli unici i quali in tanta congerie di slealtà e di mistificazioni furono almeno logici e coerenti a loro stessi, e che in fatto di abilità e di astuzia nelle negoziazioni, e di valore nelle difese, aggiunsero un che di glorioso al nome italiano. {{Rule|4em|2=000}}<noinclude></noinclude> 9jr21l5p91awfffgf8iickoofdokgf9 Storia della rivoluzione di Roma (vol. III)/Capitolo XIV 0 754819 3653033 2686622 2026-03-27T07:31:42Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 100% 3653033 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XIV<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../Capitolo XIII<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Capitolo XV<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>100%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=27 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XIV|prec=../Capitolo XIII|succ=../Capitolo XV}} <pages index="Storia della rivoluzione di Roma (vol. III).djvu" from="450" to="500" /> {{sezione note}} 2c9mphmpujnxsoen5rghwizt18yuoap Discussioni indice:Porta - Poesie milanesi.djvu 111 764567 3652951 3652570 2026-03-26T21:20:46Z Alex brollo 1615 Gadget [[Aiuto:Gadget Trova e Sostituisci|Trova e Sostituisci]]: salvataggio MemoRegex 3652951 wikitext text/x-wiki == Documentazione e suggerimenti di formattazione == Il testo presenta alcune difficoltà: # l'OCR è buono, ma non essendo in italiano standard gli errori di interpretazione delle parole sono numerosi e vanno corretti con grande attenzione; # ci sono molti accenti e diacritici, è utile attivare ed utilizzare il gadget "Diacritici"; # ci sono moltissime note separate, gestite con template {{Tl|Nsp}}; # i frammenti di traduzione dell'Inferno andrebbero resi con una transclusione non standard, a fronte; il problema può essere comunque procrastinato; # i titoli particolarmente lunghi di alcune poesie sono stati abbreviati; se necessario possono essere modificati in qualsiasi momento.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:33, 24 dic 2020 (CET) :Le foglie aldine usate come separatori di sezioni possono essere rese con: <pre>{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }} </pre> [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:23, 25 mar 2026 (CET) == Il nuovo template {{tl|Nsp}} (superato!)== Il nuovo template Nsp tenta di risolvere il problema 3 (centinaia e centinaia di note separate). Al momento il codice va completato in molte pagine (dalla 165 in poi) aggiungendo il secondo parametro; lavori in corso. Nota: il template va usato solo se ''il testo della nota è in una pagina diversa da quella in cui compare il riferimento alla stessa nota''; se la pagina è la stessa, va usato il normale codice <code>ref</code>. Questo avviene in una piccola minoranza delle pagine. Il piccolo conflitto fra note normali e note separate, che si osserva in alcune pagine con entrambi i tipi di note, scompare in transclusione in ns0. Nota: il testo delle note va escluso dalla transclusione in ns0 (vedi poesia-test [[Poesie milanesi/II - Sestine/Desgrazi de Giovannin Bongee]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 01:09, 26 dic 2020 (CET) : Nel corso della revisione della trascrizione {{tl|Nsp}} sarà sostituito con il template più generale e flessibile '''{{tl|Nsb}}''', utilizzato anche in molti altri libri. == Struttura == {{ping|OrbiliusMagister}} La trascrizione, inizialmente organizzata in sottopagine, sarà rivista assegnando ogni poesia a una pagina ns0 principale, comunque collegandole fra di loro con prec/succ e riunite in raccolte. La poesie di cui esistono trascrizioni ''naked'' (senza testo a fronte) saranno sostituite dalla versione con testo a fronte. Sarà generalizzato il ricorso al primo verso come nome della pagina ns0. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:28, 26 mar 2026 (CET) :Caro @[[Utente:Alex brollo|Alex]], :tutto giusto. Teniamo conto di un paio di fattori sulla scorta dell'esperienza con i sonetti seicenteschi: :* laddove ci sia già un titolo deciso dall'autore quello sia il titolo della pagina (ad esempio ''[[Ona vision]]''): dunque quando ci sia già una pagina con tale titolo occorrerà creare la pagina Opera, valle a dire :*#''Ona vision'' di questa edizione avrà per titolo [[Ona vision (1921)]] con l'anno di edizione per disambiguante :*#l'attuale [[Ona vision]] andrà spostato a [[Ona vision (1975)]] cioè l'anno di edizione della versione curata da Dante Isella :*#Il titolo [[Ona vision]] diventerà redirect a [[Opera:Ona vision]] :*#in [[Opera:Ona vision]] per la quale occorrerà l'elemento WIkidata, saranno elencate le edizioni della poesia presenti da noi, due oppure, quando tenessimo presente anche [[Indice:Carlo Porta - Poesie milanesi, 1891.djvu]] anche tre. :*solo laddove Porta stesso non abbia destinato un titolo (è il caso dei sonetti) allora si può usare il primo verso come titolo. Suggerisco di tener presente la lettera œ come possibile problema: la conserviamo pure nel titolo, ma se fosse possibile in automatico creare il redirect dalla forma con "oe" alla forma con "œ" sarebbe perfetto. :'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 07:22, 26 mar 2026 (CET) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Grazie. Penso che raccoglierò tutti i dati in un excel e poi ci ragiono con '''molta ''' calma. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:37, 26 mar 2026 (CET) == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"]}</nowiki> nccwjj8upq4ovnideq05abrmzhm51y4 3652980 3652951 2026-03-26T22:04:37Z Alex brollo 1615 /* Documentazione e suggerimenti di formattazione */ 3652980 wikitext text/x-wiki == Documentazione e suggerimenti di formattazione == Il testo presenta alcune difficoltà: # l'OCR è buono, ma non essendo in italiano standard gli errori di interpretazione delle parole sono numerosi e vanno corretti con grande attenzione; # ci sono molti accenti e diacritici, è utile attivare ed utilizzare il gadget "Diacritici"; # ci sono moltissime note separate, gestite con template {{Tl|Nsp}}; # i frammenti di traduzione dell'Inferno andrebbero resi con una transclusione non standard, a fronte; il problema può essere comunque procrastinato; # i titoli particolarmente lunghi di alcune poesie sono stati abbreviati; se necessario possono essere modificati in qualsiasi momento.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:33, 24 dic 2020 (CET) :Le foglie aldine usate come separatori di sezioni possono essere rese con: <pre>{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }} </pre> [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:23, 25 mar 2026 (CET) === Della versione dell'Inferno di Dante: ipotesi di transclusione === Per questa sezione si è scelta (sperimentalmente) una formattazione particolare, con modifiche della formattazione iniziale. * Ogni canto è stato transcluso in sole due colonne a fronte. * È stato tentato un allineamento fra il testo dantesco e la versione milanese, ottenuta spaziando verticalmente i blocchi di versi con righe vuote circoscritte da ''includeonly'', in modo che in nsPagina la suddivisione in terzine e in ottave sia conservata, ma in ns0, nei limiti del possibile, ''le terzine siano allineate con la versione milanese''. * una ''div class=sp'' in testa ai canti riduce, dove necessario, il padding-left generale dei poem per evitare che i versi particolarmente lunghi si spezzino per spazio insufficiente in ns0. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:04, 26 mar 2026 (CET) == Il nuovo template {{tl|Nsp}} (superato!)== Il nuovo template Nsp tenta di risolvere il problema 3 (centinaia e centinaia di note separate). Al momento il codice va completato in molte pagine (dalla 165 in poi) aggiungendo il secondo parametro; lavori in corso. Nota: il template va usato solo se ''il testo della nota è in una pagina diversa da quella in cui compare il riferimento alla stessa nota''; se la pagina è la stessa, va usato il normale codice <code>ref</code>. Questo avviene in una piccola minoranza delle pagine. Il piccolo conflitto fra note normali e note separate, che si osserva in alcune pagine con entrambi i tipi di note, scompare in transclusione in ns0. Nota: il testo delle note va escluso dalla transclusione in ns0 (vedi poesia-test [[Poesie milanesi/II - Sestine/Desgrazi de Giovannin Bongee]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 01:09, 26 dic 2020 (CET) : Nel corso della revisione della trascrizione {{tl|Nsp}} sarà sostituito con il template più generale e flessibile '''{{tl|Nsb}}''', utilizzato anche in molti altri libri. == Struttura == {{ping|OrbiliusMagister}} La trascrizione, inizialmente organizzata in sottopagine, sarà rivista assegnando ogni poesia a una pagina ns0 principale, comunque collegandole fra di loro con prec/succ e riunite in raccolte. La poesie di cui esistono trascrizioni ''naked'' (senza testo a fronte) saranno sostituite dalla versione con testo a fronte. Sarà generalizzato il ricorso al primo verso come nome della pagina ns0. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:28, 26 mar 2026 (CET) :Caro @[[Utente:Alex brollo|Alex]], :tutto giusto. Teniamo conto di un paio di fattori sulla scorta dell'esperienza con i sonetti seicenteschi: :* laddove ci sia già un titolo deciso dall'autore quello sia il titolo della pagina (ad esempio ''[[Ona vision]]''): dunque quando ci sia già una pagina con tale titolo occorrerà creare la pagina Opera, valle a dire :*#''Ona vision'' di questa edizione avrà per titolo [[Ona vision (1921)]] con l'anno di edizione per disambiguante :*#l'attuale [[Ona vision]] andrà spostato a [[Ona vision (1975)]] cioè l'anno di edizione della versione curata da Dante Isella :*#Il titolo [[Ona vision]] diventerà redirect a [[Opera:Ona vision]] :*#in [[Opera:Ona vision]] per la quale occorrerà l'elemento WIkidata, saranno elencate le edizioni della poesia presenti da noi, due oppure, quando tenessimo presente anche [[Indice:Carlo Porta - Poesie milanesi, 1891.djvu]] anche tre. :*solo laddove Porta stesso non abbia destinato un titolo (è il caso dei sonetti) allora si può usare il primo verso come titolo. Suggerisco di tener presente la lettera œ come possibile problema: la conserviamo pure nel titolo, ma se fosse possibile in automatico creare il redirect dalla forma con "oe" alla forma con "œ" sarebbe perfetto. :'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 07:22, 26 mar 2026 (CET) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Grazie. Penso che raccoglierò tutti i dati in un excel e poi ci ragiono con '''molta ''' calma. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:37, 26 mar 2026 (CET) == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"]}</nowiki> 8terml4ag712wt4z88eapl269ujsnec 3653075 3652980 2026-03-27T08:53:12Z Alex brollo 1615 Gadget [[Aiuto:Gadget Trova e Sostituisci|Trova e Sostituisci]]: salvataggio MemoRegex 3653075 wikitext text/x-wiki == Documentazione e suggerimenti di formattazione == Il testo presenta alcune difficoltà: # l'OCR è buono, ma non essendo in italiano standard gli errori di interpretazione delle parole sono numerosi e vanno corretti con grande attenzione; # ci sono molti accenti e diacritici, è utile attivare ed utilizzare il gadget "Diacritici"; # ci sono moltissime note separate, gestite con template {{Tl|Nsp}}; # i frammenti di traduzione dell'Inferno andrebbero resi con una transclusione non standard, a fronte; il problema può essere comunque procrastinato; # i titoli particolarmente lunghi di alcune poesie sono stati abbreviati; se necessario possono essere modificati in qualsiasi momento.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:33, 24 dic 2020 (CET) :Le foglie aldine usate come separatori di sezioni possono essere rese con: <pre>{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }} </pre> [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:23, 25 mar 2026 (CET) === Della versione dell'Inferno di Dante: ipotesi di transclusione === Per questa sezione si è scelta (sperimentalmente) una formattazione particolare, con modifiche della formattazione iniziale. * Ogni canto è stato transcluso in sole due colonne a fronte. * È stato tentato un allineamento fra il testo dantesco e la versione milanese, ottenuta spaziando verticalmente i blocchi di versi con righe vuote circoscritte da ''includeonly'', in modo che in nsPagina la suddivisione in terzine e in ottave sia conservata, ma in ns0, nei limiti del possibile, ''le terzine siano allineate con la versione milanese''. * una ''div class=sp'' in testa ai canti riduce, dove necessario, il padding-left generale dei poem per evitare che i versi particolarmente lunghi si spezzino per spazio insufficiente in ns0. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:04, 26 mar 2026 (CET) == Il nuovo template {{tl|Nsp}} (superato!)== Il nuovo template Nsp tenta di risolvere il problema 3 (centinaia e centinaia di note separate). Al momento il codice va completato in molte pagine (dalla 165 in poi) aggiungendo il secondo parametro; lavori in corso. Nota: il template va usato solo se ''il testo della nota è in una pagina diversa da quella in cui compare il riferimento alla stessa nota''; se la pagina è la stessa, va usato il normale codice <code>ref</code>. Questo avviene in una piccola minoranza delle pagine. Il piccolo conflitto fra note normali e note separate, che si osserva in alcune pagine con entrambi i tipi di note, scompare in transclusione in ns0. Nota: il testo delle note va escluso dalla transclusione in ns0 (vedi poesia-test [[Poesie milanesi/II - Sestine/Desgrazi de Giovannin Bongee]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 01:09, 26 dic 2020 (CET) : Nel corso della revisione della trascrizione {{tl|Nsp}} sarà sostituito con il template più generale e flessibile '''{{tl|Nsb}}''', utilizzato anche in molti altri libri. == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"], "^t (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}","gm"], "^d(.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=2|lh=1.5|$1}}","gm"], "^n(.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|lh=1.5|$1}}","gm"]}</nowiki> == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"]}</nowiki> fftm2bwgw4ne4w0efxezo51j5g99ws0 3653082 3653075 2026-03-27T08:58:08Z Alex brollo 1615 Gadget [[Aiuto:Gadget Trova e Sostituisci|Trova e Sostituisci]]: salvataggio MemoRegex 3653082 wikitext text/x-wiki == Documentazione e suggerimenti di formattazione == Il testo presenta alcune difficoltà: # l'OCR è buono, ma non essendo in italiano standard gli errori di interpretazione delle parole sono numerosi e vanno corretti con grande attenzione; # ci sono molti accenti e diacritici, è utile attivare ed utilizzare il gadget "Diacritici"; # ci sono moltissime note separate, gestite con template {{Tl|Nsp}}; # i frammenti di traduzione dell'Inferno andrebbero resi con una transclusione non standard, a fronte; il problema può essere comunque procrastinato; # i titoli particolarmente lunghi di alcune poesie sono stati abbreviati; se necessario possono essere modificati in qualsiasi momento.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:33, 24 dic 2020 (CET) :Le foglie aldine usate come separatori di sezioni possono essere rese con: <pre>{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }} </pre> [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:23, 25 mar 2026 (CET) === Della versione dell'Inferno di Dante: ipotesi di transclusione === Per questa sezione si è scelta (sperimentalmente) una formattazione particolare, con modifiche della formattazione iniziale. * Ogni canto è stato transcluso in sole due colonne a fronte. * È stato tentato un allineamento fra il testo dantesco e la versione milanese, ottenuta spaziando verticalmente i blocchi di versi con righe vuote circoscritte da ''includeonly'', in modo che in nsPagina la suddivisione in terzine e in ottave sia conservata, ma in ns0, nei limiti del possibile, ''le terzine siano allineate con la versione milanese''. * una ''div class=sp'' in testa ai canti riduce, dove necessario, il padding-left generale dei poem per evitare che i versi particolarmente lunghi si spezzino per spazio insufficiente in ns0. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:04, 26 mar 2026 (CET) == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"], "^t (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}","gm"], "^d(.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}","gm"], "^n(.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|$1}}","gm"]}</nowiki> == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"], "^t (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}","gm"], "^d(.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=2|lh=1.5|$1}}","gm"], "^n(.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|lh=1.5|$1}}","gm"]}</nowiki> == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"]}</nowiki> o1346xcyxolhg0two7hx1g57wr366uj 3653162 3653082 2026-03-27T10:37:24Z Alex brollo 1615 Gadget [[Aiuto:Gadget Trova e Sostituisci|Trova e Sostituisci]]: salvataggio MemoRegex 3653162 wikitext text/x-wiki == Documentazione e suggerimenti di formattazione == Il testo presenta alcune difficoltà: # l'OCR è buono, ma non essendo in italiano standard gli errori di interpretazione delle parole sono numerosi e vanno corretti con grande attenzione; # ci sono molti accenti e diacritici, è utile attivare ed utilizzare il gadget "Diacritici"; # ci sono moltissime note separate, gestite con template {{Tl|Nsp}}; # i frammenti di traduzione dell'Inferno andrebbero resi con una transclusione non standard, a fronte; il problema può essere comunque procrastinato; # i titoli particolarmente lunghi di alcune poesie sono stati abbreviati; se necessario possono essere modificati in qualsiasi momento.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:33, 24 dic 2020 (CET) :Le foglie aldine usate come separatori di sezioni possono essere rese con: <pre>{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }} </pre> [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:23, 25 mar 2026 (CET) == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"], "^t (.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|l\n","gm"], "^d(.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}\n","gm"], "^n(.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|$1}}\n","gm"]}</nowiki> == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"], "^t (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}","gm"], "^d(.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}","gm"], "^n(.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|$1}}","gm"]}</nowiki> == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"], "^t (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}","gm"], "^d(.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=2|lh=1.5|$1}}","gm"], "^n(.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|lh=1.5|$1}}","gm"]}</nowiki> == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"]}</nowiki> 8nrjhlq9l6gbsf1mxcuzkpg6mvoumxb 3653163 3653162 2026-03-27T10:39:38Z Alex brollo 1615 Gadget [[Aiuto:Gadget Trova e Sostituisci|Trova e Sostituisci]]: salvataggio MemoRegex 3653163 wikitext text/x-wiki == Documentazione e suggerimenti di formattazione == Il testo presenta alcune difficoltà: # l'OCR è buono, ma non essendo in italiano standard gli errori di interpretazione delle parole sono numerosi e vanno corretti con grande attenzione; # ci sono molti accenti e diacritici, è utile attivare ed utilizzare il gadget "Diacritici"; # ci sono moltissime note separate, gestite con template {{Tl|Nsp}}; # i frammenti di traduzione dell'Inferno andrebbero resi con una transclusione non standard, a fronte; il problema può essere comunque procrastinato; # i titoli particolarmente lunghi di alcune poesie sono stati abbreviati; se necessario possono essere modificati in qualsiasi momento.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:33, 24 dic 2020 (CET) :Le foglie aldine usate come separatori di sezioni possono essere rese con: <pre>{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }} </pre> [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:23, 25 mar 2026 (CET) == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"], "^t (.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}\n","gm"], "^d(.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}\n","gm"], "^n(.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|$1}}\n","gm"]}</nowiki> == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"], "^t (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}","gm"], "^d(.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}","gm"], "^n(.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|$1}}","gm"]}</nowiki> == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"], "^t (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}","gm"], "^d(.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=2|lh=1.5|$1}}","gm"], "^n(.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|lh=1.5|$1}}","gm"]}</nowiki> == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"]}</nowiki> fthp480zhkup2ifejkoxu1xdqjsdq7n 3653168 3653163 2026-03-27T10:43:28Z Alex brollo 1615 Gadget [[Aiuto:Gadget Trova e Sostituisci|Trova e Sostituisci]]: salvataggio MemoRegex 3653168 wikitext text/x-wiki == Documentazione e suggerimenti di formattazione == Il testo presenta alcune difficoltà: # l'OCR è buono, ma non essendo in italiano standard gli errori di interpretazione delle parole sono numerosi e vanno corretti con grande attenzione; # ci sono molti accenti e diacritici, è utile attivare ed utilizzare il gadget "Diacritici"; # ci sono moltissime note separate, gestite con template {{Tl|Nsp}}; # i frammenti di traduzione dell'Inferno andrebbero resi con una transclusione non standard, a fronte; il problema può essere comunque procrastinato; # i titoli particolarmente lunghi di alcune poesie sono stati abbreviati; se necessario possono essere modificati in qualsiasi momento.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:33, 24 dic 2020 (CET) :Le foglie aldine usate come separatori di sezioni possono essere rese con: <pre>{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }} </pre> [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:23, 25 mar 2026 (CET) == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"], "^:*t (.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}\n","gm"], "^*:d(.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}\n","gm"], "^*:n (.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|$1}}\n","gm"]}</nowiki> == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"], "^t (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}","gm"], "^d(.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}","gm"], "^n(.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|$1}}","gm"]}</nowiki> == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"], "^t (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}","gm"], "^d(.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=2|lh=1.5|$1}}","gm"], "^n(.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|lh=1.5|$1}}","gm"]}</nowiki> == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"]}</nowiki> qi9g2813apg2f2cmx0y5df2g3yxk01j 3653179 3653168 2026-03-27T10:56:50Z Alex brollo 1615 3653179 wikitext text/x-wiki == Documentazione e suggerimenti di formattazione == Il testo presenta alcune difficoltà: # l'OCR è buono, ma non essendo in italiano standard gli errori di interpretazione delle parole sono numerosi e vanno corretti con grande attenzione; # ci sono molti accenti e diacritici, è utile attivare ed utilizzare il gadget "Diacritici"; # ci sono moltissime note separate, gestite con template {{Tl|Nsp}}; # i frammenti di traduzione dell'Inferno andrebbero resi con una transclusione non standard, a fronte; il problema può essere comunque procrastinato; # i titoli particolarmente lunghi di alcune poesie sono stati abbreviati; se necessario possono essere modificati in qualsiasi momento.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:33, 24 dic 2020 (CET) :Le foglie aldine usate come separatori di sezioni possono essere rese con: <pre>{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }} </pre> [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:23, 25 mar 2026 (CET) == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"], "^:*t (.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}\n","gm"], "^*:d(.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}\n","gm"], "^*:n (.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|$1}}\n","gm"]}</nowiki> i8bbz8xgep0o1y8kub33rprkkym9l51 3653182 3653179 2026-03-27T11:01:02Z Alex brollo 1615 Gadget [[Aiuto:Gadget Trova e Sostituisci|Trova e Sostituisci]]: salvataggio MemoRegex 3653182 wikitext text/x-wiki == Documentazione e suggerimenti di formattazione == Il testo presenta alcune difficoltà: # l'OCR è buono, ma non essendo in italiano standard gli errori di interpretazione delle parole sono numerosi e vanno corretti con grande attenzione; # ci sono molti accenti e diacritici, è utile attivare ed utilizzare il gadget "Diacritici"; # ci sono moltissime note separate, gestite con template {{Tl|Nsp}}; # i frammenti di traduzione dell'Inferno andrebbero resi con una transclusione non standard, a fronte; il problema può essere comunque procrastinato; # i titoli particolarmente lunghi di alcune poesie sono stati abbreviati; se necessario possono essere modificati in qualsiasi momento.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:33, 24 dic 2020 (CET) :Le foglie aldine usate come separatori di sezioni possono essere rese con: <pre>{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }} </pre> [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:23, 25 mar 2026 (CET) == memoRegex == <nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"], "lp17":["","{{loop|17|.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;}}","g"], "\\{\\{Ms\\|7\\}\\}":["","","g"], "^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"], "^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"], "\\n\\n([a-z])":["(regex)","\n\n $1","gi"], "oeu":["","œu","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"], "{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"], "\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"], "ché":["","chè","g"], "^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"], "^:*t (.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}\n","gm"], "^:*d(.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}\n","gm"], "^:*n (.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|$1}}\n","gm"]}</nowiki> cxp0jbpjoa9mcha44e6v7stragzdbum Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/79 108 764645 3652864 3652715 2026-03-26T14:20:33Z Alex brollo 1615 /* new eis level4 */ 3652864 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 73 —|riga=si}}</noinclude><poem > :Allora m’è daa a lœugh on poo el folon<ref>{{Nsb|ppm|88|3}}</ref> Ch’el m’eva strasciaa el cœur in quella nocc De spasem, de rottœuri<ref>{{Nsb|ppm|88|4}}</ref> e de magon; E istess come on bagaj che in del fà locc<ref>{{Nsb|ppm|88|5}}</ref> El trà in ciapp ona tazza o on quej peston, E el schiva tant e tant de tœù su i strocc<ref>{{Nsb|ppm|88|6}}</ref>, Ch’el varda i ciapp e el pà cont ona ciera Ch’el resparml di strocc nol ghe par vera; :Stremii anca mi l’istess, e fors pussee, Sbarloggiava quell bosch, quella vallada Dove a la mort, che ghe fa de campee, Nissun prima de mi ghe l’ha friccada. Lì me setti on freguj, stracch de stà in pee, E pœù rampéghi, dopo ona fiadada, Sul mont desert, in mœud che me pertocca De tegnimm on genœucc semper in bocca. :Te’ lì che appenna su di quatter bricch Incontri faccia a faccia ona pantera, Che con duu oggiatter ross come barlicch<ref>{{Nsb|ppm|88|7}}</ref> De coo a pee la me squadra, de manera Che sont staa per on scisger a fà el spicch De trà a mont el mè pian voltand bandera, Chè mi a quij besti ghe la doo de vott, Anca quand hin in piazza in d’on casott. :Ma trattandes che l’era de mattina, Ch’el sô el vegneva in su con tucc quij stell Tal e qual hin staa most de la divina Bontaa, el prim dì ch’el gh’è soltaa in cervell, E trattandes che gh’eva in la marsina On pistolott de fond: Sia pell per pell (Hoo ditt in tra de mi), l’è mej zollagh<ref>{{Nsb|ppm|88|8}}</ref>; Se la va a pell, no poss che guadagnagh. </poem><noinclude></noinclude> b6a17t9hybuzy1kkz3mdvbrkf56e16n Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/80 108 764646 3652863 3652730 2026-03-26T14:20:22Z Alex brollo 1615 /* new eis level4 */ 3652863 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 74 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> Ma non sì che paura non mi desse La vista che m’apparve d’un lione. :Questi parea che contra me venesse Colla test’alta, e con rabbiosa fame, Sì che parea che l’aer ne temesse: <includeonly> </includeonly> :Ed una lupa che di tutte brame Sembrava carca nella sua magrezza, E molte genti fe’ già viver grame. :Questa mi porse tanto di gravezza Con la paura ch’uscia di sua vista, Ch’i’ perdei la speranza dell’altezza. <includeonly> </includeonly> :E quale è quei che volentieri acquista, E giugne ’l tempo che perder lo face, Che ’n tutti i suoi pensier piange e s’attrista: :Tal mi fece la bestia senza pace, Che venendomi ’n contro a poco a poco Mi ripingeva là dove ’l sol tace. <includeonly> </includeonly> :Mentre ch’i’ ruvinava in basso loco, Dinanzi agli occhi mi si fu offerto Chi per lungo silenzio parea fioco. :Quando vidi costui nel gran diserto, Miserere di me, gridai a lui, Qual che tu se’, od ombra od uomo certo. </poem>''<noinclude></noinclude> b5sxqpjxianwddkvw8s9h5naksbaqot Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/81 108 764647 3652862 3652721 2026-03-26T14:20:15Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652862 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 75 —|riga=si}}</noinclude><poem> :Solta fœura in sto menter d’ona tana Vun de quij lion che, inscambi de patì Com’i olter la fevera terzana, Patissen la mangina tutt i dì: Bona noce sur coragg! Quest nol tavana<ref>{{Nsb|ppm|88|9}}</ref>, E el par ch’el corra giust contra de mì: El ruggiss e el corr tant che l’aria anch lee Per el gran foff<ref>{{Nsb|ppm|88|10}}</ref> la ghe sgariss adree. :Vens<ref>{{Nsb|ppm|88|11}}</ref> anch ona lovessa de maross Che l’ha faa viv sui gucc de la gran gent, Magra, strasida de cuntagh i oss, Ma che la gh’eva picciuraa sui dent El petitt de taccass propri a tuttcoss. Costee coi œucc la m’ha miss tant spavent, Che hoo ditt tra de mi subet: N’occorr olter, I verz là in scima no ghi porti d’olter. :Tal qual sospira, piang e se immagona On spiosser<ref>{{Nsb|ppm|88|12}}</ref> che ha vanzaa sossenn pescuzi<ref>{{Nsb|ppm|88|13}}</ref>, Quand ghe va incontra la comaa Ranzona A fagh pientà lì el frut de tucc i struzi; Reculaa anmi de st’ultema bestiona, Dava indree press a pocch con l’istess cruzi: E hoo daa indree tant, che sont andaa a fornì In d’on lœugh che l’è nocc anch de mezzdì. :Quand’ecco me compar on figurott Cont ona vos scarpada de bordœu<ref>{{Nsb|ppm|88|14}}</ref>, Che per vess on gran pezz ch’el dis nagott, Gh’eva fors vegnuu rusgen el pezzœu. Son restaa lì de preja tutt a on bott, Ma denanz che l’andass a fà i fatt sœu, Fermet, ghe disi, siet mò on’ombra o on omm, Juttem, che te fee on tratt de galantomm. </poem><noinclude></noinclude> a3bz4m6xryjtfpnmqvk3g5a2d0a1np7 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/82 108 764648 3652861 3652733 2026-03-26T14:20:04Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652861 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 76 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> <includeonly> </includeonly> :Risposemi: Non uom, uomo già fui, Ed i parenti miei furon Lombardi, E Mantovani per patria amendui. :Nacqui ''sub Julio'', ancor che fosse tardi, E vissi a Roma sotto ’l buono Augusto Al tempo degli dei falsi e bugiardi. <includeonly> </includeonly> :Poeta fui, e cantai di quel giusto Figliuol d’Anchise che venne da Troja, Poi che ’l superbo Ilion fu combusto. :Ma tu, perchè ritorni a tanta noja? Perchè non sali il dilettoso monte Ch’è principio e cagion di tutta gioja? <includeonly> </includeonly> :Or se’ tu quel Virgilio e quella fonte Che spande di parlar sì largo fiume? Rispos’io lui con vergognosa fronte. :Oh degli altri poeti onore e lume, Vagliami ’l lungo studio e ’l grand’amore Che m’ha fatto cercar il tuo volume. <includeonly> </includeonly> :Tu se’ lo mio maestro e ’l mio autore: Tu se’ solo colui da cui io tolsi Lo bello stile che m’ha fatto onore. :Vedi la bestia per cui mi rivolsi: Ajutami da lei, famoso saggio, Ch’ella mi fa tremar le vene e i polsi. </poem>''<noinclude></noinclude> azqn4nugb1pprwe14eykdcke5nuey5s Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/83 108 764649 3652860 3652704 2026-03-26T14:19:59Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652860 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 77 —|riga=si}}</noinclude><poem> :Sera anmi on omm grand, gross e scopazzuu, El respond, ma son mort che l’è lì ajbella<ref>{{Nsb|ppm|88|15}}</ref>: Eren Lombard e Mantovan tutt duu Quij che m’han daa stat, vita e parentella: Giuli ai mee dì el s’è francaa in man’ l cazzuu: Sott a August galantomm, vera ponzella<ref>{{Nsb|ppm|88|16}}</ref>, Hoo vivuu a Roma al temp di dia<ref>{{Nsb|ppm|88|17}}</ref> infamm.... ....Se no te me fee el nom, te see on salamm. :Vœutt de pu?... Te diroo ch’hoo faa el bosin, E che hoo scritt on poema, ma sul sciall, Sora Eneja e el fœugh d’Illi, in vers latin; E te diroo che voreva anch brusall<ref>{{Nsb|ppm|89|18}}</ref> Per ghignon de no avell faa in meneghin. Ma ti ét traa on buj<ref>{{Nsb|ppm|89|19}}</ref> a tornà indree in sta vall, Inscambi d’andà in scima a la montagna Dove gh’è el ver paes de la cuccagna? :Oh santissima Vergin del Rosari! Chi m’avarav mai ditt (esclami fort) Che in d’on leugh inscì brutt e solitari Avess de fà on inconter de sta sort! Tì Vergili, scrittor che no gh’ha pari?... Tì di poetta onor, lum e confort? Ah de st’inconter possa avenn profitt, Almanca per l’amor che hoo avuu ai tou scritt! :Despœù cont el coo bass comè on novizi Ghe disi rispettos: Ti te sét staa Quell che m’ha insegnaa a scriv con del giudizi, E l’è tò se gh’hoo in zucca on sgrizz de saa; Sia tó anca el liberamm de sto stremizi, Ch’el m’obblega tremand a voltà straa: Descascem quell bestion che me spaventa, E fa trentun de già che t’ee faa trenta. </poem><noinclude></noinclude> 3nmt91fsbr2275hugoeliicfc5gqmlo Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/84 108 764650 3652859 3652737 2026-03-26T14:19:40Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652859 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 78 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> <includeonly> </includeonly> :A te convien tener altro viaggio, Rispose, poi che lagrimar mi vide, Se vuoi campar d’esto luogo selvaggio: :Che questa bestia per la qual tu gride, Non lascia altrui passar per la sua via, Ma tanto lo impedisce, che l’uccide: <includeonly> </includeonly> :Ed ha natura sì malvagia e ria, Che mai non empie la bramosa voglia, E dopo ’l pasto ha più fame che pria. :Molti son gli animali a cui si ammoglia, E più saranno ancora, infin che ’l veltro Verrà che la farà morir con doglia. <includeonly> </includeonly> :Costui non ciberà terra nè peltro, Ma sapienza e amore e virtute, E sua nazion sarà tra Feltro e Feltro: :Di quella umile Italia fia salute, Per cui morì la vergine Camilla, Euralio e Turno e Niso di ferute. :Questi la caccerà per ogni villa, Fin che l’avrà rimessa nello ’nferno, Là onde invidia prima dipartilla. </poem>''<noinclude></noinclude> opdi0iq28a3igkqe6psdjlrf2xhs94z Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/85 108 764651 3652858 3444947 2026-03-26T14:19:29Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652858 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 79 —|riga=si}}</noinclude><poem> :Diseva, e trava lacrem de sta posta, Quand Vergili el respond: Sent el mè Dant, Gh’è on’oltra straa de schivà la battosta, E scappà de sto sit che te nœus tant: Gh’è on’oltra straa che la par fada apposta Per andà in scima al mont anch tant e tant, E impippass de la bestia che la sbrana Tucc quij che passa arent a la soo tana. :La gh’ha propri costee el maa de la lova, E paccia e paccia e paccia, no l’ha nanch El paccià in bocca, ch’el ghe va in la cova, E la ghe batt semper pussee in di fianch. Paricc besti se cobbien con sta scrova; Pussee sen cobbiarà se tarda almanch A vegnì on cert livree, che soo pœù mi, E ch’el ven giusta per stringalla lì. :Quest l’è on can de Verona<ref>{{Nsb|ppm|89|20}}</ref>, e no l’è on can De dagh on oss in bocca e mandà a spass. Quand ghe stà del sò onor, nol cura el pan, S’el fuss anca mojaa dent in del grass: Magara inscì quej<ref>{{Nsb|ppm|89|21}}</ref> nost Ambrosian A sto can de Verona el somejass, Che l’or nol gh’avarav tanto dessù Su l’amor, la sapienza e la vertù. :Costù d’Italia el salvarà quell tocch Ch’ha faa andà Nis e Eurial in partendel<ref>{{Nsb|ppm|89|22}}</ref> A fà on salud al tredes de tarocch, Tant quant Turno e Camilla per defendel; E el farà tant sto can, che a pocch a pocch El casciarà el bestion, bojand, mordendel, In l’inferno, de dove el dè el sghimbiett<ref>{{Nsb|ppm|89|23}}</ref> Quand l’invidia la gh’ha smollaa el collett. </poem><noinclude></noinclude> mecpt75yicpcy23i1ifiw9k6a22arfa Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/86 108 764652 3652790 3444953 2026-03-26T13:30:52Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652790 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 80 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> <includeonly> </includeonly> Ond’io per lo tuo me’ penso e discerno Che tu mi segui, ed io sarò tua guida, E trarrotti di qui per luogo eterno, Ove udirai le disperate strida, Vedrai gli antichi spirti dolenti, Ch’alla seconda morte ciascun grida: E poi vedrai color che son contenti Nel fuoco, perchè speran di venire, Quando che sia, alle beate genti: Alle qua’ poi se tu vorrai salire, Anima fia a ciò più di me degna: Con lei ti lascerò nel mio partire, Che quello ’mperador che lassù regna, Perch’i’ fui ribellante alla sua legge, Non vuol che in sua città per me si vegna. In tutte parti impera, e quivi regge: Quivi è la sua cittade e l’alto seggio: O felice colui cu’ ivi elegge! Ed io a lui: Poeta, i’ ti richieggio Per quello Iddio che tu non conoscesti, Acciocch’io fugga questo male e peggio, Che tu mi meni là dov’or dicesti, Sì ch’i’ vegga la porta di san Pietro E color che tu fai cotanto mesti. Allor si mosse, ed io li tenni dietro. </poem>''<noinclude></noinclude> 7t8oryh7oeik896x0fge50jgtwcbb87 3652791 3652790 2026-03-26T13:31:41Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652791 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 80 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> <includeonly> </includeonly> Ond’io per lo tuo me’ penso e discerno Che tu mi segui, ed io sarò tua guida, E trarrotti di qui per luogo eterno, Ove udirai le disperate strida, Vedrai gli antichi spirti dolenti, Ch’alla seconda morte ciascun grida: <includeonly> </includeonly> E poi vedrai color che son contenti Nel fuoco, perchè speran di venire, Quando che sia, alle beate genti: Alle qua’ poi se tu vorrai salire, Anima fia a ciò più di me degna: Con lei ti lascerò nel mio partire, Che quello ’mperador che lassù regna, Perch’i’ fui ribellante alla sua legge, Non vuol che in sua città per me si vegna. In tutte parti impera, e quivi regge: Quivi è la sua cittade e l’alto seggio: O felice colui cu’ ivi elegge! Ed io a lui: Poeta, i’ ti richieggio Per quello Iddio che tu non conoscesti, Acciocch’io fugga questo male e peggio, Che tu mi meni là dov’or dicesti, Sì ch’i’ vegga la porta di san Pietro E color che tu fai cotanto mesti. Allor si mosse, ed io li tenni dietro. </poem>''<noinclude></noinclude> j3rm5mwwnjwvvhc2fvdefztbphsik6y 3652794 3652791 2026-03-26T13:32:39Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652794 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 80 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> <includeonly> </includeonly> Ond’io per lo tuo me’ penso e discerno Che tu mi segui, ed io sarò tua guida, E trarrotti di qui per luogo eterno, Ove udirai le disperate strida, Vedrai gli antichi spirti dolenti, Ch’alla seconda morte ciascun grida: <includeonly> </includeonly> E poi vedrai color che son contenti Nel fuoco, perchè speran di venire, Quando che sia, alle beate genti: Alle qua’ poi se tu vorrai salire, Anima fia a ciò più di me degna: Con lei ti lascerò nel mio partire, <includeonly> </includeonly> Che quello ’mperador che lassù regna, Perch’i’ fui ribellante alla sua legge, Non vuol che in sua città per me si vegna. In tutte parti impera, e quivi regge: Quivi è la sua cittade e l’alto seggio: O felice colui cu’ ivi elegge! Ed io a lui: Poeta, i’ ti richieggio Per quello Iddio che tu non conoscesti, Acciocch’io fugga questo male e peggio, Che tu mi meni là dov’or dicesti, Sì ch’i’ vegga la porta di san Pietro E color che tu fai cotanto mesti. Allor si mosse, ed io li tenni dietro. </poem>''<noinclude></noinclude> gcz3yc106fc05cpz4z90h9x1o0vixw1 3652795 3652794 2026-03-26T13:33:11Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652795 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 80 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> <includeonly> </includeonly> Ond’io per lo tuo me’ penso e discerno Che tu mi segui, ed io sarò tua guida, E trarrotti di qui per luogo eterno, Ove udirai le disperate strida, Vedrai gli antichi spirti dolenti, Ch’alla seconda morte ciascun grida: <includeonly> </includeonly> E poi vedrai color che son contenti Nel fuoco, perchè speran di venire, Quando che sia, alle beate genti: Alle qua’ poi se tu vorrai salire, Anima fia a ciò più di me degna: Con lei ti lascerò nel mio partire, <includeonly> </includeonly> Che quello ’mperador che lassù regna, Perch’i’ fui ribellante alla sua legge, Non vuol che in sua città per me si vegna. In tutte parti impera, e quivi regge: Quivi è la sua cittade e l’alto seggio: O felice colui cu’ ivi elegge! <includeonly> </includeonly> Ed io a lui: Poeta, i’ ti richieggio Per quello Iddio che tu non conoscesti, Acciocch’io fugga questo male e peggio, Che tu mi meni là dov’or dicesti, Sì ch’i’ vegga la porta di san Pietro E color che tu fai cotanto mesti. Allor si mosse, ed io li tenni dietro. </poem>''<noinclude></noinclude> iq740m1768iuogrzvuhp8x6t8eaoscb 3652857 3652795 2026-03-26T14:19:19Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652857 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 80 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> <includeonly> </includeonly> :Ond’io per lo tuo me’ penso e discerno Che tu mi segui, ed io sarò tua guida, E trarrotti di qui per luogo eterno, :Ove udirai le disperate strida, Vedrai gli antichi spirti dolenti, Ch’alla seconda morte ciascun grida: <includeonly> </includeonly> :E poi vedrai color che son contenti Nel fuoco, perchè speran di venire, Quando che sia, alle beate genti: :Alle qua’ poi se tu vorrai salire, Anima fia a ciò più di me degna: Con lei ti lascerò nel mio partire, <includeonly> </includeonly> :Che quello ’mperador che lassù regna, Perch’i’ fui ribellante alla sua legge, Non vuol che in sua città per me si vegna. :In tutte parti impera, e quivi regge: Quivi è la sua cittade e l’alto seggio: O felice colui cu’ ivi elegge! <includeonly> </includeonly> :Ed io a lui: Poeta, i’ ti richieggio Per quello Iddio che tu non conoscesti, Acciocch’io fugga questo male e peggio, :Che tu mi meni là dov’or dicesti, Sì ch’i’ vegga la porta di san Pietro E color che tu fai cotanto mesti. :Allor si mosse, ed io li tenni dietro. </poem>''<noinclude></noinclude> rvj4zs0gsqaivxjrvhu8q9p6cnumjiy Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/87 108 764653 3652856 3444978 2026-03-26T14:19:05Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652856 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 81 —|riga=si}}</noinclude><poem> :Ma puttost che stà chì come on lizzon A fà mi de per mi castij in aria, L’è manch maa che te faga el Ciceron, Che te compagna, e che intrattant me svaria. Ven, che te vuj menà a cà de Pluton A sentì ziffol, vers che storniss l’aria, E a vedè di anem trist ona missœulta<ref>{{Nsb|ppm|89|24}}</ref>, Che domanden la mort on’oltra vœulta. :E pœù t’en vedaree paricc de quij Che gh’han i ciapp sul fœugh, e pur no sbrotten, Perchè speren quij spasem de fornij, E un pooo per vœulta intant in ciel scamotten; Se mai pœù te soltass in coo di grij D’andà lassù a vedè come sgazzotten<ref>{{Nsb|ppm|89|25}}</ref>, Mi te lassaroo in man, col bon-pro-fazza<ref>{{Nsb|ppm|89|26}}</ref> D’on pussee bravo servitor de piazza. :Per mi d’andà lassù hoo scuccaa badia<ref>{{Nsb|ppm|89|27}}</ref>, Chè el resgiô de quel lœugh el m’ha bandii: Perchè n’hoo mai savuu ch’el fudess Dia E Dia domà lu sol, unegh e trii: De quell lœugh là lu el ten tuttcoss in bria, Là el comanda a bacchetta, e l’è ubbedii, E beat quell tantin de mond cristian Che per rivagh el gh’ha la carta in man. :Come l’è inscl, ghe disi, te scongiuri Per quell Dia che no t’ee mai cognossuu, Levem prest de sto lœugh de mal inguri, Menem giò tra quij trist pesg imbattuu, Che pensand che despœù voo in ciel, te giuri Che la camisa no me tocca el cuu: Fa prest. El va.... Mi ghe tabacchi adree Col pass pu curt per no schisciagh i pee. </poem><noinclude></noinclude> cljrl9f061xxxc264d8x6brcnj3mafz Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/88 108 764654 3652803 3445025 2026-03-26T13:41:12Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652803 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 82 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|t=3|v=1|NOTE.}} 1) <section begin="1" />Questa traduzione dal Porta fu dedicata all’amico pittore e letterato {{Wl|Q428638|Giuseppe Bossi}} colla seguente strofa: :::::AL PITTOR BOSS. :::De già che t’è vegnuu per i badee<sup>a)</sup> :::De vede coi tò œucc el pover Dant :::In sta figura de ciccolatee,<sup>b)</sup> :::Soddisfet, che tei mandi col primm cant: :::Guardel e, dopo avell guardaa ben ben, :::Conclud ch’el par on sciôr<sup>c)</sup> vegnuu al men. {{Smaller block| :''a'') t’è vegnuu, ecc.: frase che equivale a «t’è frullato pel capo». ''b'') figura de ciccolatee: figura ridicola. :''c'') sciôr ecc.: ricco decaduto. }}<section end="1" /> 2) <section begin="2" />fariœu: ferraiolo, tabarro.<section end="2" /> 3) <section begin="3" />folon: paura.<section end="3" /> 4) <section begin="4" />rottœuri: crepacuori; v. in Frammento del canto III: " AI paes di rottœuri e di magon. "<section end="4" /> 5) <section begin="5" />locc: scherzi; v. ''Lament del Marchionn'', p. I, ott 3 "Seva.... — El cap, di locc, el pader di legrij. "<section end="5" /> 6) <section begin="6" />strocc: busse.<section end="6" /> 7) <section begin="7" />barlicch: demonio; Berlicch (v. CASTI, nel ''Re Teodoro'').<section end="7" /> 8) <section begin="8" />zollagh: zolla, verbo alt. antiquato, per ''appoggiare''; quindi appoggiare a lui.<section end="8" /> 9) <section begin="9" />tavana: tavanà = corbellare.<section end="9" /> 10) <section begin="10" />foff: paura, timore.<section end="10" /> 11) <section begin="11" />Vens.... de raaross: venne (s fin. del passato remoto).... per giunta.<section end="11" /> 12) <section begin="12" />tpiosser: avaro, pidocchioso.<section end="12" /> 13) <section begin="13" />pescuzi: peculio.<section end="13" /> 14) <section begin="14" />bordœu: befana. — Ricordare lo scherzo fatto ai bambini, coprendosi e scoprendosi il volto al grido di "bordœu.... setti"<section end="14" /> 15) <section begin="15" />r è li ajbella; come " l’è lì bella ": egli è già un pezzo.<section end="15" /> 16) <section begin="16" />ponzella: Avemaria infilzada (CHERUBINI).<section end="16" /> 17) <section begin="17" />dia: dei; v. penultima ottava di questo canto.<section end="17" /><noinclude></noinclude> lougkz1oxpkvzct9or5li5kp2i6wxv9 3652811 3652803 2026-03-26T13:47:38Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652811 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 82 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|t=3|v=1|NOTE.}} 1) <section begin="1" />Questa traduzione dal Porta fu dedicata all’amico pittore e letterato {{Wl|Q428638|Giuseppe Bossi}} colla seguente strofa: :::::AL PITTOR BOSS. :::De già che t’è vegnuu per i badee<sup>a)</sup> :::De vede coi tò œucc el pover Dant :::In sta figura de ciccolatee,<sup>b)</sup> :::Soddisfet, che tei mandi col primm cant: :::Guardel e, dopo avell guardaa ben ben, :::Conclud ch’el par on sciôr<sup>c)</sup> vegnuu al men. {{Smaller block| :''a'') t’è vegnuu, ecc.: frase che equivale a «t’è frullato pel capo». ''b'') figura de ciccolatee: figura ridicola. :''c'') sciôr ecc.: ricco decaduto. }}<section end="1" /> 2) <section begin="2" />fariœu: ferraiolo, tabarro.<section end="2" /> 3) <section begin="3" />folon: paura.<section end="3" /> 4) <section begin="4" />rottœuri: crepacuori; v. in Frammento del canto III: "Al paes di rottœuri e di magon."<section end="4" /> 5) <section begin="5" />locc: scherzi; v. ''Lament del Marchionn'', p. I, ott 3 "Seva.... — El cap, di locc, el pader di legrij. "<section end="5" /> 6) <section begin="6" />strocc: busse.<section end="6" /> 7) <section begin="7" />barlicch: demonio; Berlicch (v. CASTI, nel ''Re Teodoro'').<section end="7" /> 8) <section begin="8" />zollagh: zollà, verbo att. antiquato, per ''appoggiare''; quindi appoggiare a lui.<section end="8" /> 9) <section begin="9" />tavana: tavanà = corbellare.<section end="9" /> 10) <section begin="10" />foff: paura, timore.<section end="10" /> 11) <section begin="11" />Vens.... de maross: venne (''s'' fin. del passato remoto).... per giunta.<section end="11" /> 12) <section begin="12" />spiosser: avaro, pidocchioso.<section end="12" /> 13) <section begin="13" />pescuzi: peculio.<section end="13" /> 14) <section begin="14" />bordœu: befana. — Ricordare lo scherzo fatto ai bambini, coprendosi e scoprendosi il volto al grido di "bordœu.... sett!"<section end="14" /> 15) <section begin="15" />l'è lì ajbella; come "l’è lì bella": egli è già un pezzo.<section end="15" /> 16) <section begin="16" />ponzella: Avemaria infilzada ({{Sc|Cherubini}}).<section end="16" /> 17) <section begin="17" />dia: dei; v. penultima ottava di questo canto.<section end="17" /><noinclude></noinclude> eli8sgvqlabik2xrg2xkdy85abglq52 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/90 108 764656 3652818 3445056 2026-03-26T13:56:09Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652818 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 84 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|CANTO SECONDO}} {{Rule|3em|v=3}} ''<poem> Lo giorno se n’andava, e l’aer bruno Toglieva gli animai, che sono ’n terra Dalle fatiche loro; ed io sol uno M’apparecchiava a sostener la guerra Sì del cammino, e sì della pietate, Che ritrarrà la mente, che non erra. O Musa, o alto ’ngegno, or m’aiutate: O mente, che scrivesti ciò ch’io vidi, Qui si parrà la tua nobilitate. I’ cominciai: Poeta che mi guidi, Guarda la mia virtù s’ell’è possente, Prima ch’all’alto passo tu mi fidi. </poem>''<noinclude></noinclude> cs3pzk35xr7fl3odg32qft1pmgmcdsl 3652823 3652818 2026-03-26T13:58:17Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652823 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 84 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|CANTO SECONDO}} {{Rule|3em|v=3}} <div class="sp"> ''<poem> Lo giorno se n’andava, e l’aer bruno Toglieva gli animai, che sono ’n terra Dalle fatiche loro; ed io sol uno M’apparecchiava a sostener la guerra Sì del cammino, e sì della pietate, Che ritrarrà la mente, che non erra. O Musa, o alto ’ngegno, or m’aiutate: O mente, che scrivesti ciò ch’io vidi, Qui si parrà la tua nobilitate. I’ cominciai: Poeta che mi guidi, Guarda la mia virtù s’ell’è possente, Prima ch’all’alto passo tu mi fidi. </poem>''<noinclude></noinclude> 3ai30n43crnsxrg3jgbfbel8pake4cd 3652824 3652823 2026-03-26T13:58:48Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652824 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 84 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|CANTO SECONDO}} {{Rule|3em|v=3}} ''<poem> Lo giorno se n’andava, e l’aer bruno Toglieva gli animai, che sono ’n terra Dalle fatiche loro; ed io sol uno M’apparecchiava a sostener la guerra Sì del cammino, e sì della pietate, Che ritrarrà la mente, che non erra. O Musa, o alto ’ngegno, or m’aiutate: O mente, che scrivesti ciò ch’io vidi, Qui si parrà la tua nobilitate. I’ cominciai: Poeta che mi guidi, Guarda la mia virtù s’ell’è possente, Prima ch’all’alto passo tu mi fidi. </poem>''<noinclude></noinclude> cs3pzk35xr7fl3odg32qft1pmgmcdsl 3652827 3652824 2026-03-26T13:59:32Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652827 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 84 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|CANTO SECONDO}} {{Rule|3em|v=3}} ''<poem> Lo giorno se n’andava, e l’aer bruno Toglieva gli animai, che sono ’n terra Dalle fatiche loro; ed io sol uno M’apparecchiava a sostener la guerra Sì del cammino, e sì della pietate, Che ritrarrà la mente, che non erra. O Musa, o alto ’ngegno, or m’aiutate: O mente, che scrivesti ciò ch’io vidi, Qui si parrà la tua nobilitate. I’ cominciai: Poeta che mi guidi, Guarda la mia virtù s’ell’è possente, Prima ch’all’alto passo tu mi fidi. </poem>''<noinclude></noinclude> k6bfzhrgmdpo87znumiesxb21ojwfpu 3652833 3652827 2026-03-26T14:06:45Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652833 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 84 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|CANTO SECONDO}} {{Rule|3em|v=3}} ''<poem> Lo giorno se n’andava, e l’aer bruno Toglieva gli animai, che sono ’n terra Dalle fatiche loro; ed io sol uno M’apparecchiava a sostener la guerra Sì del cammino, e sì della pietate, Che ritrarrà la mente, che non erra. O Musa, o alto ’ngegno, or m’aiutate: O mente, che scrivesti ciò ch’io vidi, Qui si parrà la tua nobilitate. <includeonly> </includeonly> I’ cominciai: Poeta che mi guidi, Guarda la mia virtù s’ell’è possente, Prima ch’all’alto passo tu mi fidi. </poem>''<noinclude></noinclude> aqyga6x3gs9ijicodtwrdq9873lls89 3652835 3652833 2026-03-26T14:07:10Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652835 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 84 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|CANTO SECONDO}} {{Rule|3em|v=3}} ''<poem> Lo giorno se n’andava, e l’aer bruno Toglieva gli animai, che sono ’n terra Dalle fatiche loro; ed io sol uno M’apparecchiava a sostener la guerra Sì del cammino, e sì della pietate, Che ritrarrà la mente, che non erra. O Musa, o alto ’ngegno, or m’aiutate: O mente, che scrivesti ciò ch’io vidi, Qui si parrà la tua nobilitate. <includeonly> </includeonly> I’ cominciai: Poeta che mi guidi, Guarda la mia virtù s’ell’è possente, Prima ch’all’alto passo tu mi fidi. </poem>''<noinclude></noinclude> h5vbv3pdygy4x3vad4ger8715cglhr6 3652855 3652835 2026-03-26T14:18:48Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652855 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 84 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|CANTO SECONDO}} {{Rule|3em|v=3}} ''<poem> Lo giorno se n’andava, e l’aer bruno Toglieva gli animai, che sono ’n terra Dalle fatiche loro; ed io sol uno :M’apparecchiava a sostener la guerra Sì del cammino, e sì della pietate, Che ritrarrà la mente, che non erra. :O Musa, o alto ’ngegno, or m’aiutate: O mente, che scrivesti ciò ch’io vidi, Qui si parrà la tua nobilitate. <includeonly> </includeonly> :I’ cominciai: Poeta che mi guidi, Guarda la mia virtù s’ell’è possente, Prima ch’all’alto passo tu mi fidi. </poem>''<noinclude></noinclude> sp33r4mbm791yal6s4jsz9enfq0lps6 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/91 108 764657 3652826 3445058 2026-03-26T13:58:56Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652826 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 85 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|(*) FRAMMENT DEL CANT SEGOND}} {{Rule|3em|v=3}} <div class="sp"> <poem> Vegneva inanz la nocc de meneman Ch’el dì el ghe renunziava el sò possess: Tucc dormiven, no gh’era in tutt Milan Fors nanch cent lengu de donn che se movess; Domà mi seva in pee tra tanc sognan Su ona strada mal conscia che fa s’cess{{Nsp|95|1}}, Pareggiaa a tutt quij guaj che sentirii Fedelment reportaa in cant trentatrii. Musa, che in grazia tova de fiœu Ho tolt su del Majester de Gramatega On brovett{{Nsp|95|2}} de sardell e de pignœu{{Nsp|95|3}}, No me fà com el solet la lunatega, Che el dì de compensamm l’è quell d’incœu: Cùntem tì i pee di vers, che te see pratega, E ti memoria fà el tò spicch anch tì, Che con di œuv fresch te juttaroo anca mì. Sul fà di donn, che inanz d’andà al teatter Consulten specc, sart, serv e perucchee; Nè se mœuven de cà fin che sti quatter No han decis de concert ch’hin bei assee; Inscì anca mì, per no ris’scià on scarpiatter{{Nsp|95|4}}, El preghi de squadramm de capp a pee, Per decid se de giung son assee franch Finna a la prima ventalina{{Nsp|95|5}} almanch. </poem><noinclude></noinclude> k9dbtqnu5biqt8zk2rxwslar3y5iwl7 3652854 3652826 2026-03-26T14:18:42Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652854 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 85 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|(*) FRAMMENT DEL CANT SEGOND}} {{Rule|3em|v=3}} <div class="sp"> <poem> :Vegneva inanz la nocc de meneman Ch’el dì el ghe renunziava el sò possess: Tucc dormiven, no gh’era in tutt Milan Fors nanch cent lengu de donn che se movess; Domà mi seva in pee tra tanc sognan Su ona strada mal conscia che fa s’ cess<ref>{{Nsb|ppm|95|1}}</ref>, Pareggiaa a tutt quij guaj che sentirii Fedelment reportaa in cant trentatrii. :Musa, che in grazia tova de fiœu Ho tolt su del Majester de Gramatega On brovett<ref>{{Nsb|ppm|95|2}}</ref> de sardell e de pignœu<ref>{{Nsb|ppm|95|3}}</ref>, No me fà com el solet la lunatega, Che el dì de compensamm l’è quell d’incœu: Cùntem tì i pee di vers, che te see pratega, E ti memoria fà el tò spicch anch tì, Che con di œuv fresch te juttaroo anca mì. :Sul fà di donn, che inanz d’andà al teatter Consulten specc, sart, serv e perucchee; Nè se mœuven de cà fin che sti quatter No han decis de concert ch’hin bei assee; Inscì anca mì, per no ris’ scià on scarpiatter<ref>{{Nsb|ppm|95|4}}</ref>, El preghi de squadramm de capp a pee, Per decid se de giung son assee franch Finna a la prima ventalina<ref>{{Nsb|ppm|95|5}}</ref> almanch. </poem><noinclude></noinclude> fl27au394gw8za4hs1uk8fdx7rpkqjb Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/92 108 764658 3652838 3445060 2026-03-26T14:09:37Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652838 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 86 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> Tu dici che di Silvio lo parente, Corruttibile ancora, ad immortale Secolo andò, e fu sensibilmente. <includeonly> </includeonly> Però se l’avversario d’ogni male Cortese fu, pensando l’alto effetto Ch’uscir dovea di lui, e ’l chi, e ’l quale, Non pare indegno ad uomo d’intelletto, Ch’ei fu dell’alma Roma e di suo ’mpero Nell’empirëo ciel per padre eletto; La quale, e ’l quale (a voler dir lo vero) Fur stabiliti per lo loco santo U’ siede il successor del maggior Piero. Per questa andata, onde li dai tu vanto, Intese cose, che furon cagione Di sua vittoria, e del papale manto. Andovvi poi lo vas d’elezione, Per recarne conforto a quella fede, Ch’è principio alla via di salvazione. E quale è quei, che disvuol ciò che volle, E per nuovi pensier cangia proposta, Sì che del cominciar tutto si tolle; Tal mi fec’io in quella oscura costa; Perchè pensando consumai la ’mpresa Che fu nel cominciar cotanto tosta. </poem>''<noinclude></noinclude> 1bo7h8lu2uzkkyrphzhoisvzzk1n6m5 3652839 3652838 2026-03-26T14:10:26Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652839 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 86 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> Tu dici che di Silvio lo parente, Corruttibile ancora, ad immortale Secolo andò, e fu sensibilmente. <includeonly> </includeonly> Però se l’avversario d’ogni male Cortese fu, pensando l’alto effetto Ch’uscir dovea di lui, e ’l chi, e ’l quale, Non pare indegno ad uomo d’intelletto, Ch’ei fu dell’alma Roma e di suo ’mpero Nell’empirëo ciel per padre eletto; <includeonly> </includeonly> La quale, e ’l quale (a voler dir lo vero) Fur stabiliti per lo loco santo U’ siede il successor del maggior Piero. Per questa andata, onde li dai tu vanto, Intese cose, che furon cagione Di sua vittoria, e del papale manto. Andovvi poi lo vas d’elezione, Per recarne conforto a quella fede, Ch’è principio alla via di salvazione. E quale è quei, che disvuol ciò che volle, E per nuovi pensier cangia proposta, Sì che del cominciar tutto si tolle; Tal mi fec’io in quella oscura costa; Perchè pensando consumai la ’mpresa Che fu nel cominciar cotanto tosta. </poem>''<noinclude></noinclude> 99ut2q7tgw1qkpyp88ak95u7qlla07w 3652853 3652839 2026-03-26T14:18:30Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652853 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 86 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> :Tu dici che di Silvio lo parente, Corruttibile ancora, ad immortale Secolo andò, e fu sensibilmente. <includeonly> </includeonly> :Però se l’avversario d’ogni male Cortese fu, pensando l’alto effetto Ch’uscir dovea di lui, e ’l chi, e ’l quale, :Non pare indegno ad uomo d’intelletto, Ch’ei fu dell’alma Roma e di suo ’mpero Nell’empirëo ciel per padre eletto; <includeonly> </includeonly> :La quale, e ’l quale (a voler dir lo vero) Fur stabiliti per lo loco santo U’ siede il successor del maggior Piero. :Per questa andata, onde li dai tu vanto, Intese cose, che furon cagione Di sua vittoria, e del papale manto. :Andovvi poi lo vas d’elezione, Per recarne conforto a quella fede, Ch’è principio alla via di salvazione. :E quale è quei, che disvuol ciò che volle, E per nuovi pensier cangia proposta, Sì che del cominciar tutto si tolle; :Tal mi fec’io in quella oscura costa; Perchè pensando consumai la ’mpresa Che fu nel cominciar cotanto tosta. </poem>''<noinclude></noinclude> 1tcpj7djh0188g0jmwxdtrkgfm9apbp Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/93 108 764659 3652852 3445106 2026-03-26T14:18:21Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652852 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 87 —|riga=si}}</noinclude><poem> :Pœù seguiti: Te diset che a l’inferna Eneja l’è andaa giò vestii e colzaa Minga in sogn, nè per stagh nanca in eterna? Mi el credi; ma sont cert che se ’l gh’è andaa Minga ai sò meret l’ha concess l’Eterna Ma a quij de la soa gran posteritaa: Inscì anch nun femm la cort a ona rabbiosa Mamma veggia e insofribel per la tosa. :De fatt s’è vist col temp ciar comè on specc Che sto Eneja l’è minga vegnuu al mond Per destrugà di micch comè parecc, Ma che dal sapientissem e profond Ingegn de quell che stà de sora i tecc, L’è staa creaa per el sò fin segond, ''Idest'' perchè de lù nassa chi sappa Fondà Roma e on bon regn de god el Pappa. :Per sto viacc che t’ee scritt con tant ingegn L’ha savuu ch’el doveva avè vittoria; Per quest l’ha combattuu, l’ha quistaa on regn Prenzipi al Pappa e a lù de tanta gloria, E se d’andà al terz Ciel no l’è staa indegn Sant Paol anca lù bonna memoria, L’è staa per portà indree de quij notizi Che ten lontan i fedel dal prezipizi. :In sul fà di Franzes del temp present Che, dopo avè struppiaa parice nazion Per rendij come lor indipendent, Cambien tre vœult a l’ann costituzion E distruggen tutt coss in d’on moment, Me sont cambiaa ancamì d’opinion; Prevals infin tra tanc penser e intrigh Quell de salvà la panscia per i figh. </poem><noinclude></noinclude> 71ujs0vsbsxvys7tbiowdcx0cgxelmq Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/94 108 764660 3652845 3445297 2026-03-26T14:14:51Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652845 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 88 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> Se io ho ben la tua parola intesa, Rispose del magnanimo quell’ombra, L’anima tua è da viltale offesa; La qual molte fiate l’uomo ingombra, Sì che d’ornata impresa lo rivolve, Come falso veder bestia quand’embra. <includeonly> </includeonly> Da questa tema acciò che tu ti solve, Dirotti perch’i’ venni, e quel, ch’io ’ntesi Nel primo punto che di te mi dolve. Io era intra color, che son sospesi, E donna mi chiamò beata e bella; Tal che di comandar io la richiesi. </poem>''<noinclude></noinclude> snmt1vz7nj387ui39gac1dlmfyfu39v 3652851 3652845 2026-03-26T14:17:43Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652851 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 88 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> :Se io ho ben la tua parola intesa, Rispose del magnanimo quell’ombra, L’anima tua è da viltale offesa; :La qual molte fiate l’uomo ingombra, Sì che d’ornata impresa lo rivolve, Come falso veder bestia quand’embra. <includeonly> </includeonly> :Da questa tema acciò che tu ti solve, Dirotti perch’i’ venni, e quel, ch’io ’ntesi Nel primo punto che di te mi dolve. :Io era intra color, che son sospesi, E donna mi chiamò beata e bella; Tal che di comandar io la richiesi. </poem>''<noinclude></noinclude> cxei1o7uo2mvho9tg810vkk042ppuac Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/95 108 764661 3652843 3445303 2026-03-26T14:12:59Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652843 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 89 —|riga=si}}</noinclude><section begin="s1" /><poem> <includeonly> </includeonly> El Gran Vergili el soltè su a sto pass: Me par, se no hoo capii Roma per Tomma, Che la viltaa la se sia tolt el spass De tœù a ficc el tò cœur per fagh la tomma: Che no gh’è che costee che pò vantass De cambià on omm in d’on asen de somma E destœull dal fà ben, con quij spaurasc Che fann ai passer cert bambocc de strasc. Ma adess che sont chì mi, sta brutta stria L’ha propi d’avè grazia a ficcà el vell{{Nsp|112|6}}. Stoo de cà al Limbo e hoo minga faa tanc mia Per vegnì chi de lee a tœu su i sardell; De sto lœugh, giuradì! vui ruzzat via Se gavess anca de giontà la pell; L’hoo promiss a ona donna, e sta sicur, Quand prometti mì ai donn: Zorôcch ti e mur{{Nsp|112|7}}. </poem><section end="s1" /> <section begin="s2" />{{Ct|t=3|v=2|NOTE.}} 1) <section begin="1" />fa s’cess = fa paura, nel senso di mettere concitamento. (v. CHERUBINI, alla v. ''scagg'').<section end="1" /> 2) <section begin="2" />brovett: da Broletto (mercato); cioè gran quantità.<section end="2" /> 3) <section begin="3" />sardell e.... pignœu: palmata sul dorso della mano e battitura sulle punte delle dita riunite.<section end="3" /> 4) <section begin="4" />scarpiatter: scerpellone, strafalcione.<section end="4" /> 5) <section begin="5" />ventalina: insegna.<section end="5" /> 6) <section begin="6" />ficcà el vell: alzare la gran vela.<section end="6" /> 7) <section begin="7" />Zorocch ti e mur: allusione alla leggendaria ingiunzione di un soldato croato al cittadino di rinculare insieme col muro; ''zurucch:'' parola tedesca = indietro.<section end="7" /><section end="s2" /><noinclude></noinclude> d6calfuk8asdz7wr9ixrm0loisdsco6 3652848 3652843 2026-03-26T14:16:45Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652848 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 89 —|riga=si}}</noinclude><section begin="s1" /><poem> <includeonly> </includeonly> El Gran Vergili el soltè su a sto pass: Me par, se no hoo capii Roma per Tomma, Che la viltaa la se sia tolt el spass De tœù a ficc el tò cœur per fagh la tomma: Che no gh’è che costee che pò vantass De cambià on omm in d’on asen de somma E destœull dal fà ben, con quij spaurasc Che fann ai passer cert bambocc de strasc. Ma adess che sont chì mi, sta brutta stria L’ha propi d’avè grazia a ficcà el vell<ref>{{Nsb|ppm|112|6}}</ref>. Stoo de cà al Limbo e hoo minga faa tanc mia Per vegnì chi de lee a tœu su i sardell; De sto lœugh, giuradì! vui ruzzat via Se gavess anca de giontà la pell; L’hoo promiss a ona donna, e sta sicur, Quand prometti mì ai donn: Zorôcch ti e mur<ref>{{Nsb|ppm|112|7}}</ref>. </poem><section end="s1" /> <section begin="s2" />{{Ct|t=3|v=2|NOTE.}} 1) <section begin="1" />fa s’ cess = fa paura, nel senso di mettere concitamento. (v. CHERUBINI, alla v. ''scagg'').<section end="1" /> 2) <section begin="2" />brovett: da Broletto (mercato); cioè gran quantità.<section end="2" /> 3) <section begin="3" />sardell e.... pignœu: palmata sul dorso della mano e battitura sulle punte delle dita riunite.<section end="3" /> 4) <section begin="4" />scarpiatter: scerpellone, strafalcione.<section end="4" /> 5) <section begin="5" />ventalina: insegna.<section end="5" /> 6) <section begin="6" />ficcà el vell: alzare la gran vela.<section end="6" /> 7) <section begin="7" />Zorocch ti e mur: allusione alla leggendaria ingiunzione di un soldato croato al cittadino di rinculare insieme col muro; ''zurucch:'' parola tedesca = indietro.<section end="7" /><section end="s2" /><noinclude></noinclude> ot89u80kjhoxcnnrmwafqgv10yoca14 3652849 3652848 2026-03-26T14:17:03Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652849 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 89 —|riga=si}}</noinclude><section begin="s1" /><poem> <includeonly> </includeonly> :El Gran Vergili el soltè su a sto pass: Me par, se no hoo capii Roma per Tomma, Che la viltaa la se sia tolt el spass De tœù a ficc el tò cœur per fagh la tomma: Che no gh’è che costee che pò vantass De cambià on omm in d’on asen de somma E destœull dal fà ben, con quij spaurasc Che fann ai passer cert bambocc de strasc. :Ma adess che sont chì mi, sta brutta stria L’ha propi d’avè grazia a ficcà el vell<ref>{{Nsb|ppm|112|6}}</ref>. Stoo de cà al Limbo e hoo minga faa tanc mia Per vegnì chi de lee a tœu su i sardell; De sto lœugh, giuradì! vui ruzzat via Se gavess anca de giontà la pell; L’hoo promiss a ona donna, e sta sicur, Quand prometti mì ai donn: Zorôcch ti e mur<ref>{{Nsb|ppm|112|7}}</ref>. </poem><section end="s1" /> <section begin="s2" />{{Ct|t=3|v=2|NOTE.}} 1) <section begin="1" />fa s’ cess = fa paura, nel senso di mettere concitamento. (v. CHERUBINI, alla v. ''scagg'').<section end="1" /> 2) <section begin="2" />brovett: da Broletto (mercato); cioè gran quantità.<section end="2" /> 3) <section begin="3" />sardell e.... pignœu: palmata sul dorso della mano e battitura sulle punte delle dita riunite.<section end="3" /> 4) <section begin="4" />scarpiatter: scerpellone, strafalcione.<section end="4" /> 5) <section begin="5" />ventalina: insegna.<section end="5" /> 6) <section begin="6" />ficcà el vell: alzare la gran vela.<section end="6" /> 7) <section begin="7" />Zorocch ti e mur: allusione alla leggendaria ingiunzione di un soldato croato al cittadino di rinculare insieme col muro; ''zurucch:'' parola tedesca = indietro.<section end="7" /><section end="s2" /><noinclude></noinclude> 5gcygu9ad4pz8sttyl4rjyo664omvay Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/97 108 764663 3652952 3445306 2026-03-26T21:21:33Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652952 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 91 —|riga=si}}</noinclude><section begin="s1" />{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|(*) FRAMMENT DEL CANT TERZ}} {{Rule|3em|v=3}} <poem> :Dessora a ona portascia, che someja A quella gran sgavasgia de dragon Che metten fœura al convitaa de preja<ref>In occasione della rappresentazione del popolarissimo dramma ''Il convitato di pietra'', derivato dal ''Don Giovanni'', si esponeva un cartellone di richiamo raffigurante la bocca spalancata (''sgavasgla'') del Dragone infernale.</ref>, Gh’era scritt sti paroll cont el carbon — Porta che mena all’eterna boreja<ref>borèja: sciagura, malanno.</ref> Al paes di rottœuri e di magon: Gent che passee, no lusinghev on corna De trovagh el calessi de ritorna. :S’ ciavo sur mascher! chi ghe và ghe resta: Son staa faa per castigh de la malizia Di angior che han creduu de alzà la cresta, E de quij che con lor strengen missizia. Dio el m’ha faa per vess eterna, e questa L’è la sentenza de la soa giustizia, E a quij ch’è denter pœù ghe la perdonna Se la ciamen giustizia bozzaronna. </poem><section end="s1" /> {{Ct|t=2|v=1|NOTE.}}<noinclude></noinclude> 63oo1aaoga40kw554f4q90yq8w1gl6o Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/98 108 764664 3652946 3445307 2026-03-26T21:11:53Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652946 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 92 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|CANTO QUINTO}} {{Rule|3em|v=3}} ''<poem> Così discesi del cerchio primaio Giù nel secondo, che men luogo cinghia, E tanto più dolor, che pugne a guaio. Stavvi Minos orribilmente, e ringhia: Esamina le colpe nell’entrata: Giudica, e manda, secondo ch’avvinghia. Dico che quando Fanima mal nata Li vien dinanzi, tutta si confessa: E quel conoscitor delle peccata Vede qual luogo d’inferno è da essa: Cignesi con la coda tante volte. Quantunque gradi vuol che sia giú messa. Sempre davanti a lui ne stanno molte: Vanno a vicenda ciascuna al giudizio: Dicono, e odono, e poi son giú volte. <includeonly> </includeonly> O tu, che vieni al doloroso ospizio. Disse Minos a me, quando mi vide. Lasciando l’atto di cotanto ufìzio, </poem>''<noinclude></noinclude> pi6dhedxbbv2viq2z1we8xqykjn2h5b 3652947 3652946 2026-03-26T21:12:42Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652947 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 92 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|CANTO QUINTO}} {{Rule|3em|v=3}} ''<poem> Così discesi del cerchio primaio Giù nel secondo, che men luogo cinghia, E tanto più dolor, che pugne a guaio. Stavvi Minos orribilmente, e ringhia: Esamina le colpe nell’entrata: Giudica, e manda, secondo ch’avvinghia. Dico che quando Fanima mal nata Li vien dinanzi, tutta si confessa: E quel conoscitor delle peccata Vede qual luogo d’inferno è da essa: Cignesi con la coda tante volte. Quantunque gradi vuol che sia giú messa. Sempre davanti a lui ne stanno molte: Vanno a vicenda ciascuna al giudizio: Dicono, e odono, e poi son giú volte. <includeonly> </includeonly> O tu, che vieni al doloroso ospizio. Disse Minos a me, quando mi vide. Lasciando l’atto di cotanto ufìzio, </poem>''<noinclude></noinclude> 06wimihszvnl479npd7809mnn0u8xwh 3652953 3652947 2026-03-26T21:21:42Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652953 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 92 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|CANTO QUINTO}} {{Rule|3em|v=3}} ''<poem> :Così discesi del cerchio primaio Giù nel secondo, che men luogo cinghia, E tanto più dolor, che pugne a guaio. :Stavvi Minos orribilmente, e ringhia: Esamina le colpe nell’entrata: Giudica, e manda, secondo ch’avvinghia. :Dico che quando Fanima mal nata Li vien dinanzi, tutta si confessa: E quel conoscitor delle peccata :Vede qual luogo d’inferno è da essa: Cignesi con la coda tante volte. Quantunque gradi vuol che sia giú messa. :Sempre davanti a lui ne stanno molte: Vanno a vicenda ciascuna al giudizio: Dicono, e odono, e poi son giú volte. <includeonly> </includeonly> :O tu, che vieni al doloroso ospizio. Disse Minos a me, quando mi vide. Lasciando l’atto di cotanto ufìzio, </poem>''<noinclude></noinclude> rqaklm0akqy3r95jtq61q39fjfjjpdv Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/99 108 764665 3652954 3445313 2026-03-26T21:22:05Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652954 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 93 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|(*) FRAMMENT DEL CANT QUINT}} {{Rule|3em|v=3}} <poem> :Dal primm sere de sto gran pedriœuron Son calaa giò adrittura in del segond Che l’è pu strenc del primm, ma, di mincion! La mamma de l’asee<ref>{{Nsb|ppm|101|1}}</ref> l’è giust sul fond: Chi gh’è Minoss in toga e collaron Che sentenzia chi ven de l’olter mond, E ch’el manda ognidun per la part seva Segond ch’el se intortìa adoss la cova. :Vui mò dì che Minoss con el so ingegn El ved tutt i peccaa de quij meschin, E dopo con la cova el ghe fà segn D’andà dove je porta el sò destin, E la coa la ghe serv comè l’ordegn Ch’han piantaa, adess ch’è pocch, sui Campanin<ref>{{Nsb|ppm|101|2}}</ref>; Cunten i vœult che lù el se sercia sù, E tutt i vœult vann giò on basell de pù. :De sta povera gent d’ora e strasora El ghe n’ha denanz semper on basgiœu<ref>{{Nsb|ppm|101|3}}</ref>, De mœud che noi porav trovà ’l quart d’ora, Sei ghe n’avess bisogn, de fa i fatt sœu; E lì botta e risposta, e fôra fôra Giò per la gran pignatta di fasœu: Ma quand Minoss l’ha guardaa in môtria a mì El pianta lì el mestee per dimm inscì: </poem><noinclude></noinclude> q057ltl232x8xcat7mwkgnub9rytvp6 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/100 108 764666 3652955 3445373 2026-03-26T21:22:10Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652955 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 94 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> :Guarda com’entri, e di cui tu ti fide; Non t’inganni l’ampiezza dell’entrare. E’l duca mio a lui: perchè pur gride? :Non impedire ’l suo fatale andare: Vuolsi così colà dove si puote Ciò che si vuole: e più non dimandare. :Ora incomincian le dolenti note A farmisi sentire: or son venuto Là dove molto pianto mi percuote. :Io venni in luogo d’ogni luce muto, Che mugghia, come fa mar per tempesta, Se da contrari venti è combattuto. :La buféra infernal, che mai non resta, Mena gli spirti con la sua rapina, Voltando e percotendo gli molesta. :Quando giungon davanti alla ruina, Quivi le strida, e ’l compianto, e ’l lamento: Bestemmian quivi la virtù divina. </poem>''<noinclude></noinclude> 8qz6wjcghkq3636mdvpkl22o680umww Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/101 108 764667 3652945 3445386 2026-03-26T21:09:45Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652945 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 95 —|riga=si}}</noinclude><section begin="s1" /><poem><includeonly> </includeonly> O tì, che te set tolt sto magher spass De vegnì in sti miseri a curiosà, Guarda el fatt tò che per el tropp fidass No te quistasset rogna de grattà; Ma Vergili el respond: Fà no el smargiass! L’uss le grand, e l’è avert, làssel passà; Chi le manda el pò tutt, e ti nagotta, Donch pièntela, e no cerca chi l’ha rotta. Chi el comenza davera el bulardee<ref>bulardee: chiasso, putiferio.</ref>: Oh che piang, oh che sgaar che passa i orecc! No gh’è lumm de vedegh a pondà i pee, Se sent certi fraccass che metten frecc; Ziffòlla el vent, che par che sien adree A scaregà tempest con l’acqua a secc {{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}} {{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}} Sto dïanzen d’on turben nol desmett De rotolass adree i anem danaa Pestandij comè carna de polpett Contra d’on prezipizi mal inguaa. Chì inscì bœugna sentì che bell motett Che canten al Signor che j’ha creaa: Ghe disen robba contra lù ei sò sant, Che on fiaccaree nol ne pò di oltertant. </poem><section end="s1" /> {{Ct|t=3|v=2|NOTE.}} 1) <section begin="1" />mamma de l’asee: la feccia, il fondigliuolo dell’aceto.<section end="1" /> 2) <section begin="2" />Allude ai telegrafi aerei, a segnali, posti sui campanili fra Parigi, Milano e Venezia nel periodo dal 1805 al 1810.<section end="2" /> 3) <section begin="3" />basgiœu: stuolo, frotta.<section end="3" /><noinclude></noinclude> qsc4lg1hdv511jsrtthxlj1j0phfsoh 3652948 3652945 2026-03-26T21:13:32Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652948 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 95 —|riga=si}}</noinclude><section begin="s1" /><poem> O tì, che te set tolt sto magher spass De vegnì in sti miseri a curiosà, Guarda el fatt tò che per el tropp fidass No te quistasset rogna de grattà; Ma Vergili el respond: Fà no el smargiass! L’uss le grand, e l’è avert, làssel passà; Chi le manda el pò tutt, e ti nagotta, Donch pièntela, e no cerca chi l’ha rotta. Chi el comenza davera el bulardee<ref>bulardee: chiasso, putiferio.</ref>: Oh che piang, oh che sgaar che passa i orecc! No gh’è lumm de vedegh a pondà i pee, Se sent certi fraccass che metten frecc; Ziffòlla el vent, che par che sien adree A scaregà tempest con l’acqua a secc {{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}} {{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}} Sto dïanzen d’on turben nol desmett De rotolass adree i anem danaa Pestandij comè carna de polpett Contra d’on prezipizi mal inguaa. Chì inscì bœugna sentì che bell motett Che canten al Signor che j’ha creaa: Ghe disen robba contra lù ei sò sant, Che on fiaccaree nol ne pò di oltertant. </poem><section end="s1" /> {{Ct|t=3|v=2|NOTE.}} 1) <section begin="1" />mamma de l’asee: la feccia, il fondigliuolo dell’aceto.<section end="1" /> 2) <section begin="2" />Allude ai telegrafi aerei, a segnali, posti sui campanili fra Parigi, Milano e Venezia nel periodo dal 1805 al 1810.<section end="2" /> 3) <section begin="3" />basgiœu: stuolo, frotta.<section end="3" /><noinclude></noinclude> 2rorp72jitfxf6ei6kjusqs1ht4su80 3652949 3652948 2026-03-26T21:14:07Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652949 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 95 —|riga=si}}</noinclude><section begin="s1" /><poem> O tì, che te set tolt sto magher spass De vegnì in sti miseri a curiosà, Guarda el fatt tò che per el tropp fidass No te quistasset rogna de grattà; Ma Vergili el respond: Fà no el smargiass! L’uss le grand, e l’è avert, làssel passà; Chi le manda el pò tutt, e ti nagotta, Donch pièntela, e no cerca chi l’ha rotta. Chi el comenza davera el bulardee<ref>bulardee: chiasso, putiferio.</ref>: Oh che piang, oh che sgaar che passa i orecc! No gh’è lumm de vedegh a pondà i pee, Se sent certi fraccass che metten frecc; Ziffòlla el vent, che par che sien adree A scaregà tempest con l’acqua a secc {{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}} {{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}} Sto dïanzen d’on turben nol desmett De rotolass adree i anem danaa Pestandij comè carna de polpett Contra d’on prezipizi mal inguaa. Chì inscì bœugna sentì che bell motett Che canten al Signor che j’ha creaa: Ghe disen robba contra lù ei sò sant, Che on fiaccaree nol ne pò di oltertant. </poem><section end="s1" /> {{Ct|t=3|v=2|NOTE.}} 1) <section begin="1" />mamma de l’asee: la feccia, il fondigliuolo dell’aceto.<section end="1" /> 2) <section begin="2" />Allude ai telegrafi aerei, a segnali, posti sui campanili fra Parigi, Milano e Venezia nel periodo dal 1805 al 1810.<section end="2" /> 3) <section begin="3" />basgiœu: stuolo, frotta.<section end="3" /><noinclude></noinclude> t8hz7nodpccoig1jtfk268aphm9jt1z 3652956 3652949 2026-03-26T21:22:26Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652956 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 95 —|riga=si}}</noinclude><section begin="s1" /><poem> :O tì, che te set tolt sto magher spass De vegnì in sti miseri a curiosà, Guarda el fatt tò che per el tropp fidass No te quistasset rogna de grattà; Ma Vergili el respond: Fà no el smargiass! L’uss le grand, e l’è avert, làssel passà; Chi le manda el pò tutt, e ti nagotta, Donch pièntela, e no cerca chi l’ha rotta. :Chi el comenza davera el bulardee<ref>bulardee: chiasso, putiferio.</ref>: Oh che piang, oh che sgaar che passa i orecc! No gh’è lumm de vedegh a pondà i pee, Se sent certi fraccass che metten frecc; Ziffòlla el vent, che par che sien adree A scaregà tempest con l’acqua a secc {{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}} {{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}} :Sto dïanzen d’on turben nol desmett De rotolass adree i anem danaa Pestandij comè carna de polpett Contra d’on prezipizi mal inguaa. Chì inscì bœugna sentì che bell motett Che canten al Signor che j’ha creaa: Ghe disen robba contra lù ei sò sant, Che on fiaccaree nol ne pò di oltertant. </poem><section end="s1" /> {{Ct|t=3|v=2|NOTE.}} 1) <section begin="1" />mamma de l’asee: la feccia, il fondigliuolo dell’aceto.<section end="1" /> 2) <section begin="2" />Allude ai telegrafi aerei, a segnali, posti sui campanili fra Parigi, Milano e Venezia nel periodo dal 1805 al 1810.<section end="2" /> 3) <section begin="3" />basgiœu: stuolo, frotta.<section end="3" /><noinclude></noinclude> 6pjt9uc2yjhlkujl6kx891ma0gzlcke Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/102 108 764668 3652957 3445415 2026-03-26T21:22:31Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652957 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 96 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|t=3|v=1|L=0px|CONTINUAZIONE}} {{Ct|f=80%|v=1|L=0px|DEL}} {{Ct|f=120%|v=1|L=5px|CANTO QUINTO}} {{Rule|3em|v=3}} ''<poem> :Noi leggevamo un giorno per diletto Di Lancilotto, come amor lo strinse: Soli eravamo e senza alcun sospetto. :Per più fïate gli occhi ci sospinse Quella lettura, e scolorocci ’l viso: Ma solo un punto fu quel che ci vinse. :Quando leggemmo il disiato riso Esser baciato da cotanto amante; Costui che mai da me non fia diviso, :La bocca mi baciò tutto tremante: Galeotto fu il libro, e chi lo scrisse: Quel giorno più non vi leggemo avante. </poem>''<noinclude></noinclude> 65clume2waqib7n9z326fbkbvtqjvoo Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/103 108 764669 3652958 3445419 2026-03-26T21:22:36Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652958 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 97 —|riga=si}}</noinclude><section begin="s1" />{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=3px|(*) ALTER FRAMMENT}} {{Ct|f=80%|v=1|L=0px|DEL}} {{Ct|f=120%|v=1|L=5px|CANT QUINT}} {{Rule|3em|v=3}} <poem> :Leggevem on bell dì per noster spass I aventur amoros de Lanzelott: No gh’eva terz incomod che seccass, Stoo per dì s’avarav poduu stà biott; E rivand in del leg a certi pass Ne vegneva la faccia de pancott, E i nost œucc se incontraven, comè a dì: Perchè non pomm fà istess anca mì e tì? :Ma quand semm vegnuu al pont, che ’l Paladin El sigilla a Zenevra el rid in bocca Col pu fogôs e s’ ciasser<ref>s’ ciasser: serrato, sonoro, che fa scoppio.