Wikisource
itwikisource
https://it.wikisource.org/wiki/Pagina_principale
MediaWiki 1.46.0-wmf.23
first-letter
Media
Speciale
Discussione
Utente
Discussioni utente
Wikisource
Discussioni Wikisource
File
Discussioni file
MediaWiki
Discussioni MediaWiki
Template
Discussioni template
Aiuto
Discussioni aiuto
Categoria
Discussioni categoria
Autore
Discussioni autore
Progetto
Discussioni progetto
Portale
Discussioni portale
Pagina
Discussioni pagina
Indice
Discussioni indice
Opera
Discussioni opera
TimedText
TimedText talk
Modulo
Discussioni modulo
Evento
Discussioni evento
Sonetti dei mesi
0
12875
3657543
3639542
2026-04-09T07:20:56Z
Cruccone
53
Porto il SAL a SAL 100% (pages index farlocco)
3657543
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Folgore da San Gimignano<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Aldo Francesco Massera<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIII secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Corone di sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Sonetti dei mesi<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>corone di sonetti<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=corone di sonetti}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Folgore da San Gimignano
| Nome e cognome del curatore = Aldo Francesco Massera
| Titolo = Sonetti dei mesi
| Anno di pubblicazione = XIII secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = Corone di sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu
| prec =
| succ = Sonetti della "Semana"
}}
{{Raccolta|Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli (1920)/XVI. Folgore da San Gimignano|Sonetti di Folgore da San Gimignano}}
<pages index="AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu" from="163" to="163" fromsection="" tosection="" onlysection="vuota" />
=== Indice ===
* {{Testo|A la brigata nobile e cortese|I - Enumera i sette membri della brigata, alla quale dedica i sonetti dei mesi.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|I' doto voi, nel mese di gennaio|II - Gennaio|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|E di febbrai' vi dono bella caccia|III - Febbraio|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Di marzo sí vi do una peschiera|IV - Marzo|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|D'april vi dono la gentil campagna (1920)|V - Aprile|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Di maggio sí vi do molti cavagli|VI - Maggio|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Di giugno dovvi una montagnetta|VII - Giugno|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Di luglio in Siena, su la saliciata|VIII - Luglio|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|D'agosto sí vi do trenta castella|IX - Agosto|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Di settembre vi do diletti tanti|X - Settembre|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Di ottobre nel contá, c'ha buono stallo|XI - Ottobre|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|E di novembre Petriuolo, il bagno|XII - Novembre|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|E di dicembre una cittá in piano|XIII - Dicembre|tipo=tradizionale}}
*{{Testo|Sonetto mio, a Niccolò di Nisi|XIV - Si congeda dalla nobile brigata e dal suo principe.|tipo=tradizionale}}
===== Testi correlati =====
*{{Testo|Risposta per contrarî ai sonetti de' mesi di Folgore da San Geminiano|noexport=1}}
====Altri progetti====
{{Interprogetto|w=Sonetti de' mesi|etichetta=Sonetti dei mesi}}
tlza5dfn7qf48no0af07ruijxvkgbvu
Sonetti
0
27604
3657669
2918896
2026-04-09T09:08:55Z
OrbiliusMagister
129
3657669
wikitext
text/x-wiki
{{disambigua}}
'''''Sonetti''''' è il titolo di diverse [[:Categoria:Raccolte di poesie|raccolte di poesie]], e può riferirsi a:
* {{Opera|Sonetti (Foscolo)|Sonetti}} di [[Autore:Ugo Foscolo|Ugo Foscolo]]
* {{Testo|Sonetti (Raffaello)|Sonetti}} di [[Autore:Raffaello Sanzio|Raffaello Sanzio]]
* {{Testo|Sonetti per la infermità, e guarigione di Cosimo I dei Medici}}
* {{Testo|Sonetti romaneschi}}
* di [[Autore:Folgore da San Gimignano|Folgore da San Gimignano]]
** {{Testo|Sonetti dei mesi}}
** {{Testo|Sonetti della "Semana"}}
** {{Testo|Sonetti politici e moraleggianti}}
** {{Testo|Sonetti per l'armamento di un cavaliere}}
* {{Testo|Sonetti lussuriosi (edizione 1792)|Sonetti lussuriosi}}, ed. 1792
* {{Testo|Sonetti lussuriosi (edizione 1986)|Sonetti lussuriosi}}, ed. 1986
** {{Testo|Rime di Argia Sbolenfi/Libro secondo/Sonetti decadenti|Sonetti decadenti}}
** {{Testo|Rime di Argia Sbolenfi/Libro secondo/Sonetti mitologici|Sonetti mitologici}}
2cuvoaa1u14a2dkz6y04951go0ikiix
Le mecaniche
0
30206
3657298
2562487
2026-04-08T12:46:30Z
Candalua
1675
3657298
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Galileo Galilei<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1599<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Argomento"/>fisica/Saggi<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>testi scientifici<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Le mecaniche<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 agosto 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>fisica<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=8 agosto 2008|arg=fisica}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore =Galileo Galilei
| Titolo =Le mecaniche
| Anno di pubblicazione =1599
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =testi scientifici
| Argomento =fisica/Saggi
| URL della versione cartacea a fronte =
}}
== Indice ==
* {{Testo|/Delle utilità che si traggono dalla scienza mecanica e dai suoi instrumenti}}
* {{Testo|/Diffinizioni}}
* {{Testo|/Alcuni avvertimenti circa le cose dette}}
* {{Testo|/Della stadera e della leva}}
* {{Testo|/Dell'asse nella ruota e dell'argano}}
* {{Testo|/Delle taglie}}
* {{Testo|/Della vite}}
* {{Testo|/Della coclea d'Archimede per levar l'acqua}}
* {{Testo|/Della forza della percossa}}
9r6488ancrhwqw7hctdj4hmrkccmf7d
Autore:Luigi Arnaldo Vassallo
102
30593
3657629
3203140
2026-04-09T08:35:20Z
Candalua
1675
/* Opere */
3657629
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Luigi Arnaldo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Vassallo<section end="Cognome"/>
<section begin="Secolo di attività"/>XIX secolo/XX secolo<section end="Secolo di attività"/>
<section begin="Attività"/>scrittore/giornalista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Luigi Arnaldo
| Cognome = Vassallo
| Secolo di attività = XIX secolo/XX secolo
| Attività = scrittore/giornalista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* {{Testo|Guerra in tempo di bagni: racconto}}
* {{Testo|La Famiglia De-Tappetti}}
* {{Testo|Nel Mondo degli Invisibili}}
* {{Testo|Dodici monologhi}}
* {{Testo|Patti chiari!}}
* ''Diana ricattatrice'', Milano, Fratelli Treves, 1887 ([http://www.internetculturale.it/jmms/iccuviewer/iccu.jsp?mode=all&teca=Braidense&id=oai:bid.braidense.it:7:MI0185:PUV0547224 IC])
* ''Ciarle e macchiette'', Milano, Fratelli Treves, 1912 ([http://www.internetculturale.it/jmms/iccuviewer/iccu.jsp?mode=all&teca=Braidense&id=oai:bid.braidense.it:7:MI0185:CUB0297476 IC])
* ''Dieci monologhi di Gandolin'', Milano, Barion, 1920 ([http://www.internetculturale.it/jmms/iccuviewer/iccu.jsp?mode=all&teca=Braidense&id=oai:bid.braidense.it:7:MI0185:VEA0088139 IC])
{{Sezione note}}
aciiundf16ik4ppfcxi9i15mwsnoqe1
Nel Mondo degli Invisibili
0
30641
3657613
2560267
2026-04-09T08:34:47Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Gli invisibili]] a [[Nel Mondo degli Invisibili]] senza lasciare redirect
2560267
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Luigi Arnaldo Vassallo<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XX secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Argomento"/>saggi<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Gli invisibili<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore =Luigi Arnaldo Vassallo
| Titolo =Gli invisibili
| Anno di pubblicazione =XX secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =letteratura
| Argomento =saggi
| URL della versione cartacea a fronte =
}}
== Indice ==
* {{Testo|/Perché scrivo}}
* {{Testo|/Gli studi medianici}}
* {{Testo|/Preludio alle sedute}}
* {{Testo|/Le cinque sedute}}
::''La prima''
::''La seconda''
::''La terza''
::''La quarta''
::''La quinta''
* {{Testo|/I precauzionisti}}
::''Per il controllo del medium''
* {{Testo|/Frodi, suggestioni e spiriti}}
* {{Testo|/Della terza categoria}}
* {{Testo|/Fantasmi tangibili}}
* {{Testo|/Al di là}}
* {{Testo|/La medianità di Stainton Moses}}
* {{Testo|/Ancora Stainton Moses}}
* {{Testo|/I due casi dell'Abate Vaggioli}}
* {{Testo|/Da Voltaire a Mazzini}}
* {{Testo|/Postfazione}}, ''di Francesco Ernesto Morando''
2m8u9rxbntjcabujut9b22iwio6b8az
3657654
3657613
2026-04-09T08:56:21Z
Candalua
1675
3657654
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Luigi Arnaldo Vassallo<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1902<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>saggi<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Gli invisibili<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore =Luigi Arnaldo Vassallo
| Titolo =Gli invisibili
| Anno di pubblicazione =1902
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =letteratura
| Argomento =saggi
| URL della versione cartacea a fronte =Indice:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu
}}
<pages index="Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu" from="1" to="1" fromsection="" tosection="" />
== Indice ==
* {{Testo|/Perché scrivo}}
* {{Testo|/Gli studi medianici}}
* {{Testo|/Preludio alle sedute}}
* {{Testo|/Le cinque sedute}}
* {{Testo|/I precauzionisti}}
* {{Testo|/Frodi, suggestioni e spiriti}}
* {{Testo|/Della terza categoria}}
* {{Testo|/Fantasmi tangibili}}
* {{Testo|/Al di là}}
* {{Testo|/La medianità di Stainton Moses}}
* {{Testo|/Ancora Stainton Moses}}
* {{Testo|/I due casi dell'Abate Vaggioli}}
* {{Testo|/Da Voltaire a Mazzini}}
rpppqxpsari0tdrm256t0u7lexwnsap
Nel Mondo degli Invisibili/Perché scrivo
0
30643
3657626
817550
2026-04-09T08:34:49Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Gli invisibili/Perché scrivo]] a [[Nel Mondo degli Invisibili/Perché scrivo]] senza lasciare redirect
817550
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Perché scrivo<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Gli studi medianici<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Perché scrivo|prec=../|succ=../Gli studi medianici }}
''Genova, Febbraio''
Questo mio piccolo libro, denso di fatti e di ragionamenti, farà pensare.
Ogni pensiero susciterà dubbi d’ogni sorta: eppure l’anima mia, scrivendo, è sgombra d’ogni dubbiezza: la mente è tutta vibrante d’energia e di serenità, come se una primavera di luci, di verità, di bellezze ideali prorompesse gaia da tutte le misteriose profondità dell’essere, infondendomi una gioia di vita interiore che non saprei descrivere.
Giusto, è carnevale: e molta brava gente prova gusto a mascherarsi, nelle fogge più strane: invece, io provo una voluttà indicibile nel buttar via ogni maschera d’ipocrisia sociale: e spalancare il cuore, come uno sportello.
In Italia, ma soprattutto all’estero - osservò acutamente il Petruccelli, in una sua vecchia monografia sopra la ''colonia italiana a Parigi'' - ogni italiano porta abitualmente sopra il suo viso una maschera: ma se vi riesce d’alzar quella maschera, scoprite spesso un viso nobilissimo, quale nessun altro potrebbe vantare.
L’osservazione, vera e profonda, si rannoda da una parte alla legge biologica del mimetismo, dall’altra alle tradizioni storiche del nostro popolo.
Non si attraversa impunemente una serie di secoli, in cui la vita sociale è lacerata di continuo da fazioni atroci, da crudeli gare di feroci oligarchie, dalle guerre intestine e di conquista, dalle ferree compressioni d’ogni coscenza, in mezzo a ogni maniera di pericoli e d’insidie, senza che qualchecosa d’atavico s’imprima nel carattere.
Tutto che siano o paiano cangianti i tempi, noi nasciamo ancora col senso acuto della dissimulazione, perché ci sentiamo tuttavia ravvolti in un formidabile ingranaggio d’interessi, di passioni, di pregiudizi, di tirannie morali, e prima di liberare pubblicamente una verità che possa urtare qualcuno o qualche cosa, riflettiamo:
- Mi gioverà o mi produrrà del danno?
- E ricordiamo, con paurosa amarezza, che Salomone di Caus, il rivelatore della forza motrice del vapore, fu mandato al manicomio: che quando Gray propose d’applicare la scoperta di Watt alle ferrovie, tutti i dotti gli gridarono essere una chimera: che lo stesso grande chimico Dawy dichiarò impossibile l’illuminazione a gas: che l’immenso accademico Babinet battezzò il telegrafo Morse ''una invenzione stupida e ridicola''...
Tutta una serie di buaggini umane, che poco assai conforta ad affrontare il misoneismo della folla e la rabbiosa reazione degli sfruttatori dell’ignoranza pubblica.
Pure, io scrivo, senza esitare, con una libertà di coscienza salda come cristallo di rocca, sopra cui scivoleranno, impotenti, astiose critiche o facili sarcasmi.
Sento che questo libro sicuramente è un’azione onesta: e sento ancora che questo libro può essere un’azione benefica.
Farà pensare, ripeto: ma nell’onda folta e agitata dei pensieri, sentirete fiorire qualche cosa d’insolitamente bello, di soavemente buono: qualche cosa che vi farà dire:
- Strana malìa! non so come, non so in che, ma mi sento ''migliore''.
h1haigwfqviifnk3qm7219cfmtowd9k
3657690
3657626
2026-04-09T10:17:44Z
Candalua
1675
3657690
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Perché scrivo<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Gli studi medianici<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Perché scrivo|prec=../|succ=../Gli studi medianici }}
<pages index="Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu" from="3" to="6" fromsection="" tosection="" />
jsqxn15ybqkjld02tbljcr3v54z8qib
Nel Mondo degli Invisibili/Gli studi medianici
0
30645
3657621
3134830
2026-04-09T08:34:48Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Gli invisibili/Gli studi medianici]] a [[Nel Mondo degli Invisibili/Gli studi medianici]] senza lasciare redirect
3134830
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Gli studi medianici<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Perché scrivo<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Preludio alle sedute<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Gli studi medianici|prec=../Perché scrivo|succ=../Preludio alle sedute }}
Sul ''Giornale d’Italia'' apparve una corrispondenza genovese che, in forma frettolosa e oscura, porgeva notizia di una nuova serie di sedute sperimentali medianiche, cui presero parte chiarissimi cultori della scienza, tra i quali {{Ac|Cesare Lombroso|Cesare Lombroso}} ed {{Ac|Enrico Morselli|Enrico Morselli}}.
Dai primi del dicembre 1901, in realtà su nuovo invito del ''Circolo scientifico Minerva'', la famosa medio Eusapia Palladino prese dimora in Genova, e si prestò a una serie di sedute, ripartite fra cinque o sei gruppi di persone, ciascun dei quali diretto da individualità capaci di presentare le migliori garanzie di serietà d’esame e di critica. Verissimo l’intervento dei professori {{Ac|Cesare Lombroso|Lombroso}} e {{Ac|Enrico Morselli|Morselli}}, i quali hanno raccolto in diligenti verbali copiosa narrazione di fenomeni, per poi farne, suppongo, analisi accurata in un volume o sopra rassegne scientifiche.
Intanto, essendo grande e legittima la curiosità, mi propongo di esporre, come saprò meglio, il risultato delle cinque sedute a cui presi parte, nel gruppo diretto, con intelligente serenità, dal professore Francesco Porro, le relazioni del quale, intorno alla prima serie delle sedute della Palladino, hanno già fatto il giro di tutti i principali fogli del mondo, attestando così qual vivo interesse tutti prendano a quest’ordine meraviglioso di studi, quando sian condotti da persone degne d’affrontare le indagini dell’ardua materia.
Ma prima di tutto, più che utile mi par necessario sfrondare alquanto la selva selvaggia di pregiudizi e d’asinerie che s’è addensata intorno all’argomento.
Comincerò dal ''Circolo scientifico Minerva'', che ho l’onore di presiedere, per avvertire quale ne sia lo scopo supremo: non già quello di divulgare le cosidette pratiche spiritiche, o altro genere d’occultismo, ma quello al contrario di condurre e ristringere gli studi medianici alle persone le quali, per abito di scienza, per profondità di mente, per pratica di osservazione acuta, per serietà di ingegno, abbiano la capacità non comune, l’autorità, sto per dire, di addentrarsi in simili studi, che richiedon fibre energiche e cervelli d’acciaio, e siano in grado di avvicinarsi, passo passo, alla ricerca dell’assoluta verità.
Tanto è vero che abbiamo scartato a decine, per non dire a centinaia, le domande d’ammissione a socio, restringendo deliberatamente il numero a coloro ch’erano mossi, non da vana curiosità, non da morbosa avidità di misteri, bensì da sincero amore di severa indagine, spoglia di qualsiasi fanatismo. Tanto è vero, aggiungo, che ogni socio è libero di pensare quel che meglio gli torni circa la causalità dei fenomeni (e c’è infatti molto divario di pareri, tra l’uno e l’altro) ma l’essenziale è che tutti giungano a un accordo critico quanto all’accertamento, alla sincerità dei fenomeni stessi.
A tale scopo, le sedute promosse dal Circolo vengono sempre circondate dalle maggiori cautele di controllo, in modo da chiarire i casi di illusione soggettiva o di frode incosciente o no: e si adoperano mezzi la cui efficacia risultò da prove irrefutabili.<br/><br/>
Ma quale, di tali studi, il ''morale'' interesse?
Immenso.
Da oltre un secolo, le ricerche e le scoperte scientifiche hanno fatalmente condotto a una filosofia materialista e desolante, che ha disseminato il nichilismo nei cervelli umani. Anche negli esseri più mistici vi è la perturbazione, il dissidio, lo squilibrio. La religione, certo, è una potenza: ma la religione è fatta per le anime semplici, e le nostre anime non sono più semplici. La facilità di leggere ha diffuso, in modo straordinario, una cultura superficiale e mediocre che rende l’uomo orgoglioso, inconsapevole della sua smisurata ignoranza, quasi padrone di tutti i misteri dell’universo, schernitore di credenze e tradizioni che omai gli sembrano puerili e sciocche. Solamente i grandi intelletti, giunti ai più sublimi vertici dell’intuizione umana, comprendono che la nostra sapienza, per quanto spinta a così magnifiche altezze, è circondata da enigmi essenziali, e che quanto ora sappiamo è nulla in confronto di ''quel che si saprà''. Ma la gran folla dei semi-eruditi non può partecipare a tali smisurate e abbaglianti divinazioni del genio: la folla, sballottata dalla critica, non sa più che pensare circa i destini umani, e si divide in due categorie: gli scettici che tutto negano, i dubbiosi che prendono qualche precauzione, come a dire un biglietto di lotteria sopra la vita futura, dicendo:
- Non si sa mai!
Costoro, che sono i più, accettano una religione purchessia, quasi con benefizio d’inventario: vivono cioè paganamente, come se la loro missione fosse circoscritta nei materiali interessi dell’esistenza terrena: poi, all’ultima ora, cercano di farsi vidimare un passaporto per l’altro mondo, non già perché abbiano la convinzione dell'''al di là'', ma per la ragione solita:
- Non si sa mai!
Ora, mi par superfluo dimostrare quale profonda, quale enorme diversità d’orientamento di pensiero e d’azione avverrebbe in tutto noi, dai pessimi ai migliori, se penetrasse nelle coscienze, così annebbiate, la certezza scientifica, matematica, indiscutibile di una qualsiasi esistenza futura. Tutta la grande fiamma dei doveri, della legge morale, c’investirebbe in modo irresistibile, regolando gli atti nostri verso un continuo ideale di perfezione, di dolcezza, di purità: noi proveremmo non più il terrore materiale invincibile della morte, che ci parrebbe invece un trapasso sereno a una forma superiore d’esistenza, ma il salutare terrore di mancare ai doveri verso noi, verso i fratelli nostri, verso la suprema Giustizia, macchiandoci di colpe che dovranno poi essere espiate dallo spirito, attraverso fasi inconoscibili.
Poter credere dunque, senza esitazioni, a una forma di vita spirituale, anche facendo astrazione da ogni dogma religioso, significa già ricevere nell’anima un raggio di luce perenne d’infinita bontà.<br/><br/>
Nessun interesse maggiore, quindi, che poter dire, per bocca della scienza, all’anima umana:
- Tu esisti e tu, dopo il dissolvimento della materia, esisterai.
Ma che dico: maggiore? è l’interesse ''unico'', rispetto a cui tutti gli altri non sono che conseguenze accessorie.
Ciò posto, è ferma convinzione in noi che a tale risultato non si possa giungere che per via degli studi medianici e, per tal motivo, gli sforzi tendono a costringere gli scienziati a sviscerare compiutamente il grande problema che ogni altro supera, con la certezza incrollabile, per parte nostra, almeno, di giungere alla scoperta assoluta della verità. Il giorno in cui la scienza, col sostegno di prove irrefutabili, affermerà che la vita spirituale esiste, sarà un vero rinnovamento delle coscienze nell’imperio della legge morale. E il giorno in cui la scienza ci dimostrasse, cosa non fatta finora, che i fenomeni medianici sono tutte fandonie, ebbene allora ci rassegneremo ancora a dubitare che le stelle innumeri siano sassi roteanti per caso e noi stecchi rivestiti di ciccia, ambulanti, non si sa perché, né percome, a guisa d’insetti parassitari, sopra la crosta di questo nostro inutile e stolido pianeta.<br/><br/>
Veniamo adesso alle categorie più comuni degli avversari sistematici degli studi medianici. Rappresentano essi in fondo un genere solo, diviso in queste due specie: l’ignorante dotto e l’ignorante asino.
Individuo della prima specie:
- Ah! (''accento di benigno compartimento'') voi dunque vi siete dato allo spiritismo?
- Studio, fin dove arrivo: cerco di formarmi un criterio... Prima di tutto, ho procurato di farmi una biblioteca. Soltanto di opere scientifiche, come quelle dell’Aksakow, del Du Prel, del {{Ac|Angelo Brofferio|Brofferio}}, dell’Ermacora, del Flammarion e via dicendo, ho già più d’un centinaio di volumi...
- Ma c’è pure (''con fare saputo'') la teoria del subcosciente!
- Ho anche quei volumi! soltanto, contro di essa insorgono le esperienze positive di Crookes...
- Oh, conosco, conosco! (''e non ne sa nulla'') un eminente scienziato...
- Diciamo pure uno dei più grandi.
- Verissimo! ma non esente da allucinazioni.
- Pure, egli ha impiegato tutte le precauzioni possibili per escludere l’allucinazione. Gli apparati elettrici... la lampada che preludiò i raggi Roentgen... la fotografia...
- So, so, so! ... (''e si capisce, dal modo come ne parla, che non sa nulla'') ma parliamoci chiaro! di che si tratta? di giocarelli indegni di entità spirituali. Mai, una manifestazione d’ordine superiore... mai!
- Ma allora non avete letto il volume meraviglioso di Stainton Moses?
- L’ho letto! ho letto anche quello! (''accento da cui traspare che ne hai ignorato l’esistenza fino a quei momento'') ma, francamente, non mi persuade...
- In che senso?
- Eh, sarebbe troppo lunga! e poi (''con accento trionfale'') non v’è mai una prova certa d’identità (''come a dire'': caro mio, t’ho messo con le spalle al muro!).
- Non conoscete dunque la relazione di Hodgson sui fenomeni della Piper?
- Ma sì, (''non l’ha mai letta'') e che conchiude, poi?
- Sarei curioso piuttosto che conchiudeste voi, perché mi sembrate proprio all'''abbici'' della materia.<br/><br/>
L’ignorante asino invece vi dà l’abbordaggio con un risolino paterno e malizioso.
- Dunque, facciamo ballare i tavolini, eh? chi avete evocato? Dante, mi figuro, Omero, Giordano Bruno, Cavour, Garibaldi... Ma è proprio vero che, appena chiamati, rispondono e si presentano, come un cameriere al suono del campanello elettrico? Dev’essere un gran bel divertimento.
Perché nel suo cervello, si figura che i cultori degli studi medianici siano cinque o sei poveri scemi sfaccendati, i quali, a una cert’ora, per procurarsi uno svago con poca spesa, si mettano a far ballare i tavolini, le sedie, i comodini, il cappellinaio, facendo sfilare le ombre, come in una lanterna magica:
- Venga Napoleone I! ... buona sera: come stai? che cosa ne pensi della Triplice? dobbiamo o non dobbiamo sbarcare a Tripoli?... Ora, va per fatti tuoi. Venga Beethoven! Ah, eri presente? Fa il piacere di dettare una piccola mazurka, perché domani sera si ha intenzione di far quattro salti.
Vi è, poi, la sottospecie del satirico, spirito fino (bonariamente ammette, almeno, che se lo spirito esiste, non è che in lui) alla quale, per tempo, ho appartenuto anch’io. Ha la mania innocua dello scetticismo a ogni costo, dispostissimo a negare anche l’esistenza del formaggio di Gorgonzola. Al massimo, quando gli avete esposto una serie di fatti, che vi paiono indiscutibili, si stringe nelle spalle e conclude, come il corrispondente del ''Giornale d’Italia'':
- Sarà! ma se non vedo io, non credo.
- Ma perché, allora, non cerchi di vedere?
- Eh, se mi capiterà!...
Ma non gli capita mai, appunto perché egli appartiene a quella classe che ha orecchi per non udire e occhi per non vedere, e nella sua vanità, gli ripugna supporre esista al mondo cosa che non abbia mai vista. Così che egli continua a ridere beato intorno alla ignoranza propria e ripete, in società, il motto del buon ''Yorich'':
- Quando tre spiritisti son seduti intorno al tavolino, non c’è che il tavolino che abbia dello spirito.
Anche Cesare Lombroso si burlò a lungo dei mobili che si mobilitano, ma poi, con candore onorevole, fece ammenda delle sue satire: così anch’io risi e feci ridere, mettendo in circolazione un ''per finire'':
- Spirito! se sei presente, batti due colpi: se... non sei presente, tre.
Ma poi, come in seguito dirò, non risi più.
b5ts9gkv8ouv66uktaeu8fzmrfqwer7
3657706
3657621
2026-04-09T10:25:31Z
Candalua
1675
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Contenuto sostituito con '{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Gli studi medianici<section end="sottotitolo"/> <section begin="prec"/>../Perché scrivo<section end="prec"/> <section begin="succ"/>../Preludio alle sedute<section end="succ"/> <section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/> <section begin="dat...'
3657706
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Gli studi medianici<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Perché scrivo<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Preludio alle sedute<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Gli studi medianici|prec=../Perché scrivo|succ=../Preludio alle sedute }}
<pages index="Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu" from="7" to="20" fromsection="" tosection="" />
od13z61p9gfie34ezrn47muj1p09p3y
Nel Mondo degli Invisibili/Preludio alle sedute
0
30647
3657628
817552
2026-04-09T08:34:49Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Gli invisibili/Preludio alle sedute]] a [[Nel Mondo degli Invisibili/Preludio alle sedute]] senza lasciare redirect
817552
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Preludio alle sedute<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Gli studi medianici<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Le cinque sedute<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Preludio alle sedute|prec=../Gli studi medianici|succ=../Le cinque sedute }}
Fin dal 1886, feci i primi passi in questo campo sì contrastato, irto insieme di dubbiezze, d’ansie, d’entusiasmi, in vicenda continua. Prima a Napoli, in casa del cavalier Chiaia, con la diffidenza naturale di tutti i neofiti, presenziai alcuna delle prime sedute d’Eusapia Palladino, non ancora circondata di notorietà europea. Erano presenti persone cospicue, d’eletta intelligenza, di probità insospettabile: i fenomeni si manifestavano con evidenza dirò quasi palpabile: ma, impreparato, quasi digiuno d’ogni nozione in proposito, rimasi scosso, come chiunque si trovi in caso analogo, e combattuto d’ogni sorta d’incertezze.
Tornato a Roma, cominciai a fortificarmi di studi e d’indagini, aiutato dall’esperienza di persone già addentrate, fra cui il professore Luigi Gualtieri, cuore aureo e d’esemplare buona fede. Nell’ultimo decennio, raccolsi quanto mi fu possibile, scegliendo a preferenza le opere di carattere scientifico, specialmente le inglesi, condotte con singolare carattere di serietà; procurai tenermi al corrente d’ogni nuova manifestazione, di ogni interpretazione escogitata da uomini eminenti (e già si contano, in questo campo, a centinaia) e soprattutto, quando mi fu possibile, cercai d’assistere a ogni forma d’esperimenti medianici, con questo proponimento:
- Il giorno in cui mi sarà concesso ottenere anch’io una prova convincente, non esiterò a pubblicamente dichiarare le convinzioni risultanti dalle assidue ricerche.
La qual cosa è assai men facile di quanto si creda. Migliaia e migliaia sono i convinti, come ne fa fede il vasto movimento d’idee che va dilagando in ogni parte di mondo civile; tra i convinti, larga pure è la schiera d’uomini di somma autorità, ma la più parte è schiva da ogni propaganda, per timore di rispetti e d’interessi umani. Siccome l’enunciar cose novissime, o che tali paiano, suscita il misoneismo ostile del volgo ignorante e dotto, molti hanno paura di sminuire l’acquistato prestigio, di ledere interessi professionali o mercantili, di passare per allucinati o pazzi a dirittura, e preferiscono, a scanso di fastidi, seguire il precetto socratico di tener la propria fede per sé.<br/><br/>
Io sono invece una specie di selvaggio solitario su cui non hanno mai presa di sorta le opinioni altrui sul conto mio. Trent’anni di battaglie continue, hanno reso più che mai libera la mia voce, e nessuna considerazione mi trattiene mai, su qualsiasi tema, dall’esporre nitidamente quel che a me pare essere la verità. Il mio cervello, e mi sembra darne prove ininterrotte, funziona con precisione e freddezza oso dire mirabili, secondo i precetti della logica: per cui da questo lato, posso essere pienamente tranquillo. Dirò di più: l’avere proseguito, per sì lungo tratto, tal sorta di studi, senza risentirne la minima concitazione, è stata come la prova del fuoco delle mie perfette funzioni cerebrali.
Nelle mie ricerche, ho serbato sempre quella lucida diligente attenzione che, nella giovinezza, prestai ai corsi di chimica del buon professore Carlevaris e alle equazioni algebriche del canonico Costa.
Tanto vero che, come uno studente che si prepari agli esami, prima di prender parte alle sedute recenti d’Eusapia, volli rileggere il volume poderoso del De Rochas, che riassume tutte le esperienze analoghe, e il magnifico libro del dottor Paolo Visani Scozzi, edito dal Bemporad, ''La medianità'', che completa e mette il suggello a quello del professor Brofferio.
Le cinquecento pagine del dotto Visani Scozzi sono di tal natura che, certamente, hanno dato da pensare al mondo scientifico, sebbene l’emozione ancor non ne sia manifesta. L’autore, persona avvezza alla più rigida severità di ricerche, s’è accostato incredulo al soggetto (come il Brofferio, come il {{Ac|Cesare Lombroso|Lombroso}}, come tutti) deliberato a nulla trascurare per iscoprire l’illusione o l’inganno, il ''trucco'' e la malizia: e poi, con illuminata coscienza, con uno scrupolo di particolari fin meticoloso, ma che genera in chi legge la piena fiducia nell’onestà del relatore, ha reso conto delle sedute sperimentali con Eusapia Palladino in una forma così acuta, logica, vittoriosa d’indagine scientifica, da essere, per ogni lato, inattaccabile.<br/><br/>
Si sottintende che, davanti a pubblicazioni simili, su cui si svolgerà indubbiamente, come su terreno positivo, la polemica vitale dei nuovi problemi psichici, la scienza ufficiale ha finora conservato l’abituale aspetto arcigno, come già per l’ipnotismo, che oggi è diventato uno studio dei più comuni: prima ha negato l’esistenza dei fenomeni: poi ha detto che sono giochetti di prestigio: in seguito, ha preteso assegnar loro cause fisiche elementari, come i moti automatici e il ridicolo scrocchiare del peronco: infine, battuta sopra tutte queste supposizioni alquanto infantili, è ricorsa, con Hartmann, al nebuloso sistema del sub-cosciente, che è quasi più meraviglioso delle facilone teorie cervellotiche dei più fanatici spiritisti.
Ora, sopravvenendo fenomeni che col sub-cosciente rimarrebbero inesplicabili, la scienza ufficiale si rannicchia nella teoria del silenzio, senza che per questo si turbi il movimento ascensionale degli esperimenti di coraggiosi scienziati, i quali non hanno fretta di pronunciarsi, del che vanno lodati, ma non hanno neanche paura di sottomettere le proprie teorie al crogiolo purificatore di nuove verità.
E tra non molto si vedrà quale cammino già si sia fatto, dalle esperienze di Crookes, fino al libro del dottor Visani Scozzi.<br/><br/>
Torniamoci un po’ sopra, se non vi spiace, alle esperienze di Crookes, poiché molti ne chiacchierano senz’averne idea precisa e moltissimi non ne sanno proprio nulla.
Cominciamo col ricordare che William Crookes è uno dei più eminenti fisici dell’epoca nostra. Sperimentatore di laboratorio, scopritore di elementi nuovi e nuove leggi scientifiche, il suo nome è insigne, come quello di un Virchow o di un Pasteur. Parli o scriva, tutti i suoi concetti son meravigliosi per chiarezza, solidità di logica, profondità di dottrina. Si tratta dunque d’una vera autorità, il cui sapere è uguale all’alta integrità d’una nobile coscienza.
Tali sono i suoi scrupoli che, chiamato nel 1870 a verificare se fosse vero che il corpo di alcuni medium famosi, come il celebre Home, mutasse improvvisamente di peso, senza alcuna ragione apparente, inventò e costruì una meravigliosa bilancia di precisione, mercé cui ogni sforzo muscolare del medium, per alterare fraudolentemente il proprio peso, avrebbe invece raggiunto effetti opposti. Tal bilancia (che certo non soffre di allucinazione) è ben conosciuta da quanti seguono gli esperimenti scientifici.
Orbene, cominciamo da questo: che la bilancia perfetta, incensurabile, ordigno di certezza matematica, provò esistere individui eccezionali, chiamati ''medi'', il cui corpo, nell’istessa ora, nello stesso minuto, pesa più o meno, per ragioni ignote che contrastano a tutte le leggi fisiche.<br/><br/>
Andiamo avanti. Tra i molteplici fenomeni prodotti da Home, uno dei più singolari era il seguente: egli pigliava con due dita un organino a mantice - quel che volgarmente si chiama un'''armonica'' - non già dalla tastiera ma dalla parte opposta, lasciando pendere lo strumento nel vuoto, con la tastiera in basso. Senza che l’Home facesse moto alcuno, l’armonica, stringendosi e allargandosi per conto suo, suonava a perfezione ogni sorta di pezzi musicali.
- Ah! - esclameranno i maliziosi, furboni - si capisce! un'''armonica'' meccanica, con una soneria interna, come i ''carillons'' della Svizzera! bella forza!
No, cari. L’ ''armonica'', a insaputa dell’Home, veniva acquistata, nuova e sincera, dagli sperimentatori stessi, in un qualsiasi negozio di strumenti simili. Ma il Crookes fece di più: chiuse l’armonica in una specie di gabbia reticolata, per cui restava esclusa fin l’ipotesi d’un contatto qualunque; e l’ ''armonica suonò'' ugualmente a perfezione, sorretta appena da due dita di Home. Non basta. Home ritirò anche le due dita, e l’ ''armonica'', in piena luce, non toccata da nessuno, continuò a sonare con precisione e capricciosa varietà.<br/><br/>
Veniamo alle esperienze con la signorina Cook, le quali, secondo gli scettici della scienza ufficiale, costituirebbero una mistificazione a spese del gran chimico. Ve la figurate una ragazza di sedici anni che, per una trentina di mesi, si burla d’uno scienziato che si chiama Crookes?...
Quando, adunque, la medio Cook cadeva in quel misterioso letargo che chiamano in ''trance'', appariva nella sala una splendida figura di giovanetta, cinta di veli bianchi, del tutto diversa dalla medium e che diceva chiamarsi ''Katie King''.
Di tale spirito materializzato, il Crookes fece non una, ma quarantaquattro fotografie.
Risate analoghe degli scettici ignoranti:
- Ah, bella! e come non capire che era la medium stessa, mascherata da fantasma?
Il Crookes prima intanto fece questo esperimento. Si fece fotografare di fianco al fantasma. Più tardi, vestì la medium in modo identico, la pose al suo fianco, nello stesso punto, e fece una seconda fotografia. Dal confronto, apparì che la figura del Crookes naturalmente era identica, ma quella del fantasma superava dell’altezza d’una testa quella del medium: che non esisteva nessun punto di somiglianza nei lineamenti: che i capelli di miss Cook, tra l’altro, eran d’un nero corvino, mentre quelli della sedicente ''Katie King'' invece assai più copiosi e d’un castagno chiaro dorato.<br/><br/>
Ma andiamo avanti. Non potendo più negare la realtà tangibile del fantasma o figura fluidica, gli scettici hanno affermato:
- Il preteso fantasma non può essere altro che lo sdoppiamento della medium.
Intanto, a ogni modo, ci troveremmo di fronte a un fenomeno dei più strani. Una creatura, vestita di nero, s’addormenta nel vano d’una finestra, e da lei esce, non si sa come, una figura viva vestita di bianco, che può venir fotografata a luce di magnesio. Ma il fenomeno non si arresta qui. Il Crookes intanto ottiene fotografie in cui si vedono distinti e separati il corpo della medium e quello del bianco e nitido fantasma.
E non basta. L’ingegnoso Crookes costruì una lampada fosforica, per poter vedere con una luce sufficiente, ma di tal natura da non turare, non disgregare, come altre luci fanno, i fenomeni fluidici. Ecco senz’altro com’egli riferisce i risultati della sua invenzione;
- M’inginocchiai presso la medium Cook e introdussi l’aria nella lampada. Alla luce fosforica, vidi la giovanetta vestita di ''velluto nero'', sempre come svenuta. Le presi la mano ma ella non fece alcun moto: avvicinai la lampada al suo viso e continuò a respirare tranquilla. Allora, alzai la lampada, gettando uno sguardo intorno a me, e vidi ''Katie King'' (il fantasma) in piedi, coperto di una ampia vestaglia bianca. Portai più volte la lampada d’alto in basso o viceversa, sempre assicurandomi della reale presenza di quelle due personalità così diverse. La Cook pareva dormire e ''Katie King'', senza dirmi nulla, mi faceva dei cenni col capo e sorrideva con aspetto amabile.
Malgrado il rispetto all’uomo, malgrado le sue rigorose precauzioni scientifiche, se non fosse successo altro che questo episodio, si potrebbe arrischiare la parola allucinazione: ma quando la visione replicata, alla luce della lampada fosforica, è consacrata dalla lastra fotografica, che graziaddio non soffre d’allucinazione, chi avrà il coraggio di sostenere ancora l’ipotesi allucinatoria?
Avete mai sentito dire che sia stato necessario tradurre una macchina fotografica al manicomio?
Ora pensate che, in questi ultimi mesi, a Roma, avviene qualche cosa di simile, grazie alla medianità d’una signorina Randone; ma avviene, di pieno giorno, tra il mezzodì e le due, e che le nuove Katie King, ben visibili a occhio nudo, senza lampade fosforiche, vengono fotografate alla piena luce del sole...
Capisco! Anch’io, come voi, penso:
- Vorrei vedere coi miei propri occhi!
Ma perché gli scienziati non vanno a vedere quel che s’annuncia in proporzioni tanto visibili?
Non temete! la questione è in mano del più eccelso tra gli scienziati: il Tempo.
tnyphn78ex0450w31cmtvorwg9z9mt3
Nel Mondo degli Invisibili/Le cinque sedute
0
30649
3657625
817549
2026-04-09T08:34:49Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Gli invisibili/Le cinque sedute]] a [[Nel Mondo degli Invisibili/Le cinque sedute]] senza lasciare redirect
817549
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Le cinque sedute<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Preludio alle sedute<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../I precauzionisti<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Le cinque sedute|prec=../Preludio alle sedute |succ=../I precauzionisti }}
''La prima''<br/><br/>
Le sedute si tennero, abitualmente verso le ore ventuna, nella sala del ''Circolo Minerva'', chiuso a chiunque non appartenesse al gruppo degli sperimentatori. La prima seduta si svolse la sera del 18 dicembre. Dirigeva, per comune consenso, il professor Francesco Porro. Erano presenti, oltre a me, quattro persone che, per facilità di narrazione, designerò con questi nomi convenzionali: il dottor Venzi, il signor Prati, il signore e la signora Morani.
Benché la sala già sia stata descritta dal Porro, credo necessario ripetere. È una sala quadrata con due finestre, chiuse da solide inferriate, dai vetri e dagli scuri che combaciano ermeticamente. Il vano della finestra presso cui siede la Palladino è poi chiuso da una tenda bianca e da due ampi cortinaggi scuri, che scendono fino a terra costituendo così il gabinetto medianico, propizio ai fenomeni di materializzazione. Una lampada elettrica interna può, quando occorra, rischiararlo.
Oltre le sedie, la sala non contiene altri mobili che questi: un tavolino rotondo, una tavola di legno bianco, rettangolare, abbastanza capace perché sei o sette persone vi stiano sedute attorno, e un tavolone assai più lungo e molto pesante, a foggia di scrivania appoggiato presso il muro che intercede tra le due finestre.
Lampade elettriche sono congegnate in modo da rischiarare con luce bianca o luce rossa, secondo i casi: la luce rossa, però, per quanto attenuata, è molto viva: dopo essersi abituati qualche minuto, non differisce dalla bianca e permette di chiaramente distinguere ogni minima particolarità.<br/><br/>
Il gruppo siede intorno alla tavola bianca, di fronte alla tenda. L’Eusapia è nel centro, le spalle alla finestra. La signora Morani ne tiene la mano sinistra e il piede sinistro: io la destra e il piede destro. Una volta per sempre, dirò che, a frequentissimi intervalli, con insistenza quasi noiosa, l’uno e l’altra, verificando il pollice della medium, avvertiamo i presenti d’avere conservato il rispettivo controllo; segnalazione che, nella prima seduta, torna pressoché inutile, poiché i tre quarti dei fenomeni succedono in piena luce, e la medium, i suoi atteggiamenti, le sue mani sono senz’altro visibili a tutti.
Il gruppo forma la ''catena'', vale a dire ognuno tiene le mani dei suoi vicini. Tal catena è una garanzia reciproca: ''forse'', aiuta i fenomeni, ma non è punto necessaria. Tanto vero che, spesso, le manifestazioni più intense e più certe avvengono quando la catena è in parte o del tutto interrotta.
Così pure, chi ha conoscenza ampia della materia, sa che non serve a nulla neanche tenere il medium. Parecchi gruppi, e mi parrebbe il miglior sistema, a esuberanza di controllo, preferiscono chiuderlo senz’altro in una specie di gabbione isolato, che basta a escludere ogni tentativo sospetto.<br/><br/>
Qui, stimo utile, a uso dei profani in materia, dire in succinto alcunché sopra l’essenza delle facoltà medianiche.
Il medium è un individuo più o meno costituito come tutti gli altri esseri, ma ha la facoltà di proiettare, di esternare, di emanare, d’irradiare una massa di forze fisio-psichiche che, a detta di alcuni, basta senza altro a provocare i fenomeni: secondo gli spiritualisti, invece, rappresenta un serbatoio di forze materiali alla cui entità allo stato fluidico attingono gli elementi necessari per compiere atti identici a quelli dei viventi.
Il medium quindi non è già, come tanti suppongono, una specie di mago Sabino, capace di far danzare folletti e gnomi, nè un dottor Faust che, coi pentagrammi e le formule magiche, sappia evocare Mefistofele: il medium non dispone di nessuna potenza attiva o soprannaturale: anzi deve adattarsi a una passività incosciente: così che delle sue facoltà non ha né merito, né colpa.
Tutti abbiamo i mezzi per nuotare, per far dei salti mortali, anche, e per andare a cavallo: eppure, relativamente assai scarso è il numero dei palombari, degli acrobati, dei perfetti cavallerizzi. Altrettanto si può dire delle facoltà medianiche: è lecito supporre che esistano latenti in ciascuno di noi, eppure soltanto un ristretto numero di individui è capace di mettere in azione tali forze occulte. Si può intanto al punto in cui siamo, affermare col dottor Visani Scozzi:
- Noi dobbiamo ritenere il medium come un ipnotico puro, o come un ipnotico isterico, se si tratta di gradi alti della medianità.
A tal seconda categoria, con caratteri accentuati, andrebbe assegnata, a giudizio degli scienziati, Eusapia Palladino: vale a dire un essere facile all’eliminazione parziale o totale dell'''io cosciente'', a una disintegrazione delle facoltà automatiche, che possono essere dominate, una per una o nel loro complesso, come la tastiera d’un pianoforte.
Come e perché, nessuno sa. Noi non sappiamo perché la calamita attragga il ferro e non il sughero: perché l’elettricità passi attraverso il rame e non attraverso il vetro: perché la gallina faccia l’ovo e l’ovo la gallina: dobbiamo dunque limitarci a studiar gli effetti, in attesa che più acuto ordine di indagini venga a rivelarci la causalità.<br/><br/>
Siamo dunque seduti in catena, in piena luce, e la Palladino è sveglia e cicaleggia alcuni minuti, colla sua parlantina disinvolta. A poco a poco, s’accheta e man mano il viso prende tutt’altra espressione. In luogo dell’aspetto gioviale, i lineamenti sembrano come cristallizzarsi in una maschera tragica del teatro antico. La medium ha qualche sussulto e più tardi sembra abbandonata in uno stadio di leggera ipnosi, appoggiando talora la testa, come stanca, sopra la mia spalla sinistra.
In piena luce, vediamo il tavolino tondo, a un metro dalla medium e da nessuno tocco né sfiorato, avvicinarsi, strisciando sul pavimento, alla tavola nostra. Sul tavolino stanno una tamburella, un mandolino, una cornetta ciclistica e un’armonica. Giunto presso la tavola il tavolino si solleva, come se una mano robusta lo reggesse al piede, si inclina e rovescia sopra la tavola nostra tutti gli strumenti, dopo di che si abbassa e ritorna al posto primitivo.
I colpi convenzionali chiedono l’oscurità.
Non appena spenta la lampada elettrica, tutti gli strumenti suonano, vagando in aria nei punti più disparati della sala e la cornetta ciclistica, soprattutto, sempre squillando, sembra trascinata da vorticosa celerità. Sento appoggiarmi leggermente qualche cosa sul torace: è il mandolino, sorretto da due braccia, che mi stringono amichevolmente, come se la persona che lo regge fosse in piedi dietro di me. Le corde vibrano di arpeggi. Poi, la tamburella mi viene posta delicatamente sul capo. Fenomeni pressoché consimili son denunciati dalla signora Morani e da altri.<br/><br/>
A un certo punto, sento una mano assai larga, potrei dire il doppio di quella della medium, posare, con carezzevole pressione, sopra le mie spalle. Tosto esclamo:
- A giudicare dalle dimensioni, direi che è la mano di ''John King''.
Non ho finito, che tre manate sul dorso, amichevoli ma poderose, intese da tutti (tre colpi significano: ''si'') paiono confermare la mia supposizione: si tratti cioè del noto spirito-guida, che sembra presiedere a tutti i fenomeni della medium. Seguono carezze quasi affettuose, non più d’una, ma di due grosse mani ben distinte: poi il mio braccio destro viene proteso in alto e sento sulle dita lo strisciare vellutato di barba o capelli finissimi e morbidi come seta: provo cioè la sensazione identica che ''John'' ha procurato a quanti, e sono una falange, hanno partecipato a tali sedute.
Ci si ordina di far luce: e al chiarore elettrico vediamo gli strumenti essere tornati al primitivo posto, sopra il tavolino tondo, ch’è nel suo cantone abituale. E in piena luce, tutti noi vediamo il mandolino levarsi, in senso orizzontale, come sorretto da due mani invisibili, avvicinarsi all’omero destro della signora Morani, rimanere immobile in tal posizione, isolato, all’altezza d’un metro e venti da terra: e in tal posizione, fa sentire vari accordi precisi, per modo da dover ammettere che una mano prema le corde contro il manico e un’altra le faccia vibrare. Tal fenomeno dura lungamente, per modo che parlare di allucinazione parziale o collettiva sarebbe un’ipotesi stupida.
Sempre in luce, altri fenomeni seguono, che ometto, perché a sazietà ripetuti in resoconti di sedute consimili e vengo a quelli di ordine più elevato.<br/><br/>
Viene chiesto a John se altre entità siano presenti e s’egli possa aiutarle a manifestarsi.
Tre colpi rapidi danno affermativa risposta.
Tosto, in luce, attraverso la tenda oscura, e un palmo al disopra della testa semi-sonnecchiante e immobile dalla medium, nettamente appare, visibile a tutti, una mano giovanile, affusolata, nervosa, che fa cenni vivaci e graziosi di saluto, specialmente verso la direzione mia. La mano, con una parte di polso, rimane visibile per parecchi secondi.
Viene chiesta l’oscurità e tosto intorno a me avvengono, con un prorompere esplosivo, manifestazioni di gioia. Sento distintamente un contatto di persona a tergo: due braccia mi stringono fortemente, mi riallacciano appassionatamente più e più volte, con slanci di tenerezza: due mani delicate e nervose, i cui caratteri corrispondono a quella da tutti veduta, mi stringono la testa, mi fanno carezze d’ogni sorta; una luce ch’io non vedo, ma che viene concordemente dagli altri denunciata, sembra circolare il mio capo, e ricevo lunghi, forti, replicati baci, che tutti gli altri distintamente sentono scoccare, al pari di me.
Tutto l’insieme dei caratteri di tali manifestazioni fisiche e spirituali non ha per me più nessun equivoco: tanto più che una mano, identica a quella apparsa, rimane lungamente nella mia mano destra (mentre con la sinistra proseguo a stringere la destra della medium, che non ho mai abbandonata, durante l’intera seduta), e la tavola, con rapidi moti tiptologici, compone frasi a me soltanto familiari, come per darmi prova assoluta dell’identità dello spirito filiale, che si manifesta con tanta complessività di caratteri concomitanti, da formare la sua completa e a me ben nota individualità.
Pure, a esuberanza, richiedo ancora una prova d’identità, che subito, con quella specie di telegrafia alfabetica, ch’è la tiptologia, mi viene accordata, articolando rapidamente uno dei tre nomi di mio figlio, nome ignoto persino ai più stretti consanguinei: ''Romano''.
Non basta. Io gli dico:
- Sai, Naldino, che ho sempre con me un tuo caro ricordo?
E tosto un dito si appunta contro la tasca interna del mio soprabito, non solo contro il portafogli, ma sul punto preciso ove sta il ritratto di mio figlio, e preme due o tre volte, con non dubbio significato di tenerezza.
Allora, io mi rivolgo a questa entità, dicendogli:
- Poiché ti è dato manifestarti in forme così complete e straordinarie, perché non ti fai vedere? puoi? prova...
Viene risposto ''sì'' e coi colpi convenzionali, si domanda di far la penombra, che consiste nel mettere una candela accesa presso l’uscio, fuor della camera: l’unica luce acconcia a permettere la visione di quanto vado a esporre.
Sebbene la luce sia debole, a breve andare permette di distinguere nettamente i profili degli oggetti e quelli di tutti noi. Ignorando quel che fosse per manifestarsi, io guardavo, con intensità d’attenzione, la zona ben luminosa dell’uscio semiaperto, quando a un tratto, sento il dotto Venzi, il signor Prati, il professor Porro, esclamare a un tempo:
- Un profilo! un profilo! ... e molto distinto... non vedete?
E io, con accento di dolore:
- Ah! io non vedo nulla.
- Ma dove guardate?
- Verso l’uscio...
- No... eccolo di nuovo... voltatevi dalla parte della signora Morani.
Mi volto verso il punto indicato, e vedo ben nettamente disegnarsi in nero una ''silhouette'' precisa che, dalla tenda, tra la medium e la signora Morani, s’inclina sulla tavola portando la testa verso i miei occhi a una distanza al più di venti centimetri, per poi alzarsi. Supplico di farsi vedere ancora e la ''silhouette'' tosto si ripiega verso di me, rimane immobile alcuni secondi, poi dilegua.<br/><br/>
Rifacciamo la luce piena e allora, sempre allo scopo d’escludere ogni allucinazione personale, senza nulla dire di quel che ho visto o creduto vedere, domando a ciascuno dei presenti (nessuno dei quali ha conosciuto mio figlio) di precisare i connotati della visione. Non solo i vari connotati corrispondono tra loro: ma nella totalità corrispondono così esattamente a quelli di Naldino da non ammettere equivoci. Pure, io ricorro ancora a un esperimento decisivo. Prendo il lapis e, sul piano della tavola traccio esattamente, ponendovi tutta la mia abilità di disegnatore, la ''silhouette'', e tutti ne riconoscono l’identità, specialmente i signori Prati e Porro, i quali erano situati in maniera da scorgere pienamente il profilo apparso.
Di tali fenomeni, ragionerò più appresso: ora, esauriamo lo svolgimento della seduta.
Rifacciamo il buio, e tornano le manifestazioni di John. Sentiamo levare il tappo a una grossa boccia di cristallo, piena di acqua, che sta sulla scrivania, a due metri dal gruppo. La bottiglia è portata alla bocca della medium e sentiamo, dal glu-glu, che beve parecchio. Dico:
- Potrei averne un sorso anch’io?
La bottiglia, un momento dopo, viene tosto appoggiata al mio labbro inferiore, ma quasi per burletta, mi si lascia bere un sorsetto e non più. Poi, si rimette il tappo alla bottiglia, che viene deposta in mezzo alla tavola nostra. Si fa luce piena, e la tavola ha levitazione e ondulazioni strane, come di mare in burrasca; mentre la bottiglia, che avrebbe dovuto rovesciarsi e rotolare cento volte in terra, rimane come inchiodata, da mano invisibile, al suo posto.
A un certo punto, la signora Morani, quasi molestata dal caldo aumentato dell’ambiente, o causato dalle emozioni, dice:
- Mi levo il cappello.
Mentre con la sinistra cava uno spillone, a destra, ecco, una mano invisibile le toglie il secondo spillone a sinistra e galantemente le leva di testa il cappello, alla vista di tutti, deponendolo fra le mani della signora trasecolata.<br/><br/>
Parecchi altri fenomeni consimili potrei ancora riferire, ma mi preme, né spiacerà ai lettori, un breve esame critico del fenomeno ch’ebbe per principale obiettivo la mia persona.
Prima di tutto, io non soffro d’allucinazioni. Quando, e sovente, mi raccolgo in me stesso, e mi sprofondo, con rapimento, nelle più dolci memorie, nelle sacre estasi dolorose e care degli intimi affetti, neppure in tale stato d’animo ho allucinazioni di nessuna specie. Nulla vedo, nulla sento, nessuno mi bacia, nessuno mi tocca.
Non ho quindi, non posso avere nessuna dubbiezza circa l’obiettività dei fenomeni, che del resto coincidono con quelli di ''Fedia'', il figlio della contessa Minardi, le manifestazioni del quale sono esattamente descritte dal presente dottor Visani Scozzi.
L’unico punto che intendo discutere, in modo chiarissimo, è l’ipotesi balorda d’un trucco della medium, secondo la manovra denunciata da Torelli-Viollier, arme ripresa da ben superficiali osservatori: che cioè la medium, liberando un piede o una mano, possa compiere fraudolentemente i fenomeni.<br/><br/>
Sia pure. Io voglio ammettere che l’Eusapia sia riuscita (e non è vero, perché ne sarei stato tosto avvertito) a liberare la sua mano sinistra e relativo piede dal controllo assiduo della signora Morani.
A ogni modo è ''certo'' ch’ella aveva sempre la destra chiusa nella mia e il piè destro sotto il mio: come è pure certo che non s’è alzata dalla sua sedia, perché un movimento simile non mi sarebbe sfuggito.
Ma guardate! voglio perfin concedere che abbia potuto alzarsi dalla sedia. Ma ora, fate mente locale e ditemi: come mai, disponendo d’ ''un'' braccio e d’ ''un'' piede, può abbracciarmi con ''due'' braccia ben distinte e carezzarmi con ''due'' mani, nel tempo stesso, e perfino con due mani, che non somigliano alle sue? Se il suo braccio libero non diventa di due metri e più di lunghezza, come può passarmi dietro, dalla mia sinistra alla destra, circuirmi e toccare coll’indice il portafogli situato a destra? E poi quando abbiam fatto la semi-luce, ella era là, immobile, visibile, al pari di tutti noi e tenuta per le mani e per i piedi, al solito: e come poteva, con quelle sue chiome irte e scarmigliate, con quel profilo aquilino e aguzzo, con la bazza in fuori che la fa parer più vecchia di quel che sia, trasformarsi, per non si sa qual magia, nel profilo tutto diverso d’un adolescente, con i capelli corti, folti e crespi, col mento arrotondato e sfuggente, nella forma d’un viso ovale e delicato?
Quella donna grassa, piccola, bonariamente infagottata, è forse simile alle nuvole di Amleto, che mutavan forma, colore, sostanza, a ogni batter di ciglio?<br/><br/><br/>
''La seconda''<br/><br/>
Comincia all’ora consueta. I sei presenti sono distribuiti intorno alla tavola in maniera diversa dalla seduta precedente, per questa ragione: siccome l’intensità dei fenomeni aumenta nelle zone più prossime alla medium, si vuole che ciascuno dei presenti, alternando i posti, possa avere la sua parte di sensazioni più dirette.
Il controllo del medium è affidato al signor Prati a desta e al signor Morani a sinistra. Io mi trovo nel punto più lontano dalla Palladino, tra il dottor Venzi e la signora Morani.
In questa seduta, ricca di fenomeni che si seguono con rapidità, la medium non cade mai in ''trance'' e neppure in uno stato più o meno profondo d’ipnosi: rimane passiva, ma cosciente, come uno qualunque di noi.
Nella prima mezz’ora, si svolge, con maggiore o minor varietà, la serie consueta dei fenomeni di ''John'', parte in luce e parte nell’oscurità.
Il signor Prati esclama:
- Fanno sforzi erculei, per levarmi la seggiola di sotto: e sento che l’afferrano a un tempo dalle due parti: ma avranno un bel da fare!
A chiarimento di queste ultime parole, conviene osservare che il signor Prati, uomo quarantenne, è dotato d’una corporatura muscolosa, di vero atleta, cui corrisponde una non comune energia di forze fisiche. Egli assiste per la prima volta a tal sorta d’esperimenti e, ignorando la singolare potenza degli agenti invisibili, s’illude facilmente di poter opporre, con la robustezza propria, una resistenza invincibile. Ne consegue quindi una specie di lotta sorda ma accanita di contrasti. Finalmente, il signor Prati, ritto in piedi, esclama sorpreso:
- Perbacco! me l’hanno levata.
Fenomeno semplicissimo, pur sufficiente per osservare a coloro che parlano di trucchi: il Prati, in quel momento, teneva una mano della medium; ammesso il trucco, la Palladino non avrebbe potuto servirsi che di una mano sola, e per giunta della sinistra, mentre il Prati sedeva a destra. Ora provate un po’ se vi riesce, in condizioni simili, di togliere la sedia di sotto a una persona che pesi ottanta chili e che deliberatamente resista! provate...
La sedia del Prati intanto viene posta prima adagiata, poi ritta in mezzo alla tavola nostra. Dalla scrivania lontana vengono presi un campanello, un candeliere e una gran boccia piena d’acqua e tali oggetti sono deposti sul sedile della sedia: sotto la quale, con una specie di capriccioso disegno geometrico, vengono sparpagliati lapis, penne, bastoni di ceralacca, fascicoletti e altro, tutta roba che stava sopra la scrivania.
Accesa la luce elettrica, la nostra tavola pare una bancarella di cartoleria ambulante: e allora, in piena luce, tutti assistiamo a un fenomeno dei più curiosi. Il signor Prati è rimasto in piedi e si direbbe che ''John'' voglia dargli una prova definitiva della propria forza, per dileguare fin gli ultimi dubbi in proposito.
La grossa scrivania, che deve pesare più d’una cinquantina di chili, da mani invisibili ma poderose, viene scostata dal muro, e spinta con velocità fragorosa verso il fianco sinistro del signor Prati, contro cui s’appoggia con pressione continua, non più violenta, per non causargli dolore, ma nel tempo stesso atta a dargli la misura della forza che sospinge. Il Prati con tutta l’energia del fianco erculeo, dà a sua volta uno spintone alla scrivania, che rimbalza indietro per più di due palmi, ma subito viene risospinta fortemente contro il fianco di lui: e questo vigoroso movimento di azione e di reazione viene replicato cinque volte o sei, senza alcun intervento possibile della medio, ch’è lì, seduta, e tenuta per le mani, alla vista di tutti, e sorridente, al par di tutti noi, davanti a quel curioso e replicato contrasto.
''John'' richiede l’oscurità, fatta la quale il Prati bonariamente esclama:
- Ma io dovrò stare in piedi?
Dal movimento d’aria che ne consegue, comprendiamo che una sedia, la quale stava dietro i cortinaggi nel vano della finestra, passa sopra le nostre teste, e sentiamo il rumore dei piedi, quando toccano terra e subito il Prati dice:
- Due mani robuste mi prendono per le spalle e con modi alquanto bruschi mi buttano a sedere. Comunque, grazie!
Taccio d’una serie di contatti e d’altro, perché ormai troppe volte descritti, e accenno solamente a una quantità di punti luminosi, che appaiono in varie parti della sala, compiendo lente traiettorie, che ognuno di noi descrive con indicazioni identiche, da cui risulta che tutti proviamo identiche percezioni. Le luci sono simili a stellucce vaganti: una sola segna una specie di scia luminosa in basso, come le stelle cadenti; infine, ne appaiono due accoppiate, quasi due alianti farfalle, con un chiarore simile, sebbene un po’ più attenuato, a quello della luce elettrica.<br/><br/>
Verso le ore ventidue, si svolgono le manifestazioni più importanti, poiché quasi contemporaneamente si manifestano ben cinque diverse individualità.
Prati sente le consuete larghe mani di ''John'' che, quasi a compenso delle due lotte sostenute, gli fanno dimostrazioni molto amichevoli.
Il dottor Venzi dichiara di sentire distintamente una persona che s’inclina, s’appoggia su di lui e lo prende per le braccia. Poi soggiunge:
- Mi parla.
Noi sentiamo delle articolazioni rauche come sospiri, ma il dottor Venzi pare percepire nettamente le frasi, poiché ne segue un dialogo che, per la sua natura intima, non debbo riferire. A un certo momento, egli esclama:
- Perché mi stringi così forte il braccio? quasi mi fai male!
E allora, sentiamo il fruscio d’una mano lungo la manica del dottore, quasi gli facessero delle frizioni carezzevoli.
Nel tempo stesso, il signor Morani, in una specie di soprassalto, esclama:
- Mi abbracciano!... mi parlano! ah, sei tu?
E anche qui, segue un dialogo, come quello del dottore, di natura intimissima, durante il quale sentiamo il signor Morani dire:
- Ah, ecco! per darmi una prova della sua identità, mi fa toccar con mano il taglio della barba ch’era identico al mio.
Nel punto stesso la signora Morani, che sta seduta dalla parte opposta, esclama:
- Provano a levarmi l’anello del dito... ma non si può! ... non esce! continuano ancora, con forza, ma senza farmi nessun male... soltanto, non è possibile... ah, ecco: ce l’hanno fatta! è strano!
E tosto il signor Morani:
- Ecco, adesso lo mettono al mio dito: entra appena...
Tosto, una mano prende quella della signora, la porta a congiungersi con la mano del signor Morani, e tutti allora sentiamo tre o quattro colpetti dati sopra le due mani congiunte, come un atto di conforto e di soddisfazione paterna.
Mentre tali fenomeni si svolgono, il professor Porro sente i precisi contatti dell’entità che già si manifestò nelle sedute dell’estate scorsa, e che, in tale occasione, fece, dirò così, perquisire la propria forma materializzata di ragazza undicenne, non pure a lui, ma ben anche al professor {{Ac|Enrico Morselli|Morselli}}, mentre stavano seduti a fianco, ma appartati dal gruppo che contornava la medium.
Sentiamo tutti quanti i bacini sommessi ch’ella prodiga al Porro e il tentativo alquanto velato eppur distinto di articolare la parola ''papà''. In quel mentre (e ricordo che sto all’estremità opposta della tavola, cioè lontano un tre metri dalla medium) la mia sinistra è afferrata da una mano che somiglia a quella apparsa a tutti nella prima seduta. Io tosto la stringo con la destra e corrisponde alla stretta affettuosa: la bacio e poi sento che s’inalza: la seguo, continuando a stringerla, mi alzo dalla sedia, mi rizzo in punta di piedi, per tenerla più che posso: poi sento che mi sfugge, quasi dileguando in alto.<br/><br/>
Un breve esame critico di quest’ultima fase della seduta, in confronto alle due pregiudiziali sistematiche degli ignoranti dotti e degli ignoranti asini: la frode, l’allucinazione.
La frode. L’Eusapia, dunque, senza che noi, poveri idioti, ce ne siamo accorti, è riuscita a liberare una mano dal controllo. Con quest’unica mano, sia benedetta, ella dunque riesce a formare, nel tempo stesso, quanto segue:
- Le due grosse e robuste mani di ''John'' (Prati).
- Il corpo, le due braccia e la voce ancora d’una donna matura (Venzi).
- Le due mani e la testa per lo meno di un vecchio (Morani).
- Le piccole braccia, le manine, la testa, la voce d’una ragazzina (Porro).
- La mano d’un vigoroso adolescente (Vassallo).
Via! gli è proprio il caso di dire:
- Se il fenomeno è sincero, è bello: ma se è un trucco, è ancora più bello!<br/><br/>
L’allucinazione.
Vediamo. Il fenomeno allucinatorio è causato, tutti sanno, da suggestione propria o da suggestione altrui. Eliminiamo subito la suggestione altrui, perché, nelle sedute, si sta raccolti e nessuno suggerisce niente. E quando uno soltanto vede o crede vedere: gli altri dichiarano francamente che non vedono nulla.
Conviene quindi restringerci al fenomeno dell’allucinazione per auto-suggestione. L’aspettativa intensa d’una cosa, il desiderio acuto che domina come idea fissa, possono condurre allo stato allucinatorio. Ma le sedute medianiche sono per se stesse precisamente il contrario.
Non solo i fenomeni sono inaspettati, ma quasi sempre il contrario di ciò che uno aspetta o desidera, come dimostrerò, con evidenza meridiana, a proposito di una prossima seduta.
Nessuno sa mai quel che sta per accadere. Io posso aspettare, desiderare, invocare che lo spirito ''a'' mi dia un abbraccio, e invece è lo spirito ''b'' che mi mette in mano la peretta della luce elettrica.
E neanche l’aspettativa più intensa è sufficiente, in persone sane come siamo noi, a produrre un’illusione allucinatoria. In questa seduta, in tre ore, avrò avuto una infinità di aspettative e di desiderii ardentissimi, eppure nessuna allucinazione relativa si è prodotta. Dopo tre ore, un attimo solo, ho stretto e baciato una mano che, proprio in quel momento, ero lontano dall’aspettarmi: o come si vorrebbe pretendere che, calmo, ragionevole, lucido e logico durante tre lunghe ore, io sia diventato stolidamente un allucinato nel breve spazio di tre o quattro secondi?
L’ipotesi non merita neppur l’onore d’essere discussa.<br/><br/><br/>
''La terza''<br/><br/>
Preambolo utile, se non pur necessario. Un tale che firma ''fedele lettore'', e che si esprime con forme di manifesta simpatia, mi chiede:
- Il ''Circolo Minerva'' si compone della sala degli sperimenti o vi sono camere attigue? in questo caso, furono minuziosamente visitate?
- Sei ben certo che nel vano della finestra, chiuso dalle tende bianche e scure, non si trovasse nascosto alcuno?
- Conosci tutti gli intervenuti e sei ben sicuro che nessun compare si trovasse frammischiato a loro?
Tali dubbi possono fermentare in molti altri diffidenti, per cui rispondo recisamente. La sala del ''Circolo Minerva'' ha camere attigue, che vengono sempre visitate per abbondanza di controllo, poiché, all’infuori del gruppo a nessuno è permesso penetrare nel ''Circolo'', che viene da noi chiuso coi chiavistelli.
Alla seconda domanda rispondo: nessuno è, né può essere mai nascosto dietro la tenda. Nelle sedute dell’estate scorsa, avvenne il fenomeno riferito dal Porro, che cioè, a fine di seduta, tutti i presenti ebbero strette replicate da una mano che sporgeva dai cortinaggi, tanto che il marchese D... nuovo a tali fenomeni, per moto umano naturale di sorpresa, sollevò bruscamente le tende, e tutti videro che non v’era nessuno. Identico fenomeno, che non accennai per brevità, accadde nella prima nostra seduta, e il signor Prati, appunto perché nuovo come il marchese D..., sollevò i cortinaggi, per accertarsi che non vi era essere umano visibile.
Alla terza domanda: i componenti il gruppo non solamente sono persone a me e agli altri notissime, ma per serietà morale superiore a qualunque sospetto.
E ora, alla terza seduta, ch’ebbe un crescendo d’intensità.<br/><br/>
Si tenne la sera del 23 dicembre. In luogo del Prati assente da Genova, interviene il professor Mirelli, e ci disponiamo in questo ordine attorno alla tavola.
[[Immagine:Invisibili.PNG|center]]
Tralascio il solito primo periodo di colpi fortissimi nel centro della tavola e di levitazioni e contatti di vario genere, dopo cui gli invisibili chiedono l’oscurità.
Una parentesi che, per moltissimi fra i lettori, è chiarimento necessario. Se luci moderate non distruggono, ma diminuiscono e turbano la compagine fluidica che permette agli invisibili di procurarsi la transitoria materiale consistenza, le luci forti addirittura la dissolvono. La dimostrazione più certa si ebbe nell’esperimento di Crookes con la ''Katie King'', così da lui riferito:
- Lo spirito di Katie si fermò contro la parete del salone, con le braccia aperte, attendendo la sua dissoluzione. Noi accendemmo tre forti becchi di gas. L’effetto su ''Katie King'' fu straordinario. Non resistette che un attimo, poi la vedemmo fondersi, sotto i nostri occhi, come un fantoccio di cera esposto a un gran fuoco. Gli occhi parvero affondarsi nelle orbite, il naso sparire, la fronte rientrare. Poi le membra si squagliarono e man mano il corpo dileguò. Più tardi ci fece sapere che la nostra curiosità scientifica le aveva causato forti sofferenze.
Con lampade fosforiche, come quella inventata da Crookes, o con altri congegni analoghi, certamente sarebbe possibile creare luci non contrarie alla vigoria dei fenomeni fluidici, e ci si arriverà: ma finora, non avendo nulla di simile, conviene, quando si voglia ottener le manifestazioni più forti, rinunciare alle luci ordinarie.<br/><br/>
Si fa dunque l’oscurità, e tosto il professor Mirelli si sente abbracciare, carezzar lungamente con espansiva affettuosità, poi scoccare sulla fronte, sulle guance, una serie di baci così sonanti, che tutti noi sentiamo concordemente.
- Benché vi sia incertezza d’ogni verifica - egli dice, con voce non esente da natural commozione - sento intorno a me un insieme che pare, dico pare, la mia buona mamma.
Segue una pausa e poi, sinceramente, esclama:
- Ecco: con atto lieve e delicato, mi asciuga le ciglia.
Segue, tra il professore e l’invisibile un breve dialogo intimo, durante cui sentiamo o ci sembra sentire le articolazioni assai fievoli dell’invisibile, le cui parole invece paiono soltanto percepite dal Mirelli, come se bisbigliate lentamente all’orecchio.
Poi, l’invisibile chiede la luce rossa. Allora, mentre vediamo nettamente la medium immobile e in uno stato d’ipnosi, mentre scorgiamo ben chiaramente le persone nostre e minimi lineamenti, tutti unanimi, senza contrasto nei dettagli, osserviamo svolgersi questo fenomeno. Il cortinaggio scuro, ch’è di stoffa molto lieve, molto flessibile, si agita e gonfia, come se, di esso coperta, s’inoltrasse lentamente una persona viva e appena velata. Si vede cioè, distinto come massa, il volume della testa, e i panneggi corrispondenti, quasi aderenti, alle braccia e alle mani sporgenti. Tal forma si accosta al Mirelli, lo accarezza, gli stringe vivamente la mano: poi, con un movimento del braccio destro, che tutti avvertiamo, sporge la mano, senza velo, fuori del cortinaggio, con cenno di saluto. Tal scena, in luce, dura a lungo, strana e commovente.<br/><br/>
Più notevol fatto è questo. Ciascuno degli invisibili, se i lettori ricorderanno, ha voluto, in qualche modo, dare una prova, sia pur incerta, della propria identità. Ora, a un certo punto, la mano di quest’ultima entità alza la sinistra del Mirelli, portandola sulla fronte della medium in ''trance'', verso il sopracciglio destro e il Mirelli, senza che noi si comprenda nulla, tosto esclama:
- Ho capito... ho capito che cosa mi vorresti indicare: ma non era lì.
Segue qualche sforzo infruttuoso, sempre accennando allo stesso punto: quando, con gesto brusco di persona quasi spazientita, il dito del Mirelli viene rapidamente portato invece sulla fronte di lui, indicando un punto preciso, per cui egli esclama:
- Ah, ora ci siamo!
E ci spiega che la madre aveva, in quel punto, vicino al sopracciglio, una piccola escrescenza cutanea.<br/><br/>
Segue un periodo di luci vaganti, in alto, visibilissime. Alcune attraversano l’intero salone: altre vanno dal basso in alto: altre in senso contrario. Poi lo spirito di John, con una specie di giovialità, quasi volesse un po’ dissipare le sensazioni della fase precedente, mediante un proprio intermezzo, ci dà una serie de’ suoi fenomeni consueti: mette il tavolino sopra la tavola, mi alza il bavero, mi sfiora i capelli, fa feste a tutti gli altri, con gaiezza straordinaria.
Verso le ore ventitrè e mezza, comincia un succedersi di nuovi e più singolari fenomeni. Senza nessun contatto per parte nostra, ''John'' trasporta nel centro della sala la nostra tavola, e la volta, in modo che restiamo diversamente orientati.
Sentiamo che, sopra l’ancor più lontana scrivania, poggiata sul muro, ''John'' smuove bottiglia e bicchieri: leva il tappo e versa dell’acqua. Poi, man man, porge da bere a tutti, poggiando sempre il bicchiere esattamente sul labbro inferiore; a tutti tranne che a me, mentre, avendo una gran sete, gli chiedo insistentemente, quasi con noiosa petulanza, d’avere a conforto delle aride fauci una buona sorsata d’acqua fresca.
D’accordo! è un giochetto qualsiasi, ma giusto una sera, parlandone in conversazione, spegnemmo la luce elettrica, pregando un giovane signore, svelto e intelligentissimo, di fare altrettanto. Sopra sei persone sedute, imbroccò appena la più vicina a sinistra, con la differenza che, invece di portarle il bicchiere alla bocca, glielo appoggiò sul mento: quanto alle altre poi, o sopra o sotto, lo situò almeno un palmo lontano dalla testa: e giunto all’ultima persona, offerse invece da bere... a un vaso di fiori che, del resto, poteva anche averne bisogno.<br/><br/>
''John'', compiuto il giro, torna a deporre bottiglia e bicchiere sopra la scrivania e batte fragorosamente le mani in alto palma a palma, con un’esplosione d’entusiasmo che pare vicina al soffitto.
Subito, il signor Morani, il quale è nel punto opposto alla medium e distante da lei circa tre metri, si alza in piedi, esclamando:
- Eccolo! non può essere che lui.
Si fa un grande silenzio, e tutti sentiamo, dal particolare caratteristico fruscìo, che gli viene sbottonato il soprabito. Il Morani così man mano segnala:
- Benissimo! mi prendono il portafogli... lo portano in alto... me lo sbattono sulla mano (''e tutti sentiamo i colpetti relativi'')... ora, non lo sento più... ecco, me lo ridanno, con carezze.
Poi, subito soggiunge:
- Ecco, per me, una delle maggiori prove d’identità. Stasera, prima di venir qua, senza dir nulla a nessuno, neanche alla mia signora, ho messo nel portafogli una ciocca de’ suoi capelli bianchi. Grazie... mi hai compreso!
Mentre così dice, egli si sente prendere la destra da una mano che gli toglie un anello dal dito e lo mette nell’anulare della signora Morani, la quale siede a fianco del dottor Venzi. Poi la mano dell’invisibile unisce ancora le due destre dei coniugi, battendo sopra essi colpi affettuosi, soddisfatti, che tutti sentiamo.
Da notarsi: tal fenomeno, della cui assoluta obiettività non rimane dubbio in alcuno, si svolge a più di due metri lunge dalla medium, ch’è in piena ''trance'' e che, molto esausta, dopo la seduta impiega quasi tre quarti d’ora a ripigliar conoscenza e a essere in grado d’alzarsi dalla sedia. Anche la catena dei presenti è completamente interrotta.
Noto, per esattezza di cronaca che, sopra uno strato di plastilina, acconciamente predisposto, si trova l’impronta di tre dita, ma di sì poco rilievo, che non se ne fa caso, come di fenomeno poco concludente.
Ben altro si svolge, come dirò domani, nella quarta e per me decisiva seduta.<br/><br/><br/>
''La quarta''<br/><br/>
Viene tenuta la sera del 26 dicembre: e sono presenti le sei persone componenti il gruppo, oltre la medium, che è tenuta, a destra dalla signora Morani, alla sinistra da me, che ho a fianco il dottor Venzi e di fronte il professor Porro.
La successione dei fenomeni si fa tosto così intensa e continua ch’è assai difficile serbarne completa e ordinata memoria. L’opera di ''John'' però si manifesta in minima parte. Si direbbe ch’egli, con delicato pensiero, considerata la maggior potenza delle forze medianiche, agevolanti i fenomeni, lasci deferente il posto alle altre entità che desiderano manifestarsi.
Ora, io non intendo, né potrei neanche fare, tal fu la copia e la varietà, il minuto resoconto delle varie manifestazioni speciali che ebbero per obiettivo gli altri membri del gruppo: preferisco soltanto accennare le principali, riservando l’analisi più accurata a quelle che specialmente mi riguardano.<br/><br/>
Uno dei fenomeni più spiccati, consiste nella manifestazione evidente dell’entità che assume tutte le caratteristiche personali della figliola del professor Porro. Ella procede con tale prontezza e disinvolta logica di movimenti sensibili che, sebbene al buio, ci par quasi di vedere la personcina intenta alle operazioni di cui possiamo seguir tutte le fasi, col solo senso dell’udito.
Poiché, prima sentiamo che bacia il professore con festosa frequenza e col gentile scoppiettìo proprio dei baci infantili: poi che gli mormora, ma sillabando nettamente, il proprio nome, ''Elsa'', ignoto a tutti noi. Poi, sentiamo che gli fruga nelle tasche e gli prende il portafogli. Egli ci avverte:
- Ecco un fenomeno identico a quello del Morani: ella sa che ho messo una sua ciocca di capelli, dentro, e certo la va cercando.
Intanto, come se la creatura fosse sopra la tavola e nel centro, sentiamo tutti il rapido fruscìo delle numerose carte ch’ella sta, una per una, cavando dal portafogli.
Fatto questo, ella compie il giro della tavola, e quasi amabilmente scherzando, mette una o due carte qualsiasi, nella mano di ciascuno di noi. Dopo aver operato tale distribuzione, ricomincia il giro, ripiglia le carte, delicatamente, una a una, e man mano, come sentiamo, le rimette dentro il portafogli, che va poi a riporre nella tasca del professore. Tutto ciò si compie con tal precisione d’atti successivi che, ripeto, non uno ci sfugge.<br/><br/>
In fin di seduta, alcunché di simigliante compie l’altra entità, che presenta i caratteri del padre del signor Morani, con questo di notevole: che, dopo avere estratto le carte, e distribuitele fra i presenti, c’ingiunge di far luce, quasi perché possiamo constatare gli effetti della distribuzione. Tra l’altro, sopra la testa della medium è stata messa una ricevuta commerciale: e un biglietto di banca da cinquanta lire sta sopra la sua mano sinistra, da me tenuta: mentre ad altri e a me furori poste fra le dita carte varie. La signora Morani si trova nella destra una lettera della sorella del marito, lettera di cui ignorava e, per ragioni plausibili di famiglia, doveva ignorare l’esistenza. Voglio notare, benché si tratti di particolari troppo intimi, che a detta della signora Morani, è un bene, nelle conseguenze, ch’ella abbia così avuto indicazione indiretta di detta lettera.<br/><br/>
Ora, veniamo, senz’altro, alle manifestazioni speciali che particolarmente ebbero a scopo la mia persona e intorno alle quali devo riferire ogni particolare più minuzioso, perché tutto parmi abbia importanza e significato di obiettiva realtà.
Prego i lettori di ricordare ch’io, con la mia destra, tengo la sinistra della Palladino.
Il dottor Venzi ha portato il proprio fonografo, macchina perfetta, caricato e provvisto di un vergine cilindro di cera, atto a ricevere l’impronta d’un fonogramma. L’intento, in cui converrà che altri sperimentatori insistano, è questo: dal momento che gli invisibili possono essere fotografati ai lampi del magnesio, dal momento che dispongono d’organi vocali sufficienti a pronunciar parole e frasi percepite dal nostro orecchio, perché non riescirebbero a impressionare un fonogramma, e lasciarci così un documento perenne delle loro facoltà?
Il fonografo è collocato sul tavolino nel cantone, equidistante per un metro dalla medium e da me.
E qui, cade a proposito un ragionamento inoppugnabile, che vale a escludere l’ipotesi dell’allucinazione.
A un certo punto, sentiamo che la macchina fonografica è toccata, sto per dire frugacchiata, da qualcuno.
Qual è il nostro desiderio? qual è la comune aspettativa? qual è la generale suggestione, adatta a provocare il fenomeno allucinatorio? Non serve dirlo: tutti pensiamo e desideriamo che l’agente invisibile smuova la leva che imprime al cilindro il moto rotatorio, e parli dentro la tromba, per formare il fonogramma.
Invece no: in luogo d’un’allucinazione collettiva, così naturale, si verifica ben tutt’altro. Si prosegue a sentire non so quale stropiccìo metallico, tanto che il dottor Venzi, con una certa apprensione di proprietario dell’ordigno, mormora:
- Si direbbe che smontino il fonografo.<br/><br/>
Non ha finito di parlare, che prima io e poi lui, sentiamo curiosi, festosi e forti soffi negli orecchi e sulle guancie. Si capisce subito: hanno svitato la tromba del fonografo e vi soffiano dentro a tutta forza. Intanto io abbasso il capo, per moto istintivo di curiosità, verso il tavolino e sono colpito alla fronte dall’orlo superiore della tromba metallica, che subito si scansa.
- Caro ''John'' - esclamo - mi hai fatto quasi male.
E subito sento una mano lieve e delicata che passa su e giù, presso la tempia destra, nel punto in cui mi sono incontrato con lo strumento.
- Ma questa - osservo - non è la grossa mano di ''John'': somiglia piuttosto a quella di Naldino.
Tre colpi confermano la mia ipotesi: sentiamo subito la tromba esser deposta sul tavolino (dove poi l’abbiamo trovata) e son fatto segno a ogni maniera di abbracci e di carezze. Nel frattempo, dico all’invisibile:
- Sai che ho indosso qualche cosa che prediligevi?
Non ho finito le parole, che mi vien tolta la spilla dalla cravatta e viene deposta davanti al professor Porro, il quale sta di fronte a me. Appunto è una spilla che, dono di Ermete Novelli, fu sempre a Naldino carissima e prediletta. Superfluo soggiungere che nessuno dei presenti aveva alcuna nozione di tale oggetto.
Prego Naldino di manifestarsi con la maggiore intensità possibile: e son così lontano dall’allucinazione, che tal preghiera sembra piuttosto la quasi spietata ingiunzione d’uno sperimentatore che voglia raggiungere un risultato positivo, anziché l’invocazione d’un cuore agitato.
Allora, da quelle mani, ch’io ben conosco, mi sento stringere, con pressione amorevole, sotto le ascelle, come per levarmi dalla sedia. Mi alzo in piedi e le stesse mani, con dolce insistenza, mi trascinano due passi in fuori, verso il tavolino e il cortinaggio, e mi voltano in modo che, per conservare più comodamente il controllo della medium seduta, passo la sua mano mancina dalla destra alla mia sinistra: così che mi vengo a trovare, in piedi, lontano dalla medium la lunghezza di quasi due braccia, e porgo l’attenzione più viva e scrupolosa a quanto sta per succedere.<br/><br/>
Prima, ecco un abbraccio lunghissimo, in modo che sento appoggiato a me un corpo snello, d’una statura quasi eguale alla mia: e un viso, che appunto ha tutti i caratteri di Naldino, rimane, molti secondi, strettamente aderente al mio. Indi, un diluvio di baci che sono intesi da tutti i presenti, baci frammezzati da frasi tronche, che pur sono intese dagli altri, in dialetto genovese, con quel timbro speciale di voce circa il quale, come capirete, non è a me possibile nessun equivoco. Nettamente, sentivo dirmi dalla indimenticabile voce:
- Papà mio! papà caro...
E poi, ogni tanto, degli ''oh Dio''! non di dolore, ma come espressione di gioia traboccante.<br/><br/>
A un certo punto, paion cessare i contatti con l’invisibile, eppur così tangibile; si direbbe ch’egli stia per dileguarsi, quando mi sento di nuovo stringere e ricevo tre baci forti, rumorosi quasi, che tutti sentono distintamente, e la voce mi dice, sempre in dialetto:
- Li darai alla mamma!
Ci s’ingiunge di far luce e viene accesa la lampada elettrica. Allora, quasi l’invisibile voglia darci una prova ultima e certa della sua presenza, si rinnova il fenomeno accaduto al professore Mirelli nella precedente seduta: vale a dire che tutti vediamo avanzare verso me, che sto in piedi, una forma umana avviluppata nel cortinaggio scuro, forma che, per quanto si possa giudicare, corrisponde appunto all’entità che asserisce di essere: vediamo le braccia sporgersi e abbracciarmi ancora: e una sua mano, che posso ben distinguere attraverso il lieve tessuto, rimane a lungo, visibilmente chiusa nella mia destra, mentre con la sinistra non abbandono la medium, che tutti vediamo seduta, anzi abbandonata sulla sedia, come quando è nello stadio di un’ipnosi calma e profonda.<br/><br/>
Ora, su questo lungo e ben definito ordine di fenomeni, non faccio commenti di sorta: ma questo soltanto voglio, con sincerità di animo, esprimere.
Si dica pure, secondo ciascun pensa, l’agente occulto non esser altro che uno sdoppiamento della medium. Si affermi che son tutti fenomeni dovuti alle proiezioni del subcosciente e alla traslazione dei centri automatici della Palladino. Mi si parli di egopsichismo, di forze fisio-psichiche, di quel che si vuole, chè io rispetto tutte le opinioni, e considero docilmente la probabilità di tutte le ipotesi, abbian carattere di scientifico positivismo, oppur siano intuitive e magari metafisiche. Ma non mi si venga a parlare di allucinazione, poiché contro sì facile quanto assurda accusa insorgo, con tutta la coscienza d’un intelletto equilibrato, acuto e logico, che presiede a sensi perfettamente funzionanti e normali.
A chiunque pretendesse elargirmi la patente d’allucinato, risponderei pacatamente così:
- Sono pronto a riconoscere d’essere un allucinato al punto da non capire più ciò che vedo e sento, purché voi siate così gentile e buono di riconoscervi per un onesto idiota, che non sa quel che si dica.<br/><br/><br/>
''La quinta''<br/><br/>
Anche in questa seduta, che si svolge la sera del 29 dicembre, mi trovo situato nel punto più lontano dalla medium, così che poco partecipo direttamente alle manifestazioni varie. Oltre i sei componenti il gruppo, sono presenti i professori Mirelli e Soris. Quest’ultimo, nuovo a tal sorta d’esperienze, tiene la mano sinistra della medium, mentre la destra è stretta dal professor Porro. Si comincia alla luce del gas.
Per uno spazio di tempo piuttosto lungo, atonia completa. Poi cominciano i moti sussultori della tavola, che finalmente stacca i quattro piedi dal suolo, producendo una levitazione totale ma di mediocre entità. Altre, a intervalli, ne seguono e si alza circa un palmo.
La medium, colle dita, batte colpi ritmici lievi sulla superficie, e un attimo dopo gli stessi colpi, più intensi, son ripetuti, come al disotto, nel centro della tavola.
Viene chiesta la luce elettrica rossa.
Il Soris dichiara d’avvertire contatti, senza precisarne l’indole. Pare gli vogliano togliere la sedia di sotto.
Il tavolinetto che sta nel solito cantone, lontano un metro dalla medium, alla vista di tutti s’accosta alla sedia del Soris, urtandola più volte in modo alquanto brusco, poi si alza e si corica, per così dire, sopra la tavola, di fronte alla medium, per poi portarsi, in posizione diversa, all’opposta estremità della tavola stessa.<br/><br/>
Succedono vari contatti, a intervalli, con molta fiacchezza. La medium appare piuttosto stanca e preoccupata dalla scarsa fenomenologia.
Qua e là, i presenti dicono d’essere toccati, ma come di passaggio. Ogni tanto, nel centro della tavola, qualche colpo fortissimo e assai rimbombante. L’invisibile, coi colpi convenzionali, ordina:
- Cambiate la disposizione della catena.
Seguendo le successive indicazioni avviene uno scambio di posto tra il professor Soris e il dottor Venzi.
Senza che alcuno tocchi gli interruttori, si spegne e si riaccende la lampada elettrica rossa. Altrettanto fa la lampadina bianca, situata nel centro del gabinetto medianico chiuso dai cortinaggi, attraverso cui passa la luce assai visibilmente.
Conviene notare che le perette automatiche le quali chiudono i fili conduttori delle lampade, nella sala, pendono abbandonate presso la parete, in un punto ch’è lontano almeno tre metri dalle mani della medium.
Continuano contatti più accentuati di mani e si avvertono correnti d’aria gelida.
A un tratto, il dottor Venzi, il quale tiene e vede distintamente la medium, immobile, con la testa reclinata verso il professor Porro, osserva formarsi, alla propria destra, alla distanza d’un palmo dal viso, come una massa globulare, vaporosa, biancastra, che si condensa in una forma più decisa, un ovale che man mano assume l’aspetto più definito d’una testa umana, in cui distintamente riconosce il naso, gli occhi, la barba a pizzo. Tal forma s’accosta alla faccia del dottore, il quale sente una fronte viva e calda appoggiarsi alla sua e restarvi qualche secondo. Poi avverte il contatto di tutto il profilo facciale col suo, con una pressione come di carezza, indi l’impressione di un bacio, dopo di che la massa sembra dileguare, vaporosa, verso i cortinaggi.<br/><br/>
La medium cerca, con la mano, quella del professor Mirelli, che è in un punto lontano, e lo trae verso di sè. L’invisibile avendo chiuso le due lampade elettriche, non rimane che il debole chiarore della candela deposta, presso l’uscio, nell’anticamera. Il professor Mirelli, sempre tenuto dalla medio, viene ritto in piedi, a trovarsi nello stesso cantone ove io ero, nella precedente seduta, durante le manifestazioni di Naldino. In tal punto, giusto si proietta la maggior parte della luce della candela e come vediamo il professore, che ci volta le spalle, così possiamo vedere che, di fronte a lui, il cortinaggio si gonfia e si muove con quei panneggi esatti e speciali che denunciano le forme d’un corpo umano che si avanza. Il professore dice, man mano segnalando le sensazioni:
- Mi tocca... mi stringe fortemente... si appoggia contro di me... ma non parla... sono carezzato fortemente... ecco, mi bacia... mi bacia ancora... ma perché non mi parli?
Non si sente nulla, neppure lo sforzo di articolare qualche parola.
La medio dichiara di sentirsi come sfinita e si sospende la seduta, per un po’ di tempo. Il professore Mirelli, avendo che fare altrove, si ritira.<br/><br/>
Nella seconda parte della seduta, a sinistra della medium siede il dottor Venzi e a destra la signora Morani.
Colpi fortissimi risuonano nel centro della tavola: una tamburella e una chitarra vengono trasportate, suonando, di qua e di là, al disopra delle nostre teste.
Tutto in un momento, la signora Morani e il dottor Venzi, che stringono la mano della medium, dicono concordi:
- Le nostre mani vengono sollevate in alto.
Essi credono che la medium si sia alzata in piedi, ma invece si verifica ch’ella, con la sua sedia, si trova nel centro della tavola. Ora, è necessario dire che questa rozza tavola di legno bianco, sia perché costruita all’ingrosso, sia per il lungo uso delle frequenti sedute, oltre avere il piano superiore spaccato da cima a fondo, traballa non poco sulle quattro gambe, non fortificate da regoli, e offre assai scarse garanzie di resistenza. La medium, per due volte, viene alzata ancora e riposta a sedere sopra la tavola, che manda scricchiolii significanti e vacilla in maniera punto rassicurante, per cui la medium, con accento di schietta paura, si raccomanda, con tutta la vivacità del dialetto napoletano:
- ''Voglio essere scesa''; calatemi subito.
Gli astanti eseguiscono.<br/><br/>
Ciascuno ripiglia il proprio posto e, stante l’ora tarda, si decide di chiudere l’ultima seduta con una specie di saluto collettivo a ''John King''. A un tratto, il dottor Venzi è stretto da due braccia robuste, e una voluminosa testa, a contatto con la sua, lo bacia. Subito, eguale impressione è avvertita dalla signora Morani. Indi, la destra del signor Morani è afferrata da due mani larghe, che la portano in alto, e battono fragorosamente contro la sua. E così, man mano, tali dimostrazioni di affettuoso congedo toccano a tutti i presenti, quando sentiamo la voce del signor Prati esclamare:
- Grazie, grazie! questa, per me, è veramente la degna chiusa delle sedute. Grazie! hai compiuto, in modo perfetto, il mio desiderio.
Gli chiediamo che cosa succeda e così egli riferisce:
- In principio di seduta e con gran cautela che nessuno di voi se n’è accorto, ho nascosto, in un interstizio della grossa scrivania, ch’è là, una moneta antica, esprimendo mentalmente il desiderio che ''John'', al termine della seduta, la prenda e me la consegni con una stretta di mano. Tutto si è verificato a puntino. Due larghe braccia mi hanno dato un amplesso affettuoso prima, e poi ho sentito mettere nella mia mano destra la moneta nascosta, la moneta antica: eccola qua.
eui8mqis5ag5qr1m7yrh5c4xj979av5
Nel Mondo degli Invisibili/I precauzionisti
0
30651
3657623
3134831
2026-04-09T08:34:48Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Gli invisibili/I precauzionisti]] a [[Nel Mondo degli Invisibili/I precauzionisti]] senza lasciare redirect
3134831
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>I precauzionisti<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Le cinque sedute<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Frodi, suggestioni e spiriti<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=I precauzionisti|prec=../Le cinque sedute|succ=../Frodi, suggestioni e spiriti }}
''Per il controllo del medium''<br/><br/>
Tutti mi scrivono. Tutti vogliono sapere. Tutti hanno qualche osservazione da fare.
E io, con paziente diligenza, ho letto questo cumulo di lettere, che s’è addensato sopra la scrivania. Le domande e le obiezioni dimostrano essere l’interesse fortissimo in tutti, ma, sebbene lo stile epistolare e la serietà del contenuto attestino in molti una cultura elevata, mancano in essi le nozioni più elementari della materia, poiché affacciano questioni primitive, che da ben lungo tempo sono esaurite. Quasi tutti, a esempio, mi chiedono se le manifestazioni sian limitate a fenomeni materiali o anche puramente meccanici, mentre smisurato è ormai il numero dei fenomeni elevati di puro spiritualismo, parecchi dei quali esporrò in seguito, poiché vedo che son dai nove decimi fra i lettori del tutto ignorati.
Tutti gli scriventi, poi, sempre per la stessa ragione, insistono sopra la necessità d’una rigorosa sorveglianza e propongono anche sistemi vari, uno più ingegnoso dell’altro. Ora, io affermerò cosa che parrà strana, ma è vera: con la Palladino, ormai, il controllo si osserva solo per abbondanza, solo per poter dire agli altri: - ''abbiamo fatto così e così'' - ma tutti coloro che seriamente hanno sperimentato e valutato, sanno che tal precauzione è del tutto superflua.
Per dimostrar l’evidenza di tale asserzione, avevo in animo di citare i brani delle lettere e commentarli, caso per caso, ma invece m’è capitata un’occasione imprevveduta che ha mutato, semplificandolo di molto, il mio proposito.<br/><br/>
Nel passare per piazza Corvetto, vengo chiamato da un gruppo di vecchi amici, i quali stanno discutendo con molta animazione.
- Giusto voi! - mi dice uno - venite un po’ qua, a dire il vostro schietto parere, sopra le idee recise dell’amico Scipione.
- Bravo! - esclama Scipione - cascate come il solito cacio sui maccheroni. Stiamo discutendo sulla Palladino...
Scipione Tacchetti è una persona di garbo, un po’ cocciuto nelle proprie opinioni, ma di buon conto, scettico e avveduto, come un vero genovese che suol portare nei traffici la freddezza logica della nostra stirpe.
- Tacchetti - osserva uno dei presenti - non crede affatto ai fenomeni.
- Che farci? Il mondo è pieno di Tacchetti che credono e di Tacchetti che non credono: c’è posto per tutti.
- Un momento! - soggiunge Scipione - mettiamo le cose al posto. Ho detto che crederei soltanto qualora i fenomeni avvenissero nelle condizioni che dico io.
- E sarebbero?
- Prima di tutto, vorrei un locale di mia scelta.
- Credete dunque che il ''Circolo Minerva'' sia apparecchiato, con botole e altri meccanismi, come un palcoscenico preparato pei giochi del prestigiatore Vatry?
- Credo quel che credo: fatto è che mi fido soltanto di me: per cui comincio dal portare la medium in un locale di mia piena fiducia, cosa cui nessuno ha mai pensato...
- Pardon! ci ha per lo meno pensato il professor {{Ac|Angelo Brofferio|Angelo Brofferio}}, incredulo come voi, ossia ignorante, il quale andò a Napoli, per la prima volta, e si portò l’Eusapia nella propria stanza, la stanza ignota d’un albergo, alla medium sconosciuta...
- Sia pure: ma c’è dell’altro... (''con accento vittorioso'') ma io esigo cioè che i presenti siano persone a me note e di mia assoluta confidenza: in modo che sia escluso l’intrufolarsi d’uno o più compari...
- Anche a questo aveva pensato il {{Ac|Angelo Brofferio|Brofferio}}, poiché le persone presenti erano una persona sola, ossia il fratello suo, anch’egli nuovo di Napoli e delle sedute: e loro due soli tennero sempre le mani della medium.
- E che successe? - chiede Scipione.
- Successero i fenomeni consueti, tanto che tra il professor {{Ac|Angelo Brofferio|Brofferio}} e il fratello, appena partita la medium, seguì questo dialogo testuale: ''- Che come ne dici? - Ma cosa succedono queste cose? - Non so; ma ti pare che le faccia lei? - Lei, con le sue mani, no sicuro. - Bene; l’esser sicuri di questo è già una cosa!''<br/><br/>
Scipione, leggermente scosso, ma tutt’altro che vinto:
- Sia pure! ma io osservo: dal momento che i due fratelli Brofferio avevano l’Eusapia a loro discrezione, perché non l’hanno legata come un salame? Io farei certi nodi, che io solo so fare...
- Calma, caro: esistono anche altri che sanno, se Dio vuole, annodare una fune. Giusto di fresco, in una seduta in casa Peretti, si fece qualche cosa di meglio. Intorno alla tavola, furono assicurati solidi occhielli a vite: poi la medium fu legata come un salame appunto; i capi della fortissima fune furono passati negli occhielli, poi girati intorno a ciascun dei presenti, e ripassati nella rispettiva coppia d’occhielli, e infine fortemente annodati, da mano marinara, all’altro capo della tavola: per modo che, sto per dire, quelle sette persone formavano, caro Scipione, un salame solo.
- E allora?
- E allora, si svolsero ancora i soliti fenomeni: come spiegate la faccenda?
- Io la spiego nel senso che bisogna trovare qualche cosa di ancora più certo. Intanto, voi dite che le legarono braccia e mani, ma i piedi? io vorrei chiudere anche i piedi...
- Alto là! siete in ritardo, Scipione! nelle sedute di Milano, 1892, i piedi della medium furono chiusi in una cassetta fabbricata apposta, da cui non solo non potevano uscire, ma con le due punte, sporgenti appena da due buchi, dovevano attestare l’immobilità ai presenti, ch’eran cime di scienziati. Si andò ancora più oltre. Si volle vedere, addirittura le punte dei piedi scalzi. Vi basta?
- Pure, fu bene in tali sedute che il Torelli-Viollier scoperse un trucco?
- Ossia, credette di averlo scoperto: ma fu recisamente smentito, con chiare dimostrazioni, da un eminente scienziato, Charles Richet, il quale, per vostra regola, era contrarissimo allo spiritismo. E se non basta, vi è la relazione coscienziosa di M. Wagner, professore di patologia, nell’istituto anatomico di Pietroburgo, non solo antispiritista, ma diffidentissimo verso la Palladino, con la quale sperimentò a Napoli nel 1893.
- E come ne ha controllato le mani?
- Le ha tenute sempre nelle sue.<br/><br/>
- Ah! questi poveri scienziati sono proprio di manica larga. Come mai non hanno saputo inventare un congegno tale da escludere ogni sospetto? Io per esempio...
- Hanno inventato anche questo, Scipione mio. Furono cioè costrutti, nelle esperienze di Carqueiranne, 1894, apparati di precisione, grazie a cui ogni moto sospetto della medium era denunciato subito dallo scoppio di una batteria di campanelli elettrici. Poi, negli esperimenti dell’Agnèlas, 1895, diretti dal De Rochas (un antispiritista, tra parentesi) si ricorse a qualche cosa di più convincente ancora. In pienissima luce, badate bene! Sabatier e de Gramont si sdraiarono a terra, per ''tenere'' e ''vedere'' insieme i due piedi d’Eusapia. Il De Rochas ne strinse i ginocchi. Le due mani della medio furono immerse in due vasi di cristallo, pieni di acqua, e sempre alla vista di tutti...
- E allora? - domanda ansioso Scipione.
- Allora, la tavola, in una luce meridiana, si alzò dal suolo per l’altezza verificata di venticinque centimetri, rimase in aria tre minuti secondi e ricadde sui suoi quattro piedi. Vi basta?<br/><br/>
Scipione mugola:
- Sarà! ma tant’è... se non vedo io, coi miei occhi...
Caro Scipione, parliamoci chiaro: i vostri occhi sono splendidi, d’accordo! ma non vorrete ammettere che, in un centinaio di scienziati, fra i più valenti d’Europa, esista almeno un paio d’occhi simili ai vostri? Voi avete un cervello molto acuto, per quanto abbiate con cura evitato di darne prove luminose all’umanità, ma non vorrete concedere che tra uomini come Gigli, {{Ac|Cesare Lombroso|Lombroso}}, Ascensi, Tamburini, Bianchi, Morselli, {{Ac|Giovanni Virginio Schiaparelli|Schiapparelli}}, Finzi, Gerosa, {{Ac|Angelo Brofferio|Brofferio}}, Porro, {{Ac|Giovanni Battista Ermacora|Ermacora}}, Aksakoff, Richet, Zöllner, De Rochas, Du Prel, Lodge, Ochorowicz, Dobrzcki, Ségard, Sabatier e cento altri, per quattro quinti contrari all’ipotesi spiritica, ne esista uno, almeno uno, che abbia un grazioso cervellino solido e capace quanto il vostro? Non vorrete ammettere che tutti questi professori, i quali per lo meno hanno la lunga pratica delle esperienze di laboratorio, mentre voi non avete sperimentato neppure il lunario di Chiaravalle, possiedano facoltà indagatrici e critiche?
- Certe volte - risponde Scipione, alquanto impacciato, ma soprattutto stizzito - ne sa più un ignorante di cento dotti. Per esempio io che, secondo voi, sarei un asino, intanto ne ho pensato una, che a tutti i vostri dotti è sfuggita. Ne parlavo un momento fa a proposito delle levitazioni...
- È vero... Tacchetti ha ragione! - esclamano gli altri - scommette cinquanta marenghi che, col suo sistema, il fenomeno non si verifica.
E Scipione, con accento trionfale:
- Ecco qua, come procederei. State a sentire. Io metto un tappeto sotto la sedia della vostra Eusapia e dò i quattro capi a quattro amici, pronti a un mio segnale...
Mi scappa un sorriso e lo interrompo:
- Anche qui, Scipione mio, siete in ritardo. Non un tappeto fu messo sotto la sedia, ma un pezzo di tela di cotone, di sottile ''calicot'', di quello che si lacera solo a guardarlo, tenuto poi per i quattro capi, appunto come vorreste voi. Quando gli invisibili alzarono in aria il medium seduto, i furboni del vostro stampo, a loro volta, alzarono il ''calicot'' e dopo avere così... constatato intanto che medium e sedia erano sicuramente per aria, ebbero pure la certezza che sedia e medium ridiscesero con lentezza, in modo da non sfondare quel tessuto così facilmente lacerabile.<br/><br/>
Scipione rimane ammutolito, per qualche minuto. Poi, si stringe nelle spalle, e conchiude:
- Voi dite la vostra, io dico la mia; ma ripeto: se non vedo, non credo! E ora, scusate, vado a impostare certe mie lettere di premura per il Brasile. Il postale parte alle quattro e...
- Una domanda: l’avete mai visto il Brasile?
- Io no.
- E ci credete?!
6htoc40thasbaj78vqgi5rejh2z4tw0
Nel Mondo degli Invisibili/Frodi, suggestioni e spiriti
0
30653
3657620
817544
2026-04-09T08:34:48Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Gli invisibili/Frodi, suggestioni e spiriti]] a [[Nel Mondo degli Invisibili/Frodi, suggestioni e spiriti]] senza lasciare redirect
817544
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Frodi, suggestioni e spiriti<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../I precauzionisti<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Della terza categoria<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Frodi, suggestioni e spiriti|prec=../I precauzionisti|succ=../Della terza categoria }}
Ho dimostrato che, conseguita la certezza delle facoltà medianiche nel soggetto, ogni controllo è sicuramente inutile.
Adesso, spero dimostrare in qual modo una o più volontà contrarie possono ostacolare lo svolgimento dei fenomeni medianici: come cioè sia condizione necessaria che i presenti - credano o no nell’ipotesi spiritica - si conservino in uno stato d’animo esente da pressioni, sia favorevoli che contrarie.
Chiunque sia, semplice cultore o scienziato non potrà mai avere criteri razionali sopra la medianità, se prima non ha larghe e precise nozioni su l’ipnotismo.
L’ipnotismo è l’anticamera della medianità.
Ricordiamo, di passaggio, che la solita scienza ufficiale, cristallizzata, ha lungamente chiuso la porta in faccia all’ipnotismo, creduto dapprima un qualsiasi giochetto di saltimbanchi di piazza. Non ci volle meno degli studi magistrali di Braid, di Bernheim e di Charcot per introdurlo nel ''sancta sanctorum'' delle cliniche e delle università. Oggi, non c’è libero docente, non c’è studentello che non sappia sciorinare, densa di fatti e di teoriche, tutta la fenomenologia dell’ipnotismo. Non passeranno neppur vent’anni, che si potrà dire altrettanto della medianità.<br/><br/>
Che cosa è, all’ingrosso, un ipnotico?
Un individuo il quale, per virtù propria e per influenza altrui, cade in un singolare letargo, in una strana atonia del proprio ''io'' e pensa e agisce sotto la suggestione altrui.
Avviene cioè uno sdoppiamento e una sostituzione talora completa, come se, dentro il corpo di Tizio, ipnotizzato, fosse entrata la psiche dispotica di Caio, ipnotizzatore, tenendolo in piena balìa.
Che cosa è un medium?
Già dissi che tutti possono accettare la razionale definizione del dottor Visani Scozzi:
- Noi dobbiamo ritenere il medium come un ipnotico puro, o come un ipnotico isterico, se si tratta di alti gradi della medianità.
Al cominciare dunque d’una seduta, l’Eusapia è un’ipnotica la quale si dispone a traversare i vari stadi, per lo meno tre, onde arrivare all’ipnosi profonda della medianità.
Come tutti gli ipnotici, ella pertanto è soggetta alle auto-suggestioni prima, e insieme alle suggestioni dei presenti.
Supponete ch’ella sia circondata da cinque decise volontà contrarie: e che ne avverrà? O essa tenterà sforzi eroici di ribellione, agitandosi in una semi-impotenza: o dovrà subire tal corrente suggestiva e non succederà più nulla, poiché ella non potrà più piegarsi alle condizioni di passività necessarie alla produzione dei fenomeni medianici.
Quand’anche le fosse dato di raggiungere un primo grado d’ipnosi, e ''facesse'' qualche cosa, ella si troverebbe sotto l’imperio dei presenti; gli atti suoi sarebbero automatismi imposti dalla suggestione di coloro che la circondano e non avrebbero nulla che vedere con la medianità.<br/><br/>
Mi pare d’esporre in forma nitida la materia alquanto sottile e astrusa: a ogni modo, per chiarir meglio l’argomento ai profani di ipnotismo, ricorrerò a quanto ha riferito il medio Hudson Tittle, dal quale lo stesso Buchner, vale a dire il principe dei materialisti, ha pure accettato e tolto in prestito parecchi dati scientifici.
Hudson Tuttle, nel suo libro ''Arcana of Spiritualism'', così chiaramente si esprime:
- Uno spirito, che si sia impossessato di un medio, agisce su lui, né più né meno, come un magnetizzatore vivente. Per cui, quando si tratta di un medio nel quale non sia completo lo sviluppo della medianità, riesce molto difficile distinguere quali siano i fenomeni prodotti dal magnetismo dei presenti, e quali prodotti invece dal magnetismo delle entità spirituali. Quando il medium è in uno stato di estrema suggestionabilità, egli riflette, per suggestione mentale, i pensieri degli astanti, nel qual caso è facile equivocare e prendere per un fenomeno spiritico ciò ch’è soltanto l’eco dell’intelligenza dei presenti. Lo stato che rende un medium atto a subire l’influenza d’uno spirito, lo sottomette, nello stesso grado, a subir quella di un essere umano: per cui, i gruppi spiritici, possono essere, spesso, zimbello delle proprie illusioni.<br/><br/>
A me pare che Hudson Tuttle esprima la più sincera e limpida verità. Non intendo pronunciar sentenze, ma è mia convinzione personale che, su cento fenomeni qualificati spiritici, per più della metà siano soltanto il riflesso incosciente dell’intelligenza degli astanti. Occorre quindi un acutissimo e profondo studio di analisi, per distinguere i veri fenomeni dagli illusori. Ma i veri, come confido dimostrare, esistono.
Intanto, mi pare lecito asserire che la medium Eusapia, come qualsiasi altro medium di egual potenza, produce tre ordini di fenomeni, tutti egualmente sinceri (anche se taluni della prima categoria abbiano parvenza di frode) che si possono classificare così:
- Fenomeni d’auto-suggestione.
- Fenomeni di suggestione dei presenti.
- Fenomeni suggestionati dagli spiriti.
Non credo tale classificazione arbitraria, perché coincide con le conclusioni d’un sapiente indagatore, il quale manifesterà a suo tempo le oneste e assai meditate conclusioni e che intanto, in privati colloqui, ebbe a dire:
- Risultano tre classi di fenomeni, sopra la cui spontaneità non c’è dubbio: i primi, secondo me, dipendono dalle forze psichiche dell’Eusapia; i secondi, dalle volontà individuali o collettive dei presenti; quanto alla terza categoria, si possono arrischiare delle ipotesi, ma sarebbe audace presunzione formulare delle teorie assolute: per quanto a me ripugni sempre l’ipotesi dell’intervento spiritico.<br/><br/>
Vuol dire che io potrei essere pienamente d’accordo con l’eminente scienziato, se modificassi la dicitura della mia terza categoria.
Invece di dire: ''Fenomeni suggestionati dagli spiriti'', dovrei limitarmi a quest’altra più riservata, più prudente definizione:
- Fenomeni prodotti da forze ancora occulte.
Se abbia ragione o torto di mantenere piuttosto la prima dicitura, i lettori vedranno e giudicheranno in seguito. Per il momento, il mio scopo è soltanto quello - e spero averlo raggiunto - di chiarire l’essenza intima, automatica, della medianità: l’indole delle supposte frodi, la difficoltà estrema di partecipare alle sedute senza perturbarne lo svolgimento: infine la necessità d’un elevatissimo raziocinio per distinguere il vario carattere, così amalgamato, così facilmente confuso, eppur così dissomigliante, dei fenomeni medianici.
e2bwa2hi4dq1o1wk2gg6orb215dhghk
Nel Mondo degli Invisibili/Della terza categoria
0
30655
3657618
817542
2026-04-09T08:34:48Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Gli invisibili/Della terza categoria]] a [[Nel Mondo degli Invisibili/Della terza categoria]] senza lasciare redirect
817542
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Della terza categoria<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Frodi, suggestioni e spiriti<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Fantasmi tangibili<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Della terza categoria|prec=../Frodi, suggestioni e spiriti |succ=../Fantasmi tangibili }}
Quali sarebbero dunque i caratteri speciali delle manifestazioni spiritiche, tali da non lasciar dubbio circa la loro essenza?