</ref> di basin, Tutt tremant el me Pavol me ne imbrocca Vun compagn, ch’el ne fà de zoffreghin: Ah liber porch, fiœul d’ona baltrocca! Tira giò galïott, che te see bravo: — Per tutt quell dì gh’emm miss el segn e s’ ciavo! </poem><section end="s1" /> {{Ct|t=3|v=2|NOTA.}}<noinclude></noinclude> eovs9r9wgi9j32ksyss42a0tmdjxt1u Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/104 108 764670 3652959 3445818 2026-03-26T21:22:41Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652959 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 98 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|CANTO SETTIMO}} {{Rule|3em|v=3}} ''<poem> :Pape Satan, pape Satan aleppe. Cominciò Plato colla voce chioccia: E quel savio gentil, che tutto seppe, :Disse per confortarmi: non ti noccia La tua paura, chè poder ch’egli abbia. Non ti torrà lo scender questa roccia. :Poi si rivolse a quella enfiata labbia, E disse: taci maladetto lupo: Consuma dentro te colla tua rabbia. :Non è senza cagion l’andare al cupo. Vuoisi così nell’alto, ove Michele Fe’ la vendetta del superbo strupo. :Quali dal vento le gonfiate vele Caggiono avvolte, poichè l’alber fiacca; Tai cadde a terra la fiera crudele. :Così scendemmo nella quarta lacca, Prendendo più della dolente ripa, Che ’l mal dell’universo tutto ’nsacca. </poem>''<noinclude></noinclude> fk7txqgrjq1ys15ocm2lk34bg3gsnsn 3652967 3652959 2026-03-26T21:28:11Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652967 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 98 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|CANTO SETTIMO}} {{Rule|3em|v=3}} ''<poem> :Pape Satan, pape Satan aleppe. Cominciò Plato colla voce chioccia: E quel savio gentil, che tutto seppe, :Disse per confortarmi: non ti noccia La tua paura, chè poder ch’egli abbia. Non ti torrà lo scender questa roccia. <includeonly> </includeonly> :Poi si rivolse a quella enfiata labbia, E disse: taci maladetto lupo: Consuma dentro te colla tua rabbia. :Non è senza cagion l’andare al cupo. Vuoisi così nell’alto, ove Michele Fe’ la vendetta del superbo strupo. :Quali dal vento le gonfiate vele Caggiono avvolte, poichè l’alber fiacca; Tai cadde a terra la fiera crudele. :Così scendemmo nella quarta lacca, Prendendo più della dolente ripa, Che ’l mal dell’universo tutto ’nsacca. </poem>''<noinclude></noinclude> ppcx7qjoqo49tpvi52ivpifsvx33jo3 3652969 3652967 2026-03-26T21:28:52Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652969 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 98 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|CANTO SETTIMO}} {{Rule|3em|v=3}} ''<poem> :Pape Satan, pape Satan aleppe. Cominciò Plato colla voce chioccia: E quel savio gentil, che tutto seppe, :Disse per confortarmi: non ti noccia La tua paura, chè poder ch’egli abbia. Non ti torrà lo scender questa roccia. <includeonly> </includeonly> :Poi si rivolse a quella enfiata labbia, E disse: taci maladetto lupo: Consuma dentro te colla tua rabbia. :Non è senza cagion l’andare al cupo. Vuoisi così nell’alto, ove Michele Fe’ la vendetta del superbo strupo. <includeonly> </includeonly> :Quali dal vento le gonfiate vele Caggiono avvolte, poichè l’alber fiacca; Tai cadde a terra la fiera crudele. :Così scendemmo nella quarta lacca, Prendendo più della dolente ripa, Che ’l mal dell’universo tutto ’nsacca. </poem>''<noinclude></noinclude> o1wq1egqeekqlf5kqo7mvw2auo43h8j 3652973 3652969 2026-03-26T21:34:50Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652973 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 98 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|CANTO SETTIMO}} {{Rule|3em|v=3}} <div class=sp> ''<poem> :Pape Satan, pape Satan aleppe. Cominciò Plato colla voce chioccia: E quel savio gentil, che tutto seppe, :Disse per confortarmi: non ti noccia La tua paura, chè poder ch’egli abbia. Non ti torrà lo scender questa roccia. <includeonly> </includeonly> :Poi si rivolse a quella enfiata labbia, E disse: taci maladetto lupo: Consuma dentro te colla tua rabbia. :Non è senza cagion l’andare al cupo. Vuoisi così nell’alto, ove Michele Fe’ la vendetta del superbo strupo. <includeonly> </includeonly> :Quali dal vento le gonfiate vele Caggiono avvolte, poichè l’alber fiacca; Tai cadde a terra la fiera crudele. :Così scendemmo nella quarta lacca, Prendendo più della dolente ripa, Che ’l mal dell’universo tutto ’nsacca. </poem>''<noinclude></noinclude> 1zhujpfxlqq8h2gosl0v77se6t0dxtv Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/105 108 764671 3652960 3445852 2026-03-26T21:23:04Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652960 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 99 —|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=3|v=1|L=0px|(*) FRAMMENT DEL CANT SETTIM}} {{Rule|3em|v=3}} <poem> :''Ara bell’Ara discesa Cornara''<ref>{{Nsb|ppm|111|1}}</ref> El sclamè, in ton de rafreddor, Pluton Ch’el fava on rabadan de trenta para; Ma Vergilli, sapient e gainon,<ref>{{Nsb|ppm|111|2}}</ref> Per confortamm el dis: Lassa magara Ch’el te diga bus negher, gajaffon!<ref>{{Nsb|ppm|111|3}}</ref> Te specci ai ''trii pessill e ona mazzœura''<ref>{{Nsb|ppm|111|3}}</ref> A vedè chi de nun restarà fœura. :Pœù el se revolta a quel brutt muselott E el ghe dis: Alto là, lôff malarbett! Manget el fidegh, crenna<ref>{{Nsb|ppm|112|5}}</ref> e di nagott; Sont chì d’orden de quell ch’el t’ha faa mett Fœura del paradis, ti ei tœu rabott<ref>{{Nsb|ppm|112|6}}</ref> Coi brasc de Sant Michee sò mazzasett, Tant che ’l tò spazzament l’è fin staa assee Per digh anmò al spazzà<ref>{{Nsb|ppm|112|7}}</ref>, fa Sant Michee. :Tal e qual per on vent strasordenari Se squinterna ona rogor stremenada, Tonfeta! là Pluton coi pitt a l’ari; E nun, giò prest in la quarta valada Del condutt che regœuj i tanci e vari Pecadasc de la gent malsabadada<ref>{{Nsb|ppm|112|8}}</ref>, Comè regœujen tutt i porcarij I cazzœur e i posciander<ref>{{Nsb|ppm|112|9}}</ref> di ostarij. </poem><noinclude></noinclude> rdjqgpmr2k8syxq6a4rqmyk6ks75hs7 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/106 108 764672 3652961 3445829 2026-03-26T21:23:09Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652961 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 100 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> :Ahi giustizia di Dio, tante chi stipa. Nuove travaglie e pene, quante io viddi? E perchè nostra colpa sì ne scipa? :Come fa l’onda là sovra Cariddi, Che si frange con quella in cui s’intoppa, Così convien che qui la gente riddi. :Qui vid’io gente più ch’altrove troppa, E d’una parte e d’altra con grand’urli Voltando pesi per forza di poppa: :Percotevansi incontro, e poscia pur li Si rivolgea ciascun Voltando a retro, Gridando: perchè tieni, e perchè burli? :Così tornavan per lo cerchio tetro Da ogni mano all’opposito punto. Gridandosi anco loro ontoso metro. :Poi si volgea ciascun, quand’era giunto, Per lo suo mezzo cerchio, all’altra giostra; Ed io ch’avea lo cuor quasi compunto, :Dissi: Maestro mio, or mi dimostra Che gente è questa, e se tutti fur cherci Questi chercuti alla sinistra nostra. :Ed egli a me: tutti quanti fur guerci Sì della mente in la vita primaia, Che con misura nullo spendio ferci. :Assai la voce lor chiaro l’abbaia. Quando vengono a’ duo punti del cerchio. Dove colpa contraria gli dispaia. </poem>''<noinclude></noinclude> joq0zqvu6jxclc8thmzrwzkjft8xdwi 3652970 3652961 2026-03-26T21:30:15Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652970 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 100 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> <includeonly> </includeonly> :Ahi giustizia di Dio, tante chi stipa. Nuove travaglie e pene, quante io viddi? E perchè nostra colpa sì ne scipa? :Come fa l’onda là sovra Cariddi, Che si frange con quella in cui s’intoppa, Così convien che qui la gente riddi. :Qui vid’io gente più ch’altrove troppa, E d’una parte e d’altra con grand’urli Voltando pesi per forza di poppa: :Percotevansi incontro, e poscia pur li Si rivolgea ciascun Voltando a retro, Gridando: perchè tieni, e perchè burli? :Così tornavan per lo cerchio tetro Da ogni mano all’opposito punto. Gridandosi anco loro ontoso metro. :Poi si volgea ciascun, quand’era giunto, Per lo suo mezzo cerchio, all’altra giostra; Ed io ch’avea lo cuor quasi compunto, :Dissi: Maestro mio, or mi dimostra Che gente è questa, e se tutti fur cherci Questi chercuti alla sinistra nostra. :Ed egli a me: tutti quanti fur guerci Sì della mente in la vita primaia, Che con misura nullo spendio ferci. :Assai la voce lor chiaro l’abbaia. Quando vengono a’ duo punti del cerchio. Dove colpa contraria gli dispaia. </poem>''<noinclude></noinclude> hypygj6ibo9vnmi3c4n638pfha3dtgt 3652971 3652970 2026-03-26T21:31:37Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652971 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 100 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> <includeonly> </includeonly> :Ahi giustizia di Dio, tante chi stipa. Nuove travaglie e pene, quante io viddi? E perchè nostra colpa sì ne scipa? :Come fa l’onda là sovra Cariddi, Che si frange con quella in cui s’intoppa, Così convien che qui la gente riddi. <includeonly> </includeonly> :Qui vid’io gente più ch’altrove troppa, E d’una parte e d’altra con grand’urli Voltando pesi per forza di poppa: :Percotevansi incontro, e poscia pur li Si rivolgea ciascun Voltando a retro, Gridando: perchè tieni, e perchè burli? :Così tornavan per lo cerchio tetro Da ogni mano all’opposito punto. Gridandosi anco loro ontoso metro. :Poi si volgea ciascun, quand’era giunto, Per lo suo mezzo cerchio, all’altra giostra; Ed io ch’avea lo cuor quasi compunto, :Dissi: Maestro mio, or mi dimostra Che gente è questa, e se tutti fur cherci Questi chercuti alla sinistra nostra. :Ed egli a me: tutti quanti fur guerci Sì della mente in la vita primaia, Che con misura nullo spendio ferci. :Assai la voce lor chiaro l’abbaia. Quando vengono a’ duo punti del cerchio. Dove colpa contraria gli dispaia. </poem>''<noinclude></noinclude> nedof0z5dfha4captycs0nqg91spi5d 3652972 3652971 2026-03-26T21:32:20Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652972 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 100 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> <includeonly> </includeonly> :Ahi giustizia di Dio, tante chi stipa. Nuove travaglie e pene, quante io viddi? E perchè nostra colpa sì ne scipa? :Come fa l’onda là sovra Cariddi, Che si frange con quella in cui s’intoppa, Così convien che qui la gente riddi. <includeonly> </includeonly> :Qui vid’io gente più ch’altrove troppa, E d’una parte e d’altra con grand’urli Voltando pesi per forza di poppa: :Percotevansi incontro, e poscia pur li Si rivolgea ciascun Voltando a retro, Gridando: perchè tieni, e perchè burli? <includeonly> </includeonly> :Così tornavan per lo cerchio tetro Da ogni mano all’opposito punto. Gridandosi anco loro ontoso metro. :Poi si volgea ciascun, quand’era giunto, Per lo suo mezzo cerchio, all’altra giostra; Ed io ch’avea lo cuor quasi compunto, :Dissi: Maestro mio, or mi dimostra Che gente è questa, e se tutti fur cherci Questi chercuti alla sinistra nostra. :Ed egli a me: tutti quanti fur guerci Sì della mente in la vita primaia, Che con misura nullo spendio ferci. :Assai la voce lor chiaro l’abbaia. Quando vengono a’ duo punti del cerchio. Dove colpa contraria gli dispaia. </poem>''<noinclude></noinclude> penmxw9ig0is5vvaswqvgxj147rwk5d Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/107 108 764673 3652962 3445834 2026-03-26T21:23:14Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652962 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 101 —|riga=si}}</noinclude><poem> :Gh’è manch picch in Milan per Santa Crôs<ref>{{Nsb|ppm|112|10}}</ref> De quell che no gh’è chi anem danaa, E se incontren fors manca furiôs I nost carocc de sira per i straa De quell che, sbragaland a tutta vôs, Se incontren lor mitaa contra mitaa, Voltand coi oss del stomegh certi prej Robba de spuà sangu domà a vedej. :E lì dove se incontren: pattaton! Se dann cert toccabùs de restà in botta, Pœù se volten vun l’olter el forlon Dandes del ''stralatton, pensa-a-nagotta,'' Del ''strappa cà'', del ''piæucc, lesna, tegnon,'' E infin tornen de capp con sta villotta<ref>{{Nsb|ppm|112|11}}</ref> Tutt quant i vœult che per l’istess sentee Passen inanz-indree-bartolamee. :In del vedej su sta strada rodonda A fà semper sta vita malandrinna Tremava comè avess ciappaa la bionda<ref>{{Nsb|ppm|112|12}}</ref>, E sentendem in cœur comè ona spinna Preghi el me brav guidô ch’el me responda S’hinn preet, o nò costor a man manzina. {{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}} Che ghan sul coo quel carsenzin de biott<ref>{{Nsb|ppm|112|13}}</ref>. :E lu subet el dis, tutta sta gent L’è gent che ha vivuu al mond senza giudizi: Part han trasaa el fatt sò spacciadament Lassandes menà a scœura di caprizi, Part han squas nanc mangiaa per el spavent De barattà i danee col sò servizi: Quaa de quist sien pœù i prodegh, quaa i avar Quand se trucchen tra lor, sel canten ciar. </poem><noinclude></noinclude> itavbne3qc54pxluk36du4ixoq3xjlt 3652974 3652962 2026-03-26T21:38:17Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652974 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 101 —|riga=si}}</noinclude><poem> :Gh’è manch picch in Milan per Santa Crôs<ref>{{Nsb|ppm|112|10}}</ref> De quell che no gh’è chi anem danaa, E se incontren fors manca furiôs I nost carocc de sira per i straa De quell che, sbragaland a tutta vôs, Se incontren lor mitaa contra mitaa, Voltand coi oss del stomegh certi prej Robba de spuà sangu domà a vedej. :E lì dove se incontren: pattaton! Se dann cert toccabùs de restà in botta, Pœù se volten vun l’olter el forlon Dandes del ''stralatton, pensa-a-nagotta,'' Del ''strappa cà'', del ''piæucc, lesna, tegnon,'' E infin tornen de capp con sta villotta<ref>{{Nsb|ppm|112|11}}</ref> Tutt quant i vœult che per l’istess sentee Passen inanz-indree-bartolamee. :In del vedej su sta strada rodonda A fà semper sta vita malandrinna Tremava comè avess ciappaa la bionda<ref>{{Nsb|ppm|112|12}}</ref>, E sentendem in cœur comè ona spinna Preghi el me brav guidô ch’el me responda S’hinn preet, o nò costor a man manzina. {{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}} Che ghan sul coo quel carsenzin de biott<ref>{{Nsb|ppm|112|13}}</ref>. <includeonly> </includeonly> :E lu subet el dis, tutta sta gent L’è gent che ha vivuu al mond senza giudizi: Part han trasaa el fatt sò spacciadament Lassandes menà a scœura di caprizi, Part han squas nanc mangiaa per el spavent De barattà i danee col sò servizi: Quaa de quist sien pœù i prodegh, quaa i avar Quand se trucchen tra lor, sel canten ciar. </poem><noinclude></noinclude> 1t8ea9fxd0tvk5hc8hpdxse5i9s4el6 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/108 108 764674 3652963 3445838 2026-03-26T21:23:19Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652963 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 102 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> :Questi fur cherci, che non han coperchio Piloso al capo, e Papi, e Cardinali In cui usa avarizia il suo soverchio. :Ed io: Maestro, tra questi cotali Dovre’ io ben riconoscere alcuni, Che furo immondi di codesti mali. :Ed egli a me: Vano pensiero aduni: La sconoscente vita, che i fe’ sozzi. Ad ogni conoscenza or gli fa bruni. :In eterno verranno al li duo cozzi: Questi risurgeranno dal sepulcro Col pugno chiuso; e questi coi crin mozzi. :Mal dare e mal tener lo mondo pulcro Ha tolto loro, e posto a questa zuffa, Qual ella sia, parole non ci appulcro. :Or puoi, figliuol, veder la corta buffa De’ ben che son commessi alla fortuna. Perchè l’umana gente si rabbuffa. :Che tutto l’oro, ch’è sotto la luna, O che fu già, di quest’anime stanche Non ne potrebbe far posar pur una. :Maestro, dissi lui, or mi dì anche: Questa fortuna di che tu mi tocche, Che è, che i ben del mondo ha sì tra branche? </poem>''<noinclude></noinclude> p29mr6eoyciwwk23hu7qqom47yoke0r 3652975 3652963 2026-03-26T21:39:05Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652975 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 102 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> <includeonly> </includeonly> :Questi fur cherci, che non han coperchio Piloso al capo, e Papi, e Cardinali In cui usa avarizia il suo soverchio. :Ed io: Maestro, tra questi cotali Dovre’ io ben riconoscere alcuni, Che furo immondi di codesti mali. :Ed egli a me: Vano pensiero aduni: La sconoscente vita, che i fe’ sozzi. Ad ogni conoscenza or gli fa bruni. :In eterno verranno al li duo cozzi: Questi risurgeranno dal sepulcro Col pugno chiuso; e questi coi crin mozzi. :Mal dare e mal tener lo mondo pulcro Ha tolto loro, e posto a questa zuffa, Qual ella sia, parole non ci appulcro. :Or puoi, figliuol, veder la corta buffa De’ ben che son commessi alla fortuna. Perchè l’umana gente si rabbuffa. :Che tutto l’oro, ch’è sotto la luna, O che fu già, di quest’anime stanche Non ne potrebbe far posar pur una. :Maestro, dissi lui, or mi dì anche: Questa fortuna di che tu mi tocche, Che è, che i ben del mondo ha sì tra branche? </poem>''<noinclude></noinclude> n1vbrzt3mp7u0ilr1zv5967gv324b7z 3652976 3652975 2026-03-26T21:40:17Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652976 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 102 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> <includeonly> </includeonly> :Questi fur cherci, che non han coperchio Piloso al capo, e Papi, e Cardinali In cui usa avarizia il suo soverchio. <includeonly> </includeonly> :Ed io: Maestro, tra questi cotali Dovre’ io ben riconoscere alcuni, Che furo immondi di codesti mali. :Ed egli a me: Vano pensiero aduni: La sconoscente vita, che i fe’ sozzi. Ad ogni conoscenza or gli fa bruni. :In eterno verranno al li duo cozzi: Questi risurgeranno dal sepulcro Col pugno chiuso; e questi coi crin mozzi. :Mal dare e mal tener lo mondo pulcro Ha tolto loro, e posto a questa zuffa, Qual ella sia, parole non ci appulcro. :Or puoi, figliuol, veder la corta buffa De’ ben che son commessi alla fortuna. Perchè l’umana gente si rabbuffa. :Che tutto l’oro, ch’è sotto la luna, O che fu già, di quest’anime stanche Non ne potrebbe far posar pur una. :Maestro, dissi lui, or mi dì anche: Questa fortuna di che tu mi tocche, Che è, che i ben del mondo ha sì tra branche? </poem>''<noinclude></noinclude> 6ffxblmosdhsb7rchpjdbay670w6b6u 3652978 3652976 2026-03-26T21:42:43Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652978 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 102 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> <includeonly> </includeonly> :Questi fur cherci, che non han coperchio Piloso al capo, e Papi, e Cardinali In cui usa avarizia il suo soverchio. <includeonly> </includeonly> :Ed io: Maestro, tra questi cotali Dovre’ io ben riconoscere alcuni, Che furo immondi di codesti mali. :Ed egli a me: Vano pensiero aduni: La sconoscente vita, che i fe’ sozzi. Ad ogni conoscenza or gli fa bruni. :In eterno verranno al li duo cozzi: Questi risurgeranno dal sepulcro Col pugno chiuso; e questi coi crin mozzi. :Mal dare e mal tener lo mondo pulcro Ha tolto loro, e posto a questa zuffa, Qual ella sia, parole non ci appulcro. :Or puoi, figliuol, veder la corta buffa De’ ben che son commessi alla fortuna. Perchè l’umana gente si rabbuffa. <includeonly> </includeonly> :Che tutto l’oro, ch’è sotto la luna, O che fu già, di quest’anime stanche Non ne potrebbe far posar pur una. :Maestro, dissi lui, or mi dì anche: Questa fortuna di che tu mi tocche, Che è, che i ben del mondo ha sì tra branche? </poem>''<noinclude></noinclude> hl445nl1z46mydbp62sei6a7hzj2w23 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/109 108 764675 3652964 3445841 2026-03-26T21:23:26Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652964 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 103 —|riga=si}}</noinclude><poem> :Quist pœù che ghan sul coo la carsenzetta Hin propi pret, e papa, e cardinal; Capazz de vend i sant a on tant la fetta Comè se la fuss carna d’animal, Capazz, per el valor d’ona stachetta, De spetasciass el muso col messal, Capazz cont on pretest, senza fà goss, De brusatt viv in piazza, e tœutt tutt coss. :M’eva pars de cognossen quajghedun, Ma Vergilli el me dis che no gh’è el piatt<ref>{{Nsb|ppm|112|14}}</ref>. Che saran cognossuu mai da nessun Perchè han sbregaa el sò nomm col viv de matt, Che se truccaran semper, e che nun Emm da vedei in la vall de Giosafatt Quist coi pugn strenc, e quij con biott la gnucca Fors perchè han destrugaa fin la perucca. :Per eccess de bandoria<ref>{{Nsb|ppm|112|15}}</ref> e de avarizia Han perduu on post in Ciel per quistall chì; Se in del fà sto baratt ghan vuu malizia, Senza fagh oltra franza, pènsel tì; Eppur gh’è tanta gent che se incaprizia Di ben de la fortuna tutt i dì, Che fann boja e scuriee<ref>{{Nsb|ppm|112|16}}</ref> pegora e lôff, Vitt de can per quistaj, e non hin che on bôff. :E sì che se podessen anch portass Adree tant or, quant pesa tutt el mond, No poderaven nanch per quest settass, E tirà el fiaa domà on minutt segond. — Ma sta fortuna, che fà avolt e bass Come la vœur, e la fà i part sul tond, Donna e patronna lee del bon, del bell, Chì l’è? Vergilli, podarav savell? — </poem> -<noinclude></noinclude> 368mxekpby4l4i8mwrdpuckh8vuvd73 3652977 3652964 2026-03-26T21:41:33Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652977 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 103 —|riga=si}}</noinclude><poem> :Quist pœù che ghan sul coo la carsenzetta Hin propi pret, e papa, e cardinal; Capazz de vend i sant a on tant la fetta Comè se la fuss carna d’animal, Capazz, per el valor d’ona stachetta, De spetasciass el muso col messal, Capazz cont on pretest, senza fà goss, De brusatt viv in piazza, e tœutt tutt coss. :M’eva pars de cognossen quajghedun, Ma Vergilli el me dis che no gh’è el piatt<ref>{{Nsb|ppm|112|14}}</ref>. Che saran cognossuu mai da nessun Perchè han sbregaa el sò nomm col viv de matt, Che se truccaran semper, e che nun Emm da vedei in la vall de Giosafatt Quist coi pugn strenc, e quij con biott la gnucca Fors perchè han destrugaa fin la perucca. <includeonly> </includeonly> :Per eccess de bandoria<ref>{{Nsb|ppm|112|15}}</ref> e de avarizia Han perduu on post in Ciel per quistall chì; Se in del fà sto baratt ghan vuu malizia, Senza fagh oltra franza, pènsel tì; Eppur gh’è tanta gent che se incaprizia Di ben de la fortuna tutt i dì, Che fann boja e scuriee<ref>{{Nsb|ppm|112|16}}</ref> pegora e lôff, Vitt de can per quistaj, e non hin che on bôff. :E sì che se podessen anch portass Adree tant or, quant pesa tutt el mond, No poderaven nanch per quest settass, E tirà el fiaa domà on minutt segond. — Ma sta fortuna, che fà avolt e bass Come la vœur, e la fà i part sul tond, Donna e patronna lee del bon, del bell, Chì l’è? Vergilli, podarav savell? — </poem> -<noinclude></noinclude> 5l31lw29qukuoj47br0f12ybpcon2ro Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/110 108 764676 3652965 3445842 2026-03-26T21:23:33Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652965 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 104 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> :Ed egli a me: o creature sciocche, Quanta ignoranza è quella che v’offende! Or vo’ che tu mia sentenzia ne ’mbocche. :Colui lo cui saver tutto trascende, Fece li cieli e diè lor chi conduce; Sì ch’ogni parte ad ogni parte splende, :Distribuendo ugualmente la luce: Similemente agli splendor mondani Ordinò general ministra e duce, :Che permutasse a tempo li ben vani Di gente in gente, e d’uno in altro sangue, Oltre la difension de’ senni umani. </poem>''<noinclude></noinclude> 6088nef42iy5plr23b7ujwkm8uqph4q 3652979 3652965 2026-03-26T21:43:22Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652979 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 104 —|riga=si}}</noinclude>''<poem> <includeonly> </includeonly> :Ed egli a me: o creature sciocche, Quanta ignoranza è quella che v’offende! Or vo’ che tu mia sentenzia ne ’mbocche. :Colui lo cui saver tutto trascende, Fece li cieli e diè lor chi conduce; Sì ch’ogni parte ad ogni parte splende, :Distribuendo ugualmente la luce: Similemente agli splendor mondani Ordinò general ministra e duce, :Che permutasse a tempo li ben vani Di gente in gente, e d’uno in altro sangue, Oltre la difension de’ senni umani. </poem>''<noinclude></noinclude> 0439ytpq13cdl3kq6hy83wo0aw2xjls Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/111 108 764677 3652966 3445844 2026-03-26T21:23:40Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3652966 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||— 105 —|riga=si}}</noinclude><section begin="s1" /><poem> :E lu subet el sclama: O creatur Negaa in del brœud di gnocch, sii pur cocô, Ma scià a mi a morisnatt<ref>{{Nsb|ppm|112|17}}</ref> sto boccon dur: Dio el fè ciel e terra, e per resgiô El g’ha daa el sô per no fai restà al scur; E quest el dà on poo a tucc del so s’ ciarô: El mond idest girand, e el sô al sò post, Come sarav el fœugh, e el menarost. :A l’istessa manera el g’ha mettuu Fortuna per resgiora ai ben mondan, E lee l’è quella che menna el cazzu E che je få passà de meneman De gent in gent de nass e già nassuu (Sovent vœult malament, comè in Milan) {{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}} {{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}}{{Loop|7|.{{Spazi|4}}}} </poem><section end="s1" /> {{Ct|t=3|v=2|NOTE.}} 1) <section begin="1" />Primi versi di una cantilena dialettale, usata dai fanciulli per estrarre a sorte chi deve pel primo eseguire un tal giuoco. Evidentemente il Porta ignorava il senso di questa “filastrocca” della quale si hanno molte varianti, anche in alpestri paeselli: il signor Pellandini Vittore ne ha raccolte sette, del Canton Ticino, che meritano di essere segnalate a chi si interessa di poesia popolare e di canti fanciulleschi (cf. PELLANDINI, ''Tradizioni Popolari Ticinesi'', Lugano, Grassi e C., 1911; v. pag. 16 e seg.). :La nostra ''Ara belara'' trovò un illustratore in Defendente Sacchi, il quale ne fece una Novella per un Almanacco del 1832; da cui Giovanni Ventura trasse soggetto per un dramma, che intitolò ''Ara, ecc.'', ossia ''il Ravvedimento del conte Tomaso Marino''. Milano, Carlo Vermiglia, 1833 (CHERUBINI, ''Vocabolaria Mil.-Ital.'', voce: ''Ara'').<section end="1" /> 2) <section begin="2" />gainon: matricolato.<section end="2" /> 3) <section begin="3" />gajaffon: galioffo.<section end="3" /> 4) <section begin="4" />''tril pessit e ona mazzaura'': penultimo verso della “filastrocca” che i fanciulli milanesi terminano dicendo: “quest’è dent e quest’è fœura.”<section end="4" /><noinclude></noinclude> rgxo2masufit63iezqk9bo81nudhady Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/78 108 764730 3652865 3652724 2026-03-26T14:20:39Z Alex brollo 1615 /* new eis level4 */ 3652865 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 72 —|r=s}}</noinclude>''<poem> <includeonly> </includeonly> :Allor fu la paura un poco queta, Che nel lago del cor m’era durata La notte ch’io passai con tanta pieta. :E come quei che con lena affannata Uscito fuor del pelago alla riva, Si volge all’acqua perigliosa, e guata; <includeonly> </includeonly> :Così l’animo mio, ch’ancor fuggiva, Si vols’a retro a rimirar lo passo Che non lasciò giammai persona viva. :Poi ch’ebbi riposato ’l corpo lasso, Ripresi via per la piaggia diserta, Sì che ’l piè fermo sempre era ’l più basso; <includeonly> </includeonly> :Ed ecco, quasi al cominciar dell’erta, Una lonza leggiera e presta molto, Che di pel maculato era coperta. :E non mi si partia dinanzi al volto, Anzi impediva tanto il mio cammino, Ch’ i’ fui per ritornar più volte volto. <includeonly> </includeonly> :Tempo era dal principio del mattino, E ’l sol montava ’n su con quelle stelle Ch’eran con lui, quando l’amor divino :Mosse da prima quelle cose belle; Sì ch’a bene sperar m’era cagione Di quella fera la gajetta pelle, <includeonly> </includeonly> :L’ora del tempo e la dolce stagione: </poem>''<noinclude></noinclude> a6cniddjsxtv40gp5zswu3auubgqlqz Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/289 108 764860 3653067 2721787 2026-03-27T08:46:20Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653067 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude> t PER LA MORT DEL BRAVISSEM PITTOR E LETTERATO GIUSEPP BOSS<ref>{{Nsb|ppm|320|1}}</ref> d (1815). <poem> L’è mort el pittor Boss! Jesuss per lu, Sclamen, e passen i fedcl Cristian: I pretocch vicciuritt (reghcn i man, E disen, roejl on candirott de pu. :Quij del mestee, ch’el veden in di pu, Goden de vess tant manch intorna al pan; 1 rìcci) ozios ghc dan del barbagian A vesses bolgiraa per la virtú. 1 malign, che hin pu spess che i galantomm, O de rift o de raff, o indrizz o stort, Cerchen, se ponn, de spiscinigh el nomm. :E mi, per consolamm del me magon, Ghe disi a sto grand’omm che se l’è mort. L’è pur anch fœura don gran mond cojon. </poem><noinclude></noinclude> 2553b8bopqemsaeodnor5dmkfjflazi 3653076 3653067 2026-03-27T08:53:33Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653076 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude>{{Ct|f=120%|v=1|t=3|1.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|PER LA MORT DEL BRAVISSEM PITTOR E LETTERATO<br>GIUSEPP BOSS<ref>{{Nsb|ppm|320|1}}</ref>}} {{Ct|f=100%|v=2|lh=1.5| (1815)}} <poem> :L’è mort el pittor Boss! Jesuss per lu, Sclamen, e passen i fedcl Cristian: I pretocch vicciuritt (reghcn i man, E disen, roejl on candirott de pu. :Quij del mestee, ch’el veden in di pu, Goden de vess tant manch intorna al pan; 1 rìcci) ozios ghc dan del barbagian A vesses bolgiraa per la virtú. 1 malign, che hin pu spess che i galantomm, O de rift o de raff, o indrizz o stort, Cerchen, se ponn, de spiscinigh el nomm. :E mi, per consolamm del me magon, Ghe disi a sto grand’omm che se l’è mort. L’è pur anch fœura don gran mond cojon. </poem><noinclude></noinclude> 5sfb9xzbskum39c4ahzsk2vvs9xz4y5 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/290 108 764861 3653084 2722421 2026-03-27T08:58:46Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653084 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude><section begin="s1" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=3|lh=1.5| 2.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|PER ONA SCENNA MAL ORGANIZZADA}} {{Ct|f=100%|v=2|lh=1.5| (-1815).}} <poem> Per burattà<ref>{{Nsb|ppm|320|2}}</ref> se drœuva el buratton, Per pontellà se drceuva di ponti], Per lima e scopellà, limm e scoppij, Per stanga e bastona, stangh e baston; :Se drœuva per stoppa di stopporon, Per martella se drœuva di marti j. Per imbrià di bruco se drœuva i brij, E per scopponà sii, di bon coppon; :Per inredà i merlott se drœuva el red, Per sganassà a l’ingross di bonn ganass, Per inspedà polid se drœuva el sped; :Ergo donca Ve cossa che la va Sœulia, sœulia, polid e del so pass Se drœuven i orghen per organizza. </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=3|lh=1.5| 3.}} {{Ct|f=100%|v=2|lh=1.5| (-1815).}} <poem> Ma sal, el mè sur Lella<ref>{{Nsb|ppm|320|3}}</ref>, che a dì pocch El meritta de vess casciaa in galera, Asen fottuu! ch’el vaga a strappa i sciocch<ref>{{Nsb|ppm|320|4}}</ref>, E minga a strappa i dent in sta manera! :Per cavamm on dent guast tramm tutta in tocch La gengiva e on bon quart de restellera?<ref>{{Nsb|ppm|320|5}}</ref> Ah, sur Leila! ona porca de tarocch<ref>{{Nsb|ppm|320|6}}</ref> Pesg de lu no la gh’è propi davvera! :So che parland di strappadent in massa Se diseva ona vœulta che costor O che strappen el dent o la ganassa; :Ma lu, sur Leila, senza avegh la flemma De fa vuna di dò come fan lor, El strappa la ganassa e i dent insemma. </poem> <section end="s2" /><noinclude></noinclude> p6ieftr1sw586huprr2s0mpbliahgww Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/292 108 764863 3653144 2722424 2026-03-27T10:22:20Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653144 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude><section begin="s1" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 6.<ref>{{Nsb|ppm|321|20}}</ref>.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (-1816).}} <poem> Coss’evela la manna ch’el Signor El fava piœuv del elei per i sœu Ebrej? L’èva on cerio compost d’ogni savor Faa a boccon press a pocch come i tortej . :Sti savor se postàven de per lor In di bocch a mesura di so idej: Voreven figattej....<ref>{{Nsb|ppm|321|21}}</ref> puj....<ref>{{Nsb|ppm|321|22}}</ref> cavolfior?... Mangiaven cavolfior, puj, figattej. :Pur gh’han avuu anmò faccia, sti canaj, De digh a nost Signor che n’even sacc<ref>{{Nsb|ppm|321|23}}</ref>; E lu, al de là de bon, màndegh di quaj!<ref>{{Nsb|ppm|321|24}}</ref> :Se seva mi el Signor, stampononazza! Ghe voreva fa piœuv in sul mostacc Ona manna de stronz longh quatter brazza. </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 7.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (-1815).}} <poem> Subet che sevem sett a on tavolin, E che gh’eva de sott quattordes pee, Come fala mò a dì, sura Lenin, Che i pee che l’han toccada even i mee? :Come fala poeú a damm tant del gingin<ref>{{Nsb|ppm|321|25}}</ref> E del cisquitt<ref>{{Nsb|ppm|321|26}}</ref> che ghe sussiss<ref>{{Nsb|ppm|321|27}}</ref> adree, Quand podarev crepa in man de Ciocchin<ref>{{Nsb|ppm|321|28}}</ref> Se m’è mai soltaa in eoo de pensa a lee! :Sto strapazzamm giugand a induvinà, Cara sura Lenin, l’ha de capì Che ghel poss propi minga perdona. :A men che l’abbia ditt che sont staa mi A toecalla coi pee, perchè la sa Che eoi man già gh’hoo on schivi de no dì. </poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude> rjet90ld43ukwqvt0fjavcsg63jmqem Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/293 108 764864 3653146 2722428 2026-03-27T10:23:10Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653146 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude><section begin="s1" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 8.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (- 1812).}} <poem> Quand vedessev on pubbleg fonzionari A scialalia coi fiocch senza vergogna, Disii pur che l’è segn ch’oltra el salari El ghe mett lu del so quell che besogna. :Quand savessev del franch che a l’incontrari Noi gh’ha del so che i ball ch’el ne bologna<ref>{{Nsb|ppm|321|29}}</ref>, Allora, senza nanch vess temerari, Disii ch’el gratta<ref>{{Nsb|ppm|321|30}}</ref> senza avegh la rogna. :Quand intrattant ch’el grattta allegrament Vedessev che i sœu capp riden e tasen, Disii pur che le segn che san nient. :Ma quand poeìi ve sentissev quej ribrezz, Perchè a dì che san nient l’è on dagh de l’asen, Giustemmela, e disii che fan a mezz<ref>{{Nsb|ppm|321|31}}</ref>. </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 9.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (1815).}} <poem> Remirava con tutta devozion Vuna de sti mattinn in l’Ospedaa El ritratt de Monteggia<ref>{{Nsb|ppm|321|32}}</ref>, e l’iscrizion<ref>{{Nsb|ppm|321|33}}</ref> Che dis con pocch pardi tane verìtaa. :Quand on tricch e tritracch sott al porton El me presenta on asen mezz spelaa Ch’el fava on vòlt real con el firon<ref>{{Nsb|ppm|321|34}}</ref> Per rampa<ref>{{Nsb|ppm|321|35}}</ref> jora in cort on ammalaa. :A sto pont tutt l’amor per la virtú, Ch’el me ispirava quell dottor de sass<ref>{{Nsb|ppm|321|36}}</ref>, L è andaa in fond di calcagn lu de per lu. :E hoo vist infin che i sciori<ref>{{Nsb|ppm|321|37}}</ref> no gh’han tort Quand se disen tra lor per confortass Che var pu on asen viv, che on dottor mort. </poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude> 2g68fky11c6o8w63xn1nnxzfbaadm51 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/294 108 764865 3653147 2722430 2026-03-27T10:24:02Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653147 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude><section begin="s1" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 10.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (1814).}} <poem> Marcanagg i politegh seccaball<ref>{{Nsb|ppm|321|38}}</ref>, Cossa serv tane descors, lance reson? Già on basi infin di face bœugna portai, E l’è inutel pensa de fa el patron. :E quand sto bast ghe l’emm d’ave sui spali Eternament, e senza remission, Cossa ne importa a nun che! sia d’on gali<ref>{{Nsb|ppm|321|39}}</ref>, D’ cn’aquila, d’on* oca o d’on cappon? :Per mi credi che el mej el possa vess El partii de fa el quoniam<ref>{{Nsb|ppm|321|40}}</ref>^ e prega De no baratta tant el bast de spess. :Se de nò col posta<ref>{{Nsb|ppm|321|41}}</ref> d’on sit a l’olter I durezz di travers, reussirà On spelament puttasca e, nagott olter. </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 11.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (1815).}} <poem> Sissignor, sur marches, lu l’è marches, Marchesazz, marcheson, marchesonon, E mi sont el sur Carlo milanes, E bott lì senza nanch on strasc d’on don. :Lu el ven luster e beli, e el cress de pes Grattandes con so comed i mincion, E mi, magher e biott, per famm sti spes Bœugna che menna tutt el dì el fetton<ref>{{Nsb|ppm|322|42}}</ref>. :Lu, senza savè scriv ne savè legg E senza, direv squas, savè descor, El god salamelecch, carezz, cortegg; :E mi (destinon porch) col me sta su Sui palpee tutt el dì, gh’hoo nanch l’onor D’on salud d’on asnon come l’è lu. </poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude> 4htd79p8ny8l7i048qtbqdq2e5grtvn Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/295 108 764866 3653149 2722431 2026-03-27T10:25:15Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653149 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude><section begin="s1" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 12.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (1807-1617).}} <poem> Quand per i stravaganz de la stagion La campagna la va a fass sbolgirà, Ogni fede! zeoco subet el va A tcEUssela con chi ghe fa passion. 1 picch ghe l’han coi vizi di patron, 1 scrupolos col tropp amoreggia, I «onaj<ref>{{Nsb|ppm|322|43}}</ref> col vorè filosofa, I quamquam<ref>{{Nsb|ppm|322|44}}</ref> con la strada del Sempion, :I magatton<ref>{{Nsb|ppm|322|45}}</ref> col stomegh desquattaa<ref>{{Nsb|ppm|322|46}}</ref>, I beatt coi bottegh avert in festa, I pcssee<ref>{{Nsb|ppm|322|47}}</ref> coi vegili<ref>{{Nsb|ppm|322|48}}</ref> trascuraa. :E cert olter, stremii de la tempesta, Usand misericordia ai nost peccaa, Ghe l’han, savii con chi?... con quell che resta.... </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 13.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|ON CONTIN BERGAMASCHIN CHE FA EL BRUSCHIN<br>CONTRA DI MENEGHIN<ref>{{Nsb|ppm|322|49}}</ref>.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (1816).}} <poem> Oh carin, beatin, mattin, smorbiin, Arcadin poetin, ciccin, contin, Puresin col tossin<ref>{{Nsb|ppm|322|50}}</ref>^ che in Parnassio Pien d’estrin fa frin frin col ghitarrin, :Pian pianin, beli bellin, ch’el tropp foghin Noi te scalda el pissin, contin ciccin. Te preghi per mammin, per papparin, Per tult i bortolin<ref>{{Nsb|ppm|322|51}}</ref> bergamaschin. :Te preghi per l’acquin del fontanin Che lava el mostaccin<ref>{{Nsb|ppm|322|52}}</ref> Je Doridin<ref>{{Nsb|ppm|322|53}}</ref> In sul poggin verdin, freschin, gingin; :InBn te preghi per el cardeghin Dove te fee settina<ref>{{Nsb|ppm|322|54}}</ref> a fa cacchin E a fa versin de tutt e duu i boggin<ref>{{Nsb|ppm|322|55}}</ref>. </poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude> s9jsv8cb4j7gzxt5oro9mamfhqufis3 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/296 108 764867 3653151 2722433 2026-03-27T10:25:54Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653151 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude><section begin="s1" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 14.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (-1815).}} <poem> Scimes<ref>{{Nsb|ppm|322|56}}</ref>, pures, bordocch<ref>{{Nsb|ppm|322|57}}</ref>, centpee, tavan, Camol<ref>{{Nsb|ppm|322|58}}</ref>, mosch, pappatas, vesp, galavron, Formigh, zanzar, scigàd<ref>{{Nsb|ppm|322|59}}</ref>, vermen, scorpion, Consolèv che l’estaa l’è pocch lontan. :Pover bestiolitt! pover badan!<ref>{{Nsb|ppm|322|60}}</ref> Mordinn<ref>{{Nsb|ppm|322|61}}</ref>, sciscenn<ref>{{Nsb|ppm|322|62}}</ref>, secchenn<ref>{{Nsb|ppm|322|63}}</ref> che sii patron; Caghenn in sui pitanz, in sul muson; Cribbienn<ref>{{Nsb|ppm|322|64}}</ref> ( pagn<ref>{{Nsb|ppm|322|65}}</ref>, i frutt, la carna, el gran. :Fee pur quell che ve pias, car bestiolitt, Che el manch che possem fa per i vost meret L’è quell de lassav scœud tutti i petitt. :Insci magara ve vegniss a taj<ref>{{Nsb|ppm|322|66}}</ref> D’andà a quarter d’inverna in del preterel De chi loda l’estaa coi sœu regaj. </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 15.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (-1812).}} <poem> I paroll d’on lenguagg, car sur Manell{{Nsp|322|67|323|67}} Hin ona tavolozza de color Che ponn fa el quader brutt, e el ponn fa beli Segond la maestria del pittor. :Senza idej, senza gust, senza on cervell Che regola i paroll in del discor, Tult i lenguagg del mond hin come quell Che parla on so umelissem servitor. :E sti idej, sto bon gust già el sa vara Che no hin privativa di paes. Ma di eoo che gh’han flemma de studia. :Tant l’è vera che in bocca de ussuria El bellissem lenguagg di Sienes L’è el lenguagg pu cojon che mai ghe sia. </poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude> nql7ve3o9300j0pnu96kd5sa7ld30xw Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/297 108 764868 3653152 2722434 2026-03-27T10:26:58Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653152 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude><section begin="s1" /> {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| 16.}} {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| (-1815).}} <poem> Capissi anmì, sur professor Ronchett<ref>{{Nsb|ppm|323|68}}</ref>, Che in quant a fa strivaj lu le quell omm Che pò sta impari quand se sia al Domm, Che l’è tra i maravej quella di sett. :Ma quell vizi fotluu de l’impromett E de vess tant de rari calantomm, Et fa tort minga poch al so bon nomm, E come dighi l’è on fottuu difett. :Ma dianzer, coss’hin i mee danee? Hin merda, ch’el vœur propri ciappann pu? Feo el sbir, e! boja, el lader de mestee? :Anzi quant a meatee semm cama e peli, Che lavorem in vers<ref>{{Nsb|ppm|323|69}}</ref> lant mi che lu, Mi i penser del me eoo, e lu el viteil. </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 17.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (1810-1814).}} <poem> Quand passi de la Piazza di Mercant, E che vedi a brusà di mercanzij In mezz a on sere de ozios, de toff<ref>{{Nsb|ppm|323|70}}</ref>^ Je spij, Ridi de cœur ch’hoo mai riduu oltertant. :Ingles mincioni, dighi, arziignorant! Credevev fors che nun fussem de quij De inorbì coi vost strasc, coi speziarij? On cazzi vardee, vi brusem ben d’incant<ref>{{Nsb|ppm|323|71}}</ref>. :Ne ve credissev nanch che sii falò Se pizzassen doma per gust del re In pubblegh e sui piazz? Mai, mai, ohibò! 1 femm anch nun tra nun per nost piasè: Anzi on disnà noi ne fa mai bon prò Se noi sa on poo de gremm del vost caffè. </poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude> 5wn97lxunawvw7ju33nhh1i3mtq7vst Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/298 108 764869 3653153 2722436 2026-03-27T10:28:36Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653153 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude><section begin="s1" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 18<ref>{{Nsb|ppm|323|72}}</ref>.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (1810).}} <poem> E daj con sto chez-nous: ma sanguanon! Subet ch’el gh’ha sta gran cuccagna in Pranza, Ghe va tant a andà fceura di cojon E a torna a cà a godella sta bondanza? :In quant a nun, s’el ne usa st’attenzion, In contrassegn de grata regordanza El scassem subet giò del tabellon Di baloss e di porch senza creanza. :Anzi, ch’el varda, vuj ch’el preghem fina De no fa olter quand el riva a cà Che parla maa de nun sira e mattina. :Insci almanch podatavem lusingass Che paricc finalment, dandegh a tra, Barattassen el sit d’andà a seccass. </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 19.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|PER EL MATRIMONI DELLA SURA VIOLANTINA PORTA<br>COL SUR ANTONI LANDRIAN<ref>{{Nsb|ppm|323|73}}</ref>.}} {{Ct|f=100%|v=1|''Sonett accompagnatori d’on servizi de deseri.''}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (1814).}} <poem> Per no lassav andà fœura de cà Senza nanch dav adree quej testimoni De quell che gh’hoo intenzion de vorè fa Per trepudi del voster matrimoni, :Ve mandi quatter piatt bon de drovà Per quand no vorii sta sui zerimoni: Hin giust per frutta, e serven a spiega Che l’è per frutta che ancamì vi doni. </poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude> 32uk6fv7v4ll13yttxlbc046jwibg8r Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/299 108 764870 3653157 2722528 2026-03-27T10:32:26Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653157 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Alex brollo" /></noinclude><section begin="s1" /> <poem> :Oltra quest, quand voressev dà de ment A l’uso che se fa de certi capp, Ponn serviv de auguri e compliment. :A tuttamanch però perchè hin sgiandos<ref>{{Nsb|ppm|323|74}}</ref>, Servirai! tutt i vœult che van in ciapp<ref>{{Nsb|ppm|323|75}}</ref> A fav dì per me cunt, Evviva i spos!! </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 20.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|AL SUR CAV. VINCENZ MONTI.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|''Invid a on festin<ref>{{Nsb|ppm|323|76}}</ref>''.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (-1815).}} <poem> Per incœu guarna pur via I tò rimm, i tœu conzett. E ven chi a godè in cà mia Vun di solet Testinett. :Te doo face de mett legria, Fior de gamb, de brasc, de lett, De imbrojà el eoo a chi se sia Che podess tra on fazzolett<ref>{{Nsb|ppm|323|77}}</ref>, :Sont sicur che te diree Che hin i Grazi e i Mus che balla Sui bej praa del Pegasee: :Ma el diroo forsi mej mi A vede che no ghe calla El so Apoll, che te set ti. </poem> <section end="s2" /> <section begin="s3" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 21.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (-1815).}} <poem> :A proposet, lustrissem, de vaccina, Ch’el senta s’el vceur rid questa che chi Ch’el sarà on mes che la m’è occorsa a mi In del fa vaccina la Barberina. </poem><section end="s3" /><noinclude></noinclude> 2yj98gm4ja2qaihkso76u7gj8fs9ool Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/300 108 764871 3653158 2722439 2026-03-27T10:33:43Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653158 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude><section begin="s1" /> <poem> :Gh’eva in cà del dottor ona mammina Che l’èva in d’on fastidi de no dì Per scernì fœura el sit de fa insedi I varœul a ona sova piscinina. :Minga chi, perchè chi el dà tropp in l’œucc, Minga là, perchè la se vedarà; Chi nanch, perchè ghe resta el segn di bœucc. :Tira, bestira, on mondo de reson, Fin ch’el medegh, per falla quieta, Femmegh Tinest<ref>Nelle prime edizioni si legge inset, ma sembra un errore tipografico.</ref>, el dis, in sui garon? :Oh che tocch de mincion (La sclama sta sciorina a l’improvvista). Sui garon? giust insci: pussee anmò in vista! </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 22.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|AL SUR AVVOCAI GIUSEPP’ANTONI MARTINELL.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|''Scritt in la soa delizia de Senagh.''}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (-1814).}} <poem> Alto scià penna, carta e carimaa, E giustemm el nost cunt, sur Martineli: Ch’el varda chi che hoo giusta preparaa Tiraa fœura anca mi el me cuntarell: :A lu: tant per lenzœu slisaa<ref>{{Nsb|ppm|323|78}}</ref> e sporcaa, Tant per pan, per pitanza e fìrisell<ref>{{Nsb|ppm|323|79}}</ref>; A mi: tant per falzett<ref>{{Nsb|ppm|323|80}}</ref> e gipp, s’ cioppaa A furia de paccià come on porscell; :A lu: tant per carocc inanz indree; Tant per caffè, sorbitt, acqu e bombon; Tant per latt, ciccolatt, cruzi e cuntee; :A mi: tant per la tolla del faccion<ref>{{Nsb|ppm|323|81}}</ref>; Tant per cremor de tarter al speziee; Tant al dottor per l’indigestion. Vedi a la conclusion. </poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude> rb2kojj62i3i68asn68wwcz4n6oeli6 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/301 108 764872 3653159 2722440 2026-03-27T10:34:38Z Alex brollo 1615 /* new eis level3 */ 3653159 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" /></noinclude><section begin="s1" /> <poem> :Sur Martinell. che i cunt hin II p«r lì, Se fors’anch no me ven quejcois a mi, Come sarav a dì: :Tant per la frustadura di ganass, Per i dent de nettass e de strappass, E per el vegnì grass :Tant de pu, in di vestii, de tila e pann, Ch’ cl capirà che l’è minga pocch dann, E màssem in sti ann :Ch’el vestiari l’è montaa a quell segn<ref>{{Nsb|ppm|323|82}}</ref>, Che mej che grass l’è asquas vess in di legn<ref>{{Nsb|ppm|323|83}}</ref>. Donca lu col so ingegn :El vedarà che, a vorè sta a rigor, Restarèv mi a la longa creditor; Ma no stemm a descor :De danee.... pover lu.... nò..,, el me fa tort.... Se incontraremm.... già no semm minga mort.... E poeú femm de sta soft, :Ch’el tegna sald.... puttost tornaroo chi A sta con lu ancamò per quindes dì. </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 23.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|I SETT DESGRAZI.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (-1815).}} <poem> On pover cereghett schisciamicchin<ref>{{Nsb|ppm|323|84}}</ref>, Per tœuss sto carnevaa on divertiment. L’ha pientaa ona pastoccia ai sœu parent, E l’è sghimbiaa a la festa al Teatrin<ref>{{Nsb|ppm|323|85}}</ref>. :Però per no fa tort al collarin El s’è vestii de mascher bravament, Barattand contra on scud de pagament L’abet de pret in l’abet d’on pollin. </poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude> ino12zeelr07naknj32394agml74s99 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/302 108 764873 3653160 2721971 2026-03-27T10:36:12Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653160 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude> <poem> :Ma el diavol, nemìs nassuu e giuraa De tucc i Cristian, ma anmò pussee De quij ghe gh’han sul eoo quell o pelaa<ref>{{Nsb|ppm|323|86}}</ref>, :Prevedend fors ch’el studi o la fortuna Podeven tirali fœura del vivee<ref>{{Nsb|ppm|323|87}}</ref>, L’ha resoli de strozza el prevost in cuna, E el te ghe n’ha faa vuna :Propi maggenga, e pesg de la tempesta, Che in pocch pareli, senza tant franz, l’è questa: Appenna su la festa, :El ghe spediss incontra on bel donnin Cont on cuu pu redond d’on pomm poppin. De mœud che l’abbadin. :Che l’è de carna infin, che infìn l’è on omm, Noi pò de manch de pettà i ong sul pomm; E in quella on galantomm :De quij tal de la gippa de Baltramm<ref>{{Nsb|ppm|323|88}}</ref> El ferma al voi sto beli sciampin d’Adamm. Ah traditor infamm :D’on demoni! va là: corregh adree, Fagh pur fa de maross anch la minee Intant ch’el va a pollee! :Va là: satisfet pur, fa i tò vendett: D’ona desgrazia faghen fœura setti Demoni marcadett! :Sissignor, propi sett, nanch vuna men: Cuntéj, e vedarii se dighi ben. Vuna, l’arrest; dò, el pien :Coi sœu de cà, che pronten la cannella; La terza, i guaj e el rugh de la soa bella; La quarta, la querella :E el nichìl transit<ref>{{Nsb|ppm|323|89}}</ref> de monscior vicari; La quinta, el benefizi che va a l’ari; La sesta, el vestiari </poem><noinclude></noinclude> r6k8wp2rtkoc01njbyzekbp28npvmce Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/303 108 764874 3653164 3282391 2026-03-27T10:40:08Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653164 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Sciking" /></noinclude><section begin="s1" /> <poem> :De paga al mascaree fin ch’el sta dent Cioè a tutt sabet grass comodament; L’ultema fìnalment, :Quella d’ave daa el nas in d’on poetta Che spantega sto fatt con la trombetta. </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 24.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|SONITT ALL’ABBAA GIAVAN<ref>{{Nsb|ppm|323|90}}</ref>}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (1816).}} {{Smaller block|class=is}}Questo nomignolo vela il nome del piacentino abate Pietro Giordani, ottimo letterato, ma acre e pedante. Al comparire del primo volume della Collezione delle migliori opere scritte irx dialetto milanese (Piroita, 1816. 12 volumi in 16’) stampò che esso non conteneva che Inezie e inutilità, atte a mantenere il popolo nella tua grossezza e trivialità, e che ad ogni modo dodici volumi erano troppi, e danneggiavano la gloria letteraria di Milano. Dei tredici sonetti polemici che il Porta, sdegnato, tcrÌMe contro il Giordani, pubblichiamo i cinque ritenuti migliori.</div> <poem> Se on viaggiator el se fudèss propost De descriv on paes, puta Milan, E che appenna rivaa al Boroh di Ortolan El fermass la caroccia in del prim ost; :E che là, senza mai mœuves de post, El scrivess ciò triff tiaff roba de can Contra i faboregh<ref>{{Nsb|ppm|323|91}}</ref>, i donn, el ciel, el pian, I costumm e el savè del popol nost; :Costú, domandi mi, saravel somm<ref>{{Nsb|ppm|323|92}}</ref>, Fatov, malign, tambèrla, malcreaa, Birbon, canaja, bestia, oppur on omm? :Ohibò! el sarav fradell de ìjuell’Abaa Che in grazia che noi pò capì on prim tomm, El ne strapazza vundes nanmò faa. </poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude> 93tdeaxv30jpm1w97tisnzx3p7vxnl1 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/304 108 764875 3653165 2722442 2026-03-27T10:41:08Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653165 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude><section begin="s1" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 25.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (-1816).}} <poem> Se i Milanes col scriv in milanes Pretendessen de tra in terra el toscan, Mi per el prim vorev che Don Giavan El te ghe sonass giò sardell de pes; :Ma siccome l’è pubblegh e pales, Manifest e patent a tutt Milan, Ch’hin gent senza pretes, e bon vivan, Vorèv mò inscambi ch’el ghe fuss cortes. :Tanto pu che stampand, stampen per lor, E in cà soa, e per so divertiment, E con licenza di superior; :E che infin dodes tomm n’hin minga assee De porta el minem dann ai sœu talent In d’ona Italia pienna de pessee<ref>{{Nsb|ppm|324|93}}</ref>. </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 26.}} <poem> Catto! el me dis, che i sœu paroll toscann Hin tutta grazia, tutta ziviltaa, E pœu el ne sgogna dopo a brazz de pann, Senza che gh’abbiem faa ne ben ne maa? :Ma catto! s’el voreva strapazzann, El doveva almanch fall in sbottasciaa<ref>{{Nsb|ppm|324|94}}</ref>, Sbassass, come el dis lu, trattann, parlann Cont el lenguagg di goff e di rabbiaa! :Insci mo, coss’hal faa con la sua piatta?<ref>{{Nsb|ppm|324|95}}</ref> L’ha sassinaa de pianta i sœu argoment, E el se desfaa lìi de per lú la fatta: :E col vorrò sta sii e fa el caga in l’olla<ref>{{Nsb|ppm|324|96}}</ref>, L’ha obblegaa a volzass nun per stagh arent, E a digh sii in bon toscan:»S/e//e che chiolla! </poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude> 94e67g1cismebxp3v9vvkyp20xa8ihl Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/305 108 764876 3653166 2721985 2026-03-27T10:41:50Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653166 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 27.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (1816).}} <poem> Natan profetta (e questa, sur Abaa, L’è moral de la bona e de la bella) L’è andaa de David dopo quell peccaa Ch’el sa poeú lu<ref>{{Nsb|ppm|324|97}}</ref>, a cuntagh st’istoriella: :David, giustizia! On ricch picn ras sfondaa De bè, de bœu, de becchi, de scarsella L’ha traa in setton de pianta<ref>{{Nsb|ppm|324|98}}</ref> on desgraziaa Robandegh ona poca p>egorella. :David, che l’èva on re puttost fogos. In dov’eei, el respond, sto becco etzettera, Ch’el poda fa inciodà sora ona eros? :Bell beli, allora Natan el repìa, Manch fœugh, che a redú i coss propi a la lettera Ti te sec el ricch, e el desgraziaa l’è Uria. Istess cont uscioria :Bajaroo on poo anca mi Natan nostran.... Cwne?... lu che l’è dent coi pee, coi man, Col eoo, col fabrian :In di rimm de Toscana, e ch’el ghe n’ha De fa lece a cava], de impinn di cà, £1 gh’ha el coragg de fa :La guerra a sti pocch nost dodes tomitt, A l’unega berina di BosittP Lu, dighi, el gh’ha el petitt :De sgognann, strapazzann, rompen la pippa? Che azion de porch, sur David de la lippa! </poem><noinclude></noinclude> cft11wj960i8c3cfx6vit9g6vzec766 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/306 108 764877 3653167 2721986 2026-03-27T10:42:32Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653167 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5| 28.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (1816).}} <poem> Per fagh vede e tocca propi con man Che, anch senza vess nassuu in d’on’aria fina E ave tettaa de bajla firentina, Se pò fass fœura i busch<ref>{{Nsb|ppm|324|99}}</ref> anca in Milan, :Ch’el me sporgla on poo chi, sur Don Giavan, El fregaœucc<ref>{{Nsb|ppm|324|100}}</ref> <je quella soa manina, E ch’el tocca, ch’el studia e ch’el compina<ref>{{Nsb|ppm|324|101}}</ref> Sti pocch donzenn de nomm italian. :S’el leggiarà polit cont attenzion, E se de gionta el vorarà nota Sti nomm sul mennabò<ref>{{Nsb|ppm|324|102}}</ref> Ji citazion, :Sur Don Giavanin d’or, ch’el lassa fa Che ghe meltaroo insemma on regalon Ch’el vorarà stantà a portali a cà. Prest donch ch’el vegna za, :Leggemm: Letteratura: Muss<ref>{{Nsb|ppm|324|103}}</ref>, Gigee, Rivola, Castion, Magg, Balestree, Litta, Tanz, Borromee, :Setalla, Ripamont, Gian MarHan, Carchen, Maggenta, Ajrold, Venust, Cardan, Ferrari Ottavian, :Castion d’Alfons, Berchet, Scott, Purisell, Peregh, Manzon, Luin, Pozzobonell, Gianella, Gambarell, :Torti, Panigarœu, Bellott, Parin, Verr Lissander, Oltrocch, Rejna, Venin. Storia: Sass, Calch, Giulin, :Verr, Simonetta, Cœuri Bernardin. Medesma: Majner, Lanfranch, Baldin, Cros, Concorezz, Tadin, </poem><noinclude></noinclude> es0fxinzdpmsh6p73fmcntgfcdyliqv Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/308 108 764879 3653169 2721987 2026-03-27T10:43:42Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653169 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude> <poem> Scultura: Porta, Biff, Fontana, Agraa, Solar, Bambaja. Giusprudenza: Alziaa Papá di dottoraa, Posteria, Ares, Taegg, Cajmm, Carpan, Manfred Setalla, Gian Luis Toscan, Piroven e Giussan. ^olitega: Moron, Verr, Beccaria. Matematega, Calcai, Stronomia: Ceva, Agnesa Maria, Caravagg, Mazzucchell, Zeser, Carlin, Lece, Cavalier, e on Orian che in fin L’è on lum de vott stoppin. Milizia: EI gran Trivulz, Melz Luduvigh, Medes, Castald, e Belgiojos Albrigh, E i nost Viscont antigh. Musega: Cadenazz, Mess, Palladin, Mínoja, la Grassina, Sant Martin, E Luvis Marchesin. Diplomazia: El cardinal Moron, Archint, Taverna, Cresp, Melz, Castion E el Boss de Provvision. Teologia: Moron, Branca, Bonscior, E in Domm on para l’ann dedree del cor{{Nsp|324|104}}, Artegian poeíi descor! Ona motta, on vivee, on muco, on brovètt; Perfett, arziperfett, plusquam perfett: Basta dí che on Ronchett L’instrivalla tutt l’ann re e imperator; E che a Londra e a Paris ne fan l’onor De dá la metta a l’or Coi noster bravi balanzitt nostran, Fabbricaa in st’aria grossa de Milan. Ora, sur Don Giavan, </poem><noinclude></noinclude> aeir5mpvc8x2ttv33qedfbcuyamusy6 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/309 108 764880 3653170 2721988 2026-03-27T10:44:00Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653170 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude> <poem> Che l’ha leggiuu polit, e che l’ha vitt Che sto paes no l’è poeú tanto trist, Ne insci biott e sprovvitt De gent che vara tant e quant e lu, Se per modestia noi voeur dí de pu, Ch’ei te toeuva mò su Insci a la bona, e senza zerimoni, Quella motta de liber che ghe doni. Lí gh’è dent el Sigoni, El Silon, el Murator, gh’è l’Argellaa{{Nsp|324|105}}, Tucc in foeuj, stampaa ciar, e ben ligaa; E quist chi, sur Abaa, Ghe mostraran in tucc i or ch’el stinui Tane olter nomm de omenon de scima, Che in grazia de la rima E in virtú de la santa discrezion Hoc dovuu per desgrazia in s’ toccasion Lassa] in d’on canton Infin per la bonne bouche el gh’è on breviari{{Nsp|324|106}} Pien ras e comor de indulgenz plenari. Toh foeura del Bollari, De Lissander Segond, Gregori, Urban, E de duu d’olter papa de Milan. E quest chi, Don Giavan, Speri ch’el ghe fará propi servizi E per l’obblegh ch’el gh’ha de dí l’ofiízi, E per el benefízi De qui) sant indulgenz ch’el pò quistass Insci col stecch in bocca andand a spass; Che l’è mej che struziass A dragona, studia, perzepitá Per vegní in culi a tucc, come ch’el fa. </poem><noinclude></noinclude> 5z6hp9ws0fb559ixlhj8vvm8l5chwqk 3653180 3653170 2026-03-27T10:57:48Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653180 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude> <poem> :Che l’ha leggiuu polit, e che l’ha vitt Che sto paes no l’è poeú tanto trist, Ne insci biott e sprovvitt :De gent che vara tant e quant e lu, Se per modestia noi vœur dì de pu, Ch’ei te tœuva mò su :Insci a la bona, e senza zerimoni, Quella motta de liber che ghe doni. Lì gh’è dent el Sigoni, :El Silon, el Murator, gh’è l’Argellaa<ref>{{Nsb|ppm|324|105}}</ref>, Tucc in fœuj, stampaa ciar, e ben ligaa; E quist chi, sur Abaa, :Ghe mostraran in tucc i or ch’el stinui Tane olter nomm de omenon de scima, Che in grazia de la rima :E in virtú de la santa discrezion Hoc dovuu per desgrazia in s’ toccasion Lassa] in d’on canton :Infin per la bonne bouche el gh’è on breviari<ref>{{Nsb|ppm|324|106}}</ref> Pien ras e comor de indulgenz plenari. Toh fœura del Bollari, :De Lissander Segond, Gregori, Urban, E de duu d’olter papa de Milan. E quest chi, Don Giavan, :Speri ch’el ghe farà propi servizi E per l’obblegh ch’el gh’ha de dì l’ofiìzi, E per el benefìzi :De qui) sant indulgenz ch’el pò quistass Insci col stecch in bocca andand a spass; Che l’è mej che struziass :A dragona, studia, perzepità Per vegnì in culi a tucc, come ch’el fa. </poem><noinclude></noinclude> ko2rzo0nqmqhj4zh5d0dxiz9lsar428 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/310 108 764881 3653183 2721991 2026-03-27T11:01:20Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653183 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|29.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|SONETTIN COL COVON<ref>Il Poeta per dimostrare ai suoi avversari, i classici, che egli rifugge dai luoghi comuni della mitologia, allora in voga, non per ignoranza della medesima, ma per convinzione che il classicismo non risponde alle esigenze dello spirito pratico moderno, in questo sonetto passa in rassegna le divinità pagane, anche le piú dimenticate, ricordandone con molto umorismo i loro piú reconditi poteri, sognati dai poeti dell’antichità pagana.</ref> MENEGHIN CLASSEGH.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (1817).}} <poem> Mi romantegh? soo ben ch’el me cojonna! Mi sont classegh fin dent el moli di oss; Mangi, bevi, foo el porch in Eliconna, E ai romantegh ghe guardi nanch adoss. :Mi, quand canti i mee vers, Apoll el sonna: I Mus, se i ciammi, pienten lì<ref>{{Nsb|ppm|324|107}}</ref> tusscoss. Se vuj on temporal, Giove el me tronna; Se vuj fa el ciall. Amor me le fa in scoss. :Vener e i Grazi, quatter sgarzorin, Che hin bej de tutt i part, stan lì per mi E me serven de tavola e molin. :Minerva in di tra va] la me consolla; Morfee el me ninna e pœu el me fa dormì; Bach el me scolda el eoo, e el me dà la tolla; Ghoo Pann<ref>{{Nsb|ppm|324|108}}</ref> ch’el me pascolla :Quij quatter pegor che m’han faa el favor De damm a Romma quand m’han faa pastor<ref>{{Nsb|ppm|324|109}}</ref>; Ghoo Flora, che la corr :A cattamm rceus, viœur, gili, s’ cioppon<ref>{{Nsb|ppm|324|110}}</ref>, Per tutt i sort de’ loffi e paragon. Su tucc quij possession </poem><noinclude></noinclude> pm9rp3pmb3ni6bgzmz8287zpqs3w4ls Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/311 108 764882 3653184 2721994 2026-03-27T11:01:39Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653184 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude> <poem> :Gh’hoo a’ ficc del Tass invera Gerusalemm Vertun, Cerer, Pornona, Tritolemm<ref>{{Nsb|ppm|324|111}}</ref> Ghe stronzonen<ref>{{Nsb|ppm|324|112}}</ref> insemm; :La sta de mi, d’on me comandament, L’avegh quand vuj, o acqua, o succ, o vent. Che ghoo ami 8 on spavent :De Ninf pissonn, capazz, se la ven fada, De fa on deluvi cont ona pissada; E sont tutt camerada :D Eoi, re de cert vent razza de can Che boffen come el pròs<ref>{{Nsb|ppm|324|113}}</ref> di (ranzescan. Se mai quai tolipan :El me secca la bòzzera e el me sgenna, Ven vohra Momo<ref>{{Nsb|ppm|324|114}}</ref>, ch’el me le peccenna<ref>{{Nsb|ppm|324|115}}</ref> Fina in fond de la s’ cenna, :E s’el scalza, s’el mord, e s’el repetta, Ciammi Nemesia<ref>{{Nsb|ppm|324|116}}</ref> e foo la mia vendetta. Se me nœus la bolletta, :Plulo pietos, el rè di Tesoree, El dessotterra on olla de dance Sconduda i temp indree, :E pliff, e plaff me je sgandolla lì Che le ona maraviglia de stordì. Se vuj intenerì :El cœur de tigher d*ona quaj valdrappa<ref>{{Nsb|ppm|324|117}}</ref>, fa sta a post quaj vergine cillappa, De quij che iiuiga e s’ cappa, :Ghoo el dio Netun che me sbaratta el mar E me lassa toeú sii quell che me par, Perla bej, gross e rar, :Coraj stupendi, de fa mœuv perfìn 1 balzann impiombaa di sottannin Di damm del bescottin<ref>{{Nsb|ppm|324|118}}</ref>. </poem><noinclude></noinclude> 96ysvdqzmnys2kfydys0ssw0zlxndev Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/312 108 764883 3653185 2721995 2026-03-27T11:01:56Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653185 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude> <poem> :Se me ciappa la fevera, i dolor, Ghoo Esculappi, Chiron; ghoo Igea che cor<ref>{{Nsb|ppm|324|119}}</ref>, E s’hin minga assee lor, :Ghoo fin per on amis on Dio monell<ref>{{Nsb|ppm|325|120}}</ref> Cont’al fina aj strivaj, fina al capell. Se mai vuj porta ai steli :I prodezz sanguanent d’on qua] soldaa, Can de Dio, rabbios, desfogonaa, Ghoo li bujent, prontaa, :Arrostì, caldi, sott’a la pattona<ref>{{Nsb|ppm|325|121}}</ref> Pallad, Mart, Briaree<ref>{{Nsb|ppm|325|122}}</ref>, Ercol, Bellona, Con tutta la corona :Di soeú berlicch, berlocch. Megera, Alett, E Tesifon<ref>{{Nsb|ppm|325|123}}</ref>/ e Atropp di forbesett<ref>{{Nsb|ppm|325|124}}</ref>, E Vulcan del bofett<ref>{{Nsb|ppm|325|125}}</ref>, :E i Ziclopp<ref>{{Nsb|ppm|325|126}}</ref> regolzaa cont adree on mucc De spad, de lanz, de frecc, de picch, de gucc, E per ultem de tucc :La Majstaa sova del gran re Platon Col ghicc sii un còffen de decorazion. Se mai ven l’occasion :Che stanta à parturì quaj comarina, Ghe mandi Egeria<ref>{{Nsb|ppm|325|127}}</ref> © la commaa Luzina<ref>{{Nsb|ppm|325|128}}</ref> A dagh una manina, :E col so ajutt, in manch che noi se dis, La fa lì on beli Adon, on beli Narzis<ref>{{Nsb|ppm|325|129}}</ref> O on olter magnaris, :Che col passa de vuna in l’oltra man De Canina, de Edusa e de Statan<ref>{{Nsb|ppm|325|130}}</ref>, El pò fass sii on magnan :Capazz, chi sa? col temp, de deventà On fior de ciolla de strappa la cà. Se vun la stanta a fa, </poem><noinclude></noinclude> 1y3durnubxtqx5evin0lxr704bxuj7q Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/313 108 764884 3653186 2721996 2026-03-27T11:02:10Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653186 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude> <poem> :Ghe foo fa on vòt a Cloazzina<ref>{{Nsb|ppm|325|131}}</ref>, e tracch Besugna recorr subet al tabacch; Ghoo Bn, per chi fuss stracch :De tegni indree quai fiaa che sforza i port, El Dio Crepcl<ref>{{Nsb|ppm|325|132}}</ref> coni el passaport, E guaj a fagh intortl :Quand che se tratta de pettà in castell<ref>{{Nsb|ppm|325|133}}</ref>, Ghoo Com<ref>{{Nsb|ppm|325|134}}</ref> cWe\ tira a vohra el bon el beli; E se infesci el buell :Ghoo la Dea Corna<ref>{{Nsb|ppm|325|135}}</ref>, ona zerusegona, Ch’anch che la serva per Santa Corona<ref>{{Nsb|ppm|325|136}}</ref>, No la fa la cojona. :Se me tocca a la vita on indiscreti D’on creditor, che no me lassa quiett, Voo giò a cava al fium Leti<ref>{{Nsb|ppm|325|137}}</ref> :Dell’acqua che fa el giœuch de incojonì; E se noi vœur bev lú la bevi mi, E tiri inanz insci. :Se vuj viv a la moda, e damm del spacc Col fa in commedia de paricc mostacc, Ghoo Gian de quatter face, :Ghoo Proteo al me comand, e ghoo Diana Ch’el ne fa giusta selt la settimana<ref>{{Nsb|ppm|325|138}}</ref>. Se me batt la mattana, :La patturgna<ref>{{Nsb|ppm|325|139}}</ref>, la móttria<ref>{{Nsb|ppm|325|140}}</ref>^ la scighcra<ref>{{Nsb|ppm|325|141}}</ref>. La corr Lubenzia della bella cera<ref>{{Nsb|ppm|325|142}}</ref> A mettem lì in spallerà, :Gratis-amore-Dei, tanti piasè. Doma occasion de scernigh fœura el me. Se no poss andà a pè, :O per reson di pee, o del calzolai, Ne andà in tirosa come tane somar, Ghoo lì con larg i àr </poem><noinclude></noinclude> ma1bsjzma9heec0qdyl351p2v3yox2u Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/314 108 764885 3653188 2722558 2026-03-27T11:02:32Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653188 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Alex brollo" /></noinclude> <poem> :El Pegas<ref>{{Nsb|ppm|325|143}}</ref> che me porta a sgoratton In terra, in ciel, senza slisà i colzon, E el gh’è anca quest de bon :Ch’el scolda minga i ciapp al cavalier, Ch’el gha on trott comod, comod e leger<ref>{{Nsb|ppm|325|144}}</ref>_ Se vegni del parer :D’andà in barchett, magara a dì, a Cassan, O dininguarda anca pussee lontan, Ghoo subet lì ona man :De Drìad, de Amadrìad, de Tr itoti<ref>{{Nsb|ppm|325|145}}</ref> Adree ai cord, alla para<ref>{{Nsb|ppm|325|146}}</ref>^ adree al forcon, E ghoo fin col sponton :Polluz e Castor su la straa Lanzana<ref>{{Nsb|ppm|325|147}}</ref> A cascia inanz la casa Gambarana<ref>{{Nsb|ppm|325|148}}</ref>, Se la giustizia umana :La me pariss orj cert socchè in su l’oss<ref>{{Nsb|ppm|325|149}}</ref>, O prest o tard ghoo Cacch<ref>{{Nsb|ppm|326|150}}</ref>, ghoo Minoss, Che giusten lor tusscoss. :Ghoo per i donzellett<ref>{{Nsb|ppm|326|151}}</ref>, per i sartinn. Per tutt i cantarinri, i ballarinn, I serv, i scuffierinn<ref>{{Nsb|ppm|326|152}}</ref> :La Dea Voluppia<ref>{{Nsb|ppm|326|153}}</ref> che la pensa lee A tiraj giò di banch e dal pajee, E a portaj sui duu pee :Su fior de soffaron, tutt a recamm. In pari al venter e al bauli<ref>{{Nsb|ppm|326|154}}</ref> di damm; Infin, per no struzziamm :A nominann a vun a vun di fass (Che no l’è cossa classega el struziass) El preghi a ingenœuggiass, :A dobbià ben la s’ cenna e sbassa el eoo Per l’ultema che adess nominaroo; Questa, per quell che soo. </poem><noinclude></noinclude> guen6iv6e1ymd06iwglum9n4386h4e2 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/315 108 764886 3653189 2722000 2026-03-27T11:02:39Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653189 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude> <poem> :L’è la gran proteltrlz di sacerdott, Di damm, di cavalieri, di divott. Di comich, di cercott, :Di macster normal, di sonador, Di scolar, di lettor, di confessor, Di serv, di scrvitor, :Di impiegaa regg, di ricch, di postion, Di ciarlatan, di musech, di castron, E l’è senza eccezion :La morosa, la mamma, Tamisonna De tutta quella razza bella e bonna Che viv in Eliconna, :E che ghan certe nomm tucc in hattisla, Come sarav a dì mitologista, Classicista, elenista; :L’è lee che manten tutta sta brigada A furia de piatton de pappa faaa E de robba passada<ref>{{Nsb|ppm|326|155}}</ref>, :L’è lee quella che spianna, e slarga e netta La strada del Parnass ai sœu poelta, E je porta in spalletta :Al tempi de la Gloria come scior Dove, quand ghin, se freghen tant tra lor; Infin sta Dea d’amor :Per digh chi l’è, l’è la Dea Marcia, ossia La gran metréss de la poltronaria. Cli’el varda mo, usciuria, :Se me pò convegni de renunzià A tante comod, per andà a cerca Sta rogna de ’gratta; :Ch’el varda lìi se occor ris’ ciagh la peli, Lassa i bej vialon per di stradell. Suda come on porscell </poem><noinclude></noinclude> ic1gx3whhh4r5z9ze9408wmgnv4w7bb Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/316 108 764887 3653190 2722444 2026-03-27T11:03:12Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653190 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude><section begin="s1" /> <poem> :Per vess sicur, quand sont rivaa a bottega<ref>{{Nsb|ppm|326|156}}</ref>, De trovagh nane on asen che me prega; Nò, nò, no vuj sta bega: :Classegh sont e vuj stagh; saront fors anch On cojon, ma on cojon classegh almanch. </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|30.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|UN AMANTE TRADITO DALLA SUA BELLA.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (-1806).}} <poem> T’hoo vist, no me sconfond, adess n’ho assee; Soo per quant te poss spend, soo i to prodezz: Per mi te pienti subet su i duu pee E rinonzii a chi voauj i to bellezz. :Speccia, cojonna, che te corra adree A corteggiati anmò; sì, speccia on pezz, E che creda a qui] smorfi che te fee. Ch’in luce simonn, trapolarii, doppiezz. :Quist hin donca i protest che te m’ee faa? È mi, baccol<ref>{{Nsb|ppm|326|157}}</ref>^ credend ai to bambann. S’era coti e stracott, s’era brusaa! :Va, che le see la mader de l’ingann; Va, che te see la slessa infedellaa; Va, birba sbozzarada, al to malann. No soo pll cossa fann. :Tend pur, bagascia, tend pur ai fall lœu; Tacchel pur, traditora, a chi te vœu. Che mi comenzi incœu :A scassai dal me cœur, quell cœur che on dì L’ava tuli fœugh e tutt amor per lì. </poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude> 17ycn1b7boa00pg45w1cb8q3kvc60tj Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/317 108 764888 3653191 2722446 2026-03-27T11:03:29Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653191 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude><section begin="s1" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|31.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (-1606)}} <poem> Sura Peppina, n’hoo pien i cojon De sentimm tult’el dì a rosegà, E la m’ha sauasi rott la divozion Con quel maìadettissim borbotta. :Per mi ghe parli ciar, senza (ìnzion, A sta manera no poss seguita. E vuj minga giontagh la complession Per fa rida i cojon e pœu creppà. :Finalment già nun duu no semm sposaa, El divorzi pomm fall senza avvocatt, Che i division tra nun hin subet faa: :Lee che la me trasmetta el me ritratt, E mi anca mi; e quell ch’è faa è faa E da stoo dì sien rott tutt i nost patt. </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" />32. :A DON LISSANDER GARION. POETTA MENEGHIN :TRADUTTOR DE LA "BATRACOMIOMACHIA* D’OMER<ref>{{Nsb|ppm|326|158}}</ref>. (-1808). <poem> Varron<ref>{{Nsb|ppm|326|159}}</ref>^ Magg, Balestree, Tanz e Parin, Cinqu omenoni proppi de spallerà<ref>{{Nsb|ppm|326|160}}</ref>, Gloria del lenguagg noster meneghin, Jesus! hin mort e insci noi fudess vera. :Ma s’hin mort sti torcionn de tant stoppin, Nane per quest se pò di ch’è fornii Brera<ref>{{Nsb|ppm|326|160}}</ref>* Che gh’hemm pizz ancamò on bon lanternin Coi riverber e i veder de minora<ref>{{Nsb|ppm|326|162}}</ref>; :Gh’hemm on fraa Garion domenican Viv vivent, ch’el Signor ne l’ha daa apposta Per conserva la gloria de Milan. :Insci nun meneghilt, con sto brav omm Gh’hemm i sett maravej tucc in cà nosta; I primm cinq, quest ch’è ses, e sett el Domm. </poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude> nux3q6nq4ja5btxloaiimwf1uq1cogm Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/318 108 764889 3653192 2722447 2026-03-27T11:04:08Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653192 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude><section begin="s1" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|33.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (-1815).}} <poem> El mangià e bev in santa libertaa In mezz ai galantommen, ai amis, In temp d’inverna al cold, al frecc d’estaa, Diga chi vœur, Ve on gust cont i barbis ); :Ma se pœu se ghe gionta el vess trattaa A macca, come incceu dal nost Luvis<ref>{{Nsb|ppm|326|164}}</ref>, Et quldem con quell cœur larg insci faa, Cossa serva! l’è on gust de paradis. :E el gh’è pceu anch quest de bon, che el Tordorò, Sto so beli paradis, el ne le dà Senza fann romp in prima i ci-o-cò; :Che, a quistall, no ghe vœur macerazion, E per godell dadrizz basta doma Mortificass on poo in la colazion. </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|34.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (Aprile 1814).}} <poem> Paracar che scappee de Lombardia, Se ve dan quai moment de vardà indree. Dee on’oggiada e fee a ment con che legria Se festeggia sto voster sant-michee. :E sì che tutt el mond sa che vee via Per lassa el post a di olter forestee. Che, per quant fussen pien de cortesia, Voraran anca lor robba e danee; :Ma n’havii fa mo tant, violter baloss, Col ladrann e coppann gent sora gent, Col pelann, tribulann, cagann adoss. :Che infìn n’havii redutt al pont puttana De podè nane vess indifferent Sulla scerna del boja che ne scanna. </poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude> flqoo4u1u1ugrnc2zrf0ew9qfq28o2q Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/319 108 764890 3653194 2722574 2026-03-27T11:04:42Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653194 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude><section begin="s1" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|35.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|(») NOTIZIE AUTOBIOGRAFICHE. (Frammenlo).}} <poem> Sont nassuu sott a sant Bartolamee In del mila settcent settanta ses. Al mezz-dl del dì quìndes de quel mes Ch’ cl so e! riva a quell pont eh ci volta indrce<ref>{{Nsb|ppm|326|165}}</ref>, :Per auell che soo da Isepp el caioccce, Ch’el cn’avatà i 8Ò setlant’ann bon pcs, Fina ci Pà del Messee<ref>{{Nsb|ppm|326|166}}</ref> Je me Messce L’èva anch’ lú, come mi, bon milanes. <ref>Il Grossi non trova che le due quartine di questo sonetto. Vedi altri sonetti dell’Autore nell’appendice "Rime per la Società del Giardino ".</ref>{{loop|16|&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;.}} {{loop|17|.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}} </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|36.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (1815)<ref>{{Nsb|ppm|326|167}}</ref>.}} <poem> Carlo Porta, poetta ambrosiän, No vorrend vess creduu per on baloss. Prima perchè a sto mond el g’ha quajcoss, £ pœu perchè ci g’ha minga el eoo balzan, :El protesta e el dicciara a tutt Milan, Che tucc quij vers che gira e ghe dà addoss A re, governa, prenzep e pèss gross. No hin farina fada col so gran. :E però el prega quij cagazibett<ref>{{Nsb|ppm|326|168}}</ref> Che ogni bott el battezzen per autor, A vess on freguin<ref>{{Nsb|ppm|326|169}}</ref> pussee discrett. :Giacchè de scriv stì bozzer de cavali No l’è né on vis-de-cazz, sul gust de lor, Né el g’ha come i lumagh la cà sui spali. </poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude> te3m9qpt57c1xifu3k8x1y3w6wzcmki Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/320 108 764891 3653195 2722580 2026-03-27T11:05:35Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653195 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude><section begin="s1" /> {{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|37.}} {{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (1816).}} <poem> Gh’oo miee, g’hoo fiœu, sont impiegaa, Et quìdem anch’a caregh del sovran; G’hoo al so qua] crost<ref>{{Nsb|ppm|326|170}}</ref>, g’hoo el pader pensìonaa, Hoo già saraa l’anta<ref>{{Nsb|ppm|326|171}}</ref> e sont malsan; :E me vœuren mò cred tant desperaa, De pettamm de sti coss sul fabrlan<ref>{{Nsb|ppm|326|172}}</ref> Per andà a tœulla contra soa Majstaa, Padron de la mia vita e del me pan? :Che fan on bell’onor a sto me ingegn, Col supponel capazz de la virtú De vess baron fottuu fina a sto segn. :E se mai g’hoo daa gust in quaj manera, Per me compens no me specciava pú Che me credessen degn de andà in galera. </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=100%|v=1|NOTE.}} 1) <section begin="1" />Giuseppe Bossi (1777 f&nbsp;1815) pittore e letterato insigne, specialmente celebre per la sua opera critica sul Cenacolo di Leonardo da Vinci e per la copia del capolavoro leonardesco eseguita per incarico del Vice Re Eugenio Beauharnais.<section end="1" /> 2) <section begin="2" />buratta: abburattare, cernere la farina dalla crusca.<section end="2" /> 3) <section begin="3" />Leila: il dentista Bonella allora in voga.<section end="3" /> 4) <section begin="4" />sciocch: ceppo, radice di albero.<section end="4" /> 5) <section begin="5" />restellera: rastrelliera, cioè la dentatura.<section end="5" /> 6) <section begin="6" />porca de tarocch: porcacchione.<section end="6" /> 7) <section begin="7" />Sfogo contro i francesi che parlan male di Milano (v. anche Sonetti 18 e&nbsp;31).<section end="7" /> 8) <section begin="8" />ingossa: schifo.<section end="8" /> 9) <section begin="9" />pianten.... i verz: metton.. . piede (oerz: cavoli).<section end="9" /> 10) <section begin="10" />stobbia: stoppie.<section end="10" /> 11) <section begin="11" />zaffa: toccare.<section end="11" /> 12) <section begin="12" />scalzad: calci.<section end="12" /> 13) <section begin="13" />grobbia: greppia.<section end="13" /><section end="s2" /><noinclude></noinclude> dx8vsmhkhqx6czq8revdi4laan3ytlt Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/321 108 764892 3653196 2722018 2026-03-27T11:05:45Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653196 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude> 14) <section begin="14" />Allusione alle leve militari indette per le guerre MpolaoaklM.<section end="14" /> 15) <section begin="15" />El te m’ha daa, ecc: mi Ka piantalo in «MO.<section end="15" /> 16) <section begin="16" />maccaron: piagnucolone.<section end="16" /> 17) <section begin="17" />magonent: accorati.<section end="17" /> 18) <section begin="18" />caiciaM: corucciani.<section end="18" /> 19) <section begin="19" />tpartì: fare in parti, cioè dividere (sottinteso) l’eredità patema.<section end="19" /> 20) <section begin="20" />Al Porta offre argomento per questa invettiva contro gli ebrei, quanto di loro leggesi nella Bibbia che lamentaronsi anche di Dio, ancorchè avesse sovvenuto al loro sostentamento, mandando nugoli di quaglie e la manna, che durante i quarant’anni di vita nomade nel deserto, non cessò di piovere dal cielo per nutrirli: cibo che al dire del sacro scrittore era ’un pane bell’e (atto.... contenente in sé ogni delizia ed ogni soave sapore*. (Sap., XVI,&nbsp;20).<section end="20" /> 21) <section begin="21" />figatej: fegatelli.<section end="21" /> 22) <section begin="22" />puj: polli.<section end="22" /> 23) <section begin="23" />sacc: satolli, sazi.<section end="23" /> 24) <section begin="24" />quaj: quaglie. Per la veritii storica osserveremo che, nella narrazione biblica le quaglie precedettero la pioggia della manna. (E$oJo, cap. XVI).<section end="24" /> 25) <section begin="25" />gingin: vagheggino.<section end="25" /> 26) <section begin="26" />cisquitt: civettone.<section end="26" /> 27) <section begin="27" />sumÌm: spasima.<section end="27" /> 28) <section begin="28" />Ciocchin; nome di persona, che sulla fine del sec. XVllI tn incaricata di sotterrare le carogne degli animali morti in Milano.<section end="28" /> 29) <section begin="29" />ball, ecc.: le fanfaluche che ci racconta.<section end="29" /> 30) <section begin="30" />gratta: qui e nel verso seguente giuoca sul doppio senso del verbo grattò = grattare, che in milanese vuol dire rubare.<section end="30" /> 31) <section begin="31" />Questo sonetto è la eco dei grandi commenti fatti in Milano per una festa data in casa propria dal tesoriere Casiraghi (non avente che L. 3U00 di stipendio) festa del costo di circa L. 12000. con intervento del Ministro Prina. superiore del Casiraghi, vedi COMANDÌNI (L’Italia, ecc.) sotto la data 15 febbraio 1612, ove i pubblicato il fac-simile di questo sonetto.<section end="31" /> 32) <section begin="32" />Monteggia G. B. medico chirurgo (8 agosto 1762- 17 gennaio&nbsp;1815).<section end="32" /> 33) <section begin="33" />L’iscrizione si legge tuttora sotto i portici del nostro Ospitale Maggiore.<section end="33" /> 34) <section begin="34" />fava on volt, ecc.: che inarcava la schiena (firon) per la fatica nel superare il dislivello notevole che allora esisteva fra la strada e il cortile dell’ospedale.<section end="34" /> 35) <section begin="35" />rampi: portare arrampicando.<section end="35" /> 36) <section begin="36" />de sass: scolpito nel sasso.<section end="36" /> 37) <section begin="37" />sciorì: ricchi.<section end="37" /> 38) <section begin="38" />seccaball: seccatori.