In luogo di teorie, mi servirò di esempi, cominciando con quello tipico di Laura Edmunds, figlia d’alto e rispettabile senatore e magistrato americano. In una seduta medianica, in mezzo a un circolo di persone, la signorina medium si rivolse a un greco, il signor Evangelides, e gli parlò in lingua greca, lingua a lei e agli altri presenti sconosciuta. Videsi l’Evangelides farsi pallido, esangue, con l’espressione di un tragico stupore, vacillare e quasi perdere i sensi.
La medium gli aveva annunciato la morte di un figliolo, ch’egli aveva lasciato in patria e credeva in perfetta salute.
Assai giorni dopo, una lettera dalla Grecia confermava la luttuosa novella.
Prima di tutto, Laura ignorava l’idioma greco. Non poteva dunque neppur capire quello che andava dicendo. Se mi ci metto, io posso ben ripetere una frase indiana: ma ignoro quello che significhi e non posso esercitare, sopra di essa, il mio pensiero. Sono un fonografo vivente e null’altro. Conviene quindi escludere che il fenomeno scaturisca dal cervello della medium.
Dunque, la suggestione altrui? Neppure tale ipotesi regge, poiché il signor Evangelides, tranquillo e sereno, non pensava neppure per ombra alla morte del figlio, ch’egli credeva vivo e sano, in mezzo alla famiglia.
Ecco dunque che un medium, sotto l’imperio d’uno spirito, manifesta in lingua sconosciuta un fatto vero, accaduto lontano mille miglia, e da tutti i presenti ignorato.<br/><br/>
Altra categoria dei fenomeni, della quale potrei addurre numerosi esempi, presenta indubbia fisionomia spiritica.
Si chiude in una cassetta carta e matita, si suggella la serratura, e poi su quei fogli bianchi si trova una comunicazione scritta con la calligrafia di quel defunto stesso, che s’è annunciato come spirito presente. Mi basti dire un sol caso, dei tanti.
Un ricco e notissimo signore parigino, del quale ora non ricordo esattamente il nome, aveva perduto una figlia adorata. Egli non credeva affatto ai fenomeni medianici; pure, avendo letto qualche cosa sui giornali intorno alla medium Piper, senz’altro partì per l’America del nord, si presentò, sconosciutissimo, alla medium, e senza dirle affatto se si trattasse di figlia, figlio o altro parente, volle tentare la comunicazione, per mezzo della scrittura diretta. Egli stesso provvide la carta bianca, che pose nella cassetta vuota, che poi chiuse con la propria mano, apponendovi i propri sigilli.
Quando la medium affermò essere compiuto il fenomeno, egli dissuggellò la cassetta, e vi trovò una lettera di dieci o dodici righe, contenente espressioni familiari della figlia morta, con la calligrafia identica e la firma consueta. Fra l’altro, nella furia della partenza, egli s’era scordato di munirsi d’autografi della defunta: ma inutile dire che i suoi occhi paterni non ne avevan bisogno per verificare l’identità. Il confronto avrebbe dovuto servire soltanto a convincere gli altri. Appena tornato a Parigi, egli fece fotografare e pubblicò i fac-simili d’una lettera della figlia quand’era vivente, e la lettera scritta dallo spirito. Ho veduto tali riproduzioni: il carattere era di perfetta identità.<br/><br/>
Nella lunga serie di esperimenti da me tentati, tre risultano veramente fenomeni di sicuro carattere spiritico.
Il primo è, per sé, di lieve entità, eppure significante e di notevole sincerità.
Due anni fa, una sera, nel mio salotto, eravamo in cinque persone di famiglia, intorno al tavolino, seguendo alcune comunicazioni tipologiche. A un tratto, entra un amico, giovane signore venticinquenne, il quale doveva trasmettermi una lettera urgente. Del tutto ignaro delle pratiche medianiche, egli s’arresta quasi su l’uscio, interdetto, senza capir nulla di nulla.
Voi tutti potete farvi l’idea, mi figuro, di uno il quale, non avendo mai inteso neanche a parlare di spiritismo, entri in una sala, dove crede che la gente stia pigliando il caffè, e veda al contrario cinque o sei persone sedute, in tondo, con le mani sopra una tavola, e senta una voce, che con frettolosa e affliggente monotonia bisbigli:
- A... b... c... d... dice ''d''... a... b... c... d... e... dice ''e''... a... b... c...
Per giunta, siccome desideravo non interrompere la comunicazione, feci cenno al giovane amico di star zitto, sedere e aspettare. Egli, tutto meravigliato, siede confuso sopra un piccolo divano, lontano da noi, presso l’uscio, e guarda il gruppo, senza capire, e probabilmente supponendo che facciamo un gioco di società con relative ''penitenze''.
La tavola si ferma per alcuni secondi. Poi, ripiglia a muovere, ma in modo tutto diverso. La persona che raccoglie le indicazioni alfabetiche, esclama:
- Non si capisce più nulla! non fa che ripetere ''Mailati... Mailati.. Mailati...''
A queste parole, il giovane balza in piedi, gridando stupefatto:
- Mailati era mio nonno!
Il tavolino dà tre colpi rapidi e secchi, che significano ''sì'' e ripiglia a dettare:
- ''Pietro Mailati''.
E il giovane, più che mai stupito:
- Ma sì, appunto: si chiamava Pietro Mailati.
Succintamente, alla meglio, spiego al giovane che lo spirito del nonno vuol comunicare con lui. Egli, sorpreso e confuso da un fenomeno per lui nuovissimo, resta in piedi accanto a noi; rivolge una folla di domande all’invisibile per accertarne l’identità, e per mezzo del tavolino gli vengono date esattissime risposte. Tra l’altro, gli sono ricordati minuti episodi d’infanzia: e l’invisibile narra di che e come sia morto, e dà pur l’indirizzo preciso della strada, casa e città dove, lontano dal suo luogo nativo, è seguito il decesso, e tante altre particolarità così precise, da non lasciare nell’animo del nipote dubbio di sorta.
Vi prego, adesso, di riflettere alle circostanze in cui s’è svolto fenomeno così spontaneo. Ai presenti era ignoto il casato del nonno, anche perché, trattandosi del padre della mamma, era tutt’altro del cognome del giovane amico. Nessuno del gruppo, a ogni modo, sapeva se questo nonno fosse vivo o morto.
Non si può del tutto escludere, ma certo è improbabile e inverosimile, che il nipote, ignaro di quanto si svolgeva sotto i suoi occhi, abbia suggestionato la medium: tanto più poi ch’essa, come gli altri, era in uno stato normale e calmo, quindi punto propizio a subire suggestioni.
Il dialogo seguito tra nonno e nipote risultò, infine, di tal natura da escludere ogni forma suggestiva, tanto più che il nipote non entrò nel circolo e non ebbe contatto di sorta col tavolino, né con la medio. Per cui, a dispetto di tutte le altre ipotesi, parmi di poter situare il caso tra quelli d’indole puramente spiritica.<br/><br/>
Passiamo a un altro di assai maggiore rilievo.
La seduta, a cui partecipo, si svolge a Roma, nel salone del principe R***. Sono presenti nove persone. Il medium è in piena ''trance'', seduto nel vano della finestra, preparato a gabinetto medianico. Sentiamo il suo respiro alquanto oppresso, con un ritmo continuo, che sta fra un russare lieve e un lieve rantolio.
A un certo momento, vediamo formarsi due nuclei di luce: poi, al di qua della tenda (io non ne son lontano un metro) mentre al di là sentiamo sempre il rantoloso e regolare respiro del medium, vediamo apparire nettamente una testa illuminata, con un panno bianco sui capelli, e due braccia in penombra, aperte, con due mani in alto, tra le cui dita traspaiono sottili strisce di luce, come se stringessero due globi luminosi. La faccia è visibile in ogni sua particolarità, tranne gli occhi che rimangono nascosti nell’ombra delle occhiaie. Pare la testa d’un uomo trentacinquenne, magro, regolare, con baffetti a punta, biondicci, mento e zigomi pronunciati.
L’apparizione tosto dilegua: io la prego di mostrarsi ancora, e rieccola una seconda volta: e poi una terza volta, assai più a lungo, per uno spazio di tredici o quattordici secondi, durante i quali procuro di fissare nella memoria i lineamenti.
Chi mi conosce, sa che la mia vista è talmente, da lungo, esercitata nella ginnastica del disegnatore, che mi basta fissare per poco una faccia, per poi schizzarne il ritratto con precisione sufficiente. Certe volte, per necessità di professione, disegno ritratti di persone che non avrò visto da dieci o dodici anni. E voglio ricordare, a tal proposito, come feci la conoscenza dell’illustre senatore Fogazzaro.
Non avevo avuto mai la fortuna d’incontrarmi con lui. Quattro o cinque anni addietro, vidi soltanto una sua fotografia: null’altro. Son pochi mesi, sotto i porticati del teatro ''Carlo Felice'', osservai un signore che si faceva lustrare gli stivali. La mia memoria e le facoltà visive, proprie di chi ha l’abitudine del disegno, non potevano ingannarsi. Tanto che mi avvicinai e gli dissi:
- Lei è bene il senatore Fogazzaro?
- Precisamente. - mi rispose alquanto sorpreso.
- E io son il tal dei tali, che da tempo desidero vivamente di conoscerlo.
E stringemmo, in modo così inaspettato, una relazione cordiale, che ebbe la più affettuosa riconferma poi a Vicenza, nel ''Teatro Olimpico'', durante la rappresentazione indimenticabile di ''Edipo Re''.
Tutto ciò valga ad accertare il lettore che, quando, a seduta finita, schizzai sul mio albo la testa comparsa, essa, sebben fatta a memoria, non era punto lontana di troppo dalla somiglianza perfetta.<br/><br/>
Ora, bisogna sapere che l’entità manifestatasi in forma luminosa, dice chiamarsi ''Giulio Delgrande, romano'', ed essere lo spirito-guida del medium: e sapere altresì che questo ''Giulio'' suole rispondere per bocca del medium stesso (la cui voce, in tali momenti, pare quella d’un altro) e che, prima di separarci, ci aveva detto:
- Se desiderate un ricordo mio, andate domattina a Campo Verano, dove stanno rinnovando le fosse, poiché la mia sta per essere completamente distrutta.
Tra i presenti, esclusi due o tre, trattenuti da altre faccende, ci si diede convegno a un’ora fissa, presso la cancellata del monumentale cimitero della capitale. Trovai al convegno il principe R*** con sua sorella, il generale B*** con la sua signora, la signora M*** e il commendator B*** alto funzionario della Corte dei conti. In una giornata umida e grigia, attraversammo tutta l’immensità di Campo Verano, avendo saputo dai custodi che la serie delle fosse che s’andavano rinnovando appunto stava alla estremità opposta della necropoli.
Infatti, presso il muro di cinta, nei campi comuni dei poveri diavoli, trovammo una ventina di manovali che, canticchiando e fumando la pipa, col freddo stoicismo del becchino d’Amleto, scavavano, sui vecchi tumuli, una lunga fila di fosse novelle.
Tra gli sterpi, tra l’erbe alte e folte, tra i cumuli di terra smossa di recente, cercammo in silenzio, e proprio vicino all’ultima fossa a sinistra, sotto piante abbattute, trovammo un frammento di croce di marmo, sopra cui, tuttoché sbianchite dal tempo, si leggevano lettere scolpite, che dicevano:
''... iulio Delgrande morto il...''
Cercammo il rimanente, ma non trovammo altro che scaglie infrante dal piccone, e sordidi avanzi di corone funebri. A un tratto, sotto un mucchio di sterpi, dentro la fossa, vidi un fangoso pezzo di carta. Lo raccolsi: era un cartoncino lacerato. Lo pulii col fazzoletto e si vide ch’era una fotografia stinta dal sole: una di quelle fotografie che l’ingenua pietà dei consanguinei mette nelle corone e appende alla croce che ricorda l’estinto.
Orbene, quella fotografia, tuttoché sì mal ridotta, conservava i lineamenti d’una testa, che somigliava del tutto a quella che era apparsa la sera precedente, e abbastanza al disegno che avevo schizzato sopra una pagina dell’albo, tanto intendo quanto potesse bastare per una sufficiente identità.
Metto dunque tal secondo fenomeno tra quelli che non si possono spiegare con l’ipotesi spiritica.
ch827crbjogq5d36w76oyvu7velqnls
Nel Mondo degli Invisibili/Fantasmi tangibili
0
30657
3657619
3134829
2026-04-09T08:34:48Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Gli invisibili/Fantasmi tangibili]] a [[Nel Mondo degli Invisibili/Fantasmi tangibili]] senza lasciare redirect
3134829
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Fantasmi tangibili<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Della terza categoria<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Al di là<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Fantasmi tangibili|prec=../Della terza categoria|succ=../Al di là }}
Il terzo fenomeno, come chiaramente dimostrerò, non può avere spiegazioni di sorta, se non si accetta l’ipotesi spiritica. Parlo dell’intervento reale, tangibile e visibile, di entità che dicono essere spiriti di persone defunte, e che si presentano con forme e forze fisiche del tutto simili a quelle di esseri viventi e parlano anche, col timbro di voce loro, e lasciano tracce materiali della comparsa temporanea.
Non occorre ripetere le ragioni ben logiche e nitide davanti a cui non regge il preconcetto della frode, né quello dell’allucinazione. I fenomeni che abbiamo presenziato si sono svolti in condizioni tali da escludere affatto l’uno e l’altro sospetto. Ma vi è ancora un altro argomento fortissimo.
Quello che dal nostro gruppo fu ''inteso, visto e toccato con mano'', corrisponde esattamente a quel che hanno inteso, visto e toccato centinaia d’altri gruppi, composti di persone sane, fredde, dotate di penetrazioni scientifiche, in cento sale diverse, in cento diverse regioni, e sotto mille diverse predisposizioni d’animo. Come è lecito supporre che allucinazioni compagne si ripetano, per lungo ordine d’anni, in forme identiche, a Napoli e a Genova, a Roma e a Milano, a Londra e a Berlino, a Parigi e a Pietroburgo, a Madrid e a Boston?
Sono quindi in una logica perfetta, quando penso e dico:
- Se il Wallace, se l’Aksakoff, se il professor {{Ac|Angelo Brofferio|Brofferio}}, se il dottor Visani Scozzi, in vario tempo, in condizioni diverse, in località disparate, come apprendo dalle minuziose relazioni loro, hanno visto e verificato fenomeni identici ai miei, sono esatte le percezioni loro e le mie.<br/><br/>
E a questo punto, non posso far di meglio che ripetere il lucido ragionamento del professore {{Ac|Angelo Brofferio|Angelo Brofferio}}:
- Escludo l’impostura, anche per l’apparizione dei fantasmi. Non l’escludo solo perché ho visto io; giacché, se credessi aver assistito io solo a una materializzazione, andrei subito a consegnarmi al manicomio. E non l’escludo solo perché han visto gli altri; giacché, finché non ho visto, sono sempre stato inclinato a credere che fossero stati corbellati. Ma se hanno visto anche gli altri, vuol dire che io non sono matto: e se ho visto anch’io, vuol dire che gli altri non sono stati corbellati. Il lettore, se non ha assistito a materializzazioni, ha perfettamente il diritto di fare con me come io facevo con gli altri, e di sospettare che sia stato corbellato anch’io per il primo, o piuttosto per l’ultimo. Ma, se ha giudizio, sperimenterà anche lui. Né fantocci dell’Holden, né compari dell’Hermann possono imitare esseri che sono vivi come noi, ma non fatti come noi, di una sostanza che può avere la robustezza della nostra mano, eppure evanescente, sino a non produrre che una sensazione cutanea come quella d’una tela di ragno o d’una densa nebbia; sensazione però che vi fa dir subito: ''Qui c’è qualcuno!''<br/><br/>
Noi tutti dunque del gruppo, nella penombra, e in piena luce, prendendo le precauzioni necessarie per escludere l’allucinazione suggestiva, abbiamo visto e toccato ''qualcuno'', che non era la medium, visibile e tenuta ferma con le nostre mani: e questo ''qualcuno'' si mostrava, si muoveva e agiva, stando in piedi, distante quasi due metri dalla medium seduta.
Più ancora: questo ''qualcuno'' ha compiuto degli atti fisici, come sarebbe cavare delle carte da un portafogli, togliere una spilla da una cravatta, le cui conseguenze sono rimaste ben visibili, lungo tempo, dopo la sua scomparsa: poiché le carte erano nelle nostre mani, e la spilla, non più infilata nella cravatta, ma sopra la tavola...
Su tal proposito, una parentesi. Certi spiriti forti vanno mettendo in circolazione questa ben debole diceria:
- Non vedete come già sono predisposti all’allucinazione? Portano apposta con sé oggetti appartenenti ai pretesi spiriti, per suggestionarsi di più.
Non è vero. Chi ha letto le relazioni delle sedute, avrà potuto notare che tali ricordi furono sempre portati nella seduta successiva all’apparizione, quindi non già a scopo suggestivo, ma a quello contrario di controllo e d’indagine d’identità. Fu solamente nella quarta seduta ch’io mutai la spilla nella cravatta. Ugual procedimento tennero i miei compagni.<br/><br/>
E ora, tranquillamente, esaminiamo l’essenza del fenomeno di fronte alle ipotesi scientifiche.
Fino a che mi sono trovato davanti a medium i quali, coi colpi alfabetici di un tavolino, oppure con l’azione automatica d’una matita sopra un foglio di carta, o con la voce loro, sia pure alterata, mi trasmettevano, per tali vie, comunicazioni spiritiche, io rimasi dubbioso, perplesso, negativo, appunto perché avevo studiato ampiamente i fenomeni della suggestione ipnotica.
Anche se i presunti spiriti mi dicevano cose assai singolari, ignote ai presenti, anche se parlavano una lingua sconosciuta al medium, anche se offrivano prove straordinarie d’identità, non diminuiva la mia diffidenza, solamente scossa da fenomeni inferiori d’ordine puramente meccanico, come sarebbe vedere una massiccia tavola da pranzo, per otto persone, appena tocca dalle dita, sollevarsi, girare, ondeggiare lieve, come una piuma, come un tappo di sughero, galleggiante su l’acqua. Oggi, invece, tal sorta di spettacoli, che fanno esclamare ''ah! oh! eh!'' a ignoranti dotti e ignoranti asini, non provoca in me neppure un senso di curiosità.
Ben altra è la profondità degli studi medianici.
L’ingresso meraviglioso di tali studi è costituito dal fenomeno che s’è sviluppato con la presenza della Palladino e che va precisato così.
- Noi siamo sette individui chiusi in un ambiente dove di certo, né prima, né dopo, nessuno può essere penetrato. Viene un momento in cui, senza dubbio, è presente un ''ottavo'' individuo. Segue un altro momento, in cui sono presenti e operanti un ''nono'', un ''decimo'', un ''undecimo'' individuo.
La scienza degli scettici a ogni costo, non potendo più sostenere la facile ipotesi della allucinazione, appunto perché tali nuovi individui hanno cura di lasciare prove materiali della propria comparsa, ricorre alla suggestione dei presenti.
Accettiamo pure tal suggestione e procediamo con essa.<br/><br/>
Il mio cervello dunque suggerisce al cervello di Eusapia lo spirito di Naldino? Benissimo.
Il cervello d’Eusapia accoglie tale suggestione e mediante un processo ideoplastico, del quale nessuno sa darmi conto né ragione, esce da quel cervello, come Minerva armata da quello di Giove, non già una parola, una frase, ma un individuo solido, completamente formato, autonomo, che vive improvvisamente da sé, lontano un metro e mezzo dalla medium, che mi alza dalla sedia, mi carezza, mi abbraccia, mi dà le sue mani a stringere, mi offre il contatto del suo busto, del suo viso, e finalmente, col suo dialetto, col proprio accento speciale, mi parla, e mi parla così forte da essere inteso, oltreché da me, anche dai vicini miei. Poi, rientra nel cervello d’Eusapia e felicissima notte.<br/><br/>
Ammessa tale teoria che, diciamolo francamente, è assai più trascendentale e miracolosa della semplice ipotesi spiritica, vuol dire che sarebbe possibilissimo, e naturalissimo, il seguente esperimento.
Io mi siedo presso l’Eusapia e penso fortemente a un elefante. Il cervello compiacente della medium alloggia subito quest’idea dell’elefante e la sviluppa in realtà obiettiva, col suo processo ideoplastico. In mezzo alla sala, o presso la tenda, o in essa ravvolto, come vi piace meglio, noi vediamo sorgere il pachiderma, nelle sue proporzioni sesquipedali: il testone mostruoso, con le zanne avorine, si proietta in mezzo a noi: la sua fumida proboscide ci carezza, ci fa degli scherzi, ci piglia i soldi dai taschini della sottoveste e gioca magari a tastarmi sopra la tavola.
Ma non basta. Un compagno pensa fortemente a una giraffa, e il cervello creatore onnipotente dell’Eusapia partorisce tosto una giraffa che si rompe la testa nel soffitto: non senza pregiudizio d’un coccodrillo che, pensato da un terzo, e riflesso tosto e procreato dalla medio, viene a serpeggiare poco piacevolmente intorno alle nostre gambe.
Ma che cosa è dunque mai il cervello della medium?
Sarebbe mai una vera arca di Noè?
E non vedete che, per paura del soprannaturale, o vogliam dire del sovrumano, voi regalate a una povera creatura attributi assai più sorprendenti e poteri addirittura divini?
Francamente, preferisco coloro i quali, come me un tempo, crollano la testa cocciuta, ripetendo:
- Non credo un’acca: e non crederei neanche se vedessi.
Almeno, essi sono in buona fede, come in buona fede era, nel 1792, l’insigne presidente dell’ ''Accademia delle scienze'' di Parigi, il quale, mentre già il piroscafo ''Jouffroy'' navigava trionfalmente lungo le acque della Saône, scriveva:
- In verità, quest’idea di maritare l’acqua col fuoco, è una delle più burlesche idee di questo secolo.<br/><br/>
La serena coscienza mi dice che non passeranno molti anni, e gli accademici i quali oggi credono, bontà loro, nei piroscafi, crederanno pure nella realtà dei fenomeni medianici. E ne ho già una prova in quanto scrive uno dei più acuti cervelli del giornalismo, Eugenio Checchi, il quale, preludiando, sul ''Giornale d’Italia'', a narrazione di fenomeni ben sinceri, così si esprime:
- Ne parlavo qualche anno fa con {{Ac|Cesare Lombroso|Cesare Lombroso}}. M’era accaduto di assistere a esperimenti per me inesplicabili, e con una esposizione, credo abbastanza lucida, riassumevo le cose vedute. A traverso gli occhiali d’oro, l’illustre scienziato fissava nei miei i suoi occhi piccoli e penetranti: e a un tratto m’interruppe così:
- E un vero peccato! non l’avrei creduto mai!
- Che cosa, professore?
- Che lei stia per diventare matto! - E mi lasciò bruscamente.
- Non provai - prosegue il Checchi - alcun turbamento: e in un accesso di orgoglio immodesto, mi consolai nel pensiero, che a prestar fede alle celebri dottrine del {{Ac|Cesare Lombroso|Lombroso}}, io mi sarei trovato, come matto, in compagnia di tanti uomini illustri magnificati nei secoli. Passarono gli anni: e, grazie a Dio, non ci fu bisogno che mi si schiudessero le porte della Lungara, o di qualche altro manicomio. Accadde invece quest’altra cosa: che {{Ac|Cesare Lombroso|Cesare Lombroso}}, e l’insigne astronomo {{Ac|Giovanni Virginio Schiaparelli|Schiaparelli}} dell’Osservatorio di Brera e il {{Ac|Angelo Brofferio|Brofferio}}, e altri valorosi scienziati italiani e stranieri chiamarono nei loro laboratorii la donna che tanto faceva parlare di sé: quell’Eusapia Palladino che ha corso oramai per quasi tutte le capitali di Europa. Dopo una serie di esperimenti, dai quali ogni ombra di soverchieria e di frode era esclusa per le scrupolose precauzioni dei convenuti, dopo prove e controprove, dopo reiterate ripetizioni dei medesimi esperimenti, il {{Ac|Cesare Lombroso|Lombroso}}, lo {{Ac|Giovanni Virginio Schiaparelli|Schiaparelli}} e i loro colleghi convennero trattarsi di fenomeni, inesplicabili sì, ma veramente meravigliosi: e conclusero che chi si ostinasse a metterne in dubbio la sincerità o la possibilità, meriterebbe d’esser qualificato per matto. E io provai, nel mio intimo, la soddisfazione d’una bella rivincita. Il matto non ero io.
3twel0pdrjrnfvibwo2ymlk6ydck54d
Nel Mondo degli Invisibili/Al di là
0
30659
3657615
904818
2026-04-09T08:34:47Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Gli invisibili/Al di là]] a [[Nel Mondo degli Invisibili/Al di là]] senza lasciare redirect
904818
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Al di là<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Fantasmi tangibili<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../La medianità di Stainton Moses<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Al di là|prec=../Fantasmi tangibili |succ=../La medianità di Stainton Moses }}
Dal campo aperto dei fatti, degli esperimenti, delle deduzioni e congetture scientifiche, or ci conviene entrare nella selva enigmatica dei misteri.
Procediamo cauti, ma fidenti, poiché vi sono precursori e guide, strade e sentieri, penombre e luci che rischiarano la via e gli intelletti.
Parrà a molti di penetrare nel soprannaturale: ma, in verità, non c’è altro di soprannaturale al mondo che l’ignoranza nostra. Tutti i fenomeni che ci sembrano soprannaturali, assai probabilmente altro non sono che leggi naturali a noi sconosciute. Né ci deve far meraviglia, anche se siano in contrasto aperto con leggi di natura che conosciamo, o crediamo conoscere. Il sovrumano stringe, da ogni parte, il vasto eppur misero corredo delle cognizioni nostre.
La scienza, nei suoi trattati di dinamica, ci ricanta su tutti i toni il seguente assioma incontestabile:
- Qualsiasi corpo in movimento, per via degli attriti, tende invariabilmente al proprio riposo, qualora non sia sospinto da una forza superiore.
Legge di natura, verissimo! Soltanto, ecco: la gran macchina dell’universo visibile sarebbe tutta in contraddizione con detta legge, se non si ammettesse una ''forza superiore''. Più ancora; Laplace, {{Ac|Isaac Newton|Newton}}, {{AutoreCitato|Joseph-Louis Lagrange|Lagrange}}, Herschell, Reynaud, ci avvertono che la macchina universale ha bisogno di ritocchi, di riforme frequenti, di mutazioni, di allargamenti, di spostamenti, di ritardi, di maggior velocità, nelle orbite di questi infiniti pianeti, al cui confronto i nostri treni-lampo sono lumachelle striscianti fra l’erbetta.
C’è dunque una ''direzione generale'', un ''ispettorato centrale'', che modifica gli orari, che impartisce istruzioni ai macchinisti, che provvede allo scambio dei binari, con assai più abilità della Mediterranea, e che si dà ben poco pensiero delle leggi di natura, ideate e codificate dall’acutezza umana?
Ancora un’altra piccola contravvenzione a queste famose leggi. Ce la racconta il sapiente Babinet, in questi termini:
- Ben nota è la teoria degli aeroliti e dei bolidi che la legge d’attrazione ''obbliga'' a precipitarsi sulla terra. Nondimeno si vide a Weston, nel Connecticut, un immenso aerolito, di milleottocento piedi di diametro, bombardare di scariche la zona ov’era piombato, e poi tornarsene in alto, verso il punto da cui era venuto.
Che pensare, in tal caso, della famosa legge, che ''obbliga'', come sopra?<br/><br/>
Il filosofo dunque non deve spaventarsi, né chiuder gli occhi, davanti a fenomeni che paiono in contraddizione coi dogmi scientifici; senza di che nessuna scoperta sarebbe mai stata possibile.
Né alla ragione può ripugnare l’ipotesi di un mondo invisibile. Anzi, le più recenti conquiste della scienza ce ne fanno intravvedere la realtà. Noi ormai sappiamo che in noi e attorno a noi ferve una vita invisibile. Democrito ha genialmente intuito quel che, alla distanza di tanti secoli, Pasteur può dimostrare con le sue esperienze di laboratorio.
Noi sappiamo che ''tutto'' palpita e vive, dalla fredda immobil pietra ai turbinosi fuochi vulcanici. Sappiamo che la pianta ha, come noi, una specie di circolazione del sangue, che respira, lavora, gode, soffre e ama. Sappiamo che tutto vibra con emozione intensa e che strumenti delicatissimi ci possono far sentire il fragore assiduo di tal vita in una grossa sbarra d’acciaio, in un solido blocco di marmo: e sappiamo ancora esistere una serie infinita di suoni che all’orecchio umano non arrivano: e le sempre più meravigliose scoperte spettroscopiche ci avvertono che, dove noi supponiamo la oscurità, si svolge invece tutta una scala di luci intense, che sfuggono alla miseria della nostra retina. E sappiamo, infine, che dal nostro corpo emana di continuo una proiezione radiosa, che ha proporzioni fenomenali, probabilmente più larghe assai di quanto la scienza abbia potuto sinora constatare, con gli strumenti ingegnosissimi ma imperfetti.
Siamo dunque circondati dall’invisibile e dobbiamo studiar bene, anziché respingere, a priori, tutti i fenomeni che dall’invisibile a noi, per qualunque più meravigliosa via, si manifestino. Così pensava Goethe, scrivendo:
- L’uomo deve credere, con fermezza, che l’incomprensibile diventerà comprensibile, senza di che, egli rinuncierebbe all’indagine.
Indaghiamo dunque, fin dove ci sia consentito, quale sia la forma e quali siano le norme di vita di queste entità spirituali che, attingendo materiale consistenza dalle forze fisio-psichiche dei medium e degli astanti, riescono a manifestarsi ai mortali, con tutti gli attributi organici della nostra specie.
Tutte le lettere a me pervenute, quasi con frasi identiche, esprimono questa natural curiosità:
- Perché non si chiede come esistano? come possono operare? qual sia la sorte loro? quale la loro missione? quale le loro finalità?
Tale accordo simultaneo di duecento lettere che provengono da ogni parte d’Italia, e che attestano negli scriventi un grado non comune di cultura, mi dimostra come sia generale l’ignoranza intorno ai risultati degli studi medianici. Ben pochi mi avrebbero rivolto domande simili, se si sapesse esistere tutta una fin troppo voluminosa biblioteca, che, bene o male, in forma più o meno convincente, secondo lo stato d’animo di chi legge, risponde ampiamente a tale quesiti.
Negli esperimenti a cui ho assistito, anche io non feci altro quasi che dedicarmi a indagini di tal natura e le risposte che ottenni, su per giù, coincidono con quanto da mille altri fu raccolto e affidato alla pubblicità.
Gli invisibili dicono d’avere una forma fluidica somigliante a quella terrena. Il De Rochas, nella sua ''Extériorisation de la motricité'', per via di analisi scientifica sopra i viventi, vale a dire senza entrare nell’ipotesi spiritica affatto, viene a questa conclusione:
- La teoria del corpo fluidico, ammessa da filosofi e dai padri della chiesa, sembra essere oggi dunque confermata da prove obiettive.
Vale a dire che dentro a ogni uomo vivente esiste l’uomo fluidico. Tal verità è confermata da una lunga serie di studi scientifici, sui fantasmi dei viventi, da cui sorsero le teorie della telepatia, telestesia, paramnesia e via dicendo. Il dissidio tra materialisti e spiritualisti consiste in questo, che cioè gli spiritualisti dicono:
- Nel momento della morte, l’uomo fluidico si stacca dalla spoglia materiale, quasi si liberasse d’un abito logoro e inservibile, e l’anima spirituale - l'''io'' dei nostri filosofi, la ''Manas'' dell’antica sapienza indiana - sopravvive in quella specie di corpo astrale, che non conosce più ostacoli materiali, né misura di tempo o di spazio.
I materialisti invece asseriscono:
- Corpo materiale e corpo fluidico tutto egualmente si dissolve nel crogiolo instancabile della natura.<br/><br/>
Alle interrogazioni dei viventi, gli spiriti cominciano col rispondere essere assai difficile per loro farci capire, tanto è diversa, la vita del ''di là''. Riferisco una risposta testuale, tolta alla ''Rivista'' del Delanne:
- Potreste spiegare a un selvaggio, che non abbia mai lasciato le sue foreste, i mille complicati dettagli della vostra vita civile? potreste fargli capire il vostro modo di viaggiare per terra, per mare e fino per aria? potreste spiegargli l’esistenza che conducete nelle vostre grandi città, il genere delle vostre occupazioni, dei vostri lavori, dei vostri piaceri? No, nevvero? ebbene, l’impresa è ancora più difficile per noi.
Possiamo, infatti, ricordare che uno dei nostri esploratori, il Bianchi, se non erro, non riuscì in nessun modo a far penetrare nel cervello di Menelik il concetto di una locomotiva, e si sentì alfine rispondere dal barbaro:
- Se il tuo re si serve di roba simile, vuol dire che non ha muletti buoni come i nostri.
Oggi, invece, Menelik capisce e locomotiva e... ben altro!
Ebbi a Roma, per più tempo, in mia compagnia un intelligentissimo ragazzo abissino, Omar, il quale, cresciuto a Massaua, educato, istruito, era ben lunge dalle condizioni mentali d’un selvaggio non mai uscito dalle natìe foreste. Però, mi dilettava assai rilevare le sensazioni dell’intensa vita della capitale sopra quell’anima ancora lieta di primitiva ingenuità.
Tutto egli assimilava con rapida prontezza, purché vi fosse qualche analogia con la vita da lui vissuta. Che cos’era il magnifico palazzo Farnese? Una casa più grande di quelle da lui vedute. E San Pietro? Una chiesa più vasta di quelle abissine.
Una sera lo portai, senza dirgli nulla, al Costanzi, a vedere il ballo ''Excelsior''. Rimase a bocca aperta, ma si rese conto di tutto. Altrove aveva visto ballare: altrove aveva visto gli arabi darsi alle vertiginose ''fantasie'': altrove aveva inteso delle più o meno barbare orchestre: così che, per lui, l'''Excelsior'' non rappresentava che le stesse cose, più belle, più meravigliose, più grandi: null’altro.
Così, nelle gallerie vaticane della scultura. Capiva più o meno: ma erano braccia, gambe, teste, bianche o bige, che non differivano gran che dalle teste, dalle gambe, dalle braccia che Omar aveva, ne’ suoi paesi, veduto.
Non così davanti a quel meccanismo tanto semplice, che a noi non desta più nessuna meraviglia, che si chiama il telefono. Inutilmente, mi provai a spiegarlo, coi più ingegnosi confronti. Lo misi in comunicazione con degli amici, ma egli credette fermamente che invece ero io che gli sussurravo negli orecchi. E quando gli affermai, sulla mia parola d’onore, che, se quel filo giungesse fino a Massaua, egli sentirebbe la voce di suo padre, mi sgranò gli occhi in faccia, con un’espressione su cui non c’era equivoco possibile:
- Oh, povero signor Vassallo! ha il cervello a spasso!
Figuriamoci poi che cosa avrebbe pensato, se mi fossi provato a spiegargli i raggi Roëntgen o il telegrafo {{Ac|Guglielmo Marconi|Marconi}}, senza fili!
Orbene, nelle identiche condizioni d’Omar si trovano le stesse intelligenze più raffinate, quando si affacciano, la prima volta, del tutto digiune, ai problemi del ''di là'', e facilmente mi spiego le difficoltà degli spiriti a spiegarsi e a farsi capire. Come spiegare un’automobile a un contadino, il quale non abbia mai visto altro che asini attaccati alla carrettella?
Però, crediate o no, sentite quel che dicono gli invisibili:
- I caratteri generali del corpo materiale dell’uomo, si conservano nel suo corpo fluidico. Ne consegue che anche noi possiamo provar dolori d’indole fisica, eppure non son più simili affatto ai vostri. Vedete, quanto sia difficile spiegarci!
- Gli spiriti inferiori, ancora chiusi in un corpo fluidico per così dire grossolano, provano sensazioni materiali somiglianti alle vostre, ma siccome i loro sensi sono del tutto differenti dai vostri, perché gli organi loro hanno un adattamento tutto diverso, come potremo spiegarvi come noi vediamo, se non vediamo come voi? come parliamo, se parliamo in modo che non ha nulla che fare col vostro?
- Vi basti sapere che, tra noi, come fra voi, gli spiriti più illuminati s’adoperano a far progredire gli inferiori: e quando voi venite fra noi, sono là per ricevervi, per istruirvi, per farvi bere goccia a goccia, la nostra vita fluidica, come voi fate bere il latte e balbettar le prime parole ai vostri neonati.
- Queste manifestazioni, che siamo ''autorizzati'' a produrre, hanno il solo scopo di elevare il vostro senso morale e darvi la certezza del ''di là''; così che vi prepariate, senza esitazioni, alla nuova e vera vita.
- Gli spiriti cattivi, viziosi, criminali, hanno un risveglio dei più dolorosi. Le cattive azioni e i crimini, le passioni e i vizi sono giustizieri implacabili, che li tormentano, fino a che non abbiamo riconosciuto errori e colpe e non entrino nel periodo d’espiazione. Lo spirito ha fatto il male per sua volontà: e la sua volontà bisogna che distrugga e cancelli o soffra. Egli ha violato la Legge: soltanto le sofferenze gli insegneranno a rispettarla. I ribelli non fanno che eternare i propri tormenti.
- Gli spiriti in pena, che possono comunicare coi medium, vi hanno potuto dare, benché pallida, un’idea delle sofferenze loro, ma sono già sopra la buona via. Accoglieteli con bontà e simpatia. Gli spiriti-guida ve li conducono per istruzione vostra e perché facciate loro del bene.
Ho voluto citare, fra le tante, infinite, queste comunicazioni più recenti, unicamente per darvene un’idea, senza entrare affatto in oziose discussioni metafisiche.
Quel che mi preme soltanto di affermare è che tutti gli spiriti asseriscono d’avere una ''missione'', soggiungendo che anche la nostra vita terrena ha una missione morale, mancando alla quale ci prepariamo, al ''di là'', pene di misura identica proporzionata all’errore nostro e alla nostra colpa: infine accertare che, fra le tante migliaia di comunicazioni così svariate, non una contraddice ai precetti assoluti della Legge morale.
La quale significantissima circostanza valga di risposta a coloro che, in buona fede, mi scrivono per mettermi in guardia contro possibili interventi demoniaci.
Sarebbe un diavolo ben curioso, poiché viene a insinuar nei viventi l’omaggio fedele alla divina Giustizia, l’esercizio delle buone opere, l’amore e la carità del prossimo, la purità dei pensieri, l’orrore delle passioni, la fiducia nella suprema Bontà!
A tale stregua mi sarebbe lecito conchiudere che Agostino da Montefeltro e padre Semeria sul pergamo non sono che due diavoli incarnati, densi di suggestiva malizia.<br/><br/>
E qui, alle anime troppo timorate, mi sia concesso chiarire ancora un assai diffuso equivoco, cui accennai fin da principio. Gli studi medianici non hanno nulla di comune con la negromanzia.
Il monaco cristiano Teodoro, un medium dell’antichità, su invito del vescovo metropolitano, fece vedere e abbracciare all’imperatore Basilio lo spirito del figlio Costantino.
Il venerato santo Spiridione evocò dalla tomba lo spirito della figlia, per liberarsi da ingiuste richieste di materiali interessi.
I padri del concilio di Nicea evocarono gli spiriti di due vescovi, Crisante e Musonio, i quali produssero un fenomeno di psicografia, con tanto di firma autentica.
Il santo papa Leone I, come appunto narra Sofranio, evocò lo spirito di san Pietro, per esserne illuminato intorno alle eresie di Eutichio e Nestorio.
Lo stesso {{Ac|Tommaso d'Aquino|san Tomaso}}, in seguito a patto convenuto in Parigi, vide apparirgli, nella chiesa de’ domenicani a Napoli, lo spirito dell’amico suo, il dottor Romano.
Questi son casi di vera negromanzia, o evocazione.
Nelle sedute medianiche invece non si disturba l’anima di nessuno: non si fanno patti né evocazioni di sorta: i fenomeni sono spontanei, quindi permessi ''[[Divina Commedia/Inferno/Canto V#24|colà dove si puote ciò che si vuole e più non dimandare]]''.
Fugaci apparizioni, sebbene così evidenti, esse a ogni modo ci portano un conforto alto di luce, un pensiero profondo di vita nuova, un senso ineffabile di suprema bontà: e le loro voci nell’ombra, con parole dolcemente imperiose, ci dicono:
- Perfezionatevi, purificatevi, amate, sperate!
2kmnhi2qmqqgoq22925vapw40dkcdm0
Nel Mondo degli Invisibili/La medianità di Stainton Moses
0
30661
3657624
817548
2026-04-09T08:34:49Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Gli invisibili/La medianità di Stainton Moses]] a [[Nel Mondo degli Invisibili/La medianità di Stainton Moses]] senza lasciare redirect
817548
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>La medianità di Stainton Moses<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Al di là<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Ancora Stainton Moses<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=La medianità di Stainton Moses|prec=../Al di là |succ=../Ancora Stainton Moses }}
Nessuno vorrà negare che un fulgore d’alta intellettualità baleni dai pochi frammenti che ho riprodotto, tra le numerose e più recenti rivelazioni degli invisibili. Pure, in ogni lettore, credente o incredulo, susciteranno maggior sorpresa le manifestazioni ottenute da William Stainton Moses, le quali assurgono a tale altezza di forma e di pensiero che non ha riscontro, in quanto almeno è a conoscenza mia intorno a materie analoghe.
Anche dal breve saggio che ne darò, ignoranti o dotti, spiritualisti o scettici, si convinceranno, per lo meno, che i fenomeni della medianità non consistono già nello spostamento di tavole e di poltrone, nel volo canoro di qualche chitarra, o nei contatti amicamente puerili d’una mano invisibile: ma si spingono alle più eccelse vette della morale pura e del raziocinio, con tale eleganza e nobiltà di espressione che farebbe onore anche ai più esperti prosatori e poeti dei tempi nostri.<br/><br/>
Prima, intanto, è necessario dire chi fosse Stainton Moses: poiché la sua individualità, per se stessa, rappresenta la più salda garanzia della sincerità dei fenomeni.
Egli non era un medium che potesse essere spinto dalle due molle supreme della frode umana: la vanità e l’interesse.
Assorto nello studio, egli non parlava e non faceva mai parlare di sé in nessun modo, restringendo l’opera sua in un cerchio di pochi eletti amici: per cura dei quali soltanto il largo materiale da lui raccolto fu pubblicato in volume dopo la sua morte, avvenuta nel settembre 1892. Niente, adunque, vanità: nessun desiderio mai di singolarizzarsi, né di sollevare qualsiasi rumore intorno a sé.
Così all’opera sua non è associato stimolo alcuno di venalità: ché anzi il tempo da lui consacrato agli studi medianici rappresenta un sacrifizio. Mi par bene, intanto, notare di passata, che anche i medium della specie della Palladino non vanno ascritti nella categoria di artisti, genere Otero, scritturati e premiati per far pompa della propria virtuosità, come taluni suppongono. La Palladino ha casa, bottega e famiglia in Napoli: quindi è giusto e naturale che, spostandosi, trascurando i propri interessi, affrontando spese di viaggio e di soggiorno, abbia un relativo e modesto indennizzo dai gruppi che, non da lei sollecitati, la richiedono. Vi è stato più d’un medium che ha tentato speculare: e per ciò solo, va relegato fra i sospetti; e s’è verificato anche il caso di taluni fra costoro i quali, come per misteriosa punizione, si videro privati d’ogni medianità e ridotti a grotteschi giochi di prestigio.<br/><br/>
William Stainton Moses, nato da cospicua famiglia, fu educato, come il padre, nei più elevati studi letterari, scientifici e filosofici, per avviarsi alla cattedra di professore: e prese infatti la laurea (1863) nella celebre università di Oxford.
L’ingegno era vasto, ma la salute punto florida, per cui, in luogo di dedicarsi all’insegnamento, dovette contentarsi dell’ufficio di rettore evangelico a Maughold, piccola città di campagna. Però ebbe modo di dar prova del carattere angelico e d’una fibra eccezionale, in seguito allo scoppio di un’epidemia vaiolosa. Mancava il medico, e il giovane pastore, che aveva studiato anche medicina, si diede a curare tutti i malati. Il panico mise in fuga una quantità di gente, e scappò anche il becchino di Maughold. Ebbene, lo Stainton Moses, oltre l’igiene del corpo e delle anime, componeva i morti nel feretro, li portava al cimitero abbandonato, li seppelliva pietosamente in fosse da lui scavate: medico, sacerdote, beccamorti eroico.<br/><br/>
Non ebbero certo vantaggio le forze fisiche e, a epidemia finita, dovette esulare in cerca di residenza migliore: diede altre prove di dottrina, di pietà, di carità a Douglas, a Langston, e finalmente si ridusse a Londra, dov’ebbe cattedra di lingua nella ''University College School'', cattedra che resse fino al 1889 con zelo ardente e mirabile ingegno.
Quando la salute, tuttavia malferma, più non gli consentì di continuare le lezioni, professori e scolaresca lo circondarono delle più eloquenti dimostrazioni di reverenza e di affetto.
Basti tal compendio della nobile vita, per darvi la sicurezza che siamo al cospetto di uno dei più degni esemplari della probità, dell’integrità, della sincerità e dell’ingegno umano.
Fu nel 1870, che Stainton Moses, assistendo un’amica malata, la moglie del dottor Speer, cominciò a portare l’attenzione propria sui fenomeni spiritualisti, leggendo e discutendo, con l’amico e la convalescente, il volume suggestivo ''Debalabre Land'' (terreno contestato) di Dale Owen.
La signora lo pregò di accertarsi che cosa vi fosse di reale nei fenomeni enunciati in quel volume, e il professore consentì, sebbene gli ripugnassero, sembrandogli nulla altro che mistificazioni, frodi o morbose suggestioni allucinatorie.<br/><br/>
Egli e il dottor Speer (materialista indurito) per pura curiosità d’indagine, e più che diffidenti ostilmente prevenuti, cominciarono a presenziare alcune sedute, con la medium Lottie Fowler. Il dottor Speer proseguì a considerare i fenomeni come un’assurdità, fino a che l’amico lo condusse alle sedute del medium William. Colpiti da fatti reali e inesplicabili, vi tornarono assai volte, fin a che si convinsero di questa verità:
- Una ''forza occulta'' certamente operava, all’infuori del medium.
Se vi ricordate, tutti gli sperimentatori increduli, da Brofferio a {{Ac|Cesare Lombroso|Lombroso}}, da {{Ac|Giovanni Virginio Schiaparelli|Schiapparelli}} a Visani Scozzi, cominciano tutti, com’è logico, da questo primo passo.
Fatti ben certi dell’esistenza d’una ''forza occulta'', indefinibile, ma sicuramente estranea al medium, i due amici, più diligenti, più cauti, proseguirono lo studio dei fenomeni, e fu in tale periodo che, inaspettatamente, si manifestò che Stainton Moses, senza saperlo, possedeva al più alto grado le doti medianiche. Fu allora che, insieme con fidati e intelligentissimi, in una serie infinita di esperimenti e di sedute, Stainton Moses portò lo studio sopra se stesso.<br/><br/>
Troppo lungo sarebbe anche solo enumerare la serie dei fenomeni constatati, i colpi, le luci, i suoni, le apparizioni, i profumi, gli apporti, le risposte, le prove d’identità, l’elevatezza abbagliante delle rivelazioni spirituali. Mi basti ora spigolare alcuni accenni dalle relazioni degli astanti:
- Luci numerose erano, in generale, visibili per tutti noi. Sembravano globetti luminosi, che brillavano gaiamente senza oscillazioni, e si movevan rapidi attorno al salone. Spesso, guardando ''sul'' piano della tavola, si vedeva una luce salire lenta dal suolo, e passare ''attraverso'' la superficie di legno, elevandosi, come se quella tavola non avesse costituito ostacolo di sorta né alla parabola della luce, né alla vista dei presenti. Vale a dire, che si vedeva distintamente quella luce attraverso il mogano, come attraverso un cristallo.
- Anche i suoni sorprendevano, perché prodotti senza strumenti visibili. Talora, era un tintinnìo simile a martello battuto delicatamente su tasti di cristallo: suoni chiari, vibranti, melodiosi, che percorrevano la perfetta gamma ascendente e discendente, senza che si riuscisse a precisare il punto di partenza delle loro vibrazioni. Talaltra, pareva un suono di violoncello, ma più accentuato. Talvolta, ancora, un suono inesplicabile, del quale non saprei dare un’idea che così: figuratevi il suono dolcissimo d’un clarino, che aumenti d’intensità fino a produrre le note squillanti della cornetta e poi grado grado, ridiscenda alle note più soavi, più tenui, quasi per spegnersi in un lamentìo fioco e malinconico.
- Spesso, si ottenevano ''scritture dirette'', sopra fogli di carta bianca, posti nel centro della tavola, a distanza uguale da ciascuno di noi.
- La tavola di mogano, intorno a cui stavamo seduti, era di grosse proporzioni e d’un peso enorme: pur si moveva da sé come una piuma: e tutti i nostri sforzi riuniti non riuscivano a impedirle d’andare in questa o in quella direzione: e invano cento volte abbiamo provato di fare ostacolo all’energia della forza invisibile.
- Qualche volta ci fu dato di sentire anche la ''voce'' degli invisibili: ma poche frasi, tronche, pronunciate con difficoltà, come un mormorio rauco...
Mi fermo e noto che identiche furono, circa quest’ultimo punto, le sensazioni nostre, nelle sedute della Palladino, come a suo tempo ho esattamente riferito.<br/><br/>
Mi fermo perché tale ordine di fenomeni, per quanto meraviglioso, rimane pur sempre al disotto delle rivelazioni puramente intellettuali, che si manifestarono per il tramite medianico di Stainton Moses, sia che gli spiriti si esprimessero per bocca sua, mentre egli era nello stato letargico di ''trance'', sia per mezzo della scrittura automatica, intorno alla quale devo dare qualche succinta nozione ai profani, ai digiuni della materia.
Gli spiriti si servono del medium come d’un amanuense meccanico. Il suo braccio scrive cose ch’egli non sa e a cui il cervello suo non contribuisce per nulla. Il medium può discorrere d’ogni cosa coi presenti, e la sua mano scrive di soggetti del tutto estranei ai discorsi. Stainton Moses, per essere più certo di rimanere estraneo, ricorse persino a questo mezzo: leggere a voce alta, mentre la sua destra andava scrivendo, un volume qualsiasi, che non avesse niente di comune con gli argomenti svolti nella scrittura stessa. Figuratevi, dunque, uno che legga e commenti il ''Cuoco piemontese'', mentre la sua mano destra scrive una conferenza, mettiamo, sulla medicina omeopatica.
Non basta. Il carattere della scrittura non solo è tutto diverso da quello del medium, ma è ancora un carattere specialissimo, che cambia secondo lo spirito che dice di manifestarsi. Vale a dire che Caio scrive non col carattere di Caio, ma con quello dello spirito ''Tizio'', se è lui che dice di dettare, o con quello di ''Sempronio'', se invece è ''Sempronio'' che si manifesta. Ma, per maggior chiarezza, lasciamo parlare lo stesso Stainton Moses:
- Nella scrittura automatica, io non ho mai potuto essere padrone della scrittura stessa. Il fenomeno avveniva senza essere chiamato o desiderato: e quando io cercavo di produrlo, ero incapace di ottenerlo. Soltanto un impulso subitaneo, che mi veniva non so come, mi obbligava a sedere e a prepararmi a scrivere: e scrivevo cose contrarie del tutto alle mie idee.
E ora che ho esposto, alla meglio, l’uomo, la sua psiche, la sua integrità, i suoi non sospetti modi di procedere, la singolarità dei fenomeni svoltisi spontanei, irrefutabili, intorno a lui, mi sia permesso far seguire un primo saggio eloquente in questo brano di rivelazioni a lui dettate dallo spirito. Leggete con attenzione, poiché ogni frase ha un nuovo e profondo significato:
- Voi siete ciechi e ignoranti verso coloro che offendono le vostre leggi o le regole morali e restrittive che governano le vostre relazioni sociali. Davanti a un’anima degradata, che commette delitti contro la morale o contro le leggi, voi prendete le misure più efficaci, per ''aumentare'' la sua capacità criminale.
Invece di sottrarre un tal essere alle influenze deleterie, di evitargli ogni vizioso contatto, invece di isolarlo, affinché, con influenza educatrice, le intelligenze più evolute possano su lui controbilanciare ogni mala suggestione, voi lo collocate in mezzo a una società malsana, in compagnia di colpevoli come lui, di criminali come lui, dove l’atmosfera è densa di vizio, e dove per affinità si agglomerano, attorno ai viventi, gli spiriti mali e di tendenze perverse.
Voi, così agendo, siete i complici, i fattori della degenerazione.
Voi dovreste, invece, curare moralmente i criminali, voi dovreste affidarli ai medici dell’anima, vale a dire agli spiriti eletti, agli uomini ardenti di devozione e di sacrificio che, fra voi, si mostrano capaci di inculcare l’orrore del delitto e la sete della redenzione morale.
Invece, voi riunite, voi coagulate i traviati, voi li punite con un sentimento di vendetta, voi li trattate come gente da cui non si possa più nulla sperare di bene: così che colui il quale è vittima della vostra repressione ignorante, prosegue la sua corsa folle verso la colpa suicida, fino a che voi non abbiate aggiunto, alla serie dei vostri atti insensati, l’ultimo e il peggiore: sopprimere il colpevole, aumentando così la legione degli spiriti infiammati di passioni infernali.<br/><br/>
Siate credente o ateo, siate mistico o scettico, dopo la lettura di tali massime, voi non potete a meno di confessare che nulla di simile hanno mai enunciato i più sommi giuristi, i più profondi sociologi, gli antropologi più arguti. E qualche cosa d’intuitivo vi avverte che la rivelazione spirituale, così densa di nuovi problemi, contiene sicuramente i germi di verità occulte, che germoglieranno largamente, fortificate di logica, nella coscienza delle generazioni future.
E voi, genovesi, intanto, dopo avere inteso le teorie che uno spirito invisibile ha dettato a un professore inglese, non potete a meno di riflettere tosto a un fenomeno a voi, per quasi vent’anni d’esperienza, familiare:
- Come mai dai rigori delle carceri escono ogni giorno delinquenti peggiorati, mentre dalla modesta nave-Garaventa sono già uscite parecchie centinaia di piccoli delinquenti trasformati in lavoratori onesti?
lv1wm0jv5kwzng23ddrttmqveizv6sn
Nel Mondo degli Invisibili/Ancora Stainton Moses
0
30663
3657616
817540
2026-04-09T08:34:47Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Gli invisibili/Ancora Stainton Moses]] a [[Nel Mondo degli Invisibili/Ancora Stainton Moses]] senza lasciare redirect
817540
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Ancora Stainton Moses<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../La medianità di Stainton Moses<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../I due casi dell'Abate Vaggioli<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Ancora Stainton Moses|prec=../La medianità di Stainton Moses|succ=../I due casi dell'Abate Vaggioli }}
Tanta e sì varia è la mole delle alte comunicazioni ottenute da Stainton Moses, che presenta una ben grave difficoltà, data la misura di questo mio studio: la difficoltà della scelta.
Quando mi pervenne il grosso volume dall’estero, e lo lessi con avidità e meraviglia, mi produsse tal senso, che tosto lo mandai a un illustre scienziato, a un acuto maestro di psicologia, per sentirne il parere. Ecco quanto mi scrisse, nel restituirmi il volume:
- Rimando il libro che ho letto, in gran parte, con vivo interessamento. È veramente un esemplare di automatismo; con sdoppiamento della personalità. Notevole perché la personalità ''subsciente'', che dovrebbe essere inferiore alla cosciente, la supera e vince per ricchezza d’idee, venustà di stile, elevatezza di forma.<br/><br/>
Lo scienziato, verso il quale professo il più amoroso rispetto, giudicava logicamente secondo i postulati ultimi della scienza psicologica, cioè secondo la teoria del subcosciente, senza tener conto della finora misteriosa essenza della medianità, che ripugnava allora all’uomo di studio il quale, sincero ricercatore, ha forse oggi alquanto modificato i propri concetti, pur mantenendosi fido ai precetti rigidamente scientifici.
Il ''subcosciente'', sia detto per i profani della psicologia, sarebbe il ricettacolo delle sensazioni superflue. Noi, man mano, acquistiamo centinaia e migliaia di cognizioni. Quelle che giovano alla nostra professione, al nostro tenore di vita, rimangono nel cosciente: le altre, vanno a finire nel subcosciente. I mobili e gli oggetti utili restano nelle camere d’uso continuo: gli altri si accumulano nella cantina o nel solaio: nel subcosciente. Nel cambiar di casa, eccoli ancora frammisti agli altri oggetti: così, quando l’animo è in condizioni anormali, il subcosciente invade il cosciente, e proviamo illusioni strane: ossia ci sembra nuovo quel che invece è stravecchio e soltanto dissepolto dall’oscurità. Così, a uno che, da anni, si serve della luce elettrica, riappare la lampada a petrolio, la lumiera a olio, l’acciarino per battere la pietra focaia, tutti oggetti per lui nuovissimi, perché ormai scomparsi dalla memoria.
Però, ne consegue che tutte le idee buttate nel serbatoio del subcosciente devono essere idee logore e arretrate. Se no, si darebbe il caso inverosimile d’un pazzo che si serve oggi della puzzolente candela di sego, della bisunta lucerna a olio, dell’acciarino, dell’esca, della pietra focaia, e che, cambiando casa, trova nella cantina e nel solaio, i fiammiferi di cera, i becchi del gas, i commutatori e i meravigliosi lampadari della luce elettrica.
Tale sarebbe appunto il caso stranissimo di Stainton Moses, qualora si dovesse accettare a occhi chiusi la teoria (vera, in altri e diversi casi) del subcosciente. Egli avrebbe cioè nel cosciente tutta la moccolaia della lucerna a olio: e nel subcosciente invece una lampada ad arco di luce elettrica.
A me spetta per ora, intanto, di segnalarvi i più vividi sprazzi di tale inesplicabile luce elettrica, e, per necessaria brevità, scelgo tre soli brani delle comunicazioni fatte dagli invisibili a Stainton Moses: tre brani che possono intitolarsi così:
- L’uomo perfetto.
- Il dovere dell’uomo.
- Le peripezie dello spirito.<br/><br/>
Ecco la definizione dell’uomo perfetto.
- Il filantropo e il filosofo, l’uno che ama l’umanità, l’altro la scienza per se stessa, sono inestimabili gioielli di Dio. L’uno, senza restrizioni di razze o di confini, circonda dell’amor suo l’umanità intera. Egli ama gli uomini come fratelli, senza chiedere quali siano le opinioni loro: egli non vede che i loro bisogni, insegna quindi loro le verità progressive e il suo nome è benedetto. Tale è il vero filantropo: non già colui che ama soltanto coloro che come lui pensano, che aiuta soltanto coloro che lo corteggiano, e dispensa soccorsi soltanto perché la sua azione generosa sia propalata: falsificatore della vera filantropia, costui le toglie quella semplicità di benevolenza universale ch’è la sua spiccata caratteristica.
L’altro, il filosofo, svincolandosi dalle teorie e dai pregiudizi settari, libero dei dogmi di scuole speciali e di volgari preconcetti, pronto a ricevere la verità, qualunque essa sia, ricerca nei misteri della divina Sapienza, e cercando trova la propria felicità. Egli non ha da temere di esaurirne i tesori, poiché sono inesauribili. La gioia della sua vita è di penetrare ogni giorno più nelle cognizioni elevate e raccogliere ampia messe d’idee più esatte su Dio e su l’universo. La fusione di questi due caratteri: il filantropo e il filosofo realizza l’uomo perfetto.<br/><br/>
Ecco adesso la sintesi veramente sublime dei doveri dell’uomo:
- Nella parola ''progresso'' o conoscenza di se stesso, noi intendiamo il dovere dell’uomo, entità spirituale, di compiere uno sforzo continuo per attivare il suo interiore sviluppo. Il dovere dell’uomo, essere intellettuale e ragionevole, si definisce con la parola cultura, ossia ricerca delle nozioni, non in una sola direzione, ma in tutte: non per materiale interesse, ma per istimolare facoltà che devono sempre aumentarsi. Quanto ai doveri dell’uomo verso la stirpe di cui è una unità, possiamo condensare in una parola l’idea centrale ch’è il motore di tutti i doveri: carità. Carità e tolleranza verso le opinioni divergenti: caritatevole apprezzamento d’atti ambigui e di dubbiose parole: benevolenza nelle relazioni: premura nell’aiutare il prossimo, senza desiderio di ricompensa: cortesia e dolcezza di contegno: pazienza di fronte alla contraddizione o all’ingiustizia: integrità nei negozi o nei progetti, unita a indulgente e affettuosa bontà: simpatia verso i dolori altrui: misericordia, pietà e tenerezza di cuore: rispetto dell’autorità nella sua sfera: rispetto dei diritti del debole: tutte qualità della vera essenza cristiana, che noi esprimiamo con la parola Carità, ossia Amore operante.<br/><br/>
Ecco infine una sottile eppur convincente analisi delle influenze spirituali del ''di là'':
- Lo spirito che ha vissuto unicamente di soddisfacimenti materiali, erra, dopo la morte del corpo, ovunque lo chiamino le sue antiche cupidigie, le sue voluttà: egli rivive quindi la propria vita corporea nei vizi di coloro che attira al peccato. Se poteste vedere gli spiriti oscuri che si affollano intorno alle riunioni della gente viziosa, capireste qualche cosa dei misteri del male. L’influenza suggestiva di questi spiriti vili facilita le cadute persistenti, e non affaccia che ostacoli invincibili alla mente di chi avrebbe la velleità di redimersi. Ogni miserabile vivente è come il centro d’un gruppo di spiriti criminali, i quali impiegano un feroce ardore per degradarlo al proprio livello.
Tali sfere sono però accessibili ai tentativi degli spiriti missionari, che cercano svegliare un desiderio di miglioramento. Appena spunti tal desiderio, lo spirito cattivo fa il suo primo passo in avanti. Egli è meno ribelle alle influenze degli spiriti puri e devoti incaricati di soccorrere le anime pericolanti.
Anche in mezzo a voi esistono uomini ardenti e generosi, che non hanno paura di penetrare nei più infami ricettacoli del vizio, per aiutare e salvare qualche miserabile. L’amore e l’abnegazione di tali uomini li coroneranno di gloria. Ebbene: ugual fenomeno avviene nel nostro mondo spirituale.
Crediate o no, voi che leggete (giudico da quel che provo io) non potete, ne son sicuro, sottrarvi al fascino di così auguste idealità. Soltanto, gli scettici ancora penseranno:
- Diamine! come non capire che tutto ciò era dettato dal subcosciente di Stainton Moses?
Signor sì! anch’egli era oppresso da dubbio simile: ma se voi leggeste il suo volume, vedreste che, ogni momento, rende conto minuto di esperimenti d’identità ch’egli faceva, in lotta continua, per dilucidare questo angoscioso quesito:
- Sono io che, inconsciamente, mi manifesto o è un’entità estranea?
Troppo a lungo mi porterebbe il resoconto di tali esperimenti; mi basti uno che valga per tutti, e che è riassunto in questa specie di dialogo, fra il medium e l’invisibile:
- Potete leggere in un libro?
- Sì, amico: ma con difficoltà.
- Potreste scrivere l’ultima riga del primo libro dell'''Eneide''?
- Aspettate: ''Omnibus errantem teris et fluctibus aestas''.
- La citazione è esatta: ma può essere che io la sapessi. Facciamo piuttosto così: andate nella libreria, prendete il penultimo volume nella seconda fila di libri, e leggete l’ultimo paragrafo della pagina 94. Io non so che libro sia e ne ignoro finanche il titolo.
Dopo un istante, lo spirito detta:
- Pagina 94: «Io proverò, con breve narrazione storica che, il papato è
un’innovazione che è sorta gradualmente dopo l’epoca primitiva e pura del cristianesimo, non solamente dopo l’età apostolica, ma dopo l’unione della Chiesa con lo Stato, opera di Costantino».
S’andò a verificare nella biblioteca. Il volume era intitolato ''Rogers antipopopriestian'' e la citazione era esatta.
- Facciamo un’altra prova: leggerò ancora una volta e poi indicherò il libro da cui ho attinto.
Si procedette a tal nuovo esperimento e lo spirito dettò:
- «Pope è l’ultimo grande scrittore di questa scuola di poesia, la poesia intellettuale o piuttosto intellettualità mista alla fantasia.»
Quindi lo spirito esattamente indicò:
- Andate a verificare: prendete il volume undecimo della seconda fila e apritelo alla pagina 145.
E Stainton Moses dichiara:
- Trovai al punto indicato un libro intitolato ''Poesia, romanzo e retorica''; l’apersi alla pagina 145: la citazione era esatta! Il volume m’era del tutto ignoto e non potevo neppure avere un’idea del suo contenuto.<br/><br/>
Vi persuadono prove simili?
Non ancora?
Ebbene, io sono in grado di fornirvi una prova che regge a qualunque critica e non ammette replica di sorta.
Tal prova, mi è fornita da un uomo serio e maturo, da un uomo di cifra. Egli è cassiere di uno dei nostri maggiori istituti di credito: nelle sue mani passano conteggi e danari che, a fin d’anno, superano il miliardo: così che, per mestiere, bisogna bene che sia refrattario a qualsiasi allucinazione.
Lascio a lui la parola:
- Materialista nel senso più lato sino alla età di cinquantaquattro anni, risi anch’io al racconto e alla lettura dei fatti cosiddetti spiritici; né ci volle che l’assoluta realtà, l’evidenza assoluta dei fatti stessi, per convincermi della loro verità.
Durante quattro anni, ebbi campo di osservare freddamente tutti i fenomeni a cui balordamente non avevo creduto.
Col compianto professor Angelo Brofferio, che spesso assisteva alle sedute nostre, abbiamo avute prove chiare come la luce del sole.
Una poi si verificò, da non lasciar più dubbio di nessuna specie.
Ecco come procedetti.
Nel mio ufficio, non a casa, scrissi sopra un foglio, in ordine progressivo, tanti numeri dall'''uno'' al ''ventidue'', in cifra.
Poi, a casaccio, a salti qua, e là, senza neppur badarvi, sotto una cifra qualsiasi, scrissi una qualsiasi lettera dell’alfabeto, per modo che risultasse come un’insalata, mercè cui, mettiamo, l'''a'' era il 18, la ''b'' era il 9, la ''z'' era il 5 e via dicendo.
Non rividi ciò che avevo compiuto, ma ripiegai subito il foglio in quattro, lo introdussi in una busta, che suggellai con quattro bolli di ceralacca e me la misi in tasca.
Potete dunque già avere la certezza che ignoravo a qual cifra corrispondesse ogni lettera.
Ma c’è di più. La sera, mentre mi proponevo di far l’esperimento, fui chiamato in banca da doveri d’ufficio. Consegnai allora la busta suggellata alle persone di famiglia, che si disponevano in catena, attorno al tavolo medianico, dicendo loro:
- Pregate lo spirito di dettare una frase, se è possibile, secondo questo ignoto cifrario. Poi verificheremo.
E me ne andai.
Il tavolino rispose essere possibile, e cominciò a dettare una serie di numeri inesplicabili a tutti i presenti, così da escludere qualsiasi intervento di suggestione.
Finita la dettatura, si ruppero i suggelli della busta, si estrasse il foglio e sotto a ciascuna delle cifre dettate dal tavolino, fu posta la lettera corrispondente.
Orbene, dall’alfabeto saltuario, sicuramente ignorato da tutti i presenti, a cominciar da me, risultò nitida la frase seguente:
- ''Opisi'' (nome di un ufficiale mio compagno e amico, 47° fanteria, assassinato a Palermo nel 1864, mentre vi eravamo di guarnigione) ''saluta l’amico Pietro'' (che sono io) ''e per questa sera basta''.<br/><br/>
Tale è lo svolgimento genuino del fatto, che può essere attestato dalle persone presenti, e che non ammette più, mi sembra, né cosciente, né subcosciente, né suggestione, né allucinazione, né ipnotismo, né telepatia, né altra spiegazione più o men derivata dal greco.
4ymdnn9ab8s94p0apa4w3eo4ncpzppq
Nel Mondo degli Invisibili/I due casi dell'Abate Vaggioli
0
30665
3657622
817546
2026-04-09T08:34:48Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Gli invisibili/I due casi dell'Abate Vaggioli]] a [[Nel Mondo degli Invisibili/I due casi dell'Abate Vaggioli]] senza lasciare redirect
817546
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>I due casi dell'Abate Vaggioli<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Ancora Stainton Moses<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Da Voltaire a Mazzini<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=I due casi dell'Abate Vaggioli|prec=../Ancora Stainton Moses|succ=../Da Voltaire a Mazzini }}
Faremo adesso, sotto tutti gli aspetti, un viaggio agli antipodi.
Dalla vasta e dotta biblioteca di Stainton Moses e dei filosofi inglesi, vi porterò in mezzo a vergini foreste; dalla civiltà opulenta e nebbiosa della superba Londra andremo fra umili capanne, nascoste nei fianchi ubertosi di colline baciate dal sole e dall’oceano: dal nostro vecchio continente, percorrendo un diametro ideale, sbucheremo nelle terre incognite della Nuova Zelanda.
Ivi, esistono ancora i residui di un popolo ben meraviglioso: i maori.
In epoca antichissima, cacciate da invasioni e razzìe, molte famiglie indiane di Sumatra e di Giava salirono sopra le agili piroghe e si abbandonarono al vento e al destino, lungo l’immensità infinita dell’Oceano Pacifico.
I fuggiaschi, errando alla ventura, approdaron qua e là, alle isole della Sonda, della Nuova Guinea, dell’Australia, delle Nuove Ebridi, e a quelle di Samoa, che conosciamo sotto il nome di arcipelago dei Navigatori.
Da costoro, partirono ancora, in cerca di nuovo asilo, le famiglie che popolarono la Nuova Zelanda, un vero agglomerato d’isole e d’isolette, scoperto, poco più d’un secolo addietro, dal celebre capitano Cook.
Ecco dunque come, senza nessun contatto col resto del mondo, un popolo antichissimo potè conservare i costumi, le tradizioni storiche, la religione, le leggi, la mentalità stessa di epoche quasi favolose, che ci fanno risalire a tempi anteriori ai libri dei Veda, che ci riportano alla religione patriarcale dell’India sacra, all’aurora incerta della costituzione della casta sacerdotale braminica.
Abbiamo cioè, non già degli aridi papiri, dissepolti dalle arene d’Egitto o dalle rocce plutoniche di Hercolano, ma volumi viventi e operanti in masse organizzate di tribù; vale a dire che, in pieno secolo ventesimo, l’antropologo può esaminare ampiamente costumi e leggi, riti e credenze, letteratura e arti anteriori a Mosè.
Sarebbe come se, in un’isoletta perduta in non so quale zona inesplorata del mare Egeo, a un tratto si ritrovasse una popolazione che avesse conservato scrupolosamente i costumi ellenici dell’epoca di Solone e di Licurgo.<br/><br/>
L’abate benedettino Felice Vaggioli, nella sua qualità di missionario, nel 1878, andò nelle isole della Nuova Zelanda, e vi rimase otto anni, raccogliendo, con diligenza acuta, intorno a quei popoli, un copioso materiale, che poi lucidamente ordinò in un volume di settecento pagine, edito nel 1891 dalla tipografia vescovile di Parma: volume che mi giunse per caso fra le mani, poiché non ricordo che mai la dotta critica si sia degnata di far menzione di tanta opera, che pur contiene veri tesori per gli studiosi d’antropologia.
L’abate Vaggioli fece soprattutto un lavoro diligentissimo di ''reportage'', nulla trascurando di quanto giovasse a dare un’idea esatta e completa del suolo e de’ suoi singolari abitatori che, oggi, la civiltà, mediante la guerra e l’alcoolismo, nello spietato spirito di prepotenza mercantile, ha quasi totalmente distrutti.
Anche per tal ragione, il volume dell’abate Vaggioli è una fortuna, e lo scienziato che ne farà l’esame, sotto l’aspetto etnico e storico, non perderà il suo tempo.
Orbene, in tal volume ho trovati due casi veramente strani e significanti di medianità.
Pensino i lettori che tali casi sono riferiti da un abate, il quale non ha nessuna idea degli esperimenti medianici, così che, secondo il suo carattere sacerdotale, naturalmente inclina a interpretarli con la stregoneria e l’intervento diabolico.
Dell’ignoranza del buon abate non mi sorprendo, né mi lagno: anzi, dico, è provvidenziale, perché garantisce il genuino candore del suo racconto. Egli, graziaddio, non è uno scettico professor di psicologia automatica, che voglia negare: egli non è uno spiritista, che voglia provare: dobbiamo quindi accertare in piena buona fede il suo racconto sincero, ché certo non era destinato a far parte di questi studi critici.<br/><br/>
Ciò premesso, ricopio, dalle pagine dell’abate Vaggioli, la relazione dell’inglese Pakeha:
- Un altro fatto, del quale fui testimone oculare, avvenne in questo modo:
Un europeo, capitano di grossa nave, era fuggito con una giovane maora. I parenti di lei andarono dal sacerdote o ''tounga'', presso del quale mi trovavo in quella circostanza, e gli chiesero la sua valevole assistenza, per riavere la fanciulla. Il capitano aveva salpato, dirigendosi verso un lontano paese. I parenti volevano che il Dio del maliardo riconducesse in porto il bastimento per poter riavere la fanciulla rapita. Lo stregone si arrese alle loro domande.
La notte, tutti si radunarono nella capanna ove colui usava fare le divinazioni. Tutti erano in aspettazione: io pure era presente. Verso la mezzanotte, ''udii'' lo spirito salutare i presenti ed essi salutarlo altresì come loro parente, e poi gli chiesero, con gravità, che ''volesse respingere indietro il bastimento che aveva rubato la sua cugina''.
Dopo breve tempo, venne la risposta, in tono sibilante e cavernoso, dalla bocca dello stregone:
- ''Io farò andare in pezzi il naso della nave nel gran mare''.
Tale risposta fu ripetuta più volte, e poi lo spirito si partì, né volle più essere chiamato.
Circa dieci giorni dopo, il bastimento rientrava nel porto. A trecentocinquanta chilometri da terra, la nave aveva incontrato una burrasca terribile, che le ruppe lo ''sperone di prua'', per dove incominciò a far acqua. Lo sperone, in lingua maori, dicesi, ''ihu'', ossia ''naso della nave''. Il bastimento, in pericolo di perdersi, fu forzato a dirigersi verso il porto più vicino, ch’era appunto quello dal quale era salpato.
Non ci metto di mio né sal né olio: ma i lettori non hanno che da leggere ''un medium'', dove fu scritto lo ''stregone'', per ridurre il fenomeno alla sua verace natura. E passiamo al secondo caso, il quale riunisce tutti i caratteri d’una vera e propria seduta medianica.
Ricopio ancora dal libro dell’abate:
- Un giovane capo molto popolare era stato ucciso in guerra. A richiesta degli amici di lui, lo stregone promise di evocarne lo spirito, onde potessero parlargli. Essendo stato il giovane defunto mio grande amico, i parenti m’invitarono. Il morto era il primo indigeno che avesse imparato a leggere e scrivere, e teneva anche un registro in cui aveva notato le cose più importanti accadute nella tribù. Or questo libro s’era perduto: e benché si cercasse per ogni dove, fu impossibile ritrovarlo.
Eravamo presenti circa trenta persone. Si fece del fuoco nella capanna. Lo stregone si ritirò in un canto. Tutto era silenzio ad eccezione delle parenti del capo defunto, le quali singhiozzavano.
In tale stato, si passò molto tempo.
La porta era chiusa, il fuoco era quasi spento ed eravamo tutti seduti.
D’un tratto, si ode una voce:
- Saluto! saluto voi tutti! saluto, saluto voi, mia tribù! famiglia, vi saluto! amico, mio amico europeo, io ti saluto!
L’impostura riusciva. Le donne piangevano. Finalmente, il fratello del morto parlò:
- Come stai? sei tu bene, in quella nuova contrada?
La risposta non si fece aspettare:
- Io sto bene: la mia dimora è una buona dimora.
La voce che parlava non era quella dello stregone, ma una strana e malinconica voce, simile al rumore che farebbe il vento, entro un vaso bucato.
In questo punto, mi venne il pensiero che io avrei potuto smascherare l’impostura del maliardo, senza far mostra di mia incredulità e dissi:
- Noi non possiamo trovare il vostro libro: ove l’avete voi nascosto?
La risposta venne subito:
- Lo nascosi fra il ''tahuhu'' (travicello del comignolo) della mia capanna e la stoppia, appunto sotto il tetto, appena varcata la porta.
Qui, il fratello del morto uscì: e tutto fu silenzio fino al suo ritorno.
In cinque minuti, egli ritornò col libro nelle mani. Io ero vinto, ma feci un altro sforzo e chiesi: - Che cosa avete scritto in quel libro?
- Molte cose; quali volete?
- Alcune.
- Voi cercate alcune informazioni? che cosa volete sapere? ve lo dirò!
Indi, lo spirito improvvisamente:
- Addio, tribù! addio, mia famiglia! io vado... Qui un grido generale d'''addio'' uscì dalla bocca di tutti quelli ch’erano nella capanna.
- Addio! - gridò lo spirito dal fondo.
- Addio! - disse di nuovo dall’alto, nell’aria.
- Addio! - ancor una volta si sentì venire dalle tenebre lontane.
Ora, brevissimi commenti.
Nel primo caso, come fa talora ''John'' per bocca dell’Eusapia, lo spirito parlò con gli organi del medium: ma il secondo caso corrisponde esattamente ai fenomeni osservati dal gruppo di Stainton Moses e dal gruppo nostro. L’invisibile parla cioè con la voce sua, che nella Nuova Zelanda è sentita da trenta persone: a Londra da otto o nove: a Genova da sette: parla con voce velata, pur conservando il suo timbro speciale: una voce che appunto, con qualche analogia, nel volume dell’abate, vien paragonata a soffio di vento attraverso un vaso bucato.
Vi par possibile che tanto prodigiosa somiglianza di fenomeni, dalle sponde del Tamigi, alle spiagge del Tirreno, alle immensità dell’Oceano Pacifico, debba razionalmente condurre a sensazioni allucinatorie?
E per giunta: tra quei poveri maori creduloni, c’era l’incredulo: c’era anche là, agli antipodi, un buon e autentico Scipione Tacchetti.
Per quanto udisse al par degli altri la voce dello spirito, che pensa l’ottimo Scipione Tacchetti? - Mo’ piglio io lo stregone in caso flagrante d’impostura!
E che fa? Chiede maliziosamente allo spirito:
- Dove hai nascosto il tuo libro?
E mi figuro i pensieri del furbo Tacchetti, mentre il fratello del morto, povero minchione, correva alla sua capanna.
- Va, imbecille, idiota! fruga bene nel ''tahuhu''... butta sossopra le stoppie e magari il tetto del tuo tugurio... cerca, cerca, imbecille allucinato: troverai un par di cavoli!
L’imbecille idiota torna trionfalmente col libro in mano, e allora Scipione, con tanto di naso, rimugina:
- Eh! non me la dànno da bere... qui sotto, c’è il ditaccio del demonio!
llehsyl6n62y3gesg95mqeqerbd1r3x
Nel Mondo degli Invisibili/Da Voltaire a Mazzini
0
30667
3657617
3134828
2026-04-09T08:34:47Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Gli invisibili/Da Voltaire a Mazzini]] a [[Nel Mondo degli Invisibili/Da Voltaire a Mazzini]] senza lasciare redirect
3134828
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Da Voltaire a Mazzini<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../I due casi dell'Abate Vaggioli<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Postfazione<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>saggi<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=saggi}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Da Voltaire a Mazzini|prec=../I due casi dell'Abate Vaggioli|succ=../Postfazione }}
Dopo aver sì a lungo parlato di sperimenti, di scienziati, quasi mantenendoci nei limiti angusti del positivismo, sarà pure permesso in ultimo spalancare le porte agli eroi del pensiero umano, i quali, senza essere né chimici, né fisici, né antropologi, né psicologi patentati, hanno pur ben diritto, mi pare, d’essere almeno pareggiati a un qualunque professore d’università.
Facile mi sarebbe, senza il concorso di nessuna Palladino, evocare una schiera infinita di sublimi ingegni, i quali hanno fermamente creduto nell’esistenza degli invisibili e nella possibilità loro di comunicar coi viventi: ma non risalirò a epoche involute di misticismo acuto, né a quelle irraggiate dall’umanesimo rinascente: non disturberò né Dante, né Marsilio Ficino, né Guglielmo Shakespeare.
Evocherò solamente quattro nomi assai vicini a noi: quattro nomi che presentano un miscuglio ben bizzarro di atteggiamenti, di funzioni mentali, d’idealità.
Chiamerò cioè a deporre in giudizio i signori Arouet di {{Ac|Voltaire|Voltaire}} e Giuseppe Mazzini, Victorien Sardou e Victor Hugo.
Non c’è libero pensatore (titolo che conferisce spesso la libertà di non pensare a nulla) non c’è ateo prosuntuosetto che non s’inchini profondamente a Voltaire, come a maestro, ignorando certo che il signor di Voltaire era... un credente.
Il libero pensatore s’è limitato a leggicchiare qualche libello volterriano contro le pratiche superstiziose, contro le crudeli intolleranze ortodosse, contro mercimoni abbietti o simonie scandalose, ma ignora i pensieri profondi sgorgati dalla mente di Voltaire, intorno ai grandi misteri dell’inconoscibile.
L’ateo, fervente e cieco ammiratore di Voltaire, sarà ben sorpreso a sua volta nell’apprendere che il suo idolo, nel ''Mélange de philosophie'', ha scritto queste brevi, ma eloquenti parole:
- ''Coeli enarrant gloriam Dei''. Io sarò sempre convinto che un orologio prova l’esistenza d’un orologiaio e che l’universo prova l’esistenza di Dio.
E nei ''Mélanges de littérature'' ha rincalzato l’argomento:
- I fisici sono diventati gli araldi della Provvidenza: un catechista annuncia Dio a dei fanciulli e un Newton lo dimostra agli uomini saggi.
E appunto nei suoi ''Elementi di filosofia newtoniana'', ritorna sul tema, con argomenti mirabili di logica.
- Voi giudicate che io possiedo un’anima intelligente, perché constatate un ordine regolare nelle mie parole e nelle mie azioni: giudicate dunque, nell’osservare l’ordine dell’universo, che c’è uno Spirito di sovrana intelligenza.
Cari atei, carissimi liberi pensatori a scartamento ridotto, vediamo infine che cosa pensi il vostro venerato maestro intorno alla vita spirituale. Nel frammento ''De l’âme'', egli ha scritto precisamente così:
- Viviamo in pace: adoriamo il nostro Padre comune: voi con le vostre anime ardite e sapienti: noi con le anime nostre ignoranti e timide. Noi abbiamo soltanto un giorno da vivere, trascorriamolo dolcemente, senza leticare sopra difficoltà, che saranno schiarite ''nella vita immortale, che comincerà domani!''<br/><br/>
E ora che il grande filosofo razionalista s’è pronunciato, passiamo a un parallelo curioso, ma significante, tra un vivente e un morto, tra Victor Hugo e Sardou.
Ho voluto apposta mettere di fianco questi due nomi, perché rappresentano un vigoroso contrapposto. Uno è un poeta, l’altro un prosatore: uno con volo d’aquila, quale non si vide mai più poderoso, si slancia nelle sfere più inaccessibili e sfida tutti gli abissi del mistero: l’altro invece, arguto e semplice, malizioso e geniale, rimane sempre terra terra, analizzatore fecondo di tutte le vanità, di tutte le brillanti e piccole miserie sociali: uno fa parlare terribilmente i ''Quattro venti dello Spirito''; l’altro fa chiacchierare ''I nostri buoni villici''.
Orbene: tanto la mente più vasta e profonda che abbia illuminato il decimonono secolo, sprigionando turbini d’idee, quanto il cervello acuto e tranquillo del commediografo abilissimo, che ha commosso e ha fatto ridere tutte le platee del mondo, credettero pienamente nei fenomeni medianici, e si professarono spiritisti convinti.
Due allucinati, dunque?
Allucinato un sommo poeta che ha riscaldato de’ suoi pensieri michelangioleschi tutti i popoli civili, tutte le classi sociali; dagli umili, i quali han palpitato su ''Esmeralda'', sui ''Miserabili'', ai pensatori che hanno provato fremiti indescrivibili, imparando a mente le ''Orientali'' e la ''Leggenda dei secoli''...
Oh, quanto è bello, a ogni modo, essere allucinati e chiamarsi Victor Hugo!<br/><br/>
Capisco, però, quel che pensa il mio buon Scipione, incorreggibile:
- Che cos’è poi un grande poeta, se non un gran fanciullo?
E sia: ma Victorien Sardou, il più furbo tra i manipolatori di drammi e commedie, non è, ne vorrete convenire, né potrebbe essere un fanciullone.
Orbene: che cosa scrive egli, nel novembre dell’anno scorso, a Jules Bois? Sentite:<br/><br/>
''Caro collega!''
- Fui dei primi a studiare lo spiritismo, e sono trascorsi ben cinquant’anni, per passare dall’incredulità alla sorpresa e dalla sorpresa alla ''convinzione''. I fenomeni materiali, osservati nelle condizioni di esame più rigorose, e attestate dai dotti, non si possono più contestare. Impossibile di negare l’intervento di un’intelligenza ''estranea'' a quella degli sperimentatori, intelligenza che non è né la proiezione, né la risultante dei loro pensieri; è impossibile negare, in certi fenomeni, l’azione di esseri occulti, de’ quali è difficile precisare la vera natura.
Ma come ammettere, senza coprirsi di ridicolo, che tali esseri non siano chimerici e che la nostra bella umanità non rappresenti l’ultima parola della creazione? Per evitare le satire della scienza ufficiale, e i sarcasmi delle persone di spirito, che sono spesso tanto imbecilli, si fanno sforzi inauditi con ipotesi pseudo scientifiche, che divertono assai colui che sa quel ch’io so, che ha visto quel che ho veduto, che ha fatto quel che ho fatto io.
Mi domandate se credo alle materializzazioni? Ma certo, perché ne ho ottenuto io, quand’ero medium, e aspetto ancora che mi si spieghi per quale forza psichica - o per quale frode curiosissima di cui sarei, a un tempo, l’autore, il testimone e la vittima - la mano d’un invisibile ha potuto dal soffitto, sotto i miei occhi lanciare sopra la mia scrivania un mazzo di rose bianche, che ho conservato mesi ed anni, finché non lo vidi ridursi in polvere.<br/><br/>
Infine, la testimonianza di Giuseppe Mazzini è più che mai significante, poiché l’uomo eccelso il quale, con la forza del pensiero pratico e magico nel tempo stesso, ha tratto, da una terra di morti, una nazione giovane e viva di trenta milioni di esseri, scriveva in un’epoca nella quale nessuno ancora parlava di fenomeni spiritici.
Vero è che i due bellissimi volumi di Cesare Baudi di Vesme, tutti materiati di citazioni storiche, vi dimostrano che i fenomeni medianici, male adoperati o peggio interpretati, risalgono fino alla più remota antichità; ma è pure certo che l’attenzione del pubblico, e l’esame scientifico di essi, risale appena al 1846, quando, cioè, negli Stati Uniti d’America, a Hydesville, si manifestarono, con intensità straordinaria, nella famiglia di Davide Fox.
Ora, Mazzini esponeva le proprie convinzioni spirituali quasi dieci anni prima, cioè nel 1838, quando non esisteva nessuna nozione delle moderne comunicazioni col mondo invisibile.
Notate ancora: non si tratta già di scritti destinati alla pubblicità, ma di certe sue lettere di carattere intimissimo, quindi sgorgate dalle più riposte fibre, quindi riboccanti di sentimento individuale e di passione intensa e folgoreggianti di amor puro, santissimo, perché dirette a quella magnanima donna, che fu la marchesa Eleonora Curlo, madre dei fratelli Ruffini. In quella epoca, 1838, Giuseppe Mazzini, minacciato di morte, gemeva in esilio a Londra, vivendo insieme con Giovanni e Agostino Ruffini, dopo che Jacopo, nella torre di Genova, con grandezza di eroe shakespeariano, con un suicidio elevato all’altezza eroica di martirio, aveva suggellato col nobil sangue l’amor di patria e di libertà.<br/><br/>
Orbene, vi riferirò pochi brani di queste lettere: ma meditateli parola per parola, e balzerà viva alla coscienza la sintesi più esatta di quelle dottrine che scaturiscono, splendide verità morali, dalle nostre affannose ricerche. Udite quanto scriveva colui che può ben dirsi l'''uomo unico'' di Seneca.
- Noi non siamo che un pensiero religioso incarnato. Abbiamo una missione. Che importa se riesca o no? La vita non finisce quaggiù. E per una vita umana, che qui deve rompersi, vi è felicità possibile? La vita umana non è la felicità: la vita umana è il dovere. Il caso ci ha posto in un’epoca di disfacimento morale e di nessuna credenza: un’epoca uguale a quella in che Cristo moriva - e la corruttela e l’individualismo erano come oggi al colmo - e i primi cristiani morivano martiri e derisi. Ma trecento anni dopo, il Cristianesimo regnava ed emancipava gli schiavi.
In altra successiva lettera ha questo pensiero significantissimo:
- Questa nostra vita non è che l’infanzia di un’altra.<br/><br/>
E ancora in altra lettera così mi rammenta le parole di Hugo: ''Les morts sont des invisibles, pas des absents'':
- Questa nostra non è se non una frazione impercettibile dell’Esistenza: chi ne parte, si avvicina d’un passo al nostro miglioramento. La morte è un’assenza come il nostro esilio. Forse noi non ci vedremo più sulla terra; ma non ci rivedremo più mai? Se potessi ammettere un sol momento questo pensiero, non potrei vivere. Ma né io, né voi lo ammettiamo. La verità della nostra fede mi è balzata agli occhi nei momenti più solenni, i più terribili della vita; io so che ci rivedremo.
- Sapete che io ho creduto sempre che l’amore di quaggiù, quando dura fino al sepolcro, sia un preludio, un cominciamento, una preparazione.
- Voi, d’antico, guardate, come io guardo, la vita come una cosa divina, come una missione, non altro. Noi siamo esseri messi sulla terra, non per subirvi un’espiazione d’una colpa non nostra, ma forse l’espiazione di colpe commesse in un grado di vita anteriore, che or non ricordiamo, ma che un giorno ricorderemo.
Ecco infine ancora un brano di lettera in cui Mazzini precisa le sue convinzioni irremovibili:
- Tra i dogmi eterni, che riposano più o meno adombrati al fondo di tutte le religioni, quello della solidarietà del genere umano sta primo; quindi, se la catena che conduce tutte cose create a Dio, oggi interrotta ai nostri occhi, esiste, esiste pure, annodata per una serie d’anelli invisibili, la solidarietà degli esseri terrestri con gli esseri appartenenti ad altri stadi di vita, esseri che furono certo un giorno anch’essi terrestri!<br/><br/>
Con queste elevate e singolari testimonianze, mi piace chiudere questo mio primo ciclo di studi, destinati, se non altro, a richiamare le menti illuminate e amanti della verità sopra quel complesso di sentimenti, di ricerche, di problemi, che a ragione il De Sismondi definiva: - il primo fra gli interessi dell’umanità.
c63a8yb0mpta8tb6qdvzlbqfbhvkcro
Sonetti per l'armamento di un cavaliere
0
36383
3657667
3639888
2026-04-09T09:06:07Z
OrbiliusMagister
129
3657667
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Folgore da San Gimignano<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Aldo Francesco Massera<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIII secolo/XIV secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>corone di sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Sonetti per l'armamento di un cavaliere<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>sonetti<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=sonetti}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Folgore da San Gimignano
| Nome e cognome del curatore = Aldo Francesco Massera
| Titolo = Sonetti per l'armamento di un cavaliere
| Anno di pubblicazione =XIII secolo/XIV secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = corone di sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu
| prec = Sonetti della "Semana"
| succ = Piú lichisati siete, ch'ermellini
}}
{{Raccolta|Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli (1920)/XVI. Folgore da San Gimignano|Sonetti di Folgore da San Gimignano}}
== Indice ==
* {{testo|Ora si fa un donzello cavalieri|Introduzione - Ora si fa un donzello cavalieri|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Ecco Prodezza, che tosto lo spoglia|II - Ecco Prodezza, che tosto lo spoglia|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Umilità dolcemente il riceve|III - Umilità dolcemente il riceve|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Discrezione incontanente venne|IV - Discrezïone incontanente venne|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Giugne Allegrezza con letizia e festa|V - Giugne Allegrezza con letizia e festa|tipo=tradizionale}}
swx6uj5cjdsvgdco5ct6p6s6enry04g
3657729
3657667
2026-04-09T11:54:44Z
Dr Zimbu
1553
3657729
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Folgore da San Gimignano<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Aldo Francesco Massera<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIII secolo/XIV secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>corone di sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Sonetti per l'armamento di un cavaliere<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 settembre 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>sonetti<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 settembre 2008|arg=sonetti}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Folgore da San Gimignano
| Nome e cognome del curatore = Aldo Francesco Massera
| Titolo = Sonetti per l'armamento di un cavaliere
| Anno di pubblicazione =XIII secolo/XIV secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = corone di sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu
| prec = Sonetti della "Semana"
| succ = Piú lichisati siete, ch'ermellini
}}
{{Raccolta|Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli (1920)/XVI. Folgore da San Gimignano|Sonetti di Folgore da San Gimignano}}
<pages index="AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu" from="174" to="174" fromsection="" tosection="" onlysection="vuota" />
== Indice ==
* {{testo|Ora si fa un donzello cavalieri|Introduzione - Ora si fa un donzello cavalieri|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Ecco Prodezza, che tosto lo spoglia|II - Ecco Prodezza, che tosto lo spoglia|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Umilità dolcemente il riceve|III - Umilità dolcemente il riceve|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Discrezione incontanente venne|IV - Discrezïone incontanente venne|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Giugne Allegrezza con letizia e festa|V - Giugne Allegrezza con letizia e festa|tipo=tradizionale}}
oq89f2u8klibfqpefeex1xwlgv126p3
Sonetti della "Semana"
0
36395
3657728
3639536
2026-04-09T11:54:26Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657728
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Folgore da San Gimignano<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Aldo Francesco Massera<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIII secolo/XIV secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>corone di sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Duecento<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Sonetti della "Semana"<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>sonetti<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=sonetti}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Folgore da San Gimignano
| Nome e cognome del curatore = Aldo Francesco Massera
| Titolo = Sonetti della "Semana"
| Anno di pubblicazione = XIII secolo/XIV secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Duecento
| Argomento = corone di sonetti
| prec = Sonetti dei mesi
| succ = Sonetti per l'armamento di un cavaliere
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu
}}
{{raccolta|Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli (1920)/XVI. Folgore da San Gimignano|Sonetti di Folgore da San Gimignano}}
<pages index="AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu" from="170" to="170" fromsection="" tosection="" onlysection="vuota" />
== Indice ==
* {{testo|I' ho pensato di far un gioiello|Dedica - I’ ho pensato di far un gioiello|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Quando la luna e la stella diana|Quando la luna e la stella dïana|tipo=tradizionale}}
* {{testo|E 'l martedí li do un nuovo mondo|E ’l martedí li do un nuovo mondo|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Ogni mercoredí corredo grande|Ogni mercoredí corredo grande|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Ed ogni giovedí torneamento|Ed ogni giovedí torneamento|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Ed ogni venerdí gran caccia e forte|Ed ogni venerdí gran caccia e forte|tipo=tradizionale}}
* {{testo|E 'l sabato diletto ed allegrezza|E ’l sabato diletto ed allegrezza|tipo=tradizionale}}
* {{testo|A la domane, a l'apparér del giorno|A la domane, all’apparér del giorno|tipo=tradizionale}}
====Altri progetti====
{{Interprogetto|w=Sonetti della settimana|etichetta=Sonetti della "Semana"}}
smg92puhx4h83o5v9na88ayiq1l2gl9
Sonetti della "Semana"/I
0
36396
3657677
844040
2026-04-09T09:18:51Z
OrbiliusMagister
129
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creato [[Aiuto:Redirect|redirect]] alla pagina [[I' ho pensato di far un gioiello]]
3657677
wikitext
text/x-wiki
#RINVIA [[I' ho pensato di far un gioiello]]
iz4l75tyd6n00ln0zc4y7lr6chuh4b4
Sonetti della "Semana"/II
0
36397
3657680
844041
2026-04-09T09:23:49Z
OrbiliusMagister
129
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creato [[Aiuto:Redirect|redirect]] alla pagina [[Quando la luna e la stella diana]]
3657680
wikitext
text/x-wiki
#RINVIA [[Quando la luna e la stella diana]]
ms9vl2uhx40lafw97g84fl9ucsx5eh0
Ora si fa un donzello cavalieri
0
38684
3657521
3639403
2026-04-09T06:25:16Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657521
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Folgore da San Gimignano<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Aldo Francesco Massera<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIII secolo/XIV secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Ora si fa un donzello cavalieri<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Sonetti<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Sonetti}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Folgore da San Gimignano
| Nome e cognome del curatore = Aldo Francesco Massera
| Titolo = Ora si fa un donzello cavalieri
| Anno di pubblicazione = XIII secolo/XIV secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu
| prec =
| succ = Ecco Prodezza, che tosto lo spoglia
}}
{{raccolta|Sonetti per l'armamento di un cavaliere}}
<pages index="AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu" from="174" to="174" onlysection="s2" />
jh084kkvvegyo9l6kaud00l189e4coz
Lunidie
0
42680
3657679
1017286
2026-04-09T09:23:20Z
OrbiliusMagister
129
Modificata destinazione reindirizzamento da [[Sonetti della "Semana"/II]] a [[Quando la luna e la stella diana]]
3657679
wikitext
text/x-wiki
#RINVIA [[Quando la luna e la stella diana]]
ms9vl2uhx40lafw97g84fl9ucsx5eh0
Wikisource:Ricorrenze/6 ottobre
4
50323
3657720
1465900
2026-04-09T10:40:01Z
Modafix
8534
3657720
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Intestazione indice
|Titolo pagina=Ricorrenze del 6 ottobre
|Nome categoria=Ricorrenze di ottobre
|Nome portale=Autori
|Nome portale 2=Testi
|Titolo livello 1=Ricorrenze
|Link livello 1=Ricorrenze
|Titolo livello 2=Ottobre
|Link livello 2=Ricorrenze/ottobre
|Titolo livello 3=6
|Link livello 3=Ricorrenze/6 ottobre
}}
{{Ricorrenze giorno|ottobre|6}}</noinclude>
{{Dato/Immagine per ricorrenze|Giuseppe Cesare Abba}}
* 6 ottobre 1714: muore [[Autore:Matteo Noris|Matteo Noris]]
* 6 ottobre 1732: nasce [[Autore:Nevil Maskelyne|Nevil Maskelyne]]
* 6 ottobre 1735: nasce [[Autore:Jesse Ramsden|Jesse Ramsden]]
* 6 ottobre 1764: nasce [[Autore:Johann Gottfried Ebel|Johann Gottfried Ebel]]
* 6 ottobre 1783: nasce [[Autore:François Magendie|François Magendie]]
* 6 ottobre 1838: nasce [[Autore:Giuseppe Cesare Abba|Giuseppe Cesare Abba]]
* 6 ottobre 1842: nasce [[Autore:Felice Cavallotti|Felice Cavallotti]]
* 6 ottobre 1892: muore [[Autore:Alfred Tennyson|Alfred Tennyson]]
* 6 ottobre 1908: muore [[Autore:Adolf Wüllner|Adolf Wüllner]]
* 6 ottobre 1915: muore [[Autore:Wolfgang Helbig|Wolfgang Helbig]]
* 6 ottobre 1923: muore [[Autore:Pio Foà|Pio Foà]]
* 6 ottobre 1953: nasce [[Autore:Michele Moramarco|Michele Moramarco]]
<noinclude>[[Categoria:Ricorrenze di ottobre| 06]]</noinclude>
i4vugepqv65qvjxa1b6kmh1gawmj5ih
Discussioni progetto:Qualità/Archivio/SAL
105
52836
3657302
2630661
2026-04-08T12:48:09Z
Candalua
1675
/* Secondo punto */
3657302
wikitext
text/x-wiki
{{Intestazione indice progetto
|Titolo pagina=Archivio del Bar del Coordinamento: SAL
|Nome categoria=Discussioni del progetto qualità
|Nome progetto=Qualità
|Titolo livello 1=Bar del Coordinamento
|Link livello 1=Discussioni progetto:Qualità
|Titolo livello 2=Archivio
|Link livello 2=Discussioni progetto:Qualità/Archivio
|Titolo livello 3=SAL
|Link livello 3=Discussioni progetto:Qualità/Archivio/SAL
}}
== SAL --> Trovato il modo per raggruppare i testi in base al SAL e al loro progetto di riferimento/argomento ==
Alla fine sono riuscito a trovare il modo per raggruppare i testi in base al SAL '''e''' al loro progetto di riferimento/argomento <u>senza modificare in modo invasivo</u> le procedure che utilizziamo attualmente.
Vi spiego la logica partendo dalla situazione attuale:
* Oggi abbiamo il template ''Qualità testo'' che inserisce il testo in cui viene usato nel [[Aiuto:Qualità dei testi|percorso di qualità del SAL]]
* Aggiungendo ad esempio <nowiki>{{Qualità testo|25%}}</nowiki> in un testo:
*# Compare in alto a sinistra l'[[:Immagine:Barra 25.png|immagine]] del SAL 25%
*# Il testo viene catalogato automaticamente nella categoria [[:Categoria:SAL 25%|SAL 25%]]
* In questo modo abbiamo le [[:Categoria:Testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|5 categorie del SAL]]
* Usando un bot possiamo sapere con precisione [[:Categoria:Liste di sistema per il SAL|quali sono]] e [[Template:Conteggio SAL|quanti sono]] i testi nei diversi livelli del SAL
A questo punto però, come detto in altre discussioni, <u>ci mancano alcuni dati importanti</u>, ovvero:
# Quanti sono e quali sono i testi che rientrano nel percorso del SAL delle diversi [[:Categoria:Argomenti|argomenti]]
#* Fondamentale per meglio presentare i nostri testi (es: ''"In questo momento abbiamo 500 testi di matematica al 100%"'')
# Quanti sono e quali sono i testi che rientrano nel percorso del SAL dei diversi [[Portale:Progetti|progetti tematici]]
#* Utile per far meglio lavorare i progetti (es: ''"nel [[Progetto:Letteratura|Progetto Letteratura]] abbiamo 500 testi al 25% da portare al 50%, perchè non organizziamo un festival della qualità dedicato?"'')
Dopo aver riflettuto con altri utenti credo di essere arrivato nell'intento <u>senza modificare in modo invasivo le nostre procedure attuali</u>, ovvero:
* '''La chiave è sempre il template Qualità testo'''
** Se, oltre ad indicare come sempre il valore del SAL (25%, 50%, ...) aggiungiamo '''l'argomento del testo''' (letteratura, musica, diritto, ...) o '''il sotto-argomento''' (poesie, canti, matematica, ...) il gioco è fatto!
** Il template gestisce tutto e <u>se non viene aggiunto nulla</u>, come ora per intenderci, <u>non succedono problemi</u>. Il testo continuerà ad essere catalogato '''solo''' nelle categorie ''generali'' del SAL
** Quando invece si aggiunge l'argomento o il sotto-argomento del testo, il testo verrà inserito automaticamente nelle categorie SAL relative.
** Gli argomenti e i sotto-argomenti già li abbiamo e già li stiamo usando. Gli '''argomenti''' sono i soliti ([[:Categoria:Argomenti|arti, letteratura, religione, etc.]]), i '''sotto-argomenti''' sono le sotto-categorie dei diversi argomenti ([[:Categoria:Poesie|poesie]], [[:Categoria:Canti|canti]], etc.) e li stiamo usando quando aggiungiamo le categorie relative (es. [[:Categoria:Letteratura-F|Letteratura-F]], [[:Categoria:Poesie-A|Poesie-A]], [[:Categoria:Canti-M|Canti-M]], etc.)
Facciamo subito due esempi:
* Opera letteraria: '''[[Filocolo]]'''
** Template attuale: '''<nowiki>{{Qualità testo|75%}}</nowiki>'''
** Categoria SAL: '''[[:Categoria:SAL 75%]]'''
** Modifica: '''<nowiki>{{Qualità testo|75%|letteratura}}</nowiki>'''
** Categorie SAL post modifica: '''[[:Categoria:SAL 75%]], [[:Categoria:Opere letterarie SAL 75%]]'''
* Poesia: '''[[A Carlo Porta]]'''
** Template attuale: '''<nowiki>{{Qualità testo|75%}}</nowiki>'''
** Categoria SAL: '''[[:Categoria:SAL 75%]]'''
** Modifica: '''<nowiki>{{Qualità testo|75%|poesie}}</nowiki>'''
** Categorie SAL post modifica: '''[[:Categoria:SAL 75%]], [[:Categoria:Opere letterarie SAL 75%]], [[:Categoria:Poesie SAL 75%]]'''
Come vedete, se si tratta di una '''poesia''', ovvero di un sotto-argomento, viene aggiunta automaticamente anche la categoria del SAL relativa all'argomento principale. La logica è sempre: '''SAL generale''' + '''SAL di argomento''' + '''SAL di sotto-argomento''' (se esiste).
Chiudo le spiegazioni, che spero chiare ed esaustive, aggiungendo che le modifiche da apportare ai testi attuali verrebbero gestite da un bot, quindi non vi è lavoro sporco ''umano'' da fare. Se poi decidiamo su questa linea si creeranno le categorie SAL relative e si aggiungeranno le spiegazioni nella pagina del template.
Lascio a voi immaginare i modi in cui sarà possibile utilizzare questo ''nuovo'' approccio. Ve ne lancio uno:
* Come per le statistiche, un bot di tanto in tanto aggiorna le statistiche ''di progetto'' e genera una tabella con i dati riassuntivi (pensiamola poi integrata nelle pagine dei progetti tematici o dei futuri portali)
A voi le riflessioni. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 20:31, 18 giu 2007 (CEST)
:Riflessione a caldo e di frettissima: mi piace, mi sembra funzionale e razionale. Spero che il 'bot'' non abbia problemi quando il template SAL e la categoria (Letteratura, Poesie, ecc.) non sono una sotto l'altra, ma è un dubbio da niubbo. Sono questioni tecniche che spero si possano risolvere. Per il resto sonoo proprio curioso di vederlo all'opera. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 09:15, 19 giu 2007 (CEST)
== SAL, novità ==
Come i più attenti hanno notato, sto lavorando per la soluzione dell'atavico problema del SAL, ovvero: come cappero rendiamo più facile il sistema? Grazie all'aiuto del sempre valido Pietrodn, sto adattando un suo programma usato su books per visualizzare '''ovunque''' il livello di SAL di un testo. In questo modo sarà possibile indicare il SAL dentro la pagina di un testo e non fare altro. L'infotesto riporterà il numero esatto, nell'indice delle opere comparirà il numero esatto e, cosa ancora più interessante, risolveremo il problema dei capitoli/sottopagine e del SAL ''generale'' dell'opera. Ad oggi, infatti, è un lavoro atroce per i testi suddivisi in sottopagine controllare il SAL di ogni sottopagina e questo rende poco appetibile il lavoro sporco su tali pagine. A breve sarà pronta una versione ''comprensibile'' e ''tangibile'' di questo programma. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 00:50, 26 gen 2008 (CET)
:Grande lavoro! Sempre meglio! --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 09:39, 26 gen 2008 (CET)
=== Primo punto ===
In primi per segnalare il SAL di un testo ora si aggiunge a mano (o attraverso le [[Utente:IPork/Scripts/Tendine|tendine]]) il template ''Qualità testo''. Con il '''SAL 2.0''' (ebbene sì, è una deformazione ''professionale'' ^__^) io direi di attivare il sistema già rodato con le tendine, ovvero i pulsanti in fondo alla casella di modifica:
[[Immagine:Gestione qualità dalla modifica del testo.png|center|frame|Il nuovo menu che compare sotto la finestra di modifica dei testi]]
Questo menu di selezione compare solo nei testi (namespace principale in modifica). L'utente sceglie una icona e salva la pagina. FINE. Chi vuole provare sulle pagine [[Prova]] e [[Prova2]] il sistema può copiare nel proprio monobook.js le ultime righe del [[Utente:IPork/monobook.js|mio]] (sezione SAL).
Nel template ''Qualità testo'' verrà inserita <u>automaticamente</u> la data, così da sapere quando un testo è passato di livello.
Resta da sistemare il template per capire come indicare in automatico i livelli SAL per le diverse tipologie di testi (SAL letteratura, canti, testi scientifici, etc.)
=== Secondo punto ===
Come visualizzare il SAL di un testo nelle diverse pagine.
Grazie alla data che viene messa in automatico possiamo creare una cosa del genere:
* [[Prova]] <span class="avanzamento" style="font-size:small;"><span class="avz_placeholder">Prova</span></span>
* [[Prova2]] <span class="avanzamento" style="font-size:small;"><span class="avz_placeholder">Prova2</span><span class="dataAvanzamento" style="font-size:smaller;"> </span></span>
Il primo è relativo al testo [[Prova]] e non visualizza la data, il secondo è relativo a [[Prova2]] ed indica la data di modifica del SAL. Non fate caso al codice, useremo dei template, quindi è solo per ragionare insieme sull'effetto finale.
Dobbiamo ragionare su cosa mostrare. Mi spiego. Fondamentalmente abbiamo due gruppi di pagine in cui sono elencati i testi. Il primo è quello delle pagine degli autori: ogni autore ha il suo elenco di opere. Il secondo è quello delle pagine di servizio: indici, progetti tematici ed affini. Mentre per gli autori ciò che serve sia visto è l'icona e basta (almeno così credo), per i progetti può essere utilissimo poter capire quando il SAL è stato modificato (ad esempio per vedere che ci sono tot testi che da un anno non sono riletti).
Per questo credo che alla fine avremo due template diversi per indicare i testi. Uno per le pagine autore ed uno per tutti gli altri usi.
Gusto per fare dei test ho creato [[Utente:IPork/Sandbox/10|questo elenco di opere di Manzoni]]. Occhio che tutte le icone che vedete sono aggiornate e rispecchiano '''finalmente''' il SAL reale dei relativi testi.
Come vedete la pagina usa il template {{Tl|Testo}} nel quale ho provato ad inserire i dati utili di ogni testo. Per le pagine autore abbiamo diversi dati utili ed importanti da mostrare: il titolo (che può essere sovente diverso dal nome della pagina principale), l'anno (o gli anni) di pubblicazione, il SAL e le eventuali note.
Volendo evitare lo sbattimento di un ulteriore template dovremmo accettare di avere al posto di questa forma grafica (che è ''graficamente'' identica alla tradizionale ma usa un template con i pro e i contro della soluzione):
<nowiki>{{Testo
| Titolo = Ode amorosa
| Nome della pagina principale = Ode amorosa
| Anno di pubblicazione = 1802
| Eventuale secondo anno di pubblicazione = 1803
}}</nowiki>
questa nuova forma:
<nowiki>{{Testo2|Ode amorosa}}</nowiki> ({{AnnoTesto|1802}} - {{AnnoTesto|1803}})
ovvero un template per indicare il titolo+SAL e a manina gli anni.
Come vedete l'icona compare prima degli anni, quindi è da ragionare insieme su quale sia la soluzione migliore tra benefici ottenuti e sbattimento dato dai template (la pagina [[Utente:IPork/Sandbox/10]] è oggettivamente incasinata da compilare.
Per ora mi fermo qui lasciando le altre novità alle prossime puntate ^________^ '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 00:38, 27 gen 2008 (CET)
:Innanzitutto complimenti per il lavoro svolto!
:#''indicare in automatico i livelli SAL per le diverse tipologie di testi'': bisognerebbe vedere ''quali'' sono le tipologie, e soprattutto se sono ''alternative'' una all'altra (cioè ogni testo una sola tipologia), o se ciascun testo potrebbe avere + di una tipologia associata. Penso che se fosse il primo caso, si potrebbe inserire un menù a tendina (da mettere a sx delle icone qualità nel menù di selezione) con le diverse tipologie dei testi da selezionare. E' possibile tecnicamente?
:#Premesso che graficamente dove stanno le icone (prima o dopo gli anni) a me personalmente non fa differenza, vorrei ampliare il discorso e sottolineare il problema che abbiamo a che fare con "'''tipi di anni'''" molto diversi tra loro, [[Discussioni_progetto:Qualit%C3%A0#Anno_del_testo:_quale_anno.3F|sotto]] trovate la discussione a parte. Riguardo invece il template da utilizzare, vorrei dire che forse la scelta fra i due casi sopra (Prova e Prova2) si potrebbe aggirare ''come fatto per gli autori'': con un template apposito per ogni testo (Template:Promessi sposi) e anche sottopagine, in cui inserire parametri aggiornati prelevati via bot dal template intestazione di ciascun testo (e sottopagine). Template da richiamare (come per gli autori) in indici ed elenchi (in pagina utente ma soprattuto negli elenchi del portale testi, correlati alle rispettive categorie). O forse la cosa è troppo complicata e rischiamo di affogare sotto un mare di tl? :)
:Ciao, --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 09:54, 27 gen 2008 (CET)
::# Ad oggi abbiamo sperimentato [[:Categoria:Poesie SAL 75%|questo]], ovvero (usando l'esempio): se un testo usa il template intestazione letteratura, si indica nel template ''Qualità testo'' la categoria del genere letterario (in questo caso ''poesia'') così da inserire tale testo nel SAL generale, nel SAL delle opere letterarie e nel SAL delle poesie. In pratica indicando la sottoategoria più bassa il sistema fa il resto. Se vai a vedere i [[:Categoria:Opere letterarie per genere|generi letterari]] essi sono univoci; una poesia non è al contempo un romanzo, quindi, in prima battuta, dubito che all'interno dello stesso genere gli argomenti si possano sovrapporre. Le tendine allo stato attuale non sono fattibili. Prima vediamo se e cosa indicare, poi gli automatismi li troviamo.
::# La questione degli anni si ripercuote sulla strada che vogliamo seguire. Se usiamo un template (come in [[Utente:IPork/Sandbox/10]]) dobbiamo considerare delle variabili per i vari anni e le diverse possibilità (anno incerto, etc.). Se, invece, lasciamo che gli anni si compilino a mano evitiamo questo enorme sbattimento (ovvero creare un template che consideri tutte le eccezioni). L'idea del template per ogni testo in cui ci siano le info è impraticabile. 52.000 e passa template sarebbero una follia. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 10:20, 27 gen 2008 (CET)
:::Da una veloce occhiata, le modifiche mi sembrano buone ed efficaci. Già da tempo il '''SAL 2.0''' era nei nostri desideri, perchè va nella direzione che abbiamo provato da tempo a teorizzare: tenere '''soltanto''' alcune pagine da modificare, quelle fondamentali. E cercare di visualizzare queste modifiche ''automaticamente'', a cascata, in tutte quelle altre pagine di servizio, di progetto, che riposrtano link e collegamenti. Questo SAL centralizzato va proprio verso quella direzione e penso sia un'ottima cosa.
:::Quello che sinceramente un po' mi preoccupa è un altro fattore. Stiamo diventando sempre più accurati e professionali, offrendo un progetto molto complesso ma anche attendibile: ci stiamo dunque scontrando con le difficoltà della ''complessità'' (informatica, tecnica, filologica) e delle ''competenze''. Io non sono un bibliotecario ''professionista'', dunque non conosco a fondo i meandri dell'OPAC, dei Metadati (perchè, con la faccenda degli ''anni'' mi sembra ci stiamo andando molto vicini...) ecc. Non vorrei ci scontrassimo con cose un po' più grandi della nostra passione e creatività...
:::Detto questo, che era una cosa che volevo soltanto condividere, via e andiamo pure dove vogliamo, io ci sono ;-). [[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 15:03, 27 gen 2008 (CET)
:: A questo punto io propenderei per la soluzione più semplice dal lato ''tecnico'' ovvero un template che riporti il collegamento al testo con l'icona accanto. Tutto il resto lo compiliamo, come oggi, a mano avendo così maggiore flessibilità per la gestione delle date e delle note. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 10:34, 28 gen 2008 (CET)
:::'''+1''' --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 10:59, 28 gen 2008 (CET)
== SAL, novità - Le sottopagine ==
Finalmente con il SAL 2.0 ogni pagina avrà la sua percentuale. Il vantaggio è enorme. Per le opere suddivise in capitoli, o per le raccolte (poesie, fiabe, etc.) l'indice della pagina principale avrà, accanto al collegamento alla sottopagina, l'icona del SAL. In questo modo ogni utente potrà rileggere/migliorare anche solo una pagina e cliccare sul bottone del SAL relativo per aggiornare automaticamente l'opera. Guardando l'indice con le icone sarà oltremodo facile capire il SAL dell'opera (tutte le icone sono 100%? --> segnalo l'opera al 100%; c'è ancora una icona al 75%? --> l'opera è al 75%). Date un occhio al [[Canzoniere]] per capire i vantaggi che avremo una volta attivato il SAL 2.0 (le icone presenti sono state inserite a mano da Orbilius mentre le rileggeva ma non sappiamo il livello di tutte le altre sottopagine).
Detto questo resta da decidere insieme le categorie per le sottopagine. Mi spiego con un esempio. '''[[:Categoria:SAL 50%]]''' raccoglie le opere con SAL 50%. Grazie al template ''Qualità testo'' il testo viene inserito automaticamente in queste categorie.
Con il nuovo SAL possiamo avere delle categorie per le sottopagine in base al loro livello. Una cosa sono le opere ''in toto'' (il [[Canzoniere]] di prima è nella sua complessità al 75%), altro sono le sottopagine (alcune poesie del canzoniere sono al 75%, altre al 100% ed altre al 101%). Mischiare i testi con le sottopagine credo che crei solo confusione (dentro la [[:Categoria:SAL 50%]] troveremmo pagine e sottopagine), quindi è da definire il nome di queste nuove categorie. Ad esempio '''Categoria:Pagine al 50%''', o '''Categoria:Sottopagine al 50%''' o altro.
Il vantaggio finale è che potremmo dire: "vuoi correggere una pagina? Sfoglia questi testi". Spingere insomma a dei lavori sporchi minimi ma estremamente utili.
Via con le riflessioni! '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 10:33, 28 gen 2008 (CET)
:I vantaggi del sistema sono indubbi, non vedo l'ora che venga applicato!
:Per le categorie di ''pagine'' o ''sottopagine'', non saprei, la dizione "''pagina''" è già utilizzata come NS per le opere scansionate, forse sarebbe meglio evitare di utilizzarla in contesti diversi per evitare confusioni. Forse si potrebbero utilizzare '''Categoria:Testi al 50%''' (per le opere complete) e '''Categoria:Sottopagine al 50%''' per le singole parti di opere, oppure '''Categoria:Capitoli al 50%''', in analogia con il template {{tl|capitolo}} spesso utilizzato nelle singole pagine.
:Ma probabilmente pensandoci un po' sopra, si riesce a trovare una denominazione migliore. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 10:57, 28 gen 2008 (CET)
::Ovviamente sono d'accordo. Concentrandosi sulle singole pagine siamo meno ambigui ma garantiamo un sistema secondo me più efficente e stimolante. Mi piacerebbe vedere nei prossimi mesi quante modifiche avremo con questo sistema (nel senso che permette una migliore visione di ''ciò che accade''). Parallelamente, pagine di guida e di aiuto riguarda il SAL dovranno essere riguardate da tutti noi, per essere sicuri che siano comprensibili ed efficaci (lo dico più a me che a voi ;-)): tutto questo infatti funziona se una persona sa cosè il SAL e vuole inserirsi nella revisione di qualità. Ad ogni modo, un piccolo dubbio: tutte queste categorie non faranno aumentare a dismisura i nostri testi? Non che me ne cali molto eh, però giusto per sapere. Ci adeguiamo come tutte Wikisource ad avere una categoria per pagina. [[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 12:09, 28 gen 2008 (CET)
:::Ma va là che lo sappiamo quanto t'importi il conteggio delle pagine! Chiamiamolo un ''gradevole effetto collaterale'' e fine lì. Vada per la categoria per pagina e il fatto che riguardi la qualità della pagina non può che essere un segnale forte di quello che preme realmente a tutto il progetto. Faccio mia la preoccupazione per il nome della categoria:
:::*'''sottopagine''' è parola del wikigergoinformatico: vada che le categorie sono uno strumento per addetti ai lavori, ma se si potesse ovviare con altre denominazioni sarebbe un vantaggio.
:::*'''capitoli''' è parola bibliofila e sarebbe molto adatta, ma l'esperienza ci insegna che le sottopagine solo in parte sono realmente "capitoli", dunque riflettendo un attimo proporrei
:::*'''sezioni di testo''' che è più specifico del semplice ''sezioni'' (altra parola tipica del wikigergo e dunque equivocabile) e più preciso e breve di ''suddivisioni di testo''.
:::Comunque nemmeno questa denominazione mi convince del tutto, dunque se ci sono altre proposte ben vengano. Ho ben presente come la categoria "Fonte cartacea presente" doveva essere una denominazione momentanea e nessuno l'ha poi ridefinita... meglio ragionarci ora. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:01, 28 gen 2008 (CET)
: RIleggendo quanto scritto mi viene un dubbio: '''Testi al 50%''' e '''Sottopagine/Capitoli/etc. al 50%''' mica sono chiari! Sembra che abbiamo delle cose che sono ''testi al 50%'', ma non abbiamo testi a metà ^____^ Forse dobbiamo indicare '''Testi con SAL 50%''' e '''Sottopagine/Capitoli/etc. con SAL 50%'''. Insomma mi sa che non possiamo lasciare per strada la parola '''SAL'''. Che ne dite?
: Intanto facciamo un elenco delle proposte:
; Pagine con SAL ##
<s>{{+1}} Io mi metto qui, in fin dei conti sono delle pagine e non mi preoccuperei del fatto che un namespace si chiama ''pagina''. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 17:33, 28 gen 2008 (CET)</s>
; Sottopagine con SAL ##
:{{0}} non che mi faccia impazzire, ma forse ci omologherebbe con tutte le altre source che utilizzano la ''Categoria:subpage''...
: {{+1}}, mi sposto qui. Nemmeno io amo il termine ma concordo con Aubrey. ''Capitolo'' temo crei confusione dato che molte sottopagine non sono di ''capitoli'' veri e propri (sono poesie o sezioni di codici ed altro). '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 19:16, 30 gen 2008 (CET)
:{{+1}} - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:53, 30 gen 2008 (CET) a malincuore per la lingua italiana, ma coerentemente con le parole di chi mi precede.
; Sezioni di testo con SAL ##
; Capitoli con SAL ##
{{+1}} --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 09:02, 29 gen 2008 (CET) in analogia con il tl utilizzato nelle sottopagine che si chiama capitolo
== SAL 2.0 - Prima decisione da prendere: Template infotesto ==
Mentre si lavora ''dietro le quinte'' tra un codice e l'altro vi presento la prima conseguenza pratica del nuovo sistema su Wikisource, ovvero '''i [[:Categoria:Template per le informazioni sui testi|template infotesto]]'''. Con il SAL 2.0 non è più necessario indicare a mano il SAL, quindi i template infotesto vanno aggiornati. Se decidiamo di migliorarli ulteriormente possiamo far partire i bottaroli (che si tengano pronti che a breve avranno molto lavoro!) così da sistemare subito questo aspetto.
Due punti di vista:
# La compilazione del template
# L'aspetto grafico
Prendo come riferimento il template {{Tl|Infotesto}}, ovvero quello generale su cui tutti gli altri si basano. Prima decidiamo e prima chiudiamo questa cosa. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 17:08, 28 gen 2008 (CET)
=== La compilazione del template ===
Queste sono le variabili attuali:
<pre>{{Infotesto
| Edizione =
| Fonte =
| TradottoDa =
| ContributoDi =
| SAL =
| Note =
| RilettoDa =
}}</pre>
Vogliamo semplificarle come fatto per il template {{Tl|Autore}} e i template {{Tl|Intestazione letteratura}}? Ad esempio:
<pre>{{Infotesto
| Edizione =
| Fonte =
| Eventuale nome del traduttore =
| Nome del primo contributore =
| Nome del rilettore =
| Note =
}}</pre>
Via con le riflessioni, critiche, commenti e suggerimenti.
* Vai con la semplificazione. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 09:06, 29 gen 2008 (CET)
== SAL 2.0 - Aggiornamenti ==
Come vedete dalle ultime modifiche o dalla categoria [[:Categoria:Testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Testi per Stato di Avanzamento dei Lavori]] sta procedendo il lavoro di retro bottega per l'attivazione del nuovo SAL. Con Pietrodn abbiamo risolto i problemi ''tecnici'' e il risultato lo vedete in azione su [[Prova]] e nella pagina di discussione del testo di prova.
Sto procedendo a creare le varie categorie del SAL che verranno messe in funzione con il nuovo sistema per avere una transizione ''dolce''. L'idea è di affiancare al sistema attuale quello nuovo così che, man mano che aggiorniamo i testi (premendo i famosi pulsanti) svuotiamo le vecchie categorie e riempiamo le nuove.
I template per l'infotesto sono pronti, così come le pagine di aiuto (nelle varie sandbox delle pagine).
Alle prossime novità! '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 20:54, 6 feb 2008 (CET)
'''Aggiornamenti''': sto sperimentando il sistema sulla [[Divina Commedia]]. Sarebbe molto ma molto utile che, mentre proseguono i test ''tecnici'' per essere sicuri che il sistema funzioni a dovere, i vari progetti tematici scrivessero i famosi '''manuali di stile''' così da raccogliere le norme su come vanno formattati i testi. Bastano schemi essenziali che riportino le regole usate fino ad ora. Esempio: per gli indici cosa usiamo? '''== Indice ==''' o '''=== Indice ==='''? Per collegamenti verso gli altri progetti che forma usare? E così via. Fino a che non definiamo con chiarezza questi aspetti, che non sono dettagli, non possiamo avere una traccia per capire se un testo sia '''realmente''' al 75% o meno. Ad esempio per le poesie si è deciso di non rendere al 75% una poesia che non ha indicato il numero dei versi. Scriviamolo da qualche parte. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 08:44, 13 feb 2008 (CET)
:Ho scritto una regex semplice e spero funzionante per sostituire nelle pagine autore il wikilink dell'opera con il {{tl|Testo}}
:Ha due problemi principali, a una prima occhiata:
:* prende il wikilink in ''italico'' (ma si ovvia facilmente con una seconda passata di bot)
:* bisogna dirgli in qualche modo di non prendere le categorie dell'autore. (questo è più importante)
:Se si riesce a risolvere riusciamo a far passare un bot fra tutti gli autori, ed evitiamo di andare a mano. [[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 10:28, 19 feb 2008 (CET)
:: Se non trovi soluzione puoi farlo anche a mano, nel senso che invece di usare un bot pigli un autore alla volta e lo passi dentro un text editor con regex. Così controlliamo anche i testi linkati e le categorie. Prima di fare questo va aggiornata in una sandbox la guida per come creare la pagina di un autore! '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 11:15, 19 feb 2008 (CET)
PS: Per piacere che i vari progetti inizino a elencare i requisiti pratici per avere un testo al 75%, ovvero ''ben formattato'', altrimenti diventiamo matti! Sul [[Discussioni_progetto:CantaStoria#SAL_75.25.2C_ovvero_quando_un_canto_.C3.A8_correttamente_formattato|progetto cantastoria]] ho indicato i requisiti e tutti i canti con il sal nuovo seguono tali indicazioni. Ora abbiamo [[Salve Regina]] che è sbagliato! Non inseriamo il codice nuovo se prima non sono definiti i criteri! ([[Salve Regina]] ha ''voci correlate'' che è sbagliato sia nella forma, andrebbe ''altri progetti'' che nelle dimensioni della sezione). Il primo utente che vuole aggiungere un testo e prende uno di quei testi come riferimento viene tratto in errore e noi dobbiamo fare un lavoro sporco aggiuntivo. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 11:21, 19 feb 2008 (CET)
::Pardon, eccesso di zelo. Nelle preghiere ho messo il SAL che avevano prima con il sistema nuovo, inserendo la riga dopo il ''poem'' come avevamo detto. NOn ho pensato alle sezioni sotto. Per l'argomento del nuovo SAL, cmq, preghiere va bene o è sbagliato anche quello? [[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 11:35, 19 feb 2008 (CET)
::: Preghiere è ottimo. Prendi come riferimento le variabili elencate [[Utente:IPork/WIP/SAL|qui]] che poi finiranno in una guida chiara e semplice. Dato che i due sistemi conviveranno senza conflitti, sarebbe ottimo inserire il nuovo SAL nei testi controllati e certi così siamo sicuri che nelle categorie relative ci sono solo dei testi ''certi''. È solo una logica ''operativa''. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 11:38, 19 feb 2008 (CET)
=== Conclusioni ===
Se non ci sono ulteriori commenti procedo ad aggiornare gli altri template infotesto con la nuova struttura così da passare poi ai bot. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 09:31, 30 gen 2008 (CET)
{{+1}} vai tranquillo! --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 14:25, 30 gen 2008 (CET)
== Aggiornamento categorie ==
Procederò in questi giorni ad aggiornare le categorie degli argomenti così da avere la struttura sulla quale poggerà il SAL 2.0. Come sempre, nei limiti del buon senso, segurò la traccia di Wikipedia per non creare eccessive discrepanze tra i progetti. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 09:56, 1 feb 2008 (CET)
[[Categoria:Discussioni del progetto qualità|Archivio]]
== [[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori]] ==
È nato l'indice dei testi che adottano il SAL 2.0! '''[[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori]]''' è pronto per essere sperimentato e navigato. Ora ogni progetto tematico ha i collegamenti verso i propri testi divisi per SAL. Pensate che quando avremo completato l'aggiornamento dei testi verso il sal 2.0 gli elenchi saranno ricchi ed assai interessanti. A voi i commenti e i suggerimenti. PS: Questo elenco sarà linkato dal portale testi e dove servirà. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 00:37, 9 mar 2008 (CET)
== E ora passiamo ai testi! ==
Ho iniziato a sperimentare sui canti dove sono più ferrato (^___^). Via subito con gli esempi.
; [[Wikisource:Indice alfabetico dei canti]]
; [[Wikisource:Indice dei canti per periodo storico]]
: Come vedete l'albero di navigazione è lo stesso del SAL, ovvero quello delle nostre categorie. Dal portale testi si potrà vedere l'elenco dei testi in modo alternativo alle categorie. Resta da sperimentare per capire quante risorse pigli questo sistema (le icone accanto ai titoli) per gli elenchi enormi (pensiamo ad esempio a Testi-A).
; [[Utente:OrbiliusMagister/6|Sandbox del portale CantaStoria]]
: Ci sta lavorando Edo. Guardate il menu a destra. La logica è che ogni progetto avrà il suo portale e quello sarà il punto di partenza potente per i lettori. Da lì si arriva subito agli elenchi alfabeticit/cronologici/per genere dei testi.
; [[Portale:CantaStoria/Indice alfabetico dei canti]]
; [[Portale:CantaStoria/Indice dei canti per periodo storico]]
: Ed ecco qui due esempi di elenchi per i portali. I contenuti sono gli stessi di sopra, li genera il bot. Ciò che cambia è la struttura grafica ed il menu di navigazione. Pare un duplicato degli elenchi visti sopra ma la finalità è diversa. I primi servono per navigare tra le categorie generali, questi per muoversi tra testi di un argomento definito. Pensiamo ad esempio letteratura. Un menu che riporti il lettore al portale letteratura piuttosto che a tutti i rami del portale testi mi pare più comodo e meno dispersivo.<br />
A voi il feedback per capire come andare avanti! '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 00:45, 9 mar 2008 (CET)
:Il Duecento come si comporta? :) --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 13:22, 9 mar 2008 (CET)
:: Ti spiego ciò che ho in mente. Appena sono pronte le pagine di servizio per la letteratura per periodo storico il Duecento finisce come link per il progetto, così trovate tutti i testi di quel periodo che vi riguardano. Per il SAL siamo incastrati dai limiti di mediawiki fino a quando non troviamo via bot il sistema per ricercare tra i testi che confluiscono su due categorie (es: testi del '200 con sal 75%). '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 13:31, 9 mar 2008 (CET)
:::OK, mi affido a te, tieni presente che come progetto duecento ci siamo occupati anche di molti testi precedenti al XIII secolo. Ciao, --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 14:55, 9 mar 2008 (CET)
acnegln3znfz5rccei6tmhaw5hxak9x
Template:Testo
10
62129
3657291
3649189
2026-04-08T12:32:22Z
Candalua
1675
provo nuova versione luizzata!
3657291
wikitext
text/x-wiki
<includeonly><templatestyles src="Template:Testo/styles.css"/>{{#invoke:Testo|testo}}</includeonly><noinclude>{{documentazione}}</noinclude>
m1eirlwxkfojp8j4edtvtjriq5s8rek
Template:Intestazione
10
62955
3657431
3573473
2026-04-08T19:26:34Z
Candalua
1675
tolgo template inutile
3657431
wikitext
text/x-wiki
{{DEFAULTSORT|}}<includeonly>__NOTOC__ __NOEDITSECTION__<templatestyles src="Intestazione/style.css" /><!--
test connessione a elemento wikidata-->{{#ifeq:{{#invoke:wikibase|id}}|(no item connected)||{{#ifeq:{{#property:istanza di}}|edizione|[[Categoria:Collegamento wikidata appropriato]]|[[Categoria:Collegamento wikidata non appropriato]]}}[[Categoria:Testi connessi a un elemento wikidata]]}}<!--
METADATI IN FORMATO .data --><div id="dati" style="display:none; speak:none" data-annodipubblicazione="{{{Anno di pubblicazione|}}}" data-annoditraduzione="{{{Anno di traduzione|}}}" data-argomento="{{{Argomento|}}}" data-corsodilaurea="{{{Corso di laurea|}}}" data-eventualesottotitolo="{{urlencode:{{{Eventuale sottotitolo|}}}|WIKI}}" data-facolta="{{{Facoltà|}}}" data-linguaoriginaledeltesto="{{{Lingua originale del testo|}}}" data-nomedellapaginaprincipale="{{{Nome della pagina principale|}}}" data-nomedellaversione="{{{Nome della versione|}}}" data-nomeecognomedelcorrelatore="{{{Nome e cognome del correlatore|}}}" data-nomeecognomedelrelatore="{{{Nome e cognome del relatore|}}}" data-nomeecognomedeltraduttore="{{{Nome e cognome del traduttore|}}}" data-nomeecognomedellautore="{{{Nome e cognome dell'autore|}}}" data-nomeecognomedellautoredellemusiche="{{{Nome e cognome dell'autore delle musiche|}}}" data-organismoemittente="{{{Organismo emittente|}}}" data-progetto="{{{Progetto|}}}" data-titolo="{{urlencode:{{{Titolo|}}}|WIKI}}" data-universita="{{{Università|}}}" data-urldellaversionecartaceaafronte="{{{URL della versione cartacea a fronte|}}}"></div><!--
METADATI IN FORMATO DUBLIN CORE
--><div class="ws-noexport" style="display:none; speak:none">
<span class="metadata"><dc:title>{{ #invoke: FormatTitle | format | {{{Titolo|}}} }}</dc:title></span>
<span class="metadata"><dc:creator opt:role="aut">{{{{{#ifeq:{{lc:{{{Progetto|}}}}}|diritto|Organismo emittente|Nome e cognome dell'autore}}|Anonimo}}}</dc:creator></span>
<span class="metadata"><dc:date>{{{Anno di pubblicazione|}}}</dc:date></span>
<span class="metadata"><dc:subject>{{{Argomento|}}}</dc:subject></span>
<span class="metadata"><dc:rights>[https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.it CC BY-SA 3.0]</dc:rights></span>
<span class="metadata"><dc:rights>[https://www.gnu.org/copyleft/fdl.html GFDL]</dc:rights></span>
<span class="metadata"><dc:relation>{{{URL della versione cartacea a fronte|}}}</dc:relation></span>
<span class="metadata"><dc:identifier>{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|oldid={{REVISIONID}}}}</dc:identifier></span>
<span class="metadata"><dc:revisiondatestamp>{{REVISIONTIMESTAMP}}</dc:revisiondatestamp></span>
<span class="metadata" title="permalink">{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|oldid={{REVISIONID}}}}</span>
<span class="metadata" title="revisiontimestamp">{{REVISIONTIMESTAMP}}</span>
</div><!--
METADATI IN MICROFORMAT
--><div id="ws-data" class="ws-noexport" style="display:none; speak:none"><!--
--><span id="ws-title">{{ #invoke: FormatTitle | format | {{#if:{{{Titolo|}}}|{{{Titolo}}}|{{PaginaPrincipale}}}}{{#if:{{{sottotitolo|}}}| - {{{sottotitolo}}}}} }}</span><!--
--><span id="ws-author">{{{{{#ifeq:{{lc:{{{Progetto|}}}}}|diritto|Organismo emittente|Nome e cognome dell'autore}}|Anonimo}}}</span><!--
-->{{#if:{{{Nome e cognome del traduttore|}}}|<span id="ws-translator">{{{Nome e cognome del traduttore|}}}</span>}}<!--
--><span id="ws-year">{{{Anno di pubblicazione}}}</span><!--
-->{{#if:{{{URL della versione cartacea a fronte|}}}|<span id="ws-scan">{{PAGENAME:{{{URL della versione cartacea a fronte}}}}}</span>}}</div><!--
FINE METADATI
CATEGORIE
-->{{#ifeq:{{PAGENAME}}|{{ROOTPAGENAME}}
|<!--INDICE-->{{Intestazione/Categorie
| Nome e cognome dell'autore={{{{{#ifeq:{{lc:{{{Progetto|}}}}}|diritto|Organismo emittente|Nome e cognome dell'autore}}|Anonimo}}}
| Nome e cognome del curatore={{{Nome e cognome del curatore|}}}
| Nome e cognome dell'autore delle musiche={{{Nome e cognome dell'autore delle musiche|}}}
| Anno di pubblicazione={{{Anno di pubblicazione|}}}
| Iniziale del titolo={{Prima lettera|{{ #if: {{{Titolo|}}}|{{{Titolo|}}}|{{PaginaPrincipale}}}} }}
| Lingua originale del testo={{{Lingua originale del testo|}}}
| Nome e cognome del traduttore={{{Nome e cognome del traduttore|}}}
| Anno di traduzione={{{Anno di traduzione|}}}
| Progetto={{{Progetto|}}}
| Argomento={{{Argomento|}}}
| URL della versione cartacea a fronte={{{URL della versione cartacea a fronte}}}
}}{{DEFAULTSORT}}<!--
INIZIO BOX ESTERNO
--><div class="testi {{anchorencode:{{lc:{{{Progetto|}}}}}}}" id="box_esterno" style="{{#if:{{{larghezza|}}}|width:{{{larghezza|}}}em;}}">{{#switch:{{lc:{{{Progetto|}}}}}
| tesi={{Intestazione/Tesi|Università={{{Università|}}}|Facoltà={{{Facoltà|}}}|Corso di laurea={{{Corso di laurea|}}}|Nome e cognome dell'autore={{{Nome e cognome dell'autore|}}}|Titolo={{{Titolo|}}}|Nome e cognome del relatore={{{Nome e cognome del relatore|}}}|Nome e cognome del correlatore={{{Nome e cognome del correlatore|}}}|Anno di pubblicazione={{{Anno di pubblicazione|}}}}}
| #default=<div id="box_intestazione" class="notheme ws-noexport sfondo bordo"><div class="intest-titolo"><!--
ICONA ALL'INDICE --><div class="intest-icona-left noprint">{{#if:{{{URL della versione cartacea a fronte|}}}
| [[File:Crystal Clear app kdict.png|23px|link={{{URL della versione cartacea a fronte}}}|alt=Icona link al libro]]
}}</div><!--
ICONA CON COLLEGAMENTO AL PROGETTO --><div class="intest-icona-right noprint">{{#if: {{{Progetto|}}}
| [[File:{{#section:Template:Intestazione/Dati|{{lc:{{{Progetto}}}}}.icona}}|25px|link=Progetto:{{{Progetto}}}|Questo testo fa parte del "Progetto {{{Progetto}}}". Premi sull'icona per saperne di più.|alt=Icona link al progetto]]
}}</div><!--
TITOLO -->[[{{PaginaPrincipale}}|{{#ifeq:{{{Titolo|}}}||{{PaginaPrincipale}}|{{{Titolo|}}}}}]]</div><!--
EVENTUALE SOTTOTITOLO -->{{ #if: {{{Eventuale sottotitolo|}}}
|<div class="intest-sottotitolo">{{{Eventuale sottotitolo}}}</div>
}}<!--
AUTORE -->{{#switch:{{lc:{{{Progetto|}}}}}
|diritto={{ #ifeq: {{{Organismo emittente|}}}
||<div class="intest-autore">[[Autore:Anonimo|Anonimo]]</div>
|<div class="intest-autore">{{Intestazione/autori|{{{Organismo emittente}}}}}</div>
}}
| bibbia= {{#ifeq:{{{Nome della versione|}}}|||<div class="intest-autore">[[{{PaginaPrincipale}}|{{{Nome della versione|}}}]]</div>
}}
|#default={{ #ifeq: {{{Nome e cognome dell'autore|}}}
||<div class="intest-autore">[[Autore:Anonimo|Anonimo]]</div>
|<div class="intest-autore">{{Intestazione/autori|{{{Nome e cognome dell'autore}}}}}</div>
}}
}}<!--
CURATORE -->{{ #if: {{{Nome e cognome del curatore|}}}
|<div class="intest-large">a cura di '''{{Intestazione/autori|{{{Nome e cognome del curatore}}}}}'''</div>
}}<!--
AUTORE MUSICHE -->{{ #if: {{{Nome e cognome dell'autore delle musiche|}}}
|<div class="intest-large">Musiche di [[Autore:{{{Nome e cognome dell'autore delle musiche}}}|{{{Nome e cognome dell'autore delle musiche}}}]]</div>
}}<div class="intest-large"><!--
TRADUZIONE
è una traduzione se è indicato un traduttore e/o un anno di traduzione
altrimenti è un testo in un idioma diverso dall'italiano (dialetto o lingua regionale) che non ha bisogno di traduzione
-->{{#if:{{{Nome e cognome del traduttore|}}}{{{Anno di traduzione|}}}
|Traduzione {{#if: {{{Lingua originale del testo|}}}|{{DaLingua|{{{Lingua originale del testo}}}}}}}
di {{#if: {{{Nome e cognome del traduttore|}}}|{{Intestazione/autori|{{{Nome e cognome del traduttore|}}}}}|[[Autore:Anonimo|Anonimo]]}}<!-- ANNO TRADUZIONE -->{{ #ifeq: {{{Anno di traduzione|1900}}}
||
| ({{{Anno di traduzione|1900}}})
}}
}}</div><!--
ANNO PUBBLICAZIONE -->{{ #if: {{{Anno di pubblicazione|}}}
|<div class="intest-large">{{{Anno di pubblicazione}}}</div>
}}
<div id="box_intestazione_footer"><!--
INFOTESTO E CITAZIONI --><div class="intest-right noprint">[[{{#ifexist:{{{URL della versione cartacea a fronte|}}}|{{{URL della versione cartacea a fronte}}}|{{TALKPAGENAME}}}}|<small>Informazioni sulla fonte del testo</small>]]{{#ifexpr: {{PAGESINCATEGORY:Testi in cui è citato il testo {{#titleparts: {{PAGENAME}} }} }} > 0 |<br>[[:Categoria:Testi in cui è citato il testo {{PAGENAME}}|<small>Citazioni di questo testo</small>]]}}</div>
</div>
}}</div><!--fine dati box><!--FINE INDICE-->
|<!--
SOTTOPAGINA
--><div class="testi {{anchorencode:{{lc:{{{Progetto|}}}}}}}" id="box_esterno" style="{{#if:{{{larghezza|}}}|width:{{{larghezza}}}em;}}"><div id="box_intestazione" class="notheme box_sottopagina ws-noexport sfondo bordo"><div class="intest-normal">
{{#switch:{{lc:{{{Progetto|}}}}}
|diritto ={{ #ifeq: {{{Organismo emittente|}}}
||<div class="intest-normal">'''[[{{PaginaPrincipale}}|{{#ifeq:{{{Titolo|}}}||{{PaginaPrincipale}}|{{{Titolo|}}}}}]]'''</div>
|<div class="intest-normal">'''{{Intestazione/autori|{{{Organismo emittente}}}}}''' - '''[[{{PaginaPrincipale}}|{{#ifeq:{{{Titolo|}}}||{{PaginaPrincipale}}|{{{Titolo|}}}}}]]'''</div>
}}
| bibbia= <div class="intest-normal">'''[[{{PaginaPrincipale}}|{{#ifeq:{{{Titolo|}}}||{{PaginaPrincipale}}|{{{Titolo|}}}}}]]'''<br>'''[[{{PaginaPrincipale}}|{{{Nome della versione|}}}]]'''<br>{{Intestazione/Bibbia|{{PAGENAME}}}}</div>
|#default=<div class="intest-normal">'''{{ #ifeq: {{{Nome e cognome dell'autore|}}}
||[[Autore:Anonimo|Anonimo]]
|{{Intestazione/autori|{{{Nome e cognome dell'autore}}}}}
}}''' - '''[[{{PaginaPrincipale}}|{{#ifeq:{{{Titolo|}}}||{{PaginaPrincipale}}|{{{Titolo|}}}}}]]''' {{ #if: {{{Anno di pubblicazione|}}}
|({{{Anno di pubblicazione}}})
}}{{#if:{{{Nome e cognome del traduttore|}}}{{{Anno di traduzione|}}}
|<br/>Traduzione {{#if: {{{Lingua originale del testo|}}}|{{DaLingua|{{{Lingua originale del testo}}}}}}}
di {{Intestazione/autori|{{{Nome e cognome del traduttore|Anonimo}}}}}<!-- ANNO TRADUZIONE -->{{ #ifeq: {{{Anno di traduzione|1900}}}
||
| ({{{Anno di traduzione|1900}}})
}}
}}</div>
}}<!-- TITOLO SEZIONE
--><div class="intest-sezione">{{#switch:{{lc:{{{Progetto|}}}}}
|#default={{#ifeq:{{{sottotitolo|}}}|
|{{#ifeq:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|3}}|
|'''{{SUBPAGENAME}}'''
|'''[[../|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|2}}]]''' - '''{{SUBPAGENAME}}'''
}}
|'''{{{sottotitolo}}}'''
}}{{#if:{{{autore|}}}
|<div class="intest-normal">'''{{Intestazione/autori|{{{autore}}}}}'''</div>{{Categoria|Testi di|{{{autore}}}}}
}}
|bibbia={{#ifeq:{{{sottotitolo|}}}|
|'''{{ucfirst:{{SUBPAGENAME}}}}'''
|{{{sottotitolo}}}}}
}}</div></div>
<div id="box_intestazione_footer"><!--
INFOTESTO E CITAZIONI --><div class="intest-right noprint">[[{{#ifexist:{{{URL della versione cartacea a fronte|}}}|{{{URL della versione cartacea a fronte}}}|Discussione:{{#titleparts:{{PAGENAME}}|1|1}}}}|<small>Informazioni sulla fonte del testo</small>]]{{#ifexpr: {{PAGESINCATEGORY:Testi in cui è citato il testo {{#titleparts: {{PAGENAME}} }} }} > 0 |<br>[[:Categoria:Testi in cui è citato il testo {{PAGENAME}}|<small>Citazioni di questo testo</small>]]}}</div>
</div></div>
}}<!---
LINK PREC/SUCC -->{{ #if: {{{prec|}}}{{{succ|}}} | {{ #invoke: Intestazione | capitolo | {{{prec|}}} | {{{succ|}}} }} }}<!--
CASELLA DI RICERCA -->{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|{{SUBPAGENAME}}|<div class="ricerca-container">{{ricerca}}</div>}}<!--
MOSTRA LA SCRITTA "(orig.)" SULL'INTERWIKI CORRISPONDENTE ALLA LINGUA ORIGINALE DEL TESTO
-->{{#if:{{{Lingua originale del testo|}}}|<span class="interwiki-info" id="{{CodiceLingua|{{{Lingua originale del testo|}}}}}" title="(orig.)" style="display:none;" ></span>}}<!--
condizione di errore -->{{#if:{{{1|}}}|[[Categoria:Template Infobox con errori nei parametri]]}}<!--
per tracciare chi sta usando il template e chi no
-->{{ #ifeq: {{PAGENAME}} | {{ROOTPAGENAME}}
| [[Categoria:Pagine con Intestazione]]
{{ #if: {{{Titolo|}}}| {{#ifeq:{{{Titolo|}}}|{{PAGENAME}}|{{#ifeq: {{#invoke:String|find|{{{Titolo|}}}|(}}|0||[[Categoria:Testi con parentesi nel titolo]]}}}} | [[Categoria:Testi senza titolo]] }} <!--
controllo di coerenza sulla data di composizione
-->{{ #invoke: Intestazione | checkDateAutore |{{{Nome e cognome dell'autore|}}}|{{{Anno di pubblicazione|}}}}}
| [[Categoria:Sottopagine con Intestazione]] }}<!--
categorie provvisorie per capire chi usa questi parametri
-->{{ #if: {{{Eventuale sottotitolo|}}} | [[Categoria:Testi che usano Eventuale sottotitolo]] }}<!--
-->{{ #if: {{{Nome della versione|}}} | [[Categoria:Testi che usano Nome della versione]] }}<!--
--></includeonly><noinclude>{{documentazione}}
[[Categoria:Escludi dalla stampa]]</noinclude>
be207feaf1qvr0hvf7u0g8c6u4rsznj
Poesie (Ragazzoni)
0
120667
3657333
3184753
2026-04-08T13:56:35Z
Candalua
1675
3657333
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Ernesto Ragazzoni<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1956<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Argomento"/>raccolte di poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Poesie<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 agosto 2009<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>raccolte di poesie<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 agosto 2009|arg=raccolte di poesie}}
{{Nota disambigua|Poesie}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore =Ernesto Ragazzoni
| Titolo =Poesie
| Anno di pubblicazione =1956
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =letteratura
| Argomento =raccolte di poesie
| URL della versione cartacea a fronte =
}}
==Indice==
* {{Testo|/Parte prima}}
** {{testo|/Parte prima/I bevitori di stelle|I bevitori di stelle}}
** {{testo|/Parte prima/Ascensione|Ascensione}}
** {{testo|/Parte prima/L'isola del silenzio|L'isola del silenzio}}
** {{testo|/Parte prima/Rose sfogliate|Rose sfogliate}}
** {{testo|/Parte prima/I viali irrigiditi|I viali irrigiditi}}
** {{testo|/Parte prima/Ad Orta|Ad Orta}}
** {{testo|/Parte prima/Rifugio verde|Rifugio verde}}
** {{testo|/Parte prima/Dreamland|Dreamland}}
** {{testo|/Parte prima/Il viaggio d'Isotta|Il viaggio d'Isotta}}
** {{testo|/Parte prima/Nuvole|Nuvole}}
** {{testo|/Parte prima/Purchè sia fuori del mondo|Purchè sia fuori del mondo}}
** {{testo|/Parte prima/Ad una vecchia bottiglia defunta molti anni fa|Ad una vecchia bottiglia defunta molti anni fa}}
** {{testo|/Parte prima/Mistici amici|Mistici amici}}
** {{testo|/Parte prima/Afa|Afa}}
** {{testo|/Parte prima/Siesta|Siesta}}
** {{testo|/Parte prima/Nostalgia|Nostalgia}}
** {{testo|/Parte prima/La ballata della brutta zucca|La ballata della brutta zucca}}
** {{testo|/Parte prima/Ballata|Ballata}}
** {{testo|/Parte prima/Parole contro le parole|Parole contro le parole}}
** {{testo|/Parte prima/Insalata di San Martino|Insalata di San Martino}}
* {{Testo|/Parte seconda}}
** {{testo|/Parte seconda/De Africa|De Africa}}
** {{testo|/Parte seconda/Laude dei pacifici lapponi|Laude dei pacifici lapponi}}
** {{testo|/Parte seconda/Il teorema di Pitagora|Il teorema di Pitagora}}
** {{testo|/Parte seconda/Poesia nostalgica delle locomotive|Poesia nostalgica delle locomotive}}
** {{testo|/Parte seconda/Le nostalgie del becco a gas|Le nostalgie del becco a gas}}
** {{testo|/Parte seconda/Le malinconie ed il lamento del povero biliardo|Le malinconie ed il lamento del povero biliardo}}
** {{testo|/Parte seconda/Piccola consolazione offerta alle uova|Piccola consolazione offerta alle uova}}
** {{testo|/Parte seconda/Poesia della rottura delle scatole|Poesia della rottura delle scatole}}
** {{testo|/Parte seconda/Brivido invernale|Brivido invernale}}
** {{testo|/Parte seconda/Per funghi|Per funghi}}
** {{testo|/Parte seconda/I dolori del giovane Werther|I dolori del giovane Werther}}
* {{Testo|/Parte terza}}
** {{testo|/Parte terza/Elegia del verme solitario|Elegia del verme solitario}}
** {{testo|/Parte terza/Le ballatelle italo-abissine|Le ballatelle italo-abissine}}
** {{testo|/Parte terza/Omaggio al 606|Omaggio al 606}}
** {{testo|/Parte terza/Scherzi e frammenti|Scherzi e frammenti}}
** {{testo|/Parte terza/L'Apoteosi dei culi d'Orta|L'Apoteosi dei culi d'Orta}}
** {{testo|/Parte terza/Il mio funerale|Il mio funerale}}
* {{Testo|/Parte quarta|Parte quarta: versioni da Edgar Poe}}
** {{testo|tipo=tradizionale|Il corvo (Poe-Ragazzoni 1956)|Il corvo}}
** {{testo|tipo=tradizionale|Le campane (Poe-Ragazzoni 1956)|Le campane}}
** {{testo|tipo=tradizionale|Ulalume (Poe-Ragazzoni 1956)|Ulalume}}
** {{testo|tipo=tradizionale|Ad Elena (Poe-Ragazzoni 1956)|Ad Elena}}
** {{testo|tipo=tradizionale|Annabel Lee (Poe-Ragazzoni)|Annabel Lee}}
** {{testo|tipo=tradizionale|A Frances Sargent Osgood|A Frances Sargent Osgood}}
** {{testo|tipo=tradizionale|A F...|A F...}}
** {{testo|tipo=tradizionale|Eldorado|Eldorado}}
** {{testo|tipo=tradizionale|La città nel mare|La città nel mare}}
** {{testo|tipo=tradizionale|Ad una in Paradiso|Ad una in Paradiso}}
** {{testo|tipo=tradizionale|Il castello incantato|Il castello incantato}}
** {{testo|tipo=tradizionale|Il verme conquistatore|Il verme conquistatore}}
** {{testo|tipo=tradizionale|Il paese dei sogni (Poe-Ragazzoni 1956)|Il paese dei sogni}}
* {{Testo|/Parte quinta|Parte quinta: la Veglia di Cherasco}}
** {{testo|/Parte quinta/I. I Vinti|I. I Vinti}}
** {{testo|/Parte quinta/II. I Vincitori|II. I Vincitori}}
q82tyrqnxe7bxhuhsmm94ui33qwm3cs
Poesie (Ragazzoni)/Parte quarta
0
120785
3657334
3184752
2026-04-08T13:56:39Z
Candalua
1675
3657334
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Parte quarta: versioni da {{Ac|Edgar Allan Poe|Edgar Poe}}<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Parte terza<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Parte quinta<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 agosto 2009<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>raccolte di poesie<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 agosto 2009|arg=raccolte di poesie}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Parte quarta: versioni da {{Ac|Edgar Allan Poe|Edgar Poe}}|prec=../Parte terza|succ=../Parte quinta}}
===Indice della parte quarta===
* {{Testo|Il corvo (Poe-Ragazzoni 1956)|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Le campane (Poe-Ragazzoni 1956)|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Ulalume (Poe-Ragazzoni 1956)|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Ad Elena (Poe-Ragazzoni 1956)|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Annabel Lee (Poe-Ragazzoni)|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|A Frances Sargent Osgood|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|A F...|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Eldorado|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|La città nel mare|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Ad una in Paradiso|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Il castello incantato|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Il verme conquistatore|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Il paese dei sogni (Poe-Ragazzoni 1956)|tipo=tradizionale}}
cjiwdnb2osfj8qhnxh73xxm3xw6xxy7
Annabel Lee (Poe-Ragazzoni)
0
120791
3657331
2557925
2026-04-08T13:55:59Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Annabel Lee]] a [[Annabel Lee (Poe-Ragazzoni)]] senza lasciare redirect
2557925
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1849<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>XIX secolo<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Ernesto Ragazzoni<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="Argomento"/>poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Annabel Lee<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 agosto 2009<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>poesie<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 agosto 2009|arg=poesie}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore =Edgar Allan Poe
| Titolo =Annabel Lee
| Anno di pubblicazione =1849
| Lingua originale del testo =inglese
| Nome e cognome del traduttore =Ernesto Ragazzoni
| Anno di traduzione =XIX secolo
| Progetto =letteratura
| Argomento =poesie
| URL della versione cartacea a fronte =
}}
{{Raccolta|Poesie (Ragazzoni)}}
<poem>
Molti e molti anni or sono, in un paese
vicino al mare,
viveva una fanciulla che chiamare
solo oserò col nome d’A<small>NNABELLA</small>
{{R|5}}ed in sua vita, quella
non ebbe altro in pensiero, altro nel cuore,
che il suo amore per me, ed il mio amore.
Ed ella era una bimba e un bimbo ero io
allora, in quel paese presso al mare.
{{R|10}}Ma il nostro amore, d’A<small>NNABELLA</small> e il mio,
fu più che amore,
tanto che gli stessi angioli di Dio
ne invidïar l’ardore.
E questo fu il perché, tanti e tanti anni
{{R|15}}or sono, in quel paese
vicino al mare
prese ad imperversare
un vento da una nuvola, e sorprese
ed aggelò la dolce mia A<small>NNABELLA</small>
{{R|20}}così che i suoi maggiori
se la vennero, un giorno, a portar via,
per rinchiuderla dentro una novella
tomba scavata ai margini del mare.
Gli angeli in cielo men di noi beati
{{R|25}}ci avevano spiati,
e questo fu il perché (tutti lo sanno
ancora in quel paese
vicino al mare)
un vento di malanno
{{R|30}}una notte da un nuvolo discese
e abbrividì, e uccise la mia bella
e povera A<small>NNABELLA</small>.
Ma l’amor nostro fu più forte assai
dell’amor d’altri, savi più di noi,
{{R|35}}più vissuti di noi;
e dall’alto del ciel gli angeli mai,
o i demoni dai baratri del mare,
potranno separare
l’anima mia da quella
{{R|40}}della mia dolce e tenera A<small>NNABELLA</small>.
Perché non splende mai raggio di luna
che non mi rechi un sogno d’A<small>NNABELLA</small>
e non appare stella
ch’io non scorga brillar nell’aria bruna
{{R|45}}gli sguardi d’ A<small>NNABELLA</small>.
E ogni notte così, vengo a sognare
presso la mia diletta, la mia vita,
la mia sposa assopita,
in quel sepolcro al margine del mare
{{R|50}}nella sua tomba sul sonante mare.
</poem>
[[ru:Аннабель-Ли (По/Андреевский)]]
[[ru:Аннабель-Ли (По/Садовников)]]
[[ru:Аннабель-Ли (По/Бальмонт)]]
[[ru:Эннебель Ли (По/Уманец)]]
[[ru:Аннабель Ли (По/Фёдоров)]]
[[ru:Аннабель Ли (По/Брюсов)]]
[[ru:Аннабель-Ли (По/Жаботинский)]]
tujiggxhu0p39q9fz27seb43aew03jx
Autore:Edgar Allan Poe
102
120814
3657340
3655653
2026-04-08T14:03:54Z
Candalua
1675
/* Elenco delle poesie */
3657340
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Edgar Allan<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Poe<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>scrittore/poeta<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>statunitense<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Edgar Allan
| Cognome = Poe
| Attività = scrittore/poeta
| Nazionalità = statunitense
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
{{Vedi anche|Progetto:Edgar Allan Poe}}
=== Racconti ===
====Antologie====
* {{Testo|Storie incredibili}}
* {{Testo|Storie meravigliose}}
* {{Testo|Perdita di fiato (Raccolta)}}
* {{Testo|Racconti Straordinari}}
* {{Testo|Racconti grotteschi}}
====Elenco dei racconti====
* {{testo|Avventura senza uguali di un certo Hans Pfaall}} (''The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall'')
* {{Opera|Berenice}}
* {{testo|Colloquio tra Monos e Una}} (''The Colloquy of Monos and Una'')
* {{testo|Gli occhiali}} (''The Spectacles'')
* {{testo|Guglielmo Wilson}} (''William Wilson'')
* {{testo|Hop-Frog}}
* {{testo|Il 1002° racconto di Sherazade}} (''The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade'')
* {{Opera|Il cuore rivelatore}} (''The Tell-Tale Heart'')
* {{Opera|Il demone della perversità}} (''The Imp of the Perverse'')
* {{testo|Il Diavolo nella torre}} (''The Devil in the Belfry'')
* {{testo|Il doppio assassinio di via della Morgue}} (''The Murders in the Rue Morgue'')
* {{Opera|Il gatto nero}} (''The Black Cat'')
* {{testo|Il mistero di Maria Roget}} (''The Mystery of Marie Rogêt'')
* {{Opera|Il ritratto ovale}} (''The Oval Portrait'')
* {{testo|Il sistema del dottor Catrame e del professor Piuma}} (''The System of Doctor Tarr and Professor Fether'', 1845)
* {{testo|L'Angelo del Bizzarro}} (''The Angel of the Odd'')
* {{Opera|L'isola della fata}} (''The Island of the Fay'')
* {{Opera|L'uomo della folla}} (''The Man of the Crowd'')
* {{Testo|La botticella d'Amontillado}} (''The Cask of Amontillado'')
* {{Opera|La caduta della casa degli Usher}} (''The Fall of the House of Usher'')
* {{testo|La lettera rubata}} (''The Purloined Letter'')
* {{Opera|La maschera della morte rossa}} (''The Masque of the Red Death'')
* {{testo|La sfinge}} (''The Sphinx'')
* {{testo|La verità sul caso del Signor Valdemar}} (''The Facts in the Case of M. Valdemar'')
* {{Opera|Ligeia}}
* {{testo|«Lionnerie»}} (''Lionizing'')
* {{Testo|L'o e l'x}} (''X-ing a Paragrab'')
* {{Testo|Lo scarabeo d'oro}} (''The Gold-Bug'')
* {{Opera|Manoscritto trovato in una bottiglia}} (''MS. Found in a Bottle'')
* {{testo|Miss Psiche Zenobia}} (''The Psyche Zenobia'', poi ripubblicato come ''How to Write a Blackwood Article'')
* {{Opera|Morella}}
* {{Opera|Ombra}} (''Shadow: A Parable'')
* {{Testo|Perdita di fiato}} (''Loss of breath'')
* {{testo|Potenza della parola}} (''The Power of Words'')
* {{Opera|Quattro bestie in una}} (''Four Beasts in One— The Homo-Cameleopard'')
* {{Opera|Re Peste}} (''King Pest'')
* {{testo|Sei stato tu}} (''Thou art the man'')
* {{Opera|Silenzio}} (''Silence: A Fable'')
* {{Opera|Una discesa nel Maelström}} (''A Descent Into the Maelström'')
* {{Testo|Una mistificazione}} (''Mystification'')
* {{Opera|Una storia delle Ragged Mountains}} (''A Tale of the Ragged Mountains'')
* {{Opera|Una storia di Gerusalemme}} (''A Tale of Jerusalem'')
* {{testo|Un viaggio in pallone}} (''The Balloon-Hoax'')
=== Poesie ===
* {{Testo|Poemetti e liriche}}
==== Elenco delle poesie ====
* {{Testo|A Elena (Poe-Ortensi I)}} (''To Helen'', 1831)
* {{Testo|Ad Elena (Poe-Ragazzoni 1956)}} (''To Helen'', 1848)
* {{Opera|A una in Paradiso}} (''To One in Paradise'', 1833)
* {{Testo|A Frances Sargent Osgood}} (''To F— —s S. O——d'', 1833)
* {{Testo|A F...}} (''To F——'', 1835)
* {{Opera|Annabel Lee}}
* {{Testo|Ballata nuziale}} (''Bridal Ballad'')
* {{Testo|Eldorado}}
* {{Testo|Eulalia}}
* {{Opera|Il corvo (Poe)}} (''The Raven'')
* {{Testo|Il paese dei sogni (Poe-Ragazzoni 1956)}} (''Dream-Land'')
* {{Opera|Il palazzo incantato}} (''The Haunted Palace'')
* {{Opera|Il verme conquistatore}} (''The Conqueror Worm'')
* {{Testo|La città nel mare}} (''The City in the Sea'')
* {{Opera|Le campane (Poe)}} (''The Bells'')
* {{Testo|Lenora}} (''Lenore'')
* {{Opera|Ulalume}}
* {{Testo|Un sogno nel sogno}} (''A Dream Within a Dream'')
===Saggi, pensieri e scritti vari ===
* {{Testo|Eureka}}
* {{Testo|La genesi d'un poema}} (''The Philosophy of Composition'')
* {{Testo|La filosofia dell'arredamento}} (''The Philosophy of Furniture'')
* {{Testo|Marginalia}}
===Edizioni disponibili su siti esterni ===
* ''Il Corvo'', poemetto tradotto nel metro dell'originale in italiano e in greco-salentino da Vito D. Palumbo col testo a piè di pagina. Calimera, V. Taube Editore, 1903 {{IA|PoeIlCorvo}}
* ''Poesie di Edgard Poe'', prima versione italiana in prosa di Ulisse Ortensi. Lanciano, Rocco Carabba, 1892 {{IA|PoePoesie}}
* ''Le poesie'' tradotte da Federico Olivero, Bari, Laterza, 1912 {{IA|poe_lepoesie_1912}}
* ''Avventure Straordinarie'', traduzione di C. Villaroel {{IA |poe-avventure-straordinarie}} (contiene: ''Il gatto nero, Il cuore rivelatore, Il manoscritto trovato in una bottiglia, Ligeia, Silenzio, Il crollo della casa Usher, Il re peste, Lo scarabeo d'oro, Morella'')
* ''Duplice assassinio di via Morgue'' e altri racconti (''La lettera rubata, Il sistema del Dott. Catrame e del Prof. Piuma''), trad. di Decio Cinti {{IA|poe-duplice-assassinio-di-via-morgue}}
== Opere su {{PAGENAME}}==
* {{Testo|Storie incredibili/Edgardo Poe|Edgardo Poe - Cenni biografici|tipo=tradizionale}} di [[Autore:Baccio Emanuele Maineri|Baccio Emanuele Maineri]], in ''[[Storie incredibili]]''
* {{Testo|Edgar Allan Pöe}}
* {{Testo|Edgar Poe}}
{{Sezione note}}
4nyyrgtwvqi0qo0n3ninqa2v0ndew7h
3657381
3657340
2026-04-08T15:11:54Z
Candalua
1675
/* Elenco delle poesie */
3657381
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Edgar Allan<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Poe<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>scrittore/poeta<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>statunitense<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Edgar Allan
| Cognome = Poe
| Attività = scrittore/poeta
| Nazionalità = statunitense
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
{{Vedi anche|Progetto:Edgar Allan Poe}}
=== Racconti ===
====Antologie====
* {{Testo|Storie incredibili}}
* {{Testo|Storie meravigliose}}
* {{Testo|Perdita di fiato (Raccolta)}}
* {{Testo|Racconti Straordinari}}
* {{Testo|Racconti grotteschi}}
====Elenco dei racconti====
* {{testo|Avventura senza uguali di un certo Hans Pfaall}} (''The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall'')
* {{Opera|Berenice}}
* {{testo|Colloquio tra Monos e Una}} (''The Colloquy of Monos and Una'')
* {{testo|Gli occhiali}} (''The Spectacles'')
* {{testo|Guglielmo Wilson}} (''William Wilson'')
* {{testo|Hop-Frog}}
* {{testo|Il 1002° racconto di Sherazade}} (''The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade'')
* {{Opera|Il cuore rivelatore}} (''The Tell-Tale Heart'')
* {{Opera|Il demone della perversità}} (''The Imp of the Perverse'')
* {{testo|Il Diavolo nella torre}} (''The Devil in the Belfry'')
* {{testo|Il doppio assassinio di via della Morgue}} (''The Murders in the Rue Morgue'')
* {{Opera|Il gatto nero}} (''The Black Cat'')
* {{testo|Il mistero di Maria Roget}} (''The Mystery of Marie Rogêt'')
* {{Opera|Il ritratto ovale}} (''The Oval Portrait'')
* {{testo|Il sistema del dottor Catrame e del professor Piuma}} (''The System of Doctor Tarr and Professor Fether'', 1845)
* {{testo|L'Angelo del Bizzarro}} (''The Angel of the Odd'')
* {{Opera|L'isola della fata}} (''The Island of the Fay'')
* {{Opera|L'uomo della folla}} (''The Man of the Crowd'')
* {{Testo|La botticella d'Amontillado}} (''The Cask of Amontillado'')
* {{Opera|La caduta della casa degli Usher}} (''The Fall of the House of Usher'')
* {{testo|La lettera rubata}} (''The Purloined Letter'')
* {{Opera|La maschera della morte rossa}} (''The Masque of the Red Death'')
* {{testo|La sfinge}} (''The Sphinx'')
* {{testo|La verità sul caso del Signor Valdemar}} (''The Facts in the Case of M. Valdemar'')
* {{Opera|Ligeia}}
* {{testo|«Lionnerie»}} (''Lionizing'')
* {{Testo|L'o e l'x}} (''X-ing a Paragrab'')
* {{Testo|Lo scarabeo d'oro}} (''The Gold-Bug'')
* {{Opera|Manoscritto trovato in una bottiglia}} (''MS. Found in a Bottle'')
* {{testo|Miss Psiche Zenobia}} (''The Psyche Zenobia'', poi ripubblicato come ''How to Write a Blackwood Article'')
* {{Opera|Morella}}
* {{Opera|Ombra}} (''Shadow: A Parable'')
* {{Testo|Perdita di fiato}} (''Loss of breath'')
* {{testo|Potenza della parola}} (''The Power of Words'')
* {{Opera|Quattro bestie in una}} (''Four Beasts in One— The Homo-Cameleopard'')
* {{Opera|Re Peste}} (''King Pest'')
* {{testo|Sei stato tu}} (''Thou art the man'')
* {{Opera|Silenzio}} (''Silence: A Fable'')
* {{Opera|Una discesa nel Maelström}} (''A Descent Into the Maelström'')
* {{Testo|Una mistificazione}} (''Mystification'')
* {{Opera|Una storia delle Ragged Mountains}} (''A Tale of the Ragged Mountains'')
* {{Opera|Una storia di Gerusalemme}} (''A Tale of Jerusalem'')
* {{testo|Un viaggio in pallone}} (''The Balloon-Hoax'')
=== Poesie ===
* {{Testo|Poemetti e liriche}}
==== Elenco delle poesie ====
* {{Testo|A Elena (Poe-Ortensi I)}} (''To Helen'', 1831)
* {{Opera|Ad Elena (1848)}} (''To Helen'', 1848)
* {{Opera|A una in Paradiso}} (''To One in Paradise'', 1833)
* {{Testo|A Frances Sargent Osgood}} (''To F— —s S. O——d'', 1833)
* {{Testo|A F...}} (''To F——'', 1835)
* {{Opera|Annabel Lee}}
* {{Testo|Ballata nuziale}} (''Bridal Ballad'')
* {{Testo|Eldorado}}
* {{Testo|Eulalia}}
* {{Opera|Il corvo (Poe)}} (''The Raven'')
* {{Testo|Il paese dei sogni (Poe-Ragazzoni 1956)}} (''Dream-Land'')
* {{Opera|Il palazzo incantato}} (''The Haunted Palace'')
* {{Opera|Il verme conquistatore}} (''The Conqueror Worm'')
* {{Testo|La città nel mare}} (''The City in the Sea'')
* {{Opera|Le campane (Poe)}} (''The Bells'')
* {{Testo|Lenora}} (''Lenore'')
* {{Opera|Ulalume}}
* {{Testo|Un sogno nel sogno}} (''A Dream Within a Dream'')
===Saggi, pensieri e scritti vari ===
* {{Testo|Eureka}}
* {{Testo|La genesi d'un poema}} (''The Philosophy of Composition'')
* {{Testo|La filosofia dell'arredamento}} (''The Philosophy of Furniture'')
* {{Testo|Marginalia}}
===Edizioni disponibili su siti esterni ===
* ''Il Corvo'', poemetto tradotto nel metro dell'originale in italiano e in greco-salentino da Vito D. Palumbo col testo a piè di pagina. Calimera, V. Taube Editore, 1903 {{IA|PoeIlCorvo}}
* ''Poesie di Edgard Poe'', prima versione italiana in prosa di Ulisse Ortensi. Lanciano, Rocco Carabba, 1892 {{IA|PoePoesie}}
* ''Le poesie'' tradotte da Federico Olivero, Bari, Laterza, 1912 {{IA|poe_lepoesie_1912}}
* ''Avventure Straordinarie'', traduzione di C. Villaroel {{IA |poe-avventure-straordinarie}} (contiene: ''Il gatto nero, Il cuore rivelatore, Il manoscritto trovato in una bottiglia, Ligeia, Silenzio, Il crollo della casa Usher, Il re peste, Lo scarabeo d'oro, Morella'')
* ''Duplice assassinio di via Morgue'' e altri racconti (''La lettera rubata, Il sistema del Dott. Catrame e del Prof. Piuma''), trad. di Decio Cinti {{IA|poe-duplice-assassinio-di-via-morgue}}
== Opere su {{PAGENAME}}==
* {{Testo|Storie incredibili/Edgardo Poe|Edgardo Poe - Cenni biografici|tipo=tradizionale}} di [[Autore:Baccio Emanuele Maineri|Baccio Emanuele Maineri]], in ''[[Storie incredibili]]''
* {{Testo|Edgar Allan Pöe}}
* {{Testo|Edgar Poe}}
{{Sezione note}}
14pszjgpvdimcxx00dauzc23v0fcsdq
3657393
3657381
2026-04-08T16:02:33Z
Candalua
1675
/* Elenco delle poesie */
3657393
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Edgar Allan<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Poe<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>scrittore/poeta<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>statunitense<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Edgar Allan
| Cognome = Poe
| Attività = scrittore/poeta
| Nazionalità = statunitense
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
{{Vedi anche|Progetto:Edgar Allan Poe}}
=== Racconti ===
====Antologie====
* {{Testo|Storie incredibili}}
* {{Testo|Storie meravigliose}}
* {{Testo|Perdita di fiato (Raccolta)}}
* {{Testo|Racconti Straordinari}}
* {{Testo|Racconti grotteschi}}
====Elenco dei racconti====
* {{testo|Avventura senza uguali di un certo Hans Pfaall}} (''The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall'')
* {{Opera|Berenice}}
* {{testo|Colloquio tra Monos e Una}} (''The Colloquy of Monos and Una'')
* {{testo|Gli occhiali}} (''The Spectacles'')
* {{testo|Guglielmo Wilson}} (''William Wilson'')
* {{testo|Hop-Frog}}
* {{testo|Il 1002° racconto di Sherazade}} (''The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade'')
* {{Opera|Il cuore rivelatore}} (''The Tell-Tale Heart'')
* {{Opera|Il demone della perversità}} (''The Imp of the Perverse'')
* {{testo|Il Diavolo nella torre}} (''The Devil in the Belfry'')
* {{testo|Il doppio assassinio di via della Morgue}} (''The Murders in the Rue Morgue'')
* {{Opera|Il gatto nero}} (''The Black Cat'')
* {{testo|Il mistero di Maria Roget}} (''The Mystery of Marie Rogêt'')
* {{Opera|Il ritratto ovale}} (''The Oval Portrait'')
* {{testo|Il sistema del dottor Catrame e del professor Piuma}} (''The System of Doctor Tarr and Professor Fether'', 1845)
* {{testo|L'Angelo del Bizzarro}} (''The Angel of the Odd'')
* {{Opera|L'isola della fata}} (''The Island of the Fay'')
* {{Opera|L'uomo della folla}} (''The Man of the Crowd'')
* {{Testo|La botticella d'Amontillado}} (''The Cask of Amontillado'')
* {{Opera|La caduta della casa degli Usher}} (''The Fall of the House of Usher'')
* {{testo|La lettera rubata}} (''The Purloined Letter'')
* {{Opera|La maschera della morte rossa}} (''The Masque of the Red Death'')
* {{testo|La sfinge}} (''The Sphinx'')
* {{testo|La verità sul caso del Signor Valdemar}} (''The Facts in the Case of M. Valdemar'')
* {{Opera|Ligeia}}
* {{testo|«Lionnerie»}} (''Lionizing'')
* {{Testo|L'o e l'x}} (''X-ing a Paragrab'')
* {{Testo|Lo scarabeo d'oro}} (''The Gold-Bug'')
* {{Opera|Manoscritto trovato in una bottiglia}} (''MS. Found in a Bottle'')
* {{testo|Miss Psiche Zenobia}} (''The Psyche Zenobia'', poi ripubblicato come ''How to Write a Blackwood Article'')
* {{Opera|Morella}}
* {{Opera|Ombra}} (''Shadow: A Parable'')
* {{Testo|Perdita di fiato}} (''Loss of breath'')
* {{testo|Potenza della parola}} (''The Power of Words'')
* {{Opera|Quattro bestie in una}} (''Four Beasts in One— The Homo-Cameleopard'')
* {{Opera|Re Peste}} (''King Pest'')
* {{testo|Sei stato tu}} (''Thou art the man'')
* {{Opera|Silenzio}} (''Silence: A Fable'')
* {{Opera|Una discesa nel Maelström}} (''A Descent Into the Maelström'')
* {{Testo|Una mistificazione}} (''Mystification'')
* {{Opera|Una storia delle Ragged Mountains}} (''A Tale of the Ragged Mountains'')
* {{Opera|Una storia di Gerusalemme}} (''A Tale of Jerusalem'')
* {{testo|Un viaggio in pallone}} (''The Balloon-Hoax'')
=== Poesie ===
* {{Testo|Poemetti e liriche}}
==== Elenco delle poesie ====
* {{Testo|A Elena (Poe-Ortensi I)}} (''To Helen'', 1831)
* {{Opera|Ad Elena (1848)}} (''To Helen'', 1848)
* {{Opera|A una in Paradiso}} (''To One in Paradise'', 1833)
* {{Testo|A Frances Sargent Osgood}} (''To F— —s S. O——d'', 1833)
* {{Testo|A F...}} (''To F——'', 1835)
* {{Opera|Annabel Lee}}
* {{Testo|Ballata nuziale}} (''Bridal Ballad'')
* {{Opera|Eldorado}}
* {{Testo|Eulalia}}
* {{Opera|Il corvo (Poe)}} (''The Raven'')
* {{Testo|Il paese dei sogni (Poe-Ragazzoni 1956)}} (''Dream-Land'')
* {{Opera|Il palazzo incantato}} (''The Haunted Palace'')
* {{Opera|Il verme conquistatore}} (''The Conqueror Worm'')
* {{Opera|La città nel mare}} (''The City in the Sea'')
* {{Opera|Le campane (Poe)}} (''The Bells'')
* {{Testo|Lenora}} (''Lenore'')
* {{Opera|Ulalume}}
* {{Testo|Un sogno nel sogno}} (''A Dream Within a Dream'')
===Saggi, pensieri e scritti vari ===
* {{Testo|Eureka}}
* {{Testo|La genesi d'un poema}} (''The Philosophy of Composition'')
* {{Testo|La filosofia dell'arredamento}} (''The Philosophy of Furniture'')
* {{Testo|Marginalia}}
===Edizioni disponibili su siti esterni ===
* ''Il Corvo'', poemetto tradotto nel metro dell'originale in italiano e in greco-salentino da Vito D. Palumbo col testo a piè di pagina. Calimera, V. Taube Editore, 1903 {{IA|PoeIlCorvo}}
* ''Poesie di Edgard Poe'', prima versione italiana in prosa di Ulisse Ortensi. Lanciano, Rocco Carabba, 1892 {{IA|PoePoesie}}
* ''Le poesie'' tradotte da Federico Olivero, Bari, Laterza, 1912 {{IA|poe_lepoesie_1912}}
* ''Avventure Straordinarie'', traduzione di C. Villaroel {{IA |poe-avventure-straordinarie}} (contiene: ''Il gatto nero, Il cuore rivelatore, Il manoscritto trovato in una bottiglia, Ligeia, Silenzio, Il crollo della casa Usher, Il re peste, Lo scarabeo d'oro, Morella'')
* ''Duplice assassinio di via Morgue'' e altri racconti (''La lettera rubata, Il sistema del Dott. Catrame e del Prof. Piuma''), trad. di Decio Cinti {{IA|poe-duplice-assassinio-di-via-morgue}}
== Opere su {{PAGENAME}}==
* {{Testo|Storie incredibili/Edgardo Poe|Edgardo Poe - Cenni biografici|tipo=tradizionale}} di [[Autore:Baccio Emanuele Maineri|Baccio Emanuele Maineri]], in ''[[Storie incredibili]]''
* {{Testo|Edgar Allan Pöe}}
* {{Testo|Edgar Poe}}
{{Sezione note}}
j2vomiuyeg1hxkjg3x4nqt8hckkwpzy
3657394
3657393
2026-04-08T16:04:44Z
Candalua
1675
/* Elenco delle poesie */
3657394
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Edgar Allan<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Poe<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>scrittore/poeta<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>statunitense<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Edgar Allan
| Cognome = Poe
| Attività = scrittore/poeta
| Nazionalità = statunitense
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
{{Vedi anche|Progetto:Edgar Allan Poe}}
=== Racconti ===
====Antologie====
* {{Testo|Storie incredibili}}
* {{Testo|Storie meravigliose}}
* {{Testo|Perdita di fiato (Raccolta)}}
* {{Testo|Racconti Straordinari}}
* {{Testo|Racconti grotteschi}}
====Elenco dei racconti====
* {{testo|Avventura senza uguali di un certo Hans Pfaall}} (''The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall'')
* {{Opera|Berenice}}
* {{testo|Colloquio tra Monos e Una}} (''The Colloquy of Monos and Una'')
* {{testo|Gli occhiali}} (''The Spectacles'')
* {{testo|Guglielmo Wilson}} (''William Wilson'')
* {{testo|Hop-Frog}}
* {{testo|Il 1002° racconto di Sherazade}} (''The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade'')
* {{Opera|Il cuore rivelatore}} (''The Tell-Tale Heart'')
* {{Opera|Il demone della perversità}} (''The Imp of the Perverse'')
* {{testo|Il Diavolo nella torre}} (''The Devil in the Belfry'')
* {{testo|Il doppio assassinio di via della Morgue}} (''The Murders in the Rue Morgue'')
* {{Opera|Il gatto nero}} (''The Black Cat'')
* {{testo|Il mistero di Maria Roget}} (''The Mystery of Marie Rogêt'')
* {{Opera|Il ritratto ovale}} (''The Oval Portrait'')
* {{testo|Il sistema del dottor Catrame e del professor Piuma}} (''The System of Doctor Tarr and Professor Fether'', 1845)
* {{testo|L'Angelo del Bizzarro}} (''The Angel of the Odd'')
* {{Opera|L'isola della fata}} (''The Island of the Fay'')
* {{Opera|L'uomo della folla}} (''The Man of the Crowd'')
* {{Testo|La botticella d'Amontillado}} (''The Cask of Amontillado'')
* {{Opera|La caduta della casa degli Usher}} (''The Fall of the House of Usher'')
* {{testo|La lettera rubata}} (''The Purloined Letter'')
* {{Opera|La maschera della morte rossa}} (''The Masque of the Red Death'')
* {{testo|La sfinge}} (''The Sphinx'')
* {{testo|La verità sul caso del Signor Valdemar}} (''The Facts in the Case of M. Valdemar'')
* {{Opera|Ligeia}}
* {{testo|«Lionnerie»}} (''Lionizing'')
* {{Testo|L'o e l'x}} (''X-ing a Paragrab'')
* {{Testo|Lo scarabeo d'oro}} (''The Gold-Bug'')
* {{Opera|Manoscritto trovato in una bottiglia}} (''MS. Found in a Bottle'')
* {{testo|Miss Psiche Zenobia}} (''The Psyche Zenobia'', poi ripubblicato come ''How to Write a Blackwood Article'')
* {{Opera|Morella}}
* {{Opera|Ombra}} (''Shadow: A Parable'')
* {{Testo|Perdita di fiato}} (''Loss of breath'')
* {{testo|Potenza della parola}} (''The Power of Words'')
* {{Opera|Quattro bestie in una}} (''Four Beasts in One— The Homo-Cameleopard'')
* {{Opera|Re Peste}} (''King Pest'')
* {{testo|Sei stato tu}} (''Thou art the man'')
* {{Opera|Silenzio}} (''Silence: A Fable'')
* {{Opera|Una discesa nel Maelström}} (''A Descent Into the Maelström'')
* {{Testo|Una mistificazione}} (''Mystification'')
* {{Opera|Una storia delle Ragged Mountains}} (''A Tale of the Ragged Mountains'')
* {{Opera|Una storia di Gerusalemme}} (''A Tale of Jerusalem'')
* {{testo|Un viaggio in pallone}} (''The Balloon-Hoax'')
=== Poesie ===
* {{Testo|Poemetti e liriche}}
==== Elenco delle poesie ====
* {{Testo|A Elena (Poe-Ortensi I)}} (''To Helen'', 1831)
* {{Opera|Ad Elena (1848)}} (''To Helen'', 1848)
* {{Opera|A una in Paradiso}} (''To One in Paradise'', 1833)
* {{Testo|A Frances Sargent Osgood}} (''To F— —s S. O——d'', 1833)
* {{Testo|A F...}} (''To F——'', 1835)
* {{Opera|Annabel Lee}}
* {{Testo|Ballata nuziale}} (''Bridal Ballad'')
* {{Opera|Eldorado}}
* {{Testo|Eulalia}}
* {{Opera|Il corvo (Poe)}} (''The Raven'')
* {{Opera|Terra di sogno}} (''Dream-Land'')
* {{Opera|Il palazzo incantato}} (''The Haunted Palace'')
* {{Opera|Il verme conquistatore}} (''The Conqueror Worm'')
* {{Opera|La città nel mare}} (''The City in the Sea'')
* {{Opera|Le campane (Poe)}} (''The Bells'')
* {{Testo|Lenora}} (''Lenore'')
* {{Opera|Ulalume}}
* {{Testo|Un sogno nel sogno}} (''A Dream Within a Dream'')
===Saggi, pensieri e scritti vari ===
* {{Testo|Eureka}}
* {{Testo|La genesi d'un poema}} (''The Philosophy of Composition'')
* {{Testo|La filosofia dell'arredamento}} (''The Philosophy of Furniture'')
* {{Testo|Marginalia}}
===Edizioni disponibili su siti esterni ===
* ''Il Corvo'', poemetto tradotto nel metro dell'originale in italiano e in greco-salentino da Vito D. Palumbo col testo a piè di pagina. Calimera, V. Taube Editore, 1903 {{IA|PoeIlCorvo}}
* ''Poesie di Edgard Poe'', prima versione italiana in prosa di Ulisse Ortensi. Lanciano, Rocco Carabba, 1892 {{IA|PoePoesie}}
* ''Le poesie'' tradotte da Federico Olivero, Bari, Laterza, 1912 {{IA|poe_lepoesie_1912}}
* ''Avventure Straordinarie'', traduzione di C. Villaroel {{IA |poe-avventure-straordinarie}} (contiene: ''Il gatto nero, Il cuore rivelatore, Il manoscritto trovato in una bottiglia, Ligeia, Silenzio, Il crollo della casa Usher, Il re peste, Lo scarabeo d'oro, Morella'')
* ''Duplice assassinio di via Morgue'' e altri racconti (''La lettera rubata, Il sistema del Dott. Catrame e del Prof. Piuma''), trad. di Decio Cinti {{IA|poe-duplice-assassinio-di-via-morgue}}
== Opere su {{PAGENAME}}==
* {{Testo|Storie incredibili/Edgardo Poe|Edgardo Poe - Cenni biografici|tipo=tradizionale}} di [[Autore:Baccio Emanuele Maineri|Baccio Emanuele Maineri]], in ''[[Storie incredibili]]''
* {{Testo|Edgar Allan Pöe}}
* {{Testo|Edgar Poe}}
{{Sezione note}}
p8h6xolf7zfuhpd264d7t3akid8u0pz
Discussione:Annabel Lee (Poe-Ragazzoni)
1
120859
3657332
931050
2026-04-08T13:55:59Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Discussione:Annabel Lee]] a [[Discussione:Annabel Lee (Poe-Ragazzoni)]] senza lasciare redirect
931050
wikitext
text/x-wiki
{{Discussione:Poesie (Ragazzoni)}}
rzuusxj78fxn16l31ypgzpgtggf3xwi
Pagina principale/Sezioni
0
136096
3657300
3656591
2026-04-08T12:47:07Z
Modafix
8534
/* Ultimi arrivi */
3657300
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=21 agosto 2018|arg=Da definire}}<div class="noprint indice_gestione_portale_intestazione">
{{ucfirst:Gestione delle sezioni della Pagina principale}}</div>
<span class="noprint indice_etichetta" style="float: right;">[[Image:Nuvola filesystems folder open.png|16px]] Categoria: '''[[:Categoria:Gestione della pagina principale|Pagina principale]]'''</span>
<span class="noprint indice_etichetta">[[{{ucfirst:Pagina principale}}|{{lcfirst:Pagina principale}}]] [[File:Nuvola apps noatun.png|8px]] [[Pagina principale/Sezioni|Gestione della Pagina principale]]</span>
<br style="clear: both;" />
__NOTOC__
<div class="usermessage">Se hai intenzione di modificare i contenuti della pagina principale assicurati di aver prima letto e compreso [[Aiuto:Pagina principale|questa pagina di istruzioni]].</div>
<section begin="Layout" />
{|width=50% align=center
|+ <big>'''Layout della pagina principale'''</big>
!colspan=3 style="width: 100%; border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background: #{{Colore portale sfondo barre 3}};"|[[Pagina principale/Sezioni#Titolo|Titolo]]
|-
| valign=top width=60% |<!-- PRIMA COLONNA -->
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;">Sezioni "vetrina"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Biblioteca|Biblioteca]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Testo in evidenza|Testo in evidenza]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Citazioni|Citazioni]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Proposte|Proposte]]
</div></div>
| valign=top width=1%| <!-- SEPARATORE verticale tra le colonne-->
| valign=top width=39% | <!-- SECONDA COLONNA -->
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .3em;">Sezioni "comunità"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#WikiGuida|WikiGuida]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Laboratorio|Laboratorio]]
</div></div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;">Sezioni "portale"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Ricorrenze|Ricorrenze]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Ultimi arrivi|Ultimi arrivi]]
</div></div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;;">Sezioni "comunità"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Oltre Wikisource|Oltre Wikisource]]
</div></div>
|}<section end="Layout" />
=== Titolo ===
<section begin=Titolo />
<div class="main-page-header" style="padding:1px; border:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 2}}; background-color:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; border-radius:120px; text-align:center; margin-bottom:7px;">
<span class="nomobile">[[File:Amanutondo3.png|right|146px]]</span>
<div style="padding:0.2em 1em 0 1em; margin-right:120px; margin-left:10%">
<div style="margin-bottom:5px;"><span class="nomobile">{{xx-larger|[[Aiuto:Benvenuto|Benvenuti]] in}}</span> <span style="font-family:Times;serif">{{xxx-larger|{{Sc|Wikisource}}}}{{x-larger|,}} </span>{{Larger|la [[Wikisource:Cos'è Wikisource?|biblioteca]] [[Aiuto:Cosa vuol dire libera|libera]]}} <span class="nomobile">{{Larger|con [[Speciale:Statistiche|{{NUMBEROFARTICLES}} pagine di contenuto]]!}}</span>
</div>
<div style="margin-bottom:15px">Se vuoi '''[[Aiuto:Come registrarsi|iscriviti]]''' e impara '''[[Wikisource:cosa mettere su Wikisource|cosa aggiungere qui]]'''. Rispetta le nostre '''[[Wikisource:Wikiquette|linee di condotta]]'''.<br />Domanda liberamente al '''[[Wikisource:Bar|Bar]]''' o sperimenta nella '''[[Wikisource:pagina delle prove|pagina delle prove]]'''.</div>
<div style="margin-bottom:12px">{{Centrato|{{Sc|[[Aiuto:SAL|Qualità dei testi]]}}: [[File:100%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 100%|Riletti]] [[File:75%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 75%|Formattati]] [[File:50%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 50%|Completi]] [[File:25%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%|Incompleti]]}} </div>
</div>
</div>
<div class="nomobile">
<div style="text-align: center">{{Sc|[[Aiuto:FAQ|FAQ]] • [[Aiuto:Guida essenziale|Guida essenziale]] • [[Wikisource:Avvertenze generali|Avvertenze generali]] • [[Aiuto:Aiuto|Manuale di Wikisource]] • [[Aiuto:Guida alla comunità|Guida alla comunità]] • [[Portale:Progetti|Progetti]] • [[Portale:Portali|Portali]] • [[wikimedia:Fundraising#Donation methods|Donazioni]]}}</div>
{{Cassetto
|MargineDestro=0
|Titolo=<div style="margin-right:0;">{{MainPageHeader|1|Videoguida di Wikisource}}</div>
|Testo=[[File:File-Wikimedia Italia - WikiGuida 3 - Wikisource.ogv|center|750px|thumb|thumbtime=0:23|Video di introduzione a Wikisource. Se non lo vedi clicca [//www.youtube.com/watch?v=cR0g5ACaC-g qui]]]
}}
</div><section end=Titolo />
== Prima colonna ==
=== Biblioteca ===
<section begin=Biblioteca /><div style="margin-bottom:10px;">
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU indici.png|30px]] '''[[Portale:Autori|Indici per autori]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico degli autori|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico degli autori|Cronologico]] · [[Wikisource:Indice degli autori per argomento|Tematico]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU libro.png|30px]] '''[[Portale:Testi|Indici per testi]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 <!-- margin-bottom: -->2em 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico dei testi|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico dei testi|Cronologico]] · [[Wikisource:Testi in ordine alfabetico per argomento|Tematico]] · [[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Per SAL]] <small>([[Aiuto:SAL|?]])</small>
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU tavolozza.png|30px]] '''[[:Categoria:Arti|Arte]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Architettura|Architettura]] · [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] ([[:Categoria:Poesie|Poesie]], [[:Categoria:Racconti|Racconti]], [[:Categoria:Romanzi|Romanzi]]) · [[:Categoria:Musica|Musica]] · [[:Categoria:Pittura|Pittura]] · [[:Categoria:Scultura|Scultura]] · [[:Categoria:Teatro|Teatro]] ·
[[:Categoria:Cinema|Cinema]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU pigreco.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze matematiche, fisiche e naturali|Scienze matematiche, fisiche e naturali]]'''</span>
<div style="margin:0 0 0 36px">
[[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] · [[:Categoria:Biologia|Biologia]] · [[:Categoria:Fisica|Fisica]] · [[:Categoria:Matematica|Matematica]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU mondo.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze sociali|Scienze umane e sociali]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Diritto|Diritto]] · [[:Categoria:Economia|Economia]] · [[:Categoria:Educazione e formazione|Educazione]] · [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] · [[:Categoria:Geografia|Geografia]] · [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] · [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] · [[:Categoria:Storia|Storia]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU puzzle.png|30px]] '''[[:Categoria:Società|Società]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Biografie|Biografie]] · [[:Categoria:Politica|Politica]] · [[:Categoria:Religione|Religione]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU meccanismo.png|30px]] '''[[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate|Tecnologia e scienze applicate]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] · [[:Categoria:Informatica|Informatica]] · [[:Categoria:Medicina|Medicina]] · [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] · [[:Categoria:Trasporti|Trasporti]] ([[:Categoria:Ferrovie|Ferrovie]])
</div></div><section end=Biblioteca />
=== Biblioteca NUOVA (2015) ===
<section begin="Biblioteca2015"/><div style="margin-bottom:10px;">
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU indici.png|30px]] '''[[Portale:Autori|Indici per autori]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico degli autori|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico degli autori|Cronologico]] · [[Wikisource:Indice degli autori per argomento|Tematico]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU libro.png|30px]] '''[[Portale:Testi|Indici per testi]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 <!-- margin-bottom: -->2em 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico dei testi|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico dei testi|Cronologico]] · [[Wikisource:Testi in ordine alfabetico per argomento|Tematico]] · [[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Per SAL]] <small>([[Aiuto:SAL|?]])</small>
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU tavolozza.png|30px]] '''[[:Categoria:Arti|Arte]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Architettura|Architettura]] · [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] ([[:Categoria:Poesie|Poesie]], [[:Categoria:Racconti|Racconti]], [[:Categoria:Romanzi|Romanzi]]) · [[:Categoria:Musica|Musica]] · [[:Categoria:Pittura|Pittura]] · [[:Categoria:Scultura|Scultura]] · [[:Categoria:Teatro|Teatro]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU pigreco.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze matematiche, fisiche e naturali|Scienze matematiche, fisiche e naturali]]'''</span>
<div style="margin:0 0 0 36px">
[[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] · [[:Categoria:Biologia|Biologia]] · [[:Categoria:Fisica|Fisica]] · [[:Categoria:Matematica|Matematica]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU mondo.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze sociali|Scienze umane e sociali]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Diritto|Diritto]] · [[:Categoria:Economia|Economia]] · [[:Categoria:Educazione e formazione|Educazione]] · [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] · [[:Categoria:Geografia|Geografia]] · [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] · [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] · [[:Categoria:Storia|Storia]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU puzzle.png|30px]] '''[[:Categoria:Società|Società]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Biografie|Biografie]] · [[:Categoria:Politica|Politica]] · [[:Categoria:Religione|Religione]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU meccanismo.png|30px]] '''[[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate|Tecnologia e scienze applicate]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] · [[:Categoria:Informatica|Informatica]] · [[:Categoria:Medicina|Medicina]] · [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] · [[:Categoria:Trasporti|Trasporti]] ([[:Categoria:Ferrovie|Ferrovie]])
</div></div><section end="Biblioteca2015"/>
=== Testo in evidenza ===
<section begin="Testo in evidenza" />{{#section:Pagina principale/Testo in evidenza|{{#time:d-m-Y|now - {{CURRENTDOW}} days}} }}<section end="Testo in evidenza" />
=== Citazioni ===
<section begin="Citazioni" />
<div style="text-align:center">{{#section:Pagina principale/Citazioni|{{NumeroCasuale|8}} }}</div><section end="Citazioni" />
=== Proposte ===
<section begin="Proposte" />
<div style="text-align:center; text-align: -webkit-center;">{{#section:Pagina principale/Proposte}}</div><section end="Proposte" />
==Seconda colonna==
=== Laboratorio ===
<section begin="Laboratorio" /><div style="margin-bottom:10px;">
{{Centrato}}'''[[Wikisource:Aiuta Wikisource|Aiuta Wikisource!]]'''<br/>
'''È sufficiente saper leggere'''
[[File:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu|170px|page=5|border|link=Indice:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu]]<br/>La [[Wikisource:Rilettura del mese|collaborazione del mese]] propone la rilettura di
[[Indice:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu|'''''La Costa d’Avorio''''']] di [[Autore:Emilio Salgari|Emilio Salgari]]
In alternativa scegli pure un testo a piacimento tra quelli [[:Categoria:Pagine indice SAL 75%|da rileggere]], o se ti senti più esperto anche tra quelli [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%|da ''trascrivere'']]! Qui c'è [[Speciale:IndexPages|l'elenco completo]].
[[Aiuto:Rilettura - 1 - primissimi passi|({{smaller|Serve un ''aiutino''?}})]]</div></div><section end="Laboratorio" />
{{Centrato|'''N.B. La rilettura del mese va rinnovata [[w:Template:Pagina principale/Wikisource|anche su Wikipedia]]'''}}
=== Ricorrenze ===
<section begin=Ricorrenze /><div style="margin-bottom:10px;">{{Wikisource:Ricorrenze/{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}}}}<div style="clear:both"></div></div><section end=Ricorrenze />
=== Ultimi arrivi ===
<section begin=Ultimi arrivi /><div style="margin-bottom:10px;">
<b>Ultimi testi riletti</b>
<!-----------------------------------
MODIFICARE QUA SOTTO
Inserire i nuovi testi SAL 100% in CIMA
Numero massimo 5 testi
-------------------------------------->
* {{testo|Laude (1910)}}
* {{testo|La mia cara Italia}}
* {{testo|Lepida et tristia}}
* {{testo|Novelle (Čechov)}}
* {{testo|La vigna sul mare}}
<!--------------------------------------
MODIFICARE QUA SOPRA
--------------------------------------->
<div style="margin-top: 0;"></div>
<b>Ultimi testi trascritti</b>
<!-----------------------------------
MODIFICARE QUA SOTTO
Inserire i nuovi testi SAL 75% in CIMA
Numero massimo: 5 testi
NON TOGLIERE I TESTI SE DIVENTANO RILETTI!
------------------------------------->
* {{Testo|Viaggi per Europa}}
* {{Testo|Le vicende del nome America}}
* {{Testo|Documenti umani}}
* {{Testo|Roma e sue vicinanze}}
* {{Testo|Ulrico e Lida}}
</div><section end=Ultimi arrivi />
=== Oltre Wikisource ===
<section begin="Oltre Wikisource" />
<div style="text-align:center;">
Clicca sui loghi per conoscere gli altri progetti liberi della [[:foundation:|Wikimedia Foundation]].
[[File:Wikipedia-logo.svg|40px|link=:w:]]
[[File:Commons-logo.svg|35px|link=:commons:]]
[[File:Wikibooks-logo.svg|35px|link=:b:]]
[[File:Wikiquote-logo.svg|35px|link=:q:]]
[[File:Wikinews-logo.svg|35px|link=:n:]]
[[File:Wiktionary-logo.svg|35px|link=:wikt:]] <br />
[[File:Wikiversity-logo.svg|35px|link=:v:]]
[[File:Wikispecies-logo.svg|35px|link=:species:Pagina principale]]
[[File:Wikimedia Community Logo optimized.svg|35px|link=:m:Pagina principale]]
[[File:Wikidata-logo.svg|35px|link=:d:Wikidata:Pagina principale]]
[[File:Wikivoyage-Logo-v3-icon.svg|35px|link=:voy:]]
[[File:Wikifunctions-logo.svg|35px|link=:f:]]
</div><section end="Oltre Wikisource" />
<noinclude>[[Categoria:Pagina principale]]</noinclude>
843tz3xda5wt6idr2kk2flwwdc1ib7k
3657725
3657300
2026-04-09T11:16:13Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Ultimi arrivi */
3657725
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=21 agosto 2018|arg=Da definire}}<div class="noprint indice_gestione_portale_intestazione">
{{ucfirst:Gestione delle sezioni della Pagina principale}}</div>
<span class="noprint indice_etichetta" style="float: right;">[[Image:Nuvola filesystems folder open.png|16px]] Categoria: '''[[:Categoria:Gestione della pagina principale|Pagina principale]]'''</span>
<span class="noprint indice_etichetta">[[{{ucfirst:Pagina principale}}|{{lcfirst:Pagina principale}}]] [[File:Nuvola apps noatun.png|8px]] [[Pagina principale/Sezioni|Gestione della Pagina principale]]</span>
<br style="clear: both;" />
__NOTOC__
<div class="usermessage">Se hai intenzione di modificare i contenuti della pagina principale assicurati di aver prima letto e compreso [[Aiuto:Pagina principale|questa pagina di istruzioni]].</div>
<section begin="Layout" />
{|width=50% align=center
|+ <big>'''Layout della pagina principale'''</big>
!colspan=3 style="width: 100%; border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background: #{{Colore portale sfondo barre 3}};"|[[Pagina principale/Sezioni#Titolo|Titolo]]
|-
| valign=top width=60% |<!-- PRIMA COLONNA -->
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;">Sezioni "vetrina"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Biblioteca|Biblioteca]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Testo in evidenza|Testo in evidenza]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Citazioni|Citazioni]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Proposte|Proposte]]
</div></div>
| valign=top width=1%| <!-- SEPARATORE verticale tra le colonne-->
| valign=top width=39% | <!-- SECONDA COLONNA -->
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .3em;">Sezioni "comunità"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#WikiGuida|WikiGuida]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Laboratorio|Laboratorio]]
</div></div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;">Sezioni "portale"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Ricorrenze|Ricorrenze]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Ultimi arrivi|Ultimi arrivi]]
</div></div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;;">Sezioni "comunità"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Oltre Wikisource|Oltre Wikisource]]
</div></div>
|}<section end="Layout" />
=== Titolo ===
<section begin=Titolo />
<div class="main-page-header" style="padding:1px; border:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 2}}; background-color:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; border-radius:120px; text-align:center; margin-bottom:7px;">
<span class="nomobile">[[File:Amanutondo3.png|right|146px]]</span>
<div style="padding:0.2em 1em 0 1em; margin-right:120px; margin-left:10%">
<div style="margin-bottom:5px;"><span class="nomobile">{{xx-larger|[[Aiuto:Benvenuto|Benvenuti]] in}}</span> <span style="font-family:Times;serif">{{xxx-larger|{{Sc|Wikisource}}}}{{x-larger|,}} </span>{{Larger|la [[Wikisource:Cos'è Wikisource?|biblioteca]] [[Aiuto:Cosa vuol dire libera|libera]]}} <span class="nomobile">{{Larger|con [[Speciale:Statistiche|{{NUMBEROFARTICLES}} pagine di contenuto]]!}}</span>
</div>
<div style="margin-bottom:15px">Se vuoi '''[[Aiuto:Come registrarsi|iscriviti]]''' e impara '''[[Wikisource:cosa mettere su Wikisource|cosa aggiungere qui]]'''. Rispetta le nostre '''[[Wikisource:Wikiquette|linee di condotta]]'''.<br />Domanda liberamente al '''[[Wikisource:Bar|Bar]]''' o sperimenta nella '''[[Wikisource:pagina delle prove|pagina delle prove]]'''.</div>
<div style="margin-bottom:12px">{{Centrato|{{Sc|[[Aiuto:SAL|Qualità dei testi]]}}: [[File:100%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 100%|Riletti]] [[File:75%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 75%|Formattati]] [[File:50%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 50%|Completi]] [[File:25%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%|Incompleti]]}} </div>
</div>
</div>
<div class="nomobile">
<div style="text-align: center">{{Sc|[[Aiuto:FAQ|FAQ]] • [[Aiuto:Guida essenziale|Guida essenziale]] • [[Wikisource:Avvertenze generali|Avvertenze generali]] • [[Aiuto:Aiuto|Manuale di Wikisource]] • [[Aiuto:Guida alla comunità|Guida alla comunità]] • [[Portale:Progetti|Progetti]] • [[Portale:Portali|Portali]] • [[wikimedia:Fundraising#Donation methods|Donazioni]]}}</div>
{{Cassetto
|MargineDestro=0
|Titolo=<div style="margin-right:0;">{{MainPageHeader|1|Videoguida di Wikisource}}</div>
|Testo=[[File:File-Wikimedia Italia - WikiGuida 3 - Wikisource.ogv|center|750px|thumb|thumbtime=0:23|Video di introduzione a Wikisource. Se non lo vedi clicca [//www.youtube.com/watch?v=cR0g5ACaC-g qui]]]
}}
</div><section end=Titolo />
== Prima colonna ==
=== Biblioteca ===
<section begin=Biblioteca /><div style="margin-bottom:10px;">
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU indici.png|30px]] '''[[Portale:Autori|Indici per autori]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico degli autori|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico degli autori|Cronologico]] · [[Wikisource:Indice degli autori per argomento|Tematico]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU libro.png|30px]] '''[[Portale:Testi|Indici per testi]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 <!-- margin-bottom: -->2em 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico dei testi|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico dei testi|Cronologico]] · [[Wikisource:Testi in ordine alfabetico per argomento|Tematico]] · [[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Per SAL]] <small>([[Aiuto:SAL|?]])</small>
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU tavolozza.png|30px]] '''[[:Categoria:Arti|Arte]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Architettura|Architettura]] · [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] ([[:Categoria:Poesie|Poesie]], [[:Categoria:Racconti|Racconti]], [[:Categoria:Romanzi|Romanzi]]) · [[:Categoria:Musica|Musica]] · [[:Categoria:Pittura|Pittura]] · [[:Categoria:Scultura|Scultura]] · [[:Categoria:Teatro|Teatro]] ·
[[:Categoria:Cinema|Cinema]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU pigreco.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze matematiche, fisiche e naturali|Scienze matematiche, fisiche e naturali]]'''</span>
<div style="margin:0 0 0 36px">
[[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] · [[:Categoria:Biologia|Biologia]] · [[:Categoria:Fisica|Fisica]] · [[:Categoria:Matematica|Matematica]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU mondo.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze sociali|Scienze umane e sociali]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Diritto|Diritto]] · [[:Categoria:Economia|Economia]] · [[:Categoria:Educazione e formazione|Educazione]] · [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] · [[:Categoria:Geografia|Geografia]] · [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] · [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] · [[:Categoria:Storia|Storia]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU puzzle.png|30px]] '''[[:Categoria:Società|Società]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Biografie|Biografie]] · [[:Categoria:Politica|Politica]] · [[:Categoria:Religione|Religione]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU meccanismo.png|30px]] '''[[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate|Tecnologia e scienze applicate]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] · [[:Categoria:Informatica|Informatica]] · [[:Categoria:Medicina|Medicina]] · [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] · [[:Categoria:Trasporti|Trasporti]] ([[:Categoria:Ferrovie|Ferrovie]])
</div></div><section end=Biblioteca />
=== Biblioteca NUOVA (2015) ===
<section begin="Biblioteca2015"/><div style="margin-bottom:10px;">
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU indici.png|30px]] '''[[Portale:Autori|Indici per autori]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico degli autori|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico degli autori|Cronologico]] · [[Wikisource:Indice degli autori per argomento|Tematico]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU libro.png|30px]] '''[[Portale:Testi|Indici per testi]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 <!-- margin-bottom: -->2em 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico dei testi|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico dei testi|Cronologico]] · [[Wikisource:Testi in ordine alfabetico per argomento|Tematico]] · [[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Per SAL]] <small>([[Aiuto:SAL|?]])</small>
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU tavolozza.png|30px]] '''[[:Categoria:Arti|Arte]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Architettura|Architettura]] · [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] ([[:Categoria:Poesie|Poesie]], [[:Categoria:Racconti|Racconti]], [[:Categoria:Romanzi|Romanzi]]) · [[:Categoria:Musica|Musica]] · [[:Categoria:Pittura|Pittura]] · [[:Categoria:Scultura|Scultura]] · [[:Categoria:Teatro|Teatro]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU pigreco.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze matematiche, fisiche e naturali|Scienze matematiche, fisiche e naturali]]'''</span>
<div style="margin:0 0 0 36px">
[[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] · [[:Categoria:Biologia|Biologia]] · [[:Categoria:Fisica|Fisica]] · [[:Categoria:Matematica|Matematica]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU mondo.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze sociali|Scienze umane e sociali]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Diritto|Diritto]] · [[:Categoria:Economia|Economia]] · [[:Categoria:Educazione e formazione|Educazione]] · [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] · [[:Categoria:Geografia|Geografia]] · [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] · [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] · [[:Categoria:Storia|Storia]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU puzzle.png|30px]] '''[[:Categoria:Società|Società]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Biografie|Biografie]] · [[:Categoria:Politica|Politica]] · [[:Categoria:Religione|Religione]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU meccanismo.png|30px]] '''[[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate|Tecnologia e scienze applicate]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] · [[:Categoria:Informatica|Informatica]] · [[:Categoria:Medicina|Medicina]] · [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] · [[:Categoria:Trasporti|Trasporti]] ([[:Categoria:Ferrovie|Ferrovie]])
</div></div><section end="Biblioteca2015"/>
=== Testo in evidenza ===
<section begin="Testo in evidenza" />{{#section:Pagina principale/Testo in evidenza|{{#time:d-m-Y|now - {{CURRENTDOW}} days}} }}<section end="Testo in evidenza" />
=== Citazioni ===
<section begin="Citazioni" />
<div style="text-align:center">{{#section:Pagina principale/Citazioni|{{NumeroCasuale|8}} }}</div><section end="Citazioni" />
=== Proposte ===
<section begin="Proposte" />
<div style="text-align:center; text-align: -webkit-center;">{{#section:Pagina principale/Proposte}}</div><section end="Proposte" />
==Seconda colonna==
=== Laboratorio ===
<section begin="Laboratorio" /><div style="margin-bottom:10px;">
{{Centrato}}'''[[Wikisource:Aiuta Wikisource|Aiuta Wikisource!]]'''<br/>
'''È sufficiente saper leggere'''
[[File:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu|170px|page=5|border|link=Indice:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu]]<br/>La [[Wikisource:Rilettura del mese|collaborazione del mese]] propone la rilettura di
[[Indice:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu|'''''La Costa d’Avorio''''']] di [[Autore:Emilio Salgari|Emilio Salgari]]
In alternativa scegli pure un testo a piacimento tra quelli [[:Categoria:Pagine indice SAL 75%|da rileggere]], o se ti senti più esperto anche tra quelli [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%|da ''trascrivere'']]! Qui c'è [[Speciale:IndexPages|l'elenco completo]].
[[Aiuto:Rilettura - 1 - primissimi passi|({{smaller|Serve un ''aiutino''?}})]]</div></div><section end="Laboratorio" />
{{Centrato|'''N.B. La rilettura del mese va rinnovata [[w:Template:Pagina principale/Wikisource|anche su Wikipedia]]'''}}
=== Ricorrenze ===
<section begin=Ricorrenze /><div style="margin-bottom:10px;">{{Wikisource:Ricorrenze/{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}}}}<div style="clear:both"></div></div><section end=Ricorrenze />
=== Ultimi arrivi ===
<section begin=Ultimi arrivi /><div style="margin-bottom:10px;">
<b>Ultimi testi riletti</b>
<!-----------------------------------
MODIFICARE QUA SOTTO
Inserire i nuovi testi SAL 100% in CIMA
Numero massimo 5 testi
-------------------------------------->
* {{testo|Roma e sue vicinanze}}
* {{testo|Laude (1910)}}
* {{testo|La mia cara Italia}}
* {{testo|Lepida et tristia}}
* {{testo|Novelle (Čechov)}}
<!--------------------------------------
MODIFICARE QUA SOPRA
--------------------------------------->
<div style="margin-top: 0;"></div>
<b>Ultimi testi trascritti</b>
<!-----------------------------------
MODIFICARE QUA SOTTO
Inserire i nuovi testi SAL 75% in CIMA
Numero massimo: 5 testi
NON TOGLIERE I TESTI SE DIVENTANO RILETTI!
------------------------------------->
* {{Testo|Viaggi per Europa}}
* {{Testo|Le vicende del nome America}}
* {{Testo|Documenti umani}}
* {{Testo|Roma e sue vicinanze}}
* {{Testo|Ulrico e Lida}}
</div><section end=Ultimi arrivi />
=== Oltre Wikisource ===
<section begin="Oltre Wikisource" />
<div style="text-align:center;">
Clicca sui loghi per conoscere gli altri progetti liberi della [[:foundation:|Wikimedia Foundation]].
[[File:Wikipedia-logo.svg|40px|link=:w:]]
[[File:Commons-logo.svg|35px|link=:commons:]]
[[File:Wikibooks-logo.svg|35px|link=:b:]]
[[File:Wikiquote-logo.svg|35px|link=:q:]]
[[File:Wikinews-logo.svg|35px|link=:n:]]
[[File:Wiktionary-logo.svg|35px|link=:wikt:]] <br />
[[File:Wikiversity-logo.svg|35px|link=:v:]]
[[File:Wikispecies-logo.svg|35px|link=:species:Pagina principale]]
[[File:Wikimedia Community Logo optimized.svg|35px|link=:m:Pagina principale]]
[[File:Wikidata-logo.svg|35px|link=:d:Wikidata:Pagina principale]]
[[File:Wikivoyage-Logo-v3-icon.svg|35px|link=:voy:]]
[[File:Wikifunctions-logo.svg|35px|link=:f:]]
</div><section end="Oltre Wikisource" />
<noinclude>[[Categoria:Pagina principale]]</noinclude>
njj88lif4ikrtu0rlpf18rgx9twy9j5
Template:IncludiIntestazione
10
136987
3657430
3422819
2026-04-08T19:24:20Z
Candalua
1675
tolgo template inutile
3657430
wikitext
text/x-wiki
<includeonly><!--{{#invoke:PagesIndex|raw}}-->{{ #ifexist: {{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|1}} |{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore ={{Dato|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|1}}|Nome e cognome dell'autore}}
| Titolo ={{Dato|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|1}}|Titolo}}
| Anno di pubblicazione ={{Dato|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|1}}|Anno di pubblicazione}}
| Lingua originale del testo ={{Dato|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|1}}|Lingua originale del testo}}
| Nome e cognome del traduttore ={{Dato|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|1}}|Nome e cognome del traduttore}}
| Anno di traduzione ={{Dato|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|1}}|Anno di traduzione}}
| Progetto ={{Dato|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|1}}|Progetto}}
| URL della versione cartacea a fronte ={{Dato|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|1}}|URL della versione cartacea a fronte}}
| autore ={{{autore|}}}
| sottotitolo ={{{sottotitolo|}}}
| Organismo emittente ={{Dato|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|1}}|Organismo emittente}}
| Nome della versione={{Dato|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|1}}|Nome della versione}}
| larghezza = {{{larghezza|}}}
}}
| {{Ambox|tipo=importante|testo=Per ottenere il funzionamento corretto, creare prima la pagina '''[[{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|1}}]]'''}}
[[Categoria:Sottopagine senza pagina base]]}}<!--
barra di navigazione prec/succ -->{{#if: {{{prec|}}}{{{succ|}}}|{{ #invoke: Intestazione | capitolo | {{{prec|}}} | {{{succ|}}} }}}}<!--
argomento -->{{ #ifeq: {{{Argomento|}}} || | {{ArgCat|{{lc:{{{Argomento}}}}} }} }}{{ #ifeq: {{{argomento|}}} || | {{ArgCat|{{lc:{{{argomento}}}}} }} }}<!--
per tracciare chi sta usando il template e chi no
-->[[Categoria:Pagine con IncludiIntestazione]]<!--
-->{{ #if: {{Dato|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|1}}|URL della versione cartacea a fronte}}|[[Categoria:Pagine ns0 con versione cartacea a fronte]][[Categoria:Sottopagine con versione cartacea a fronte]]|[[Categoria:Sottopagine senza versione cartacea a fronte]]}}</includeonly><noinclude>{{documentazione}}[[Categoria:Escludi dalla stampa]]</noinclude>
4z6er36atibw6ky2z6wbtmsl5eu0mho
Utente:Modafix
2
236240
3657301
3641588
2026-04-08T12:47:56Z
Modafix
8534
3657301
wikitext
text/x-wiki
{{Babelsource-X|rilettore}}
== Testi ai quali ho collaborato alla trascrizione ==
<div class="toccolours itwiki_template_babelbox" style="float:right; clear:right; margin-bottom:1em">
<div class="intestazione">[[Wikisource:Rilettura del mese|Attestati di rilettura]]<br />2011</div>
{| cellspacing="0" style="width:238px; border:1px solid #999; background:#EEE; margin:1px;"
! style="width:45px; height:45px; background:#DDD; text-align:center; padding:1px; line-height:1.25em; vertical-align: middle; " | [[File:Featured article star - check.svg|40px]]
| style="text-align:center; font-size:8pt; padding:4px; height:45px; line-height:1.25em; color:black; vertical-align: middle; " | <center>Medaglia di partecipazione alla [[Wikisource:Rilettura del mese|Rilettura occasionale: giugno 2011]]<br />'''[[Favole (Fedro)/Libro terzo/XX - L'Asino e i Galli sacerdoti di Cibele|L'Asino e i Galli sacerdoti di Cibele]]'''</center>
|}
{| cellspacing="0" style="width:238px; border:1px solid #999; background:#EEE; margin:1px;"
! style="width:45px; height:45px; background:#DDD; text-align:center; font-size:14pt; color:black; padding:1px; line-height:1.25em; vertical-align: middle; " | [[File:Featured article star - check.svg|40px]]
| style="text-align:left; font-size:8pt; padding:4px; height:45px; line-height:1.25em; color:black; vertical-align: middle; " | <center>Medaglia di partecipazione alla [[Wikisource:Rilettura del mese|Rilettura del mese: agosto 2011]]<br />'''1. [[Indice:Pirandello - Il fu Mattia Pascal, Milano (1919).djvu|Il fu Mattia Pascal]]<br />2. [[Indice:Poemi conviviali (1905).djvu|Poemi conviviali]]'''</center>
|}
{| cellspacing="0" style="width:238px; border:1px solid #999; background:#EEE; margin:1px;"
! style="width:45px; height:45px; background:#DDD; text-align:center; font-size:14pt; color:black; padding:1px; line-height:1.25em; vertical-align: middle; " | [[File:Featured article star - check.svg|40px]]
| style="text-align:left; font-size:8pt; padding:4px; height:45px; line-height:1.25em; color:black; vertical-align: middle; " | <center>Medaglia di partecipazione alla [[Wikisource:Rilettura del mese|Rilettura del mese: settembre 2011]]<br />'''[[Indice:Storia dei Mille.djvu|Storia dei Mille]]'''</center>
|}
{| cellspacing="0" style="width:238px; border:1px solid #999; background:#EEE; margin:1px;"
! style="width:45px; height:45px; background:#DDD; text-align:center; font-size:14pt; color:black; padding:1px; line-height:1.25em; vertical-align: middle; " | [[File:Featured article star - check.svg|40px]]
| style="text-align:left; font-size:8pt; padding:4px; height:45px; line-height:1.25em; color:black; vertical-align: middle; " | <center>Medaglia di partecipazione alla [[Wikisource:Rilettura del mese|Rilettura del mese: ottobre 2011]]<br />'''1.[[Indice:Satire_(Persio).djvu|Satire di Persio]]<br />2. [[Indice:Zibaldone di pensieri I.djvu|Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura]]'''</center>
|}
{| cellspacing="0" style="width:238px; border:1px solid #999; background:#EEE; margin:1px;"
! style="width:45px; height:45px; background:#DDD; text-align:center; font-size:14pt; color:black; padding:1px; line-height:1.25em; vertical-align: middle; " | [[File:Featured article star - check.svg|40px]]
| style="text-align:left; font-size:8pt; padding:4px; height:45px; line-height:1.25em; color:black; vertical-align: middle; " | <center>Medaglia di partecipazione alla [[Wikisource:Rilettura del mese|Rilettura del mese: novembre 2011]]<br />'''[[Indice:Dubbi amorosi.djvu|Dubbj amorosi, altri dubbj e sonetti lussuriosi]]'''</center>
|}
<div class="intestazione">2012</div>
{| cellspacing="0" style="width:238px; border:1px solid #999; background:#EEE; margin:1px;"
! style="width:45px; height:45px; background:#DDD; text-align:center; padding:1px; line-height:1.25em; vertical-align: middle; " | [[File:Featured article star - check.svg|40px]]
| style="text-align:center; font-size:8pt; padding:4px; height:45px; line-height:1.25em; color:black; vertical-align: middle; " | <center>Medaglia di partecipazione alla [[Wikisource:Rilettura del mese|Rilettura del mese: gennaio 2012]]<br />'''[[Indice:Storia della rivoluzione piemontese del 1821 (Santarosa).djvu|Storia della rivoluzione piemontese del 1821]]'''</center>
|}
<div class="intestazione">2013</div>
{| cellspacing="0" style="width:238px; border:1px solid #999; background:#EEE; margin:1px;"
! style="width:45px; background:#DDD; text-align:center; padding:1px; line-height:1.25em; vertical-align: middle;"| [[File:Featured article star - check.svg|40px]]
| style="font-size:8pt; padding:4px; line-height:1.25em; text-align:center; vertical-align: middle;" |Medaglia di partecipazione alla [[Wikisource:Rilettura del mese|Rilettura del mese: novembre 2013]]<br />'''[[Indice:Le mie prigioni.djvu|Le mie prigioni]]'''
|}
{| cellspacing="0" style="width:238px; border:1px solid #999; background:#EEE; margin:1px;"
! style="width:45px; height:45px; background:#DDD; text-align:center; padding:1px; line-height:1.25em; vertical-align: middle; " | [[File:Featured article star - check.svg|40px]]
| style="text-align:center; font-size:8pt; padding:4px; height:45px; line-height:1.25em; color:black; vertical-align: middle; " | <center>Medaglia di partecipazione alla [[Wikisource:Rilettura del mese|Rilettura del mese: dicembre 2013]]<br />'''[[Indice:Avventure di Robinson Crusoe.djvu|Avventure di Robinson Crusoe]]
|}</div>
* {{Testo|Favole (Fedro)}}
* {{Testo|La Secchia rapita con annotazioni e col canto dell'Oceano}}
* {{Testo|Elegia di Tommaso Gray sopra un cimitero di campagna}}
* {{Testo|Vincenzo Bellini}}
* {{Testo|Commedie (Aristofane)}}
* {{testo|La Nova Scientia}}
== Nuovi testi inseriti ==
* {{Testo|Alcune prose giovanili}}
* {{Testo|Del sistema in genere}}
* {{Testo|Difesa del sig. Raffaele Colarusso}}
* {{Testo|Il momento politico}}
* {{Testo|In memoria di Alfonso della Valle di Casanova}}
* {{Testo|Del coraggio nelle malattie}}
* {{Testo|Giro del mondo del dottor d. Gio. Francesco Gemelli Careri|Giro del Mondo - Vol. I}}
* {{Testo|Giro del mondo del dottor d. Gio. Francesco Gemelli Careri - Vol. II|Giro del Mondo - Vol. II}}
* {{Testo|Giro del mondo del dottor d. Gio. Francesco Gemelli Careri - Vol. III|Giro del Mondo - Vol. III}}
* {{Testo|Giro del mondo del dottor d. Gio. Francesco Gemelli Careri - Vol. IV|Giro del Mondo - Vol. IV}}
* {{Testo|Giro del mondo del dottor d. Gio. Francesco Gemelli Careri - Vol. V|Giro del Mondo - Vol. V}}
* {{Testo|Giro del mondo del dottor d. Gio. Francesco Gemelli Careri - Vol. VI|Giro del Mondo - Vol. VI}}
* {{Testo|Per Cannatà Girolamo}}
* {{testo|Epigrammi latini}}
* {{Testo|Le gru di Ibico}}
* {{Testo|Ecco gli antichi Eroi di patria mia}}
* {{Testo|Qua dove l'onda di Nettuno irato}}
* {{Testo|L'antica patria, ove l'altere piume}}
* {{Testo|Non di mortal caduchi Semidei}}
* {{Testo|Mentre del gran Pastor Stefano canti}}
* {{Testo|S. Stefano Vescovo di Reggio}}, coro.