<section end="38" /> 39) <section begin="39" />d’un gali, ecc.: della Francia (gali), dell’Austria (aquila).<section end="39" /> 40) <section begin="40" />el qjoniam: lo gnorri.<section end="40" /> 41) <section begin="41" />posta: appoggiare.<section end="41" /><noinclude></noinclude> ljw1217cdkybwnqtl9ugxh58w1uc80z Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/323 108 764894 3653198 2722543 2026-03-27T11:06:22Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653198 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Alex brollo" /></noinclude> <section begin="67" />{{Pt|chio|crocchio}} d’amici leggevansi alcuni miei sonetti, ebbe a prorompere in i* contro il vernacolo noctro e contro chi ti dilettava di UMme lenY fn doM*. (Nola del Porla).<section end="67" /> 68) <section begin="68" />Antimo Ronchetti, cal/olaib di grande rinomanza in Milano non aolo per la tua grande aLilili e onettik, ma anche per la tua intelligenza, che lo rendeva gradito anche a persone di alta levatura che frequentavano la tua casa e si compiacevano della sua conversazione.<section end="68" /> 69) <section begin="69" />lavorero In ven : bisticcio sul suono ’ in ver* ’ che significa in veni poetici e al rovescio (Invers).<section end="69" /> 70) <section begin="70" />tèS: curiosoni.<section end="70" /> 71) <section begin="71" />Dal 19 ottobre 1610 sotto il primo regno d’Italia, erano periodici i falò per la distruzione delle merci inglesi<section end="71" /> 72) <section begin="72" />Vedi anche i Sonetti 4 e 32.<section end="72" /> 73) <section begin="73" />Il matrimonio della nipote del Poeta ebbe luogo il I 3 ottobre 1814.<section end="73" /> 74) <section begin="74" />tgiandos: fragili.<section end="74" /> 75) <section begin="75" />in ciapp: in cocci.<section end="75" /> 76) <section begin="76" />• Questo sonetto fu diretto al celebre cav. e poeta Vincenzo Monti, per commissione del sig. Carlo Casiraghi, che invitavalo ad intervenire ad uno dei suoi brillantisiimi festini ’. (Nola del Porla).<section end="76" /> 77) <section begin="77" />Allude all’uso orientale, per cui il Signore dell’l-larem gettando il fazzoletto accennava alla prescelta fra le odalische.<section end="77" /> 78) <section begin="78" />slisaa: logorato per lungo uso.<section end="78" /> 79) <section begin="79" />iirisell: gergo, per vino chiaretto.<section end="79" /> 80) <section begin="80" />falzett: cintura dei calzoni.<section end="80" /> 81) <section begin="81" />tolla del faccion: audacia di presentarsi.<section end="81" /> 82) <section begin="82" />Allusione al prezzo esorbitante degli abili, effetto del blocco napoleonico, che in Lombardia cessò definitivamente nel 1814.<section end="82" /> 83) <section begin="83" />vess in legn: essere smagrito.<section end="83" /> 84) <section begin="84" />schisciamicchin : gran mangiatore di michette, titolo che si dava per dileggio ai seminaristi.<section end="84" /> 83) <section begin="85" />Teatrín : cosí detto il minore dei due teatri regi, la Canobbiana. ora teatro Lirico.<section end="85" /> 86) <section begin="86" />o pelaa: la chierica.<section end="86" /> 87) <section begin="87" />vivee: seminario.<section end="87" /> 88) <section begin="88" />de quij, ecc.: poliziotti.<section end="88" /> 89) <section begin="89" />nlchil Iramil: formola curialesca indicante impedimenti a promozione.<section end="89" /> 90) <section begin="90" />Nelle prime edizioni veniva indicato come ahóa giavotí un anoríimo giornalisla invece del Giordani e ciò si crede per l’oppoaizione della Censura austriaca.<section end="90" /> 91) <section begin="91" />fabbregh: case, palazzi.<section end="91" /> 92) <section begin="92" />somm: scemo.<section end="92" /><noinclude></noinclude> sb1jcyqcc2942bqg9smszxg8rq6jba0 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/329 108 764900 3653215 2722031 2026-03-27T11:26:26Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653215 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude> {{Ct|f=110%|v=.7|t=3|BRINDES DE MENEGHIN ALL’OSTARIA}} {{Ct|f=90%|v=.7|PER EL SPOSALIZI DE S. M. L’IMPERATOR}} {{Ct|f=110%|v=.7|NAPOLEON}} {{Ct|f=90%|v=.7|CON}} {{Ct|f=110%|v=.7|MARIA LUISA}} {{Ct|f=90%|v=.7|ARZIDUCHESSA D’AUSTRIA <ref>{{Nsb|ppm|337|1}}</ref>}} {{Ct|f=90%|v=.7|(Aprile 1610)}} {{Rule|8em|t=1|v=.7}} <poem> :Scià del vin — per Meneghin Che’l moment — de fass onor Finalment — l’è soltaa fœura Cattalœural<ref>{{Nsb|ppm|337|2}}</ref> — £1 nost resgiò<ref>{{Nsb|ppm|337|3}}</ref>, El nost pà, rimperator, El se sposa! — Scià del vin, Che l’è temp de fa glo glo. :Vuj trincamen on sidell<ref>{{Nsb|ppm|337|4}}</ref> Del pú bon che ch’ha el Perell<ref>{{Nsb|ppm|338|5}}</ref>: Vuj che i rimm del me cervell Sbilzen fœura<ref>{{Nsb|ppm|338|6}}</ref> come el most Dalla spinna D’ona tinna. :Ch’el se beva el Pegasee Tutta l’acqua d’Eliconna: Sto miracol di so pee<ref>{{Nsb|ppm|338|7}}</ref>, Che sei goden rann e sciati; Per mi 1 acqua, se l’è bonna, L’è doma per lava i piatt. </poem><noinclude></noinclude> la3rh4xgpsjcv78yvygtl6099q4nkvx Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/330 108 764901 3653217 2722032 2026-03-27T11:26:36Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653217 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude> <poem> :De sto liqued fatt e ciall<ref>{{Nsb|ppm|338|8}}</ref>, Doma on gott ch’en beva in fall, Me va el floss<ref>{{Nsb|ppm|338|9}}</ref> Finna in di oss, Me va a stènderà el eoo<ref>{{Nsb|ppm|338|10}}</ref>, me donda i brasc, Ruzzi adree<ref>{{Nsb|ppm|338|11}}</ref> i ganib, che pari on omm de strasc. :Quand mò inscambi ona caraffa Poss boffann de la ciayetta<ref>{{Nsb|ppm|338|12}}</ref>, O del scabbi della sta^a<ref>{{Nsb|ppm|338|13}}</ref>, Passi subet la stacchetta<ref>{{Nsb|ppm|338|14}}</ref>, E me sentì anch mi poetta, E voo via, via, via Col cervell, lontan di mia. :Alto donca, portee chi Del bon vin — per Meneghin: Vojeen subet ona tazza: Glo glo glo glo gló, evvivazza! :L’hoo trincada. Ah che guston Viva el gran Napoleon, Noster pà, resgió, patron, Cceur e amor di busecconi :Viva semper la gran Tosa Ch’el se sposa! Che la possa, come i vid, Attaccass a lú polid. De fagh presi on beli basgiœu De fìœu — tucc pari sœu. :Giò, giò allegher Del vin negher: Sbegascemm<ref>{{Nsb|ppm|338|15}}</ref>, Che pœu dopo parlaremm. :Che granada! varda, varda! Sent che odor! Che beli color! </poem><noinclude></noinclude> s8nojxfuyiun6uzm0t8ft80ak9v0nn9 Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/331 108 764902 3653219 2722033 2026-03-27T11:26:42Z Alex brollo 1615 /* new eis level1 */ 3653219 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude> <poem> :Viva Bu8t<ref>{{Nsb|ppm|338|16}}</ref> E i 8Ò vidor! Quest chi sì l’è el ver bombas<ref>{{Nsb|ppm|338|17}}</ref> Che consola, che dà gust, Alla bocca, ai œucc, al nas; Che pìasè! la boccalina Cont el cuu la varda el so: Glo, glo, glo. :Viva, viva el Patriarca, Che mennava la gran barca: Per lìi gh’emm tirìn e vassij, Ch’in faa anch quij — sul gust dell’arca, Grazie, grazie, o gran Noè, Pel piasc Te n’ee daa de god el sugh Che se spremm fœura di ugh: Grazie, grazie, o gran Noè. :O gran vini ciuanci miracol Te spantéghet<ref>{{Nsb|ppm|338|18}}</ref> sulla terra: Ti te dee la lengua ai bacol<ref>{{Nsb|ppm|338|19}}</ref>, Ai soldaa la forza in guerra. L’è per ti, cara vinaja, Ch’el soldaa in d’ona battaja, El se scolda, el se fa fort, El se impippa de la mort. L’è per ti, per la toa tetta, Che anca mi foo de poclta. Per ti infìn fastidi e cruzzi No deventen che minuzzi; Se pasenten<ref>{{Nsb|ppm|338|20}}</ref> — se indormenten Finna quij senza pescuzzi. :Quanti prenzep e monarca Al me santo Patriarca Dovaraan fors’i sostegn Del so imperi e del so regn? </poem><noinclude></noinclude> dtgw0s602ugte9cr9m9wbzawjgfwpeb Poesie milanesi/VI - Sonetti/9 0 765164 3653004 2722485 2026-03-27T07:08:56Z Alex brollo 1615 3653004 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>9<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../8<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../10<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 dicembre 2020<section end="data"/> <section begin="avz"/>25%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=27 dicembre 2020|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=9|prec=../8|succ=../10}} <pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="293" to="293" fromsection="s2" tosection="" /> {{sezione note}} 0wu5huhpjnuf6nytl68e7133jz2yq0v Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto secondo 0 765223 3652820 3445304 2026-03-26T13:56:15Z Alex brollo 1615 3652820 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Canto secondo<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../Canto primo<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Canto terzo<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>28 dicembre 2024<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=28 dicembre 2024|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Canto secondo|prec=../Canto primo|succ=../Canto terzo|larghezza=60}} {| width=100% |width=50%|<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from=90 to=94 step=2 /> |<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from=91 to=95 step=2 /> |} {{Sezione note}} 2m84d0d43pn6b2338bylt8tkym616fe 3652866 3652820 2026-03-26T14:20:55Z Alex brollo 1615 3652866 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Canto secondo<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../Canto primo<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Canto terzo<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>28 dicembre 2024<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=28 dicembre 2024|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Canto secondo|prec=../Canto primo|succ=../Canto terzo|larghezza=60}} {| width=100% |width=50%|<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from=90 to=94 step=2 /> |<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from=91 to=95 step=2 tosection=s1 /> |} {{Sezione note}} i9515ijr8px9fwsmywgs3s9yqz0dlcp Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto quinto 0 765226 3652950 3445421 2026-03-26T21:17:57Z Alex brollo 1615 3652950 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Canto quinto<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../Canto terzo<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Canto settimo<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>29 dicembre 2024<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=29 dicembre 2024|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Canto quinto|prec=../Canto terzo|succ=../Canto settimo|larghezza=60}} {| width=100% |width=50%|<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="98" to=100 step=2 /> |<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="99" to=101 step=2 tosection=s1 /> |} {{Sezione note}} {| width=100% |<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" include="102" /> |<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="103" to="103" tosection="s1"/> |} {{Sezione note}} juac85fgl7cubuj8tmiq25hgdc571c1 Poesie milanesi/I - Della versione dell'Inferno di Dante/Canto settimo 0 765227 3652968 3445853 2026-03-26T21:28:19Z Alex brollo 1615 3652968 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Canto settimo<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../Canto quinto<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../../II - Sestine<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>29 dicembre 2024<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=29 dicembre 2024|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Canto settimo|prec=../Canto quinto|succ=../../II - Sestine|larghezza=60}} {| width=100% |width=50%|<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="104" to="110" step=2 /> |<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="105" to="111" step=2 tosection=s1 /> |} {{Sezione note}} lwy1v8moltv9txtgnvlbfmt9p0dno4y Utente:Marcok/ElencoLibri 2 767517 3652911 3639498 2026-03-26T17:51:32Z ListeriaBot 39788 Wikidata list updated [V2] 3652911 wikitext text/x-wiki Test di interrogazione per generare una lista di libri presenti su Wikisource a partire dai dati presenti su Wikidata. {{Wikidata list |sparql= SELECT ?item ?pagina_indice_Wikisource WHERE { ?item wdt:P1957 ?pagina_indice_Wikisource. FILTER(EXISTS { ?wiki schema:about ?item; schema:isPartOf <https://it.wikisource.org/>. }) } ORDER BY DESC (?item) |wdq= |sort= |columns=item:Wikidata,label:Titolo,P577:Data,description:Descrizione |thumb=80 |summary=itemnumber }} {| class='wikitable sortable' ! Wikidata ! Titolo ! Data ! Descrizione |- | [[:d:Q99736010|Q99736010]] | [[Rime varie, Etruria vendicata (Alfieri, 1903)|Le rime varie e il poema L'Etruria vendicata di Vittorio Alfieri]] | 1903 | edizione (1903) di opere poetiche di Vittorio Alfieri |- | [[:d:Q99733037|Q99733037]] | [[Epigrammi, Satire, Misogallo (Alfieri, 1903)|Gli epigrammi le satire, il Misogallo di Vittorio Alfieri]] | 1903 | edizione (1903) di opere letterarie di Vittorio Alfieri |- | [[:d:Q99233415|Q99233415]] | [[La virtù sconosciuta|La virtù sconosciuta. Dialogo di Vittorio Alfieri da Asti]] | 1786 | edizione (1786) di opere letterarie di Vittorio Alfieri |- | [[:d:Q98271221|Q98271221]] | [[Saul]] | 1807 | edizione (1807) della tragedia di Vittorio Alfieri |- | [[:d:Q98205941|Q98205941]] | [[Tragedie (Alfieri, 1783), Volume III|Tragedie di Vittorio Alfieri da Asti. Volume terzo]] | 1783 | terzo volume dell&#39;edizione delle tragedie di Vittorio Alfieri (Siena, 1783) |- | [[:d:Q98205844|Q98205844]] | [[Tragedie (Alfieri, 1783), Volume II|Tragedie di Vittorio Alfieri da Asti. Volume secondo]] | 1783 | secondo volume dell&#39;edizione delle tragedie di Vittorio Alfieri (Siena, 1783) |- | [[:d:Q98205271|Q98205271]] | [[Tragedie (Alfieri, 1783), Volume I|Tragedie di Vittorio Alfieri da Asti. Volume primo]] | 1783 | primo volume dell&#39;edizione delle tragedie di Vittorio Alfieri (Siena, 1783) |- | [[:d:Q98007540|Q98007540]] | [[Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici|Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici (1802)]] | | raccolta di scritti di Giuseppe Toaldo pubblicati nei Giornali Astro-meteorologici - edizione del 1802 |- | [[:d:Q97055930|Q97055930]] | [[Gemme d'arti italiane - Anno I]] | 1845 | |- | [[:d:Q96994705|Q96994705]] | [[Tragedie (Alfieri, 1946), Volume III|Tragedie. Volume terzo]] | 1947 | terzo volume dell&#39;edizione delle tragedie di Vittorio Alfieri (Bari, 1947) |- | [[:d:Q96992870|Q96992870]] | [[Tragedie (Alfieri, 1946), Volume II|Tragedie. Volume secondo]] | 1946 | secondo volume dell&#39;edizione delle tragedie di Vittorio Alfieri (Bari, 1946) |- | [[:d:Q96988818|Q96988818]] | [[Tragedie (Alfieri, 1946), Volume I|Tragedie. Volume primo]] | 1946 | primo volume dell&#39;edizione delle tragedie di Vittorio Alfieri (Bari, 1946) |- | [[:d:Q96722695|Q96722695]] | [[Allorquando vi annunziammo|Allocuzione di S. S. Nostro signore papa Pio VII tenuta nel concistoro segreto la feria seconda il giorno XXIX di Ottobre MDCCCIV]] | 1804 | edizione in latino e italiano dell&#39;allocuzione "Hoc ipso" di papa Pio VII |- | [[:d:Q96335522|Q96335522]] | [[Panegirico di Plinio a Trajano nuovamente trovato, e tradotto da Vittorio Alfieri da Asti]] | 1789 | edizione di opere letterarie di Vittorio Alfieri (1789) |- | [[:d:Q96335351|Q96335351]] | [[Della tirannide e altre opere (Alfieri, 1927)|Della tirannide]] | 1927 | edizione (1927) delle opere politiche di Vittorio Alfieri |- | [[:d:Q93877680|Q93877680]] | [[Tragedie postume (Alfieri, 1947)|Tragedie postume]] | 1947 | edizione delle tragedie postume di Vittorio Alfieri (Bari, 1947) |- | [[:d:Q91776240|Q91776240]] | [[La sesta crociata, ovvero l'istoria della santa vita e delle grandi cavallerie di re Luigi IX di Francia]] | 1872 | edizione italiana della Vita di San Luigi di Jean de Joinville, tradotta da Giovanni Galvani e pubblicata nel 1872 |- | [[:d:Q84761774|Q84761774]] | [[Storie incredibili]] | 1869 | |- | [[:d:Q72625647|Q72625647]] | [[Una questione di grammatica razionale]] | 1912 | discorso del prof. Giuseppe Peano, IV Congresso Internazionale di Filosofia, Bologna, 1911 |- | [[:d:Q72624446|Q72624446]] | [[Principii di geometria]] | 1889 | saggio di Giuseppe Peano |- | [[:d:Q72165087|Q72165087]] | [[Guerra e malaria]] | 1918 | opuscolo di Giuseppe D&#39;Urso |- | [[:d:Q70063197|Q70063197]] | [[Dell'uso de' conduttori metallici a preservazione degli edifizi contro de' fulmini, nuova apologia|Dell’uso de’ conduttori metallici a preservazione degli edifizj contro de’ fulmini, nuova apologia]] | 1774 | libro di Giuseppe Toaldo sull&#39;uso dei parafulmini |- | [[:d:Q674081|Q674081]] | [[Opera:Il fermo proposito (Pio X)|Il fermo proposito]] | 1905 | enciclica di Pio X del 1905 |- | [[:d:Q65938719|Q65938719]] | [[Dal mio verziere]] | 1910 | edizione del 1910 dell&#39;opera di Maria Majocchi |- | [[:d:Q65037994|Q65037994]] | [[Don Chisciotte della Mancia]] | 1841 | edizione in italiano del 1841 |- | [[:d:Q65032464|Q65032464]] | [[Cattive compagnie (Deledda)|Cattive compagnie]] | 1921 | prima edizione dell&#39;opera di Grazia Deledda |- | [[:d:Q64220990|Q64220990]] | [[Naja Tripudians|Naja tripudians]] | 1921 | edizione del 1921 dell&#39;opera di Annie Vivanti |- | [[:d:Q64220972|Q64220972]] | [[Sorella di Messalina|...Sorella di Messalina]] | 1922 | prima edizione dell&#39;opera di Annie Vivanti |- | [[:d:Q64214254|Q64214254]] | [[I divoratori]] | 1922 | edizione del 1922 dell&#39;opera di Annie Vivanti |- | [[:d:Q64141685|Q64141685]] | [[Guida illustrata di Montepiano e sue adiacenze]] | 1892 | libro di Ranieri Agostini |- | [[:d:Q64141389|Q64141389]] | [[La stazione estiva di Montepiano]] | 1897 | libro di Francesco Bettini |- | [[:d:Q64141254|Q64141254]] | [[Sigilli pratesi]] | 1872 | edizione dell&#39;opera di Cesare Guasti |- | [[:d:Q64139945|Q64139945]] | [[Le dimore estive dell'Appennino toscano]] | 1896 | libro di Emilio Bertini |- | [[:d:Q63945060|Q63945060]] | [[Quando il dormente si sveglierà]] | 1907 | traduzione di When the Sleeper Wakes |- | [[:d:Q63859708|Q63859708]] | [[Orazioni]] | 1918 | prima edizione dell’opera di Ada Negri |- | [[:d:Q63859706|Q63859706]] | [[Le solitarie]] | 1917 | prima edizione dell’opera di Ada Negri |- | [[:d:Q63859704|Q63859704]] | [[Dal profondo]] | 1910 | prima edizione dell’opera di Ada Negri |- | [[:d:Q63859703|Q63859703]] | [[Tempeste]] | 1896 | prima edizione dell’opera di Ada Negri |- | [[:d:Q63859532|Q63859532]] | [[Fatalità (1895)|Fatalità]] | 1895 | edizione del 1895 dell’opera di Ada Negri |- | [[:d:Q63681695|Q63681695]] | [[Nel deserto]] | 1911 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63681694|Q63681694]] | [[Marianna Sirca]] | 1915 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63681693|Q63681693]] | [[La via del male]] | 1906 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63681691|Q63681691]] | [[La madre (Deledda)|La madre]] | 1920 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63681690|Q63681690]] | [[L'edera (romanzo)|L'edera]] | 1920 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63681689|Q63681689]] | [[Dopo il divorzio]] | 1902 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63681688|Q63681688]] | [[Colombi e sparvieri]] | 1912 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63681687|Q63681687]] | [[Cenere]] | 1929 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63681686|Q63681686]] | [[Canne al vento]] | 1913 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63681685|Q63681685]] | [[Annalena Bilsini]] | 1927 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63676441|Q63676441]] | [[Il Parlamento del Regno d'Italia]] | 1860 | edizione del libro di Aristide Calani pubblicata a Milano nel 1860 |- | [[:d:Q63648030|Q63648030]] | [[Il diavolo nella mia libreria]] | 1921 | edizione del 1921 edita Mondadori del libro di Alfredo Panzini |- | [[:d:Q63648029|Q63648029]] | [[Novelle d'ambo i sessi]] | 1920 | edizione del 1920 edita Treves del libro di Alfredo Panzini |- | [[:d:Q63648026|Q63648026]] | [[Viaggio di un povero letterato]] | 1920 | edizione del 1920 edita Treves del libro di Alfredo Panzini |- | [[:d:Q63620239|Q63620239]] | [[Il libro dei morti]] | 1893 | edizione del 1893 edita Galli dell&#39;opera di Alfredo Panzini |- | [[:d:Q63619319|Q63619319]] | [[Il bacio di Lesbia]] | 1949 | edizione del 1949 edita Mondadori dell&#39;opera di Alfredo Panzini |- | [[:d:Q63439538|Q63439538]] | [[Elias Portolu]] | 1928 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435956|Q63435956]] | [[Cosima]] | 1937 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435955|Q63435955]] | [[La chiesa della solitudine]] | 1936 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435954|Q63435954]] | [[L'argine]] | 1934 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435953|Q63435953]] | [[Il paese del vento]] | 1931 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435952|Q63435952]] | [[La giustizia]] | 1929 | edizione del 1929 dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435950|Q63435950]] | [[Il tesoro (Deledda)|Il tesoro]] | 1928 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435949|Q63435949]] | [[Il vecchio e i fanciulli]] | 1929 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435948|Q63435948]] | [[La fuga in Egitto]] | 1926 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435947|Q63435947]] | [[La danza della collana - A sinistra|La danza della collana]] | 1924 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435946|Q63435946]] | [[Il Dio dei viventi]] | 1922 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435945|Q63435945]] | [[Il segreto dell'uomo solitario]] | 1921 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435943|Q63435943]] | [[L'incendio nell'oliveto]] | 1921 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435942|Q63435942]] | [[Le colpe altrui]] | 1920 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435941|Q63435941]] | [[Il nostro padrone]] | 1920 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435940|Q63435940]] | [[Naufraghi in porto]] | 1920 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435939|Q63435939]] | [[Il vecchio della montagna - Odio vince|Il vecchio della montagna]] | 1920 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435935|Q63435935]] | [[Nostalgie]] | 1914 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435933|Q63435933]] | [[Sino al confine]] | 1922 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435932|Q63435932]] | [[L'ombra del passato]] | 1907 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63435931|Q63435931]] | [[Anime oneste]] | 1905 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q63434342|Q63434342]] | [[Dal vero (Serao)|Dal Vero]] | 1879 | prima edizione dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63434321|Q63434321]] | [[La moglie di un grand'uomo ed altre novelle|La moglie di un grand'uomo]] | 1919 | prima edizione dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63434229|Q63434229]] | [[La conquista di Roma]] | 1910 | edizione del romanzo di Matilde Serao |- | [[:d:Q63434228|Q63434228]] | [[Lettere d'una viaggiatrice]] | 1908 | prima edizione dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63434226|Q63434226]] | [[Cristina]] | 1908 | prima edizione dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63434224|Q63434224]] | [[Il romanzo della fanciulla]] | 1921 | edizione del 1921 dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63434223|Q63434223]] | [[Santa Teresa]] | 1904 | prima edizione dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63434222|Q63434222]] | [[Suor Giovanna della Croce]] | 1901 | prima edizione dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63434220|Q63434220]] | [[L'infedele]] | 1897 | prima edizione dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63434219|Q63434219]] | [[Donna Paola]] | 1897 | prima edizione dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63434217|Q63434217]] | [[Leggende napoletane]] | 1895 | edizione del 1895 dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63434216|Q63434216]] | [[Le amanti]] | 1894 | prima edizione dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63434215|Q63434215]] | [[Gli amanti]] | 1894 | prima edizione dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63434214|Q63434214]] | [[Fantasia (Serao)|Fantasia]] | 1892 | edizione del 1892 dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63434208|Q63434208]] | [[La mano tagliata]] | 1912 | prima edizione dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63434207|Q63434207]] | [[Piccolo romanzo]] | 1891 | prima edizione dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63400202|Q63400202]] | [[Piccole anime]] | 1890 | edizione del 1890 dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63400201|Q63400201]] | [[Fior di passione (Serao)|Fior di passione]] | 1888 | prima edizione dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63400200|Q63400200]] | [[Vita e avventure di Riccardo Joanna]] | 1887 | prima edizione dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63400198|Q63400198]] | [[La virtù di Checchina]] | 1884 | prima edizione dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63400156|Q63400156]] | [[Storia di due anime]] | 1904 | prima edizione dell’opera di Matilde Serao |- | [[:d:Q63118883|Q63118883]] | [[Il tulipano nero]] | 1851 | |- | [[:d:Q61671482|Q61671482]] | [[Memorie storiche su la vita, gli studj, e le opere di Lionardo da Vinci]] | 1804 | prima edizione dell&#39;opera di Carlo Amoretti del 1804 |- | [[:d:Q61463724|Q61463724]] | [[La scotennatrice]] | 1930 | ed. Sonzogno, Milano 1930 |- | [[:d:Q61179500|Q61179500]] | [[Il mio delitto]] | 1925 | ed. Fratelli Treves, Milano 1925 |- | [[:d:Q60798383|Q60798383]] | [[Relatione della morte, et esequie del serenissimo principe Carlo|Relatione della morte, et esequie del serenissimo principe Carlo, figliuolo del catolico re Filippo II re di Spagna et c.]] | 1569 | opera di Juan Lopez de Hoyos, edizione del 1569 |- | [[:d:Q60643033|Q60643033]] | [[Dell'incendio del Monte di Somma]] | 1631 | opera di Giovanni Orlandi, edizione del 1631 |- | [[:d:Q60533070|Q60533070]] | [[Il mostruosissimo mostro]] | 1584 | opera di Giovanni Rinaldi, edizione del 1584 |- | [[:d:Q60463524|Q60463524]] | [[Vita di Jacopo Durandi]] | 1817-12-06 | biografia scritta da Gaspare de Gregory |- | [[:d:Q60196596|Q60196596]] | [[Nelle solenni esequie del celebre filosofo e medico bolognese Giacomo Bartolomeo Beccari]] | 1766 | orazione funebre di Flaminio Scarselli |- | [[:d:Q60023254|Q60023254]] | [[Contro l'alchimia e gli alchimisti palinodia dell'Argonautica|Contro l'alchimia e gli alchimisti palinodia dell'Argonautica...]] | 1606 | opera di Angelo Ingegneri, edizione del 1606 |- | [[:d:Q59820360|Q59820360]] | [[L'historia della publica et famosa entrata in Vinegia del serenissimo Henrico III|L'historia della publica et famosa entrata in Vinegia del serenissimo Henrico III... con la dechiaratione dell'edificio, et arco fatto al Lido. Composto nuovamente per Marsilio della Croce]] | 1574 | opera di Marsilio Della Croce, edizione del 1574 |- | [[:d:Q59603800|Q59603800]] | [[Dialogo de la caccia de' falconi, astori, et sparvieri|Dialogo de la caccia de' falconi, astori, et sparvieri. Con l'aggiunta d'un discorso in materia de la caccia de li smerigli, de l'astorelle... De l'illustre sig.r Francesco Codroipo gentilhuomo udinese]] | 1614 | opera di Francesco Codroipo, edizione del 1614 |- | [[:d:Q59261285|Q59261285]] | [[Poetica descritione d'intorno all'inventioni della sbarra combattuta in Fiorenza|Poetica descritione d'intorno all'inventioni della sbarra combattuta in Fiorenza nel cortile del palagio de' Pitti in honore della sereniss. signora Bianca Cappello gran duchessa di Toscana]] | 1579 | opera di Cosimo Gaci, edizione del 1579 |- | [[:d:Q58882478|Q58882478]] | [[Il vampiro (1831)|Il vampiro]] | 1831 | traduzione italiano di 1831 |- | [[:d:Q58483320|Q58483320]] | [[Breve descrizione dell'aquisto di Terra Santa|Breve descrizione dell'aquisto di Terra Santa di Antonio Mossi fiorentino]] | 1601 | opera di Antonio Mossi, edizione del 1601 |- | [[:d:Q58230016|Q58230016]] | [[Ragguaglio del numero de peregrini|Ragguaglio del numero de peregrini, et dell'ordine tenuto in riceverli, et governarli in l'hospitale della venerabile Archiconfraternita della Santissima Trinita in Roma, l'anno del giubileo 1575. Raccolto da Pomponio Castani...]] | 1576 | opera di Pomponio Castani, edizione del 1576 |- | [[:d:Q57494942|Q57494942]] | [[Breve trattato delle citta nobili del mondo, et di tutta Italia|Breve trattato delle citta nobili del mondo, et di tutta Italia... et il principio del regno de' Longobardi...]] | 1574 | volume edito nel 1574 |- | [[:d:Q57394883|Q57394883]] | [[Il ventre di Napoli]] | 1884 | romanzo italiano |- | [[:d:Q57153261|Q57153261]] | [[Discorso sopra il giuoco del calcio fiorentino|Discorso sopra il giuoco del calcio fiorentino. Del Puro Accademico Alterato. Al sereniss. gran duca di Toscana suo signore]] | 1580 | opera di Giovanni Bardi, edizione del 1580 |- | [[:d:Q56831097|Q56831097]] | [[Le dieci mascherate delle bufole mandate in Firenze il giorno di Carnovale l'anno 1565|Le dieci mascherate delle bufole mandate in Firenze il giorno di Carnovale l'anno 1565. Con la descrizzione di tutta la pompa delle maschere, e loro invenzioni]] | 1566 | volume edito nel 1566 |- | [[:d:Q56708026|Q56708026]] | [[Alcune lettere delle cose del Giappone|Alcune lettere delle cose del Giappone. Dell'anno 1579. insino al 1581]] | 1584 | volume, edizione del 1584 |- | [[:d:Q56648771|Q56648771]] | [[I tre libri di Pomponio Mela del sito, forma, e misura del mondo|I tre libri di Pomponio Mela del sito, forma, e misura del mondo. Tradotto per messer Thomaso Porcacchi]] | 1557 | opera di Pomponio Mela tradotto da Tommaso Porcacchi, edizione del 1557 |- | [[:d:Q56572897|Q56572897]] | [[Nuove inventioni di Camillo Agrippa Milanese sopra il modo di navigare]] | 1595 | opera di Camillo Agrippa, edizione del 1595 |- | [[:d:Q56458343|Q56458343]] | [[Trattato di scienza d'arme|Di M. Camillo Agrippa Trattato di scienza d'arme. Et un dialogo in detta materia]] | 1568 | opera di Camillo Agrippa, edizione del 1568 |- | [[:d:Q56396010|Q56396010]] | [[Pietro Coppo Del sito de listria a Iosepho Faustino]] | 1540 | opera di Pietro Coppo, edizione nel 1540 |- | [[:d:Q51783019|Q51783019]] | [[Viaggio da Milano ai tre laghi Maggiore, di Lugano e di Como e ne' monti che li circondano]] | 1817-02-10 | quinta edizione (1817) del libro di Carlo Amoretti |- | [[:d:Q51130006|Q51130006]] | [[Indice:Scientia - Vol. VIII.djvu]] | 1910 | |- | [[:d:Q30111604|Q30111604]] | [[Artisti fiesolani|Artisti fiesolani ed. 1911]] | 1911 | edizione |- | [[:d:Q30057314|Q30057314]] | [[Vita nuova|La vita nuova]] | 1907 | 1907 edizione italiana |- | [[:d:Q29024966|Q29024966]] | [[Importanza dei simboli in matematica]] | 1915 | |- | [[:d:Q28800582|Q28800582]] | [[Epulario]] | 1643 | |- | [[:d:Q28800580|Q28800580]] | [[Il rimedio infallibile|Il rimedio infallibile che conserva le quarantine d'anni il vino in ogni paese, senza potersi mai guastare]] | 1593 | libro di Giovanni Antonio Fineo del 1593 |- | [[:d:Q28800579|Q28800579]] | [[Descrittione del sontuoso torneo fatto nella Fidelissima Città di Napoli l'anno 1612]] | 1612 | libro di Francesco Valentini del 1612 |- | [[:d:Q27620578|Q27620578]] | [[Morgante maggiore|Il Morgante Maggiore di Luigi Pulci con note filologiche di Pietro Sermolli. Volume secondo, Firenze, Felice Le Monnier, 1855]] | 1855 | edizione Firenze Felice Le Monnier 1855 |- | [[:d:Q25631126|Q25631126]] | [[Antigone (Sofocle - Romagnoli)|Antigone]] | 1926 | traduzione del 1926 in lingua italiana di Ettore Romagnoli |- | [[:d:Q24790575|Q24790575]] | [[Edipo re (Sofocle - Bellotti)|Edipo re]] | 1843 | traduzione italiana di Edipo re (Sofocle) di Felice Bellotti |- | [[:d:Q24790531|Q24790531]] | [[Edipo Coloneo (Sofocle - Giusti)|Edipo Coloneo]] | 1819 | traduzione italiano di Giovanni Battista Giusti |- | [[:d:Q24132156|Q24132156]] | [[Codifica numerica del segnale audio]] | 1996 | libro della Scuola Superiore Guglielmo Reiss Romoli |- | [[:d:Q23931094|Q23931094]] | [[Eva (1873)|Eva]] | 1873 | prima edizione del 1873 del romanzo di Giovanni Verga |- | [[:d:Q23931092|Q23931092]] | [[Eva]] | 1899 | edizione del 1899 del romanzo di Giovanni Verga |- | [[:d:Q23838035|Q23838035]] | [[Canti (Leopardi - Donati)|Canti (Laterza, 1917)]] | 1917 | |- | [[:d:Q22910055|Q22910055]] | [[Vita di Michelagnolo Buonarroti|Vita di Michelagnolo Buonarroti raccolta per Ascanio Condivi da la Ripa Transone (Blado 1553 A)]] | 1553 | prima edizione della biografia di Michelangelo scritta da Ascanio Condivi |- | [[:d:Q21540331|Q21540331]] | [[Il mio Carso]] | 1920 | quarta edizione del romanzo di Scipio Slataper (Roma, 1920) |- | [[:d:Q21522565|Q21522565]] | [[Della architettura della pittura e della statua]] | 1782 | edizione dei tre trattati d&#39;arte di Leon Battista Alberti |- | [[:d:Q21485081|Q21485081]] | [[Lettera di Raffaello d'Urbino a papa Leone X (ed. Visconti)|Lettera di Raffaello d'Urbino a papa Leone X (Tipografia delle scienze 1840)]] | 1840 | edizione di una delle fasi redazionali della Lettera di Raffaello a Leone X |- | [[:d:Q19144209|Q19144209]] | [[Versi editi ed inediti di Giuseppe Giusti]] | | |- | [[:d:Q19144108|Q19144108]] | [[Regno di Sardegna - Regio Biglietto 10 marzo 1821 (Vittorio Emanuele I)|Regio Proclama 10 marzo 1821]] | 1821 | edizione del proclama di Vittorio Emanuele I di Savoia, re di Sardegna |- | [[:d:Q19142891|Q19142891]] | [[Vita di monsignor Giacomo Goria vescovo di Vercelli (Cusano)|Vita di monsignor Giacomo Goria vescovo di Vercelli]] | 1702 | Opuscolo pubblicato a Torino nel 1702 |- | [[:d:Q19142829|Q19142829]] | [[Vita del glorioso martire s. Secondo (1823)|Vita del glorioso martire s. Secondo]] | 1823 | Opuscolo pubblicato ad Asti nel 1823 |- | [[:d:Q19142711|Q19142711]] | [[Versi di Giacomo Zanella]] | 1868 | antologia di poesie |- | [[:d:Q19141889|Q19141889]] | [[Tragedie, inni sacri e odi|Tragedie]] | | |- | [[:d:Q19141420|Q19141420]] | [[Storia della rivoluzione piemontese del 1821 (Santarosa)|Storia della rivoluzione piemontese del 1821]] | 1850 | edizione del saggio storico di Santorre di Santarosa (Torino, 1850) |- | [[:d:Q19140922|Q19140922]] | [[Siccome nella Visita Pastorale|Editto 8 gennaio 1742]] | 1742-01 | edizione del documento di Giuseppe Felissano, vescovo di Asti |- | [[:d:Q19140497|Q19140497]] | [[Scherzi poetici di vari celebri autori italiani e veneziani]] | | |- | [[:d:Q19140185|Q19140185]] | [[Rivista italiana di numismatica 1890]] | | |- | [[:d:Q19140114|Q19140114]] | [[Rito ed uso delle cere sagre volgarmente chiamate Agnus Dei]] | 1846 | |- | [[:d:Q19139839|Q19139839]] | [[Relazione d'una miracolosa guarigione seguita in Sicilia li 7 Gennajo 1762 per intercessione dell'apostolo delle Indie s. Francesco Saverio]] | 1762 | opuscolo pubblicato a Roma, Milano e Torino nel 1762 circa |- | [[:d:Q19139811|Q19139811]] | [[Regolamento di polizia urbana e rurale pel Comune di Viarigi|Regolamento di polizia urbana e rurale pel Comune di Viariggi]] | 1856 | edizione (1855) del documento del Comune di Viarigi |- | [[:d:Q19139770|Q19139770]] | [[Regola di S. Agostino per le monache di Santa Caterina della Rosa|Regola di S. Agostino per le monache di Santa Caterina della rosa]] | | |- | [[:d:Q19139765|Q19139765]] | [[Regno di Sardegna - Regolamento misurazioni territoriali 5 dicembre 1775|Regolamento misurazioni territoriali]] | 1775-12-05 | regolamento del Regno di Sardegna |- | [[:d:Q19139761|Q19139761]] | [[Regno di Sardegna - Regolamento degli uffizi di notaio e d'insinuatore 9 novembre 1770|Regolamento degli uffizi di notaio e d'insinuatore]] | 1770-11-09 | regolamento del Regno di Sardegna |- | [[:d:Q19139753|Q19139753]] | [[Regno di Sardegna - Regio Editto 9 maggio 1794|Regio Editto 9 maggio 1794]] | 1794-05 | edizione (1794) del documento di Vittorio Amedeo III di Savoia, re di Sardegna |- | [[:d:Q19139721|Q19139721]] | [[Regno di Sardegna - Regie Patenti 17 marzo 1831|Regie Patenti 17 marzo 1831]] | 1831-03 | edizione (1831) del documento di Carlo Felice, re di Sardegna |- | [[:d:Q19139688|Q19139688]] | [[Regno di Sardegna - Patenti 26 aprile 1821|Patenti 26 aprile 1821]] | 1821-04 | edizione di atti del Regno di Sardegna |- | [[:d:Q19139663|Q19139663]] | [[Regno di Sardegna - Editto 13 marzo 1821 (Carlo Alberto)|Editto 13 marzo 1821]] | 1821-03 | edizione dell&#39;editto di Carlo Alberto di Savoia, reggente ad interim del Regno di Sardegna |- | [[:d:Q19139613|Q19139613]] | [[Regno di Sardegna - Decreto 14 marzo 1821 (Carlo Alberto) 2|Decreto 14 marzo 1821 / 3]] | 1821-03 | edizione di atti del Regno di Sardegna |- | [[:d:Q19139606|Q19139606]] | [[Regno di Sardegna - Decreto 14 marzo 1821 (Carlo Alberto) 1|Decreto 14 marzo 1821 / 2]] | 1821-03 | edizione di atti del Regno di Sardegna |- | [[:d:Q19139601|Q19139601]] | [[Regno di Sardegna - Decreto 14 marzo 1821 (Carlo Alberto)|Decreto 14 marzo 1821 / 1]] | 1821-03 | edizione di atti del Regno di Sardegna |- | [[:d:Q19139596|Q19139596]] | [[Regno di Sardegna - Decreto 13 marzo 1821 (Carlo Alberto)|Decreto 13 marzo 1821]] | 1821-03 | edizione di atti del Regno di Sardegna |- | [[:d:Q19138518|Q19138518]] | [[Proclama Torino 27 marzo 1849 (Vittorio Emanuele II)|Proclama 27 marzo 1849]] | 1849 | edizione (1849) del proclama di Vittorio Emanuele II, re di Sardegna, in occasione della sua ascesa al trono |- | [[:d:Q19138508|Q19138508]] | [[Proclama Bozzolo 28 luglio 1848 (Carlo Alberto)|Proclama 28 luglio 1848]] | 1848 | edizione (1848) del proclama di Carlo Alberto, re di Sardegna, successivo alla battaglia di Custoza |- | [[:d:Q19138289|Q19138289]] | [[Poesie greche]] | | |- | [[:d:Q19138147|Q19138147]] | [[Piceno Annonario, ossia Gallia Senonia illustrata]] | 1825 | edizione del 1825 dell&#39;opera di Antonio Brandimarte |- | [[:d:Q19138128|Q19138128]] | [[Piccole storie del mondo grande]] | 1920 | edizione del 1920 edita Treves del libro di Alfredo Panzini |- | [[:d:Q19137927|Q19137927]] | [[Pensieri di uomini classici sulla lingua latina|Discorso recitato a' cherici alunni del Seminario d'Asti per eccitarli vie piu' allo studio della lingua latina ...]] | 1842 | edizione (1842) del discorso di Filippo Artico, vescovo di Asti |- | [[:d:Q19137871|Q19137871]] | [[Pastorale 31 maggio 1889 (Marello)|Lettera pastorale al clero e al popolo della diocesi d'Acqui]] | 1889 | edizione (1889) della prima lettera pastorale di Giuseppe Marello, vescovo di Acqui |- | [[:d:Q19137822|Q19137822]] | [[Paralipomeni della Batracomiomachia]] | 1842 | edizione Baudry, 1842 |- | [[:d:Q19137641|Q19137641]] | [[Ordine del giorno Vigevano 7 agosto 1848 (Carlo Alberto)|Ordine del giorno 7 agosto 1848]] | 1848-08 | edizione (1848) del documento di Carlo Alberto, re di Sardegna |- | [[:d:Q19137478|Q19137478]] | [[Omaggio del Capitolo e del Seminario di Acqui a Giuseppe Marello]] | 1889 | edizione (1889) di una raccolta di opere letterarie dedicate a Giuseppe Marello, vescovo di Acqui |- | [[:d:Q19137079|Q19137079]] | [[Notizie biografiche di S. Eminenza Reverendissima il cardinale Giuseppe Morozzo (Avogadro di Valdengo)|Notizie biografiche di S. Eminenza Reverendissima il cardinale Giuseppe Morozzo]] | 1842 | edizione (1842) dell&#39;opuscolo di Gustavo Avogadro di Valdengo |- | [[:d:Q19137028|Q19137028]] | [[Non più illusioni (Carpi)|Non più illusioni. Cenni sugli attuali avvenimenti italiani]] | 1860 | edizione (1860) del saggio di Leone Carpi |- | [[:d:Q19135916|Q19135916]] | [[Lezioni accademiche]] | 1715 | edizione del 1715 dell&#39;opera di Evangelista Torricelli |- | [[:d:Q19135814|Q19135814]] | [[Lettera pastorale per la Quaresima 1912 (Signori)|Lettera pastorale per la Quaresima 1912]] | 1912 | edizione (1830) della lettera pastorale di Giosuè Signori, vescovo di Fossano |- | [[:d:Q19135810|Q19135810]] | [[Lettera pastorale in occasione della Quaresima per l'anno 1830 (Morozzo della Rocca)|Lettera pastorale in occasione della Quaresima per l'anno 1830]] | 1830 | edizione (1830) della lettera pastorale di Giuseppe Morozzo Della Rocca, vescovo di Novara |- | [[:d:Q19135793|Q19135793]] | [[Lettera di Sacerdote Sanese (Anonimo)|Lettera di Sacerdote Sanese]] | 1717 | Opuscolo pubblicato a Padova nel 1717 |- | [[:d:Q19135375|Q19135375]] | [[Leone Duodecimo e Pio Ottavo (Baraldi)|Leone Duodecimo e Pio Ottavo]] | 1829 | edizione (1829) dell&#39;opera letteraria di Giuseppe Baraldi |- | [[:d:Q19133855|Q19133855]] | [[La Religione e provida vigilanza (Caissotti)|Lettera circolare 25 giugno 1786]] | 1786-06-25 | documento di Paolo Maurizio Caissotti, vescovo di Asti |- | [[:d:Q19132868|Q19132868]] | [[L'ingegnoso cittadino don Chisciotte della Mancia]] | 1677 | |- | [[:d:Q19132207|Q19132207]] | [[Istorie dello Stato di Urbino]] | 1642 | edizione dell&#39;opera di Vincenzo Maria Cimarelli |- | [[:d:Q19131892|Q19131892]] | [[Indulgenze a croci, corone e rosari (Innocenzo XI)|Indulgenze a croci, corone e rosari]] | 18th century | edizione settecentesca del breve "Unigeniti Dei Filii" di papa Innocenzo XI, tradotto in italiano |- | [[:d:Q19131815|Q19131815]] | [[In morte di Lorenzo Mascheroni (1831)|In morte di Lorenzo Mascheroni]] | 1831 | edizione (1831) dell&#39;opera letteraria di Vincenzo Monti |- | [[:d:Q19131427|Q19131427]] | [[Il latino quale lingua ausiliare internazionale]] | 1903 | |- | [[:d:Q19131422|Q19131422]] | [[Il laicismo (Riccardi)|Il laicismo]] | 1893 | edizione (1893) della lettera pastorale di Davide Riccardi, arcivescovo di Torino |- | [[:d:Q19131040|Q19131040]] | [[Versi editi ed inediti di Giuseppe Giusti/Il Brindisi di Girella|Il Brindisi di Girella]] | 1852 | poesia di Giuseppe Giusti - edizione del 1852 |- | [[:d:Q19130882|Q19130882]] | [[I pericoli della Fede (Pio IX)|I pericoli della fede in Italia]] | 1850 | edizione (1850) di documenti della Chiesa cattolica |- | [[:d:Q19130658|Q19130658]] | [[Historia della Sacra Real Maestà di Christina Alessandra Regina di Svetia|Historia della sacra real maestà di Christina Alessandra regina di Suetia ...]] | 1656 | edizione (1656) dell&#39;opera letteraria di Galeazzo Gualdo Priorato |- | [[:d:Q19130081|Q19130081]] | [[Fior di Sardegna]] | 1917 | edizione dell’opera di Grazia deledda |- | [[:d:Q19130077|Q19130077]] | [[Fingal poema epico di Ossian]] | 1883 | poema di James Macpherson |- | [[:d:Q19130073|Q19130073]] | [[Fin dalla prima (Roma 1903)|Pius PP. X Motu proprio]] | 1903 | edizione (Roma, 1903) del motu proprio "Fin dalla prima" |- | [[:d:Q19129570|Q19129570]] | [[Editto sopra la Musica]] | 1698 | edizione (1698) del documento del card. Gaspare Carpegna, vicario generale papale per la Diocesi di Roma |- | [[:d:Q19129556|Q19129556]] | [[Editto 2 gennaio 1761 (San Martino)|Editto 2 gennaio 1761]] | 1761 | edizione (1761) del documento di Giovanni Filippo Antonio San Martino, vescovo di Asti |- | [[:d:Q19128962|Q19128962]] | [[Discorsi della Società Nazionale per la Confederazione Italiana|Discorsi detti nella pubblica tornata della Società Nazionale per la Confederazione Italiana ...]] | 1848 | edizione (1848) del libro della Società Nazionale per la Confederazione Italiana |- | [[:d:Q19128489|Q19128489]] | [[Della Santità di Nostro Signore|Motu proprio della santità di nostro signore papa Benedetto XIV in cui si provede ...]] | 1749 | edizione (1749) del documento di papa Benedetto XIV |- | [[:d:Q19128403|Q19128403]] | [[Del riordinamento amministrativo del Regno (Carpi)|Del riordinamento amministrativo del Regno ...]] | 1860 | edizione (1860) del saggio di Leone Carpi |- | [[:d:Q19128157|Q19128157]] | [[De gli elementi, e di molti loro notabili effetti|De gli elementi]] | 1557 | libro di Paolo Manuzio del 1557 |- | [[:d:Q19128025|Q19128025]] | [[Da Quarto al Faro]] | 1882 | edizione del 1882 |- | [[:d:Q19127385|Q19127385]] | [[Cuore infermo]] | 1882 | libro di Matilde Serao edito da F. Casanova nel 1882 |- | [[:d:Q19127043|Q19127043]] | [[Con quanta cura (enciclica) - Sillabo|Enciclica di Pio IX Pontefice Massimo data addì VIII decembre 1864, del suo pontificato l'anno XIX ed Elenco dei principali errori dell'eta' nostra]] | 1865 | edizione (1865) dell&#39;enciclica "Quanta cura" e del "Sillabo" di papa Pio IX |- | [[:d:Q19126983|Q19126983]] | [[Compie oggi il quarto lustro|Pastorale 6 giugno 1867]] | 1867 | edizione (1867) della lettera pastorale di Luigi Nazari di Calabiana, vescovo di Casale |- | [[:d:Q19126809|Q19126809]] | [[Circolare 7 giugno 1895 (Pagella)|Circolare 7 giugno 1895]] | 1895 | edizione (1895) della lettera circolare di Giuseppe Pagella, vicario generale capitolare di Acqui |- | [[:d:Q19125679|Q19125679]] | [[Aroldo e Clara]] | 1837 | |- | [[:d:Q19125661|Q19125661]] | [[Archivio Glottologico Italiano, vol. 10, 1886-88|Archivio Glottologico Italiano]] | 1886 | |- | [[:d:Q19125651|Q19125651]] | [[Archimede reintegrato - Idrolibra]] | 1720 | |- | [[:d:Q19125604|Q19125604]] | [[Applicazione delle dottrine del sig. Champollion minore ad alcuni monumenti geroglifici del Regio Museo Egizio]] | 1825 | |- | [[:d:Q19125598|Q19125598]] | [[Appendice alla relazione intorno all'unità della lingua e ai mezzi di diffonderla|Appendice alla relazione intorno all’unità della lingua e ai mezzi di diffonderla]] | 1881 | |- | [[:d:Q19125595|Q19125595]] | [[Apertura del tronco della strada ferrata Ferdinandea da Milano a Treviglio]] | 1846 | |- | [[:d:Q19125583|Q19125583]] | [[Annuncio falsi colonnati]] | 1830 | |- | [[:d:Q19125519|Q19125519]] | [[Annali overo Croniche di Trento]] | 1648 | |- | [[:d:Q19125514|Q19125514]] | [[Annali del Principato ecclesiastico di Trento dal 1022 al 1540]] | 1860 | |- | [[:d:Q19125509|Q19125509]] | [[Annali d'Italia dal principio dell'era volgare sino all'anno 1750]] | 1845 | |- | [[:d:Q19125505|Q19125505]] | [[Anfora perugina]] | 1862 | |- | [[:d:Q19125502|Q19125502]] | [[Andrea Conti Matematico ed Astronomo]] | 1840 | |- | [[:d:Q19125463|Q19125463]] | [[Anacreontica Estemporanea a Giovan Gastone De' Medici]] | 1792 | |- | [[:d:Q19125448|Q19125448]] | [[Amori (Savioli)|Amori]] | 1795 | |- | [[:d:Q19125350|Q19125350]] | [[Amor disarmato]] | 1797 | |- | [[:d:Q19125296|Q19125296]] | [[Ama!]] | 1898 | |- | [[:d:Q19125282|Q19125282]] | [[Altri vanti il piè veloce]] | 1847 | |- | [[:d:Q19125275|Q19125275]] | [[Altri dubbj amorosi]] | 1792 | |- | [[:d:Q19125248|Q19125248]] | [[Alle porte d'Italia]] | 1888 | |- | [[:d:Q19125227|Q19125227]] | [[Alla sua donna (Manzoni)|Alla sua donna]] | 1922 | |- | [[:d:Q19125179|Q19125179]] | [[Alla Virtù (Luciano)|Alla Virtù]] | 1824 | |- | [[:d:Q19125159|Q19125159]] | [[Alla Maestà di Vittorio Emanuele terzo re d'Italia]] | 1935 | |- | [[:d:Q19125149|Q19125149]] | [[A Francesco Saverio Fabre|Alla Donna Gentile]] | 1856 | |- | [[:d:Q19125123|Q19125123]] | [[Alessandro Manzoni - studio biografico]] | 1879 | |- | [[:d:Q19125115|Q19125115]] | [[Alcuni ritratti di donne illustri delle provincie veneziane]] | 1827 | |- | [[:d:Q19125112|Q19125112]] | [[Alcuni opuscoli filosofici]] | 1669 | |- | [[:d:Q19125105|Q19125105]] | [[Alcuni discorsi sulla botanica]] | 1865 | |- | [[:d:Q19125103|Q19125103]] | [[Alcune prose giovanili]] | 1870 | work by Francesco Acri |- | [[:d:Q19125090|Q19125090]] | [[Alcune operette di Bartolommeo Gamba bassanese]] | 1827 | |- | [[:d:Q19125085|Q19125085]] | [[Alcune notizie sugli intagliatori della zecca di Venezia]] | 1888 | |- | [[:d:Q19125079|Q19125079]] | [[Alcune monete inedite di Magna Grecia]] | 1889 | |- | [[:d:Q19125072|Q19125072]] | [[Alcippo (1615)|Alcippo]] | | edizione del 1615 |- | [[:d:Q19125067|Q19125067]] | [[Album Paulista]] | 1911 | |- | [[:d:Q19125038|Q19125038]] | [[Al signor Dottore Giacomo Bermani Intorno al progetto della strada ferrata di Como]] | 1837 | |- | [[:d:Q19125016|Q19125016]] | [[Al Principe Don Sigismondo Chigi]] | 1783 | |- | [[:d:Q19124989|Q19124989]] | [[Ai gloriosi martiri delle barricate]] | 1886 | |- | [[:d:Q19124928|Q19124928]] | [[Agamennone (Eschilo)|Agamennone]] | 1921<br/>1922 | "Agamennone" di Eschilo tradotto da Ettore Romagnoli |- | [[:d:Q19124915|Q19124915]] | [[Africa orrenda]] | 1896 | |- | [[:d:Q19124908|Q19124908]] | [[Aforismi di Lucio Anneo Seneca e Publilio Siro|Aforismi di Lucio Anneo Seneca e Publio Siro]] | 1915 | |- | [[:d:Q19124892|Q19124892]] | [[Aes rude, signatum e grave rinvenuto alla Bruna|Aes rude]] | 1891 | |- | [[:d:Q19124824|Q19124824]] | [[Ad un amico abile suonatore di pianoforte, nel novembre 1848|Ad un amico abile suonatore di pianoforte]] | 1868 | poesia di Giacomo Zanella |- | [[:d:Q19124720|Q19124720]] | [[Abiura di Galileo Galilei]] | 1907 | |- | [[:d:Q19124717|Q19124717]] | [[Abdia (Diodati 1821)|Abdia]] | 1885 | |- | [[:d:Q19124675|Q19124675]] | [[A proposito delle monete di Giancarlo Visconti]] | 1888 | |- | [[:d:Q19124590|Q19124590]] | [[A Vincenzo Monti]] | 1856 | |- | [[:d:Q19124585|Q19124585]] | [[A Vincenzo Bellini]] | 1902 | |- | [[:d:Q19124525|Q19124525]] | [[Poesie (Carducci)/Appendice/A Giulio Perticari|A Giulio Perticari]] | | |- | [[:d:Q19124498|Q19124498]] | [[A Dio (Pellico)|A Dio]] | 1837 | |- | [[:d:Q19124471|Q19124471]] | [[A Carlo Alberto di Savoia un Italiano]] | 1847 | |- | [[:d:Q19124442|Q19124442]] | [[8. Giovanni Oberti]] | 2010 | |- | [[:d:Q18746277|Q18746277]] | [[Macbeth|Macbeth (Maffei)]] | 1869 | edizione italiana della tragedia di Shakespeare |- | [[:d:Q18647256|Q18647256]] | [[Il Principe|Il Principe, Italia, 1814]] | 1814 | edizione del 1814 |- | [[:d:Q18640554|Q18640554]] | [[lezioni di analisi matematica]] | 1920 | 4° edizione del libro di Guido Fubini |- | [[:d:Q18275899|Q18275899]] | [[Il Brasile e gli Italiani|Indice:Il Brasile e gli Italiani.djvu]] | 1906 | |- | [[:d:Q17739254|Q17739254]] | [[Amleto (Rusconi)|Amleto]] | 1901 | William Shakespeare, Sonzogno, Milano 1901 |- | [[:d:Q17619093|Q17619093]] | [[I promessi sposi (1840)]] | 1840 | Edizione definitiva de I promessi sposi di Alessandro Manzoni |- | [[:d:Q17618015|Q17618015]] | [[Aminta]] | 1583 | Torquato Tasso, Aldo Manuzio il giovane, Venezia, 1583 |- | [[:d:Q15987101|Q15987101]] | [[Tragedie (Pellico)|Tragedie di Silvio Pellico]] | 1883 | edizione delle tragedie di Silvio Pellico (Firenze, 1883) |- | [[:d:Q15976173|Q15976173]] | [[Generalizzazione della formula di Simpson]] | 1892-03-27 | |- | [[:d:Q15936823|Q15936823]] | [[Archivio Glottologico Italiano, vol. II, 1876]] | 1876 | |- | [[:d:Q15634564|Q15634564]] | [[Le avventure di Pinocchio|Le avventure di Pinocchio (R. Bemporad & figlio 1902)]] | 1902 | edizione del romanzo Le avventure di Pinocchio |- | [[:d:Q15622813|Q15622813]] | [[A Satana]] | 1863<br/>1906 | poesia di Giosuè Carducci |- | [[:d:Q133487514|Q133487514]] | [[Pescatori d'Islanda|Q133487514]] | 1911 | |- | [[:d:Q1328015|Q1328015]] | [[Opera:Vita dei campi|Vita dei campi]] | 1880 | raccolta di novelle di Giovanni Verga |- | [[:d:Q131319933|Q131319933]] | [[Il libro delle fate]] | 1891 | libro per ragazzi di Charles Perrault con illustrazioni di Gustav Doré |- | [[:d:Q130506738|Q130506738]] | [[Nuovo vocabolario siciliano-italiano]] | 1868 | 1868 |- | [[:d:Q130468599|Q130468599]] | [[Luna paese incomodo]] | 1945 | romanzo avventuroso fantascientifico scritto e illustrato da Yambo (pseudonimo di Enrico Novelli) e pubblicato postumo nel 1944 o 1945 |- | [[:d:Q126722529|Q126722529]] | [[L. 28 giugno 2012, n. 92 - Disposizioni in materia di riforma del mercato del lavoro|legge 28 giugno 2012, n. 92]] | 2012-07-03 | legge italiana |- | [[:d:Q126486018|Q126486018]] | [[L. 20 agosto 2019, n. 92 - Introduzione dell'insegnamento scolastico dell'educazione civica|Legge 20 agosto 2019, n. 92]] | 2019-08-21 | legge italiana |- | [[:d:Q125986103|Q125986103]] | [[Il paradiso delle signore]] | 1936 | edizione del 1936 del romanzo Au bonheur des dames di Emile Zola |- | [[:d:Q125464928|Q125464928]] | [[Saggio meteorologico]] | 1797 | libro di Giuseppe Toaldo |- | [[:d:Q121913516|Q121913516]] | [[Dei conduttori per preservare gli edifizj da' fulmini]] | 1778 | libro di Giuseppe Toaldo |- | [[:d:Q118527067|Q118527067]] | [[Otto mesi nel Gran Ciacco|Otto mesi nel Gran Ciacco; viaggio lungo il fiume Vermiglio]] | 1881 | |- | [[:d:Q117774592|Q117774592]] | [[Di un sistema di formole per lo studio delle linee e delle superficie ortogonali]] | 1872 | Libro di Eugenio Beltrami |- | [[:d:Q117557856|Q117557856]] | [[Teoria fondamentale degli spazii di curvatura costante]] | 1868 | Libro di Eugenio Beltrami |- | [[:d:Q117007046|Q117007046]] | [[Sotto l'Austria nel Friuli]] | 1918 | libro di Caterina Percoto |- | [[:d:Q117006801|Q117006801]] | [[La meteorologia applicata all'agricoltura]] | 1786 | libro di Giuseppe Toaldo |- | [[:d:Q116842720|Q116842720]] | [[Sulle frontiere del Far-West]] | 1930-03 | Sonzogno, Milano, 1930 |- | [[:d:Q115966231|Q115966231]] | [[Del conduttore elettrico posto nel campanile di S. Marco in Venezia]] | 1776 | libro di Giuseppe Toaldo sul parafulmine del campanile di San Marco |- | [[:d:Q113626949|Q113626949]] | [[Pieni l'animo (Siena 1906)|Lettera enciclica del santissimo signor nostro Pio per divina provvidenza papa X ai venerabili fratelli arcivescovi e vescovi d'Italia]] | 1906 | edizione (Siena, 1906) dell&#39;enciclica "Pieni l&#39;animo" |- | [[:d:Q113626870|Q113626870]] | [[Il fermo proposito (Roma 1905)|Lettera enciclica del santissimo signor nostro Pio per divina provvidenza papa X ai vescovi d'Italia sull'azione cattolica]] | 1905 | edizione (Roma, 1905) dell&#39;enciclica "Il fermo proposito" |- | [[:d:Q113626782|Q113626782]] | [[Lettera al cardinale Domenico Svampa (Roma 1905)|Lettera di sua santità papa Pio X all'eminentissimo signor cardinale Domenico Svampa arcivescovo di Bologna]] | 1905 | edizione (1905) della lettera di papa Pio X |- | [[:d:Q113621750|Q113621750]] | [[Iucunda sane (Roma 1904)|Lettera enciclica del santissimo signor nostro Pio per divina provvidenza papa X]] | 1904 | edizione (Roma, 1904) dell&#39;enciclica "Iucunda sane" |- | [[:d:Q113585660|Q113585660]] | [[Tra le sollecitudini (Mondovì 1904)|Il Motu proprio pontificio del 22 novembre 1903 sulla Musica sacra]] | 1904 | edizione (Mondovì, 1904) di due documenti di papa Pio X |- | [[:d:Q113577820|Q113577820]] | [[Tra le sollecitudini (Roma 1903)|Lettera al signor cardinale Respighi vicario generale di Roma sulla restaurazione della musica sacra]] | 1903 | edizione (Roma, 1903) di due documenti di papa Pio X |- | [[:d:Q113505476|Q113505476]] | [[Lirici marinisti]] | 1910 | edizione (1910) dell&#39;antologia curata da Benedetto Croce |- | [[:d:Q113460080|Q113460080]] | [[E supremi apostolatus (edizione Roma 1903)|Lettera enciclica del santissimo signor nostro Pio per divina provvidenza papa X]] | 1903 | edizione (Roma, 1903) dell&#39;enciclica "E supremi apostolatus" |- | [[:d:Q113455754|Q113455754]] | [[Lamentabili sane exitu (edizione Asti 1907)|Decreto della Sacra Romana ed Universale Inquisizione]] | 1907 | edizione (1907) del decreto "Lamentabili sane exitu" |- | [[:d:Q113289733|Q113289733]] | [[The Oxford book of Italian verse|The Oxford book of Italian verse. 13th Century - 19th Century]] | 1910 | edizione (1910) dell&#39;antologia di St. John Lucas |- | [[:d:Q113158602|Q113158602]] | [[Poesie (Campanella, 1938)|Poesie]] | 1938 | raccolta delle poesie di Tommaso Campanella, Laterza, 1938 |- | [[:d:Q113158506|Q113158506]] | [[Poesie (Campanella, 1915)|Poesie]] | 1915 | raccolta di poesie di Tommaso Campanella, Laterza, 1915 |- | [[:d:Q112669938|Q112669938]] | [[Il buon cuore - Anno XI, nn. 44-47 - 23 novembre 1912]] | 1912-11-23 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667888|Q112667888]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 43 - 23 ottobre 1915]] | 1915-10-23 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667887|Q112667887]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 28 - 10 luglio 1915]] | 1915-07-10 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667885|Q112667885]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 18 - 1º maggio 1915]] | 1915-05-01 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667883|Q112667883]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 08 - 20 febbraio 1915]] | 1915-02-20 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667881|Q112667881]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 40 - 5 dicembre 1914]] | 1914-12-05 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667880|Q112667880]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 30 - 15 agosto 1914]] | 1914-08-15 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667879|Q112667879]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 20 - 16 maggio 1914]] | 1914-05-16 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667878|Q112667878]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 10 - 7 marzo 1914]] | 1914-03-07 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667877|Q112667877]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 50 - 13 dicembre 1913]] | 1913-12-13 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667876|Q112667876]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 40 - 4 ottobre 1913]] | 1913-10-04 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667875|Q112667875]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 30 - 26 luglio 1913]] | 1913-07-26 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667874|Q112667874]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 28 - 12 luglio 1913]] | 1913-07-12 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667873|Q112667873]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 20 - 17 maggio 1913]] | 1913-05-17 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667872|Q112667872]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 10 - 8 marzo 1913]] | 1913-03-08 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667871|Q112667871]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 50 - 14 dicembre 1912]] | 1912-12-14 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667870|Q112667870]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 36 - 7 settembre 1912]] | 1912-09-07 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667869|Q112667869]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 26 - 29 giugno 1912]] | 1912-06-29 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667868|Q112667868]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 16 - 20 aprile 1912]] | 1912-04-20 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667867|Q112667867]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 06 - 10 febbraio 1912]] | 1912-02-10 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667866|Q112667866]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 46 - 11 novembre 1911]] | 1911-11-11 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667865|Q112667865]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 36 - 2 settembre 1911]] | 1911-09-02 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667864|Q112667864]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 26 - 24 giugno 1911]] | 1911-06-24 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667863|Q112667863]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 16 - 15 aprile 1911]] | 1911-04-15 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667862|Q112667862]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 06 - 4 febbraio 1911]] | 1911-02-04 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667861|Q112667861]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 46 - 12 novembre 1910]] | 1910-11-12 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667860|Q112667860]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 36 - 3 settembre 1910]] | 1910-09-03 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667859|Q112667859]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 26 - 25 giugno 1910]] | 1910-06-25 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667858|Q112667858]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 16 - 16 aprile 1910]] | 1910-04-16 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667857|Q112667857]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 06 - 5 febbraio 1910]] | 1910-02-05 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667440|Q112667440]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 51 - 25 dicembre 1915]] | 1915-12-25 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667439|Q112667439]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 50 - 11 dicembre 1915]] | 1915-12-11 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667438|Q112667438]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 49 - 4 dicembre 1915]] | 1915-12-04 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667437|Q112667437]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 48 - 27 novembre 1915]] | 1915-11-27 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667436|Q112667436]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 47 - 20 novembre 1915]] | 1915-11-20 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667435|Q112667435]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 46 - 13 novembre 1915]] | 1915-11-13 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667434|Q112667434]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 45 - 6 novembre 1915]] | 1915-11-06 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667433|Q112667433]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 44 - 30 ottobre 1915]] | 1915-10-30 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667432|Q112667432]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 42 - 16 ottobre 1915]] | 1915-10-16 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667431|Q112667431]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 41 - 9 ottobre 1915]] | 1915-10-09 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667430|Q112667430]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 40 - 2 ottobre 1915]] | 1915-10-02 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667428|Q112667428]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, nn. 37-38 - 18 settembre 1915]] | 1915-09-18 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667427|Q112667427]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, nn. 35-36 - 4 settembre 1915]] | 1915-09-04 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667426|Q112667426]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, nn. 33-34 - 21 agosto 1915]] | 1915-08-21 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667425|Q112667425]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, nn. 31-32 - 7 agosto 1915]] | 1915-08-07 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667424|Q112667424]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, nn. 29-30 - 24 luglio 1915]] | 1915-07-24 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667423|Q112667423]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 27 - 4 luglio 1915]] | 1915-07-04 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667422|Q112667422]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 26 - 26 giugno 1915]] | 1915-06-26 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667421|Q112667421]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 25 - 19 giugno 1915]] | 1915-06-19 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667420|Q112667420]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 24 - 12 giugno 1915]] | 1915-06-12 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667419|Q112667419]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 23 - 5 giugno 1915]] | 1915-06-05 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667418|Q112667418]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 22 - 29 maggio 1915]] | 1915-05-29 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667417|Q112667417]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 21 - 22 maggio 1915]] | 1915-05-22 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667416|Q112667416]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 20 - 15 maggio 1915]] | 1915-05-15 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667415|Q112667415]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 19 - 8 maggio 1915]] | 1915-05-08 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667414|Q112667414]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 17 - 24 aprile 1915]] | 1915-04-24 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667413|Q112667413]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 16 - 17 aprile 1915]] | 1915-04-17 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667412|Q112667412]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 15 - 10 aprile 1915]] | 1915-04-10 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667411|Q112667411]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 14 - 3 aprile 1915]] | 1915-04-03 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667410|Q112667410]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 13 - 27 marzo 1915]] | 1915-03-27 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667409|Q112667409]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 12 - 20 marzo 1915]] | 1915-03-20 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667408|Q112667408]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 11 - 13 marzo 1915]] | 1915-03-13 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667407|Q112667407]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 10 - 6 marzo 1915]] | 1915-03-06 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667406|Q112667406]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 09 - 27 febbraio 1915]] | 1915-02-27 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667405|Q112667405]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 07 - 13 febbraio 1915]] | 1915-02-13 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667404|Q112667404]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 06 - 6 febbraio 1915]] | 1915-02-06 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667403|Q112667403]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 05 - 30 gennaio 1915]] | 1915-01-30 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667402|Q112667402]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 04 - 23 gennaio 1915]] | 1915-01-23 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667401|Q112667401]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 03 - 16 gennaio 1915]] | 1915-01-16 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667400|Q112667400]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 02 - 10 gennaio 1915]] | 1915-01-10 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667399|Q112667399]] | [[Il buon cuore - Anno XIV, n. 01 - 2 gennaio 1915]] | 1915-01-02 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667398|Q112667398]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 42 - 24 dicembre 1914]] | 1914-12-24 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667397|Q112667397]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 41 - 12 dicembre 1914]] | 1914-12-12 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667395|Q112667395]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 39 - 28 novembre 1914]] | 1914-11-28 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667394|Q112667394]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 38 - 21 novembre 1914]] | 1914-11-21 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667393|Q112667393]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 37 - 14 novembre 1914]] | 1914-11-14 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667392|Q112667392]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 36 - 7 novembre 1914]] | 1914-11-07 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667391|Q112667391]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 35 - 31 ottobre 1914]] | 1914-10-31 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667390|Q112667390]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 34 - 18 ottobre 1914]] | 1914-10-18 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667389|Q112667389]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 33 - 4 ottobre 1914]] | 1914-10-04 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667388|Q112667388]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 32 - 19 settembre 1914]] | 1914-09-19 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667387|Q112667387]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 31 - 29 agosto 1914]] | 1914-08-29 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667386|Q112667386]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 29 - 2 agosto 1914]] | 1914-08-02 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667385|Q112667385]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 28 - 18 luglio 1914]] | 1914-07-18 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667384|Q112667384]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 27 - 4 luglio 1914]] | 1914-07-04 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667383|Q112667383]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 26 - 27 giugno 1914]] | 1914-06-27 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667382|Q112667382]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 25 - 20 giugno 1914]] | 1914-06-20 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667381|Q112667381]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 24 - 13 giugno 1914]] | 1914-06-13 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667380|Q112667380]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 23 - 6 giugno 1914]] | 1914-06-06 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667379|Q112667379]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 22 - 30 maggio 1914]] | 1914-05-30 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667378|Q112667378]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 21 - 23 maggio 1914]] | 1914-05-23 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667377|Q112667377]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 19 - 9 maggio 1914]] | 1914-05-09 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667376|Q112667376]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 18 - 2 maggio 1914]] | 1914-05-02 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667374|Q112667374]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 17 - 25 aprile 1914]] | 1914-04-25 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667373|Q112667373]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 16 - 18 aprile 1914]] | 1914-04-18 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667372|Q112667372]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 15 - 11 aprile 1914]] | 1914-04-11 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667371|Q112667371]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 14 - 4 aprile 1914]] | 1914-04-04 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667370|Q112667370]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 13 - 28 marzo 1914]] | 1914-03-28 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667369|Q112667369]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 12 - 21 marzo 1914]] | 1914-03-21 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667368|Q112667368]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 11 - 14 marzo 1914]] | 1914-03-14 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667367|Q112667367]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 09 - 28 febbraio 1914]] | 1914-02-28 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667366|Q112667366]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 08 - 21 febbraio 1914]] | 1914-02-21 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667365|Q112667365]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 07 - 14 febbraio 1914]] | 1914-02-14 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667364|Q112667364]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 06 - 7 febbraio 1914]] | 1914-02-07 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667363|Q112667363]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 05 - 31 gennaio 1914]] | 1914-01-31 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667362|Q112667362]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 04 - 24 gennaio 1914]] | 1914-01-24 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667361|Q112667361]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 03 - 17 gennaio 1914]] | 1914-01-17 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667360|Q112667360]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 02 - 10 gennaio 1914]] | 1914-01-10 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667359|Q112667359]] | [[Il buon cuore - Anno XIII, n. 01 - 3 gennaio 1914]] | 1914-01-03 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667358|Q112667358]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 49 - 6 dicembre 1913]] | 1913-12-06 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667357|Q112667357]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 48 - 29 novembre 1913]] | 1913-11-29 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667356|Q112667356]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 47 - 22 novembre 1913]] | 1913-11-22 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667355|Q112667355]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 46 - 15 novembre 1913]] | 1913-11-15 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667354|Q112667354]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 45 - 8 novembre 1913]] | 1913-11-08 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667353|Q112667353]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 44 - 1º novembre 1913]] | 1913-11-01 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667352|Q112667352]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 43 - 25 ottobre 1913]] | 1913-10-25 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667351|Q112667351]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 42 - 18 ottobre 1913]] | 1913-10-18 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667350|Q112667350]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 41 - 11 ottobre 1913]] | 1913-10-11 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667349|Q112667349]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 39 - 27 settembre 1913]] | 1913-09-27 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667348|Q112667348]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 38 - 20 settembre 1913]] | 1913-09-20 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667347|Q112667347]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 37 - 13 settembre 1913]] | 1913-09-13 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667346|Q112667346]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 36 - 6 settembre 1913]] | 1913-09-06 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667345|Q112667345]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 35 - 30 agosto 1913]] | 1913-08-30 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667344|Q112667344]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 34 - 23 agosto 1913]] | 1913-08-23 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667343|Q112667343]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 33 - 16 agosto 1913]] | 1913-08-16 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667342|Q112667342]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 32 - 9 agosto 1913]] | 1913-08-09 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667340|Q112667340]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 31 - 2 agosto 1913]] | 1913-08-02 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667339|Q112667339]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 29 - 19 luglio 1913]] | 1913-07-19 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667338|Q112667338]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 27 - 5 luglio 1913]] | 1913-07-05 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667337|Q112667337]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 26 - 28 giugno 1913]] | 1913-06-28 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667335|Q112667335]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 25 - 21 giugno 1913]] | 1913-06-21 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667334|Q112667334]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 24 - 14 giugno 1913]] | 1913-06-14 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667333|Q112667333]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 23 - 7 giugno 1913]] | 1913-06-07 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667332|Q112667332]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 22 - 31 maggio 1913]] | 1913-05-31 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667331|Q112667331]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 21 - 24 maggio 1913]] | 1913-05-24 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667330|Q112667330]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 19 - 10 maggio 1913]] | 1913-05-10 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667329|Q112667329]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 18 - 3 maggio 1913]] | 1913-05-03 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667328|Q112667328]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 17 - 26 aprile 1913]] | 1913-04-26 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667327|Q112667327]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 16 - 19 aprile 1913]] | 1913-04-19 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667326|Q112667326]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 15 - 12 aprile 1913]] | 1913-04-12 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667325|Q112667325]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 14 - 5 aprile 1913]] | 1913-04-05 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667324|Q112667324]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 13 - 29 marzo 1913]] | 1913-03-29 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667323|Q112667323]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 12 - 22 marzo 1913]] | 1913-03-22 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667322|Q112667322]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 11 - 15 marzo 1913]] | 1913-03-15 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667321|Q112667321]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 09 - 1º marzo 1913]] | 1913-03-01 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667320|Q112667320]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 08 - 22 febbraio 1913]] | 1913-02-22 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667319|Q112667319]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 07 - 15 febbraio 1913]] | 1913-02-15 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667318|Q112667318]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 06 - 8 febbraio 1913]] | 1913-02-08 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667317|Q112667317]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 05 - 1º febbraio 1913]] | 1913-02-01 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667315|Q112667315]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 04 - 25 gennaio 1913]] | 1913-01-25 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667314|Q112667314]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 03 - 18 gennaio 1913]] | 1913-01-18 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667313|Q112667313]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 02 - 11 gennaio 1913]] | 1913-01-11 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667312|Q112667312]] | [[Il buon cuore - Anno XII, n. 01 - 4 gennaio 1913]] | 1913-01-04 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667311|Q112667311]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 49 - 7 dicembre 1912]] | 1912-12-07 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667309|Q112667309]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 48 - 30 novembre 1912]] | 1912-11-30 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667308|Q112667308]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 43 - 26 ottobre 1912]] | 1912-10-26 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667307|Q112667307]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 42 - 19 ottobre 1912]] | 1912-10-19 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667306|Q112667306]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 41 - 12 ottobre 1912]] | 1912-10-12 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667305|Q112667305]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 40 - 5 ottobre 1912]] | 1912-10-05 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667304|Q112667304]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 39 - 28 settembre 1912]] | 1912-09-28 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667303|Q112667303]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 38 - 21 settembre 1912]] | 1912-09-21 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667302|Q112667302]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 37 - 14 settembre 1912]] | 1912-09-14 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667301|Q112667301]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 35 - 31 agosto 1912]] | 1912-08-31 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667300|Q112667300]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 34 - 24 agosto 1912]] | 1912-08-24 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667299|Q112667299]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 33 - 17 agosto 1912]] | 1912-08-17 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667298|Q112667298]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 32 - 10 agosto 1912]] | 1912-08-10 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667297|Q112667297]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 31 - 3 agosto 1912]] | 1912-08-03 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667296|Q112667296]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 30 - 27 luglio 1912]] | 1912-07-27 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667295|Q112667295]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 29 - 20 luglio 1912]] | 1912-07-20 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667294|Q112667294]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 28 - 13 luglio 1912]] | 1912-07-13 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667293|Q112667293]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 27 - 6 luglio 1912]] | 1912-07-06 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667292|Q112667292]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 25 - 22 giugno 1912]] | 1912-06-22 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667291|Q112667291]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 24 - 15 giugno 1912]] | 1912-06-15 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667290|Q112667290]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 23 - 8 giugno 1912]] | 1912-06-08 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667289|Q112667289]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 22 - 1º giugno 1912]] | 1912-06-01 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667288|Q112667288]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 21 - 25 maggio 1912]] | 1912-05-25 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667287|Q112667287]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 20 - 18 maggio 1912]] | 1912-05-18 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667286|Q112667286]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 19 - 11 maggio 1912]] | 1912-05-11 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667285|Q112667285]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 18 - 4 maggio 1912]] | 1912-05-04 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667284|Q112667284]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 17 - 27 aprile 1912]] | 1912-04-27 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667283|Q112667283]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 15 - 13 aprile 1912]] | 1912-04-13 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667282|Q112667282]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912]] | 1912-04-06 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667281|Q112667281]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 13 - 30 marzo 1912]] | 1912-03-30 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667280|Q112667280]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 12 - 23 marzo 1912]] | 1912-03-23 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667279|Q112667279]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 11 - 16 marzo 1912]] | 1912-03-16 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667278|Q112667278]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 10 - 9 marzo 1912]] | 1912-03-09 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667277|Q112667277]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 09 - 2 marzo 1912]] | 1912-03-02 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667276|Q112667276]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 08 - 24 febbraio 1912]] | 1912-02-24 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667275|Q112667275]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 07 - 17 febbraio 1912]] | 1912-02-17 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667274|Q112667274]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 05 - 3 febbraio 1912]] | 1912-02-03 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667273|Q112667273]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 