* {{Testo|Lettera dell'Accademia degli Artificiosi a Girolamo Gigli}}
* {{Testo|Terza canzone (Ferrante)}}
* {{Testo|La Maddalena liberata (1857)}}, estratti.
* {{Testo|Storia di Reggio di Calabria (Spanò Bolani)|Storia di Reggio di Calabria}}
* {{Testo|Rhegii Amoenitates}}
* {{Testo|Amenità di Reggio}}
* {{Testo|Reggio (sonetto)|Reggio}}
* {{Testo|Il due settembre 1847}}
* {{Testo|Ricordi intorno al movimento politico di Reggio nell'anno 1847}}
* {{Testo|Ricordi storici: i fatti delle Calabrie nel Luglio ed Agosto 1860}}
* {{Testo|Note a' ricordi storici di Cesare Morisani}}
* {{Testo|Ite ardenti sospiri al dolce loco}}
* {{Testo|Viaggi per Europa}}
== Riletture ==
* {{Testo|Rivista italiana di numismatica 1889/Ai Lettori|Ai Lettori}}
* {{Testo|Una medaglia di Antonio Abondio}}
* {{Testo|Note monegasche}}
* {{Testo|Moneta d’oro del Principe Siro da Correggio}}
* {{Testo|Memoria sullo scavo della via Appia}}
* {{Testo|L'amor coniugale e le poesie d'argomento affine}}
* {{Testo|Le Pastorali con un Discorso su la Buccolica}}
* {{Testo|La sentenza data a Guglielmo Piazza e Gio. Giacomo Mora}}
* {{Testo|Poemi italici}}
* {{Testo|Le Rime di M. Cino da Pistoia e d'altri del secolo XIV}}
* {{Testo|Dell'obbedienza del cavallo}}
* {{Testo|Traduzioni e riduzioni}}
* {{Testo|Lucrezio tradotto da Alessandro Marchetti con Fedro}}
* {{Testo|Dal diario di una samaritana}}
* {{Testo|I bambini delle diverse nazioni}}
* {{Testo|Gli assempri}}
* {{Testo|The Oxford book of Italian verse}}
* {{Testo|Delle funzioni riproduttive negli animali}}
* {{testo|Canti (Aleardi)}}
* {{Testo|Lotario}}
== In progress (a scanso di Wikipause) ==
=== Trascrizioni ===
=== Riletture ===
=== Tafazzismi ===
== Cosa potrebbe bollire in pentola ==
* [https://www.google.it/books/edition/S_Paolo_a_Reggio_dissertazione_del_canon/nlwUxS53A7YC?hl=it&gbpv=1 ''San Paolo a Reggio''], di [[Autore:Paolo Pellicano|Paolo Pellicano]], 1855
* [https://books.google.it/books/about/La_Maddalena_liberata_Poema_eroico_sacro.html?id=zqr0SCfkjaIC&redir_esc=y ''La Maddalena liberata''], di Ignazio Cumbo, 1673
== Cose utili ==
* [[/Cose utili]]
* [[Wikisource:Convenzioni di trascrizione]]
* [[Wikisource:Lavoro sporco]]
* [[Aiuto:Guida alla pubblicazione di un testo|Guida alla pubblicazione di un testo]]
* [[Aiuto:Come aggiungere le note|Come aggiungere le note]]
* [[:Categoria:Autori non presenti]]
* [[Template:Ct]]
* [[Template:RigaPunteggiata]]
* [[Aiuto:Tabelle]]
* [[Template:Spaziato]]
* [[Template:Cs]]
sttqwasx4g6iehgsj88257qmfwi38bv
Poesie (Ragazzoni)/Parte quarta/Annabel Lee
0
244218
3657335
931049
2026-04-08T13:56:47Z
Candalua
1675
Modificata destinazione reindirizzamento da [[Annabel Lee]] a [[Annabel Lee (Poe-Ragazzoni)]]
3657335
wikitext
text/x-wiki
#RINVIA [[Annabel Lee (Poe-Ragazzoni)]]
azc8cslffw8xuv7pjtdyuit1ctx9uag
Pagina:Scientia - Vol. X.djvu/41
108
254454
3657441
3516559
2026-04-08T21:26:33Z
Candalua
1675
3657441
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BrolloBot" />{{RigaIntestazione||L’ÉVOLUTION DE L’ESPACE ET DU TEMPS|33}}</noinclude>et belles : la mécanique rationnelle de Galilée et de Newton d’une part et d’autre part la théorie électromagnétique sous la forme adulte que lui ont donnée Maxwell, Hertz et Lorentz.
La mécanique rationnelle fut créée pour l’interprétation des phénomènes du mouvement visible et elle y réussit de manière admirable. Tout l’effort scientifique du dix-huitième siècle et d’une grande partie du dix-neuvième fut consacré à étendre cette puissance d’explication à l’ensemble des phénomènes physiques en appliquant ces mêmes lois aux mouvements invisibles de particules matérielles ou de fluides variés.
Ainsi se développa la doctrine connue sous le nom de mécanisme, par fusion de la mécanique rationnelle et des hypothèses atomistiques. Le succès fut grand dans certains domaines, dans la théorie cinétique des fluides par exemple, moindre dans d’autres comme ceux de l’élasticité et de l’optique.
Il ne faut pas oublier à ce propos qu’on rendit souvent responsable des insuccès du mécanisme la seule conception atomistique, aujourd’hui cependant définitivement établie sur des faits expérimentaux indiscutables, et dont l’association avec la théorie électromagnétique s’est montrée depuis quinze ans d’une si remarquable fécondité. Ce qui semble en réalité être sujet à caution, c’est l’application aux mouvements invisibles des lois de la mécanique établies d’abord pour les mouvements visibles et qui, même pour ceux-ci, ne représentent plus qu’une première approximation, d’ailleurs excellente.
La théorie des phénomènes électromagnétiques, telle que nous la possédons aujourd’hui, est certainement indépendante des lois prescrites au mouvement de la matière par la mécanique rationnelle, bien que celle-ci semble intervenir dans certaines définitions fondamentales : la meilleure preuve de cette indépendance est fournie par les contradictions qui s’élèvent actuellement entre les deux synthèses.
L’électromagnétisme est aussi remarquablement adapté à son domaine primitif que la mécanique rationnelle a pu l’être au sien ; avec ses notions très spéciales d’un milieu qui transmet les actions de proche en proche, de champs électrique et magnétique caractérisant l’état de ce milieu, avec la forme très particulière des relations qu’il énonce entre les variations simultanées de ces champs dans l’espace et dans le temps, l’électromagnétisme constitue une discipline,<noinclude>{{RigaIntestazione|Vol. X||3}}</noinclude>
ma0l4a838t11w3dp0y3fzd8t5tpmn54
Wikisource:Libri/Sonetti della "Semana"
4
345295
3657726
1807295
2026-04-09T11:39:57Z
OrbiliusMagister
129
3657726
wikitext
text/x-wiki
{{libro salvato}}
== Sonetti della "Semana" ==
==== Indice ====
: [[I' ho pensato di far un gioiello]]
: [[Quando la luna e la stella diana]]
: [[E 'l martedí li do un nuovo mondo]]
: [[Ogni mercoredí corredo grande]]
: [[Ed ogni giovedí torneamento]]
: [[Ed ogni venerdí gran caccia e forte]]
: [[E 'l sabato diletto ed allegrezza]]
: [[A la domane, a l'apparér del giorno]]
bkso3iizwwwy6c4f1get9g51vw6p53d
Modulo:Common
828
380025
3657433
3657225
2026-04-08T19:40:37Z
Candalua
1675
3657433
Scribunto
text/plain
--modulo contenente funzioni di utilità generale
local p = {}
local item = mw.wikibase.getEntityObject()
local lang = mw.getContentLanguage()
function p.setItem(newItem)
item = newItem
end
function p.getItem()
return item
end
--ritorna true se l'item che stiamo usando e' quello collegato alla pagina attuale
function p.isOwnItem()
return mw.wikibase.getEntityObject().id == item.id
end
function p.getEntityIdForTitle(frame)
return mw.wikibase.getEntityIdForTitle(frame.args[1])
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER LE TABELLE **
function p.createTable(el)
local T = {}
table.insert(T, el)
return T
end
-- numero di elementi in tabella
function p.size(T)
local count = 0
for _ in pairs(T) do count = count + 1 end
return count
end
-- la tabella è vuota?
function p.empty(T)
return T == nil or next(T) == nil
end
function p.first(T)
if not p.empty(T) then return T[1] end
end
-- la tabella contiene il dato elemento?
function p.contains(T, el)
for key, value in pairs(T) do
if value == el then return true end
end
return false
end
function p.set(list)
local s = {}
for _, l in ipairs(list) do s[l] = true end
return s
end
-- stampa la tabella (per i log)
function p.printTable(T, depth)
depth = depth or 0
local out = ''
for k, v in pairs(T) do
out = out ..'\n' .. string.rep(' ', depth) .. k .. ' = ' .. p.printElement(v, depth)
end
return out
end
-- stampa un elemento qualunque
function p.printElement(el, depth)
depth = depth or 0
if (type(el) == "table") then return '{'..p.printTable(el, depth+1)..'}'
else return tostring(el)
end
end
--copia profonda di una tabella
function p.deepcopy(orig)
local orig_type = type(orig)
local copy
if orig_type == 'table' then
copy = {}
for orig_key, orig_value in next, orig, nil do
copy[p.deepcopy(orig_key)] = p.deepcopy(orig_value)
end
setmetatable(copy, p.deepcopy(getmetatable(orig)))
else -- number, string, boolean, etc
copy = orig
end
return copy
end
--fonde due tabelle in una terza (aggiungendo alle chiavi un diverso prefisso, se specificato)
function p.mergeTables(T1, T2, prefix1, prefix2)
local T = {}
prefix1 = prefix1 or ''
prefix2 = prefix2 or ''
for k, v in pairs(T1) do T[prefix1..k] = v end
for k, v in pairs(T2) do T[prefix2..k] = v end
return T
end
--sottrae dalla T1 gli elementi di T2
function p.subtractTable(T1, T2)
for j, a in pairs(T2 or {}) do
for k, v in pairs(T1) do
if p.equalsIgnoreCase(a, v) then table.remove(T1, k) end
end
end
end
--inverte l'ordine degli elementi nella tabella
function p.reverseTable(t)
local reversedTable = {}
local itemCount = #t
for k, v in ipairs(t) do
reversedTable[itemCount + 1 - k] = v
end
return reversedTable
end
function p.sublist(t, i, j)
local result = {}
for k, v in ipairs(t) do
if k >= i and k <= j then
table.insert(result, v)
end
end
return result
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER LE STRINGHE **
function p.notEmpty(String)
return String and mw.text.trim(String) ~= ''
end
function p.startsWith(String,Start)
return String and string.sub(String,1, string.len(Start))==Start
end
function p.endsWith(String,End)
return End=='' or string.sub(String, -string.len(End))==End
end
function p.equalsIgnoreCase(str1, str2)
return str1 and str2 and str1:lower() == str2:lower()
end
function p.replace()
frame = mw.getCurrentFrame()
str = frame.args[1]
fnd = frame.args[2]
res = string.gsub(str, fnd:gsub("[%(%)%.%%%+%-%*%?%[%^%$%]]", "%%%1"), "")
return res
end
--concatena la lista di stringhe fornita
function p.concat(list, separator, lastSeparator)
separator = separator or ', '
lastSeparator = lastSeparator or separator
return mw.text.listToText(list or {}, separator, lastSeparator)
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER WIKISOURCE **
-- nome della pagina corrente
function p.getFullName()
return mw.title.getCurrentTitle().text
end
--ritorna il namespace corrente
function p.getNamespace()
return mw.title.getCurrentTitle().nsText
end
--true se siamo nel ns 0
function p.isNS0()
return mw.title.getCurrentTitle().namespace == 0
end
--true se siamo nel ns Autore
function p.isNSAutore()
return p.getNamespace() == 'Autore'
end
--true se siamo in Opera
function p.isNSOpera()
return p.getNamespace() == 'Opera'
end
--true se siamo in una sottopagina
function p.isSubpage()
return mw.title.getCurrentTitle().isSubpage
end
--true se siamo nella pagina principale di Wikisource (o comunque sue sottopagine)
function p.isMainPage()
return mw.title.getCurrentTitle().rootText == "Pagina principale"
end
--costruisce una categoria (o un link ad essa se link = true)
function p.category(name, label, link)
label = label and '|'..label or '' --default: stringa vuota
link = (link and ':') or '' --default: stringa vuota
return '[['..link..mw.site.namespaces[14].name..':'..name..label..']]'
end
--costruisce un wikilink
function p.link(name, label, site)
label = label or name
site = site and ':'..site..':' or ''
return '[['..site..name..'|'..label..']]'
end
--splitta un wikilink
function p.splitLink(str)
str = mw.text.trim(str)
if str and p.startsWith(str, '[[') then
local s = mw.text.split(str:gsub('%[%[', ''):gsub('%]%]', ''), '|')
local link = s[1]
local label = link
if p.size(s) > 1 then
label = s[2]
end
return mw.text.trim(link), mw.text.trim(label)
else
return str, str
end
end
--conta il numero di pagine in una data categoria
function p.pagesInCat(cat)
return mw.site.stats.pagesInCategory(cat, 'pages')
end
-- richiama il template richiesto
function p.template(title, args)
--bonifichiamo gli argomenti (se expandTemplate riceve una table, si spacca)
cleanArgs = {}
for i, v in pairs(args or {}) do
if type(v) ~= "table" then cleanArgs[i] = v end
end
return mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = title, args = cleanArgs }
end
--recupera i parametri passati al template che ha invocato questo modulo
function p.getParameters(frame)
args = {}
for k, v in pairs(frame:getParent().args) do
if v and mw.text.trim(v) ~= '' then
args[k] = mw.text.trim(v)
end
end
return args
end
-- *** FUNZIONI SPECIFICHE PER WIKIDATA **
--ritorna la label per l'item corrente
function p.getLabel()
if item and item.labels and item.labels.it then
return item.labels.it.value
end
end
--ritorna la lista degli alias per l'item corrente
function p.getAliases()
local aliasList = {}
if item and item.aliases and item.aliases.it then
for k, v in pairs(item.aliases.it) do
if v and v.value then table.insert(aliasList, v.value) end
end
end
return aliasList
end
--ritorna la label e tutti gli alias dell'item corrente
function p.getLabelAndAliases()
local aliases = p.getAliases()
if item then
table.insert(aliases, 1, (item:getLabel()))
end
return aliases
end
--ritorna il valore del claim escludendo i valori sconsigliati
function p.getClaimValue(claim)
if claim and claim.mainsnak and claim.mainsnak.datavalue and claim.rank ~= 'deprecated' then
dv = claim.mainsnak.datavalue
v = dv.value
if v then
if dv.type == 'monolingualtext' then
return v.text
else
return v
end
end
end
end
--filtra i claims ritornando solo i "preferred" se ce ne sono, oppure solo i "normal", scartando in ogni caso i "deprecated"
function p.filterClaims(claims)
local preferred = {}
local normal = {}
for index, claim in pairs(claims or {}) do
if claim.rank == 'preferred' then
table.insert(preferred, claim)
elseif claim.rank == 'normal' then
table.insert(normal, claim)
end
end
if p.empty(preferred) then return normal
else return preferred end
end
--ordina i claim per data (ascendente/discendente)
function p.sortClaimsByDate(claims, order)
order = order or 'asc' --asc/desc
sortedClaims = {}
while p.size(claims) > 0 do
firstIndex = 1
for index, claim in pairs(claims or {}) do
thisTime = p.getClaimValue(claim)
firstTime = p.getClaimValue(claims[firstIndex])
if thisTime and thisTime.time and firstTime and firstTime.time then
thisTimeAC = (thisTime.time:sub(1, 1) == '-')
firstTimeAC = (thisTime.time:sub(1, 1) == '-')
if order == 'asc' then
if (not thisTimeAC and not firstTimeAC and thisTime.time < firstTime.time)
or (thisTimeAC and firstTimeAC and thisTime.time > firstTime.time)
or (not thisTimeAC and firstTimeAC) then
firstIndex = index
end
else
if (not thisTimeAC and not firstTimeAC and thisTime.time > firstTime.time)
or (thisTimeAC and firstTimeAC and thisTime.time < firstTime.time)
or (thisTimeAC and not firstTimeAC) then
firstIndex = index
end
end
end
end
table.insert(sortedClaims, claims[firstIndex])
table.remove(claims, firstIndex)
end
return sortedClaims
end
-- ritorna i claim presenti per la property fornita
function p.getClaimsByProperty(property)
if item and item.claims and item.claims[property] and #item.claims[property] >= 1 then
return p.filterClaims(item.claims[property])
end
end
-- ritorna il primo claim trovato per la property fornita
function p.getSingleClaimByProperty(property)
return p.first(p.getClaimsByProperty(property))
end
-- ritorna il valore del primo claim trovato per la property fornita
function p.getSingleClaimValueByProperty(property)
return p.getClaimValue(p.getSingleClaimByProperty(property))
end
--data una property e l'item id di un elemento, ritorna il claim di quella property che ha come valore quell'elemento
function p.getClaimByPropertyAndValue(property, itemId)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
for i, claim in pairs(claims) do
if 'Q'..claim.mainsnak.datavalue.value['numeric-id'] == itemId then
return claim
end
end
end
--recupera il valore di un qualificatore da un claim
function p.getQualifierValueFromClaim(claim, qid)
if claim and claim.qualifiers then
qualifiers = claim.qualifiers[qid]
if qualifiers and #qualifiers >= 1 then
return qualifiers[1].datavalue.value
end
end
end
--ritorna l'etichetta di un valore
function p.getLabelFromValue(value)
if value and value["numeric-id"] then return mw.wikibase.label('Q'..value["numeric-id"]) end
end
--ritorna il sitelink di un valore
function p.getLinkFromValue(value, defaultLink)
if value and value['numeric-id'] then return mw.wikibase.sitelink('Q'..value['numeric-id']) or defaultLink end
end
--ritorna la lista dei valori della property fornita
function p.getClaimValuesByProperty(property)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
values = {}
for k, claim in pairs(claims) do
value = p.getClaimValue(claim)
if value then table.insert(values, value) end
end
return values
end
--ritorna la lista delle etichette dei valori della property fornita
function p.getLabelsFromPropertyValues(property)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
labels = {}
for k, claim in pairs(claims) do
label = p.getLabelFromValue(p.getClaimValue(claim))
if label then table.insert(labels, label) end
end
return labels
end
--dal valore fornito, recupera sitelink e label e crea un link alla pagina
function p.getWikiLinkFromValue(value, defaultLink)
local link = p.getLinkFromValue(value, defaultLink)
local nome = p.getLabelFromValue(value) or link
if link then return p.link(link, nome)
else return nome or '' end
end
--data una lista di item autori, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinksAutori(autori)
autoriLinkList = {}
for k, autore in pairs(autori) do
autoreNome = p.getLabelFromValue(autore)
if autoreNome ~= nil and autoreNome ~= 'autore anonimo' then
autoreNome = lang:ucfirst(autoreNome)
else
autoreNome = "Anonimo"
end
autoreLink = p.getLinkFromValue(autore, 'Autore:'..autoreNome)
table.insert(autoriLinkList, p.link(autoreLink, autoreNome))
end
return p.concat(autoriLinkList, ', ')
end
--data una lista di item opere di cui altre opere sono parte, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinksParteOpere(ParteOpere)
ParteOpereLinkList = {}
for k, ParteOpera in pairs(ParteOpere) do
ParteOperaNome = p.getLabelFromValue(ParteOpera)
ParteOperaLink = p.getLinkFromValue(ParteOpera, 'Opera:'..ParteOperaNome)
table.insert(ParteOpereLinkList, p.link(ParteOperaLink, ParteOperaNome))
end
return p.concat(ParteOpereLinkList, ', ')
end
--data una lista di item, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinks(items, defaultNS, separator)
local list = {}
defaultNS = (defaultNS and (defaultNS .. ':')) or ''
for k, v in pairs(items) do
local label = p.getLabelFromValue(v)
local link = p.getLinkFromValue(v, defaultNS..label)
table.insert(list, p.link(link, label))
end
return p.concat(list, separator)
end
--data una lista di item autori, ritorna l'elenco dei loro nomi
function p.getListaAutori(autori)
autoriList = {}
for k, autore in pairs(autori) do
autoreNome = p.getLabelFromValue(autore)
if autoreNome ~= nil and autoreNome ~= 'autore anonimo' then
autoreNome = lang:ucfirst(autoreNome)
else
autoreNome = "Anonimo"
end
table.insert(autoriList, autoreNome)
end
return autoriList
end
--data una lista di item, ritorna la lista delle loro etichette
function p.getLabelsList(items)
local list = {}
for k, v in pairs(items) do
table.insert(list, p.getLabelFromValue(v))
end
return list
end
--true se questo elemento è un'istanza di arg
function p.instanceof(arg)
claims = p.getClaimsByProperty('P31') or {}
for index, claim in pairs(claims) do
local val = p.getClaimValue(claim)
if val and val['numeric-id'] and arg == val['numeric-id'] then
return true
end
end
return false
end
-- Restituisce il collegamento corrispondente al codice fornito
function p.sitelink(dbname)
if item then
return item:getSitelink(dbname)
end
end
-- collegamento a Wikipedia in italiano (o nelle lingue di fallback)
function p.wikipedia()
local linkLang = nil
local fallbackChain = {
{'it', 'itwiki'},
{'en', 'enwiki'},
{'fr', 'frwiki'},
{'de', 'dewiki'},
{'es', 'eswiki'},
{'pt', 'ptwiki'},
{'ru', 'ruwiki'},
{'el', 'elwiki'},
{'nl', 'nlwiki'},
{'rm', 'rmwiki'},
{'ca', 'cawiki'},
{'eml', 'emlwiki'},
{'fur', 'furwiki'},
{'lij', 'lijwiki'},
{'lld', 'lldwiki'},
{'lmo', 'lmowiki'},
{'nap', 'napwiki'},
{'pms', 'pmswiki'},
{'roa-tara', 'roa_tarawiki'},
{'sc', 'scwiki'},
{'scn', 'scnwiki'},
{'vec', 'vecwiki'}
}
for _, site in pairs(fallbackChain) do
local sitelink = p.sitelink(site[2])
if sitelink then
return site[1], sitelink
end
end
end
-- collegamento a Wikiquote in italiano
function p.wikiquote()
return p.sitelink('itwikiquote')
end
-- collegamento a Wikibooks
function p.wikibooks()
return p.sitelink('itwikibooks')
end
-- collegamento a Wikinotizie
function p.wikinews()
return p.sitelink('itwikinews')
end
-- collegamento a Wikizionario
function p.wiktionary()
return p.sitelink('itwiktionary')
end
-- collegamento a Wikiversità
function p.wikiversity()
return p.sitelink('itwikiversity')
end
-- collegamento a Wikivoyage
function p.wikivoyage()
return p.sitelink('itwikivoyage')
end
-- collegamento a Wikispecies
function p.wikispecies()
return p.sitelink('specieswiki')
end
-- collegamento a Commons (per gallerie)
function p.commons()
return p.sitelink('commonswiki')
end
-- collegamento a Commons (categorie)
function p.commonscat()
return p.getSingleClaimValueByProperty('P373')
end
-- *** FUNZIONI VARIE **
--converte il numero dato a numero romano
function p.toRoman(num)
local t = {
{1000, "M"},
{900, "CM"}, {500, "D"}, {400, "CD"}, {100, "C"},
{90, "XC"}, {50, "L"}, {40, "XL"}, {10, "X"},
{9, "IX"}, {5, "V"}, {4, "IV"}, {1, "I"}
}
local ret = {}
for _, v in ipairs(t) do
local val, letter = unpack(v)
while num >= val do
num = num - val
table.insert(ret, letter)
end
end
return table.concat(ret), num
end
--fa il parsing di una data per ottenere le sue componenti
--formati di input possibili:
--1° gennaio 2017
--25 dicembre 96 a.C.
--1877/1878
--format: anno, secolo, giornoMese
function p.parseDate(frame)
date = frame.args[1]
retFormat = frame.args[2]
num = frame.args[3]
return p.parseDateInternal(date, retFormat, num)
end
function p.parseDateInternal(date, retFormat, num)
date = date:gsub(" %- ", "/"):gsub("%-", "/")
if num then
index = 1
for part in date:gmatch("[^/]+") do
if index == tonumber(num) then
return p.parseDateInternal(part, retFormat)
end
index = index + 1
end
end
day, month, year = date:match("([%d]+.*) (%w+) (%d+.*)")
if not day then
year = date:match("(%d+.*)")
end
if year then
yearDigits, yearBC = year:match("(%d+)(.*)")
century = p.toRoman(math.ceil(yearDigits / 100)) .. ' secolo' .. yearBC
if retFormat == 'anno' then
return year
elseif retFormat == 'secolo' then
return century
elseif retFormat == 'giornoMese' and day and month then
return day .. ' ' .. month
end
end
return date
end
--per stripAccents()
local tableAccents = {}
tableAccents["à"] = "a"
tableAccents["á"] = "a"
tableAccents["â"] = "a"
tableAccents["ã"] = "a"
tableAccents["ä"] = "a"
tableAccents["ç"] = "c"
tableAccents["è"] = "e"
tableAccents["é"] = "e"
tableAccents["ê"] = "e"
tableAccents["ë"] = "e"
tableAccents["ì"] = "i"
tableAccents["í"] = "i"
tableAccents["î"] = "i"
tableAccents["ï"] = "i"
tableAccents["ñ"] = "n"
tableAccents["ò"] = "o"
tableAccents["ó"] = "o"
tableAccents["ô"] = "o"
tableAccents["õ"] = "o"
tableAccents["ö"] = "o"
tableAccents["ø"] = "o"
tableAccents["ù"] = "u"
tableAccents["ú"] = "u"
tableAccents["û"] = "u"
tableAccents["ü"] = "u"
tableAccents["ý"] = "y"
tableAccents["ÿ"] = "y"
tableAccents["À"] = "A"
tableAccents["Á"] = "A"
tableAccents["Â"] = "A"
tableAccents["Ã"] = "A"
tableAccents["Ä"] = "A"
tableAccents["Č"] = "C"
tableAccents["Ç"] = "C"
tableAccents["Ć"] = "C"
tableAccents["È"] = "E"
tableAccents["É"] = "E"
tableAccents["Ê"] = "E"
tableAccents["Ë"] = "E"
tableAccents["Ì"] = "I"
tableAccents["Í"] = "I"
tableAccents["Î"] = "I"
tableAccents["Ï"] = "I"
tableAccents["Ñ"] = "N"
tableAccents["Ò"] = "O"
tableAccents["Ó"] = "O"
tableAccents["Ô"] = "O"
tableAccents["Õ"] = "O"
tableAccents["Ö"] = "O"
tableAccents["Ø"] = "O"
tableAccents["Ś"] = "S"
tableAccents["Ù"] = "U"
tableAccents["Ú"] = "U"
tableAccents["Û"] = "U"
tableAccents["Ü"] = "U"
tableAccents["Ý"] = "Y"
-- Strip accents from a string
function p.stripAccents(str)
local normalizedString = ""
for strChar in string.gfind(str, "([%z\1-\127\194-\244][\128-\191]*)") do
normalizedString = normalizedString .. (tableAccents[strChar] or strChar)
end
return normalizedString
end
--dato il PID di una proprietà Wikidata, mostra un link ad essa e l'etichetta associata
function p.propertyDetails(frame)
pid = frame:getParent().args[1]
item = mw.wikibase.getEntity(pid)
label = ''
if item and item.labels and item.labels.it then
label = ' ("'..item.labels.it.value..'")'
end
return '[[:d:Property:'..pid..'|'..pid..']]'..label
end
-- rimuovi eventuali parentesi dal titolo
function p.stripTitolo(titolo)
titolo = titolo:gsub(".*/", ""):gsub("_", " ")
-- mantieni la parentesi se seguita da una lettera minuscola
:gsub("%((%l)", "_%1")
:gsub(" %(.*%)", "")
:gsub("_", "(")
return titolo
end
return p
2bjmxqdlenz4vcjhz05jrbpd340xq3i
3657437
3657433
2026-04-08T19:55:47Z
Candalua
1675
Annullata la modifica [[Special:Diff/3657433|3657433]] di [[Special:Contributions/Candalua|Candalua]] ([[User talk:Candalua|discussione]])
3657437
Scribunto
text/plain
--modulo contenente funzioni di utilità generale
local p = {}
local item = mw.wikibase.getEntityObject()
local lang = mw.getContentLanguage()
function p.setItem(newItem)
item = newItem
end
function p.getItem()
return item
end
--ritorna true se l'item che stiamo usando e' quello collegato alla pagina attuale
function p.isOwnItem()
return mw.wikibase.getEntityObject().id == item.id
end
function p.getEntityIdForTitle(frame)
return mw.wikibase.getEntityIdForTitle(frame.args[1])
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER LE TABELLE **
function p.createTable(el)
local T = {}
table.insert(T, el)
return T
end
-- numero di elementi in tabella
function p.size(T)
local count = 0
for _ in pairs(T) do count = count + 1 end
return count
end
-- la tabella è vuota?
function p.empty(T)
return T == nil or next(T) == nil
end
function p.first(T)
if not p.empty(T) then return T[1] end
end
-- la tabella contiene il dato elemento?
function p.contains(T, el)
for key, value in pairs(T) do
if value == el then return true end
end
return false
end
function p.set(list)
local s = {}
for _, l in ipairs(list) do s[l] = true end
return s
end
-- stampa la tabella (per i log)
function p.printTable(T, depth)
depth = depth or 0
local out = ''
for k, v in pairs(T) do
out = out ..'\n' .. string.rep(' ', depth) .. k .. ' = ' .. p.printElement(v, depth)
end
return out
end
-- stampa un elemento qualunque
function p.printElement(el, depth)
depth = depth or 0
if (type(el) == "table") then return '{'..p.printTable(el, depth+1)..'}'
else return tostring(el)
end
end
--copia profonda di una tabella
function p.deepcopy(orig)
local orig_type = type(orig)
local copy
if orig_type == 'table' then
copy = {}
for orig_key, orig_value in next, orig, nil do
copy[p.deepcopy(orig_key)] = p.deepcopy(orig_value)
end
setmetatable(copy, p.deepcopy(getmetatable(orig)))
else -- number, string, boolean, etc
copy = orig
end
return copy
end
--fonde due tabelle in una terza (aggiungendo alle chiavi un diverso prefisso, se specificato)
function p.mergeTables(T1, T2, prefix1, prefix2)
local T = {}
prefix1 = prefix1 or ''
prefix2 = prefix2 or ''
for k, v in pairs(T1) do T[prefix1..k] = v end
for k, v in pairs(T2) do T[prefix2..k] = v end
return T
end
--sottrae dalla T1 gli elementi di T2
function p.subtractTable(T1, T2)
for j, a in pairs(T2 or {}) do
for k, v in pairs(T1) do
if p.equalsIgnoreCase(a, v) then table.remove(T1, k) end
end
end
end
--inverte l'ordine degli elementi nella tabella
function p.reverseTable(t)
local reversedTable = {}
local itemCount = #t
for k, v in ipairs(t) do
reversedTable[itemCount + 1 - k] = v
end
return reversedTable
end
function p.sublist(t, i, j)
local result = {}
for k, v in ipairs(t) do
if k >= i and k <= j then
table.insert(result, v)
end
end
return result
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER LE STRINGHE **
function p.notEmpty(String)
return String and mw.text.trim(String) ~= ''
end
function p.startsWith(String,Start)
return String and string.sub(String,1, string.len(Start))==Start
end
function p.endsWith(String,End)
return End=='' or string.sub(String, -string.len(End))==End
end
function p.equalsIgnoreCase(str1, str2)
return str1 and str2 and str1:lower() == str2:lower()
end
function p.replace()
frame = mw.getCurrentFrame()
str = frame.args[1]
fnd = frame.args[2]
res = string.gsub(str, fnd:gsub("[%(%)%.%%%+%-%*%?%[%^%$%]]", "%%%1"), "")
return res
end
--concatena la lista di stringhe fornita
function p.concat(list, separator, lastSeparator)
separator = separator or ', '
lastSeparator = lastSeparator or separator
return mw.text.listToText(list or {}, separator, lastSeparator)
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER WIKISOURCE **
-- nome della pagina corrente
function p.getFullName()
return mw.title.getCurrentTitle().text
end
--ritorna il namespace corrente
function p.getNamespace()
return mw.title.getCurrentTitle().nsText
end
--true se siamo nel ns 0
function p.isNS0()
return mw.title.getCurrentTitle().namespace == 0
end
--true se siamo nel ns Autore
function p.isNSAutore()
return p.getNamespace() == 'Autore'
end
--true se siamo in Opera
function p.isNSOpera()
return p.getNamespace() == 'Opera'
end
--true se siamo in una sottopagina
function p.isSubpage()
return mw.title.getCurrentTitle().isSubpage
end
--true se siamo nella pagina principale di Wikisource (o comunque sue sottopagine)
function p.isMainPage()
return mw.title.getCurrentTitle().rootText == "Pagina principale"
end
--costruisce una categoria (o un link ad essa se link = true)
function p.category(name, label, link)
label = label and '|'..label or '' --default: stringa vuota
link = (link and ':') or '' --default: stringa vuota
return '[['..link..mw.site.namespaces[14].name..':'..name..label..']]'
end
--costruisce un wikilink
function p.link(name, label, site)
label = label or name
site = site and ':'..site..':' or ''
return '[['..site..name..'|'..label..']]'
end
--splitta un wikilink
function p.splitLink(str)
str = mw.text.trim(str)
if str and p.startsWith(str, '[[') then
local s = mw.text.split(str:gsub('%[%[', ''):gsub('%]%]', ''), '|')
local link = s[1]
local label = link
if p.size(s) > 1 then
label = s[2]
end
return mw.text.trim(link), mw.text.trim(label)
else
return str, str
end
end
--conta il numero di pagine in una data categoria
function p.pagesInCat(cat)
return mw.site.stats.pagesInCategory(cat, 'pages')
end
-- richiama il template richiesto
function p.template(title, args)
--bonifichiamo gli argomenti (se expandTemplate riceve una table, si spacca)
cleanArgs = {}
for i, v in pairs(args or {}) do
if type(v) ~= "table" then cleanArgs[i] = v end
end
return mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = title, args = cleanArgs }
end
--recupera i parametri passati al template che ha invocato questo modulo
function p.getParameters(frame)
args = {}
for k, v in pairs(frame:getParent().args) do
if v and mw.text.trim(v) ~= '' then
args[k] = mw.text.trim(v)
end
end
return args
end
-- *** FUNZIONI SPECIFICHE PER WIKIDATA **
--ritorna la label per l'item corrente
function p.getLabel()
if item and item.labels and item.labels.it then
return item.labels.it.value
end
end
--ritorna la lista degli alias per l'item corrente
function p.getAliases()
local aliasList = {}
if item and item.aliases and item.aliases.it then
for k, v in pairs(item.aliases.it) do
if v and v.value then table.insert(aliasList, v.value) end
end
end
return aliasList
end
--ritorna la label e tutti gli alias dell'item corrente
function p.getLabelAndAliases()
local aliases = p.getAliases()
if item then
table.insert(aliases, 1, (item:getLabel()))
end
return aliases
end
--ritorna il valore del claim escludendo i valori sconsigliati
function p.getClaimValue(claim)
if claim and claim.mainsnak and claim.mainsnak.datavalue and claim.rank ~= 'deprecated' then
dv = claim.mainsnak.datavalue
v = dv.value
if v then
if dv.type == 'monolingualtext' then
return v.text
else
return v
end
end
end
end
--filtra i claims ritornando solo i "preferred" se ce ne sono, oppure solo i "normal", scartando in ogni caso i "deprecated"
function p.filterClaims(claims)
local preferred = {}
local normal = {}
for index, claim in pairs(claims or {}) do
if claim.rank == 'preferred' then
table.insert(preferred, claim)
elseif claim.rank == 'normal' then
table.insert(normal, claim)
end
end
if p.empty(preferred) then return normal
else return preferred end
end
--ordina i claim per data (ascendente/discendente)
function p.sortClaimsByDate(claims, order)
order = order or 'asc' --asc/desc
sortedClaims = {}
while p.size(claims) > 0 do
firstIndex = 1
for index, claim in pairs(claims or {}) do
thisTime = p.getClaimValue(claim)
firstTime = p.getClaimValue(claims[firstIndex])
if thisTime and thisTime.time and firstTime and firstTime.time then
thisTimeAC = (thisTime.time:sub(1, 1) == '-')
firstTimeAC = (thisTime.time:sub(1, 1) == '-')
if order == 'asc' then
if (not thisTimeAC and not firstTimeAC and thisTime.time < firstTime.time)
or (thisTimeAC and firstTimeAC and thisTime.time > firstTime.time)
or (not thisTimeAC and firstTimeAC) then
firstIndex = index
end
else
if (not thisTimeAC and not firstTimeAC and thisTime.time > firstTime.time)
or (thisTimeAC and firstTimeAC and thisTime.time < firstTime.time)
or (thisTimeAC and not firstTimeAC) then
firstIndex = index
end
end
end
end
table.insert(sortedClaims, claims[firstIndex])
table.remove(claims, firstIndex)
end
return sortedClaims
end
-- ritorna i claim presenti per la property fornita
function p.getClaimsByProperty(property)
if item and item.claims and item.claims[property] and #item.claims[property] >= 1 then
return p.filterClaims(item.claims[property])
end
end
-- ritorna il primo claim trovato per la property fornita
function p.getSingleClaimByProperty(property)
return p.first(p.getClaimsByProperty(property))
end
-- ritorna il valore del primo claim trovato per la property fornita
function p.getSingleClaimValueByProperty(property)
return p.getClaimValue(p.getSingleClaimByProperty(property))
end
--data una property e l'item id di un elemento, ritorna il claim di quella property che ha come valore quell'elemento
function p.getClaimByPropertyAndValue(property, itemId)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
for i, claim in pairs(claims) do
if 'Q'..claim.mainsnak.datavalue.value['numeric-id'] == itemId then
return claim
end
end
end
--recupera il valore di un qualificatore da un claim
function p.getQualifierValueFromClaim(claim, qid)
if claim and claim.qualifiers then
qualifiers = claim.qualifiers[qid]
if qualifiers and #qualifiers >= 1 then
return qualifiers[1].datavalue.value
end
end
end
--ritorna l'etichetta di un valore
function p.getLabelFromValue(value)
if value and value["numeric-id"] then return mw.wikibase.label('Q'..value["numeric-id"]) end
end
--ritorna il sitelink di un valore
function p.getLinkFromValue(value, defaultLink)
if value and value['numeric-id'] then return mw.wikibase.sitelink('Q'..value['numeric-id']) or defaultLink end
end
--ritorna la lista dei valori della property fornita
function p.getClaimValuesByProperty(property)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
values = {}
for k, claim in pairs(claims) do
value = p.getClaimValue(claim)
if value then table.insert(values, value) end
end
return values
end
--ritorna la lista delle etichette dei valori della property fornita
function p.getLabelsFromPropertyValues(property)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
labels = {}
for k, claim in pairs(claims) do
label = p.getLabelFromValue(p.getClaimValue(claim))
if label then table.insert(labels, label) end
end
return labels
end
--dal valore fornito, recupera sitelink e label e crea un link alla pagina
function p.getWikiLinkFromValue(value, defaultLink)
local link = p.getLinkFromValue(value, defaultLink)
local nome = p.getLabelFromValue(value) or link
if link then return p.link(link, nome)
else return nome or '' end
end
--data una lista di item autori, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinksAutori(autori)
autoriLinkList = {}
for k, autore in pairs(autori) do
autoreNome = p.getLabelFromValue(autore)
if autoreNome ~= nil and autoreNome ~= 'autore anonimo' then
autoreNome = lang:ucfirst(autoreNome)
else
autoreNome = "Anonimo"
end
autoreLink = p.getLinkFromValue(autore, 'Autore:'..autoreNome)
table.insert(autoriLinkList, p.link(autoreLink, autoreNome))
end
return p.concat(autoriLinkList, ', ')
end
--data una lista di item opere di cui altre opere sono parte, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinksParteOpere(ParteOpere)
ParteOpereLinkList = {}
for k, ParteOpera in pairs(ParteOpere) do
ParteOperaNome = p.getLabelFromValue(ParteOpera)
ParteOperaLink = p.getLinkFromValue(ParteOpera, 'Opera:'..ParteOperaNome)
table.insert(ParteOpereLinkList, p.link(ParteOperaLink, ParteOperaNome))
end
return p.concat(ParteOpereLinkList, ', ')
end
--data una lista di item, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinks(items, defaultNS, separator)
local list = {}
defaultNS = (defaultNS and (defaultNS .. ':')) or ''
for k, v in pairs(items) do
local label = p.getLabelFromValue(v)
local link = p.getLinkFromValue(v, defaultNS..label)
table.insert(list, p.link(link, label))
end
return p.concat(list, separator)
end
--data una lista di item autori, ritorna l'elenco dei loro nomi
function p.getListaAutori(autori)
autoriList = {}
for k, autore in pairs(autori) do
autoreNome = p.getLabelFromValue(autore)
if autoreNome ~= nil and autoreNome ~= 'autore anonimo' then
autoreNome = lang:ucfirst(autoreNome)
else
autoreNome = "Anonimo"
end
table.insert(autoriList, autoreNome)
end
return autoriList
end
--data una lista di item, ritorna la lista delle loro etichette
function p.getLabelsList(items)
local list = {}
for k, v in pairs(items) do
table.insert(list, p.getLabelFromValue(v))
end
return list
end
--true se questo elemento è un'istanza di arg
function p.instanceof(arg)
claims = p.getClaimsByProperty('P31') or {}
for index, claim in pairs(claims) do
local val = p.getClaimValue(claim)
if val and val['numeric-id'] and arg == val['numeric-id'] then
return true
end
end
return false
end
-- Restituisce il collegamento corrispondente al codice fornito
function p.sitelink(dbname)
if item then
return item:getSitelink(dbname)
end
end
-- collegamento a Wikipedia in italiano (o nelle lingue di fallback)
function p.wikipedia()
local linkLang = nil
local fallbackChain = {
{'it', 'itwiki'},
{'en', 'enwiki'},
{'fr', 'frwiki'},
{'de', 'dewiki'},
{'es', 'eswiki'},
{'pt', 'ptwiki'},
{'ru', 'ruwiki'},
{'el', 'elwiki'},
{'nl', 'nlwiki'},
{'rm', 'rmwiki'},
{'ca', 'cawiki'},
{'eml', 'emlwiki'},
{'fur', 'furwiki'},
{'lij', 'lijwiki'},
{'lld', 'lldwiki'},
{'lmo', 'lmowiki'},
{'nap', 'napwiki'},
{'pms', 'pmswiki'},
{'roa-tara', 'roa_tarawiki'},
{'sc', 'scwiki'},
{'scn', 'scnwiki'},
{'vec', 'vecwiki'}
}
for _, site in pairs(fallbackChain) do
local sitelink = p.sitelink(site[2])
if sitelink then
return site[1], sitelink
end
end
end
-- collegamento a Wikiquote in italiano
function p.wikiquote()
return p.sitelink('itwikiquote')
end
-- collegamento a Wikibooks
function p.wikibooks()
return p.sitelink('itwikibooks')
end
-- collegamento a Wikinotizie
function p.wikinews()
return p.sitelink('itwikinews')
end
-- collegamento a Wikizionario
function p.wiktionary()
return p.sitelink('itwiktionary')
end
-- collegamento a Wikiversità
function p.wikiversity()
return p.sitelink('itwikiversity')
end
-- collegamento a Wikivoyage
function p.wikivoyage()
return p.sitelink('itwikivoyage')
end
-- collegamento a Wikispecies
function p.wikispecies()
return p.sitelink('specieswiki')
end
-- collegamento a Commons (per gallerie)
function p.commons()
return p.sitelink('commonswiki')
end
-- collegamento a Commons (categorie)
function p.commonscat()
return p.getSingleClaimValueByProperty('P373')
end
-- *** FUNZIONI VARIE **
--converte il numero dato a numero romano
function p.toRoman(num)
local t = {
{1000, "M"},
{900, "CM"}, {500, "D"}, {400, "CD"}, {100, "C"},
{90, "XC"}, {50, "L"}, {40, "XL"}, {10, "X"},
{9, "IX"}, {5, "V"}, {4, "IV"}, {1, "I"}
}
local ret = {}
for _, v in ipairs(t) do
local val, letter = unpack(v)
while num >= val do
num = num - val
table.insert(ret, letter)
end
end
return table.concat(ret), num
end
--fa il parsing di una data per ottenere le sue componenti
--formati di input possibili:
--1° gennaio 2017
--25 dicembre 96 a.C.
--1877/1878
--format: anno, secolo, giornoMese
function p.parseDate(frame)
date = frame.args[1]
retFormat = frame.args[2]
num = frame.args[3]
return p.parseDateInternal(date, retFormat, num)
end
function p.parseDateInternal(date, retFormat, num)
date = date:gsub(" %- ", "/"):gsub("%-", "/")
if num then
index = 1
for part in date:gmatch("[^/]+") do
if index == tonumber(num) then
return p.parseDateInternal(part, retFormat)
end
index = index + 1
end
end
day, month, year = date:match("([%d]+.*) (%w+) (%d+.*)")
if not day then
year = date:match("(%d+.*)")
end
if year then
yearDigits, yearBC = year:match("(%d+)(.*)")
century = p.toRoman(math.ceil(yearDigits / 100)) .. ' secolo' .. yearBC
if retFormat == 'anno' then
return year
elseif retFormat == 'secolo' then
return century
elseif retFormat == 'giornoMese' and day and month then
return day .. ' ' .. month
end
end
return date
end
--per stripAccents()
local tableAccents = {}
tableAccents["à"] = "a"
tableAccents["á"] = "a"
tableAccents["â"] = "a"
tableAccents["ã"] = "a"
tableAccents["ä"] = "a"
tableAccents["ç"] = "c"
tableAccents["è"] = "e"
tableAccents["é"] = "e"
tableAccents["ê"] = "e"
tableAccents["ë"] = "e"
tableAccents["ì"] = "i"
tableAccents["í"] = "i"
tableAccents["î"] = "i"
tableAccents["ï"] = "i"
tableAccents["ñ"] = "n"
tableAccents["ò"] = "o"
tableAccents["ó"] = "o"
tableAccents["ô"] = "o"
tableAccents["õ"] = "o"
tableAccents["ö"] = "o"
tableAccents["ø"] = "o"
tableAccents["ù"] = "u"
tableAccents["ú"] = "u"
tableAccents["û"] = "u"
tableAccents["ü"] = "u"
tableAccents["ý"] = "y"
tableAccents["ÿ"] = "y"
tableAccents["À"] = "A"
tableAccents["Á"] = "A"
tableAccents["Â"] = "A"
tableAccents["Ã"] = "A"
tableAccents["Ä"] = "A"
tableAccents["Č"] = "C"
tableAccents["Ç"] = "C"
tableAccents["Ć"] = "C"
tableAccents["È"] = "E"
tableAccents["É"] = "E"
tableAccents["Ê"] = "E"
tableAccents["Ë"] = "E"
tableAccents["Ì"] = "I"
tableAccents["Í"] = "I"
tableAccents["Î"] = "I"
tableAccents["Ï"] = "I"
tableAccents["Ñ"] = "N"
tableAccents["Ò"] = "O"
tableAccents["Ó"] = "O"
tableAccents["Ô"] = "O"
tableAccents["Õ"] = "O"
tableAccents["Ö"] = "O"
tableAccents["Ø"] = "O"
tableAccents["Ś"] = "S"
tableAccents["Ù"] = "U"
tableAccents["Ú"] = "U"
tableAccents["Û"] = "U"
tableAccents["Ü"] = "U"
tableAccents["Ý"] = "Y"
-- Strip accents from a string
function p.stripAccents(str)
local normalizedString = ""
for strChar in string.gfind(str, "([%z\1-\127\194-\244][\128-\191]*)") do
normalizedString = normalizedString .. (tableAccents[strChar] or strChar)
end
return normalizedString
end
--dato il PID di una proprietà Wikidata, mostra un link ad essa e l'etichetta associata
function p.propertyDetails(frame)
pid = frame:getParent().args[1]
item = mw.wikibase.getEntity(pid)
label = ''
if item and item.labels and item.labels.it then
label = ' ("'..item.labels.it.value..'")'
end
return '[[:d:Property:'..pid..'|'..pid..']]'..label
end
-- rimuovi eventuali parentesi dal titolo
function p.stripTitolo2(titolo)
titolo = titolo:gsub(".*/", ""):gsub("_", " ")
-- mantieni la parentesi se seguita da una lettera minuscola
:gsub("%((%l)", "_%1")
:gsub(" %(.*%)", "")
:gsub("_", "(")
return titolo
end
function p.stripTitolo(frame)
return p.stripTitolo2(frame:getParent().args[1])
end
return p
8nky60ft9tb3y82uo5gp2e2t1koa4q1
Autore:Francesco Ernesto Morando
102
427015
3657632
1658598
2026-04-09T08:36:04Z
Candalua
1675
/* Opere */
3657632
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Francesco Ernesto<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Morando<section end="Cognome"/>
<section begin="Secolo di attività"/>XIX secolo/XX secolo<section end="Secolo di attività"/>
<section begin="Attività"/>scrittore<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Francesco Ernesto
| Cognome = Morando
| Secolo di attività = XIX secolo/XX secolo
| Attività = scrittore
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
{{Sezione note}}
gvctqrel1gczbrtrvtki2p64lekctew
Modulo:Testo
828
441872
3657292
3657260
2026-04-08T12:37:11Z
Candalua
1675
3657292
Scribunto
text/plain
local p = {}
local c = require('Modulo:Common')
local output = ''
local outputCat = ''
function p.testo(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local args = frame:getParent().args
local link = args[1]
local titolo = args[2] or c.stripTitolo2(link)
local isTradizionale = args.tipo == 'tradizionale' or false
local lingua = args.lingua
local showEpub = args.epub == nil or true
local useSummary = args.noexport == nil or true
local isSottopagina = string.find(link, '/')
local classSottopagina = isSottopagina and ' tl-testo-subpage' or ''
local mostraEdizione = true -- attivare per mostrare i dati dell'edizione leggendoli dall'indice
if lingua ~= nil then
-- link ad altre Wikisource
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link, lingua = lingua} ) .. ' ')
end
write("''" .. c.link(link, titolo, lingua) .. "''")
cat('Pagine che puntano a testi su altre Wikisource')
else
local linkFull = frame:callParserFunction( '#rel2abs', { link } )
local testoPagina = mw.title.new(linkFull):getContent()
if not testoPagina then
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
else
local sal = string.match(testoPagina, "avz=(%d+)") or '25'
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link } ) .. ' ')
end
if isTradizionale then
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport' .. classSottopagina .. '" data-quality="' .. sal .. '"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. link .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
cat('Pagine che usano il Template:Testo tradizionale')
else
local autoreTesto = findAutore(testoPagina)
local isPaginaAutore = c.getFullName() == autoreTesto
local testoPaginaBase = (c.isNS0() and c.isSubpage() and not c.isMainPage()) and mw.title.new(title.rootText):getContent() or testoPagina
local index = string.match(testoPagina, '<pages index="(.-)"') or ''
if index == '' then index = parametro("URL della versione cartacea a fronte", testoPaginaBase) or '' else index = 'Indice:' .. index end
local autoreTestoBase = findAutore(testoPaginaBase)
local data = parametro("Anno di pubblicazione", testoPaginaBase) or ''
local traduttore = parametro("Nome e cognome del traduttore", testoPaginaBase) or ''
local isPaginaTraduttore = c.getFullName() == traduttore
local linguaOrig = parametro("Lingua originale del testo", testoPaginaBase) or ''
local dataTraduzione = parametro("Anno di traduzione", testoPaginaBase) or ''
if index ~= '' and (not c.isNS0() or c.isMainPage()) then
write('<span class="tl-testo-indice ws-noexport">[[File:Crystal128-kdict.svg|14px|link=' .. index .. ']]</span> ')
end
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport' .. classSottopagina .. '" data-quality="' .. sal .. '"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. link .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
if autoreTesto ~= '' and not isPaginaAutore and not c.isNSOpera() and (not c.isNS0() or c.isMainPage() or autoreTesto ~= autoreTestoBase)
and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'anonimo') and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'autori vari') then
write(' <span class="tl-testo-autore">di ' .. p.linkAutore2(autoreTesto) .. '</span>')
end
if data ~= '' and data ~= 'Antichità' and not c.isNSOpera() and not isSottopagina then
write(' <span class="tl-testo-data">(' .. p.categorieTestoAnno2(data) .. ')</span>')
end
if traduttore ~= '' or dataTraduzione ~= '' then
write('<span class="tl-testo-traduzione">, traduzione')
if c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo')
then write(' anonima')
end
if linguaOrig ~= '' then
write(' ' .. c.template('DaLingua', { linguaOrig }))
end
if traduttore ~= '' and not isPaginaTraduttore and not c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo') then
write(' di ' .. p.linkAutore2(traduttore))
end
if dataTraduzione ~= '' then
write(' (' .. p.categorieTestoAnno2(dataTraduzione) .. ')')
end
write('</span>')
end
if not c.isNS0() and index ~= '' and mostraEdizione then
mw.log(index)
local testoIndice = mw.title.new(index):getContent()
local curatore = string.match(testoIndice, "Curatore=(.-)\n|") or ''
local editore = string.match(testoIndice, "Editore=(.-)\n|") or ''
local anno = string.match(testoIndice, "Anno=(.-)\n|") or ''
local luogo = string.match(testoIndice, "Città=(.-)\n|") or ''
write('<small class="tl-testo-edizione" title="Edizione utilizzata per la trascrizione di questo testo"> - ')
if curatore ~= '' then write('A cura di ' .. curatore .. ', ') end
if luogo ~= '' then write(luogo .. ', ') end
if editore ~= '' then write(editore .. ', ') end
if anno ~= '' then write(anno) else write 'senza data' end
write('</small>')
end
end
end
end
local classSummary = (c.isNS0() and useSummary) and ' ws-summary' or ''
return '<span class="tl-testo' .. classSummary .. '">' .. output .. '</span>' .. outputCat
end
-- logica:
-- leggere la pagina indicata nel parametro 1
-- risalire alla pagina Indice, se c'è, e leggerla
-- estrarre i dati significativi da entrambe
function p.testo_old(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local args = frame:getParent().args
if string.sub(args[1],1,1)=="/" then
args[1]=title.text..args[1]
end
if args[2]==nil then
args[2]=mw.text.split(args[1],"/")
args[2]=args[2][#args[2]]
end
local dataNs0 = {}
local dataIndex = {}
-- catturo titolo e testo della pagina puntata da testo
dataNs0.title=mw.title.new(args[1])
dataNs0.text=dataNs0.title:getContent()
dataNs0.index=string.match(dataNs0.text,'index="(.-)"')
dataNs0.SAL=string.match(dataNs0.text,"avz=(%d+)")
dataNs0.codeSAL=" [[File:xxx%.svg|9px]]"
dataNs0.codeSAL=string.gsub(dataNs0.codeSAL,"xxx",dataNs0.SAL)
dataNs0.linkEpub='[[File:EPUB silk icon.svg|12px|link='..'https://tools.wmflabs.org/wsexport/tool/book.php?lang=it&format=epub&page='..mw.uri.encode(args[1], "WIKI" )..']] '
-- se esiste riferimento a Indice
if dataNs0.index ~=nil then
-- catturo titolo e testo della pagina collegata ed estraggo i dati bbliografici
dataIndex.indexLink='<span class="ws-noexport">[[File:Crystal_Clear_app_kdict.png|14px|link=Index:'..dataNs0.index..']]</span> '
dataIndex.title=mw.title.new("Index:"..dataNs0.index)
dataIndex.text=dataIndex.title:getContent()
dataIndex.autore=string.match(dataIndex.text,"Autore=(.-)\n|")
dataIndex.editore=string.match(dataIndex.text,"Editore=(.-)\n|")
dataIndex.anno=string.match(dataIndex.text,"Anno=(.-)\n|")
dataIndex.luogo=string.match(dataIndex.text,"Città=(.-)\n|")
dataIndex.traduttore=string.match(dataIndex.text,"Traduttore=(.-)\n|")
dataIndex.annoTraduzione=string.match(dataIndex.text,"Città=(.-)\n|")
else
args.tipo="tradizionale"
end
if args.tipo==nil then args.tipo="" end
local result="''[["..args[1].."|"..args[2].."]]'' "..dataNs0.codeSAL
-- se non + in ns0 oppure è Pagina principale
if title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale" then
if args.tipo~="tradizionale" then
result=result..", [[Autore:"..dataIndex.autore.."|"..dataIndex.autore.."]]"
if dataIndex.traduttore~=nil and dataIndex.traduttore~="" then
result=result..", traduzione di [[Autore:"..dataIndex.traduttore.."|"..dataIndex.traduttore.."]]"
end
result=result..", "..dataIndex.luogo..", "..dataIndex.editore..", "..dataIndex.anno
end
end
if (title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale") and dataIndex.indexLink ~= nil then
result= dataIndex.indexLink..result
end
if (title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale") then
result= dataNs0.linkEpub..result
end
return result
end
function write(str)
output = output .. str
end
function cat(name)
outputCat = outputCat .. c.category(mw.text.trim(name))
end
function parametro(param, template)
return string.match(template, "|%s*" .. param .. "%s*=%s*(.-)%s*[|}]")
end
function findAutore(template)
return parametro("autore", template) or parametro("Nome e cognome dell'autore", template) or parametro("Organismo emittente", template) or ''
end
function p.categorieTestoAnno(frame)
return p.categorieTestoAnno2(frame.args[1])
end
function p.categorieTestoAnno2(str)
if not str then
return ''
else
str = mw.text.trim(str)
end
if str == 'Antichità' then
return "[[:Categoria:Testi dell'Antichità|Antichità]]"
else
date = str:gsub(" %- ", "/"):gsub("%-", "/")
cat = ''
for data in date:gmatch("[^/]+") do
data = mw.text.trim(data)
if cat ~= '' then
cat = cat .. '-'
end
cat = cat .. "[[:Categoria:Testi del " .. data .. "|" .. data .. "]]"
end
return cat
end
end
function p.linkTesto(frame)
link = frame.args[1]
label = frame.args[2]
anchor = frame.args[3]
if not label or label == '' then
label = c.stripTitolo2(link)
end
if anchor then
anchor = '#'..anchor
end
return "''[["..link..anchor..'|'..label.."]]''"
end
function p.linkAutore(frame)
return p.linkAutore2(frame.args[1])
end
function p.linkAutore2(str)
link = ''
for autore in str:gmatch("[^/]+") do
if link ~= '' then
link = link ..', '
end
link = link .. '[[Autore:' .. autore .. '|' .. autore:gsub(" %(.*%)", "") .. ']]'
end
return link
end
return p
hhgimxypkqnwysyugcyz21sjtgk22dr
3657434
3657292
2026-04-08T19:41:16Z
Candalua
1675
3657434
Scribunto
text/plain
local p = {}
local c = require('Modulo:Common')
local output = ''
local outputCat = ''
function p.testo(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local args = frame:getParent().args
local link = args[1]
local titolo = args[2] or c.stripTitolo(link)
local isTradizionale = args.tipo == 'tradizionale' or false
local lingua = args.lingua
local showEpub = args.epub == nil or true
local useSummary = args.noexport == nil or true
local isSottopagina = string.find(link, '/')
local classSottopagina = isSottopagina and ' tl-testo-subpage' or ''
local mostraEdizione = true -- attivare per mostrare i dati dell'edizione leggendoli dall'indice
if lingua ~= nil then
-- link ad altre Wikisource
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link, lingua = lingua} ) .. ' ')
end
write("''" .. c.link(link, titolo, lingua) .. "''")
cat('Pagine che puntano a testi su altre Wikisource')
else
local linkFull = frame:callParserFunction( '#rel2abs', { link } )
local testoPagina = mw.title.new(linkFull):getContent()
if not testoPagina then
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
else
local sal = string.match(testoPagina, "avz=(%d+)") or '25'
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link } ) .. ' ')
end
if isTradizionale then
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport' .. classSottopagina .. '" data-quality="' .. sal .. '"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. link .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
cat('Pagine che usano il Template:Testo tradizionale')
else
local autoreTesto = findAutore(testoPagina)
local isPaginaAutore = c.getFullName() == autoreTesto
local testoPaginaBase = (c.isNS0() and c.isSubpage() and not c.isMainPage()) and mw.title.new(title.rootText):getContent() or testoPagina
local index = string.match(testoPagina, '<pages index="(.-)"') or ''
if index == '' then index = parametro("URL della versione cartacea a fronte", testoPaginaBase) or '' else index = 'Indice:' .. index end
local autoreTestoBase = findAutore(testoPaginaBase)
local data = parametro("Anno di pubblicazione", testoPaginaBase) or ''
local traduttore = parametro("Nome e cognome del traduttore", testoPaginaBase) or ''
local isPaginaTraduttore = c.getFullName() == traduttore
local linguaOrig = parametro("Lingua originale del testo", testoPaginaBase) or ''
local dataTraduzione = parametro("Anno di traduzione", testoPaginaBase) or ''
if index ~= '' and (not c.isNS0() or c.isMainPage()) then
write('<span class="tl-testo-indice ws-noexport">[[File:Crystal128-kdict.svg|14px|link=' .. index .. ']]</span> ')
end
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport' .. classSottopagina .. '" data-quality="' .. sal .. '"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. link .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
if autoreTesto ~= '' and not isPaginaAutore and not c.isNSOpera() and (not c.isNS0() or c.isMainPage() or autoreTesto ~= autoreTestoBase)
and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'anonimo') and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'autori vari') then
write(' <span class="tl-testo-autore">di ' .. p.linkAutore2(autoreTesto) .. '</span>')
end
if data ~= '' and data ~= 'Antichità' and not c.isNSOpera() and not isSottopagina then
write(' <span class="tl-testo-data">(' .. p.categorieTestoAnno2(data) .. ')</span>')
end
if traduttore ~= '' or dataTraduzione ~= '' then
write('<span class="tl-testo-traduzione">, traduzione')
if c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo')
then write(' anonima')
end
if linguaOrig ~= '' then
write(' ' .. c.template('DaLingua', { linguaOrig }))
end
if traduttore ~= '' and not isPaginaTraduttore and not c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo') then
write(' di ' .. p.linkAutore2(traduttore))
end
if dataTraduzione ~= '' then
write(' (' .. p.categorieTestoAnno2(dataTraduzione) .. ')')
end
write('</span>')
end
if not c.isNS0() and index ~= '' and mostraEdizione then
mw.log(index)
local testoIndice = mw.title.new(index):getContent()
local curatore = string.match(testoIndice, "Curatore=(.-)\n|") or ''
local editore = string.match(testoIndice, "Editore=(.-)\n|") or ''
local anno = string.match(testoIndice, "Anno=(.-)\n|") or ''
local luogo = string.match(testoIndice, "Città=(.-)\n|") or ''
write('<small class="tl-testo-edizione" title="Edizione utilizzata per la trascrizione di questo testo"> - ')
if curatore ~= '' then write('A cura di ' .. curatore .. ', ') end
if luogo ~= '' then write(luogo .. ', ') end
if editore ~= '' then write(editore .. ', ') end
if anno ~= '' then write(anno) else write 'senza data' end
write('</small>')
end
end
end
end
local classSummary = (c.isNS0() and useSummary) and ' ws-summary' or ''
return '<span class="tl-testo' .. classSummary .. '">' .. output .. '</span>' .. outputCat
end
-- logica:
-- leggere la pagina indicata nel parametro 1
-- risalire alla pagina Indice, se c'è, e leggerla
-- estrarre i dati significativi da entrambe
function p.testo_old(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local args = frame:getParent().args
if string.sub(args[1],1,1)=="/" then
args[1]=title.text..args[1]
end
if args[2]==nil then
args[2]=mw.text.split(args[1],"/")
args[2]=args[2][#args[2]]
end
local dataNs0 = {}
local dataIndex = {}
-- catturo titolo e testo della pagina puntata da testo
dataNs0.title=mw.title.new(args[1])
dataNs0.text=dataNs0.title:getContent()
dataNs0.index=string.match(dataNs0.text,'index="(.-)"')
dataNs0.SAL=string.match(dataNs0.text,"avz=(%d+)")
dataNs0.codeSAL=" [[File:xxx%.svg|9px]]"
dataNs0.codeSAL=string.gsub(dataNs0.codeSAL,"xxx",dataNs0.SAL)
dataNs0.linkEpub='[[File:EPUB silk icon.svg|12px|link='..'https://tools.wmflabs.org/wsexport/tool/book.php?lang=it&format=epub&page='..mw.uri.encode(args[1], "WIKI" )..']] '
-- se esiste riferimento a Indice
if dataNs0.index ~=nil then
-- catturo titolo e testo della pagina collegata ed estraggo i dati bbliografici
dataIndex.indexLink='<span class="ws-noexport">[[File:Crystal_Clear_app_kdict.png|14px|link=Index:'..dataNs0.index..']]</span> '
dataIndex.title=mw.title.new("Index:"..dataNs0.index)
dataIndex.text=dataIndex.title:getContent()
dataIndex.autore=string.match(dataIndex.text,"Autore=(.-)\n|")
dataIndex.editore=string.match(dataIndex.text,"Editore=(.-)\n|")
dataIndex.anno=string.match(dataIndex.text,"Anno=(.-)\n|")
dataIndex.luogo=string.match(dataIndex.text,"Città=(.-)\n|")
dataIndex.traduttore=string.match(dataIndex.text,"Traduttore=(.-)\n|")
dataIndex.annoTraduzione=string.match(dataIndex.text,"Città=(.-)\n|")
else
args.tipo="tradizionale"
end
if args.tipo==nil then args.tipo="" end
local result="''[["..args[1].."|"..args[2].."]]'' "..dataNs0.codeSAL
-- se non + in ns0 oppure è Pagina principale
if title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale" then
if args.tipo~="tradizionale" then
result=result..", [[Autore:"..dataIndex.autore.."|"..dataIndex.autore.."]]"
if dataIndex.traduttore~=nil and dataIndex.traduttore~="" then
result=result..", traduzione di [[Autore:"..dataIndex.traduttore.."|"..dataIndex.traduttore.."]]"
end
result=result..", "..dataIndex.luogo..", "..dataIndex.editore..", "..dataIndex.anno
end
end
if (title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale") and dataIndex.indexLink ~= nil then
result= dataIndex.indexLink..result
end
if (title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale") then
result= dataNs0.linkEpub..result
end
return result
end
function write(str)
output = output .. str
end
function cat(name)
outputCat = outputCat .. c.category(mw.text.trim(name))
end
function parametro(param, template)
return string.match(template, "|%s*" .. param .. "%s*=%s*(.-)%s*[|}]")
end
function findAutore(template)
return parametro("autore", template) or parametro("Nome e cognome dell'autore", template) or parametro("Organismo emittente", template) or ''
end
function p.categorieTestoAnno(frame)
return p.categorieTestoAnno2(frame.args[1])
end
function p.categorieTestoAnno2(str)
if not str then
return ''
else
str = mw.text.trim(str)
end
if str == 'Antichità' then
return "[[:Categoria:Testi dell'Antichità|Antichità]]"
else
date = str:gsub(" %- ", "/"):gsub("%-", "/")
cat = ''
for data in date:gmatch("[^/]+") do
data = mw.text.trim(data)
if cat ~= '' then
cat = cat .. '-'
end
cat = cat .. "[[:Categoria:Testi del " .. data .. "|" .. data .. "]]"
end
return cat
end
end
function p.linkTesto(frame)
link = frame.args[1]
label = frame.args[2]
anchor = frame.args[3]
if not label or label == '' then
label = c.stripTitolo2(link)
end
if anchor then
anchor = '#'..anchor
end
return "''[["..link..anchor..'|'..label.."]]''"
end
function p.linkAutore(frame)
return p.linkAutore2(frame.args[1])
end
function p.linkAutore2(str)
link = ''
for autore in str:gmatch("[^/]+") do
if link ~= '' then
link = link ..', '
end
link = link .. '[[Autore:' .. autore .. '|' .. autore:gsub(" %(.*%)", "") .. ']]'
end
return link
end
return p
dwrgk66ai0hr2pcs31sryvpgmqtn322
3657435
3657434
2026-04-08T19:45:19Z
Candalua
1675
3657435
Scribunto
text/plain
local p = {}
local c = require('Modulo:Common')
local output = ''
local outputCat = ''
function p.testo(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local args = frame:getParent().args
local link = args[1]
local titolo = args[2] or c.stripTitolo(link)
local isTradizionale = args.tipo == 'tradizionale' or false
local lingua = args.lingua
local showEpub = args.epub == nil or true
local useSummary = args.noexport == nil or true
local isSottopagina = string.find(link, '/')
local classSottopagina = isSottopagina and ' tl-testo-subpage' or ''
local mostraEdizione = true -- attivare per mostrare i dati dell'edizione leggendoli dall'indice
if lingua ~= nil then
-- link ad altre Wikisource
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link, lingua = lingua} ) .. ' ')
end
write("''" .. c.link(link, titolo, lingua) .. "''")
cat('Pagine che puntano a testi su altre Wikisource')
else
local linkFull = frame:callParserFunction( '#rel2abs', { link } )
local testoPagina = mw.title.new(linkFull):getContent()
if not testoPagina then
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
else
local sal = string.match(testoPagina, "avz=(%d+)") or '25'
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link } ) .. ' ')
end
if isTradizionale then
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport' .. classSottopagina .. '" data-quality="' .. sal .. '"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. link .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
cat('Pagine che usano il Template:Testo tradizionale')
else
local autoreTesto = findAutore(testoPagina)
local isPaginaAutore = c.getFullName() == autoreTesto
local testoPaginaBase = (c.isNS0() and c.isSubpage() and not c.isMainPage()) and mw.title.new(title.rootText):getContent() or testoPagina
local index = string.match(testoPagina, '<pages index="(.-)"') or ''
if index == '' then index = parametro("URL della versione cartacea a fronte", testoPaginaBase) or '' else index = 'Indice:' .. index end
local autoreTestoBase = findAutore(testoPaginaBase)
local data = parametro("Anno di pubblicazione", testoPaginaBase) or ''
local traduttore = parametro("Nome e cognome del traduttore", testoPaginaBase) or ''
local isPaginaTraduttore = c.getFullName() == traduttore
local linguaOrig = parametro("Lingua originale del testo", testoPaginaBase) or ''
local dataTraduzione = parametro("Anno di traduzione", testoPaginaBase) or ''
if index ~= '' and (not c.isNS0() or c.isMainPage()) then
write('<span class="tl-testo-indice ws-noexport">[[File:Crystal128-kdict.svg|14px|link=' .. index .. ']]</span> ')
end
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport' .. classSottopagina .. '" data-quality="' .. sal .. '"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. link .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
if autoreTesto ~= '' and not isPaginaAutore and not c.isNSOpera() and (not c.isNS0() or c.isMainPage() or autoreTesto ~= autoreTestoBase)
and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'anonimo') and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'autori vari') then
write(' <span class="tl-testo-autore">di ' .. p.linkAutore2(autoreTesto) .. '</span>')
end
if data ~= '' and data ~= 'Antichità' and not c.isNSOpera() and not isSottopagina then
write(' <span class="tl-testo-data">(' .. p.categorieTestoAnno(data) .. ')</span>')
end
if traduttore ~= '' or dataTraduzione ~= '' then
write('<span class="tl-testo-traduzione">, traduzione')
if c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo')
then write(' anonima')
end
if linguaOrig ~= '' then
write(' ' .. c.template('DaLingua', { linguaOrig }))
end
if traduttore ~= '' and not isPaginaTraduttore and not c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo') then
write(' di ' .. p.linkAutore2(traduttore))
end
if dataTraduzione ~= '' then
write(' (' .. p.categorieTestoAnno(dataTraduzione) .. ')')
end
write('</span>')
end
if not c.isNS0() and index ~= '' and mostraEdizione then
mw.log(index)
local testoIndice = mw.title.new(index):getContent()
local curatore = string.match(testoIndice, "Curatore=(.-)\n|") or ''
local editore = string.match(testoIndice, "Editore=(.-)\n|") or ''
local anno = string.match(testoIndice, "Anno=(.-)\n|") or ''
local luogo = string.match(testoIndice, "Città=(.-)\n|") or ''
write('<small class="tl-testo-edizione" title="Edizione utilizzata per la trascrizione di questo testo"> - ')
if curatore ~= '' then write('A cura di ' .. curatore .. ', ') end
if luogo ~= '' then write(luogo .. ', ') end
if editore ~= '' then write(editore .. ', ') end
if anno ~= '' then write(anno) else write 'senza data' end
write('</small>')
end
end
end
end
local classSummary = (c.isNS0() and useSummary) and ' ws-summary' or ''
return '<span class="tl-testo' .. classSummary .. '">' .. output .. '</span>' .. outputCat
end
-- logica:
-- leggere la pagina indicata nel parametro 1
-- risalire alla pagina Indice, se c'è, e leggerla
-- estrarre i dati significativi da entrambe
function p.testo_old(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local args = frame:getParent().args
if string.sub(args[1],1,1)=="/" then
args[1]=title.text..args[1]
end
if args[2]==nil then
args[2]=mw.text.split(args[1],"/")
args[2]=args[2][#args[2]]
end
local dataNs0 = {}
local dataIndex = {}
-- catturo titolo e testo della pagina puntata da testo
dataNs0.title=mw.title.new(args[1])
dataNs0.text=dataNs0.title:getContent()
dataNs0.index=string.match(dataNs0.text,'index="(.-)"')
dataNs0.SAL=string.match(dataNs0.text,"avz=(%d+)")
dataNs0.codeSAL=" [[File:xxx%.svg|9px]]"
dataNs0.codeSAL=string.gsub(dataNs0.codeSAL,"xxx",dataNs0.SAL)
dataNs0.linkEpub='[[File:EPUB silk icon.svg|12px|link='..'https://tools.wmflabs.org/wsexport/tool/book.php?lang=it&format=epub&page='..mw.uri.encode(args[1], "WIKI" )..']] '
-- se esiste riferimento a Indice
if dataNs0.index ~=nil then
-- catturo titolo e testo della pagina collegata ed estraggo i dati bbliografici
dataIndex.indexLink='<span class="ws-noexport">[[File:Crystal_Clear_app_kdict.png|14px|link=Index:'..dataNs0.index..']]</span> '
dataIndex.title=mw.title.new("Index:"..dataNs0.index)
dataIndex.text=dataIndex.title:getContent()
dataIndex.autore=string.match(dataIndex.text,"Autore=(.-)\n|")
dataIndex.editore=string.match(dataIndex.text,"Editore=(.-)\n|")
dataIndex.anno=string.match(dataIndex.text,"Anno=(.-)\n|")
dataIndex.luogo=string.match(dataIndex.text,"Città=(.-)\n|")
dataIndex.traduttore=string.match(dataIndex.text,"Traduttore=(.-)\n|")
dataIndex.annoTraduzione=string.match(dataIndex.text,"Città=(.-)\n|")
else
args.tipo="tradizionale"
end
if args.tipo==nil then args.tipo="" end
local result="''[["..args[1].."|"..args[2].."]]'' "..dataNs0.codeSAL
-- se non + in ns0 oppure è Pagina principale
if title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale" then
if args.tipo~="tradizionale" then
result=result..", [[Autore:"..dataIndex.autore.."|"..dataIndex.autore.."]]"
if dataIndex.traduttore~=nil and dataIndex.traduttore~="" then
result=result..", traduzione di [[Autore:"..dataIndex.traduttore.."|"..dataIndex.traduttore.."]]"
end
result=result..", "..dataIndex.luogo..", "..dataIndex.editore..", "..dataIndex.anno
end
end
if (title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale") and dataIndex.indexLink ~= nil then
result= dataIndex.indexLink..result
end
if (title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale") then
result= dataNs0.linkEpub..result
end
return result
end
function write(str)
output = output .. str
end
function cat(name)
outputCat = outputCat .. c.category(mw.text.trim(name))
end
function parametro(param, template)
return string.match(template, "|%s*" .. param .. "%s*=%s*(.-)%s*[|}]")
end
function findAutore(template)
return parametro("autore", template) or parametro("Nome e cognome dell'autore", template) or parametro("Organismo emittente", template) or ''
end
function p.categorieTestoAnno(str)
if not str then
return ''
else
str = mw.text.trim(str)
end
if str == 'Antichità' then
return "[[:Categoria:Testi dell'Antichità|Antichità]]"
else
date = str:gsub(" %- ", "/"):gsub("%-", "/")
cat = ''
for data in date:gmatch("[^/]+") do
data = mw.text.trim(data)
if cat ~= '' then
cat = cat .. '-'
end
cat = cat .. "[[:Categoria:Testi del " .. data .. "|" .. data .. "]]"
end
return cat
end
end
function p.linkTesto(frame)
link = frame.args[1]
label = frame.args[2]
anchor = frame.args[3]
if not label or label == '' then
label = c.stripTitolo2(link)
end
if anchor then
anchor = '#'..anchor
end
return "''[["..link..anchor..'|'..label.."]]''"
end
function p.linkAutore(frame)
return p.linkAutore2(frame.args[1])
end
function p.linkAutore2(str)
link = ''
for autore in str:gmatch("[^/]+") do
if link ~= '' then
link = link ..', '
end
link = link .. '[[Autore:' .. autore .. '|' .. autore:gsub(" %(.*%)", "") .. ']]'
end
return link
end
return p
d96iupgogxmsl84xu2oe5267v0zydw8
3657436
3657435
2026-04-08T19:55:27Z
Candalua
1675
Annullate 2 versioni da [[Special:Diff/3657434|3657434]] a [[Special:Diff/3657435|3657435]]
3657436
Scribunto
text/plain
local p = {}
local c = require('Modulo:Common')
local output = ''
local outputCat = ''
function p.testo(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local args = frame:getParent().args
local link = args[1]
local titolo = args[2] or c.stripTitolo2(link)
local isTradizionale = args.tipo == 'tradizionale' or false
local lingua = args.lingua
local showEpub = args.epub == nil or true
local useSummary = args.noexport == nil or true
local isSottopagina = string.find(link, '/')
local classSottopagina = isSottopagina and ' tl-testo-subpage' or ''
local mostraEdizione = true -- attivare per mostrare i dati dell'edizione leggendoli dall'indice
if lingua ~= nil then
-- link ad altre Wikisource
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link, lingua = lingua} ) .. ' ')
end
write("''" .. c.link(link, titolo, lingua) .. "''")
cat('Pagine che puntano a testi su altre Wikisource')
else
local linkFull = frame:callParserFunction( '#rel2abs', { link } )
local testoPagina = mw.title.new(linkFull):getContent()
if not testoPagina then
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
else
local sal = string.match(testoPagina, "avz=(%d+)") or '25'
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link } ) .. ' ')
end
if isTradizionale then
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport' .. classSottopagina .. '" data-quality="' .. sal .. '"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. link .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
cat('Pagine che usano il Template:Testo tradizionale')
else
local autoreTesto = findAutore(testoPagina)
local isPaginaAutore = c.getFullName() == autoreTesto
local testoPaginaBase = (c.isNS0() and c.isSubpage() and not c.isMainPage()) and mw.title.new(title.rootText):getContent() or testoPagina
local index = string.match(testoPagina, '<pages index="(.-)"') or ''
if index == '' then index = parametro("URL della versione cartacea a fronte", testoPaginaBase) or '' else index = 'Indice:' .. index end
local autoreTestoBase = findAutore(testoPaginaBase)
local data = parametro("Anno di pubblicazione", testoPaginaBase) or ''
local traduttore = parametro("Nome e cognome del traduttore", testoPaginaBase) or ''
local isPaginaTraduttore = c.getFullName() == traduttore
local linguaOrig = parametro("Lingua originale del testo", testoPaginaBase) or ''
local dataTraduzione = parametro("Anno di traduzione", testoPaginaBase) or ''
if index ~= '' and (not c.isNS0() or c.isMainPage()) then
write('<span class="tl-testo-indice ws-noexport">[[File:Crystal128-kdict.svg|14px|link=' .. index .. ']]</span> ')
end
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport' .. classSottopagina .. '" data-quality="' .. sal .. '"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. link .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
if autoreTesto ~= '' and not isPaginaAutore and not c.isNSOpera() and (not c.isNS0() or c.isMainPage() or autoreTesto ~= autoreTestoBase)
and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'anonimo') and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'autori vari') then
write(' <span class="tl-testo-autore">di ' .. p.linkAutore2(autoreTesto) .. '</span>')
end
if data ~= '' and data ~= 'Antichità' and not c.isNSOpera() and not isSottopagina then
write(' <span class="tl-testo-data">(' .. p.categorieTestoAnno2(data) .. ')</span>')
end
if traduttore ~= '' or dataTraduzione ~= '' then
write('<span class="tl-testo-traduzione">, traduzione')
if c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo')
then write(' anonima')
end
if linguaOrig ~= '' then
write(' ' .. c.template('DaLingua', { linguaOrig }))
end
if traduttore ~= '' and not isPaginaTraduttore and not c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo') then
write(' di ' .. p.linkAutore2(traduttore))
end
if dataTraduzione ~= '' then
write(' (' .. p.categorieTestoAnno2(dataTraduzione) .. ')')
end
write('</span>')
end
if not c.isNS0() and index ~= '' and mostraEdizione then
mw.log(index)
local testoIndice = mw.title.new(index):getContent()
local curatore = string.match(testoIndice, "Curatore=(.-)\n|") or ''
local editore = string.match(testoIndice, "Editore=(.-)\n|") or ''
local anno = string.match(testoIndice, "Anno=(.-)\n|") or ''
local luogo = string.match(testoIndice, "Città=(.-)\n|") or ''
write('<small class="tl-testo-edizione" title="Edizione utilizzata per la trascrizione di questo testo"> - ')
if curatore ~= '' then write('A cura di ' .. curatore .. ', ') end
if luogo ~= '' then write(luogo .. ', ') end
if editore ~= '' then write(editore .. ', ') end
if anno ~= '' then write(anno) else write 'senza data' end
write('</small>')
end
end
end
end
local classSummary = (c.isNS0() and useSummary) and ' ws-summary' or ''
return '<span class="tl-testo' .. classSummary .. '">' .. output .. '</span>' .. outputCat
end
-- logica:
-- leggere la pagina indicata nel parametro 1
-- risalire alla pagina Indice, se c'è, e leggerla
-- estrarre i dati significativi da entrambe
function p.testo_old(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local args = frame:getParent().args
if string.sub(args[1],1,1)=="/" then
args[1]=title.text..args[1]
end
if args[2]==nil then
args[2]=mw.text.split(args[1],"/")
args[2]=args[2][#args[2]]
end
local dataNs0 = {}
local dataIndex = {}
-- catturo titolo e testo della pagina puntata da testo
dataNs0.title=mw.title.new(args[1])
dataNs0.text=dataNs0.title:getContent()
dataNs0.index=string.match(dataNs0.text,'index="(.-)"')
dataNs0.SAL=string.match(dataNs0.text,"avz=(%d+)")
dataNs0.codeSAL=" [[File:xxx%.svg|9px]]"
dataNs0.codeSAL=string.gsub(dataNs0.codeSAL,"xxx",dataNs0.SAL)
dataNs0.linkEpub='[[File:EPUB silk icon.svg|12px|link='..'https://tools.wmflabs.org/wsexport/tool/book.php?lang=it&format=epub&page='..mw.uri.encode(args[1], "WIKI" )..']] '
-- se esiste riferimento a Indice
if dataNs0.index ~=nil then
-- catturo titolo e testo della pagina collegata ed estraggo i dati bbliografici
dataIndex.indexLink='<span class="ws-noexport">[[File:Crystal_Clear_app_kdict.png|14px|link=Index:'..dataNs0.index..']]</span> '
dataIndex.title=mw.title.new("Index:"..dataNs0.index)
dataIndex.text=dataIndex.title:getContent()
dataIndex.autore=string.match(dataIndex.text,"Autore=(.-)\n|")
dataIndex.editore=string.match(dataIndex.text,"Editore=(.-)\n|")
dataIndex.anno=string.match(dataIndex.text,"Anno=(.-)\n|")
dataIndex.luogo=string.match(dataIndex.text,"Città=(.-)\n|")
dataIndex.traduttore=string.match(dataIndex.text,"Traduttore=(.-)\n|")
dataIndex.annoTraduzione=string.match(dataIndex.text,"Città=(.-)\n|")
else
args.tipo="tradizionale"
end
if args.tipo==nil then args.tipo="" end
local result="''[["..args[1].."|"..args[2].."]]'' "..dataNs0.codeSAL
-- se non + in ns0 oppure è Pagina principale
if title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale" then
if args.tipo~="tradizionale" then
result=result..", [[Autore:"..dataIndex.autore.."|"..dataIndex.autore.."]]"
if dataIndex.traduttore~=nil and dataIndex.traduttore~="" then
result=result..", traduzione di [[Autore:"..dataIndex.traduttore.."|"..dataIndex.traduttore.."]]"
end
result=result..", "..dataIndex.luogo..", "..dataIndex.editore..", "..dataIndex.anno
end
end
if (title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale") and dataIndex.indexLink ~= nil then
result= dataIndex.indexLink..result
end
if (title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale") then
result= dataNs0.linkEpub..result
end
return result
end
function write(str)
output = output .. str
end
function cat(name)
outputCat = outputCat .. c.category(mw.text.trim(name))
end
function parametro(param, template)
return string.match(template, "|%s*" .. param .. "%s*=%s*(.-)%s*[|}]")
end
function findAutore(template)
return parametro("autore", template) or parametro("Nome e cognome dell'autore", template) or parametro("Organismo emittente", template) or ''
end
function p.categorieTestoAnno(frame)
return p.categorieTestoAnno2(frame.args[1])
end
function p.categorieTestoAnno2(str)
if not str then
return ''
else
str = mw.text.trim(str)
end
if str == 'Antichità' then
return "[[:Categoria:Testi dell'Antichità|Antichità]]"
else
date = str:gsub(" %- ", "/"):gsub("%-", "/")
cat = ''
for data in date:gmatch("[^/]+") do
data = mw.text.trim(data)
if cat ~= '' then
cat = cat .. '-'
end
cat = cat .. "[[:Categoria:Testi del " .. data .. "|" .. data .. "]]"
end
return cat
end
end
function p.linkTesto(frame)
link = frame.args[1]
label = frame.args[2]
anchor = frame.args[3]
if not label or label == '' then
label = c.stripTitolo2(link)
end
if anchor then
anchor = '#'..anchor
end
return "''[["..link..anchor..'|'..label.."]]''"
end
function p.linkAutore(frame)
return p.linkAutore2(frame.args[1])
end
function p.linkAutore2(str)
link = ''
for autore in str:gmatch("[^/]+") do
if link ~= '' then
link = link ..', '
end
link = link .. '[[Autore:' .. autore .. '|' .. autore:gsub(" %(.*%)", "") .. ']]'
end
return link
end
return p
hhgimxypkqnwysyugcyz21sjtgk22dr
Discussioni modulo:Testo
829
442375
3657305
2738894
2026-04-08T13:01:26Z
Candalua
1675
/* Dieci anni dopo... */ nuova sezione
3657305
wikitext
text/x-wiki
== Lavori a buon punto ==
{{ping|Candalua}} Modulo:Testo sta cominciando a fare il suo mestiere; per ora estrae i dati, poi occorrerà assemblarli in modo decente; ma i dati li estrae ignorando completamente le aree dati.
Esempio dello stato delle cose:
* <nowiki>{{Testo/Sandbox|Rime_(Andreini)/Sonetto_I|Sonetto I}}</nowiki> dà:
* {{Testo/Sandbox|Rime_(Andreini)/Sonetto_I|Sonetto I}}
Se guardi i dati di "pesantezza", mi sembrano ottimi: nessuna funzione expensive, pochi millesimi di secondo di tempo Lua e pochi centesimi di secondo di tempo CPU. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:46, 25 mar 2016 (CET)
== Stato progetto ==
{{ping|Candalua}} Risalendo a questo progetto, di cui mi ero quasi dimenticato, vedo alcuni tuoi contributi poi abbandonati. Hai trovato qualche difetto o intoppo nell'idea originale?
Io proverei a procedere, immaginando alcuni parametri che permettano di visualizzare i dati chiamandoli singolarmente o in pattern predefiniti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:26, 23 gen 2021 (CET)
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]], in realtà non sono abbandonati, quello che ho aggiunto è usato dall'attuale template. Solo che ovviamente è solo un pezzettino di tutta l'opera che mi proponevo... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:10, 25 gen 2021 (CET)
:: {{ping|Candalua}} Bene; allora lascio com'è anche Testo/Sandbox, che può servirti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:21, 25 gen 2021 (CET)
== Dieci anni dopo... ==
@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: ti farà piacere sapere che, dopo dieci anni da questa tua brillante intuizione, mi sono finalmente deciso a riscrivere il template Testo in Lua, seguendo la tua traccia! Sono riuscito così a introdurre qualche piccolo miglioramento di forma, tipo scrivere "traduzione anonima" invece che "di Anonimo", e soprattutto, di concerto con il gadget Autore-Edizioni, ora nelle pagine autore, vicino ai link verso le pagine Opera, appare un link "Mostra edizioni" che carica la stringa generata dal template Testo nella pagina Opera corrispondente. Così in pratica si può "sbirciare" la pagina Opera senza aprirla :) E naturalmente c'è il bel vantaggio che i dati dell'edizione ora si caricano insieme al resto della pagina e non dopo. Anche come "pesantezza" del caricamento mi sembra che siamo migliorati di netto, come già il tuo test di 10 anni fa aveva dimostrato! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:01, 8 apr 2026 (CEST)
szj51ii1nl0lx6zgnlhpzlbmm7v4use
3657400
3657305
2026-04-08T17:02:36Z
Alex brollo
1615
/* Dieci anni dopo... */ Risposta
3657400
wikitext
text/x-wiki
== Lavori a buon punto ==
{{ping|Candalua}} Modulo:Testo sta cominciando a fare il suo mestiere; per ora estrae i dati, poi occorrerà assemblarli in modo decente; ma i dati li estrae ignorando completamente le aree dati.
Esempio dello stato delle cose:
* <nowiki>{{Testo/Sandbox|Rime_(Andreini)/Sonetto_I|Sonetto I}}</nowiki> dà:
* {{Testo/Sandbox|Rime_(Andreini)/Sonetto_I|Sonetto I}}
Se guardi i dati di "pesantezza", mi sembrano ottimi: nessuna funzione expensive, pochi millesimi di secondo di tempo Lua e pochi centesimi di secondo di tempo CPU. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:46, 25 mar 2016 (CET)
== Stato progetto ==
{{ping|Candalua}} Risalendo a questo progetto, di cui mi ero quasi dimenticato, vedo alcuni tuoi contributi poi abbandonati. Hai trovato qualche difetto o intoppo nell'idea originale?
Io proverei a procedere, immaginando alcuni parametri che permettano di visualizzare i dati chiamandoli singolarmente o in pattern predefiniti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:26, 23 gen 2021 (CET)
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]], in realtà non sono abbandonati, quello che ho aggiunto è usato dall'attuale template. Solo che ovviamente è solo un pezzettino di tutta l'opera che mi proponevo... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:10, 25 gen 2021 (CET)
:: {{ping|Candalua}} Bene; allora lascio com'è anche Testo/Sandbox, che può servirti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:21, 25 gen 2021 (CET)
== Dieci anni dopo... ==
@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: ti farà piacere sapere che, dopo dieci anni da questa tua brillante intuizione, mi sono finalmente deciso a riscrivere il template Testo in Lua, seguendo la tua traccia! Sono riuscito così a introdurre qualche piccolo miglioramento di forma, tipo scrivere "traduzione anonima" invece che "di Anonimo", e soprattutto, di concerto con il gadget Autore-Edizioni, ora nelle pagine autore, vicino ai link verso le pagine Opera, appare un link "Mostra edizioni" che carica la stringa generata dal template Testo nella pagina Opera corrispondente. Così in pratica si può "sbirciare" la pagina Opera senza aprirla :) E naturalmente c'è il bel vantaggio che i dati dell'edizione ora si caricano insieme al resto della pagina e non dopo. Anche come "pesantezza" del caricamento mi sembra che siamo migliorati di netto, come già il tuo test di 10 anni fa aveva dimostrato! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:01, 8 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Candalua|Candalua]] Magnifico! Certo, dieci anni fa i miei neuroni funzionavano meglio, e non provo nemmeno a sbirciare nel codice. Ma sono contento che alcune delle mie stranezze siano sopravvissute all'evoluzione (senza rimpianti per le decine di vicoli ciechi che giustamente si sono estinti). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:02, 8 apr 2026 (CEST)
cenz9zhcagonmszummojj0e1t4we1gb
3657408
3657400
2026-04-08T17:38:27Z
Candalua
1675
/* Dieci anni dopo... */ Risposta
3657408
wikitext
text/x-wiki
== Lavori a buon punto ==
{{ping|Candalua}} Modulo:Testo sta cominciando a fare il suo mestiere; per ora estrae i dati, poi occorrerà assemblarli in modo decente; ma i dati li estrae ignorando completamente le aree dati.
Esempio dello stato delle cose:
* <nowiki>{{Testo/Sandbox|Rime_(Andreini)/Sonetto_I|Sonetto I}}</nowiki> dà:
* {{Testo/Sandbox|Rime_(Andreini)/Sonetto_I|Sonetto I}}
Se guardi i dati di "pesantezza", mi sembrano ottimi: nessuna funzione expensive, pochi millesimi di secondo di tempo Lua e pochi centesimi di secondo di tempo CPU. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:46, 25 mar 2016 (CET)
== Stato progetto ==
{{ping|Candalua}} Risalendo a questo progetto, di cui mi ero quasi dimenticato, vedo alcuni tuoi contributi poi abbandonati. Hai trovato qualche difetto o intoppo nell'idea originale?
Io proverei a procedere, immaginando alcuni parametri che permettano di visualizzare i dati chiamandoli singolarmente o in pattern predefiniti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:26, 23 gen 2021 (CET)
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]], in realtà non sono abbandonati, quello che ho aggiunto è usato dall'attuale template. Solo che ovviamente è solo un pezzettino di tutta l'opera che mi proponevo... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:10, 25 gen 2021 (CET)
:: {{ping|Candalua}} Bene; allora lascio com'è anche Testo/Sandbox, che può servirti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:21, 25 gen 2021 (CET)
== Dieci anni dopo... ==
@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: ti farà piacere sapere che, dopo dieci anni da questa tua brillante intuizione, mi sono finalmente deciso a riscrivere il template Testo in Lua, seguendo la tua traccia! Sono riuscito così a introdurre qualche piccolo miglioramento di forma, tipo scrivere "traduzione anonima" invece che "di Anonimo", e soprattutto, di concerto con il gadget Autore-Edizioni, ora nelle pagine autore, vicino ai link verso le pagine Opera, appare un link "Mostra edizioni" che carica la stringa generata dal template Testo nella pagina Opera corrispondente. Così in pratica si può "sbirciare" la pagina Opera senza aprirla :) E naturalmente c'è il bel vantaggio che i dati dell'edizione ora si caricano insieme al resto della pagina e non dopo. Anche come "pesantezza" del caricamento mi sembra che siamo migliorati di netto, come già il tuo test di 10 anni fa aveva dimostrato! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:01, 8 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Candalua|Candalua]] Magnifico! Certo, dieci anni fa i miei neuroni funzionavano meglio, e non provo nemmeno a sbirciare nel codice. Ma sono contento che alcune delle mie stranezze siano sopravvissute all'evoluzione (senza rimpianti per le decine di vicoli ciechi che giustamente si sono estinti). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:02, 8 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], quasi dimenticavo: intanto lascio sedimentare un po' la novità, così magari salta fuori qualche caso limite da sistemare; ma una volta che questa nuova implementazione è rodata, si potrebbe iniziare a pensare di togliere una buona volta l'area dati, che a questo punto diventerebbe praticamente inutile.... inizia intanto a pensarci :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:38, 8 apr 2026 (CEST)
4prt2rqmbickl01l3g58teg9jmr19y9
3657411
3657408
2026-04-08T18:15:17Z
Alex brollo
1615
/* Dieci anni dopo... */ Risposta
3657411
wikitext
text/x-wiki
== Lavori a buon punto ==
{{ping|Candalua}} Modulo:Testo sta cominciando a fare il suo mestiere; per ora estrae i dati, poi occorrerà assemblarli in modo decente; ma i dati li estrae ignorando completamente le aree dati.
Esempio dello stato delle cose:
* <nowiki>{{Testo/Sandbox|Rime_(Andreini)/Sonetto_I|Sonetto I}}</nowiki> dà:
* {{Testo/Sandbox|Rime_(Andreini)/Sonetto_I|Sonetto I}}
Se guardi i dati di "pesantezza", mi sembrano ottimi: nessuna funzione expensive, pochi millesimi di secondo di tempo Lua e pochi centesimi di secondo di tempo CPU. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:46, 25 mar 2016 (CET)
== Stato progetto ==
{{ping|Candalua}} Risalendo a questo progetto, di cui mi ero quasi dimenticato, vedo alcuni tuoi contributi poi abbandonati. Hai trovato qualche difetto o intoppo nell'idea originale?
Io proverei a procedere, immaginando alcuni parametri che permettano di visualizzare i dati chiamandoli singolarmente o in pattern predefiniti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:26, 23 gen 2021 (CET)
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]], in realtà non sono abbandonati, quello che ho aggiunto è usato dall'attuale template. Solo che ovviamente è solo un pezzettino di tutta l'opera che mi proponevo... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:10, 25 gen 2021 (CET)
:: {{ping|Candalua}} Bene; allora lascio com'è anche Testo/Sandbox, che può servirti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:21, 25 gen 2021 (CET)
== Dieci anni dopo... ==
@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: ti farà piacere sapere che, dopo dieci anni da questa tua brillante intuizione, mi sono finalmente deciso a riscrivere il template Testo in Lua, seguendo la tua traccia! Sono riuscito così a introdurre qualche piccolo miglioramento di forma, tipo scrivere "traduzione anonima" invece che "di Anonimo", e soprattutto, di concerto con il gadget Autore-Edizioni, ora nelle pagine autore, vicino ai link verso le pagine Opera, appare un link "Mostra edizioni" che carica la stringa generata dal template Testo nella pagina Opera corrispondente. Così in pratica si può "sbirciare" la pagina Opera senza aprirla :) E naturalmente c'è il bel vantaggio che i dati dell'edizione ora si caricano insieme al resto della pagina e non dopo. Anche come "pesantezza" del caricamento mi sembra che siamo migliorati di netto, come già il tuo test di 10 anni fa aveva dimostrato! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:01, 8 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Candalua|Candalua]] Magnifico! Certo, dieci anni fa i miei neuroni funzionavano meglio, e non provo nemmeno a sbirciare nel codice. Ma sono contento che alcune delle mie stranezze siano sopravvissute all'evoluzione (senza rimpianti per le decine di vicoli ciechi che giustamente si sono estinti). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:02, 8 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], quasi dimenticavo: intanto lascio sedimentare un po' la novità, così magari salta fuori qualche caso limite da sistemare; ma una volta che questa nuova implementazione è rodata, si potrebbe iniziare a pensare di togliere una buona volta l'area dati, che a questo punto diventerebbe praticamente inutile.... inizia intanto a pensarci :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:38, 8 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Allora mi tocca guardare proprio il codice. Immagino che sia basato sulla lettura del codice e su qualcosa di simile a parseTemplate in versione Lua. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:15, 8 apr 2026 (CEST)
dbjv3pfmd99laamawhuy020afg7ssv6
3657412
3657411
2026-04-08T18:15:48Z
Alex brollo
1615
/* Dieci anni dopo... */
3657412
wikitext
text/x-wiki
== Lavori a buon punto ==
{{ping|Candalua}} Modulo:Testo sta cominciando a fare il suo mestiere; per ora estrae i dati, poi occorrerà assemblarli in modo decente; ma i dati li estrae ignorando completamente le aree dati.
Esempio dello stato delle cose:
* <nowiki>{{Testo/Sandbox|Rime_(Andreini)/Sonetto_I|Sonetto I}}</nowiki> dà:
* {{Testo/Sandbox|Rime_(Andreini)/Sonetto_I|Sonetto I}}
Se guardi i dati di "pesantezza", mi sembrano ottimi: nessuna funzione expensive, pochi millesimi di secondo di tempo Lua e pochi centesimi di secondo di tempo CPU. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:46, 25 mar 2016 (CET)
== Stato progetto ==
{{ping|Candalua}} Risalendo a questo progetto, di cui mi ero quasi dimenticato, vedo alcuni tuoi contributi poi abbandonati. Hai trovato qualche difetto o intoppo nell'idea originale?
Io proverei a procedere, immaginando alcuni parametri che permettano di visualizzare i dati chiamandoli singolarmente o in pattern predefiniti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:26, 23 gen 2021 (CET)
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]], in realtà non sono abbandonati, quello che ho aggiunto è usato dall'attuale template. Solo che ovviamente è solo un pezzettino di tutta l'opera che mi proponevo... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:10, 25 gen 2021 (CET)
:: {{ping|Candalua}} Bene; allora lascio com'è anche Testo/Sandbox, che può servirti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:21, 25 gen 2021 (CET)
== Dieci anni dopo... ==
@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: ti farà piacere sapere che, dopo dieci anni da questa tua brillante intuizione, mi sono finalmente deciso a riscrivere il template Testo in Lua, seguendo la tua traccia! Sono riuscito così a introdurre qualche piccolo miglioramento di forma, tipo scrivere "traduzione anonima" invece che "di Anonimo", e soprattutto, di concerto con il gadget Autore-Edizioni, ora nelle pagine autore, vicino ai link verso le pagine Opera, appare un link "Mostra edizioni" che carica la stringa generata dal template Testo nella pagina Opera corrispondente. Così in pratica si può "sbirciare" la pagina Opera senza aprirla :) E naturalmente c'è il bel vantaggio che i dati dell'edizione ora si caricano insieme al resto della pagina e non dopo. Anche come "pesantezza" del caricamento mi sembra che siamo migliorati di netto, come già il tuo test di 10 anni fa aveva dimostrato! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:01, 8 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Candalua|Candalua]] Magnifico! Certo, dieci anni fa i miei neuroni funzionavano meglio, e non provo nemmeno a sbirciare nel codice. Ma sono contento che alcune delle mie stranezze siano sopravvissute all'evoluzione (senza rimpianti per le decine di vicoli ciechi che giustamente si sono estinti). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:02, 8 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], quasi dimenticavo: intanto lascio sedimentare un po' la novità, così magari salta fuori qualche caso limite da sistemare; ma una volta che questa nuova implementazione è rodata, si potrebbe iniziare a pensare di togliere una buona volta l'area dati, che a questo punto diventerebbe praticamente inutile.... inizia intanto a pensarci :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:38, 8 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Allora mi tocca guardare proprio il codice. Immagino che sia basato sulla lettura del codice wiki della pagina e su qualcosa di simile a parseTemplate in versione Lua. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:15, 8 apr 2026 (CEST)
5hkygw7ms5jh10lr9hi1pwadnu0v9xa
Pagina:Petrarca - Il mio segreto, Venezia, 1839.djvu/124
108
450884
3657611
2872146
2026-04-09T08:34:06Z
Ilenia Letizia
80233
3657611
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Phe-bot" />1741</noinclude>rizzare la prora? che altro deggio pensarmi,
se non quello che tocco con mano?
A. — Tu non guardi se non dinanzi a
te; ma se ti mirassi da tergo, scorgendo
la innumerevol turba che move dopo i tuoi
passi, non che essere nelle ultime file, si
ti sarebbe d'avviso di camminar nelle prime.
Ma la soverchia inflessibilità del tuo propo-
sto, ti vieta di veder tanto.
P. — E il feci altra fiata, e posi mente ai
tanti che mi venivano appresso, senza che
arrossissi della mia sorte; e a buon diritto,
perchè
» Di tante cure il pondo odio e detesto ».
Che anzi, a valermi delle frasi dello stesso
Orazio, mi tocca sempre
» Pendere dalla incerta ora che fugge ».
Ma ove mi si tolga di dosso questa ansie-
tà, ho abbondevolmente di che fornire al
bisognevole; e dirò, con buona pace, ciò
che al luogo stesso soggiunge il poeta:
» Forse troppo richieggio? A me sol basta
» Ciò che possedo, e forse men. Trascorra
» Cosi del viver mio placida l'ora; .
» Se lunga vita ancor m'assente il Nume!<noinclude>
<references/></noinclude>
f2ob4g9ss1ebiikskhxbnw68arjnzkm
MediaWiki:Gadget-popolaTestiAutore.js
8
491524
3657548
3650095
2026-04-09T07:29:07Z
Candalua
1675
3657548
javascript
text/javascript
var PopolaTestiAutore = {
run: function() {
mw.loader.using("mediawiki.api", function() {
var api = new mw.Api( { userAgent: 'popolaTestiAutore/1.0' } );
api.get({
action: 'query',
format: 'json',
list: 'categorymembers',
cmnamespace: '0',
cmtype: 'page',
cmlimit: 1000,
cmtitle: 'Categoria:Testi di ' + mw.config.get("wgTitle")
}).done(function (data) {
newText = '';
testi = [];
traduzioni = [];
curatele = [];
if (data.query) {
titles = data.query.categorymembers;
if (titles && titles.length > 0) {
newText = '== Opere ==';
for (i = 0; i < titles.length; i++) {
newText += '\n* {'+'{Testo|' + titles[i].title + '}}';
testi.push(titles[i].title);
}
}
}
api.get({
action: 'query',
format: 'json',
list: 'categorymembers',
cmnamespace: '0',
cmtype: 'page',
cmlimit: 1000,
cmtitle: 'Categoria:Traduzioni di ' + mw.config.get("wgTitle")
}).done(function (data) {
if (data.query) {
titles = data.query.categorymembers;
if (titles && titles.length > 0) {
if (newText === '') {
newText = '== Traduzioni ==';
}
else {
newText += '\n\n=== Traduzioni ===';
}
for (i = 0; i < titles.length; i++) {
newText += '\n* {'+'{Testo|' + titles[i].title + '}}';
traduzioni.push(titles[i].title);
}
}
}
api.get({
action: 'query',
format: 'json',
list: 'categorymembers',
cmnamespace: '0',
cmtype: 'page',
cmlimit: 1000,
cmtitle: 'Categoria:Testi curati da ' + mw.config.get("wgTitle")
}).done(function (data) {
if (data.query) {
titles = data.query.categorymembers;
if (titles && titles.length > 0) {
if (newText === '') {
newText = '== Curatele ==';
}
else {
newText += '\n\n=== Curatele ===';
}
for (i = 0; i < titles.length; i++) {
newText += '\n* {'+'{Testo|' + titles[i].title + '}}';
curatele.push(titles[i].title);
}
}
}
sezioneNote = '{{Sezione note}}';
currentText = $('#wpTextbox1').val();
isEmpty = currentText.replace(sezioneNote, '').trim() === '';
isSezioneNote = currentText.indexOf(sezioneNote) != -1;
if (newText !== '') {
if (isSezioneNote) {
newText += '\n\n' + sezioneNote;
}
$('#editform').prepend($('<a id="popolaTestiAutoreLink" href="#" class="btn blue">Rigenera l\'elenco dei testi</a>').click(function(e) {
e.preventDefault();
$('#wpTextbox1').textSelection('setContents', newText);
$('#wpSummary').val('Gadget PopolaTestiAutore: ricreato l\'elenco dei testi');
}));
if (!isEmpty) {
if (traduzioni.length) {
traduzioniMancanti = [];
for (i = 0; i < traduzioni.length; i++) {
//cerca nel testo attuale
re = new RegExp('\\{\\{\\s*[Tt]esto\\s*\\|\\s*' + traduzioni[i].replace(/[-[\]{}()*+?.,\\/^$|#\s]/g, "\\$&") + '\\s*[\\||\\}\\}]');
if (!re.test(currentText)) {
console.log('Non trovato: ' + traduzioni[i]);
traduzioniMancanti.push(traduzioni[i]);
}
}
if (traduzioniMancanti.length) {
$('#popolaTestiAutoreLink').after($('<a id="aggiungiTraduzioniLink" href="#" class="btn blue">Aggiungi traduzioni mancanti (' + traduzioniMancanti.length + ')</a>').click(function(e) {
e.preventDefault();
//leggo di nuovo il currentText che può essere cambiato nel frattempo (concorrenza con editFormAutore)
currentText = $('#wpTextbox1').val();
newText = '', traduzioniMancantiText = '';
for (i = 0; i < traduzioniMancanti.length; i++) {
traduzioniMancantiText += '* {'+'{Testo|' + traduzioniMancanti[i] + '}}\n';
}
sezioneNotePos = currentText.search(/\{\{Sezione note\}\}/);
if (sezioneNotePos != -1) {
newText = currentText.substr(0, sezioneNotePos) + '\n' + traduzioniMancantiText + '\n' + currentText.substr(sezioneNotePos);
} else {
newText = currentText + '\n' + traduzioniMancantiText;
}
$('#wpTextbox1').textSelection('setContents', newText);
$('#wpSummary').val('Gadget PopolaTestiAutore: aggiunti testi mancanti');
}));
$('#popolaTestiAutoreLink').after(' ');
}
}
if (testi.length) {
testiMancanti = [];
for (i = 0; i < testi.length; i++) {
//cerca nel testo attuale
re = new RegExp('\\{\\{\\s*[Tt]esto\\s*\\|\\s*' + testi[i].replace(/[-[\]{}()*+?.,\\/^$|#\s]/g, "\\$&") + '\\s*[\\||\\}\\}]');
if (!re.test(currentText)) {
console.log('Non trovato: ' + testi[i]);
testiMancanti.push(testi[i]);
}
}
if (testiMancanti.length) {
$('#popolaTestiAutoreLink').after($('<a id="aggiungiTestiLink" href="#" class="btn blue">Aggiungi testi mancanti (' + testiMancanti.length + ')</a>').click(function(e) {
e.preventDefault();
//leggo di nuovo il currentText che può essere cambiato nel frattempo (concorrenza con editFormAutore)
currentText = $('#wpTextbox1').val();
newText = '', testiMancantiText = '';
for (i = 0; i < testiMancanti.length; i++) {
testiMancantiText += '* {'+'{Testo|' + testiMancanti[i] + '}}\n';
}
traduzioniPos = currentText.search(/\s*=+\s*Traduzioni\s*=+/);
if (traduzioniPos != -1) {
newText = currentText.substr(0, traduzioniPos) + '\n' + testiMancantiText + '\n' + currentText.substr(traduzioniPos);
} else {
sezioneNotePos = currentText.search(/\{\{Sezione note\}\}/);
if (sezioneNotePos != -1) {
newText = currentText.substr(0, sezioneNotePos) + '\n' + testiMancantiText + '\n' + currentText.substr(sezioneNotePos);
} else {
newText = currentText + '\n' + testiMancantiText;
}
}
$('#wpTextbox1').textSelection('setContents', newText);
$('#wpSummary').val('Gadget PopolaTestiAutore: aggiunti testi mancanti');
}));
$('#popolaTestiAutoreLink').after(' ');
}
}
}
}
});
});
});
});
}
};
module.exports = PopolaTestiAutore;
e8rlmb9yx6wg1bukoll0whesa3m9u4o
Pagina:Negri - Tempeste.djvu/8
108
513115
3657309
2177132
2026-04-08T13:24:19Z
Gatto bianco
43648
/* Trascritta */
3657309
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Centrato|{{Sc|della medesima autrice:}}}}
{{VoceIndice|larghezzap=50|titolo=Fatalità. ''Nono migliaio''|pagina=L. 4}}<noinclude></noinclude>
q0q20wgpb4n01xrp5ymbzehdb8ui52j
3657310
3657309
2026-04-08T13:24:56Z
Gatto bianco
43648
3657310
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Centrato|{{Sc|della medesima autrice:}}}}
{{VoceIndice|larghezzap=50|titolo=Fatalità. ''Nono migliaio''|pagina=L. 4}}<noinclude></noinclude>
q2qjnx1mnsl32tjdsp4j3q58x2d2s6d
Pagina:Invernizio - La trovatella di Milano, Barbini, Milano, 1889.djvu/25
108
564303
3657440
2878984
2026-04-08T21:26:08Z
Candalua
1675
3657440
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Luigi62" />{{RigaIntestazione|||21}}</noinclude>{{nop}}
Alla popolana sorse l’idea che la fanciulletta potesse aver fame. Corse ad una madia, dove trovò ancora un pane assai duro, ne inzuppò alcune fette in un bicchiere di vino e gliele portò.
La bambina si mise a mangiare avidamente. Annetta l’imitò. Il sole brillava nella stanza riempiendola di calore, di allegrezza. Un senso di benessere infinito invadeva il cuore della popolana. Ebbe per un istante il pensiero di nascondere gelosamente quella piccina, conservarla per sè sola. Come avrebbe rallegrata la sua solitudine, riempito il suo cuore! Quanti baci, carezze, cure infinite, avrebbe avute per lei!
Ma quasi tosto provò un brivido di rimorso; quella creaturina doveva avere una madre, che forse in quell’istante la piangeva, la chiamava con grida disperate.
La popolana non poteva mentire al suo cuore: non pensò più alla propria felicità, ma grande d’abnegazione, consolandosi all’idea della gioja che avrebbe procurata a quella madre, si mise tosto a farne ricerca. Ma per quanto s’informasse, mettesse in moto vicini ed amici, non potè trovare alcuna traccia dei parenti di quella fanciullina, nè giunse mai a sapere da chi fosse stata posta sulla soglia del suo uscio e da chi provenisse quel sangue, dal quale aveva aspersi i candidi abitini.
La bambina non era in grado di dare {{Ec|spiegagazioni|spiegazioni}}: l’unica parola che uscisse chiara dai suoi rosei labbruzzi era quella di «mamma»{{Ec||.}}
Annetta non ebbe allora più scrupoli di tenerla con sè e in memoria del suo Mario, l’adorato {{Pt|ma-|}}<noinclude></noinclude>
0aie8jm3jbp8uk2kel1j2ya3vyalc7r
Pagina:Matteucci - Fenomeni fisico-chimici dei corpi viventi.djvu/80
108
571633
3657565
2054430
2026-04-09T07:48:54Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 100% */
3657565
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|76||}}</noinclude>
{{Pt|lumi|volumi}} dei diversi gas esistenti in 1000 parti in volume di sangue.
{|align=center style="font-size:95%"
|-
| || colspan=2 align=center | Sangue venoso || colspan=2 align=center | Sangue arterioso
|-
| || align=center | di Cavallo || align=center | di Vitello || align=center | di Cavallo || align=center | di Vitello
|-
| Ac. Carb. || {{nowrap|1=547 = 0,6889}} || {{nowrap|1=556 = 0,7765}} || {{nowrap|1=702 = 0,6679}} || {{nowrap|1=703 = 0,6045}}
|-
| Ossigeno || 128 = 0,1613 || 95 = 0,1326 || 250 = 0,2378 || 279 = 0,2398
|-
| Azoto || 119 = 0,1498 || 65 = 0,0909 || 99 = 0,0943 || 180 = 0,1557
|-
| || ------ || ------ || ------ || ------
|-
| Somma || 794 || 716 || 1051 || 1163
|}
Evidentemente i gas trovati da {{AutoreCitato|Heinrich Gustav Magnus|Magnus}} nel sangue nelle proporzioni riferite, non possono esservi che disciolti, poichè non è che in questo stato, che possono ottenersi liberi per la presenza di altri gas o nel vuoto. Nel sangue arterioso il rapporto fra il volume dell’ossigene e quello dell’acido carbonico è all’incirca di 1:2, nel venoso invece questo rapporto è di 1:5.
L’ossigene dell’aria atmosferica portato a contatto del sangue venoso, scaccia adunque una porzione d’acido carbonico, e vi si discioglie in sua vece.
Abbiamo veduto che il cangiamento di colore che subisce il sangue venoso per divenire arterioso, operato dall’azione dell’ossigene, avviene anche allorchè questo ossigena è separato dal sangue per mezzo d’una membrana. Importa ora di provare che questi fenomeni, cioè l’azione reciproca dei gas e il cangiamento di colore nel sangue, s’operano fuori del corpo vivente, attraverso a strati di membrana e con leggi interamente fisiche.
Un gas qualunque contenuto in una vescica ben chiusa, non tarda molto ad escire dai pori della medesima e intanto l’aria atmosferica vi penetra in sua vece. Se il gas esterno non fosse d’un volume indefinito rispetto al volume del gas contenuto nella vescica, verrebbe presto arrestato il cambio dei gas, e tanto al difuori che al di dentro si troverebbe un miscuglio dei due gas. Ponete<noinclude></noinclude>
qxd96i1lrnam4elagb0gmem04fxqk0s
La Costa d'Avorio/2. I misteri delle foreste
0
572681
3657422
2739316
2026-04-08T18:45:48Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657422
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>2. I misteri delle foreste<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../1. Sulle rive dell'Ousme<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../3. La scomparsa di Gamani<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=8 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=2. I misteri delle foreste|prec=../1. Sulle rive dell'Ousme|succ=../3. La scomparsa di Gamani}}
<pages index="Salgari - La Costa d'Avorio.djvu" from="16" to="22" tosection="s1" />
6szhba6l88i0z4lqzg7f3vna6zthv8g
L'Uomo di fuoco
0
579348
3657490
3655785
2026-04-09T06:18:14Z
Dr Zimbu
1553
3657490
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Emilio Salgari<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1904<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Romanzi/Avventura<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>L'Uomo di fuoco<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>21 marzo 2022<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=21 marzo 2022|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Emilio Salgari
| Titolo = L'Uomo di fuoco
| Anno di pubblicazione = 1904
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = Romanzi/Avventura
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu
}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from="5" to="5" fromsection="" tosection="" />
;Indice
* {{Testo|/1. Sulle coste del Brasile}}
* {{testo|/2. Gli antropofagi}}
* {{testo|/3. L'assalto degli antropofagi}}
* {{testo|/4. Alla costa}}
* {{testo|/5. Nelle foreste brasiliane}}
* {{testo|/6. Il giboia delle paludi}}
* {{testo|/7. L'assalto del jacaré}}
* {{testo|/8. La zattera vivente}}
* {{testo|/9. Assediato dai pecari}}
* {{testo|/10. Un dramma nella foresta}}
* {{testo|/11. Nella foresta vergine}}
* {{testo|/12. Il marinaio di Solis}}
* {{testo|/13. Gli Eimuri}}
* {{testo|/14. La caccia agli uomini bianchi}}
* {{testo|/15. Le anguille tremanti}}
* {{testo|/16. Una sorpresa dei selvaggi}}
* {{testo|/17. La savana sommersa}}
* {{testo|/18. I pyaie bianchi}}
* {{testo|/19. Le vittime della guerra}}
* {{testo|/20. L'Uomo di fuoco}}
* {{testo|/21. La fuga}}
* {{testo|/22. Ancora il marinaio di Solis}}
* {{testo|/23. Ritorno alla savana}}
* {{testo|/24. L'isolotto}}
* {{testo|/25. Un combattimento fra antropofaghi}}
* {{testo|/26. La scomparsa del mozzo}}
* {{testo|/27. Rospo Enfiato}}
* {{testo|/28. L'aldèe dei tupy}}
* {{testo|/29. Assediati nel carbet dei prigionieri}}
* {{testo|/30. Fra il fuoco e le frecce}}
* {{testo|/31. La ritirata di Diaz}}
* {{testo|/32. L'assalto dei tupinambi}}
* {{testo|/Conclusione}}
[[Categoria:Testi illustrati]]
mjlcqfnoth83p5d3ywqdha2mdwas9yx
L'Uomo di fuoco/11. Nella foresta vergine
0
579418
3657471
2919612
2026-04-09T06:13:36Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657471
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>11. Nella foresta vergine<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../10. Un dramma nella foresta<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../12. Il marinaio di Solis<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=11. Nella foresta vergine|prec=../10. Un dramma nella foresta|succ=../12. Il marinaio di Solis}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=122 to=129 fromsection="s2" tosection="s1" />
ch2v7kcwq7zc2uiv0eq9lri90w3iz8d
L'Uomo di fuoco/12. Il marinaio di Solis
0
579419
3657478
2919805
2026-04-09T06:15:15Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657478
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>12. Il marinaio di Solis<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../11. Nella foresta vergine<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../13. Gli eimuri<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=12. Il marinaio di Solis|prec=../11. Nella foresta vergine|succ=../13. Gli eimuri}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=129 to=137 fromsection="s2" tosection="" />
{{Sezione note}}
eu8uhtr809xu4pnzilwvx5gzjn0a48b
3657488
3657478
2026-04-09T06:18:01Z
Dr Zimbu
1553
3657488
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>12. Il marinaio di Solis<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../11. Nella foresta vergine<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../13. Gli Eimuri<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=12. Il marinaio di Solis|prec=../11. Nella foresta vergine|succ=../13. Gli Eimuri}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=129 to=137 fromsection="s2" tosection="" />
{{Sezione note}}
dysj2js06wzz4ah1ehc5b4cagph79zl
L'Uomo di fuoco/13. Gli Eimuri
0
579420
3657485
2920008
2026-04-09T06:17:26Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657485
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>13. Gli Eimuri<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../12. Il marinaio di Solis<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../14. La caccia agli uomini bianchi<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=13. Gli Eimuri|prec=../12. Il marinaio di Solis|succ=../14. La caccia agli uomini bianchi}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=138 to=144 fromsection="" tosection="s1" />
3hpehtmhnct5fy7gaqm4pkovx1n0ixh
3657486
3657485
2026-04-09T06:17:37Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[L'Uomo di fuoco/13. Gli eimuri]] a [[L'Uomo di fuoco/13. Gli Eimuri]] senza lasciare redirect
3657485
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>13. Gli Eimuri<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../12. Il marinaio di Solis<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../14. La caccia agli uomini bianchi<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=13. Gli Eimuri|prec=../12. Il marinaio di Solis|succ=../14. La caccia agli uomini bianchi}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=138 to=144 fromsection="" tosection="s1" />
3hpehtmhnct5fy7gaqm4pkovx1n0ixh
L'Uomo di fuoco/14. La caccia agli uomini bianchi
0
579421
3657489
2920119
2026-04-09T06:18:04Z
Dr Zimbu
1553
3657489
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>14. La caccia agli uomini bianchi<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../13. Gli Eimuri<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../15. Le anguille tremanti<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>15 marzo 2022<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=15 marzo 2022|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=14. La caccia agli uomini bianchi|prec=../13. Gli Eimuri|succ=../15. Le anguille tremanti}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=144 to=149 fromsection="s2" tosection="s1" />
gkbz5webodwnv4ho8vnaelemjmgm3n2
3657498
3657489
2026-04-09T06:20:20Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657498
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>14. La caccia agli uomini bianchi<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../13. Gli Eimuri<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../15. Le anguille tremanti<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=14. La caccia agli uomini bianchi|prec=../13. Gli Eimuri|succ=../15. Le anguille tremanti}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=144 to=149 fromsection="s2" tosection="s1" />
9cbty5k2c1iimr4tyotjisjei8ugqvw
L'Uomo di fuoco/15. Le anguille tremanti
0
579422
3657507
2920121
2026-04-09T06:22:03Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657507
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>15. Le anguille tremanti<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../14. La caccia agli uomini bianchi<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../16. Una sorpresa dei selvaggi<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=15. Le anguille tremanti|prec=../14. La caccia agli uomini bianchi|succ=../16. Una sorpresa dei selvaggi}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=149 to=159 fromsection="s2" tosection="s1" />
{{Sezione note}}
3bixgmxo30iip89f8kivx8yfis9pvvl
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/18
108
608308
3657417
3654053
2026-04-08T18:44:31Z
Dr Zimbu
1553
3657417
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ganjidvd" />{{RigaIntestazione|10|{{smaller|''Capitolo secondo''}}||riga=si}}</noinclude>{{Pt|zare|spruzzare}} a destra ed a sinistra getti di spuma e colla testa sollevava delle vere ondate.
Ad un tratto parve che prendesse il suo partito. Nuotò velocemente verso l'isolotto e comparve a dieci soli metri dai cacciatori, i quali erano balzati precipitosamente in piedi colle armi in pugno.
— Fuoco Antao! — gridò Alfredo.
Il suo compagno, quantunque si sentisse invadere da un vivo tremito, nel trovarsi dinanzi a quell'animalaccio che pareva si preparasse a tagliarlo in due con un solo colpo delle sue enormi mascelle, fece rapidamente fuoco, ma gli mancò il tempo di constatare gli effetti della sua palla.
Con uno slancio di cui non si sarebbe mai creduto capace un animalaccio così pesante, l'ippopotamo si era scagliato su di lui, urtandolo così violentemente da farlo cadere a gambe levate.
Già l'enorme bocca si apriva sul disgraziato portoghese, quando si udì echeggiare una seconda detonazione.
Alfredo, che aveva risparmiata la sua palla, aveva scaricata la sua carabina nell'orecchio destro del mostro, il quale stramazzò al suolo fulminato.
— Per tutti i diavoli!... — esclamò il portoghese, che si era affrettato ad alzarsi. — Un istante di ritardo e mi tagliava in due meglio d'un pesce-cane.
— Sei ferito? — gli chiese premurosamente il cacciatore.
— No, sono solamente imbrattato del sangue dell'ippopotamo, ma per tutti i diavoli, credo di aver un certo tremito nelle membra... Grazie, Alfredo, del tuo pronto intervento che mi ha salvata la vita.
— Bisogna essere prudenti con questi animali, amico mio ed evitare di trovarsi sul loro passaggio.
— Chi avrebbe creduto che simili masse fossero {{Ec|cosi|così}} leste?...
— Non lo sono in realtà, quando gl'ippopotami non sono irritati, ma quando sono feriti caricano con veemenza.
— Che corpaccio!... — esclamò il portoghese, che girava attorno all'enorme animale. — E soprattutto che bocca!... Brrr!... Mi viene freddo pensando che stavo per provare questi denti!...
— E che denti, Antao!... Guarda questi canini: pesano almeno dodici libbre ciascuno.
— Sono d'avorio?...
{{Nop}}<noinclude>
<references/></div></noinclude>
m8z0tpmy2ok2fx4sfh4x5ehv1fen4ct
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/19
108
608310
3657418
3654069
2026-04-08T18:44:39Z
Dr Zimbu
1553
3657418
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ganjidvd" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''I misteri delle foreste''}}|11|riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Sì, ma molto migliore di quello che dànno le zanne degli elefanti. È così duro, che l'urto delle scuri fa scattare delle vere scintille e conserva la sua bianchezza per sempre. Si adopera appunto per ciò nella fabbricazione dei denti artificiali.
— È buona la carne di questi animali?
— È deliziosa quanto quella del bue e soprattutto il grasso è molto pregiato, adoperandosi come burro.
— Allora qui vi è da nutrire una tribù intera di negri.
— Questo animale deve pesare almeno quattordici quintali; puoi quindi immaginarti quale montagna di carne si può trarne.
— Manderai i tuoi uomini a sezionarlo?
— Certamente, Antao, e domani ti farò assaggiare un piede di questo colosso, cucinato al forno come usano i negri di queste regioni e sarai contento di averlo mangiato.
— Ritorniamo?
— Non è prudente riattraversare la foresta di notte e poi spero di abbattere qualche altro ippopotamo. L'anno scorso alcuni negri avevano provato a dissodare delle terre ed a piantare delle granaglie su queste sponde e gli ippopotami si erano radunati in buon numero in questo tratto di fiume e vi sono rimasti.
— Forse che questi animali cercano la compagnia dei negri?
— Tutt'altro, Antao. Erano qui venuti per saccheggiare i campi e bastarono poche notti per distruggere i raccolti, obbligando i coltivatori ad andarsene altrove. Toh!... Odi?... Non m'ingannavo io. —
Verso l'alto corso del fiume si erano uditi dei muggiti prolungati e che parevano s'avvicinassero. Di certo parecchi ippopotami stavano trastullandosi a cinque o seicento metri dall'isolotto, prima di avventurarsi sotto i boschi in cerca di cibo.
— Che vengano qui? — chiese Antao.
— È probabile che scendano lungo le sponde del fiume, essendo necessaria una grande quantità di radici e di canne per quei grossi animali.
— Se si potesse farli venire presto!
— Se noi avessimo degli istrumenti musicali, non tarderebbero ad accorrere.
— Degli istrumenti musicali!... Scherzi, Alfredo?
— No, Antao. Ti sembrerà strano, ma questi animalacci sono sensibili alle dolcezze della musica. Il maggiore Denham ha<noinclude>
<references/></div></noinclude>
8suavlysupiqgkn5552lk0pxz17lrbx
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/20
108
608311
3657419
3656220
2026-04-08T18:44:46Z
Dr Zimbu
1553
3657419
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ganjidvd" />{{RigaIntestazione|12|{{smaller|''Capitolo secondo''}}||riga=si}}</noinclude>narrato, che mentre passava colla sua scorta lungo il Mango nel Ganburoo, diede il comando di suonare la tromba e di battere il tamburo e che subito vide apparire parecchi ippopotami, i quali si misero a seguire le sponde del fiume tenendosi a breve distanza dai suonatori.
— Questa è fenomenale.
— Ho esperimentato anch'io questo mezzo, facendo suonare dei flauti dai miei battitori ed ho constatato l'esattezza dell'affermazione di Denham.
— Si potrebbe?
— Taci, Antao.
— Cos'hai udito?... —
Il cacciatore, invece di rispondere, gli fece cenno di nascondersi fra le alte erbe, poi gli additò la sponda opposta.
Alcuni rami si vedevano muoversi lentamente nel luogo segnalato, come se qualcuno, uomo od animale, cercasse di aprirsi prudentemente un varco.
La luna che allora erasi alzata e che splendeva proprio sopra il fiume, permetteva di vedere distintamente quei rami ad agitarsi.
— Una belva! — chiese, Antao sottovoce.
— Od un uomo? — rispose Alfredo, con voce agitata. — Un animale non prenderebbe tante precauzioni.
— Il tuo servo forse?...
— Gamani non s'inoltrerebbe così, sapendo che noi siamo qui a cacciare.
— Ma chi vuoi che sia infine?
— Chissà!... Forse un traditore.
— Un traditore?... Eh... Dici?...
— Un compagno di quell'uomo, Antao... guarda!... —
I rami si erano aperti e la testa d'un negro era comparsa, ma subito si era ritirata e le piante si erano rinchiuse.
Alfredo era balzato in piedi tenendo in mano la carabina e si era lanciato verso la riva dell'isolotto, gridando:
— Chi vive?... —
Nessuno rispose, né alcun rumore si fece udire.
— Sei tu, Gamani?... — chiese.
Poi non ottenendo ancora risposta, riprese:
— Parla o faccio fuoco!... —
A quella minaccia si udirono dei rami agitarsi e scricchiolare,<noinclude>
<references/></div></noinclude>
k9a5fm8c171x39sdkk6enrevmb9rkbo
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/21
108
608312
3657420
3654077
2026-04-08T18:44:53Z
Dr Zimbu
1553
3657420
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ganjidvd" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''I misteri delle foreste''}}|13|riga=si}}</noinclude>come se venissero precipitosamente allontanati o spezzati, ma nessuna voce umana si fece udire.
Alfredo non esitò più. Puntò la carabina mirando là dove vedeva muoversi i rami degli alberi e fece fuoco, ma la detonazione non fu seguita da alcun grido di dolore, anzi ogni rumore cessò e le piante ripresero la loro immobilità.
Antao aveva raggiunto prontamente il compagno e gli porgeva la propria carabina, ma Alfredo fece col capo un cenno negativo.
— È fuggito — disse poi.
— L'hai mancato?...
— Lo credo.
— Ma chi era?...
— Qualcuno che ci spiava.
— Un negro di Tofa?...
— Temo che sia un dahomeno.
— Un dahomeno qui?... Uno di quei negri sanguinari su questo fiume?
— Sì, Antao.
— Mi sembri agitato, Alfredo.
— È vero, sono inquieto.
— Ma perché?...
— Sono accadute troppe cose questa notte, per non allarmarmi Antao. Torniamo alla mia fattoria.
— E gli ippopotami?
— Torneremo domani. Bisogna che io veda Gamani.
— Lo troveremo con quest'oscurità?...
— Conosco questi boschi.
— Ma l'uomo che è venuto a spiarci, non ci tenderà un agguato?...
— Siamo armati e non lo temo.
— Andiamo, giacché lo vuoi. Apriremo bene gli occhi e terremo un dito sul grilletto delle carabine. —
Stavano per abbandonare l'isolotto e scendere sul banco per raggiungere l'imbarcazione che era rimasta arenata, quando in mezzo ai boschi si udì a rintronare uno sparo.
Alfredo si era arrestato mandando un grido, che aveva qualche cosa d'angoscioso.
— La carabina di Gamani! — esclamò.
— O del negro che è fuggito? — chiese Antao.
{{Nop}}<noinclude>
<references/></div></noinclude>
lsx2uj47jvt5par9y2zy17bevyk2zh7
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/22
108
608313
3657421
3656623
2026-04-08T18:45:00Z
Dr Zimbu
1553
3657421
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ganjidvd" />{{RigaIntestazione|14|{{smaller|''Capitolo secondo''}}||riga=si}}</noinclude><section begin="s1" /><nowiki/>
— No, è stata sparata in mezzo ai boschi.
— Avrà fatto fuoco contro qualche leopardo.
— No... odi?... —
Un'altra detonazione era echeggiata, poi dopo alcuni istanti, un'altra ancora.
— Sono segnali d'allarme! — esclamò Alfredo. — Vieni, Antao, vieni!... —
{{rule|6em}}
<section end="s1" /><section begin="s2" />{{Ct|t=2|v=1|{{sc|Capitolo III}}}}
{{Ct|v=2|'''La scomparsa di Gamani'''}}
I due cacciatori, abbandonato precipitosamente il banco, si slanciarono verso la scialuppa che era rimasta arenata e spintala in acqua con una scossa vigorosa, vi balzarono dentro, arrancando con grande lena.
Giunti però a trenta passi dalla riva, resa oscurissima dalla cupa ombra dei grandi vegetali, Alfredo fece segno al compagno di rallentare la manovra dei remi e alzatosi sul banco, col fucile in mano, lanciò un lungo sguardo sui rami arcuati dei paletuvieri.
Per alcuni istanti scrutò con somma attenzione quelle piante delle febbri, in mezzo alle quali poteva benissimo celarsi un uomo senza tema di venire scoperto, poi riprese il remo e spinse la scialuppa verso la sponda, ma procurando di non far rumore.
Prima di sbarcare attese ancora qualche minuto, tendendo gli orecchi per raccogliere il menomo rumore, poi rassicurato dal profondo silenzio che regnava sulla fiumana, s'aprì il varco fra i paletuvieri, facendo cenno ad Antao di seguirlo.
— Quante precauzioni, — disse Antao, che pareva sorpreso.
— Sono necessarie, — rispose Alfredo, che legava la scialuppa. — Non dimenticare che abbiamo degli uomini dinanzi a noi.
— Uno, Alfredo.
— Chi ti dice che fosse solo?...
— È vero, ma noi siamo armati e poi non abbiamo paura dei negri. Ed ora, come faremo a trovare Gamani, con quest'oscurità?...
{{Nop}}<section end="s2" /><noinclude>
<references/></div></noinclude>
8v7lx5bt7mdse86m45muiozw343gvnz
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/252
108
608561
3657523
2907854
2026-04-09T06:26:34Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657523
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|218|{{smaller|''Capitolo trentesimo''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Stupidi!... — gridava il brav’uomo, dimenticandosi di dover fingersi muto. — Scannano i vostri fratelli e voi applaudite!... Meritereste la forca degli schiavi, canaglie!... —
Fortunatamente la sua voce veniva coperta da quei clamori sempre più assordanti e ben poco facevano caso a lui. Tutt’al più si tiravano da una parte guardando, con stupore, quell’indemoniato che picchiava con un vigore non comune e con un’abbondanza straordinaria.
Alfredo, suo malgrado, dovette intervenire per frenare il bollente amico, temendo che nei dintorni della capanna si aggirasse qualche spia del re incaricata di sorvegliare il contegno degli ambasciatori.
Quando l’alba spuntò, la vasta piazza era completamente stipata. Una moltitudine di braccia armate di coltellacci i quali dovevano servire per decapitare le povere vittime della superstizione, si agitava burrascosamente.
Quei negri sanguinari chiedevano, con urla formidabili, con scoppi di veri ruggiti, il principio delle esecuzioni.
— Morte di tutti i pianeti!... — esclamò Antao, che dall’alto d’una cassa, spingeva gli sguardi su quelle masse tumultuanti. — Ma questi non sono esseri umani, sono dei leoni in furore assetati di sangue!... Ci vorrebbe qui il mio amico Consheiloz con la sua batteria di cannoni per mitragliare a dovere questi negracci. Ma dov’è quel gaglioffo di Geletè, il gran beccaio ed i suoi aiutanti?...
— Comparirà presto, — rispose Alfredo che si teneva al suo fianco. — Vedo che le amazzoni si sono disposte in forma d’immenso triangolo dinanzi al palazzo e ciò indica che Geletè sta per venire.
— E noi, rimarremo qui?...
— Verranno ad offrirci un posto d’onore.
— Io lo rifiuterò. Non posso assistere tranquillo a questi massacri.
— Ti guarderai bene dal rifiutare un invito del re, Antao. Una risposta negativa o scortese, equivarrebbe alla perdita della nostra vita.
— Siamo ambasciatori.
— Ma nelle mani del più feroce e del meno scrupoloso dei monarchi africani. Guarda!...
— Cosa vedi?...<noinclude><references/></div></noinclude>
0vvm96qg0wis4k0zsax2x1ulbxyfujq
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/253
108
608562
3657524
2907857
2026-04-09T06:26:38Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657524
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''Le stragi della «festa dei costumi»''}}|219|riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Un drappello d’amazzoni guidato da un corriere del re, che si avanza verso la capanna.
— Vengono a prenderci?
— Sì, Antao.
— E dovremo accettare l’invito!
— È necessario, Antao, — rispose Alfredo, con voce grave.
— E Kalani?...
— Spero che non ci riconoscerà.
— Lo troveremo presso Geletè?...
— Lo temo. Hai le pistole?
— Le ho nascoste sotto la giacca.
— Sii pronto a tutto: stiamo per giuocare una carta terribile.
— Morte di Nettuno!...
— Sii calmo, amico.
— Lo sarò, te lo prometto, Alfredo.
— Te lo domando pel mio Bruno, — disse il cacciatore, con voce commossa.
Il portoghese gli prese la destra e gliela strinse in silenzio.
In quel momento il corriere del re e le amazzoni erano giunti dinanzi alla capanna. Come Alfredo aveva previsto, venivano ad invitare i principi del Borgu, in nome del re, affinchè assistessero alla grande cerimonia in onore dei defunti monarchi del Dahomey.
Ad un cenno del cacciatore, Urada e Gamani aprirono i due grandi ombrelli, mentre i due dahomeni si collocavano dietro ai due ambasciatori portando in ispalla i fucili, ma col calcio in aria e la bocca verso terra.
Le amazzoni formarono un cerchio attorno a loro e l’ambasciata attraversò la piazza lentamente, aprendosi faticosamente il passo fra la folla che si accalcava sul suo passaggio.
Giunta dinanzi ad una delle due grandi piattaforme, il corriere del re condusse Alfredo ed il seguito sulla più elevata, facendoli accomodare su di alcuni scanni che erano coperti di pelli di leone, poi si coricò dinanzi a loro come per far comprendere alla folla che quelle persone erano sotto la protezione del potente e temuto monarca.
Intorno ai due ambasciatori ed ai loro servi si erano intanto seduti, ma ad una certa distanza, i grandi dignitari del regno, ''cabeceri'' insigniti di una, due, tre e perfino quattro code di cavallo, gran ''moci'' e comandanti di truppe.<noinclude><references/></div></noinclude>
cg5mvsxzjxv6mdasqpzbqlvryjs8zao
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/254
108
608563
3657525
3137756
2026-04-09T06:26:40Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657525
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|220|{{smaller|''Capitolo trentesimo''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
Alfredo ed il portoghese avevano gettato un rapido sguardo su tutti quei negri impettiti e orgogliosi, che si pavoneggiavano nelle loro larghe e variopinte vesti ricamate d’oro, credendo di scorgere fra di loro Kalani, ma non lo videro.
— Meglio così, — disse Alfredo a voce bassa, rivolgendosi ad Antao.
— Che sia col re? — chiese questi.
— Lo credo.
— Allora ci sarà lontano.
— Lo vedremo sull’altra piattaforma. Il posto del re è là, poichè vedo che stanno aprendo il grande parasole reale.
— È una vera cupola; i nostri fanno una ben meschina figura nel paragone. —
Alcuni ''cabeceri'', aiutati da una mezza dozzina di negri, avevano portato l’ombrello reale e l’avevano aperto per riparare dagli ardenti raggi del sole S. M. negra.
Era di dimensioni veramente gigantesche, di stoffa rossa con frange bianche e su di un lato si vedeva dipinto un mostruoso coccodrillo colle mascelle aperte, lo stemma della casa reale del Dahomey.
Quasi subito i clamori della folla si spensero ed un silenzio profondo, che aveva un non so che di pauroso, successe come per incanto.
— Cosa sta per succedere? — chiese Antao ad Alfredo.
— Sta per comparire il re, — rispose il cacciatore.
— Il gran macellaio!...
— Taci, imprudente. —
Una porta aperta nella grossa parete della cinta e che comunicava colla piattaforma, si era aperta e S. M. negra era comparsa, seguìta da una dozzina di ''cabeceri'' e di ''gran moci'' e da uno stuolo di stregoni e di guardiani dei templi, recanti i feticci prediletti di Geletè, dei mostri di creta dorata che avevano le bocche aperte, dei serpenti pure di creta dorata di dimensioni enormi e certi fantocci che volevano rassomigliare ad esseri umani, ma che invece del capo avevano dei becchi d’uccelli di rapina.
Il feroce monarca aveva il viso quasi interamente nascosto da una specie di turbante di seta verde ricamata in oro ed il corpo avvolto in un ampio mantello di seta bianca, stretto alla cintura da una fascia di lamine d’oro.<noinclude><references/></div></noinclude>
f4cx5cb5dmqh026f5uzwx397d57jtgm
Pagina:Ferrario, Trezzo e il suo castello schizzo storico, 1867.djvu/54
108
629459
3657564
2231430
2026-04-09T07:45:26Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 75% */
3657564
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|48||}}</noinclude>{{Pt|ciati|scacciati}}. Ed ecco in qual modo avvenne il fatto. Il Carmagnola aveva assediato il castello (1416) ed erano già scorsi alcuni mesi senza che il potesse ottenere, difendendolo valorosamente Giovanni e Dondaccio insieme cogli altri Colleoni. Il maestoso ponte sull’Adda dava agio agli abitatori della valle di S. Martino, soggetta al Malatesta, di farvi pervenire tutto quanto poteva abbisognare ai militi. Il ponte, così lasciò scritto il contemporaneo cronista Andrea Biglia, era tale a cui nessuno di simil genere si poteva paragonare; imperocchè, abbracciando con un arco solo tutto il largo del fiume, si spingeva a somma altezza, e, sebbene costrutto di mattoni non poteva esser rotto da ferri, massime per il saldissimo cemento di calce. Il Carmagnola distrusse questa bell’opera<ref>Ciò seguì, al dire di {{Wl|Q3713742|Donato Bossi}}, il 21 di dicembre del 1416, e con troppo tardo pentimento. Non durò quest’opera, terminata nel 1377, e di grande ornamento e utilità al nostro borgo, che lo spazio di 39 anni. Esistette però fino all’anno 1775 un avanzo dell’arco che fu distrutto per dar luogo al tiraglio delle navi dirette verso Paderno.</ref>.
Ad impedire li accennati soccorsi, questi aveva formato sull’Adda dei ponti di legno assicurati con funi alle due rive. Nella fortezza trovavasi un giovinetto destro nuotatore, il quale di nascosto si calava di notte nel fiume, e sceso fino a quei ponti, ne tagliava le funi, e lasciava il resto in balia della corrente senza che i ducali se n’avvedessero, se non dopo che eransi bene allontanati. Questo giuoco fu rinovato più volte, ma finalmente i ducali {{Pt|ac-|}}<noinclude></noinclude>
j07dp5gb1aq81u8lmsann5tn8lemw8n
Pagina:Ferrario, Trezzo e il suo castello schizzo storico, 1867.djvu/97
108
629671
3657684
2232489
2026-04-09T09:51:41Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 75% */
3657684
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|||91}}</noinclude>macine, a patto ch’ella ne spendesse ogni anno 5000 nella costruzione del nuovo canale dove più fosse opportuno. Fu allora ordinata una livellazione generale dell’alto Milanese ed un maturo esame di tutte le proposte, affine di scavare un condutto commodo e facile da qualcuno dei laghi superiori sino alla città. Intervenne a tali studj anche il valente matematico ed idraulico {{AutoreCitato|Carlo Pagnani|Carlo Pagnani}}, di cui si conserva un prezioso libretto contenente i più minuti particolari intorno ai luoghi esplorati ed alle misure tolte a base del miglior progetto dagli ingegneri<ref>Il libretto è intitolato: ''Decretum super flumine Abduce recidendo navigabili Mediolanum usque cum testificatione Christianissimi Regis in hanc urbem. liberalitatis et munificèntice impressimi Mediolani per Augustinum de Vicomercato anno Domini MDXX die XXVI julii''. È di 56 facce, e va adorno di due incisioni. L’una serve di frontispizio e presenta un disegno che, se non è di Leonardo, è al certo della sua scuola. Vi è raffigurato Sant'Ambrogio in abiti pontificali e il re Francesco I.° con seguito, in atto, come pare, di dirigere la parola ad alcuni consoli, sindaci o priori, di cui quattro gli stanno innanzi inginocchiati. Il terreno è sparso di fiori. In lontananza veggonsi alcune montagne; in basso, torri, castello e casuccie, e più sotto, il fiume Adda con alcune navi. L’altra incisione a faccia 52 presenta il corso dell’Adda da Lecco fino a Cassano. Circa le edizioni di quest’operetta può vedersi il {{AutoreCitato|Giovanni Dozio|Dozio}} nelle ''{{TestoAssente|Notizie di Brivio e sua Pieve}}'', p. 154.</ref>. Da ultimo prevalse quello compilato nel 1518 dall’architetto Benedetto Missaglia. Fra coloro che il 18 d’agosto, 1520, esaminarono il disegno e visitarono il luogo per rendere l’Adda navigabile, furono monsignore Benazo castellano di Trezzo ed altri gentiluomini francesi, i quali mostrarono d’essere appieno soddisfatti dell’opera.<noinclude></noinclude>
5mqipj8lvj2x55n06rpu56hcf4vetrn
Indice:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu
110
634188
3657487
3655784
2026-04-09T06:17:57Z
Dr Zimbu
1553
3657487
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Emilio Salgari
|NomePagina=L'Uomo di fuoco
|Titolo=
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Donath
|Città=Genova
|Anno=1904
|Fonte={{IA|SalgariUomoDiFuoco}}
|Immagine=5
|Progetto=
|Argomento=
|Qualità=75%
|Pagine=<pagelist
1to6=-
5=frontespizio
7=1
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco|titolo=L'Uomo di fuoco|from=5|delta=frontespizio}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/1. Sulle coste del Brasile|titolo=1. Sulle coste del Brasile|from=7|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/2. Gli antropofagi|titolo=2. Gli antropofagi|from=17|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/3. L'assalto degli antropofagi|titolo=3. L'assalto degli antropofagi|from=30|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/4. Alla costa|titolo=4. Alla costa|from=42|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/5. Nelle foreste brasiliane|titolo=5. Nelle foreste brasiliane|from=57|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/6. Il giboia delle paludi|titolo=6. Il giboia delle paludi|from=68|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/7. L'assalto del jacaré|titolo=7. L'assalto del jacaré|from=80|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/8. La zattera vivente|titolo=8. La zattera vivente|from=90|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/9. Assediato dai pecari|titolo=9. Assediato dai pecari|from=100|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/10. Un dramma nella foresta|titolo=10. Un dramma nella foresta|from=110|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/11. Nella foresta vergine|titolo=11. Nella foresta vergine|from=122|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/12. Il marinaio di Solis|titolo=12. Il marinaio di Solis|from=129|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/13. Gli Eimuri|titolo=13. Gli Eimuri|from=138|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/14. La caccia agli uomini bianchi|titolo=14. La caccia agli uomini bianchi|from=144|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/15. Le anguille tremanti|titolo=15. Le anguille tremanti|from=149|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/16. Una sorpresa dei selvaggi|titolo=16. Una sorpresa dei selvaggi|from=159|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/17. La savana sommersa|titolo=17. La savana sommersa|from=169|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/18. I pyaie bianchi|titolo=18. I pyaie bianchi|from=178|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/19. Le vittime della guerra|titolo=19. Le vittime della guerra|from=188|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/20. L'Uomo di fuoco|titolo=20. L'Uomo di fuoco|from=196|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/21. La fuga|titolo=21. La fuga|from=205|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/22. Ancora il marinaio di Solis|titolo=22. Ancora il marinaio di Solis|from=214|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/23. Ritorno alla savana|titolo=23. Ritorno alla savana|from=224|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/24. L'isolotto|titolo=24. L'isolotto|from=233|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/25. Un combattimento fra antropofaghi|titolo=25. Un combattimento fra antropofaghi|from=240|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/26. La scomparsa del mozzo|titolo=26. La scomparsa del mozzo|from=252|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/27. Rospo Enfiato|titolo=27. Rospo Enfiato|from=265|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/28. L'aldèe dei tupy|titolo=28. L'aldèe dei tupy|from=277|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/29. Assediati nel carbet dei prigionieri|titolo=29. Assediati nel carbet dei prigionieri|from=293|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/30. Fra il fuoco e le frecce|titolo=30. Fra il fuoco e le frecce|from=304|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/31. La ritirata di Diaz|titolo=31. La ritirata di Diaz|from=315|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/32. L'assalto dei tupinambi|titolo=32. L'assalto dei tupinambi|from=325|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/Conclusione|titolo=Conclusione|from=337|delta=6}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
ovhi7ytp8eov4zr5j8p0c2ofq7jc4ve
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/123
108
636754
3657459
2917928
2026-04-09T06:11:31Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657459
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Nella foresta vergine''}}|117|riga=si}}</noinclude>brasiliani che danno quel legno ricercato chiamato ''jacarandò'', palme regie che hanno il tronco altissimo e così perfetto che sembra opera di tornitori; ficus che somministrano la preziosa guttaperca incidendo i loro tronchi; bombonasse delle cui foglie oggidì si fabbricano i pregiati cappelli chiamati di Panama e palme quaresine dai fiori purpurei che s’intrecciavano con quelli profumati delle ''laranazias''.
Una umidità penetrante regnava sotto quei vegetali sprigionando un intenso odore di muffa che faceva arricciare il naso ai due naufraghi.
— È una foresta vergine questa, — disse Alvaro che avrebbe desiderato meglio trovarsi in una prateria. — Come faremo noi a dirigerci sotto queste piante che non lasciano filtrare nemmeno un raggio di sole? Comincio a credere che non ci sarà facile ritrovare la baia.
— Che ci siamo smarriti? — chiese il mozzo.
— Lo temo.
— Che queste maledette foreste coprano tutto il Brasile?
— Sembra che gl’indiani non si prendano alcuna cura di atterrarle. Per essi l’agricoltura è lettera morta.
— Sfido io! Si mangiano fra di loro! E poi le frutta non sono rare nelle loro foreste.
— E anche la selvaggina non manca. Odi questo fracasso? —
Uno scoppio d’urla acutissime era rimbombato improvvisamente sotto le piante facendo tacere di colpo una banda di pappagalli che cicalava fra i rami d’un cedro. Erano così assordanti che il mozzo fu costretto a turarsi gli orecchi.
— Chi sono gli autori di questo spaventevole concerto? — chiese. — Delle belve forse.
— Saranno delle scimmie, — rispose Alvaro.
— Che gole hanno? Foderate di ottone o di rame? Si direbbe che hanno dei tromboni e dei bombardoni in corpo.
— Ma che! Un’orchestra intera, — disse il mozzo ridendo.
Le urla erano diventate così acute che tutta la foresta rintronava. Pareva che si pelassero vivi mille maiali.
— Andiamo a far tacere questi importuni, — disse Alvaro. — Se potremo, faremo qualche colpo per procurarci un arrosto.
Il calore ha guastato già la nostra riserva e la carne della testuggine puzza orrendamente.
— Avreste il coraggio di mangiare una scimmia?<noinclude><references/></div></noinclude>
ezrerf1vrx7a1asmq40bfy0slwj8f1g
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/124
108
636755
3657460
2917936
2026-04-09T06:11:33Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657460
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|118|{{Smaller|''Capitolo Decimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— E perchè no, Garcia. È una selvaggina che vale quanto un’altra. —
Guidati da quei clamori che non cessavano un solo istante, i due naufraghi s’avanzarono sotto gli alberi, tenendo gli archibugi sotto il braccio. Dopo l’incontro fatto col giaguaro, avevano compreso che non dovevano lasciare da parte ogni prudenza.
Girando e rigirando intorno alle piante e dibattendosi fra le reti delle ''sipo'' e delle radici, percorsero dopo una lunga ora, cinque o seicento passi, giungendo là dove i concertisti si sgolavano per raddoppiare il fracasso, diventato già assolutamente spaventevole.
Come Alvaro aveva previsto, quegli arrabbiati fracassoni erano dei quadrumani e non più di sei o sette, quantunque facessero un baccano come fossero in cento.
Era una piccola truppa di ''caraja'' appollaiata fra i rami enormi di una summameira, quadrumani che se sono relativamente di piccola statura posseggono degli organi vocali d’una resistenza incredibile che sfondano gli orecchi meglio conformati. Anche un sordo udrebbe senza fatica le loro urla formidabili.
Si chiamano anche miceti neri avendo il pelame oscuro con certi riflessi rossicci e che nelle femmine diventa un po’ giallognolo, con barba alle gote e coda lunga quanto l’intero corpo, che non oltrepassa ordinariamente i settanta centimetri.
Avendo un gozzo che si potrebbe chiamare anche un tamburo, assai considerevole, diviso in sei scompartimenti, la loro voce acquista una intensità tale da propagarsi a distanze infinite.
Il loro grido usuale è una specie di ''rocku-rocku'' che si ode a parecchi chilometri, ma che variano a piacere. Ora infatti grugniscono come i maiali, ruggiscono e miagolano come i giaguari, ora urlano come se si torturassero degli esseri umani.
Seduti in circolo sulla biforcazione dei rami ed ignari della presenza dei due naufraghi, quei sei o sette cantori gonfiavano enormemente i loro gozzi lanciando note sempre più acute, poi tacevano bruscamente per attendere dal maestro, che stava nel mezzo e che era il più smilzo della truppa ma che aveva la voce più potente, la nota giusta.
Quando qualcuno usciva di tono, un sonoro scapaccione somministrato dal direttore, lo faceva subito tacere.
— Finitela! — gridò il mozzo che era già giunto sotto all’albero e che aveva gli orecchi intronati da quel concerto indemoniato. — Abbasso il maestro! —<noinclude><references/></div></noinclude>
0onuswvrdvabccjnnl8mprgbod2zcm2
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/125
108
636756
3657461
2917988
2026-04-09T06:11:40Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657461
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Nella foresta vergine''}}|119|riga=si}}</noinclude><nowiki />
Era fiato sprecato. Le ''caraja'' erano tanto occupate nell’eseguire quel coro infernale che non avevano nemmeno udita l'intimazione del ragazzo.
— Perderai inutilmente il tuo tempo, — disse Alvaro. — La tua voce non si ode fra questo baccano assordante.
— Ci vorrebbe un cannone, signore.
— Un buon colpo di fucile otterrà buon successo. Facciamo cadere giù il maestro. —
Il signor Viana, che come già sappiamo era un valente bersagliere, puntò il fucile e dopo d’aver mirato qualche istante fece fuoco in mezzo ai cantori.
Il maestro che stava urlando a piena gola chissà quale pezzo di musica scimmiesca, rimase colla bocca aperta strozzando di colpo la voce, poi si rizzò allargando le braccia, piroettò su se stesso strambuzzando gli occhi e precipitò al suolo con fracasso, rimanendo inerte.
I suoi compagni, terrorizzati, salirono sui rami più alti dell’albero urlando disperatamente.
Alvaro stava per slanciarsi verso il povero ''caraja'' quando udì una voce a esclamare in lingua castigliana:
— ''Carramba!'' Che bel colpo! —
Il portoghese ed il mozzo, profondamente stupiti si erano vivamente voltati, credendo di essersi ingannati. Entrambi conoscevano abbastanza correntemente il castigliano, lingua già assai diffusa in quell’epoca come lo è oggi quella francese e avevano perfettamente compresa quella frase.
Un uomo era comparso fra due macchie d’arbusti e li guardava sorridendo, colle braccia incrociate sul petto.
Era un individuo sulla quarantina, di bella statura, che portava una lunga barba nera ed i capelli pure lunghi che gli cadevano sulle robuste spalle.
Quantunque la sua pelle fosse assai bruna, dai lineamenti regolarissimi, dalla taglia, dalla disposizione degli occhi che sono ordinariamente piccoli e anche un po’ obbliqui negl’indiani, non sembrava che appartenesse alla razza brasiliana.
Eppure ne indossava il costume. Aveva un diadema di penne di tucano fissato sul capo, una sottanina di fibre vegetali, lucenti come la seta, poi un gran numero di collane e di braccialetti formati di denti di caimani e di belve feroci e sul petto uno strano trofeo che pareva composto di vertebre di serpenti.<noinclude><references/></div></noinclude>
2a7rpqz9h7zdfi33l7447thixg3ah9w
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/126
108
636757
3657462
2918032
2026-04-09T06:11:44Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657462
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|120|{{Smaller|''Capitolo Decimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Un indiano od uno spagnolo? — si chiese Alvaro, mettendosi sulla difensiva e facendo cenno a Garcia di preparare il fucile.
Lo sconosciuto non si era mosso. Li guardava con una profonda emozione, sorridendo sempre, senza toccare la pesante mazza che gli pendeva dal fianco nè una specie di corta lancia che portava dietro le spalle.
— Amico o nemico? — chiese finalmente Alvaro, in castigliano, vedendo che lo sconosciuto non si decideva ad aprire bocca.
— Da quando gli uomini bianchi, smarriti fra le selve delle terre lontane, si sono dichiarati nemici? — chiese quell’uomo con voce quasi tremante. — Quantunque vi possa sembrare un indiano sono un bianco come voi, un europeo anch’io. —
Alvaro, non meno commosso dello sconosciuto, aveva gettato il fucile in ispalla e si era fatto innanzi.
— Un naufrago anche voi? — gli chiese.
— Un vecchio naufrago.
— Che cosa fate qui, in mezzo alle foreste del Brasile?
— È la istessa domanda che poco fa volevo rivolgervi anch’io. Siete anche voi spagnoli?
— No, portoghesi.
— Siamo dunque quasi compatrioti. Voi non potete immaginare, quale immensa emozione mi ha cagionato questo incontro.
Oramai mi ero già rassegnato a non veder più mai un uomo della mia razza, nè alcun volto di europeo.
— Sono molti anni che vi trovate qui?
— Dal 1516.
— Con chi siete giunto?
— Colla spedizione spagnola comandata da {{AutoreCitato|Amerigo Vespucci|Amerigo Vespucci}}, il fiorentino, da Giovanni di Pinzon e da Diaz Solis. Facevo parte dell’equipaggio di quest’ultimo.
— Che cosa sia accaduto di quella spedizione organizzata dall’audace fiorentino lo si sa, ma quello che si è sempre ignorato è la sorte toccata a Solis.
— È stato massacrato dagli indiani Charruà. Ah! Che istoria dolorosa, signore.
— E voi siete sfuggito alla strage? — chiese Alvaro.
— Il solo.
— Ed ora che cosa fate? —
Il castigliano arrossì e parve confuso, poi mormorò quasi sottovoce:<noinclude><references/></div></noinclude>
ezjy9bcyg9h4na96c5p9ym03vx0gf6e
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/127
108
636758
3657463
2918044
2026-04-09T06:11:47Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657463
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Nella foresta vergine''}}|121|riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Sono lo stregone della tribù dei Tupinambi. —
In altro momento Alvaro non avrebbe potuto trattenere una risata, ma vedendo la confusione e la tristezza del povero uomo, si frenò.
— Una bella carica, almeno? — chiese.
— Oh! Signore!
— Eh signor...
— Diaz Cartego...
— Con quella carica almeno avete salvata la pelle.
— È vero, signor...
— Alvaro de Viana. Avete fame?
— Sono quattordici ore che marcio senza interruzione per non farmi prendere dagli Eimuri che hanno invaso tutto il territorio, disperdendo le tribù dei Tupinambi e dei Tamoi.
— Sono lontani? — chiese Alvaro.
— Molto, per ora.
— Non vi è pericolo che ci sorprendano?
— Pel momento, no.
— Allora approfittiamo per prepararci la colazione. Abbiamo uccisa una scimmia.
— Le ''caraja'' hanno la carne delicata, signor Viana. Non è la prima che mangio.
— Aiutateci. —
Il castigliano non se lo fece dire due volte. Vedendo che il mozzo teneva un coltello nella fascia se lo fece dare ed in pochi minuti scuoiò la scimmia e la ripulì per bene delle interiora, gettando via anche la testa.
Alvaro e Garcia accesero il fuoco, infilarono il quadrumane nella bacchetta di ferro di uno dei fucili e lo misero ad arrostire.
Il castigliano intanto aveva fatto un giro attorno alle macchie ed era tornato recando due cornetti formati con foglie di banano, pieni d’un certo liquido che pareva vino bianco.
— ''Assahy,'' — disse, invitando Alvaro ad assaggiarlo. — Non vi farà male, anzi!
— Da dove lo avete tratto?
— Da un albero dalla palma ''assahy''. Può, questo liquido, surrogare il vino.
— Arrosto e vino! Peccato che manchi il pane!
— Ne troveremo, ve lo prometto, — disse il marinaio. — Se qui non ho veduto le piante che cercavo, in altro luogo non mancheranno.<noinclude><references/></div></noinclude>
lq9115b8xh219p5cre0zqbblxv8ia9i
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/128
108
636759
3657464
2918053
2026-04-09T06:11:50Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657464
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|122|{{Smaller|''Capitolo Decimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki/>
La vita è facile nel Brasile e basta curvarsi per trovare di che cibarsi e di che dissetarsi.
Ho imparato molte cose dagl’indiani che prima ignoravo assolutamente.
— Paese felice! — esclamò Alvaro.
— È poco che voi siete naufragati?
— Pochi giorni, signor Diaz. Vi narrerò la nostra istoria in attesa di udire poi la vostra che deve essere meravigliosa.
— E anche dolorosa, signore, — rispose il marinaio.
Mentre sorvegliavano l’arrosto, Alvaro lo informò delle avventure toccategli dopo il naufragio della caravella e della grande paura che li aveva fino allora perseguitati, la paura di venire da un momento all’altro presi e di dover subire l’orrenda sorte toccata ai loro compagni.
— Dovevano essere Eimuri, quelli che hanno trucidato e mangiato i vostri marinai, — disse Diaz. — Sono i più feroci indiani che abitano le selve del Brasile e non risparmiano nessuno.
— L’arrosto è pronto, — disse in quel momento Garcia.
Levarono la scimmia la cui pelle era diventata lucente e croccante come quella d’un giovane capretto e la deposero su una foglia di banano, facendola a pezzi.
Dobbiamo confessare che i due portoghesi, quantunque la fame li spronasse, esitarono parecchio prima di decidersi ad assaggiare quel piatto che rassomigliava troppo... ad un bambino arrostito.
Il marinaio invece, abituato alla vita selvaggia e che doveva aver divorato un bel numero di quadrumani, si era messo a mangiare con un appetito da caimano, invitandoli ad imitarlo.
La fame finalmente la vinse sulle loro esitazioni e con loro stupore fecero molto onore a quell’arrosto che d’altronde era eccellente.
Vuotarono i due cornetti pieni d’un vino gradevolissimo, che rassomigliava un po’ al sidro, poi si sdraiarono sotto l’albero, mettendosi a fianco le armi.
— Possiamo riposare un paio d’ore senza correre il pericolo di venire disturbati? — chiese Alvaro al castigliano.
— Gli Eimuri di rado si muovono quando il sole è troppo caldo, — disse. — E poi ho prese le mie precauzioni per far perdere loro le mie tracce.
Saranno ben bravi se sapranno trovarle.
— Dunque v’inseguivano?<noinclude><references/></div></noinclude>
5v9hitrc8x9chg9efoyxzukojnzjhyu
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/129
108
636760
3657465
2919610
2026-04-09T06:12:18Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657465
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Il marinaio di Solis''}}|123|riga=si}}</noinclude><section begin="s1" /><nowiki />
— Da quattro giorni.
— Allora venite molto da lontano.
— Il villaggio che mi ha ospitato si trova a sette giorni di marcia da qui, in mezzo alle foreste.
— E non vi tornerete più?
— Sì, ma attendo che gli Eimuri si siano ritirati più al sud. Spero che verrete anche voi. I Tupinambi vi accoglieranno bene, se presentati da me che sono un ''pyaie'' ossia lo stregone della tribù.
Che cosa vorreste fare qui soli, in queste immense foreste? Un giorno o l’altro finireste sulla graticola dei Tamuri o dei Tupi che non sono meno antropofaghi degli Eimuri.
— Ed i Tupinambi non divorano i loro simili?
— Non meno degli altri ma... con me, nulla avrete da temere.
— La vostra istoria, signor Diaz. Mi avete messo indosso una viva curiosità.
— Ai vostri ordini, signor Viana. —
<section end="s1" /><section begin="s2" />{{Ct|f=120%|v=2|t=3|L=0px|CAPITOLO XII.}}
{{Ct|f=120%|v=2|L=0px|'''Il marinaio di Solis.'''}}
Tredici anni or sono — disse il marinaio, dopo essere rimasto qualche minuto silenzioso, come per riordinare i suoi ricordi, — e precisamente nel 1516, il governo di Castiglia che già da tempo aveva formato il disegno di strappare al Portogallo questa immensa regione, per diritto spettante a Cabral, che fu il primo a scoprirla, inviava una flottiglia al comando di {{AutoreCitato|Amerigo Vespucci|Vespucci}}, di Pinzon e di Solis, coll’ordine di fondare delle città lungo la costa.
Fino già dai primi momenti, si era manifestata una profonda rivalità fra i comandanti, ognuno dei quali pretendeva assumere la direzione dell’impresa.
Amerigo Vespucci, che aveva già visitato il Brasile per conto del Portogallo e che aveva già avuto una parte così importante nella scoperta del continente americano, poteva vantare maggiori diritti degli altri, pure si nutriva contro di lui una certa diffidenza essendo stato prima ai servizi della corte di Lisbona.
Comunque sia la traversata fu compiuta e la flottiglia, dopo<section end="s2" /><noinclude><references/></div></noinclude>
938c2dz7uudywifqbh83xji5mhw4zpq
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/130
108
636761
3657466
2919616
2026-04-09T06:12:26Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657466
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|124|{{Smaller|''Capitolo Dodicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude>tre mesi, approdava felicemente nella baia sulle cui rocce si è infranta la nostra caravella.<ref>Baia di Rio Janeiro.</ref>
Dopo aver rinnovate le provviste d’acqua e fatti alcuni scambi cogl’indiani che non si erano mostrati così feroci come ai tempi di Cabral, a cui, come saprete, avevano divorati alcuni marinai, la flotta ripartì verso il sud. Esplorò un lungo tratto di costa, facendo frequenti sbarchi per piantare croci in segno di sovranità castigliana, finchè giunse all’imboccatura d’un fiume immenso che tutti noi dapprima scambiammo per un braccio di mare.
Era invece il Rio de Plata, ma quando fummo giunti colà, le rivalità tornarono nuovamente a scoppiare fra i comandanti.
Vespucci e Pinzon si rifiutarono di accompagnare il mio capitano e lo abbandonarono per tentare altre scoperte.
Che cosa sia accaduto di loro, io non l’ho più saputo, poichè da quell’epoca non ho più veduto nessun uomo bianco sbarcare quì.
— Rassicuratevi sulla loro sorte, — disse Alvaro. — Essi sono tornati felicemente in Spagna.
— Solis, — riprese il marinaio, — non voleva riattraversare l’Atlantico senza aver prima compiuta qualche impresa gloriosa e imbarcatosi su una scialuppa s’inoltrò audacemente nell’immenso fiume. Io facevo parte della spedizione godendo fama di buon pilota e anche di buon archibugiere.
Seguimmo per parecchi giorni il fiume, accompagnati sulla riva più prossima da torme d’indiani che ci invitavano a sbarcare.
Essendo però tutti armati di frecce e di gravatane, Solis che ad un grande coraggio accoppiava una certa prudenza, si era sempre rifiutato e sarebbe stato meglio che non avesse mai preso terra.
Quei selvaggi erano i ''Charruà'', indiani audacissimi e anche ferocissimi che altro non attendevano se non che noi scendessimo sulla spiaggia per massacrarci e poi divorarci.
Avevamo esplorato un tratto rilevante di fiume, quando un giorno, essendo gl’indiani scomparsi, Solis ebbe la malaugurata idea di volersi internare nel paese.
Prese terra sul margine d’una foresta, lasciando a guardia della scialuppa me con altri sei. Prima però che scomparisse mi nacque un sospetto.<noinclude><references/></div></noinclude>
6ripqighs29z9dxh2hvl0n88g37zf59
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/131
108
636762
3657467
2919620
2026-04-09T06:12:30Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657467
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Il marinaio di Solis''}}|125|riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Signor Solis, — gli gridai, — guardatevi dalle imboscate. —
Egli mi fece colla mano un gesto d’addio, e s’inoltrò sotto la foresta colla sua minuscola truppa.
Noi eravamo in grande ansietà; io specialmente avevo indosso una inquietudine tale da non poter star fermo.
La scomparsa dei selvaggi, che fino allora ci avevano sempre seguiti, non mi pareva naturale. Presentivo un tradimento ed una catastrofe.
Era troppo tardi per poter arrestare Solis. Eppoi quell’uomo che non aveva paura di nessuno e che maneggiava la spada come un guascone, non mi avrebbe dato retta e avrebbe riso dei miei timori.
Mancava poco al tramonto, quando udimmo improvvisamente rimbombare alcuni colpi di archibugio, seguìti da un clamore così spaventevole che per parecchi giorni mi rintronò negli orecchi.
Nessun urlo di belva potrebbe darvi l’idea dell’urlo di guerra dei selvaggi dell’America meridionale.
Io ero balzato in piedi, gridando ai miei uomini:
— Assalgono il capitano! Accorriamo in suo aiuto! —
Mi guardarono senza rispondere. Erano annichiliti dallo spavento.
Compresi che mai sarei riuscito a deciderli e d’altronde che cosa avremmo potuto fare noi, che non sapevamo nemmeno da qual parte dirigerci? Per parecchi minuti udimmo gli archibugi a sparare e le urla dei ''Charruà'', poi subentrò un silenzio assoluto.
Tutto doveva essere finito. Solis e la sua gente, sorpresi in qualche imboscata abilmente preparata dagl’indiani, dovevano essere stati massacrati.
I miei compagni mi pregarono di tagliare la corda dell’ancora e di raggiungere al più presto la nave che ci aspettava all’imboccatura del fiume; mi rifiutai recisamente di lasciare il posto almeno fino all’alba dell’indomani.
Avevo la speranza che qualcuno fosse riuscito a sfuggire alla strage e che giungesse da un momento all’altro sulla riva.
Quando la notte discese, vedemmo dei fuochi giganteschi ardere sotto i boschi.
Impaziente di sapere qualche cosa sulla sorte toccata al mio sventurato capitano, mi decisi a scendere a terra.
Essendosi i miei compagni rifiutati di accompagnarmi, sbarcai solo portando con me un archibugio ed uno spadone.
I fuochi che continuavano ad ardere sul fianco d’una collina {{Pt|bo-|}}<noinclude><references/></div></noinclude>
meteldtnkbna3egvqkravnparudltkj
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/132
108
636763
3657468
2919759
2026-04-09T06:12:38Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657468
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|126|{{Smaller|''Capitolo Dodicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude>{{Pt|scosa,|boscosa,}} mi servivano di guida. Mi gettai sotto gli alberi e procedendo guardingo e silenzioso, mi avanzai nella boscaglia, col cuore trepidante, credendo ad ogni passo di sentirmi trapassare le carni da qualche lancia o di sentirmi fracassare il cranio da quelle terribili mazze di legno del ferro che già avevo veduto nelle mani dei selvaggi.
I ''Charruà'' invece, convinti di averci tutti distrutti, non avevano lasciato il luogo ove era caduto Solis, sicchè dopo una mezz’ora d’angoscie inenarrabili e di incessanti terrori, potei giungere a soli centocinquanta passi dall’accampamento dei selvaggi.
Uno spettacolo atroce, che non dimenticherò mai, anche se dovessi vivere mille anni, s’offerse ai miei occhi.
Su un braciere immenso, disposti su una specie di graticola formata da grossi rami verdi, arrostivano nove dei miei disgraziati compagni, imbrattati di sangue dal capo alle piante.
Quasi tutti avevano il cranio sfracellato, senza dubbio dalle pesantissime mazze degl’indiani.
— Canaglie! — esclamò Alvaro facendo un gesto di disgusto.
— In mezzo a quei miseri, le cui carni crepitavano al contatto delle fiamme, spandendo all’intorno un odore nauseante, distinsi Solis.
Aveva la gola aperta e la testa schiacciata.
Intorno, più di duecento ''Charruà'', nudi come vermi, ma adorni di collane formate da denti di caribbi, quei piccoli pesci voraci di carne umana che infestano i fiumi di questi paesi, parevano aspettassero qualche cosa. Erano tutti armati di lance e di mazze e di archi grandissimi.
Ad un tratto un urlo straziante giunse ai miei orecchi.
— Grazia! Grazia! —
Quattro indiani di statura gigantesca trascinavano un marinaio, il quale si dibatteva disperatamente tirando calci nelle gambe dei suoi guardiani.
L’avevano preso vivo, ma la sorte di quel disgraziato non doveva essere migliore degli altri che erano caduti colle armi in pugno.
Vidi i ''Charruà'' trascinarlo verso una enorme pietra, sulla cui superficie era stato tracciato una specie di canaletto e gettarvelo sopra dopo averlo legato in modo da impedirgli di fare il menomo movimento.
Io, inorridito, non osavo fiatare. D’altronde che cosa avrei potuto fare contro quei duecento e più indiani?<noinclude><references/></div></noinclude>
mjoquty2nxbmfo94evpaughk984ki7d
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/133
108
636765
3657469
2919785
2026-04-09T06:13:00Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657469
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Il marinaio di Solis''}}|127|riga=si}}</noinclude><nowiki />
Quando il mio sfortunato camerata fu legato, vidi uscire dalle file dei ''Charruà'' un indiano dipinto metà in azzurro e metà di nero, carico di collane e di braccialetti formati di denti di caimani, di giaguari e di vertebre di serpenti e col capo adorno d’un enorme ciuffo di penne di pappagallo.
In una mano teneva una specie di coltello formato con una conchiglia affilatissima e nell’altra una ciotola di terra cotta.
Il mostro s’avvicinò alla vittima che urlava in modo straziante e con un colpo rapido lo scannò lasciando scorrere il sangue nel canaletto e che subito raccolse nella ciotola.
Stava per accostarsela alle labbra, quando stramazzò al suolo colpito da una palla.
Avevo fatto fuoco sul miserabile senza pensare al pericolo a cui mi esponevo.
Udendo questo sparo e vedendo cadere lo stregone della tribù, i Charruà erano rimasti come inebetiti.
— E avete approfittato del loro stupore per fuggire, — disse Alvaro.
— Sì, signor Viana. Mi precipitai giù per la collina, correndo all’impazzata e quando udii le urla di rabbia degl’indiani e m’accorsi che si preparavano a darmi la caccia, ero già ben lontano.
In pochi minuti attraversai lo spazio che mi separava dal fiume. E una terribile sorpresa mi aspettava.
I miei compagni, credendomi ormai perduto, erano fuggiti lasciandomi solo fra quelle foreste e coi Charruà alle spalle!
— I vili! — esclamarono ad una voce Alvaro e Garcia.
— Mi credetti perduto, — proseguì il castigliano. — Udivo le urla furiose dei Charruà avvicinarsi con fantastica rapidità.
In quel momento ebbi una ispirazione. Non avevo veduto nessuna ''canoa'' indiana sul fiume quindi supposi che i Charruà non ne possedessero.
Essendo un buon nuotatore, decisi di gettarmi in acqua. Era d’altronde la sola via di scampo che mi rimaneva.
Se fossi tornato nella foresta, quei demoni non avrebbero tardato a scoprirmi e gettarmi più tardi sulla graticola sulla quale stavano cucinando il capitano ed i suoi marinai.
Confidando nelle mie forze e nella mia abilità, mi gettai il fucile in ispalla, mi spogliai rapidamente delle vesti e balzai nel Plata, che in quel luogo era largo non meno di sei o sette chilometri.<noinclude><references/></div></noinclude>
p5re8g17om6nukszceg508echfdrisn
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/134
108
636766
3657470
2919787
2026-04-09T06:13:24Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657470
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|128|{{Smaller|''Capitolo Dodicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
Quando i Charruà giunsero sulla riva io mi trovavo già in mezzo al fiume.
Nuotavo vigorosamente guardandomi alle spalle, paventando sempre di vedermi dietro qualche selvaggio.
A mezzanotte mi trovavo a due o trecento passi dalla riva opposta. Cominciavo a rallegrarmi, quando provai ad una gamba un dolore così intenso che mi strappò un grido.
Mi pareva che qualche pesce mi avesse cacciato nelle carne un ago e che mi avesse levato di colpo un brandello di carne.
Spaventato, non sapendo veramente a che cosa attribuire quel dolore, affrettai il nuoto. Un momento dopo un altro morso, non meno doloroso del primo, mi strappava un secondo urlo, poi mi sentii scivolare fra le gambe e le braccia miriadi di pesci i quali mi assalivano da tutte le parti con furore, piantandomi i denti dappertutto.
— Che cos’erano? — chiese Alvaro che s’interessava grandemente a quel racconto emozionante.
— Ero caduto in mezzo ad una banda di ''caribi''.
— Non so che cosa siano.
— Ve lo dirò poi. Fortunatamente, come vi dissi, la riva era vicina. Nuotando disperatamente la raggiunsi e mi issai faticosamente fra le piante che la coprivano.
In quale stato mi avevano ridotto quei piccoli mostri! Il sangue mi usciva da cento fôri e la mia pelle era bucherellata peggio che una schiumarola.
— Quei pesci erano molto grossi dunque? — chiese Alvaro.
— Sì, come la mano del vostro mozzo o tutto al più come la vostra, — rispose Diaz, ridendo. — I ''caribi'' sono peggiori degli ''jacarè'' ossia dei caimani e sono così avidi della carne umana che quando s’imbattono in un nuotatore in pochi minuti se lo divorano vivo non lasciando intatto che lo scheletro.
Oh farete anche voi, una volta o l’altra la loro conoscenza, non ne dubitate e allora mi saprete dire che denti posseggono quei mostriciattoli che a ragione si considerano come un vero flagello dei fiumi sudamericani.
— Li lascio ben volentieri agl’indiani, — disse il portoghese. — Proseguite, mio caro Diaz.
— Rimasi quasi una settimana nascosto nelle foreste, prima di essere in grado di mettermi in marcia, vivendo di frutta, di radici e qualche volta di caccia, poi mi accinsi alla grande impresa che avevo meditato.<noinclude><references/></div></noinclude>
6v23n8ua1360j0oc03fi22nhtpxnld4
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/137
108
636769
3657472
2942399
2026-04-09T06:14:00Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657472
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Il marinaio di Solis''}}|131|riga=si}}</noinclude><nowiki />
Sapevo che gli spagnoli avevano fondato degli stabilimenti nel Venezuela e mi ero fisso in capo di raggiungerli.
Si trattava d’un viaggio che poteva durare qualche anno se non di più, d’altronde era l’unica via di salvezza che mi si presentava.
Camminai settimane e settimane attraverso boschi immensi che non finivano più, evitando i villaggi indiani per non terminare sulla graticola, ed addentrandomi sempre più nel Brasile, finchè un giorno caddi in mezzo ad un accampamento di Tupinambi. Sia che il colore della mia pelle, o la mia lunga barba o le vesti formate di pellicce di giaguaro imponessero a quei selvaggi non so quale rispetto o per altra causa, essi, invece di uccidermi e di mangiarmi, mi accolsero come un amico. Essendo morto qualche settimana prima il loro stregone, dopo essere stato mutilato da un ''jacarè'', mi nominarono al suo posto ed ecco come divenni un ''pyaie''.
Erano trascorsi molti anni ed avevo ormai rinunciato all’idea di poter rivedere un volto europeo, quando gli Eimuri piombarono sui nostri villaggi, disperdendo la tribù.
Vinti dappertutto, fuggimmo nelle foreste, ognuno per proprio conto e, smarritomi, venni qui. Non benedirò le devastazioni commesse dagli Eimuri ma penso che senza il loro assalto, non avrei forse più mai potuto vedere un uomo della mia razza.
Signor Viana, questo è il più bel giorno della mia vita, ve lo assicuro.
— E contate tornare presso i Tupinanbi?
— E spero che verrete anche voi. Ho ormai capito che voler raggiungere gli stabilimenti spagnoli del Venezuela sarebbe una pazzia e vi ho rinunciato.
— Ebbene, andiamo a vedere questi Tupinambi, — disse Alvaro, — purchè non ci mettano sulla graticola.
— Oh! I fratelli dello stregone! Hanno troppa paura di me che godo fama di essere il più potente ''pyaie'' della regione.
— Quando partiremo?
— È troppo tardi per metterci in viaggio, signore. Questa notte fermiamoci qui, domani vedremo se la via è sgombra e allora c’incammineremo verso l’ovest.
Gli Eimuri non usano fermarsi molto e ritornano, dopo un certo tempo, nelle loro selve.
— Prepariamoci allora un buon letto e chiudiamo un occhio, ma uno solo, — disse Alvaro.
— Sì, come i marinai di guardia, — aggiunse il castigliano.<noinclude></noinclude>
hi2j8bx7uh04dwd25gr98vhvyc8vllk
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/138
108
636770
3657473
2942400
2026-04-09T06:14:03Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657473
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|132|{{Smaller|''Capitolo Tredicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|v=2|t=3|L=0px|CAPITOLO XIII.}}
{{Ct|f=120%|v=2|L=0px|'''Gli Eimuri.'''}}
Rassicurati dalla tranquillità che regnava, almeno pel momento, nella immensa foresta, Alvaro, il castigliano ed il mozzo, avevano chiusi gli occhi.
Erano tutti stanchi dalle lunghe marce dei giorni precedenti ed una buona dormita era più che necessaria per prepararli al lungo viaggio che contavano riprendere l’indomani onde mettersi in cerca della tribù dei Tupinambi, che forse era tornata ai suoi villaggi.
Dormivano però, come aveva detto il castigliano, come un solo occhio, come i marinai di guardia. Ed infatti or l’uno o l’altro, temendo sempre una sorpresa da parte degli Eimuri che scorrazzavano tutti i dintorni della baia si svegliava per ascoltare.
Per parecchie ore ai loro orecchi non erano giunti che i fischi stridenti delle ''parraneca'' ed i muggiti rauchi dei rospi, ma poco dopo la mezzanotte, al castigliano, che aveva l’udito più acuto degli altri parve di udire un sussurrio che non si poteva confondere colla atroce cacofonia dei batraci.
Abituato da tanti anni ai rumori delle foreste, non si poteva ingannare. Non volendo però rompere il sonno dei suoi compagni, che russavano beatamente, con un falso allarme, si rizzò ascoltando meglio.
In lontananza si udiva un brusìo che a qualunque altro orecchio meno esercitato sarebbe sfuggito. Pareva che degli uomini marciassero in gran numero in mezzo alla sterminata foresta.
Mise una mano sulla testa di Alvaro, scuotendola leggermente e dicendogli:
— Svegliatevi, signor Viana! —
Il portoghese che non aveva già il sonno troppo duro, aprì subito gli occhi e si alzò a sedere guardando il marinaio di Solis.
— Che cosa avete? — gli chiese.
— Si avanzano.
— Chi?
— Io non so se siano gli Eimuri od altri che fuggono dinanzi all’invasione.
Degli uomini e molti, a quanto mi sembra, s’avanzano attraverso la foresta e mi pare che non sarebbe prudente rimanere più a lungo coricati:<noinclude></noinclude>
1odlwnr023z94uuwvx32jnq0l9nlv4f
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/139
108
636771
3657474
2919907
2026-04-09T06:14:20Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657474
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Il marinaio di Solis''}}|133|riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Ah! Diavolo! Dormivo così bene!
— In questi paesi bisogna essere sempre pronti a fuggire. La tranquillità qui non è mai esistita.
— Dobbiamo andarcene?
— No, — rispose il castigliano.
Alvaro lo guardò con stupore.
— Allora perchè mi avete svegliato?
— Per cercare un asilo più sicuro.
— Senza fuggire?
— Non vi è bisogno. Io ho sovente ingannati gl’indiani che mi davano la caccia per mettermi allo spiedo o alla graticola, facendo appena pochi passi.
Guardate, vi è qui quest’albero che ci servirà a meraviglia e che imbroglierà maledettamente gl’indiani i quali si romperanno invano la testa per cercare le nostre tracce.
Svegliate il mozzo e non perdiamo il tempo. —
Garcia, udendoli a parlare, erasi già alzato. Informato rapidamente del pericolo che li minacciava, il bravo ragazzo si limitò a dire:
— Bah! Abbiamo gli archibugi e sapremo bene accogliere quei mangiatori di carne umana.
— E gli avanzi del fuoco? — chiese ad un tratto Alvaro, mentre si disponevano a dare la scalata all’enorme ''summameira''.
— Lasciate le ceneri e anche i tizzoni, — rispose Diaz. — Anzi serviranno ad imbrogliare maggiormente i selvaggi. —
Vi erano delle liane, delle ''sipò'' che pendevano dalla pianta e che potevano servire a meraviglia per salire sull’albero, il cui tronco, troppo enorme, non si poteva abbracciare.
I due portoghesi ed il castigliano ne approfittarono per raggiungere i rami della pianta, poi le tagliarono per impedire ai selvaggi di servirsene, ma si guardarono bene dal lasciarle cadere al suolo onde non tradire la loro presenza.
— Vedrete che non verranno a cercarci quassù, — disse il marinaio di Solis. — Pare impossibile, eppure i selvaggi, allorquando sono inseguiti, non hanno mai pensato a cercare un rifugio sugli alberi. —
Salirono più in alto, dove i rami erano più grossi e la vegetazione più folta e attesero, con una inquietudine facile a supporsi, l’arrivo di quella truppa che marciava attraverso la foresta.
Fossero Eimuri, Tupy od altri selvaggi, il pericolo era eguale,<noinclude><references/></div></noinclude>
fjz4gleov03d8vlhfff5oza0o0u36zv
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/140
108
636772
3657475
2919913
2026-04-09T06:14:52Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657475
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|134|{{Smaller|''Capitolo Tredicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude>giacchè tutti erano nemici dei Tupinambi e terribili divoratori di carne umana.
Erano insomma, come diceva il marinaio di Solis, uomini che dovevano assolutamente evitare, per non correre il pericolo di finire, in un modo o nell’altro sulla graticola o allo spiedo.
Il rumore avvertito da Diaz continuava. Una banda e molto considerevole, a quanto pareva, attraversava la foresta, e sia che seguisse qualche traccia od a caso, si dirigeva appunto verso quella radura di cui il colossale ''summameira'' formava il centro.
— Che siano i vostri nemici che vi davano la caccia? — chiese Alvaro che aveva preparate le sue armi.
— Lo sapremo presto, — rispose Diaz che ascoltava attentamente.
— Che possano essere i vostri?
— I Tupinambi? No, è impossibile! Ancora ieri gli Eimuri mi davano la caccia, dunque finchè non si ritireranno nelle loro selve, nessun indiano della mia tribù avrà osato tornare.
E poi so che sono fuggiti verso l’ovest e non già verso il mare.
— Così terribili sono questi Eimuri?
— Somigliano più alle belve che agli uomini e nulla risparmiano sul loro passaggio.
— Da dove vengono?
— Dalle regioni meridionali. Spinti chissà da quali bisogni, di quando in quando emigrano verso i paesi più ricchi, tutto distruggendo e nessuno ha mai saputo vincerli. Il loro solo nome sparge un tale terrore, che anche le tribù più valorose piuttosto che affrontarle preferiscono fuggire, lasciando i villaggi e le piantagioni indifese.
— Eppure sono uomini.
— Chi lo sa? — rispose il marinaio di Solis. — So che camminano come le belve, colle mani e coi piedi.
Sono scimmie od uomini? Io non lo so, signor Viana.
— Allora li giudicheremo meglio, se sono veramente gli Eimuri quelli che stanno avanzandosi. —
— Non devono essere lontani.
— Anzi ecco i loro esploratori, — mormorò Diaz. — Li vedete? —
Quantunque l’ombra proiettata dalle piante aumentasse considerevolmente l’oscurità, il signor Viana ed il mozzo, scorsero due<noinclude><references/></div></noinclude>
rugwsxtg1m6pyzagsbgqejrxpdije9l
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/141
108
636773
3657476
2919920
2026-04-09T06:14:54Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657476
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Gli Eimuri''}}|135|riga=si}}</noinclude>forme che parevano più animalesche che umane, sbucare dai cespugli e avanzarsi cautamente nella radura.
Camminavano come le belve, colle mani e coi piedi e senza produrre il più lieve rumore.
— Eimuri? — chiese sottovoce Alvaro.
— Sì, — rispose il marinaio.
— Li avrei presi per due giaguari.
— Ne hanno infatti l’andatura.
— Che si arrestino qui o che proseguano?
— Se seguivano le mie tracce si arresteranno qui per cercarle. —
I due selvaggi attraversarono la radura, poi si fermarono entrambi mandando un grido rauco.
— Hanno scoperto gli avanzi del nostro fuoco e della cena, — disse Diaz.
— Che cosa faranno ora?
— Aspetteranno i compagni per consigliarsi.
— Purchè non venga a loro il sospetto che noi ci troviamo quassù.
— Non temete, — rispose Diaz. — E poi questi antropofagi non hanno mai conosciute le armi da fuoco e un paio di moschettate non mancheranno di spargere un terrore invincibile fra le loro file.
I due selvaggi si erano messi a rovistare la cenere, per vedere se vi era ancora qualche scintilla ed accertarsi se la fuga dello stregone dei Tupinambi datava da pochi minuti o da parecchie ore.
Furono uditi a mormorare, poi uno di loro riattraversò la radura correndo come un lupo rosso e rientrò nella foresta, mentre l’altro si sedeva accanto alle ceneri.
Qualche minuto dopo Alvaro ed i suoi compagni udivano i rami e le foglie a muoversi nuovamente nella foresta. La banda che doveva essersi arrestata in attesa dei suoi esploratori, aveva ripresa la marcia.
Infatti cinque minuti più tardi, una trentina di selvaggi invadeva la radura, fermandosi a breve distanza del ''summameira''.
— Sono in buon numero, — mormorò Alvaro che non si sentiva troppo tranquillo, non ostante le continue assicurazioni del marinaio di Solis. —
I selvaggi si sedettero in circolo mentre tre o quattro radunavano dei rami secchi e fregavano su dei piccoli bastoni d’un<noinclude><references/></div></noinclude>
mz7nfbi0568v9qxwcic72vmq0me7zu4
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/142
108
636774
3657477
2919937
2026-04-09T06:15:02Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657477
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|136|{{Smaller|''Capitolo Tredicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude>legno speciale di cui i brasiliani si servivano per accendere il fuoco, essendo a loro affatto sconosciuto l’uso dell’acciarino e delle selci.
Bentosto una fiamma brillò e la legna, ben secca, prese fuoco illuminando la radura.
— Come sono brutti! – non potè trattenersi dal mormorare il mozzo.
Ed infatti quei selvaggi erano davvero orribili. Avevano i lineamenti assolutamente scimmieschi, angolosi, la fronte bassissima, gli occhi cisposi, i capelli lunghi, neri e grossolani che somigliavano a crini di cavallo, i corpi magrissimi, coperti per la maggior parte di strati di colori e di sudiciume.
Intorno ai fianchi non avevano che qualche brandello d’una stoffa grossolana, presa probabilmente ai nemici vinti od un fascio di foglie secche.
Sopra il mento poi portavano tutti l’orribile ''bàrbotto'' costituito da un pezzo di legno più o meno rotondo, incastrato nella carne e che rialzava schifosamente il labbro inferiore.
Le loro armi consistevano in mazze pesantissime di legno del ferro ed in bastoni appuntiti ed induriti col fuoco e in pochi archi con frecce lunghissime formate con bambù e munite sulla punta di pungiglioni delle acacie.
I selvaggi dopo essersi disputati accanitamente gli avanzi della cena e d’aver divorata cruda la testa della scimmia, tennero un breve consiglio, poi si dispersero per la radura esaminando le erbe.
Come già Alvaro aveva osservato, invece di tenersi ritti, camminavano come le fiere, posizione che a quanto pare preferivano a quella verticale.
Da dove venivano quei selvaggi che di quando in quando, ad epoche mai fisse, si rovesciavano in numero strabocchevole sulle immense selve del Brasile, devastando tutti i villaggi e divorando quanti prigionieri cadevano nelle loro mani?
Gli storici americani non sono mai riusciti a saperlo con precisione.
I brasiliani affermavano che venivano dalle regioni australi e poteva anche essere vero, essendo quei formidabili invasori molto più alti di statura degli altri indiani e può darsi che fossero gli avi dei Pampas e dei Patagoni.
Avevano però più somiglianza colle belve che cogli esseri umani anche pel loro modo di vivere.<noinclude><references/></div></noinclude>
ski9k0oa23xg3yfymq73tuuwrht86sn
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/143
108
636775
3657479
2919946
2026-04-09T06:15:31Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657479
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Gli Eimuri''}}|137|riga=si}}</noinclude><nowiki />
La loro lingua, se si può veramente chiamarla tale, non era che un confuso e rauco suono da nessuno compreso, che pareva uscisse più dalle cavità del petto che dagli organi della gola.
La sola cosa che li distingueva dalle belve era quella di strapparsi tutti i peli del corpo, perfino le ciglia, e di tagliarsi di quando in quando i capelli.
Del resto andavano completamente nudi, non sapevano costruirsi capanne, dormivano nei boschi come i giaguari ed i coguari, limitandosi a ritirarsi sotto le piante più fitte quando sopraggiungeva la stagione delle grandi piogge e preferivano camminare colle mani e coi piedi, correndo con tale velocità da non poterli raggiungere nemmeno coi cavalli.
Erano poi terribili divoratori di carne umana. Mentre i brasiliani mangiavano i loro nemici più per soddisfare le loro vendette che per altro, gli Eimuri li mangiavano invece per abitudine, come se si trattasse d’una selvaggina qualunque e quello che è più orribile, il più delle volte li divoravano crudi.
Il loro modo di guerreggiare, li rendeva estremamente pericolosi. Non correvano mai all’assalto; ma attendevano invece i nemici in mezzo alle foreste, sorprendendoli a tradimento e non avevano paura che d’una sola cosa: dell’acqua! Un fiumicello qualunque bastava ad arrestarli.
Anche quando i Portoghesi, alcuni anni più tardi, si furono solidamente stabiliti sulle coste brasiliane, innalzando opulenti città, gli Eimuri fecero le loro periodiche invasioni e vi fu un’epoca che misero in grave pericolo le colonie, minacciando la rovina di Porto Seguro e di Os-Ilhèos.
Erano comparsi in masse enormi, assalendo fieramente i villaggi dei Tupinambi e dei Tupinichini, poi si erano rovesciati sulle capitanerie di Porto Seguro e d’Os-Ilhèos che erano popolatissime di portoghesi.
Questi, credendo che quei selvaggi non avessero l’audacia di assalire le città costiere, non se n’erano dati gran pensiero. Solamente il governatore, che era Men di Sa, un vero valoroso, era prontamente accorso con un buon nerbo di truppe, credendo di aver facilmente ragione di quei selvaggi.
Infatti attaccata una delle loro colonne, mentre questa era intenta a costruirsi dei ponti con dei tronchi d’albero, l’aveva, dopo un aspro combattimento, spinta verso il mare e sterminata, cacciando in acqua i superstiti.
Credeva di aver arrestata l’invasione, quando pochi giorni dopo<noinclude><references/></div></noinclude>
q0febdu1f8ijha1g4b9i02sv6n4nei8
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/144
108
636776
3657480
2919950
2026-04-09T06:15:34Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657480
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|138|{{Smaller|''Capitolo Quattordicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><section begin="s1" />i portoghesi, con grande stupore e anche spavento, videro le coste e le alture dominanti Porto Seguro coprirsi di selvaggi!
Men di Sa uscì coraggiosamente ad incontrarli e riuscì a respingerli dopo una lunga serie di battaglie sanguinosissime, ma la capitaneria d’Os-Ilhèos era stata già distrutta da quei formidabili selvaggi.
Ci vollero parecchi anni prima di sbarazzare il Brasile dagli Eimuri i quali furono finalmente quasi interamente distrutti.
Solo poche centinaia furono risparmiati e confinati a sessanta leghe dalle coste, coll’obbligo di non più mai avanzarsi. Altri furono condotti in schiavitù, ma erano quegli antropofagi così insoffribili d’ogni servitù, che morirono poco dopo quasi tutti di fame, preferendo la morte alla privazione della libertà.
<section end="s1" /><section begin="s2" />{{Ct|f=120%|v=2|t=3|L=0px|CAPITOLO XIV.}}
{{Ct|f=120%|v=2|L=0px|'''La caccia agli uomini bianchi.'''}}
Gli Eimuri che avevano invasa la radura, dovevano aver seguite le tracce lasciate dal marinaio castigliano durante la sua fuga attraverso le foreste.
Quell’accanimento contro un uomo solo, era derivato dal desiderio di assaggiare le carni di quell’individuo di colore così diverso dai selvaggi brasiliani o da altro? Se si fosse trattato d’una tribù, i cui membri potevano fornire carne umana in abbondanza, quella caccia era spiegabile, ma ad Alvaro e fors’anche a Diaz non pareva naturale.
Gli Eimuri parevano furiosi di non ritrovare le tracce del fuggitivo che da parecchi giorni, con una costanza incredibile, seguivano risoluti, a quanto pareva, d’impadronirsene.
Dopo d’aver percorsa in tutti i sensi la piccola radura, erano tornati a radunarsi intorno al fuoco, manifestando il loro malumore con una serie di ruggiti e di urla rauche, che ben poco avevano di umano.
Certo la mancanza improvvisa di tracce, che il suolo umido della foresta avrebbe dovuto rendere facilmente visibili, doveva averli scombussolati e anche assai imbarazzati.
Gesticolavano animatamente, scambiandosi le loro idee ed impugnavano le loro pesanti mazze, agitandole forsennatamente.
Per fortuna nessuno di essi aveva rivolto uno sguardo al ''summameira''. Il sospetto che l’uomo bianco potesse essersi nascosto<section end="s2" /><noinclude><references/></div></noinclude>
6zf4b8bec9b8h1gi5flt0r5rwloqvb3
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/145
108
636777
3657481
2919978
2026-04-09T06:15:37Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657481
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Gli Eimuri''}}|139|riga=si}}</noinclude>fra le folte fronde dell’albero, almeno fino allora, non era ancora passato nei loro cervelli.
Per qualche ora tennero consiglio, poi Alvaro ed i suoi compagni li videro riprendere le armi e scomparire nuovamente nella foresta, divisi in parecchi drappelli.
— Cercano le mie orme, — disse Diaz, quando non li vide più, e ogni rumore cessò.
— Come spiegate tanto accanimento? — chiese Alvaro. — Forse pel desiderio di assaggiare della carne che ha la pelle bianca?
— No, — rispose il marinaio. — Io credo che anche cadendo nelle loro mani, la mia vita non correrebbe pericolo alcuno.
— Spiegatevi meglio.
— Dai Tupinambi che hanno affrontato quelle orde, ho saputo che il loro ''pyaie'' in un accanito combattimento è stato ucciso da una freccia.
Io suppongo che mi abbiano inseguito per tanti giorni, per fare di me lo stregone delle loro tribù.
Chissà, la fama che i Tupinambi possedessero un ''pyaie'' dalla pelle bianca, può essere giunta fino a loro e mi hanno così ostinatamente inseguito, pel desiderio di avermi.
Non saprei spiegarmi altrimenti questa caccia. Che cosa rappresenterebbe per loro un uomo? Appena una colazione.
— Comincio a crederlo anch’io, Diaz, — rispose Alvaro. — Che ritornino?
— Non ne dubito. Quando si persuaderanno che le mie tracce non si trovano nella foresta, noi li vedremo ricomparire.
— Se ci scoprissero?
— Non sospetteranno mai che noi ci troviamo così vicini. Ah! I maledetti! Non avevamo pensato alle ''caraja'' e saranno queste che tradiranno la nostra presenza. —
I quadrumani, quantunque privi del loro maestro concertatore, già digerito dai tre europei, avevano improvvisamente incominciato il loro assordante concerto notturno.
Non vedendosi più inquietati, si erano ritirati sui più alti rami dell’enorme albero e di lassù lanciavano le loro grida strepitose, gonfiando enormemente i loro gozzi per sviluppare maggior forza.
— Mille demoni! — esclamò Alvaro. — Non mi ricordavo più di queste noiosissime scimmie.
— Le quali costituiranno per noi un gravissimo pericolo, signor Alvaro, — disse Diaz.<noinclude><references/></div></noinclude>
1u6b75q31s5idef6ahpegyku5ocyvbe
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/146
108
636778
3657482
2920005
2026-04-09T06:16:11Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657482
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|140|{{Smaller|''Capitolo Quattordicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Per quale motivo?
— Se gli Eimuri tornano, udendo le urla di queste scimmie, cercheranno d’ammazzarle e allora ci scopriranno.
— Dobbiamo uccidere quelle ciarlone prima che i selvaggi siano quì.
— Bisognerebbe salire fino sui più alti rami e finirle a colpi di coltello, impresa difficile e sommamente pericolosa. Io non oserei giammai servirmi dei nostri fucili.
— E le mie armi, non le contate? — chiese Diaz.
— Le vostre armi! — esclamò Alvaro. — Non avete che un tubo che non mi pare possa nemmeno servire come un bastone.
— Allora vi farò vedere quanto possa diventare pericoloso questo tubo, specialmente quando vi metto entro una buona freccia intinta nel sugo mortale del ''vulrali''.
— ''Vulrali!'' che cos’è?
— Un veleno potentissimo che uccide un uomo in meno d’un quarto di minuto e che fulmina le scimmie. Mi volete vedere alla prova?
— E le scimmie cadranno a terra? In tale caso ci tradiranno egualmente.
— No, — disse il marinaio. — Rimarranno sospese alla loro coda. {{ec|—|}}
Le ''caraja'' non si lasciano cadere, anche se sono morte.
Ora vedrete. —
Diaz si tolse dalle spalle quella specie di tubo che fino allora Alvaro aveva scambiato per un bastone o tutt’al più per un giavellotto, quantunque non avesse alcuna punta atta a ferire.
Era la famosa ''gravatana'' dei brasiliani, ossia una cerbottana, formata con due pezzi di legno scavati accuratamente e riuniti perfettamente con una fibra di ''jacitura'', assai pesante e lunga un paio di metri.
Nella parte inferiore vi era una specie di mirino formato da una tacca di legno, appiccicata con della resina.
Diaz vi soffiò dentro, poi svolse un pezzo di pelle che portava appeso alla cintura e levò una piccola freccia formata colla nervatura d’una foglia, munita da una parte d’una spina acutissima coperta d’una sostanza bruna e dall’altra fasciata d’un batuffolo di cotone, preso probabilmente dal ''bombax coïba'', albero comunissimo nel Brasile.
— Avvelenata? — chiese Alvaro.
— E con quale veleno! — rispose il marinaio. — I Tupinambi<noinclude><references/></div></noinclude>
s03g0j5hu0io50f05hxi6z66ea213ob
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/147
108
636779
3657483
2920029
2026-04-09T06:16:44Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657483
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''La caccia agli uomini bianchi.''}}|141|riga=si}}</noinclude>sono possessori del segreto del ''curaro'' o meglio del ''vulrali'' e perciò sono assai temuti, giacchè non tutte le tribù brasiliane sanno distillarlo.
— Sicchè le scimmie, se mangiate, avveleneranno i loro mangiatori.
— No, signore, — rispose il marinaio. — Il ''vulrali'' può essere assorbito senza che la persona ne risenta alcun disturbo.
Per le vie digestive è affetto inoffensivo e voi potete mangiare tranquillamente la bestia uccisa da queste minuscole frecce.
Ecco le ''caraja'' che si dispongono in cerchio per urlare. Le farò star zitte subito. —
Diaz introdusse nella cerbottana una delle sue freccie, badando che il batuffolo di cotone conbaciasse perfettamente, poi accostò l’arma alle labbra e l’alzò verso i rami più alti del ''summameira''.
Si udì un leggero fischio, appena percettibile e si vide subito uno dei cantori fare un gesto come se volesse scacciare un insetto importuno e grattarsi.
La piccola freccia, lanciata con abilità straordinaria dal marinaio, gli si era conficcata nel dorso.
— State attento, — disse Diaz mentre introduceva nel tubo una seconda freccia.
Il quadrumane era rimasto colla bocca aperta, ma non urlava più. Sbadigliò spalancando le mascelle, poi come fosse stato scosso da una scarica elettrica s’alzò, brancolando a casaccio, arrotolò rapidamente la coda attorno ad un ramo e cadde dondolandosi comicamente a trenta metri dal suolo.
— Mille demoni! — esclamò Alvaro. — È morte fulminante questa!
— Il ''vulrali'' non perdona, — rispose il marinaio. — Ve ne sono altre sette lassù e ho una ventina di freccie. Spicciamoci prima che gli Eimuri tornino.
Lanciò una seconda freccia, poi una terza, quindi altre ancora senza mai mancare al bersaglio.
Due minuti dopo i poveri quadrumani non urlavano più. Pendevano come grappoli alle estremità dei rami, senza dare il menomo segno di vita.
— Ebbene, che cosa ne dite del mio tubo che a voi sembrava un semplice bastone? — chiese Diaz al portoghese.
— Che vale meglio dei nostri archibugi, — rispose Alvaro che non si era ancora rimesso dallo stupore.
— Uccide senza far rumore, — disse il marinaio. — Peccato<noinclude><references/></div></noinclude>
7du37dvgswadm2tb11233evgbvusc8n
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/148
108
636780
3657484
2920030
2026-04-09T06:17:10Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657484
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|142|{{Smaller|''Capitolo Quattordicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude>che io non abbia che pochissime frecce, ma conosco il segreto di fabbricare il ''vulrali'' ed a suo tempo provvederò anche voi di gravatane.
Non è cosa difficile distillare quel veleno, quando si conoscono le piante che lo forniscono. —
— Chi ve lo ha insegnato?
— Un vecchio capo dei Tupinambi. È un segreto che si trasmette solamente ai ''pyaie'' e che tutti gli altri ignorano.
Ecco il perchè quegli indiani non potrebbero fare senza di me.
— Ditemi, Diaz, che gli Eimuri abbiano saputo che voi siete il possessore di tale segreto?
— Può darsi, — rispose il marinaio. — Ah! Ecco che ritornano! Li odo attraversare la foresta. Non desidererei che ci scoprissero.
— Bah!... Non sospettano nemmeno che noi siamo così vicini.
— E le scimmie? — chiese Garcia che conosceva abbastanza lo spagnolo per comprendere qualche frase.
— Pendono fra le foglie e nessuno le scoprirà, — rispose il marinaio.
Gli Eimuri tornavano verso la radura e parevano furiosi per non aver ritrovato le tracce del ''pyaie'' dalla pelle bianca.
I drappelli giungevano uno dietro all’altro, radunandosi attorno al fuoco che non si era ancora spento.
Mugolavano come belve e manifestavano la loro rabbia impugnando le loro mazze e agitandole minacciosamente come se si preparassero ad un combattimento.
— Sono furibondi, — disse il marinaio. — Cercate pure, le mie orme non le troverete di certo.
— Che non si decidano ad andarsene? — chiese Alvaro.
— Quassù non stiamo mica male, signore. Le foglie sono foltissime e non ci scorgeranno.
— Preferirei però che se ne andassero prima che spunti il sole, — disse Alvaro.
— Non rimarranno qui eternamente. —
Gli Eimuri tennero un nuovo consiglio e poi si alzarono e ritornarono nella foresta tutti in gruppo.
Il marinaio attese che ogni rumore fosse cessato, poi disse ad Alvaro:
— Credo che sia giunto il momento di andarcene. Non torneranno più qui.<noinclude><references/></div></noinclude>
ljto5kbs2k6pforiyir0b6sm3w1pd9y
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/149
108
636781
3657491
3655846
2026-04-09T06:18:59Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657491
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''La caccia agli uomini bianchi.''}}|143|riga=si}}</noinclude><section begin="s1" /><nowiki />
— Che cerchino le nostre tracce nella foresta? —
— Può darsi, ma perderanno inutilmente il loro tempo e noi approfitteremo per fuggire verso l’ovest. —
— Scendiamo, — disse Alvaro. — Ne ho abbastanza di quest’albero.
— Aspettate un momento. Possono tornare improvvisamente colla speranza di sorprenderci. —
Rimasero immobili parecchi minuti, ascoltando attentamente, poi rassicurati dal profondo silenzio che regnava nella immensa foresta calarono le liane che avevano ritirate e si lasciarono scivolare fino al suolo.
— Si sono diretti verso il settentrione, — disse il marinaio, — e noi ci dirigeremo verso occidente invece.
I villaggi dei Tupinambi si trovano verso il mezzodì, ma a noi non conviene prendere quella direzione. Incontreremmo sulla nostra via il grosso o le retroguardie degli Eimuri.
Andiamo, signor Viana e giuochiamo bene di gambe, come diciamo noi marinai. —
Pochi istanti dopo i due naufraghi ed il castigliano abbandonavano la radura scomparendo rapidamente nella foresta immensa.
<section end="s1" /><section begin="s2" />{{Ct|f=120%|v=2|t=3|L=0px|CAPITOLO XV.}}
{{Ct|f=120%|v=2|L=0px|'''Le anguille tremanti.'''}}
Per cinque lunghissime ore il piccolo drappello marciò senza interruzione in quella gigantesca boscaglia, passando di macchia in macchia e non facendo che qualche brevissima sosta per ascoltare se udivasi qualche rumore che annunciasse un inseguimento da parte di quei formidabili mangiatori di carne umana.
Alle nove del mattino, completamente esausti e anche molto affamati, si arrestavano sulle rive d’un fiume largo una quarantina di metri ed ingombro di piante acquatiche sotto le quali potevano benissimo celarsi degli anfibi e anche dei pesci, tutt’altro che inoffensivî.
— Eccoci già a buon punto, — disse il marinaio scendendo la riva. — Se possiamo trovare un guado e nessuno ci ostacolerà il passaggio, non avremo più nulla da temere da parte degli Eimuri che mi cercavano.
Quei selvaggi hanno troppa paura dell’acqua e per costruire un ponte con tronchi d’albero ci vuole del tempo.<section end="s2" /><noinclude><references/></div></noinclude>
pqhe418k2z0ohkwd2l8ewmp1p9x6omw
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/150
108
636782
3657492
2920036
2026-04-09T06:19:12Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657492
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|144|{{Smaller|''Capitolo Quindicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Gettiamoci a nuoto, — disse Alvaro. — L’acqua non mi sembra profonda e la corrente è poco rapida.
— Alto là, signore, — rispose il marinaio. — I fiumi del Brasile non sono quelli del vostro paese e nemmeno quelli del mio. Sono forse più pericolosi delle foreste.
— Non scorgo nessun ''jacarè''.
— Se vi fossero solamente dei caimani, non mi preoccuperei tanto, mio signore. Non sono sempre affamati e poi non sempre assaltano l’uomo.
— Allora temete i ''caribi''.
— No, non ve ne devono essere qui. Quei mostriciattoli preferiscono le acque profonde e limpide.
— Che cosa dunque può spaventarvi tanto?
— Il ''sucuriù''.
— Eh! Dite?
— Il boa dei fiumi, un rettile di dimensioni enormi che talvolta raggiunge i dodici metri.
— Ah! Ne abbiamo veduto anche noi di quei boa e ne abbiamo ucciso anzi qualcuno.
— Ora ci accerteremo, prima di mettere le gambe in acqua, se ve ne sono qui, — disse il marinaio.
— In qual modo? — chiese Alvaro.
— Guardate e soprattutto tendete gli orecchi. È un metodo infallibile insegnatomi dai Tupinambi. —
Il marinaio di Solis con un bastone attirò verso la riva una foglia di ''victoria'' che andava lentamente alla deriva e si mise a batterla mentre mandava dei ruggiti rauchi che somigliavano un po’ a quelli che emettono i giaguari allorquando si preparano a piombare sulla selvaggina.
Dopo alcuni istanti in fondo al fiume si udì un rumore sordo che a poco a poco aumentava d’intensità.
— È il ''sucuriù'' che risponde, — disse Diaz, risalendo rapidamente la riva. — Se ci gettavamo a nuoto facevamo un bell’affare!
— È sott’acqua il boa? — chiese Alvaro.
— È nascosto in mezzo alle erbe, — rispose il marinaio.
— Rispondono sempre?
— Tutti i serpenti, quando si riesce a imitare bene il loro sibilo.
— È incredibile!
— Quando gl’indiani vogliono impadronirsi dei rettili che infestano le foreste, li chiamano con dei sibili più o meno dolci, ne ho fatto più volte la prova con successo.<noinclude><references/></div></noinclude>
ic8pxvz5uvhh4f7r71rvk9e6fqn4bio
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/153
108
636785
3657493
2920038
2026-04-09T06:19:15Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657493
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Le anguille tremanti.''}}|147|riga=si}}</noinclude><nowiki/>
Una sera ho attirato fino sulla porta della mia capanna due ''sucuriù'' che da qualche tempo divoravano i miei pappagalli.
Signor Viana, risaliamo il fiume e cerchiamo un altro guado meno pericoloso.
— E la colazione, a quando? Non dimenticate che marciamo da cinque o sei ore, e che è dal pomeriggio di ieri che non entra una briciola di carne nel nostro stomaco.
— A più tardi, quando avremo varcato il fiume. Le foreste del Brasile non difettano di selvaggina per gli uomini che hanno delle armi. —
Si misero a costeggiare il fiume, guardando attentamente dove posavano i piedi, essendovi in quel luogo parecchi tronchi atterrati che potevano servire di asilo ai pericolosissimi ''jararacà'', quei serpentelli color delle foglie secche che s’attaccano subito alle gambe e che uccidono l’uomo più robusto in pochi minuti.
Lungo la riva s’alzavano delle bellissime palme, alte otto o dieci metri sui cui tronchi si vedevano dei grossi grani d’una materia bruna che il marinaio staccava mettendosela nel piccolo sacco di pelle che portava alla cintura.
— Che cosa raccogliete? — chiese Alvaro che non comprendeva a che potessero servire quelle pallottole.
— Il pane per la colazione, — rispose il marinaio, sorridendo. — Le ''carnahuba'' sono piante preziose e se avessimo del tempo potrei anche darvi dei biscotti.
Non potendo noi fermarci qui, per ora mi accontento della gomma che queste piante trasudano e che costituisce un eccellente commestibile.
— Io sarei passato mille volte dinanzi a questi alberi senza immaginarmi che mi avrebbero potuto dare del cibo.
— Avete mai udito a parlare delle piante ''sagù''?
— Di quelle che contengono, racchiusa nel tronco, una fecola buonissima che serve a fare una specie di pane?
— Sì, signor Viana. E queste ''carnahuba'' al pari di quelle preziose piante che crescono nelle isole dell’Oceano Indiano, contengono pure una farina simile e non meno nutritiva.
— Sicchè qui si potrebbe fare a meno del frumento?
— Che d’altronde crescerebbe enormemente senza dare chicchi, — disse Diaz. — Ma oltre la gomma e la fecola dà altre cose la ''carnahuba''.
— Delle vesti forse?
— Delle candele signore.<noinclude><references/></div></noinclude>
gl1ae5koqa3p20er424ymzudokp8zn6
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/154
108
636786
3657494
2920044
2026-04-09T06:19:17Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657494
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|148|{{Smaller|''Capitolo Quindicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Scherzate, Diaz?
— No signore e me ne sono fabbricate molte anch’io. Si raccolgono le foglie, si seccano e si trova allora su di esse una specie di cera che unita con un po’ di grasso animale, serve benissimo alla illuminazione.
Perfino le radici di queste piante sono utili, ricavandosi una tisana che serve ottimamente per purgare il sangue. Ah! Ecco un altro guado e migliore dell’altro. Non v’è che un metro d’acqua.
— Niente serpenti qui?
— Proviamo. —
Si mise, come prima, a battere una foglia, imitando il muggito del ''sucuriù'' e non ottenne risposta.
— Siamo, almeno pel momento, salvi, — disse, — gli eimuri non ci prenderanno più, spero.
— Avete parlato di ponti prima.
— È vero e con quelli quei selvaggi osano attraversare fiumi e anche paludi, ma occorrono dei giorni, e noi non rimarremo fermi ad aspettarli, ve lo accerto. —
Colla ''gravatana'' tastò il fondo per paura che fosse composto di sabbie mobili e assicuratosi che era abbastanza resistente, si avventurò nel fiume guardando le piante acquatiche che spuntavano a destra ed a manca, formando cespi immensi.
Alvaro ed il mozzo l’avevano seguìto tenendo le armi puntate da una parte e dall’altra del guado, per non farsi sorprendere da qualche caimano.
Avevano attraversato quasi tutto il corso d’acqua e Diaz stava per porre i piedi sulla riva opposta, quando i suoi compagni lo videro improvvisamente contorcersi, poi cadere di colpo fra le erbe palustri, mandando grida di dolore.
Una forma oscura, allungata, era guizzata rapidamente dinanzi ad Alvaro, nascondendosi nel fango del fondo, prima che il portoghese avesse avuto il tempo di far fuoco.
— Diaz! — gridarono i due naufraghi, vedendo che il marinaio si rotolava fra le erbe della riva sempre contorcendosi.
— Ah! È nulla... una scarica... un’anguilla tremante... che colpo!
— Vi ha morso un serpente? — chiese Alvaro, spaventato.
— Ma che serpente! Un’anguilla tremante... che mi ha intorpidito come se avessi ricevuto una poderosa scarica elettrica in pieno corpo. —
Non credevo che ve ne fossero qui.<noinclude><references/></div></noinclude>
oqum8jigpjb9xswanvh6aettc0dghx9
3657495
3657494
2026-04-09T06:19:39Z
Dr Zimbu
1553
3657495
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|148|{{Smaller|''Capitolo Quindicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Scherzate, Diaz?
— No signore e me ne sono fabbricate molte anch’io. Si raccolgono le foglie, si seccano e si trova allora su di esse una specie di cera che unita con un po’ di grasso animale, serve benissimo alla illuminazione.
Perfino le radici di queste piante sono utili, ricavandosi una tisana che serve ottimamente per purgare il sangue. Ah! Ecco un altro guado e migliore dell’altro. Non v’è che un metro d’acqua.
— Niente serpenti quì?
— Proviamo. —
Si mise, come prima, a battere una foglia, imitando il muggito del ''sucuriù'' e non ottenne risposta.
— Siamo, almeno pel momento, salvi, — disse, — gli eimuri non ci prenderanno più, spero.
— Avete parlato di ponti prima.
— È vero e con quelli quei selvaggi osano attraversare fiumi e anche paludi, ma occorrono dei giorni, e noi non rimarremo fermi ad aspettarli, ve lo accerto. —
Colla ''gravatana'' tastò il fondo per paura che fosse composto di sabbie mobili e assicuratosi che era abbastanza resistente, si avventurò nel fiume guardando le piante acquatiche che spuntavano a destra ed a manca, formando cespi immensi.
Alvaro ed il mozzo l’avevano seguìto tenendo le armi puntate da una parte e dall’altra del guado, per non farsi sorprendere da qualche caimano.
Avevano attraversato quasi tutto il corso d’acqua e Diaz stava per porre i piedi sulla riva opposta, quando i suoi compagni lo videro improvvisamente contorcersi, poi cadere di colpo fra le erbe palustri, mandando grida di dolore.
Una forma oscura, allungata, era guizzata rapidamente dinanzi ad Alvaro, nascondendosi nel fango del fondo, prima che il portoghese avesse avuto il tempo di far fuoco.
— Diaz! — gridarono i due naufraghi, vedendo che il marinaio si rotolava fra le erbe della riva sempre contorcendosi.
— Ah! È nulla... una scarica... un’anguilla tremante... che colpo!
— Vi ha morso un serpente? — chiese Alvaro, spaventato.
— Ma che serpente! Un’anguilla tremante... che mi ha intorpidito come se avessi ricevuto una poderosa scarica elettrica in pieno corpo. {{ec|—|}}
Non credevo che ve ne fossero qui.<noinclude><references/></div></noinclude>
8ao28ew637iuq10v94pihskxf6q4ebt
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/155
108
636787
3657496
2920050
2026-04-09T06:20:04Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657496
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Le anguille tremanti.''}}|149|riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Non bastano i ''caribi'' per rendere pericolosi questi fiumi?
— No, signor Viana, — rispose Diaz, sforzandosi a sorridere. — Vi sono anche certe anguille chiamate dagl’indiani ''tremanti''<ref>I gimnoti.</ref> che lanciano delle scariche elettriche al pari dei pesci torpedine dei nostri mari d’Europa. Fortunatamente non ve n’era che una sola.
— Possono uccidere talvolta?
— No, ma per qualche giorno riducono un uomo a malpartito. Bah! Il dolore è già passato e le mie gambe a poco a poco riprenderanno il loro primiero vigore.
— Mi sarebbe assai rincresciuto per voi e anche un po’ per la colazione.
— Ah! È vero, me l’ero dimenticata... To! La bella fortuna!
Ma se non avete da far altro che di chinarvi per raccoglierla.
Ecco qui una radura che un tempo deve essere stata coltivata. —
Alvaro si guardò intorno. Dietro la prima fila di palme gommifere, si estendeva un piccolo spazio scoperto su cui crescevano degli steli isolati con poche foglie palmate verso la cima, non più alti di dieci o dodici centimetri, ma della colazione promessa non si vedeva traccia alcuna.
— Ehi, Garcia, — disse Alvaro. — Tu che hai buoni occhi, fammi il piacere di raccogliere la colazione che io non riesco a scoprire. Eppure non mi pare di essere diventato cieco.
— Se non mi date un paio d'occhiali, non la vedrò nemmeno io, signor Alvaro, — rispose il mozzo.
— Prendi il tuo coltello e scava il terreno intorno a uno di quegli steli, — disse il marinaio a Garcia.
— Ah! Si trova sottoterra? Speriamo di trovare almeno delle lumache.
— Qualche cosa di meglio, — disse Diaz. — Prova. —
Il mozzo obbedì. Sollevò la terra e pochi centimetri più sotto trovò cinque tuberi di forme irregolari, lunghi circa cinquanta centimetri.
— Che cosa sono? — chiese il ragazzo.
— Delle frutta di terra squisitissime che imparerai ad apprezzare, — rispose il marinaio.<noinclude><references/></div></noinclude>
rs9hfobaehkqq91fjmujxd590hihpok
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/156
108
636788
3657497
2920081
2026-04-09T06:20:11Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657497
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|150|{{Smaller|''Capitolo Quindicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Allora assaggiamo. —
Garcia stava per addentarne una che aveva già ben ripulita col lembo della sua giacca, quando un gesto imperioso del marinaio lo arrestò.
— Alto là! Imprudente! — gridò il castigliano. — Vuoi morire? —
I due portoghesi lo guardarono come per chiedergli se per caso era diventato improvvisamente pazzo. Vantava la squisitezza di quei tuberi e proibiva che li assaggiassero minacciandoli di morte immediata.
— È ''manioca'', — disse Diaz.
— Ne sappiamo meno di prima, — disse Alvaro. — ''Manioca!'' Che cos’è?
— Stupido che sono! — esclamò il marinaio. — Mi dimenticavo che in Europa non si conosce ancora questo prezioso tubero.
Ora v’insegnerò come dovrete fare per mangiarlo, senza correre il pericolo di avvelenarvi giacchè queste frutta della terra contengono un succo estremamente pericoloso.
Tu Garcia cercane altri mentre io mi metto al lavoro. Vi offrirò delle gallette che nulla perderanno nel confronto con quelle di granturco.
Anzi giacchè per ora nulla abbiamo da paventare dagli Eimuri, ce ne faremo una piccola provvista.
— Sono impaziente di assaggiare le vostre gallette, — disse Alvaro. — Sono già molti giorni che abbiamo dimenticato il sapore del buon pane.