04 - 27 gennaio 1912]] | 1912-01-27 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667272|Q112667272]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 03 - 20 gennaio 1912]] | 1912-01-20 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667271|Q112667271]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 02 - 13 gennaio 1912]] | 1912-01-13 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667270|Q112667270]] | [[Il buon cuore - Anno XI, n. 01 - 6 gennaio 1912]] | 1912-01-06 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667269|Q112667269]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 50 - 9 dicembre 1911]] | 1911-12-09 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667268|Q112667268]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 49 - 2 dicembre 1911]] | 1911-12-02 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667267|Q112667267]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 48 - 25 novembre 1911]] | 1911-11-25 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667266|Q112667266]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 47 - 18 novembre 1911]] | 1911-11-18 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667265|Q112667265]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 45 - 4 novembre 1911]] | 1911-11-04 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667264|Q112667264]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 44 - 28 ottobre 1911]] | 1911-10-28 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667263|Q112667263]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 43 - 21 ottobre 1911]] | 1911-10-21 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667262|Q112667262]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 42 - 14 ottobre 1911]] | 1911-10-14 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667261|Q112667261]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 41 - 7 ottobre 1911]] | 1911-10-07 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667260|Q112667260]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 40 - 30 settembre 1911]] | 1911-09-30 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667259|Q112667259]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 39 - 23 settembre 1911]] | 1911-09-23 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667258|Q112667258]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 38 - 16 settembre 1911]] | 1911-09-16 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667257|Q112667257]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 37 - 9 settembre 1911]] | 1911-09-09 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667256|Q112667256]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 35 - 26 agosto 1911]] | 1911-08-26 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667255|Q112667255]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 34 - 19 agosto 1911]] | 1911-08-19 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667253|Q112667253]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 33 - 12 agosto 1911]] | 1911-08-12 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667252|Q112667252]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 32 - 5 agosto 1911]] | 1911-08-05 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667251|Q112667251]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 31 - 29 luglio 1911]] | 1911-07-29 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667250|Q112667250]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 30 - 22 luglio 1911]] | 1911-07-22 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667249|Q112667249]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 29 - 15 luglio 1911]] | 1911-07-15 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667248|Q112667248]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 28 - 8 luglio 1911]] | 1911-07-08 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667247|Q112667247]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 27 - 1º luglio 1911]] | 1911-07-01 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667246|Q112667246]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 25 - 17 giugno 1911]] | 1911-06-17 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667245|Q112667245]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 24 - 10 giugno 1911]] | 1911-06-10 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667244|Q112667244]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 23 - 3 giugno 1911]] | 1911-06-03 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667243|Q112667243]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 22 - 27 maggio 1911]] | 1911-05-27 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667242|Q112667242]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 21 - 20 maggio 1911]] | 1911-05-20 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667241|Q112667241]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 20 - 13 maggio 1911]] | 1911-05-13 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667240|Q112667240]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 19 - 6 maggio 1911]] | 1911-05-06 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667239|Q112667239]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 18 - 29 aprile 1911]] | 1911-04-29 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667238|Q112667238]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 17 - 22 aprile 1911]] | 1911-04-22 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667237|Q112667237]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 15 - 8 aprile 1911]] | 1911-04-08 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667236|Q112667236]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 14 - 1º aprile 1911]] | 1911-04-01 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667235|Q112667235]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 13 - 25 marzo 1911]] | 1911-03-25 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667234|Q112667234]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 12 - 18 marzo 1911]] | 1911-03-18 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667233|Q112667233]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 11 - 11 marzo 1911]] | 1911-03-11 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667232|Q112667232]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 10 - 4 marzo 1911]] | 1911-03-04 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667231|Q112667231]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 09 - 25 febbraio 1911]] | 1911-02-25 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667230|Q112667230]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 08 - 18 febbraio 1911]] | 1911-02-18 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667229|Q112667229]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 07 - 11 febbraio 1911]] | 1911-02-11 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667228|Q112667228]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 05 - 28 gennaio 1911]] | 1911-01-28 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667227|Q112667227]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 04 - 21 gennaio 1911]] | 1911-01-21 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667226|Q112667226]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 03 - 14 gennaio 1911]] | 1911-01-14 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667225|Q112667225]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 02 - 7 gennaio 1911]] | 1911-01-07 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667224|Q112667224]] | [[Il buon cuore - Anno X, n. 01 - 1º gennaio 1911]] | 1911-01-01 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667223|Q112667223]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 50 - 10 dicembre 1910]] | 1910-12-10 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667222|Q112667222]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 49 - 3 dicembre 1910]] | 1910-12-03 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667221|Q112667221]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 48 - 26 novembre 1910]] | 1910-11-26 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667220|Q112667220]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 47 - 19 novembre 1910]] | 1910-11-19 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667219|Q112667219]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 45 - 5 novembre 1910]] | 1910-11-05 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667218|Q112667218]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 44 - 29 ottobre 1910]] | 1910-10-29 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667217|Q112667217]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 43 - 22 ottobre 1910]] | 1910-10-22 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667216|Q112667216]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 42 - 15 ottobre 1910]] | 1910-10-15 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667215|Q112667215]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 41 - 8 ottobre 1910]] | 1910-10-08 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667214|Q112667214]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 40 - 1º ottobre 1910]] | 1910-10-01 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667213|Q112667213]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 39 - 24 settembre 1910]] | 1910-09-24 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667212|Q112667212]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 38 - 17 settembre 1910]] | 1910-09-17 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667211|Q112667211]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 37 - 10 settembre 1910]] | 1910-09-10 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667210|Q112667210]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 35 - 27 agosto 1910]] | 1910-08-27 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667209|Q112667209]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 34 - 20 agosto 1910]] | 1910-08-20 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667208|Q112667208]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 33 - 13 agosto 1910]] | 1910-08-13 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667207|Q112667207]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 32 - 6 agosto 1910]] | 1910-08-06 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667206|Q112667206]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 31 - 30 luglio 1910]] | 1910-07-30 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667205|Q112667205]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 30 - 23 luglio 1910]] | 1910-07-23 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667204|Q112667204]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 29 - 16 luglio 1910]] | 1910-07-16 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667203|Q112667203]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 28 - 9 luglio 1910]] | 1910-07-09 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667201|Q112667201]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 27 - 2 luglio 1910]] | 1910-07-02 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667200|Q112667200]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 25 - 18 giugno 1910]] | 1910-06-18 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667199|Q112667199]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 24 - 11 giugno 1910]] | 1910-06-11 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667198|Q112667198]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 23 - 4 giugno 1910]] | 1910-06-04 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667197|Q112667197]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 22 - 28 maggio 1910]] | 1910-05-28 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667196|Q112667196]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 21 - 21 maggio 1910]] | 1910-05-21 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667195|Q112667195]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 20 - 14 maggio 1910]] | 1910-05-14 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667194|Q112667194]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 19 - 7 maggio 1910]] | 1910-05-07 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667193|Q112667193]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 18 - 30 aprile 1910]] | 1910-04-30 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667191|Q112667191]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 17 - 23 aprile 1910]] | 1910-04-23 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667190|Q112667190]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 15 - 9 aprile 1910]] | 1910-04-09 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667189|Q112667189]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 14 - 2 aprile 1910]] | 1910-04-02 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667188|Q112667188]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 13 - 26 marzo 1910]] | 1910-03-26 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667187|Q112667187]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 12 - 19 marzo 1910]] | 1910-03-19 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667186|Q112667186]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 11 - 12 marzo 1910]] | 1910-03-12 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667185|Q112667185]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 10 - 5 marzo 1910]] | 1910-03-05 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667184|Q112667184]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 09 - 26 febbraio 1910]] | 1910-02-26 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667183|Q112667183]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 08 - 19 febbraio 1910]] | 1910-02-19 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667182|Q112667182]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 07 - 12 febbraio 1910]] | 1910-02-12 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667181|Q112667181]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 05 - 29 gennaio 1910]] | 1910-01-29 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667180|Q112667180]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 04 - 22 gennaio 1910]] | 1910-01-22 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667179|Q112667179]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 03 - 15 gennaio 1910]] | 1910-01-15 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667178|Q112667178]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 02 - 8 gennaio 1910]] | 1910-01-08 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667177|Q112667177]] | [[Il buon cuore - Anno IX, n. 01 - 1º gennaio 1910]] | 1910-01-01 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667176|Q112667176]] | [[Il buon cuore - Anno VIII, n. 50 - 11 dicembre 1909]] | 1909-12-11 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667175|Q112667175]] | [[Il buon cuore - Anno VIII, n. 49 - 4 dicembre 1909]] | 1909-12-04 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667174|Q112667174]] | [[Il buon cuore - Anno VIII, n. 48 - 27 novembre 1909]] | 1909-11-27 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q112667173|Q112667173]] | [[Il buon cuore - Anno V, n. 19 - 5 maggio 1906]] | 1906-05-05 | numero della rivista Il buon cuore |- | [[:d:Q111966489|Q111966489]] | [[Storia dei fatti de' Langobardi]] | 1826 | traduzione dal latino di Quirico Viviani (1826-28) |- | [[:d:Q111049921|Q111049921]] | [[Tanti e così fieri nemici|Lettere apostoliche della santità di nostro signore papa Pio settimo con le quali si condanna la società detta de' Carbonari]] | 1821 | edizione (1821) del documento di papa Pio VII |- | [[:d:Q110899166|Q110899166]] | [[Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli (1920)|Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Volume 1]] | | primo volume di una raccolta di sonetti |- | [[:d:Q110886842|Q110886842]] | [['O "luciano" d''o Rre|'O "Luciano" d''o rre]] | 1918 | opera di Ferdinando Russo |- | [[:d:Q110886724|Q110886724]] | [[516 proverbi sul cavallo]] | 1896 | libro di Carlo Volpini |- | [[:d:Q110880081|Q110880081]] | [[Abramo Lincoln]] | 1913 | libro di Antonio Agresti (ed. 1913) |- | [[:d:Q110855938|Q110855938]] | [[Proclama per l'adozione delle basi del nuovo Statuto|Proclama 8 febbraio 1848]] | 1848-02 | edizione (1848) del proclama di Carlo Alberto, re di Sardegna, per l&#39;adozione delle basi del nuovo Statuto |- | [[:d:Q110854290|Q110854290]] | [[Costituzione dogmatica sulla fede cattolica 18 luglio 1870 (Pio IX)|Costituzione dogmatica sulla fede cattolica]] | 1870 | edizione (1870) della costituzione dogmatica "Pastor aeternus" |- | [[:d:Q109969749|Q109969749]] | [[Poesie (Monti)|Poesie di Vincenzo Monti scelte illustrate e commentate da Alfonso Bertoldi]] | 1891 | edizione (1891) di opere letterarie di Vincenzo Monti |- | [[:d:Q109919111|Q109919111]] | [[Notizie della stampa in Prato|Notizie della stampa in Prato (Toscana)]] | 1908 | opuscolo pubblicato da Gaetano Guasti |- | [[:d:Q108143401|Q108143401]] | [[La capitana del Yucatan]] | 1906 | |- | [[:d:Q107549101|Q107549101]] | [[Cronica (Salimbene de Adam)|Cronica]] | 1942 | edizione 1942 della Cronica di Salimbene de Adam, pubblicata da Laterza |- | [[:d:Q106576176|Q106576176]] | [[Nel sogno]] | 1893 | edizione del 1893 dell&#39;opera di Neera |- | [[:d:Q106379199|Q106379199]] | [[Astronomia]] | 1904 | traduzione dall&#39;inglese di Giovanni Celoria (1904) dell&#39;opera di Joseph Norman Lockyer |- | [[:d:Q105264225|Q105264225]] | [[Opere latine minori (Boccaccio)|Opere latine minori]] | 1928 | raccolta di opere latine di Giovanni Boccaccio, pubblicata nel 1928 |- | [[:d:Q105071947|Q105071947]] | [[Rime di Vittorio Alfieri scelte e commentate (1912)|Rime di Vittorio Alfieri scelte e commentate ad uso delle scuole da Rosolino Guastalla]] | 1912 | edizione (1912) di opere letterarie di Vittorio Alfieri |} ---- &sum; 602 items. {{Wikidata list end}} bfedyps6xk745zbqa5mtm1t0xnr19gv Pagina:Yambo, Ciuffettino.djvu/133 108 788755 3652994 3648326 2026-03-27T06:05:27Z BuzzerLone 78037 3652994 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||— 119 —|}}</noinclude>{{FI |file = Yambo, Ciuffettino (page 133 crop).jpg |width = 80% |caption = }} {{Ct|f=120%|t=2|v=2|XV.}} {{smaller block|{{Indentatura}}Nel quale Ciuffettino sviene sotto una grandinata di pomodori e di mele fradicie.</div>}} Il second’atto della sanguinosa tragedia si svolgeva nel bosco del Mago Merlino. Orlando, poco contento del primo servo, Arlecchino, perchè troppo pauroso e poltrone, si era tolto per cinque lire al mese, (vitto e biancheria) il prode ed astuto Facanapa, che Ciuffettino doveva surrogare su le scene, per volere supremo di Mastro Spellacane. Orlando aveva abbandonato il nemico e la fidanzata per correre alla guerra, essendosi i perfidi maganzesi di nuovo coalizzati con gli infedeli di cartone e di cenci, per rapire i beni e la futura sposa all’eroe di Roncisvalle.<noinclude><references/></noinclude> rhainas5o3fc4ihwb51huzajowzvppr Pagina:Yambo, Ciuffettino.djvu/173 108 788974 3652991 2794244 2026-03-27T05:57:56Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3652991 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||— 159 —|}}</noinclude>{{FI |file = Yambo, Ciuffettino (page 173 crop).jpg |width = 80% |caption = }} {{Ct|f=120%|t=2|v=2|XX.}} {{smaller block|{{Indentatura}}In cui Ciuffettino si vendica nobilmente dei suoi carnefici, e salva la vita al capitano Mangiavento</div>}} Quando il povero Ciuffettino sentì il freddo dell’acqua che filtrava nel sacchetto, si raccomandò mentalmente al buon Dio... ed invocò il soccorso dei genitori... Ma oramai, per salvarlo, ci voleva proprio un miracolo. Il ragazzo si agitò disperatamente per uscire dal sacco: inutile! Quella tela era così forte!... Provò con le dita, con i denti, a stracciare l’involucro; neanche per sogno! I secondi trascorrevano, e Ciuffettino si sentiva soffocare... Proprio quando stava per cedere, si ricordò di avere in tasca il temperino che mastro Mangiavento gli aveva regalato... Quello di vero ''metallo nichele''. Con prestezza incredibile cavò di tasca il suddetto temperino, e si pose a menar colpi furibondi su la tela del sacco... E riuscì a liberarsi con uno sforzo supremo. Ma nel momento che tornava a galla, per la commozione intensa, per la fatica immane, per l’acqua<noinclude><references/></noinclude> 8kxoaqurcgoern1nei024qi4vkqckfw Pagina:Yambo, Ciuffettino.djvu/174 108 788975 3652992 2794245 2026-03-27T05:59:04Z BuzzerLone 78037 3652992 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione||— 160 —|}}</noinclude>bevuta, per il freddo, per tutto, insomma, Ciuffettino provò una specie di gran confusione nel cervello, sentì un gran male nel petto, e svenne, ricadendo negli abissi del mare. — Questa volta è finita davvero per Ciuffettino!... - direte voi che mi ascoltate: e scommetto che ci avete già i lucciconi. Bravi: è segno siete dei ragazzi di cuore buono. Ma non voglio vedervi piangere: e perciò vi dico subito che, anche questa volta, la Provvidenza volle aiutare Ciuffettino. E in fin dei conti non sarebbe stato giusto che Ciuffettino fosse finito in corpo ai pesci, dopo il coraggio e l’onestà dimostrata! Non vi pare? C’è sempre un Dio per i buoni! Dunque il fanciullo cadeva pian piano sott’acqua: ma un salvatore lo raggiungeva nella tremenda discesa, e lo trascinava di nuovo alla superficie del mare. L’aria fresca battè sul volto del ragazzo, e penetrò per le narici nei piccoli polmoni contratti, producendo degli effetti benefici in tutto l’organismo. Dopo pochi istanti Ciuffettino aprì un occhio... e vide accanto a sè il grosso muso, grondante acqua, di Melampo. Gli occhi del buon cane, nella penombra della sera, lustravano di gioia. — Melampo! - balbettò Ciuffettino... - tu... — Io, mio bravo figliuolo... Quando ti hanno chiuso nel sacco e poi buttato dal finestrino... io stavo nascosto, dietro certe casse, nella stiva. Se avessi abbaiato, o avessi tentato di difenderti allora avrei fatto peggio. Mi avrebbero ammazzato, e buonanotte. Purtroppo i miei morsi non fanno più male a nessuno... E poi... chi vuoi che abbia paura di un cane senza denti?... Mi sono gettato nell’acqua dopo di te... e in tempo per salvarti, grazie al cielo!<noinclude><references/></noinclude> jqhq7cxucd43izbxeiqhdv92k9o8au1 3652993 3652992 2026-03-27T06:01:26Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3652993 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||— 160 —|}}</noinclude>bevuta, per il freddo, per tutto, insomma, Ciuffettino provò una specie di gran confusione nel cervello, sentì un gran male nel petto, e svenne, ricadendo negli abissi del mare. — Questa volta è finita davvero per Ciuffettino!... - direte voi che mi ascoltate: e scommetto che ci avete già i lucciconi. Bravi: è segno siete dei ragazzi di cuore buono. Ma non voglio vedervi piangere: e perciò vi dico subito che, anche questa volta, la Provvidenza volle aiutare Ciuffettino. E in fin dei conti non sarebbe stato giusto che Ciuffettino fosse finito in corpo ai pesci, dopo il coraggio e l’onestà dimostrata! Non vi pare? C’è sempre un Dio per i buoni! Dunque il fanciullo cadeva pian piano sott’acqua: ma un salvatore lo raggiungeva nella tremenda discesa, e lo trascinava di nuovo alla superficie del mare. L’aria fresca battè sul volto del ragazzo, e penetrò per le narici nei piccoli polmoni contratti, producendo degli effetti benefici in tutto l’organismo. Dopo pochi istanti Ciuffettino aprì un occhio... e vide accanto a sè il grosso muso, grondante acqua, di Melampo. Gli occhi del buon cane, nella penombra della sera, lustravano di gioia. — Melampo! - balbettò Ciuffettino... - tu... — Io, mio bravo figliuolo... Quando ti hanno chiuso nel sacco e poi buttato dal finestrino... io stavo nascosto, dietro certe casse, nella stiva. Se avessi abbaiato, o avessi tentato di difenderti allora avrei fatto peggio. Mi avrebbero ammazzato, e buonanotte. Purtroppo i miei morsi non fanno più male a nessuno... E poi... chi vuoi che abbia paura di un cane senza denti?... Mi sono gettato nell’acqua dopo di te... e in tempo per salvarti, grazie al cielo!<noinclude><references/></noinclude> 6o3gwuo3kgvueto48304sq8g8e6qzc4 Pagina:Yambo, Ciuffettino.djvu/240 108 789096 3652984 2794730 2026-03-27T05:36:46Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3652984 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||— 226 —|}}</noinclude>{{Nop}} Il maggiordomo spalancò gli occhi, aprì la bocca, e fece atto di parlare: ma non ci riuscì: la commozione era stata troppo forte. Si limitò a fare una lunga serie di versacci, e a ballettare per la stanza, come se avesse avuto il fuoco sotto i piedi. Ciuffettino lo guardava, ridendo. — O coteste, che mosse sarebbero? — E’ l’orrore... che hanno provocato in me... le tue forsennate parole - bisbigliò il maggiordomo, seguitando a ballettare. — Ma che cosa ho detto? — Non hai trovato... di tuo gusto... questa stanza magnifica... — Senti, senti! — Hai osato di chiamarla... canile! — Sicuro, gua’! gli è un canile. — La migliore stanza della reggia! — Allora, mi dispiace per il tuo signore e padrone, ma si sta meglio nella casa del mi’ babbo, a Cocciapelata. Almeno, c’è più pulizia... — Che dici? Che c’entra questa Cocciapelata? Che roba è, Cocciapelata? — Roba da mangiare! - disse Ciuffettino, buttandosi a male dalle risa - Volevo dire che a casa mia non si cammina sul sudiciume... — Oh! buon Dio!... che esagerazione... un po’ di polvere per terra... — Si vede che qui non non ispazzano mai... — Una volta il mese, caro Ciuffettino: più spesso sarebbe troppa fatica... — E il letto, ogni quando lo rifanno? — Oh! che c’è bisogno di rifarlo? Il letto si rifà da sè. Una volta l’anno, naturalmente, si cambia la biancheria...<noinclude><references/></noinclude> 4w5fzv4zw2hsro7b2u4assz1wx4ioot Pagina:Yambo, Ciuffettino.djvu/241 108 789097 3652985 2794731 2026-03-27T05:40:16Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3652985 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||— 227 —|}}</noinclude>{{Nop}} — Ma che ti pare! troppo spesso, anzi... — Se mai, potresti lamentarti perchè non hanno aperto la finestra... C’è un po’ di puzzo di rinchiuso... — Un po’! Chiamalo un po’, bello mio! Qui si affoga! — Colpa dei camerieri... benedetto Iddio, hanno sempre sonno, poverini... Che cosa vorresti farci? — Io? nulla. Nulla! Ma dimmi, maggiordomo dell’anima mia: anche il re dei Fannulloni è trattato a questo modo? — Sfido io!... — E se ne contenta? — Che domanda!... — Bah! allora, beato lui!... Addio, cosino caro. Per ora vedrò di schiacciare un sonnellino, e poi... Il ragazzo interruppe il suo dire con uno sbadiglio sguaiato, e il maggiordomo, ancora molto indispettito, si ritirò in fretta, per andare a fare una dormitina anche lui. Aveva tanto lavorato, quel giorno! Aveva fatto finta di leggere un giornale, aveva scritto due lettere e firmato due cartoline illustrate per il re, e si era ricucito un bottone su la manica della giacca. Roba da sbalordire!... Ma era anche estenuato, proprio. Certe fatiche non si sostengono impunemente! Ciuffettino, dopo essersi chiuso nella stanza, aprì le finestre, perchè entrasse un po’ d’aria buona, diede una ravviatina al letto, e rovesciò la brocca dell’acqua su l’impiantito, per lavarlo. Poi si buttò sul letto di sfascio... e andò a battere la schiena in terra. Le tavole, ròse e marcite, a quella scossa brusca, si erano spezzate, e il letto si era piegato in due, come un libro. Così l’illustre Ciuffettino, il grande imperatore dei pappagalli, il glorioso vincitore dei macacchi... dovette dormire in terra.<noinclude><references/></noinclude> ibgmbivhf8ewjti695irqfbseqfznec Pagina:Yambo, Ciuffettino.djvu/242 108 789098 3652986 2794732 2026-03-27T05:41:56Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3652986 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||— 228 —|}}</noinclude>{{Nop}} Quando si svegliò, imbruniva. Dalla finestra aperta venivano gli ultimi riflessi del giorno, e le strida delle rondini che turbinavano nel cielo. Ciuffettino si alzò, andò ad aprir l’uscio, e suonò il campanello. Ma il campanello non funzionava, perchè da cinquanta anni si erano rotti tutti i fili, e nessuno aveva avuto il {{FI |file = Yambo, Ciuffettino (page 242 crop).jpg |width = 80% |caption = }} tempo o la forza di accomodarli. Allora Ciuffettino si pose a urlare a squarciagola: — Camerieri! lacchè!... servitori! sguatteri...! facchini! ohe!... Nessuno rispondeva. — Dormiranno - pensò il nostro eroe - Per altro, a dire la verità... questo sistema di dormir sempre sarà bello... anzi, gli è bello di certo... ma ci ha i suoi bravi difetti... Non far nulla, sta bene: ma così, è meno di nulla! Si mosse per la reggia, girando per i corridoi e traversando le grandi sale deserte e buie come tante caverne. Finalmente trovò un servo che stava a {{Pt|guar-|}}<noinclude><references/></noinclude> mw6tmuhvbb30ye2s4ridmue17xvupkr Pagina:Yambo, Ciuffettino.djvu/243 108 789099 3652987 2794733 2026-03-27T05:44:47Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3652987 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||— 229 —|}}</noinclude>{{Pt|dare,|guardare,}} alla luce di un ''lumicino che parea spento'', due gatti che, oh!... miracolo! non facevano niente. — Senti, oh, - disse il ragazzo, scotendo il servo - io sono Ciuffettino... — Che cosa desidera, illustrissimo? - bisbigliò quell’altro, riuscendo a prezzo di fatiche inaudite, a mettersi in piedi - sono ai suoi ordini... — Non si mangia mai, qui? — L’illustrissimo signor Ciuffettino desidera di fare colezione? — Ma se è notte!... Desidero di cenare. Anzi, a dirti la verità, vorrei che la cena fosse piuttosto abbondante... Mi raccomando al cuoco... — Va bene, ci penso io... Il servo uscì dalla stanza lentamente e Ciuffettino rimase a guardare i gatti. Di lì ad un paio d’ore, mentre il bambino smaniava, ricomparve il solito servo, mogio mogio, come se avesse ricevuto un carico di bastonate sul groppone. — Dunque!? - chiese, furibondo, Ciuffettino. — Illustrissimo... il cuoco... sul più bello... mentre preparava anche la cena di Sua Maestà... si è addormentato improvvisamente... — Per baccolina! o perchè non l’avete svegliato subito...? — Non si può, illustrissimo: il cuoco se ne avrebbe a male. E’ tanto puntiglioso! E poi, oramai, si erano bruciate tutte le pietanze... — E allora? — Che vuole, illustrissimo? Di caldo, stasera, non c’è nulla... Siamo tutti mortificati... — Figurati come sono mortificato io! Almeno, via... portami un po’ di frutta... quella ci sarà... — L’hanno bella e finita...<noinclude><references/></noinclude> d3584ycgsklpq460upiyj1b0ap2afl7 Pagina:Yambo, Ciuffettino.djvu/244 108 789100 3652988 2794734 2026-03-27T05:47:24Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3652988 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||— 230 —|}}</noinclude>{{Nop}} — Una mezza pagnottella... — Pane non c’è n’è più... — Allora, che cosa mi dai? — Le posso dare... l’indirizzo di una trattoria qui accanto. Ciuffettino si tirò il ciuffo per la gran stizza. — Per andare alla trattoria ci vorrebbero dei soldi... e io sono un disperato di prima forza. — Se l’illustrissimo signor Ciuffettino - continuò il servo, timidamente - si volesse contentare di qualche cosina di freddo... Gli occhi del nostro ragazzo brillarono di gioia improvvisa. — Ma sicuro, toh! è un’ora che te lo dico... Che cosa ci hai, di freddo? — Un mezzo gelato di crema... E per quel giorno il povero figliuolo si rassegnò a prendere, in luogo del pranzo e della cena, un mezzo gelato di crema, nella quale, per isbadataggine degli sguatteri, era stato messo il sale invece dello zucchero... Ciuffettino tornò in camera sua con un diavolo per capello. Si sdraiò alla meglio su di una coperta distesa in terra, e cercò di ripigliare sonno. Ma si voltava, si rivoltava, e nulla. — Auf! se non ci fosse la comodità di poter sempre tenere le mani alla cintola e di non dover mai leggere dei libri... si starebbe di molto male, nel regno dei Fannulloni! - sospirò, a un certo punto, il grande Ciuffettino, stringendosi il cintolino dei calzoni, per veder di restringere anche lo stomaco... vuoto. Una vocina sottile sottile sussurrò all’orecchio del fanciullo: — Chi non lavora, non mangia!...<noinclude><references/></noinclude> dv7lhti6mjj5k4w36mps72ontytdeb0 Pagina:Yambo, Ciuffettino.djvu/247 108 789496 3652989 2795291 2026-03-27T05:50:14Z BuzzerLone 78037 /* Riletta */ 3652989 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||— 233 —|}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=2|v=2|XXVIII.}} {{smaller block|{{Indentatura}}In cui Ciuffettino è costretto a fare il buffone per divertire il re dei Fannulloni.</div>}} La sera dopo il re dei Fannulloni mandò a chiamare d’urgenza Ciuffettino il quale, poveraccio, per vedere di ammazzare il tempo si era dato al nobile {{FI | file = Yambo, Ciuffettino (page 247 crop).jpg | width = 35% | float = left | margin-right = 1em }} ed istruttivo giuoco delle bolle di sapone. Ciuffettino interruppe, a malincuore, il giuoco, e, bofonchiando, trascinando le gambe, entrò nella gran sala della reggia, dove l’inarrivabile monarca stava discutendo di affari di stato con gli alti consiglieri della Corona. — Giusto te - esclamò il sire di Sbadigliopolis, rivolto al ragazzo, tutto imbronciato - adesso, quando avremo finito la discussione, mi dimostrerai le tue virtù..... Ne parlavamo anche oggi con il maggiordomo..... Ciuffettino si limitò a chinare il capo, senza comprendere. Il monarca seguitò a parlare, rivolto ai consiglieri che lo circondavano, curvi, in atteggiamento da grandi pensatori di razza: — Vedo che riflettete ai sublimi problemi che vi ho presentati. Bravi! bisogna riflettere molto, nella vita! Però, non dobbiamo spingerci<noinclude><references/></noinclude> ohdi77oyno1xpasoj49h52jq0flnh8h 3652990 3652989 2026-03-27T05:55:19Z BuzzerLone 78037 3652990 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||— 233 —|}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=2|v=2|XXVIII.}} {{smaller block|{{Indentatura}}In cui Ciuffettino è costretto a fare il buffone per divertire il re dei Fannulloni.</div>}} La sera dopo il re dei Fannulloni mandò a chiamare d’urgenza Ciuffettino il quale, poveraccio, per vedere di ammazzare il tempo si era dato al nobile {{FI | file = Yambo, Ciuffettino (page 247 crop).jpg | width = 35% | float = left | margin-right = 1em }} ed istruttivo giuoco delle bolle di sapone. Ciuffettino interruppe, a malincuore, il giuoco, e, bofonchiando, trascinando le gambe, entrò nella gran sala della reggia, dove l’inarrivabile monarca stava discutendo di affari di stato con gli alti consiglieri della Corona. — Giusto te - esclamò il sire di Sbadigliopolis, rivolto al ragazzo, tutto imbronciato - adesso, quando avremo finito la discussione, mi dimostrerai le tue virtù..... Ne parlavamo anche oggi con il maggiordomo..... Ciuffettino si limitò a chinare il capo, senza comprendere. Il monarca seguitò a parlare, rivolto ai consiglieri che lo circondavano, curvi, in atteggiamento da grandi pensatori di razza: — Vedo che riflettete ai sublimi problemi che vi ho presentati. Bravi! bisogna riflettere molto, nella vita! Però, non dobbiamo spingerci<noinclude><references/></noinclude> cvlar04229jnycb0x87clwbu2pvod7q La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913) 0 822352 3653058 2915369 2026-03-27T08:12:55Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 100% 3653058 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Ugo Foscolo<section end="Nome e cognome dell'autore"/> <section begin="Nome e cognome del curatore"/>Vittorio Cian<section end="Nome e cognome del curatore"/> <section begin="Anno di pubblicazione"/>1803<section end="Anno di pubblicazione"/> <section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/> <section begin="Titolo"/>La Chioma di Berenice<br>Discorsi e considerazioni<section end="Titolo"/> <section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>100%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=27 marzo 2026|arg=saggi}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Ugo Foscolo | Nome e cognome del curatore = Vittorio Cian | Titolo =La Chioma di Berenice<br>Discorsi e considerazioni | Anno di pubblicazione = 1803 | Lingua originale del testo = | Nome e cognome del traduttore = | Anno di traduzione = | Progetto = | Argomento = | URL della versione cartacea a fronte = Indice:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu }} {{Raccolta|Prose (Foscolo)}} <pages index="Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu" from="233" to="234" fromsection="" tosection="" /> ==Indice== * {{testo|/A Giovan Battista Niccolini fiorentino}} * {{testo|/Argomento}} * {{testo|/Discorso primo - Editori, interpreti e traduttori}} * {{testo|/Discorso secondo - Di Berenice}} * {{testo|/Discorso terzo - Di Conone e della costellazione berenicea}} * {{testo|/Discorso quarto - Della ragione poetica di Callimaco}} * {{testo|/Nota}} * {{testo|/Considerazione prima - Epistola di Catullo ad Ortalo}} * {{testo|/Considerazione seconda - Talete e Sulpicio}} * {{testo|/Considerazione terza - Diana trivia}} * {{testo|/Considerazione quarta - Sacrifici di chiome}} * {{testo|/Considerazione quinta - Giuramento}} * {{testo|/Considerazione sesta - Scavo del monte Athos}} * {{testo|/Considerazione settima - Calibi}} * {{testo|/Considerazione ottava - Statua vocale di Mennone}} * {{testo|/Considerazione nona - Deificazioni}} * {{testo|/Considerazione decima - Venere celeste}} * {{testo|/Considerazione decimaprima - Corona d'Arianna}} * {{testo|/Considerazione decimaseconda - Chiome bionde}} * {{testo|/Considerazione decimaterza - Mirra}} * {{testo|/Considerazione decimaquarta - Codici}} * {{testo|/Commiato}} 3nbzb5y0cadentuft3h9mk18xzhr2i0 La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione decimaseconda - Chiome bionde 0 823398 3652931 2915351 2026-03-26T19:39:50Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 100% 3652931 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Considerazione decimaseconda - Chiome bionde<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../Considerazione decimaprima - Corona d'Arianna<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Considerazione decimaterza - Mirra<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>100%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Considerazione decimaseconda - Chiome bionde|prec=../Considerazione decimaprima - Corona d'Arianna|succ=../Considerazione decimaterza - Mirra}} <pages index="Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu" from="325" to="333" fromsection="" tosection="" /> bl254vheymevktffxxr56penem8cjs9 La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione decimaterza - Mirra 0 823495 3652936 2915352 2026-03-26T19:46:29Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 100% 3652936 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Considerazione decimaterza - Mirra<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../Considerazione decimaseconda - Chiome bionde<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Considerazione decimaquarta - Codici<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>100%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Considerazione decimaterza - Mirra|prec=../Considerazione decimaseconda - Chiome bionde|succ=../Considerazione decimaquarta - Codici}} <pages index="Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu" from="334" to="336" fromsection="" tosection="" /> 3rw80gri5ktk481p14gqrwbl4ic8q72 La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)/Considerazione decimaquarta - Codici 0 823496 3653057 2915350 2026-03-27T08:12:37Z Dr Zimbu 1553 Porto il SAL a SAL 100% 3653057 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Considerazione decimaquarta - Codici<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../Considerazione decimaterza - Mirra<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Commiato<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>100%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=27 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Considerazione decimaquarta - Codici|prec=../Considerazione decimaterza - Mirra|succ=../Commiato}} <pages index="Foscolo, Ugo – Prose, Vol. II, 1913 – BEIC 1823663.djvu" from="337" to="342" fromsection="" tosection="" /> fjplt2zi798cm1oa88yvcr5z485zoou Utente:Carlomorino/Atti subalpini 2 858050 3652873 3648916 2026-03-26T14:37:41Z Carlomorino 42 /* XVIII legislatura */ 3652873 wikitext text/x-wiki {{ct|f=150%|s=font-family:cursive|t=3|'''Atti parlamento subalpino e regnicolo'''}} Ci sono on-line i resoconti stenografici dal 1848 agli atti della repubblica. Ci si accede da : https://storia.camera.it/lavori/ ::VEDI anche [[Utente:Carlomorino/Raccolta atti]] Altre fonti su WP: ::'''[[:w:Progetto:Politica/Collegi Regno]]''' ::::Contiene anche fonti sui risultati elettorali. quadro generale elezioni * Compendio delle statistiche elettorali italiane dal 1848 al 1934: :: {{GB|7c8JlfvTmasC}} ==Statistiche elettorali== ;Elezioni 1895: * {{GB|0sk4afYXxowC}} {{GB|7c8JlfvTmasC | Compendio delle statistiche elettorali italiane dal 1848 al 1934 }}, Roma 1958 Arangio Ruiz: [{{GB|ndo6AAAAIAAJ| Storia costituzionale del regno di Italia (1848-1898)}} == Leggi elettorali == v. anche [[:Categoria:Leggi elettorali]] * [[Regno di Sardegna - Regio editto del 17 marzo 1848]] (1848) * {{gb|_ENVBpDFxRwC}}: raccolta atti :Contiene editti luogotenenziali per: ** {{GB|_ENVBpDFxRwC&pg=469}}: editto] per i collegi Piacenza - 29 maggio 1848 (pp. 469 e succ.; la distribuzione dei collegi a {{GB|_ENVBpDFxRwC&pg=477}} |pagina 477 ** {{GB|_ENVBpDFxRwC&pg=491}}: editto per i collegi di Parma (p. 491 e succ.}} ** {{GB|_ENVBpDFxRwC&pg=499}}: editto p. 499, per i collegi di Modena * [[Nuova ripartizione dei collegi elettorali di Sardegna]] (1856) * [[Legge del 20 novembre 1859, n. 3778]] (1859) * [[Statuto e legge elettorale nella Toscana]] (1860) * [[ Statuto e legge elettorale nelle Provincie dell'Emilia]] (1860) Vedi anche: * [[Storia dei collegi elettorali 1848-1897. Parte II ]] (sia Sardegna che Italia, dal 1848 al 1899, dalla I legislatura alla XX) == Legislature subalpine == === I legislatura === Testi presenti: * [[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1848.pdf]] ** cioè [[Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1848]] * [[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1848, Discussioni.pdf]] Inoltre: ;maggio 1848 - dicembre 1848 ;DOCUMENTI: ;DISCUSSIONI: :prima sessione: da 8 maggio a 2 agosto 48 (pp. 1 - 500 + pp. roman di prefazione :::{{GB|IJEoUN1w1roC}} :::Presente su WS: (citato prima) :seconda sessione da 16 ottobre a 28 dicembre (pp. 501-1310; 1311 scioglimento camera) ::{{GB|TZrRmvekpIEC&pg=PA998}} ; Senato ;DOCUMENTI :indice p iv, poi roman (I-XXXVI: comp. camere, elezioni, ministero etc.) pp. 1 to fine 386; da 387: tabella cronologica; da 407 indice alfabetico. :Altra scansione: ::{{GB|8e6j8DskuyQC}} ==== Censimento 1848 ==== ::{{GB|Ebeo8iK79mIC}} === II legislatura === La legislatura durò da febbraio a marzo 1849. Le elezioni generali si tennero il 22 genn. e le camere si riunirono il 1 febb. ;ATTI Camera :I sessione :: (da 1 febbr. a 30 mar. 49.) termina con scioglimento della camera PA=599) pubbl. 1860 * {{GB|HwK2UuIXPp8C}} Inoltre: da 1 febbr. a 30 mar. 49: ::{{GB|BPXJRCBCl28C}} ;DIBATTITI Senato :I sessione * {{GB|XYZpIV4q9McC}} (da 1 febbr. a 30 mar. 49. A p. 121 indice) ;DOCUMENTI * {{GB|SyHP2YHg5qkC}} (I sess. 1849) pubbl. 1859 curavit Trompeo * {{GB|ylTBfTEArqQC}} (II sess. 1849) pubbl. 1860 curaverunt Trompeo et Galletti === III legislatura === 30 luglio 1849 - 20 novembre 1849 ;ATTI :Vol. unico ? 30 luglio 1849 - 17 novembre 49 (indice alfabetico da p. 1321) * {{GB|bBvoNf6S6QsC}} ::* Indice: ::::[{{GB|bBvoNf6S6QsC&pg=PA1321}} p. 1321 ::::'''B''' [{{GB|bBvoNf6S6QsC&pg=PA1322}} 1322] ::::'''C''' [{{GB|bBvoNf6S6QsC&pg=PA1328}} 1328] ::::'''M''' [{{GB|bBvoNf6S6QsC&pg=PA1346}} 1316] * {{GB|eEGnxaYIaZIC}} ;DOCUMENTI (con leggi approvate etc.) Anche: : pag. '''iv''' - Contenuti volume, v: composizione organi regno; pp. 351-366 atti in ordine temporale; 367 in ordine alfabetico * {{GB|ylTBfTEArqQC}} * {{GB|HO26C50yOOEC}} sul frontespizio: "Seconda sessione del 1849 (luglio 1849 - 20 novembre 1849)" Curav. Galletti & Trompeo. === IV legislatura === La legislatura è durata dal dicembre 1849 al dicembre 1853 ;;'''1850''' ;DISCUSSIONI: Vol. I (20 dic. 49 a 12 marzo 50 (pp. 1-987) * {{GB|o0dA2QY4eqsC;}} * {{GB|kDEvS91jrbkC}} Vol. III (23 maggio 1850 - 19 novembre 1850). N:B. la sessione è chiusa il 19 XI. :{{GB|fFdKbj5RheEC}} ::Indice alfabetico da p. --> {{GB|fFdKbj5RheEC&pg=3153}} ;;1851 ;DISCUSSIONI: dal 20 maggio 1851 al 9 luglio 1851 (pp. 2273 - 3108) * {{GB|Uq6tE2GDtWcC}} * Dal 19 novembre 1851 al 17 gennaio 1852 (pp. 3109 - 3847) * {{GB|LsvRFrgd6OAC}} ;;1852 ;LAVORI CAMERA DEPUTATI: * dal 4 marzo 1852 al (pp. 1 al 699) ** {{GB|oz974Za7ktUC}} * dal 4 marzo 1852 al 14 lug. 1852 (pp. 701- 1466) ** {{GB|FLY9hPgBC2sC}} * dal 4 marzo 1852 al 18 nov. 1853 (pp.). ''Segue'' indice analitico (pp. 777-813) ** {{GB|g_qT4JPe35QC }} ****Indice: **** {{GB|g_qT4JPe35QC&pg=PA777#v=onepage&q&f=false}} ** {{GB|xbEW0omOzSgC}} * dal ??? al dicembre 1852 (pp. ??). '''Boh'''???? {{GB|g_qT4JPe35QC}} * dal 17 aprile al 7 luglio 1854 (vol. V) Discussioni alla Camera *** {{GB|uJBQAAAAYAAJ}} ==== DOCUMENTI ==== * {{GB|GCfPO6YGCbEC}} ** dal 4 marzo 1852 al 21 nov. 1853 * {{GB|sk441w6oUWYC}} * {{GB|eEGnxaYIaZIC}} ** {{GB|VVE7AQAAMAAJ}} :: le pagine vanno da 1329 a 1930 indice: {{GB|VVE7AQAAMAAJ&pg=PA1915}} :::: === V legislatura=== ;::dicembre 1853-novembre 1857 ;DIBATTITI CAMERA :19 dic. 1853 - 29 maggio 1854 {{GB|TKaDzExfdugC}} ;sessione 1855-56 **12 nov. 1855 - 16 giugno 1856 ::{{GB|_Yn4UF38jCEC}} * {{GB|jXa8wmdoXegC&}} ** atti anno 1855-56 da 12 IX 55 a 15 III 56 (pp. 1-1133 Altre scansione: * {{GB|bGAwcgV1H1UC}} * {{GB|golAAAAAcAAJ}} ;Sessione 56-57 (sessione: 7 genn-16 lug. 1857) :Vol. III (7 genn. 13 marzo 1857) * {{GB|Xbhar38EzGUC}} :Vol. VI (14 marzo - 19 maggio 1857) * {{GB|Pf4FK09ij68C}} ;ATTI sono tre volumi. Indici a p. 1189 del vol. II e p. 2037 del vol. III ::(i testi sono presenti) : I: (l'indice vol. I alla fine vol. II) :: [[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1853-54, Documenti I.pdf]] : II (pp. 673-1197 : tavola cronologica da 1159 (anche vol. I) ; indice analitico da 1189) :: [[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1853-54, Documenti II.pdf]] :::altra scansione: ::::: {{GB|TYBvdeiOkVEC}} ;Anche 7 gennaio - 16 luglio 1857 (pp. 641-??) ::{{GB|5hO5xhwzxCMC}} ::{{GB|yeC9-JoZypAC}} : III (contiene gli indici dei 3 voll. da p. 2037) : [[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1853-54, Documenti.pdf]] <big>'''NB DA SPOSTARE??'''</big> [[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1853-54, Documenti.pdf]] Il volume III contiene anche: ;Proposta per una [[Nuova ripartizione dei collegi elettorali di Sardegna]] (= dell'isola) ;Il testo è a pag. 117 di :[[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1856.pdf]]: <u>col testo della legge per la ripartizione dei collegi dell'Isola</u> ('''originale'''): {{GB|NzkkSeLR3UIC}}: Raccolta degli atti del Governo di Sua Maestà il re di Sardegna], vol. XXV. che contiene la legge approvata a [{{GB|NzkkSeLR3UIC&pg=PA117}} pagina 117]) altri Atti: :: {{GB|TYBvdeiOkVEC}} === VI legislatura=== Inizia nel novembre 1857 e termina nel marzo 1860 ====Discussioni==== :'''A1''' (volume III) (dicembre 1857-marzo 58); da pag. 1 a 880 '''perché III ?''' ::{{GB|qk3Aw16DUmEC}} :"'''A2'''" 14 dicembre 1857 - 14 luglio 1858 - Non c'è indice ma sono 880 pp. Sembra più dettagliato. ::{{GB|qk3Aw16DUmEC&}} :'''B1''' da marzo 58 a maggio 1858. Senza indice. Numerazione pagina da 881 (proseguimento di A) a p. 1958 ::{{GB|MkJ_ypdQFZUC}} : (gennaio - aprile 1859) :: {{GB|FKNtbgNLyTMC}} ;::Inoltre: :"F1" 14 dicembre 1857 - 14 luglio 1858 - indice p. 370 ::{{GB|eaTLn2n3H0sC}} :"F2" (altra scansione?) 14 dicembre 1857 - 14 luglio 1858 - indice p. 373 ::{{GB|x4eg2f6G0BgC}} ;Discussioni Senato (dicembre 1857 - 14 luglio 1858) indice p. 373 ::{{GB|QKRi-2Ljt_IC}} ==== Documenti ==== :'''Doc A1''' (dicembre 1857 - 14 luglio 1858 - Indice p. V (all'inizio) ::{{GB|IB4zbCIRJiQC}} :'''Doc A2'''": (dicembre 1857-marzo 58); - Indice p. V (all'inizio) ::{{GB|m2k3n31HKT0C}} :'''Doc A3''': (dicembre 1857-marzo 58); - Indice p. V (all'inizio) ::{{GB|golQAAAAYAAJ}} :? (gennaio 1859 - maggio 1859) ::{{GB|paOS0XYMt4YC}} : vol discussioni Senato vol.IV (gennaio 1859 - maggio 1859) ::{{GB|qeUB7Q6Qw1QC}} === VI-VII legislature === :volume IV (12 gennaio 1859 - 28 dic. 1860) :'''NB''': il volume è una versione più succinta e riguarda la VI e la VII legislatura- A p. 183 c'è un indice alfabetico della VI leg. Poi ci sono atti della VII con una nuova numerazione della pagina. Indice della seconda parte a p. 311 ::{{GB|qeUB7Q6Qw1QC }} === VII legislatura=== ;marzo 1860-gennaio 1861 ;DOCUMENTI * [[Indice:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf]] * [[Legge del 20 novembre 1859, n. 3778]] (legge elettorale del 1859, con nuova organizzazione dei collegi. cfr anche : {{GB|I4JQAAAAYAAJ&}} ;DIBATTITI (Camera) * 2 aprile - 10 luglio (il secondo) - 2 aprile - ottobre il primo ; più scansioni, entrambe della II ed.: :: {{GB|SAROAAAAYAAJ}} *: {{GB|b21COitV_8UC}} **:N.B. questo ha l''''indice alfabetico''' da p. 1145: {{GB|b21COitV_8UC&pg=PA1145}} **<u>'''Alcune pagine dell’indice alfabetico'''</u>: ***Lettere: ****'''E''' ed '''F''': {{GB|b21COitV_8UC&pg=PA1163 }}: 1163 ****'''K''' ed '''L''': {{GB|b21COitV_8UC&pg=PA1170}} pag. 1170 *: {{GB|SAROAAAAYAAJ}} **: Finisce il 10 luglio 1860. Senza indice. ==Regno d'Italia == *elenco dei collegi suddivisi per provincia con tutte le sezioni (G.U. 1861/62): ::: https://web.archive.org/web/20161220155800/http://augusto.agid.gov.it/gazzette/index/download/id/1861001_SO annullamento elezione Giacinto Albini a p. 228???? === VIII legislatura (1861-1864)=== ;::Dibattiti (sedute etc.) * II edizione (23 febb. - 23 maggio 1861) vol . I :: {{GB|sipNAAAAYAAJ}} Le pagina vanno da PA1 a PA1120 :::Date :::: 4 aprile 1861 --> pg=PA394 :::: 11 aprile 1861 --> pg=PA481 :::: 15 aprile 1861 --> pg=PA514 :::: 25 aprile 1861 --> pg=PA693 N.B. <u>mancano pp 937-944. </u> Altra scansione: ?? vol. II *sedute dal 27 maggio 1861 a 23 luglio 1861 ::{{GB|7BZAAAAAcAAJ }} :::Inizia da pag. pg=PA1121 ::::L' indice (alfabetico) inizia a pg=PA2047) ;2° ? periodo ('''parz. sovrapposti''') *20 novembre 1861 - 25 febbraio 1862 :* {{GB|IpBQAAAAYAAJ}} :* {{GB|0xxAAAAAcAAJ}} * 26 febbraio - 12 aprile 1862 ::N.B. dalle testatine in cima alle pagine sembrano le tornate del '''1861''' ma dai contenuti è 26 febbraio - 12 aprile '''1862''' :* {{GB|aXZdwK9Q-NIC}} ;3° periodo : da 3 giugno a 11 luglio 1862 pp. 2154-3177 :* {{GB|O95-TadfXGIC&}} ;4 ° ;5° periodo :(11 - 28 dic. 1862 / 28 genn. — 28 feb. 1863 (i due periodi) pp. 4689-5436 * {{GB|G70sAAAAYAAJ}} ;?? periodo :da 18 aprile - 31 maggio 1864 * {{GB|ZRhOAAAAYAAJ}} ==== '''ATTI''' (leggi etc.) e Documenti ==== :[[:indice:Atti del parlamento italiano (1861).djvu]] Atti del parlamento italiano (1861) * vol I ? (23 febb. - 23 luglio 1861) :: {{GB|UzSDt5YQAuEC}} * volume II ::{{GB|aiw-mSEKRk4C}} === IX legislatura === {{Wl|Q3789999|IX legisl.}} Inizia il 18 novembre 1865 e si conclude il 13 febbraio 1867. 16 luglio 1867- 23 dic. 1867 {{GB|uRZAAAAAcAAJ}} :Dibatti al senato: inizia col processo a Persano ::{{GB|dYpQAAAAYAAJ&hl}} === X legislatura === ;Sessione 1867. :vol. I 22 m'arzo - 6 giugno ::* {{GB|jHp1iZ5RQ_wC|vol. I}} :vol. II ::* {{GB|7Uc_LRLXEDQC|7 giugno - 16 luglio 1867}} :vol. III (16 luglio - 23 dic. 1867 ::* {{GB|LzoW6Xc04IMC}} ;Sessione 1868 :vol. VI da 28 aprile a 24 giugno 1868 (pp. da 2622 a 6932) ::* {{GB|rhdAAAAAcAAJ|vol. VI}} ::* {{GB|ejhShqIk6GAC|altro scans.}} :da 24 novembre 1868 a 2 feb 1869 ::pagg. da 8060 ca. a 9108 * {{GB|ZhdAAAAAcAAJ}} anche: * {{GB|Ps2Egk7dWAUC}} ;Sessione 1869 :vol. VI da 16 feb. a ? maggio 1869 ::*{{GB|IqRClZ61yiUC|vol. VI}} ;Sessione 1870 23 aprile - 3 giu 1870 - pp. 1089-2101 :{{GB|2JdQAAAAYAAJ}} === XI legislatura === ; Dibattiti Camera 5 dic. 1870 - 21 marzo 1871 (compresa seduta inaug.) pp 1-1271 :{{GB|rA92PpJrlJ0C}} ::: N.B. '''<u>Contiene il dibattito sulle legge della guarentigie</u>''' 11 marzo - 24 maggio 1872 :{{GB|8T1aAAAAcAAJ}} :{{GB|k-M5gwwq5YgC}} Nov. 72 - apr 73 :{{GB|fT9aAAAAcAAJ}} Nov. 1872- 11 genn 1873 :{{GB|AD9aAAAAcAAJ}} 13 genn. 1873 - 18 febb 1873 :{{GB|eT5aAAAAcAAJ}} 24 apr - 12 giu 1873 :{{GB|XR7RfKUGFRcC}} 5 giu - 12 lug 1873 :{{GB|pcZ269v__wsC&}} 15 nov 1873 - 3 feb 1874 :{{GB|7jseAwZC5NYC}} 6 maggio - 4 giu 1874 :{{GB|SjOSBzqVmdUC}} ::'''{{GB|j9aAAAAcAAJ|link errato}}''' Rendiconti del Parlamento Italiano prima sessione dal 5 dic. 1870 al 20 marzo 1871 ::N.B. indice alle prime pagine ====Dibattiti Senato==== 27 nov. 1871 -luglio 1872 :{{GB|I0FaAAAAcAAJ}} ====Censimento 1871==== :{{GB|sZNkAAAAcAAJ}} === XII legislatura === (23.11.1874 - 03.10.1876) ;Dibattiti ;sessione 1875 :::N.B. preceduta da indice crono. :::15 mar-), pp. 2093-3095; * {{GB|lI9QAAAAYAAJ}} ;sessione 1876 -77 ::da 6 marzo al 26 maggio 1876 * {{GB|DL7amjvbn1QC }} ::dal 27 maggio al 3 ottobre 1876 (tre edizioni) * {{GB|0cOYB8ZnxrcC }} * {{GB|FEcyAQAAMAAJ }} * {{GB|0cOYB8ZnxrcC}} ::da nov. 1876 a genn. 77 :::N.B. preceduta da indice crono. * {{GB|XwO5_PTR300C}} === XIII legislatura === leg. dal 5 nov. 1876 al 79. ;Dibattiti ::21 nov 1876 - 27 gennaio 77 * {{GB|XwO5_PTR300C }} ::29 genn.- 13 marzo 1877 * {{GB|Y4xQAAAAYAAJ}} ::14 marzo 1877 - 9 maggio 1877 (pp. da 2037 a 3233) vol. 3 * {{GB|Ff_ph9KqqYoC}} ;manca aaaa ::gennaio 1878 * {{GB|56t83XFtDx8C}} ** aka {GB|56t83XFtDx8C}} {{GB|56t83XFtDx8C}} ::13 maggio - 17 giugno 1878 * {{GB|p0syAQAAMAAJ}} :II sessione ::20 giu - 23 luglio 1879 * {{GB|LUwyAQAAMAAJ}} 19 nov. 1879-2 genn 1880 * {{GB|W0cyAQAAMAAJ}} :::aka: [https://www.google.it/books/edition/Atti_del_Parlamento_italiano/W0cyAQAAMAAJ?gbpv=1] * {{GB|/W0cyAQAAMAAJ?gbpv=1}} ;Documenti === XIV legislatura === ::Dati sulle elezioni * {{GB|fA4IAAAAQAAJ}}: I partiti politici alle elezioni generali dell'anno 1880}} di [[autore:Orazio Focardi|Orazio Focardi]] ;Dibattiti * I sessione 26 maggio - 30 giugno 1880 ::{{GB|10wyAQAAMAAJ}} da 1° a 17 luglio 1880 ::{{GB|Y00yAQAAMAAJ}} * vol. IV da 13 dic. 1880 a 23 febbraio 1881 ::{{GB|MZhQAAAAYAAJ}} === {{Wl|Q4021598|XV legislatura}} === Inizia il 1882 e termina il 1886 '''CAMERA''' ;Dibattiti: ;vol. I: da 22 nov. 1882 a 1 feb. 1883 :{{GB|os8_AAAAYAAJ}} ;vol. II ;vol. III: da 8 marzo a 7aprile {{GB|VWdjKxICKJsC}} ;vol. IV: da 18 genn a 18 febb 1883 (da p. 8245 a p. 9303 ???? ;vol V :da 11 a 30 giu 1883 : {{GB|ETZRAAAAYAAJ}} *vol VI :dal 26 nov. al 21 div. 1883 (da p. 4615 a p. 5321; indice a p. 4611) : {{GB|Bk0yAQAAMAAJ}} **idem :{{GB|nTVRAAAAYAAJ}} **idem :{{GB|DNA_AAAAYAAJ}} --- * da 14 feb. 1885 a 21 marzo 1885 : {{GB|lUgyAQAAMAAJ}} --- ;vol. XV: 25 nov. 1885 a 5 feb 1886 :{{GB|ZnNA0ejcBaYC}} ;vol. XVI: da 6 feb a 16 mar 1886 : {{GB|NLfWU_fGU50C}} * 17 marzo - 14 aprile 1886 : {{GB|uYGYJlpMpg0C}} === XVI legislatura === ;Manuale ad uso dei deputati al Parlamento nazionale ::{{GB|_UWMT0sHdPMC}} '''CAMERA''' ;Indice generale ::{{GB|fPL_N51dE3MC}} ;Dibattiti: ;2° sessione della legislatura * da 18 giu a 19 lug. 1888 (vol. IV) :{{GB|5agoZmjCewQC}} :{{GB|4z4yAQAAMAAJ}} altra copia ;2° (vol. V) * da 8 nov a 23 dic. 1888 :{{GB|4z4yAQAAMAAJ}} ;3° sessione della legislatura :28 gennaio 1889 a 30 marzo 1889 (vol. I) * {{GB|t6sGvdAvc-YC}} :(altra copia) * {{GB|GE8zAQAAMAAJ}} ** : da 1 mag a 10 giu 1889 * {{GB|RpuRjHSQfTEC}} :da 11 giu a 8 luglio 1889 (vol. III) * {{GB|t-L7FDJ2uxgC}} ::idem ** {{GB|pD0yAQAAMAAJ}} ;4° sessione della legislatura :da 25 nov. 89 a 15 febbraio 1890 * {{GB|8IP991p5U_4C}} :da 17 febb. a 29 apr 1890 (vol. II) * {{GB|BJKu9T_9ticC}} :da 13 giu a 11 lug 1890 (vol. IV) * {{GB|oYpAFMmnTbwC}} ::Idem ** {{GB|S0AyAQAAMAAJ}} === XVII legislatura === === XVIII legislatura === La legislatura è iniziata nel 1892 "Istat": risultati elettorali: [https://books.google.it/books?id=LO8e5At3S00C&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q&f=false Statistiche...] * Atti del parlamento italiano Camera dei deputati 18. legislatura ::I Sessione ** {{GB|LlOxOiXdr-cC}}: prime sedute, 23 Novembre 1892- 23 dicembre 1892 ** {{GB|VgwQYvcS7D0C|I sessione}} 23 novembre - 10 aprile ** {{GB|Cqj7vJZnJA0C|I sessione}} 11 aprile - 21 maggio 1894 ** {{GB|bnUoirw-BhkC|I sessione}} 15 giugno - 11 luglio 1894 ::II Sessione ** {{GB|XriI25OxU5IC|II sessione}} 3 -15 dicembre 1894 Raccolta degli atti fatti stampare dal parlamento: * {{GB|Zy5RAAAAYAAJ}} vol. I (23 nov. 1892- 23 luglio 1894) * {{GB|9SxRAAAAYAAJ}}: Vol. V: '''contiene inchiesta Banca Romana'''!!!! === XIX legislatura === ;Atti del parlamento italiano Camera dei deputati 19. legislatura: * da 10 giugno - 10 luglio 1895 ::{{GB|KkmYEloDXfAC}} * 21 nev 1895-21 marzo 1896 ::{{GB|Zug2MgLjuawC}} * 28 aprile - 4 giugno 1896 :: {{GB|RYvtzNic-0MC}} * 5 - 28 giugno 1896 :: {{GB|KkmYEloDXfAC}} *29 giu - 2 luglio 1896 ::{{GB|pHmYqFvgx1QC}} ;Documenti: * dal 57 al 120 ::{{GB|m82AnuU_tiwC}} ;Statistiche elettorali: ::{{GB|0sk4afYXxowC&hl}} === XX === :da 1897 a 1899 ==== Discussioni camera ==== ===== I sessione XX legislatura ===== * vol. I. (5 aprile - 29 maggio 1897) : {{GB|2S5RAAAAYAAJ}}; contiene all'inizio indice alfabetico delle principali materie ..... * vol. VI. 16 giu 1898 - 12 lug. 1898 : {{GB|TEQyAQAAMAAJ}}: 16 giu - 12 lug. 1898 ===== II sessione XX legislatura ===== :: 16 novembre 1898 - (luglio 99) * vol. I ..... * vol. III. 16 febb. - 23 marzo 1899 : {{GB|20QyAQAAMAAJ}} :DOCUMENTI {{GB|GTIy7RNhGvsC}} con discorso inaugurale e altri atti del 16 novembre 1898 ==== Raccolta atti ==== * volume I : da documento I a documento XVIII ::{{GB|_1gyAQAAMAAJ}} *vol. VI 16 giu- 12 luglio 1898 {{GB|TEQyAQAAMAAJ}} ====Senato (atti e documenti)==== * I sessione (sembra vol. unico); ci sono anche discussioni {{GB|PgytpujkTNUC}}: 5 aprile - 19 luglio 1897 * III (?) sess. 17 novembre 1898 al 4 maggio 1899 {{GB|UENG9NscFsMC}} === XXI === :1900-1904 ::res. stenografici (da sito della Camera) :https://storia.camera.it/lavori/regno-d-italia/leg-regno-XXI ==== Discussioni camera (da GB) ==== vol ?? della ?? sezione 1-19 dic. 1903 : * {{GB|HjpRAAAAYAAJ}} :vol. II bis (nun se legge) * {{GB|AGlOqwDgceAC}} Inoltre: * {{GB|Tu4qXLnJ8oIC}} ::non si legge? === XXII === dal 1904 al 1909 ==== Discussioni camera ==== Nel sito della Camera: : https://storia.camera.it/lavori/regno-d-italia/leg-regno-XXII :Vol. ?? (25 novembre 1908- 9 gennaio 1909) n.b. all'inizio indice analitico per materia *:{{GB|JenPYeV3ro8C}} :vol. II (24 maggio - 18 giugno 1909) *: {{GB|x9Ofk16HBgsC}} === XXIII === Discussioni camera * Prima sessione (24 marzo - 23 maggio 1909) no indice ::{{GB|GyUy9vULEl8C}} * 24 maggio 1913-14 giu 1913 ::{{GB|002VcT6RBYUC}} 08iqktki5hcaw2kovwrxopkjiv7kqn5 3652874 3652873 2026-03-26T14:38:33Z Carlomorino 42 /* XX */ 3652874 wikitext text/x-wiki {{ct|f=150%|s=font-family:cursive|t=3|'''Atti parlamento subalpino e regnicolo'''}} Ci sono on-line i resoconti stenografici dal 1848 agli atti della repubblica. Ci si accede da : https://storia.camera.it/lavori/ ::VEDI anche [[Utente:Carlomorino/Raccolta atti]] Altre fonti su WP: ::'''[[:w:Progetto:Politica/Collegi Regno]]''' ::::Contiene anche fonti sui risultati elettorali. quadro generale elezioni * Compendio delle statistiche elettorali italiane dal 1848 al 1934: :: {{GB|7c8JlfvTmasC}} ==Statistiche elettorali== ;Elezioni 1895: * {{GB|0sk4afYXxowC}} {{GB|7c8JlfvTmasC | Compendio delle statistiche elettorali italiane dal 1848 al 1934 }}, Roma 1958 Arangio Ruiz: [{{GB|ndo6AAAAIAAJ| Storia costituzionale del regno di Italia (1848-1898)}} == Leggi elettorali == v. anche [[:Categoria:Leggi elettorali]] * [[Regno di Sardegna - Regio editto del 17 marzo 1848]] (1848) * {{gb|_ENVBpDFxRwC}}: raccolta atti :Contiene editti luogotenenziali per: ** {{GB|_ENVBpDFxRwC&pg=469}}: editto] per i collegi Piacenza - 29 maggio 1848 (pp. 469 e succ.; la distribuzione dei collegi a {{GB|_ENVBpDFxRwC&pg=477}} |pagina 477 ** {{GB|_ENVBpDFxRwC&pg=491}}: editto per i collegi di Parma (p. 491 e succ.}} ** {{GB|_ENVBpDFxRwC&pg=499}}: editto p. 499, per i collegi di Modena * [[Nuova ripartizione dei collegi elettorali di Sardegna]] (1856) * [[Legge del 20 novembre 1859, n. 3778]] (1859) * [[Statuto e legge elettorale nella Toscana]] (1860) * [[ Statuto e legge elettorale nelle Provincie dell'Emilia]] (1860) Vedi anche: * [[Storia dei collegi elettorali 1848-1897. Parte II ]] (sia Sardegna che Italia, dal 1848 al 1899, dalla I legislatura alla XX) == Legislature subalpine == === I legislatura === Testi presenti: * [[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1848.pdf]] ** cioè [[Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1848]] * [[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1848, Discussioni.pdf]] Inoltre: ;maggio 1848 - dicembre 1848 ;DOCUMENTI: ;DISCUSSIONI: :prima sessione: da 8 maggio a 2 agosto 48 (pp. 1 - 500 + pp. roman di prefazione :::{{GB|IJEoUN1w1roC}} :::Presente su WS: (citato prima) :seconda sessione da 16 ottobre a 28 dicembre (pp. 501-1310; 1311 scioglimento camera) ::{{GB|TZrRmvekpIEC&pg=PA998}} ; Senato ;DOCUMENTI :indice p iv, poi roman (I-XXXVI: comp. camere, elezioni, ministero etc.) pp. 1 to fine 386; da 387: tabella cronologica; da 407 indice alfabetico. :Altra scansione: ::{{GB|8e6j8DskuyQC}} ==== Censimento 1848 ==== ::{{GB|Ebeo8iK79mIC}} === II legislatura === La legislatura durò da febbraio a marzo 1849. Le elezioni generali si tennero il 22 genn. e le camere si riunirono il 1 febb. ;ATTI Camera :I sessione :: (da 1 febbr. a 30 mar. 49.) termina con scioglimento della camera PA=599) pubbl. 1860 * {{GB|HwK2UuIXPp8C}} Inoltre: da 1 febbr. a 30 mar. 49: ::{{GB|BPXJRCBCl28C}} ;DIBATTITI Senato :I sessione * {{GB|XYZpIV4q9McC}} (da 1 febbr. a 30 mar. 49. A p. 121 indice) ;DOCUMENTI * {{GB|SyHP2YHg5qkC}} (I sess. 1849) pubbl. 1859 curavit Trompeo * {{GB|ylTBfTEArqQC}} (II sess. 1849) pubbl. 1860 curaverunt Trompeo et Galletti === III legislatura === 30 luglio 1849 - 20 novembre 1849 ;ATTI :Vol. unico ? 30 luglio 1849 - 17 novembre 49 (indice alfabetico da p. 1321) * {{GB|bBvoNf6S6QsC}} ::* Indice: ::::[{{GB|bBvoNf6S6QsC&pg=PA1321}} p. 1321 ::::'''B''' [{{GB|bBvoNf6S6QsC&pg=PA1322}} 1322] ::::'''C''' [{{GB|bBvoNf6S6QsC&pg=PA1328}} 1328] ::::'''M''' [{{GB|bBvoNf6S6QsC&pg=PA1346}} 1316] * {{GB|eEGnxaYIaZIC}} ;DOCUMENTI (con leggi approvate etc.) Anche: : pag. '''iv''' - Contenuti volume, v: composizione organi regno; pp. 351-366 atti in ordine temporale; 367 in ordine alfabetico * {{GB|ylTBfTEArqQC}} * {{GB|HO26C50yOOEC}} sul frontespizio: "Seconda sessione del 1849 (luglio 1849 - 20 novembre 1849)" Curav. Galletti & Trompeo. === IV legislatura === La legislatura è durata dal dicembre 1849 al dicembre 1853 ;;'''1850''' ;DISCUSSIONI: Vol. I (20 dic. 49 a 12 marzo 50 (pp. 1-987) * {{GB|o0dA2QY4eqsC;}} * {{GB|kDEvS91jrbkC}} Vol. III (23 maggio 1850 - 19 novembre 1850). N:B. la sessione è chiusa il 19 XI. :{{GB|fFdKbj5RheEC}} ::Indice alfabetico da p. --> {{GB|fFdKbj5RheEC&pg=3153}} ;;1851 ;DISCUSSIONI: dal 20 maggio 1851 al 9 luglio 1851 (pp. 2273 - 3108) * {{GB|Uq6tE2GDtWcC}} * Dal 19 novembre 1851 al 17 gennaio 1852 (pp. 3109 - 3847) * {{GB|LsvRFrgd6OAC}} ;;1852 ;LAVORI CAMERA DEPUTATI: * dal 4 marzo 1852 al (pp. 1 al 699) ** {{GB|oz974Za7ktUC}} * dal 4 marzo 1852 al 14 lug. 1852 (pp. 701- 1466) ** {{GB|FLY9hPgBC2sC}} * dal 4 marzo 1852 al 18 nov. 1853 (pp.). ''Segue'' indice analitico (pp. 777-813) ** {{GB|g_qT4JPe35QC }} ****Indice: **** {{GB|g_qT4JPe35QC&pg=PA777#v=onepage&q&f=false}} ** {{GB|xbEW0omOzSgC}} * dal ??? al dicembre 1852 (pp. ??). '''Boh'''???? {{GB|g_qT4JPe35QC}} * dal 17 aprile al 7 luglio 1854 (vol. V) Discussioni alla Camera *** {{GB|uJBQAAAAYAAJ}} ==== DOCUMENTI ==== * {{GB|GCfPO6YGCbEC}} ** dal 4 marzo 1852 al 21 nov. 1853 * {{GB|sk441w6oUWYC}} * {{GB|eEGnxaYIaZIC}} ** {{GB|VVE7AQAAMAAJ}} :: le pagine vanno da 1329 a 1930 indice: {{GB|VVE7AQAAMAAJ&pg=PA1915}} :::: === V legislatura=== ;::dicembre 1853-novembre 1857 ;DIBATTITI CAMERA :19 dic. 1853 - 29 maggio 1854 {{GB|TKaDzExfdugC}} ;sessione 1855-56 **12 nov. 1855 - 16 giugno 1856 ::{{GB|_Yn4UF38jCEC}} * {{GB|jXa8wmdoXegC&}} ** atti anno 1855-56 da 12 IX 55 a 15 III 56 (pp. 1-1133 Altre scansione: * {{GB|bGAwcgV1H1UC}} * {{GB|golAAAAAcAAJ}} ;Sessione 56-57 (sessione: 7 genn-16 lug. 1857) :Vol. III (7 genn. 13 marzo 1857) * {{GB|Xbhar38EzGUC}} :Vol. VI (14 marzo - 19 maggio 1857) * {{GB|Pf4FK09ij68C}} ;ATTI sono tre volumi. Indici a p. 1189 del vol. II e p. 2037 del vol. III ::(i testi sono presenti) : I: (l'indice vol. I alla fine vol. II) :: [[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1853-54, Documenti I.pdf]] : II (pp. 673-1197 : tavola cronologica da 1159 (anche vol. I) ; indice analitico da 1189) :: [[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1853-54, Documenti II.pdf]] :::altra scansione: ::::: {{GB|TYBvdeiOkVEC}} ;Anche 7 gennaio - 16 luglio 1857 (pp. 641-??) ::{{GB|5hO5xhwzxCMC}} ::{{GB|yeC9-JoZypAC}} : III (contiene gli indici dei 3 voll. da p. 2037) : [[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1853-54, Documenti.pdf]] <big>'''NB DA SPOSTARE??'''</big> [[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1853-54, Documenti.pdf]] Il volume III contiene anche: ;Proposta per una [[Nuova ripartizione dei collegi elettorali di Sardegna]] (= dell'isola) ;Il testo è a pag. 117 di :[[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1856.pdf]]: <u>col testo della legge per la ripartizione dei collegi dell'Isola</u> ('''originale'''): {{GB|NzkkSeLR3UIC}}: Raccolta degli atti del Governo di Sua Maestà il re di Sardegna], vol. XXV. che contiene la legge approvata a [{{GB|NzkkSeLR3UIC&pg=PA117}} pagina 117]) altri Atti: :: {{GB|TYBvdeiOkVEC}} === VI legislatura=== Inizia nel novembre 1857 e termina nel marzo 1860 ====Discussioni==== :'''A1''' (volume III) (dicembre 1857-marzo 58); da pag. 1 a 880 '''perché III ?''' ::{{GB|qk3Aw16DUmEC}} :"'''A2'''" 14 dicembre 1857 - 14 luglio 1858 - Non c'è indice ma sono 880 pp. Sembra più dettagliato. ::{{GB|qk3Aw16DUmEC&}} :'''B1''' da marzo 58 a maggio 1858. Senza indice. Numerazione pagina da 881 (proseguimento di A) a p. 1958 ::{{GB|MkJ_ypdQFZUC}} : (gennaio - aprile 1859) :: {{GB|FKNtbgNLyTMC}} ;::Inoltre: :"F1" 14 dicembre 1857 - 14 luglio 1858 - indice p. 370 ::{{GB|eaTLn2n3H0sC}} :"F2" (altra scansione?) 14 dicembre 1857 - 14 luglio 1858 - indice p. 373 ::{{GB|x4eg2f6G0BgC}} ;Discussioni Senato (dicembre 1857 - 14 luglio 1858) indice p. 373 ::{{GB|QKRi-2Ljt_IC}} ==== Documenti ==== :'''Doc A1''' (dicembre 1857 - 14 luglio 1858 - Indice p. V (all'inizio) ::{{GB|IB4zbCIRJiQC}} :'''Doc A2'''": (dicembre 1857-marzo 58); - Indice p. V (all'inizio) ::{{GB|m2k3n31HKT0C}} :'''Doc A3''': (dicembre 1857-marzo 58); - Indice p. V (all'inizio) ::{{GB|golQAAAAYAAJ}} :? (gennaio 1859 - maggio 1859) ::{{GB|paOS0XYMt4YC}} : vol discussioni Senato vol.IV (gennaio 1859 - maggio 1859) ::{{GB|qeUB7Q6Qw1QC}} === VI-VII legislature === :volume IV (12 gennaio 1859 - 28 dic. 1860) :'''NB''': il volume è una versione più succinta e riguarda la VI e la VII legislatura- A p. 183 c'è un indice alfabetico della VI leg. Poi ci sono atti della VII con una nuova numerazione della pagina. Indice della seconda parte a p. 311 ::{{GB|qeUB7Q6Qw1QC }} === VII legislatura=== ;marzo 1860-gennaio 1861 ;DOCUMENTI * [[Indice:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf]] * [[Legge del 20 novembre 1859, n. 3778]] (legge elettorale del 1859, con nuova organizzazione dei collegi. cfr anche : {{GB|I4JQAAAAYAAJ&}} ;DIBATTITI (Camera) * 2 aprile - 10 luglio (il secondo) - 2 aprile - ottobre il primo ; più scansioni, entrambe della II ed.: :: {{GB|SAROAAAAYAAJ}} *: {{GB|b21COitV_8UC}} **:N.B. questo ha l''''indice alfabetico''' da p. 1145: {{GB|b21COitV_8UC&pg=PA1145}} **<u>'''Alcune pagine dell’indice alfabetico'''</u>: ***Lettere: ****'''E''' ed '''F''': {{GB|b21COitV_8UC&pg=PA1163 }}: 1163 ****'''K''' ed '''L''': {{GB|b21COitV_8UC&pg=PA1170}} pag. 1170 *: {{GB|SAROAAAAYAAJ}} **: Finisce il 10 luglio 1860. Senza indice. ==Regno d'Italia == *elenco dei collegi suddivisi per provincia con tutte le sezioni (G.U. 1861/62): ::: https://web.archive.org/web/20161220155800/http://augusto.agid.gov.it/gazzette/index/download/id/1861001_SO annullamento elezione Giacinto Albini a p. 228???? === VIII legislatura (1861-1864)=== ;::Dibattiti (sedute etc.) * II edizione (23 febb. - 23 maggio 1861) vol . I :: {{GB|sipNAAAAYAAJ}} Le pagina vanno da PA1 a PA1120 :::Date :::: 4 aprile 1861 --> pg=PA394 :::: 11 aprile 1861 --> pg=PA481 :::: 15 aprile 1861 --> pg=PA514 :::: 25 aprile 1861 --> pg=PA693 N.B. <u>mancano pp 937-944. </u> Altra scansione: ?? vol. II *sedute dal 27 maggio 1861 a 23 luglio 1861 ::{{GB|7BZAAAAAcAAJ }} :::Inizia da pag. pg=PA1121 ::::L' indice (alfabetico) inizia a pg=PA2047) ;2° ? periodo ('''parz. sovrapposti''') *20 novembre 1861 - 25 febbraio 1862 :* {{GB|IpBQAAAAYAAJ}} :* {{GB|0xxAAAAAcAAJ}} * 26 febbraio - 12 aprile 1862 ::N.B. dalle testatine in cima alle pagine sembrano le tornate del '''1861''' ma dai contenuti è 26 febbraio - 12 aprile '''1862''' :* {{GB|aXZdwK9Q-NIC}} ;3° periodo : da 3 giugno a 11 luglio 1862 pp. 2154-3177 :* {{GB|O95-TadfXGIC&}} ;4 ° ;5° periodo :(11 - 28 dic. 1862 / 28 genn. — 28 feb. 1863 (i due periodi) pp. 4689-5436 * {{GB|G70sAAAAYAAJ}} ;?? periodo :da 18 aprile - 31 maggio 1864 * {{GB|ZRhOAAAAYAAJ}} ==== '''ATTI''' (leggi etc.) e Documenti ==== :[[:indice:Atti del parlamento italiano (1861).djvu]] Atti del parlamento italiano (1861) * vol I ? (23 febb. - 23 luglio 1861) :: {{GB|UzSDt5YQAuEC}} * volume II ::{{GB|aiw-mSEKRk4C}} === IX legislatura === {{Wl|Q3789999|IX legisl.}} Inizia il 18 novembre 1865 e si conclude il 13 febbraio 1867. 16 luglio 1867- 23 dic. 1867 {{GB|uRZAAAAAcAAJ}} :Dibatti al senato: inizia col processo a Persano ::{{GB|dYpQAAAAYAAJ&hl}} === X legislatura === ;Sessione 1867. :vol. I 22 m'arzo - 6 giugno ::* {{GB|jHp1iZ5RQ_wC|vol. I}} :vol. II ::* {{GB|7Uc_LRLXEDQC|7 giugno - 16 luglio 1867}} :vol. III (16 luglio - 23 dic. 1867 ::* {{GB|LzoW6Xc04IMC}} ;Sessione 1868 :vol. VI da 28 aprile a 24 giugno 1868 (pp. da 2622 a 6932) ::* {{GB|rhdAAAAAcAAJ|vol. VI}} ::* {{GB|ejhShqIk6GAC|altro scans.}} :da 24 novembre 1868 a 2 feb 1869 ::pagg. da 8060 ca. a 9108 * {{GB|ZhdAAAAAcAAJ}} anche: * {{GB|Ps2Egk7dWAUC}} ;Sessione 1869 :vol. VI da 16 feb. a ? maggio 1869 ::*{{GB|IqRClZ61yiUC|vol. VI}} ;Sessione 1870 23 aprile - 3 giu 1870 - pp. 1089-2101 :{{GB|2JdQAAAAYAAJ}} === XI legislatura === ; Dibattiti Camera 5 dic. 1870 - 21 marzo 1871 (compresa seduta inaug.) pp 1-1271 :{{GB|rA92PpJrlJ0C}} ::: N.B. '''<u>Contiene il dibattito sulle legge della guarentigie</u>''' 11 marzo - 24 maggio 1872 :{{GB|8T1aAAAAcAAJ}} :{{GB|k-M5gwwq5YgC}} Nov. 72 - apr 73 :{{GB|fT9aAAAAcAAJ}} Nov. 1872- 11 genn 1873 :{{GB|AD9aAAAAcAAJ}} 13 genn. 1873 - 18 febb 1873 :{{GB|eT5aAAAAcAAJ}} 24 apr - 12 giu 1873 :{{GB|XR7RfKUGFRcC}} 5 giu - 12 lug 1873 :{{GB|pcZ269v__wsC&}} 15 nov 1873 - 3 feb 1874 :{{GB|7jseAwZC5NYC}} 6 maggio - 4 giu 1874 :{{GB|SjOSBzqVmdUC}} ::'''{{GB|j9aAAAAcAAJ|link errato}}''' Rendiconti del Parlamento Italiano prima sessione dal 5 dic. 1870 al 20 marzo 1871 ::N.B. indice alle prime pagine ====Dibattiti Senato==== 27 nov. 1871 -luglio 1872 :{{GB|I0FaAAAAcAAJ}} ====Censimento 1871==== :{{GB|sZNkAAAAcAAJ}} === XII legislatura === (23.11.1874 - 03.10.1876) ;Dibattiti ;sessione 1875 :::N.B. preceduta da indice crono. :::15 mar-), pp. 2093-3095; * {{GB|lI9QAAAAYAAJ}} ;sessione 1876 -77 ::da 6 marzo al 26 maggio 1876 * {{GB|DL7amjvbn1QC }} ::dal 27 maggio al 3 ottobre 1876 (tre edizioni) * {{GB|0cOYB8ZnxrcC }} * {{GB|FEcyAQAAMAAJ }} * {{GB|0cOYB8ZnxrcC}} ::da nov. 1876 a genn. 77 :::N.B. preceduta da indice crono. * {{GB|XwO5_PTR300C}} === XIII legislatura === leg. dal 5 nov. 1876 al 79. ;Dibattiti ::21 nov 1876 - 27 gennaio 77 * {{GB|XwO5_PTR300C }} ::29 genn.- 13 marzo 1877 * {{GB|Y4xQAAAAYAAJ}} ::14 marzo 1877 - 9 maggio 1877 (pp. da 2037 a 3233) vol. 3 * {{GB|Ff_ph9KqqYoC}} ;manca aaaa ::gennaio 1878 * {{GB|56t83XFtDx8C}} ** aka {GB|56t83XFtDx8C}} {{GB|56t83XFtDx8C}} ::13 maggio - 17 giugno 1878 * {{GB|p0syAQAAMAAJ}} :II sessione ::20 giu - 23 luglio 1879 * {{GB|LUwyAQAAMAAJ}} 19 nov. 1879-2 genn 1880 * {{GB|W0cyAQAAMAAJ}} :::aka: [https://www.google.it/books/edition/Atti_del_Parlamento_italiano/W0cyAQAAMAAJ?gbpv=1] * {{GB|/W0cyAQAAMAAJ?gbpv=1}} ;Documenti === XIV legislatura === ::Dati sulle elezioni * {{GB|fA4IAAAAQAAJ}}: I partiti politici alle elezioni generali dell'anno 1880}} di [[autore:Orazio Focardi|Orazio Focardi]] ;Dibattiti * I sessione 26 maggio - 30 giugno 1880 ::{{GB|10wyAQAAMAAJ}} da 1° a 17 luglio 1880 ::{{GB|Y00yAQAAMAAJ}} * vol. IV da 13 dic. 1880 a 23 febbraio 1881 ::{{GB|MZhQAAAAYAAJ}} === {{Wl|Q4021598|XV legislatura}} === Inizia il 1882 e termina il 1886 '''CAMERA''' ;Dibattiti: ;vol. I: da 22 nov. 1882 a 1 feb. 1883 :{{GB|os8_AAAAYAAJ}} ;vol. II ;vol. III: da 8 marzo a 7aprile {{GB|VWdjKxICKJsC}} ;vol. IV: da 18 genn a 18 febb 1883 (da p. 8245 a p. 9303 ???? ;vol V :da 11 a 30 giu 1883 : {{GB|ETZRAAAAYAAJ}} *vol VI :dal 26 nov. al 21 div. 1883 (da p. 4615 a p. 5321; indice a p. 4611) : {{GB|Bk0yAQAAMAAJ}} **idem :{{GB|nTVRAAAAYAAJ}} **idem :{{GB|DNA_AAAAYAAJ}} --- * da 14 feb. 1885 a 21 marzo 1885 : {{GB|lUgyAQAAMAAJ}} --- ;vol. XV: 25 nov. 1885 a 5 feb 1886 :{{GB|ZnNA0ejcBaYC}} ;vol. XVI: da 6 feb a 16 mar 1886 : {{GB|NLfWU_fGU50C}} * 17 marzo - 14 aprile 1886 : {{GB|uYGYJlpMpg0C}} === XVI legislatura === ;Manuale ad uso dei deputati al Parlamento nazionale ::{{GB|_UWMT0sHdPMC}} '''CAMERA''' ;Indice generale ::{{GB|fPL_N51dE3MC}} ;Dibattiti: ;2° sessione della legislatura * da 18 giu a 19 lug. 1888 (vol. IV) :{{GB|5agoZmjCewQC}} :{{GB|4z4yAQAAMAAJ}} altra copia ;2° (vol. V) * da 8 nov a 23 dic. 1888 :{{GB|4z4yAQAAMAAJ}} ;3° sessione della legislatura :28 gennaio 1889 a 30 marzo 1889 (vol. I) * {{GB|t6sGvdAvc-YC}} :(altra copia) * {{GB|GE8zAQAAMAAJ}} ** : da 1 mag a 10 giu 1889 * {{GB|RpuRjHSQfTEC}} :da 11 giu a 8 luglio 1889 (vol. III) * {{GB|t-L7FDJ2uxgC}} ::idem ** {{GB|pD0yAQAAMAAJ}} ;4° sessione della legislatura :da 25 nov. 89 a 15 febbraio 1890 * {{GB|8IP991p5U_4C}} :da 17 febb. a 29 apr 1890 (vol. II) * {{GB|BJKu9T_9ticC}} :da 13 giu a 11 lug 1890 (vol. IV) * {{GB|oYpAFMmnTbwC}} ::Idem ** {{GB|S0AyAQAAMAAJ}} === XVII legislatura === === XVIII legislatura === La legislatura è iniziata nel 1892 "Istat": risultati elettorali: [https://books.google.it/books?id=LO8e5At3S00C&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q&f=false Statistiche...] * Atti del parlamento italiano Camera dei deputati 18. legislatura ::I Sessione ** {{GB|LlOxOiXdr-cC}}: prime sedute, 23 Novembre 1892- 23 dicembre 1892 ** {{GB|VgwQYvcS7D0C|I sessione}} 23 novembre - 10 aprile ** {{GB|Cqj7vJZnJA0C|I sessione}} 11 aprile - 21 maggio 1894 ** {{GB|bnUoirw-BhkC|I sessione}} 15 giugno - 11 luglio 1894 ::II Sessione ** {{GB|XriI25OxU5IC|II sessione}} 3 -15 dicembre 1894 Raccolta degli atti fatti stampare dal parlamento: * {{GB|Zy5RAAAAYAAJ}} vol. I (23 nov. 1892- 23 luglio 1894) * {{GB|9SxRAAAAYAAJ}}: Vol. V: '''contiene inchiesta Banca Romana'''!!!! === XIX legislatura === ;Atti del parlamento italiano Camera dei deputati 19. legislatura: * da 10 giugno - 10 luglio 1895 ::{{GB|KkmYEloDXfAC}} * 21 nev 1895-21 marzo 1896 ::{{GB|Zug2MgLjuawC}} * 28 aprile - 4 giugno 1896 :: {{GB|RYvtzNic-0MC}} * 5 - 28 giugno 1896 :: {{GB|KkmYEloDXfAC}} *29 giu - 2 luglio 1896 ::{{GB|pHmYqFvgx1QC}} ;Documenti: * dal 57 al 120 ::{{GB|m82AnuU_tiwC}} ;Statistiche elettorali: ::{{GB|0sk4afYXxowC&hl}} === XX === :da 1897 a 1899 "Istat" [https://books.google.it/books?id=a1czh0GnbHwC&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q&f=false risultati elettorali] ==== Discussioni camera ==== ===== I sessione XX legislatura ===== * vol. I. (5 aprile - 29 maggio 1897) : {{GB|2S5RAAAAYAAJ}}; contiene all'inizio indice alfabetico delle principali materie ..... * vol. VI. 16 giu 1898 - 12 lug. 1898 : {{GB|TEQyAQAAMAAJ}}: 16 giu - 12 lug. 1898 ===== II sessione XX legislatura ===== :: 16 novembre 1898 - (luglio 99) * vol. I ..... * vol. III. 16 febb. - 23 marzo 1899 : {{GB|20QyAQAAMAAJ}} :DOCUMENTI {{GB|GTIy7RNhGvsC}} con discorso inaugurale e altri atti del 16 novembre 1898 ==== Raccolta atti ==== * volume I : da documento I a documento XVIII ::{{GB|_1gyAQAAMAAJ}} *vol. VI 16 giu- 12 luglio 1898 {{GB|TEQyAQAAMAAJ}} ====Senato (atti e documenti)==== * I sessione (sembra vol. unico); ci sono anche discussioni {{GB|PgytpujkTNUC}}: 5 aprile - 19 luglio 1897 * III (?) sess. 17 novembre 1898 al 4 maggio 1899 {{GB|UENG9NscFsMC}} === XXI === :1900-1904 ::res. stenografici (da sito della Camera) :https://storia.camera.it/lavori/regno-d-italia/leg-regno-XXI ==== Discussioni camera (da GB) ==== vol ?? della ?? sezione 1-19 dic. 1903 : * {{GB|HjpRAAAAYAAJ}} :vol. II bis (nun se legge) * {{GB|AGlOqwDgceAC}} Inoltre: * {{GB|Tu4qXLnJ8oIC}} ::non si legge? === XXII === dal 1904 al 1909 ==== Discussioni camera ==== Nel sito della Camera: : https://storia.camera.it/lavori/regno-d-italia/leg-regno-XXII :Vol. ?? (25 novembre 1908- 9 gennaio 1909) n.b. all'inizio indice analitico per materia *:{{GB|JenPYeV3ro8C}} :vol. II (24 maggio - 18 giugno 1909) *: {{GB|x9Ofk16HBgsC}} === XXIII === Discussioni camera * Prima sessione (24 marzo - 23 maggio 1909) no indice ::{{GB|GyUy9vULEl8C}} * 24 maggio 1913-14 giu 1913 ::{{GB|002VcT6RBYUC}} kgktwq84d4kl3o5ztbzk0yhyrvkzv9g Pagina:Storia dei collegi elettorali 1848-1897.djvu/355 108 859720 3652875 3516610 2026-03-26T15:07:19Z Carlomorino 42 /* new eis level3 */ 3652875 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 339 —|}} {{A destra|'''{{sans-serif|{{type|l=-0.5px|Lecco — Legnago.}}}}'''}}</noinclude><noinclude>{| class="tabella1" {{Storia dei collegi elettorali/intestazione}} |- |colspan=9 | ''Segue'' {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5|{{Sc|Collegio di}} '''Lecco'''.}} |- |- |align=center|<small>Scrutinio di lista</small>|| || || || || || || ||</noinclude> |- |align=center|XVII||29 nov. 1800||28063|| 14280||{{nowrap|{{Wl|Q3770992|{{sans-serif|'''Merzario'''}} Giuseppe}}, prof.}}<br/>{{Wl|Q1058907|{{sans-serif|'''Prinetti'''}} Giulio}}, ing.<br/>{{Wl|Q3769766|{{sans-serif|'''Rubini'''}} Giulio}}, ing.<br/>{{Wl|Q22069473|{{sans-serif|'''Martelli'''}} Mario}}, avv.||8576<br/>8105<br/>7116<br/>5840||Vigoni Giulio, ing.<br/>Pozzi Ernesto, avv.<br/>Guaita Innocenzo, gen.||5834<br/>1067<br/>1143|| |- |align=center|<small>Collegio uninominale</small>|| || || || || || || || |- |align=center|XVIII||6 nov. 1892||7948|| 4012 ||{{Wl|Q21914848|{{sans-serif|'''Gavazzi'''}} Ludovico}} || 2012||Martelli Mario, avv.<br/>Pozzi Ernesto, avv.||1058<br/>854||align=center|<ref>L'elezione fu convalidata dalla Camera il 17 aprile 1893, dopo che la Giunta per la verificazione dei poteri aveva ritenuto insussistenti le accuse di irregolarità e di corruzione mosse all'elezione stessa.</ref> |- |align=center|XIX||{{nowrap|20 maggio 1895}}||7583 ||2953 ||{{sans-serif|'''Gavazzi'''}} Ludovico||2041|| Pozzi Emesto, avv.||719|| |- |align=center|XX ||21 marzo 1897|| 2117|| 3098 ||{{sans-serif|'''Gavazzi'''}} Ludovico|| 2177||Pozzi Ernesto, avv.<br/>Cabrini Angelo<br/>Cermenati Mario||534<br/>173<br/>63|| |- | |- |colspan=9 |{{§|Legnago}} {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5|{{Wl|Q48801983|{{Sc|Collegio di}} '''Legnago'''.}}}} |- | |- |align=center|IX ||25 nov. 1866|| 732 ||370 ||{{Wl|Q63967130|{{sans-serif|'''Montagna'''}} Pietro}}, dott.|| 254 || Martinati Pietro|| 83|| |- |align=center|X||10 marzo 1867 ||791 ||403 ||{{Wl|Q63928597|{{sans-serif|'''Bernardi'''}} Lauro}}, dott.|| 375||Cuneo G. B.|| 21||Dimissioni<ref>Dimissionario il 28 aprile 1869.</ref> |- | || 23 maggio 1869 ||834||406||{{Wl|Q597155|{{sans-serif|'''Minghetti'''}} Marco}}||305|| Facci Antonio, dott.|| 20|| |- |align=center|XI||20 nov. 1870|| 966|| 437 ||{{sans-serif|'''Minghetti'''}} Marco||332 ||{{Wl|Q3770765|La Masa Giuseppe}}, gen.|| 98||{{nowrap|Nomina a min.<ref>Cessò per nomina a presidente dei Consiglio e ministro delle finanze il 10 luglio 1873.</ref>}} |- | ||10 agosto 1873<br/>17 " "|| 1123||{{nowrap|1ª vot. 355}}<br/>Ball. 571||{{sans-serif|'''Minghetti'''}} Marco, pres. Cons. min. finanze||350<br/>561||Tomello Giovanni<br/>{{spazi|2}}''maggiore d'età di''<br/>{{nowrap|Canossa march. Ottavio ''e di''}}<br/>Turella Carlo||1<br/>3<br/>1<br/>1|| |- |align=center|XII||8 nov. 1874|| 1174 ||521 ||{{sans-serif|'''Minghetti'''}} Marco, pres. Cons. min. finanze|| 508 || ''Voti dispersi''||7|| |- |align=center|XIII || 5 nov. 1876|| 1837||941||{{sans-serif|'''Minghetti'''}} Marco|| 627|| Facci Antonio, dott.|| 282|| |- |align=center|XIV ||16 maggio 1880|| 1368|| 816 ||{{sans-serif|'''Minghetti'''}} Marco|| 762 ||Perozzi Norberto<br/>Picini Domenico<br/>Vanzetti Scipione, avv.||3<br/>3<br/>3|| |- |align=center|<small>Scrutinio di lista</small>|| || || || || || || || |- |align=center|XV<br/><small>Capoluogo del Collegio di Verona II.</small><br/><small>(Dep. 3)</small>||29 ott. 1882||14721|| 8523||{{nowrap|{{Wl|Q63929792|{{sans-serif|'''Borghi'''}} Luigi}}, dir. genio nav.}}<br/>{{sans-serif|'''Minghetti'''}} Marco<br/>{{Wl|Q63725173|{{sans-serif|'''Caperle'''}} Augusto}}, avv.||4196<br/>3989<br/>3926||Gualdo c.te Aicardo<br/>Turella G. B.<br/>Guy Pietro, ing.||3814<br/>3622<br/>3595||Promozione<ref>Promozione del deputato Borghi a ispettore del genio navale il 9 settembre 1885.</ref> |- | ||8 nov. 1885 || 16587 ||4046||{{sans-serif|'''Borghi'''}} Luigi}}, isp. Genio nav.||3530|| Fagiuoli Achille, avv.|| 105|| |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> f0gwded6up3tg2fkx4s0zrs394bs6xc 3652876 3652875 2026-03-26T15:08:17Z Carlomorino 42 /* new eis level3 */ 3652876 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 339 —|}} {{A destra|'''{{sans-serif|{{type|l=-0.5px|Lecco — Legnago.}}}}'''}}</noinclude><noinclude>{| class="tabella1" {{Storia dei collegi elettorali/intestazione}} |- |colspan=9 | ''Segue'' {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5|{{Sc|Collegio di}} '''Lecco'''.}} |- |- |align=center|<small>Scrutinio di lista</small>|| || || || || || || ||</noinclude> |- |align=center|XVII||29 nov. 1800||28063|| 14280||{{nowrap|{{Wl|Q3770992|{{sans-serif|'''Merzario'''}} Giuseppe}}, prof.}}<br/>{{Wl|Q1058907|{{sans-serif|'''Prinetti'''}} Giulio}}, ing.<br/>{{Wl|Q3769766|{{sans-serif|'''Rubini'''}} Giulio}}, ing.<br/>{{Wl|Q22069473|{{sans-serif|'''Martelli'''}} Mario}}, avv.||8576<br/>8105<br/>7116<br/>5840||Vigoni Giulio, ing.<br/>Pozzi Ernesto, avv.<br/>Guaita Innocenzo, gen.||5834<br/>1067<br/>1143|| |- |align=center|<small>Collegio uninominale</small>|| || || || || || || || |- |align=center|XVIII||6 nov. 1892||7948|| 4012 ||{{Wl|Q21914848|{{sans-serif|'''Gavazzi'''}} Ludovico}} || 2012||Martelli Mario, avv.<br/>Pozzi Ernesto, avv.||1058<br/>854||align=center|<ref>L'elezione fu convalidata dalla Camera il 17 aprile 1893, dopo che la Giunta per la verificazione dei poteri aveva ritenuto insussistenti le accuse di irregolarità e di corruzione mosse all'elezione stessa.</ref> |- |align=center|XIX||{{nowrap|20 maggio 1895}}||7583 ||2953 ||{{sans-serif|'''Gavazzi'''}} Ludovico||2041|| Pozzi Emesto, avv.||719|| |- |align=center|XX ||21 marzo 1897|| 2117|| 3098 ||{{sans-serif|'''Gavazzi'''}} Ludovico|| 2177||Pozzi Ernesto, avv.<br/>Cabrini Angelo<br/>Cermenati Mario||534<br/>173<br/>63|| |- | |- |colspan=9 |{{§|Legnago}} {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5|{{Wl|Q48801983|{{Sc|Collegio di}} '''Legnago'''.}}}} |- |<br/> |- |align=center|IX ||25 nov. 1866|| 732 ||370 ||{{Wl|Q63967130|{{sans-serif|'''Montagna'''}} Pietro}}, dott.|| 254 || Martinati Pietro|| 83|| |- |align=center|X||10 marzo 1867 ||791 ||403 ||{{Wl|Q63928597|{{sans-serif|'''Bernardi'''}} Lauro}}, dott.|| 375||Cuneo G. B.|| 21||Dimissioni<ref>Dimissionario il 28 aprile 1869.</ref> |- | || 23 maggio 1869 ||834||406||{{Wl|Q597155|{{sans-serif|'''Minghetti'''}} Marco}}||305|| Facci Antonio, dott.|| 20|| |- |align=center|XI||20 nov. 1870|| 966|| 437 ||{{sans-serif|'''Minghetti'''}} Marco||332 ||{{Wl|Q3770765|La Masa Giuseppe}}, gen.|| 98||{{nowrap|Nomina a min.<ref>Cessò per nomina a presidente dei Consiglio e ministro delle finanze il 10 luglio 1873.</ref>}} |- | ||10 agosto 1873<br/>17 " "|| 1123||{{nowrap|1ª vot. 355}}<br/>Ball. 571||{{sans-serif|'''Minghetti'''}} Marco, pres. Cons. min. finanze||350<br/>561||Tomello Giovanni<br/>{{spazi|2}}''maggiore d'età di''<br/>{{nowrap|Canossa march. Ottavio ''e di''}}<br/>Turella Carlo||1<br/>3<br/>1<br/>1|| |- |align=center|XII||8 nov. 1874|| 1174 ||521 ||{{sans-serif|'''Minghetti'''}} Marco, pres. Cons. min. finanze|| 508 || ''Voti dispersi''||7|| |- |align=center|XIII || 5 nov. 1876|| 1837||941||{{sans-serif|'''Minghetti'''}} Marco|| 627|| Facci Antonio, dott.|| 282|| |- |align=center|XIV ||16 maggio 1880|| 1368|| 816 ||{{sans-serif|'''Minghetti'''}} Marco|| 762 ||Perozzi Norberto<br/>Picini Domenico<br/>Vanzetti Scipione, avv.||3<br/>3<br/>3|| |- |align=center|<small>Scrutinio di lista</small>|| || || || || || || || |- |align=center|XV<br/><small>Capoluogo del Collegio di Verona II.</small><br/><small>(Dep. 3)</small>||29 ott. 1882||14721|| 8523||{{nowrap|{{Wl|Q63929792|{{sans-serif|'''Borghi'''}} Luigi}}, dir. genio nav.}}<br/>{{sans-serif|'''Minghetti'''}} Marco<br/>{{Wl|Q63725173|{{sans-serif|'''Caperle'''}} Augusto}}, avv.||4196<br/>3989<br/>3926||Gualdo c.te Aicardo<br/>Turella G. B.