— Non posso disporre che di mezzi limitati ma basteranno per noi, — disse il marinaio. — Quando saremo giunti nei villaggi dei Tupinambi vi mostrerò la fabbricazione delle gallette in grande. —
Frugò nel suo sacco da viaggio e levò una spina di pesce dentellata, che fino ad un certo punto rassomigliava ad una raspa, poi una piastra d’argilla cotta e ben levigata, quindi una specie di budello formato di nervature di foglie intrecciate.
— Signor Alvaro, accendete intanto del fuoco, là, dietro quel grosso tronco, così non lo si vedrà stando sull’altra riva. —
Poi prese i tuberi uno ad uno, stese al suolo una immensa foglia di banano e servendosi della spina di pesce dentellata, rapidamente li sbriciolò ottenendo una pasta molle satura d’una materia lattiginosa.<noinclude><references/></div></noinclude>
5t7gngflpiohkcyoj13frynrjj9lmzw
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/157
108
636789
3657499
2920108
2026-04-09T06:20:42Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657499
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Le anguille tremanti.''}}|151|riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Ecco il veleno, — disse ad Alvaro, mostrando quel succo. — Uccide ma serve anche di antidoto contro il morso di certi rettili e pulisce meravigliosamente il ferro. Bisogna quindi eliminarlo. —
Prese quindi il budello di nervature di foglie, il ''tupi'' come lo chiamano i selvaggi brasiliani, lo riempì di quella sostanza farinacea e lo torse con forza facendo colare al suolo tutto il succo che ancora rimaneva.
Ciò fatto, col residuo rimasto nel ''tupi'', formò una bella focaccia che depose sulla piastra d’argilla, mettendola poi sulle brace.
— Ecco fatto, — disse.
Quando vide la pasta assumere una bella tinta dorata, la tolse dalla piastra e la offrì ai due portoghesi, dicendo:
— Potete mangiarla senza timore. Quel po’ di veleno che ancora rimaneva, si è volatilizzato col calore.
— Squisita! — esclamò Alvaro colla bocca piena.
— Cento volte migliore delle gallette di mare! — esclamò il mozzo che divorava ingordamente. — È una torta questa! Peccato che non ci sia un bicchierino di Porto o di Malaga per bagnarla.
— Se avessi del tempo e qualche vaso, potrei offrire se non del rosolio almeno del liquore forte e buonissimo, — disse il marinaio. — Io so fare il ''taroba'' e senza ricorrere ai denti delle vecchie.
— Il ''taroba!'' — esclamò Alvaro.
— Ricavato da questi tuberi, signore. Disgraziatamente non ho una pentola.
— E che cosa c’entrano i denti delle vecchie? —
Diaz stava per rispondere, quando i suoi orecchi furono colpiti da un rumore che veniva dalla parte del fiume.
— Gli Eimuri? — chiesero ad una voce i due portoghesi, preparandosi a spegnere il fuoco.
— No, — disse il marinaio. — Ho udito un grugnito e uno sbattere d’acqua.
— Un caimano allora? — chiese Alvaro.
Il marinaio scosse la testa, poi disse sottovoce:
— Seguitemi senza far rumore. È forse il companatico che sta per cadere sulle nostre gallette. —
Si gettarono in mezzo alla macchia più vicina per giungere inosservati presso il fiume e giunti presso la riva scostarono silenziosamente i cespugli, curvandosi sull’acqua.
A trenta o quaranta passi da loro un animale, che {{Pt|rassomi-|}}<noinclude><references/></div></noinclude>
2lqtwc1be108zrg9tvsj46yauug91ls
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/158
108
636790
3657500
2920115
2026-04-09T06:20:47Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657500
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|152|{{Smaller|''Capitolo Quindicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude>{{Pt|gliava|rassomigliava}} ad un piccolo cinghiale, pesante almeno una cinquantina di chilogrammi, guazzava nel fiume grugnendo e cercando le radici delle piante acquatiche.
— Un ''charpincho!''<ref>È il più grosso dei roditori conosciuti.</ref> — esclamò il marinaio facendo una smorfia.
— Mandategli una freccia, — disse Alvaro.
— Non vale la pena. La carne di quei roditori è così detestabile che perfino gl’indiani la sdegnano e talvolta perfino i giaguari... ah! Eccolo il companatico! —
Un po’ più lontano, un altro animale, di forme stranissime, stava salendo la riva dopo d’aver attraversato il fiume su un grosso tronco d’albero che la corrente aveva, per un caso straordinario, spinto contro le piante acquatiche in modo che le due estremità toccavano le due sponde.
Non somigliava affatto al primo.
Era un animale, come abbiamo detto, di forme stranissime, grosso quanto un cane di Terranuova, assai basso però di gambe, invece più lungo di corpo, con una coda bellissima d’un buon metro e ricchissima di peli, che teneva ben rialzata.
Anche il corpo era fornito di peli lunghi e quasi setolosi, di color brunastro, con una lunga striscia nera orlata di bianco che seguiva la colonna vertebrale in tutta la sua lunghezza.
Quella però che destava una viva curiosità era la testa di forma sottile, assai appuntita e, cosa davvero singolare, priva di bocca! Ossia, veramente priva no, ma perchè al suo posto si vedeva un piccolo buco da cui pendeva una lingua lunghissima terminante in uno strale acuto e che pareva fosse spalmata d’una sostanza estremamente viscosa.
— Si è mai veduta una bestia simile! — esclamò Alvaro a mezza voce. — Un animale che non ha bocca non avrà nemmeno denti. Come fa a vivere quel disgraziato?
— Eppure, come vedete, è ben grasso, — rispose Diaz.
— Che cos’è infine quell’animale?
— Un ''tamanduà''.<ref>Orso formichiere.</ref>
— È mangiabile almeno quello?
— Lo assaggerete e poi me ne direte qualche cosa. Un {{Pt|boc-|}}<noinclude><references/></div></noinclude>
heabb5k05yp7l9r6yfjjc1tmdcmgqjk
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/159
108
636791
3657501
2920116
2026-04-09T06:20:50Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657501
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Una sorpresa di selvaggi.''}}|153|riga=si}}</noinclude><section begin="s1" />{{Pt|cone|boccone}} da re, signor Viana, quantunque abbia un gusto un po’ acidulo dovuto al suo genere di cibo.
— Che sarebbe quel cibo? Non saprei indovinarlo, visto che quell’animale non ha bocca.
— Non gli è necessaria. A lui basta la lingua.
— Che viva leccando le piante? — chiese Garcia.
— Mangia e non meno di noi. Lo vedrete all’opera.
— Come, non lo uccidete? — chiese Alvaro.
— No perchè ci procurerà una frittura superba.
— Eh! Dite.
— Di formiche.
— Puah!
— Adagio, signor Viana. Vedremo se farete le smorfie quando vi presenterò un bel piatto di termiti fritte nel grasso del ''tamanduà''. Oh! Vi leccherete le dita.
Silenzio ora e seguiamolo. —
<section end="s1" /><section begin="s2" />{{Ct|f=120%|v=2|t=3|L=0px|CAPITOLO XVI.}}
{{Ct|f=120%|v=2|L=0px|'''Una sorpresa dei selvaggi.'''}}
Il ''tamanduà'' continuava a salire la riva senza affrettarsi e siccome in quel luogo il margine della foresta scendeva rapidissimo, l’animale si aiutava poderosamente colle zampe posteriori che sono assai più robuste delle anteriori e per di più armate di artigli lunghissimi e duri come l’acciaio.
Seguirlo era cosa facilissima, poichè i ''tamanduà'' sono piuttosto lenti nelle loro mosse e non conoscono affatto la corsa nè il passo rapido.
Il marinaio di Solis dopo aver osservata e rilevata la direzione che prendeva l’animale, condusse i suoi compagni attraverso un macchione e ne raggiunse il margine nel momento in cui il ''tamanduà'' stava per inoltrarsi nella grande foresta.
— Ditemi, Diaz, — disse Alvaro fermandolo. — Sono pericolosi quegli animali? Quello che ci sta dinanzi se non ha bocca possiede certe unghie da sventrare facilmente anche un uomo.
— Assaliti si difendono coraggiosamente e non è raro il caso<section end="s2" /><noinclude><references/></div></noinclude>
dj275sszetg1ojaqemf1pddcgs9lujp
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/160
108
636792
3657502
2920130
2026-04-09T06:21:08Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657502
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|154|{{Smaller|''Capitolo Sedicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude>che riescano a porre fuori di combattimento anche i giaguari che sono i loro più mortali nemici e anche i coguari, o che almeno li costringano a rinunciare all’assalto.
Contro un uomo, anche se armato di una semplice mazza, nulla possono. Potete gettarvi in ispalla l’archibugio. Non vi sarà necessario.
— E dove va ora quella bestia?
— In cerca d’un formicaio. Oh! Non andrà molto lontano! Le termiti abbondano nelle foreste brasiliane.
— Ah! Guardate! Il ''tamanduà'' rallenta la marcia e fiuta l’aria. Sente la vicinanza del pranzo.
— E noi lo lasceremo pranzare?
— Aspetteremo che demolisca la cittadella delle termiti. Ehi, Garcia! Se tu tornassi al nostro accampamento intanto, a prepararci del pane? Hai veduto come si fabbrica e poi sorveglierai nel frattempo anche il fiume.
— Vado a fare il panettiere, — rispose il mozzo. — La mia presenza qui è inutile. —
Mentre il bravo ragazzo si allontanava, il ''tamanduà'' continuava ad avanzarsi con una certa precauzione verso un gruppo d’alberi sotto i quali si scorgevano parecchi coni di terra biancastra, alti poco più d’un metro e situati, un po’ a casaccio, gli uni accanto agli altri.
— Il formicaio! — esclamò Diaz che pel primo li aveva scorti.
— Ah! Sono là dentro le formiche? — disse Alvaro. — Non farà troppa fatica a demolirlo, il nostro animale.
— Quei coni sono duri come la pietra, signore, — rispose il castigliano. — Senza un buon piccone non si sventrano.
— Pare impossibile che delle formiche possano costruire simili cittadelle.
— Dei formiconi signori e della specie più terribile. Gli abitatori di quel formicaio devono essere dei ''tanajura'', ne sono certo.
— Assai grossi?
— Sono lunghi un pollice ed un quarto.
— Quasi quattro centimetri! Altro che le nostre formiche d’Europa.
— E come pungono o meglio come mordono e come sono voraci di carne umana! Che sorprendano un uomo addormentato e quel disgraziato se non si alza subito è perduto.<noinclude><references/></div></noinclude>
i61el7ioqgiy8lzcyta49ogvfybk1pz
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/161
108
636793
3657503
2920153
2026-04-09T06:21:24Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657503
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Una sorpresa di selvaggi.''}}|155|riga=si}}</noinclude><nowiki/>
Miriadi di mandibole lo intaccano da tutte le parti e in dieci minuti ve lo riducono in un bellissimo scheletro.
— Formiche assassine!
— Dite antropofaghe, signore.
— Sfido io! Sono nel paese dei mangiatori di carne umana! — disse Alvaro.
— Ecco il ''tamanduà'' che attacca la cittadella. —
L’animale si era rizzato sulle zampe deretane e aveva cominciato a sgretolare il primo cono.
Le sue unghie, più affilate di quelle dei giaguari, strappavano pezzi grossi come ciottoli, aprendo abbastanza rapidamente un foro di forma quasi circolare.
Già qualche formicone, inquietato da quel rumore sospetto, cominciava a mostrarsi, quando il ''tamanduà'' interruppe bruscamente il suo lavoro, guardandosi intorno e alzando dinanzi a se la sua magnifica coda, a guisa di scudo.
— Si è accorto della nostra vicinanza, — mormorò Diaz agli orecchi di Alvaro.
— Allora affrettiamoci ad accopparlo prima che ci scappi, — rispose il portoghese.
— Avete veduto che non è lesto e potremo subito raggiungerlo. E poi, non voglio rinunciare alla mia frittura, un manicaretto delizioso, ve lo assicuro. Aspettiamo ancora un po’.
Il ''tamanduà'' stette alcuni istanti in ascolto, manifestando la propria inquietudine con un incessante agitare della sua magnifica coda, poi non vedendo comparire alcun nemico e credendo forse di essersi ingannato, riprese la sua opera di demolizione, allargando il foro.
Le termiti, furiose di essere disturbate, si presentavano minacciose, affollandosi dinanzi all’apertura e muovendo rapidamente le loro tenaglie, pronte a mordere.
Il ''tamanduà'' punto spaventato, allungava prontamente la sua lingua vischiosa e assorbiva tranquillamente le combattenti le quali scomparivano rapidamente entro quello strano tubo che serviva da bocca.
Quantunque l’animale operasse con una velocità sorprendente, non riusciva però a tener testa alle falangi che accorrevano alla difesa della cittadella.
Un gran numero di ''tanajura'' riusciva a fuggire, disperdendosi per la foresta.<noinclude><references/></div></noinclude>
ir5vrqj6x32twi422ilsbyhvvplgr35
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/162
108
636794
3657504
2920169
2026-04-09T06:21:28Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657504
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|156|{{Smaller|''Capitolo Sedicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Ecco il momento buono, — disse il marinaio.
Imboccò la ''gravatana'' entro la quale aveva già cacciata una freccia avvelenata col ''vulrali'', mirò per qualche istante, poi soffiò con forza.
Il sottile e terribile cannello partì senza rumore e andò a piantarsi in una delle zampe deretane del ''tamanduà'' e così delicatamente che il ghiottone, completamente assorto nel riempirsi il ventre, non si accorse nemmeno di essere stato colpito.
Non erano però trascorsi cinque secondi, tanto è rapida l’azione prodotta da quel potente veleno, quando lo si vide alzare bruscamente la testa e tremare in tutte le parti del corpo.
Spazzò due o tre volte il suolo colla coda, poi cadde fulminato in mezzo ai battaglioni delle termiti.
— Occupatevi del ''tamanduà'' e fuggite subito se non volete provare i morsi delle formiche, — disse il marinaio.
Balzò rapidamente innanzi, tenendo in una mano un pezzo di foglia secca di palma che poteva servire da spatola e nell’altra il sacco di pelle e saltò in mezzo alle termiti.
Con pochi colpi ne raccolse parecchie dozzine che rinchiuse subito nel sacco poi fuggì a tutte gambe seguìto da Alvaro che si era gettato in ispalla il ''tamanduà''.
— All’accampamento e presto, — disse il marinaio. — Le ''tanajura'' possono prendersela con noi e seguirci. —
Si slanciarono a corsa sfrenata attraverso la foresta e un quarto d’ora più tardi giungevano all’accampamento.
— Le gallette? — chiese Alvaro, vedendo il mozzo affaccendato dinanzi al fuoco.
— Vanno a meraviglia, signore, — rispose Garcia che sudava. — Sono diventato un panettiere di prima forza, ve l’assicuro. Ne ho già preparate una quindicina.
— E gli Eimuri? — chiese Diaz.
— Non ho veduto nessuno apparire sulla riva opposta.
— Allora prepariamoci il pranzo. Ah! E la pentola? Mi ero dimenticato che quella che avevo si è rotta. Bah! La surrogheranno con altra cosa.
Signor Viana, scuoiate il ''tamanduà'' finchè vado a cercarne una. Prenderò due piccioni ad una fava.
— Che uomo meraviglioso! — esclamò Alvaro, guardandolo mentre si dirigeva verso il fiume. — Ha fatto una bella scuola<noinclude><references/></div></noinclude>
29e9d48lykbpnuq8xjprma2b54ioszf
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/163
108
636795
3657505
2920190
2026-04-09T06:21:36Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657505
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Una sorpresa di selvaggi.''}}|157|riga=si}}</noinclude>sotto i selvaggi! I selvaggi! Eh! Ne sanno più di noi e possiamo, per ora, chiamarli maestri... degli europei. —
Aveva terminato il scuoiare il ''tamanduà'' che era coperto da un vero strato di grasso come un piccolo maiale od un orsacchiotto ben pasciuto, quando vide il marinaio tornare portando fra le braccia una testuggine lunga quasi mezzo metro, col guscio color brunastro, chiazzato di macchie rossastre ed irregolari, composto di tredici lamine poste superiormente.
— Ma dunque non finirete più di arricchire la nostra dispensa? — chiese Alvaro.
— Oh! L’avrei lasciata andare se avessi avuto una pentola che potesse servire per la nostra frittura, — rispose il marinaio. — L’avevo adocchiata quando noi spiavamo, sulle rive del fiume, le mosse del ''tamanduà''.
— E come potrà servirvi da pentola?
— Il guscio surrogherà quella che mi manca.
All’opera, cuochi! Nemmeno gli imperatori romani avranno mangiato così bene. Me lo direte poi. —
Mentre Garcia continuava a cuocere gallette di mandioca e Alvaro si occupava dell’arrosto, sorvegliando una superba coscia del ''tamanduà'' che arrosolava lentamente, il marinaio aveva spaccata, dopo molti colpi formidabili, la testuggine.
Mise da una parte la carne della povera bestia che doveva offrire più tardi un altro arrosto gustosissimo, pulì il guscio superiore e lo mise sulla cenere calda gettandovi dentro dei grossi pezzi di grasso del ''tamanduà'' affinchè si sciogliessero.
Quella coppa che resiste anche alla fiamma per un certo tempo, serviva a meraviglia, senza bruciarsi.
Quando il marinaio vide che l’arrosto era quasi pronto e che il grasso si era già ben liquefatto, disse:
— Preparatevi per la frittura che formerà il primo piatto. Il ''tamanduà'' verrà poi. —
Aprì il sacco e lo vuotò nel guscio. Le povere termiti, che erano delle belle e grosse formiche, più lunghe d’un pollice, caddero nel grasso bollente, dibattendosi per qualche istante disperatamente.
Un profumo squisito, come di pesce fritto, si sparse per l’aria.
Quando il marinaio le giudicò ben cotte, le ritirò servendosi d’una spatola di legno che aveva lì per lì fabbricata e le depose su una bella e profumata foglia di palma.<noinclude><references/></div></noinclude>
gemvg31kgwgre61jttexvzrfndhoh5e
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/164
108
636796
3657506
2920198
2026-04-09T06:21:45Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657506
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|158|{{Smaller|''Capitolo Sedicesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Ecco la frittura! — gridò allegramente. — Servitevi, signori! —
Si erano seduti tutti tre intorno alla foglia, ma Garcia ed Alvaro esitavano.
Quel fritto di formiche non li tentava affatto.
— Assaggiate dunque, signor Viana, — disse il marinaio.
Alvaro, quantunque arricciasse il naso, finalmente si decise.
— Corpo d’un elefante! — esclamò quando ne ebbe mangiate alcune. — Sono più delicate e più gustose dei gamberetti di mare!<ref>Anche oggidì nel Brasile si fa un gran consumo di tali formiche e anche gli europei le trovano squisite, superiori ai gamberetti.</ref> Mangia Garcia ed impara ad apprezzare la cucina dei selvaggi brasiliani.
La frittura scomparve in pochi minuti.
— Avanti l’ar..... — stava per gridare il marinaio.
Ma l’ultima parola gli morì fra le labbra.
Una freccia aveva silenziosamente attraversata la piccola radura, piantandosi nel tronco d’un albero che cresceva vicino ad Alvaro.
— ''Carracho!'' — esclamò il marinaio, che si era alzato precipitosamente. — Gli Eimuri! Gambe! Gambe! —
Sull’opposta riva del fiume erano improvvisamente comparsi alcuni selvaggi che il marinaio aveva subito riconosciuto pei suoi accaniti persecutori.
Quei bricconi che dovevano aver finalmente trovate le tracce dei fuggiaschi, si preparavano a tempestarli di frecce.
Alvaro che non voleva abbandonare tutto, d’un balzo prese l’arrosto e si slanciò dietro al marinaio che filava come un cavallo, seguìto a breve distanza da Garcia che si era impadronito della carne della testuggine.
Gli Eimuri, fortunatamente pei naufraghi, si trovavano nell’impossibilità d’inseguirli.
Quel fiume, quantunque guadabile, era per essi un ostacolo enorme ed un ponte non era facile a costruirsi in pochi minuti, specialmente per uomini che non possedevano che delle scuri informi fatte con grosse conchiglie o con pezzi di selce.
— Rallentate un po’, marinaio, — gridò Alvaro, vedendo che gli Eimuri non osavano mettere i piedi in acqua. — Volete farmi<noinclude><references/></div></noinclude>
0ly0gzo9tdp9fgt22teu0vc3py0q0vs
Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. I, 1912 – BEIC 1822978.djvu/88
108
728012
3657546
2672909
2026-04-09T07:27:10Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 100% */
3657546
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|82|{{Sc|ii - ultime lettere di iacopo ortis}}|}}</noinclude>scambievolmente. Per potere osservar non veduto, m’avvicino fra i salici: temea di turbarlo...; ma l’opacitá delle frondi e le tenebre, che piú e piú s’addensavano, mi vietavano di distinguere. M’avvanzo un po’ piú. Quest’era un giovane seduto sul tronco d’un albero tagliato. Tenea sopra un ginocchio un pezzo di carta, che andava di tratto in tratto segnando con la matita. S’avvede ch’io lo sto osservando, gira l’occhio sopra di me, e prosiegue il suo lavoro. La notte è imminente. Egli s’alza, scende al laghetto e, passando, mi guarda e si leva il cappello. Io, rispondendo al saluto, gli domando se abitava molto discosto. — Poco piú di un miglio; appunto presso la villa di *** — Al nome della villa mi ricordo della tua lettera: la traggo dal portafoglio. — Conoscete questo nome? — Ei sorride. — ... Davvero — io prosieguo — voi potrete insegnarmi dov’abita. — Seguitate — ei mi dice — questo ramo d’acqua, ch’esce dal lago per renderlo piú capace ad accogliere le onde de’ cinque rivi: questo ramo vi guiderá diritto alla sua casa. A rivederci. — Tutto ciò è avvenuto ier sera.
Immagina di avermi veduto questa mattina sdraiato sul margine di uno de’ cinque rivi a due ore di sole, attendendo l’ora d’indirizzarmi a far la mia visita. Una voce, che pronunzia il mio nome quasi chiamandomi, mi scuote da certe vane meditazioni, ch’io ruminava guardando stupidamente il corso dell’acque. Mi volgo; ed eccomi innanzi il giovane di ier sera. In veritá non è bello, ma di una fisonomia così liberale, ch’io mi sono sentito, in vederlo, una delle mie solite simpatie. M’alzo per abbracciarlo, come se l’avessi conosciuto da molto tempo. — Volete avviarvi meco — ei mi dice — per recare la lettera che mi avete mostrato? — Io lo seguo. Parlando delle belle arti lungo il cammino, ci è mancato poco che non si svegliasse una contesa fra noi. Egli credeva indegno dell’immortalitá quell’artista che non si studiasse di perfezionar la natura...; io mi sentiva un certo dispetto e una smania d’interromperlo... Per buona fortuna ci siamo trovati, senza avvedercene, alla villa. Addio.<noinclude></noinclude>
glf8pycqd3ls9ezmivgdrye79yvx6pj
Pagina:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu/170
108
745922
3657508
3288979
2026-04-09T06:22:46Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657508
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|164|{{Sc|xvi - folgore di san giminiano}}}}</noinclude><section begin="s1" />{{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|XIV}}
{{Ct|f=90%|v=1|L=0px|lh=1.3|Si congeda dalla nobile brigata e dal suo principe. }}
{{Ms|7}}<poem>
Sonetto mio, a Niccolò di Nisi,
colui, ch‘è pien di tutta gentilezza,
di’ da mia parte con molt’allegrezza
{{R|4}}ch’io son acconcio a tutt’i suoi servisi;
e piú m’è caro, che non val Parisi,
d’avere sua amistade e contezza:
e, s’ello avesse imperial ricchezza,
{{R|8}}stare’li me’, che San Francesco in Sisi.
Raccomendami a lui tutta fiata
ed a la sua compagna ed Ancaiano,
{{R|11}}ché senza lui non è lieta brigata.
Folgore vostro da San Giminiano
vi manda dice e fa questa ambasciata:
{{R|14}}che voi n’andaste con suo cor in mano.
</poem>
<section end="s1" /><section begin="s2" />{{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|XV}}
{{Ct|f=90%|v=1|L=0px|lh=1.3|Dedica ad un giovine gentiluomo i sonetti della settimana. }}
{{Ms|7}}<poem>
I’ ho pensato di far un gioiello,
che si’ allegro, gioioso ed ornato,
e sí ’l vorrei donare ’n parte e lato,
{{R|4}}ch’ogn’uomo dica: — E’ li sta ben, è bello! —
Ed or di nuovo ho trovato un donzello
saggio, cortes’e ben ammaestrato,
che gli starebbe meglio l’emperiato,
{{R|8}}che non istá la gemma ne l’anello:
Carlo di misser Guerra Cavicciuoli,
quel, ell’è valent’ed ardito e gagliardo
{{R|11}}e servente, comandi chi che vuoli;
leggero piú, che lonza o liopardo:
e mai non fece de’ denar figliuoli,
{{R|14}}ma spende piú, che ’l marchese lombardo.
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
stbtb8t4bbmymuwcknwpivo36xvy5i5
Pagina:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu/171
108
745923
3657509
3297423
2026-04-09T06:23:07Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657509
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|xvi - folgore di san giminiano}}|165}}</noinclude><section begin="s1" />{{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|XVI}}
{{Ct|f=90%|v=1|L=0px|lh=1.3|Lunedí.}}
{{Ms|7}}<poem>
Quando la luna e la stella diana
e la notte si parte, e ’l giorno appare,
vento leggero, per polire l’are,
{{R|4}}ne fa la gente star allegra e sana;
il lunedí, per capo di semana,
con instrumenti mattinata fare,
ed amorose donzelle cantare
{{R|8}}e ’l sol ferire per la meridiana.
Lèvati sú, donzello, e non dormire,
ché l’amoroso giorno ti conforta
{{R|11}}e vuol che vadi tua donn’a servire.
Palafren e destrier sian a la porta,
donzelli e servitor con bel vestire:
{{R|14}}e po’ far ciò, ch’Amor comanda e porta.
</poem>
<section end="s1" /><section begin="s2" />{{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|XVII}}
{{Ct|f=90%|v=1|L=0px|lh=1.3|Martedí. }}
{{Ms|7}}<poem>
E ’l martedí li do un nuovo mondo:
udir sonar trombetti e tamburelli,
armar pedon, cavalier e donzelli,
{{R|4}}e campane a martello dicer «dón do»;
e lui primiero e li altri secondo,
armati di loriche e di cappelli,
veder nemici e percoter ad elli,
{{R|8}}dando gran colpi e mettendoli a fondo;
destrier veder andar a vòte selle,
tirando per lo campo lor segnori,
{{R|11}}e strascinando fegati e budelle;
e sonar a raccolta trombatori
e sufoli, flaúti e ciaramelle,
{{R|14}}e tornar a le schiere i feritori.
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
nrnqxaolql6ddg0eh95vp16c75vm28s
Pagina:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu/172
108
745924
3657510
3297425
2026-04-09T06:23:17Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657510
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|166|{{Sc|xvi - folgore da san gimignano}}}}</noinclude><section begin="s1" />{{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|XVIII}}
{{Ct|f=90%|v=1|L=0px|lh=1.3|Mercoledí. }}
{{Ms|7}}<poem>
Ogni mercoredí corredo grande
di lepri, starne, fagian e paoni,
e cotte manze ed arrosti capponi
{{R|4}}e quante son delicate vivande;
donn’e donzelle star per tutte blinde,
figlie di re, di conti e di baroni,
e donzellati gioveni e garzoni
{{R|8}}servir portando amorose ghirlande;
coppe, nappi, bacin d’oro e d’argento,
vin greco di riviera e di vernaccia,
{{R|11}}frutta, confetti quanti li è ’n talento,
e presentarvi uccellagioni e caccia:
e quanti son a suo ragionamento
{{R|14}}sien allegri e con la chiara faccia.
</poem>
<section end="s1" /><section begin="s2" />{{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|XIX}}
{{Ct|f=90%|v=1|L=0px|lh=1.3|Giovedí. }}
{{Ms|7}}<poem>
Ed ogni giovedí torneamento,
e giostrar cavalier ad uno ad uno,
e la battaglia sia ’n luogo comuno,
{{R|4}}a cinquanta e cinquanta e cento e cento.
Arme, destrier e tutto guarnimento,
sien d’un paraggio addobbati ciascuno;
da terza a vespro, passato ’l digiuno,
{{R|8}}allora si conosca chi ha vénto.
E po’ tornar a casa a le lor vaghe,
ove serann’i fin letti soprani,
{{R|11}}e medici fasciar percosse e piaghe,
e le donne aitar con le lor mani:
e di vederle sí ciascun s’appaghe,
{{R|14}}che la mattina sien guariti e sani.
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
blbrr5jtok8a3k8rvxz6v2gawjvyomb
Pagina:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu/173
108
745925
3657517
3297426
2026-04-09T06:24:42Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657517
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|xvi - folgore da san gemgniano}}|167}}</noinclude><section begin="s1" />{{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|XX}}
{{Ct|f=90%|v=1|L=0px|lh=1.3|Venerdí. }}
{{Ms|7}}<poem>
Ed ogni venerdí gran caccia e forte:
veltri, bracchetti, mastin e stivori,
e bosco basso miglia di staiori,
{{R|4}}lá, ’ve si troven molte bestie accorte,
che possano veder cacciando scorte;
e rampognar insieme i cacciatori,
cornando a caccia presa i cornatori:
{{R|8}}ed allor vegnan molte bestie morte.
E po’ ricoglier i cani e la gente,
e dicer: — L’amor meo manda a cotale.
{{R|11}}— A le guagnèle, será bel presente!
— E’ par ch’i nostri cani avesser ale!
— Tè’ tè’, Belluccia, Picciuolo e Serpente,
{{R|14}}ché oggi è ’l dí de la caccia reale!
</poem>
<section end="s1" /><section begin="s2" />{{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|XXI}}
{{Ct|f=90%|v=1|L=0px|lh=1.3|Sabato. }}
{{Ms|7}}<poem>
E ’l sabato diletto ed allegrezza
in uccellar e volar di falconi,
e percuotere grue, ed alghironi
{{R|4}}iscendere e salire grand’altezza;
ed a l’oche ferir per tal fortezza,
che perdan l’ale, le cosce e’ gropponi;
corsier e palafren mettere a sproni,
{{R|8}}ed isgridar per gloria e per baldezza.
E po’ tornar a casa, e dir al cuoco:
— To’ queste cose e acconcia per dimane,
{{R|11}}e pela, taglia, assetta e metti a fuoco;
ed abbie fino vino e bianco pane,
ch’e’ s’apparecchia di far festa e giuoco;
{{R|14}}fa’ che le tue cucine non sian vane! —
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
qsmsl25uaa2dcup926nkzfdg3ua5dcy
Pagina:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu/174
108
745926
3657518
3639332
2026-04-09T06:24:48Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657518
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|168|{{Sc|xvi - folgore di san giminiano}}}}</noinclude><section begin="s1" />{{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|XXII}}
{{Ct|f=90%|v=1|L=0px|lh=1.3|Domenica. }}
{{Ms|7}}<poem>
:A la domane, a l’apparér del giorno
venente, che domenica si chiama,
qual piú li piace, damigella o dama,
{{R|4}}abbiane molte, che li sien da torno;
:in un palazzo dipinto ed adorno
ragionare con quella, che piú ama;
qualunche cosa, che desia e brama,
{{R|8}}vegna in presente senza far distorno.
:Danzar donzelli, armeggiar cavalieri,
cercar Firenze per ogni contrada,
{{R|11}}per piazze, per giardin e per verzieri;
:e gente molta per ciascuna strada,
e tutti quanti il veggian volontieri:
{{R|14}}ed ogni dí di ben in meglio vada.
</poem>
<section end="s1" /><section begin="s2" />{{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|XXIII}}
{{Ct|f=90%|v=1|L=0px|lh=1.3|Incominciano i sonetti delle virtú, che ornano il vero cavaliere. }}
{{Ms|7}}<poem>
:Ora si fa un donzello cavalieri,
e vuolsi far novellamente degno;
e’ pon sue terre e sue castell’a pegno,
{{R|4}}per ben fornirsi di ciò, ch’è mistieri;
:annona, pane e vin dá a’ forestieri,
manze, pernici e cappon per ingegno;
donzelli e servidori a dritto segno,
{{R|8}}camere elette, cerotti e doppieri.
:E pens’a’ molti affienati cavagli,
armeggiatori e bella compagnia,
{{R|11}}aste e bandiere, coverte e sonagli
:ed istormenti con gran baronia:
e’ giucolar per la terra guidágli;
{{R|14}}donne e donzelle per ciascuna via!
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
fjfdaaaa9b1w592w9mi31o83fhn9vj5
Sonetto mio, a Niccolò di Nisi
0
746727
3657511
3639317
2026-04-09T06:23:31Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657511
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Folgore da San Gimignano<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Aldo Francesco Massera<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIII secolo/XIV secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Duecento<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Sonetto mio, a Niccolò di Nisi<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Folgore da San Gimignano
| Nome e cognome del curatore = Aldo Francesco Massera
| Titolo = Sonetto mio, a Niccolò di Nisi
| Anno di pubblicazione = XIII secolo/XIV secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Duecento
| Argomento = sonetti
| prec = E di dicembre una cittá in piano
| succ =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu
}}
{{raccolta|Sonetti dei mesi}}
<pages index="AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu" from="170" to="170" fromsection="" tosection="" onlysection="s1" />
sj63ozbf59tqouo57ygkyskx3ri3xim
I' ho pensato di far un gioiello
0
746728
3657512
3639318
2026-04-09T06:23:33Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657512
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Folgore da San Gimignano<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Aldo Francesco Massera<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIII secolo/XIV secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>I' ho pensato di far un gioiello<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Folgore da San Gimignano
| Nome e cognome del curatore = Aldo Francesco Massera
| Titolo = I' ho pensato di far un gioiello
| Anno di pubblicazione = XIII secolo/XIV secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| prec =
| succ = Quando la luna e la stella diana
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu
}}
{{raccolta|Sonetti della "Semana"}}
<pages index="AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu" from="170" to="170" onlysection="s2" />
n0414at0k2s8klzw91yz4g6w6p9trpy
E 'l martedí li do un nuovo mondo
0
746729
3657513
3639321
2026-04-09T06:23:43Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657513
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Folgore da San Gimignano
| Nome e cognome del curatore = Aldo Francesco Massera
| Titolo = E 'l martedí li do un nuovo mondo
| Anno di pubblicazione = XIII secolo/XIV secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| prec = Quando la luna e la stella diana
| succ = Ogni mercoredí corredo grande
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu }}
{{raccolta|Sonetti della "Semana"}}
<pages index="AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu" from="171" to="171" onlysection="s2" />
qn5g6r0q9q67xo317sxtq7a2g69lj9l
Quando la luna e la stella diana
0
746730
3657514
3639319
2026-04-09T06:23:45Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657514
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Folgore da San Gimignano<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Aldo Francesco Massera<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIII secolo/XIV secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Quando la luna e la stella diana<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Folgore da San Gimignano
| Nome e cognome del curatore = Aldo Francesco Massera
| Titolo = Quando la luna e la stella diana
| Anno di pubblicazione = XIII secolo/XIV secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| prec = I' ho pensato di far un gioiello
| succ = E 'l martedi li do un nuovo mondo
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu
}}
{{raccolta|Sonetti della "Semana"}}
<pages index="AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu" from="171" to="171" fromsection="" tosection="" onlysection="s1" />
kg4lgath7qgtnovz0iutbfdv1r3yfwq
Ogni mercoredí corredo grande
0
746731
3657515
3639325
2026-04-09T06:23:55Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657515
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Folgore da San Gimignano<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Aldo Francesco Massera<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIII secolo/XIV secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Ogni mercoredi corredo grande<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Folgore da San Gimignano
| Nome e cognome del curatore = Aldo Francesco Massera
| Titolo = Ogni mercoredi corredo grande
| Anno di pubblicazione = XIII secolo/XIV secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| prec = E 'l martedí li do un nuovo mondo
| succ = Ed ogni giovedí torneamento
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu
}}
{{raccolta|Sonetti della "Semana"}}
<pages index="AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu" from="172" to="172" fromsection="" tosection="" onlysection="s1" />
iu4t6vpo6qecnnpugb9y57mveya71yw
Ed ogni giovedí torneamento
0
746732
3657516
3639328
2026-04-09T06:23:57Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657516
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Folgore da San Gimignano
| Nome e cognome del curatore = Aldo Francesco Massera
| Titolo = Ed ogni giovedí torneamento
| Anno di pubblicazione = XIII secolo/XIV secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| prec = Ogni mercoredí corredo grande
| succ = Ed ogni venerdí gran caccia e forte
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu }}
{{raccolta|Sonetti della "Semana"}}
<pages index="AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu" from="172" to="172" fromsection="" tosection="" onlysection="s2" />
4lj8podrn6bnwf8os2iqkn5108fmia1
Ed ogni venerdí gran caccia e forte
0
746733
3657519
3639329
2026-04-09T06:24:56Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657519
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Folgore da San Gimignano<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Aldo Francesco Massera<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIII secolo/XIV secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Ed ogni venerdí gran caccia e forte<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Folgore da San Gimignano
| Nome e cognome del curatore = Aldo Francesco Massera
| Titolo = Ed ogni venerdí gran caccia e forte
| Anno di pubblicazione = XIII secolo/XIV secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| prec = Ed ogni giovedí torneamento
| succ = E 'l sabato diletto ed allegrezza
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu
}}
{{raccolta|Sonetti della "Semana"}}
<pages index="AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu" from="173" to="173" fromsection="" tosection="" onlysection="s1" />
0pwh2tvzq9f9uc6jsidw1wovx1xmrv0
E 'l sabato diletto ed allegrezza
0
746734
3657520
3639334
2026-04-09T06:24:59Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657520
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Folgore da San Gimignano<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Aldo Francesco Massera<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIII secolo/XIV secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>E 'l sabato diletto ed allegrezza<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Folgore da San Gimignano
| Nome e cognome del curatore = Aldo Francesco Massera
| Titolo = E 'l sabato diletto ed allegrezza
| Anno di pubblicazione = XIII secolo/XIV secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| prec = Ed ogni venerdí gran caccia e forte
| succ = A la domane, a l'apparér del giorno
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu
}}
{{raccolta|Sonetti della "Semana"}}
<pages index="AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu" from="173" to="173" onlysection="s2" />
n6dk4yy10d8xr3ja0rzdii98dm855wm
A la domane, a l'apparér del giorno
0
746735
3657522
3639333
2026-04-09T06:25:18Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3657522
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Folgore da San Gimignano<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Aldo Francesco Massera<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIII secolo/XIV secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>A la domane, a l'apparér del giorno<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Folgore da San Gimignano
| Nome e cognome del curatore = Aldo Francesco Massera
| Titolo = A la domane, a l'apparér del giorno
| Anno di pubblicazione = XIII secolo/XIV secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| prec = E 'l sabato diletto ed allegrezza
| succ =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu
}}
{{raccolta|Sonetti della "Semana"}}
<pages index="AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu" from="174" to="174" onlysection="s1" />
md8ruk6roqfwgj2swhuw8tlpd98pygk
MediaWiki:Gadget-autoreEdizioni.js
8
749170
3657294
3649476
2026-04-08T12:41:17Z
Candalua
1675
3657294
javascript
text/javascript
$(function() {
if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace") == 'Autore' || mw.config.get("wgCanonicalNamespace") == 'Opera') {
alreadyDone = [];
caricaEdizione = function() {
indice = $(this).find('.tl-testo-indice a').attr('title');
if (indice !== undefined) {
if (alreadyDone[indice] === undefined) {
alreadyDone[indice] = true;
$.ajax({
url: "/w/index.php?&title=" + indice
}).done(function(response) {
d = $('#dati', response);
if (d.data('citta').length > 0 || d.data('editore').length > 0) {
titolo = $('#firstHeading', response).text();
if (titolo == '')
titolo = $('.page-heading h1', response).text(); //mobile
$('.tl-testo').each(function() {
indice = $(this).find('.tl-testo-indice a').attr('title');
if (indice == titolo) {
str = '';
anchor = $(this);
if (anchor.parent().find('ul, ol').length === 0)
anchor = anchor.parent();
if (anchor.find('.tl-testo-edizione').length === 0) {
if (!(anchor.text().trim().endsWith('.')))
str += '.';
str += ' <small class="tl-testo-edizione" title="Edizione utilizzata per la trascrizione di questo testo">';
if (d.data('curatore').length > 0) {
str += 'A cura di ' + d.data('curatore').replace(/\//g, ', ') + ', ';
}
if (d.data('citta').length > 0) {
str += d.data('citta') + ', ';
}
if (d.data('editore').length > 0) {
str += d.data('editore') + ', ';
}
if (d.data('anno')) {
str += d.data('anno');
} else {
str += 's. d.';
}
str += '</small>';
anchor.append(str);
}
}
});
}
});
}
}
};
$('.tl-testo').each(caricaEdizione);
$('.tl-opera').each(function() {
var opera = $(this).find('a').attr('href').replace('/wiki/', '');
$.ajax({
url: "/w/index.php?&title=" + opera
}).done(function(response) {
var d = $('.boxOpera', response);
var edizioni = $('.tl-testo', response);
$('.tl-opera').each(function(i) {
var opera = $(this);
if (opera.find('a').text() == $('.operaTitolo', response).text()) {
var data = d.data('pubblicazione');
if (data == '') {
data = d.data('composizione');
}
if (data != '') {
$(this).append(` (${data})`);
}
if (edizioni.length > 0 && $(this).closest('li').find('ul').length == 0) {
var idUL = 'edizioniOpera' + i;
opera.closest('li').append(` <a class="mostraEdizioni" id="mostraEdizioni${i}" href="#">Mostra edizioni ▼</a> <ul id="${idUL}" style="display: none"></ul>`);
edizioni.each(function() {
var li = $('<li></li>');
li.append($(this));
$('#' + idUL).append(li);
});
$('.tl-testo').each(caricaEdizione);
$('#mostraEdizioni' + i).click(function(e) {
e.preventDefault();
$('#' + idUL).toggle();
});
}
}
});
});
});
}
});
srwn5trtbl08kq53zcn998eup0xudwt
Vera storia di due amanti infelici ovvero Ultime lettere di Iacopo Ortis (1912)/Lettera III
0
751275
3657547
2673509
2026-04-09T07:27:28Z
Cruccone
53
Porto il SAL a SAL 100%
3657547
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Lettera III<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Lettera II<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Lettera IV<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Lettera III|prec=../Lettera II|succ=../Lettera IV}}
<pages index="Foscolo, Ugo – Prose, Vol. I, 1912 – BEIC 1822978.djvu" from="86" to="88" fromsection="s2" tosection="" />
5j9thbaakqk3jqyxs3f549l4my9wync
Template:PAGES NOT PROOFREAD
10
753893
3657530
3657063
2026-04-09T06:56:44Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3657530
wikitext
text/x-wiki
93399
mrjpgy4fhy30i3fhqp5sz3lf58pi3qx
Template:ALL PAGES
10
753894
3657531
3657064
2026-04-09T06:56:54Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3657531
wikitext
text/x-wiki
618594
dpa08m072ociawxmjq6f86soynfo7rp
Template:PR TEXTS
10
753895
3657532
3657065
2026-04-09T06:57:04Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3657532
wikitext
text/x-wiki
83957
gugbg5w8mbxanlm7w5qbydb29sv4qt8
Template:ALL TEXTS
10
753896
3657534
3657066
2026-04-09T06:57:14Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3657534
wikitext
text/x-wiki
105733
jtuuao6q97t5se5wnot2y26uhsofg26
Discussioni indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
111
764567
3657538
3656651
2026-04-09T07:07:21Z
Alex brollo
1615
Gadget [[Aiuto:Gadget Trova e Sostituisci|Trova e Sostituisci]]: salvataggio MemoRegex
3657538
wikitext
text/x-wiki
== memoRegex ==
<nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"],
"lp17":["","{{loop|17|. . . . }}","g"],
"^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"],
"^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"],
"oeu":["","œu","g"],
"í":["","ì","g"],
"(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"],
"{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"],
"\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"],
"ché":["","chè","g"],
"^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"],
"^:*t (.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}\n","gm"],
"^:*d(.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}\n","gm"],
"^:*n (.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|$1}}\n","gm"],
"^f$":["(regex)","{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}","gm"],
"qui\\]":["","quij","g"],
"(\\s)- ":["(regex)","$1— ","g"],
"\\ insci\\ ":[""," inscì ","g"],
"èva\\ ":["","eva ","g"],
"^:(\\d+)":["(regex)","$1","gm"],
"(\\s)([Nn])é ":["(regex)","$1$2è ","g"],
"([Ss])’ c":["(regex)","$1’c","g"],
"oeù":["","œù","g"]}</nowiki>
== Documentazione e suggerimenti di formattazione ==
Il testo presenta alcune difficoltà:
# l'OCR è buono, ma non essendo in italiano standard gli errori di interpretazione delle parole sono numerosi e vanno corretti con grande attenzione;
# ci sono molti accenti e diacritici, è utile attivare ed utilizzare il gadget "Diacritici";
# ci sono moltissime note separate, gestite con template {{Tl|Nsp}};
# i frammenti di traduzione dell'Inferno andrebbero resi con una transclusione non standard, a fronte; il problema può essere comunque procrastinato;
# i titoli particolarmente lunghi di alcune poesie sono stati abbreviati; se necessario possono essere modificati in qualsiasi momento.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:33, 24 dic 2020 (CET)
:Le foglie aldine usate come separatori di sezioni possono essere rese con:
<pre>{{FI
|file = Aldus leaf unicode2767.svg
| tsize = 20px
| float = center
| caption = }}
</pre> [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:23, 25 mar 2026 (CET)
=== Della versione dell'Inferno di Dante: ipotesi di transclusione ===
Per questa sezione si è scelta (sperimentalmente) una formattazione particolare, con modifiche della formattazione iniziale.
* Ogni canto è stato transcluso in sole due colonne a fronte.
* È stato tentato un allineamento fra il testo dantesco e la versione milanese, ottenuta spaziando verticalmente i blocchi di versi con righe vuote circoscritte da ''includeonly'', in modo che in nsPagina la suddivisione in terzine e in ottave sia conservata, ma in ns0, nei limiti del possibile, ''le terzine siano allineate con la versione milanese''.
* una ''div class=sp'' in testa ai canti riduce, dove necessario, il padding-left generale dei poem per evitare che i versi particolarmente lunghi si spezzino per spazio insufficiente in ns0. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:04, 26 mar 2026 (CET)
== Il nuovo template {{tl|Nsp}} (superato!)==
Il nuovo template Nsp tenta di risolvere il problema 3 (centinaia e centinaia di note separate). Al momento il codice va completato in molte pagine (dalla 165 in poi) aggiungendo il secondo parametro; lavori in corso. Nota: il template va usato solo se ''il testo della nota è in una pagina diversa da quella in cui compare il riferimento alla stessa nota''; se la pagina è la stessa, va usato il normale codice <code>ref</code>. Questo avviene in una piccola minoranza delle pagine. Il piccolo conflitto fra note normali e note separate, che si osserva in alcune pagine con entrambi i tipi di note, scompare in transclusione in ns0. Nota: il testo delle note va escluso dalla transclusione in ns0 (vedi poesia-test [[Poesie milanesi/II - Sestine/Desgrazi de Giovannin Bongee]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 01:09, 26 dic 2020 (CET)
: Nel corso della revisione della trascrizione {{tl|Nsp}} sarà sostituito con il template più generale e flessibile '''{{tl|Nsb}}''', utilizzato anche in molti altri libri.
== Struttura ==
{{ping|OrbiliusMagister}} La trascrizione, inizialmente organizzata in sottopagine, sarà rivista assegnando ogni poesia a una pagina ns0 principale, comunque collegandole fra di loro con prec/succ e riunite in raccolte. La poesie di cui esistono trascrizioni ''naked'' (senza testo a fronte) saranno sostituite dalla versione con testo a fronte. Sarà generalizzato il ricorso al primo verso come nome della pagina ns0. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:28, 26 mar 2026 (CET)
:Caro @[[Utente:Alex brollo|Alex]],
:tutto giusto. Teniamo conto di un paio di fattori sulla scorta dell'esperienza con i sonetti seicenteschi:
:* laddove ci sia già un titolo deciso dall'autore quello sia il titolo della pagina (ad esempio ''[[Ona vision]]''): dunque quando ci sia già una pagina con tale titolo occorrerà creare la pagina Opera, valle a dire
:*#''Ona vision'' di questa edizione avrà per titolo [[Ona vision (1921)]] con l'anno di edizione per disambiguante
:*#l'attuale [[Ona vision]] andrà spostato a [[Ona vision (1975)]] cioè l'anno di edizione della versione curata da Dante Isella
:*#Il titolo [[Ona vision]] diventerà redirect a [[Opera:Ona vision]]
:*#in [[Opera:Ona vision]] per la quale occorrerà l'elemento WIkidata, saranno elencate le edizioni della poesia presenti da noi, due oppure, quando tenessimo presente anche [[Indice:Carlo Porta - Poesie milanesi, 1891.djvu]] anche tre.
:*solo laddove Porta stesso non abbia destinato un titolo (è il caso dei sonetti) allora si può usare il primo verso come titolo. Suggerisco di tener presente la lettera œ come possibile problema: la conserviamo pure nel titolo, ma se fosse possibile in automatico creare il redirect dalla forma con "oe" alla forma con "œ" sarebbe perfetto.
:'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:22, 26 mar 2026 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Grazie. Penso che raccoglierò tutti i dati in un excel e poi ci ragiono con '''molta ''' calma. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:37, 26 mar 2026 (CET)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] La ristrutturazione procede e sta per finire. Come soluzione provvisoria ho usato il primo verso di tutti i sonetti, ignorando l'eventuale titolo originale, presente in una minoranza delle rime. Mi riservo di sistemare in seguito. La sequenza prec/succ ignora le sezioni, si passa da una poesia alla successiva a prescindere dal tipo di poesia; anche questo lo sistemerò in seguito. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:49, 30 mar 2026 (CEST)
== Dubbio ==
C'è una sezione "Frammenti" che non è presente nell'indice dell'opera, comprendente tre opere incompiute, due delle quali fatte di sestine, ma la terza non lo è. Al momento ho considerati i Frammenti come sottopagina di Sestine, ma... boh? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:17, 7 apr 2026 (CEST)
obww5rj7hhzl6kz1bzi6jspz50n6gf1
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/263
108
764834
3657413
3657285
2026-04-08T18:20:01Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3657413
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 257 —||r=s}}</noinclude>
<poem>
:Fada la pas. tornada la legria,
Andaa per i fatt sœu quij duu soldaa,
Per on pezz no gh’è staa
Olter guaj che, di vœult, quej poo d’ombria;
Però de quij nebbijtt
Che se sa, ne se ponn de condemen
Tra gent che se vœur ben,
Salsettinn brusch che guzzen el petitt.
:Domà ch’anch sti nebbijtt e sta salsetta
Han comenzaa anca lor, de lì on des dì,
A spessiss e a vegnì
Scighèr folt e senavra<ref>{{Nsb|ppm|269|9}}</ref> malarbetta;
Ch’hoo savuu del sicur
Che quell can d’on soldaa, quell porch d’on sart
El gh’andava in la part
De nascondon de mi, in tra el ciar e el scur.
:E con tutt che tant mader de fiœura.
In quanto sia giurà, nega e sconfond,
Fussen prim e segond,
Dò canonegonn vece be bona scœura,
Impunemanch però,
Sott a on Marchionn, gh’è staa nagott de nœuv,
1 hoo cattaa sui œuv,
E pussee d’una vœulta e pu de dò.
:Ma poeù ona sira infin di face, che sera
Negher, dannato malarbettament.
Che l’hoo vist mi a corr dent
In del comed, in fond de la linghera<ref>{{Nsb|ppm|269|10}}</ref>,
Me sont pientaa in del mezz
(Dur come on ciod) de la linghera anmì,
E hoo ditt: Se te set lì,
Stagh almanca, birbon, per on bell pezz!
</poem><noinclude></noinclude>
pyrr230bs8worf6ihknf6d7ogd4kiuk
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/264
108
764835
3657414
3653954
2026-04-08T18:23:25Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3657414
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 258 —||r=s}}</noinclude>
<poem>
:E lì, intrattant che i donn me rebuttaven
De tutt i part per tiramm dent in cà,
E che mi saldo là
Me stinava de pu, con pu bajaven,
Torna indree quell canaja,
Ch’el me ven, col muson fin sul muson,
A domandamm reson
De quell rebuttament, de quella guaja.
:E poeù infin, desmostrand se l’eva lì
De vessegh per parlà al sargent maggior,
E d’avenn nanch mi e lor
Per el bœucc de la cassa del tarlì<ref>{{Nsb|ppm|269|11}}</ref>,
El te me dà del mona<ref>{{Nsb|ppm|269|12}}</ref>,
Del can, del marmotton, de l’impiccaa,
Del pilatt<ref>{{Nsb|ppm|269|33}}</ref> inciodaa,
E via el va, sbrofiand ch’el par che trona.
:I donn allora, ch’han capii el latin,
Dighi nagott che plajt<ref>{{Nsb|ppm|269|14}}</ref>, che trebuleri!
M’han ditt giò vetuperi
De fa corr in su l’uss tucc i vesin,
E s’hin scoldaa talment
Ch’hoo vuu paria, denanz cavann costrutt<ref>{{Nsb|ppm|269|15}}</ref>,
Che lor.... pascenza tutt,
Ma in l’onor dininguarda a strusagh dent.
:Inscì, con tutt el mè stà de sguajton<ref>{{Nsb|ppm|269|16}}</ref>,
E con tutt el defà de avej squajaa<ref>{{Nsb|ppm|269|17}}</ref>,
Sont restaa lì sgognaa,
Pien de vergogna, e lôcch come on tappon;
E tutt quell mè sussor
L’è fornii anch lu compagn de l’olter guaj,
Anzi cont el pregaj
A dì nagotta al sur sargent maggior.
</poem><noinclude></noinclude>
oapngsq0odj9syqj8cqhxtzfob37ar2
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/265
108
764836
3657448
3653955
2026-04-09T03:17:37Z
Alex brollo
1615
/* Pagine SAL 25% */
3657448
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Alex brollo" /></noinclude>
<poem>
:De l’ora inanz, allon, me sont miss dent
Coi man, coi pee, per pessegà a sposalla;
Me sont vestii on poo in galla,
Hoo giustaa su la cà passantament,
E el rest di pocch ciovitt<ref>{{Nsb|ppm|269|18}}</ref>,
Vanzaa on poo col sonà, on poo col mestee,
Ch’i hoo faa soltà dree a lee,
Scœudendegh vun per un tucc i petitt<ref>{{Nsb|ppm|269|19}}</ref>.
:Ch’aveva giamò tolt i peritl d’or<ref>{{Nsb|ppm|269|20}}</ref>,
La guggia d’ora, el coli de granadinn,
La cros de perla finn
E quej barlafus<ref>{{Nsb|ppm|269|21}}</ref> d’olter de valor,
Quand la m’ha daa occasion
De capì, che pu mej che ne i peritt,
L’avarav vuu el petitt
De avegh on quej bell para de anellon.
:E mi adrittura, catt! corri in del Bin,
(Quell che sta là schisciaa in del post di ant
Del volton di Mercant)<ref>{{Nsb|ppm|269|22}}</ref>
E con quatter bej ses-des-e-on-quattrin!<ref>{{Nsb|ppm|269|23}}</ref>
Te me petti in saccoccia<ref>{{Nsb|ppm|269|24}}</ref>
Duu bravi anellonon d’or badïal,
Grand asquas, tal e qual,
De duu sercion de rœuda de caroccia.
:E via a gambe, torni indree de troll,
Voo a toeù la mia Tetton, vemm del Battista,
Tegni ben ben de pista
In dove che la mett giò el manicott,
E quand la me ven fada,
Bell bell, bell bell, che barzeghi d’arent<ref>{{Nsb|ppm|269|25}}</ref>
Per faohi sghimbià<ref>{{Nsb|ppm|269|26}}</ref> dent,
E dagh el giubel de l’improvvisada.
</poem><noinclude></noinclude>
34gcp3swufyow8ge8phbx3l925euj19
3657449
3657448
2026-04-09T03:17:49Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3657449
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" /></noinclude>
<poem>
:De l’ora inanz, allon, me sont miss dent
Coi man, coi pee, per pessegà a sposalla;
Me sont vestii on poo in galla,
Hoo giustaa su la cà passantament,
E el rest di pocch ciovitt<ref>{{Nsb|ppm|269|18}}</ref>,
Vanzaa on poo col sonà, on poo col mestee,
Ch’i hoo faa soltà dree a lee,
Scœudendegh vun per un tucc i petitt<ref>{{Nsb|ppm|269|19}}</ref>.
:Ch’aveva giamò tolt i peritl d’or<ref>{{Nsb|ppm|269|20}}</ref>,
La guggia d’ora, el coli de granadinn,
La cros de perla finn
E quej barlafus<ref>{{Nsb|ppm|269|21}}</ref> d’olter de valor,
Quand la m’ha daa occasion
De capì, che pu mej che ne i peritt,
L’avarav vuu el petitt
De avegh on quej bell para de anellon.
:E mi adrittura, catt! corri in del Bin,
(Quell che sta là schisciaa in del post di ant
Del volton di Mercant)<ref>{{Nsb|ppm|269|22}}</ref>
E con quatter bej ses-des-e-on-quattrin!<ref>{{Nsb|ppm|269|23}}</ref>
Te me petti in saccoccia<ref>{{Nsb|ppm|269|24}}</ref>
Duu bravi anellonon d’or badïal,
Grand asquas, tal e qual,
De duu sercion de rœuda de caroccia.
:E via a gambe, torni indree de troll,
Voo a toeù la mia Tetton, vemm del Battista,
Tegni ben ben de pista
In dove che la mett giò el manicott,
E quand la me ven fada,
Bell bell, bell bell, che barzeghi d’arent<ref>{{Nsb|ppm|269|25}}</ref>
Per faohi sghimbià<ref>{{Nsb|ppm|269|26}}</ref> dent,
E dagh el giubel de l’improvvisada.
</poem><noinclude></noinclude>
8ge7nyon9zuvo9vgj82niz45ls5jzrk
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/266
108
764837
3657450
3653956
2026-04-09T03:23:11Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3657450
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 260 —||r=s}}</noinclude>
<poem>
:Mò sur sì, che intrattant che foo el giughett
E che ghi foo passà d’ona guadina,
Marcia, passa, cammma!
Squitta fceura de l’oltra on begliett;
Mi prest, allon, su on pè,
Ghe stoo on poo adoss, fasend el peder-sloffi<ref>{{Nsb|ppm|269|27}}</ref>,
E pœu, ciaff, mel gajoffi<ref>{{Nsb|ppm|270|28}}</ref>,
E torni in l’orchestrin per el fatt mè.
:Soni, stoo alegher, la compagni a cà,
Doo a ment se vedi mœuv el manicott.
Se la se incorg nagott,
Se di vœult mai la scolti a descartà<ref>{{Nsb|ppm|270|29}}</ref>;
Ma, oh dessi ch’eel, che no eel,
Che fors no la tovess quell mè palpee<ref>{{Nsb|ppm|270|30}}</ref>
Per l’olter sò de lee,
Nè l’ha avert bocca, nè l’ha most on peel.
:Se lassem donca tutt e duu, al portell,
Descognet<ref>{{Nsb|ppm|270|31}}</ref> del regall che gh’emm indoss;
Ma el pu grev, el pu gross,
Mei seva andaa a toeù mi senza savell;
Ch’el me l’eva on regall
Pien, caregh, ras de pever e de spezzi,
E che mai pu a quell prezzi
No me sarev creduu de guadagnall.
:Ecco, fiœuj, dee a trà, scoltee, sentii,
Coss’el diseva quell fottuu begliett;
No ghe baratti on ett;
Scoltèll, che ghe l’hoo in ment piccaa e scolpii:
<i>Caro mio dolcie core
Ho receputo el tuo beglietto
Del guaio te imprometto
Che te sarò fidele in del me amore.</i>
</poem><noinclude></noinclude>
oo2xkaasvun8r1658qcxalxk36pvz9k
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/267
108
764838
3657451
3653957
2026-04-09T03:28:01Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3657451
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 261 —||r=s}}</noinclude>
<poem>
:<i>Domane sò de guardia lutto el gomo:
Pôso<ref>{{Nsb|ppm|270|32}}</ref> ce vedaremo. Sta segura;
Ma ti però parcura
De scasciare quell’aserno de intorrno.
Basta ne vedo<ref>{{Nsb|ppm|270|33}}</ref> l’ora
Ch’el li abbia tolto questro tuo accidento.
Per fornire el tormento
De far sta vita. Adio anema d’ora.</i>
:Una fevera cutta<ref>{{Nsb|ppm|270|34}}</ref>, on maa de pett,
On azzident, on copp in sul tegnon<ref>{{Nsb|ppm|270|35}}</ref>
Saraven sltaa on bonbon
In pari a sto baloss d’on begliett.
Hoo comenzaa a buì,
A sudà, a fumà come on caldar,
E sont daa fœura a sgar,
Matt, malt affacc, de no possemm tegnì.
:Amor, rabbia, vergogna e millia inferna
Me strasciaven, me faven a freguj<ref>{{Nsb|ppm|270|36}}</ref>;
Catto, che cattabuj!<ref>{{Nsb|ppm|270|37}}</ref>
Che malarbetta nocc, che nocc eterna!
Se sarava palpera,
No vedeva che sangu, che beccaria<ref>{{Nsb|ppm|270|38}}</ref>,
E, tracch! soltava via
De la pagura ch’el podess vess vera.
:Seva eoi eœur in mezz a sti cortij<ref>{{Nsb|ppm|270|39}}</ref>,
Quand senti a sant Ambrœus a sonà i ses,
E poeù per tutt i gies,
De lì on poo, a scampanà i avemarij.
A! son de quij campann
Me recordi in bon pont de quell lassù,
E ch’olter che nè lu
Pò juttamm e salvamm de sti malann.
</poem><noinclude></noinclude>
d3fb24ty03co38qrlmpw1pnjhsmibuk
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/268
108
764839
3657452
3653958
2026-04-09T04:01:30Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3657452
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 262 —||r=s}}</noinclude>
<poem>
:E inscì cold cold de fed, voo giò di scar,
E corri, via de vol, fœura de cà
Per andamm a buttà
In di so brasc, del pè d’on quej altar;
Ma appenna faa duu pass,
Doo mò giust dent in del sargent maggior
Che, al frecc e de quij or,
El me impastoccia<ref>{{Nsb|ppm|270|40}}</ref> d’ess intorna a spass.
:El me trà i brasc al coll, el me strascina
Per pagamm l’acquavita a tutt i stee<ref>{{Nsb|ppm|270|41}}</ref>;
El me stà tant adree,
El me frega, el me vergna, e el me mojna,
Che infin, sto malarbett,
El me cava del cœur la confession
De quell me gran magon,
E el me strappa di ong el begliett.
E lì, cont ona longa filastrocca,
El me fa comparì el negher per bianch,
E el me prœuva, nient manch,
Ch’el begliett l’ha scritt lu per fà ona scocca<ref>{{Nsb|ppm|270|42}}</ref>,
E che l’è bell capì
Che domà el termen d’asen, che gh’è su,
L’è assee lu de per lu
A desmostrà che nol pertocca a mì.
:Infin, per calcamm su mej la reson,
El me ciappa sott brasc, che hoo pari a sbattem,
E el me mena in su l’atem,
De bon compagn, a cà de la Tetton,
Che la m’ha faa ona festa
E ona truscia<ref>{{Nsb|ppm|270|43}}</ref> de sort, che i mee travaj
M’hin calaa in di strivaj,
E bravament hoo bevuu su anca questa.
</poem><noinclude></noinclude>
30z1t5yvhdxwzt4ppeu5ic48ah01n32
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/269
108
764840
3657453
3653959
2026-04-09T04:09:13Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3657453
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 263 —||r=s}}</noinclude>
{{Ct|f=100%|v=1|NOTE}}
1) <section begin="1" />pisorgna: l’appisolarsi.<section end="1" />
2) <section begin="2" />dormì in ombria: dormiveglia.<section end="2" />
3) <section begin="3" />al prim segn: qui richiamando il primo segno di campana, previo alla Messa, fa comprendere che la scena avvenne in domenica mattina.<section end="3" />
4) <section begin="4" />alzapè: saliscendi; sbarra di legno o di ferro, che imperniata dall’uno dei capi nell’imposta (''anta'') o nell’uscio (''uss'') ed accavalciando il monachetto (cagnœu) serra l’uscio o la finestra.<section end="4" />
5) <section begin="5" />fass de squell: fascio di scodelle.<section end="5" />
6) <section begin="6" />cavezzon: specie di museruola per domare i cavalli. ’<section end="6" />
7) <section begin="7" />in soriœura: in gonnellina.<section end="7" />
8) <section begin="8" />sbarlada fœura: discinta.<section end="8" />
9) <section begin="9" />senavra: salsa di sénape.<section end="9" />
10) <section begin="10" />comed, ecc.: ritirata in fondo al ringhiera (''linghera'') come nelle vecchie case milanesi,<section end="10" />
11) <section begin="11" />tarlì: voce gergale per indicare il buco della comoda, dalla ciambella di traliccio che lo copre; per dire: tenere in nessun conto.<section end="11" />
12) <section begin="12" />mona: scimmia calva.<section end="12" />
13) <section begin="13" />pilatt: sudicione.<section end="13" />
14) <section begin="14" />plajt: piato.<section end="14" />
15) <section begin="15" />hoo vuu paria, ecc.: ho avuto difficoltà a uscire dal guaio.<section end="15" />
16) <section begin="16" />sguajton: chi sta in agguato.<section end="16" />
17) <section begin="17" />squajaa: sorpresi.<section end="17" />
18) <section begin="18" />ciovitt: propriam. chiodetti; qui, in senso figurato, per rìsparmi.<section end="18" />
19) <section begin="19" />petitt: voglie, caprìcci.<section end="19" />
20) <section begin="20" />peritt d’or: gli orecchini d’oro a forma di pera.<section end="20" />
21) <section begin="21" />barlafus: ninnoli.<section end="21" />
22) <section begin="22" />volton di Mercant: uno dei passaggi a volta nella piazza dei Mercanti che era completamente chiusa da edifici.<section end="22" />
23) <section begin="23" />ses-des-e-on-quattrin: sinonimo di ''scudo napoleonico'' il quale corrispondeva a lire sei, soldi dieci e un quattrino dell’antica valuta milanese.<section end="23" />
24) <section begin="24" />me petti in saccoccia: intasco.<section end="24" />
25) <section begin="25" />birzeghi d’arent: accosto (il manicotto).<section end="25" />
26) <section begin="26" />faghi sghimbià: ficcarli di nascosto.<section end="26" />
27) <section begin="27" />sloffi: lento, pigro; quindi "peder-sloffi" uomo che si attarda, quasi distratto, in una data posizione, qui, sinonimo di uomo che "fa lo gnorrì".<section end="27" /><noinclude></noinclude>
a26xz9ryumn35m8ykbcfk1suiqo6cef
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/270
108
764841
3657454
3653960
2026-04-09T04:10:52Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3657454
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 264 —||r=s}}</noinclude>
28) <section begin="28" />mel gajoffi: l’intasco.<section end="28" />
29) <section begin="29" />descartà: sciogliere l’involto.<section end="29" />
30) <section begin="30" />palpee: involto di carta.<section end="30" />
31) <section begin="31" />descognet: ignari.<section end="31" />
32) <section begin="32" />Pôso : posdomani.<section end="32" />
33) <section begin="33" />ne vedo: non vedo.<section end="33" />
34) <section begin="34" />cutta: acuta.<section end="34" />
35) <section begin="35" />tegnon: cotticagna.<section end="35" />
36) <section begin="36" />freguj : briciole.<section end="36" />
37) <section begin="37" />cattabuj : ribollimento.<section end="37" />
38) <section begin="38" />beccaria: carneficina.<section end="38" />
39) <section begin="39" />cortij: coltelli.<section end="39" />
40) <section begin="40" />el me impastoccia: mi dà ad intendere.<section end="40" />
41) <section begin="41" />a tutt i stee: ad ogni costo.<section end="41" />
42) <section begin="42" />fà ona scocca: fare una burla.<section end="42" />
43) <section begin="43" />truscia: effusione di complimenti.<section end="43" />
{{Rule|8em|t=1|v=1}}<noinclude></noinclude>
bxyfivkcjeyhe3r7ezotltq1dm0axfy
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/271
108
764842
3657455
3653961
2026-04-09T04:33:04Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3657455
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 265 —||r=s}}</noinclude>
{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|''TERZA PART.''}}
<poem>
:Intrattant in su Tl’assa del Brovètt<ref>{{Nsb|ppm|283|1}}</ref>
Gh’eva giamò el mè nom bell e impastaa;
Tuttcoss eva prontaa,
Finamai i cumò, la dota, el lett;
Leva giamò fm stada
Intorna, lee la sposa, coi benis<ref>{{Nsb|ppm|283|2}}</ref>
A pertegà<ref>{{Nsb|ppm|284|3}}</ref> ì amis
E i posi<ref>{{Nsb|ppm|284|4}}</ref> e i cavalier<ref>{{Nsb|ppm|284|5}}</ref> de la contrada.
:Seva insomma già in brusa de sposalla,
E l’eva anca de gionta fissaa el dì,
Quand el bell giovedì,
Giust l’antegrass, voo al solet a trovalla.
L’eva on’ora de sira;
Vedi la lum per terra, in d’on canton,
E trœuvi la Tetton
Sul lecc che se lumenta e che sospira.
:La mamm, tutta modacc<ref>{{Nsb|ppm|284|6}}</ref>, col did sul nas
La fa segn de tasè e de andà pian pian;
Resti de marzapan
De la pagura de sentì on quej câs;
E quand ghe sont del pè
Lee medemm la Tetton la solta su:
— Ah, sur Marchionn! mai pu
Credeva incœu possell tornà a vedè! —
</poem><noinclude></noinclude>
b95klg1wgts80tkm1ik0e7s3jsgqrlm
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/272
108
764843
3657456
3653962
2026-04-09T04:37:12Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3657456
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 266 —||r=s}}</noinclude>
<poem>
:— Ah car mort benedltt! perchè sta cossa? —
Me trema i gamb, voo tutt in d’on sudor,
E in quell ch’el car amor
L’eva adree a impastocciammen vuna grossa,
Riva denter on tos
Che, voltaa vers la mamma, el sbragia: Ej lee,
L’ha ditt el mascaree....
E bott lì: ghe se suffega la vos.
:Sangua d’on can barbin! me solta in testa
Che quell maa noi fudess on cremesì<ref>{{Nsb|ppm|284|7}}</ref>
Per liberass de mi
E andà a la Canobbiana a god la festa;
E mi, de maladett
Ghe molli el ''vada''<ref>{{Nsb|ppm|284|8}}</ref> a lee de parnonzià,
S’hoo de andà o s’hoo de stà;
E stoo spionand in dove la se mett....<ref>{{Nsb|ppm|284|9}}</ref>
:Ma lee, senza fà tante zerimoni,
La gradiss el boccon, l’imbrocca el ''vada'',
E la me dà l’alzada<ref>{{Nsb|ppm|284|10}}</ref>
In mœud che, ditt e fatt, me la capponi<ref>{{Nsb|ppm|284|11}}</ref>;
E quand sont su la scara
Me senti tant a messedà el ghignon,
Che foo la conclusion
De rivà a tutt i cunt a l’acqua ciara.
:E sitta<ref>{{Nsb|ppm|284|12}}</ref> bolgiraa l’intrigh e i gábel!
Voo a toeú on vestii de turch d’on mascaree,
Longh e largh tant assee
De possemm scond con la pelanda i sciabel<ref>{{Nsb|ppm|284|13}}</ref>;
E de trott e galopp,
Pettegasciand<ref>{{Nsb|ppm|284|14}}</ref> per terra la balzana,
Corri a la Canobbiana
A curà el legoratt<ref>{{Nsb|ppm|284|15}}</ref> con tant de s’ciopp.
</poem><noinclude></noinclude>
lnhoumkps67n5j399oe06o12qdxh0kx
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/273
108
764844
3657457
3653963
2026-04-09T04:38:36Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3657457
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="" />{{RigaIntestazione||— 267 —||r=s}}</noinclude>
<poem>
:E su e giò, inanz indree, gira, regira
Per la platea e el palch, e intorna i scagn,
Varda gent, varda pagn,
Scolta vôs, spiona anaann<ref>{{Nsb|ppm|284|16}}</ref>, tira, bestira,
Finalment de lì on poo,
Tra on grôpp de gent che balla la monfrina
Vedi ona mascarina
Che le lee, tutta lee, giugagh el coo!
:So tal e qual ci taj de la persona.
La grazia in del fa el pass; so el perovètt<ref>{{Nsb|ppm|284|17}}</ref>;
So el sporg inanz di tett,
E el svergnà el cuu de fìanch a la s’ ciancona<ref>{{Nsb|ppm|284|18}}</ref>;
So quij brasciott redond,
So el color di cavij, so el poitament,
So quij oggion sbirenl<ref>{{Nsb|ppm|284|19}}</ref>;
Insomma, so tuttcoss de inscima in fond.
:— A sguanguana de tucc i sguanguanonn,
L’è chi la bolgirona, l’hoo cattada,
L’è chi col camarada
A sbavazzass<ref>{{Nsb|ppm|284|20}}</ref> ai spali de Marchionn!
Sangue de fraa de legn,
No manca pu che de squajatt la vós,
E poeìi te pesti i nos,
Che per on pezz t’ee de portann el scgn! —
:Seva fœura de mi d’ona manera
Che no sont staa mai pu tanto dannaal
Ghe voo adree infuriaa.
De per tutt, fœura e dent per la calcherà;
No scolti pu nagott,
No doo a tra pu a reson; vedi lee e lu
On bott a brasciass su,
E mi giò ona firada de cazzott.
</poem><noinclude></noinclude>
ri840qr6r3whhzrlday2irvjvplqlku
3657527
3657457
2026-04-09T06:49:00Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3657527
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 267 —||r=s}}</noinclude>
<poem>
:E su e giò, inanz indree, gira, regira
Per la platea e el palch, e intorna i scagn,
Varda gent, varda pagn,
Scolta vôs, spiona andann<ref>{{Nsb|ppm|284|16}}</ref>, tira, bestira,
Finalment de lì on poo,
Tra on grôpp de gent che balla la monfrina
Vedi ona mascarina
Che le lee, tutta lee, giugagh el coo!
:So tal e qual el taj de la persona,
La grazia in del fà el pass; so el perovètt<ref>{{Nsb|ppm|284|17}}</ref>;
Sò el sporg inanz di tett,
E el svergnà el cuu de fianch a la s’ciancona<ref>{{Nsb|ppm|284|18}}</ref>;
Sò quij brasciott redond,
Sò el color di cavij, sò el poitament,
Sò quij oggion sbirent<ref>{{Nsb|ppm|284|19}}</ref>;
Insomma, sò tuttcoss de inscima in fond.
:— A sguanguana de tucc i sguanguanonn,
L’è chì la bolgirona, l’hoo cattada,
L’è chì col camarada
A sbavazzass<ref>{{Nsb|ppm|284|20}}</ref> ai spall de Marchionn!
Sangue de fraa de legn,
No manca pu che de squajatt la vós,
E poeù te pesti i nôs,
Che per on pezz t’ee de portann el segn! —
:Seva fœura de mì d’ona manera
Che no sont staa mai pu tanto dannaa!
Ghe voo adree infuriaa,
De per tutt, fœura e dent per la calchera;
No scolti pu nagott,
No doo a trà pu a reson; vedi lee e lu
On bott a brasciass su,
E mi giò ona firada de cazzott.
</poem><noinclude></noinclude>
ou8bvjn2au4y6w7vw3ab1ybv5qip6dj
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/274
108
764845
3657528
3653964
2026-04-09T06:52:42Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3657528
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 268 —||r=s}}</noinclude>
<poem>
:Alto lì, allon, l’è deciaraa la guerra!
Daj, redaj, para, pia, messeda, tira,
Pugn e pesciad de lira,
Reussissem tucc trii col cuu per terra;
Ne riva adoss infin
De quatter o cinqu turch pesg che nè mi,
Gendarma vestii inscì,
Che ne menen de slanz in camarin.
:Lì, on bravo respettor, grazios, compii,
El scolta di dò part tutta la scenna,
E poeù con pâs l’ordenna
De tirà via i mascher a tutt trii.
Me drizzi allora in pee
Per vardalla on poo mi la porconon
A desquattà el faccion,
E, disii mò, fiœuj?... l’è minga lee....
:Ah providenza! Ajutt, coss’hoo mai faa!
Ghe domandi perdon, confessi el fall,
Ghe schisai<ref>{{Nsb|ppm|284|21}}</ref> mendall
Magara a tutt danee, s’han volentaa;
Piangi e preghi, de sort
Che se giusta tusscoss; fœura che mi
Bœugna che staga lì
Per la reson del mandà sù el ripport.
:Scoltee mò adess, fiœuj, cossa che nass,
E vardee, quand se dis di coss del mond!
Quell respettor, che in fond
L’eva on bon pastorott, on persegh lass<ref>{{Nsb|ppm|284|22}}</ref>,
Vedend che in de quell lœugh
Sarev geraa del frecc, el me toeù su
Sott brasc, lu come lu,
Per menamm in quarter coi guardi, al fœugh.
</poem><noinclude></noinclude>
1v8l12o4h6p4wu5b0xmvfj75pa36vos
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/275
108
764846
3657533
3653965
2026-04-09T06:57:10Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3657533
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 269 —||r=s}}</noinclude>
<poem>
:E in quella ch’el derv l’uss, che voo de dent,
Cribbi! chi trceuvi mil... Ah fiorôn!
Lee, giust lee, la Tellon
Con la mamma, col sart e col sargent;
Gh’aveven a la bocca
Tutt quatter la caraffa, e hin restaa lì
Cojoni a vardamm mi
Senza ne batt on œucc, nè fà una mocca<ref>{{Nsb|ppm|284|23}}</ref>.
:El prim a falla fœura, a romp l’incant —
Sont staa mi, che hoo bajaa dona manera
Che nanch on turch davvera
No l’avarav possuu bajà oltertant:
Per lee seva in cantégora<ref>{{Nsb|ppm|284|24}}</ref>,
Per lee in preson, per lee seva a sto pass;
Podii donch fegurass
Che cagnazz seva mi dedree a sta lègora.
:Ma lee, franca francona, la spergiura
El ciel, la terra; la me fa parì
Ch’el traditor sont mì,
Che l’è on pezz ch’el le sa, che la me cura:
La dis che la s’è trada
Marada apposta per vegnì a cattamm;
Che sont on porch infamm,
E giò, a l’uso di donn, ona lucciada!<ref>{{Nsb|ppm|284|25}}</ref>
:Mi che poss vedè a piang nanca per rid,
A pocch a pocch deventi moresin<ref>{{Nsb|ppm|284|26}}</ref>,
Me se setti vesin,
On poo betteghi<ref>{{Nsb|ppm|284|27}}</ref>, on poo ghe strengi i did.
Lee on poo la me sgoratta
Come on usell per no lassass ciappà,
Ma infin poeù la se dà:
Caraffa in l’aria, e ''Pacie cielebratta!''<ref>{{Nsb|ppm|284|28}}</ref>
</poem><noinclude></noinclude>
bbvqliisy0nm98ot9fho337qajrzfjd
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/276
108
764847
3657536
3653966
2026-04-09T07:00:21Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3657536
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 270 —||r=s}}</noinclude>
<poem>
:No me calava adess che de podè
Giustà su el prim pastizz col respettor;
E el sur sargent maggior,
Che l’è quell bravo mennapolt che l’è,
Ditt e fatt el corr via
E el truscia tant ch’el porta indree on croson.
De quij che ai rogazion<ref>{{Nsb|ppm|284|29}}</ref>
Ogni vun ciappa sott ses o sett mja.
:A sta nœuva, alto, allori, sont mi che paga,
Giò alegher fioj on’oltra boccarada!
La môtria l’è passada:
Viva nun, porchi i sciori, e che la vaga!
E adrittura cold cold
Torni, smorbiand coi donn, in su la festa
A god tutt quell che resta
Fina a l’ultem quattrin del mè vintsold<ref>{{Nsb|ppm|284|30}}</ref>.
:De sto pont fìnamai al sabet grass,
Cont tant che semm sta in vœulta de chì e lì,
A dì quell ch’è da dì,
No gh’hoo avuu el minem chè de lumentass.
Lee, se l’eva a on festin,
La ballava con mi, con mi la stava,
Con mi la cicciarava,
E mi e lee, e lee e mi, saldo vesin.
:Tal e qual anca in cà: per quant ghe sia
Andaa in vers, in quij dì, d’ora e strasora,
No gh’hoo trovaa dessora
Mai, mai, nissun che podess damm ombria.
Lee saldo là, impesada
Col cuu su la cardega, adree a sguggià,
La ghe dava a tutt dà
A god tucc i retaj de la giornada.
</poem><noinclude></noinclude>
t5s607fajmdr5dxwmpd2jtyqerhsxd7
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/277
108
764848
3657539
3653967
2026-04-09T07:07:32Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3657539
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 271 —||r=s}}</noinclude>
<poem>
:Che brava tosa! che desgaggladonna,
(Diseva in tra de mi) che tosa d’or!
L’ha d’ess propri el restor,
El dïo-fece, de la cà Marchionna!
E, matt adree st’ideja,
Cuntava ansios e recuntava i dì
Ch’aveva de patì
Denanz menamm a cà sta maraveja.
:Finalment quell bell dì, quell di trii sô,
Saludaa al prim spontà d’on battajon
D’occh, barbasgian, cappon,
Quajott, gasgiott, lorôcch, merla e cocô<ref>{{Nsb|ppm|284|31}}</ref>,
Quell dì fissaa là su
Per compagnamm con tutt sti razz d’usij
E compì i mee legrij,
L’è compars finalment, dighi, anca lu.
:L’eva el beli sabet grass. Tutt eva in pront:
La Tetton, per la prima, in gran parada;
Giò, fin la fiacca in strada,
Ona fiacca campagna<ref>{{Nsb|ppm|284|32}}</ref> e de tutt pont,
De mœud che inanz mezzdì
L’eva già adree in Brovètt el Bolognin<ref>{{Nsb|ppm|285|33}}</ref>,
In faccia ai duu padrin,
E ai sœu scricciatt a bolognalla a mì.
:Fornii el facc in Brovett, alto lì allon
Se va, trott e galopp, anca a la cura,
Pϝ al pastegg<ref>{{Nsb|ppm|285|34}}</ref> adrittura,
Pϝ al cors, pϝ a la rassegna di ballon<ref>{{Nsb|ppm|285|35}}</ref>,
Pϝ al Carchen, al Lentas,
Al Rè, a la Canobbiana<ref>{{Nsb|ppm|284|36}}</ref>, e pœù al risott,
Pϝ a la messa ai Carott<ref>{{Nsb|ppm|284|37}}</ref>,
Pϝ ai tortij, pϝ al rosoli in del Cambias<ref>{{Nsb|ppm|284|38}}</ref>.
</poem><noinclude></noinclude>
3r4pg66d0otvmq3ob6kyvtp9249san6
3657542
3657539
2026-04-09T07:14:30Z
Alex brollo
1615
3657542
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" /></noinclude>
<poem>
:Che brava tosa! che desgaggladonna,
(Diseva in tra de mi) che tosa d’or!
L’ha d’ess propri el restor,
El dïo-fece, de la cà Marchionna!
E, matt adree st’ideja,
Cuntava ansios e recuntava i dì
Ch’aveva de patì
Denanz menamm a cà sta maraveja.
:Finalment quell bell dì, quell di trii sô,
Saludaa al prim spontà d’on battajon
D’occh, barbasgian, cappon,
Quajott, gasgiott, lorôcch, merla e cocô<ref>{{Nsb|ppm|284|31}}</ref>,
Quell dì fissaa là su
Per compagnamm con tutt sti razz d’usij
E compì i mee legrij,
L’è compars finalment, dighi, anca lu.
:L’eva el beli sabet grass. Tutt eva in pront:
La Tetton, per la prima, in gran parada;
Giò, fin la fiacca in strada,
Ona fiacca campagna<ref>{{Nsb|ppm|284|32}}</ref> e de tutt pont,
De mœud che inanz mezzdì
L’eva già adree in Brovètt el Bolognin<ref>{{Nsb|ppm|285|33}}</ref>,
In faccia ai duu padrin,
E ai sœu scricciatt a bolognalla a mì.
:Fornii el facc in Brovett, alto lì allon
Se va, trott e galopp, anca a la cura,
Pϝ al pastegg<ref>{{Nsb|ppm|285|34}}</ref> adrittura,
Pϝ al cors, pϝ a la rassegna di ballon<ref>{{Nsb|ppm|285|35}}</ref>,
Pϝ al Carchen, al Lentas,
Al Rè, a la Canobbiana<ref>{{Nsb|ppm|285|36}}</ref>, e pœù al risott,
Pϝ a la messa ai Carott<ref>{{Nsb|ppm|285|37}}</ref>,
Pϝ ai tortij, pϝ al rosoli in del Cambias<ref>{{Nsb|ppm|285|38}}</ref>.
</poem><noinclude></noinclude>
qpk9lw3e02qdy4y4gvc38no17pcm0zf
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/278
108
764849
3657540
3653968
2026-04-09T07:11:36Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3657540
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 272 —||r=s}}</noinclude>
<poem>
:Infin, quand semm staa sagg de possenn pu,
Che no possevem dagh nè lee nè mì,
Semm andaa a cà a dormì
Giust in l’ora che i olter leven su.
Adess mo, lorôcch, cappon,
Merla, cocô, quajott, occh, barbasgian,
Fis’cee, fee pur baccan,
Degh dent a scarpagoss, che semm al bon.
:Tant’è, fiœuj: intramm dent lee in de l’uss,
Vegnimm lee in cà, e vedemm a scappà via
Quell pocch rest de legria
E de pas di dì indree, l’è staa on esuss.
De sto pont desgraziaa
No gh’è staa pu che guerr, che cattabuj,
Trappol, pastizz, garbuj,
Gir e regir e corna stermenaa.
:Lee cagna<ref>{{Nsb|ppm|285|39}}</ref>, lee ciocchera<ref>{{Nsb|ppm|285|40}}</ref>, lee bosarda,
Lenguasciona, leccarda, desgarbada;
Lee imbrojona, sfacciada,
Starlattona<ref>{{Nsb|ppm|285|41}}</ref>, lunatega, testarda;
Lee zavaj<ref>{{Nsb|ppm|285|42}}</ref>, lee slandrosa<ref>{{Nsb|ppm|285|43}}</ref>,
Lee sguanguana, lee capa di baltrocch;
Vardee, fioj, in pocch
Che boccon de belee l’eva sta sposa?
:Adrittura el prim dì, su e giò di scar,
D’ora e strasora, gent come i corrèr;
Soldaa, roffiann, pattèr<ref>{{Nsb|ppm|285|44}}</ref>,
Can borïan<ref>{{Nsb|ppm|285|45}}</ref> pussee che on port de mar.
La cà l’eva on ''faxall''<ref>{{Nsb|ppm|285|46}}</ref>:
Ogni bott gh’eva lì on seccamincion;
Seva nanch pu patron
(Con licenza) on besogn de possè fall.
</poem><noinclude></noinclude>
nwy600ib5kvy34hyipyi0yr6gmsurbs
Pagina:Alberti, Leon Battista – Opere volgari, Vol. I, 1960 – BEIC 1723036.djvu/447
108
784442
3657423
2784330
2026-04-08T18:48:18Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657423
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|i libri della famiglia}}|441}}</noinclude>{|class=lba1
|class=td20|p. {{Pg|250}}|| 30. F<sup>1</sup> om. ''e sentenze''
|-
|p. {{Pg|251}}|| 16. U om. cose {{spazi|5}}17. F<sup>1</sup> ''ti risponderò''
|-
|p. {{Pg|252}}|| 34. In F<sup>1</sup> il nome fu omesso dal copista, e in marg. l’A. scrisse ''lascia lo spatio''. In questo spazio fu poi agg. da un’altra mano, ''Antonio''. Questo nome figura pure in F<sup>2</sup>. F<sup>4</sup> legge ''Niccola''. Gli altri lasciano lo spazio o omettono il nome. Seguo F<sup>1</sup> F<sup>2</sup>.
|-
|p. {{Pg|253}}|| 31. F<sup>1</sup> ''non ti risultando''
|-
|p. {{Pg|254}}|| 10-13. La frase ''Chiegga costui... non vero amico'' si legge solo in F<sup>1</sup>, e fu probabilmente omessa per omeoteleuto in X. {{spazi|5}}17. F<sup>1</sup> ''in altre'' {{spazi|5}}27. U ''narrando''
|-
|p. {{Pg|255}}|| 26. U ''volgete'' {{spazi|5}}35. U om. ''parole''
|-
|p. {{Pg|256}}|| 3. F<sup>1</sup> ''appresso li confortava'' {{spazi|5}}20. U om. ''poi'' {{spazi|5}}21-22. F<sup>1</sup> agg. m. a, ''né a me ancora... ...voglia ingannare'' {{spazi|5}}27. U om. ''come tutto il dì accade'', evidentemente per errore dovuto ai due come.
|-
|p. {{Pg|257}}|| 18. F<sup>1</sup> F<sup>1</sup> ''adireresti'' {{spazi|5}}27. F<sup>1</sup> ''de’ quali''
|-
|p. {{Pg|258}}|| 7. F<sup>1</sup> mette il discorso (''Quelli nostri''...) in bocca di Lionardo, e l’altro (''A me pare comprendere.''.. 17.) in bocca di Adovardo. {{spazi|5}}18. U F<sup>8</sup> om. ''e’'' {{spazi|5}}35. F<sup>1</sup> ''pare''
|-
|p. {{Pg|259}}|| 7. Tutti i codd. (salvo U F<sup>1</sup>) dicono ''vero'' {{spazi|5}}9. F<sup>1</sup> ''peroché''
|-
|p. {{Pg|260}}|| 4-7. U om. le parole di Adovardo e il ''Sì'' di Giannozzo con un salto evidente dall’uno all’altro ''Sì'' {{spazi|5}}10. F<sup>1</sup> ''via cattiva''''''
|-
|p. {{Pg|261}}|| 2. U om. ''questo'' {{spazi|5}}9. F<sup>1</sup> ''piacciati vederti'' corr. in ''piacciavi vedervi,'' ma non dall’A. {{spazi|5}}11-21. F<sup>1</sup> agg. m. a. ''imperò che... che la intrata'', ma legge ''occhi di chi'' (18) e ''sia la spesa... minore'' (20).
|-
|{{Sc|Libro IV}}
|-
|p. {{Pg|263}}|| Desumo il titolo da F<sup>1</sup> {{spazi|5}}3. O ''l’ultima vivanda quando'' {{spazi|5}}4. U F<sup>2</sup> O om. ''sopragiunse'' agg. da m. a. su F<sup>1</sup> {{spazi|5}}7. O ''a se'' {{spazi|5}}8. U F<sup>2</sup> O om. ''adonque'' agg. da m. a. su F<sup>1</sup> {{spazi|5}}10. F<sup>1</sup> O ''dopo i primi'' {{spazi|5}}18. O om. ''di sé stessi'' {{spazi|5}}19. O om. ''gli'' {{spazi|5}}22. F<sup>1</sup> O om. ''uomo'' {{spazi|5}}23. F<sup>1</sup> O om. ''insieme el''
|}<noinclude></noinclude>
0xkcdm8peir4b30wren1unbxwr7snxo
Pagina:Alberti, Leon Battista – Opere volgari, Vol. I, 1960 – BEIC 1723036.djvu/448
108
784445
3657424
2784332
2026-04-08T18:49:43Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657424
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|442|{{Sc|nota sul testo}}|}}</noinclude>{|class=lba1
|class=td20 |p. {{Pg|264}}|| 2 F<sup>1</sup> O ''potersi in vita uomo trovarsi'' {{spazi|5}}7. U F<sup>2</sup> ''lettera'' {{spazi|5}}13. F<sup>1</sup> O ''ma quale'' {{spazi|5}}14. O om. ''convenia'' {{spazi|5}}16. O om. ''prima''
|-
|p. {{Pg|265}}|| 15. F<sup>1</sup> O ''più auctorità che nudo excluso e con meno sospetto e riguardo della salute ma'' {{spazi|5}}20. Codd. ''Filippo Maria'', ma deve esser un errore per Gian Galeazzo, come ben vide il Mancini, ed. cit. p. 247 (cfr. anche p. 270, 14 qui sotto) {{spazi|5}}21. F<sup>1</sup> agg. m. a. ''et Giovanni'' {{spazi|5}}30. O ''non che da''
|-
|p. {{Pg|266}}|| 24. U ''volupta'', F<sup>1</sup> F<sup>2</sup> O ''volontà'' (o ''volomptà'') {{spazi|5}}31. F<sup>1</sup> O ''altri'' {{spazi|5}}34. F<sup>1</sup> U ''di... Cesare,'' F<sup>2</sup> ''di Julio Cesare'', O ''di Cesare'' (integro ''Vespasiano'', cfr. Suetonio, ''Vespasiano'', 16)
|-
|p. {{Pg|267}}|| 1. F<sup>1</sup> ''quelli'' {{spazi|5}}2. F<sup>1</sup> O ''et pregna così costoro ben gravi'' {{spazi|5}}6. F<sup>1</sup> U spazio per il nome, F<sup>2</sup> ''Cesare'' (integro ''Vespasiano''): F<sup>1</sup> ''pro spungia'' F<sup>2</sup> ''per spugne'' O ''per spongia'' {{spazi|5}}19. F<sup>1</sup> O ''supine a quali forse''
|-
|p. {{Pg|268}}|| 8. U ''posto'' {{spazi|5}}16. F<sup>1</sup> om. ''di'' {{spazi|5}}18. F<sup>1</sup> ''e la quercia che'' {{spazi|5}}31. F<sup>1</sup> O om. ''come''
|-
|p. {{Pg|269}}|| 1. O ''suggerii'' {{spazi|5}}16. U ha ''fu'' ma cancellato (figura in F<sup>1</sup> F<sup>2</sup> O)
|-
|p. {{Pg|270}}|| 14. F<sup>1</sup> ''F. M.'', U F<sup>2</sup> ''Filippo Maria'' (cfr. sopra p. 265, 20: il nome è omesso in O) {{spazi|5}}17. F<sup>1</sup> agg. m. a. ''Giovanni''
|-
|p. {{Pg|271}}|| 17. F<sup>1</sup> agg. m. a. ''Barbavara''
|-
|p. {{Pg|272}}|| 1. F<sup>1</sup> O ''bellice'' {{spazi|5}}5. F<sup>1</sup> ''e conosciea'' {{spazi|5}}11. F<sup>1</sup> O om. ''quasi'' {{spazi|5}}15. F<sup>1</sup> O ''che odiarlo armato'' {{spazi|5}}21. F<sup>1</sup> O ''d’otio più che di contentione'' {{spazi|5}}33. F<sup>1</sup> agg. m. a. in marg. ''non con ostentare la prudentia sua prefsrirsi''
|-
|p. {{Pg|273}}|| 2. F<sup>1</sup> F<sup>2</sup> O om. ''Alberti'' {{spazi|5}}10. F<sup>1</sup> ''patria et d’ogni'' {{spazi|5}}32. F<sup>1</sup> ''ma se questo uno a voi non seguiva'', O ''ma si questo uno ad voi adseguiva''
|-
|p. {{Pg|274}}|| 4. F<sup>1</sup> O ''quest’altra'' {{spazi|5}}11. O ''aspectando'' {{spazi|5}}15. F<sup>1</sup> agg. da m. a. ''mai'' {{spazi|5}}25.-p. 275, 14 F<sup>1</sup> ''Erano in que’ tempi... di tanto principe satisfacto'' agg. da m. a. e passato agli altri codd. con certe varianti qui indicate {{spazi|5}}33. F<sup>1</sup> O ''Et già era stato chi di questa promulgata opinione forse avea factone el duca certo''
|}<noinclude></noinclude>
s2mgswhtm578c8rxdqdr70rb9pufmlf
Pagina:Alberti, Leon Battista – Opere volgari, Vol. I, 1960 – BEIC 1723036.djvu/449
108
784446
3657425
2784334
2026-04-08T18:51:16Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657425
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|i libri della famiglia}}|443}}</noinclude>{|class=lba1
|class=td20|p. {{Pg|275}}|| 1. F<sup>1</sup> O om. ''questa'' {{spazi|5}}2. F<sup>1</sup> O om. ''diuturna'' {{spazi|5}}4. F<sup>1</sup> F<sup>2</sup> O ''lassuso'' {{spazi|5}}7. F<sup>1</sup> O om. ''dentro'': F<sup>1</sup> O ''io certo gli stolsi'' {{spazi|5}}12-14. F<sup>1</sup> ''extimò al... pel caso di tanto principe satisfacto'' (i puntini indicano le parole ora illeggibili, essendo sciupato alquanto l’orlo inferiore della carta su cui l’A. fece l’aggiunta), O ''stimò al pronostico del cielo indi essere per caso di tanto principe satisfatto'' {{spazi|5}}18. F<sup>1</sup> spazio di 3 cm. tra ''che'' e ''aperto'', O ''più alquanto che el signor duca apto di costumi'', U F<sup>2</sup> ''alquanto che aperto'' (ma il senso pare richiedere l’integrazione di un nome) {{spazi|5}}29. O ''assaltato''
|-
|p. {{Pg|276}}|| 13. F<sup>1</sup> O ''volse'' {{spazi|5}}20. U ''che tale'': F<sup>2</sup> ''trovando'', O ''tornando'' {{spazi|5}}22. F<sup>1</sup> O om. ''e gulosità:'' U ''vede''
|-
|p. {{Pg|277}}|| 4. O ''bisogniarvi'' {{spazi|5}}6. F<sup>1</sup> O ''chi la tenga et prosterna et sovinca'' {{spazi|5}}8-10. F<sup>1</sup> O m''a necessario exercitio a principi. Gianozzo: Et che lode a un principe darsi o intendersi di'' {{spazi|5}}11. O ''caccia'', U ''cacciare'' (F<sup>1</sup> F<sup>2</sup> ''caccie'') {{spazi|5}}30. U ''vederli et predare'' {{spazi|5}}34. O ''exercitarse''
|-
|p. {{Pg|278}}|| 1. F<sup>1</sup> ''exercito'' {{spazi|5}}6. O ''solo'' {{spazi|5}}7. Tutti i codd. ''cose''; la correzione pare necessaria {{spazi|5}}9. F<sup>1</sup> ''parte a onesto vivere'', O ''parte honesto vivere'' {{spazi|5}}30. F<sup>1</sup> O ''sparga'' {{spazi|5}}31. F<sup>1</sup> ''ma et di'' {{spazi|5}}32. O om. ''ancora:'' F<sup>1</sup> O om. ''io''
|-
|p. {{Pg|279}}|| 2. O om. ''così'' {{spazi|5}}13. F<sup>1</sup> F<sup>2</sup> ''studio diligentia'', O ''studio et diligentia'' {{spazi|5}}24. U ''chi et molto'' {{spazi|5}}26. U ''studio'' {{spazi|5}}29. L’A. cita evidentemente a memoria da Cicerone, ''Tusc. Disp.'', {{sc|v}}, 20
|-
|p. {{Pg|280}}|| 12. F<sup>1</sup> ''li''
|-
|p. {{Pg|281}}|| 4. F<sup>1</sup> ''e stimava'' agg. da m. a. e passato in O ma non in U F<sup>2</sup> {{spazi|5}}5. O ''incredibile continua dissensione'' {{spazi|5}}6. O ''omini'' {{spazi|5}}11. F<sup>1</sup> ''mostra'' {{spazi|5}}14. F<sup>1</sup> O ''opinione'' {{spazi|5}}18. F<sup>1</sup> ''et (suoi) et di tutta la famiglia'' agg. da m. a. {{spazi|5}}22. U om. per omeot. ''e da tutti i buoni odiali e vituperati'' {{spazi|5}}31-34. F<sup>1</sup> agg. da m. a. ''non come molti fanno raportando et traendoli in invidia et mala gratia pero i' conosceva a principi e raportatori tacendo sono sospetti et referendo odiosi'' {{spazi|5}}32. O ''però ch’io conosceva'' {{spazi|5}}34. F<sup>1</sup> om. ''ma;'' F<sup>1</sup> O om. ''vorremo essere primi'' {{spazi|5}}36. F<sup>1</sup> O ''da’''
|-
|p. {{Pg|282}}|| 12. O ''e sospecto'' {{spazi|5}}14. F<sup>1</sup> O ''da lui''
|-
|p. {{Pg|283}}|| 29. F<sup>1</sup> O om. ''la''
|-
|p. {{Pg|284}}|| 8. F<sup>1</sup> agg. da m. a.'' discipulo di Paraxagora'' {{spazi|5}}14. O ''loderelli''
|}<noinclude></noinclude>
4f4m6igg6e62ssc6eqjm94bmqzfb7hw
Pagina:Alberti, Leon Battista – Opere volgari, Vol. I, 1960 – BEIC 1723036.djvu/450
108
784447
3657426
2784360
2026-04-08T18:54:09Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657426
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|444|{{Sc|nota sul testo}}|}}</noinclude>{|class=lba1
|class=td20|p. {{Pg|285}}|| 13. F<sup>1</sup> agg. da m. a. ''et per questo'' {{spazi|5}}22. F<sup>1</sup> agg. da m. a.'' Phormione peripatetico philosopho''
|-
|p. {{Pg|286}}|| 1. F<sup>1</sup> O om. ''i’'' {{spazi|5}}13. F<sup>1</sup> F<sup>2</sup> O ''consisterà'' U ''consistere'' {{spazi|5}}19. F<sup>1</sup> ''che sai loro essere precepto'' cancellato con puntini, ma passato negli altri codd. 36. F<sup>1</sup> agg. da m. a. ''Luciano''
|-
|p. {{Pg|287}}|| 3. F<sup>1</sup> O ''dicono si la virtù'', corr. in O (''che'') da mano più tarda {{spazi|5}}6. F<sup>1</sup> O om. ''dicono'' {{spazi|5}}7. F<sup>1</sup> O om. ''esservi e creata'' {{spazi|5}}18. F<sup>1</sup> O ''congiuntione'' {{spazi|5}}35. O ''indirizzare'' agg. da altra mano dopo fine (non figura negli altri codd.)
|-
|p. {{Pg|288}}|| 1. F<sup>1</sup> om. ''se'' {{spazi|5}}11. U om. ''cose'' {{spazi|5}}22-24. F<sup>1</sup> ''che tu della istoria quale solo sempre recita... fortuna, preponga'' corr. da m. a. ex ''che tu preponga della istoria... dedurmi''. La correzione è passata agli altri codd. senonche O comincia ''che tu mi preponga della istoria'' e ripete poi ''preponga''
|-
|p. {{Pg|289}}|| 3. F<sup>1</sup> ''provulgasse'' {{spazi|5}}6-7. F<sup>1</sup> Il passo: ''Così Teseo, quello che superò el tauro maratonio fu dalla fama e lode di Ercole mosso ad amarlo'' figura nel testo (con le parole ''el tauro maratonio'' agg. da m. a.), ma cancellata; O lascia due righe bianche tra ''onestà'' e ''Temistocle''; ma la frase è riportata da U e F<sup>3</sup> {{spazi|5}}11. O ''peritissimo'' {{spazi|5}}18. F<sup>1</sup> agg. da m. a. ''adonque'' {{spazi|5}}20. F<sup>1</sup> agg. da m. a. ''Tito Quintio Flaminio'' {{spazi|5}}25. F<sup>1</sup> O om. ''festa e'' {{spazi|5}}26. F<sup>1</sup> agg. da m. a. ''messe''
|-
|p. {{Pg|290}}|| 5. F<sup>1</sup> agg. da m. a. ''quella istoria degna di memoria'': non è passato negli altri codd. {{spazi|5}}13. F<sup>1</sup> O om.'' pascea e'' {{spazi|5}}16. F<sup>1</sup> O ''fuggito''
|-
|p. {{Pg|291}}|| 2. F<sup>1</sup> O ''dolea se in quel dì'' {{spazi|5}}3. F<sup>1</sup> O om. ''a chi che sia'' {{spazi|5}}8. F<sup>1</sup> in marg. m. a. ''incertus de Piritoo. Bap.'' {{spazi|5}}19. F<sup>1</sup> O ''saprà''
|-
|p. {{Pg|292}}|| 19. F<sup>1</sup> O ''ancora et forte et chiaro'' {{spazi|5}}26. F<sup>1</sup> agg. da m. a. ''queste''
|-
|p. {{Pg|293}}|| 16. U ''biasimo'', ma seguo O F<sup>1</sup> F<sup>2</sup> {{spazi|5}}31. O F<sup>1</sup> F<sup>2</sup> ''paia''
|-
|p. {{Pg|294}}|| 22. F<sup>1</sup> F<sup>2</sup> O ''a giudicare'' {{spazi|5}}27. F<sup>1</sup> F<sup>2</sup> U spazio per il nome dopo ''come'', O non ha né spazio né nome. (Non sono riuscito a rintracciarlo nei testi di Plauto. Vi supplisco con ''uno'')
|-
|p. {{Pg|295}}|| 6. U ''studiando'' {{spazi|5}}27. F<sup>1</sup> F<sup>2</sup> U O spazio per il nome (cfr. Plutarco, ''M. Ant.'', {{Sc|lxx}}) {{spazi|5}}36. F<sup>1</sup> om.'' a me''
|}<noinclude></noinclude>
4jf0jhz6z6wywka4qu3lhdqgijoinlb
Pagina:Alberti, Leon Battista – Opere volgari, Vol. I, 1960 – BEIC 1723036.djvu/455
108
784456
3657427
2784398
2026-04-08T18:54:58Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657427
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|i libri della famiglia}}|449}}</noinclude>{|class=lba1
<noinclude>
|||{{spazi|5}}36-p. 339, 11 F<sup>1</sup> agg. da m. a. ''et talvolta ti segue... et da quelli ne fu odiato, con le seguenti differenze''
|-</noinclude>
|class=td20|p. {{Pg|339}}|| 6. F<sup>1</sup> O ''protraendo la cosa nulla aquistò grazia del Senato'' {{spazi|5}}8. F<sup>1</sup> ''la referisse'' {{spazi|5}}16. Manca il nome ''Dione'' in tutti i codd. {{spazi|5}}20. F<sup>1</sup> F<sup>2</sup> om. ''e''
|-
|p. {{Pg|340}}|| 2. F<sup>1</sup> ''netto'' {{spazi|5}}13. U om. ''il tempio'' {{spazi|5}}20-28. F<sup>1</sup> agg. da m. a. ''Et Camillo dictatore... quello indicassero da seguirne'' (il passo è poi stato ripetuto dal copista sulla carta seguente con la nota: ''questa postilla di sopra è quello che è scritto di contro nell’altra faccia nella legatura che con difficultà si leggie e però se se ne faciesse copia basta copiarlo una volta'')
|-
|p. {{Pg|341}}|| 9. U F<sup>2</sup> ''discurreremo'', O ''discutere'', ma è da preferirsi il preterito di F<sup>1</sup> {{spazi|5}}21. U ''in una'' {{spazi|5}}25. F<sup>1</sup> O {{Sc|Adovardo}} ''Che dicie?'' {{Sc|Carlo}} ''Dicie messer Antonio...'' {{spazi|5}}28. F<sup>1</sup> om. ''e''
|}
{{sezione note}}<noinclude></noinclude>
iv1lh041egel0q1fa4u76w6djvqih3u
Pagina:Yambo, Ciuffettino.djvu/165
108
788959
3657582
2794229
2026-04-09T08:08:23Z
BuzzerLone
78037
/* Riletta */
3657582
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||— 151 —|}}</noinclude>{{Nop}}
— Ci capirai più tardi! Anzi... subito, se vuoi ascoltarci!
— Figuratevi!
— Ciuffettino, si tratta della tua fortuna.
— Eh! eh! - fece il ragazzo, aguzzando le orecchie.
— Tu devi aiutarci...
— In che cosa?
— Siamo certi che non ti rifiuterai!...
{{FI
|file = Yambo, Ciuffettino (page 165 crop).jpg
|width = 60%
|caption =
}}
— Ma in che cosa debbo aiutarvi?
— In una cosa semplicissima. In premio, ti daremo una borsettina piena colma di fiorini d’oro, lucenti come il sole!...
Ciuffettino fu lì lì per isvenire.
— Una... borsetta...? - borbottò - non canzonate?
— Ti pare! o che abbiamo l’aria di gente che vuol canzonare? Noi, caro Ciuffettino, siamo dei galantuomini, e quel che si promette, si mantiene...
— O bravi! ma ancora non capisco nulla!
— Ti sarai accorto che padron Mangiavento è troppo vecchio, oramai...<noinclude><references/></noinclude>
d1vyax9t5d09hkwsap4yih75pi61ihn
Pagina:Yambo, Ciuffettino.djvu/166
108
788963
3657585
2794231
2026-04-09T08:10:35Z
BuzzerLone
78037
/* Riletta */
3657585
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||— 152 —|}}</noinclude>{{Nop}}
— Non mi pare!
— Insomma, che è inetto a guidar la nave...
— Senti!... senti!...
— E poi è tanto cattivo...
— Ci martirizza tutti...
— Siamo le sue vittime! e anche tu, povero Ciuffettino!
— Io? io no! - gridò il nostro eroe, con uno slancio di sincerità.
— Basta, non dire sciocchezze. Lo vedi come ti fa lavare il ponte, alla mattina? A contemplarti ci viene da piangere, a noi!... Povero piccino, diciamo, guarda che cosa lo costringe a fare quel carnefice!
— Ma no, via, sbagliate.
— O senti: è ora di finirla. Abbiamo combinato tutto: questa notte ci impadroniremo della nave, e manderemo al diavolo il capitano!...
Ciuffettino avrebbe voluto gettar un grido di indignazione, ma non potè. La sorpresa e l’orrore lo impietrarono.
— Così veleggiando per conto nostro - continuava uno di manigoldi - ci faremo ricchi. E poi venderemo il bastimento ai pirati, e andremo a goderci il nostro denaro in qualche cantuccio remoto del mondo... e vivremo felici! Sarà una felicità ben meritata dopo tanto onesto lavoro! Ciuffettino, scommetto che adesso, al pensiero di un bel gruzzoletto di quattrini, ti senti venire l’acquolina in bocca!...
Ciuffettino, con grande sforzo, riuscì finalmente a dire qualche cosa.
— Ma gli altri... i compagni... sono d’accordo?
— Oh! non c’è che il cuoco, il timoniere e il gabbiere. Quelli lì, se vogliono darci una mano, bene, se no... peggio per loro! Ma quello che ci preme...<noinclude><references/></noinclude>
3cbogl033h9tjya6ktmmbjrw6aapjw6
Pagina:Yambo, Ciuffettino.djvu/167
108
788964
3657590
2794232
2026-04-09T08:14:10Z
BuzzerLone
78037
/* Riletta */
3657590
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||— 153 —|}}</noinclude>è il capitano... mastro Mangiavento... E tu puoi aiutarci!
— Io!!! - disse il bambino, pieno di terrore.
— Sì... tu! Non stai tutte le sere a cena con mastro Mangiavento? Non dormi tutte le sere nella sua cabina? Dunque ascolta. Lui, di solito, si chiude con il paletto... Quando sei ben sicuro che il capitano dorme la grossa, non fai altro che levare il paletto per lasciarci libero l’ingresso... Lo leghiamo come una mortadella, e... ma a questo dobbiamo pensarci noi. A te daremo subito tanti bei fiorini... Anzi, eccoti intanto la caparra...
— Ma io credo che vi giri il capo! - urlò Ciuffettino, inviperito, respingendo con orrore il danaro che il birbaccione gli offriva - io... io dovrei... tradire il mio capitano... un uomo a quel modo!... e poi, fosse anche un brigante come voi altri, certe azioni... mai e poi mai!... Sarò stato un ragazzaccio, non avrò avuto voglia di studiare, avrò mangiato lo stracotto al mi’ padrone, e avrò dato dei dispiaceri alla mi’ mamma, che, poverina, non se li meritava davvero: ma certe brutte cose io non le ho mai fatte, e non le farò mai, nemmeno per un tesoro, perchè piuttosto che tener di balla alla canaglia, morirei di fame!...
— Ciuffettino! - mormorò minacciosamente il solito marinaio - pochi discorsi: o ci aiuti, o guai a te!....
— Adesso, a buon conto, dirò tutto a Mastro Mangiavento!...
— Guardatene bene!...
— Chè, chè, dirò tutto, io!
— E noi ti faremo la pelle!
— Potete fare quel che volete, ma tanto da me non otterrete nulla!...<noinclude><references/></noinclude>
h71l80drb3gtn3kb458rsgu6furajjj
Pagina:Yambo, Ciuffettino.djvu/168
108
788965
3657592
2794233
2026-04-09T08:15:20Z
BuzzerLone
78037
/* Riletta */
3657592
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||— 154 —|}}</noinclude>{{Nop}}
— Ciuffettino pensaci bene!
— Ci ho bell’e pensato!...
— Ti diamo tre minuti di tempo per riflettere.
— Son troppi!
— Ebbene?
— Ho riflettuto. Lasciatemi andare. Vo a spifferare ogni cosa a quel poveromo...
{{FI
|file = Yambo, Ciuffettino (page 168 crop).jpg
|width = 80%
|caption =
}}
— Ciuffettino: vuoi fare quanto ti abbiamo detto? E una. Guarda, il danaro è sempre qui...
— Tienitelo pure il tuo danaro, non so che farmene... Lasciatemi andare...
— Non ti lasceremo andare se non prometti...
— Non prometto nulla!
— Bada!
— Mamma mia, proteggimi tu!...
— Qui non c’è mamma che tenga. Vuoi, sì o no?
— No!<noinclude><references/></noinclude>
j9pcvcgnnqnkntcsk4yqsd79jie1xqc
Wikisource:GUS2Wiki
4
842099
3657429
3655159
2026-04-08T19:16:48Z
Alexis Jazz
43232
Updating gadget usage statistics from [[Special:GadgetUsage]] ([[phab:T121049]])
3657429
wikitext
text/x-wiki
{{#ifexist:Project:GUS2Wiki/top|{{/top}}|This page provides a historical record of [[Special:GadgetUsage]] through its page history. To get the data in CSV format, see wikitext. To customize this message or add categories, create [[/top]].}}
I dati che seguono sono estratti da una copia ''cache'' del database, il cui ultimo aggiornamento risale al 2026-04-07T14:47:32Z. Un massimo di {{PLURAL:5000|un risultato è disponibile|5000 risultati è disponibile}} in cache.
{| class="sortable wikitable"
! Accessorio !! data-sort-type="number" | Numero di utenti !! data-sort-type="number" | Utenti attivi
|-
|CancellazioneUltraRapida || 1 || 1
|-
|Creator || 24 || 5
|-
|CropTool || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|DPfont || 12 || 2
|-
|ErroriLint || 6 || 2
|-
|ErroriOrtograficiMultiIndice || 1 || 1
|-
|EvidenziatoreSal || 5 || 3
|-
|Fill Index || 37 || 4
|-
|GoogleOcr || 14 || 3
|-
|HotCat || 72 || 7
|-
|IngrandisciCarattere || 4 || 1
|-
|IngrandisciCarattereTrame || 2 || 0
|-
|RegexMenuFramework || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|RegexMenuFrameworkNew || 1 || 1
|-
|Tools || 90 || 11
|-
|WhatLeavesHere || 9 || 0
|-
|Wikidata1 || 23 || 4
|-
|aggregaContributi || 11 || 4
|-
|autoSal0 || 10 || 1
|-
|autoreEdizioni || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|barbaforcutanew || 8 || 0
|-
|bottone-case || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|bottone-eliminaRigheVuote || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|bottoniera || 76 || 9
|-
|corrections || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|dictLookup || 29 || 1
|-
|eis || 97 || 11
|-
|eis test || 3 || 1
|-
|espandiCategoria || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|findReplace || 7 || 5
|-
|fs || 13 || 6
|-
|indentaVersi || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|invertiColonne || 29 || 0
|-
|memoRegex || 61 || 6
|-
|popolaTestiAutore || 33 || 10
|-
|precarica || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|pulsante-rule || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|pulsanti-AC || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|pulsanti-Sc || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|pulsanti-TC || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|pulsanti-ancora || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|pulsanti-centrato || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|pulsanti-cite || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|pulsanti-versetto || 31 || 2
|-
|pulsanti-votazione || 59 || 5
|-
|purgetab || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|rcSummary || 10 || 4
|-
|removeNewline || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|resize.menu || 12 || 1
|-
|section || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|showWikiCode || 12 || 4
|-
|sommario || 9 || 1
|-
|stickyToolbar || 6 || 4
|-
|trovaTestiSenzaPages || 5 || 3
|-
|trovaTitoliSimili || 3 || 1
|-
|vis || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|}
* [[Speciale:GadgetUsage]]
* [[m:Meta:GUS2Wiki/Script|GUS2Wiki]]
<!-- data in CSV format:
CancellazioneUltraRapida,1,1
Creator,24,5
CropTool,default,default
DPfont,12,2
ErroriLint,6,2
ErroriOrtograficiMultiIndice,1,1
EvidenziatoreSal,5,3
Fill Index,37,4
GoogleOcr,14,3
HotCat,72,7
IngrandisciCarattere,4,1
IngrandisciCarattereTrame,2,0
RegexMenuFramework,default,default
RegexMenuFrameworkNew,1,1
Tools,90,11
WhatLeavesHere,9,0
Wikidata1,23,4
aggregaContributi,11,4
autoSal0,10,1
autoreEdizioni,default,default
barbaforcutanew,8,0
bottone-case,default,default
bottone-eliminaRigheVuote,default,default
bottoniera,76,9
corrections,default,default
dictLookup,29,1
eis,97,11
eis test,3,1
espandiCategoria,default,default
findReplace,7,5
fs,13,6
indentaVersi,default,default
invertiColonne,29,0
memoRegex,61,6
popolaTestiAutore,33,10
precarica,default,default
pulsante-rule,default,default
pulsanti-AC,default,default
pulsanti-Sc,default,default
pulsanti-TC,default,default
pulsanti-ancora,default,default
pulsanti-centrato,default,default
pulsanti-cite,default,default
pulsanti-versetto,31,2
pulsanti-votazione,59,5
purgetab,default,default
rcSummary,10,4
removeNewline,default,default
resize.menu,12,1
section,default,default
showWikiCode,12,4
sommario,9,1
stickyToolbar,6,4
trovaTestiSenzaPages,5,3
trovaTitoliSimili,3,1
vis,default,default
-->
4ii9muy3ykzzjuqj8t7xght9j3lr32o
Pagina:Sonetti romaneschi I.djvu/83
108
853520
3657415
3071373
2026-04-08T18:40:09Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657415
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||''Glossario-indice''|{{rl|71}}}}</noinclude>
{{Colonna|em=-1}}
Ariguardi, III, {{Pg|194|194|bIII}}.
Arilassalli, III, {{Pg|205|205|bIII}}.
Arilegrassi, III, {{Pg|405|405|bIII}}.
Arillegralle, I, {{Pg|116|116|bI}}.
Arillegro (Me n’), IV, {{Pg|117|117|bIV}}.
Arimàne, I, {{Pg|190|190|bI}}. {{spazi|5}}Arimàne (S’), II, {{Pg|247|247|bII}}.
Arìmanessimo, III, {{Pg|130|130|bIII}}.
Arimàni, IV, {{Pg|107|107|bIV}}.
Arimànneno, III, {{Pg|369|369|bIII}}.
Arimasa, I, {{Pg|66|66|bI}}.
Arimbrunita, III, {{Pg|386|386|bIII}}.
Arimette, III, {{Pg|75|75|bIII}}.
Arimettesse, III, {{Pg|421|421|bIII}}.
Arimistica, I, {{Pg|98|98|bI}}; V, {{Pg|222|222|bV}}.
Arimita, II, {{Pg|246|246|bII}}.
Arimovo, III, {{Pg|71|71|bIII}}.
Arimpipirizzita, VI, {{Pg|286|286|bVI}}.
Arimpóse, IV, {{Pg|208|208|bIV}}.
Arinato, II, {{Pg|286|286|bII}}.
Arincappellasse, I, {{Pg|96|96|bI}}.
Arincarza, IV, {{Pg|120|120|bIV}}.
Arincipieta, III, {{Pg|414|414|bIII}}.
Arincontrate, IV, {{Pg|417|417|bIV}}.
Arincreschi, II, {{Pg|181|181|bII}}.
Aringózzi (Sse l’), III, {{Pg|243|243|bIII}}.
Aringrassasse, III, {{Pg|245|245|bIII}}.
Aringretànne, V, {{Pg|46|46|bV}}.
Aringretato, III, {{Pg|18|18|bIII}}.
Arinicchiato, V, {{Pg|450|450|bV}}.
Arinnaccia, VI, {{Pg|208|208|bVI}}.
Arinnegà, II, {{Pg|172|172|bII}}.
Arinzinichita, V, {{Pg|219|219|bV}}.
Arïòca, I, {{Pg|17|17|bI}}.
Arïòcà, VI, {{Pg|20|20|bVI}}.
Arïòchi, I, {{Pg|136|136|bI}}.
Arïocò, II, {{Pg|128|128|bII}}.
Arïòpre, I, {{Pg|206|206|bI}}.
Aripassa, III, {{Pg|8|8|bIII}}.
Aripescassi, IV, {{Pg|162|162|bIV}}.
Aripete, IV, {{Pg|111|111|bIV}}.
Aripìa, VI, {{Pg|12|12|bVI}}. {{spazi|5}}Aripìa (S’), I, {{Pg|48|48|bI}}.
Aripijemesce, VI, {{Pg|83|83|bVI}}.
Aripóneli, II, {{Pg|190|190|bII}}.
Arippara, I, {{Pg|184|184|bI}}.
Arippezza (Nun z’). II, {{Pg|282|282|bII}}.
Arippezzalla, I, {{Pg|116|116|bI}}.
Arippresentazzione, I, {{Pg|188|188|bI}}.
Ariscalla, IV, {{Pg|329|329|bIV}}.
Ariscallato, II, {{Pg|338|338|bII}}.
Ariscarda, II, {{Pg|28|28|bII}}.
Ariscevi, II, {{Pg|409|409|bII}}.
Arisciojje (Z’), III, {{Pg|298|298|bIII}}.
Arisciccia, V, {{Pg|313|313|bV}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Ariscòde, II, {{Pg|21|21|bII}}.
Ariscombùssolo, V, {{Pg|373|373|bV}}.
Ariscontà, I, {{Pg|158|158|bI}}.
Ariscòte, III, {{Pg|6|6|bIII}}.
Ariserciate, I, {{Pg|90|90|bI}}.
Arisicamme, VI, {{Pg|80|80|bVI}}.
Arislargasse, III, {{Pg|17|17|bIII}}.
Arisonata, V, {{Pg|122|122|bV}}.
Arisòrze, V, {{Pg|409|409|bV}}.
Arisparaggna, V, {{Pg|73|73|bV}}.
Arispetta, III, {{Pg|283|283|bIII}}.
Arisponne, III, {{Pg|171|171|bIII}}.
Arisponni, VI, {{Pg|70|70|bVI}}.
Arisponno, III, {{Pg|26|26|bIII}}.
Arispostato, III, {{Pg|6|6|bIII}}.
Arissetta, I, {{Pg|236|236|bI}}.
Arissettatello, III, {{Pg|109|109|bIII}}.
Arissoda, III, {{Pg|25|25|bIII}}.
Aristà, III, {{Pg|433|433|bIII}}.
Aritirasse, V, {{Pg|17|17|bV}}.
Aritirato, V, {{Pg|438|438|bV}}.
Aritorni, II, {{Pg|151|151|bII}}.
Aritrippica, IV, {{Pg|13|13|bIV}}.
Aritròpica, III, {{Pg|31|31|bIII}}.
Aritrovo, III, {{Pg|261|261|bIII}}.
Aritrovorno (S’), II, {{Pg|124|124|bII}}.
Ariuperta, IV, {{Pg|384|384|bIV}}.
Arivede, IV, {{Pg|129|129|bIV}}.
Arivedèndola, IV, {{Pg|318|318|bIV}}.
Arivedendosce, III, {{Pg|50|50|bIII}}; {{pg|292|292|bIII}}.
Arivenne, I, {{Pg|197|197|bI}}.
Ariverèa -e, I, {{Pg|35|35|bI}}.
Ariviè, IV, {{Pg|136|136|bIV}}.
Ariviècce, IV, {{Pg|136|136|bIV}}.
Ariviènghi, III, {{Pg|229|229|bIII}}.
Arivònno, V, {{Pg|66|66|bV}}.
Arivorti (T’), II, {{Pg|152|152|bII}}.
Arizzòlla, I, {{Pg|97|97|bI}}.
Arma, VI, {{Pg|15|15|bVI}}; {{pg|168|168|bVI}}; {{pg|178|178|bVI}}.
Armanaccà, IV, {{Pg|259|259|bIV}}.
Armanco, I, {{Pg|122|122|bI}}.
Armanno, IV, {{Pg|264|264|bIV}}.
Armato, II, {{Pg|220|220|bII}}; IV, {{Pg|243|243|bIV}}.
Arme, IV, {{Pg|420|420|bIV}}.
Arméno, III, {{Pg|53|53|bIII}}.
Armestizzia, II, {{Pg|273|273|bII}}.
Aromatichi, IV, {{Pg|261|261|bIV}}.
Arranchelli, II, {{Pg|299|299|bII}}; III, {{Pg|29|29|bIII}}.
Arrègge, I, {{Pg|56|56|bI}}; {{pg|115|115|bI}}; III, {{Pg|119|119|bIII}}.
Arrèggeno, III, {{Pg|34|34|bIII}}.
Arregghi, II, {{pg|416|416|bII}}.
Arregolà, IV, {{Pg|141|141|bIV}}.
Arrenne, III, {{Pg|26|26|bIII}}.
Arrènneme, II, {{Pg|382|382|bII}}.
Arrepricà, I, {{Pg|61|61|bI}}.<noinclude></noinclude>
ksbn5r2kyusgt63ye1pawltnswjw5p7
Pagina:Sonetti romaneschi I.djvu/84
108
853521
3657416
3073227
2026-04-08T18:41:15Z
Dr Zimbu
1553
3657416
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione|{{rl|72}}|''Glossario-indice''|}}</noinclude>
{{Colonna|em=-1}}
Arresta, I, {{Pg|195|195|bI}}; III, {{Pg|70|70|bIII}}.
Arrestai, II, {{Pg|274|274|bII}}.
Arrestò, IV, {{Pg|93|93|bIV}}.
Arrèto, III, {{Pg|46|46|bIII}}.
Arricciato, I, {{Pg|126|126|bI}}.
Arrivàmio, II, {{Pg|334|334|bII}}.
Arrivàssino, III, {{Pg|242|242|bIII}}.
Arrivato, I, {{Pg|111|111|bI}}; {{pg|162|162|bI}}.
Arrocchià, V, {{Pg|155|155|bV}}.
Arrochito, I, {{Pg|149|149|bI}}.
Arrostatico — V. ''Grobbo''...
Arrotava, III, {{Pg|52|52|bIII}}.
Arrotavi, III, {{Pg|260|260|bIII}}.
Arrubbate, III, {{Pg|292|292|bIII}}.
Arruvinosa, III, {{Pg|418|418|bIII}}.
Arruzzonito -a, IV, {{Pg|213|213|bIV}}; VI, {{Pg|196|196|bVI}}.
Artarino, VI, {{Pg|200|200|bVI}}.
Arte, III, {{Pg|148|148|bIII}}; IV, {{Pg|239|239|bIV}}.
Artebbianca, I, {{Pg|170|170|bI}}.
Artemis, III, {{Pg|214|214|bIII}}.
Arteria, I, {{Pg|96|96|bI}}.
Arti, I, {{Pg|117|117|bI}}.
Artieri, IV, {{Pg|124|124|bIV}}.
Artis — V. ''In'' ...
Arto arto. III, {{Pg|158|158|bIII}}.
Artomira, I, {{Pg|98|98|bI}}.
Artóne, IV, {{Pg|295|295|bIV}}.
Artura, III, {{Pg|203|203|bIII}}.
Arugante, VI, {{Pg|142|142|bVI}}.
Ar vede, III, {{Pg|405|405|bIII}}.
Arzà, I, {{Pg|102|102|bI}}. {{spazi|5}}Arzà l’ariaccia — V. ''Ariaccia''...
Arzamme, III, {{Pg|17|17|bIII}}.
Arzato, VI, {{Pg|175|175|bVI}}.
Arzatte, III, {{Pg|263|263|bIII}}.
Ascaggno, V, {{Pg|387|387|bV}}.
A scàpito innoscenza, IV, {{Pg|359|359|bIV}}.
Ascido, III, {{Pg|317|317|bIII}}.
Asciutta, III, {{Pg|334|334|bIII}}.
Asciutto, I, {{Pg|150|150|bI}}; VI, {{Pg|127|127|bVI}}.
Ascrìvesce, V, {{Pg|46|46|bV}}.
Asima, V, {{Pg|76|76|bV}}.
Àsole, I, {{Pg|21|21|bI}}.
Asperge, I, {{Pg|168|168|bI}}; II, {{Pg|326|326|bII}}.
Asperto -a -i, II, {{Pg|75|75|bII}}; III, {{Pg|131|131|bIII}}; {{pg|201|201|bIII}}.
Aspertezza, III, {{Pg|394|394|bIII}}.
Aspettanno, IV, {{Pg|264|264|bIV}}.
Aspettito, II, {{Pg|75|75|bII}}; V, {{Pg|139|139|bV}}.
Asposte, III, {{Pg|204|204|bIII}}.
Aspressione, III, {{Pg|217|217|bIII}}.
Assaltòrno, I, {{Pg|78|78|bI}}. — Cfr. ''Sciassartòrno''.
Assarti, III, {{Pg|14|14|bIII}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Asscenza, III, {{Pg|282|282|bIII}}.
Asscenzo, I, {{Pg|95|95|bI}}.
Asscetico, IV, {{Pg|376|376|bIV}}.
Assciutta — V. ''Asciutta''.
Assenza, I, {{Pg|54|54|bI}}.
Asso (È ll’), I, {{Pg|168|168|bI}}.
Assógna, II, {{Pg|68|68|bII}}. Assógna (Ah ccert’), I, {{Pg|181|181|bI}}. Assógna (Ddà l’), VI, {{Pg|75|75|bVI}}.
Assórtalo da, I, {{Pg|74|74|bI}}.
Assortata, V, {{Pg|327|327|bV}}.
Assortati, IV, {{Pg|151|151|bIV}}.
Assorve, III, {{Pg|222|222|bIII}}.
Assòrvese, III, {{Pg|419|419|bIII}}.
Assuperà, III, {{Pg|169|169|bIII}}.
Astabbile, IV, {{Pg|393|393|bIV}}.
Asterna, IV, {{Pg|437|437|bIV}}.
Astra, II, {{Pg|317|317|bII}}.
Astracane, IV, {{Pg|177|177|bIV}}, n. 5.
Astratto, V, {{Pg|67|67|bV}}.
Astrazzione, I, {{Pg|41|41|bI}}.
Astrippato, V, {{Pg|272|272|bV}}.
Attacc’a, I, {{Pg|159|159|bI}}.
Attaccamme, III, {{Pg|62|62|bIII}}.
Attaccaferro (A), I, {{Pg|226|226|bI}}.
Attacchino, I, {{Pg|49|49|bI}}; {{pg|214|214|bI}}, n. 2.
Attanfi, VI, {{Pg|46|46|bVI}}.
Attarfieno, III, {{Pg|271|271|bIII}}.
Attenta, II, {{Pg|365|365|bII}}; III, {{Pg|223|223|bIII}}.
Attenneva, III, {{Pg|61|61|bIII}}.
Attilla, V, {{Pg|95|95|bV}}.
Attitolate, IV, {{Pg|98|98|bIV}}.
Attórro, VI, {{Pg|80|80|bVI}}.
Attossicàcce, VI, {{Pg|239|239|bVI}}.
Attunzurato, V, {{Pg|153|153|bV}}.
Atturasse, IV, {{Pg|115|115|bIV}}.
Attuscolo, IV, {{Pg|108|108|bIV}}.
Aù, V, {{Pg|94|94|bV}}.
''Audace fortuna ggiuhba tibbidosque depelle'', VI, {{Pg|29|29|bVI}}.
Aùffa, I, {{Pg|4|4|bI}}; III, {{Pg|127|127|bIII}}; VI, {{Pg|26|26|bVI}}; {{pg|150|150|bVI}}. Aùffa li meloni, VI, {{Pg|26|26|bVI}}. Aùff-a li meloni, e nnu’ li vònno, VI, {{Pg|26|26|bVI}}, n. 9.
Auffagna, VI, {{Pg|2|2|bVI}}.
A un dì, I, {{Pg|199|199|bI}}.
Aùto, II, {{Pg|91|91|bII}}.
Avantaggiata, V, {{Pg|81|81|bV}}.
Avanti a. III, {{Pg|58|58|bIII}}.
Avarino, III, {{Pg|365|365|bIII}}.
Avanzamme, III, {{Pg|320|320|bIII}}.
Avanzanno, IV, {{Pg|385|385|bIV}}.
Avé, I, {{Pg|122|122|bI}}.
Avélle, I, {{Pg|161|161|bI}}.
Avèlli, III, {{Pg|378|378|bIII}}.<noinclude></noinclude>
j2u0mkpkrbf2jh68zca15yzh5ewohod
3657535
3657416
2026-04-09T06:57:46Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3657535
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|{{rl|72}}|''Glossario-indice''|}}</noinclude>
{{Colonna|em=-1}}
Arresta, I, {{Pg|195|195|bI}}; III, {{Pg|70|70|bIII}}.
Arrestai, II, {{Pg|274|274|bII}}.
Arrestò, IV, {{Pg|93|93|bIV}}.
Arrèto, III, {{Pg|46|46|bIII}}.
Arricciato, I, {{Pg|126|126|bI}}.
Arrivàmio, II, {{Pg|334|334|bII}}.
Arrivàssino, III, {{Pg|242|242|bIII}}.
Arrivato, I, {{Pg|111|111|bI}}; {{pg|162|162|bI}}.
Arrocchià, V, {{Pg|155|155|bV}}.
Arrochito, I, {{Pg|149|149|bI}}.
Arrostatico — V. ''Grobbo''...
Arrotava, III, {{Pg|52|52|bIII}}.
Arrotavi, III, {{Pg|260|260|bIII}}.
Arrubbate, III, {{Pg|292|292|bIII}}.
Arruvinosa, III, {{Pg|418|418|bIII}}.
Arruzzonito -a, IV, {{Pg|213|213|bIV}}; VI, {{Pg|196|196|bVI}}.
Artarino, VI, {{Pg|200|200|bVI}}.
Arte, III, {{Pg|148|148|bIII}}; IV, {{Pg|239|239|bIV}}.
Artebbianca, I, {{Pg|170|170|bI}}.
Artemis, III, {{Pg|214|214|bIII}}.
Arteria, I, {{Pg|96|96|bI}}.
Arti, I, {{Pg|117|117|bI}}.
Artieri, IV, {{Pg|124|124|bIV}}.
Artis — V. ''In'' ...
Arto arto. III, {{Pg|158|158|bIII}}.
Artomira, I, {{Pg|98|98|bI}}.
Artóne, IV, {{Pg|295|295|bIV}}.
Artura, III, {{Pg|203|203|bIII}}.
Arugante, VI, {{Pg|142|142|bVI}}.
Ar vede, III, {{Pg|405|405|bIII}}.
Arzà, I, {{Pg|102|102|bI}}. {{spazi|5}}Arzà l’ariaccia — V. ''Ariaccia''...
Arzamme, III, {{Pg|17|17|bIII}}.
Arzato, VI, {{Pg|175|175|bVI}}.
Arzatte, III, {{Pg|263|263|bIII}}.
Ascaggno, V, {{Pg|387|387|bV}}.
A scàpito innoscenza, IV, {{Pg|359|359|bIV}}.
Ascido, III, {{Pg|317|317|bIII}}.
Asciutta, III, {{Pg|334|334|bIII}}.
Asciutto, I, {{Pg|150|150|bI}}; VI, {{Pg|127|127|bVI}}.
Ascrìvesce, V, {{Pg|46|46|bV}}.
Asima, V, {{Pg|76|76|bV}}.
Àsole, I, {{Pg|21|21|bI}}.
Asperge, I, {{Pg|168|168|bI}}; II, {{Pg|326|326|bII}}.
Asperto -a -i, II, {{Pg|75|75|bII}}; III, {{Pg|131|131|bIII}}; {{pg|201|201|bIII}}.
Aspertezza, III, {{Pg|394|394|bIII}}.
Aspettanno, IV, {{Pg|264|264|bIV}}.
Aspettito, II, {{Pg|75|75|bII}}; V, {{Pg|139|139|bV}}.
Asposte, III, {{Pg|204|204|bIII}}.
Aspressione, III, {{Pg|217|217|bIII}}.
Assaltòrno, I, {{Pg|78|78|bI}}. — Cfr. ''Sciassartòrno''.
Assarti, III, {{Pg|14|14|bIII}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Asscenza, III, {{Pg|282|282|bIII}}.
Asscenzo, I, {{Pg|95|95|bI}}.
Asscetico, IV, {{Pg|376|376|bIV}}.
Assciutta — V. ''Asciutta''.
Assenza, I, {{Pg|54|54|bI}}.
Asso (È ll’), I, {{Pg|168|168|bI}}.
Assógna, II, {{Pg|68|68|bII}}. {{spazi|5}}Assógna (Ah ccert’), I, {{Pg|181|181|bI}}. {{spazi|5}}Assógna (Ddà l’), VI, {{Pg|75|75|bVI}}.
Assórtalo da, I, {{Pg|74|74|bI}}.
Assortata, V, {{Pg|327|327|bV}}.
Assortati, IV, {{Pg|151|151|bIV}}.
Assorve, III, {{Pg|222|222|bIII}}.
Assòrvese, III, {{Pg|419|419|bIII}}.
Assuperà, III, {{Pg|169|169|bIII}}.
Astabbile, IV, {{Pg|393|393|bIV}}.
Asterna, IV, {{Pg|437|437|bIV}}.
Astra, II, {{Pg|317|317|bII}}.
Astracane, IV, {{Pg|177|177|bIV}}, n. 5.
Astratto, V, {{Pg|67|67|bV}}.
Astrazzione, I, {{Pg|41|41|bI}}.
Astrippato, V, {{Pg|272|272|bV}}.
Attacc’a, I, {{Pg|159|159|bI}}.
Attaccamme, III, {{Pg|62|62|bIII}}.
Attaccaferro (A), I, {{Pg|226|226|bI}}.
Attacchino, I, {{Pg|49|49|bI}}; {{pg|214|214|bI}}, n. 2.
Attanfi, VI, {{Pg|46|46|bVI}}.
Attarfieno, III, {{Pg|271|271|bIII}}.
Attenta, II, {{Pg|365|365|bII}}; III, {{Pg|223|223|bIII}}.
Attenneva, III, {{Pg|61|61|bIII}}.
Attilla, V, {{Pg|95|95|bV}}.
Attitolate, IV, {{Pg|98|98|bIV}}.
Attórro, VI, {{Pg|80|80|bVI}}.
Attossicàcce, VI, {{Pg|239|239|bVI}}.
Attunzurato, V, {{Pg|153|153|bV}}.
Atturasse, IV, {{Pg|115|115|bIV}}.
Attuscolo, IV, {{Pg|108|108|bIV}}.
Aù, V, {{Pg|94|94|bV}}.
''Audace fortuna ggiubba tibbidosque depelle'', VI, {{Pg|29|29|bVI}}.
Aùffa, I, {{Pg|4|4|bI}}; III, {{Pg|127|127|bIII}}; VI, {{Pg|26|26|bVI}}; {{pg|150|150|bVI}}. {{spazi|5}}Aùffa li meloni, VI, {{Pg|26|26|bVI}}. {{spazi|5}}Aùff-a li meloni, e nnu’ li vònno, VI, {{Pg|26|26|bVI}}, n. 9.
Auffagna, VI, {{Pg|2|2|bVI}}.
A un dì, I, {{Pg|199|199|bI}}.
Aùto, II, {{Pg|91|91|bII}}.
Avantaggiata, V, {{Pg|81|81|bV}}.
Avanti a, III, {{Pg|58|58|bIII}}.
Avarino, III, {{Pg|365|365|bIII}}.
Avanzamme, III, {{Pg|320|320|bIII}}.
Avanzanno, IV, {{Pg|385|385|bIV}}.
Avé, I, {{Pg|122|122|bI}}.
Avélle, I, {{Pg|161|161|bI}}.
Avèlli, III, {{Pg|378|378|bIII}}.<noinclude></noinclude>
grg9v0nkv6rq6i8btci1c4kz7cjec78
Opera:Il corvo (Poe)
112
883018
3657308
3654837
2026-04-08T13:17:35Z
Candalua
1675
/* Edizioni */
3657308
wikitext
text/x-wiki
{{Opera}}
== Edizioni ==
* {{Testo|Il corvo (Poe-Ragazzoni 1896)}}, in ''Edgar Allan Pöe'' di Federico Garrone e Ernesto Ragazzoni
* {{Testo|Il corvo (Poe-Ragazzoni 1956)}}, in ''Poesie'' di Ernesto Ragazzoni (1956)
* {{Testo|Il corvo (Poe-Ortensi)}}
plfx0v31qf3leqottz7yrmfd4la84ip
Progetto:Edgar Allan Poe
104
945971
3657319
3657161
2026-04-08T13:33:13Z
Candalua
1675
/* Poesie */
3657319
wikitext
text/x-wiki
Situazione delle opere di [[Autore:Edgar Allan Poe|Edgar Allan Poe]].
=== Racconti ===
{| class="wikitable sortable rownumber"
|-
! Titolo originale !! Data !! Pagina opera !! Traduzioni presenti
|-
| ''Metzengerstein'' || 1832 || ||
|-
| ''The Duc de L'Omelette'' || 1832|| ||
|-
| ''A Tale of Jerusalem'' || 1832 || {{Opera|Una storia di Gerusalemme}} || {{testo|Un'avventura a Gerusalemme}}<br>{{Testo|Un avvenimento a Gerusalemme}}
|-
| ''Loss of Breath'' || 1832 || || {{testo|Perdita di fiato}}
|-
| ''Bon-Bon'' || 1832 || ||
|-
| ''MS. Found in a Bottle'' || 1833 || {{Opera|Manoscritto trovato in una bottiglia}} || {{Testo|Manoscritto trovato in una bottiglia (Poe)}}<br>{{Testo|Manoscritto trovato in una bottiglia (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Assignation'' || 1834 || ||
|-
| ''Berenice'' || 1835 || {{Opera|Berenice}} || {{Testo|Berenice (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Berenice (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Morella'' || 1835 || {{Opera|Morella}} || {{Testo|Morella (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Morella (1900)}}<br>{{Testo|Morella (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Lionizing'' || 1835 || || {{Testo|«Lionnerie»}}
|-
| ''The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall'' || 1835 || || {{Testo|Avventura senza uguali di un certo Hans Pfaall}}
|-
| ''King Pest'' || 1835 || {{opera|Re Peste}} || {{testo|Il Re Peste (Poe-Cinti 1920)}}<br>{{Testo|Il Re Peste (Poe-Cinti 1928)}}
|-
| ''Shadow—A Parable'' || 1835 || {{Opera|Ombra}} || {{Testo|Ombra (Poe-Maineri)}}<br> {{Testo|Ombra (parabola)}}<br>{{Testo|Ombra (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Four Beasts in One—The Homo-Cameleopard'' || 1836 || {{Opera|Quattro bestie in una}} || {{Testo|Quattro bestie in una}}<br>{{Testo|Quattro bestie in una (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Mystification'' || 1837 || || {{Testo|Una mistificazione}}
|-
| ''Silence—A Fable'' || 1838 || {{Opera|Silenzio}} || {{Testo|Silenzio (Poe)}}<br> {{Testo|Silenzio (favola)}}
|-
| ''Ligeia'' || 1838 || {{Opera|Ligeia}} || {{Testo|Ligeia (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Ligeia (1900)}}
|-
| ''How to Write a Blackwood Article'' || 1838 || || {{Testo|Miss Psiche Zenobia}}
|-
| ''A Predicament'' || 1838 || ||
|-
| ''The Devil in the Belfry'' || 1839 |||| {{testo|Il Diavolo nella torre}}
|-
| ''The Man That Was Used Up'' || 1839 || ||
|-
| ''The Fall of the House of Usher'' || 1839 || {{Opera|La caduta della casa degli Usher}} || {{Testo|La caduta della Casa Usher}}<br>{{Testo|Il crollo della casa Usher}}
|-
| ''William Wilson'' || 1839 || || {{Testo|Guglielmo Wilson}}
|-
| ''The Conversation of Eiros and Charmion'' || 1839 || ||
|-
| ''Why the Little Frenchman Wears His Hand in a Sling'' || 1840 || ||
|-
| ''The Business Man'' || 1840 || ||
|-
| ''The Man of the Crowd'' || 1840 || {{Opera|L'uomo della folla}} || {{Testo|L'Uomo della folla}}<br>{{Testo|L'uomo delle folle}}
|-
| ''The Murders in the Rue Morgue'' || 1841 || {{Opera|I delitti della Rue Morgue}} || {{Testo|Il doppio assassinio di via della Morgue}}<br>{{Testo|Duplice assassinio di Via Morgue}}
|-
| ''A Descent into the Maelström'' || 1841 || {{Opera|Una discesa nel Maelström}} || {{Testo|Una discesa nel Maelstrom (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Una discesa nel Maelstrom (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Island of the Fay'' || 1841 || {{Opera|L'isola della fata}} || {{Testo|L'isola della fata (1900)}}<br>{{Testo|L'Isola della Fata (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Colloquy of Monos and Una'' || 1841 || || {{Testo|Colloquio tra Monos e Una}}
|-
| ''Never Bet the Devil Your Head'' || 1841 || ||
|-
| ''Eleonora'' || 1841 || ||
|-
| ''Three Sundays in a Week'' || 1841 || ||
|-
| ''The Oval Portrait'' || 1842 || {{Opera|Il ritratto ovale}} || {{Testo|Il ritratto ovale (1900)}}<br>{{Testo|Il ritratto ovale (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Masque of the Red Death'' || 1842 || {{Opera|La maschera della morte rossa}} || {{Testo|La Maschera della Morte rossa (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|La maschera della morte rossa (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Landscape Garden'' || 1842 || ||
|-
| ''The Mystery of Marie Rogêt'' || 1842 || || {{Testo|Il mistero di Maria Roget}}
|-
| ''The Pit and the Pendulum'' || 1842 || ||
|-
| ''The Tell-Tale Heart'' || 1843 || {{Opera|Il cuore rivelatore}} || {{Testo|Il Cuor rivelatore}}<br>{{Testo|Il cuore rivelatore (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Gold-Bug'' || 1843 || || {{Testo|Lo scarabeo d'oro}}
|-
| ''The Black Cat''|| 1843 || {{Opera|Il gatto nero}} || {{Testo|Il gatto nero (1900)}}<br>{{Testo|Il gatto nero (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Diddling'' || 1843 || ||
|-
| ''The Spectacles'' || 1844 || || {{Testo|Gli occhiali}}
|-
| ''A Tale of the Ragged Mountains'' || 1844 || {{Opera|Una storia delle Ragged Mountains}} || {{Testo|I ricordi d'Augusto Bedloe}}<br>{{Testo|I ricordi del Signor Augusto Bedloe}}
|-
| ''The Premature Burial'' || 1844 || ||
|-
| ''Mesmeric Revelation'' || 1844 || ||
|-
| ''The Oblong Box'' || 1844 || ||
|-
| ''The Angel of the Odd'' || 1844 || || {{testo|L'Angelo del Bizzarro}}
|-
| ''Thou Art the Man'' || 1844 || || {{Testo|Sei stato tu}}
|-
| ''The Literary Life of Thingum Bob, Esq.'' || 1844 || ||
|-
| ''The Purloined Letter'' || 1844 || || {{Testo|La lettera rubata}}
|-
| ''The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade'' || 1845 || || {{Testo|Il 1002° racconto di Sherazade}}
|-
| ''Some Words with a Mummy'' || 1845 || ||
|-
| ''The Power of Words'' || 1845 || || {{Testo| Potenza della parola}}
|-
| ''The Imp of the Perverse'' || 1845 || {{Opera|Il demone della perversità}} || {{Testo|Il demone della perversità (Poe-Rossi)}}<br>{{Testo|Il demone della perversità (1900)}}
|-
| ''The System of Doctor Tarr and Professor Fether'' || 1845 || || {{testo|Il sistema del dottor Catrame e del professor Piuma}}
|-
| ''The Facts in the Case of M. Valdemar'' || 1845 || || {{Testo|La verità sul caso del Signor Valdemar}}
|-
| ''The Sphinx'' || 1845 || ||
|-
| ''The Cask of Amontillado'' || 1846 || || {{Testo|La botticella d'Amontillado}}
|-
| ''The Domain of Arnheim'' || 1847 || ||
|-
| ''Mellonta Tauta'' || 1849 || ||
|-
| ''Hop-Frog'' || 1849 || || {{Testo|Hop-Frog}}
|-
| ''Von Kempelen and His Discovery'' || 1849 || ||
|-
| ''X-ing a Paragrab'' || 1849 || || {{Testo|L'o e l'x}}
|-
| ''Landor's Cottage'' || 1849 || ||
|}
=== Poesie ===
{| class="wikitable sortable rownumber"
|-
! Titolo originale !! Data !! Pagina opera/Titolo italiano !! Traduzioni presenti
|-
| ''Poetry'' || 1824 circa || ''Poesia'' ||
|-
| ''Tamerlane'' || 1827 || ''Tamerlano'' ||
|-
| ''Song'' || 1827 || ''Canto'' ||
|-
| ''Dreams'' || 1827 || ''Sogni'' ||
|-
| ''Spirits of the Dead'' || 1827 || ''Spiriti dei morti'' ||
|-
| ''Evening Star'' || 1827 || ''La stella della sera'' ||
|-
| ''Imitation'' || 1827 || ''Imitazione'' ||
|-
| ''Rooms'' || 1827 || ''Stanze'' ||
|-
| ''A Dream'' || 1827 || ''Un sogno'' ||
|-
| ''The Happiest Day'' || 1827 || ''Il giorno più felice'' ||
|-
| ''The Lake'' || 1827 || ''Il Lago'' ||
|-
| ''Sonnet - To Science'' || 1829 || ''Sonetto alla Scienza'' ||
|-
| ''Al Aaraaf'' || 1829 || ''Al Aaraaf'' ||
|-
| ''Romance'' || 1829 || ''Romanza'' ||
|-
| ''To the River'' || 1829 || ''Al fiume'' ||
|-
| ''Fairy-Land'' || 1829 || ''Fantasticheria''
|-
| ''Elizabeth'' || 1829 || ''Elizabeth'' ||
|-
| ''An Acrostic'' || 1829 || ''Acrostico'' ||
|-
| ''Alone'' || 1830 || ''Solo'' ||
|-
| ''To Helen'' || 1831 || {{Opera|Ad Elena}} || Incipit: ''Helen, thy beauty is to me''<br>{{Testo|A Elena (Poe-Ortensi I)}}
|-
| ''Israfel'' || 1831 || ''Israfel'' ||
|-
| ''The Sleeper'' || 1831 || ''La Dama che dorme'' ||
|-
| ''The Valley of Unrest'' || 1831 || ''La valle dell'Inquietudine'' ||
|-
| ''The City in the Sea'' || 1831 || {{Opera|La città nel mare}} || {{Testo|La città nel mare}}
|-
| ''A Paean'' || 1831 || ''Un Peana'' || Poi modificata e reintitolata ''Lenore''
|-
| ''To One in Paradise'' || 1834 || {{Opera|A una in Paradiso}} || {{Testo|Ad una in Paradiso}}<br>{{Testo|A una in paradiso (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''Hymn'' || 1835 || ''Inno'' ||
|-
| ''Serenade'' || 1835 || ''Serenata'' ||
|-
| ''Fanny'' || 1835 || ''Fanny'' ||
|-
| ''The Coliseum'' || 1835 || ''Il Colosseo'' ||
|-
| ''Bridal Ballad'' || 1837 || ''Ballata nuziale'' ||
|-
| ''To Zante'' || 1837 || ''A Zante'' ||
|-
| ''The Haunted Palace'' || 1839 || {{Opera|Il palazzo incantato}} || {{Testo|Il castello incantato}}<br>{{Testo|Il Palazzo degli Spiriti}}<br>{{Testo|Il palazzo dei fantasmi}}
|-
| ''Sonnet - Silence'' || 1839 || ''Silenzio (sonetto)''
|-
| ''Lenore'' || 1842 || ''Lenora'' ||
|-
| ''The Conqueror Worm'' || 1843 || {{Opera|Il verme conquistatore}} || {{Testo|Il verme conquistatore}}<br>{{Testo|Il trionfo del verme}}
|-
| ''Eulalia'' || 1843 || || {{Testo|Eulalia}}
|-
| ''Dream Land'' || 1844 || {{Opera|Terra di sogno}} || {{Testo|Il paese dei sogni (Poe-Ragazzoni 1956)}}
|-
| ''The Raven'' || 1845 || {{Opera|Il corvo (Poe)}} || {{Testo|Il corvo (Poe-Ragazzoni 1896)}}, ed. 1896<br>{{Testo|Il corvo (Poe-Ragazzoni 1956)}}, ed. 1956<br>{{Testo|Il corvo (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''To F——'' || 1845 || || {{Testo|A F...}}
|-
| ''To F——s S. O——d'' || 1845 || || {{Testo|A Frances Sargent Osgood}}
|-
| ''A Valentine'' || 1846 || ''Una Valentina'' ||
|-
| ''Ulalume'' || 1847 || {{Opera|Ulalume}} || {{Testo|Ulalume (Poe-Ragazzoni 1956)}}<br>{{Testo|Ulalume (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''An Enigma'' || 1848 || ''Enigma'' ||
|-
| ''The Bells'' || 1849 || {{Opera|Le campane (Poe)}} || {{Testo|Le campane (Poe-Ragazzoni 1896)}}, ed. 1896<br>{{Testo|Le campane (Poe-Ragazzoni 1956)}}, ed. 1956
|-
| ''A Dream Within a Dream'' || 1849 || ''Un sogno dentro a un sogno'' || {{Testo|Un sogno nel sogno}}
|-
| ''For Annie'' || 1849 || ''Per Annie'' ||
|-
| ''Eldorado'' || 1849 || {{Opera|Eldorado}} || {{Testo|Eldorado}}
|-
| ''To My Mother'' || 1849 || ''A mia madre'' ||
|-
| ''Annabel Lee'' || 1849 || {{Opera|Annabel Lee}} || {{Testo|Annabel Lee}}
|-
| ''To Helen (2)'' || || ''Ad Elena'' (2) || Incipit: ''I saw thee once—once only—years ago''<br>{{Testo|Ad Elena (Poe-Ragazzoni 1956)}}
|}
hp2ut1t8punfq5qgjkes6ev90dvkmb5
3657337
3657319
2026-04-08T13:57:50Z
Candalua
1675
/* Poesie */
3657337
wikitext
text/x-wiki
Situazione delle opere di [[Autore:Edgar Allan Poe|Edgar Allan Poe]].
=== Racconti ===
{| class="wikitable sortable rownumber"
|-
! Titolo originale !! Data !! Pagina opera !! Traduzioni presenti
|-
| ''Metzengerstein'' || 1832 || ||
|-
| ''The Duc de L'Omelette'' || 1832|| ||
|-
| ''A Tale of Jerusalem'' || 1832 || {{Opera|Una storia di Gerusalemme}} || {{testo|Un'avventura a Gerusalemme}}<br>{{Testo|Un avvenimento a Gerusalemme}}
|-
| ''Loss of Breath'' || 1832 || || {{testo|Perdita di fiato}}
|-
| ''Bon-Bon'' || 1832 || ||
|-
| ''MS. Found in a Bottle'' || 1833 || {{Opera|Manoscritto trovato in una bottiglia}} || {{Testo|Manoscritto trovato in una bottiglia (Poe)}}<br>{{Testo|Manoscritto trovato in una bottiglia (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Assignation'' || 1834 || ||
|-
| ''Berenice'' || 1835 || {{Opera|Berenice}} || {{Testo|Berenice (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Berenice (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Morella'' || 1835 || {{Opera|Morella}} || {{Testo|Morella (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Morella (1900)}}<br>{{Testo|Morella (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Lionizing'' || 1835 || || {{Testo|«Lionnerie»}}
|-
| ''The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall'' || 1835 || || {{Testo|Avventura senza uguali di un certo Hans Pfaall}}
|-
| ''King Pest'' || 1835 || {{opera|Re Peste}} || {{testo|Il Re Peste (Poe-Cinti 1920)}}<br>{{Testo|Il Re Peste (Poe-Cinti 1928)}}
|-
| ''Shadow—A Parable'' || 1835 || {{Opera|Ombra}} || {{Testo|Ombra (Poe-Maineri)}}<br> {{Testo|Ombra (parabola)}}<br>{{Testo|Ombra (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Four Beasts in One—The Homo-Cameleopard'' || 1836 || {{Opera|Quattro bestie in una}} || {{Testo|Quattro bestie in una}}<br>{{Testo|Quattro bestie in una (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Mystification'' || 1837 || || {{Testo|Una mistificazione}}
|-
| ''Silence—A Fable'' || 1838 || {{Opera|Silenzio}} || {{Testo|Silenzio (Poe)}}<br> {{Testo|Silenzio (favola)}}
|-
| ''Ligeia'' || 1838 || {{Opera|Ligeia}} || {{Testo|Ligeia (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Ligeia (1900)}}
|-
| ''How to Write a Blackwood Article'' || 1838 || || {{Testo|Miss Psiche Zenobia}}
|-
| ''A Predicament'' || 1838 || ||
|-
| ''The Devil in the Belfry'' || 1839 |||| {{testo|Il Diavolo nella torre}}
|-
| ''The Man That Was Used Up'' || 1839 || ||
|-
| ''The Fall of the House of Usher'' || 1839 || {{Opera|La caduta della casa degli Usher}} || {{Testo|La caduta della Casa Usher}}<br>{{Testo|Il crollo della casa Usher}}
|-
| ''William Wilson'' || 1839 || || {{Testo|Guglielmo Wilson}}
|-
| ''The Conversation of Eiros and Charmion'' || 1839 || ||
|-
| ''Why the Little Frenchman Wears His Hand in a Sling'' || 1840 || ||
|-
| ''The Business Man'' || 1840 || ||
|-
| ''The Man of the Crowd'' || 1840 || {{Opera|L'uomo della folla}} || {{Testo|L'Uomo della folla}}<br>{{Testo|L'uomo delle folle}}
|-
| ''The Murders in the Rue Morgue'' || 1841 || {{Opera|I delitti della Rue Morgue}} || {{Testo|Il doppio assassinio di via della Morgue}}<br>{{Testo|Duplice assassinio di Via Morgue}}
|-
| ''A Descent into the Maelström'' || 1841 || {{Opera|Una discesa nel Maelström}} || {{Testo|Una discesa nel Maelstrom (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Una discesa nel Maelstrom (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Island of the Fay'' || 1841 || {{Opera|L'isola della fata}} || {{Testo|L'isola della fata (1900)}}<br>{{Testo|L'Isola della Fata (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Colloquy of Monos and Una'' || 1841 || || {{Testo|Colloquio tra Monos e Una}}
|-
| ''Never Bet the Devil Your Head'' || 1841 || ||
|-
| ''Eleonora'' || 1841 || ||
|-
| ''Three Sundays in a Week'' || 1841 || ||
|-
| ''The Oval Portrait'' || 1842 || {{Opera|Il ritratto ovale}} || {{Testo|Il ritratto ovale (1900)}}<br>{{Testo|Il ritratto ovale (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Masque of the Red Death'' || 1842 || {{Opera|La maschera della morte rossa}} || {{Testo|La Maschera della Morte rossa (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|La maschera della morte rossa (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Landscape Garden'' || 1842 || ||
|-
| ''The Mystery of Marie Rogêt'' || 1842 || || {{Testo|Il mistero di Maria Roget}}
|-
| ''The Pit and the Pendulum'' || 1842 || ||
|-
| ''The Tell-Tale Heart'' || 1843 || {{Opera|Il cuore rivelatore}} || {{Testo|Il Cuor rivelatore}}<br>{{Testo|Il cuore rivelatore (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Gold-Bug'' || 1843 || || {{Testo|Lo scarabeo d'oro}}
|-
| ''The Black Cat''|| 1843 || {{Opera|Il gatto nero}} || {{Testo|Il gatto nero (1900)}}<br>{{Testo|Il gatto nero (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Diddling'' || 1843 || ||
|-
| ''The Spectacles'' || 1844 || || {{Testo|Gli occhiali}}
|-
| ''A Tale of the Ragged Mountains'' || 1844 || {{Opera|Una storia delle Ragged Mountains}} || {{Testo|I ricordi d'Augusto Bedloe}}<br>{{Testo|I ricordi del Signor Augusto Bedloe}}
|-
| ''The Premature Burial'' || 1844 || ||
|-
| ''Mesmeric Revelation'' || 1844 || ||
|-
| ''The Oblong Box'' || 1844 || ||
|-
| ''The Angel of the Odd'' || 1844 || || {{testo|L'Angelo del Bizzarro}}
|-
| ''Thou Art the Man'' || 1844 || || {{Testo|Sei stato tu}}
|-
| ''The Literary Life of Thingum Bob, Esq.'' || 1844 || ||
|-
| ''The Purloined Letter'' || 1844 || || {{Testo|La lettera rubata}}
|-
| ''The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade'' || 1845 || || {{Testo|Il 1002° racconto di Sherazade}}
|-
| ''Some Words with a Mummy'' || 1845 || ||
|-
| ''The Power of Words'' || 1845 || || {{Testo| Potenza della parola}}
|-
| ''The Imp of the Perverse'' || 1845 || {{Opera|Il demone della perversità}} || {{Testo|Il demone della perversità (Poe-Rossi)}}<br>{{Testo|Il demone della perversità (1900)}}
|-
| ''The System of Doctor Tarr and Professor Fether'' || 1845 || || {{testo|Il sistema del dottor Catrame e del professor Piuma}}
|-
| ''The Facts in the Case of M. Valdemar'' || 1845 || || {{Testo|La verità sul caso del Signor Valdemar}}
|-
| ''The Sphinx'' || 1845 || ||
|-
| ''The Cask of Amontillado'' || 1846 || || {{Testo|La botticella d'Amontillado}}
|-
| ''The Domain of Arnheim'' || 1847 || ||
|-
| ''Mellonta Tauta'' || 1849 || ||
|-
| ''Hop-Frog'' || 1849 || || {{Testo|Hop-Frog}}
|-
| ''Von Kempelen and His Discovery'' || 1849 || ||
|-
| ''X-ing a Paragrab'' || 1849 || || {{Testo|L'o e l'x}}
|-
| ''Landor's Cottage'' || 1849 || ||
|}
=== Poesie ===
{| class="wikitable sortable rownumber"
|-
! Titolo originale !! Data !! Pagina opera/Titolo italiano !! Traduzioni presenti
|-
| ''Poetry'' || 1824 circa || ''Poesia'' ||
|-
| ''Tamerlane'' || 1827 || ''Tamerlano'' ||
|-
| ''Song'' || 1827 || ''Canto'' ||
|-
| ''Dreams'' || 1827 || ''Sogni'' ||
|-
| ''Spirits of the Dead'' || 1827 || ''Spiriti dei morti'' ||
|-
| ''Evening Star'' || 1827 || ''La stella della sera'' ||
|-
| ''Imitation'' || 1827 || ''Imitazione'' ||
|-
| ''Rooms'' || 1827 || ''Stanze'' ||
|-
| ''A Dream'' || 1827 || ''Un sogno'' ||
|-
| ''The Happiest Day'' || 1827 || ''Il giorno più felice'' ||
|-
| ''The Lake'' || 1827 || ''Il Lago'' ||
|-
| ''Sonnet - To Science'' || 1829 || ''Sonetto alla Scienza'' ||
|-
| ''Al Aaraaf'' || 1829 || ''Al Aaraaf'' ||
|-
| ''Romance'' || 1829 || ''Romanza'' ||
|-
| ''To the River'' || 1829 || ''Al fiume'' ||
|-
| ''Fairy-Land'' || 1829 || ''Fantasticheria''
|-
| ''Elizabeth'' || 1829 || ''Elizabeth'' ||
|-
| ''An Acrostic'' || 1829 || ''Acrostico'' ||
|-
| ''Alone'' || 1830 || ''Solo'' ||
|-
| ''To Helen'' || 1831 || {{Opera|Ad Elena}} || Incipit: ''Helen, thy beauty is to me''<br>{{Testo|A Elena (Poe-Ortensi I)}}
|-
| ''Israfel'' || 1831 || ''Israfel'' ||
|-
| ''The Sleeper'' || 1831 || ''La Dama che dorme'' ||
|-
| ''The Valley of Unrest'' || 1831 || ''La valle dell'Inquietudine'' ||
|-
| ''The City in the Sea'' || 1831 || {{Opera|La città nel mare}} || {{Testo|La città nel mare}}
|-
| ''A Paean'' || 1831 || ''Un Peana'' || Poi modificata e reintitolata ''Lenore''
|-
| ''To One in Paradise'' || 1834 || {{Opera|A una in Paradiso}} || {{Testo|Ad una in Paradiso}}<br>{{Testo|A una in paradiso (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''Hymn'' || 1835 || ''Inno'' ||
|-
| ''Serenade'' || 1835 || ''Serenata'' ||
|-
| ''Fanny'' || 1835 || ''Fanny'' ||
|-
| ''The Coliseum'' || 1835 || ''Il Colosseo'' ||
|-
| ''Bridal Ballad'' || 1837 || ''Ballata nuziale'' || {{Testo|Ballata nuziale}}
|-
| ''To Zante'' || 1837 || ''A Zante'' ||
|-
| ''The Haunted Palace'' || 1839 || {{Opera|Il palazzo incantato}} || {{Testo|Il castello incantato}}<br>{{Testo|Il Palazzo degli Spiriti}}<br>{{Testo|Il palazzo dei fantasmi}}
|-
| ''Sonnet - Silence'' || 1839 || ''Silenzio (sonetto)''
|-
| ''Lenore'' || 1842 || ''Lenora'' || {{Testo|Lenora}}
|-
| ''The Conqueror Worm'' || 1843 || {{Opera|Il verme conquistatore}} || {{Testo|Il verme conquistatore}}<br>{{Testo|Il trionfo del verme}}
|-
| ''Eulalia'' || 1843 || || {{Testo|Eulalia}}
|-
| ''Dream Land'' || 1844 || {{Opera|Terra di sogno}} || {{Testo|Il paese dei sogni (Poe-Ragazzoni 1956)}}
|-
| ''The Raven'' || 1845 || {{Opera|Il corvo (Poe)}} || {{Testo|Il corvo (Poe-Ragazzoni 1896)}}, ed. 1896<br>{{Testo|Il corvo (Poe-Ragazzoni 1956)}}, ed. 1956<br>{{Testo|Il corvo (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''To F——'' || 1845 || || {{Testo|A F...}}
|-
| ''To F——s S. O——d'' || 1845 || || {{Testo|A Frances Sargent Osgood}}
|-
| ''A Valentine'' || 1846 || ''Una Valentina'' ||
|-
| ''Ulalume'' || 1847 || {{Opera|Ulalume}} || {{Testo|Ulalume (Poe-Ragazzoni 1956)}}<br>{{Testo|Ulalume (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''An Enigma'' || 1848 || ''Enigma'' ||
|-
| ''The Bells'' || 1849 || {{Opera|Le campane (Poe)}} || {{Testo|Le campane (Poe-Ragazzoni 1896)}}, ed. 1896<br>{{Testo|Le campane (Poe-Ragazzoni 1956)}}, ed. 1956
|-
| ''A Dream Within a Dream'' || 1849 || ''Un sogno dentro a un sogno'' || {{Testo|Un sogno nel sogno}}
|-
| ''For Annie'' || 1849 || ''Per Annie'' ||
|-
| ''Eldorado'' || 1849 || {{Opera|Eldorado}} || {{Testo|Eldorado}}
|-
| ''To My Mother'' || 1849 || ''A mia madre'' ||
|-
| ''Annabel Lee'' || 1849 || {{Opera|Annabel Lee}} || {{Testo|Annabel Lee (Poe-Ragazzoni)}}<br>{{Testo|Annabel Lee (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''To Helen (2)'' || || ''Ad Elena'' (2) || Incipit: ''I saw thee once—once only—years ago''<br>{{Testo|Ad Elena (Poe-Ragazzoni 1956)}}
|}
46rpbgvumytfcyfk1lmhorgvkdn3v44
3657371
3657337
2026-04-08T14:38:40Z
Candalua
1675
/* Poesie */
3657371
wikitext
text/x-wiki
Situazione delle opere di [[Autore:Edgar Allan Poe|Edgar Allan Poe]].
=== Racconti ===
{| class="wikitable sortable rownumber"
|-
! Titolo originale !! Data !! Pagina opera !! Traduzioni presenti
|-
| ''Metzengerstein'' || 1832 || ||
|-
| ''The Duc de L'Omelette'' || 1832|| ||
|-
| ''A Tale of Jerusalem'' || 1832 || {{Opera|Una storia di Gerusalemme}} || {{testo|Un'avventura a Gerusalemme}}<br>{{Testo|Un avvenimento a Gerusalemme}}
|-
| ''Loss of Breath'' || 1832 || || {{testo|Perdita di fiato}}
|-
| ''Bon-Bon'' || 1832 || ||
|-
| ''MS. Found in a Bottle'' || 1833 || {{Opera|Manoscritto trovato in una bottiglia}} || {{Testo|Manoscritto trovato in una bottiglia (Poe)}}<br>{{Testo|Manoscritto trovato in una bottiglia (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Assignation'' || 1834 || ||
|-
| ''Berenice'' || 1835 || {{Opera|Berenice}} || {{Testo|Berenice (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Berenice (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Morella'' || 1835 || {{Opera|Morella}} || {{Testo|Morella (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Morella (1900)}}<br>{{Testo|Morella (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Lionizing'' || 1835 || || {{Testo|«Lionnerie»}}
|-
| ''The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall'' || 1835 || || {{Testo|Avventura senza uguali di un certo Hans Pfaall}}
|-
| ''King Pest'' || 1835 || {{opera|Re Peste}} || {{testo|Il Re Peste (Poe-Cinti 1920)}}<br>{{Testo|Il Re Peste (Poe-Cinti 1928)}}
|-
| ''Shadow—A Parable'' || 1835 || {{Opera|Ombra}} || {{Testo|Ombra (Poe-Maineri)}}<br> {{Testo|Ombra (parabola)}}<br>{{Testo|Ombra (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Four Beasts in One—The Homo-Cameleopard'' || 1836 || {{Opera|Quattro bestie in una}} || {{Testo|Quattro bestie in una}}<br>{{Testo|Quattro bestie in una (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Mystification'' || 1837 || || {{Testo|Una mistificazione}}
|-
| ''Silence—A Fable'' || 1838 || {{Opera|Silenzio}} || {{Testo|Silenzio (Poe)}}<br> {{Testo|Silenzio (favola)}}
|-
| ''Ligeia'' || 1838 || {{Opera|Ligeia}} || {{Testo|Ligeia (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Ligeia (1900)}}
|-
| ''How to Write a Blackwood Article'' || 1838 || || {{Testo|Miss Psiche Zenobia}}
|-
| ''A Predicament'' || 1838 || ||
|-
| ''The Devil in the Belfry'' || 1839 |||| {{testo|Il Diavolo nella torre}}
|-
| ''The Man That Was Used Up'' || 1839 || ||
|-
| ''The Fall of the House of Usher'' || 1839 || {{Opera|La caduta della casa degli Usher}} || {{Testo|La caduta della Casa Usher}}<br>{{Testo|Il crollo della casa Usher}}
|-
| ''William Wilson'' || 1839 || || {{Testo|Guglielmo Wilson}}
|-
| ''The Conversation of Eiros and Charmion'' || 1839 || ||
|-
| ''Why the Little Frenchman Wears His Hand in a Sling'' || 1840 || ||
|-
| ''The Business Man'' || 1840 || ||
|-
| ''The Man of the Crowd'' || 1840 || {{Opera|L'uomo della folla}} || {{Testo|L'Uomo della folla}}<br>{{Testo|L'uomo delle folle}}
|-
| ''The Murders in the Rue Morgue'' || 1841 || {{Opera|I delitti della Rue Morgue}} || {{Testo|Il doppio assassinio di via della Morgue}}<br>{{Testo|Duplice assassinio di Via Morgue}}
|-
| ''A Descent into the Maelström'' || 1841 || {{Opera|Una discesa nel Maelström}} || {{Testo|Una discesa nel Maelstrom (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Una discesa nel Maelstrom (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Island of the Fay'' || 1841 || {{Opera|L'isola della fata}} || {{Testo|L'isola della fata (1900)}}<br>{{Testo|L'Isola della Fata (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Colloquy of Monos and Una'' || 1841 || || {{Testo|Colloquio tra Monos e Una}}
|-
| ''Never Bet the Devil Your Head'' || 1841 || ||
|-
| ''Eleonora'' || 1841 || ||
|-
| ''Three Sundays in a Week'' || 1841 || ||
|-
| ''The Oval Portrait'' || 1842 || {{Opera|Il ritratto ovale}} || {{Testo|Il ritratto ovale (1900)}}<br>{{Testo|Il ritratto ovale (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Masque of the Red Death'' || 1842 || {{Opera|La maschera della morte rossa}} || {{Testo|La Maschera della Morte rossa (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|La maschera della morte rossa (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Landscape Garden'' || 1842 || ||
|-
| ''The Mystery of Marie Rogêt'' || 1842 || || {{Testo|Il mistero di Maria Roget}}
|-
| ''The Pit and the Pendulum'' || 1842 || ||
|-
| ''The Tell-Tale Heart'' || 1843 || {{Opera|Il cuore rivelatore}} || {{Testo|Il Cuor rivelatore}}<br>{{Testo|Il cuore rivelatore (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Gold-Bug'' || 1843 || || {{Testo|Lo scarabeo d'oro}}
|-
| ''The Black Cat''|| 1843 || {{Opera|Il gatto nero}} || {{Testo|Il gatto nero (1900)}}<br>{{Testo|Il gatto nero (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Diddling'' || 1843 || ||
|-
| ''The Spectacles'' || 1844 || || {{Testo|Gli occhiali}}
|-
| ''A Tale of the Ragged Mountains'' || 1844 || {{Opera|Una storia delle Ragged Mountains}} || {{Testo|I ricordi d'Augusto Bedloe}}<br>{{Testo|I ricordi del Signor Augusto Bedloe}}
|-
| ''The Premature Burial'' || 1844 || ||
|-
| ''Mesmeric Revelation'' || 1844 || ||
|-
| ''The Oblong Box'' || 1844 || ||
|-
| ''The Angel of the Odd'' || 1844 || || {{testo|L'Angelo del Bizzarro}}
|-
| ''Thou Art the Man'' || 1844 || || {{Testo|Sei stato tu}}
|-
| ''The Literary Life of Thingum Bob, Esq.'' || 1844 || ||
|-
| ''The Purloined Letter'' || 1844 || || {{Testo|La lettera rubata}}
|-
| ''The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade'' || 1845 || || {{Testo|Il 1002° racconto di Sherazade}}
|-
| ''Some Words with a Mummy'' || 1845 || ||
|-
| ''The Power of Words'' || 1845 || || {{Testo| Potenza della parola}}
|-
| ''The Imp of the Perverse'' || 1845 || {{Opera|Il demone della perversità}} || {{Testo|Il demone della perversità (Poe-Rossi)}}<br>{{Testo|Il demone della perversità (1900)}}
|-
| ''The System of Doctor Tarr and Professor Fether'' || 1845 || || {{testo|Il sistema del dottor Catrame e del professor Piuma}}
|-
| ''The Facts in the Case of M. Valdemar'' || 1845 || || {{Testo|La verità sul caso del Signor Valdemar}}
|-
| ''The Sphinx'' || 1845 || ||
|-
| ''The Cask of Amontillado'' || 1846 || || {{Testo|La botticella d'Amontillado}}
|-
| ''The Domain of Arnheim'' || 1847 || ||
|-
| ''Mellonta Tauta'' || 1849 || ||
|-
| ''Hop-Frog'' || 1849 || || {{Testo|Hop-Frog}}
|-
| ''Von Kempelen and His Discovery'' || 1849 || ||
|-
| ''X-ing a Paragrab'' || 1849 || || {{Testo|L'o e l'x}}
|-
| ''Landor's Cottage'' || 1849 || ||
|}
=== Poesie ===
{| class="wikitable sortable rownumber"
|-
! Titolo originale !! Data !! Pagina opera/Titolo italiano !! Traduzioni presenti
|-
| ''Poetry'' || 1824 circa || ''Poesia'' ||
|-
| ''Tamerlane'' || 1827 || ''Tamerlano'' ||
|-
| ''Song'' || 1827 || ''Canto'' ||
|-
| ''Dreams'' || 1827 || ''Sogni'' ||
|-
| ''Spirits of the Dead'' || 1827 || ''Spiriti dei morti'' ||
|-
| ''Evening Star'' || 1827 || ''La stella della sera'' ||
|-
| ''Imitation'' || 1827 || ''Imitazione'' ||
|-
| ''Rooms'' || 1827 || ''Stanze'' || {{Testo|Stanze (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''A Dream'' || 1827 || ''Un sogno'' ||
|-
| ''The Happiest Day'' || 1827 || ''Il giorno più felice'' ||
|-
| ''The Lake'' || 1827 || ''Il Lago'' ||
|-
| ''Sonnet - To Science'' || 1829 || ''Sonetto alla Scienza'' ||
|-
| ''Al Aaraaf'' || 1829 || ''Al Aaraaf'' ||
|-
| ''Romance'' || 1829 || ''Romanza'' ||
|-
| ''To the River'' || 1829 || ''Al fiume'' ||
|-
| ''Fairy-Land'' || 1829 || ''Fantasticheria''
|-
| ''Elizabeth'' || 1829 || ''Elizabeth'' ||
|-
| ''An Acrostic'' || 1829 || ''Acrostico'' ||
|-
| ''Alone'' || 1830 || ''Solo'' ||
|-
| ''To Helen'' || 1831 || {{Opera|Ad Elena}} || Incipit: ''Helen, thy beauty is to me''<br>{{Testo|A Elena (Poe-Ortensi I)}}
|-
| ''Israfel'' || 1831 || ''Israfel'' ||
|-
| ''The Sleeper'' || 1831 || ''La Dama che dorme'' || {{Testo|La dormiente}}
|-
| ''The Valley of Unrest'' || 1831 || ''La valle dell'Inquietudine'' ||
|-
| ''The City in the Sea'' || 1831 || {{Opera|La città nel mare}} || {{Testo|La città nel mare}}
|-
| ''A Paean'' || 1831 || ''Un Peana'' || Poi modificata e reintitolata ''Lenore''
|-
| ''To One in Paradise'' || 1834 || {{Opera|A una in Paradiso}} || {{Testo|Ad una in Paradiso}}<br>{{Testo|A una in paradiso (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''Hymn'' || 1835 || ''Inno'' ||
|-
| ''Serenade'' || 1835 || ''Serenata'' ||
|-
| ''Fanny'' || 1835 || ''Fanny'' ||
|-
| ''The Coliseum'' || 1835 || ''Il Colosseo'' ||
|-
| ''Bridal Ballad'' || 1837 || ''Ballata nuziale'' || {{Testo|Ballata nuziale}}
|-
| ''To Zante'' || 1837 || ''A Zante'' ||
|-
| ''The Haunted Palace'' || 1839 || {{Opera|Il palazzo incantato}} || {{Testo|Il castello incantato}}<br>{{Testo|Il Palazzo degli Spiriti}}<br>{{Testo|Il palazzo dei fantasmi}}
|-
| ''Sonnet - Silence'' || 1839 || ''Silenzio (sonetto)''
|-
| ''Lenore'' || 1842 || ''Lenora'' || {{Testo|Lenora}}
|-
| ''The Conqueror Worm'' || 1843 || {{Opera|Il verme conquistatore}} || {{Testo|Il verme conquistatore}}<br>{{Testo|Il trionfo del verme}}
|-
| ''Eulalia'' || 1843 || || {{Testo|Eulalia}}
|-
| ''Dream Land'' || 1844 || {{Opera|Terra di sogno}} || {{Testo|Il paese dei sogni (Poe-Ragazzoni 1956)}}<br>{{Testo|Terra del sogno}}
|-
| ''The Raven'' || 1845 || {{Opera|Il corvo (Poe)}} || {{Testo|Il corvo (Poe-Ragazzoni 1896)}}, ed. 1896<br>{{Testo|Il corvo (Poe-Ragazzoni 1956)}}, ed. 1956<br>{{Testo|Il corvo (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''To F——'' || 1845 || || {{Testo|A F...}}
|-
| ''To F——s S. O——d'' || 1845 || || {{Testo|A Frances Sargent Osgood}}
|-
| ''A Valentine'' || 1846 || ''Una Valentina'' ||
|-
| ''Ulalume'' || 1847 || {{Opera|Ulalume}} || {{Testo|Ulalume (Poe-Ragazzoni 1956)}}<br>{{Testo|Ulalume (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''An Enigma'' || 1848 || ''Enigma'' ||
|-
| ''The Bells'' || 1849 || {{Opera|Le campane (Poe)}} || {{Testo|Le campane (Poe-Ragazzoni 1896)}}, ed. 1896<br>{{Testo|Le campane (Poe-Ragazzoni 1956)}}, ed. 1956<br>{{Testo|Campane (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''A Dream Within a Dream'' || 1849 || ''Un sogno dentro a un sogno'' || {{Testo|Un sogno nel sogno}}
|-
| ''For Annie'' || 1849 || ''Per Annie'' ||
|-
| ''Eldorado'' || 1849 || {{Opera|Eldorado}} || {{Testo|Eldorado}}
|-
| ''To My Mother'' || 1849 || ''A mia madre'' ||
|-
| ''Annabel Lee'' || 1849 || {{Opera|Annabel Lee}} || {{Testo|Annabel Lee (Poe-Ragazzoni)}}<br>{{Testo|Annabel Lee (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''To Helen (2)'' || || ''Ad Elena'' (2) || Incipit: ''I saw thee once—once only—years ago''<br>{{Testo|Ad Elena (Poe-Ragazzoni 1956)}}
|}
m9zk8zreunqozsaeqe1iuz41ymexdmo
3657379
3657371
2026-04-08T15:08:42Z
Candalua
1675
/* Poesie */
3657379
wikitext
text/x-wiki
Situazione delle opere di [[Autore:Edgar Allan Poe|Edgar Allan Poe]].
=== Racconti ===
{| class="wikitable sortable rownumber"
|-
! Titolo originale !! Data !! Pagina opera !! Traduzioni presenti
|-
| ''Metzengerstein'' || 1832 || ||
|-
| ''The Duc de L'Omelette'' || 1832|| ||
|-
| ''A Tale of Jerusalem'' || 1832 || {{Opera|Una storia di Gerusalemme}} || {{testo|Un'avventura a Gerusalemme}}<br>{{Testo|Un avvenimento a Gerusalemme}}
|-
| ''Loss of Breath'' || 1832 || || {{testo|Perdita di fiato}}
|-
| ''Bon-Bon'' || 1832 || ||
|-
| ''MS. Found in a Bottle'' || 1833 || {{Opera|Manoscritto trovato in una bottiglia}} || {{Testo|Manoscritto trovato in una bottiglia (Poe)}}<br>{{Testo|Manoscritto trovato in una bottiglia (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Assignation'' || 1834 || ||
|-
| ''Berenice'' || 1835 || {{Opera|Berenice}} || {{Testo|Berenice (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Berenice (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Morella'' || 1835 || {{Opera|Morella}} || {{Testo|Morella (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Morella (1900)}}<br>{{Testo|Morella (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Lionizing'' || 1835 || || {{Testo|«Lionnerie»}}
|-
| ''The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall'' || 1835 || || {{Testo|Avventura senza uguali di un certo Hans Pfaall}}
|-
| ''King Pest'' || 1835 || {{opera|Re Peste}} || {{testo|Il Re Peste (Poe-Cinti 1920)}}<br>{{Testo|Il Re Peste (Poe-Cinti 1928)}}
|-
| ''Shadow—A Parable'' || 1835 || {{Opera|Ombra}} || {{Testo|Ombra (Poe-Maineri)}}<br> {{Testo|Ombra (parabola)}}<br>{{Testo|Ombra (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Four Beasts in One—The Homo-Cameleopard'' || 1836 || {{Opera|Quattro bestie in una}} || {{Testo|Quattro bestie in una}}<br>{{Testo|Quattro bestie in una (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Mystification'' || 1837 || || {{Testo|Una mistificazione}}
|-
| ''Silence—A Fable'' || 1838 || {{Opera|Silenzio}} || {{Testo|Silenzio (Poe)}}<br> {{Testo|Silenzio (favola)}}
|-
| ''Ligeia'' || 1838 || {{Opera|Ligeia}} || {{Testo|Ligeia (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Ligeia (1900)}}
|-
| ''How to Write a Blackwood Article'' || 1838 || || {{Testo|Miss Psiche Zenobia}}
|-
| ''A Predicament'' || 1838 || ||
|-
| ''The Devil in the Belfry'' || 1839 |||| {{testo|Il Diavolo nella torre}}
|-
| ''The Man That Was Used Up'' || 1839 || ||
|-
| ''The Fall of the House of Usher'' || 1839 || {{Opera|La caduta della casa degli Usher}} || {{Testo|La caduta della Casa Usher}}<br>{{Testo|Il crollo della casa Usher}}
|-
| ''William Wilson'' || 1839 || || {{Testo|Guglielmo Wilson}}
|-
| ''The Conversation of Eiros and Charmion'' || 1839 || ||
|-
| ''Why the Little Frenchman Wears His Hand in a Sling'' || 1840 || ||
|-
| ''The Business Man'' || 1840 || ||
|-
| ''The Man of the Crowd'' || 1840 || {{Opera|L'uomo della folla}} || {{Testo|L'Uomo della folla}}<br>{{Testo|L'uomo delle folle}}
|-
| ''The Murders in the Rue Morgue'' || 1841 || {{Opera|I delitti della Rue Morgue}} || {{Testo|Il doppio assassinio di via della Morgue}}<br>{{Testo|Duplice assassinio di Via Morgue}}
|-
| ''A Descent into the Maelström'' || 1841 || {{Opera|Una discesa nel Maelström}} || {{Testo|Una discesa nel Maelstrom (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Una discesa nel Maelstrom (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Island of the Fay'' || 1841 || {{Opera|L'isola della fata}} || {{Testo|L'isola della fata (1900)}}<br>{{Testo|L'Isola della Fata (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Colloquy of Monos and Una'' || 1841 || || {{Testo|Colloquio tra Monos e Una}}
|-
| ''Never Bet the Devil Your Head'' || 1841 || ||
|-
| ''Eleonora'' || 1841 || ||
|-
| ''Three Sundays in a Week'' || 1841 || ||
|-
| ''The Oval Portrait'' || 1842 || {{Opera|Il ritratto ovale}} || {{Testo|Il ritratto ovale (1900)}}<br>{{Testo|Il ritratto ovale (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Masque of the Red Death'' || 1842 || {{Opera|La maschera della morte rossa}} || {{Testo|La Maschera della Morte rossa (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|La maschera della morte rossa (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Landscape Garden'' || 1842 || ||
|-
| ''The Mystery of Marie Rogêt'' || 1842 || || {{Testo|Il mistero di Maria Roget}}
|-
| ''The Pit and the Pendulum'' || 1842 || ||
|-
| ''The Tell-Tale Heart'' || 1843 || {{Opera|Il cuore rivelatore}} || {{Testo|Il Cuor rivelatore}}<br>{{Testo|Il cuore rivelatore (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Gold-Bug'' || 1843 || || {{Testo|Lo scarabeo d'oro}}
|-
| ''The Black Cat''|| 1843 || {{Opera|Il gatto nero}} || {{Testo|Il gatto nero (1900)}}<br>{{Testo|Il gatto nero (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Diddling'' || 1843 || ||
|-
| ''The Spectacles'' || 1844 || || {{Testo|Gli occhiali}}
|-
| ''A Tale of the Ragged Mountains'' || 1844 || {{Opera|Una storia delle Ragged Mountains}} || {{Testo|I ricordi d'Augusto Bedloe}}<br>{{Testo|I ricordi del Signor Augusto Bedloe}}
|-
| ''The Premature Burial'' || 1844 || ||
|-
| ''Mesmeric Revelation'' || 1844 || ||
|-
| ''The Oblong Box'' || 1844 || ||
|-
| ''The Angel of the Odd'' || 1844 || || {{testo|L'Angelo del Bizzarro}}
|-
| ''Thou Art the Man'' || 1844 || || {{Testo|Sei stato tu}}
|-
| ''The Literary Life of Thingum Bob, Esq.'' || 1844 || ||
|-
| ''The Purloined Letter'' || 1844 || || {{Testo|La lettera rubata}}
|-
| ''The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade'' || 1845 || || {{Testo|Il 1002° racconto di Sherazade}}
|-
| ''Some Words with a Mummy'' || 1845 || ||
|-
| ''The Power of Words'' || 1845 || || {{Testo| Potenza della parola}}
|-
| ''The Imp of the Perverse'' || 1845 || {{Opera|Il demone della perversità}} || {{Testo|Il demone della perversità (Poe-Rossi)}}<br>{{Testo|Il demone della perversità (1900)}}
|-
| ''The System of Doctor Tarr and Professor Fether'' || 1845 || || {{testo|Il sistema del dottor Catrame e del professor Piuma}}
|-
| ''The Facts in the Case of M. Valdemar'' || 1845 || || {{Testo|La verità sul caso del Signor Valdemar}}
|-
| ''The Sphinx'' || 1845 || ||
|-
| ''The Cask of Amontillado'' || 1846 || || {{Testo|La botticella d'Amontillado}}
|-
| ''The Domain of Arnheim'' || 1847 || ||
|-
| ''Mellonta Tauta'' || 1849 || ||
|-
| ''Hop-Frog'' || 1849 || || {{Testo|Hop-Frog}}
|-
| ''Von Kempelen and His Discovery'' || 1849 || ||
|-
| ''X-ing a Paragrab'' || 1849 || || {{Testo|L'o e l'x}}
|-
| ''Landor's Cottage'' || 1849 || ||
|}
=== Poesie ===
{| class="wikitable sortable rownumber"
|-
! Titolo originale !! Data !! Pagina opera/Titolo italiano !! Traduzioni presenti
|-
| ''Poetry'' || 1824 circa || ''Poesia'' ||
|-
| ''Tamerlane'' || 1827 || ''Tamerlano'' ||
|-
| ''Song'' || 1827 || ''Canto'' ||
|-
| ''Dreams'' || 1827 || ''Sogni'' ||
|-
| ''Spirits of the Dead'' || 1827 || ''Spiriti dei morti'' ||
|-
| ''Evening Star'' || 1827 || ''La stella della sera'' ||
|-
| ''Imitation'' || 1827 || ''Imitazione'' ||
|-
| ''Rooms'' || 1827 || ''Stanze'' || {{Testo|Stanze (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''A Dream'' || 1827 || ''Un sogno'' ||
|-
| ''The Happiest Day'' || 1827 || ''Il giorno più felice'' ||
|-
| ''The Lake'' || 1827 || ''Il Lago'' ||
|-
| ''Sonnet - To Science'' || 1829 || ''Sonetto alla Scienza'' ||
|-
| ''Al Aaraaf'' || 1829 || ''Al Aaraaf'' ||
|-
| ''Romance'' || 1829 || ''Romanza'' ||
|-
| ''To the River'' || 1829 || ''Al fiume'' ||
|-
| ''Fairy-Land'' || 1829 || ''Fantasticheria''
|-
| ''Elizabeth'' || 1829 || ''Elizabeth'' ||
|-
| ''An Acrostic'' || 1829 || ''Acrostico'' ||
|-
| ''Alone'' || 1830 || ''Solo'' ||
|-
| ''To Helen'' || 1831 || ''Ad Elena'' || Incipit: ''Helen, thy beauty is to me''<br>{{Testo|A Elena (Poe-Ortensi I)}}
|-
| ''Israfel'' || 1831 || ''Israfel'' ||
|-
| ''The Sleeper'' || 1831 || ''La Dama che dorme'' || {{Testo|La dormiente}}
|-
| ''The Valley of Unrest'' || 1831 || ''La valle dell'Inquietudine'' ||
|-
| ''The City in the Sea'' || 1831 || {{Opera|La città nel mare}} || {{Testo|La città nel mare}}
|-
| ''A Paean'' || 1831 || ''Un Peana'' || Poi modificata e reintitolata ''Lenore''
|-
| ''To One in Paradise'' || 1834 || {{Opera|A una in Paradiso}} || {{Testo|Ad una in Paradiso}}<br>{{Testo|A una in paradiso (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''Hymn'' || 1835 || ''Inno'' ||
|-
| ''Serenade'' || 1835 || ''Serenata'' ||
|-
| ''Fanny'' || 1835 || ''Fanny'' ||
|-
| ''The Coliseum'' || 1835 || ''Il Colosseo'' ||
|-
| ''Bridal Ballad'' || 1837 || ''Ballata nuziale'' || {{Testo|Ballata nuziale}}
|-
| ''To Zante'' || 1837 || ''A Zante'' ||
|-
| ''The Haunted Palace'' || 1839 || {{Opera|Il palazzo incantato}} || {{Testo|Il castello incantato}}<br>{{Testo|Il Palazzo degli Spiriti}}<br>{{Testo|Il palazzo dei fantasmi}}
|-
| ''Sonnet - Silence'' || 1839 || ''Silenzio (sonetto)''
|-
| ''Lenore'' || 1842 || ''Lenora'' || {{Testo|Lenora}}
|-
| ''The Conqueror Worm'' || 1843 || {{Opera|Il verme conquistatore}} || {{Testo|Il verme conquistatore}}<br>{{Testo|Il trionfo del verme}}
|-
| ''Eulalia'' || 1843 || || {{Testo|Eulalia}}
|-
| ''Dream Land'' || 1844 || {{Opera|Terra di sogno}} || {{Testo|Il paese dei sogni (Poe-Ragazzoni 1956)}}<br>{{Testo|Terra del sogno}}
|-
| ''The Raven'' || 1845 || {{Opera|Il corvo (Poe)}} || {{Testo|Il corvo (Poe-Ragazzoni 1896)}}, ed. 1896<br>{{Testo|Il corvo (Poe-Ragazzoni 1956)}}, ed. 1956<br>{{Testo|Il corvo (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''To F——'' || 1845 || || {{Testo|A F...}}
|-
| ''To F——s S. O——d'' || 1845 || || {{Testo|A Frances Sargent Osgood}}
|-
| ''A Valentine'' || 1846 || ''Una Valentina'' ||
|-
| ''Ulalume'' || 1847 || {{Opera|Ulalume}} || {{Testo|Ulalume (Poe-Ragazzoni 1956)}}<br>{{Testo|Ulalume (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''An Enigma'' || 1848 || ''Enigma'' ||
|-
| ''The Bells'' || 1849 || {{Opera|Le campane (Poe)}} || {{Testo|Le campane (Poe-Ragazzoni 1896)}}, ed. 1896<br>{{Testo|Le campane (Poe-Ragazzoni 1956)}}, ed. 1956<br>{{Testo|Campane (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''A Dream Within a Dream'' || 1849 || ''Un sogno dentro a un sogno'' || {{Testo|Un sogno nel sogno}}
|-
| ''For Annie'' || 1849 || ''Per Annie'' ||
|-
| ''Eldorado'' || 1849 || {{Opera|Eldorado}} || {{Testo|Eldorado}}
|-
| ''To My Mother'' || 1849 || ''A mia madre'' ||
|-
| ''Annabel Lee'' || 1849 || {{Opera|Annabel Lee}} || {{Testo|Annabel Lee (Poe-Ragazzoni)}}<br>{{Testo|Annabel Lee (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''To Helen (2)'' || || {{Opera|Ad Elena (1848)}} (2) || Incipit: ''I saw thee once—once only—years ago''<br>{{Testo|Ad Elena (Poe-Ragazzoni 1956)}}<br>{{Testo|A Elena (Poe-Ortensi II)}}
|}
mqums92icy2dat0sdl4jq7r9tl9kgh0
3657385
3657379
2026-04-08T15:58:12Z
Candalua
1675
/* Poesie */
3657385
wikitext
text/x-wiki
Situazione delle opere di [[Autore:Edgar Allan Poe|Edgar Allan Poe]].
=== Racconti ===
{| class="wikitable sortable rownumber"
|-
! Titolo originale !! Data !! Pagina opera !! Traduzioni presenti
|-
| ''Metzengerstein'' || 1832 || ||
|-
| ''The Duc de L'Omelette'' || 1832|| ||
|-
| ''A Tale of Jerusalem'' || 1832 || {{Opera|Una storia di Gerusalemme}} || {{testo|Un'avventura a Gerusalemme}}<br>{{Testo|Un avvenimento a Gerusalemme}}
|-
| ''Loss of Breath'' || 1832 || || {{testo|Perdita di fiato}}
|-
| ''Bon-Bon'' || 1832 || ||
|-
| ''MS. Found in a Bottle'' || 1833 || {{Opera|Manoscritto trovato in una bottiglia}} || {{Testo|Manoscritto trovato in una bottiglia (Poe)}}<br>{{Testo|Manoscritto trovato in una bottiglia (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Assignation'' || 1834 || ||
|-
| ''Berenice'' || 1835 || {{Opera|Berenice}} || {{Testo|Berenice (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Berenice (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Morella'' || 1835 || {{Opera|Morella}} || {{Testo|Morella (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Morella (1900)}}<br>{{Testo|Morella (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Lionizing'' || 1835 || || {{Testo|«Lionnerie»}}
|-
| ''The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall'' || 1835 || || {{Testo|Avventura senza uguali di un certo Hans Pfaall}}
|-
| ''King Pest'' || 1835 || {{opera|Re Peste}} || {{testo|Il Re Peste (Poe-Cinti 1920)}}<br>{{Testo|Il Re Peste (Poe-Cinti 1928)}}
|-
| ''Shadow—A Parable'' || 1835 || {{Opera|Ombra}} || {{Testo|Ombra (Poe-Maineri)}}<br> {{Testo|Ombra (parabola)}}<br>{{Testo|Ombra (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Four Beasts in One—The Homo-Cameleopard'' || 1836 || {{Opera|Quattro bestie in una}} || {{Testo|Quattro bestie in una}}<br>{{Testo|Quattro bestie in una (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Mystification'' || 1837 || || {{Testo|Una mistificazione}}
|-
| ''Silence—A Fable'' || 1838 || {{Opera|Silenzio}} || {{Testo|Silenzio (Poe)}}<br> {{Testo|Silenzio (favola)}}
|-
| ''Ligeia'' || 1838 || {{Opera|Ligeia}} || {{Testo|Ligeia (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Ligeia (1900)}}
|-
| ''How to Write a Blackwood Article'' || 1838 || || {{Testo|Miss Psiche Zenobia}}
|-
| ''A Predicament'' || 1838 || ||
|-
| ''The Devil in the Belfry'' || 1839 |||| {{testo|Il Diavolo nella torre}}
|-
| ''The Man That Was Used Up'' || 1839 || ||
|-
| ''The Fall of the House of Usher'' || 1839 || {{Opera|La caduta della casa degli Usher}} || {{Testo|La caduta della Casa Usher}}<br>{{Testo|Il crollo della casa Usher}}
|-
| ''William Wilson'' || 1839 || || {{Testo|Guglielmo Wilson}}
|-
| ''The Conversation of Eiros and Charmion'' || 1839 || ||
|-
| ''Why the Little Frenchman Wears His Hand in a Sling'' || 1840 || ||
|-
| ''The Business Man'' || 1840 || ||
|-
| ''The Man of the Crowd'' || 1840 || {{Opera|L'uomo della folla}} || {{Testo|L'Uomo della folla}}<br>{{Testo|L'uomo delle folle}}
|-
| ''The Murders in the Rue Morgue'' || 1841 || {{Opera|I delitti della Rue Morgue}} || {{Testo|Il doppio assassinio di via della Morgue}}<br>{{Testo|Duplice assassinio di Via Morgue}}
|-
| ''A Descent into the Maelström'' || 1841 || {{Opera|Una discesa nel Maelström}} || {{Testo|Una discesa nel Maelstrom (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Una discesa nel Maelstrom (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Island of the Fay'' || 1841 || {{Opera|L'isola della fata}} || {{Testo|L'isola della fata (1900)}}<br>{{Testo|L'Isola della Fata (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Colloquy of Monos and Una'' || 1841 || || {{Testo|Colloquio tra Monos e Una}}
|-
| ''Never Bet the Devil Your Head'' || 1841 || ||
|-
| ''Eleonora'' || 1841 || ||
|-
| ''Three Sundays in a Week'' || 1841 || ||
|-
| ''The Oval Portrait'' || 1842 || {{Opera|Il ritratto ovale}} || {{Testo|Il ritratto ovale (1900)}}<br>{{Testo|Il ritratto ovale (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Masque of the Red Death'' || 1842 || {{Opera|La maschera della morte rossa}} || {{Testo|La Maschera della Morte rossa (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|La maschera della morte rossa (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Landscape Garden'' || 1842 || ||
|-
| ''The Mystery of Marie Rogêt'' || 1842 || || {{Testo|Il mistero di Maria Roget}}
|-
| ''The Pit and the Pendulum'' || 1842 || ||
|-
| ''The Tell-Tale Heart'' || 1843 || {{Opera|Il cuore rivelatore}} || {{Testo|Il Cuor rivelatore}}<br>{{Testo|Il cuore rivelatore (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Gold-Bug'' || 1843 || || {{Testo|Lo scarabeo d'oro}}
|-
| ''The Black Cat''|| 1843 || {{Opera|Il gatto nero}} || {{Testo|Il gatto nero (1900)}}<br>{{Testo|Il gatto nero (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Diddling'' || 1843 || ||
|-
| ''The Spectacles'' || 1844 || || {{Testo|Gli occhiali}}
|-
| ''A Tale of the Ragged Mountains'' || 1844 || {{Opera|Una storia delle Ragged Mountains}} || {{Testo|I ricordi d'Augusto Bedloe}}<br>{{Testo|I ricordi del Signor Augusto Bedloe}}
|-
| ''The Premature Burial'' || 1844 || ||
|-
| ''Mesmeric Revelation'' || 1844 || ||
|-
| ''The Oblong Box'' || 1844 || ||
|-
| ''The Angel of the Odd'' || 1844 || || {{testo|L'Angelo del Bizzarro}}
|-
| ''Thou Art the Man'' || 1844 || || {{Testo|Sei stato tu}}
|-
| ''The Literary Life of Thingum Bob, Esq.'' || 1844 || ||
|-
| ''The Purloined Letter'' || 1844 || || {{Testo|La lettera rubata}}
|-
| ''The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade'' || 1845 || || {{Testo|Il 1002° racconto di Sherazade}}
|-
| ''Some Words with a Mummy'' || 1845 || ||
|-
| ''The Power of Words'' || 1845 || || {{Testo| Potenza della parola}}
|-
| ''The Imp of the Perverse'' || 1845 || {{Opera|Il demone della perversità}} || {{Testo|Il demone della perversità (Poe-Rossi)}}<br>{{Testo|Il demone della perversità (1900)}}
|-
| ''The System of Doctor Tarr and Professor Fether'' || 1845 || || {{testo|Il sistema del dottor Catrame e del professor Piuma}}
|-
| ''The Facts in the Case of M. Valdemar'' || 1845 || || {{Testo|La verità sul caso del Signor Valdemar}}
|-
| ''The Sphinx'' || 1845 || ||
|-
| ''The Cask of Amontillado'' || 1846 || || {{Testo|La botticella d'Amontillado}}
|-
| ''The Domain of Arnheim'' || 1847 || ||
|-
| ''Mellonta Tauta'' || 1849 || ||
|-
| ''Hop-Frog'' || 1849 || || {{Testo|Hop-Frog}}
|-
| ''Von Kempelen and His Discovery'' || 1849 || ||
|-
| ''X-ing a Paragrab'' || 1849 || || {{Testo|L'o e l'x}}
|-
| ''Landor's Cottage'' || 1849 || ||
|}
=== Poesie ===
{| class="wikitable sortable rownumber"
|-
! Titolo originale !! Data !! Pagina opera/Titolo italiano !! Traduzioni presenti
|-
| ''Poetry'' || 1824 circa || ''Poesia'' ||
|-
| ''Tamerlane'' || 1827 || ''Tamerlano'' ||
|-
| ''Song'' || 1827 || ''Canto'' ||
|-
| ''Dreams'' || 1827 || ''Sogni'' ||
|-
| ''Spirits of the Dead'' || 1827 || ''Spiriti dei morti'' ||
|-
| ''Evening Star'' || 1827 || ''La stella della sera'' ||
|-
| ''Imitation'' || 1827 || ''Imitazione'' ||
|-
| ''Rooms'' || 1827 || ''Stanze'' || {{Testo|Stanze (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''A Dream'' || 1827 || ''Un sogno'' ||
|-
| ''The Happiest Day'' || 1827 || ''Il giorno più felice'' ||
|-
| ''The Lake'' || 1827 || ''Il Lago'' ||
|-
| ''Sonnet - To Science'' || 1829 || ''Sonetto alla Scienza'' ||
|-
| ''Al Aaraaf'' || 1829 || ''Al Aaraaf'' ||
|-
| ''Romance'' || 1829 || ''Romanza'' ||
|-
| ''To the River'' || 1829 || ''Al fiume'' ||
|-
| ''Fairy-Land'' || 1829 || ''Fantasticheria''
|-
| ''Elizabeth'' || 1829 || ''Elizabeth'' ||
|-
| ''An Acrostic'' || 1829 || ''Acrostico'' ||
|-
| ''Alone'' || 1830 || ''Solo'' ||
|-
| ''To Helen'' || 1831 || ''Ad Elena'' || Incipit: ''Helen, thy beauty is to me''<br>{{Testo|A Elena (Poe-Ortensi I)}}
|-
| ''Israfel'' || 1831 || ''Israfel'' ||
|-
| ''The Sleeper'' || 1831 || ''La Dama che dorme'' || {{Testo|La dormiente}}
|-
| ''The Valley of Unrest'' || 1831 || ''La valle dell'Inquietudine'' ||
|-
| ''The City in the Sea'' || 1831 || {{Opera|La città nel mare}} || {{Testo|La città nel mare}}
|-
| ''A Paean'' || 1831 || ''Un Peana'' || Poi modificata e reintitolata ''Lenore''
|-
| ''To One in Paradise'' || 1834 || {{Opera|A una in Paradiso}} || {{Testo|Ad una in Paradiso}}<br>{{Testo|A una in paradiso (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''Hymn'' || 1835 || ''Inno'' ||
|-
| ''Serenade'' || 1835 || ''Serenata'' ||
|-
| ''Fanny'' || 1835 || ''Fanny'' ||
|-
| ''The Coliseum'' || 1835 || ''Il Colosseo'' ||
|-
| ''Bridal Ballad'' || 1837 || ''Ballata nuziale'' || {{Testo|Ballata nuziale}}
|-
| ''To Zante'' || 1837 || ''A Zante'' ||
|-
| ''The Haunted Palace'' || 1839 || {{Opera|Il palazzo incantato}} || {{Testo|Il castello incantato}}<br>{{Testo|Il Palazzo degli Spiriti}}<br>{{Testo|Il palazzo dei fantasmi}}
|-
| ''Sonnet - Silence'' || 1839 || ''Silenzio (sonetto)''
|-
| ''Lenore'' || 1842 || ''Lenora'' || {{Testo|Lenora}}
|-
| ''The Conqueror Worm'' || 1843 || {{Opera|Il verme conquistatore}} || {{Testo|Il verme conquistatore}}<br>{{Testo|Il trionfo del verme}}
|-
| ''Eulalia'' || 1843 || || {{Testo|Eulalia}}
|-
| ''Dream Land'' || 1844 || {{Opera|Terra di sogno}} || {{Testo|Il paese dei sogni (Poe-Ragazzoni 1956)}}<br>{{Testo|Terra del sogno}}
|-
| ''The Raven'' || 1845 || {{Opera|Il corvo (Poe)}} || {{Testo|Il corvo (Poe-Ragazzoni 1896)}}, ed. 1896<br>{{Testo|Il corvo (Poe-Ragazzoni 1956)}}, ed. 1956<br>{{Testo|Il corvo (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''To F——'' || 1845 || || {{Testo|A F...}}
|-
| ''To F——s S. O——d'' || 1845 || || {{Testo|A Frances Sargent Osgood}}
|-
| ''A Valentine'' || 1846 || ''Una Valentina'' ||
|-
| ''Ulalume'' || 1847 || {{Opera|Ulalume}} || {{Testo|Ulalume (Poe-Ragazzoni 1956)}}<br>{{Testo|Ulalume (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''An Enigma'' || 1848 || ''Enigma'' ||
|-
| ''The Bells'' || 1849 || {{Opera|Le campane (Poe)}} || {{Testo|Le campane (Poe-Ragazzoni 1896)}}, ed. 1896<br>{{Testo|Le campane (Poe-Ragazzoni 1956)}}, ed. 1956<br>{{Testo|Campane (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''A Dream Within a Dream'' || 1849 || ''Un sogno dentro a un sogno'' || {{Testo|Un sogno nel sogno}}
|-
| ''For Annie'' || 1849 || ''Per Annie'' ||
|-
| ''Eldorado'' || 1849 || {{Opera|Eldorado}} || {{Testo|Eldorado}}<br>{{Testo|Eldorado (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''To My Mother'' || 1849 || ''A mia madre'' ||
|-
| ''Annabel Lee'' || 1849 || {{Opera|Annabel Lee}} || {{Testo|Annabel Lee (Poe-Ragazzoni)}}<br>{{Testo|Annabel Lee (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''To Helen (2)'' || || {{Opera|Ad Elena (1848)}} (2) || Incipit: ''I saw thee once—once only—years ago''<br>{{Testo|Ad Elena (Poe-Ragazzoni 1956)}}<br>{{Testo|A Elena (Poe-Ortensi II)}}
|}
8c2mpseup8ts5qur3bqiovmmvvfbigy
3657391
3657385
2026-04-08T16:02:00Z
Candalua
1675
/* Poesie */
3657391
wikitext
text/x-wiki
Situazione delle opere di [[Autore:Edgar Allan Poe|Edgar Allan Poe]].
=== Racconti ===
{| class="wikitable sortable rownumber"
|-
! Titolo originale !! Data !! Pagina opera !! Traduzioni presenti
|-
| ''Metzengerstein'' || 1832 || ||
|-
| ''The Duc de L'Omelette'' || 1832|| ||
|-
| ''A Tale of Jerusalem'' || 1832 || {{Opera|Una storia di Gerusalemme}} || {{testo|Un'avventura a Gerusalemme}}<br>{{Testo|Un avvenimento a Gerusalemme}}
|-
| ''Loss of Breath'' || 1832 || || {{testo|Perdita di fiato}}
|-
| ''Bon-Bon'' || 1832 || ||
|-
| ''MS. Found in a Bottle'' || 1833 || {{Opera|Manoscritto trovato in una bottiglia}} || {{Testo|Manoscritto trovato in una bottiglia (Poe)}}<br>{{Testo|Manoscritto trovato in una bottiglia (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Assignation'' || 1834 || ||
|-
| ''Berenice'' || 1835 || {{Opera|Berenice}} || {{Testo|Berenice (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Berenice (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Morella'' || 1835 || {{Opera|Morella}} || {{Testo|Morella (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Morella (1900)}}<br>{{Testo|Morella (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Lionizing'' || 1835 || || {{Testo|«Lionnerie»}}
|-
| ''The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall'' || 1835 || || {{Testo|Avventura senza uguali di un certo Hans Pfaall}}
|-
| ''King Pest'' || 1835 || {{opera|Re Peste}} || {{testo|Il Re Peste (Poe-Cinti 1920)}}<br>{{Testo|Il Re Peste (Poe-Cinti 1928)}}
|-
| ''Shadow—A Parable'' || 1835 || {{Opera|Ombra}} || {{Testo|Ombra (Poe-Maineri)}}<br> {{Testo|Ombra (parabola)}}<br>{{Testo|Ombra (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Four Beasts in One—The Homo-Cameleopard'' || 1836 || {{Opera|Quattro bestie in una}} || {{Testo|Quattro bestie in una}}<br>{{Testo|Quattro bestie in una (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Mystification'' || 1837 || || {{Testo|Una mistificazione}}
|-
| ''Silence—A Fable'' || 1838 || {{Opera|Silenzio}} || {{Testo|Silenzio (Poe)}}<br> {{Testo|Silenzio (favola)}}
|-
| ''Ligeia'' || 1838 || {{Opera|Ligeia}} || {{Testo|Ligeia (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Ligeia (1900)}}
|-
| ''How to Write a Blackwood Article'' || 1838 || || {{Testo|Miss Psiche Zenobia}}
|-
| ''A Predicament'' || 1838 || ||
|-
| ''The Devil in the Belfry'' || 1839 |||| {{testo|Il Diavolo nella torre}}
|-
| ''The Man That Was Used Up'' || 1839 || ||
|-
| ''The Fall of the House of Usher'' || 1839 || {{Opera|La caduta della casa degli Usher}} || {{Testo|La caduta della Casa Usher}}<br>{{Testo|Il crollo della casa Usher}}
|-
| ''William Wilson'' || 1839 || || {{Testo|Guglielmo Wilson}}
|-
| ''The Conversation of Eiros and Charmion'' || 1839 || ||
|-
| ''Why the Little Frenchman Wears His Hand in a Sling'' || 1840 || ||
|-
| ''The Business Man'' || 1840 || ||
|-
| ''The Man of the Crowd'' || 1840 || {{Opera|L'uomo della folla}} || {{Testo|L'Uomo della folla}}<br>{{Testo|L'uomo delle folle}}
|-
| ''The Murders in the Rue Morgue'' || 1841 || {{Opera|I delitti della Rue Morgue}} || {{Testo|Il doppio assassinio di via della Morgue}}<br>{{Testo|Duplice assassinio di Via Morgue}}
|-
| ''A Descent into the Maelström'' || 1841 || {{Opera|Una discesa nel Maelström}} || {{Testo|Una discesa nel Maelstrom (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|Una discesa nel Maelstrom (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Island of the Fay'' || 1841 || {{Opera|L'isola della fata}} || {{Testo|L'isola della fata (1900)}}<br>{{Testo|L'Isola della Fata (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Colloquy of Monos and Una'' || 1841 || || {{Testo|Colloquio tra Monos e Una}}
|-
| ''Never Bet the Devil Your Head'' || 1841 || ||
|-
| ''Eleonora'' || 1841 || ||
|-
| ''Three Sundays in a Week'' || 1841 || ||
|-
| ''The Oval Portrait'' || 1842 || {{Opera|Il ritratto ovale}} || {{Testo|Il ritratto ovale (1900)}}<br>{{Testo|Il ritratto ovale (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Masque of the Red Death'' || 1842 || {{Opera|La maschera della morte rossa}} || {{Testo|La Maschera della Morte rossa (Poe-Maineri)}}<br>{{Testo|La maschera della morte rossa (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Landscape Garden'' || 1842 || ||
|-
| ''The Mystery of Marie Rogêt'' || 1842 || || {{Testo|Il mistero di Maria Roget}}
|-
| ''The Pit and the Pendulum'' || 1842 || ||
|-
| ''The Tell-Tale Heart'' || 1843 || {{Opera|Il cuore rivelatore}} || {{Testo|Il Cuor rivelatore}}<br>{{Testo|Il cuore rivelatore (Poe-Cinti)}}
|-
| ''The Gold-Bug'' || 1843 || || {{Testo|Lo scarabeo d'oro}}
|-
| ''The Black Cat''|| 1843 || {{Opera|Il gatto nero}} || {{Testo|Il gatto nero (1900)}}<br>{{Testo|Il gatto nero (Poe-Cinti)}}
|-
| ''Diddling'' || 1843 || ||
|-
| ''The Spectacles'' || 1844 || || {{Testo|Gli occhiali}}
|-
| ''A Tale of the Ragged Mountains'' || 1844 || {{Opera|Una storia delle Ragged Mountains}} || {{Testo|I ricordi d'Augusto Bedloe}}<br>{{Testo|I ricordi del Signor Augusto Bedloe}}
|-
| ''The Premature Burial'' || 1844 || ||
|-
| ''Mesmeric Revelation'' || 1844 || ||
|-
| ''The Oblong Box'' || 1844 || ||
|-
| ''The Angel of the Odd'' || 1844 || || {{testo|L'Angelo del Bizzarro}}
|-
| ''Thou Art the Man'' || 1844 || || {{Testo|Sei stato tu}}
|-
| ''The Literary Life of Thingum Bob, Esq.'' || 1844 || ||
|-
| ''The Purloined Letter'' || 1844 || || {{Testo|La lettera rubata}}
|-
| ''The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade'' || 1845 || || {{Testo|Il 1002° racconto di Sherazade}}
|-
| ''Some Words with a Mummy'' || 1845 || ||
|-
| ''The Power of Words'' || 1845 || || {{Testo| Potenza della parola}}
|-
| ''The Imp of the Perverse'' || 1845 || {{Opera|Il demone della perversità}} || {{Testo|Il demone della perversità (Poe-Rossi)}}<br>{{Testo|Il demone della perversità (1900)}}
|-
| ''The System of Doctor Tarr and Professor Fether'' || 1845 || || {{testo|Il sistema del dottor Catrame e del professor Piuma}}
|-
| ''The Facts in the Case of M. Valdemar'' || 1845 || || {{Testo|La verità sul caso del Signor Valdemar}}
|-
| ''The Sphinx'' || 1845 || ||
|-
| ''The Cask of Amontillado'' || 1846 || || {{Testo|La botticella d'Amontillado}}
|-
| ''The Domain of Arnheim'' || 1847 || ||
|-
| ''Mellonta Tauta'' || 1849 || ||
|-
| ''Hop-Frog'' || 1849 || || {{Testo|Hop-Frog}}
|-
| ''Von Kempelen and His Discovery'' || 1849 || ||
|-
| ''X-ing a Paragrab'' || 1849 || || {{Testo|L'o e l'x}}
|-
| ''Landor's Cottage'' || 1849 || ||
|}
=== Poesie ===
{| class="wikitable sortable rownumber"
|-
! Titolo originale !! Data !! Pagina opera/Titolo italiano !! Traduzioni presenti
|-
| ''Poetry'' || 1824 circa || ''Poesia'' ||
|-
| ''Tamerlane'' || 1827 || ''Tamerlano'' ||
|-
| ''Song'' || 1827 || ''Canto'' ||
|-
| ''Dreams'' || 1827 || ''Sogni'' ||
|-
| ''Spirits of the Dead'' || 1827 || ''Spiriti dei morti'' ||
|-
| ''Evening Star'' || 1827 || ''La stella della sera'' ||
|-
| ''Imitation'' || 1827 || ''Imitazione'' ||
|-
| ''Rooms'' || 1827 || ''Stanze'' || {{Testo|Stanze (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''A Dream'' || 1827 || ''Un sogno'' ||
|-
| ''The Happiest Day'' || 1827 || ''Il giorno più felice'' ||
|-
| ''The Lake'' || 1827 || ''Il Lago'' ||
|-
| ''Sonnet - To Science'' || 1829 || ''Sonetto alla Scienza'' ||
|-
| ''Al Aaraaf'' || 1829 || ''Al Aaraaf'' ||
|-
| ''Romance'' || 1829 || ''Romanza'' ||
|-
| ''To the River'' || 1829 || ''Al fiume'' ||
|-
| ''Fairy-Land'' || 1829 || ''Fantasticheria''
|-
| ''Elizabeth'' || 1829 || ''Elizabeth'' ||
|-
| ''An Acrostic'' || 1829 || ''Acrostico'' ||
|-
| ''Alone'' || 1830 || ''Solo'' ||
|-
| ''To Helen'' || 1831 || ''Ad Elena'' || Incipit: ''Helen, thy beauty is to me''<br>{{Testo|A Elena (Poe-Ortensi I)}}
|-
| ''Israfel'' || 1831 || ''Israfel'' ||
|-
| ''The Sleeper'' || 1831 || ''La Dama che dorme'' || {{Testo|La dormiente}}
|-
| ''The Valley of Unrest'' || 1831 || ''La valle dell'Inquietudine'' ||
|-
| ''The City in the Sea'' || 1831 || {{Opera|La città nel mare}} || {{Testo|La città nel mare}}<br>La città nel mare (Poe-Ortensi)
|-
| ''A Paean'' || 1831 || ''Un Peana'' || Poi modificata e reintitolata ''Lenore''
|-
| ''To One in Paradise'' || 1834 || {{Opera|A una in Paradiso}} || {{Testo|Ad una in Paradiso}}<br>{{Testo|A una in paradiso (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''Hymn'' || 1835 || ''Inno'' ||
|-
| ''Serenade'' || 1835 || ''Serenata'' ||
|-
| ''Fanny'' || 1835 || ''Fanny'' ||
|-
| ''The Coliseum'' || 1835 || ''Il Colosseo'' ||
|-
| ''Bridal Ballad'' || 1837 || ''Ballata nuziale'' || {{Testo|Ballata nuziale}}
|-
| ''To Zante'' || 1837 || ''A Zante'' ||
|-
| ''The Haunted Palace'' || 1839 || {{Opera|Il palazzo incantato}} || {{Testo|Il castello incantato}}<br>{{Testo|Il Palazzo degli Spiriti}}<br>{{Testo|Il palazzo dei fantasmi}}
|-
| ''Sonnet - Silence'' || 1839 || ''Silenzio (sonetto)''
|-
| ''Lenore'' || 1842 || ''Lenora'' || {{Testo|Lenora}}
|-
| ''The Conqueror Worm'' || 1843 || {{Opera|Il verme conquistatore}} || {{Testo|Il verme conquistatore}}<br>{{Testo|Il trionfo del verme}}
|-
| ''Eulalia'' || 1843 || || {{Testo|Eulalia}}
|-
| ''Dream Land'' || 1844 || {{Opera|Terra di sogno}} || {{Testo|Il paese dei sogni (Poe-Ragazzoni 1956)}}<br>{{Testo|Terra del sogno}}
|-
| ''The Raven'' || 1845 || {{Opera|Il corvo (Poe)}} || {{Testo|Il corvo (Poe-Ragazzoni 1896)}}, ed. 1896<br>{{Testo|Il corvo (Poe-Ragazzoni 1956)}}, ed. 1956<br>{{Testo|Il corvo (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''To F——'' || 1845 || || {{Testo|A F...}}
|-
| ''To F——s S. O——d'' || 1845 || || {{Testo|A Frances Sargent Osgood}}
|-
| ''A Valentine'' || 1846 || ''Una Valentina'' ||
|-
| ''Ulalume'' || 1847 || {{Opera|Ulalume}} || {{Testo|Ulalume (Poe-Ragazzoni 1956)}}<br>{{Testo|Ulalume (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''An Enigma'' || 1848 || ''Enigma'' ||
|-
| ''The Bells'' || 1849 || {{Opera|Le campane (Poe)}} || {{Testo|Le campane (Poe-Ragazzoni 1896)}}, ed. 1896<br>{{Testo|Le campane (Poe-Ragazzoni 1956)}}, ed. 1956<br>{{Testo|Campane (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''A Dream Within a Dream'' || 1849 || ''Un sogno dentro a un sogno'' || {{Testo|Un sogno nel sogno}}
|-
| ''For Annie'' || 1849 || ''Per Annie'' ||
|-
| ''Eldorado'' || 1849 || {{Opera|Eldorado}} || {{Testo|Eldorado}}<br>{{Testo|Eldorado (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''To My Mother'' || 1849 || ''A mia madre'' ||
|-
| ''Annabel Lee'' || 1849 || {{Opera|Annabel Lee}} || {{Testo|Annabel Lee (Poe-Ragazzoni)}}<br>{{Testo|Annabel Lee (Poe-Ortensi)}}
|-
| ''To Helen (2)'' || || {{Opera|Ad Elena (1848)}} (2) || Incipit: ''I saw thee once—once only—years ago''<br>{{Testo|Ad Elena (Poe-Ragazzoni 1956)}}<br>{{Testo|A Elena (Poe-Ortensi II)}}
|}
ohlapx025dcybcla46hs60lve6dlf5i
Pagina:La musica e il film.djvu/13
108
957847
3657555
3455071
2026-04-09T07:34:08Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 100% */
3657555
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||{{Sc|la musica e il film}}|15|riga=si}}</noinclude>
Inoltre quello che importa considerare nella musica per cinema non è tanto la qualità dei timbri e del rendimento acustico (tutte le esperienze fatte si possono riassumere col dire che, data l’ampiezza limitata del campo sonoro della pellicola, occorre evitare i «fortissimo» e i «pianissimo», come i suoni troppo acuti o troppo gravi), quanto il genere di musica più idoneo ad essere associato alla visione cinematografica. Questa musica non deve essere polifonica o sinfonica, ma piuttosto lineare, fatta di temi incisivi e caratteristici, frammentaria e impressionistica, poi che lo svolgimento tematico non si presta a seguire il rapido succedersi delle immagini sullo schermo. Analogamente nella strumentazione gli impasti orchestrali risultano meno dei timbri puri di certi strumenti, che possono avere un enorme valore suggestivo.
Ma un principio importante da osservare è inoltre la durata della musica, considerato il fatto che la musica normalmente ossia nello spettacolo teatrale, è assai più lenta della parola nel rendere uno stato d’animo. Questa antinomia fra la visione e la musica si acuisce nel film per il fatto osservato che la visione cinematografica è notevolmente più rapida della realtà, e mentre nel teatro la musica può essere misurata a minuti, nel cinema va misurata a secondi.