<br/>Guy Pietro, ing.||3814<br/>3622<br/>3595||Promozione<ref>Promozione del deputato Borghi a ispettore del genio navale il 9 settembre 1885.</ref> |- | ||8 nov. 1885 || 16587 ||4046||{{sans-serif|'''Borghi'''}} Luigi}}, isp. Genio nav.||3530|| Fagiuoli Achille, avv.|| 105|| |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> dtdfwq19ii3mmu8cwvuc6hb21qsuuqj Pagina:Storia dei collegi elettorali 1848-1897.djvu/356 108 859721 3652877 3516625 2026-03-26T15:08:25Z Carlomorino 42 /* new eis level3 */ 3652877 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 340 —|s=s}} {{sans-serif|'''Legnano — Legnaia — Lendinara.'''}}</noinclude><noinclude>{| class="tabella1" {{Storia dei collegi elettorali/intestazione}} |- |colspan=9 |{{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5| ''Segue'' {{Sc|Collegio di}} '''Legnago'''.}} |- |- |align=center|<small>Scrutinio di lista</small>|| || || || || || || ||</noinclude> |- |align=center|XVI||{{nowrap|23 maggio 1886}}||16636 ||10925||{{Wl|Q597155|{{sans-serif|'''Minghetti'''}} Marco}}<br/>{{Wl|Q63637615|{{sans-serif|'''Fagiuoli'''}} Achille}}, avv.<br/>{{Wl|Q63892352|{{sans-serif|'''Turella'''}} G. B.}}||6895<br/>6445<br/>6376||Caperle Augusto, avv.<br/>{{nowrap|Bresaola Adriano, avv.}}<br/>Gualdo c.te Aicardo||4165<br/>3888<br/>3675||Morte<ref>Morte del deputato Minghetti, 10 dicembre 1886.</ref> |- | ||16 genn. 1887 ||17156||9565||{{Wl|Q63891203|{{sans-serif|'''Giudici'''}} G. B.}}||6104||Caperle Augusto, avv.||3160||Morte<ref>Morte del deputato Turella, 2 novembre 1887.</ref> |- | ||27 nov. 1887 ||18197||9306||{{Wl|Q63719061|{{sans-serif|'''Guglielmi'''}} Antonio}}, avv.||5194||Caperle Augusto, avv.||3688|| |- |align=center|XVII||23 nov. 1890||19130||9505||{{sans-serif|'''Fagiuoli'''}} Achille, avv.<br/>{{nowrap|{{Wl|Q63927886|{{sans-serif|'''Danieli'''}} Gualtiero}}, avv., prof.}}<br/>{{sans-serif|'''Guglielmi'''}} Antonio, avv.||6729<br/>5511<br/>4129||{{nowrap|Comandini Alfredo, dott.}}<br/>Caperle Augusto, avv.<br/>Contro Ernesto<br/>Serego c.te Dante||3164<br/>2984<br/>856<br/>278|| |- |align=center|<small>Collegio uninominale</small>|| || || || || || || || |- |align=center|XVIII||6 nov. 1892 ||5417||2451||{{sans-serif|'''Fagiuoli'''}} Achille, avv.||2330||''Voti dispersi''||44|| |- |align=center|XIX||26 maggio 1895||4962||2365||{{sans-serif|'''Fagiuoli'''}} Achille, avv.||1765||Valeri Romolo||458||Morte<ref>Morto il 10 dicembre 1896.</ref> |- | ||17 genn. 1897<br/>24 " "||4887 ||{{nowrap|1ª vot. 3160}}<br/>Ball. 3693||{{Wl|Q3651526|{{sans-serif|'''Mancini'''}} Camillo}}, ing. agr.||1051<br/>1819||Avrese Vittorio<br/><br/>Cabrini Angelo (1ª vot.)||1473<br/>1745<br/>475||align=center|<ref>L'elezione non fu convalidata per l'avvenuto scioglimento della Camera.</ref> |- |align=center|XX||21 marzo 1897<br/>28 " "|| 4889||3388<br/>3554||{{sans-serif|'''Mancini'''}} Camillo, ing. agr.||1095<br/>1747||Guj Pietro<br/><br/>Cabrini Angelo (1ª vot.)||1434<br/>1620<br/>652|| |- | |- |colspan=9 |{{§|Legnaia}} {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5|{{Wl|Q116172993|{{Sc|Collegio di}} '''Legnaia'''.}}}} |- | |- |align=center|VII||25 marzo 1860|| 713||252||{{Wl|Q3605743|{{sans-serif|'''Mari'''}} Adriano}}, avv.||225||Franceschi Leopoldo||5|| |- |- |align=center|VIII||align=center|<small>Cessò di essere capoluogo di Collegio.</small>|| || || || || || || |- | |- |colspan=9 |{{§|Lendinara}} {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5|{{Wl|Q48803150|{{Sc|Collegio di}} '''Lendinara'''.}}}} |- | |- |align=center|IX||25 nov. 1866 ||601||364||{{Wl|Q539|{{sans-serif|'''Garibaldi'''}} Giuseppe}}, gen.||257||Turri Rinaldo, dott.||76||Annullamento<ref>Annullata l'elezione il 22 dicembre 1866 per essere l'eletto già deputato del collegio di Andria.</ref> |- | ||20 genn. 1867<br/>27 " "||601||1ª vot. 121<br/>Ball. 316||{{Wl|Q3106981|{{sans-serif|'''Acerbi'''}} Giov.}}, colonn., dott.||108<br/>233||Sandri Antonio||12<br/>76||align=center|<ref>L'elezione non fu convalidata per la chiusura della Legislatura.</ref> |- |align=center|X||10 marzo 1867<br/>17 " "||601||{{nowrap|1ª vot. 338}}<br/>Ball. 430||{{Wl|Q55227309|{{sans-serif|'''Fabrizi'''}} Giovanni}}, dott.||177<br/>241||Acerbi Giovanni, colonn., dott.||137<br/>185|| |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> 0k605ynmza3tz0vwsott7kwbcuhi1e7 3652880 3652877 2026-03-26T15:12:58Z Carlomorino 42 /* new eis level3 */ 3652880 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 340 —|s=s}} {{sans-serif|'''Legnago — Legnaia — Lendinara.'''}}</noinclude><noinclude>{| class="tabella1" {{Storia dei collegi elettorali/intestazione}} |- |colspan=9 |{{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5| ''Segue'' {{Sc|Collegio di}} '''Legnago'''.}} |- |- |align=center|<small>Scrutinio di lista</small>|| || || || || || || ||</noinclude> |- |align=center|XVI||{{nowrap|23 maggio 1886}}||16636 ||10925||{{Wl|Q597155|{{sans-serif|'''Minghetti'''}} Marco}}<br/>{{Wl|Q63637615|{{sans-serif|'''Fagiuoli'''}} Achille}}, avv.<br/>{{Wl|Q63892352|{{sans-serif|'''Turella'''}} G. B.}}||6895<br/>6445<br/>6376||Caperle Augusto, avv.<br/>{{nowrap|Bresaola Adriano, avv.}}<br/>Gualdo c.te Aicardo||4165<br/>3888<br/>3675||Morte<ref>Morte del deputato Minghetti, 10 dicembre 1886.</ref> |- | ||16 genn. 1887 ||17156||9565||{{Wl|Q63891203|{{sans-serif|'''Giudici'''}} G. B.}}||6104||Caperle Augusto, avv.||3160||Morte<ref>Morte del deputato Turella, 2 novembre 1887.</ref> |- | ||27 nov. 1887 ||18197||9306||{{Wl|Q63719061|{{sans-serif|'''Guglielmi'''}} Antonio}}, avv.||5194||Caperle Augusto, avv.||3688|| |- |align=center|XVII||23 nov. 1890||19130||9505||{{sans-serif|'''Fagiuoli'''}} Achille, avv.<br/>{{nowrap|{{Wl|Q63927886|{{sans-serif|'''Danieli'''}} Gualtiero}}, avv., prof.}}<br/>{{sans-serif|'''Guglielmi'''}} Antonio, avv.||6729<br/>5511<br/>4129||{{nowrap|Comandini Alfredo, dott.}}<br/>Caperle Augusto, avv.<br/>Contro Ernesto<br/>Serego c.te Dante||3164<br/>2984<br/>856<br/>278|| |- |align=center|<small>Collegio uninominale</small>|| || || || || || || || |- |align=center|XVIII||6 nov. 1892 ||5417||2451||{{sans-serif|'''Fagiuoli'''}} Achille, avv.||2330||''Voti dispersi''||44|| |- |align=center|XIX||26 maggio 1895||4962||2365||{{sans-serif|'''Fagiuoli'''}} Achille, avv.||1765||Valeri Romolo||458||Morte<ref>Morto il 10 dicembre 1896.</ref> |- | ||17 genn. 1897<br/>24 " "||4887 ||{{nowrap|1ª vot. 3160}}<br/>Ball. 3693||{{Wl|Q3651526|{{sans-serif|'''Mancini'''}} Camillo}}, ing. agr.||1051<br/>1819||Avrese Vittorio<br/><br/>Cabrini Angelo (1ª vot.)||1473<br/>1745<br/>475||align=center|<ref>L'elezione non fu convalidata per l'avvenuto scioglimento della Camera.</ref> |- |align=center|XX||21 marzo 1897<br/>28 " "|| 4889||3388<br/>3554||{{sans-serif|'''Mancini'''}} Camillo, ing. agr.||1095<br/>1747||Guj Pietro<br/><br/>Cabrini Angelo (1ª vot.)||1434<br/>1620<br/>652|| |- | |- |colspan=9 |{{§|Legnaia}} {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5|{{Wl|Q116172993|{{Sc|Collegio di}} '''Legnaia'''.}}}} |- | |- |align=center|VII||25 marzo 1860|| 713||252||{{Wl|Q3605743|{{sans-serif|'''Mari'''}} Adriano}}, avv.||225||Franceschi Leopoldo||5|| |- |- |align=center|VIII||align=center|<small>Cessò di essere capoluogo di Collegio.</small>|| || || || || || || |- | |- |colspan=9 |{{§|Lendinara}} {{Ct|f=1.5em|v=1.5|t=1.5|{{Wl|Q48803150|{{Sc|Collegio di}} '''Lendinara'''.}}}} |- | |- |align=center|IX||25 nov. 1866 ||601||364||{{Wl|Q539|{{sans-serif|'''Garibaldi'''}} Giuseppe}}, gen.||257||Turri Rinaldo, dott.||76||Annullamento<ref>Annullata l'elezione il 22 dicembre 1866 per essere l'eletto già deputato del collegio di Andria.</ref> |- | ||20 genn. 1867<br/>27 " "||601||1ª vot. 121<br/>Ball. 316||{{Wl|Q3106981|{{sans-serif|'''Acerbi'''}} Giov.}}, colonn., dott.||108<br/>233||Sandri Antonio||12<br/>76||align=center|<ref>L'elezione non fu convalidata per la chiusura della Legislatura.</ref> |- |align=center|X||10 marzo 1867<br/>17 " "||601||{{nowrap|1ª vot. 338}}<br/>Ball. 430||{{Wl|Q55227309|{{sans-serif|'''Fabrizi'''}} Giovanni}}, dott.||177<br/>241||Acerbi Giovanni, colonn., dott.||137<br/>185|| |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> igiczdmvb9m2w3pux9q3gnpiu6y1xa2 Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf 110 926453 3653176 3346990 2026-03-27T10:52:24Z Candalua 1675 3653176 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Autore=Edgar Allan Poe |NomePagina=Poemetti e liriche |Titolo=Poemetti e liriche |TitoloOriginale= |Sottotitolo= |LinguaOriginale= |Lingua= |Traduttore=Ulisse Ortensi |Illustratore= |Curatore= |Editore=Carabba |Città=Lanciano |Anno=1930 |Fonte={{IA|poe-poemetti-liriche}} |Immagine=9 |Progetto= |Argomento= |Qualità=25% |Pagine=<pagelist 1to10=- 11=1 11to22=roman 23=1 /> |Sommario={{Indice sommario|nome=Poemetti e liriche|titolo=Poemetti e liriche|from=9|delta=-}} {{Indice sommario|nome=Poemetti e liriche/Introduzione|titolo=Introduzione|from=11|delta=i}} {{Indice sommario|nome=Il corvo (Poe-Ortensi)|titolo=Il corvo|from=25|delta=22}} {{Indice sommario|nome=A Elena (Poe-Ortensi I)|titolo=A Elena|from=33|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Il palazzo dei fantasmi|titolo=Il palazzo dei fantasmi|from=34|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Eulalia|titolo=Eulalia|from=37|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Il trionfo del verme|titolo=Il trionfo del verme|from=39|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Ulalume (Poe-Ortensi)|titolo=Ulalume|from=41|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Un sogno nel sogno|titolo=Un sogno nel sogno|from=45|delta=22}} {{Indice sommario|nome=A una in paradiso (Poe-Ortensi)|titolo=A una in paradiso|from=46|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Ballata nuziale|titolo=Ballata nuziale|from=48|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Lenora|titolo=Lenora|from=50|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Annabel Lee (Poe-Ortensi)|titolo=Annabel Lee|from=53|delta=22}} {{Indice sommario|nome=La dormiente|titolo=La dormiente|from=55|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Campane (Poe-Ortensi)|titolo=Campane|from=58|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Stanze (Poe-Ortensi)|titolo=Stanze|from=62|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Terra del sogno|titolo=Terra del sogno|from=64|delta=22}} {{Indice sommario|nome=A Elena (Poe-Ortensi II)|titolo=A Elena|from=67|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Annie|titolo=Annie|from=71|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Silenzio (Poe-Ortensi)|titolo=Silenzio|from=75|delta=22}} {{Indice sommario|nome=La valle dell'inquietudine|titolo=La valle dell'inquietudine|from=77|delta=22}} {{Indice sommario|nome=La città nel mare (Poe-Ortensi)|titolo=La città nel mare|from=79|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Al Aaraaf|titolo=Al Aaraaf|from=82|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Tamerlano|titolo=Tamerlano|from=101|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Inno ad Aristogitone e Armodio|titolo=Inno ad Aristogitone e Armodio|from=112|delta=22}} {{Indice sommario|nome=La romanza|titolo=La romanza|from=115|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Eldorado (Poe-Ortensi)|titolo=Eldorado|from=116|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Sogno (Poe-Ortensi)|titolo=Sogno|from=117|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Israfel|titolo=Israfel|from=118|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Terra di fate|titolo=Terra di fate|from=121|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Il lago|titolo=Il lago|from=123|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Il fiume|titolo=Il fiume|from=125|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Canzone (Poe-Ortensi)|titolo=Canzone|from=126|delta=22}} {{Indice sommario|nome=A Maria Luisa Shew (I)|titolo=A Maria Luisa Shew (I)|from=127|delta=22}} {{Indice sommario|nome=A mia madre (Poe-Ortensi)|titolo=A mia madre|from=129|delta=22}} {{Indice sommario|nome=A Maria Luisa Shew (II)|titolo=A Maria Luisa Shew|from=130|delta=22}} {{Indice sommario|nome=A F.S.O. (Poe-Ortensi)|titolo=A F.S.O.|from=132|delta=22}} {{Indice sommario|nome=A ... (Poe-Ortensi)|titolo=A ...|from=132|delta=22}} {{Indice sommario|nome=A F... (Poe-Ortensi)|titolo=A F...|from=133|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Alla scienza|titolo=Alla scienza|from=134|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Il colosseo|titolo=Il colosseo|from=135|delta=22}} {{Indice sommario|nome=A Zante (Poe-Ortensi)|titolo=A Zante|from=138|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Scene del Poliziano|titolo=Scene del Poliziano|from=139|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Scene del Poliziano/Personaggi|titolo=Personaggi|from=140|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Scene del Poliziano/I|titolo=I|from=141|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Scene del Poliziano/II|titolo=II|from=145|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Scene del Poliziano/III|titolo=III|from=151|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Scene del Poliziano/IV|titolo=IV|from=157|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Scene del Poliziano/V|titolo=V|from=161|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Silenzio (favola)|titolo=Silenzio (favola)|from=169|delta=22}} {{Indice sommario|nome=Ombra (parabola)|titolo=Ombra (parabola)|from=173|delta=22}} |Volumi= |Note= |Css= }} qkjq9vass1g8ske62dsfnvd4kk8mcyk Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/174 108 926468 3653213 3346983 2026-03-27T11:22:55Z Candalua 1675 Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]] 3653213 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|152|POEMETTI IN PROSA|}}</noinclude>gli astri terribili e le deserte strade — ma ben avevamo in mente il presentimento e il ricordo del Male. C’erano intorno a noi tante cose che non so esprimere — materiali e spirituali — una gravezza nell’atmosfera — un senso di soffocazione — un’ansia, e principalmente quell’orribile stato d’animo della gente nervosa quando ha i sensi eccitati e desti acutamente e ha depresse le facoltà della mente. Su noi pesava una invincibile gravezza — sulle nostre membra, sui mobili della camera, sulle coppe dove bevevamo; tutto era depresso e affranto da essa – tutto fuorché le fiammelle dei sette lumi di ferro che rischiaravano il nostro festino. Le sottili fiamme si allungavano in alto e ardevano pallidissime e immobili; e nel chiarore che la loro luce produceva sulla rotonda tavola d’ebano, presso la qual bevevamo, ciascuno dei convitati vedeva riflesso il suo pallido volto e l’inquieto luccicore degli occhi abbassati dei compagni. Pur ridevamo ed eravamo allegri a modo nostro — istericamente; e cantavamo le canzonette d’Anacreonte, che sono follie e bevevamo molto – sebbene il vino purpureo ci ricordasse il sangue. C’era anche nella nostra stanza un altro ospite in persona del giovine Zoilo, morto e disteso nel suo sudario: il genio e il dèmone della scena. Ohimé! egli non prendeva parte alla nostra festa; solo il suo viso, sconvolto dalla peste e i suoi occhi nei quali la morte solo a mezzo aveva spento l’ardore del morbo, sembravano unirsi alla nostra gioia con quell’interesse che forse i morti prendono ai piaceri di quelli che sono per morire. Io, Oinos, però, sebbene sentissi gli occhi del morto fissi su me, pur mi sforzavo di non soffrirne l’influsso e, con lo sguardo fisso e fermo nello specchio profondo del tavolo d’ebano, cantavo con voce alta e sonora le canzoni del figlio di Teios. Ma a poco a poco i canti si spensero e la loro eco, via volando traverso i drappi della camera, frettolosa s’allontanò, e alla fine<noinclude><references/></noinclude> 4wh130wgjxodltc2yhwfnowf6pfo7dm Ombra (parabola) 0 926470 3653175 3346987 2026-03-27T10:52:02Z Candalua 1675 3653175 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/> <section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/> <section begin="Anno di pubblicazione"/>1835<section end="Anno di pubblicazione"/> <section begin="Anno di traduzione"/>1930<section end="Anno di traduzione"/> <section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Ulisse Ortensi<section end="Nome e cognome del traduttore"/> <section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/> <section begin="Argomento"/>Racconti<section end="Argomento"/> <section begin="Titolo"/>Ombra<section end="Titolo"/> <section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>7 maggio 2024<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=7 maggio 2024|arg=Da definire}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Edgar Allan Poe | Nome e cognome del curatore = | Titolo =Ombra | Anno di pubblicazione = 1835 | Lingua originale del testo =inglese | Nome e cognome del traduttore = Ulisse Ortensi | Anno di traduzione =1930 | Progetto = | Argomento =Racconti | URL della versione cartacea a fronte = Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf }} {{Raccolta|Poemetti e liriche}} <pages index="Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf" from="173" to="176" fromsection="" tosection="" /> he224izd4al48cdogbao9ktdydy3kyl Silenzio (favola) 0 926479 3653174 3347018 2026-03-27T10:51:58Z Candalua 1675 3653174 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/> <section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/> <section begin="Anno di pubblicazione"/>1837<section end="Anno di pubblicazione"/> <section begin="Anno di traduzione"/>1930<section end="Anno di traduzione"/> <section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Ulisse Ortensi<section end="Nome e cognome del traduttore"/> <section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/> <section begin="Argomento"/>Racconti<section end="Argomento"/> <section begin="Titolo"/>Silenzio<section end="Titolo"/> <section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>7 maggio 2024<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=7 maggio 2024|arg=Da definire}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Edgar Allan Poe | Nome e cognome del curatore = | Titolo =Silenzio | Anno di pubblicazione = 1837 | Lingua originale del testo =inglese | Nome e cognome del traduttore = Ulisse Ortensi | Anno di traduzione =1930 | Progetto = | Argomento =Racconti | URL della versione cartacea a fronte = Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf }} {{Raccolta|Poemetti e liriche}} <pages index="Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf" from="169" to="172" fromsection="" tosection="" /> {{Sezione note}} 9sgxihe1lgyzf3z3zhuaus3m0gcfu7z Autore:Ulisse Ortensi 102 926482 3653177 3647018 2026-03-27T10:52:49Z Candalua 1675 /* Traduzioni */ 3653177 wikitext text/x-wiki <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Ulisse<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Ortensi<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>poeta/traduttore/bibliotecario<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Ulisse | Cognome = Ortensi | Attività = poeta/traduttore/bibliotecario | Nazionalità = italiano | Professione e nazionalità = }} == Traduzioni == * {{Testo|Poemetti e liriche}} {{Sezione note}} chj2g0m931jcqciru12icwe7q3mrdor Pagina:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu/117 108 942846 3652879 3602670 2026-03-26T15:09:49Z Carlomorino 42 /* new eis level3 */ 3652879 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Verona''|— 88 —|}}</noinclude>{{pt|{{elezioni 1900 1}}}} |- |<br/> |- {{§|88}} | colspan=11 class= t01|{{sans-serif|'''PROVINCIA DI VERONA'''}} |- |colspan=11 class=t02| {{§|Verona I}} <br/> {{Wl|Q48801937|Collegio di Verona I}} (popolazione 59,597). |- class=r1 |6914||3902|| '''Lucchini Luigi''' ||{{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} ||1694||7304||4029|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q17998788|Lucchini Luigi}} '''}} '''<big><big>&equiv;</big></big>''' || ||'''{{sans-serif|2527}}'''|| {{sans-serif|'''18, 20 (U)'''}} |- class=r1 | ||{{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} ||{{sans-serif|'''2304'''}}|| || || || || || |- class=r1 | ||4448|| || || || || || ''{{Wl|Q63809157|Campostrini Francesco}}'' || ||1385||13, 14 |- class=r1 | || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} || ''{{Wl|Q21587624|Dorigo Luigi}}'' ||{{nowrap|<small>1º scrut. </small>}}||1714|| || || || || || |- class=r1 | || || ||{{nowrap|<small>2º scrut. </small>}}||2013|| || || || || || |- class=r1 | || || ''{{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}}'' ||{{nowrap|<small>1º scrut. </small>}}||351|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Verona II}} <br/> {{Wl|Q48803194|Collegio di Verona II}} (popolazione 60,448). |- class=r1 |6257||2300|| '''{{Wl|Q3830714|Pullè Leopoldo}}''' || ||{{sans-serif|'''1285'''}}||6487||2997|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q15293451|Todeschini Mario}} '''}} || ||'''{{sans-serif|1526}}'''|| |- class=r1 | || || ''Cabianca Simplicio'' || ||850|| || || ''Pullè Leopoldo'' || ||1274|| da 14 a 20 (U) |- |colspan=11 class=t02| {{§|Bardolino}} <br/>{{Wl|Q48803134|Collegio di Bardolino}} (popolazione 59,932). |- class=r1 |5235||2529|| '''{{Wl|Q61996347|Miniscalchi-Erizzo Marco}}''' || ||{{sans-serif|'''1472'''}}||5350||2615|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q17998788|Lucchini Luigi}} '''}} || ||'''{{sans-serif|1263}}'''||{{sans-serif|'''18, 20 (U)'''}} |- class=r1 | || || ''Lucchini Luigi'' || ||867|| || || ''Miniscalchi-Erizzo Marco'' || ||1218|| da 16 a 20 (U) |- |colspan=11 class=t02| {{§|Isola della Scala}} <br/> {{Wl|Q48803149|Collegio di Isola della Scala}} (popolazione 55,093). |- class=r1 |4599||2568|| '''Poggi Giuseppe''' || ||{{sans-serif|'''1563'''}}||4723||2341|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63908929|Poggi Giuseppe}} '''}} || ||'''{{sans-serif|1290}}'''||{{sans-serif|'''17, 20 (U)'''}} |- class=r1 | || || ''Cabrini Angelo'' || ||545|| || || ''Violini-Nogarola Lodovico'' || ||910|| |- class=r1 | || || ''Roghi Angelo'' || ||238|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Legnago}} <br/> {{Wl|Q48801983|Collegio di Legnago}} (popolazione 54,849). |- class=r1 |4889||3388|| '''{{Wl|Q3651526|Mancini Camillo}}''' (*) ||{{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} ||1095||5568||3439|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3724454|Maraini Emilio}} '''}} || ||'''{{sans-serif|2041}}'''|| |- class=r1 | ||{{nowrap|<small>1º scrut. </small>}} || || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} ||{{sans-serif|'''1747'''}}|| || || || || || |- class=r1 | ||3554|| || || || || || ''Cabrini Angelo'' '''<big>•</big>''' || ||1112|| |- class=r1 | || {{nowrap|<small>2º scrut. </small>}} || ''Guy Pietro'' ||{{nowrap|<small>1º scrut. </small>}}||1434|| || || ''Mancini Camillo'' || ||205||(19), 20(U) |- class=r1 | || || ||{{nowrap|<small>2º scrut. </small>}}||1620|| || || || || || |- class=r1 | || || ''Cabrini Angelo'' ||{{nowrap|<small>1º scrut. </small>}}||652|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> <small>(*) Dichiarò di non posare la candidatura nelle elezioni del 1900.</small> || || || || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Cologna Veneta}} <br/> {{Wl|Q48802263|Collegio di Cologna Veneta}} (popolazione 53,486). |- class=r1 |6500||1900|| '''Venturi Silvio''' || ||{{sans-serif|'''1376'''}}||6578||1809|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q55989102|Venturi Silvio}} '''}} || ||'''{{sans-serif|1550}}'''||{{sans-serif|'''20 (U)'''}} |- class=r1 | || || ''{{AutoreCitato|Nicola Barbato|Barbato Nicola}}'' || ||269|| || || ''Renzi Giuseppe'' || ||155|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Tregnago}} <br/> {{Wl|Q48803185|Collegio di Tregnago}} (popolazione 51,463). |- class=r1 |4468||1614|| '''Danieli Gualtiero''' || ||{{sans-serif|'''1305'''}}||4610||1654|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63927886|Danieli Gualtiero}} '''}} || ||'''{{sans-serif|1484}}'''|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''17'''}} a {{sans-serif|'''20 (U)'''}}}} |- class=r1 | || || ''{{AutoreCitato|Nicola Barbato|Barbato Nicola}}'' || ||165|| || || || || || |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> oerufrukh12f79z90cq0grbrc4jt6z7 L'Antiteatro 0 975050 3652892 3530197 2026-03-26T15:48:01Z Gatto bianco 43648 Porto il SAL a SAL 100% 3652892 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Sebastiano Arturo Luciani<section end="Nome e cognome dell'autore"/> <section begin="Anno di pubblicazione"/>1928<section end="Anno di pubblicazione"/> <section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:L'Antiteatro. Il cinematografo come arte.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/> <section begin="Argomento"/>cinema<section end="Argomento"/> <section begin="Titolo"/>L'Antiteatro<section end="Titolo"/> <section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>100%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Sebastiano Arturo Luciani | Nome e cognome del curatore = | Titolo =L'Antiteatro | Anno di pubblicazione = 1928 | Lingua originale del testo = | Nome e cognome del traduttore = | Anno di traduzione = | Progetto = | Argomento = cinema | URL della versione cartacea a fronte = Indice:L'Antiteatro. Il cinematografo come arte.pdf }} <pages index="L'Antiteatro. Il cinematografo come arte.pdf" from="1" to="1" /> ==Indice== * {{testo|/Introduzione}} ** {{testo|/I. Che cosa è il cinematografo}} ** {{testo|/II. Che cosa è il film}} ** {{testo|/III. Lo scenario}} ** {{testo|/IV. L'attore cinematografico}} ** {{testo|/V. La messa in scena}} ** {{testo|/VI. La realizzazione del film}} ** {{testo|/VII. La musica e la proiezione}} ** {{testo|/VIII. La produzione cinematografica}} ** {{testo|/IX. Il valore spirituale del cinema}} * {{testo|/Appendice}} ** {{testo|/Appendice/«Il cappello a tre punte» - Scenario}} ia6w0ijc4oomlufq3ir7el2af9bng72 Pagina:L'Antiteatro. Il cinematografo come arte.pdf/77 108 976260 3652901 3577092 2026-03-26T17:00:10Z Gatto bianco 43648 3652901 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Gatto bianco" /></noinclude> {{FI |file = L'Antiteatro. Il cinematografo come arte (page 77 crop).jpg |width = 100% |caption = {{Sc|Douglas Fairbanks}} nel ''Pirata nero'' (ed. «Artisti Associati»). }} (''Effetto “caravaggesco„ di chiaroscuro ottenuto per mezzo della luce artificiale'').<noinclude><references/></noinclude> i1ur00onc3486u5znotyg6l1dxinnen Pagina:Savinio - Narrate, uomini, la vostra storia, Bompiani, 1944.pdf/22 108 979369 3652937 3537043 2026-03-26T20:17:17Z Luigi62 7796 /* Riletta */ 3652937 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Luigi62" /></noinclude>capitano di Napoleone, scolaro di Silvio Pellico, allievo del collegio militare di San Luca, cadetto nel reggimento austriaco Bellegarde, impiegato al Censo e studioso delle severe discipline filologiche, era versatissimo nella lingua e letteratura tedesche. Nel fondo del letto matrimoniale, svuotata come la cornamusa che ha terminato di sonare, Vittoria Gaudi in Baffo Cavallotti sentiva oscuramente che il suo travaglio notturno aveva dato al mondo un poeta. Come foglioline secche, le sue labbra sorridevano ai fiocchi bianchi che scendevano a frangia dietro la finestra. Clio usò accoglienze speciali al futuro bardo. Questi era alto come un soldo di cacio, quando, per colpire l’immaginazione del piccolo predestinato, Milano insorse contro lo straniero, e nelle cinque memorabili giornate buttò i «cecchini» fuori di porta Vittoria. Quando Cavallotti rievocava quel ricordo, il suo occhio annacquato di sognatore rivedeva «''un’alta, splendida, aristocratica, figura bionda di donna, che preparava filacce e coccarde, rincorava i combattenti, appiccicava le coccarde ai loro abiti borghesi''» <ref>Le parole in corsivo sono di Cavallotti.</ref>. Già la Musa butta un occhio sul giovinetto. Decenne, Felice declama Berchet e Mameli, e i «ben pensanti» che frequentano casa Baffo Cavallotti, sbattono le ginocchia dalla paura. A dodici anni, Felice empie i banchi della scuola di inni patriottici. A sedici, studente del liceo di Porta Nuova, fomenta una dimostrazione contro i professori, che per commemorare la visita di Francesco Giuseppe a Milano, hanno murato una lapide in cima allo scalone. Nel frattempo impara dal ''{{TestoCitato|Guerino detto il Meschino|Guerin Meschino}}'' a difendere il debole e l’oppresso. Diciassettenne, pubblica un opuscolo di politica, e poiché intanto il suo<noinclude><references/></noinclude> gg2jodsteqc4hlw2sj8ozexeq626py3 Pagina:Sannazzaro, Iacopo – Opere volgari, 1961 – BEIC 1914951.djvu/311 108 981563 3652938 3545065 2026-03-26T20:21:47Z Luigi62 7796 /* new eis level4 */ 3652938 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Luigi62" />{{RigaIntestazione||gliuommero|305}}</noinclude> <poem> questi fioriti calli {{spazi|5}} e questi boschi, {{R|135}}quest’antri ombrosi e foschi {{spazi|5}} e queste erbette, queste acque benedette, {{spazi|5}} ove Diana e la mia dolce e umana {{spazi|5}} Citerea con ciascuna altra Dea {{spazi|5}} par che si lave, questa terra süave {{spazi|5}} e queste grotte {{R|140}}mi stanno giorni e notte {{spazi|5}} innanzi agli occhi, né cosa è che mi tocchi {{spazi|5}} tanto a l’alma; e sol quest una salma {{spazi|5}} abraccio e porto, e pria mi vedrai morto {{spazi|5}} all’onde stige che ’l dolor che me afflige {{spazi|5}} sia mai spento, {{R|145}}se ’l ciel non ha pietà del mio tormento. </poem><noinclude></noinclude> f3prwpgae47tu4efmrtg9022veybc56 Pagina:Sannazzaro, Iacopo – Opere volgari, 1961 – BEIC 1914951.djvu/315 108 981587 3652942 3545125 2026-03-26T20:28:00Z Luigi62 7796 /* new eis level3 */ 3652942 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Luigi62" />{{RigaIntestazione|||}}</noinclude> {{Ct|c=titolo|I}} {{Ct|c=titolo|{{Sc|A Messer Antonio Agnello - Roma}}}} Molto Mag. M.r Antonio mio. {{spazi|5}} Della morte del reverendissimo vostro e mio monsignore Dio sa il dolore che n’ho preso, per tutte le cagioni che voi potete pensare; tal che la minore è l’aver perduto un tal signore e protettor mio. D’allora deliberai di scrivervi et offerirvi queste piccole facultà, le quali gran tempo è che son vostre. Poi, per la mia solita et innata pigrizia dello scrivere, oltra della stanchezza in che mi trovo, e non avendo qui altro che mi scrivesse, lo lassai. Pure per M.r Ieronimo Riccio, mio Esculapio, vi mandai a far una ambasciata, la quale, se vi ha visto, son certo vi abbia fatta; cioè che voleste faticarvi in trovare alcun letterato di mediocri lettere per maestro della figliola della illustrissima signora duchessa Isabella di Milano, che me ne ha molto incaricato. Adesso, avendo avuto lettere vostre, mi è parso vedere voi proprio, e mi ha rinovato il desiderio di voi. Per la qual cosa, facendo more nostro, io vi offero il vostro medesmo. E se in questo tempo che vi trovate libero e vi potete dire, per parlare alla usanza della corte romana, che state in sede vacante, volete venire a starvi qua qualche mese per vedere Napoli, della quale so che state desideroso, me ne farete singulare piacere, e sarete forse causa di farmi andare alla mia villetta per darvi qualche piacere; il che non avea deliberato di fare, essendo solo. Se ’l farete, farete forse piacere a voi: a me so che ’l farete grandissimo; dove arete tempo et animo riposato<noinclude><references/></noinclude> pswu3vki57trmkdswks97ztb8davyy9 Viaggi per Europa 0 985527 3653091 3652369 2026-03-27T09:07:10Z Modafix 8534 3653091 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Giovanni Francesco Gemelli Careri<section end="Nome e cognome dell'autore"/> <section begin="Anno di pubblicazione"/>1701<section end="Anno di pubblicazione"/> <section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, Vol. I, Napoli, Roselli, 1701.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/> <section begin="Argomento"/>Diari di viaggio/storia<section end="Argomento"/> <section begin="Titolo"/>Viaggi per Europa<section end="Titolo"/> <section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 gennaio 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>25%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=26 gennaio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Giovanni Francesco Gemelli Careri | Nome e cognome del curatore = | Titolo = Viaggi per Europa | Anno di pubblicazione = 1701 | Lingua originale del testo = | Nome e cognome del traduttore = | Anno di traduzione = | Progetto = | Argomento = Diari di viaggio/storia | URL della versione cartacea a fronte = Indice:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, Vol. I, Napoli, Roselli, 1701.djvu }} <pages index="Gemelli Careri - Viaggi per Europa, Vol. I, Napoli, Roselli, 1701.djvu" from="11" to="11" /> ==Indice della parte prima== * {{testo|/Dedica}} * {{testo|/Matteo Egizio a' cortesi leggitori}} * {{testo|/Avviso}} * {{testo|/Lettera prima}} - ''Di Vinegia a’ 25. di Gennajo 1686.'' * {{testo|/Lettera II}} - ''Di Vinegia 29. Gen. 1686.'' * {{testo|/Lettera III}} - ''Di Vinegia 6. Febbrajo 1686.'' * {{testo|/Lettera IV}} - ''Vinegia 12. Febbrajo 1686.'' * {{testo|/Lettera V}} - ''Vinegia 19. Febbrajo 1686.'' * {{testo|/Lettera VI}} - ''Di Vinegia 26. Febbrajo 1686.'' * {{testo|/Lettera VII}} - ''Di Verona il 1. di Marzo 1686.'' * {{testo|/Lettera VIII}} - ''Di Milano a’ 4. di Marzo 1686.'' * {{testo|/Lettera IX}} - ''Di Milano a’ 6. di Marzo 1686.'' * {{testo|/Lettera X}} - ''Di Torino a’ 13. Marzo 1686.'' * {{testo|/Lettera XI}} - ''Di Lione a’ 19. Marzo 1686.'' * {{testo|/Lettera XII}} - ''Di Lione a’ 22. Marzo 1686.'' * {{testo|/Lettera XIII}} - ''Da Parigi a’ 3. di Aprile 1686.'' * {{testo|/Lettera XIV}} - ''Da Parigi a’ 6. di Aprile 1686.'' * {{testo|/Lettera XV}} - ''Da Parigi a’ 9. di Aprile 1686.'' * {{testo|/Lettera XVI}} - ''Da Varsaglia gli 11. di Aprile 1686.'' * {{testo|/Lettera XVII}} - ''Da Parigi a’ 15. di Aprile 1686.'' * {{testo|/Lettera XVIII}} - ''Parigi a’ 20. di Aprile 1686.'' * {{testo|/Lettera XIX}} - ''Di Parigi il 1. di Maggio 1686.'' * {{testo|/Lettera XX}} - ''Di Londra a’ 15. di Maggio 1686.'' * {{testo|/Lettera XXI}} - ''Di Londra a’ 23. di Maggio 1686.'' * {{testo|/Lettera XXII}} - ''Di Londra a’ 30. di Maggio 1686.'' * {{testo|/Lettera XXIII}} - ''Da Bruges a’ 2. di Giugno 1686.'' * {{testo|/Lettera XXIV}} - ''D’Anversa a’ 9. di Giugno 1686.'' * {{testo|/Lettera XXV}} - ''D’Amsterdam a’ 15. di Giugno 1686.'' * {{testo|/Lettera XXVI}} - ''Da Nimega a’ 22. di Giugno 1686.'' * {{testo|/Lettera XXVII}} - ''Da Colonia a’ 27. di Giugno, etc.'' * {{testo|/Lettera XXVIII}} - ''Da Vienna a’ 14. di Luglio 1686.'' * {{testo|/Tavola delle cose più notabili}} * {{testo|/Imprimatur}} <pages index="Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu" from="5" to="5" /> == Indice della parte seconda == * {{testo|Da fortunati Elisi|tipo=tradizionale}} * {{testo|/Imprimatur (parte II)|Imprimatur}} * {{testo|/Dedica (parte II)|Dedica}} * {{testo|/Lettera Prima (parte II)|Lettera Prima}} - ''Al Signor Amato Danio - Da Vienna a’ 15. di Luglio 1686.'' * {{testo|/Lettera II (parte II)|Lettera II}} - ''Al Regio Signor Consigliero D.'' {{Sc|Pietro Antonio Chiavarri}} - ''Da Buda a’ 20. di Luglio 1686.'' * {{testo|/Lettera III (parte II)|Lettera III}} - ''Al Sig. Consigliero D.'' {{Sc|Francesco Gascon.}} - ''Dal Campo di Buda a’ 21 di Luglio 1686.'' * {{testo|/Lettera IV (parte II)|Lettera IV}} - ''Al Signor Giudice di Vicaria D.'' {{Sc|Michele Vargas Machuca}} - ''Dal Campo di Buda lì 30 di Luglio 1686.'' * {{testo|/Lettera V (parte II)|Lettera V}} - ''Al Signor D.'' {{Sc|Carlo Cito}} - ''Dal Campo di Buda a’ 7 di Agosto 1686.'' * {{testo|/Lettera VI (parte II)|Lettera VI}} - ''Al Signor'' {{Sc|Vincenzo di Miro}} - ''Dal Campo di Buda a’ 16 di Agosto 1686.'' * {{testo|/Lettera VII (parte II)|Lettera VII}} - ''A Madama N. N. - Dal Campo di Buda a’ 23. di Agosto 1686.'' * {{testo|/Lettera VIII (parte II)|Lettera VIII}} - ''A Madama Elisa Guioni. - Dal Campo di Buda a’ 23 di Agosto 1686.'' * {{testo|/Lettera IX (parte II)|Lettera IX}} - ''A Madama Pimplea Colinatti. - Dal Campo di Buda a’ 30. di Agosto 1686.'' * {{testo|/Lettera X (parte II)|Lettera X}} - ''Alla Medesima. - Da Buda a’ 3. di Settembre 1686.'' * {{testo|/Lettera XI (parte II)|Lettera XI}} - ''A Madama Camillotta Pepini. - Da Vienna a’ 13. di Settembre 1686.'' * {{testo|/Lettera XII (parte II)|Lettera XII}} - ''Alla Medesima. - Da Ispruch a’ 27. di Settembre 1686.'' * {{testo|/Lettera XIII (parte II)|Lettera XIII}} - ''Alla Medesima. - Da Napoli a’ 6. di Novembre 1686.'' * {{testo|/Lettera XIV (parte II)|Lettera XIV}} - ''Al Dottor Signor'' {{Sc|''A''mato ''D''anio}}. - ''Da Vienna a’ 14. di Giugno 1687.'' * {{testo|/Lettera XV (parte II)|Lettera XV}} - ''A Madamigella'' {{Sc|''O''limpia ''P''iozzi}}. - ''Da Buda a’ 21. di Giugno 1687.'' * {{testo|/Lettera XVI (parte II)|Lettera XVI}} - ''A Madama {{Sc|Camillotta Pepini}}. - Dal Campo di Valpo a’ 17. di Luglio 1687.'' * {{testo|/Lettera XVII (parte II)|Lettera XVII}} - ''Alla medesima. - Dal Campo appresso Sicklos a’ 25. di Luglio 1687.'' * {{testo|/Lettera XVIII (parte II)|Lettera XVIII}} - ''Alla medesima - Dal Campo appresso Mohacz gli 8. di Agosto 1687.'' * {{testo|/Lettera XIX (parte II)|Lettera XIX}} - ''Alla Medesima - Dal Campo di Orsan a 16. di Agosto 1687.'' * {{testo|/Lettera XIX (parte II)|Lettera XIX}} - ''Alla Medesima. - Da Vienna a’ 3. di Ottobre 1687.'' * {{testo|/Lettera XXII (parte II)|Lettera XXII}} - ''Alla medesima. - Da Praga a’ 17. di Ottobre 1687.'' * {{testo|/Lettera XXIII (parte II)|Lettera XXIII}} - ''Alla Medesima. - Da Lipsia a’ 15 Ottobre 1687.'' * {{testo|/Lettera XXIV (parte II)|Lettera XXIV}} - ''A Madamigella Rosalia Ghul. - Da Norimberga a’ 30. di Otobre 1687.'' * {{testo|/Lettera XXV (parte II)|Lettera XXV}} - ''A Madama'' {{Sc|''M''aria ''E''lena d’''O''ttesnac}}. - ''D’Augusta a’ 3. di Novembre 1687.'' * {{testo|/Lettera XXVI (parte II)|Lettera XXVI}} - ''A Madama'' {{Sc|''C''amillotta ''P''epini}}. - ''Da Inspruck a’ 14. Novembre 1687.'' * {{testo|/Lettera XXVII (parte II)|Lettera XXVII}} - ''Al Signor Francesco Stricker - Da Vinegia a’ 30. di Novembre 1687.'' * {{testo|/Lettera XXVIII (parte II)|Lettera XXVIII}} - ''All’Illustriss. ed Eccellentissimo Signore il sig. Conte di'' {{Sc|''F''ernan ''N''uñez}}. - ''Da Vinegia a’ 7. Febbrajo 1688.'' * {{testo|/Lettera XXIX (parte II)|Lettera XXIX}} - ''Al Dottor Signor D.'' {{Sc|''G''iacinto ''F''alletti ''A''rcadi}}. - ''Da Vinegia a’ 17. Febbrajo 1688.'' * {{testo|/Lettera XXX (parte II)|Lettera XXX}} * {{testo|/Lettera XXXI (parte II)|Lettera XXXI}} * {{testo|/Lettera XXXII (parte II)|Lettera XXXII}} * {{testo|/Lettera XXXIII (parte II)|Lettera XXXIII}} * {{testo|/Lettera XXXIV (parte II)|Lettera XXXIV}} * {{testo|/Lettere del re (parte II)|Lettere del re}} * {{testo|/Tavola delle cose notabili (parte II)|Tavola delle cose notabili}} hca5gs87spd8quzbvf9mwuol2riej3r Pagina:Raineri Biscia Pepoli - Alcune poesie.djvu/1 108 985853 3653212 3571663 2026-03-27T11:22:40Z Gatto bianco 43648 3653212 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Centrato|{{rosso|ALCUNE POESIE}} DELLA {{rosso|CONTESSA RAINERI BISCIA PEPOLI}} BOLOGNA PREMIATO STABILIMENTO TIPOGRAFICO S. M. 1898 }}<noinclude><references/></noinclude> ggvrp4sv7kkyx9h3vb0kx1eeu1c24q2 Pagina:Lettere - Santa Caterina, volume III, 1913.djvu/92 108 986321 3652919 3568319 2026-03-26T18:24:59Z Cor74 73742 3652919 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Cor74" /></noinclude>82 LETTERE DI SANTA CATERINA la grandezza ^ nostra, con veder cieco *, ci mostra il fiore dello Stato e delle signorie; e non vediamo il vermine che è entrato sotto a questa pianta che ci dà il Fiore, che rode; e tosto verrebbe meno, se egli non si argumenta ’. Conviensi dunque argumentare col lume della ragione, della vera umilità *; la quale virtù, coloro che la posseggono, sempre’sono esaltati: e così per lo contrario, come disse Gesù Cristo^ sempre i superbi sono umiliati. Questi tali non possono aver vita, però che sono membri tagliati dal dolce legame della Carità. Or che peggio potiamo avere che esser privati di Dio? Bene " potremo avere assai legame; e, fatta lega, legati con molte città e creature; che se non e’ è il legame e l’adiutorio di Dio, non ci varrà nulla. Sapete che in vano s’affadiga colui che guarda la città se Dio non la guarda». Che faremo, disavventurati a noi ciechi e ostinati ne’ difetti nostri; poiché Dio è colui che guarda e conserva la città e tutto r universo; e io '' mi sono ribellato da lui, ch’è Colui che è? E se io dicessi: «Io non fo centra lui;» — dico che tu fai centra lui quando fai contra il Vicario suo, la cui ’ vece tiene. Vedi che ’ Qui sta per grandigia. * Contrapposto efficace. Così diciamo: calori a freddo. ’ Se egli s’intenda del fiore, sarebbe forse da leggere augumenta, si aumenta, si fa crescere a vita sana. Ma egli potrebbe recarsi (come qui «noie spesso) al sottinteso uomo o simile; e allora argomentarsi sarebbe ingegnarsi di rimediare. * L’mniltà è parte viva dell’usa della vera ragione. E forse ella legava tutte insieme le parole, lume della ragione dell’umiltà. ’ Modo di concessione, che ora posponesi: potremo bene. Lega intende di Firenze con Milano nel 75, e con le città ribellanti al pontefice. Per città intende forse le repubbliche, per creature Bernabò e cose simili. ’ Dal salmo. ’ Dice io, come s’ella fosse la ribellione, o fosse Bernabò. ’ Che ne tiene la vece.<noinclude><references/></noinclude> jnxsh5g9fumz00t9kw1w0yo46eu7ymr Autore:Enrichetta Carafa Capecelatro 102 995729 3652878 3612361 2026-03-26T15:09:22Z Utoutouto 16823 3652878 wikitext text/x-wiki <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Enrichetta<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Carafa Capecelatro<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>poetessa/scrittrice/traduttrice<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiana<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Enrichetta | Cognome = Carafa Capecelatro | Attività = poetessa/scrittrice/traduttrice | Nazionalità = italiana | Professione e nazionalità = }} == Traduzioni == * {{Testo|Novelle (Čechov)}} * {{Testo|Ricordi della casa dei morti (Dostoevskij)}} [https://archive.org/details/dostoevskij-ricordi-della-casa-dei-morti IA] guldk9ieo2ryl9l4zcstrtuepq6djxu 3652881 3652878 2026-03-26T15:17:23Z Utoutouto 16823 3652881 wikitext text/x-wiki <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Enrichetta<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Carafa Capecelatro<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>poetessa/scrittrice/traduttrice<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiana<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Enrichetta | Cognome = Carafa Capecelatro | Attività = poetessa/scrittrice/traduttrice | Nazionalità = italiana | Professione e nazionalità = }} == Traduzioni == * {{Testo|Novelle (Čechov)}} * ''Ricordi della casa dei morti'' (Dostoevskij) [https://archive.org/details/dostoevskij-ricordi-della-casa-dei-morti IA] b244abs6vjycsmh81oulquemkuhn3od 3652884 3652881 2026-03-26T15:25:11Z Utoutouto 16823 /* Traduzioni */ 3652884 wikitext text/x-wiki <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Enrichetta<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Carafa Capecelatro<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>poetessa/scrittrice/traduttrice<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiana<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Enrichetta | Cognome = Carafa Capecelatro | Attività = poetessa/scrittrice/traduttrice | Nazionalità = italiana | Professione e nazionalità = }} == Traduzioni == * {{Testo|Novelle (Čechov)}} * ''Ricordi della casa dei morti'' (Dostoevskij) traduzione dal russo (1935) [https://archive.org/details/dostoevskij-ricordi-della-casa-dei-morti IA] 69sy5nq85kmmsfk0p4gxfgzubwxb43g 3652897 3652884 2026-03-26T16:29:17Z Utoutouto 16823 /* Traduzioni */ 3652897 wikitext text/x-wiki <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Enrichetta<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Carafa Capecelatro<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>poetessa/scrittrice/traduttrice<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiana<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Enrichetta | Cognome = Carafa Capecelatro | Attività = poetessa/scrittrice/traduttrice | Nazionalità = italiana | Professione e nazionalità = }} == Traduzioni == * {{Testo|Novelle (Čechov)}} * {{IA|Dostoevskij|Ricordi Della Casa Dei Morti}} c7z8ob2vg1qa2zr07rnh1eimzcxxu2p 3652900 3652897 2026-03-26T16:44:48Z Utoutouto 16823 /* Traduzioni */ 3652900 wikitext text/x-wiki <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Enrichetta<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Carafa Capecelatro<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>poetessa/scrittrice/traduttrice<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiana<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Enrichetta | Cognome = Carafa Capecelatro | Attività = poetessa/scrittrice/traduttrice | Nazionalità = italiana | Professione e nazionalità = }} == Traduzioni == * {{Testo|Novelle (Čechov)}} * ''Ricordi Della Casa Dei Morti'' qbvz8jyys58xl51j069pgnsstar35vu Pagina:Andreas e I fati degli Apostoli.djvu/8 108 997842 3652943 3628182 2026-03-26T20:31:23Z Luigi62 7796 /* new eis level4 */ 3652943 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Luigi62" /></noinclude><noinclude>{{ct|t=12|v=3|PROPRIETÀ LETTERARIA}}</noinclude> {{indent|2|''Cordialmente ringrazio {{Wl|Q18910637|George Philip Krapp}}, Professore di Letteratura Inglese nella Columbia University per il cortese permesso di far uso del suo testo critico dell’''Andreas'' e ''The Fate of the Apostles <ref>''Andreas and The Fates of the Apostles'', ed. with introduction, notes, and glossary by George Philip Krapp. Boston, Ginn, 1906.</ref>.}} {{a destra|''F. O.''|2em}} <noinclude><references/> {{ct|t=9|v=3|{{Sc|stab. tip. hesperia - torino}}}}</noinclude><noinclude>P</noinclude> dzz99v4gd408s2z4vppbb7c6t63r2wc La campana di San Giusto (brano musicale) 0 1001862 3652819 3637535 2026-03-26T13:56:11Z Pic57 12729 3652819 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>Italiano<section end="Lingua originale del testo"/> <section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Giovanni Drovetti/Colombino Arona<section end="Nome e cognome dell'autore"/> <section begin="Anno di pubblicazione"/>1915<section end="Anno di pubblicazione"/> <section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:La campana di San Giusto.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/> <section begin="Titolo"/>La campana di San Giusto<section end="Titolo"/> <section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>22 gennaio 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=22 gennaio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Giovanni Drovetti/Colombino Arona | Nome e cognome del curatore = | Titolo =La campana di San Giusto | Anno di pubblicazione = 1915 | Lingua originale del testo = Italiano | Nome e cognome del traduttore = | Anno di traduzione = | Progetto = | Argomento = | URL della versione cartacea a fronte = Indice:La campana di San Giusto.djvu }} <!--<pages index="La campana di San Giusto.djvu" from="1" to="1" onlysection="s1"/>--> ==Indice== * {{testo|/Testo}} * {{testo|/Spartito}} 8m749kbbqcvxi34lnl47fgxybtkxhni Pagina:Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957.djvu/83 108 1003327 3652817 3630828 2026-03-26T13:53:58Z Utoutouto 16823 /* Riletta */ 3652817 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|||''IL PIFFERO''}}</noinclude>i rami degli arbusti, annusavano l’erba silvestre. Al limite stava il vecchio pastore, magro, con una cappa sdrucita e senza berretto. Guardava in terra, pensando chi sa a che cosa, e sonava il piffero macchinalmente. — Salute, nonno! Dio ti aiuti! — gli disse cordialmente Meliton, con una voce sottile e rauca che proprio non si confaceva alla sua enorme statura nè alla sua grossa faccia carnosa. — Ah! suoni bene il piffero. Di chi è questa mandra? — Di Artamon — rispose di malavoglia il pastore, e si nascose il piffero in seno. — La selva è pure di Artamon? — chiese Meliton, dando una occhiata intorno. — Ah! sono ad Artamonskoe, di grazia?... M’ero proprio smarrito. M’ero scorticato tutto il muso nelle forre. Sedette sull’erba umida e si mise a incollare della carta di giornale per fare una sigaretta. Come la voce esile, tutto in quell’uomo era minuto e non corrispondeva nè alla sua statura, nè al viso pieno e carnoso: così il sorriso, gli occhietti, i bottoni, il berretto che gli reggeva a stento sulla testa grossa e rasa. Quando parlava e sorrideva, nel suo viso rigonfio e sbarbato e in tutta la sua figura c’era qualcosa di femminile, di timido e di tranquillo. — Che tempo! Dio ci guardi! — disse e scosse il capo. — La gente non ha ancora rientrato le biade e una pioggerella sarebbe un guaio, Dio l’aiuti! Il pastore guardò il cielo dove s’addensavano nuvole pregne di pioggia, guardò la foresta, gli abiti bagnati del fattore, pensò un poco E non disse nulla. — È stato così tutta l’estate... — sospirò Meliton. — Va male per i contadini e i signori non godono.<noinclude><references/> {{PieDiPagina||83|}}</noinclude> 21z4q7kg0xx4a998q6hhl6e4u401tiv Pagina:Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957.djvu/84 108 1003328 3652821 3628009 2026-03-26T13:57:44Z Utoutouto 16823 /* Riletta */ 3652821 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|''CEKHOV''||}}</noinclude> Il pastore guardò un’altra volta il cielo, riflettè e disse a pause, come masticando ogni parola: — Tutto va per la stessa china... Nulla di buono. — Come si sta qui da voi? — chiese Meliton, mettendosi a fumare. — In Artamonskoe c’è stato passo di galli di bosco? Il pastore non rispose così subito. Guardò di nuovo il cielo, poi si voltò da una parte, strizzò gli occhietti, pensò un poco... Pareva che desse un significato grave alle sue parole e per aggiunger loro valore le pronunziò a pause, con una certa solennità. L’espressione del suo viso aveva quell’acutezza lenta dei vecchi, e siccome il suo naso, per una fenditura trasversale, aveva la forma di una sella e le narici erano volte all’insù, pareva che fosse furbo e che canzonasse sempre. — No, non s’è visto, credo, — rispose. — Il nostro cacciatore, Eremka, ha raccontato che il giorno di Sant’Elia ha fatto levare una nidiata presso Puskoe: ma dev’essere una bugia. Ci son pochi uccelli. — Già, fratello, pochi... Dappertutto pochi! La caccia, a dirla giusta, è una miseria e non mette conto di farla. Selvaggina non ce n’è, e quando ce n’è, non val la pena d’insudiciarsi le mani: non è cresciuta. È così piccola che fa vergogna a guardare. Meliton sorrise e fece un gesto con la mano. — Quel che succede ora nel mondo fa soltanto ridere. Ora gli uccelli son diventati stupidi: fanno la cova troppo tardi, e ce ne son di quelli che non hanno finito di covare neppure il giorno di San Pietro. Dio mio! — Tutto va per la stessa china — disse il pastore, alzando il viso in su. — L’anno passato ci fu poca selvaggina, quest’anno ancora meno e fra cinque anni non ce ne sarà più addirittura. Io prevedo che non soltanto la selvaggina, ma tra poco non ci sarà più nessun uccello.<noinclude><references/> {{PieDiPagina||84|}}</noinclude> deodvf22wd3dior996y7frhegx1cv1s Pagina:Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957.djvu/85 108 1003329 3652831 3628010 2026-03-26T14:02:48Z Utoutouto 16823 /* Riletta */ 3652831 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|||''IL PIFFERO''}}</noinclude> — Già — disse Meliton, pensieroso. — È vero. Il pastore sorrise amaramente e scosse il capo. — Com’è strano! E dove sono andati a finire? Vent’anni fa, mi ricordo, qua c’erano oche e gru, e anatre e galli di bosco: tanti, ma tanti! Quando i padroni andavano a caccia si sentiva di continuo: pum, pum, pum!... Eran beccacce, beccaccine, stornelli, passerotti, tordi... Non finivano mai. E dove se ne sono andati? Non si vedono neppure uccelli di preda: nè aquile, nè falchi, nè gufi... Son diminuite tutte le specie di bestie. Ora, fratello, i lupi e le volpi son diventati una rarità, e che dire poi degli orsi e delle lontre? E una volta c’erano anche dei cervi... Da quarant’anni osservo, stagione per stagione, tutte le cose che Dio ha create e vedo che tutto va per la stessa china. — Cioè? — Al peggio, figliuolo mio. Bisogna pensare che si va al precipizio... È venuta l’ora di finire per questo mondo. Il vecchio si mise il berretto e guardò il ciclo. — Peccato! — sospirò dopo un silenzio. — Dio, che peccato! Di certo, è la volontà di Dio, il mondo non è stato creato per noi, eppure, fratello, è peccato. Se un albero, diciamo, si secca o se muore una vacca, ci fa pena, e che dobbiamo dire, buon uomo a vedere il mondo andare in polvere? Quanti tesori, Signore Gesù! E il sole, e il cielo, e le foreste, e i fiumi, e le creature, tutte le cose che sono state create, messe insieme, aggiustate l’una con l’altra: e tutte stanno dove debbono stare e tutte conoscono il loro posto... E bisogna che tutto ciò perisca! Un sorriso malinconico balenò sul viso del pastore e le sue palpebre si misero a battere. — Tu dici che verrà la fine del mondo?... — osservò Meliton, pensieroso. — Forse la fine del mondo verrà fra poco, ma non si<noinclude><references/> {{PieDiPagina||85|}}</noinclude> agdt4w8ksebacvu1f35y89utt8x9yaq Pagina:Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957.djvu/86 108 1003330 3652836 3628011 2026-03-26T14:07:11Z Utoutouto 16823 /* Riletta */ 3652836 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|''CEKHOV''||}}</noinclude>può giudicare dagli uccelli. È impossibile che gli uccelli diano il segno. — Non soltanto gli uccelli — disse il pastore. — Anche le fiere e il bestiame, e le api, e i pesci... Se non mi credi, domandane ai vecchi: ognuno ti dirà che i pesci ora non son più come una volta. E nei mari, e nei laghi, e nei fiumi i pesci d’anno in anno son sempre meno. Nel nostro Pescianka, mi ricordo, c’eran dei lucci di un’''arscina''<ref>Misura equivalente a m. 0,741.</ref>, e si vedeva ogni specie di pesci, e ora si ringrazia Dio se nel fiume si vede un’anguilla o una trota. Non c’è neppur più un ghiozzo. E ogni anno si va di male in peggio, e se seguita così non ci saranno più pesci. E i fiumi... anche i fiumi si asciugano! — È vero che si asciugano. — Ecco quel che è. Ogni anno diminuiscono, diminuiscono, e già, fratello, non ci son più quelle profondità di una volta. Vedi quegli arbusti laggiù? — chiese il vecchio, accennando da una parte. — Là dietro era l’antico letto del fiume, la deriva, dicono: a tempo di mio padre là scorreva la Pescianka, e ora, guarda, dove gli spiriti maligni l’hanno portata! Il letto del fiume è cambiato, e, guarda, cambierà ancora finchè non sarà del tutto asciutto. Dietro Kurgassovo c’erano paludi e stagni, e ora dove sono? E i ruscelli dove sono andati? Qui da noi, nella foresta, scorreva un ruscello ed era un ruscello tale che i contadini ci mettevano delle nasse e prendevano dei lucci; le anatre selvatiche svernavano lì intorno, e ora, anche quando c’è la piena, l’acqua non ci corre. Già, fratello, dovunque ti volti, la va male, dovunque! Seguì un silenzio. Meliton pensò un poco e fermò gli occhi in un punto. Voleva ricordarsi di un luogo qualunque nella natura dove<noinclude><references/> {{PieDiPagina||86|}}</noinclude> jvf6ki5lcl0em51netfo756u5sp5ruk Pagina:Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957.djvu/87 108 1003331 3652841 3628012 2026-03-26T14:11:33Z Utoutouto 16823 /* Riletta */ 3652841 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|||''IL PIFFERO''}}</noinclude>non ci fosse quella rovina che invadeva tutto. Nella nebbia, a traverso i fili di pioggia obliqui, come su di un vetro liscio, comparivano macchie lucenti che poi subito sparivano: era il sole levante che si sforzava di penetrare a traverso le nuvole e guardare la terra. — Già, e anche le foreste... — borbottò Meliton. — E anche le foreste... — ripetè il pastore. — E le tagliano, e loro bruciano, si seccano, e le piante nuove non crescono. E quelle che crescono subito le tagliano; oggi ci sono e domani, guarda le hanno tagliate, così senza fine, sino a che non ci resterà più nulla. Io, buon uomo, dal tempo della liberazione in poi, guardo le mandre del Comune; prima della liberazione ero pastore del padrone; sono stato sempre in questo stesso posto e dacchè vivo non mi ricordo un giorno dell’anno che non sia stato qui. E continuamente osservo le cose create da Dio. Ho esaminato bene il mio tempo, fratello, e ora mi sono persuaso che tutte le piante vanno a perire. Prendi la segala, l’avena, i legumi: tutto va per la stessa china. — Però la gente è diventata migliore — osservò il fattore. — In che è migliore? — È più intelligente. — Per più intelligente è più intelligente, ma a che cosa mena questo, ragazzo mio? A che serve l’intelligenza alla gente davanti alla morte? Si può morire anche senza intelligenza. A che serve l’intelligenza al cacciatore se non c’è più selvaggina? Io ragiono così: Dio ha dato l’intelligenza all’uomo, ma gli ha tolto la forza. La gente è diventata debole, debole all’eccesso. Prendiamo me, ad esempio... Io valgo un ''grosc'', son l’ultimo contadino del villaggio, ma pure forza ne ho, ragazzo mio. Vedi, io ho quasi settant’anni, e guardo le mie mandre ogni giorno che Dio ha creato, e anche di<noinclude><references/> {{PieDiPagina||87|}}</noinclude> 904kxzv2uhq9hzqo7xe2qqnmkvukh2f Pagina:Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957.djvu/88 108 1003332 3652850 3628013 2026-03-26T14:17:32Z Utoutouto 16823 /* Riletta */ 3652850 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|''CEKHOV''||}}</noinclude>notte fo la guardia per due ''grievniki''<ref>Venti ''kopeki''.</ref> e dormire non dormo e non sento il freddo: mio figlio è più intelligente di me, ma mettilo al posto mio e domani chiederà un aumento o andrà all’ospedale. È così. Io, fuor di un pezzo di pane, non pretendo nulla: dacci il nostro pane quotidiano: e mio padre, fuor del pane, non mangiava nulla, e lo stesso faceva mio nonno; ma a un contadino d’ora devi dare il the, e la ''vodka'', e i panini bianchi, e deve dormire dal tramonto fino all’alba, e gli ci voglion le medicine, e ogni sorta di ciance. E perchè? Perchè è diventato debole, non ha forza a sopportar nulla. Vorrebbe non dormire, ma gli si chiudono gli occhi, non ci è che fare. — È vero — consentì Meliton. — Ora il contadino non val più nulla. — È inutile nascondere il peccato, si peggiora d’anno in anno. E se consideriamo i signori d’oggi, sono più indeboliti dei contadini. Il signore d’oggi ha imparato tutto, sa tutto ciò che non importa sapere, e a che scopo? Se lo guardate, ne avete pietà... Magro, consunto, pare un Ungherese o un Francese; non ha nè il contegno nè l’aspetto d’un signore, soltanto dal nome capisci che lo è. Poveretto! Non ha nè luogo da stare, nè di che occuparsi, e non si sa che cosa gli ci {{Ec|vorrrebbe|vorrebbe}}. O se ne sta con la canna a pescare, o si sdraia con la pancia in aria e legge un libro, o si agita fra i contadini e dice parole senza senso: e se è affamato si mette a far lo scrivano. Così mena una vita vuota, senza aver nel cervello l’idea di occuparsi a una cosa vera. Prima, per una metà, i signori facevano i generali, e ora sono buoni soltanto ad arrostire. — Si sono molto impoveriti.<noinclude><references/> {{PieDiPagina||88|}}</noinclude> q6nsn76q6c8dds4vw90sxhu6umf6yh2 Pagina:Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957.djvu/89 108 1003333 3652867 3628014 2026-03-26T14:21:43Z Utoutouto 16823 /* Riletta */ 3652867 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|||''IL PIFFERO''}}</noinclude>{{Nop}} — Si sono impoveriti perchè Dio ha tolto loro la forza. Non si può andare contro Dio. Meliton di nuovo fissò gli occhi in un punto. Dopo aver riflettuto un poco, sospirò come sospirano le persone assennate e tranquille, scosse il capo e disse: — E tutto perchè? Siamo grandi peccatori, abbiamo dimenticato Dio... E vuol dire che è venuto il momento della fine di tutto. E bisogna dirlo: il mondo non può durare all’infinito, si deve capire. Il pastore sospirò, e, come desiderando troncare un discorso spiacevole, si allontanò dalla betulla presso alla quale era seduto, e si mise a contare con gli occhi le vacche. — Ohè, ohè, ohè!... — gridava. — Dove si son cacciate? La forza maligna le ha portate nel bosco. Ohè, ohè, ohè!... Fece un viso arcigno e andò verso le forre per radunare la mandra. Meliton si alzò e in silenzio si mise a girare sui limiti. Si guardava davanti ai piedi e pensava: voleva ricordarsi di una cosa qualunque che non fosse ancora stata toccata dalla morte. Fra i fili obliqui della pioggia di nuovo comparivano macchie luminose: poi si sollevavano sulle cime boscose e sparivano nell’umido delle foglie. ''Damka'' trovò sotto un arbusto un riccio, e, volendo attirare su di esso l’attenzione del padrone, si mise ad abbaiare. — C’è stato da voi l’ecclisse o no? — chiese il pastore di dietro ai cespugli. — C’è stato! — rispose Meliton. — Ah! Dappertutto la gente si lamenta che ci sia stato. Vuol dire, fratello, che c’è disordine anche in cielo. Non per nulla... Ohè! Ohè! Dopo aver spinto la mandra verso il limite, il pastore si avvicinò a una betulla, guardò il cielo, tirò fuori lentamente il piffero che<noinclude><references/> {{PieDiPagina||89|}}</noinclude> b4jcicfdrmgje9plwus9tbsuip0j1wo Pagina:Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957.djvu/90 108 1003334 3652868 3628015 2026-03-26T14:25:28Z Utoutouto 16823 /* Riletta */ 3652868 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|''CEKHOV''||}}</noinclude>aveva riposto in seno, e si mise a sonare. Come prima, sonava macchinalmente e prendeva non più di cinque o sei note; quasi che il piffero gli fosse capitato fra le mani per la prima volta, i suoni gli uscivano indecisi, disordinati, senza fondersi in un motivo, ma a Meliton, che pensava alla fine del mondo, pareva di udire in quel suono qualcosa di nostalgico e di doloroso che non avrebbe voluto ascoltare, Le note più alte, stridenti, che tremavano e si spezzavano, sembravano piangere senza conforto, come se il piffero fosse malato e spaventato, e le note più basse facevano pensare, chi sa perchè, alla nebbia, agli alberi avviliti, al cielo grigio. Una simile musica si addiceva alla tristezza del tempo, al vecchio e ai suoi discorsi. Meliton avrebbe voluto lamentarsi. Si avvicinò al vecchio, e guardando il viso di lui, malinconico e canzonatorio nel tempo stesso, e il piffero, brontolò: — La vita è peggiorata, nonno. Non è più possibile tirare innanzi. Carestia, miseria... malattie degli animali, epidemie fra la gente... La povertà vince. Il viso rigonfio del fattore s’imporporò e prese un’espressione di angoscia, come un vecchio viso femminile. Egli moveva le dita come cercando le parole per esprimere il suo indefinibile sentimento, e seguitò: — Otto figliuoli, la moglie... e la mamma ancora viva, e dieci rubli al mese di stipendio in tutto e per tutto, da doverci campare... Per la miseria, la moglie mi s’è ammalata... io bevo qualche volta... Eppure sono un uomo assennato, riflessivo, ho una certa istruzione... Vorrei starmene a casa, in pace, e invece tutto il giorno in giro, come un cane, col fucile in ispalla, perchè non ne posso più: la casa m’è venuta in antipatia! Accorgendosi che la lingua gli faceva dire quel che non avrebbe<noinclude><references/> {{PieDiPagina||90|}}</noinclude> 47ivmwg2c10s2bjvk8wz3n5u96149ow Pagina:Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957.djvu/91 108 1003335 3652870 3628016 2026-03-26T14:29:03Z Utoutouto 16823 /* Riletta */ 3652870 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|||''IL PIFFERO''}}</noinclude>voluto, il fattore fece un gesto con la mano e brontolò tutto irritato: — Se il mondo deve finire, che finisca presto! Non serve a nulla tormentar la gente e farla tirare in lungo... Il vecchio si tolse dalle labbra il piffero e, socchiudendo un occhio, ne guardò l’imboccatura. Aveva il viso malinconico e coperto di grosse gocce d’acqua che parevano lacrime. Egli sorrise e disse: — È peccato, fratello! Dio, che peccato! La terra, la foresta, il cielo... tutte le creature... Ogni cosa è stata creata, ordinata, e dovunque c’è intelligenza... Eppure tutto deve perire, senza un perchè. Ma più di tutto fanno pena gli uomini. Una forte pioggia cominciò a rumoreggiare sulla foresta, verso il limite. Meliton guardò dalla parte donde veniva il rumore, si abbottonò la giacca e disse: — Vado al villaggio. Addio, nonno. Come ti chiami? — Luka il povero. — Su, addio, Luka! Ti ringrazio per le tue buone parole. ''Damka'', qui! Dopo essersi congedato dal pastore, Meliton seguì lentamente il limite, e poi, giù per la prateria, che finiva in un pantano. Sotto i piedi gli schizzava l’acqua e l’erba, ancora verde e fresca, si piegava verso la terra come se temesse d’essere schiacciata dai piedi. Oltre il pantano, sulla sponda della Pescianka, della quale aveva parlato il vecchio, c’era una fila di salici, e dietro i salici, nella nebbia, appariva il granaio dei padroni, come tinto d’azzurro. Si sentiva l’avvicinarsi di quella disgraziata, inevitabile stagione nella quale i campi cominciano a farsi neri, la terra diventa fangosa e fredda e i salici piangenti sembrano ancora più tristi, con le lacrime che scivolano sul loro tronco, e soltanto le gru sfuggono alla miseria comune e,<noinclude><references/> {{PieDiPagina||91|}}</noinclude> hir6qyhu5p9uo69opfugdx4s2jlkw1r Il piffero 0 1003336 3652872 3628017 2026-03-26T14:30:56Z Utoutouto 16823 Porto il SAL a SAL 100% 3652872 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>russo<section end="Lingua originale del testo"/> <section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Anton Čechov<section end="Nome e cognome dell'autore"/> <section begin="Anno di pubblicazione"/>1887<section end="Anno di pubblicazione"/> <section begin="Anno di traduzione"/>1936<section end="Anno di traduzione"/> <section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Enrichetta Carafa Capecelatro<section end="Nome e cognome del traduttore"/> <section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/> <section begin="Argomento"/>Novelle<section end="Argomento"/> <section begin="Titolo"/>Il piffero<section end="Titolo"/> <section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>100%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Anton Čechov | Nome e cognome del curatore = | Titolo =Il piffero | Anno di pubblicazione = 1887 | Lingua originale del testo =russo | Nome e cognome del traduttore = Enrichetta Carafa Capecelatro | Anno di traduzione =1936 | Progetto = | Argomento =Novelle | URL della versione cartacea a fronte = Indice:Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957.djvu }} {{Raccolta|Novelle (Čechov)}} <pages index="Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957.djvu" from="82" to="92" fromsection="" tosection="" /> {{Sezione note}} hekqzqx240ksbllthr3jgs2v40kjrla Pagina:Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957.djvu/92 108 1003337 3652871 3628018 2026-03-26T14:30:37Z Utoutouto 16823 /* Riletta */ 3652871 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|''CEKHOV''||}}</noinclude>quasi che temessero di offendere la natura avvilita con l’espressione della loro felicità, fanno risonare la vòlta del cielo del loro canto triste, angoscioso. Meliton, giunto sul fiume, udì il suono del piffero che a poco a poco si smorzava laggiù. Avrebbe voluto ancora lamentarsi. Guardava di qua e di là con tristezza, e gli prese un’insopportabile pietà il cielo, per la terra, pel sole, per la foresta, per la sua ''Damka'', e quando la nota più alta del piffero si sparse nell’aria, prolungandosi, e tremò come la voce d’un essere che si lamenta, provò una grande amarezza e si sentì come offeso dal disordine che regnava nella per natura. La nota alta tremò, si spezzò, e il piffero tacque. {{FI |file = Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957 (page 92 crop).jpg |width = 30% |caption = }}<noinclude><references/> {{PieDiPagina||92|}}</noinclude> 4gjhsnhsi5lo2a1f6d7yy980a5fv2p1 Pagina:Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957.djvu/93 108 1003338 3653202 3628020 2026-03-27T11:14:05Z Utoutouto 16823 /* Riletta */ 3653202 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|||''IL PIFFERO''}}</noinclude> {{FI |file = Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957 (page 93 crop).jpg |width = 100% |caption = }} {{Ct|'''GRANELLI ERRANTI'''}} Tornavo dai vespri. L’orologio del campanile di Sviatogorsk, a mo’ di preludio, faceva udire una melodia sommessa, e poi sonarono le nove. Il grande cortile del monastero, situato sulla sponda del Donetz, ai piedi della Montagna Santa, e circondato, come da un muro, dagli alti fabbricati della foresteria, ora, di notte, quando era illuminato soltanto da fioche lanterne, dai lumi che apparivano alle finestre e dalle stelle, presentava una confusione, un movimento, un disordine, un rumore assai originali. Da una estremità all’altra, per quanto si stendeva la vista, era un fitto groviglio d’ogni sorta di veicoli: ''teleghe, kibite''<ref>La ''telega'' è un carretto rustico scoperto; la ''kibita'' un carretto col mantice.</ref>, furgoni, calessi, carretti, intorno ai quali si affollavano cavalli scuri o bianchi, buoi cornuti, si affaccendavano persone e fra le altre dei frati conversi che sbucavano da ogni lato, con le loro lunghe vesti nere; fra i carri, sulle teste degli uomini e dei cavalli, si movevano ombre e strisce di luce, che venivano dalle finestre; e tutto ciò, in quella mezza oscurità, prendeva forme strane e capricciose; ora le stanghe dei carri parevano giungere al cielo, ora<noinclude><references/> {{PieDiPagina||93|}}</noinclude> ebuoo9ojlpqmoaeqqvprw4dkk731a4k Pagina:Cekhov - Novelle, Torino, UTET, 1957.djvu/94 108 1003416 3653207 3628173 2026-03-27T11:19:43Z Utoutouto 16823 /* Riletta */ 3653207 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|''CEKHOV''||}}</noinclude>sul muso dei cavalli apparivano occhi di fuoco, ora sembrava che delle ali nere crescessero sulle spalle dei monaci... Si udivano voci di uomini che parlavano, nitrire e sbuffare di cavalli, gridi e chiasso di bambini. Alle porte si affollava nuova gente, ed entravano di corsa carretti in ritardo. I pini, stretti uno all’altro di là dal tetto della forestiera, guardavano nel cortile come in un profondo baratro e stavano ad ascoltare meravigliati: nella loro folta oscurità, cuculi ed usignoli cantavano, senza posa... Guardando tutta quella confusione, tendendo l’orecchio a quel fracasso, pareva che nessuno potesse capirvi nulla, che tutti cercassero qualcosa senza trovarla e che in quella massa viva di gente, di carretti, di veicoli d’ogni sorta mai si potesse mettere ordine. Nei giorni di San Giovanni il Teologo e di San Nikolai il Taumaturgo erano accorsi alla Montagna Santa più di diecimila pellegrini. Erano pieni zeppi non soltanto i locali della foresteria, ma anche la panetteria, la sartoria, la falegnameria e le rimesse... Coloro che erano giunti durante la notte, aspettando che si trovasse loro un posto per dormire, si addossavano, come le mosche d’autunno, ai muri, ai pozzi, o si pigiavano negli stretti corridoi della foresteria. I conversi, giovani e vecchi, erano in continuo movimento, senza riposo e senza speranza che le cose mutassero. Di giorno e fino a tarda notte davano sempre l’impressione di persone che corrano chi sa dove a fare chi sa che: i loro visi rimanevano sempre, malgrado un’estrema stanchezza, affabili e sorridenti, la loro voce dolce, i movimenti rapidi... A ciascuno che giungeva a piedi o in vettura dovevano trovare un posto per la notte e allogarvelo, dargli da mangiare e da bere: a chi era sordo, idiota, o a chi abbondava nelle domande, bisognava spiegare lungamente, faticosamente come mai non<noinclude>«references/» {{PieDiPagina||94|}}</noinclude> a9nmcutzgf0fcwv2phh2sdysdxyodif Wikisource:Bar/Archivio/2026.03 4 1005479 3652893 3652386 2026-03-26T16:00:18Z Gatto bianco 43648 /* Frontespizi spariti e pagine non caricate */ nuova sezione 3652893 wikitext text/x-wiki {{Bar}} == <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-10</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="technews-2026-W10"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/10|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * Wikipedia 25 [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments|Birthday mode]] is now live on Betawi, Breton, Chinese, Czech, Dutch, English, French, Gorontalo, Indonesian, Italian, Luxembourgish, Madurese, Sicilian, Spanish, Thai, and Vietnamese Wikipedias! This limited-time campaign feature celebrates 25 years of Wikipedia with a birthday mascot, Baby Globe. When turned on, Baby Globe is shown on [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments/article configuration|~2,500 articles]], waiting to be discovered by readers. Communities can choose to turn Birthday mode on by getting consensus from their community and asking an admin to enable the feature and customize it via [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments#Community Configuration Demo|community configuration]] on the local wiki. '''Updates for editors''' * [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Sub-referencing]], a new feature to re-use references with different details has been released to Swedish Wikipedia, Polish Wikipedia and [[:phab:T418209|a couple of other wikis]]. You can [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#test|try the feature]] on these projects or on testwiki and [https://en.wikipedia.beta.wmcloud.org/wiki/Sub-referencing betawiki]. Learnings from the first pilot wiki German Wikipedia have been [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing/Learnings|published in a report]]. Reach out to the Wikimedia Deutschland team if you are [[:m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Pilot wikis|interested in becoming a pilot wiki]]. * [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#Paste check|Paste Check]] will become available at all Wikipedias this week. The feature prompts newcomers who are pasting text they are not likely to have written into VisualEditor to consider whether doing so risks a copyright violation. Paste Check [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Tags|tags]] all edits where it is shown for potential review. Local administrators can configure various aspects of the feature via [[{{#special:EditChecks}}]]. [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Paste Check#A/B Experiment|Research]] across 22 wikis found that Paste Check resulted in an 18% decrease in relative reverted-edits compared to the control group. Translators can [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&group=ext-visualeditor-ve-mw-editcheck&filter=&optional=1&action=translate help to localize] this and related features. * The [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Reader Experience team]] will be standardizing the user menu in the top right for all mobile users so that it is closer to the desktop experience. Currently this user menu is only visible to users with Advanced Mobile Controls (AMC) turned on. The only change is that a couple buttons previously in the left-side menu will move to the top right for users who do not have AMC turned on. This change is expected to go out March 9 and seeks to improve the user interface. [https://phabricator.wikimedia.org/T413912] * Starting in the week of March 2, the emails sent out when an email address was added, removed, or changed for an account will switch to a substantially nicer and clearer HTML email from the prior plaintext one. [https://phabricator.wikimedia.org/T410807] * Notifications are currently limited to 2,000 historic entries per user, and extend back to 2013 when the feature was released. This is going to be changed to only store Notifications from the last 5 years, but up to 10,000 of them. This will help with long-term infrastructure health and help to prevent more recent notifications from disappearing too soon. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948] * The [[m:Special:GlobalWatchlist|Global Watchlist]] which lets you view your watchlists from multiple wikis on a single page continues to see improvements. The latest update improves label usage experience. The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|extension]] now allows activating the [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Language#Fallback languages|language fallback system]] for Wikidata items without labels in the viewed language, and showing those labels in the user’s preferred Wikidata language if no <code dir=ltr>uselang=</code> URL parameter is provided. [https://phabricator.wikimedia.org/T373686][https://phabricator.wikimedia.org/T416111] * The Wikipedia Android team has started a beta test of [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|hybrid search]] on Greek Wikipedia. Hybrid search capabilities can handle both semantic and keyword queries enabling readers to find what they’re looking for directly on Wikipedia more easily. * For security reasons, members of certain user groups are [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|required to have two-factor authentication]] (2FA) enabled. Currently, 2FA is required to use the group, but not to be a member of it. Given that this model still has some vulnerabilities, the situation will [[phab:T418580|gradually change in March]]. Members of these groups will be unable to disable last 2FA method on their account, and it will be impossible to add users without 2FA to these groups. Users will still be able to add new authentication methods or remove them, as long as at least one method is continuously enabled. In the second half of March, users without 2FA will be removed from these groups. This applies to: CentralNotice administrators, checkusers, interface administrators, suppressors, Wikidata staff, Wikifunctions staff, WMF Office IT and WMF Trust & Safety. Nothing will change for other users. See the linked task for deployment schedule. [https://phabricator.wikimedia.org/T418580] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:27}} community-submitted {{PLURAL:27|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue preventing users from creating an instance in [https://www.wikibase.cloud/ Wikibase.cloud] has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T416807] '''Updates for technical contributors''' * To help ensure [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]], over the next month the Wikimedia Foundation will implement global API rate limits across our APIs. In early March, stricter limits will be applied to unidentified requests from outside Toolforge/WMCS and API requests that are made from web browsers. In April, higher limits will be applied to identified traffic. These limits are intentionally set as high as possible to minimise impact on the community. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, see [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]]. * The Wikidata Query Service Linked Data Fragment (LDF) endpoint will be decommissioned in February. This endpoint served limited traffic, which was successfully migrated to other data access methods that were better suited to support existing use cases. The hardware used to support the LDF endpoint will be reallocated to support the ongoing backend migration efforts. [https://phabricator.wikimedia.org/T415696] * The new Parsoid parser [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser Unification/Updates|continues to be deployed to additional wikis]], improving platform sustainability and making it easier to introduce new reading and editing features. Parsoid is now the default parser on 488 WMF wikis (268 Wikipedias), now covering more than 10% of all Wikipedia page views. * The process and criteria for [[Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise#Access|requesting exceptional access]] to the high volume feed of the ''Wikimedia Enterprise'' APIs (at no cost for mission-aligned usecases), [[m:Talk:Wikimedia Enterprise#Exceptional access criteria|have now been published]]. This is to provide more thorough and clearer documentation for users. * [https://techblog.wikimedia.org/ Tech Blog], the blog dedicated to the Wikimedia technical community [https://techblog.wikimedia.org/2026/02/24/a-tech-blog-diff/ will be migrating] to [[diffblog:|Diff]], the community news and event blog. The migration should be complete in April 2026, after which new posts will be accepted for publishing. Readers will be able to access posts – old and new – on the landing page at https://diff.wikimedia.org/techblog. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.18|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/10|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W10"/> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:51, 2 mar 2026 (CET) (This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.) <!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30137798 --> == Proposta sostituzione strumento == Per la [[Pagina:Alfredo Casella - Ventuno piu ventisei (1931).djvu/247]] ho dovuto usare il template {{tl|VoceIndice}} invece di {{tl|RigaIndice}}, quello presente tra gli strumenti di modifica, perchè obsoleto. Propongo di sostituirlo. [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 16:16, 4 mar 2026 (CET) :@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]]: più che giusto! {{Fatto}}. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 17:05, 4 mar 2026 (CET) ::@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Ho aggiunto un parametro larghezzap=50 per rendere la tabella ancora più simile all'originale. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:12, 5 mar 2026 (CET) == Libro illeggibile. Da eliminare? == Le pagine di [[Indice:Appiano Alessandrino - Le guerre civili dei Romani.djvu]] sono sfocatissime, non si legge niente. In questi casi che si fa? Si elimina o lascia? Poi [[Indice:Il giornalino della Domenica, anno 1 n. 19, 28 ottobre 1906.pdf]] non ha le pagine. [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 16:00, 5 mar 2026 (CET) :@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] E' un serio problema ricorrente. Il file djvu è stato ottenuto dal file pdf di Internet Archive, ma per motivi misteriosi la dimensione delle pagine è insufficiente e la risoluzione in nsPagina è pessima. :Provo a sistemare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:05, 6 mar 2026 (CET) ::@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Vedi come ti sembra adesso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:17, 6 mar 2026 (CET) :::@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Sul Giornalino, problema su Commons... nonostante varie "purghe" non ne esco. Vediamo se si risolve da solo con un po' di pazienza. Uffa! Tempo fa questi problemi non avvenivano. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:24, 6 mar 2026 (CET) ::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Per Appiano va bene, grazie! --[[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 15:45, 6 mar 2026 (CET) :::::@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Sembra si sia rianimato anche il Giornalino, mi confermi? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:14, 6 mar 2026 (CET) ::::::@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] No, ancora niente da fare. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:17, 6 mar 2026 (CET) :::::::@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Oggi il Giornalino sembra si sia rianimato. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:06, 18 mar 2026 (CET) ==Rinomina di file== Buon giorno Su Common avevo trovato questo file [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Marco_Visconti;_romanzo_storico_(IA_marcoviscontirom00gros).pdf] e l'ho caricato su Wikisource. Il titolo però non era molto corretto e ho pensato di rinominarlo con la funzione ''Sposta''. Alla fine però il nuovo indice [[Indice:Tommaso Grossi - Marco Visconti - romanzo storico.pdf]] non punta al pdf in Commons. Ho dimentica qualche cosa ? [[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 14:23, 6 mar 2026 (CET) :@[[Utente:BuzzerLone|BuzzerLone]] Lo spostamento di un nsIndice richiede che sia spostato al nuovo nome, innanzitutto, il relativo File su Commons. I passi sono: :* spostare al nuovo nome il file djvu/pdf su Commons; :* spostare allo stesso nome la pagina Indice; :* spostare tutte le eventuali pagine nsPagina al nuovo nome; :* se è già stata creata qualche pagina ns0 mediante transclusione, sistemare tutti i tag <code>pages</code>. :Naturalmente le cose sono tanto più semplici, quante meno pagine nsPagina sono state create. :Chiarito che {{Wl|Q951398|Tommaso Grossi}} è l'autore, e il titolo è Marco Visconti, preferirei dare sia al File, che all'Indice il seguente titolo secondo le nostre convenzioni: <code>Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf</code>. OK? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:05, 6 mar 2026 (CET) :: OK - devo far spostare in Commons (perché lì non è permesso agli utenti "normali") e poi modifico il file indice. Non ho creato nessuna pagina, quindi non ci sono problemi. [[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 17:15, 6 mar 2026 (CET) ::@[[Utente:BuzzerLone|BuzzerLone]] Io ho i ''privilegi ''per spostare i File su Commons, dimmi solo se il nome che ho proposto va bene. In genere nel nome File non mettiamo il sottotitolo (in questo caso, "romanzo storico"). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:18, 6 mar 2026 (CET) :::Per me il nome che hai proposto va benissimo. [[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 17:49, 6 mar 2026 (CET) :@[[Utente:BuzzerLone|BuzzerLone]] Bene. Vado! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:02, 7 mar 2026 (CET) == Problemi per caricare nuovi libri == La combinazione di modifiche del software di Internet Archive e del software Mediawiki sta creando una serie di difficoltà nel caricamento - che prima filava liscio - dei file djvu e pdf e nella creazione delle pagine Indice. La mia soluzione personale è lavorare sull'enorme materiale già caricato nei bei tempi in cui le cose filavano liscie, e lasciato variamente in sospeso, ma mi rendo conto che è difficile rinunciare al piacere del caricamento di nuovi testi. Speriamo che le cose vengano sistemate. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:22, 6 mar 2026 (CET) :Ciao @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]. C'è un modo snello per elencare "l'enorme materiale già caricato", così vado a dare un'occhiata e chissà che non trovi qualcosa di interessante da trascrivere.... [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 18:49, 7 mar 2026 (CET) ::@[[Utente:Pic57|Pic57]] Certo. [[Speciale:PagineIndice]]. Seleziona "ordinamento crescente" è troverai moltissime pagine Indice caricate ma intonse o appena appena iniziate. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:05, 7 mar 2026 (CET) :::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]].. è come se avessi aperto l'anta di un armadio e mi fosse caduta addosso una montagna di libri :-0 [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 20:39, 7 mar 2026 (CET) ::::@[[Utente:Pic57|Pic57]] ...in effetti è moltissimo tempo che non carico nuovi libri di mia iniziativa... e tenuto conto del tempo che, nonostante i più astuti trucchi per fare presto, e anche una certa tendenza a non essere sufficientemente accurato, so che avrò lavoro ''a vita''. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:47, 7 mar 2026 (CET) == Un bel caso .... == @[[Utente:BuzzerLone|BuzzerLone]] @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Segnalo [[Indice:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf]]. Rovistandoci un po' dentro, per sistemare il pagelist, vedo parecchie cose stimolanti. * in questi casi, preferisco "rovistare" in formato djvu, più maneggevole che il pdf, e quindi ho cercato se esiste un convertitore online pdf -> djvu visto che quello cheusavo è scomparso. Trovo convertio.co, al momento gratuito, che ha fatto un ottimo lavoro. * si tratta della rilegatura in un unico volume di due libri indipendenti. Il secondo libro inizia a pagina 450, con una incisione, e nella pagina 451 c'è il frontespizio di Opere poetiche | Tomaso Grossi | 1877. Naturalmente l'opera ha una suua propria numerazione pagine. Va previsto, per vari motivi, ''la suddivisione in due File e in due Indici distinti''. * i due libri son o abbastanza impegnativi come formattazione. Oltre alle pagine "incorniciate", da ignorare, ci sono dei capolettera abbastanza impegnativi, illustrazioni, e una numerazione pagine in footer invece che in header; vorrei sperimentare un po' per tenermi in allenamento e verificare un po' di cose lascianto in pausa il mio ''mustelide '' (mancano poche pagine, meno di 20, ma impegnative...). Procedo? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:14, 7 mar 2026 (CET) :Caro @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], :chi siamo noi per fermarti?... Beh, però in effetti se tu dessi un occhio anche a [[Discussioni indice:AA. VV. - Il rapimento d'Elena e altre opere.djvu|questa richiestina]] rischierei di rallentarti... '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 07:17, 7 mar 2026 (CET) ::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:49, 7 mar 2026 (CET) :::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], :::Grazieee! [[File:wikiThanks2.png]] '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 10:54, 8 mar 2026 (CET) Procedi![[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 07:51, 7 mar 2026 (CET) :@[[Utente:BuzzerLone|BuzzerLone]] {{Fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:28, 8 mar 2026 (CET) {{rientro}} Non è finita. Estratto il file del secondo libro: [[:File:Grossi - Opere poetiche, 1877.pdf]], e creato il relativo Indice, Mediawiki si ribella e non gestisce bene la generazione delle immagini. Ricarico come djvu: [[:File:Grossi - Opere poetiche, 1877.djvu]], e tutto fila liscio. Boh? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:59, 9 mar 2026 (CET) :ok - alla fine abbiamo un indice con pdf per il Marco Visconti e un djvu per le Opere Poetiche. L'accendiamo ? (...ieri sera ho visto il Milionario...) - Continuiamo con questi due ? [[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 21:37, 9 mar 2026 (CET) ::@[[Utente:BuzzerLone|BuzzerLone]] Alle Opere poetiche penserei io (ho cominciato a lavorarci). L'ho ricaricato come djvu perchè il pdf faceva le bizze. Vai pure avanti con Marco Visconti in pdf: mi pare che funzioni. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:42, 10 mar 2026 (CET) == Problema, noioso == [[Pagina:Onori funebri alla salma di Filippo Costa.pdf/5]] Ho caricato il file (da GB), fatto indice. Ricavato testo da OCR Google, salvato, controllato il testo con la copia che era ancora sul mio Computer, ma.... Non riesco a vedere la pagina originale. Quello che mi sorprende che il SW dell'OCR ha fatto pochissime sbavature. Sono stato cattivo? Ho fatto errori? Sono l'unico che non vede la pagina originale e deve correggere con il file che ho ancora? :: [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:43, 9 mar 2026 (CET) :p.s. non è l'unico caso. :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]]: ultimamente i piani alti stanno facendo un mucchio di casini con la generazione delle immagini. Apri la console del browser con F12: se vedi da qualche parte un 429, allora è quello. Prova anche a cliccare sul tab "Immagine": se anche lì non te la carica, puoi cambiare a mano l'URL nella barra degli indirizzi. Vedrai qualcosa come page5-1239px-Onori_funebri... metti 1280px invece del numero che vedi, così dovrebbe andare. In pratica hanno spaccato il download delle immagini se la dimensione richiesta non è tra quelle "standard" (tipo 20, 40 ecc.). Vediamo se al prossimo rilascio (di solito è di mercoledì) riescono a combinare qualcosa di buono. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 17:13, 9 mar 2026 (CET) ::@[[User:Candalua|Bau Bau da Lua]] ::Se ho capito: posso anche vedere la pagina "nascosta" ma non accanto alla trascrizione. ::Grazie per la spiegazione. Come diciamo a Roma "li ....acci loro". ::<small>PS: il mio vecchio browser non gareggia in F12. Solo in {{Wl|Q1968|F1}}. E in {{Wl|Q1632621|Rosso Ferrari}}, ovviamente.....</small> ::--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:22, 9 mar 2026 (CET) P.S. 2 Qui [[Indice:Francesco Sabatini - Il volgo di Roma - 1890.pdf]] per vederla ho messo 600 px. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:26, 9 mar 2026 (CET) :@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Se apri la pagine File, leggi: File originale (637 × 1 020 pixel, dimensione del file: 5,98 MB, tipo MIME. Il problema è quel 637 pixel: quella è anche la dimensione di tutte le immagini derivate. Immagino sia un settaggio del file pdf, che specifica le dimensioni di default delle immagini estratte dal pdf. Sta il fatto che 637 px sono troppo pochi per una risoluzione decente... e non ho idea di come modificare quel settaggio. :Poi, zoomando, le dimensioni dell'immagine possono essere aumentate, ma.... ingrandire un'immagine a bassa risoluzione non migliora la risoluzione. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:50, 10 mar 2026 (CET) == <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-11</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="technews-2026-W11"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/11|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|All wikis will be read-only]] for a few minutes on Wednesday, 25 March 2026 at [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 15:00 UTC]. This is for the datacenter server switchover backup tests, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|which happen twice a year]]. During the switchover, all Wikimedia website traffic is shifted from one primary data center to the backup data center to test availability and prevent service disruption even in emergencies. * Last week, all wikis had 2 hours of read-only time, and extended unavailability for user-scripts and gadgets. This was due to a security incident which has since been resolved. Work is ongoing to prevent re-occurrences. For current information please see the [[m:Steward's noticeboard#Statement on Meta about today's user script security incident|post on the Stewards' noticeboard]] ([[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Product and Technology/Product Safety and Integrity/March 2026 User Script Incident|translations]]). '''Updates for editors''' * Users facing multiple blocks on mobile will now see the reasons for each block separately, instead of a generic message. This helps them understand why they are blocked and what steps they can take to resolve the issue. For example, users affected for using common VPNs (such as [[Special:MyLanguage/Apple iCloud Private Relay|iCloud Private Relay]]) will receive clearer guidance on what they need to do to start editing again. [https://phabricator.wikimedia.org/T357118] * Later this week, [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Suggestion Mode]] will become available as a beta feature within the visual editor at all Wikipedias. This feature proactively suggests various types of actions that people can consider taking to improve Wikipedia articles, and learn about related guidelines. The feature is locally configurable, and can also be locally expanded with custom Suggestions. Current settings can be seen at [[Special:EditChecks]] and there are [[mw:Special:MyLanguage/Help:Suggestion mode#For administrators %E2%80%93 local customization|instructions for how administrators can customize]] the links to point to local guidelines. The feature is connected to [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check|Edit check]] which suggests improvements while someone is writing new content. In the future, the Editing team plans to evaluate the feature's impact with newcomers through a controlled experiment. [https://phabricator.wikimedia.org/T404600] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:23}} community-submitted {{PLURAL:23|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue where the cursor became misaligned during the use of CodeMirror’s syntax highlighting, which makes wikitext and code easier to read, has now been fixed. This problem specifically affected users who defined a font rule in a custom stylesheet while creating a new topic with DiscussionTools. [https://phabricator.wikimedia.org/T418793] '''Updates for technical contributors''' * API rate limiting update: To help ensure [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]], global API rate limits will be applied this week to requests without a compliant User-Agent that originate from outside Toolforge/WMCS and to unauthenticated requests made from web browsers. Higher limits will be applied to identified traffic in April. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, see [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]]. * The new GraphQL API has been released. The API was developed as a flexible alternative to select features of the Wikidata Query Service (WDQS), to improve developer experience and foster adaptability, and efficient data access. Try it out and [[d:Wikidata:Wikibase GraphQL#Feedback and development|give feedback]]. You can also [https://greatquestion.co/wikimediadeutschland/GraphQLAPI/apply sign up for usability tests]. * The [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group|PTAC Unsupported Tools Working Group]] continued improvements to [[commons:Special:MyLanguage/Commons:Video2commons#|Video2Commons]] in February, with fixes addressing authentication errors, large-file handling, task queue visibility, and clearer upload behavior. Work is still ongoing in some areas, including changes related to deprecated server-side uploads. Read [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group#February 2026|this update]] to learn more. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.19|MediaWiki]] '''In depth''' * The Article Guidance team invites experienced Wikipedia editors from selected [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators#Collaborators|pilot wikis]] and interested contributors from other Wikipedias to fill out this questionnaire which is available in [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfmLeVWnxmsCbPoI_UF2jyRcn73WRGWCVPHzerXb4Cz97X_Ag/viewform English], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd6rzr4XXQw8r4024fE3geTPFe13M_6w7Mitj-YJi0sOlWTAw/viewform?usp=header Arabic], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdok3-RfB18lcugYTUMGkpwmqG_8p760Wv4dCXitOXOszjUDw/viewform?usp=header Bengali], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfjTfYp4jEo0akA4B1e-Nfg3QZPCudUjhJzHzzDi6AHyAaMGA/viewform?usp=header Japanese], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScteVoI29Aue4xc72dekk-6RYtvmMgQxzMI900UOawrFrSTWg/viewform?usp=header Portuguese], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSetdxnYwL3ub2vqA7awCg5hJZPMIYcDPaiTe12rY9h0GYnVlw/viewform?usp=header Persian], and [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScNvfJF-Ot-4pzA4qAN771_0QDJ4Li19YcUsaTgSKW8Nc7U_Q/viewform?usp=header Turkish]. Your answers will help the team customize guidance for less experienced editors and help them learn community policies and practices while creating an article. Learn more [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|on the project page]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/11|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W11"/> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:53, 9 mar 2026 (CET) (This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.) <!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30213008 --> == Cercare refusi con Hunspell == Come ho già segnalato in precedenza a qualche utente, [https://it.wikisource.org/wiki/Utente:Myron_Aub/Refusi_con_hunspell qui] descrivo come installare e usare l'applicazione Hunspell per cercare refusi ovvero parole poco frequenti in un file di testo che non appartengono al dizionario di italiano in quanto @[[Utente:Candalua|Candalua]] aveva proposto di progettare un tool di Wikisource che usasse un dizionario di questo tipo. Sul mio computer Hunspell sembra che non funzioni perfettamente perché sembra non riconoscere gli accenti di alcune parole accentate. Vi consiglio di provarlo prima di tutto usando un txt di prova con dentro parole accentate come queste "città libertà andrà perchè caffè affinché finì unì sì però sposerò amerò ciò giù virtù lassù cucù". A me riconosce come nel vocabolario solo le parole finì unì sì però ciò, delle altre non riesce a vedere la lettera accentata. Vi invito quindi a provarlo per vedere quali risultati vi dà. [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 16:50, 11 mar 2026 (CET) == Attivazione sportello di supporto legale di Wikimedia Italia == Ciao. Sono felice di comunicarvi che da oggi è attivo un nuovo servizio che Wikimedia Italia, richiesto dagli utenti in diverse occasioni, anche nella fase di consultazione per la stesura della [[:meta:Wikimedia Italia/Strategia 2026-2030|strategia 2026-2030 di Wikimedia Italia]]. Si tratta di uno '''sportello di supporto legale gratuito''', che consente ai volontari di potersi rivolgere a un avvocato in merito a questioni che riguardano la loro attività su Wikipedia e gli altri progetti Wikimedia.<br/> Questo sportello si articola in due parti: * un documento con "risposte a domande frequenti" che affronta alcune casistiche di carattere generale più ricorrenti (e che potrà essere aggiornata e ampliata in futuro); * la possibilità di richiedere una consulenza legale con un avvocato per chiarimenti sui contenuti del documento o per questioni non trattate nelle FAQ. Trovate tutte le informazioni relative allo sportello di supporto legale in questa pagina su Wikipedia in italiano: '''[[w:it:Wikipedia:Wikimedia Italia/Supporto legale|Wikipedia:Wikimedia Italia/Supporto legale]]'''. Per qualsiasi domanda o osservazione, non esitate a contattarmi rispondendo a questo messaggio (vi chiedo di pingarmi) o tramite [[Special:EmailUser/Dario_Crespi_(WMIT)|email]]. [[User:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[User talk:Dario Crespi (WMIT)|disc.]]) 17:18, 11 mar 2026 (CET) :@[[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]]: molto interessante! È possibile chiedere anche pareri circa il diritto d'autore, sia italiano che USA? Per noi è questo il principale problema, perché i libri che carichiamo in Wikisource, e le loro scansioni in Commons, devono rispettare entrambe le normative. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:39, 13 mar 2026 (CET) == Dimensioni ridotte del box corpo pagina in edit == D'improvviso la lunghezza del box textarea per la modifica del testo in nsPagina mi si è ridotto a poche righe. Solito problema da "piani alti"? comunque risolvo con questa roba, messa nel console del browser: <code>document.getElementById("wpTextbox1").rows = "30";</code>, e finchè non esco da eis, funzia. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:21, 13 mar 2026 (CET) :Ciao @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]. L’ho notato anche io! Tuttavia mi sono accorto che il bordo in basso permette di aumentare le righe visibili in modo dinamico. —[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 22:00, 13 mar 2026 (CET) ::@[[Utente:Paperoastro|Paperoastro]] Per qualche motivo il box sul mio pc non è ridimensionabile. Comunque ho rappezzato con un paio di righe nel codice di [[Mediawiki:Gadget-eis_test.js]] e ne sono soddisfatto. Se la soluzione "dai piani alti" tarda, dopo adeguato periodo di rodaggio, potrei mettere quelle due righe nel gadget eis stabile. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:50, 19 mar 2026 (CET) :::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Bella idea! A me comunque funziona su Safari con MacOs. Se cambia qualcosa, avviso qui. --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 21:14, 21 mar 2026 (CET) ::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], a me (Firefox/Safari/Chrome sotto MacOs) la finestra di modifica appare ridotta, ma sotto eis dopo averla allargata rimane allargata anche dopo aver cambiato pagina. ::::Notavo che agli utenti non registrati il problema non si presenta. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 07:26, 22 mar 2026 (CET) :::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Interessante il fatto che agli utenti non registrati il problema non si presenti! Quindi le radici del problema stanno in qualcosa che si attiva per gli utenti registrati - qualcosa di nascosto nella miriade di nostri script di default. :::::Certo, sotto eis (il nostro) ogni settaggio della pagina viene mantenuto, perchè il nostro vecchio eis continua a lavorare sulla pagina da cui parte, modificando solo quello che serve (numero pagina, testo, immagine..). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:56, 22 mar 2026 (CET) == Libro scansionato meglio == Stavo scrivendo la [[Pagina:Dolce - L'Ulisse.djvu/3]] e per auto-confermarmi il nome di Giolito de’ Ferrari, l'ho cercato con Google e ho scoperto da https://books.google.it/books?id=QZdo17DAOhcC&pg=PP5&hl=it&source=gbs_selected_pages&cad=1#v=onepage&q&f=false che si tratta di Gabriel (non Gabriele). Quest'altra scansione è migliore rispetto a quella che abbiamo su Wikisource. Sarebbe possibile sostitiurla? [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 17:33, 16 mar 2026 (CET) :@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Il pdf scaricato è realmente migliore, ma non molto. Sfogliando le pagine direttamente nel visualizzatore Google, le scansioni sono a colori, ma il pdf scaricabile è in b/n. Hai esaminato il pdf scaricabile? Se sì, e se ti piace veramente di più, posso procedere alla sostituzione, magari eliminando qualche pagina iniziale per allineare nsPagina. Ma si può anche eliminare la prima pagina (il warning di Google) e spostare le poche pagine già trascritte. Cosa faccio? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:18, 17 mar 2026 (CET) ::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Fai quello che è meglio, magari aspetta il parere di qualcuno più esperto... [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 09:35, 17 mar 2026 (CET) :::@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] OK :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:28, 17 mar 2026 (CET) == <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-12</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="technews-2026-W12"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/12|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * The [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] beta feature, also known as [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], has been used for wikitext syntax highlighting since November 2024. It will be promoted out of beta by May 2026 in order to bring improvements and new [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Features|features]] to all editors who use the standard syntax highlighter. If you have any questions or concerns about promoting the feature out of beta, [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|please share]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059] * Some changes to local user groups are performed by stewards on Meta-Wiki and logged there only. Now, interwiki rights changes will be logged both on Meta-Wiki and the wiki of the target user to make it easier to access a full record of user's rights changes on a local wiki. Past log entries for such changes will be backfilled in the coming weeks. [https://phabricator.wikimedia.org/T6055] * On wikis using [[m:Special:MyLanguage/Flagged Revisions|Flagged Revisions]], the number of pending changes shown on [[{{#Special:PendingChanges}}]] previously counted pages which were no longer pending review, because they have been removed from the system without being reviewed, e.g. due to being deleted, moved to a different namespace, or due to wiki configuration changes. The count will be correct now. On some wikis the number shown will be much smaller than before. There should be no change to the list of pages itself. [https://phabricator.wikimedia.org/T413016] * Wikifunctions composition language has been rewritten, resulting in a new version of the language. This change aims to increase service stability by reducing the orchestrator's memory consumption. This rewrite also enables substantial latency reduction, code simplification, and better abstractions, which will open the door to later feature additions. Read more about [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-11|the changes]]. * Users can now sort search results alphabetically by page title. The update gives an additional option to finding pages more easily and quickly. Previously, results could be sorted by Edit date, Creation date, or Relevance. To use the new option, open 'Advanced Search' on the search results page and select 'Alphabetically' under 'Sorting Order'. [https://phabricator.wikimedia.org/T403775] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:28}} community-submitted {{PLURAL:28|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the bug that prevented UploadWizard on Wikimedia Commons from importing files from Flickr has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T419263] '''Updates for technical contributors''' * A new special page, [[{{#special:LintTemplateErrors}}]], has been created to list transcluded pages that are flagged as containing lint errors to help users discover them easily. The list is sorted by the number of transclusions with errors. For example: [[{{#special:LintTemplateErrors}}/night-mode-unaware-background-color]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T170874] * Users of the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] beta feature have been using [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] for syntax highlighting when editing JavaScript, CSS, JSON, Vue and Lua content pages, for some time now. Along with promoting CodeMirror 6 out of beta, the plan is to replace CodeEditor as the standard editor for these content models by May 2026. [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|Feedback or concerns are welcome]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332] * The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] JavaScript modules will soon be upgraded to CodeMirror 6. Leading up to the upgrade, loading the <code dir=ltr>ext.CodeMirror</code> or <code dir=ltr>ext.CodeMirror.lib</code> modules from gadgets and user scripts was deprecated in July 2025. The use of the <code dir=ltr>ext.CodeMirror.switch</code> hook was also deprecated in March 2025. Contributors can now make their scripts or gadgets compatible with CodeMirror 6. See the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror#Gadgets and user scripts|migration guide]] for more information. [https://phabricator.wikimedia.org/T373720] * The MediaWiki Interfaces team is expanding coverage of REST API module definitions to include [[mw:Special:MyLanguage/API:REST API/Extensions|extension APIs]]. REST API modules are groups of related endpoints that can be independently managed and versioned. Modules now exist for [https://phabricator.wikimedia.org/T414470 GrowthExperiments] and [https://phabricator.wikimedia.org/T419053 Wikifunctions] APIs. As we migrate extension APIs to this structure, documentation will move out of the main MediaWiki OpenAPI spec and REST Sandbox view, and will instead be accessible via module-specific options in the dropdown on the [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox REST Sandbox] (i.e., [[{{#Special:RestSandbox}}]], available on all wiki projects). * The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto|Scribunto]] extension provides different pieces of information about the wiki where the module is being used via the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual|mw.site]] library. Starting last week, the library also provides a [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#mw.site.wikiId|way]] of accessing the [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Wiki ID|wiki ID]] that can be used to facilitate cross-wiki module maintenance. [https://phabricator.wikimedia.org/T146616] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.20|MediaWiki]] '''In depth''' * The [[m:Special:MyLanguage/Coolest Tool Award|2026 Coolest Tool Award]] celebrating outstanding community tools, is now open for nominations! Nominate your favorite tool using the [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/435684?lang=en nomination survey] form by 23 March 2026. For more information on privacy and data handling, please see the [[foundation:Special:MyLanguage/Legal:Coolest_Tool_Award_2026_Survey_Privacy_Statement|survey privacy statement]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/12|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W12"/> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:35, 16 mar 2026 (CET) (This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.) <!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30260505 --> == .eps files == Trascrivendo [[Ars_et_Labor,_1908_vol._I/N._2/Automobile]] ho dovuto superare varie difficoltà tecniche che non sto qui a dire (e ho imparato molto). Ma, tra queste, mi sono imbattuto nell'impossibilità di usare file .eps necessari a Lilypond per includere immagini nelle partiture. Ho ovviato con vari stratagemmi. Deduco che non sia possibile usare immagini in formato .eps né su Commons né su wikisource e cmq wikisource per questioni di sicurezza ne blocca la relativa istruzione Lilypond (ricevo un "not allowed in safe", mentre in locale funziona benissimo). E' così? Qualcuno c'è già passato? Ah... il brano è davvero divertente, ascoltatelo :) [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 13:47, 17 mar 2026 (CET) :@[[Utente:Pic57|Pic57]] Mi spiace di non poterti aiutare in alcun modo per totale ignoranza sia del "mondo" dell'informatica musicale, sia della musica stessa. Ma sono affascinato dai risultati! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:56, 19 mar 2026 (CET) ::Grazie @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]. ::A questo proposito devo dire che - per quel che ho potuto appurare - le restrizioni di Lilypond sono dovute a ragioni di sicurezza adottate proprio nell'installazione del programma su Ws. Ormai il codice in locale - che gira con il Lilypond completo - e il codice scritto su wikisource sono piuttosto diversi: ad es. su Ws non posso usare comandi come \include o creare variabili che in locale aiutano molto. ::Ormai di uno stesso file ho - almeno - 3 versioni: ::# quella che gira in locale ::# quella che gira su Ws ::# quella del file MIDI con le ripetizioni - e quasi sempre sono contenute nelle varie partiture - e che carico su Commons per poi riprenderlo nella pagina di ascolto su Ws. ::Ma capisco che le limitazioni siano necessarie. ::Con {{Testo|'Till The End O' The World With You}} mi sono spinto ancora più avanti nell'esplorazione del Lilypond caricato su Ws. In questa partitura c'erano varie difficoltà, tutte superate, ma sono andato a sbattere sull'impossibilità (almeno per me e almeno finora) di riprodurre la tastiera dell'ukulele. ::Pur scrivendo il codice per l'ukulele direttamente nella pagina, la tastiera riprodotta da Ws è sempre e comunque quella della chitarra (6 corde), e non quella dell'ukulele (4 corde). L'ho sostituita temporaneamente col nome degli accordi e ne ho dato conto nella Nota alla trascrizione. Ma pare proprio che il vincolo sulla tastiera sia a monte, e forse è più dovuto a una "dimenticanza" che a ragioni di sicurezza. Forse si potrebbe emendare? O forse io devo studiare di più. :( [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 20:46, 24 mar 2026 (CET) == <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-13</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="technews-2026-W13"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/13|Translations]] are available. '''Weekly highlight''' * Wikimedia site users can now log in without a password using passkeys. This is a secure method supported by fingerprint, facial recognition, or PIN. With this change, all users who opt for passwordless login will find it easier, faster, and more secure to log in to their accounts using any device. The new passkey login option currently appears as an autofill suggestion in the username field. An additional [[phab:T417120|"Log in with passkey" button]] will soon be available for users who have already registered a passkey. This update will improve security and user experience. The [[c:File:Passwordless_login_screencast.webm|screen recording]] demonstrates the passwordless login process step by step. * [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|All wikis will be read-only]] for a few minutes on Wednesday, 25 March 2026 at [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 15:00 UTC]. This is for the datacenter server switchover backup tests, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|which happen twice a year]]. During the switchover, all Wikimedia website traffic is shifted from one primary data center to the backup data center to test availability and prevent service disruption even in emergencies. '''Updates for editors''' * Wikimedia site users can now export their notifications older than 5 years using a [[toolforge:echo-chamber|new Toolforge tool]]. This will ensure that users retain their important notifications and avoid them being lost based on the planned change to delete notifications older than 5 years, as previously announced. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948] * Wikipedia editors in Indonesian, Thai, Turkish, and Simple English now have access to Special:PersonalDashboard. This is an [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Dashboard|early version of an experience]] that introduces newer editors to patrolling workflows, making it easier for them to move from making edits to participating in more advanced moderation work on their project. [https://phabricator.wikimedia.org/T402647] * The [[Special:Block]] now has two minor interface changes. Administrators can now easily perform indefinite blocks through a dedicated radio button in the expiry section. Also, choosing an indefinite expiry provides a different set of common reasons to select from, which can be changed at: [[MediaWiki:Ipbreason-indef-dropdown]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T401823] * Mobile editors [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#Logged-out|at several wikis]] can now see an improved logged-out edit warning, thanks to the recent updates from the Growth team. These changes released last week are part of ongoing efforts and tests to enhance [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments|account creation experience on mobile]] and then increase participation. [https://phabricator.wikimedia.org/T408484] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:36}} community-submitted {{PLURAL:36|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the bug that prevented mobile web users from seeing the block information when affected by multiple blocks has been fixed. They can now see messages of all the blocks currently affecting them when they access Wikipedia. '''Updates for technical contributors''' * Images built using Toolforge will soon get the upgraded buildpacks version, bringing support for newer language versions and other upstream improvements and fixes. If you use Toolforge Build Service, review the recent [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/cloud-announce@lists.wikimedia.org/thread/EMYTA32EV2V5SQ2JIEOD2CL66YFIZEKV/ cloud-announce email] and update your build configuration as necessary to ensure your tools are compatible. [https://wikitech.wikimedia.org/w/index.php?title=Help:Toolforge/Building_container_images&oldid=2392097#Buildpack_environment_upgrade_process][https://phabricator.wikimedia.org/T380127] * The [https://api.wikimedia.org/wiki/Main_Page API Portal] documentation wiki will shut down in June 2026. API keys created on the API Portal will continue to work normally. api.wikimedia.org endpoints will be deprecated gradually starting in July 2026. Documentation on the API Portal is moving to [[mw:Wikimedia APIs|mediawiki.org]]. Learn more on the [[wikitech:API Portal/Deprecation|project page]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.21|MediaWiki]] '''In depth''' * [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|WMDE Technical Wishes]] is considering improvements to [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names|automatically generated reference names in VisualEditor]]. Please check out the [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Proposed solutions|proposed solutions]] and participate in the [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Request for comment|request for comment]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/13|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2026-W13"/> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:51, 23 mar 2026 (CET) (This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.) <!-- Messaggio inviato da User:UOzurumba (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30268305 --> == Libro non caricato == Come si fa il purge di [[Indice:Viaggio in Sicilia, 1840 - BEIC IE6395202.djvu]]? [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 11:22, 25 mar 2026 (CET) :Ciao, l'ho fatto io. Su Wikisource lo trovi in alto a destra, insieme a "Sposta", "Cancella", etc. In Commons lo devi abilitare sulle preferenze, quindi te lo ritrovi sempre a destra. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:59, 25 mar 2026 (CET) == Lotta libera con le indentature dei paragrafi == Vi capita di combattere con il paragrafo successivo a un poem, tentando di eliminare l'indentazione? Ebbene: date a poem la classe ni: e nella pagina style.css di Indice scrivete: <pre> .ni + p {text-indent:0;} </pre> E' solo uno dei casi in cui l'indentazione crea grattacapi, ma... uno di meno è un passetto. In friulano: "alc al è alc, nuie al è nuie". :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:41, 25 mar 2026 (CET) == Frontespizi spariti e pagine non caricate == Ho fatto il purge di [[Indice:L'Antiteatro. Il cinematografo come arte.pdf]] ed è sparito il frontespizio. Anche [[Indice:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] non ha il frontespizio e le pagine non si vedono. Come recuperare tutto? [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 17:00, 26 mar 2026 (CET) j9184ipmob6sqciaaz0isp0inxl8b35 Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/53 108 1007098 3652891 3652434 2026-03-26T15:34:55Z Carlomorino 42 3652891 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 19 —|''Brescia''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Breno}} <br/> {{Wl|Q48802435|Collegio di Breno}} (popolszione 60,775). |- class=r1 |4743||2341|| ''' {{Wl|Q21076817|Castiglioni Baldassarre}} ''' || ||{{sans-serif|'''1697'''}}||5611||4104|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21669903|Tovini Livio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2624'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q37006476|Tottoli Lorenzo}} '' || ||500|| || || ''Castiglioni Baldassarre'' || ||1286|| da 20 a 22 (U) |- |colspan=11 class=t02| {{§|Chiari}} <br/> {{Wl|Q48802562|Collegio di Chiari}} (popolazione 69,587). |- class=r1 |5365||3685|| '''Morando Gian Giacomo''' || ||{{sans-serif|'''2967'''}}||6213||3403|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63882271|Morando Gian Giacomo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3128'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}}} |- class=r1 | || || ''Podreider Alfredo'' || ||537|| || || || || || |- class=r1 | || || || || ||colspan=4 {{cs|L}} | <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; i1 numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dal candidato eletto non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Colombaro, la quale conta 282 elettori.</small> || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Iseo}} <br/> {{Wl|Q48802724|Collegio di Iseo}} (popolazione 70,900). |- class=r1 |5812||3042|| ''' {{Wl|Q28868095|Quistini Giovanni}} ''' || ||{{sans-serif|'''2429'''}}||6544||4969|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q29398800|Corniani Giuliano}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2692'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q3839099|D'Aragona Lodovico}} '' || ||260|| || || ''Quistini Giovanni'' || ||1873|| 21, 22 (U) |- class=r1 | || || '' Re Ernesto '' || ||211||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dal candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Bovegno, la quale conta 248 elettori.</small> || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Leno}} <br/> {{Wl|Q42932519|Collegio di Leno}} (popolazione 71,235). |- class=r1 |4465||2578|| {{Wl|Q3740388|Massimini Fausto}} || ||2102||5120||2862|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q18753937|Frugoni Pietro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2264'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || ''Bissolati-Bergamaschi Leonida'' || ||329|| || || '' {{Wl|Q1726211|Bissolati-Bergamaschi Leonida}} '' || ||344|| (19), 20 a 22 (U) |- class=r1 | || || <br/> Elezione suppletiva del 26 luglio 1908, in seguito a decesso dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || ||329|| || || || || || |- class=r1 |5215||3854|| '''Frugoni Pietro''' || ||{{sans-serif|'''2418'''}}|| || || || || || |- class=r1 | || || ''Alberini Giovanni'' || ||157|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Lonato}} <br/> {{Wl|Q48802766|Collegio di Lonato}} (popolazione 67,197). <!--a 5127||3212 Da Como Ugo 2382||5670 3572 Da Como Ugo 2860 22 (U) Teotti Angelo 633 | Teotti Angelo 531 Il numero dei votanti e i risultati della votazione furono comunicati dal Prefetto di Brescia. {{nowrap|<small>1º scrut.</small>}} '''<big>{{larger|&curren;}}</big>''' '''<big>•</big>''' |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || {{Wl|Q48803011|Collegio di Salò}} (popolazione 65,001). 6231||3399 Molmenti Pompeo 2550 7030||5397 Bettonl Vincenzo 3079 Comini Onorato 718 Borghese Scipione ¥%. 2078 22 (U) L’On. Molmenti non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909. --> |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> aepoilcs25egawhr9nt5odle6363uje 3652894 3652891 2026-03-26T16:04:01Z Carlomorino 42 /* new eis level1 */ 3652894 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 19 —|''Brescia''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Breno}} <br/> {{Wl|Q48802435|Collegio di Breno}} (popolszione 60,775). |- class=r1 |4743||2341|| ''' {{Wl|Q21076817|Castiglioni Baldassarre}} ''' || ||{{sans-serif|'''1697'''}}||5611||4104|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21669903|Tovini Livio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2624'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q37006476|Tottoli Lorenzo}} '' || ||500|| || || ''Castiglioni Baldassarre'' || ||1286|| da 20 a 22 (U) |- |colspan=11 class=t02| {{§|Chiari}} <br/> {{Wl|Q48802562|Collegio di Chiari}} (popolazione 69,587). |- class=r1 |5365||3685|| '''Morando Gian Giacomo''' || ||{{sans-serif|'''2967'''}}||6213||3403|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63882271|Morando Gian Giacomo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3128'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}}} |- class=r1 | || || ''Podreider Alfredo'' || ||537|| || || || || || |- class=r1 | || || || || ||colspan=4 {{cs|L}} | <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; i1 numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dal candidato eletto non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Colombaro, la quale conta 282 elettori.</small> || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Iseo}} <br/> {{Wl|Q48802724|Collegio di Iseo}} (popolazione 70,900). |- class=r1 |5812||3042|| ''' {{Wl|Q28868095|Quistini Giovanni}} ''' || ||{{sans-serif|'''2429'''}}||6544||4969|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q29398800|Corniani Giuliano}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2692'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q3839099|D'Aragona Lodovico}} '' || ||260|| || || ''Quistini Giovanni'' || ||1873|| 21, 22 (U) |- class=r1 | || || '' Re Ernesto '' || ||211||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dal candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Bovegno, la quale conta 248 elettori.</small> || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Leno}} <br/> {{Wl|Q42932519|Collegio di Leno}} (popolazione 71,235). |- class=r1 |4465||2578|| {{Wl|Q3740388|Massimini Fausto}} || ||2102||5120||2862|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q18753937|Frugoni Pietro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2264'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || ''Bissolati-Bergamaschi Leonida'' || ||329|| || || '' {{Wl|Q1726211|Bissolati-Bergamaschi Leonida}} '' || ||344|| (19), 20 a 22 (U) |- class=r1 | || || <br/> Elezione suppletiva del 26 luglio 1908, in seguito a decesso dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || ||329|| || || || || || |- class=r1 |5215||3854|| '''Frugoni Pietro''' || ||{{sans-serif|'''2418'''}}|| || || || || || |- class=r1 | || || ''Alberini Giovanni'' || ||157|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Lonato}} <br/> {{Wl|Q48802766|Collegio di Lonato}} (popolazione 67,197). |- class=r1 |5127||3212|| '''Da Como Ugo''' || ||{{sans-serif|'''2382'''}}||5670||3572|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q4002776|Da Como Ugo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2860'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} <!--a Teotti Angelo 633 | Teotti Angelo 531 Il numero dei votanti e i risultati della votazione furono comunicati dal Prefetto di Brescia. {{nowrap|<small>1º scrut.</small>}} '''<big>{{larger|&curren;}}</big>''' '''<big>•</big>''' |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || {{Wl|Q48803011|Collegio di Salò}} (popolazione 65,001). 6231||3399 Molmenti Pompeo {{sans-serif|'''2550'''}}||7030||5397 Bettonl Vincenzo 3079 Comini Onorato 718 Borghese Scipione ¥%. 2078 22 (U) L’On. Molmenti non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909. --> |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> kvmkqvg867aosmwhz8uovbu9ef6p0tx 3652895 3652894 2026-03-26T16:20:02Z Carlomorino 42 /* new eis level1 */ 3652895 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 19 —|''Brescia''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Breno}} <br/> {{Wl|Q48802435|Collegio di Breno}} (popolszione 60,775). |- class=r1 |4743||2341|| ''' {{Wl|Q21076817|Castiglioni Baldassarre}} ''' || ||{{sans-serif|'''1697'''}}||5611||4104|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21669903|Tovini Livio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2624'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q37006476|Tottoli Lorenzo}} '' || ||500|| || || ''Castiglioni Baldassarre'' || ||1286|| da 20 a 22 (U) |- |colspan=11 class=t02| {{§|Chiari}} <br/> {{Wl|Q48802562|Collegio di Chiari}} (popolazione 69,587). |- class=r1 |5365||3685|| '''Morando Gian Giacomo''' || ||{{sans-serif|'''2967'''}}||6213||3403|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63882271|Morando Gian Giacomo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3128'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}}} |- class=r1 | || || ''Podreider Alfredo'' || ||537|| || || || || || |- class=r1 | || || || || ||colspan=4 {{cs|L}} | <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; i1 numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dal candidato eletto non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Colombaro, la quale conta 282 elettori.</small> || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Iseo}} <br/> {{Wl|Q48802724|Collegio di Iseo}} (popolazione 70,900). |- class=r1 |5812||3042|| ''' {{Wl|Q28868095|Quistini Giovanni}} ''' || ||{{sans-serif|'''2429'''}}||6544||4969|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q29398800|Corniani Giuliano}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2692'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q3839099|D'Aragona Lodovico}} '' || ||260|| || || ''Quistini Giovanni'' || ||1873|| 21, 22 (U) |- class=r1 | || || '' Re Ernesto '' || ||211||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dal candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Bovegno, la quale conta 248 elettori.</small> || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Leno}} <br/> {{Wl|Q42932519|Collegio di Leno}} (popolazione 71,235). |- class=r1 |4465||2578|| {{Wl|Q3740388|Massimini Fausto}} || ||2102||5120||2862|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q18753937|Frugoni Pietro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2264'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || ''Bissolati-Bergamaschi Leonida'' || ||329|| || || '' {{Wl|Q1726211|Bissolati-Bergamaschi Leonida}} '' || ||344|| (19), 20 a 22 (U) |- class=r1 | || || <br/> Elezione suppletiva del 26 luglio 1908, in seguito a decesso dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || ||329|| || || || || || |- class=r1 |5215||3854|| '''Frugoni Pietro''' || ||{{sans-serif|'''2418'''}}|| || || || || || |- class=r1 | || || ''Alberini Giovanni'' || ||157|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Lonato}} <br/> {{Wl|Q48802766|Collegio di Lonato}} (popolazione 67,197). |- class=r1 |5127||3212|| '''Da Como Ugo''' || ||{{sans-serif|'''2382'''}}||5670||3572|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q4002776|Da Como Ugo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2860'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || ''Teotti Angelo'' || ||633|| || || ''Teotti Angelo'' || ||531|| |- class=r1 | || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small> Il numero dei votanti e i risultati della votazione furono comunicati dal Prefetto di Brescia.</small> || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Salò}} <br/> {{Wl|Q48803011|Collegio di Salò}} (popolazione 65,001). |- class=r1 |6231||3399|| ''' {{Wl|Q3907870|Molmenti Pompeo}} ''' || ||{{sans-serif|'''2550'''}}||7030||5397|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q26919229|Bettoni Vincenzo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3079'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q63958867|Comini Onorato}} '' || ||718|| || || '' {{Wl|Q1131481|Borghese Scipione}} '' '''<big>{{larger|&curren;}}</big>''' || ||2073|| 22 (U) |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. Molmenti non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || <!--a --> |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> iee62rmd5c9ysuk0j3g1w12jwkm8gie 3652896 3652895 2026-03-26T16:21:52Z Carlomorino 42 /* new eis level3 */ 3652896 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 19 —|''Brescia''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Breno}} <br/> {{Wl|Q48802435|Collegio di Breno}} (popolszione 60,775). |- class=r1 |4743||2341|| ''' {{Wl|Q21076817|Castiglioni Baldassarre}} ''' || ||{{sans-serif|'''1697'''}}||5611||4104|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21669903|Tovini Livio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2624'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q37006476|Tottoli Lorenzo}} '' || ||500|| || || ''Castiglioni Baldassarre'' || ||1286|| da 20 a 22 (U) |- |colspan=11 class=t02| {{§|Chiari}} <br/> {{Wl|Q48802562|Collegio di Chiari}} (popolazione 69,587). |- class=r1 |5365||3685|| '''Morando Gian Giacomo''' || ||{{sans-serif|'''2967'''}}||6213||3403|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63882271|Morando Gian Giacomo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3128'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}}} |- class=r1 | || || ''Podreider Alfredo'' || ||537|| || || || || || |- class=r1 | || || || || ||colspan=4 {{cs|L}} | <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; i1 numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dal candidato eletto non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Colombaro, la quale conta 282 elettori.</small> || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Iseo}} <br/> {{Wl|Q48802724|Collegio di Iseo}} (popolazione 70,900). |- class=r1 |5812||3042|| ''' {{Wl|Q28868095|Quistini Giovanni}} ''' || ||{{sans-serif|'''2429'''}}||6544||4969|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q29398800|Corniani Giuliano}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2692'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q3839099|D'Aragona Lodovico}} '' || ||260|| || || ''Quistini Giovanni'' || ||1873|| 21, 22 (U) |- class=r1 | || || '' Re Ernesto '' || ||211||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dal candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Bovegno, la quale conta 248 elettori.</small> || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Leno}} <br/> {{Wl|Q42932519|Collegio di Leno}} (popolazione 71,235). |- class=r1 |4465||2578|| {{Wl|Q3740388|Massimini Fausto}} || ||2102||5120||2862|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q18753937|Frugoni Pietro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2264'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || ''Bissolati-Bergamaschi Leonida'' || ||329|| || || '' {{Wl|Q1726211|Bissolati-Bergamaschi Leonida}} '' || ||344|| {{cs|L}}| (19), 20 a 22 (U) |- class=r1 | || || <br/> Elezione suppletiva del 26 luglio 1908, in seguito a decesso dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || ||329|| || || || || || |- class=r1 |5215||3854|| '''Frugoni Pietro''' || ||{{sans-serif|'''2418'''}}|| || || || || || |- class=r1 | || || ''Alberini Giovanni'' || ||157|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Lonato}} <br/> {{Wl|Q48802766|Collegio di Lonato}} (popolazione 67,197). |- class=r1 |5127||3212|| '''Da Como Ugo''' || ||{{sans-serif|'''2382'''}}||5670||3572|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q4002776|Da Como Ugo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2860'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || ''Teotti Angelo'' || ||633|| || || ''Teotti Angelo'' || ||531|| |- class=r1 | || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small> Il numero dei votanti e i risultati della votazione furono comunicati dal Prefetto di Brescia.</small> || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Salò}} <br/> {{Wl|Q48803011|Collegio di Salò}} (popolazione 65,001). |- class=r1 |6231||3399|| ''' {{Wl|Q3907870|Molmenti Pompeo}} ''' || ||{{sans-serif|'''2550'''}}||7030||5397|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q26919229|Bettoni Vincenzo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3079'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q63958867|Comini Onorato}} '' || ||718|| || || '' {{Wl|Q1131481|Borghese Scipione}} '' '''<big>{{larger|&curren;}}</big>''' || ||2073|| 22 (U) |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. Molmenti non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> iftrbwqgtnui10ulbtmyzg0rh9lzk9d Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/54 108 1007101 3652898 3652426 2026-03-26T16:32:35Z Carlomorino 42 /* new eis level1 */ 3652898 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Brescia–Cagliari''.|— 20 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Verolanuova}} <br/> {{Wl|Q48803333|Collegio di Verolanuova}} (popolazione 67,860). |- class=r1 |4727||2567|| ''' {{Wl|Q3659005|Gorio Carlo}} ''' || ||{{sans-serif|'''2087'''}}||5650||4524|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q57037660|Longinotti Giovanni Maria}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2270'''}}||{{sans-serif|'''22 (U'''}} |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q63767915|Dugoni Enrico}} '' || ||360|| || || '' {{Wl|Q3659005|Gorio Carlo}} '' || ||1720||da 11 a 22 (U) |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CAGLIARI.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Cagliari}} <br/> {{Wl|Q48803350|Collegio di Cagliari}} (popolazione 84,607). |- class=r1 |3823||2081|| ''' {{Wl|Q63717498|Campus-Serra Antonio}} ''' || ||{{sans-serif|'''1277'''}}||4212||2507|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3719453|Sanjust di Teulada Edmondo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1771'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q733392|Turati Filippo}} '' || ||452|| || || '' {{Wl|Q63975012|Cao Umberto}} '' || ||718|| |- class=r1 | || || ''Nonnoi Enrico'' || ||247|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. Campus-Serra non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || <!--a {{nowrap|<small>1º scrut.</small>}} '''<big>{{larger|&curren;}}</big>''' '''<big>•</big>''' |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || {{Wl|Q48802721|Collegio di Iglesias}} (popolazione 86,145). 2829||1873 Castoldi Alberto 1224 3486||2677 Castoldl Alberto 1138 14, 16 a 22 (U) I° serat. 2° serut 1720 Cavallera Giuseppe 534 2582 2° serut Sanna Giuseppe serat 949 2° serut. | 787 Cavallera Giuseppe. 1° ser. 552 {{Wl|Q48802731|Collegio di Isili}} (popolazione 64,459). 2518||1366 Cocco-Ortu Francesco 1328 2742||1708 Coooo-Ortu Francesco 1667 da 13 a 22 (U) {{Wl|Q48802748|Collegio di Lanusei}} (popolazione 61,654) 2039||1411 Scano Antonio 1389 2276||1466 Scano Antonio 1463 22 (U) {{Wl|Q48802776|Collegio di Macomer}} (popolazione 64,016). 3009||1715 Solinas-Apostoli Gian Maria 1317 3253||2293 Congiu Luigi 1734 Poddigue Giuseppe 276 Poddigue Giuseppe 472 Colajanni Napoleone 86 L'On. Solinas-Aposteli non posò la candidatura nelle elezioni generali nel 1909. {{Wl|Q48802301|Collegio di Serramanna}} (popolazione 64,709). 2395) 1795 Cao-Pinna Antonio 1750 2513! 2043! Cao-Pinna Antonio 1423 da 18 a 22 (U) Fadda Carlo 620 --> |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> jpjzur6dy3vv41b20bjnsar9das0usb 3652899 3652898 2026-03-26T16:34:09Z Carlomorino 42 /* new eis level1 */ 3652899 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Brescia–Cagliari''.|— 20 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Verolanuova}} <br/> {{Wl|Q48803333|Collegio di Verolanuova}} (popolazione 67,860). |- class=r1 |4727||2567|| ''' {{Wl|Q3659005|Gorio Carlo}} ''' || ||{{sans-serif|'''2087'''}}||5650||4524|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q57037660|Longinotti Giovanni Maria}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2270'''}}||{{sans-serif|'''22 (U'''}} |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q63767915|Dugoni Enrico}} '' || ||360|| || || '' {{Wl|Q3659005|Gorio Carlo}} '' || ||1720||da 11 a 22 (U) |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CAGLIARI.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Cagliari}} <br/> {{Wl|Q48803350|Collegio di Cagliari}} (popolazione 84,607). |- class=r1 |3823||2081|| ''' {{Wl|Q63717498|Campus-Serra Antonio}} ''' || ||{{sans-serif|'''1277'''}}||4212||2507|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3719453|Sanjust di Teulada Edmondo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1771'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q733392|Turati Filippo}} '' || ||452|| || || '' {{Wl|Q63975012|Cao Umberto}} '' || ||718|| |- class=r1 | || || ''Nonnoi Enrico'' || ||247|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. Campus-Serra non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Iglesias}} <br/> {{Wl|Q48802721|Collegio di Iglesias}} (popolazione 86,145). <!--a 2829||1873 Castoldi Alberto 1224 3486||2677 Castoldl Alberto 1138 14, 16 a 22 (U) I° serat. 2° serut 1720 Cavallera Giuseppe 534 2582 2° serut Sanna Giuseppe serat 949 2° serut. | 787 Cavallera Giuseppe. 1° ser. 552 {{nowrap|<small>1º scrut.</small>}} '''<big>{{larger|&curren;}}</big>''' '''<big>•</big>''' |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || {{Wl|Q48802731|Collegio di Isili}} (popolazione 64,459). 2518||1366 Cocco-Ortu Francesco 1328 2742||1708 Cocco-Ortu Francesco 1667 da 13 a 22 (U) {{Wl|Q48802748|Collegio di Lanusei}} (popolazione 61,654) 2039||1411 Scano Antonio 1389 2276||1466 Scano Antonio 1463 22 (U) {{Wl|Q48802776|Collegio di Macomer}} (popolazione 64,016). 3009||1715 Solinas-Apostoli Gian Maria 1317 3253||2293 Congiu Luigi 1734 Poddigue Giuseppe 276 Poddigue Giuseppe 472 Colajanni Napoleone 86 L'On. Solinas-Aposteli non posò la candidatura nelle elezioni generali nel 1909. {{Wl|Q48802301|Collegio di Serramanna}} (popolazione 64,709). 2395) 1795 Cao-Pinna Antonio 1750 2513! 2043! Cao-Pinna Antonio 1423 da 18 a 22 (U) Fadda Carlo 620 --> |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> 8um3jep7q5etb13x93cf4886938e9n1 3652902 3652899 2026-03-26T17:23:44Z Carlomorino 42 /* new eis level1 */ 3652902 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Brescia–Cagliari''.|— 20 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Verolanuova}} <br/> {{Wl|Q48803333|Collegio di Verolanuova}} (popolazione 67,860). |- class=r1 |4727||2567|| ''' {{Wl|Q3659005|Gorio Carlo}} ''' || ||{{sans-serif|'''2087'''}}||5650||4524|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q57037660|Longinotti Giovanni Maria}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2270'''}}||{{sans-serif|'''22 (U'''}} |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q63767915|Dugoni Enrico}} '' || ||360|| || || '' {{Wl|Q3659005|Gorio Carlo}} '' || ||1720||da 11 a 22 (U) |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CAGLIARI.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Cagliari}} <br/> {{Wl|Q48803350|Collegio di Cagliari}} (popolazione 84,607). |- class=r1 |3823||2081|| ''' {{Wl|Q63717498|Campus-Serra Antonio}} ''' || ||{{sans-serif|'''1277'''}}||4212||2507|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3719453|Sanjust di Teulada Edmondo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1771'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q733392|Turati Filippo}} '' || ||452|| || || '' {{Wl|Q63975012|Cao Umberto}} '' || ||718|| |- class=r1 | || || ''Nonnoi Enrico'' || ||247|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. Campus-Serra non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Iglesias}} <br/> {{Wl|Q48802721|Collegio di Iglesias}} (popolazione 86,145). |- class=r1 |2829||1873|| '''Castoldi Alberto''' || ||{{sans-serif|'''1224'''}}||3486||2677|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3608213|Castoldi Alberto}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||1138|| {{sans-serif|'''14, 16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || || || || |||| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1720'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q3770290|Cavallera Giuseppe}} '' || ||534|| ||2582|| || || || |- class=r1 | || || || || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q63922670|Sanna Giuseppe}} '' || <small>1º scrut.</small> ||949|| <!--a <small>1º scrut.</small> {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} 2° serut. | 787 Cavallera Giuseppe. 1° ser. 552 {{nowrap|<small>1º scrut.</small>}} '''<big>{{larger|&curren;}}</big>''' '''<big>•</big>''' |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || {{Wl|Q48802731|Collegio di Isili}} (popolazione 64,459). 2518||1366 Cocco-Ortu Francesco 1328 2742||1708 Cocco-Ortu Francesco 1667 da 13 a 22 (U) {{Wl|Q48802748|Collegio di Lanusei}} (popolazione 61,654) 2039||1411 Scano Antonio 1389 2276||1466 Scano Antonio 1463 22 (U) {{Wl|Q48802776|Collegio di Macomer}} (popolazione 64,016). 3009||1715 Solinas-Apostoli Gian Maria 1317 3253||2293 Congiu Luigi 1734 Poddigue Giuseppe 276 Poddigue Giuseppe 472 Colajanni Napoleone 86 L'On. Solinas-Aposteli non posò la candidatura nelle elezioni generali nel 1909. {{Wl|Q48802301|Collegio di Serramanna}} (popolazione 64,709). 2395) 1795 Cao-Pinna Antonio 1750 2513! 2043! Cao-Pinna Antonio 1423 da 18 a 22 (U) Fadda Carlo 620 --> |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> n3gr76w7g2dhkvqo8d95itmhx9pic22 3652909 3652902 2026-03-26T17:50:45Z Carlomorino 42 3652909 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Brescia–Cagliari''.|— 20 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Verolanuova}} <br/> {{Wl|Q48803333|Collegio di Verolanuova}} (popolazione 67,860). |- class=r1 |4727||2567|| ''' {{Wl|Q3659005|Gorio Carlo}} ''' || ||{{sans-serif|'''2087'''}}||5650||4524|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q57037660|Longinotti Giovanni Maria}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2270'''}}||{{sans-serif|'''22 (U'''}} |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q63767915|Dugoni Enrico}} '' || ||360|| || || '' {{Wl|Q3659005|Gorio Carlo}} '' || ||1720||da 11 a 22 (U) |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CAGLIARI.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Cagliari}} <br/> {{Wl|Q48803350|Collegio di Cagliari}} (popolazione 84,607). |- class=r1 |3823||2081|| ''' {{Wl|Q63717498|Campus-Serra Antonio}} ''' || ||{{sans-serif|'''1277'''}}||4212||2507|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3719453|Sanjust di Teulada Edmondo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1771'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q733392|Turati Filippo}} '' || ||452|| || || '' {{Wl|Q63975012|Cao Umberto}} '' || ||718|| |- class=r1 | || || ''Nonnoi Enrico'' || ||247|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. Campus-Serra non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Iglesias}} <br/> {{Wl|Q48802721|Collegio di Iglesias}} (popolazione 86,145). |- class=r1 |2829||1873|| '''Castoldi Alberto''' || ||{{sans-serif|'''1224'''}}||3486||2677|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3608213|Castoldi Alberto}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||1138||{{cs|L}}| {{sans-serif|'''14, 16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || || || || |||| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1720'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q3770290|Cavallera Giuseppe}} '' || ||534|| ||2582|| || || || |- class=r1 | || || || || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q63922670|Sanna Giuseppe}} '' || <small>1º scrut.</small> ||949|| |- class=r1 | || || || || || || || || <small>2º scrut.</small> ||787|| |- class=r1 | || || || || || || || ''{{Wl|Q3770290|Cavallera Giuseppe}}'' || <small>1º scrut.</small> ||552|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Isili}} <br/> {{Wl|Q48802731|Collegio di Isili}} (popolazione 64,459). |- class=r1 |2518||1366|| '''Cocco-Ortu Francesco''' || ||{{sans-serif|'''1328'''}}||2742||1708|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3749800|Cocco-Ortu Francesco}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1667'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''13'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- |colspan=11 class=t02| {{§|Lanusei}} <br/> {{Wl|Q48802748|Collegio di Lanusei}} (popolazione 61,654) |- class=r1 |2039||1411|| '''Scano Antonio''' || ||{{sans-serif|'''1389'''}}||2276||1466|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q54860382|Scano Antonio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1463'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- |colspan=11 class=t02| {{§|Macomer}} <br/> {{Wl|Q48802776|Collegio di Macomer}} (popolazione 64,016). |- class=r1 |3009||1715|| ''' {{Wl|Q21587906|Solinas-Apostoli Gian Maria}} ''' || ||{{sans-serif|'''1317'''}}||3253||2293|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63929911|Congiu Luigi}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1734'''}}|| |- class=r1 | || || ''Poddigue Giuseppe'' || ||276|| || || ''Poddigue Giuseppe'' || ||472|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q3870254|Colajanni Napoleone}} '' || ||86|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. Solinas-Aposteli non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Macomer}} <br/> {{Wl|Q48802301|Collegio di Serramanna}} (popolazione 64,709). |- class=r1 |2395||1795|| '''Cao-Pinna Antonio''' || ||{{sans-serif|'''1750'''}}||2513||2043|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21832797|Cao-Pinna Antonio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1734'''}}|| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || || || || || || '' {{Wl|Q5041503|Fadda Carlo}} '' || ||620|| |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> 2nz4was4omdw1qvjipwv7b81cw163xa 3652912 3652909 2026-03-26T17:51:49Z Carlomorino 42 /* new eis level3 */ 3652912 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Brescia–Cagliari''.|— 20 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Verolanuova}} <br/> {{Wl|Q48803333|Collegio di Verolanuova}} (popolazione 67,860). |- class=r1 |4727||2567|| ''' {{Wl|Q3659005|Gorio Carlo}} ''' || ||{{sans-serif|'''2087'''}}||5650||4524|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q57037660|Longinotti Giovanni Maria}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2270'''}}||{{sans-serif|'''22 (U'''}} |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q63767915|Dugoni Enrico}} '' || ||360|| || || '' {{Wl|Q3659005|Gorio Carlo}} '' || ||1720||da 11 a 22 (U) |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CAGLIARI.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Cagliari}} <br/> {{Wl|Q48803350|Collegio di Cagliari}} (popolazione 84,607). |- class=r1 |3823||2081|| ''' {{Wl|Q63717498|Campus-Serra Antonio}} ''' || ||{{sans-serif|'''1277'''}}||4212||2507|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3719453|Sanjust di Teulada Edmondo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1771'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q733392|Turati Filippo}} '' || ||452|| || || '' {{Wl|Q63975012|Cao Umberto}} '' || ||718|| |- class=r1 | || || ''Nonnoi Enrico'' || ||247|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. Campus-Serra non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Iglesias}} <br/> {{Wl|Q48802721|Collegio di Iglesias}} (popolazione 86,145). |- class=r1 |2829||1873|| '''Castoldi Alberto''' || ||{{sans-serif|'''1224'''}}||3486||2677|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3608213|Castoldi Alberto}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||1138||{{cs|L}}| {{sans-serif|'''14, 16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || || || || |||| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1720'''}}|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q3770290|Cavallera Giuseppe}} '' || ||534|| ||2582|| || || || |- class=r1 | || || || || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q63922670|Sanna Giuseppe}} '' || <small>1º scrut.</small> ||949|| |- class=r1 | || || || || || || || || <small>2º scrut.</small> ||787|| |- class=r1 | || || || || || || || ''{{Wl|Q3770290|Cavallera Giuseppe}}'' || <small>1º scrut.</small> ||552|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Isili}} <br/> {{Wl|Q48802731|Collegio di Isili}} (popolazione 64,459). |- class=r1 |2518||1366|| '''Cocco-Ortu Francesco''' || ||{{sans-serif|'''1328'''}}||2742||1708|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3749800|Cocco-Ortu Francesco}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1667'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''13'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- |colspan=11 class=t02| {{§|Lanusei}} <br/> {{Wl|Q48802748|Collegio di Lanusei}} (popolazione 61,654) |- class=r1 |2039||1411|| '''Scano Antonio''' || ||{{sans-serif|'''1389'''}}||2276||1466|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q54860382|Scano Antonio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1463'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- |colspan=11 class=t02| {{§|Macomer}} <br/> {{Wl|Q48802776|Collegio di Macomer}} (popolazione 64,016). |- class=r1 |3009||1715|| ''' {{Wl|Q21587906|Solinas-Apostoli Gian Maria}} ''' || ||{{sans-serif|'''1317'''}}||3253||2293|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63929911|Congiu Luigi}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1734'''}}|| |- class=r1 | || || ''Poddigue Giuseppe'' || ||276|| || || ''Poddigue Giuseppe'' || ||472|| |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q3870254|Colajanni Napoleone}} '' || ||86|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. Solinas-Aposteli non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Macomer}} <br/> {{Wl|Q48802301|Collegio di Serramanna}} (popolazione 64,709). |- class=r1 |2395||1795|| '''Cao-Pinna Antonio''' || ||{{sans-serif|'''1750'''}}||2513||2043|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21832797|Cao-Pinna Antonio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1734'''}}|| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || || || || || || '' {{Wl|Q5041503|Fadda Carlo}} '' || ||620|| |- <noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude> snnu8ptf7ri320dx9qqyb1bkokf8o8u Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/55 108 1007103 3652913 3652427 2026-03-26T17:55:43Z Carlomorino 42 /* new eis level1 */ 3652913 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 21 —|''Cagliari—Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Oristano}} <br/> {{Wl|Q48803282|Collegio di Oristano}} (popolazione 61,177). |- class=r1 |2424||1658|| '''Carboni-Boj Enrico''' || ||{{sans-serif|'''1140'''}}||2547||1303|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q1343718|Carboni-Boj Enrico}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1155'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || ''Porcella Felice'' || ||478|| || || '' {{Wl|Q63804078|Porcella Felice}} '' || ||55|| |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CALTANISSETTA.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Caltanissetta}} <br/> {{Wl|Q48802089|Collegio di Caltanissetta}} (popolazione 68,279). |- class=r1 |3207||2448|| '''Testasecca Ignazio''' || ||{{sans-serif|'''1933'''}}||3694||2501|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q27064225|Testasecca Ignazio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2305'''}}|| {{nowrap|{{sans-serif|'''(16), 17 '''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} <!--a a 22(U) Lo Piano Pomar Agostino 455 Lo Piano Pomar Agostino 63 '''<big>•</big>''' |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || {{Wl|Q48803110|Collegio di Serradifalco}} (popolazione 67,459). 3275||2311 Lanza di Scalea Pietro 2300 3606||2377 Lanza di Scalea Pietro 2052 da 20 a 22(U) Carnevale Emanuele @ 287 {{Wl|Q48802255|Collegio di Castrogiovanni}} (popolazione 60,785). 2829||1787 Colajanni Napoleone 1764||2972||1621 Colajannl Napoleone @ 1535 da 17 a 22 (U) Elezione suppletiva del 27 agosto 1903, in seguito a dimissioni dell'eletto. 2886||1948 Colajanni Napoleone 1520 Roxas Calogero 411 {{Wl|Q48802282|Collegio di Piazza Armerina}} (popolazione 57,773). 3078||2439 Cascino Calogero 1281 3171||2172 Cascino Calogero 1225 22 (0) Marescalchi-Gravina Luigi 1104 Trigona Carlo 938 {{Wl|Q48803055|Collegio di Terranova di Sicilia}} (popolazione 75,162). 33822656 Pasqualino-Vassallo Rosario 1180 3868||2042 Pasqualino-Vassallo Rosario 1899 22 (U) Alberti Antonino 1092 L'On. Pasqualino-Vassallo fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni. --> |- |}<noinclude></noinclude> mjihm468f97uojv75z43frnrpi5n9lm 3652914 3652913 2026-03-26T18:01:34Z Carlomorino 42 /* new eis level1 */ 3652914 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 21 —|''Cagliari—Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Oristano}} <br/> {{Wl|Q48803282|Collegio di Oristano}} (popolazione 61,177). |- class=r1 |2424||1658|| '''Carboni-Boj Enrico''' || ||{{sans-serif|'''1140'''}}||2547||1303|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q1343718|Carboni-Boj Enrico}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1155'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || ''Porcella Felice'' || ||478|| || || '' {{Wl|Q63804078|Porcella Felice}} '' || ||55|| |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CALTANISSETTA.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Caltanissetta}} <br/> {{Wl|Q48802089|Collegio di Caltanissetta}} (popolazione 68,279). |- class=r1 |3207||2448|| '''Testasecca Ignazio''' || ||{{sans-serif|'''1933'''}}||3694||2501|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q27064225|Testasecca Ignazio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2305'''}}|| {{nowrap|{{sans-serif|'''(16), 17 '''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || ''Lo Piano Pomar Agostino'' || ||455|| || || '' {{Wl|Q3606786|Lo Piano Pomar Agostino}} '' || ||63|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Serradifalco}} <br/> {{Wl|Q48803110|Collegio di Serradifalco}} (popolazione 67,459). |- class=r1 |3275||2311|| '''Lanza di Scalea Pietro''' || ||{{sans-serif|'''2300'''}}||3606||2377|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3903987|Lanza di Scalea Pietro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2052'''}}|| da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || || || || || || '' {{Wl|Q111232209|Carnevale Emanuele}} '' '''<big>•</big>''' || ||287|| <!--a @ '''<big>•</big>''' |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || || {{Wl|Q48802255|Collegio di Castrogiovanni}} (popolazione 60,785). 2829||1787 Colajanni Napoleone 1764||2972||1621 Colajannl Napoleone @ 1535 da 17 a 22 (U) Elezione suppletiva del 27 agosto 1903, in seguito a dimissioni dell'eletto. 2886||1948 Colajanni Napoleone 1520 Roxas Calogero 411 {{Wl|Q48802282|Collegio di Piazza Armerina}} (popolazione 57,773). 3078||2439 Cascino Calogero 1281 3171||2172 Cascino Calogero 1225 22 (0) Marescalchi-Gravina Luigi 1104 Trigona Carlo 938 {{Wl|Q48803055|Collegio di Terranova di Sicilia}} (popolazione 75,162). 33822656 Pasqualino-Vassallo Rosario 1180 3868||2042 Pasqualino-Vassallo Rosario 1899 22 (U) Alberti Antonino 1092 L'On. Pasqualino-Vassallo fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni. --> |- |}<noinclude></noinclude> fmoojp9xzvr7xrqhyzcv1txtdt368rp 3652915 3652914 2026-03-26T18:20:31Z Carlomorino 42 /* new eis level1 */ 3652915 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 21 —|''Cagliari—Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Oristano}} <br/> {{Wl|Q48803282|Collegio di Oristano}} (popolazione 61,177). |- class=r1 |2424||1658|| '''Carboni-Boj Enrico''' || ||{{sans-serif|'''1140'''}}||2547||1303|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q1343718|Carboni-Boj Enrico}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1155'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || ''Porcella Felice'' || ||478|| || || '' {{Wl|Q63804078|Porcella Felice}} '' || ||55|| |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CALTANISSETTA.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Caltanissetta}} <br/> {{Wl|Q48802089|Collegio di Caltanissetta}} (popolazione 68,279). |- class=r1 |3207||2448|| '''Testasecca Ignazio''' || ||{{sans-serif|'''1933'''}}||3694||2501|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q27064225|Testasecca Ignazio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2305'''}}|| {{nowrap|{{sans-serif|'''(16), 17 '''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || ''Lo Piano Pomar Agostino'' || ||455|| || || '' {{Wl|Q3606786|Lo Piano Pomar Agostino}} '' || ||63|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Serradifalco}} <br/> {{Wl|Q48803110|Collegio di Serradifalco}} (popolazione 67,459). |- class=r1 |3275||2311|| '''Lanza di Scalea Pietro''' || ||{{sans-serif|'''2300'''}}||3606||2377|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3903987|Lanza di Scalea Pietro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2052'''}}|| da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || || || || || || '' {{Wl|Q111232209|Carnevale Emanuele}} '' '''<big>•</big>''' || ||287|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Castrogiovanni}} <br/> {{Wl|Q48802255|Collegio di Castrogiovanni}} (popolazione 60,785). |- class=r1 |2829||1787|| Colajanni Napoleone || ||1764||2972||1621|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3870254|Colajanni Napoleone}} '''}} '''<big>•</big>''' || ||{{sans-serif|'''1535'''}}|| da {{sans-serif|'''17'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || <br/> Elezione suppletiva del 27 agosto 1903, in seguito a dimissioni dell'eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || || |- class=r1 |2886||1948|| '''Colajanni Napoleone''' || ||{{sans-serif|'''1520'''}}|| || || || || || |- class=r1 |2886||1948|| ''Roxas Calogero'' || ||411|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Piazza Armerina}} <br/> {{Wl|Q48802282|Collegio di Piazza Armerina}} (popolazione 57,773). |- class=r1 |3078||2439|| '''Cascino Calogero''' || ||{{sans-serif|'''1281'''}}||3171||2172|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63730533|Cascino Calogero}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1225'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q21832928|Marescalchi-Gravina Luigi}} '' || ||1104|| || || ''Trigona Carlo'' || ||938|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Terranova di Sicilia}} <br/> {{Wl|Q48803055|Collegio di Terranova di Sicilia}} (popolazione 75,162). |- class=r1 |3382||2656|| '''Pasqualino-Vassallo Rosario''' || ||{{sans-serif|'''1180'''}}||3868||2042|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q13107368|Pasqualino-Vassallo Rosario}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1899'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || ''Alberti Antonino'' || ||1092|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. Pasqualino-Vassallo fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || || || || || || || |- |}<noinclude></noinclude> nkacplbpvrjtftjz8a2t4oha4y1vukm 3652916 3652915 2026-03-26T18:21:47Z Carlomorino 42 /* new eis level1 */ 3652916 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 21 —|''Cagliari—Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Oristano}} <br/> {{Wl|Q48803282|Collegio di Oristano}} (popolazione 61,177). |- class=r1 |2424||1658|| '''Carboni-Boj Enrico''' || ||{{sans-serif|'''1140'''}}||2547||1303|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q1343718|Carboni-Boj Enrico}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1155'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || ''Porcella Felice'' || ||478|| || || '' {{Wl|Q63804078|Porcella Felice}} '' || ||55|| |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CALTANISSETTA.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Caltanissetta}} <br/> {{Wl|Q48802089|Collegio di Caltanissetta}} (popolazione 68,279). |- class=r1 |3207||2448|| '''Testasecca Ignazio''' || ||{{sans-serif|'''1933'''}}||3694||2501|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q27064225|Testasecca Ignazio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2305'''}}|| {{nowrap|{{sans-serif|'''(16), 17 '''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || ''Lo Piano Pomar Agostino'' || ||455|| || || '' {{Wl|Q3606786|Lo Piano Pomar Agostino}} '' || ||63|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Serradifalco}} <br/> {{Wl|Q48803110|Collegio di Serradifalco}} (popolazione 67,459). |- class=r1 |3275||2311|| '''Lanza di Scalea Pietro''' || ||{{sans-serif|'''2300'''}}||3606||2377|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3903987|Lanza di Scalea Pietro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2052'''}}|| da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || || || || || || '' {{Wl|Q111232209|Carnevale Emanuele}} '' '''<big>•</big>''' || ||287|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Castrogiovanni}} <br/> {{Wl|Q48802255|Collegio di Castrogiovanni}} (popolazione 60,785). |- class=r1 |2829||1787|| Colajanni Napoleone || ||1764||2972||1621|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3870254|Colajanni Napoleone}} '''}} '''<big>•</big>''' || ||{{sans-serif|'''1535'''}}|| da {{sans-serif|'''17'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || <br/> Elezione suppletiva del 27 agosto 1903, in seguito a dimissioni dell'eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || || |- class=r1 |2886||1948|| '''Colajanni Napoleone''' || ||{{sans-serif|'''1520'''}}|| || || || || || |- class=r1 |2886||1948|| ''Roxas Calogero'' || ||411|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Piazza Armerina}} <br/> {{Wl|Q48802282|Collegio di Piazza Armerina}} (popolazione 57,773). |- class=r1 |3078||2439|| '''Cascino Calogero''' || ||{{sans-serif|'''1281'''}}||3171||2172|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63730533|Cascino Calogero}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1225'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q21832928|Marescalchi-Gravina Luigi}} '' || ||1104|| || || ''Trigona Carlo'' || ||938|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Terranova di Sicilia}} <br/> {{Wl|Q48803055|Collegio di Terranova di Sicilia}} (popolazione 75,162). |- class=r1 |3382||2656|| '''Pasqualino-Vassallo Rosario''' || ||{{sans-serif|'''1180'''}}||3868||2042|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q13107368|Pasqualino-Vassallo Rosario}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1899'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || ''Alberti Antonino'' || ||1092|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. Pasqualino-Vassallo fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || || || || || || || |- | || || <br/> <small>L'On. Pasqualino-Vassallo fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || || || || || || || |- |}<noinclude></noinclude> oi0e0mhyzukwn1sdl6qs6b87ajeb1wx 3652917 3652916 2026-03-26T18:22:51Z Carlomorino 42 /* new eis level1 */ 3652917 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 21 —|''Cagliari—Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Oristano}} <br/> {{Wl|Q48803282|Collegio di Oristano}} (popolazione 61,177). |- class=r1 |2424||1658|| '''Carboni-Boj Enrico''' || ||{{sans-serif|'''1140'''}}||2547||1303|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q1343718|Carboni-Boj Enrico}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1155'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || ''Porcella Felice'' || ||478|| || || '' {{Wl|Q63804078|Porcella Felice}} '' || ||55|| |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CALTANISSETTA.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Caltanissetta}} <br/> {{Wl|Q48802089|Collegio di Caltanissetta}} (popolazione 68,279). |- class=r1 |3207||2448|| '''Testasecca Ignazio''' || ||{{sans-serif|'''1933'''}}||3694||2501|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q27064225|Testasecca Ignazio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2305'''}}|| {{nowrap|{{sans-serif|'''(16), 17 '''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || ''Lo Piano Pomar Agostino'' || ||455|| || || '' {{Wl|Q3606786|Lo Piano Pomar Agostino}} '' || ||63|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Serradifalco}} <br/> {{Wl|Q48803110|Collegio di Serradifalco}} (popolazione 67,459). |- class=r1 |3275||2311|| '''Lanza di Scalea Pietro''' || ||{{sans-serif|'''2300'''}}||3606||2377|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3903987|Lanza di Scalea Pietro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2052'''}}|| da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || || || || || || '' {{Wl|Q111232209|Carnevale Emanuele}} '' '''<big>•</big>''' || ||287|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Castrogiovanni}} <br/> {{Wl|Q48802255|Collegio di Castrogiovanni}} (popolazione 60,785). |- class=r1 |2829||1787|| Colajanni Napoleone || ||1764||2972||1621|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3870254|Colajanni Napoleone}} '''}} '''<big>•</big>''' || ||{{sans-serif|'''1535'''}}|| da {{sans-serif|'''17'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || <br/> Elezione suppletiva del 27 agosto 1903, in seguito a dimissioni dell'eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || || |- class=r1 |2886||1948|| '''Colajanni Napoleone''' || ||{{sans-serif|'''1520'''}}|| || || || || || |- class=r1 |2886||1948|| ''Roxas Calogero'' || ||411|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Piazza Armerina}} <br/> {{Wl|Q48802282|Collegio di Piazza Armerina}} (popolazione 57,773). |- class=r1 |3078||2439|| '''Cascino Calogero''' || ||{{sans-serif|'''1281'''}}||3171||2172|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63730533|Cascino Calogero}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1225'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q21832928|Marescalchi-Gravina Luigi}} '' || ||1104|| || || ''Trigona Carlo'' || ||938|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Terranova di Sicilia}} <br/> {{Wl|Q48803055|Collegio di Terranova di Sicilia}} (popolazione 75,162). |- class=r1 |3382||2656|| '''Pasqualino-Vassallo Rosario''' || ||{{sans-serif|'''1180'''}}||3868||2042|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q13107368|Pasqualino-Vassallo Rosario}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1899'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || ''Alberti Antonino'' || ||1092|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. Pasqualino-Vassallo fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || || || || || || || |- |colspan=5|<br/> <small>L'On. Pasqualino-Vassallo fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || || || || || || || |- |}<noinclude></noinclude> e5rlebzw25yoeuhl00f8znc9vqmuvzz 3652918 3652917 2026-03-26T18:24:25Z Carlomorino 42 /* new eis level3 */ 3652918 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 21 —|''Cagliari—Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}} |- { |colspan=11 class=t02| {{§|Oristano}} <br/> {{Wl|Q48803282|Collegio di Oristano}} (popolazione 61,177). |- class=r1 |2424||1658|| '''Carboni-Boj Enrico''' || ||{{sans-serif|'''1140'''}}||2547||1303|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q1343718|Carboni-Boj Enrico}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1155'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || ''Porcella Felice'' || ||478|| || || '' {{Wl|Q63804078|Porcella Felice}} '' || ||55|| |- |colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CALTANISSETTA.}}''' |- |colspan=11 class=t02| {{§|Caltanissetta}} <br/> {{Wl|Q48802089|Collegio di Caltanissetta}} (popolazione 68,279). |- class=r1 |3207||2448|| '''Testasecca Ignazio''' || ||{{sans-serif|'''1933'''}}||3694||2501|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q27064225|Testasecca Ignazio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2305'''}}|| {{nowrap|{{sans-serif|'''(16), 17 '''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }} |- class=r1 | || || ''Lo Piano Pomar Agostino'' || ||455|| || || '' {{Wl|Q3606786|Lo Piano Pomar Agostino}} '' || ||63|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Serradifalco}} <br/> {{Wl|Q48803110|Collegio di Serradifalco}} (popolazione 67,459). |- class=r1 |3275||2311|| '''Lanza di Scalea Pietro''' || ||{{sans-serif|'''2300'''}}||3606||2377|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3903987|Lanza di Scalea Pietro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2052'''}}|| da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || || || || || || '' {{Wl|Q111232209|Carnevale Emanuele}} '' '''<big>•</big>''' || ||287|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Castrogiovanni}} <br/> {{Wl|Q48802255|Collegio di Castrogiovanni}} (popolazione 60,785). |- class=r1 |2829||1787|| Colajanni Napoleone || ||1764||2972||1621|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3870254|Colajanni Napoleone}} '''}} '''<big>•</big>''' || ||{{sans-serif|'''1535'''}}|| da {{sans-serif|'''17'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || <br/> Elezione suppletiva del 27 agosto 1903, in seguito a dimissioni dell'eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || || |- class=r1 |2886||1948|| '''Colajanni Napoleone''' || ||{{sans-serif|'''1520'''}}|| || || || || || |- class=r1 |2886||1948|| ''Roxas Calogero'' || ||411|| || || || || || |- |colspan=11 class=t02| {{§|Piazza Armerina}} <br/> {{Wl|Q48802282|Collegio di Piazza Armerina}} (popolazione 57,773). |- class=r1 |3078||2439|| '''Cascino Calogero''' || ||{{sans-serif|'''1281'''}}||3171||2172|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63730533|Cascino Calogero}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1225'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || '' {{Wl|Q21832928|Marescalchi-Gravina Luigi}} '' || ||1104|| || || ''Trigona Carlo'' || ||938|| |- |colspan=11 class=t02| {{§|Terranova di Sicilia}} <br/> {{Wl|Q48803055|Collegio di Terranova di Sicilia}} (popolazione 75,162). |- class=r1 |3382||2656|| '''Pasqualino-Vassallo Rosario''' || ||{{sans-serif|'''1180'''}}||3868||2042|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q13107368|Pasqualino-Vassallo Rosario}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1899'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}} |- class=r1 | || || ''Alberti Antonino'' || ||1092|| || || || || || |- class=r1 | || || <br/> <small>L'On. Pasqualino-Vassallo fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || || || || || || || |- |}<noinclude></noinclude> t4pyhr6b43tc64sh1x36m9bbdp4iuh7 Statistica delle elezioni generali politiche 1909/Risultati delle elezioni generali politiche/Da Alessandria a Caltanissetta 0 1007135 3652920 3643264 2026-03-26T18:25:11Z Carlomorino 42 Porto il SAL a SAL 75% 3652920 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>[[../|Risultati delle elezioni generali politiche]] - Da Alessandria a Caltanissetta<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../../Risultati delle elezioni generali politiche<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Da Campobasso a Forlì<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Risultati delle elezioni generali politiche]] - Da Alessandria a Caltanissetta|prec=../../Risultati delle elezioni generali politiche|succ=../Da Campobasso a Forlì}} <pages index="Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu" from="39" to="55" fromsection="" tosection="" /> {{Sezione note}} 882itcteol8pjstl2qnig9hb5skuscc Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/355 108 1008501 3652787 3650255 2026-03-26T13:14:37Z BuzzerLone 78037 /* Trascritta */ 3652787 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{Ct|f=100%|t=9|v=5|CAPITOLO XXVI.}} {{noindent|{{FI |file = Grossi - Capolettera cap V.png |width = 18% |float=left |margin-top=-105px |margin-right=5px |margin-bottom=-1em}}uella buona lana di quel Lupo ne avea già scampate tante a’ suoi dì, a non contare che le narrate da noi; i suoi parenti avean tremato e palpitato tante volte per amor suo; avean tante volte provata la consolazione del vederlo uscir salvo da mortali partiti di ogni fatta, che, per dir il vero, pare che avrebbero dovuto ormai avervi fatto il callo; la cosa non era però così, e non s’immagini il lettore che più sviscerate di quel che furono questa volta potessero essere state mai le accoglienze fattegli.}} Se non che il tripudio di quei primi istanti venne ben tosto contristato dalla memoria della povera Lauretta, della quale il tornato non sapeva dar conto nessuno ai parenti, né essi avevan notizia da fare a lui. Ermelinda e il Conte si fecero ripetere dal figlio del falconiere tutti i più minuti particolari di quella strana avventura, nella quale egli s’era trovato involto, ben evidentemente, come parte secondaria: ma il giovane poteva dar poca soddisfazione: dal punto in cui egli avea lasciata Bice a Gallarate per andare al Seprio a cercar d’Ottorino, non sapeva più nulla degli scomparsi. Preso a tradimento egli medesimo da una frotta d’armati, prima d’arrivare al castello, gli avean bendati gli occhi, e menatolo un<noinclude>{{PieDiPagina||— 335 —}}</noinclude> 23spelbxktwa7u1vvs97ntour0mq7vw 3652788 3652787 2026-03-26T13:19:39Z BuzzerLone 78037 3652788 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{Ct|f=100%|t=9|v=5|CAPITOLO XXVI.}} {{noindent|{{FI |file = Grossi - Capolettera cap V.png |width = 18% |float=left |margin-top=-105px |margin-right=5px |margin-bottom=-1em}}uella buona lana di quel Lupo ne avea già scampate tante a’ suoi dì, a non contare che le narrate da noi; i suoi parenti avean tremato e palpitato tante volte per amor suo; avean tante volte provata la consolazione del vederlo uscir salvo da mortali partiti di ogni fatta, che, per dir il vero, pare che avrebbero dovuto ormai avervi fatto il callo; la cosa non era però così, e non s’immagini il lettore che più sviscerate di quel che furono questa volta potessero essere state mai le accoglienze fattegli.}} Se non che il tripudio di quei primi istanti venne ben tosto contristato dalla memoria della povera Lauretta, della quale il tornato non sapeva dar conto nessuno ai parenti, nè essi avevan notizia da fare a lui. Ermelinda e il Conte si fecero ripetere dal figlio del falconiere tutti i più minuti particolari di quella strana avventura, nella quale egli s’era trovato involto, ben evidentemente, come parte secondaria: ma il giovane poteva dar poca soddisfazione: dal punto in cui egli avea lasciata Bice a Gallarate per andare al Seprio a cercar d’Ottorino, non sapeva più nulla degli scomparsi. Preso a tradimento egli medesimo da una frotta d’armati, prima d’arrivare al castello, gli avean bendati gli occhi, e menatolo un<noinclude>{{PieDiPagina||— 335 —}}</noinclude> 1dd5gx845kskpuhzxkwplb2cyraof7e Poesie diverse 0 1009733 3652765 3651699 2026-03-26T12:07:22Z OrbiliusMagister 129 3652765 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Tommaso Grossi<section end="Nome e cognome dell'autore"/> <section begin="Anno di pubblicazione"/>1877<section end="Anno di pubblicazione"/> <section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Grossi - Opere poetiche, 1877.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/> <section begin="Argomento"/>poesie<section end="Argomento"/> <section begin="Titolo"/>Poesie diverse<section end="Titolo"/> <section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>24 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=24 marzo 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Tommaso Grossi | Nome e cognome del curatore = | Titolo =Poesie diverse | Anno di pubblicazione = 1877 | Lingua originale del testo = | Nome e cognome del traduttore = | Anno di traduzione = | Progetto = | Argomento = poesie | URL della versione cartacea a fronte = Indice:Grossi - Opere poetiche, 1877.djvu }} {{Raccolta|Opere poetiche (Grossi)}} <pages index="Grossi - Opere poetiche, 1877.djvu" from="312" to="312" fromsection="" tosection="s1" /> == Indice == * {{testo|Dolce mia sposa, ingenua|tipo=tradizionale}} * {{testo|Figlio mio, quando gli occhi apristi al giorno|tipo=tradizionale}} * {{testo|De dopo che sta flutta buseccona|tipo=tradizionale}} * {{testo|Frammezzo ai picchiabanchi, ai battimani|tipo=tradizionale}} * {{testo|Recors|tipo=tradizionale}} * {{testo|La bolletta|tipo=tradizionale}} qtvbyjuaz4oli0aidiammn3cbb4og1j De dopo che sta flutta buseccona 0 1009736 3652767 3651702 2026-03-26T12:10:44Z OrbiliusMagister 129 3652767 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Tommaso Grossi<section end="Nome e cognome dell'autore"/> <section begin="Anno di pubblicazione"/>1832<section end="Anno di pubblicazione"/> <section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Grossi - Opere poetiche, 1877.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/> <section begin="Titolo"/>De dopo che sta flutta buseccona<section end="Titolo"/> <section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>24 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=24 marzo 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Tommaso Grossi | Nome e cognome del curatore = | Titolo =De dopo che sta flutta buseccona | Anno di pubblicazione = 1832 | Lingua originale del testo = | Nome e cognome del traduttore = | Anno di traduzione = | Progetto = | Argomento = | URL della versione cartacea a fronte = Indice:Grossi - Opere poetiche, 1877.djvu | prec=Figlio mio, quando gli occhi apristi al giorno | succ=Frammezzo ai picchiabanchi, ai battimani }} {{Raccolta|Opere poetiche (Grossi)}} <pages index="Grossi - Opere poetiche, 1877.djvu" from="315" to="315" fromsection="" tosection="" /> oykx7has75bt2xtofizjuwkhl520qt0 Indice:Le Canzonete dei nostri veci.djvu 110 1010145 3652772 3652332 2026-03-26T12:24:34Z Pic57 12729 3652772 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Autore=Luigi Bauch |NomePagina=Le Canzonete dei nostri veci |Titolo=Le Canzonete dei nostri veci |TitoloOriginale= |Sottotitolo=Raccolta di canti popolari dalmati pervenutici per tradizione |LinguaOriginale=Italiano |Lingua= |Traduttore= |Illustratore= |Curatore= |Editore=E. Vitaliani |Città=Zara |Anno=1913 |Fonte=[https://dn790000.ca.archive.org/0/items/bauchlecanzonetedeinostriveci/BauchLeCanzoneteDeiNostriVeci.pdf dn790000.ca.archive.org] |Immagine=1 |Progetto= |Argomento= |Qualità=25% |Pagine=<pagelist /> |Sommario={{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci|titolo=Le Canzonete dei nostri veci|from=1|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/A Roma le campane sona|titolo=A Roma le campane sona|from=3|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Cossa me importa a mi che non son bela|titolo=Cossa me importa a mi che non son bela|from=5|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/La pesca dell'anello|titolo=La pedca dell'anello|from=7|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/L'omo xe un angelo|titolo=L'omo xe un angelo|from=9|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/La prova|titolo=La prova|from=11|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Per far i gnochi|titolo=Per far i gnochi|from=13|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Dispensa II|titolo=Dispensa II|from=|delta=0}} |Volumi= |Note= |Css= }} i2zg6lk7jheci60ris7a7hc6kjq65rk 3652773 3652772 2026-03-26T12:24:57Z Pic57 12729 3652773 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Autore=Luigi Bauch |NomePagina=Le Canzonete dei nostri veci |Titolo=Le Canzonete dei nostri veci |TitoloOriginale= |Sottotitolo=Raccolta di canti popolari dalmati pervenutici per tradizione |LinguaOriginale=Italiano |Lingua= |Traduttore= |Illustratore= |Curatore= |Editore=E. Vitaliani |Città=Zara |Anno=1913 |Fonte=[https://dn790000.ca.archive.org/0/items/bauchlecanzonetedeinostriveci/BauchLeCanzoneteDeiNostriVeci.pdf dn790000.ca.archive.org] |Immagine=1 |Progetto= |Argomento= |Qualità=25% |Pagine=<pagelist /> |Sommario={{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci|titolo=Le Canzonete dei nostri veci|from=1|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/A Roma le campane sona|titolo=A Roma le campane sona|from=3|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Cossa me importa a mi che non son bela|titolo=Cossa me importa a mi che non son bela|from=5|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/La pesca dell'anello|titolo=La pesca dell'anello|from=7|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/L'omo xe un angelo|titolo=L'omo xe un angelo|from=9|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/La prova|titolo=La prova|from=11|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Per far i gnochi|titolo=Per far i gnochi|from=13|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Dispensa II|titolo=Dispensa II|from=|delta=0}} |Volumi= |Note= |Css= }} 0anza7gfimk59too3lm6iikpwb80zdj 3652925 3652773 2026-03-26T18:41:57Z Pic57 12729 3652925 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Autore=Luigi Bauch |NomePagina=Le Canzonete dei nostri veci |Titolo=Le Canzonete dei nostri veci |TitoloOriginale= |Sottotitolo=Raccolta di canti popolari dalmati pervenutici per tradizione |LinguaOriginale=Italiano |Lingua= |Traduttore= |Illustratore= |Curatore= |Editore=E. Vitaliani |Città=Zara |Anno=1913 |Fonte=[https://dn790000.ca.archive.org/0/items/bauchlecanzonetedeinostriveci/BauchLeCanzoneteDeiNostriVeci.pdf dn790000.ca.archive.org] |Immagine=1 |Progetto= |Argomento= |Qualità=25% |Pagine=<pagelist /> |Sommario={{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci|titolo=Le Canzonete dei nostri veci|from=1|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/A Roma le campane sona|titolo=A Roma le campane sona|from=3|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Cossa me importa a mi che non son bela|titolo=Cossa me importa a mi che non son bela|from=5|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/La pesca dell'anello|titolo=La pesca dell'anello|from=7|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/L'omo xe un angelo|titolo=L'omo xe un angelo|from=9|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/La prova|titolo=La prova|from=11|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Per far i gnochi|titolo=Per far i gnochi|from=13|delta=0}} {{Indice sommario|nome=Le Canzonete dei nostri veci/Dispensa II|titolo=Dispensa II|from=15|delta=0}} |Volumi= |Note= |Css= }} tvfmbb26wqyl9f0ptgll9qywwzdauva Autore:Francesco Galigai 102 1010148 3652789 3652335 2026-03-26T13:22:25Z Spinoziano (BEIC) 60217 aggiungo opera 3652789 wikitext text/x-wiki <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Francesco<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Galigai<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>matematico<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Francesco | Cognome = Galigai | Attività = matematico | Nazionalità = italiano | Professione e nazionalità = }} == Opere == * ''Summa de arithmetica'', Firenze, 1521 ({{GB|Qw9cAAAAcAAJ}}) * ''Pratica d'arithmetica'', Firenze, 1552 ({{BEIC|IE7264584}}) {{Sezione note}} bsz2z0pa17v2hyqh5ebegfcqh6adv5b Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/5 108 1010191 3652775 3652489 2026-03-26T12:31:21Z Pic57 12729 3652775 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||-5-|}}</noinclude>{{Ct|f=200%|2. Cossa me importa a mi che non son bela.}} <score sound="1"> << % Apre Canto \new Staff="Canto" \relative c' { \clef treble \key c \major \time 2/4 \tempo 4=96 %rigo canto 1.1 \partial 8 g'8 c8. c16 c8. c16| c8 b a g| b4 g~| \break %rigo canto 1.2 g4 r8 g| b8. b16 b8.b16 b8 a g f| e4 \stemUp c~| \break %rigo canto 1.3 c4 r8 g'| \stemDown c8. c16 c8. c16| c8. b16 \stemUp a8. g16| b4 g~| \break %rigo canto 1.4 g r8 g| \stemDown b8. b16 b8. b16| b8. a16 \stemUp g8. f16| e4 c~| \break %rigo canto 1.5 c4 r4 \bar "||" }%Chiude relative Canto \addlyrics { Co ssa me im -- porta_a mi che non son be -- la, Se g'ho l’a -- man -- te che me fa’l pi -- to -- re el me di -- pin -- ge -- rá co -- me una ste -- la co -- ssa me im -- porta_a mi che non son be -- la }%Chiude lyrics >> %Chiude Canto \layout { \context { \Staff % Forza la visualizzazione della stanghetta anche con un solo rigo \override SystemStartBar.collapse-height = #1 } \context { \Staff %\override Clef.break-visibility = #all-invisible } \context { \Staff \RemoveAllEmptyStaves } \context { \PianoStaff \consists "Span_stem_engraver" } indent = 0\cm ragged-right = ##f ragged-last = ##t } \midi { }</score> Mi richiamo alla cartella N° 1. Confrontando le due canzoni non si riscontra che una leggera variante nella musica, e l’omissione del ritornello. A questa appartengono le poche quartine che presento in questa stessa cartella. In quella che segue avvi poi altra leggera variante, però con un ritornello diverso.<noinclude><references/></noinclude> a7vjlqpgin2hku3laqw0c3fswrvxteq Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/499 108 1010257 3652766 2026-03-26T12:09:13Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3652766 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|469}}</noinclude>re di Pantalone, commedia piacevole, e ridicolosa; e l’''Anello Filosofale'': e in quest’ultima disse sì fatte laidezze, e ribalderie la Sign. Diana, travestita da ''Trivellino'', che le fu vietato di più montare in iscena, e per poco non fu posta in berlina: in quel di S. Giovanni Grisostomo (quanto male convengono i nomi de’ Santi alle pietre focaje della lascivia) l’''Orazio'', ma con, cattivi musici: in San Luca il ''Gordiano'', con belle macchine, e buone voci: in San Mosè la ''Carilda'', che non è troppo piacciuta: e la migliore di tutte in Sant’Angelo, intitolata: ''La Fortuna fra le disgrazie''; e fuvvi per intermezzo un ballo di oche, e di testuggini, dalle quali uscivano i ballarini a guisa di nani. Passando alle cose di miglior conto, dovete sapere, che la vigilia del Santo Natale fui alla Chiesa di S. Marco, ch’era rischiarata da gran novero di torchj. Vi venne il Duce, col Senato, vestiti di chermisì, con molta nobiltà così forestiera, che dello Stato. La messa fu cantata dal Primicerio, e rispose all’''introibo'' lo stesso Duce, posto a ginocchio appiè dell’altare. Gli dierono poscia l’incenso, e a baciare il Vangelo, e la Pace; e parimente, a’ Senatori, e all’Ambasciador di Francia,<noinclude>{{PieDiPagina||Gg 3|che{{spazi|5}}}}</noinclude> e27ustyeu7b1t63rk9c1ma6n0e7w7a5 Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/500 108 1010258 3652768 2026-03-26T12:13:30Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3652768 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|470|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>che solo intervenne alla cerimonia. Il Duce, finita la messa, fu accompagnato dal detto Ambasciadore fino alle scale, e da’ Senatori fino alle logge. Alla solennità della vegnente mattina egli venne con lo stesso accompagnamento, ma però vestito di un manto Regale di drappo di oro. Il dopo desinare fu nella stessa Chiesa ad ascoltare la predica; e quindi in due belle gondole andò al Vespro in quella di San Georgio, pure accompagnato dall’Ambasciador di Francia, che avea a suo servigio tre bellissime gondole dorate. Quel medesimo giorno si esposero, giusta il solito, alla pubblica veduta le più care, e preziose gioje del tesoro; di cui vi feci parola più volte l’anno passato. Il dì di San Stesano tornò Sua Serenità nella Chiesa di San Georgio, ch’è de’ PP. Benedettini; il di cui Abate, vestito pontificalmente, le porse l’acqua santa sulla porta della Chiesa. Quindi si andò a sedere a destra dello altare sotto un baldacchino: e gli ambasciadori poco discosto in sedie più basse, co’ loro inginocchiatoj. Diessi prima al Duce, e poscia a gli Ambasciadori suddetti a baciare il Vangelo, e la Pace, e così anche l’incenso; ma al solo Duce fu portato il {{Pt|''manipo-''|}}<noinclude>{{PieDiPagina|||''lo''{{spazi|5}}}}</noinclude> s71qpgdalu9ago2d0qvb5tr2tf02ovu 3652769 3652768 2026-03-26T12:13:53Z Modafix 8534 3652769 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|470|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>che solo intervenne alla cerimonia. Il Duce, finita la messa, fu accompagnato dal detto Ambasciadore fino alle scale, e da’ Senatori fino alle logge. Alla solennità della vegnente mattina egli venne con lo stesso accompagnamento, ma però vestito di un manto Regale di drappo di oro. Il dopo desinare fu nella stessa Chiesa ad ascoltare la predica; e quindi in due belle gondole andò al Vespro in quella di San Georgio, pure accompagnato dall’Ambasciador di Francia, che avea a suo servigio tre bellissime gondole dorate. Quel medesimo giorno si esposero, giusta il solito, alla pubblica veduta le più care, e preziose gioje del tesoro; di cui vi feci parola più volte l’anno passato. Il dì di San Stefano tornò Sua Serenità nella Chiesa di San Georgio, ch’è de’ PP. Benedettini; il di cui Abate, vestito pontificalmente, le porse l’acqua santa sulla porta della Chiesa. Quindi si andò a sedere a destra dello altare sotto un baldacchino: e gli ambasciadori poco discosto in sedie più basse, co’ loro inginocchiatoj. Diessi prima al Duce, e poscia a gli Ambasciadori suddetti a baciare il Vangelo, e la Pace, e così anche l’incenso; ma al solo Duce fu portato il {{Pt|''manipo-''|}}<noinclude>{{PieDiPagina|||''lo''{{spazi|5}}}}</noinclude> 6o2jw3zjg9501nnobkxkizqpchrvz85 Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/7 108 1010259 3652770 2026-03-26T12:13:55Z Pic57 12729 /* Trascritta */ 3652770 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||-7-|}}</noinclude>{{Ct|f=200%|3. La pesca dell'anello}} <score sound=1> << % Apre Canto \new Staff="Canto" \relative c' { \clef treble \key f \major \time 6/8 \tempo 4=120 %rigo canto 1.1 \partial 8 c'8^\markup{\italic "Allegretto"}| f4c8 a4 g8| f4 a8\noBeam \stemUp a bes c| d4 c8 c bes a| \break %rigo canto 1.2 g4. c|g f8 e d| c4.~ c4 \stemDown e'8| e4 f8 g4 f8| e4. e4 d8| \break %rigo canto 1.3 c4 bes8 a4 g8|f4. a8 a bes|c4 c8 c8 d e|f4.~f8 r c| \break %rigo canto 1.4 f4 c8 a4 g8|f4 a8 a bes c| d4 c8 c bes a| g4. c4.| \break %rigo canto 1.5 \stemUp g4. f8 e d| c4.~ c4 \stemDown e'8| e4 f8 g4 f8| e4. e4 d8| \break %rigo canto 1.6 c4 bes8 \stemUp a4 g8|f4. a8 a bes|\stemDown c4 c8 c8 d e|f4.~f8 r r| }%Chiude relative Canto \addlyrics { Ghe ie -- ra tre so -- re -- le pian -- ta di ro -- se ra -- mo di fior, ohi la! be -- la la xe ghe ie -- ra tre so -- re -- le e tu -- te tre d'a -- mor pian -- ta di ro -- se ra -- mo di fior. __ Ni- ne -- ta la più be -- la pian -- ta di ro -- se ra -- mo di fior, ohi la be la la xe Ni -- ne -- ta_la più be -- la s'ha me -- sso a navi -- gar, pian -- ta di ro -- se ra -- mo di fior. __ }%Chiude lyrics >> %Chiude Canto \layout { \context { \Staff \RemoveAllEmptyStaves } \context { \PianoStaff \consists "Span_stem_engraver" } indent = 3\cm short-indent = 1\cm } \midi { } </score><noinclude><references/></noinclude> ti9mxbhsywhucnrycegfoitoblof6qu Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/8 108 1010260 3652771 2026-03-26T12:24:06Z Pic57 12729 /* Trascritta */ 3652771 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||-8-|}}</noinclude>{{Ct|f=120%|'''3. La pesca dell'anello.'''}} <i><poem>{{O|1.}} Ghe iera tre sorele pianta di rose ramo di fior, ohila! bela la xe, ghe iera tre sorele e tutte tre d'amor, pianta di rose ramo di fior. {{O|2.}} Nineta, la più bela - s'ha messo a navigar. {{O|3.}} E navigando il mare - l'anel ghe xe cascà. {{O|4.}} La alza i oci al cielo - la vede un bel signor. {{O|5.}} La sbassa i oci al mare la vede un pescator. {{O|6.}} O pescator del mare -venì pescando in quà. {{O|7.}} Me xe cascà l'anelo - venimelo a pigliar. {{O|8.}} Ma cossa me darete se ve lo pilgerò? {{O|9.}} Vi dono cento scudi 'na borsa recamà. {{O|10.}} No voi né çento scudi ne borsa recamà. {{O|11.}} Solo un basin d'amore cara e te'l pilgerò.</poem></i> {{Rule|4em}} Questa canzone fa parte della «Raccolta di Canti Popolari, — Willer — Annuario Dalmatico — Annata. V<sup>a</sup> — » così pure la canzo ne al n. 5. -<noinclude><references/></noinclude> 5ewhk0adjdn7bszw21sc5j61ngl20qo Le Canzonete dei nostri veci/La pesca dell'anello 0 1010261 3652774 2026-03-26T12:25:44Z Pic57 12729 Porto il SAL a SAL 75% 3652774 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>La pesca dell'anello<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../Cossa me importa a mi che non son bela<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../L'omo xe un angelo<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=La pesca dell'anello|prec=../Cossa me importa a mi che non son bela|succ=../L'omo xe un angelo}} <pages index="Le Canzonete dei nostri veci.djvu" from="7" to="8" fromsection="" tosection="" /> slr8v0e3eaa92st8jt4l7kv1zl3ifxj 3652816 3652774 2026-03-26T13:53:36Z Pic57 12729 3652816 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Argomento"/>Partiture<section end="Argomento"/> <section begin="sottotitolo"/>La pesca dell'anello<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../Cossa me importa a mi che non son bela<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../L'omo xe un angelo<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=La pesca dell'anello|prec=../Cossa me importa a mi che non son bela|succ=../L'omo xe un angelo |Argomento=Partiture}} <pages index="Le Canzonete dei nostri veci.djvu" from="7" to="8" fromsection="" tosection="" /> 6ax3g00bvn53stejwfj9mtziksp9atd Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/501 108 1010262 3652776 2026-03-26T12:48:14Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3652776 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|471}}</noinclude>{{Pt|''lo'';|''manipolo'';}} ed egli, secondo il costume, diede un zecchino al Diacono. Durante il Vangelo tenne una candela accesa nelle mani. Finita tutta la cerimonia, fu dal medesimo Abate accompagnato sino alla gondola, e se n’andò in palagio; dove tenne ad un lauto desinare i quarantuno patrizj, che lo aveano eletto, e ’l mentovato Ambasciadore. Le mense furono imbandite in una gran sala, con bellissimi ornamenti di figure di pasta dolce: e in altre due stanze grandi erano apparecchiati de’ canditi, e lavori di zucchero, e varie sorti di frutte. Il Duce era vestito degli abiti solenni, cioè del manto di broccato bianco, soppannato di pelli zibelline, e colla ''mozzetta'' d’armellino; ed avea una spezie di berretta, come quella, che noi chiamamo ''papalina'', e ’l corno Ducale. Egli si pose in una sedia confitta nel muro, con una predella sotto a’ piedi. Vi furono anche de’ Turchi, ed altri Orientali mascherati, a veder l’apparecchio, e i bei lavori di argento, vagamente disposti nel luogo della credenza. A gli 8. di Gennajo, giorno festivo di San Lorenzo Giustiniano, andò Sua Serenità, pure accompagnata dall’Ambasciador Franzese, nella Chiesa Patriarca-<noinclude>{{PieDiPagina||Gg 4|le{{spazi|5}}}}</noinclude> fithonma9wqiqk4sbk49lztielpahoe Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/502 108 1010263 3652777 2026-03-26T12:50:09Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3652777 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|472|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>le di S.Pietro; dove celebrò la messa il medesimo Patriarca, e ’l Duce rispose all’''introibo''. Sedè questi a destra dell’altar maggiore sotto un baldacchino chermisì; ed allato a lui a sinistra veniva a sedersi il Patriarca sotto un baldacchino bianco; e un’altro Vescovo sedea nel corno destro dello altare in uno scanno fisso nel muro, adorno di un picciol capoletto di panno. Se n’ando quindi il Duce (restando a sedere nel propio luogo il Patriarca) accompagnato dal medesimo Ambasciadore, e seguitato dal reggimento di Brescia, collo spadone dorato nelle mani, come si costuma, quando alcun nobile dee partire per lo suo Governo. Appresso alla di lui gondola ne andavano due altre; una con parte del Senato, l’altra co’ Preti di San Marco. Il dopo desinare, nella Chiesa delle fanciulle mendicanti, sentii una composizione dramatica in musica, con ottime voci, e stormenti; e ’l soggetto fu l’istoria di Arrigo VIII. Re d’Inghilterra, e di Anna Bolena, che condusse lui, e tutto il suo Reame al precipizio dell’eresia. Il dì de’ 28. il Gran Principe di Toscana fece una superba mascherata. Ma lasciamo le bagattelle. Una delle belle co-<noinclude>{{PieDiPagina|||se{{spazi|5}}}}</noinclude> bly8jnyt7sf3prkme82poybs1h2cidk Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/503 108 1010264 3652778 2026-03-26T12:52:31Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3652778 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|473}}</noinclude>se di Vinegia si è la libraria pubblica, sopra la ''Proccurazia nuova'', sì per la copia de’ buoni libri, ed eccellenti dipinture, e per le due famose colonne di finissimo diaspro, che sono innanzi la porta; come per le famose statue, portate dalla Grecia, ad allogate nella sala antecedente; fra le quali una Venere, che gareggia colla tanto rinomata de’ Medici, che si conserva oggidì in Firenze. Il cielo piano di questa stanza sembra profondo, mercè della dipintura, fatta secondo le buone regole della perspettiva. A proposito di pittura sono andato due volte all’Accademia de’ Pittori presso Rialto, ed ho veduto disegnare d’in sul naturale dell’uno, e l’altro sesso. Egli si è questo un grande, ed utile esercizio; ma convien pure, che il pittore abbia gran giudicio, e discernimento: imperocchè primamente mai non si truova un corpo compiutamente perfetto, e vi è nota la istoria della Venere di Apelle; e per secondo quelle membra, che sarebbon forse perfette per Natura, vengon guastate dall’arte; con tanto stringere, ed annodare, che si fanno uomini, e donne per parere più dilicati, ed acconci. Un pittore, che dipingesse una Venere così stretta di cin-<noinclude>{{PieDiPagina|||tura,{{spazi|5}}}}</noinclude> b03y3e0dh6nfh3mefaq3mjqzwqkqxwa 3652779 3652778 2026-03-26T12:53:28Z Modafix 8534 3652779 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|473}}</noinclude>se di Vinegia si è la {{Wl|Q578460|libraria pubblica}}, sopra la ''Proccurazia nuova'', sì per la copia de’ buoni libri, ed eccellenti dipinture, e per le due famose colonne di finissimo diaspro, che sono innanzi la porta; come per le famose statue, portate dalla Grecia, ad allogate nella sala antecedente; fra le quali una Venere, che gareggia colla tanto rinomata de’ Medici, che si conserva oggidì in Firenze. Il cielo piano di questa stanza sembra profondo, mercè della dipintura, fatta secondo le buone regole della perspettiva. A proposito di pittura sono andato due volte all’Accademia de’ Pittori presso Rialto, ed ho veduto disegnare d’in sul naturale dell’uno, e l’altro sesso. Egli si è questo un grande, ed utile esercizio; ma convien pure, che il pittore abbia gran giudicio, e discernimento: imperocchè primamente mai non si truova un corpo compiutamente perfetto, e vi è nota la istoria della Venere di Apelle; e per secondo quelle membra, che sarebbon forse perfette per Natura, vengon guastate dall’arte; con tanto stringere, ed annodare, che si fanno uomini, e donne per parere più dilicati, ed acconci. Un pittore, che dipingesse una Venere così stretta di cin-<noinclude>{{PieDiPagina|||tura,{{spazi|5}}}}</noinclude> gaeove3mmw3ixbdhl9ds1ae9hn9p92r Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/504 108 1010265 3652780 2026-03-26T13:00:42Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3652780 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|474|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>tura, come si sforzano di parere le nostre dame, sarebbe al sicuro un barbarismo pittoresco, e peggio se co’ piedi così piccioli, come si studiano di storpiarli in Ispagna. Nella {{Wl|Q3585324|Chiesa di San Clemente}} de’ PP. Camaldolesi si vede una bella tomba di Gregorio Morosini, che fu Generale della Repubblica in Dalmazia; e due altre poco inferiori di Pietro, e Lorenzo suoi fratelli. Nel medesimo Convento si è fatta una cappella della Vergine di Loreto, sullo stesso modello di quella della Marca. Le Chiese di {{Wl|Q220811|Santa Maria in Sobionico}}, e di San Mosè sono ragguardevoli per le belle facciate di marmo, con de’ famosi bassi rilievi; spezialmente la prima, in cui sono quattro statue di uomini illustri della famiglia Barbaro, della quale fu il gran Critico Ermolao, quì detto ''Almoro''. La Chiesa ancora {{Wl|Q830807|de’ PP. Cappuccini alla ''Giudeca''}}, dedicata al nostro Redentore, non sembra miga di Cappuccini, sì ben fornita, e adorna ella è di marmi, e di famose opere di scoltura. Agli 11. del corrente andai prima a far riverenza all’Ecc. Sig. {{Wl|Q41618530|Bernardo Trepisani}}, uomo di grandissime lettere, e<noinclude>{{PieDiPagina|||pru-{{spazi|5}}}}</noinclude> 7nbxhaqu4v1jahc9hyz5vx28if8c3jt Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/191 108 1010266 3652781 2026-03-26T13:01:36Z BuzzerLone 78037 /* Trascritta */ 3652781 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{Ct|f=100%|t=9|v=5|CAPITOLO XIV.}} {{noindent|{{FI |file = Tommaso Grossi - Marco Visconti - Capolettera cap II.png |width = 13% |float=left |margin-top=-100px |margin-right=5px |margin-bottom=-1em }}ntanto nelle sale della festa, splendenti della luce d’innumerevoli doppieri, che si ripercoteva saltante e variata dall’oro e dagli specchi delle pareti, dai monili, dalle corone, dai cinti delle belle danzatrici; fra il gajo tumulto, fra il giocondo strepito dei musicali stromenti, Marco, roso da una segreta cura, coll’animo pieno d’una scontentezza inquieta e iraconda, s’indegnava. maledicendo quella scempia allegrezza tanto discordante dall’intonazione dell’animo suo, quella scempia allegrezza alla quale dovea pur mostrare di prender parte. Di tanto in tanto usciva in una camera che metteva alle sale, s’affacciava ad una finestra, guardava giù nel cortile, se mai si vedesse arrivare il conte del Balzo, tendeva l’orecchio, se gli venisse fatto di discernere il rumor dei passi di qualche cavallo dalla via: ma non udiva altro che la romba del festino che si spandeva al di fuori vasta, incessante. Tornava al posto di prima a guardare il ballo, a parlar della giostra che doveva aprirsi il domani, a ricever gli augurii e le felicitazioni degli amici pel suo viaggio di Toscana; ma il cuore era sempre altrove.}} Stanco di questo lungo aspettare, talvolta scompariva dallo sguardo dei convitati, si chiudeva nelle sue camere più interne, e faceva forza a sè stesso per rimanervi più lungamente che<noinclude><references/></noinclude> 1cqg9yn781dmvjfp941au3be7ii8apu 3652782 3652781 2026-03-26T13:02:15Z BuzzerLone 78037 3652782 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{Ct|f=100%|t=9|v=5|CAPITOLO XIV.}} {{noindent|{{FI |file = Tommaso Grossi - Marco Visconti - Capolettera cap II.png |width = 13% |float=left |margin-top=-100px |margin-right=5px |margin-bottom=-1em }}ntanto nelle sale della festa, splendenti della luce d’innumerevoli doppieri, che si ripercoteva saltante e variata dall’oro e dagli specchi delle pareti, dai monili, dalle corone, dai cinti delle belle danzatrici; fra il gajo tumulto, fra il giocondo strepito dei musicali stromenti, Marco, roso da una segreta cura, coll’animo pieno d’una scontentezza inquieta e iraconda, s’indegnava. maledicendo quella scempia allegrezza tanto discordante dall’intonazione dell’animo suo, quella scempia allegrezza alla quale dovea pur mostrare di prender parte. Di tanto in tanto usciva in una camera che metteva alle sale, s’affacciava ad una finestra, guardava giù nel cortile, se mai si vedesse arrivare il conte del Balzo, tendeva l’orecchio, se gli venisse fatto di discernere il rumor dei passi di qualche cavallo dalla via: ma non udiva altro che la romba del festino che si spandeva al di fuori vasta, incessante. Tornava al posto di prima a guardare il ballo, a parlar della giostra che doveva aprirsi il domani, a ricever gli augurii e le felicitazioni degli amici pel suo viaggio di Toscana; ma il cuore era sempre altrove.}} Stanco di questo lungo aspettare, talvolta scompariva dallo sguardo dei convitati, si chiudeva nelle sue camere più interne, e faceva forza a sè stesso per rimanervi più lungamente che<noinclude>{{PieDiPagina||— 171 —}}</noinclude> savb12f6hvt1n1m49702jal2ztub0u3 Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/243 108 1010267 3652783 2026-03-26T13:09:55Z BuzzerLone 78037 /* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: CAPITOLO XVII., impossibile significar con parole l’entusiasmo destato da quel canto: il Vicario si levò dal suo seggiolone, corse ad abbracciare il trovatore, e, dopo d’averlo colmato di lodi, gli disse: — So che la vostra cortesia v’ha messo a piede, sarebbe troppa vergogna per me il lasciarvi partir così dai miei dominj; voglio dunque che accettiate per amor mio un palafreno ed un ronzino; — si volse poi ad uno scudie... 3652783 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" /></noinclude>CAPITOLO XVII., impossibile significar con parole l’entusiasmo destato da quel canto: il Vicario si levò dal suo seggiolone, corse ad abbracciare il trovatore, e, dopo d’averlo colmato di lodi, gli disse: — So che la vostra cortesia v’ha messo a piede, sarebbe troppa vergogna per me il lasciarvi partir così dai miei dominj; voglio dunque che accettiate per amor mio un palafreno ed un ronzino; — si volse poi ad uno scudiere, e datogli l’ordine che fossero tosto allestiti i due cavalli, e gli disse all’orecchio, che dovesse aggiungervi un ricco abito e una buona somma di danaro. Il cardinale si tolse dall’indice un anello d’oro con un grosso smeraldo, e lo pose egli stesso in dito al Vitale; Luchino, per non restare indietro, gli regalò un pugnaletto con manico aspro di borchie dorate, e così tutti i cavalieri che si trovarono nel palco fecero a gara ad offrirgli, quale una cosa, quale un’altra; le dame e le donzelle anch’esse, fatte ardite dalla maraviglia, gli si strinsero tutte d’intorno, e tutte lo vollero presentare d’una qualche gentilezza, accompagnando il dono con tale modesta urbanità di parole e di maniere da renderlo l’un cento più caro e pregiato. Certo che al lettore parrà strabocchevole quel plauso per una<noinclude><references/></noinclude> hqiizpvr9fstpc2y2i306j66ybgo83f 3652784 3652783 2026-03-26T13:10:58Z BuzzerLone 78037 3652784 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{Ct|f=100%|t=9|v=5|CAPITOLO XVII.}} {{FI |file =Capolettera Cap IIi.png |width = 18% |float=left |margin-top=-100px |margin-right=5px |margin-bottom=-1em }}impossibile significar con parole l’entusiasmo destato da quel canto: il Vicario si levò dal suo seggiolone, corse ad abbracciare il trovatore, e, dopo d’averlo colmato di lodi, gli disse: — So che la vostra cortesia v’ha messo a piede, sarebbe troppa vergogna per me il lasciarvi partir così dai miei dominj; voglio dunque che accettiate per amor mio un palafreno ed un ronzino; — si volse poi ad uno scudiere, e datogli l’ordine che fossero tosto allestiti i due cavalli, e gli disse all’orecchio, che dovesse aggiungervi un ricco abito e una buona somma di danaro. Il cardinale si tolse dall’indice un anello d’oro con un grosso smeraldo, e lo pose egli stesso in dito al Vitale; Luchino, per non restare indietro, gli regalò un pugnaletto con manico aspro di borchie dorate, e così tutti i cavalieri che si trovarono nel palco fecero a gara ad offrirgli, quale una cosa, quale un’altra; le dame e le donzelle anch’esse, fatte ardite dalla maraviglia, gli si strinsero tutte d’intorno, e tutte lo vollero presentare d’una qualche gentilezza, accompagnando il dono con tale modesta urbanità di parole e di maniere da renderlo l’un cento più caro e pregiato. Certo che al lettore parrà strabocchevole quel plauso per una<noinclude><references/></noinclude> klufwz7oqv69bo21js1zuh3o99dm46y 3652785 3652784 2026-03-26T13:11:44Z BuzzerLone 78037 3652785 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{Ct|f=100%|t=9|v=5|CAPITOLO XVII.}} {{FI |file =Capolettera Cap IIi.png |width = 18% |float=left |margin-top=-100px |margin-right=5px |margin-bottom=-1em }}impossibile significar con parole l’entusiasmo destato da quel canto: il Vicario si levò dal suo seggiolone, corse ad abbracciare il trovatore, e, dopo d’averlo colmato di lodi, gli disse: — So che la vostra cortesia v’ha messo a piede, sarebbe troppa vergogna per me il lasciarvi partir così dai miei dominj; voglio dunque che accettiate per amor mio un palafreno ed un ronzino; — si volse poi ad uno scudiere, e datogli l’ordine che fossero tosto allestiti i due cavalli, e gli disse all’orecchio, che dovesse aggiungervi un ricco abito e una buona somma di danaro. Il cardinale si tolse dall’indice un anello d’oro con un grosso smeraldo, e lo pose egli stesso in dito al Vitale; Luchino, per non restare indietro, gli regalò un pugnaletto con manico aspro di borchie dorate, e così tutti i cavalieri che si trovarono nel palco fecero a gara ad offrirgli, quale una cosa, quale un’altra; le dame e le donzelle anch’esse, fatte ardite dalla maraviglia, gli si strinsero tutte d’intorno, e tutte lo vollero presentare d’una qualche gentilezza, accompagnando il dono con tale modesta urbanità di parole e di maniere da renderlo l’un cento più caro e pregiato. Certo che al lettore parrà strabocchevole quel plauso per una<noinclude>{{PieDiPagina||— 223 —}}</noinclude> 35fxlx1ro7skuhnwbgvaeb7hd8i1cur 3652786 3652785 2026-03-26T13:12:19Z BuzzerLone 78037 /* Trascritta */ 3652786 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{Ct|f=100%|t=9|v=5|CAPITOLO XVII.}} {{FI |file =Capolettera Cap IIi.png |width = 18% |float=left |margin-top=-100px |margin-right=5px |margin-bottom=-1em }}impossibile significar con parole l’entusiasmo destato da quel canto: il Vicario si levò dal suo seggiolone, corse ad abbracciare il trovatore, e, dopo d’averlo colmato di lodi, gli disse: — So che la vostra cortesia v’ha messo a piede, sarebbe troppa vergogna per me il lasciarvi partir così dai miei dominj; voglio dunque che accettiate per amor mio un palafreno ed un ronzino; — si volse poi ad uno scudiere, e datogli l’ordine che fossero tosto allestiti i due cavalli, e gli disse all’orecchio, che dovesse aggiungervi un ricco abito e una buona somma di danaro. Il cardinale si tolse dall’indice un anello d’oro con un grosso smeraldo, e lo pose egli stesso in dito al Vitale; Luchino, per non restare indietro, gli regalò un pugnaletto con manico aspro di borchie dorate, e così tutti i cavalieri che si trovarono nel palco fecero a gara ad offrirgli, quale una cosa, quale un’altra; le dame e le donzelle anch’esse, fatte ardite dalla maraviglia, gli si strinsero tutte d’intorno, e tutte lo vollero presentare d’una qualche gentilezza, accompagnando il dono con tale modesta urbanità di parole e di maniere da renderlo l’un cento più caro e pregiato. Certo che al lettore parrà strabocchevole quel plauso per una<noinclude>{{PieDiPagina||— 223 —}}</noinclude> 0elzsin45vv08gorqww2r333lpenqg4 Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/9 108 1010268 3652812 2026-03-26T13:47:43Z Pic57 12729 /* Trascritta */ 3652812 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||-9-|}}</noinclude>{{Ct|f=200%|4. L'omo xe un angelo}} <score sound=1> << % Apre Canto \new Staff="Canto" \relative c' { \clef treble \key c \major \time 2/4 \tempo 4=100 %rigo canto 1.1 \partial 8 g'8^\markup{\bold "Allegretto"}| c8. b16 c8. d16| e8. c16 e4| g8. f16 d8.e16| c4. g8| \break %rigo canto 1.2 c8. b16 c8. d16 | e8. c16 c8. e16| g8. f16 d8. e16| c4. g'8 \break %rigo canto 1.3 g8. f16 d8. e16| c8. e16 g8. g16| g8. f16 d8. e16| c4. g8| \break %rigo canto 1.4 c8. c16 c8. g16| e'8. e16 e4| \tupletUp \tuplet 3/2 {e8 e e } e8.c16| g'8. g16 g4| \break %rigo canto 1.5 \tupletUp \tuplet 3/2{e8 e e } e8. d16| c4. g8| c8. b16 c8. d16| e4 c8. e16| \break %rigo canto 1.6 g8. f16 d8. e16| c4. g8| c8. b16 c8. d16 e8. c16 c8. e16| \break %rigo canto 1.7 g8.f16 d8. e16 | c4 r4 \bar "||" }%Chiude relative Canto \addlyrics { Al mon -- do cer -- te squin -- zie le dise e le sos -- tien che l'o -- mo no ga me -- ri -- ti per _ farse_ voler _ ben Per che ghe man -- ca l'a -- ni -- ma per -- ché no'l sente a-- mor. O sto -- li de o sto -- li de l'omo per -- dia xe un an -- ge -- lo basta sa -- ver -- lo tor. Pu -- te -- le as -- si -- cu -- re -- ve che l'omo in conclu -- sion più dol -- ce'l xe del zu -- ca -- ro e in- fin_ _el xe_ un_bom -- bon. }%Chiude lyrics >> %Chiude Canto \layout { \context { \Staff \RemoveAllEmptyStaves } \context { \PianoStaff \consists "Span_stem_engraver" } indent = 3\cm short-indent = 1\cm } \midi { } </score><noinclude><references/></noinclude> rwvsqiu2mcili6oaktt6e64dpy27nm4 Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/10 108 1010269 3652813 2026-03-26T13:51:53Z Pic57 12729 /* Trascritta */ 3652813 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||-10-|}}</noinclude>{{Ct|f=120%|'''4. L'omo xe un angelo'''}} <poem><i>Al mondo certe squinzie le dise e le sostien che l'omo no ga meriti per farse voler ben, perché ghe manca l'anima, perché no'l sente amor... O stolide, o stolide, l'omo perdia! xe un angelo, basta saverlo tor. Putele, assicureve che l'omo, in conclusion più dolce el xe del zucaro e in fin el xe un bombon.</i> </poem> {{Rule|4em}} {{Rule|8em}} {{Rule|4em}}<noinclude><references/></noinclude> m4bqdtn9jx9tps9uvq7c0kwg7m2obbe Le Canzonete dei nostri veci/L'omo xe un angelo 0 1010270 3652814 2026-03-26T13:52:22Z Pic57 12729 Porto il SAL a SAL 75% 3652814 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>L'omo xe un angelo<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../La pesca dell'anello<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../La prova<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=L'omo xe un angelo|prec=../La pesca dell'anello|succ=../La prova}} <pages index="Le Canzonete dei nostri veci.djvu" from="9" to="10" fromsection="" tosection="" /> eopjauj2a3422q29f24af1xlqajrlgj 3652815 3652814 2026-03-26T13:53:11Z Pic57 12729 3652815 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Argomento"/>Partiture<section end="Argomento"/> <section begin="sottotitolo"/>L'omo xe un angelo<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../La pesca dell'anello<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../La prova<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=L'omo xe un angelo|prec=../La pesca dell'anello|succ=../La prova |Argomento=Partiture}} <pages index="Le Canzonete dei nostri veci.djvu" from="9" to="10" fromsection="" tosection="" /> pxgh5qsy0bc78wwkejrxbhpvdbzgdv6 Autore:Francesco Maria Franceschinis 102 1010271 3652847 2026-03-26T14:16:34Z Spinoziano (BEIC) 60217 [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Francesco Maria<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Franceschinis<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>matematico<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Francesco Maria | Cognome = Franceschinis | Attivi... 3652847 wikitext text/x-wiki <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Francesco Maria<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Franceschinis<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>matematico<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Francesco Maria | Cognome = Franceschinis | Attività = matematico | Nazionalità = italiano | Professione e nazionalità = }} == Opere == * ''Opuscoli matematici'', Bassano, 1787 ({{BEIC|IE7166371}}) {{Sezione note}} 42m55cbbbjhanyj674y3kr7d3ehbil9 Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/12 108 1010272 3652903 2026-03-26T17:37:48Z Pic57 12729 /* Trascritta */ 3652903 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude>{{Ct|f=120%|'''5. La prova'''}} <poem><i> # Cantè, balè Nineta fin che se da maridar. # Anca l'oselin de gabia canta, canta per amor. # Non voi cantar nè ridere, il mio cor l'è apassionà. # El mio ben xe andà a la guera chi sa mai se'l tornarà? # S'el torna se no'l torna, el mio ben sempre 'l sarà. # Se sapessi la strada drita, l'andaria a rincontrar. # Co fu in mezo a la strada un bel giovane incontrò. # O giovane o bel giovane gavè visto el mio amor? # L'ò visto e non l'ò visto forse anca l'ò conossù. # L'ò visto in ciesa a San Giacomo, i lo portava a sepelir. # O giovane o bel giovane come 'l iera vestì? # El iera vestì de rosso co 'le insegne de imperator. # Diseme a mi quel giovane i ga fato un bel'onor? # Co çento e tanti torzi senza quei del primo amor. # Nineta che sente questo casca in tera dal gran dolor. # Su su, su, su Nineta che xe quà 'l tuo primo amor.</i> </poem> {{Rule|4em}} {{Rule|8em}} {{Rule|4em}} Errata - corrige. N. 5. : Nella parte musicale vanno ommessi i punti accrescenti delle battute 1, 2, 3, 5, 11, 12, 19, 20, segnati per errore.<noinclude><references/></noinclude> sbz5u68rrfztoyfr0fg3bgh69lckule Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/11 108 1010273 3652904 2026-03-26T17:42:33Z Pic57 12729 /* Trascritta */ 3652904 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude>{{Ct|f=200%|5. La prova}} <score sound=1> << % Apre Canto \new Staff="Canto" \relative c' { \clef treble \key c \major \time 6/8 \tempo 4=120 %rigo canto 1.1 \partial 8 g'8^\markup{\italic "Allegretto"}| c4 c8 b4 d8| c4 c8 b4 d8| c4 b8 c4 \stemDown a8| \stemUp g4.~ g4 g8 \break %rigo 1.2 a4 a8 c4 a8| g4. c| c d| \stemDown e8 d e f e d| c4.~ c4 \stemUp g8| \break %rigo canto 1.3 \stemDown c4 c8 b4 d8| c4 c8 b4 d8| c4 b8 c4 \stemUp a8| g4.~ g4 g8| a4 g8 \stemDown c4 \stemUp a8| \break %rigo canto 1.4 \stemDown g4. c| c4. d| e8 d e f e d| c4.~ c4 \stemUp g8| \stemDown c4 c8 b4 d8| \break %rigo canto 1.5 c4 c8 b4 d8| c4 b8 c4 \stemUp a8| g4.~g4 g8| a4 a8 \stemDown c4 \stemUp a8| \stemDown g4. c| \break %rigo canto 1.6 c4. d| e8 d e f e d| c4. \bar "|." }%Chiude relative Canto \addlyrics {\set stanza = "1." Can -- tè ba -- lè, Ni -- ne -- ta fin che se da ma -- ri -- dar Can- tè ba -- lè, Ni -- ne -- ta fin che se _ da ma -- ri -- _ dar. \set stanza = "2." An- ca l'oselin _ di ga -- bia _ canta can -- ta per a -- mor an -- ca l'oselin _ di ga -- bia _ canta can -- _ ta per _ a -- mor. \set stanza = "3." Non voi _ cantar ne ri -- de -- re_il mio cor l'è _ apassio -- nà, non voi _cantar _ ne ri -- der il mio cor _ l'è a _ -- passio -- nà. }%Chiude lyrics1 \addlyrics {\set stanza = "4." El mio ben_xe an -- dà_a_la gue -- ra chi sa mai se'l tor -- na -- rà, el_mio ben xe an -- dà_a_la gue -- ra chi sa ma -- i se'l tor -- _ na -- rà. \set stanza = "5." Se'l torna _ se no'l torna _ el mio ben sempre 'l sa -- rà se'l torna _ se no'l tor -- na el mio ben _ sempre 'l _ sa -- rà. \set stanza = "6." Se sapessi la _ strada dri -- ta l'an -- da -- ri -- a rin -- con -- tra. Se sa -- pessi la_stra -- da dri -- ta l'an -- dà -- ria _ a _ rin -- con -- trar. }%Chiude lyrics2 >> %Chiude Canto \layout { \context { \Staff \RemoveAllEmptyStaves } \context { \PianoStaff \consists "Span_stem_engraver" } indent = 3\cm short-indent = 1\cm } \midi { } </score> <poem> 7. Co fu in mezo a la strada un bel giovane incontrò. 8. O giovane o bel giovane gavè visto el mio amor? 9. L'ò visto e non l'ò visto forse anca l'ò conossù. 10. L'ò visto in ciesa a San Giacomo, i lo portava a sepelir. 11.. O giovane o bel giovane come 'l iera vestì? 12. El iera vestì de rosso co 'le insegne de imperator. 13. Diseme a mi quel giovane i ga fato un bel'onor? 14. Co çento e tanti torzi senza quei del primo amor. 15. Nineta che sente questo casca in tera dal gran dolor. 16. Su su, su, su Nineta che xe quà 'l tuo primo amor. </poem><noinclude><references/></noinclude> 2jdk62q5i0wcjdl8v4d42tfvgbkwsfk Le Canzonete dei nostri veci/La prova 0 1010274 3652905 2026-03-26T17:43:32Z Pic57 12729 Porto il SAL a SAL 75% 3652905 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>La prova<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../L'omo xe un angelo<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Per far i gnochi<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=La prova|prec=../L'omo xe un angelo|succ=../Per far i gnochi}} <pages index="Le Canzonete dei nostri veci.djvu" from="11" to="12" fromsection="" tosection="" /> rt50hkf1orrw6eqo9gthf0aix6rris9 Categoria:Pagine in cui è citato Carlo Fadda 14 1010275 3652910 2026-03-26T17:51:02Z Carlomorino 42 [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Carlo Fadda}} [[Categoria:Pagine per autore citato|Fadda, Carlo]] 3652910 wikitext text/x-wiki {{Vedi anche autore|Carlo Fadda}} [[Categoria:Pagine per autore citato|Fadda, Carlo]] p7lcvtu2ux98zlx3hrsitsdubvb71iq Statistica delle elezioni generali politiche 1909/Risultati delle elezioni generali politiche/Da Campobasso a Forlì 0 1010276 3652921 2026-03-26T18:25:28Z Carlomorino 42 Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]] 3652921 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>[[../|Risultati delle elezioni generali politiche]] - Da Campobasso a Forlì<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../Da Alessandria a Caltanissetta<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Da Genova a Modena<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>25%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Risultati delle elezioni generali politiche]] - Da Campobasso a Forlì|prec=../Da Alessandria a Caltanissetta|succ=../Da Genova a Modena}} <pages index="Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu" from="56" to="73" fromsection="" tosection="" /> ovckmfwfnw2qysn7abhv3og2y7pddlc Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/13 108 1010277 3652922 2026-03-26T18:37:31Z Pic57 12729 /* Trascritta */ 3652922 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude>{{Ct|f=200%|6. Per far i gnochi.....}} <score sound=1> << % Apre Canto \new Staff="Canto" \relative c' { \clef treble \key f \major \time 3/4 \tempo 4=96 %rigo canto 1.1 \partial 8 c'8| c8 d c4 \stemDown a| f'8^( g16f e8) d e8 e16 e| g8 f e4 bes| \break %rigo canto 1.2 e8( f16 e d8) e f c16 c| c8 d c4 a| f'8( e16 f g8) f d cis16( d) \break %rigo canto 1.3 g8 f e4 e4| e8(f16 e d8) e f r\bar "||" \time 2/4 f4 e8. e16| \break %rigo 1.4 d8 d c4| d16( c bes a) d8 d| c8 c a4| f'4 e8.e16| \break %rigo canto 1.5 d8 d c4| d16( c bes a) d8 d| c8 e f4 \bar "||" }%Chiude relative Canto \addlyrics {Per far i gnochi _ ghe_vol_de la fa -- rina per far _ l'a -- more ghe_vol_la more -- ti -- na te lascio _ so -- la sola_coi tui lamenti coi tui _ lamen -- ti quando_me bate'l cor. Si si me ba -- te'l cor bela_mi non_son vi -- ci -- no_a te sì sì me ba -- te'l cor bela_mi_non son vi -- ci -- no_a te. }%Chiude lyrics1 \addlyrics {Per far i bigoli _ ghe_vol_de le _ sardele per \markup{_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ } \markup{_ _ _ _ _ _} _ -- _ - _ le sarto_re_le \markup{_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ } }%Chiude lyrics2 >> %Chiude Canto \layout { \context { \Staff \RemoveAllEmptyStaves } \context { \PianoStaff \consists "Span_stem_engraver" } indent = 3\cm short-indent = 1\cm ragged-right = ##f ragged-last = ##f } \midi { } </score><noinclude><references/></noinclude> nje3coak11u0z2t7pz543ryi34g7u7x Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/14 108 1010278 3652923 2026-03-26T18:40:39Z Pic57 12729 /* Trascritta */ 3652923 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude>{{Ct|f=120%|'''6. Per far i gnochi....'''}} <poem><i> Per far i gnochi ghe vol de la farina, per far l'amore ghe vol la moretina; te lasso sola, sola co'i tui lamenti quando me bate 'l cor. Si, si, me bate 'I cor bela co no son vicin de ti. :Per far i bigoli ghe vol dele sardele, per far l'amore ghe vol le sartorele, te lasso ecc. </i></poem> {{Rule|4em}} {{Rule|8em}} {{Rule|4em}}<noinclude><references/></noinclude> s5rrmvartckwk258d0j6pbtwzu9raai Le Canzonete dei nostri veci/Per far i gnochi 0 1010279 3652924 2026-03-26T18:41:20Z Pic57 12729 Porto il SAL a SAL 75% 3652924 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Per far i gnochi<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../La prova<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Dispensa II<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>26 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=26 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Per far i gnochi|prec=../La prova|succ=../Dispensa II}} <pages index="Le Canzonete dei nostri veci.djvu" from="13" to="14" fromsection="" tosection="" /> d8oekx9mjdqvc75lu8wxe2a6ioh80wk Pagina:Sannazzaro, Iacopo – Opere volgari, 1961 – BEIC 1914951.djvu/313 108 1010280 3652939 2026-03-26T20:22:55Z Luigi62 7796 /* new eis level3 */ 3652939 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Luigi62" /></noinclude> {{Ct|t=4|v=4|LETTERE}}<noinclude></noinclude> 9oy9gdmxi0xlfz5goteehge9lv4j1og Pagina:Sannazzaro, Iacopo – Opere volgari, 1961 – BEIC 1914951.djvu/314 108 1010281 3652940 2026-03-26T20:23:10Z Luigi62 7796 /* new eis level0 */ 3652940 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Luigi62" /></noinclude><noinclude></noinclude> erf97is1hjhs1rs7bh5jlnk6spx38mx Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/646 108 1010282 3652941 2026-03-26T20:27:03Z Panz Panz 3665 /* Trascritta */ 3652941 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" />{{RigaIntestazione|640|{{Sc|indice dei nomi}}|}}</noinclude>{{colonna|em=-1}}<includeonly>{{Indentatura}}</includeonly> Cassio, Longino Caio, {{Pg|453}}-{{Pg|456}}. Castelfranco, {{Pg|454}}. Castiglione, Baldassarre, conte di, {{Pg|117}}, {{Pg|122}}, {{Pg|235}}, {{Pg|249}}; ''Cortigiano'', {{Pg|117}}. Castiglione, Giovanni Benedetto, pittore, {{Pg|22}}. Castore, {{Pg|307}}. Cataio («villa del Cattaio»), {{Pg|162}}. ''Catalogue of the royal and noble authors of England: Queen Elisabeth'', {{Pg|281}}. Catalogna, {{Pg|370}}. Caterina, santa, figura pittorica, {{Pg|120}}. Catone, Marco Porcio, l'Uticense, {{Pg|154}}. Catone, Marco Porcio, il Censore, {{Pg|498}}. Catrou, François, {{Pg|14}}. Cattedre pel Commercio, {{Pg|441}}. Catullo, Caio Valerio, {{Pg|238}}, {{Pg|275}}, {{Pg|510}}. Cavalieri, Bonaventura Francesco, matematico, {{Pg|417}}. Cavedone, Giacomo, pittore, {{Pg|20}}. Caylus v. De Caylus Anne-Claude-Philippe. Cecilio, Stazio («Cecilio»), {{Pg|458}}, {{Pg|498}}. Cellini, Benvenuto, {{Pg|19}}, {{Pg|35}}. Cento, {{Pg|13}}. Centonisti (moderni poeti latini), {{Pg|237}}. Centoventi (cantante, detta la), {{Pg|153}}. Cesare, Caio Giulio, {{Pg|48}}, {{Pg|67}}-{{Pg|68}}, {{Pg|105}}, {{Pg|121}}, {{Pg|142}}, {{Pg|151}} (plur.), {{Pg|154}}, {{Pg|234}}, {{Pg|322}}-{{Pg|323}}, {{Pg|347}}, {{Pg|363}} (plur.), {{Pg|376}} (plur.), {{Pg|377}} (plur.), {{Pg|379}}, {{Pg|396}}, {{Pg|447}} (plur.), {{Pg|453}}-{{Pg|455}}, {{Pg|462}}-{{Pg|463}}, {{Pg|465}}, {{Pg|478}}; «divo Giulio», {{Pg|455}}, {{Pg|481}}; «divo padre» (di Augusto), {{Pg|464}}; ''De bello civili'', {{Pg|323}}; ''De bello gallico'', {{Pg|379}}. Cesi, pittori, {{Pg|21}}. Cesio, Carlo, pittore e incisore, {{Pg|63}}. Cesti, Antonio, musicista, {{Pg|165}}. Chambers, William, architetto, {{Pg|180}} (plur.). Chambray v. De Chambray Roland. Chapelain, Jean, («Capellam») (plur.) {{Pg|252}}; (interlocutore nella ''Vita di S. Évremont'' di Desmaizeaux), {{Pg|255}}. {{altraColonna|em=-1}} Cheronea (battaglia di), {{Pg|456}}. Chiabrera, Gabriello («Gabbriello»), {{Pg|32}}, {{Pg|235}}, {{Pg|282}}, {{Pg|285}}, {{Pg|287}}, {{Pg|359}}, {{Pg|362}}-{{Pg|363}}, {{Pg|459}}; ''Opere'', {{Pg|285}}. Child, Josiah, 441; ''A New Discourse of Trade'', {{Pg|441}}. Chili v. Cile. Chione di Corinto, {{Pg|25}}. Chipù (scrittura dei), {{Pg|335}}. Chirone, centauro, {{Pg|123}}. Ciccio (Abate -) v. Solimena Francesco. Cicerone, Marco Tullio, {{Pg|35}}, {{Pg|58}}-{{Pg|59}}, {{Pg|66}}, {{Pg|71}}, {{Pg|76}}, {{Pg|109}}, {{Pg|112}}, {{Pg|123}}, {{Pg|147}} («Tulli», plur.), {{Pg|259}}, {{Pg|291}}, {{Pg|300}}, {{Pg|311}}, {{Pg|349}}, {{Pg|355}}, {{Pg|363}} (plur.), {{Pg|392}}, {{Pg|396}}, {{Pg|398}}-{{Pg|399}}, {{Pg|405}}, {{Pg|417}}, {{Pg|438}}, {{Pg|443}}, {{Pg|453}}-{{Pg|454}}, {{Pg|465}}, {{Pg|479}}, {{Pg|481}}, {{Pg|490}}, {{Pg|493}}, {{Pg|506}}; «Marco Tullio», {{Pg|117}}, {{Pg|469}}; ''Academicae Quaestiones'', {{Pg|291}}, {{Pg|311}}; ''De Claris oratoribus'', {{Pg|71}}; ''De legibus'', {{Pg|388}}; ''De haruspicum responso'', {{Pg|393}}; ''De natura deorum'', {{Pg|393}}, {{Pg|396}}, {{Pg|398}}; ''De officiis'', {{Pg|124}}, {{Pg|438}}, {{Pg|490}}; ''De optimo genere oratorum'', {{Pg|124}}; ''De oratore'', {{Pg|35}}, {{Pg|58}}, {{Pg|66}}, {{Pg|112}}, {{Pg|123}}; ''De Republica'', {{Pg|443}}; ''De Senectute'', {{Pg|392}}; ''Epistolae'', {{Pg|59}}, {{Pg|453}}; ''Ep. ad Atticum'', {{Pg|121}}, {{Pg|465}}, {{Pg|506}}; ''Orator'', {{Pg|76}}, {{Pg|109}}; ''Tusculanae Quaestiones'', {{Pg|300}}. Cigoli v. Cardi Lodovico. Cignani, Carlo, pittore, {{Pg|22}}, {{Pg|141}}. Cile («Chili»), {{Pg|330}}. Cimabue, {{Pg|124}}, {{Pg|130}}. Cina, {{Pg|3}}, {{Pg|179}}, {{Pg|180}}, {{Pg|296}}, {{Pg|350}}, {{Pg|439}}, {{Pg|442}}; «Imperatore della -», {{Pg|350}}. Cincinnato, statua, {{Pg|11}}. Cinesi, {{Pg|38}}, {{Pg|337}}-{{Pg|338}}, {{Pg|442}}. Cinici (scuola filosofia), {{Pg|467}}. Cinquecentisti (poeti), {{Pg|481}}, {{Sc|510}}. Cinquecento (secolo), {{Pg|175}}, {{Pg|177}}, {{Pg|188}}, {{Pg|506}}. Ciro, re persiano, {{Pg|169}}, {{Pg|370}}, {{Pg|399}}. Clarke, Samuel, {{Pg|428}}. Claudio v. Lorenese.<noinclude><references/></noinclude> eikxievsowusipbynmccdb5mk66wsq2 Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/89 108 1010283 3652995 2026-03-27T06:19:27Z BuzzerLone 78037 /* Trascritta */ 3652995 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>ticella tenera, gentile, permalosa, come ama il rezzo e la solitudine e non vuol essere scalpicciata o tramenata? Basta, il falconiere ricordossi in buon punto d’un vecchio notaio che solea abitare a Perledo, un paesello sulla montagna, alle cui falde è fabbricata Varenna, vi salì tosto e tornò con tutto quel che faceva mestieri, quantunque s’avesse dovuto penar molto anche colà per macerare lo stoppaccio del calamaio arso e secco da più d’un anno. Il giovane scrivendo a Marco per raccomandargli il Pelagrua dovette pur venire a dichiarargli perchè e per come fosse entrato in quell’impegno; narrògli dunque tutto quello che gli era accaduto, dal duello del suo scudiere fino a quel punto; parlò del conte del Balzo nel castello del quale andava a passare alcuni giorni, indi venne a toccar di Bice; e siccome si suol dire che la lingua batte dove il dente duole, vi si fermò sopra un po’ più che non sarebbe convenuto ad uno che s’era proposto di non farsi scorgere. In fine, volendo figurare al suo signore la fanciulla con maggior evidenza che potesse, trascorse giovanilmente ad affermare come ella, a detto di tutti quanti, rendesse aria della madre nella persona e ne facesse ritratto nel costume; parole che furono la prima scintilla.... Ma non precorriamo gli avvenimenti. I nostri personaggi s’imbarcarono tutti insieme su di una gondola d’affitto e giunsero a Limonta verso sera. La voce ivi corsa che l’abate di S. Ambrogio fosse risoluto di farvi costar cara la sollevazione, qualunque fosse stato l’esito del giudizio di Dio, la vista del cadavere del povero annegato, giunto la mattina, lo spettacolo miserando della desolazione degli infelici parenti, l’aver aspettato tanto tempo sulla spiaggia la barca del Conte, la quale arrivò tardi oltre ogni credere; tutte queste cagioni unite insieme avevano intiepidito assai quel primo caldo di riconoscenza verso il giovine vincitore; cosicchè, allorquando Lupo pose piede a terra, non vi trovò quella folla che credeva, non vi fu ricevuto cogli applausi e col trionfo che s’aspettava; e ricordandosi di certi bei sogni ai quali s’era lasciato ir colla fantasia, quando assiso sulla prora della barca si scostava il dì innanzi dalla riva di Bellano, se ne trovò assai mortificato. II parroco fermossi a Limonta; tutti gli altri, saliti i cavalli che stavano ivi apparecchiati, presero l’erta e seguirono il viaggio fino al castello. Ermelinda accolse colla naturale sua piacevolezza il giovane ospite, il quale le fu particolarmente accetto per la memoria<noinclude><references/></noinclude> 3ihbmpsitedr1a61pv3s2s97285dt2f 3652996 3652995 2026-03-27T06:20:50Z BuzzerLone 78037 3652996 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo vi.|}}</noinclude>ticella tenera, gentile, permalosa, come ama il rezzo e la solitudine e non vuol essere scalpicciata o tramenata? Basta, il falconiere ricordossi in buon punto d’un vecchio notaio che solea abitare a Perledo, un paesello sulla montagna, alle cui falde è fabbricata Varenna, vi salì tosto e tornò con tutto quel che faceva mestieri, quantunque s’avesse dovuto penar molto anche colà per macerare lo stoppaccio del calamaio arso e secco da più d’un anno. Il giovane scrivendo a Marco per raccomandargli il Pelagrua dovette pur venire a dichiarargli perchè e per come fosse entrato in quell’impegno; narrògli dunque tutto quello che gli era accaduto, dal duello del suo scudiere fino a quel punto; parlò del conte del Balzo nel castello del quale andava a passare alcuni giorni, indi venne a toccar di Bice; e siccome si suol dire che la lingua batte dove il dente duole, vi si fermò sopra un po’ più che non sarebbe convenuto ad uno che s’era proposto di non farsi scorgere. In fine, volendo figurare al suo signore la fanciulla con maggior evidenza che potesse, trascorse giovanilmente ad affermare come ella, a detto di tutti quanti, rendesse aria della madre nella persona e ne facesse ritratto nel costume; parole che furono la prima scintilla.... Ma non precorriamo gli avvenimenti. I nostri personaggi s’imbarcarono tutti insieme su di una gondola d’affitto e giunsero a Limonta verso sera. La voce ivi corsa che l’abate di S. Ambrogio fosse risoluto di farvi costar cara la sollevazione, qualunque fosse stato l’esito del giudizio di Dio, la vista del cadavere del povero annegato, giunto la mattina, lo spettacolo miserando della desolazione degli infelici parenti, l’aver aspettato tanto tempo sulla spiaggia la barca del Conte, la quale arrivò tardi oltre ogni credere; tutte queste cagioni unite insieme avevano intiepidito assai quel primo caldo di riconoscenza verso il giovine vincitore; cosicchè, allorquando Lupo pose piede a terra, non vi trovò quella folla che credeva, non vi fu ricevuto cogli applausi e col trionfo che s’aspettava; e ricordandosi di certi bei sogni ai quali s’era lasciato ir colla fantasia, quando assiso sulla prora della barca si scostava il dì innanzi dalla riva di Bellano, se ne trovò assai mortificato. II parroco fermossi a Limonta; tutti gli altri, saliti i cavalli che stavano ivi apparecchiati, presero l’erta e seguirono il viaggio fino al castello. Ermelinda accolse colla naturale sua piacevolezza il giovane ospite, il quale le fu particolarmente accetto per la memoria<noinclude>{{PieDiPagina||— 69 —}}</noinclude> hc6jl6k6xtrsvoi1u44vnej4hzat9f7 Pagina:IlSessismoNellaLinguaItaliana.pdf/77 108 1010284 3653060 2026-03-27T08:27:27Z Paperoastro 3695 /* Trascritta */ 3653060 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" /></noinclude>{{No rientro}}'''C''' — ALTRO Questo gruppo comprende elementi non catalogabili che riguardano l’uso della donna come richiamo nei titoli, interviste, ecc. Sono state raccolte n. 44 schede. {| class=tab2 ! argomento!! citazione!! fonte e data |- | rowspan=2 | Articolo del Segretario Generale dell’Associazione Nazionale Magistrati sulla sentenza della Corte di Cassazione sulla Stampa | Tit.: «'''Se la virtù della signora è tra virgolette'''». | rowspan=2 | ''Paese Sera'' 10/11 p. 3 |- | class=celato |&nbsp; | Cit.: «...cosi ’un punto esclamativo’ o ’le virgolette’ possono avere un rilievo solo se adoperati in un determinato contesto esaminato dal giudice, ma non potranno essere utilmente indicate in una regola generale se non a titolo di esempio di un determinato modo di prospettare la notizia. Se indicassimo, infatti la virtù di una signora tra virgolette e con un punto esclamativo finale il messaggio sarebbe abbastanza preciso!». | class=celato |&nbsp; |} Il titolo esula dal contenuto: estrapola una battuta con il solito riferimento stereotipato ai costumi sessuali della donna (v. virtù, pag. 78), che era solo un esempio in un serio e dotto articolo sul concetto di libertà di stampa. {| class=tab2 | Cimitero romano | Tit. «Anche '''una vedova allegra''' che seppellì due mariti nella necropoli trovata sotto il garage del Papa». | ''Corriere della Sera'' 28/11 p. 4 |} Dal testo dell’articolo tutto ciò che risulta è che è stato trovato un sarcofago con una figura femminile e due maschili. Da questo l’immaginazione del titolista viene stimolata secondo gli schemi stereotipati con implicazioni sessuali maliziose, definendo la donna « vedova allegra», rinforzate dal verbo «seppellire», che ha la funzione di colpevolizzarla. {| class=tab2 | Arresto di una donna | Tit.: «Due anni e il visino tumefatto da una tempesta di pugni. '''È stata la madre'''». | ''Il Messaggero'' 7/12 p. 7 |} In rapporto al testo che descrive una donna esaurita, distrutta da fatiche e patimenti, seguita da un’assistente sociale, la metafora «tempesta di pugni» e la lapidaria frase finale suonano come precisa condanna. (V. madre, p. 84). {| class=tab2 | Incidente Eleonora Vallone | Tit.: «Guidava lei, sta un po’ meglio». | ''Il Messaggero'' 27/11 p. 7 |} Questo «guidava lei» sembrerebbe sottolineare l’imperizia della donna e la sua colpa... «guida lui» non fa notizia!<noinclude>{{PieDiPagina|82||}}</noinclude> j9kcmouroaexpbde8oa36cahyjr5yoj Pagina:IlSessismoNellaLinguaItaliana.pdf/78 108 1010285 3653065 2026-03-27T08:45:52Z Paperoastro 3695 /* new eis level3 */ 3653065 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" /></noinclude>{| class=tab2 ! argomento!! citazione!! fonte e data |- | Arsenale della mala scoperto Tit. Arrestate due donne». (Foto delle donne). | ''Il Mattino'' 11/11 p. 17 |} <nowiki/> L’articolo spiega che sono state arrestate dieci persone, tra cui due donne. Titolo e foto fanno apparire le donne come protagoniste: le donne ree sono più ree degli uomini? {| class=tab2 | Arresto di un boss | L’articolo è accompagnato da due foto in grosso rilievo della compagna del boss. Dell’arrestato solo una foto piccola. | ''Il Messaggero'' 29/11 p. 7 |- | Congresso radicale | A fianco del resoconto del congresso una foto ritrae una donna che lavora a maglia con didascalia: «Roma la calza durante il dibattito». | ''Il Messaggero'' 2/11 p. 4 |} La donna fa notizia: la sua squalifica serve a squalificare. {| class=tab2 | rowspan=10 | Intervista a {{Wl|Q228611|Melina Mercuri}} | Tit.: «Ma un ministro non recita». | rowspan=10 | ''Il Messaggero'' 3/12 p. 13 |- | class=celato | &nbsp; | (dopo una serie di domande sulle sue attività come ministro della cultura). | class=celato | &nbsp; |- | class=celato | &nbsp; | ''D''.: Passiamo a un altro argomento. '''Parliamo di lei personalmente''', vuole? | class=celato | &nbsp; |- | class=celato | &nbsp; | '''R'''. Anche fino ad ora abbiamo parlato di me. | class=celato | &nbsp; |- | class=celato | &nbsp; | ''D''. Intendevo farle qualche '''domanda personale'''. Ad esempio è stata difficile la trasformazione '''da attrice''', anzi '''diva''', in quella di responsabile della cultura del suo paese? È '''una domanda''' un po’ '''banale''' ma io '''la devo fare'''. | class=celato | &nbsp; |- | class=celato | &nbsp; | ''R''.: lo vengo da una famiglia di politici... anche se sono divenuta attrice, come desideravo, non ho mai cessato di pensare politicamente. Ora sono deputato e ministro da sette anni. | class=celato | &nbsp; |- | class=celato | &nbsp; | ''D''. In qualche modo anche diventando ministro '''lei ha continuato a recitare''', o mi sbaglio? | class=celato | &nbsp; |- | class=celato | &nbsp; | ''R''. Qui si sbaglia proprio. Un ministro non recita anche perché è troppo difficile. | class=celato | &nbsp; |- | class=celato | &nbsp; | ''D''. ...pensa che '''un attore''' possa diventare '''presidente della repubblica''' in Grecia? | class=celato | &nbsp; |- | R.: È successo anche in altri paesi? no? | class=celato | &nbsp; |} Questa impellente necessità di fare domande «personali», cui anche l’intervistatore si riconosce costretto, non si pone generalmente per l’uomo. A {{Wl|Q9960|Reagan}}, cui fa chiaramente riferimento Mercuri, non verrebbe mai chiesto se recita nella vita politica. Per quanto corretta l’intervista indulge sempre su domande del genere solo se si tratta di una donna.<noinclude>{{PieDiPagina|82||}}</noinclude> 2w4hpxyayikh2qefw5dknl07c7t5jos Il sessismo nella lingua italiana/I - Ricerca sul linguaggio della stampa/I.2 - Analisi delle schede 0 1010286 3653069 2026-03-27T08:48:42Z Paperoastro 3695 Porto il SAL a SAL 75% 3653069 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>[[../|I - Ricerca sul linguaggio della stampa]] - I.2 - Analisi delle schede<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../I.1 - Dati preliminari<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../I.3 - Conclusioni<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=27 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|I - Ricerca sul linguaggio della stampa]] - I.2 - Analisi delle schede|prec=../I.1 - Dati preliminari|succ=../I.3 - Conclusioni}} <pages index="IlSessismoNellaLinguaItaliana.pdf" from="34" to="78" fromsection="" tosection="" /> p6qcjp2rxho56nygdjzvwzo1gxiwehn Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/505 108 1010287 3653070 2026-03-27T08:50:09Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653070 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|475}}</noinclude><section begin="s1" />prudenzia civile, dal quale moltissimi favori, ho ricevuti; e poscia, essendomi posto in gondola, con alcuni Cavalieri Franzesi, per gire all’intorno la Città, non ne potemmo compiere il giro; perchè trovammo, in un canale stretto, l’acqua del mare agghiacciata. Molte altre cose mi riserbo di dirvi a voce intorno al difendersi delle cause, e l’elezione de’ Maestrati: per ora condonate la mia più tosto stanchezza, che pigrizia; e salutando caramente tutti gli amici, mi confermo qual sempre. ''Vostro, etc.''<section end="s1" /> {{Rule|t=1|v=1}} <section begin="s2" />{{Ct|v=1|lh=1.3|''Al Dottor Signor'' {{Sc|''L''orenzo ''S''andalaro''}}}} {{Blocco a sinistra|style=line-height:1|{{smaller|''Da Roma a’'' 26.}}<br/>{{spazi|3}}{{smaller|''di Marzo'' 1688.}}}} {{A destra|''Napoli.''|2em}} {{Annotazione a lato|XXX.}}{{Capolettera|F}}Inalmente, dopo lunghi travagli, e fatiche, sofferte nella Campagna di Ungheria, mi riveggo in Italia, e nel capo di lei, e del Mondo Roma. Laude siane allo immortal Facitore del tutto, Amico mio dolcissimo: la maggior letizia, che io m’abbia, si è di avervi a riveder tosto, e godere della vostra savia, e discreta conversazione: che, quan-<section end="s2" /><noinclude>{{PieDiPagina|||to{{spazi|5}}}}</noinclude> 8bkzxbfcpmhu5vttk5fmv8lrgda01m2 Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/506 108 1010288 3653073 2026-03-27T08:52:58Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653073 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|476|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>to al rimanente, chi viaggia truova da per tutto delle cose migliori, e peggiori di quelle di Napoli. Mi trattenni in Vinegia da’ 22. di Novembre sino a’ 9. del corrente, cioè a dire tutto il tempo del carnovale. Vi sentii più di una volta trattare in ''quarantia criminale'' una causa di omicidio, assai secondo il mio genio. Siccome appresso di noi fa le parti di accusatore l’Avvocato Fiscale; essendosi, con un nome di dignità, innorpellato quell’ufficio, che in ogni tempo è stato riputato vilissimo, al pari ''de’ dinunziatori''; così nella quaranzia le fa un ''Avvogadore'', che sono delle prime famiglie patrizie, ed uomini di sperimentata bontà. Non si costuma quivi di citar nè Digesti, nè Paragrafi, ma le sole ordinanze della Repubblica; e si allega la ragion naturale, confermata dagli esempli della Istoria Sacra, e profana; e disposta, ed ornata secondo le buone regole della Rettorica, quantunque nella lor favella natia. Veramente non si può far pompa d’eloquenzia, dove non sia Repubblica. Ma, senza taccia di maldicenza, si può dire però, che troppo ne van lunge i nostri Avvocati Napoletani: ed or che è tolto di mezzo il celebre Signor Fran-<noinclude>{{PieDiPagina|||ce-{{spazi|5}}}}</noinclude> 5j1zbbu988aokieq5wgpq98144ps2xe Pagina:IlSessismoNellaLinguaItaliana.pdf/79 108 1010289 3653077 2026-03-27T08:54:43Z Paperoastro 3695 /* new eis level3 */ 3653077 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" /></noinclude>{{Ct|class=t1|1.3 — CONCLUSIONI}} <nowiki/> Alla fine del lavoro noi ricercatrici troviamo confermate le ipotesi di partenza, sia per quanto riguarda l’atteggiamento generale del linguaggio della stampa verso le donne, sia per la stessa lingua italiana, i cui particolari elementi grammaticali e semantici sono spesso portatori di discriminazione sessista. Le nostre ipotesi, presentate nella Introduzione e puntualizzate nel commento alle schede rilevate e prescelte, sono ormai divenute certezze con la consistenza della realtà. Ma la conferma, oltre a dare soddisfazione, ci riempie di tristezza: dopo quasi vent’anni di analisi femministe, di lotte di emancipazione e di liberazione che hanno indubbiamente inciso sull’assetto sociale e politico e hanno influito sulla psicologia delle persone, il linguaggio della stampa e la lingua quotidiana non si sono sfortunatamente adeguate ai cambiamenti avvenuti. L’effetto globale che si trae da una lettura dei giornali fatta con ottica linguistico-femminista è: — l’assenza della donna dalle prime pagine dei giornali dedicate alla politica e in quelle dedicate all’economia, allo sport e in gran parte anche alla cultura. Ciò è dovuto non soltanto ai contenuti (si tratta di campi ancora fondamentalmente maschili) o alle scelte di priorità (poche sono le donne che salgono agli onori della stampa), ma anche all’uso continuo del maschile non marcato che, con la sua ambiguità, nasconde l’effettiva presenza così come l’effettiva assenza delle donne nelle varie situazioni. Esempio paradigmatico, come si può rilevare dalla ricerca, il caso dei «vigili»: in tutti gli articoli che trattano di problemi generali, sindacali, di addestramento, ecc. il soggetto è sempre al maschile (nessuna menzione esplicita della presenza numerosa di donne in questa professione) e poi due o tre articoli dedicati alle «vigilesse» «o «donne vigili» (e non alle ««vigili») con soggetti frivoli (le uniformi) o maliziosi (la prima multa). Le donne sono ghettizzate sia nella parola — citate come categoria a parte (pensionati, disoccupati e donne) — sia nella organizzazione del discorso e nella geografia giornalistica (relegate in articoli speciali o in cronaca e nello spettacolo). Si può dire che le donne sono incluse senza il minimo dubbio solo quando gli uomini sono chiaramente esclusi. Questo discorso vale anche per i settimanali: ''l’Espresso'', ad esempio, nonostante si presenti come un settimanale per donne e uomini, si potrebbe qualificare come una rivista maschile. In esso si fa fatica a trovare non solo articoli con espliciti riferimenti alle donne (tranne le rare inchieste speciali e, ovviamente, le pagine degli spettacoli), ma anche semplici menzioni a nomi di donne presenti nei vari campi coperti dal summenzionato periodico. La donna invece risalta in tutta la sua «oggettualità» dalla copertina e dalla pubblicità contenuta nella rivista. Nelle riviste «femminili» come ''Anna'' e ''Amica'' non si può certamente lamentare l’assenza delle donne, che sono però sempre descritte con il solito linguaggio stereotipato e presentate secondo i classici valori semantici patriarcali.<noinclude>{{PieDiPagina|||85}}</noinclude> p8re6iap6wgy1y1tev6x9zga6eypx9a 3653103 3653077 2026-03-27T09:21:14Z Paperoastro 3695 3653103 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" /></noinclude>{{Ct|class=t1|I.3 — CONCLUSIONI}} <nowiki/> Alla fine del lavoro noi ricercatrici troviamo confermate le ipotesi di partenza, sia per quanto riguarda l’atteggiamento generale del linguaggio della stampa verso le donne, sia per la stessa lingua italiana, i cui particolari elementi grammaticali e semantici sono spesso portatori di discriminazione sessista. Le nostre ipotesi, presentate nella Introduzione e puntualizzate nel commento alle schede rilevate e prescelte, sono ormai divenute certezze con la consistenza della realtà. Ma la conferma, oltre a dare soddisfazione, ci riempie di tristezza: dopo quasi vent’anni di analisi femministe, di lotte di emancipazione e di liberazione che hanno indubbiamente inciso sull’assetto sociale e politico e hanno influito sulla psicologia delle persone, il linguaggio della stampa e la lingua quotidiana non si sono sfortunatamente adeguate ai cambiamenti avvenuti. L’effetto globale che si trae da una lettura dei giornali fatta con ottica linguistico-femminista è: — l’assenza della donna dalle prime pagine dei giornali dedicate alla politica e in quelle dedicate all’economia, allo sport e in gran parte anche alla cultura. Ciò è dovuto non soltanto ai contenuti (si tratta di campi ancora fondamentalmente maschili) o alle scelte di priorità (poche sono le donne che salgono agli onori della stampa), ma anche all’uso continuo del maschile non marcato che, con la sua ambiguità, nasconde l’effettiva presenza così come l’effettiva assenza delle donne nelle varie situazioni. Esempio paradigmatico, come si può rilevare dalla ricerca, il caso dei «vigili»: in tutti gli articoli che trattano di problemi generali, sindacali, di addestramento, ecc. il soggetto è sempre al maschile (nessuna menzione esplicita della presenza numerosa di donne in questa professione) e poi due o tre articoli dedicati alle «vigilesse» «o «donne vigili» (e non alle ««vigili») con soggetti frivoli (le uniformi) o maliziosi (la prima multa). Le donne sono ghettizzate sia nella parola — citate come categoria a parte (pensionati, disoccupati e donne) — sia nella organizzazione del discorso e nella geografia giornalistica (relegate in articoli speciali o in cronaca e nello spettacolo). Si può dire che le donne sono incluse senza il minimo dubbio solo quando gli uomini sono chiaramente esclusi. Questo discorso vale anche per i settimanali: ''l’Espresso'', ad esempio, nonostante si presenti come un settimanale per donne e uomini, si potrebbe qualificare come una rivista maschile. In esso si fa fatica a trovare non solo articoli con espliciti riferimenti alle donne (tranne le rare inchieste speciali e, ovviamente, le pagine degli spettacoli), ma anche semplici menzioni a nomi di donne presenti nei vari campi coperti dal summenzionato periodico. La donna invece risalta in tutta la sua «oggettualità» dalla copertina e dalla pubblicità contenuta nella rivista. Nelle riviste «femminili» come ''Anna'' e ''Amica'' non si può certamente lamentare l’assenza delle donne, che sono però sempre descritte con il solito linguaggio stereotipato e presentate secondo i classici valori semantici patriarcali.<noinclude>{{PieDiPagina|||85}}</noinclude> 4se3fbceoejurmxp1tuv1zf1f9mfu3g Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/507 108 1010290 3653080 2026-03-27T08:56:28Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653080 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|477}}</noinclude>cesco di Andrea, innalzato, benche tardi, dalla sua virtù a più alto grado; io non veggo altri, che possa chiamarsi Oratore (non parlo de’ valenti Giureconsulti, che ve ne son molti) fuorche il dottissimo Signor Serafino Biscardi intendo nel carattere sublime, e vemente. E di giureconsulti pure, avvegnache ne abbiamo da farne le intere colonie, non tutti a mio giudicio, ne meritano l’onorato titolo. Direste voi buon leggista uno, che non sa nulla dell’antichità Romana, ch’è il fonte della ragion civile? nè d’Istoria Ecclesiastica, e di Concilj, donde la contezza della canonica dipende? Uno, che non solamente è ignaro delle lettere, che si appellano umane, ma le odia ancora, e le dispregia in altrui; e crede, ignorantissimamente, che siano incompossibili col saper di legge? quando egli è impossibile d’intendere certi Testi, se non si è fatto buono studio di lingua Latina, e delle particolari formole usate da’ Giureconsulti antichi, secondo la diversità de’ tempi, in cui fiorirono. Io per me non capisco, come un’uomo, che legga {{Wl|Q310076|Ulpiano}}, {{Wl|Q944631|Pomponio}}, {{Wl|Q313439|Cajo}}, Afri-<noinclude>{{PieDiPagina|||cano,{{spazi|5}}}}</noinclude> j6s5kusv61lp4ard0rxxmjpsswd05qo 3653081 3653080 2026-03-27T08:57:16Z Modafix 8534 3653081 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|477}}</noinclude>cesco di Andrea, innalzato, benche tardi, dalla sua virtù a più alto grado; io non veggo altri, che possa chiamarsi Oratore (non parlo de’ valenti Giureconsulti, che ve ne son molti) fuorche il dottissimo Signor Serafino Biscardi intendo nel carattere sublime, e vemente. E di giureconsulti pure, avvegnache ne abbiamo da farne le intere colonie, non tutti a mio giudicio, ne meritano l’onorato titolo. Direste voi buon leggista uno, che non sa nulla dell’antichità Romana, ch’è il fonte della ragion civile? nè d’Istoria Ecclesiastica, e di Concilj, donde la contezza della canonica dipende? Uno, che non solamente è ignaro delle lettere, che si appellano umane, ma le odia ancora, e le dispregia in altrui; e crede, ignorantissimamente, che siano incompossibili col saper di legge? quando egli è impossibile d’intendere certi Testi, se non si è fatto buono studio di lingua Latina, e delle particolari formole usate da’ Giureconsulti antichi, secondo la diversità de’ tempi, in cui fiorirono. Io per me non capisco, come un’uomo, che legga {{Wl|Q310076|Ulpiano}}, {{Wl|Q944631|Pomponio}}, {{Wl|Q313439|Cajo}}, {{Pt|Afri-|}}<noinclude>{{PieDiPagina|||cano,{{spazi|5}}}}</noinclude> m9wu7s0jsjiln9zr2uf4ikkfkuh8n5h Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/508 108 1010291 3653085 2026-03-27T09:01:15Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653085 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|478|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>{{Pt|cano,|{{Wl|Q2321844|Africano}},}} {{Wl|Q507663|Modestino}}, {{Wl|Q315765|Papiniano}}, e simili, abbia il cuore, anzi la sfacciata sciocchezza, di dir le cose con altre voci, che questi non hanno usato; inventando de’ barbarissimi vocaboli, e, quel ch’è peggio, distinzioni metafisiche della scuola peripatetica, contra l’intenzion della legge, la quale, con tai distinzioni, traggono a forza al senso loro; e mettendo in campo tante delle limitazioni, ed ampliazioni, che appena si truova il caso, nel quale un Testo debba osservarsi secondo il natural suono delle parole. Ma di quai Testi io favello? di quelli forse, ch’essi o non mai leggono o se il fanno, mettono ogni loro speranza in quel sommario di {{Wl|Q2321844|Bartolo}}, che sovente è contrario, o almen diverso dal Testo stesso? La loro giurisprudenza tutta consiste nel rivolger la Tavola de’ più triviali Forensi, per vedere, se a caso vi si truova trattata la quistione, ch’essi hanno per le mani; se pure lo stato di quella avvien talora, che intendano. Un buon ministro Spagnuolo solea appellare taluni de’ nostri avvocati ''los lettrados del Presidente de Franchis''; perche tutto il loro studio, e tutta la lor venerazione estimano esser<noinclude>{{PieDiPagina|||do-{{spazi|5}}}}</noinclude> 7hi7mahgzbbpekvmdwmyby6maavltqx 3653086 3653085 2026-03-27T09:02:10Z Modafix 8534 3653086 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|478|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>{{Pt|cano,|{{Wl|Q2321844|Africano}},}} {{Wl|Q507663|Modestino}}, {{Wl|Q315765|Papiniano}}, e simili, abbia il cuore, anzi la sfacciata sciocchezza, di dir le cose con altre voci, che questi non hanno usato; inventando de’ barbarissimi vocaboli, e, quel ch’è peggio, distinzioni metafisiche della scuola peripatetica, contra l’intenzion della legge, la quale, con tai distinzioni, traggono a forza al senso loro; e mettendo in campo tante delle limitazioni, ed ampliazioni, che appena si truova il caso, nel quale un Testo debba osservarsi secondo il natural suono delle parole. Ma di quai Testi io favello? di quelli forse, ch’essi o non mai leggono o se il fanno, mettono ogni loro speranza in quel ''sommario'' di {{Wl|Q2321844|Bartolo}}, che sovente è contrario, o almen diverso dal Testo stesso? La loro giurisprudenza tutta consiste nel rivolger la Tavola de’ più triviali Forensi, per vedere, se a caso vi si truova trattata la quistione, ch’essi hanno per le mani; se pure lo stato di quella avvien talora, che intendano. Un buon ministro Spagnuolo solea appellare taluni de’ nostri avvocati ''los lettrados del Presidente de Franchis''; perche tutto il loro studio, e tutta la lor venerazione estimano esser<noinclude>{{PieDiPagina|||do-{{spazi|5}}}}</noinclude> cbrm9v3w1uxcd7k6q5e4vkdjag5d48e 3653089 3653086 2026-03-27T09:04:02Z Modafix 8534 3653089 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|478|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>{{Pt|cano,|{{Wl|Q2321844|Africano}},}} {{Wl|Q507663|Modestino}}, {{Wl|Q315765|Papiniano}}, e simili, abbia il cuore, anzi la sfacciata sciocchezza, di dir le cose con altre voci, che questi non hanno usato; inventando de’ barbarissimi vocaboli, e, quel ch’è peggio, distinzioni metafisiche della scuola peripatetica, contra l’intenzion della legge, la quale, con tai distinzioni, traggono a forza al senso loro; e mettendo in campo tante delle limitazioni, ed ampliazioni, che appena si truova il caso, nel quale un Testo debba osservarsi secondo il natural suono delle parole. Ma di quai Testi io favello? di quelli forse, ch’essi o non mai leggono o se il fanno, mettono ogni loro speranza in quel ''sommario'' di {{Wl|Q439050|Bartolo}}, che sovente è contrario, o almen diverso dal Testo stesso? La loro giurisprudenza tutta consiste nel rivolger la Tavola de’ più triviali Forensi, per vedere, se a caso vi si truova trattata la quistione, ch’essi hanno per le mani; se pure lo stato di quella avvien talora, che intendano. Un buon ministro Spagnuolo solea appellare taluni de’ nostri avvocati ''los lettrados del Presidente de Franchis''; perche tutto il loro studio, e tutta la lor venerazione estimano esser<noinclude>{{PieDiPagina|||do-{{spazi|5}}}}</noinclude> hur1lfjvtlhomapxj7l0i4wxz1gno1c Viaggi per Europa/Lettera XXIX (parte II) 0 1010292 3653088 2026-03-27T09:02:58Z Modafix 8534 Porto il SAL a SAL 75% 3653088 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Lettera XXIX<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../Lettera XXVIII (parte II)<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Lettera XXX (parte II)<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=27 marzo 2026|arg=Da definire}}{{NMIS}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Lettera XXIX|prec=../Lettera XXVIII (parte II)|succ=../Lettera XXX (parte II)}} <pages index="Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu" from="497" to="505" fromsection="" tosection="s1" /> 7c1yehvqkokzgn8lrzx18nsplj7ttmj Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/509 108 1010293 3653099 2026-03-27T09:20:17Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653099 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|479}}</noinclude>dovuta a questo, o alcuno altro somigliante autore. Io non dico già, che s’abbiano a tenere in dispregio, e che l’autorità delle cose giudicate non debba essere di un grandissimo uso nel Foro: ma ciò dee intendersi in difetto, o per confermazione della ragion viva, e delle salde conghietture intorno al Testo: ed oltreacciò non basta allegare la decisione, se bene non si applica al caso presente la ragione, bene intesa, di essa decisione; e se non si disamina attentamente, se ella è conchiudente, e se dipende da principj veri, ed indubbitati. Questo esaminare però le cose da’ principj non è troppo in uso appresso i nostri Tribunalisti; e dicono ''che son cose di cattedra'': come se nella cattedra, e non nel Foro fusse maggiore l’obbligo d’indagare il vero. Basta loro sapere un dugento casi particolari, e dire che ''la tal cosa vien trattata nella tal Decisione {{Wl|Q52158456|de Franchis}}, o di {{Wl|Q3733886|Capecelatro}}, e nel {{Wl|Q9022107|compendio di Toro}}, o in Sanfelice'', e che so io, per sedere, secondo il lor giudicio, a scranna con Papiniano, e dar legge a’ contratti, e a’ testamenti. Non è questo un prendere veramente la scimmia per la coda? E pure costoro dan legge al volgo; e, se odono ad alcuno<noinclude>{{PieDiPagina|||buon{{spazi|5}}}}</noinclude> pydfkvx644qp0vjiflc8hb651ni19p6 3653104 3653099 2026-03-27T09:22:12Z Modafix 8534 3653104 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|479}}</noinclude>dovuta a questo, o alcuno altro somigliante autore. Io non dico già, che s’abbiano a tenere in dispregio, e che l’autorità delle cose giudicate non debba essere di un grandissimo uso nel Foro: ma ciò dee intendersi in difetto, o per confermazione della ragion viva, e delle salde conghietture intorno al Testo: ed oltreacciò non basta allegare la decisione, se bene non si applica al caso presente la ragione, bene intesa, di essa decisione; e se non si disamina attentamente, se ella è conchiudente, e se dipende da principj veri, ed indubbitati. Questo esaminare però le cose da’ principj non è troppo in uso appresso i nostri Tribunalisti; e dicono ''che son cose di cattedra'': come se nella cattedra, e non nel Foro fusse maggiore l’obbligo d’indagare il vero. Basta loro sapere un dugento casi particolari, e dire che ''la tal cosa vien trattata nella tal Decisione {{Wl|Q52158456|de Franchis}}, o di {{Wl|Q3733886|Capecelatro}}, e nel {{Wl|Q9022107|compendio di Toro}}, o in {{Wl|Q87269893|Sanfelice}}'', e che so io, per sedere, secondo il lor giudicio, a scranna con Papiniano, e dar legge a’ contratti, e a’ testamenti. Non è questo un prendere veramente la scimmia per la coda? E pure costoro dan legge al volgo; e, se odono ad alcuno<noinclude>{{PieDiPagina|||buon{{spazi|5}}}}</noinclude> gfw5jkgxpzqux5i9grphok470hs1ucf Pagina:IlSessismoNellaLinguaItaliana.pdf/80 108 1010294 3653101 2026-03-27T09:20:50Z Paperoastro 3695 /* new eis level3 */ 3653101 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" /></noinclude><nowiki/> Per quanto riguarda l’influenza del maschile non marcato sulla concettualizzazione di chi scrive (e di chi legge) sono stati rilevati alcuni casi inequivocabili e paradigmatici. — la speciale marcatura grammaticale (la Falcucci, ecc.) e semantica delle rare donne menzionate nelle pagine politiche. La messa in rilievo del contrasto tra ruoli sociali e politici e quelli tradizionali considerati «intrinseci della donna (oggetto sessuale/estetico o moglie/madre/casalinga), contrasto evidenziato anche dal titolo al maschile (il sindaco, ecc.) seguito dalle inevitabili sconcordanze grammaticali e mentali. — mancanza di un diritto per la donna ad una sua autonomia linguistica. La donna è sempre in seconda posizione rispetto all’uomo, è sempre definita e presentata in funzione di un uomo (coppie, polarizzazioni semantiche, priorità del maschile, ecc.}. — differenza sostanziale nel tono del discorso riferito a donne. Esso è quasi sempre calcato, forzato rei colori, emozionale o leggero, ammiccante, condiscendente, insinuante se non decisamente sprezzante. La donna infatti è «l’altro», il «<diverso»>, idealizzata o demonizzata. Si potrebbe dire che manca un grado zero della scrittura nel discorso sulle donne. Tutti questi rilievi si riferiscono evidentemente ai giornali e alle riviste esaminate, ma potrebbero estendersi, con poche variazioni, ad altri mass media, perché si tratta di usi linguistici comuni e generalizzabili. Non si sono infatti notate differenze sostanziali tra i vari giornali presi in esame, anche se di aree politiche e geografiche diverse. Il fatto di aver rilevato esempi di giornaliste/i e, nei commenti, di averli implicitamente criticati, non implica necessariamente un giudizio su chi scrive, bensi sulla lingua usata. Molte e molti tra di loro sono certamente consapevoli e sensibili al problema del rapporto tra i sessi, ma le strutture linguistiche e mentali che presiedono alla loro scrittura interferiscono con la loro sensibilità e consapevolezza. La ricerca, l’analisi e l’elaborazione dei dati sono state particolarmente illuminanti per noi ricercatrici riguardo alle nostre stesse abitudini linguistiche e ai nostri residui pregiudizi che ancora si annidano nelle pieghe della lingua e della mente.<noinclude>{{PieDiPagina|86||}}</noinclude> rnha8sb3cvvoarbhigc5lt8j8w7h3v5 Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/510 108 1010295 3653105 2026-03-27T09:25:20Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653105 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|480|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>buon giovine mentovare il gran {{Wl|Q707285|Cujaccio}}, sogghignando dicono, che ei non vuole attendere al proprio; e che vuol perdere il tempo, e che vuol far del letterato. A tutte queste calunnie (le quali però fan del danno) si potrebbe rispondere, che il proprio è quel, ch’è buono, e se ’l buono non serve, come essi dicono ne’ Tribunali, ciò avviene per colpa di loro medesimi, che l’usano, od usato non l’intendono; e se non ponno negare di esser buono, perche non usarlo? Allora sì, che gli avvocati sarebbon pochi. In secondo luogo egli si è un perder tempo a chi è inteso al vile, e non meritato guadagno; ma non a coloro, che vogliono ornar l’animo di buone, e vere dottrine: e quanto al fare il letterato, essi pare, che non ne sappiano il nome. Se bastasse a fare un letterato il leggere ed intender Cujaccio, non si lagnerebbe a ragione il Mondo, che i letterati son pochi. Ma bisogna convincer questa canaglia così: O che il nome di letterato è nome di onore, o di vituperio. Se della prima maniera, perche averlo in dispregio? se della seconda, perche desiderarlo per essi, quando vogliono esporre alcuna opera al pubblico, e dar tanta<noinclude>{{PieDiPagina|||sec-{{spazi|5}}}}</noinclude> 5km5yaek15eq5lsreb02dhpu0cw0vsh Autore:Ettore Capecelatro 102 1010296 3653106 2026-03-27T09:26:35Z Modafix 8534 [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Ettore<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Capecelatro<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>giurista/magistrato/politico<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Ettore | Cognome = Capecelatro | Attività... 3653106 wikitext text/x-wiki <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Ettore<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Capecelatro<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>giurista/magistrato/politico<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Ettore | Cognome = Capecelatro | Attività = giurista/magistrato/politico | Nazionalità = italiano | Professione e nazionalità = }} <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui --> kudlqhykjyuk7esea9fiy9nun8ca2ud Autore:Giovanni Francesco Sanfelice 102 1010297 3653109 2026-03-27T09:28:47Z Modafix 8534 [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Giovanni Francesco<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Sanfelice<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>giurista<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Giovanni Francesco | Cognome = Sanfelice | Attività... 3653109 wikitext text/x-wiki <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Giovanni Francesco<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Sanfelice<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>giurista<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Giovanni Francesco | Cognome = Sanfelice | Attività = giurista | Nazionalità = italiano | Professione e nazionalità = }} <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui --> dlo11395fk8s9mw6jn9r770pgjayvqo Autore:Vincenzo De Franchis 102 1010298 3653110 2026-03-27T09:30:20Z Modafix 8534 [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Vincenzo<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>De Franchis<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>giurista<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Vincenzo | Cognome = De Franchis | Attività = giurista | Naz... 3653110 wikitext text/x-wiki <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Vincenzo<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>De Franchis<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>giurista<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Vincenzo | Cognome = De Franchis | Attività = giurista | Nazionalità = italiano | Professione e nazionalità = }} <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui --> je46sb7nsqpa46ggxdkwddntrzznvwr Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/511 108 1010299 3653111 2026-03-27T09:38:01Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653111 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|481}}</noinclude>poste le dedicatorie? e perche andar ripescando nel ''Theatrum vitæ humanæ'' que’ luoghi di autori, ch’essi non sanno, se siano Arabici, o Caldei, per ornarne le loro scritture: onde poi vengono a fare de’ bei panni tessuti a vergato, e, per una autorità di {{Wl|Q1541|Cicerone}}, vi si troveranno mille errori in Grammatica Italiana, e seicento di ortografia Latina? Ma s’egli è vituperio l’esser letterato, si rimangano pur’essi col loro onore, che dee essere il contrario di letterato, cioè a dire ignorante. E questo si è vizio comune nel Mondo di biasimar sempre le cose, che non s’intendono, o non si ponno ottenere: ma coloro, che hanno la mente fornita di abiti scientifici, e di contezza delle divine, ed umane cose, non favellano certamente così: e buon testimonio mi saranno tutti coloro, che hanno l’onore di conversare co’ giudiciosissimi, e dottissimi Signori D. {{Wl|Q3876146|Niccolò Caravita}}, e ’l Signor {{Wl|Q3613705|Amato Danio}}, e ’l Signor Francesco Nicodemo. Questi, ch’è versatissimo nella buona Filolofia, e nelle Istorie, e nella Poetica, e nella vera Giurisprudenza, e nelle Greche, Latine, e Toscane lettere, allor che fece quella diligentissima Giunta alla ''{{TestoCitato|Biblioteca napoletana, et apparato a gli hvomini illvstri in lettere di Napoli, e del Regno, delle famiglie, terre, città e religioni, che sono nello stesso Regno|Biblioteca Napoletana}} del {{Wl|Q3875898|Toppi}}'', vi pose su il nome di<noinclude>{{PieDiPagina|{{spazi|5}}''D’Europa II.''|Hh|suo{{spazi|5}}}}</noinclude> 8sar8crkywlisphw23nrqopczsbwkkn 3653112 3653111 2026-03-27T09:38:19Z Modafix 8534 3653112 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|481}}</noinclude>poste le dedicatorie? e perche andar ripescando nel ''Theatrum vitæ humanæ'' que’ luoghi di autori, ch’essi non sanno, se siano Arabici, o Caldei, per ornarne le loro scritture: onde poi vengono a fare de’ bei panni tessuti a vergato, e, per una autorità di {{Wl|Q1541|Cicerone}}, vi si troveranno mille errori in Grammatica Italiana, e seicento di ortografia Latina? Ma s’egli è vituperio l’esser letterato, si rimangano pur’essi col loro onore, che dee essere il contrario di letterato, cioè a dire ignorante. E questo si è vizio comune nel Mondo di biasimar sempre le cose, che non s’intendono, o non si ponno ottenere: ma coloro, che hanno la mente fornita di abiti scientifici, e di contezza delle divine, ed umane cose, non favellano certamente così: e buon testimonio mi saranno tutti coloro, che hanno l’onore di conversare co’ giudiciosissimi, e dottissimi Signori D. {{Wl|Q3876146|Niccolò Caravita}}, e ’l Signor {{Wl|Q3613705|Amato Danio}}, e ’l Signor Francesco Nicodemo. Questi, ch’è versatissimo nella buona Filolofia, e nelle Istorie, e nella Poetica, e nella vera Giurisprudenza, e nelle Greche, Latine, e Toscane lettere, allor che fece quella diligentissima Giunta alla ''{{TestoAssente|Biblioteca napoletana, et apparato a gli hvomini illvstri in lettere di Napoli, e del Regno, delle famiglie, terre, città e religioni, che sono nello stesso Regno|Biblioteca Napoletana}} del {{Wl|Q3875898|Toppi}}'', vi pose su il nome di<noinclude>{{PieDiPagina|{{spazi|5}}''D’Europa II.''|Hh|suo{{spazi|5}}}}</noinclude> l11rl4k8ej58binsgdgzyy3z1ord6vn Autore:Nicola Caravita 102 1010300 3653113 2026-03-27T09:39:14Z Modafix 8534 [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Nicola<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Caravita<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>giurista/filosofo<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Nicola | Cognome = Caravita | Attività = giurista/filoso... 3653113 wikitext text/x-wiki <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Nicola<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Caravita<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>giurista/filosofo<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Nicola | Cognome = Caravita | Attività = giurista/filosofo | Nazionalità = italiano | Professione e nazionalità = }} <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui --> 7dt4yqemjwd3av23k7ktz03vkbmlrvb Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/512 108 1010301 3653114 2026-03-27T09:43:45Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653114 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|482|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>suo fratello il Signor Lionardo, dotto uomo per altro ancor’egli. Or una delle nostre ''Rabule forensi'' disse, ch’egli avea fatto bene a non porvi il suo nome, perchè ciò non convenia al suo mestiere di avvocato: al quale io, uscito da’ gangheri, risposi, che se tutti gli avvocati eran così come lui, dicea bene, ma, che in tal senso il Signor Nicodemo avrebbe tenuto a vile d’esser chiamato avvocato: ma però dovesse egli avvertire a non far giudicio di quello, che non intendea; e sapesse, che il nome lo avea quegli tacciuto, perchè avea estimata la Giunta, un’opera inferiore al suo sapere, donde un cervello Italiano non aspetta compiuta gloria se bene alla Repubblica letteraria utilissimo sia il raccogliere simiglianti notizie, e glorioso soprammodo alla Patria. Più direi, ma non tutte le cose si deono scrivere; e forse ho scritto quel, che dovea riserbarmi di dire a bocca. Torniamo a Vinegia. Con l’occasione, che il Gran Principe di Toscana andò all’Arsenal grande, mi ci avviai ancor’io in compagnia di altri cavalieri. Dapoi, che furono vedute le armi di varie sorti, l’artiglieria, e varie spezie di navi, e i luoghi, dove si fabbri-<noinclude>{{PieDiPagina|||ca-{{spazi|5}}}}</noinclude> a46x5h05sew7libj7r4fwq5txxuairj Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/513 108 1010302 3653118 2026-03-27T09:55:04Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653118 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|483}}</noinclude>cano; fecero quivi fondere una grande ancora, e farne un cannone in presenza di esso Principe; e quindi si pose in acqua il {{Wl|Q1548297|Bucentoro}}, col quale ogni anno si fa la cerimonia di sposare il mare il dì dell’Ascensione del Signore; ed io vi montai su con gli altri, ed ebbi la mia parte delle cose dolci, che vi si dispensarono; e vidi in fine le forze d’Ercole, fatte da 24. ballarini. Nell’uscire dall’arsenale andai dal fornajo, dove avea lasciato il mio spadino d’argento insieme con gli altri; e, trovando, che nella confusione di tante spade, altri si avea preso il mio, proccurai di tormene un’altro, pur di argento, ed uscir dall’intrico colla minor perdita, che fusse possibile. Il dì 19. di Gennajo si fece nella piazza di Santa Maria Formosa una caccia, non di tori, ma di buoi mansuetissimi; e poscia quella dell’orso co’ cani. Per la caduta d’un palchetto morirono due femmine. A’ 26. si fece il solito volo dal campanile di San Marco fino al mare; ma l’infelice Icaro urtò nelle barche, e si ruppe una gamba, e poscia n’è morto di spasimo. Poi dalla piazza fecero montar su al campanile un calesso, e un’uomo a cavallo. Nella medesima piazza si<noinclude>{{PieDiPagina||Hh 2|vide{{spazi|5}}}}</noinclude> oxoq2ztu6dkzeb4ws1ntl7d3wdn6ljw Pagina:Saadi - Il Roseto, II.pdf/27 108 1010303 3653125 2026-03-27T10:08:07Z Francyskus 76680 /* Trascritta */ 3653125 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Francyskus" />{{RigaIntestazione||IL ROSETO|23}}</noinclude><section begin="s1" />cavalcare un agile puledro mentre dietro gli correva un giovinetto paggio, bellissimo. Allora dissi fra me: <poem> "Oh! se l'uom che morí tornar potesse tra i congiunti e i cognati, alle sue rede piú che la sua morte sarebbe grave e forte restituirgli i beni ereditati!" </poem> Per l'antica dimestichezza che io aveva con lui, presi questo tale per il lembo della manica e gli dissi: <poem> "Godi, godi, o mortal d'anima eletta, poi che colui, per la sua sorte rea, che i beni accumulò, non ne godea!" </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|24. DESTINO}} Un giorno, cadde un grosso pesce nella rete di un pescatore debole di forze. Il pescatore non ebbe tanta forza da agguantarlo, sí che il pesce la vinse, gli strappò di mano la rete e fuggí. <poem> Venne ad attingere acqua un garzonetto, venne d'acqua un torrente e il garzon portò via. Sempre la rete via rapiva un pesce; un pesce ora venía, la rote si rapía. </poem> Gli altri pescatori si dolsero di tanto e presero a rimbrottarlo dicendo: "T'era caduta nella rete una cosí bella preda, e tu non hai potuto tenerla?" "Fratelli miei," rispose, "come era possibile, se il destino non era in mio favore e a cotesto pesce era rimasto ancora un giorno di vita?"<noinclude><references/></noinclude> l2343nfe1hvrjb7y3r72fv4xuqjsh41 Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/514 108 1010304 3653127 2026-03-27T10:08:23Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653127 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|484|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>vide un’altro spettacolo a’ 7. del corrente; cioè un’uomo in mezzo alle due colonne, che vi era stato appiccato la notte antecedente, senza che il volgo ne sapesse la cagione. La sera poscia de’ 9. mi partii con la barca solita di {{Wl|Q617|Padova}}, e giunsi in questa Città la mattina per tempo. Fui nel Monistero di S. Benedetto, ed ebbi un buon desinare dalla gentilezza del Padre D. Timoteo Adotti Cellerario; il qual mi fece ancora vedere certe reliquie insigni di Santo Antonio, e spezialmente la lingua. Vidi ancora la bella {{Wl|Q219502|Chiesa, e Monistero di Santa Giustina}}, appartenente a PP. Benedettini Cassinesi; donde vennero quei, che fondarono costì il famoso {{Wl|Q1256458|Monistero de’ SS. Severino, e Sossio}}. Pensava di tornarmene la sera a Vinegia col corriere di Bologna; ma, incontratomi con due Cavalieri miei amici, l’uno Liegese, e l’altro Romano, fui costretto venirmene con esso loro a a questa volta. Ci partimmo perciò la mattina degli 11. colla barca di Este sul fiume Brenta. A capo di dieci miglia ci fermammo a ''Monselice'', per prendere delle vetture; ma, essendo elle troppo care, seguitam-<noinclude>{{PieDiPagina|||mo{{spazi|5}}}}</noinclude> gcbheh938bhqgc0qjsv4mmf2gq2geef 3653128 3653127 2026-03-27T10:09:02Z Modafix 8534 3653128 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|484|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>vide un’altro spettacolo a’ 7. del corrente; cioè un’uomo in mezzo alle due colonne, che vi era stato appiccato la notte antecedente, senza che il volgo ne sapesse la cagione. La sera poscia de’ 9. mi partii con la barca solita di {{Wl|Q617|Padova}}, e giunsi in questa Città la mattina per tempo. Fui nel Monistero di S. Benedetto, ed ebbi un buon desinare dalla gentilezza del Padre D. Timoteo Adotti Cellerario; il qual mi fece ancora vedere certe reliquie insigni di Santo Antonio, e spezialmente la lingua. Vidi ancora la bella {{Wl|Q219502|Chiesa, e Monistero di Santa Giustina}}, appartenente a PP. Benedettini Cassinesi; donde vennero quei, che fondarono costì il famoso {{Wl|Q1256458|Monistero de’ SS. Severino, e Sossio}}. Pensava di tornarmene la sera a Vinegia col corriere di Bologna; ma, incontratomi con due Cavalieri miei amici, l’uno Liegese, e l’altro Romano, fui costretto venirmene con esso loro a a questa volta. Ci partimmo perciò la mattina degli 11. colla barca di Este sul fiume Brenta. A capo di dieci miglia ci fermammo a ''{{Wl|Q34602|Monselice}}'', per prendere delle vetture; ma, essendo elle troppo care, seguitam-<noinclude>{{PieDiPagina|||mo{{spazi|5}}}}</noinclude> qottkqhmtn6ddepy3b3zjxp0n2b3kk4 Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/515 108 1010305 3653130 2026-03-27T10:13:04Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653130 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|485}}</noinclude>mo il cammino in barca per cinque altre miglia, sino ad {{Wl|Q34607|Este}}, nell’osteria di San Marco; dove convenne pure farci burlare, e prendere a fitto due calessi, e un cavallo tredici ducati Vineziani, per una sola giornata di strada. Adunque il dì de’ 12. ci partimmo a buon’ora; e, fatte dieci miglia di ben coltivato paese, passammo l’{{Wl|Q13696|Adige}} in iscafa; e, dopo nove altre, il canal bianco, pure in iscafa, fermandoci a desinare nell’osteria ''del Pellegrino''; e quindi, fatte undeci miglia, entrammo in {{Wl|Q13362|Ferrara}}. Trovammo, che allora appunto dovea partire la barca col corriere: e così, senza punto indugiare, ci partimmo con la barca suddetta. La notte mutammo altre barche, e ci fermammo in più luoghi; perchè, andandosi contro alla corrente, facea mestieri aspettare, che l’acqua crescesse da dove, a questo fine di far salire le barche, si erano fatti de’ ritegni, che quivi diconsi ''conserve''. Il dì seguente, un’ora dopo mezzo dì, giugnemmo a {{Wl|Q1891|Bologna}}. Da Padova sino a questa Città guadagnai io cinque ducati Napoletani al costo de’ compagni: imperocchè, non avendo voluto un cocchiere portarci in carrozza per cin-<noinclude>{{PieDiPagina||Hh 3|que{{spazi|5}}}}</noinclude> 3t1qi6ad321k1bjqw2astqdob6qlfip Pagina:Saadi - Il Roseto, II.pdf/28 108 1010306 3653132 2026-03-27T10:15:12Z Francyskus 76680 /* Trascritta */ 3653132 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Francyskus" />{{RigaIntestazione|24|IL ROSETO|}}</noinclude><section begin="s1" /> Proverbio: Col destino avverso, il pescatore non piglierà mai un pesce nelle acque del Tigri, e un pesce, quando non sia giunto il dí della sua morte, non morrà mai sulla sabbia del lido. <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|25. FATALITÀ}} Un tale che aveva le mani e i piedi stroncati, schiacciò per caso un millepiedi. Passava di là intanto un savio. "Lode a Dio!" disse il savio. "Con mille piedi che aveva, quest'insetto, come l'ebbe raggiunto la morte, non ha potuto fuggire da uno che non aveva né mani né piedi!" <poem> Come venga sull'orme l'avversaro che l'alme agguanta,<ref>La morte, ovvero Azrail, l'angelo della morte.</ref> d'uom che corre il piede incatena la morte. Nol momento in che giunge alle calcagna alcun nemico, tendere non vuolsi arco d'uom prode e forte.<ref>Come farebbe un soldato valoroso, in guerra, perché sarebbe opera vana.</ref> </poem> <section end="s2" /><section begin="s3" /> {{Ct|f=120%|26. RICCO MA IGNORANTE}} Ho veduto, un giorno, un ignorante, grasso, vestito sempre di panni di gran prezzo, che cavalcava un puledro arabo, che aveva in capo un turbante di seta d'Egitto. Un tale mi disse: "O Saadi, che ti pare di coteste vesti preziose sur una bestia tanto ignorante?" "È una scrittura stupida," io risposi, "tracciata con una tinta d'oro."<noinclude><references/></noinclude> j5tw9vs5w0wmgpobn4bdbfkei8bjk3e Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/516 108 1010307 3653139 2026-03-27T10:18:19Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653139 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|486|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>que doppie, gli amici voleano offerirgliene un’altra mezza, ed io ricusai: laonde essi si contentarono di dare a me tutta la somma, e, che andasse tutto il viaggio per conto mio: il qual partito io accettai, e venni a guadagnare lo che vi ho detto. Vollero poscia essi far la strada di Loreto, e fu d’uopo separarci: tanto più, che io stava travagliato da febbre catarrale, e non potea andare meno che agiatamente. Ei partimmo tutti il dì de’ 15. ciascuno per la sua strada, avendo io tolto a fitto una lettiga per quattro scudi, e mezzo. La sera pernottai nell’ osteria del Casale di ''{{Wl|Q94979|Pianura}}'', distante otto miglia da Bologna. A’ 16. mi partii alquanto tardi, a cagion del gran freddo; e, fatte 14. miglia per entro le montagne dell’Appennino, coperte tutte di copiosa neve, e per la più parte ben coltivate, entrai nel territorio del Gran Duca, dove ebbi a mostrare la fede della sanità. In ''Pietra mala'', tre miglia più addentro, bisognò mostrarla di nuovo; e, dopo cinque altre miglia, rimasi a pernottare in ''{{Wl|Q82693|Fiorenzuola}}'', Terra circondata di mura, e di montagne. Con tutto che mi vedessero infermiccio, fecero nell’osteria delle difficul-<noinclude>{{PieDiPagina|||tadi{{spazi|5}}}}</noinclude> f3x4ibuar0syndhhlmx8vpuod3mwsg5 3653140 3653139 2026-03-27T10:18:39Z Modafix 8534 3653140 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|486|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>que doppie, gli amici voleano offerirgliene un’altra mezza, ed io ricusai: laonde essi si contentarono di dare a me tutta la somma, e, che andasse tutto il viaggio per conto mio: il qual partito io accettai, e venni a guadagnare lo che vi ho detto. Vollero poscia essi far la strada di {{Wl|Q124110|Loreto}}, e fu d’uopo separarci: tanto più, che io stava travagliato da febbre catarrale, e non potea andare meno che agiatamente. Ei partimmo tutti il dì de’ 15. ciascuno per la sua strada, avendo io tolto a fitto una lettiga per quattro scudi, e mezzo. La sera pernottai nell’ osteria del Casale di ''{{Wl|Q94979|Pianura}}'', distante otto miglia da Bologna. A’ 16. mi partii alquanto tardi, a cagion del gran freddo; e, fatte 14. miglia per entro le montagne dell’Appennino, coperte tutte di copiosa neve, e per la più parte ben coltivate, entrai nel territorio del Gran Duca, dove ebbi a mostrare la fede della sanità. In ''Pietra mala'', tre miglia più addentro, bisognò mostrarla di nuovo; e, dopo cinque altre miglia, rimasi a pernottare in ''{{Wl|Q82693|Fiorenzuola}}'', Terra circondata di mura, e di montagne. Con tutto che mi vedessero infermiccio, fecero nell’osteria delle difficul-<noinclude>{{PieDiPagina|||tadi{{spazi|5}}}}</noinclude> jxyqf080bmkjzcfbfhsbr5vl7u74zfc Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/517 108 1010308 3653141 2026-03-27T10:21:48Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653141 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|487}}</noinclude>tadi grandissime a darmi della carne. La mattina de’ 17. dopo dieci miglia calammo giù da una straripevol montagna, per una strada assai malagevole; ed a fine di 15. altre miglia, entrai in {{Wl|Q2044|Firenze}}, et andai ad albergare in San Luigi de’ Franzesi. Questa Città è posta a 43. gr. 56. min. di latitudine, in sito piano, e in riva al fiume {{Wl|Q115457|Arno}}, sul quale ha diversi ponti di pietra. Ella è famosa, sì per essere stata in ogni tempo grato albergo delle Muse Italiane, Latine, e Greche; come anche per le varie vicende, sostenute tra le calamitadi d’Italia, e’ fatali nomi di Guelfi, e di Ghibellini, e di Bianchi, e di Neri; quando le sue contrade eran piene di proscrizioni, ed esigli; e i Cittadini travagliati dalle guerre delle altre Repubbliche, e de’ piccioli Regoli Tiranni d’Italia; e l’autorità, che in questa aveano gl’Imperadori di Germania teneva oppresso il glorioso Capo delle Provincie, ed avviliti gl’ingegni già dominatori del Mondo. E s’ella perdè finalmente Firenze la libertà, essendo venuta sotto il dominio di un suo medesimo Cittadino; io giudico, che ciò non debba tornare a lei in maggior biasimo di quello,<noinclude>{{PieDiPagina||Hh 4|che{{spazi|5}}}}</noinclude> 3ay9rfytm014qhvvjoc5cli6ted6yoj Pagina:Saadi - Il Roseto, II.pdf/29 108 1010309 3653142 2026-03-27T10:21:55Z Francyskus 76680 /* Trascritta */ 3653142 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Francyskus" />{{RigaIntestazione||IL ROSETO|25}}</noinclude><section begin="s1" /><poem> ''È l'asinello, agli altri in mezzo, quale'' ''un vitello che mugge al par d'un bue.'' Dir non si può che agli uomini sia simile questo animal se non per tanti ciondoli esterni e pel turbante e pel robbone. Nota i possessi suoi, la roba e l'essere; altro non troverai se non che è lecito scannarlo al par di qualunque caprone. Pel nobil decaduto di fortuma non ti pensar che l'alto grado suo per cotesto si scalzi; s'anche il giudeo di chiovi d'or tempesta la soglia sua d'argento, oh! non pensare che a nobiltà s'innalzi. </poem> <section end="s1" /><section begin="s2" /> {{Ct|f=120%|27. NESSUNA ONTA DALLA POVERTÀ}} Un ladro diceva ad un accattone: "Non hai tu vergogna di tender la mano ad ogni cialtrone per uno spicciolo?" L'accattone rispose: <poem> "Meglio è tender la destra per un soldo che averla tronca per un pezzo d'oro."<ref>Pena che s'infligge ai ladri.</ref> </poem> <section end="s2" /><section begin="s3" /> {{Ct|f=120%|28. IL LOTTATORE E LA SMANIA DEL VIAGGIARE}} Si racconta che certo lottatore viveva afflitto per l'avversa fortuna, dolente per la ghiottoneria e per la povertà. Se ne lagnò un giorno col padre. Domandò licenza<noinclude><references/></noinclude> 7cpuzakmpp485ixokdrtaqvlopiyy09 Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/5 108 1010310 3653143 2026-03-27T10:21:58Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653143 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=110%|L=0.2em|SCRITTORI ITALIANI}} {{Ct|f=110%|L=0.2em|E STRANIERI}} {{Ct|f=110%|L=0.1em|POESIA}} {{Ct|f=110%|L=0.2em|POEMETTI E LIRICHE}} {{Ct|f=110%|L=0.1em|DI EDGAR POE. TRADU-}} {{Ct|f=110%|L=0.1em|ZIONE DI ULISSE ORTENSI}}<noinclude><references/></noinclude> mxrqyji60qca3fmgw1s6d4ofr490xjj Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/10 108 1010311 3653145 2026-03-27T10:22:29Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653145 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=90%|t=10|v=10|PROPRIETÀ LETTERARIA}}<noinclude><references/></noinclude> funuu415cxn8m2w0k7ulqbnhflrvcju Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/8 108 1010312 3653148 2026-03-27T10:24:12Z Candalua 1675 /* Trascritta */ Aggiunto template FI tramite il gadget CropTool 3653148 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude> {{FI |file = Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930 (page 8 crop).jpg |width = 100% |alt= EX ARDUIS PERPETUUM NOMEN }}<noinclude><references/></noinclude> hsc2hbrp6q14xzbv2qflbtbr5pva5y3 Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/9 108 1010313 3653150 2026-03-27T10:25:18Z Candalua 1675 /* Trascritta */ Aggiunto template FI tramite il gadget CropTool 3653150 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude> {{FI |file = Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930 (page 9 crop).jpg |width = 100% |alt = POEMETTI E LIRICHE Di EDGAR POE G. CARABBA LANCIANO }}<noinclude><references/></noinclude> diao29sbzwarj7ake03r3d9qzrqrrhc Pagina:Saadi - Il Roseto, II.pdf/30 108 1010314 3653154 2026-03-27T10:29:39Z Francyskus 76680 /* Trascritta */ 3653154 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Francyskus" />{{RigaIntestazione|26|IL ROSETO|}}</noinclude>al partire e disse: "Ho intenzione di viaggiare per vedere se mai col vigor del braccio potrò afferrare ciò che desidero." <poem> Se qualcun non ne fa mostra, pregio e scienze valgono ben poco! Perciò il muschio si pesta in un mortaio e l'aloé si gitta in preda al fuoco. </poem> "Figlio mio," disse il padre, "togliti dalla mente tutte coteste fantasticherie assurde, e sii contento dell'aver salute buona! Quelli che hanno signoria sogliono dire: "Il potere non si acquista con l'affanuarsi, ed è spediente non affaticarsi di troppo!" <poem> Niuno il lembo afferrar della fortuna può con la vïolenza. Il collirio applicar d'un cieco agli occhi, opera di demenza S'anche de' tuoi capelli ad ogni punta fosser pregi dugento, quando la sorte è avversa, non recan giovamento. Che far può il valoroso ove nemica gli sia la sorte? Migliore il braccio di fortuna assai di quel d'un forte! </poem> "Padre mio," rispose il garzone, i vantaggi dell'andar viaggiando sono molti. Dà sollievo all'animo, procaccia guadagni, fa ammirar cose meravigliose e udire cose straordinarie, fa conoscere paesi stranieri, procaccia la compagnia di lontani amici, fa acquistar riputazione, istruzione, accresce l'avere, il lucro, fa conoscere compagni e coetanei, dà esperienza degli avvenimenti di<noinclude><references/></noinclude> omj4aio6v8699z5vuw6g39weesznjlx Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/518 108 1010315 3653155 2026-03-27T10:31:43Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653155 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|488|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>che fusse a Roma la dominazione di {{Wl|Q1048|Cesare}}, o pur di {{Wl|Q1405|Augusto}}. Le più belle Chiese sono il {{Wl|Q191739|Duomo}}, tutto incrustato al di fuori di buoni marmi; e {{Wl|Q573881|San Lorenzo}}, in cui si vede la famosa {{Wl|Q19521341|Cappella}}, cominciata dal Duca {{Wl|Q297483|Ferdinando I.}} sin dal 1604. Gareggian quivi la materia, e ’l lavoro; essendo tutte le pareti artificiosamente coperte di diaspri, agate, e simiglianti pietre di gran pregio; oltre all’oro, prodigamente sparso da per tutto. Vi sono ancora sei avelli maestrevolmente scolpiti, con altrettante statue di Gran Duchi, tutte di eccellenti maestri. Dirimpetto al Duomo è un’altra bella {{Wl|Q732511|Chiesetta}} di figura rotonda, dedicata a San Giovanni; e vi si entra per tre usci di bronzo, ragguardevoli per le belle figure di basso, e mezzo rilievo. Sulla sponda sinistra dell’Arno si scorge il nuovo {{Wl|Q29286|palagio del Gran Duca}}. La facciata si è di pietra rustica, il cortile di dentro grande, la {{Wl|Q3747348|fontana}} assai vaga, le scalèe magnisiche, gli {{Wl|Q2407356|appartamenti}} bene ordinati, e ’l {{Wl|Q888825|giardino}} spazioso, e lieto. Uscendosi per la ''{{Wl|Q3398708|Porta Romana}}'', si va per una bella strada, adorna da amendue i lati di due diritte file di alberi, al pala-<noinclude>{{PieDiPagina|||getto{{spazi|5}}}}</noinclude> od9jb5splke9gp3y8bvgecua4ue1u15 3653156 3653155 2026-03-27T10:32:07Z Modafix 8534 3653156 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|488|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>che fusse a Roma la dominazione di {{Wl|Q1048|Cesare}}, o pur di {{Wl|Q1405|Augusto}}. Le più belle Chiese sono il {{Wl|Q191739|Duomo}}, tutto incrustato al di fuori di buoni marmi; e {{Wl|Q573881|San Lorenzo}}, in cui si vede la famosa {{Wl|Q19521341|Cappella}}, cominciata dal Duca {{Wl|Q297483|Ferdinando I.}} sin dal 1604. Gareggian quivi la materia, e ’l lavoro; essendo tutte le pareti artificiosamente coperte di diaspri, agate, e simiglianti pietre di gran pregio; oltre all’oro, prodigamente sparso da per tutto. Vi sono ancora sei avelli maestrevolmente scolpiti, con altrettante statue di Gran Duchi, tutte di eccellenti maestri. Dirimpetto al Duomo è un’altra bella {{Wl|Q732511|Chiesetta}} di figura rotonda, dedicata a San Giovanni; e vi si entra per tre usci di bronzo, ragguardevoli per le belle figure di basso, e mezzo rilievo. Sulla sponda sinistra dell’Arno si scorge il nuovo {{Wl|Q29286|palagio del Gran Duca}}. La facciata si è di pietra rustica, il cortile di dentro grande, la {{Wl|Q3747348|fontana}} assai vaga, le scalèe magnifiche, gli {{Wl|Q2407356|appartamenti}} bene ordinati, e ’l {{Wl|Q888825|giardino}} spazioso, e lieto. Uscendosi per la ''{{Wl|Q3398708|Porta Romana}}'', si va per una bella strada, adorna da amendue i lati di due diritte file di alberi, al pala-<noinclude>{{PieDiPagina|||getto{{spazi|5}}}}</noinclude> 0nrgucesiqnabrqb0cv5uhemjb4le0j Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/519 108 1010316 3653161 2026-03-27T10:36:45Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653161 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|489}}</noinclude>getto di delizia, che noi diremmo il ''Poggio Regale'' di Madama la G. Duchessa; dove son molte, e vistose camere, fornite di ricche, e pregiate supellettili, e bei giardini, con de’ fiori, e spalliere intessute di minuta, e verde mortella. La famosa ''{{Wl|Q51252|Galeria}}'' si vede nel palagio vecchio, situata sopra due braccia di esso palagio, sostenute da grandi archi, che vanno a terminare ad Arno, e sono dall’una parte, e dall’altra adorni di belle, e buone statue di marmo. Ei vi si saglie dalla parte della piazza per una scalèa particolare: e si truova primamente una gran sala, fornita di grandi, ed eccellenti quadri. Nella prima camera si addita, come miracolo della scoltura, la tanto celebre {{Wl|Q774967|statua antica di Venere}}, ed altre assai di gran valore. Nella seconda sono eccellenti dipinture; e quindi si entra a un’altro stanzino di quadri più pellegrini in forma picciola. Nella terza stanza veggonsi varie sorti di strumenti matematici, con somma maestria lavorati. Nelle tre seguenti moltissime arme guernite all’uso Turchesco, e Persiano, con ricami, e pietre preziose; e oltreacciò il maraviglioso, e ricco ''tabernacolo'', che dee servire per la Cappella Medicea<noinclude>{{PieDiPagina|||nella{{spazi|5}}}}</noinclude> om4nekhnpza8ofqrhn49r96iyjkuj85 Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/520 108 1010317 3653171 2026-03-27T10:45:22Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653171 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|490|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>nella mentovata Chiesa di San Lorenzo. Vi ha altresì un’altra camera, dove son riposti infiniti, e maravigliosi lavori di argento. Nella piazza, ch’è detto, ha una {{Wl|Q645374|fontana}}, con un colosso nel mezzo, ed altre statue di bronzo all’intorno: e poco discosto è una {{Wl|Q3968679|statua equestre}} del G. Duca {{Wl|Q312297|Cosimo II}}. Il dì de’ 19. tolsi un calesso per Roma; e, partitomi, rimasi a desinare a ''{{Wl|Q82615|Barberino}}'', luogo distante da Firenze delle miglia ben 13.: e, fattene poscia 12. altre pernottai nell’osteria di ''Castigliarello''. La mattina seguente mi partii tardi, avendo aspettato, che ’l fiume, gonfio dalla pioggia della passata notte, deponesse alquanto di alterezza, per poterlo guadare. Finalmente venni a {{Wl|Q2751|Siena}}: e non potei per allora passare oltre, a cagion di un cavallo fattosi zoppo per istrada. Questa Città è posta a 42. gr. 50. min. di latitudine, di figura bislunga sopra la falda d’un monte. Le strade son lastricate di mattoni. Io non ci osservai altro, per la brevità del tempo, che il {{Wl|Q282554|Duomo}}, ch’è una bellissima Chiesa, ed havvi un pulpito, famoso per le belle opere di scoltura; la {{Wl|Q1066935|Chiesa di S. Giovanni}} col solajo di opera musaica, rappre-<noinclude>{{PieDiPagina|||sen-{{spazi|5}}}}</noinclude> rv2f9510xvbiyawnhnkscm3fqzlwehu Poemetti e liriche 0 1010318 3653172 2026-03-27T10:51:06Z Candalua 1675 Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]] 3653172 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/> <section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/> <section begin="Anno di pubblicazione"/>XIX secolo<section end="Anno di pubblicazione"/> <section begin="Anno di traduzione"/>1930<section end="Anno di traduzione"/> <section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Ulisse Ortensi<section end="Nome e cognome del traduttore"/> <section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/> <section begin="Argomento"/>Raccolte di poesie<section end="Argomento"/> <section begin="Titolo"/>Poemetti e liriche<section end="Titolo"/> <section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>25%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=27 marzo 2026|arg=Da definire|tipo=tradizionale}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Edgar Allan Poe | Nome e cognome del curatore = | Titolo =Poemetti e liriche | Anno di pubblicazione = XIX secolo | Lingua originale del testo =inglese | Nome e cognome del traduttore = Ulisse Ortensi | Anno di traduzione =1930 | Progetto = | Argomento =Raccolte di poesie | URL della versione cartacea a fronte = Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf }} <pages index="Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf" from="8" to="9" /> ==Indice== * {{testo|/Introduzione|tipo=tradizionale}} * {{testo|Il corvo (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|A Elena (Poe-Ortensi I)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Il palazzo dei fantasmi|tipo=tradizionale}} * {{testo|Eulalia|tipo=tradizionale}} * {{testo|Il trionfo del verme|tipo=tradizionale}} * {{testo|Ulalume (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Un sogno nel sogno|tipo=tradizionale}} * {{testo|A una in paradiso (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Ballata nuziale|tipo=tradizionale}} * {{testo|Lenora|tipo=tradizionale}} * {{testo|Annabel Lee (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|La dormiente|tipo=tradizionale}} * {{testo|Campane (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Stanze (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Terra del sogno|tipo=tradizionale}} * {{testo|A Elena (Poe-Ortensi II)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Annie|tipo=tradizionale}} * {{testo|Silenzio (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|La valle dell'inquietudine|tipo=tradizionale}} * {{testo|La città nel mare (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Al Aaraaf|tipo=tradizionale}} * {{testo|Tamerlano|tipo=tradizionale}} * {{testo|Inno ad Aristogitone e Armodio|tipo=tradizionale}} * {{testo|La romanza|tipo=tradizionale}} * {{testo|Eldorado (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Sogno (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Israfel|tipo=tradizionale}} * {{testo|Terra di fate|tipo=tradizionale}} * {{testo|Il lago|tipo=tradizionale}} * {{testo|Il fiume|tipo=tradizionale}} * {{testo|Canzone (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|A Maria Luisa Shew (I)|tipo=tradizionale}} * {{testo|A mia madre (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|A Maria Luisa Shew (II)|tipo=tradizionale}} * {{testo|A F.S.O. (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|A ... (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|A F... (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Alla scienza|tipo=tradizionale}} * {{testo|Il colosseo|tipo=tradizionale}} * {{testo|A Zante (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Scene del Poliziano|tipo=tradizionale}} * {{testo|Silenzio (favola)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Ombra (parabola)|tipo=tradizionale}} 3vk28rjp6s5wzje3ide8skee1br814p 3653173 3653172 2026-03-27T10:51:35Z Candalua 1675 Candalua ha spostato la pagina [[Poemetti e liriche di Edgar Poe]] a [[Poemetti e liriche]] senza lasciare redirect 3653172 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/> <section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/> <section begin="Anno di pubblicazione"/>XIX secolo<section end="Anno di pubblicazione"/> <section begin="Anno di traduzione"/>1930<section end="Anno di traduzione"/> <section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Ulisse Ortensi<section end="Nome e cognome del traduttore"/> <section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/> <section begin="Argomento"/>Raccolte di poesie<section end="Argomento"/> <section begin="Titolo"/>Poemetti e liriche<section end="Titolo"/> <section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>25%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=27 marzo 2026|arg=Da definire|tipo=tradizionale}}{{Intestazione | Nome e cognome dell'autore = Edgar Allan Poe | Nome e cognome del curatore = | Titolo =Poemetti e liriche | Anno di pubblicazione = XIX secolo | Lingua originale del testo =inglese | Nome e cognome del traduttore = Ulisse Ortensi | Anno di traduzione =1930 | Progetto = | Argomento =Raccolte di poesie | URL della versione cartacea a fronte = Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf }} <pages index="Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf" from="8" to="9" /> ==Indice== * {{testo|/Introduzione|tipo=tradizionale}} * {{testo|Il corvo (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|A Elena (Poe-Ortensi I)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Il palazzo dei fantasmi|tipo=tradizionale}} * {{testo|Eulalia|tipo=tradizionale}} * {{testo|Il trionfo del verme|tipo=tradizionale}} * {{testo|Ulalume (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Un sogno nel sogno|tipo=tradizionale}} * {{testo|A una in paradiso (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Ballata nuziale|tipo=tradizionale}} * {{testo|Lenora|tipo=tradizionale}} * {{testo|Annabel Lee (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|La dormiente|tipo=tradizionale}} * {{testo|Campane (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Stanze (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Terra del sogno|tipo=tradizionale}} * {{testo|A Elena (Poe-Ortensi II)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Annie|tipo=tradizionale}} * {{testo|Silenzio (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|La valle dell'inquietudine|tipo=tradizionale}} * {{testo|La città nel mare (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Al Aaraaf|tipo=tradizionale}} * {{testo|Tamerlano|tipo=tradizionale}} * {{testo|Inno ad Aristogitone e Armodio|tipo=tradizionale}} * {{testo|La romanza|tipo=tradizionale}} * {{testo|Eldorado (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Sogno (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Israfel|tipo=tradizionale}} * {{testo|Terra di fate|tipo=tradizionale}} * {{testo|Il lago|tipo=tradizionale}} * {{testo|Il fiume|tipo=tradizionale}} * {{testo|Canzone (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|A Maria Luisa Shew (I)|tipo=tradizionale}} * {{testo|A mia madre (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|A Maria Luisa Shew (II)|tipo=tradizionale}} * {{testo|A F.S.O. (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|A ... (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|A F... (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Alla scienza|tipo=tradizionale}} * {{testo|Il colosseo|tipo=tradizionale}} * {{testo|A Zante (Poe-Ortensi)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Scene del Poliziano|tipo=tradizionale}} * {{testo|Silenzio (favola)|tipo=tradizionale}} * {{testo|Ombra (parabola)|tipo=tradizionale}} 3vk28rjp6s5wzje3ide8skee1br814p Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/11 108 1010319 3653178 2026-03-27T10:55:49Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653178 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=120%|INTRODUZIONE}} {{Sc|Edgar Allan Poe}} nacque a Boston il 19 gennaio 1809 da Davide Poe e da Elisabetta Arnold, una coppia d’artisti drammatici, l’anno stesso che venivano al mondo Tennyson, Darwin e Gladstone. Rimasto orfano a due anni, diventò il figlio adottivo dei coniugi Allan, ricchi scozzesi dimoranti a Richmond nello stato di Virginia, proprio quando erano in punto di ripassare l’oceano per venire a Londra, chiamati da gravi affari domestici. Cosí la prima educazione di lui fu inglese e gli fu data nel “Manor House School,” un buon collegio di Stoke Newington nelle vicinanze della Metropoli, dove restò fino al 1819. Quando gli Allan tornarono a Richmond, Poe vi frequentò le scuole pubbliche. Compiuti gli studi secondarî andò all’Università di Virginia dove fu insieme buon studente e buon goliardo, ma incontrò debiti al giuoco. Gli Allan, gentili d’animo, s’erano ben guardati dal far mai intendere al loro Eddy che non avesse diritto a tutti gli affetti e un po’ ai capricci d’un figlio legittimo; ed era stato un male, perché la loro tolleranza e la loro indulgenza, da ascrivere ben vero piú a colpa della delicatezza che аa volontaria omissione dei proprî doveri di adottanti, aveva fatto sí che al limitar della giovinezza Eddy si ritrovasse superbo caparbio e spendereccio. Questa volta impuntarono; non vollero sdebitarlo<noinclude><references/></noinclude> o1391dqmjvjk4w8ky5ijaf7w5malbaf Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/12 108 1010320 3653181 2026-03-27T10:58:03Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653181 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|II|INTRODUZIONE|}}</noinclude>e risolutamente lo richiamarono a casa per avviarlo al commercio. Il giovane s’impennò e con in tasca il manoscritto delle prime poesie, abbandonato i suoi benefattori, fuggí a Boston. Sperava di vivere con l’arte sua, ma non s’imbatté né in editori volenterosi, né in generosi mecenati che lo accogliessero a braccia aperte, come aveva avuto il torto di sognare, sicché presto pentito e stretto da ogni parte dal bisogno se ne tornò a Richmond a implorare perdono dagli Allan, che rabboniti si preoccuparono di nuovo del suo avvenire, e vollero entrasse all’Accademia militare di West Point. A loro pareva d’aver scelto bene: era una carriera di famiglia: il nonno di Eddy era stato generale e aveva gloriosamente combattuto durante la guerra civile. Con questi argomenti persuasero il giovane ad abbracciare la nuova vita. Altra illusione! Brava gente quegli Allan, ma non indovinarono mai le tendenze del loro figlio adottivo e lo cacciarono sempre per vie opposte a quella cui natura lo chiamava. Eddy non era nato né per fare il mercante, né per comandare squadroni; cosí tra i cadetti dell’Accademia del West Point, coi quali si legò del piú caro e intimo cameratismo, altro non fu che un giovane poeta camuffato da soldato; e quando lasciò l’Istituto, di dove fu invitato ad allontanarsi perché non si piegava al rigore della disciplina militare, ad essi dedicò il libro delle sue prime poesie. In testa all’edizione del 1831 si legge infatti: “Al corpo dei Cadetti degli Stati Uniti questo volume è rispettosamente dedicato.” Delusi anche questa volta gli Allan lo abbandonarono al suo destino. Poe cominciò allora la sua professione di letterato. Era stato bandito da poco un concorso dalla “Saturday Visiter” di Baltimora; vi prese parte con la<noinclude><references/></noinclude> d9npey131szq8uut8nwjjj4ypcotd31 Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/13 108 1010321 3653187 2026-03-27T11:02:12Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653187 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||INTRODUZIONE|III}}</noinclude>novella: ''{{TestoCitato|Opera:manoscritto trovato in una bottiglia|Il manoscritto trovato in una bottiglia}}'' e guadagnò il premio di cento dollari. Il denaro gli ristorò la borsa, e l’amicizia del Kemnedy, direttore del periodico, gli aprí la porta dell’agone letterario. Le sue novelle geniali, i suoi arguti studi critici, la sua eterea lirica richiamaron presto intorno a lui l’ammirazione del mondo intellettuale. Vicino alla gloria, sposa Virginia Clemm, una cugina giovanissima e bella e da lui teneramente amata. Fu il momento della sua felicità; la sola ora di gioia che il destino gli concedeva. La Clemm era un fiore troppo delicato; una rosa che nascondeva tra le foglie il fior de l’asfodelo delle rive stigiane. Dopo la festa nuziale languí e cominciò a morire. Sei lunghi anni lottò contro il male che la divorava, e mentre il suo delicato corpo lentamente si sfaceva, l’angoscia consumava le vigorose energie del poeta, che in preda a spaventevoli ansie si smarriva nelle regioni del dolore e della morte. Da Philadelphia, sperando che le aure salubri dei dintorni di New York avrebbero giovato all’ammalata, venne a Fordham, un verde e silente sobborgo della metropoli, in una casetta pittoresca all’ombra di alberi giganteschi. Era la primavera del {{Ec|1874|1844}}; le tepide brezze aprivano le gemme dei nuovi fiori e della fronda nuova; l’aria era profumata e il sole caldo; ma la vita di Virginia sempre piú appassiva e si chiudeva come il convolvolo al vespero del suo giorno. Nel tranquillo soggiorno a Fordham, con Eddy e con le sue povere donne, la sposa e la suocera, s’era allogata anche la morte. Sentí Poe l’alito del terribile ospite e per calmare il suo “torturato spirito” volle l’anestesia dell’anima e<noinclude><references/></noinclude> jq6acguzpme56s1jehgvkrancjfccsb Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/14 108 1010322 3653193 2026-03-27T11:04:13Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653193 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|IV|INTRODUZIONE|}}</noinclude>l’alcool fu la sua eroica medicina. Naufragò contro gli scogli della dissolutezza. “Nessun piacere mi dànno le bevande eccitanti” scrisse allora a un amico “ma ricorro ad esse per liberarmi dalla tortura dei miei dolori.” In casa c’era poco, c’era il male, c’eran tutti i disagi, mancavano tutti i conforti. Sopraggiunse tempestoso e rigido l’inverno; a Fordham mancava il fuoco, mancavano le coltri di lana; c’eran solo l’angoscia del poeta e Virginia, che ridotta ormai l’ombra della bellezza d’un tempo moriva su un misero pagliericcio. L’ultimo giorno di gennaio si spense, mentre la madre riscaldava tra le sue le gelide mani di lei e Eddy le involgeva i piedi diacci nella sua giubba. Sparito quel sole, l’ombra avvolse l’anima di Poe. Il dolore, l’angosce, le miserie lo strinsero implacabilmente e le ore della vita scorsero tristissime e disperate. Amò ancora, come in un delirio, come il naufrago che cerca una tavola di salvezza, la Whitman e la Shew; ma furono solo fugaci meteore del cielo del suo spirito. Cercò svago e distrazione: volle andare verso il mezzogiorno degli Stati: avrebbe tenuto delle conferenze: avrebbe guadagnato, e poi fondato un giornale, lo ''Stilus'' per diffondere i suoi principî di estetica, e un bel giorno partí. Corto cammino però gli aveva tracciato la morte! A Philadelphia un improvviso accesso di delirium tremens lo arresta; si rià, va a Richmond e fa la prima conferenza all’Exchange Hôtel con un incasso di duemila dollari. Una fortuna! Ricco di nuovo va a New-York per condurre seco la suocera che vi languiva nella miseria e nel dolore e nel viaggio di ritorno sosta a Baltimora. È l’ora della fine!<noinclude><references/></noinclude> qjqd9n8l04ybl2d8tgyd9mpmnvmh7zf Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/15 108 1010323 3653197 2026-03-27T11:06:13Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653197 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||INTRODUZIONE|V}}</noinclude>{{Nop}} Il 6 ottobre 1849 erano indette nelle terre del Maryland le elezioni del nuovo presidente degli Stati, Zaccaria Taylor. Quella notte bande di agenti elettorali scorrazzavano la città per reclutare gente da menare ai seggi. Poe cadde nelle loro mani: lo ubriacarono, lo fecero votare e poi l’abbandonarono in stato d’incoscienza al destino. All’alba fu trovato agonizzante sul lastrico. Morí all’ospedale due giorni dopo, presenti pochi parenti ed amici e fu sepolto nella tomba degli antenati al Westminster Curchyard. La febbre della vita era finita! {{Asterismo}} Parlando di lui, dice il Northup, giustizia vorrebbe esser temperata di grazia. Negli ultimi anni della vita il suo stato mentale apparve anormale, quasi morboso, perché se è vero che contro certe tendenze ereditarie (il Northup avrebbe accertato che Daniele Poe morí d’alcoolismo) egli non aveva saputo lottare, pur gran colpa n’aveva anche il destino che gli aveva preparato condizioni di esistenza difficili e tragiche. Appena fu morto invece si cominciò il processo alla sua intemperanza, lungo, accanito nell’accusa e nella difesa. “Ma a che sí aspra e diuturna disputa?” si chiede Hanns Ewers, il novissimo critico del poeta bostoniano. “Fosse o no temperante che importa? Ai suoi stati d’ebrezza, dovuti a narcotici o ad amori, non dobbiamo la sua grande opera letteraria? L’artista non produce se non in stato d’ebrezza, d’estasi, di furore poetico. Dèsti questa sacra eccitazione l’amore o il narcotico è indifferente. Tutti gli artisti hanno i loro piccoli ve-<noinclude><references/></noinclude> ecbau38efuw5wnk90dcantsa5k8v5vy Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/16 108 1010324 3653199 2026-03-27T11:09:11Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653199 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|VI|INTRODUZIONE|}}</noinclude>leni, il tè, il tabacco, il caffè, la birra, il vino, l’assenzio?” Poe ebbe per inebriarsi il solo amore della sua Virginia; e poi, quando la morte glielo rapí, l’alcool. Chiami il moralista santa ebrezza quello, infernale questa, importa poco, perché da esse scaturirono ugualmente nobili valori d’arte. E quel dolcissimo amore fu pieno d’angosce: i ritratti immortali di Morella, di Ligeia, di Berenice e di Lenora dobbiamo alle languide pupille della povera Clemm. Il primo bacio d’amore del poeta si posò sulle labbra d’una moribonda e le nozze e la luna di miele e i pochi dolci anni di convivio amoroso furon tutto un morire, un morire lento, certo, inesorabile. In questo paradiso di dolori compose il ''{{TestoCitato|Opera:Il corvo (Poe)|Corvo}}'', il poemetto immortale dove la santa ebrezza del cuore che sanguinava pel tragico destino dell’amata, si fuse con quella che gli veniva dai micidiali narcotici, ai quali chiedeva la tregua degli affanni. “A colpo d’occhio” dice l’Ewers, “si possono distinguere gli elementi dovuti al delirio e quelli al santo amore della perduta Lenora in questo poemetto che al poeta piacque di commentare col saggio intitolato: ''{{TestoCitato|La genesi d'un poema|La filosofia della composizione}}'', che piú propriamente meriterebbe il titolo solenne di ''Arte poetica moderna''.” In questa superba e profonda meditazione dell’opera d’arte, ogni strofa, ogni verso, ogni ritmo fu dichiarato, commentato, illustrato; pur non una parola vi si legge della santa e della infernale ebrezza che quel grido lirico ispirarono: il meccanismo, il puro tecnicismo, il segreto di ciò che fa l’arte, mai fu meglio esposto da alcun poeta: Egli primo ci parlò della ''espressione'' con senso estetico modernissimo.<noinclude><references/></noinclude> gw9onx4v1c9hk6exitfkvlyrbnr205t Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/17 108 1010325 3653200 2026-03-27T11:12:05Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653200 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||INTRODUZIONE|VII}}</noinclude>{{Nop}} “A quelli che mi amano e che amo e a quelli che credono al sogno come alla sola realtà,” aveva scritto nella prefazione dell’''{{TestoCitato|Eureka}}'', dedico questo libro di ''verità''; non per esporre delle verità, ma per amore del bello che nella verità si nasconde, che solo rende veridica la verità. Ad essi dedico questo lavoro, come pura opera d’arte, romanzo se si vuole e meglio ancora, se non parrà esorbitante, opera di poesia. Ciò che in esso è scritto è vero e non potrà mai morire e se incontrasse la morte, presto rivivrebbe a vita eterna.” Era l’enunciazione del suo principio l’arte per l’arte, fatta indipendentemente dal Gautier, e meglio di questi, che vedeva il bello solo con l’occhio del pittore e nella pura esteriorità. La poesia altro non è per Poe che la ritmica creazione del bello, unico arbitro il Gusto e con relazioni collaterali con l’Intelletto e con la Coscienza. Quel piacere che è ad un tempo il piú puro, il piú intenso e che eleva al massimo grado lo spirito, deriva solo dalla contemplazione del bello. Solo in questa contemplazione è possibile raggiungere quella deliziosa elevazione o eccitamento dell’anima, che riconosciamo per sentimento poetico e che è perfettamente distinto dalla verità che è la soddisfazione della ragione e della passione, che è l’eccitamento del cuore. Con altre parole aveva detto prima le stesse cose nella famosa lettera premessa alla edizione dei poemetti, nel 1831. “Che cosa è la Poesia? Poesia! quella idea proteiforme, con tanti appellativi come Corcira dai nove nomi. Chiesi a un erudito, tempo fa, una definizione della poesia. ‛Très volontièrs’ rispose, e andato nella sua libreria mi portò il volume del Dottor Johnson e mi sopraffece con una definizione. Ombra dell’immortale Shakespeare! Mi figurai il torvo sguardo del<noinclude><references/></noinclude> lbyc9wdif23otuod1gjhubmojqcgn7b Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/18 108 1010326 3653201 2026-03-27T11:13:45Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653201 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|VIII|INTRODUZIONE|}}</noinclude>vostro occhio spirituale sulla profanità di quella scurrile Orsa Maggiore. Pensate, caro amico, pensate alla poesia e poi al Dottor Samuele Johnson. Pensate a tutto ch’è aereo e magico e poi a tutto che è sgradevole e pesante: pensate alla sua mole enorme, all’Elefante! e poi pensate alla ''Tempesta'', al ''Sogno di una notte di mezza estate'', a Prospero, a Oberon e a Titania! Una poesia, a mio parere, è cosa opposta a un’opera scientifica in quanto ha per suo oggetto immediato il diletto e non la verità: è cosa diversa dal romanzo, in quanto ha per suo oggetto un diletto indefinito anziché definito, perché è poesia solo se raggiunge questo scopo: il romanzo ci presenta immagini percettibili con sensazioni definite, la poesia con sensazioni indefinite: a raggiungere quest’effetto la musica è cosa essenziale, poiché la comprensione di dolci suoni è il nostro concetto piú indefinito. La musica, unita a un’idea dilettevole, è poesia: la musica, senza l’idea, è pura musica; l’idea senza la musica è prosa, a causa della sua stessa precisione.” Aveva trovato all’inizio della sua carriera letteraria il canone fondamentale dell’arte poetica, anticipando di mezzo secolo i parnassiani e gli esteti, con piú larghezza di vedute, sí che anche oggi una sola piccola parte degli spiriti piú progrediti ne comprende il valore in tutta la sua vera magnificenza. Solo il sogno è reale: la vita che si vive a occhi aperti non ha valore di realtà. {{Asterismo}} Fu uno straordinario e audace pioniere dello spirito moderno che ha lasciato duraturo influsso sulla nuova letteratura popolare. “Il passato,” osserva l’Ewers,<noinclude><references/></noinclude> aq4t2bqgzxduykkr897r1ohv7vi0s26 Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/19 108 1010327 3653203 2026-03-27T11:15:37Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653203 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||INTRODUZIONE|IX}}</noinclude>“non vide di lui altro che la strana superficialità, e in verità alcune sue novelle, quali i viaggi di Gordon Pyms e di Hans Pfaals, i racconti criminali dell’Assassinio della Rue Morgue, della Lettera rivelatrice e dello Scarabeo d’oro, furono scritti soltanto per la necessità di mangiare a mezzodí.” Certamente, Poe conosceva che cosa fosse il bisogno e per liberarsene scriveva fantastiche novelle, faceva traduzioni, collaborava a tutte le redazioni letterarie; ma in questo suo lavoro d’occasione metteva la serietà e la grandezza della sua anima artistica, sicché la piú debole delle sue composizioni supera il migliore di quei romanzi polizieschi cosí graditi specialmente al pubblico inglese, che legge con entusiasmo le ridicole storielle dei famosi ''detectives'', poco o nulla curando le geniali pagine del Poe, in cui il meraviglioso e lo strano sono espressi in forme di fortissima efficacia. Negli abissi creati dalla sua fantasia, nell’inferno delle sue spaventevoli visioni, Poe trascina il lettore con tale irresistibile seduzione, che neppure il piú coraggioso riesce a sottrarsi all’orrore tragico e doloroso che lo tiene avvinto e lo fa ansimare e gemere angosciosamente. Non è lontano però il giorno del trionfo dell’arte del poeta americano e già a molti spiriti eletti apparisce chiara la via che da Jean Paul e da Hoffmann arriva a Baudelaire e a lui, la strada dove l’arte non incontrerà piú ostacoli insormontabili, la via dell’élite della cultura moderna; e a maggior onore di questo maestro della poesia, deve essere anche detto che egli, il creatore delle immagini eteree, che egli, l’artista che aveva scoperto la realtà nel sogno, era cosí poco terreno, che mai si riscontra nei suoi scritti una frase un pensiero che accenni anche di scorcio all’amore sensuale.<noinclude><references/></noinclude> le76689duzkk2vh80s6epw87mt06gx2 Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/16 108 1010328 3653204 2026-03-27T11:17:24Z Pic57 12729 /* Senza testo */ 3653204 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> m94w1ycimfyr5pmtbfqm3xccvr1ufys Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/15 108 1010329 3653205 2026-03-27T11:17:40Z Pic57 12729 /* Senza testo */ 3653205 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> m94w1ycimfyr5pmtbfqm3xccvr1ufys Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/20 108 1010330 3653206 2026-03-27T11:17:48Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653206 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione|X|INTRODUZIONE|}}</noinclude>E non pure l’erotismo, ma anche ogni pensiero sociale vi è assente. Pure aveva un sensibilissimo cuore; se non che non sentiva affetto per l’uomo, del quale vedeva continuamente le infime e basse qualità che lo disgustavano e gli trattenevano la mano stesa per la carezza. Perciò carezzò il cane, amò il gatto, pago di un’occhiata fedele; e questa sua passione rivelò nella novella del ''{{TestoCitato|Opera:Il gatto nero|Gatto nero}}'', la quale appunto fa noto che l’amore verso le bestie era la piú ricca sorgente delle sue gioie. {{Asterismo}} Domina il ritmo tutta l’arte sua. Roderich Usher, che ha nel petto in luogo del cuore un liuto, come l’angelo Israfel, è il poeta: quando sente la prima volta l’amore, le corde vibrano, il liuto risuona e la melodia tutta ne pervade l’anima, scriva in versi, detti in prosa. Nel ''Corvo'', nella stupenda elegia di ''Ulalume'', nei ritratti di Morella, di Berenice, di Ligeia, di Lenora, nelle pagine sublimi e solenni di ''Eureka'', il Libro del Sogno, tutto è uno stupendo e armonioso grido lirico, e nessuna età piú della nostra intenderà meglio l’alto valore della poesia del solitario precursore. Temperamento nervoso tra sanguigni e biliosi, natura sentimentale tra gente pratica e positiva, spiccata antitesi dell’individuo contro l’ambiente, visse tra gli americani del suo tempo come Prospero in mezzo ai Calibani. Solitario!: egli tale si sentiva, e cosí visse dalla sua prima età. “Fin dalla mia infanzia,” dice in una nota autobiografica, “non fui mai come gli altri: non vidi mai come gli altri vedevano; le mie passioni non sca-<noinclude><references/></noinclude> tcmf3gukngxx0tys5xigt7yb39gqjcf Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/521 108 1010331 3653208 2026-03-27T11:21:00Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653208 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|491}}</noinclude>sentante diversi fatti dell’antico, e del nuovo testamento; e quella, ov’è la divota, e miracolosa [[c:File:Interno S. Maria in Provenzano.jpg|immagine di Nostra Donna di Provenzano]]. A’ 21. ascoltata, che avemmo la santa Messa, facemmo prima di desinare dodici miglia di strada montuosa, sino a un villaggio, appellato ''{{Wl|Q91119|Buon-Convento}}''; e quindi sedici altre fino all’osteria ''della Scala'', dove disagiatamente pernottai. La mattina seguente, fatte 16. miglia, desinammo nell’osteria di ''{{Wl|Q177684|Ponte-Centino}}'', a’ confini dello Stato della Chiesa: e quindi, lasciataci alle spalle la Terra di ''{{Wl|Q159474|Acquapendente}}'', restammo la sera, dopo dieci miglia di strada, nel picciol luogo, detto ''{{Wl|Q177713|San Lorenzo}}''. A’ 23. dopo 4. miglia passammo per ''{{Wl|Q159685|Bolsena}}'' presso a un gran {{Wl|Q208180|lago}}: e, fattene altre sette, trovammo la Città di ''{{Wl|Q176142|Montefiascone}}'', situata in cima a una montagna, e celebre per li suoi vini: e, dopo altre otto miglia, fummo a ''{{Wl|Q13395|Viterbo}}'', Città grande sulla falda di una montagna, dove pernottammo. Vidi quivi il [[c:File:Rose of Viterbo.jpg|Corpo]] di {{Wl|Q268141|Santa Rosa da Viterbo}} nella sua Chiesa di Moniche in un’arca di cristallo. Ella ha il volto un poco annerito. Passammo la mattina seguente, dopo 11.<noinclude>{{PieDiPagina|||mi-{{spazi|5}}}}</noinclude> 0u3s977omlaz7ejmounr92i2g7t7efp 3653211 3653208 2026-03-27T11:22:28Z Modafix 8534 3653211 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|{{Sc|Del Gemelli}}.}}|491}}</noinclude>sentante diversi fatti dell’antico, e del nuovo testamento; e quella, ov’è la divota, e miracolosa [[c:File:Interno S. Maria in Provenzano.jpg|immagine di Nostra Donna di Provenzano]]. A’ 21. ascoltata, che avemmo la santa Messa, facemmo prima di desinare dodici miglia di strada montuosa, sino a un villaggio, appellato ''{{Wl|Q91119|Buon-Convento}}''; e quindi sedici altre fino all’osteria ''della Scala'', dove disagiatamente pernottai. La mattina seguente, fatte 16. miglia, desinammo nell’osteria di ''{{Wl|Q177684|Ponte-Centino}}'', a’ confini dello Stato della Chiesa: e quindi, lasciataci alle spalle la Terra di ''{{Wl|Q159474|Acquapendente}}'', restammo la sera, dopo dieci miglia di strada, nel picciol luogo, detto ''{{Wl|Q177713|San Lorenzo}}''. A’ 23. dopo 4. miglia passammo per ''{{Wl|Q159685|Bolsena}}'' presso a un gran {{Wl|Q208180|lago}}: e, fattene altre sette, trovammo la Città di ''{{Wl|Q176142|Montefiascone}}'', situata in cima a una montagna, e celebre per li suoi vini: e, dopo altre otto miglia, fummo a ''{{Wl|Q13395|Viterbo}}'', Città grande sulla falda di una montagna, dove pernottammo. Vidi quivi il [[c:File:Rose of Viterbo.jpg|Corpo]] di {{Wl|Q268141|Santa Rosa da Viterbo}} nella sua {{Wl|Q3674207|Chiesa di Moniche}} in un’arca di cristallo. Ella ha il volto un poco annerito. Passammo la mattina seguente, dopo 11.<noinclude>{{PieDiPagina|||mi-{{spazi|5}}}}</noinclude> c1f77lkgw6bat16wx5wvv7vc3k9947z Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/21 108 1010332 3653209 2026-03-27T11:21:32Z Candalua 1675 /* Trascritta */ 3653209 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||INTRODUZIONE|XI}}</noinclude>turirono dalle comuni sorgenti. Non attinsi alla stessa fonte degli altri neanche il mio dolore; né rallegrarono il mio cuore le armonie che destavano gioia in quello degli altri. Tutto che io amai, l’amai io solo.” E il tragico destino si compí quasi nel silenzio, tutto nella solitudine! ::''Venezia, marzo 1915.'' {{A destra|{{Sc|Ulisse Ortensi}}|2em}} {{smaller block|{{Sc|Ingram H. John}}. {{spaziato|E. A. Poe, his life, letters and opinions}}. (London. Ward.) {{Sc|Woodberry}}. {{Spaziato|Poe’s Works}}. 8 vols. (Hoddard. New-York.) {{Sc|Ingram}}. {{Spaziato|Poe’s Works}}, 4 vols. (Edinburgh, New-York.) {{Sc|Grsywoold}}. {{Spaziato|Poe’s Works with memoir}}, 3 vols. (New-York.) {{Sc|E. A. Poe}}. {{Spaziato|Histoires extraordinaires}}. Trad. di {{AutoreCitato|Charles Baudelaire|Charles Baudelaire}}. 5 vols. (Paris, Calmann Levy.) {{Sc|E. A. Poe}}. {{Spaziato|Works}}. 6 vols. (London. Routledge.) {{Sc|E. A. Poe}}. {{Spaziato|Poems and Essays}}, with a new memoir by S. H. Ingram. (Leipzig. Tauchnitz.)}}<noinclude><references/></noinclude> cvk9gc8i046w8zdmerxr9b9su5gboxg Poemetti e liriche/Introduzione 0 1010333 3653210 2026-03-27T11:21:41Z Candalua 1675 Porto il SAL a SAL 75% 3653210 wikitext text/x-wiki {{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Introduzione<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../<section end="prec"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="data"/>27 marzo 2026<section end="data"/> <section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> <section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=27 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Introduzione|prec=../|succ=}} <pages index="Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf" from="11" to="22" fromsection="" tosection="" /> 5912c6hruu7eloppgsqh91linv9hih2 Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/522 108 1010334 3653214 2026-03-27T11:26:13Z Modafix 8534 /* Trascritta */ 3653214 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|492|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>miglia, per la terra di ''{{Wl|Q177695|Ronciglione}}'': e poscia desinammo: e ne facemmo altre I 4. sino all’osteria di ''{{Wl|Q159520|Bassano}}''; donde jeri mattina feci 14. miglia, e pervenni in questa Città di {{Wl|Q220|Roma}}; la quale, nel nome istesso, par che abbia un non so che di augusto, e di grande. La mia dimora non sarà quì, che di pochi giorni. Se piacerà al Signore, tosto ci rivedremo, e già sento dalla vostra ritenuta, e severa modestia intonarmi all’orecchio, ch’io son maldicente, e mille altre riprensioni. Amico mio stimatissimo, io mi crederei di non meritare il pregevolissimo nome di vostro amico, se avessi inteso nel principio di questa lettera intaccar la riputazion di persona. Tutti sono miei maestri: e, come, che sempre vi ha chi, con lo studio, e diligenzia, suso si leva con l’intelletto più degli altri; o che dalla Natura più atto alle lettere è stato formato, o per l’educazione, e comodità di studiare; niuno, per mio avviso, dee prendere a male, che io da più degli altri estimi coloro, che vi ho mentovati, senza togliere ad alcuno il grado, e la dignità, che gli si conviene. E per quel che tocca al biasimo, da me dato al volgo de’<noinclude>{{PieDiPagina|||leg-{{spazi|5}}}}</noinclude> hnlw7w5bhoexkkg19a5mg6jtotl05tb 3653216 3653214 2026-03-27T11:26:35Z Modafix 8534 3653216 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|492|{{Type|l=0.3em|{{Sc|De’ Viaggi d’Europa}}}}|}}</noinclude>miglia, per la terra di ''{{Wl|Q177695|Ronciglione}}'': e poscia desinammo: e ne facemmo altre 14. sino all’osteria di ''{{Wl|Q159520|Bassano}}''; donde jeri mattina feci 14. miglia, e pervenni in questa Città di {{Wl|Q220|Roma}}; la quale, nel nome istesso, par che abbia un non so che di augusto, e di grande. La mia dimora non sarà quì, che di pochi giorni. Se piacerà al Signore, tosto ci rivedremo, e già sento dalla vostra ritenuta, e severa modestia intonarmi all’orecchio, ch’io son maldicente, e mille altre riprensioni. Amico mio stimatissimo, io mi crederei di non meritare il pregevolissimo nome di vostro amico, se avessi inteso nel principio di questa lettera intaccar la riputazion di persona. Tutti sono miei maestri: e, come, che sempre vi ha chi, con lo studio, e diligenzia, suso si leva con l’intelletto più degli altri; o che dalla Natura più atto alle lettere è stato formato, o per l’educazione, e comodità di studiare; niuno, per mio avviso, dee prendere a male, che io da più degli altri estimi coloro, che vi ho mentovati, senza togliere ad alcuno il grado, e la dignità, che gli si conviene. E per quel che tocca al biasimo, da me dato al volgo de’<noinclude>{{PieDiPagina|||leg-{{spazi|5}}}}</noinclude> dx4wunkh3bocumt6ibp7en4uxckg3m8 Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/17 108 1010335 3653218 2026-03-27T11:26:40Z Pic57 12729 /* Trascritta */ 3653218 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude>{{Rule|14em}} {{Rule|8em}} {{Ct|f=200%|Le canzonete<br> dei<br> nostri veci.}} {{Rule|8em}} {{Rule|14em}} {{Ct|f=120%|Raccolta di canti popolari<br> dalmati<br> pervenutici per tradizione,<br> eseguita e musicata<br> da<br><br> {{AutoreCitato|Luigi Bauch|Luigi Bauch}}.}} Dispensa II {{Rule|8em}} {{Rule|14em}}<noinclude><references/></noinclude> o5vbz3ofbnrxik0lt733t486gt5wx2e Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/18 108 1010336 3653220 2026-03-27T11:26:54Z Pic57 12729 /* Senza testo */ 3653220 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Pic57" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> m94w1ycimfyr5pmtbfqm3xccvr1ufys