Di qui un dissidio continuo fra il regista e il musicista. Il regista trova di solito che la musica è troppa e taglia senza riguardi di sorta alle proteste del collaboratore. Ora in massima bisogna dire che il regista ha ragione. Perchè non bisogna dimenticare che nel film il musicista è subordinato al regista, nella stessa misura che nell’opera il librettista è subordinato al musicista. Ma i limiti di qualsiasi genere non sono mai dannosi alle espressioni artistiche. Il cinema pertanto, lungi dal nuocere alla musica, può determinare un nuovo genere che per il vigore plastico, l’intensità espressiva e il senso coloristico possa fondersi alla visione o emergere su di essa. Crediamo dunque che si possa parlare di una musica da cinema, senza alcun senso dispregiativo, come si parla di musica da teatro o da concerto.
Per non restare nel campo teorico, a dare un esempio di quello che debba essere la funzione della musica nel film normale citeremo il commento musicale di {{Wl|Q350704|Max Steiner}} al film {{Wl|Q463869|''Traditore''}} (''The informer''). La musica in questo film pervade tutta l’azione da capo a fondo e non si arresta che ai dialoghi, quando non continua sotto i dialoghi stessi. La maggior parte dei rumori realistici inutili e inespressivi è bandita e<noinclude></noinclude>
c022bxmuslv31veel8l4v5kl9d3296f
Pagina:Scientia - Vol. X.djvu/131
108
975606
3657382
3523287
2026-04-08T15:31:15Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 75% */
3657382
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||{{Sc|heurologischer wert der techn. erfindung}}|123|riga=si}}</noinclude>Derweil die Psychologen so grundzätzlich über die technische Erfindung schwiegen, haben die Techinker selbst begonnen, über die Erfindung nachzudenken. Aus reicher Erfalırung sammelten sie in ihren Schriften einen Schatz lebendiger Beobachtungen. Diese Schriften sind: ''Vom Erfinden'' (1892), verfasst von {{Wl|Q1313078|H. Meidinger}}, dem Erfinder der berühmten Batterie, ''Zum Wesen der Erfindung'' (1895) von {{Wl|Q15906282|E. Capitaine}}, Urheber mehrer praktischen Erfindungen an Gazmotoren; ferner sind zu nennen: {{AutoreIgnoto|Rasch}} ''Zum Wesen der Erfindung'' (1899), {{AutoreIgnoto|M. Schütze}} ''Grundriss der reinen Erfindungslehre'' (1904). In den ''Lebendigen Kräften'' (1905) von {{Wl|Q78267|M. Eyth}} findet man auch geistvolle Kapiteln; {{Wl|Q94875119|A. Du Bois-Reymond}}’s ''Erfindungen und Erfinder'' (1906) bringt einen Schatz gut geordneter Beobachtungen eines erfahrenen Patentanwaltes. In {{AutoreCitato|Peter Klimentjevich Engelmeyer|P. K. v. Engelmeyer}}’s ''Der Dreiakt als Lehre von der Technik und der Erfindung'' (1910) kommt endlich das Schema einer Heurologie, allerdings in Anwendung auf den speziellen Fall der technischen Erfindung, doch versehen mit allgemeinen Erörterungen über die weiten Grenzen der neuen Ansicht.
{{Centrato|II.}}
Nun kommen wir auf das Thema dieser Abhandlung. Ich will dartun, dass die technische Erfindung der heurologischen Analyse bei weitem leichter zugänglich ist, als z.B. das Kunstwerk. Und sollte es den Heurologen widerfahren, gerade am schwierigsten Objekte, dem Kunstwerke den Beginn zu machen!
Es war übrigens ganz natürlich, dass die Philosophie der Kunst der Philosophie der Technik vorausging. Dichtungen zu lesen, Kunstsammlungen und Konzertsäle zu besuchen, daran ist ein Philosoph berufsmässig wenig verhindert. Nötigenfalls könnte er allerdings auch Technologien lesen und Fabriken besuchen, — und mit der Zeit wird er dazu genötigt werden, — allein hier stehen anderweitige Hindernisse im Wege: das richtige Verstehen der technologischen Schriften erheischt eine diesbezügliche Vorbereitung, und in den Werkstätten riecht es zuweilen nur ein wenig besser, als in anatomischen Instituten.<noinclude></noinclude>
lo919plkob4444vb3op3e0mue027con
Pagina:Scientia - Vol. X.djvu/145
108
975647
3657568
3523552
2026-04-09T07:51:07Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 75% */
3657568
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||{{Sc|ältesten formen der menschl. behausung}}|137}}</noinclude>Die Stützpfeiler befanden sich in der Mitte und von ihnen scheinen auch Spreizen oder Streben ausgegangen zu sein, welche die Dachseiten in der Mitte der Abdachung unterstützten.
Eine Hauptsache war natürlich der auch in den Abbildungen regelmässig angedeutete Bodenbelag, der bei den dachförmigen Hütten der Seminolen nach. W. Matthews aus gespaltenen Baumstämmen bestand, bei den Schirmen und Schlafdächern der Negritos und der Weddas dagegen nur aus Laubstreu. Diese Hütten waren die Männerwohnungen, die Sommerzelte der Jäger, die Höhlen dagegen Winterwohnungen, in denen Frauen, Kinder und Greise, vermutlich auch die Zauberpriester und deren Zöglinge jahrüber hausten, wo man die Bildkunst ausübte und häufig auch die Toten bestattete.
''Rundbauten'' scheinen nicht vorgekommen zu sein. Diese sind gewiss eine sehr alte und in späterer, geschichtlicher Zeit altertümliche Bauform. Allein, wenn wir sie bei reinen Jägervölkern antreffen, stehen sie unter dem Verdachte der Entlehnung aus anderen Kulturkreisen. So bei den Zwergstämmen der Urwaldgebiete des äquatorialen Afrika, deren kreisrunde Laubhütten {{Wl|Q171421|Stanley}} und {{Wl|Q107750|Stuhlmann}} beschrieben haben, und vielleicht auch bei den Eskimo, deren Rundhütten aus Holz, Stein oder Schnee erbaut sind, die aber im Westen auch erdbedeckte viereckige Plankenhäuser bewohnen. Die runde Bauform gilt gewöhnlich für älter und niedriger, als die viereckige, was jedoch, wie wir soeben sahen, nicht ganz richtig zu sein scheint. Sie entsteht von selbst beim Aufstellen einer einzigen senkrechten Dachstütze, von deren Scheitel sich die Bedeckung radial nach allen Seiten gleich weit ausbreitet, wie bei den konischen Fellzelten der Präriestämme Nordamerikas. Ferner entsteht sie leicht bei der Anlage halb vertiefter Wohnräume über Hüttenmulden (fonds de cabane), wie in Alteuropa, Nordamerika u.s.w. Da solche Wohngruben bei primitiver Herstellung gewöhnlich rund ausfallen, werden auch die Wände aus dünnen Pfosten, Reisig und Lehm kreisrund und das Dach aus Stroh, Schilf oder dgl. kegelförmig gemacht. So wenigstens in Alteuropa, in anderen Erdteilen manchmal abweichend, aber doch ähnlich. Diese Rundhütte, eigentlich nur die überdeckte Feuerstelle, hat eine unglaublich zähe Lebenskraft. Ihre Geschichte ist die<noinclude></noinclude>
duu58zvbkvhegak7farazm2ndhqihgg
Pagina:Fundamento de Esperanto - eldono itala.pdf/7
108
976253
3657397
3538863
2026-04-08T16:22:26Z
Barbanar
24262
3657397
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude>{{FI
|file = Fundamento de Esperanto - eldono itala (page 7 testata).jpg
| tsize = 400px
| float = center
| caption =
}}
{{Ct|f=150%|L=0.1em|t=2|v=1|L. L. ZAMENHOF}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|f=350%|t=2|l=70%|Fundamento}}
{{Ct|f=350%|v=2|l=130%|de Esperanto}}
{{Ct|L=0.05em|v=1|{{Sc|tradukita, laü la permeso de la aütoro}}}}
{{Ct|v=1|{{Sc|de}}}}
{{Ct|f=125%|L=0.1em|v=2|ROSA JUNCK}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|L=0.05em|t=1|v=1|'''{{Sc|eldono itala}}'''}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|L=0.05em|t=4|'''{{Sc|francujo}}.''' — {{Sc|hachette}} et {{Sc|c}}<sup>{{x-smaller|le}}</sup>, ''{{Sc|paris}}''.}}
{{Ct|L=0.05em|'''{{Sc|anglujo}}.''' — «{{Sc|review}} of {{Sc|reviews}}», ''{{Sc|london}}''.}}
{{Ct|L=0.05em|'''{{Sc|danujo}}.''' — {{Sc|andr.-fred. höst}} & {{Sc|sön}}, ''{{Sc|kjöbenhavn}}''.}}
{{Ct|L=0.05em|'''{{Sc|germanujo}}.''' — {{Sc|möller}} & {{Sc|borel}}, ''{{Sc|berlin}}''.}}
{{Ct|L=0.05em|'''{{Sc|hispanujo}}.''' — {{Sc|j. espasa}}, ''{{Sc|barcelona}}''.}}
{{Ct|L=0.05em|'''{{Sc|italujo}}.''' — {{Sc|raffaello giusti}}, ''{{Sc|livorno}}''.}}
{{Ct|L=0.05em|'''{{Sc|polujo}}.''' — {{Sc|m. arct}}, ''{{Sc|warszawa}}''.}}
{{Ct|L=0.05em|v=1|'''{{Sc|svedujo}}.''' — {{Sc|esperantoförening}}, ''{{Sc|stockholm}}''.}}
{{Rule|1.5em}}
{{Ct|f=125%|L=0.1em|t=1|v=0.5|1907}}
{{Ct|v=2|Tous droits réservés.}}<noinclude></noinclude>
mygvvxpudwf69p267rj17fhqtc1mhxu
3657398
3657397
2026-04-08T16:26:50Z
Barbanar
24262
3657398
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude>{{FI
|file = Fundamento de Esperanto - eldono itala (page 7 testata).jpg
| tsize = 400px
| float = center
| caption =
}}
{{Ct|f=150%|L=0.1em|t=2|v=1|L. L. ZAMENHOF}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|f=350%|t=2|l=70%|Fundamento}}
{{Ct|f=350%|v=2|l=130%|de Esperanto}}
{{Ct|L=0.05em|v=1|{{Sc|tradukita, laŭ la permeso de la aŭtoro}}}}
{{Ct|v=1|{{Sc|de}}}}
{{Ct|f=125%|L=0.1em|v=2|ROSA JUNCK}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|L=0.05em|t=1|v=1|'''{{Sc|eldono itala}}'''}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|L=0.05em|t=4|'''{{Sc|francujo}}.''' — {{Sc|hachette}} et {{Sc|c}}<sup>{{x-smaller|le}}</sup>, ''{{Sc|paris}}''.}}
{{Ct|L=0.05em|'''{{Sc|anglujo}}.''' — «{{Sc|review}} of {{Sc|reviews}}», ''{{Sc|london}}''.}}
{{Ct|L=0.05em|'''{{Sc|danujo}}.''' — {{Sc|andr.-fred. höst}} & {{Sc|sön}}, ''{{Sc|kjöbenhavn}}''.}}
{{Ct|L=0.05em|'''{{Sc|germanujo}}.''' — {{Sc|möller}} & {{Sc|borel}}, ''{{Sc|berlin}}''.}}
{{Ct|L=0.05em|'''{{Sc|hispanujo}}.''' — {{Sc|j. espasa}}, ''{{Sc|barcelona}}''.}}
{{Ct|L=0.05em|'''{{Sc|italujo}}.''' — {{Sc|raffaello giusti}}, ''{{Sc|livorno}}''.}}
{{Ct|L=0.05em|'''{{Sc|polujo}}.''' — {{Sc|m. arct}}, ''{{Sc|warszawa}}''.}}
{{Ct|L=0.05em|v=1|'''{{Sc|svedujo}}.''' — {{Sc|esperantoförening}}, ''{{Sc|stockholm}}''.}}
{{Rule|1.5em}}
{{Ct|f=125%|L=0.1em|t=1|v=0.5|1907}}
{{Ct|v=2|Tous droits réservés.}}<noinclude></noinclude>
prspacs8wktv8ttyh58y26654l3izfh
Pagina:Fundamento de Esperanto - eldono itala.pdf/24
108
979868
3657395
3539426
2026-04-08T16:10:13Z
Barbanar
24262
3657395
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ciampix" />{{rh|8|FUNDAMENTO DE ESPERANTO|}}</noinclude>purché essa sia sanzionata dall’ uso. Esperanto adopera in queste occasioni soltanto la preposizione ''je''. Ma in sua vece si può usare anche l'accusativo senza preposizione, quando non c’è da temere alcun equivoco.
'''15.''' Le parole delle lingue estranee, cioè quelle parole, le quali furono dalla maggior parte delle lingue prese alla stessa fonte, vengono usate in Esperanto immutabili, prendendo soltanto l’ortografia e le terminazioni grammaticali della lingua internazionale, Ma quando in una categoria parecchie parole diverse derivano della stessa radice, allora sarà meglio di non impiegare che la parola fondamentale, senza cambiamento e formare le altre secondo le regole della lingua internazionale. P. es. : tragedia — ''tragedi’o''; tragico — ''tragedi’a'',
'''16.''' Le terminazioni dei sostantivi e dell’ articolo possono essere soppresse e sostituite dall'apostrofo. P. es. : Ŝiller’ (Schiller), invece di Ŝiller’o; de l’mond’o
— invece di : ''de la mondo''.<noinclude><references/></noinclude>
d740pjp112z5ze93g5aif0iswgjyd5d
Viaggi per Europa
0
985527
3657297
3655564
2026-04-08T12:46:16Z
Modafix
8534
Porto il SAL a SAL 75%
3657297
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Giovanni Francesco Gemelli Careri<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1701<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, Vol. I, Napoli, Roselli, 1701.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Diari di viaggio/storia/geografia<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>Viaggi per Europa<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=8 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Giovanni Francesco Gemelli Careri
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo = Viaggi per Europa
| Anno di pubblicazione = 1701
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento = Diari di viaggio/storia/geografia
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, Vol. I, Napoli, Roselli, 1701.djvu
}}
<pages index="Gemelli Careri - Viaggi per Europa, Vol. I, Napoli, Roselli, 1701.djvu" from="11" to="11" />
==Indice della parte prima==
* {{testo|/Dedica}}
* {{testo|/Matteo Egizio a' cortesi leggitori}}
* {{testo|/Avviso}}
* {{testo|/Lettera prima}} - ''Di Vinegia a’ 25. di Gennajo 1686.''
* {{testo|/Lettera II}} - ''Di Vinegia 29. Gen. 1686.''
* {{testo|/Lettera III}} - ''Di Vinegia 6. Febbrajo 1686.''
* {{testo|/Lettera IV}} - ''Vinegia 12. Febbrajo 1686.''
* {{testo|/Lettera V}} - ''Vinegia 19. Febbrajo 1686.''
* {{testo|/Lettera VI}} - ''Di Vinegia 26. Febbrajo 1686.''
* {{testo|/Lettera VII}} - ''Di Verona il 1. di Marzo 1686.''
* {{testo|/Lettera VIII}} - ''Di Milano a’ 4. di Marzo 1686.''
* {{testo|/Lettera IX}} - ''Di Milano a’ 6. di Marzo 1686.''
* {{testo|/Lettera X}} - ''Di Torino a’ 13. Marzo 1686.''
* {{testo|/Lettera XI}} - ''Di Lione a’ 19. Marzo 1686.''
* {{testo|/Lettera XII}} - ''Di Lione a’ 22. Marzo 1686.''
* {{testo|/Lettera XIII}} - ''Da Parigi a’ 3. di Aprile 1686.''
* {{testo|/Lettera XIV}} - ''Da Parigi a’ 6. di Aprile 1686.''
* {{testo|/Lettera XV}} - ''Da Parigi a’ 9. di Aprile 1686.''
* {{testo|/Lettera XVI}} - ''Da Varsaglia gli 11. di Aprile 1686.''
* {{testo|/Lettera XVII}} - ''Da Parigi a’ 15. di Aprile 1686.''
* {{testo|/Lettera XVIII}} - ''Parigi a’ 20. di Aprile 1686.''
* {{testo|/Lettera XIX}} - ''Di Parigi il 1. di Maggio 1686.''
* {{testo|/Lettera XX}} - ''Di Londra a’ 15. di Maggio 1686.''
* {{testo|/Lettera XXI}} - ''Di Londra a’ 23. di Maggio 1686.''
* {{testo|/Lettera XXII}} - ''Di Londra a’ 30. di Maggio 1686.''
* {{testo|/Lettera XXIII}} - ''Da Bruges a’ 2. di Giugno 1686.''
* {{testo|/Lettera XXIV}} - ''D’Anversa a’ 9. di Giugno 1686.''
* {{testo|/Lettera XXV}} - ''D’Amsterdam a’ 15. di Giugno 1686.''
* {{testo|/Lettera XXVI}} - ''Da Nimega a’ 22. di Giugno 1686.''
* {{testo|/Lettera XXVII}} - ''Da Colonia a’ 27. di Giugno, etc.''
* {{testo|/Lettera XXVIII}} - ''Da Vienna a’ 14. di Luglio 1686.''
* {{testo|/Tavola delle cose più notabili}}
* {{testo|/Imprimatur}}
<pages index="Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu" from="5" to="5" />
== Indice della parte seconda ==
* {{testo|Da fortunati Elisi|tipo=tradizionale}}
* {{testo|/Imprimatur (parte II)|Imprimatur}}
* {{testo|/Dedica (parte II)|Dedica}}
* {{testo|/Lettera Prima (parte II)|Lettera Prima}} - ''Al Signor Amato Danio - Da Vienna a’ 15. di Luglio 1686.''
* {{testo|/Lettera II (parte II)|Lettera II}} - ''Al Regio Signor Consigliero D.'' {{Sc|Pietro Antonio Chiavarri}} - ''Da Buda a’ 20. di Luglio 1686.''
* {{testo|/Lettera III (parte II)|Lettera III}} - ''Al Sig. Consigliero D.'' {{Sc|Francesco Gascon.}} - ''Dal Campo di Buda a’ 21 di Luglio 1686.''
* {{testo|/Lettera IV (parte II)|Lettera IV}} - ''Al Signor Giudice di Vicaria D.'' {{Sc|Michele Vargas Machuca}} - ''Dal Campo di Buda lì 30 di Luglio 1686.''
* {{testo|/Lettera V (parte II)|Lettera V}} - ''Al Signor D.'' {{Sc|Carlo Cito}} - ''Dal Campo di Buda a’ 7 di Agosto 1686.''
* {{testo|/Lettera VI (parte II)|Lettera VI}} - ''Al Signor'' {{Sc|Vincenzo di Miro}} - ''Dal Campo di Buda a’ 16 di Agosto 1686.''
* {{testo|/Lettera VII (parte II)|Lettera VII}} - ''A Madama N. N. - Dal Campo di Buda a’ 23. di Agosto 1686.''
* {{testo|/Lettera VIII (parte II)|Lettera VIII}} - ''A Madama Elisa Guioni. - Dal Campo di Buda a’ 23 di Agosto 1686.''
* {{testo|/Lettera IX (parte II)|Lettera IX}} - ''A Madama Pimplea Colinatti. - Dal Campo di Buda a’ 30. di Agosto 1686.''
* {{testo|/Lettera X (parte II)|Lettera X}} - ''Alla Medesima. - Da Buda a’ 3. di Settembre 1686.''
* {{testo|/Lettera XI (parte II)|Lettera XI}} - ''A Madama Camillotta Pepini. - Da Vienna a’ 13. di Settembre 1686.''
* {{testo|/Lettera XII (parte II)|Lettera XII}} - ''Alla Medesima. - Da Ispruch a’ 27. di Settembre 1686.''
* {{testo|/Lettera XIII (parte II)|Lettera XIII}} - ''Alla Medesima. - Da Napoli a’ 6. di Novembre 1686.''
* {{testo|/Lettera XIV (parte II)|Lettera XIV}} - ''Al Dottor Signor'' {{Sc|''A''mato ''D''anio}}. - ''Da Vienna a’ 14. di Giugno 1687.''
* {{testo|/Lettera XV (parte II)|Lettera XV}} - ''A Madamigella'' {{Sc|''O''limpia ''P''iozzi}}. - ''Da Buda a’ 21. di Giugno 1687.''
* {{testo|/Lettera XVI (parte II)|Lettera XVI}} - ''A Madama {{Sc|Camillotta Pepini}}. - Dal Campo di Valpo a’ 17. di Luglio 1687.''
* {{testo|/Lettera XVII (parte II)|Lettera XVII}} - ''Alla medesima. - Dal Campo appresso Sicklos a’ 25. di Luglio 1687.''
* {{testo|/Lettera XVIII (parte II)|Lettera XVIII}} - ''Alla medesima - Dal Campo appresso Mohacz gli 8. di Agosto 1687.''
* {{testo|/Lettera XIX (parte II)|Lettera XIX}} - ''Alla Medesima - Dal Campo di Orsan a 16. di Agosto 1687.''
* {{testo|/Lettera XIX (parte II)|Lettera XIX}} - ''Alla Medesima. - Da Vienna a’ 3. di Ottobre 1687.''
* {{testo|/Lettera XXII (parte II)|Lettera XXII}} - ''Alla medesima. - Da Praga a’ 17. di Ottobre 1687.''
* {{testo|/Lettera XXIII (parte II)|Lettera XXIII}} - ''Alla Medesima. - Da Lipsia a’ 15 Ottobre 1687.''
* {{testo|/Lettera XXIV (parte II)|Lettera XXIV}} - ''A Madamigella Rosalia Ghul. - Da Norimberga a’ 30. di Otobre 1687.''
* {{testo|/Lettera XXV (parte II)|Lettera XXV}} - ''A Madama'' {{Sc|''M''aria ''E''lena d’''O''ttesnac}}. - ''D’Augusta a’ 3. di Novembre 1687.''
* {{testo|/Lettera XXVI (parte II)|Lettera XXVI}} - ''A Madama'' {{Sc|''C''amillotta ''P''epini}}. - ''Da Inspruck a’ 14. Novembre 1687.''
* {{testo|/Lettera XXVII (parte II)|Lettera XXVII}} - ''Al Signor Francesco Stricker - Da Vinegia a’ 30. di Novembre 1687.''
* {{testo|/Lettera XXVIII (parte II)|Lettera XXVIII}} - ''All’Illustriss. ed Eccellentissimo Signore il sig. Conte di'' {{Sc|''F''ernan ''N''uñez}}. - ''Da Vinegia a’ 7. Febbrajo 1688.''
* {{testo|/Lettera XXIX (parte II)|Lettera XXIX}} - ''Al Dottor Signor D.'' {{Sc|''G''iacinto ''F''alletti ''A''rcadi}}. - ''Da Vinegia a’ 17. Febbrajo 1688.''
* {{testo|/Lettera XXX (parte II)|Lettera XXX}} - ''Al Dottor Signor'' {{Sc|''L''orenzo ''S''andalaro}} - ''Da Roma a’ 26. di Marzo 1688.''
* {{testo|/Lettera XXXI (parte II)|Lettera XXXI}} - ''All’Eccell. Signor il Signore'' {{Sc|''B''ernardo ''T''revisani}}. - ''Da Palermo a’ 22. di Maggio 1688.''
* {{testo|/Lettera XXXII (parte II)|Lettera XXXII}} - ''Al Signor D.'' {{Sc|''C''esare di ''N''atale}}. - ''Da Messina a’ 5. di Giugno 1688.''
* {{testo|/Lettera XXXIII (parte II)|Lettera XXXIII}} - ''Al Dottor Signor'' {{Sc|''A''mato ''D''anio}} - ''Da Madrid il primo di Settembre 1688.''
* {{testo|/Lettera XXXIV (parte II)|Lettera XXXIV}} - ''Al Medesimo. - Da Madrid a’ 15. di Aprile 1689.''
* {{testo|/Tavola delle cose notabili (parte II)|Tavola delle cose notabili}}
rzqjoi3qrb9v6e8yanxriuthr2nlj5m
Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, Vol. I, Napoli, Roselli, 1701.djvu/68
108
986906
3657715
3570068
2026-04-09T10:31:13Z
Modafix
8534
3657715
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione|34|{{Sc|Viaggi per Europa}}|}}</noinclude>le piacevolezze, che m’aspettava io dal principio di questa lettera? e quando domine rifinerà costui di stare in sul quamquam? e si torrà questo maledetto uso di scriver lungo? Se la bisogna va così, ho finito; che incresce anche a me lo scrivere: ma voi resterete privo del meglio, cioè di quel che s’appartiene a’ teatri, ed alla terza parte della diffinizione. Or via, vinca la mia importunità la vostra sofferenza. Molti teatri ha in Vinegia. Quello di S. Luca, che vi scrissi nell’altra mia, ha circa 150. palchetti. {{wl|Q1110282|S. Angelo}}, ove ho udito rappresentare per eccellenza il {{TestoAssente|Il demone amante, overo Giugurta|''Giugurta Re de’ Numidi''}}, ne ha 136. In Zane in {{wl|Q2575251|S. Mosè}}, se non erro, ne contai 115. assai piccioli, allor che vi andai Sabato a sera, a udire il ''{{TestoAssente|Clearco in Negroponte}}''. In {{wl|Q3982137|quello di S. Giovanni e Paolo}} la vegnente sera udii la ''{{TestoAssente|Didone delirante}}''; e vi s’assicuro, che tra per la bontà de’ cantori, e le belle prospettive, non ebbe che cedere a veruna di quelle, che tanto celebravamo costì.
Di palchetti ve n’ha sino a 154. Il teatro Grimani non l’ho ancor veduto; e mi si dice, ch’egli è sopra tutti gli altri vago, con 162. palchetti ben dorati: però si pagano, per entrarvi, 4. lire, e 32. soldi per se-<noinclude>{{PieDiPagina|||use-{{spazi|5}}}}</noinclude>
2k8kof3qy0xkgd8a9vbcopld9l2af3m
Indice:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu
110
1000423
3657304
3655515
2026-04-08T13:00:24Z
Modafix
8534
Porto il SAL a SAL 75%
3657304
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Giovanni Francesco Gemelli Careri
|NomePagina=Viaggi per Europa
|Titolo=Viaggi per Europa: parte seconda
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=''contenente insieme la Relazione di due Campagne, fatte dall'Autore in Ungheria, per mezzo di varie lettere a varie Persone indirizzate''
|LinguaOriginale=italiano
|Lingua=italiano
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Giuseppe Roselli
|Città=Napoli
|Anno=1704
|Fonte={{GB|3H403I8RjUoC}}
|Immagine=5
|Progetto=Letteratura
|Argomento=viaggi
|Qualità=75%
|Pagine=<pagelist
1to4=-
5=1
5to30=roman
31=1
605to608=-
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa|titolo=Viaggi per Europa|from=5|delta=i}}
{{Indice sommario|nome=Da fortunati Elisi|titolo=Da fortunati Elisi|from=7|delta=iii}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Imprimatur (parte II)|titolo=Imprimatur|from=18|delta=xiv}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Dedica (parte II)|titolo=Dedica|from=23|delta=xix}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera Prima (parte II)|titolo=Lettera Prima|from=31|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera II (parte II)|titolo=Lettera II|from=37|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera III (parte II)|titolo=Lettera III|from=48|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera IV (parte II)|titolo=Lettera IV|from=63|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera V (parte II)|titolo=Lettera V|from=77|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera VI (parte II)|titolo=Lettera VI|from=89|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera VII (parte II)|titolo=Lettera VII|from=102|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera VIII (parte II)|titolo=Lettera VIII|from=108|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera IX (parte II)|titolo=Lettera IX|from=120|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera X (parte II)|titolo=Lettera X|from=137|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XI (parte II)|titolo=Lettera XI|from=203|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XII (parte II)|titolo=Lettera XII|from=221|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XIII (parte II)|titolo=Lettera XIII|from=249|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XIV (parte II)|titolo=Lettera XIV|from=267|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XV (parte II)|titolo=Lettera XV|from=287|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XVI (parte II)|titolo=Lettera XVI|from=291|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XVII (parte II)|titolo=Lettera XVII|from=309|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XVIII (parte II)|titolo=Lettera XVIII|from=330|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XIX (parte II)|titolo=Lettera XIX|from=344|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XXI (parte II)|titolo=Lettera XXI|from=369|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XXII (parte II)|titolo=Lettera XXII|from=382|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XXIII (parte II)|titolo=Lettera XXIII|from=422|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XXIV (parte II)|titolo=Lettera XXIV|from=443|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XXV (parte II)|titolo=Lettera XXV|from=451|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XXVI (parte II)|titolo=Lettera XXVI|from=461|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XXVII (parte II)|titolo=Lettera XXVII|from=479|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XXVIII (parte II)|titolo=Lettera XXVIII|from=484|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XXIX (parte II)|titolo=Lettera XXIX|from=497|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XXX (parte II)|titolo=Lettera XXX|from=505|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XXXI (parte II)|titolo=Lettera XXXI |from=524|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XXXII (parte II)|titolo=Lettera XXXII|from=541|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XXXIII (parte II)|titolo=Lettera XXXIII|from=558|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Lettera XXXIV (parte II)|titolo=Lettera XXXIV|from=575|delta=30}}
{{Indice sommario|nome=Viaggi per Europa/Tavola delle cose notabili (parte II)|titolo=Tavola delle cose notabili|from=587|delta=30}}
|Volumi=[[Indice:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, Vol. I, Napoli, Roselli, 1701.djvu|Parte I]] · [[Indice:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu|Parte II]]
|Note=In questa edizione, la numerazione delle lettere salta il numero XX.
|Css=
}}
7ef0snopn750bzyvktfcfq0pzmjy2wa
Indice:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu
110
1001832
3657721
3651216
2026-04-09T10:41:45Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
Porto il SAL a SAL 100%
3657721
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Autori vari
|NomePagina=Roma e sue vicinanze
|Titolo=
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Ufficio de' giornali l'Indicatore e il Barbiere di Siviglia
|Città=Milano
|Anno=1834
|Fonte={{BEIC|IE4601855}}
|Immagine=10
|Progetto=
|Argomento=Diari di viaggio
|Qualità=100%
|Pagine=<pagelist 1to9=-
10to17=roman
10=1
18=1
274to278=- />
|Sommario={{Indice sommario|nome=Roma e sue vicinanze|titolo=Roma e sue vicinanze|from=10|delta=i}}
{{Indice sommario|nome=Roma e sue vicinanze/Ai lettori|titolo=Ai lettori|from=12|delta=iii}}
{{Indice sommario|nome=Roma e sue vicinanze/Roma e suoi dintorni|titolo=Roma e suoi dintorni|from=18|delta=17}}
{{Indice sommario|nome=Roma e sue vicinanze/Le Maremme romane|titolo=Le Maremme romane|from=58|delta=17}}
{{Indice sommario|nome=Roma e sue vicinanze/Osservazioni di uno svizzero sul Lazio moderno|titolo=Osservazioni di uno svizzero sul Lazio moderno|from=108|delta=17}}
{{Indice sommario|nome=Roma e sue vicinanze/Il carnevale di Roma|titolo=Il carnevale di Roma del 1787 descritto da Göthe|from=212|delta=17}}
{{Indice sommario|nome=Roma e sue vicinanze/Indice|titolo=Indice|from=273|delta=17}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
g1dl8ix6uqmmfehy9cw864gd25bp4ok
Opera:Le campane (Poe)
112
1008137
3657360
3646383
2026-04-08T14:31:54Z
Candalua
1675
/* Edizioni */
3657360
wikitext
text/x-wiki
{{Opera}}
== Edizioni ==
* {{Testo|Le campane (Poe-Ragazzoni 1896)}}
* {{Testo|Le campane (Poe-Ragazzoni 1956)}}
* {{Testo|Campane (Poe-Ortensi)}}
11itfs802gkult0xow43pjgvca7zelt
Roma e sue vicinanze
0
1008224
3657724
3651218
2026-04-09T11:15:04Z
Spinoziano (BEIC)
60217
Porto il SAL a SAL 100%
3657724
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Autori vari<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1834<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Titolo"/>Roma e sue vicinanze<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Autori vari
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Roma e sue vicinanze
| Anno di pubblicazione = 1834
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu
}}
<pages index="Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu" from="10" to="10" />
==Indice==
* {{testo|/Ai lettori}}
* {{testo|/Roma e suoi dintorni}}
* {{testo|/Le Maremme romane}}
* {{testo|/Osservazioni di uno svizzero sul Lazio moderno}}
* {{testo|/Il carnevale di Roma}}
43oufw4vu8rqru3uhvwakft1xb2kz8j
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/108
108
1008443
3657672
3647114
2026-04-09T09:10:30Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657672
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>{{Ct|f=150%|t=15|v=2|'''OSSERVAZIONI'''}}
{{Ct|f=150%|v=15|DI UNO SVIZZERO SUL LAZIO MODERNO.}}<noinclude></noinclude>
hvfcyao5cjulj3w0yhvm1x53zzltwzu
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/187
108
1008671
3657673
3647789
2026-04-09T09:12:08Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657673
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|170|{{Sc|osservazioni}}|}}</noinclude><nowiki/>
Quella situazione bassa e fertile ha un clima molto dolce, perlocchè {{Wl|Q6197|Orazio}} lo trovava delizioso nell’inverno. ''Discendere al mare'' significa andare ad Ostia, o nei dintorni. Un centinajo di piedi d’altezza sono bastevoli a mutare il clima del Lazio. Prenesta posta appiedi del monte è luogo molto freddo; nel mese di aprile io fui costretto di passare per due giorni, il mattino e la sera al fuoco; colà talvolta nevica, locchè non interviene mai ad Ostia.
Le scene degli ultimi sei libri di Virgilio si comprendono in una lega di terreno. Il Campo di Ostia, la città di Laurento, il luogo dell’imboscata di Turno, quello dello sbarco di {{Wl|Q82732|Enea}}, la foresta dove perirono Niso e Eurialo, insomma dove passarono gli avvenimenti divenuti così famosi sotto il pennello di {{Wl|Q1398|Virgilio}}, non oltrepassano l’estensione di una piccola lega quadrata.<noinclude></noinclude>
ew451ikjigvv3uat5fb2sy9rd5r2ovg
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/60
108
1008908
3657299
3656922
2026-04-08T12:46:35Z
Carlomorino
42
3657299
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Caserta—Catania''.|— 26 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Gaeta}} <br/> {{Wl|Q48802266|Collegio di Gaeta}} (popolazione 57,273).
|- class=r1
|4149||2649|| Cantarano Guglielmo || ||1237||4839||3211|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63927892|Cantarano Guglielmo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1903'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q1826958|Barone Enrico}} '' || ||1115|| || || ''Dusmet Alfredo'' || ||1267||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L’On. Cantarano fa proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || ||colspan=4 {{cs|L}} | <br/> <small>I dati furono comunicati dal Sottoprefetto di Gaeta.</small> ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 7 gennaio 1906, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|4262||3003|| '''Cantarano Guglielmo''' || ||{{sans-serif|'''1518'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q1826958|Barone Enrico}} '' || ||1465|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L’On. Cantarano fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Pontecorvo}} <br/> {{Wl|Q48802966|Collegio di Pontecorvo}} (popolazione 67,033).
<!--a
4798||3252 Lucernari Annibale 3189 5233||3287 Lucernari Annibale 2948 da 20 a 22 (U)
Grossi Federico 199 da 18 a 21
Il numero dei votanti fa comunicato dal Sottoprefetto di Sora.
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48803222|Collegio di Cassino}} (popolazione 60,576).
4147||2535 Visocchi Achille 2333 4636||3065 Visocchi Achille 3036 21, 22 (U)
Ferri Enrico 157
{{Wl|Q48803116|Collegio di Sora}} (popolazione 64,756).
4097||2884 Conte Emilio 1° serst. 1418||4754||3560 Simoncelli Vincenzo 1815
1839
Lollini Vittorio 1563 21
2525 Zincone Gaetano serat 697
2° serat 2° serat. 91
Lollini Vittorio snt 692
Il candidato Zincone non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione, ritenendo che non egli, ma Lollini, dovesse esperimentare il ballottaggio.
L'On. Conte non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CATANIA.}}'''
{{Wl|Q48803354|Collegio di Catania I}} (popolazione 89,318).
2908||1063 Auteri-Berretta Giovanni 867 5192||2516 Auteri-Berretta Giovanni 2270 (22)
Di San Giuliano Antonino 199 Carnassa Gabriello 988| 92 (U)
Elezione suppletiva del 25 giugno 1905, in seguito ad annullamento dell'elezione precedente per ineleggibilità dell‘eletto (Pres. Dep. prov.).
3549||2452 Auteri-Berretta Giovanni 1701
Carnazza Gabriello 688
Elezione suppletive del 15 luglio 1906, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali.
4328||3529 Carnazza Gabriello 1752
Auteri-Berretta Giovanni 1473
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
eoe7wc8uxi094gmo6ryk3uvpyl6vc6g
3657303
3657299
2026-04-08T12:55:34Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3657303
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Caserta—Catania''.|— 26 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Gaeta}} <br/> {{Wl|Q48802266|Collegio di Gaeta}} (popolazione 57,273).
|- class=r1
|4149||2649|| Cantarano Guglielmo || ||1237||4839||3211|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63927892|Cantarano Guglielmo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1903'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q1826958|Barone Enrico}} '' || ||1115|| || || ''Dusmet Alfredo'' || ||1267||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L’On. Cantarano fa proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || ||colspan=4 {{cs|L}} | <br/> <small>I dati furono comunicati dal Sottoprefetto di Gaeta.</small> ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 7 gennaio 1906, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|4262||3003|| '''Cantarano Guglielmo''' || ||{{sans-serif|'''1518'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q1826958|Barone Enrico}} '' || ||1465|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L’On. Cantarano fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Pontecorvo}} <br/> {{Wl|Q48802966|Collegio di Pontecorvo}} (popolazione 67,033).
|- class=r1
|4798||3252|| '''Lucernari Annibale''' || ||{{sans-serif|'''3189'''}}||5233||3287|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63713764|Lucernari Annibale}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2948'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}}}
|- class=r1
| || || || || || || || '' {{Wl|Q63802097|Grossi Federico}} '' || ||199|| da 18 a 21
|- class=r1
| || || || || || colspan= 4 {{cs|L}} |<br/> <small>Il numero dei votanti fa comunicato dal Sottoprefetto di Sora.</small> || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Cassino}} <br/> {{Wl|Q48803222|Collegio di Cassino}} (popolazione 60,576).
<!--a
4147||2535 Visocchi Achille 2333 4636||3065 Visocchi Achille 3036 21, 22 (U)
Ferri Enrico 157
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48803116|Collegio di Sora}} (popolazione 64,756).
4097||2884 Conte Emilio 1° serst. 1418||4754||3560 Simoncelli Vincenzo 1815
1839
Lollini Vittorio 1563 21
2525 Zincone Gaetano serat 697
2° serat 2° serat. 91
Lollini Vittorio snt 692
Il candidato Zincone non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione, ritenendo che non egli, ma Lollini, dovesse esperimentare il ballottaggio.
L'On. Conte non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CATANIA.}}'''
{{Wl|Q48803354|Collegio di Catania I}} (popolazione 89,318).
2908||1063 Auteri-Berretta Giovanni 867 5192||2516 Auteri-Berretta Giovanni 2270 (22)
Di San Giuliano Antonino 199 Carnassa Gabriello 988| 92 (U)
Elezione suppletiva del 25 giugno 1905, in seguito ad annullamento dell'elezione precedente per ineleggibilità dell‘eletto (Pres. Dep. prov.).
3549||2452 Auteri-Berretta Giovanni 1701
Carnazza Gabriello 688
Elezione suppletive del 15 luglio 1906, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali.
4328||3529 Carnazza Gabriello 1752
Auteri-Berretta Giovanni 1473
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
aywjhnx19t7jv1pphnwzomb32hphlxk
3657307
3657303
2026-04-08T13:15:28Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3657307
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Caserta—Catania''.|— 26 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Gaeta}} <br/> {{Wl|Q48802266|Collegio di Gaeta}} (popolazione 57,273).
|- class=r1
|4149||2649|| Cantarano Guglielmo || ||1237||4839||3211|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63927892|Cantarano Guglielmo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1903'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q1826958|Barone Enrico}} '' || ||1115|| || || ''Dusmet Alfredo'' || ||1267||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L’On. Cantarano fa proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || ||colspan=4 {{cs|L}} | <br/> <small>I dati furono comunicati dal Sottoprefetto di Gaeta.</small> ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 7 gennaio 1906, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|4262||3003|| '''Cantarano Guglielmo''' || ||{{sans-serif|'''1518'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q1826958|Barone Enrico}} '' || ||1465|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L’On. Cantarano fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Pontecorvo}} <br/> {{Wl|Q48802966|Collegio di Pontecorvo}} (popolazione 67,033).
|- class=r1
|4798||3252|| '''Lucernari Annibale''' || ||{{sans-serif|'''3189'''}}||5233||3287|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63713764|Lucernari Annibale}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2948'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}}}
|- class=r1
| || || || || || || || '' {{Wl|Q63802097|Grossi Federico}} '' || ||199|| da 18 a 21
|- class=r1
| || || || || || colspan= 4 {{cs|L}} |<br/> <small>Il numero dei votanti fa comunicato dal Sottoprefetto di Sora.</small> || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Cassino}} <br/> {{Wl|Q48803222|Collegio di Cassino}} (popolazione 60,576).
|- class=r1
|4147||2535|| '''Visocchi Achille''' || ||{{sans-serif|'''2333'''}}||4636||3065|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3604433|Visocchi Achille}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3036'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''{{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}}'' || ||157|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Sora}} <br/> {{Wl|Q48803116|Collegio di Sora}} (popolazione 64,756).
|- class=r1
|4097||2884|| ''' {{Wl|Q63764595|Conte Emilio}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1418||4754||3560|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q4013519|Simoncelli Vincenzo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1815'''}}||
|- class=r1
| || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1839'''}}|| || || '' {{Wl|Q4015415|Lollini Vittorio}} '' || ||1563|| 21
|- class=r1
| ||2525|| ''Zincone Gaetano'' || <small>1º scrut.</small> ||697|| || || || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || || <small>2º scrut.</small> ||91|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Lollini Vittorio'' || <small>1º scrut.</small> ||692|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>Il candidato Zincone non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione, ritenendo che non egli, ma Lollini, dovesse esperimentare il ballottaggio.<br/>L'On. Conte non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CATANIA.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Catania I}} <br/> {{Wl|Q48803354|Collegio di Catania I}} (popolazione 89,318).
<!--a
2908||1063 Auteri-Berretta Giovanni 867 5192||2516 Auteri-Berretta Giovanni 2270 (22)
Di San Giuliano Antonino 199 Carnassa Gabriello 988| 92 (U)
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
Elezione suppletiva del 25 giugno 1905, in seguito ad annullamento dell'elezione precedente per ineleggibilità dell‘eletto (Pres. Dep. prov.).
3549||2452 Auteri-Berretta Giovanni 1701
Carnazza Gabriello 688
Elezione suppletive del 15 luglio 1906, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali.
4328||3529 Carnazza Gabriello 1752
Auteri-Berretta Giovanni 1473
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
pqwm5a21yymvic9fga040by6yu3yyoy
3657311
3657307
2026-04-08T13:26:33Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3657311
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Caserta—Catania''.|— 26 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Gaeta}} <br/> {{Wl|Q48802266|Collegio di Gaeta}} (popolazione 57,273).
|- class=r1
|4149||2649|| Cantarano Guglielmo || ||1237||4839||3211|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63927892|Cantarano Guglielmo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1903'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q1826958|Barone Enrico}} '' || ||1115|| || || ''Dusmet Alfredo'' || ||1267||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L’On. Cantarano fa proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || ||colspan=4 {{cs|L}} | <br/> <small>I dati furono comunicati dal Sottoprefetto di Gaeta.</small> ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 7 gennaio 1906, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|4262||3003|| '''Cantarano Guglielmo''' || ||{{sans-serif|'''1518'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q1826958|Barone Enrico}} '' || ||1465|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L’On. Cantarano fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Pontecorvo}} <br/> {{Wl|Q48802966|Collegio di Pontecorvo}} (popolazione 67,033).
|- class=r1
|4798||3252|| '''Lucernari Annibale''' || ||{{sans-serif|'''3189'''}}||5233||3287|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63713764|Lucernari Annibale}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2948'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}}}
|- class=r1
| || || || || || || || '' {{Wl|Q63802097|Grossi Federico}} '' || ||199|| da 18 a 21
|- class=r1
| || || || || || colspan= 4 {{cs|L}} |<br/> <small>Il numero dei votanti fa comunicato dal Sottoprefetto di Sora.</small> || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Cassino}} <br/> {{Wl|Q48803222|Collegio di Cassino}} (popolazione 60,576).
|- class=r1
|4147||2535|| '''Visocchi Achille''' || ||{{sans-serif|'''2333'''}}||4636||3065|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3604433|Visocchi Achille}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3036'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''{{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}}'' || ||157|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Sora}} <br/> {{Wl|Q48803116|Collegio di Sora}} (popolazione 64,756).
|- class=r1
|4097||2884|| ''' {{Wl|Q63764595|Conte Emilio}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1418||4754||3560|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q4013519|Simoncelli Vincenzo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1815'''}}||
|- class=r1
| || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1839'''}}|| || || '' {{Wl|Q4015415|Lollini Vittorio}} '' || ||1563|| 21
|- class=r1
| ||2525|| ''Zincone Gaetano'' || <small>1º scrut.</small> ||697|| || || || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || || <small>2º scrut.</small> ||91|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Lollini Vittorio'' || <small>1º scrut.</small> ||692|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>Il candidato Zincone non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione, ritenendo che non egli, ma Lollini, dovesse esperimentare il ballottaggio.<br/>L'On. Conte non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CATANIA.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Catania I}} <br/> {{Wl|Q48803354|Collegio di Catania I}} (popolazione 89,318).
|- class=r1
|2908||1063|| Auteri-Berretta Giovanni || ||867||5192||2516|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21832766|Auteri-Berretta Giovanni}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2270'''}}|| {{sans-serif|'''(22)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q772571|Di San Giuliano Antonino}} '' || ||192|| || || '' {{Wl|Q3756789|Carnazza Gabriello}} '' || ||235|| 22 (U)
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 25 giugno 1905, in seguito ad annullamento dell'elezione precedente per ineleggibilità dell‘eletto (Pres. Dep. prov.). {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|3549||2452||Auteri-Berretta Giovanni || ||1701|| || || || ||
|- class=r1
| || || ''Carnazza Gabriello'' || ||683|| || || || ||
|- class=r1
| || || <br/>Elezione suppletive del 15 luglio 1906, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|4328||3529|| '''Carnazza Gabriello''' || ||{{sans-serif|'''1752'''}}|| || || || ||
|- class=r1
| || || ''Auteri-Berretta Giovanni'' || ||1473|| || || || ||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
qzr0wu2cptq1ur7liuyjfjdqd4nxmo9
3657312
3657311
2026-04-08T13:26:39Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3657312
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Caserta—Catania''.|— 26 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Gaeta}} <br/> {{Wl|Q48802266|Collegio di Gaeta}} (popolazione 57,273).
|- class=r1
|4149||2649|| Cantarano Guglielmo || ||1237||4839||3211|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63927892|Cantarano Guglielmo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1903'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q1826958|Barone Enrico}} '' || ||1115|| || || ''Dusmet Alfredo'' || ||1267||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L’On. Cantarano fa proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || ||colspan=4 {{cs|L}} | <br/> <small>I dati furono comunicati dal Sottoprefetto di Gaeta.</small> ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 7 gennaio 1906, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|4262||3003|| '''Cantarano Guglielmo''' || ||{{sans-serif|'''1518'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q1826958|Barone Enrico}} '' || ||1465|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L’On. Cantarano fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Pontecorvo}} <br/> {{Wl|Q48802966|Collegio di Pontecorvo}} (popolazione 67,033).
|- class=r1
|4798||3252|| '''Lucernari Annibale''' || ||{{sans-serif|'''3189'''}}||5233||3287|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63713764|Lucernari Annibale}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2948'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}}}
|- class=r1
| || || || || || || || '' {{Wl|Q63802097|Grossi Federico}} '' || ||199|| da 18 a 21
|- class=r1
| || || || || || colspan= 4 {{cs|L}} |<br/> <small>Il numero dei votanti fa comunicato dal Sottoprefetto di Sora.</small> || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Cassino}} <br/> {{Wl|Q48803222|Collegio di Cassino}} (popolazione 60,576).
|- class=r1
|4147||2535|| '''Visocchi Achille''' || ||{{sans-serif|'''2333'''}}||4636||3065|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3604433|Visocchi Achille}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3036'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''{{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}}'' || ||157|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Sora}} <br/> {{Wl|Q48803116|Collegio di Sora}} (popolazione 64,756).
|- class=r1
|4097||2884|| ''' {{Wl|Q63764595|Conte Emilio}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1418||4754||3560|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q4013519|Simoncelli Vincenzo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1815'''}}||
|- class=r1
| || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1839'''}}|| || || '' {{Wl|Q4015415|Lollini Vittorio}} '' || ||1563|| 21
|- class=r1
| ||2525|| ''Zincone Gaetano'' || <small>1º scrut.</small> ||697|| || || || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || || <small>2º scrut.</small> ||91|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Lollini Vittorio'' || <small>1º scrut.</small> ||692|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>Il candidato Zincone non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione, ritenendo che non egli, ma Lollini, dovesse esperimentare il ballottaggio.<br/>L'On. Conte non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CATANIA.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Catania I}} <br/> {{Wl|Q48803354|Collegio di Catania I}} (popolazione 89,318).
|- class=r1
|2908||1063|| Auteri-Berretta Giovanni || ||867||5192||2516|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21832766|Auteri-Berretta Giovanni}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2270'''}}|| {{sans-serif|'''(22)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q772571|Di San Giuliano Antonino}} '' || ||192|| || || '' {{Wl|Q3756789|Carnazza Gabriello}} '' || ||235|| 22 (U)
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 25 giugno 1905, in seguito ad annullamento dell'elezione precedente per ineleggibilità dell‘eletto (Pres. Dep. prov.). {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|3549||2452||Auteri-Berretta Giovanni || ||1701|| || || || ||
|- class=r1
| || || ''Carnazza Gabriello'' || ||683|| || || || ||
|- class=r1
| || || <br/>Elezione suppletive del 15 luglio 1906, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|4328||3529|| '''Carnazza Gabriello''' || ||{{sans-serif|'''1752'''}}|| || || || ||
|- class=r1
| || || ''Auteri-Berretta Giovanni'' || ||1473|| || || || ||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
3dab9imemrbfnqg8zv9m0xubau8gy09
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/61
108
1008909
3657338
3656923
2026-04-08T14:02:58Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3657338
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 27 —|''Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Catania II}} <br/> {{Wl|Q48802533|Collegio di Catania II}} (popolazione 70,632).
|- class=r1
|5429||3165|| De Felice-Giuffrida Giuseppe || ||2439||6138||3412|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q431980|De Felice-Giuffrida Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3246'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q772571|Di San Giuliano Antonino}} ''|| ||701|| || || '' {{Wl|Q772571|Marchese Antonino}} '' || ||94||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|5998||3331|| '''De Felice-Giuffrida Giuseppe''' || ||{{sans-serif|'''3299'''}}|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Caltagirone}} <br/> {{Wl|Q48802464|Collegio di Caltagirone}} (popolazione 71,821).
<!--a
2422||1633 Libertini-Pluchinotta Gesualdo 1445 2771||1610 Libertini-Pluchinotta Gesualdo 1460 21, 22 (U)
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
Milazzo Mario 168 Nasi Nunzio '''<big>{{larger|¤}}</big>''' 119 da 16 a 22 (U)
{{Wl|Q48802832|Collegio di Militello in Val di Catania}} (popolazione 61,800).
3242||2573 Cirmeni Benedetto 1669 3576||2886 Costa Gesualdo sert. 1304
1352
Tasca di Cutò Alessandro 873
2960 Cirmeni Benedetto, seral 1111 da 18 a 22 (U)
sent 2° serat. 1073
I dati riguardanti la votazione di ballottaggio furono comunicati dal Prefetto di Catania.
{{Wl|Q48802897|Collegio di Nicosia}} (popolazione 65,863).
1735||1867 Majorana Angelo 1320 3147||1732 La Via Mariano 1164
Majorana Angelo '''<big>{{larger|¤}}</big>''' 555 da 20 a 22 (U)
L’On. Majorana nelle elezioni generali del 1909 non posò la candidatura in questo collegio, ma la posò in quello di Ragusa (Siracusa).
{{Wl|Q48803299|Collegio di Regalbuto}} (popolazione 60,043).
1862||1417 Aprile Pietro 756 2145||1062 Aprile Pletro 1007 da 18 a 22 (U)
Simili Giuseppe 400
Lo Giudice Placido 268
{{Wl|Q48802939|Collegio di Paternò}} (popolazione 72,289).
2953||2371 Majorana Giuseppe 1361 3767||3077 Majorama Giuseppe 1576 20, 22 (U)
De Felice-Giuffrida Giuseppe 986 Milana Giovanni 1477
{{Wl|Q28032229|Collegio di Acireale}} (popolazione 53,112).
2891||1373 Grassi-Voces Giuseppe 1340 3128||1679 Grassi-Vooes Giuseppe 1655 21, 22 (U)
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
afc12lvakg6yxpcwktyrtyceuuip2l8
3657344
3657338
2026-04-08T14:13:19Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3657344
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 27 —|''Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Catania II}} <br/> {{Wl|Q48802533|Collegio di Catania II}} (popolazione 70,632).
|- class=r1
|5429||3165|| De Felice-Giuffrida Giuseppe || ||2439||6138||3412|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q431980|De Felice-Giuffrida Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3246'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q772571|Di San Giuliano Antonino}} ''|| ||701|| || || '' {{Wl|Q772571|Marchese Antonino}} '' || ||94||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|5998||3331|| '''De Felice-Giuffrida Giuseppe''' || ||{{sans-serif|'''3299'''}}|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Caltagirone}} <br/> {{Wl|Q48802464|Collegio di Caltagirone}} (popolazione 71,821).
|- class=r1
|2422||1633|| '''Libertini-Pluchinotta Gesualdo''' || ||£1445£||2771||1610|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3761413|Libertini-Pluchinotta Gesualdo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1460'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
<!--a
Libertini-Pluchinotta Gesualdo 22 (U)
Milazzo Mario 168 Nasi Nunzio '''<big>{{larger|¤}}</big>''' 119 da 16 a 22 (U)
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802832|Collegio di Militello in Val di Catania}} (popolazione 61,800).
3242||2573 Cirmeni Benedetto 1669 3576||2886 Costa Gesualdo sert. 1304
1352
Tasca di Cutò Alessandro 873
2960 Cirmeni Benedetto, seral 1111 da 18 a 22 (U)
sent 2° serat. 1073
I dati riguardanti la votazione di ballottaggio furono comunicati dal Prefetto di Catania.
{{Wl|Q48802897|Collegio di Nicosia}} (popolazione 65,863).
1735||1867 Majorana Angelo 1320 3147||1732 La Via Mariano 1164
Majorana Angelo '''<big>{{larger|¤}}</big>''' 555 da 20 a 22 (U)
L’On. Majorana nelle elezioni generali del 1909 non posò la candidatura in questo collegio, ma la posò in quello di Ragusa (Siracusa).
{{Wl|Q48803299|Collegio di Regalbuto}} (popolazione 60,043).
1862||1417 Aprile Pietro 756 2145||1062 Aprile Pletro 1007 da 18 a 22 (U)
Simili Giuseppe 400
Lo Giudice Placido 268
{{Wl|Q48802939|Collegio di Paternò}} (popolazione 72,289).
2953||2371 Majorana Giuseppe 1361 3767||3077 Majorama Giuseppe 1576 20, 22 (U)
De Felice-Giuffrida Giuseppe 986 Milana Giovanni 1477
{{Wl|Q28032229|Collegio di Acireale}} (popolazione 53,112).
2891||1373 Grassi-Voces Giuseppe 1340 3128||1679 Grassi-Vooes Giuseppe 1655 21, 22 (U)
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
b5ubwb6awi4bkgviarg5n6yx6zazq26
3657345
3657344
2026-04-08T14:15:39Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3657345
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 27 —|''Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Catania II}} <br/> {{Wl|Q48802533|Collegio di Catania II}} (popolazione 70,632).
|- class=r1
|5429||3165|| De Felice-Giuffrida Giuseppe || ||2439||6138||3412|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q431980|De Felice-Giuffrida Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3246'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q772571|Di San Giuliano Antonino}} ''|| ||701|| || || '' {{Wl|Q772571|Marchese Antonino}} '' || ||94||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|5998||3331|| '''De Felice-Giuffrida Giuseppe''' || ||{{sans-serif|'''3299'''}}|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Caltagirone}} <br/> {{Wl|Q48802464|Collegio di Caltagirone}} (popolazione 71,821).
|- class=r1
|2422||1633|| '''Libertini-Pluchinotta Gesualdo''' || ||£1445£||2771||1610|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3761413|Libertini-Pluchinotta Gesualdo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1460'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Milazzo Mario''|| ||168|| || || '' {{Wl|Q3879519|Nasi Nunzio}} '' '''<big>{{larger|¤}}</big>''' || ||119|| da 16 a 22 (U)
<!--a
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802832|Collegio di Militello in Val di Catania}} (popolazione 61,800).
3242||2573 Cirmeni Benedetto 1669 3576||2886 Costa Gesualdo sert. 1304
1352
Tasca di Cutò Alessandro 873
2960 Cirmeni Benedetto, seral 1111 da 18 a 22 (U)
sent 2° serat. 1073
I dati riguardanti la votazione di ballottaggio furono comunicati dal Prefetto di Catania.
{{Wl|Q48802897|Collegio di Nicosia}} (popolazione 65,863).
1735||1867 Majorana Angelo 1320 3147||1732 La Via Mariano 1164
Majorana Angelo '''<big>{{larger|¤}}</big>''' 555 da 20 a 22 (U)
L’On. Majorana nelle elezioni generali del 1909 non posò la candidatura in questo collegio, ma la posò in quello di Ragusa (Siracusa).
{{Wl|Q48803299|Collegio di Regalbuto}} (popolazione 60,043).
1862||1417 Aprile Pietro 756 2145||1062 Aprile Pletro 1007 da 18 a 22 (U)
Simili Giuseppe 400
Lo Giudice Placido 268
{{Wl|Q48802939|Collegio di Paternò}} (popolazione 72,289).
2953||2371 Majorana Giuseppe 1361 3767||3077 Majorama Giuseppe 1576 20, 22 (U)
De Felice-Giuffrida Giuseppe 986 Milana Giovanni 1477
{{Wl|Q28032229|Collegio di Acireale}} (popolazione 53,112).
2891||1373 Grassi-Voces Giuseppe 1340 3128||1679 Grassi-Vooes Giuseppe 1655 21, 22 (U)
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
cixm6545m8e412qesfwcglf3eitnehp
3657347
3657345
2026-04-08T14:21:18Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3657347
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 27 —|''Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Catania II}} <br/> {{Wl|Q48802533|Collegio di Catania II}} (popolazione 70,632).
|- class=r1
|5429||3165|| De Felice-Giuffrida Giuseppe || ||2439||6138||3412|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q431980|De Felice-Giuffrida Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3246'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q772571|Di San Giuliano Antonino}} ''|| ||701|| || || '' {{Wl|Q772571|Marchese Antonino}} '' || ||94||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|5998||3331|| '''De Felice-Giuffrida Giuseppe''' || ||{{sans-serif|'''3299'''}}|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Caltagirone}} <br/> {{Wl|Q48802464|Collegio di Caltagirone}} (popolazione 71,821).
|- class=r1
|2422||1633|| '''Libertini-Pluchinotta Gesualdo''' || ||{{sans-serif|'''1445'''}}||2771||1610|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3761413|Libertini-Pluchinotta Gesualdo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1460'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Milazzo Mario''|| ||168|| || || '' {{Wl|Q3879519|Nasi Nunzio}} '' '''<big>{{larger|¤}}</big>''' || ||119|| da 16 a 22 (U)
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Militello in Val di Catania}} <br/> {{Wl|Q48802832|Collegio di Militello in Val di Catania}} (popolazione 61,800).
|- class=r1
|3242||2573|| ''' {{Wl|Q3638062|Cirmeni Benedetto}} ''' || ||{{sans-serif|'''1669'''}}||3576||2886|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63873408|Costa Gesualdo}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||1304||
|- class=r1
| || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1352'''}}||
<!--a
<small>1º scrut.</small>
Tasca di Cutò Alessandro 873
2960 Cirmeni Benedetto, seral 1111 da 18 a 22 (U)
sent 2° serat. 1073
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
I dati riguardanti la votazione di ballottaggio furono comunicati dal Prefetto di Catania.
{{Wl|Q48802897|Collegio di Nicosia}} (popolazione 65,863).
1735||1867 Majorana Angelo 1320 3147||1732 La Via Mariano 1164
Majorana Angelo '''<big>{{larger|¤}}</big>''' 555 da 20 a 22 (U)
L’On. Majorana nelle elezioni generali del 1909 non posò la candidatura in questo collegio, ma la posò in quello di Ragusa (Siracusa).
{{Wl|Q48803299|Collegio di Regalbuto}} (popolazione 60,043).
1862||1417 Aprile Pietro 756 2145||1062 Aprile Pletro 1007 da 18 a 22 (U)
Simili Giuseppe 400
Lo Giudice Placido 268
{{Wl|Q48802939|Collegio di Paternò}} (popolazione 72,289).
2953||2371 Majorana Giuseppe 1361 3767||3077 Majorama Giuseppe 1576 20, 22 (U)
De Felice-Giuffrida Giuseppe 986 Milana Giovanni 1477
{{Wl|Q28032229|Collegio di Acireale}} (popolazione 53,112).
2891||1373 Grassi-Voces Giuseppe 1340 3128||1679 Grassi-Vooes Giuseppe 1655 21, 22 (U)
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
bx2hdsmnz0r2v8ezoshc10l32bzhd2p
3657348
3657347
2026-04-08T14:23:10Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3657348
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 27 —|''Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Catania II}} <br/> {{Wl|Q48802533|Collegio di Catania II}} (popolazione 70,632).
|- class=r1
|5429||3165|| De Felice-Giuffrida Giuseppe || ||2439||6138||3412|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q431980|De Felice-Giuffrida Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3246'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q772571|Di San Giuliano Antonino}} ''|| ||701|| || || '' {{Wl|Q772571|Marchese Antonino}} '' || ||94||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|5998||3331|| '''De Felice-Giuffrida Giuseppe''' || ||{{sans-serif|'''3299'''}}|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Caltagirone}} <br/> {{Wl|Q48802464|Collegio di Caltagirone}} (popolazione 71,821).
|- class=r1
|2422||1633|| '''Libertini-Pluchinotta Gesualdo''' || ||{{sans-serif|'''1445'''}}||2771||1610|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3761413|Libertini-Pluchinotta Gesualdo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1460'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Milazzo Mario''|| ||168|| || || '' {{Wl|Q3879519|Nasi Nunzio}} '' '''<big>{{larger|¤}}</big>''' || ||119|| da 16 a 22 (U)
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Militello in Val di Catania}} <br/> {{Wl|Q48802832|Collegio di Militello in Val di Catania}} (popolazione 61,800).
|- class=r1
|3242||2573|| ''' {{Wl|Q3638062|Cirmeni Benedetto}} ''' || ||{{sans-serif|'''1669'''}}||3576||2886|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63873408|Costa Gesualdo}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||1304||
|- class=r1
| || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1352'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3610332|Tasca di Cutò Alessandro}} ''|| ||873|| || || || || ||
<!--a
<small>1º scrut.</small>
2960 Cirmeni Benedetto, seral 1111 da 18 a 22 (U)
sent 2° serat. 1073
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
I dati riguardanti la votazione di ballottaggio furono comunicati dal Prefetto di Catania.
{{Wl|Q48802897|Collegio di Nicosia}} (popolazione 65,863).
1735||1867 Majorana Angelo 1320 3147||1732 La Via Mariano 1164
Majorana Angelo '''<big>{{larger|¤}}</big>''' 555 da 20 a 22 (U)
L’On. Majorana nelle elezioni generali del 1909 non posò la candidatura in questo collegio, ma la posò in quello di Ragusa (Siracusa).
{{Wl|Q48803299|Collegio di Regalbuto}} (popolazione 60,043).
1862||1417 Aprile Pietro 756 2145||1062 Aprile Pletro 1007 da 18 a 22 (U)
Simili Giuseppe 400
Lo Giudice Placido 268
{{Wl|Q48802939|Collegio di Paternò}} (popolazione 72,289).
2953||2371 Majorana Giuseppe 1361 3767||3077 Majorama Giuseppe 1576 20, 22 (U)
De Felice-Giuffrida Giuseppe 986 Milana Giovanni 1477
{{Wl|Q28032229|Collegio di Acireale}} (popolazione 53,112).
2891||1373 Grassi-Voces Giuseppe 1340 3128||1679 Grassi-Vooes Giuseppe 1655 21, 22 (U)
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
6nb04om4e1ralnicfq6eav97nplbr9q
3657349
3657348
2026-04-08T14:26:14Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3657349
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 27 —|''Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Catania II}} <br/> {{Wl|Q48802533|Collegio di Catania II}} (popolazione 70,632).
|- class=r1
|5429||3165|| De Felice-Giuffrida Giuseppe || ||2439||6138||3412|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q431980|De Felice-Giuffrida Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3246'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q772571|Di San Giuliano Antonino}} ''|| ||701|| || || '' {{Wl|Q772571|Marchese Antonino}} '' || ||94||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|5998||3331|| '''De Felice-Giuffrida Giuseppe''' || ||{{sans-serif|'''3299'''}}|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Caltagirone}} <br/> {{Wl|Q48802464|Collegio di Caltagirone}} (popolazione 71,821).
|- class=r1
|2422||1633|| '''Libertini-Pluchinotta Gesualdo''' || ||{{sans-serif|'''1445'''}}||2771||1610|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3761413|Libertini-Pluchinotta Gesualdo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1460'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Milazzo Mario''|| ||168|| || || '' {{Wl|Q3879519|Nasi Nunzio}} '' '''<big>{{larger|¤}}</big>''' || ||119|| da 16 a 22 (U)
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Militello in Val di Catania}} <br/> {{Wl|Q48802832|Collegio di Militello in Val di Catania}} (popolazione 61,800).
|- class=r1
|3242||2573|| ''' {{Wl|Q3638062|Cirmeni Benedetto}} ''' || ||{{sans-serif|'''1669'''}}||3576||2886|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63873408|Costa Gesualdo}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||1304||
|- class=r1
| || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1352'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3610332|Tasca di Cutò Alessandro}} ''|| ||873|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || || || ||2960|| ''Cirmeni Benedetto'' || <small>1º scrut.</small> ||1111|| da 18 a 22 (U)
|- class=r1
| || || || || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || || <small>2º scrut.</small> ||1073||
<!--a
sent 2° serat.
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
I dati riguardanti la votazione di ballottaggio furono comunicati dal Prefetto di Catania.
{{Wl|Q48802897|Collegio di Nicosia}} (popolazione 65,863).
1735||1867 Majorana Angelo 1320 3147||1732 La Via Mariano 1164
Majorana Angelo '''<big>{{larger|¤}}</big>''' 555 da 20 a 22 (U)
L’On. Majorana nelle elezioni generali del 1909 non posò la candidatura in questo collegio, ma la posò in quello di Ragusa (Siracusa).
{{Wl|Q48803299|Collegio di Regalbuto}} (popolazione 60,043).
1862||1417 Aprile Pietro 756 2145||1062 Aprile Pletro 1007 da 18 a 22 (U)
Simili Giuseppe 400
Lo Giudice Placido 268
{{Wl|Q48802939|Collegio di Paternò}} (popolazione 72,289).
2953||2371 Majorana Giuseppe 1361 3767||3077 Majorama Giuseppe 1576 20, 22 (U)
De Felice-Giuffrida Giuseppe 986 Milana Giovanni 1477
{{Wl|Q28032229|Collegio di Acireale}} (popolazione 53,112).
2891||1373 Grassi-Voces Giuseppe 1340 3128||1679 Grassi-Vooes Giuseppe 1655 21, 22 (U)
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
52dadzaocpi1w1dchfcngs2a92l0hd5
3657355
3657349
2026-04-08T14:29:24Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3657355
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 27 —|''Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Catania II}} <br/> {{Wl|Q48802533|Collegio di Catania II}} (popolazione 70,632).
|- class=r1
|5429||3165|| De Felice-Giuffrida Giuseppe || ||2439||6138||3412|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q431980|De Felice-Giuffrida Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3246'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q772571|Di San Giuliano Antonino}} ''|| ||701|| || || '' {{Wl|Q772571|Marchese Antonino}} '' || ||94||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|5998||3331|| '''De Felice-Giuffrida Giuseppe''' || ||{{sans-serif|'''3299'''}}|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Caltagirone}} <br/> {{Wl|Q48802464|Collegio di Caltagirone}} (popolazione 71,821).
|- class=r1
|2422||1633|| '''Libertini-Pluchinotta Gesualdo''' || ||{{sans-serif|'''1445'''}}||2771||1610|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3761413|Libertini-Pluchinotta Gesualdo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1460'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Milazzo Mario''|| ||168|| || || '' {{Wl|Q3879519|Nasi Nunzio}} '' '''<big>{{larger|¤}}</big>''' || ||119|| da 16 a 22 (U)
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Militello in Val di Catania}} <br/> {{Wl|Q48802832|Collegio di Militello in Val di Catania}} (popolazione 61,800).
|- class=r1
|3242||2573|| ''' {{Wl|Q3638062|Cirmeni Benedetto}} ''' || ||{{sans-serif|'''1669'''}}||3576||2886|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63873408|Costa Gesualdo}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||1304||
|- class=r1
| || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1352'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3610332|Tasca di Cutò Alessandro}} ''|| ||873|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || || || ||2960|| ''Cirmeni Benedetto'' || <small>1º scrut.</small> ||1111|| da 18 a 22 (U)
|- class=r1
| || || || || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || || <small>2º scrut.</small> ||1073||
|- class=r1
| || || || || || colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>I dati riguardanti la votazione di ballottaggio furono comunicati dal Prefetto di Catania.</small> || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Nicosia}} {{Wl|Q48802897|Collegio di Nicosia}} (popolazione 65,863).
<!--a
1735||1867 Majorana Angelo 1320 3147||1732 La Via Mariano 1164
Majorana Angelo '''<big>{{larger|¤}}</big>''' 555 da 20 a 22 (U)
L’On. Majorana nelle elezioni generali del 1909 non posò la candidatura in questo collegio, ma la posò in quello di Ragusa (Siracusa).
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48803299|Collegio di Regalbuto}} (popolazione 60,043).
1862||1417 Aprile Pietro 756 2145||1062 Aprile Pletro 1007 da 18 a 22 (U)
Simili Giuseppe 400
Lo Giudice Placido 268
{{Wl|Q48802939|Collegio di Paternò}} (popolazione 72,289).
2953||2371 Majorana Giuseppe 1361 3767||3077 Majorama Giuseppe 1576 20, 22 (U)
De Felice-Giuffrida Giuseppe 986 Milana Giovanni 1477
{{Wl|Q28032229|Collegio di Acireale}} (popolazione 53,112).
2891||1373 Grassi-Voces Giuseppe 1340 3128||1679 Grassi-Vooes Giuseppe 1655 21, 22 (U)
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
8fh1qf9obrr593l01mpmn0qs8jsknha
3657365
3657355
2026-04-08T14:34:10Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3657365
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 27 —|''Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Catania II}} <br/> {{Wl|Q48802533|Collegio di Catania II}} (popolazione 70,632).
|- class=r1
|5429||3165|| De Felice-Giuffrida Giuseppe || ||2439||6138||3412|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q431980|De Felice-Giuffrida Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3246'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q772571|Di San Giuliano Antonino}} ''|| ||701|| || || '' {{Wl|Q772571|Marchese Antonino}} '' || ||94||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|5998||3331|| '''De Felice-Giuffrida Giuseppe''' || ||{{sans-serif|'''3299'''}}|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Caltagirone}} <br/> {{Wl|Q48802464|Collegio di Caltagirone}} (popolazione 71,821).
|- class=r1
|2422||1633|| '''Libertini-Pluchinotta Gesualdo''' || ||{{sans-serif|'''1445'''}}||2771||1610|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3761413|Libertini-Pluchinotta Gesualdo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1460'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Milazzo Mario''|| ||168|| || || '' {{Wl|Q3879519|Nasi Nunzio}} '' '''<big>{{larger|¤}}</big>''' || ||119|| da 16 a 22 (U)
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Militello in Val di Catania}} <br/> {{Wl|Q48802832|Collegio di Militello in Val di Catania}} (popolazione 61,800).
|- class=r1
|3242||2573|| ''' {{Wl|Q3638062|Cirmeni Benedetto}} ''' || ||{{sans-serif|'''1669'''}}||3576||2886|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63873408|Costa Gesualdo}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||1304||
|- class=r1
| || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1352'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3610332|Tasca di Cutò Alessandro}} ''|| ||873|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || || || ||2960|| ''Cirmeni Benedetto'' || <small>1º scrut.</small> ||1111|| da 18 a 22 (U)
|- class=r1
| || || || || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || || <small>2º scrut.</small> ||1073||
|- class=r1
| || || || || || colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>I dati riguardanti la votazione di ballottaggio furono comunicati dal Prefetto di Catania.</small> || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Nicosia}} <br/> {{Wl|Q48802897|Collegio di Nicosia}} (popolazione 65,863).
|- class=r1
|1735||1867|| ''' {{Wl|Q648473|Majorana Angelo}} ''' || ||{{sans-serif|'''1320'''}}||3147||1732|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63951332|La Via Mariano}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1164'''}}||
|- class=r1
| || || || || || || || Majorana Angelo '''<big>{{larger|¤}}</big>''' || ||555|| da 20 a 22 (U)
|- class=r1
| || || <br/> <small> L’On. Majorana nelle elezioni generali del 1909 non posò la candidatura in questo collegio, ma la posò in quello di Ragusa (Siracusa). </small> || || || || || || || ||
<!--a
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small> L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909. </small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48803299|Collegio di Regalbuto}} (popolazione 60,043).
1862||1417 Aprile Pietro 756 2145||1062 Aprile Pletro 1007 da 18 a 22 (U)
Simili Giuseppe 400
Lo Giudice Placido 268
{{Wl|Q48802939|Collegio di Paternò}} (popolazione 72,289).
2953||2371 Majorana Giuseppe 1361 3767||3077 Majorama Giuseppe 1576 20, 22 (U)
De Felice-Giuffrida Giuseppe 986 Milana Giovanni 1477
{{Wl|Q28032229|Collegio di Acireale}} (popolazione 53,112).
2891||1373 Grassi-Voces Giuseppe 1340 3128||1679 Grassi-Vooes Giuseppe 1655 21, 22 (U)
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
d3v3lmraveyje381f0pkgvm95qztg6k
3657372
3657365
2026-04-08T14:47:37Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3657372
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 27 —|''Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Catania II}} <br/> {{Wl|Q48802533|Collegio di Catania II}} (popolazione 70,632).
|- class=r1
|5429||3165|| De Felice-Giuffrida Giuseppe || ||2439||6138||3412|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q431980|De Felice-Giuffrida Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3246'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q772571|Di San Giuliano Antonino}} ''|| ||701|| || || '' {{Wl|Q772571|Marchese Antonino}} '' || ||94||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|5998||3331|| '''De Felice-Giuffrida Giuseppe''' || ||{{sans-serif|'''3299'''}}|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Caltagirone}} <br/> {{Wl|Q48802464|Collegio di Caltagirone}} (popolazione 71,821).
|- class=r1
|2422||1633|| '''Libertini-Pluchinotta Gesualdo''' || ||{{sans-serif|'''1445'''}}||2771||1610|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3761413|Libertini-Pluchinotta Gesualdo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1460'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Milazzo Mario''|| ||168|| || || '' {{Wl|Q3879519|Nasi Nunzio}} '' '''<big>{{larger|¤}}</big>''' || ||119|| da 16 a 22 (U)
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Militello in Val di Catania}} <br/> {{Wl|Q48802832|Collegio di Militello in Val di Catania}} (popolazione 61,800).
|- class=r1
|3242||2573|| ''' {{Wl|Q3638062|Cirmeni Benedetto}} ''' || ||{{sans-serif|'''1669'''}}||3576||2886|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63873408|Costa Gesualdo}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||1304||
|- class=r1
| || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1352'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3610332|Tasca di Cutò Alessandro}} ''|| ||873|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || || || ||2960|| ''Cirmeni Benedetto'' || <small>1º scrut.</small> ||1111|| da 18 a 22 (U)
|- class=r1
| || || || || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || || <small>2º scrut.</small> ||1073||
|- class=r1
| || || || || || colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>I dati riguardanti la votazione di ballottaggio furono comunicati dal Prefetto di Catania.</small> || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Nicosia}} <br/> {{Wl|Q48802897|Collegio di Nicosia}} (popolazione 65,863).
|- class=r1
|1735||1867|| ''' {{Wl|Q648473|Majorana Angelo}} ''' || ||{{sans-serif|'''1320'''}}||3147||1732|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63951332|La Via Mariano}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1164'''}}||
|- class=r1
| || || || || || || || Majorana Angelo '''<big>{{larger|¤}}</big>''' || ||555|| da 20 a 22 (U)
|- class=r1
| || || <br/> <small> L’On. Majorana nelle elezioni generali del 1909 non posò la candidatura in questo collegio, ma la posò in quello di Ragusa (Siracusa). </small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Regalbuto}} <br/> {{Wl|Q48803299|Collegio di Regalbuto}} (popolazione 60,043).
|- class=r1
|1862||1417|| '''Aprile Pietro''' || ||{{sans-serif|'''756'''}}||2145||1062|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63965785|Aprile Pietro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1007'''}}|| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3771452|Simili Giuseppe}} ''|| ||400|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Lo Giudice Placido''|| ||268|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Paternò}} <br/> {{Wl|Q48802939|Collegio di Paternò}} (popolazione 72,289).
|- class=r1
|2953||2371|| '''Majorana Giuseppe''' || ||{{sans-serif|'''1361'''}}||3767||3077|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3770859|Majorana Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1576'''}}|| {{sans-serif|'''20, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q431980|De Felice-Giuffrida Giuseppe}} '' || ||986|| || || '' {{Wl|Q63870366|Milana Giovanni}} '' || ||1477||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Acireale}} <br/> {{Wl|Q28032229|Collegio di Acireale}} (popolazione 53,112).
|- class=r1
|2891||1373|| '''Grassi-Voces Giuseppe''' || ||{{sans-serif|'''1340'''}}||3128||1679|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63895088|Grassi-Voces Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1655'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
17lehxe5h3mkk80lf8eatga72z5fe9x
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/62
108
1008910
3657442
3655241
2026-04-08T21:33:51Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3657442
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Catania—Catanzaro''.|— 28 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Giarre}} <br/> {{Wl|Q48802705|Collegio di Giarre}} (popolazione 84,219).
|- class=r1
|3074||2276|| '''Pantano Edoardo''' || ||{{sans-serif|'''2273'''}}||3086||2202|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3719643|Pantano Edoardo}} '''}} '''<big>•</big>''' || ||{{sans-serif|'''3246'''}}|| {{cs|L}} | {{sans-serif|'''16, 17'''}} da {{sans-serif|'''19'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Bronte}} <br/> {{Wl|Q48802244|Collegio di Bronte}} (popolazione 74,501).
|- class=r1
|2114||1630|| ''' {{Wl|Q63860252|Giardina Francesco Saverio}} ''' || ||{{sans-serif|'''1040'''}}||2589||1548|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21832844|Romeo delle Torrazze Giovanni}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1505'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q61985974|Vagliasindi Paolo}} '' || ||555|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. Giardina non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CATANZARO.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Catanzaro}} <br/> {{Wl|Q48803356|Collegio di Catanzaro}} (popolazione 64,144).
|- class=r1
|3210||2171|| ''' {{Wl|Q21833031|Sanseverino Carlo}} ''' || ||{{sans-serif|'''1532'''}}||3440||2259|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63718088|Casolini Antonio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1460'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q15305011|Asturaro Alfonso}} '' || ||520|| || || ''Marincola Evelino'' || ||60||
|- class=r1
| || || ''Pugliese Vitaliano'' || ||69|| || || ''Marincola-Cattaneo Raffaele'' || ||677||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. Sanseverino non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || colspan=4 {{cs|L}} |<br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Sellia, la quale conta 91 elettori.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Chiaravalle Centrale}} <br/> {{Wl|Q48802559|Collegio di Chiaravalle Centrale}} (popolazione 52,245).
|- class=r1
|2458||1784|| '''Staglianò Natale''' || ||{{sans-serif|'''1012'''}}||3035||2040|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63953822|Staglianò Natale}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1631'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Fonte Vincenzo'' || ||706|| || || ''Gregorace Pier Nicola'' || ||975||
|- class=r1
| || || || || || colspan=4 {{cs|L}} |<br/> <small>I dati furono comunicat! dal Prefetto di Catanzaro.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Cotrone}} <br/> {{Wl|Q48802624|Collegio di Cotrone}} (popolazione 78,230).
|- class=r1
|3733||2597|| '''Lucifero Alfonso''' || ||{{sans-serif|'''1965'''}}||4071||2513|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3611193|Lucifero Alfonso}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2393'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3659915|Turano Carlo}} '' || ||554|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || || || colspan=4 {{cs|L}} |<br/> <small> Il numero dogli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dal candidato eletto non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Umbriatico, la quale conta 82 elettori. </small> ||
<!--a
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48803273|Collegio di Monteleone di Calabria}} (popolazione 57,821).
2781||2079 Squitti Baldassarre 1203 3100||2369 Squittl Baldassarre 1365 da 17 a 22 (U)
Murmura Pasquale 851 Murmura Antonio 966
{{Wl|Q48802895|Collegio di Nicastro}} (popolazione 66,395).
3643||2196 Ventura Eugenio 1751 3998||2807 Ventura Eugenio 738 21, 22 (U)
Rondani Dino 227 Renda Salvatore 1018
{{Wl|Q48803108|Collegio di Serra San Bruno}} (popolazione 53,895).
2211||1541 Chimirri Bruno 1011 2561||1505 {{Wl|Q3645692|Chimirri Bruno}} 1334 (12), da 13 a 22 (U)
Evoli Tiberio 412
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
ikph1jmcfnpxj8ivfjfxvjnb3iwfl50
3657443
3657442
2026-04-08T21:49:40Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3657443
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Catania—Catanzaro''.|— 28 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Giarre}} <br/> {{Wl|Q48802705|Collegio di Giarre}} (popolazione 84,219).
|- class=r1
|3074||2276|| '''Pantano Edoardo''' || ||{{sans-serif|'''2273'''}}||3086||2202|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3719643|Pantano Edoardo}} '''}} '''<big>•</big>''' || ||{{sans-serif|'''3246'''}}|| {{cs|L}} | {{sans-serif|'''16, 17'''}} da {{sans-serif|'''19'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Bronte}} <br/> {{Wl|Q48802244|Collegio di Bronte}} (popolazione 74,501).
|- class=r1
|2114||1630|| ''' {{Wl|Q63860252|Giardina Francesco Saverio}} ''' || ||{{sans-serif|'''1040'''}}||2589||1548|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21832844|Romeo delle Torrazze Giovanni}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1505'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q61985974|Vagliasindi Paolo}} '' || ||555|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. Giardina non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CATANZARO.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Catanzaro}} <br/> {{Wl|Q48803356|Collegio di Catanzaro}} (popolazione 64,144).
|- class=r1
|3210||2171|| ''' {{Wl|Q21833031|Sanseverino Carlo}} ''' || ||{{sans-serif|'''1532'''}}||3440||2259|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63718088|Casolini Antonio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1460'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q15305011|Asturaro Alfonso}} '' || ||520|| || || ''Marincola Evelino'' || ||60||
|- class=r1
| || || ''Pugliese Vitaliano'' || ||69|| || || ''Marincola-Cattaneo Raffaele'' || ||677||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. Sanseverino non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || colspan=4 {{cs|L}} |<br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Sellia, la quale conta 91 elettori.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Chiaravalle Centrale}} <br/> {{Wl|Q48802559|Collegio di Chiaravalle Centrale}} (popolazione 52,245).
|- class=r1
|2458||1784|| '''Staglianò Natale''' || ||{{sans-serif|'''1012'''}}||3035||2040|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63953822|Staglianò Natale}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1631'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Fonte Vincenzo'' || ||706|| || || ''Gregorace Pier Nicola'' || ||975||
|- class=r1
| || || || || || colspan=4 {{cs|L}} |<br/> <small>I dati furono comunicat! dal Prefetto di Catanzaro.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Cotrone}} <br/> {{Wl|Q48802624|Collegio di Cotrone}} (popolazione 78,230).
|- class=r1
|3733||2597|| '''Lucifero Alfonso''' || ||{{sans-serif|'''1965'''}}||4071||2513|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3611193|Lucifero Alfonso}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2393'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3659915|Turano Carlo}} '' || ||554|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || || || colspan=4 {{cs|L}} |<br/> <small> Il numero dogli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dal candidato eletto non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Umbriatico, la quale conta 82 elettori. </small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Monteleone di Calabria}} <br/> {{Wl|Q48803273|Collegio di Monteleone di Calabria}} (popolazione 57,821).
|- class=r1
|2781||2079|| '''Squitti Baldassarre''' || ||{{sans-serif|'''1203'''}}||3100||2369|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q4850377|Squitti Baldassarre}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1365'''}}|| da {{sans-serif|'''17'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q63959677|Murmura Pasquale}} '' || ||851|| || || ''Murmura Antonio'' || ||966||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Nicastro}} <br/> {{Wl|Q48802895|Collegio di Nicastro}} (popolazione 66,395).
|- class=r1
|3643||2196|| '''Ventura Eugenio''' || ||{{sans-serif|'''1751'''}}||3998||2807|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q61999564|Ventura Eugenio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1731'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q5278543|Rondani Dino}} '' || ||227|| || || '' {{Wl|Q21833018|Renda Salvatore}} '' || ||1018||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Serra San Bruno}} <br/> {{Wl|Q48803108|Collegio di Serra San Bruno}} (popolazione 53,895).
|- class=r1
|2211||1541|| '''Chimirri Bruno''' || ||{{sans-serif|'''1011'''}}||2561||1505|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3645692|Chimirri Bruno}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1334'''}}||{{cs|L}} rowspan=2 |{{sans-serif|'''(12)'''}}, da {{sans-serif|'''13'''}} a {{sans-serif|''' 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q22069399|Evoli Tiberio}} '' || ||412|| || || || ||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
qpcplix28zbojwjhk0o01yl9lekyry9
3657447
3657443
2026-04-08T22:02:16Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3657447
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Catania—Catanzaro''.|— 28 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Giarre}} <br/> {{Wl|Q48802705|Collegio di Giarre}} (popolazione 84,219).
|- class=r1
|3074||2276|| '''Pantano Edoardo''' || ||{{sans-serif|'''2273'''}}||3086||2202|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3719643|Pantano Edoardo}} '''}} '''<big>•</big>''' || ||{{sans-serif|'''3246'''}}|| {{cs|L}} | {{sans-serif|'''16, 17'''}} da {{sans-serif|'''19'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Bronte}} <br/> {{Wl|Q48802244|Collegio di Bronte}} (popolazione 74,501).
|- class=r1
|2114||1630|| ''' {{Wl|Q63860252|Giardina Francesco Saverio}} ''' || ||{{sans-serif|'''1040'''}}||2589||1548|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21832844|Romeo delle Torrazze Giovanni}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1505'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q61985974|Vagliasindi Paolo}} '' || ||555|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. Giardina non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CATANZARO.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Catanzaro}} <br/> {{Wl|Q48803356|Collegio di Catanzaro}} (popolazione 64,144).
|- class=r1
|3210||2171|| ''' {{Wl|Q21833031|Sanseverino Carlo}} ''' || ||{{sans-serif|'''1532'''}}||3440||2259|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63718088|Casolini Antonio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1460'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q15305011|Asturaro Alfonso}} '' || ||520|| || || ''Marincola Evelino'' || ||60||
|- class=r1
| || || ''Pugliese Vitaliano'' || ||69|| || || ''Marincola-Cattaneo Raffaele'' || ||677||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. Sanseverino non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || colspan=4 {{cs|L}} |<br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Sellia, la quale conta 91 elettori.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Chiaravalle Centrale}} <br/> {{Wl|Q48802559|Collegio di Chiaravalle Centrale}} (popolazione 52,245).
|- class=r1
|2458||1784|| '''Staglianò Natale''' || ||{{sans-serif|'''1012'''}}||3035||2040|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63953822|Staglianò Natale}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1631'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Fonte Vincenzo'' || ||706|| || || ''Gregorace Pier Nicola'' || ||975||
|- class=r1
| || || || || || colspan=4 {{cs|L}} |<br/> <small>I dati furono comunicat! dal Prefetto di Catanzaro.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Cotrone}} <br/> {{Wl|Q48802624|Collegio di Cotrone}} (popolazione 78,230).
|- class=r1
|3733||2597|| '''Lucifero Alfonso''' || ||{{sans-serif|'''1965'''}}||4071||2513|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3611193|Lucifero Alfonso}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2393'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3659915|Turano Carlo}} '' || ||554|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || || || colspan=4 {{cs|L}} |<br/> <small> Il numero dogli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dal candidato eletto non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Umbriatico, la quale conta 82 elettori. </small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Monteleone di Calabria}} <br/> {{Wl|Q48803273|Collegio di Monteleone di Calabria}} (popolazione 57,821).
|- class=r1
|2781||2079|| '''Squitti Baldassarre''' || ||{{sans-serif|'''1203'''}}||3100||2369|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q4850377|Squitti Baldassarre}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1365'''}}|| da {{sans-serif|'''17'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q63959677|Murmura Pasquale}} '' || ||851|| || || ''Murmura Antonio'' || ||966||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Nicastro}} <br/> {{Wl|Q48802895|Collegio di Nicastro}} (popolazione 66,395).
|- class=r1
|3643||2196|| '''Ventura Eugenio''' || ||{{sans-serif|'''1751'''}}||3998||2807|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q61999564|Ventura Eugenio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1731'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q5278543|Rondani Dino}} '' || ||227|| || || '' {{Wl|Q21833018|Renda Salvatore}} '' || ||1018||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Serra San Bruno}} <br/> {{Wl|Q48803108|Collegio di Serra San Bruno}} (popolazione 53,895).
|- class=r1
|2211||1541|| '''Chimirri Bruno''' || ||{{sans-serif|'''1011'''}}||2561||1505|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3645692|Chimirri Bruno}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1334'''}}||{{cs|L}} rowspan=2 |{{sans-serif|'''(12)'''}}, da {{sans-serif|'''13'''}} a {{sans-serif|''' 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q22069399|Evoli Tiberio}} '' || ||412|| || || || ||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
lwry4ishx37f068se2eoj07diribw8b
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/63
108
1008913
3657659
3655064
2026-04-09T08:59:52Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3657659
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 29 —|''Catanzaro—Chieti''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Serrastretta}} <br/> {{Wl|Q48803112|Collegio di Serrastretta}} (popolazione 69,130).
|- class=r1
|3038||2029|| '''Colosimo Gaspare''' || ||{{sans-serif|'''1289'''}}||3577||2197|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3758646|Colosimo Gaspare}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2022'''}}|| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''(22)'''}}
|- class=r1
| || || ''Comas Giuseppe'' || ||669|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Tropea}} <br/> {{Wl|Q48803078|Collegio di Tropea}} (popolazione 65,931).
|- class=r1
|3160||2171|| {{Wl|Q4850377|Squitti Baldassarre}} || ||1571||3403||2198|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63906085|Pellecchi Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1156'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Laliccia Vincenzo'' || ||557|| || || '' {{Wl|Q21832914|Larussa Ignazio}}'' || ||944||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva dell'8 gennaio 1905, in seguito ad opzione dell’eletto per il collegio di Monteleone di Calabria. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|3160||1903|| ''' {{Wl|Q63906085|Pellecchi Giuseppe}} ''' || ||{{sans-serif|'''1535'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''{{AutoreCitato|Filippo Turati|Turati Filippo}}'' || ||309|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CHIETI.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Chieti}} <br/> {{Wl|Q48802098|Collegio di Chieti}} (popolazione 80,787).
<!--a
4422||3136 Mezzanotte Camillo 1814 4806||3483 Mezzanotte Camillo 1907 (18) 19 4 22 (U)
Zecca Smeraldo 1196 Valignani Gabriele 1497
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802914|Collegio di Ortona a Mare}} (popolazione 75,672).
4006||2945 Tedesco Francesco 1542 5012||3646 Tedesco Francesco 2383 21, 22 (U)
Altobelli Carlo 1278 Altohelli Carlo 1210 17, 18, 21
{{Wl|Q48803257|Collegio di Lanciano}} (popolazione 58,792).
3860||2270 De Giorgio Pietro 1898 4331||3096 Berenga Gerardo sert. 1592
Croce Ettore 185 | 1° serat.! 2 serut. 1592
... 2... ' 3149
Caporali Raffaele 143
| sont, Caporali Raffaele serut. | 980,
1438
L'On. De Giorgio non posò la candidatura nelle elezioni generali ....
Colalè Gaetano 956
Priori Isidoro. If serut 104
{{Wl|Q48802697|Collegio di Gessopalena}} (popolazione 58,219).
4135||2144 Masciantonio Pasquale 2026 4461||2987 Masciantonto Pasquale 1751 21, 22 (U)
Spinelli Giuseppe 985
{{Wl|Q48803026|Collegio di Vasto}} (popolazione 58,828).
3639||2573 Ciccarone Francesco 1351 4102||2276 Ciccarone Francesco 2257 22 (U)
De Riseis Giovanni 1140
{{Wl|Q48802356|Collegio di Atessa}} (popolazione 55,306).
4212||2514 Riccio Vincenzo 1644 4554||2772! Riccio Vincenzo 1705 da 20 a 22 (U)
D'Ovidio Pietro 829 Giampietro Emilio @ 1027 (15), 16, 17, 19, 20
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
thhlnooqp48ga80tjzchb2t7gz2oq7v
3657678
3657659
2026-04-09T09:20:33Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3657678
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 29 —|''Catanzaro—Chieti''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Serrastretta}} <br/> {{Wl|Q48803112|Collegio di Serrastretta}} (popolazione 69,130).
|- class=r1
|3038||2029|| '''Colosimo Gaspare''' || ||{{sans-serif|'''1289'''}}||3577||2197|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3758646|Colosimo Gaspare}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2022'''}}|| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''(22)'''}}
|- class=r1
| || || ''Comas Giuseppe'' || ||669|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Tropea}} <br/> {{Wl|Q48803078|Collegio di Tropea}} (popolazione 65,931).
|- class=r1
|3160||2171|| {{Wl|Q4850377|Squitti Baldassarre}} || ||1571||3403||2198|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63906085|Pellecchi Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1156'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Laliccia Vincenzo'' || ||557|| || || '' {{Wl|Q21832914|Larussa Ignazio}}'' || ||944||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva dell'8 gennaio 1905, in seguito ad opzione dell’eletto per il collegio di Monteleone di Calabria. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|3160||1903|| ''' {{Wl|Q63906085|Pellecchi Giuseppe}} ''' || ||{{sans-serif|'''1535'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''{{AutoreCitato|Filippo Turati|Turati Filippo}}'' || ||309|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CHIETI.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Chieti}} <br/> {{Wl|Q48802098|Collegio di Chieti}} (popolazione 80,787).
|- class=r1
|4422||3136|| '''Mezzanotte Camillo''' || ||{{sans-serif|'''1814'''}}||4806||3483|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63998101|Mezzanotte Camillo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1907'''}}|| {{nowrap| {{sans-serif|'''(18) 19'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q63970344|Zecca Smeraldo}} '' || ||1196|| || || '' {{Wl|Q63884139|Valignani Gabriele}} '' || ||1497||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Ortona a Mare}} <br/> {{Wl|Q48802914|Collegio di Ortona a Mare}} (popolazione 75,672).
<!--a
4006||2945 Tedesco Francesco 1542 5012||3646 Tedesco Francesco 2383 21, 22 (U)
Altobelli Carlo 1278 Altohelli Carlo 1210 17, 18, 21
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48803257|Collegio di Lanciano}} (popolazione 58,792).
3860||2270 De Giorgio Pietro 1898 4331||3096 Berenga Gerardo sert. 1592
Croce Ettore 185 | 1° serat.! 2 serut. 1592
... 2... ' 3149
Caporali Raffaele 143
| sont, Caporali Raffaele serut. | 980,
1438
L'On. De Giorgio non posò la candidatura nelle elezioni generali ....
Colalè Gaetano 956
Priori Isidoro. If serut 104
{{Wl|Q48802697|Collegio di Gessopalena}} (popolazione 58,219).
4135||2144 Masciantonio Pasquale 2026 4461||2987 Masciantonto Pasquale 1751 21, 22 (U)
Spinelli Giuseppe 985
{{Wl|Q48803026|Collegio di Vasto}} (popolazione 58,828).
3639||2573 Ciccarone Francesco 1351 4102||2276 Ciccarone Francesco 2257 22 (U)
De Riseis Giovanni 1140
{{Wl|Q48802356|Collegio di Atessa}} (popolazione 55,306).
4212||2514 Riccio Vincenzo 1644 4554||2772! Riccio Vincenzo 1705 da 20 a 22 (U)
D'Ovidio Pietro 829 Giampietro Emilio @ 1027 (15), 16, 17, 19, 20
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
labv1r21ph27lz1ew7pf89796bsh6uz
3657681
3657678
2026-04-09T09:25:11Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3657681
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 29 —|''Catanzaro—Chieti''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Serrastretta}} <br/> {{Wl|Q48803112|Collegio di Serrastretta}} (popolazione 69,130).
|- class=r1
|3038||2029|| '''Colosimo Gaspare''' || ||{{sans-serif|'''1289'''}}||3577||2197|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3758646|Colosimo Gaspare}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2022'''}}|| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''(22)'''}}
|- class=r1
| || || ''Comas Giuseppe'' || ||669|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Tropea}} <br/> {{Wl|Q48803078|Collegio di Tropea}} (popolazione 65,931).
|- class=r1
|3160||2171|| {{Wl|Q4850377|Squitti Baldassarre}} || ||1571||3403||2198|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63906085|Pellecchi Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1156'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Laliccia Vincenzo'' || ||557|| || || '' {{Wl|Q21832914|Larussa Ignazio}}'' || ||944||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva dell'8 gennaio 1905, in seguito ad opzione dell’eletto per il collegio di Monteleone di Calabria. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|3160||1903|| ''' {{Wl|Q63906085|Pellecchi Giuseppe}} ''' || ||{{sans-serif|'''1535'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''{{AutoreCitato|Filippo Turati|Turati Filippo}}'' || ||309|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CHIETI.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Chieti}} <br/> {{Wl|Q48802098|Collegio di Chieti}} (popolazione 80,787).
|- class=r1
|4422||3136|| '''Mezzanotte Camillo''' || ||{{sans-serif|'''1814'''}}||4806||3483|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63998101|Mezzanotte Camillo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1907'''}}|| {{nowrap| {{sans-serif|'''(18) 19'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q63970344|Zecca Smeraldo}} '' || ||1196|| || || '' {{Wl|Q63884139|Valignani Gabriele}} '' || ||1497||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Ortona a Mare}} <br/> {{Wl|Q48802914|Collegio di Ortona a Mare}} (popolazione 75,672).
|- class=r1
|4006||2945|| '''Tedesco Francesco''' || ||{{sans-serif|'''1542'''}}||5012||3646|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3750727|Tedesco Francesco}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2383'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
<!--a
Altobelli Carlo 1278 Altohelli Carlo 1210 17, 18, 21
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48803257|Collegio di Lanciano}} (popolazione 58,792).
3860||2270 De Giorgio Pietro 1898 4331||3096 Berenga Gerardo sert. 1592
Croce Ettore 185 | 1° serat.! 2 serut. 1592
3149
Caporali Raffaele 143
| sont, Caporali Raffaele serut. | 980,
1438
L'On. De Giorgio non posò la candidatura nelle elezioni generali ....
Colalè Gaetano 956
Priori Isidoro. If serut 104
{{Wl|Q48802697|Collegio di Gessopalena}} (popolazione 58,219).
4135||2144 Masciantonio Pasquale 2026 4461||2987 Masciantonto Pasquale 1751 21, 22 (U)
Spinelli Giuseppe 985
{{Wl|Q48803026|Collegio di Vasto}} (popolazione 58,828).
3639||2573 Ciccarone Francesco 1351 4102||2276 Ciccarone Francesco 2257 22 (U)
De Riseis Giovanni 1140
{{Wl|Q48802356|Collegio di Atessa}} (popolazione 55,306).
4212||2514 Riccio Vincenzo 1644 4554||2772! Riccio Vincenzo 1705 da 20 a 22 (U)
D'Ovidio Pietro 829 Giampietro Emilio @ 1027 (15), 16, 17, 19, 20
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
fdgyce15iwq90crxt2jg9ry4hq94dao
3657683
3657681
2026-04-09T09:48:48Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3657683
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 29 —|''Catanzaro—Chieti''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Serrastretta}} <br/> {{Wl|Q48803112|Collegio di Serrastretta}} (popolazione 69,130).
|- class=r1
|3038||2029|| '''Colosimo Gaspare''' || ||{{sans-serif|'''1289'''}}||3577||2197|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3758646|Colosimo Gaspare}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2022'''}}|| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''(22)'''}}
|- class=r1
| || || ''Comas Giuseppe'' || ||669|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Tropea}} <br/> {{Wl|Q48803078|Collegio di Tropea}} (popolazione 65,931).
|- class=r1
|3160||2171|| {{Wl|Q4850377|Squitti Baldassarre}} || ||1571||3403||2198|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63906085|Pellecchi Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1156'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Laliccia Vincenzo'' || ||557|| || || '' {{Wl|Q21832914|Larussa Ignazio}}'' || ||944||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva dell'8 gennaio 1905, in seguito ad opzione dell’eletto per il collegio di Monteleone di Calabria. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|3160||1903|| ''' {{Wl|Q63906085|Pellecchi Giuseppe}} ''' || ||{{sans-serif|'''1535'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''{{AutoreCitato|Filippo Turati|Turati Filippo}}'' || ||309|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CHIETI.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Chieti}} <br/> {{Wl|Q48802098|Collegio di Chieti}} (popolazione 80,787).
|- class=r1
|4422||3136|| '''Mezzanotte Camillo''' || ||{{sans-serif|'''1814'''}}||4806||3483|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63998101|Mezzanotte Camillo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1907'''}}|| {{nowrap| {{sans-serif|'''(18) 19'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q63970344|Zecca Smeraldo}} '' || ||1196|| || || '' {{Wl|Q63884139|Valignani Gabriele}} '' || ||1497||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Ortona a Mare}} <br/> {{Wl|Q48802914|Collegio di Ortona a Mare}} (popolazione 75,672).
|- class=r1
|4006||2945|| '''Tedesco Francesco''' || ||{{sans-serif|'''1542'''}}||5012||3646|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3750727|Tedesco Francesco}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2383'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Altobelli Carlo'' || ||1278|| || || '' {{Wl|Q3658978|Altobelli Carlo}} '' || ||1210||17, 18, 21
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Lanciano}} <br/> {{Wl|Q48803257|Collegio di Lanciano}} (popolazione 58,792).
<!--a
3860||2270 De Giorgio Pietro 1898 4331||3096 Berenga Gerardo sert. 1592
Croce Ettore 185 | 1° serat.! 2 serut. 1592
3149
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
Caporali Raffaele 143
| sont, Caporali Raffaele serut. | 980,
1438
L'On. De Giorgio non posò la candidatura nelle elezioni generali ....
Colalè Gaetano 956
Priori Isidoro. If serut 104
{{Wl|Q48802697|Collegio di Gessopalena}} (popolazione 58,219).
4135||2144 Masciantonio Pasquale 2026 4461||2987 Masciantonto Pasquale 1751 21, 22 (U)
Spinelli Giuseppe 985
{{Wl|Q48803026|Collegio di Vasto}} (popolazione 58,828).
3639||2573 Ciccarone Francesco 1351 4102||2276 Ciccarone Francesco 2257 22 (U)
De Riseis Giovanni 1140
{{Wl|Q48802356|Collegio di Atessa}} (popolazione 55,306).
4212||2514 Riccio Vincenzo 1644 4554||2772! Riccio Vincenzo 1705 da 20 a 22 (U)
D'Ovidio Pietro 829 Giampietro Emilio @ 1027 (15), 16, 17, 19, 20
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
s1z351u0pok84cks5eh77835r2kvpwv
Pagina:Il giornalino della Domenica, anno 1 n. 7, 5 agosto 1906.pdf/15
108
1009575
3657458
3656005
2026-04-09T04:41:47Z
OrbiliusMagister
129
3657458
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||''Il Giornalino della Domenica''|9|riga=si}}</noinclude>
<score sound=1>
<< % Apre Piano
\new PianoStaff
<<
\new Staff="up" {
\clef treble
\key bes \major
\time 2/4
\tempo 4=80
\relative c' {
\override TextSpanner.style = #'line
\override TextSpanner.thickness = #2 %spessore
%gancetto
\override TextSpanner.bound-details.left.text = \markup { \draw-line #'(0 . -1) }
% Posizionamento verticale per evitare collisioni con la diteggiatura
\override TextSpanner.padding = #8
%rigo up 2.5
d'4^( _\p c8 d|
bes4^2) d8^.^5 d^.|
bes4^3^( a8 bes \bar "||"
g4\startTextSpan) c8^.^1 d^.|
e8 ^>^3^( f16 e d8)^\markup {\bold \fontsize #4 "1."} e^.^3|
f4^>^1 \acciaccatura a8^2 d8^.^3 d^.|
bes4^>^2 \acciaccatura g8 e'^. e^.|
\set fingeringOrientations = #'(left) <c-3 a-1>4^>\arpeggio c,8^. d^.|
\break
%rigo up 2.6
e8^>^( f16 e d8) e^.
f8 r <f a,>^.<f a,>^.|
<g,^2 f^1>_.<g f>_. <c^5 e,^1>_. <c e,>_.|
f,8_. r f'^.^4 f^.\stopTextSpan \bar ":|."
g,4\startTextSpan _\f g'8^. a^.|
bes^>^(^\markup {\bold \fontsize #4 "2."} c16 bes a8) g^.|
<<{f8_. r <d bes>^.^2<d bes>^.|<c^3 bes^2>8^. <c bes> <f^5 a,^1>8^. <f a,>|bes,8^.^2 r r4}
\\
{s4 g8_. _\markup { \italic "m.s." } g_.|ees_._3 ees_. <f_1 ees_3>_. <f ees>_.|<f_2 d_4>8 r s4}
>>\stopTextSpan
\bar "||"
\key f \major
\break
%rigo up 2.7
<c'^3 a^1>8^.^\markup{\bold "Come prima"}_\mf <c a>^. <c a>8^. <c a>^.|
<c a>8^. <c a>^. <c a>8^. <c a>^.|
<c^3 bes^2>8^. <c bes>^. <c bes>8^. <c bes>^.|
<c a>8^. <c a>^. <c a>8^. <c a>^.|
<c a>8^. <c a>^. <c a>8^. <c a>^.|
<c a>8^._\< <c a>^. <c a>8^. <c a>^.\!|
\break
%rigo up 2.8
<d b>8^.^2^4 _\f <d b>^. <d b>^. <d b>^.|
<c bes!>8^.^2^3 _\> <c bes>^. <c bes>^. <c bes>^.|
<c^3 a^1>8^._\mf <c a>^. <c a>^. <c a>^.|
<c a>8^. <c a>^. <c a>^. <c a>^.|
<cis a>8^.^1^3 <cis a>^. <cis a>^. <cis a>^.|
<d^4 bes^2>8^. <d bes>^. <d bes>^. <d bes>^.|
<d bes>8^._\< <d bes>^. <d bes>^. <d bes>^.\!|
\break
%rigo up 2.9
<c^3 a^1>8^._\markup{\italic "crescendo....................................."} <c a>^. <c^5 a^3>8^. <c a>^.|
\stemDown <c^5 e,^1>8^. <c e,>^. <c e,>8^. <c e,>^.|
<c^5 f,^1>8^. <c f,>^. <c^5 a^3>8^. <c a>^.|
<b^4 gis^2>8^. _\f <b gis>^. <b gis>8^. <b gis>^.|
<c a>8^.^1^3 <c a>^. _\< <c a>^. <c a>^.|
<c bes>8^.^2^3 <c bes>^. <c bes>^. <c bes>^.\!|
\set fingeringOrientations = #'(left) <f-5 d-3 gis,-1>8^> \once \override TextScript.extra-offset = #'(-5 . -1.8) _\markup {\dynamic ff "si è rotto il comandante" }r r4^\fermata
\break
%rigo up 2.10
f16^.^4 _\mf e^. d^. ees^. f8^. d^.^2|
c8^1 r r4|
\stemUp <d, c>4^( \p ^\markup{\italic "rall......................... affrettando"} <e c>|
<f c>8) r <f-3 a,-1>8_>[_\f <f a,>_>]|
<f a,>8) r <f a,>8_>[ <f a,>_>]|
<f a,>_> r8 r4|
\stemDown <f''-5 a,-1>8^>_\ff r r4 \bar "|."
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff Up
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key bes \major
\time 2/4
\relative c{
%rigo down 2.5
bes'8([ f' ees f])|
g,8([ d' bes d])|
f,8^5([ d'^1 g,^4 d'])\bar "||"
e,8^.^5 c'^.^1 r4|
g8^4 <bes c> c,8 <bes' c>|
f8^4 <c' a> c, <c' a>|
e,8^4 <c' bes> c, <c' bes>|
f,8^5 <c' a> r4|
\break
%rigo down 2.6
c,8 <bes' g>cis,8 <bes' g>|
<a f d>8 r r4|
<bes^1 g^3>8^.<bes g>^. <c^2 bes^3>^. <c bes>^.|\set fingeringOrientations = #'(left) <bes-2 g-4> r8 r4
\bar ":|."
ees,8([ g c]) r8|
ees,8 <c' bes>e,8 <cis' bes>|
<d bes f>8 r s4|
s2|
s4 bes,8_. r8
\bar "||"
\key f \major
\break
%rigo down 2.7
f'16^3 (g a bes^1 c bes a g|
f8^5)[ a^.^4 c^.^2 f^.^1]|
e8^.^2[ g^.^1 f^.^3] r|
d8^.^3[ e^.^2 c^.^4] r|
f,16 (g a bes c bes a g|
f8)[ a^. c^. f^.]|
\break
%rigo down 2.8
f8^.^3[ a^.^1 g^.^2] r|
g16^.^1 f^. e^. d^. c8^.^5 r|
f,16 (g a bes c bes a g|
f8)[ a^. c^. f^.]|
ees8^.^3[ g^.^1 f^.^2] r|
d8^>^4[ g^.^1 f^.^2] r|
d8^3([ e^. f^. d]|
%rigo down 2.9
f4 c^4)|
[c8^1( bes a g]|
a4^3 c8^1) r|
d8^3[( e^2 g^1 f^2]|
c4^4 d^3)|
e16^2^. d^. c^. d^. e8^. c^.^4|
b8^3^. r8 r4^\fermata
\break
%rigo down 2.10
r4 \clef treble < gis'-2^( f-3^( b,-5_( >_>|< c,-1) f ) a>8 ) r8 r4 \clef bass|
bes16^3( a g a bes8 g|
<a f>8) r\stemUp <c,-1 f,-5>_><c f,>_>|
<c f,>8_> r <c f,>_><c f,>_>|
<c f,>8_> r r4 \clef treble|
<c''-1 f,-5>8_> r r4 \bar "|."
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
%indent = 3\cm
%short-indent = 2\cm
ragged-right = ##f
ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score><noinclude><references/></noinclude>
eakob06iyt3lts08kg46ixvzjy09y2s
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/196
108
1009605
3657549
3650605
2026-04-09T07:29:27Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657549
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|d’uno svizzero ecc.}}|179}}</noinclude>del suolo, e la nascente Roma addestravasi fino d’allora a forare la terra ed i monti, per indi produrre ai tempi del suo splendore, quegli acquedotti sotterranei, più meravigliosi ancora di quelli, che gettati da una montagua all’altra, ci fanno tuttavia strabiliare colle loro rovine.
Finalmente quel suolo cavernoso produsse gli inestricabili sotterranei chiamati ''catacombe''. Si possono trascorrere sessanta miglia per quel misterioso labirinto, cominciato dai vulcani, e continuato per avventura da quei selvaggi del Lazio, di cui parla {{Wl|Q193800|Giovenale}} nella sua satira sesta. Quelle tenebrose contrade, formanti l’oggetto delle ricerche del dotto ''Dazincourt'', servirono per spazio di tre mila anni ora d’abitazione, ora di cimitero e di asilo, ora di cantina, ora di cava di pozzolana e di peperino.
lo La forma esteriore delle colline vulcaniche presenta alcuni caratteri particolarissimi. Quelle della gran pianura (principalmente dalla parte me-<noinclude></noinclude>
q57oqt7l0vjbz7vuc540asls35jzphq
3657597
3657549
2026-04-09T08:19:47Z
BuzzerLone
78037
3657597
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|d’uno svizzero ecc.}}|179}}</noinclude>del suolo, e la nascente Roma addestravasi fino d’allora a forare la terra ed i monti, per indi produrre ai tempi del suo splendore, quegli acquedotti sotterranei, più meravigliosi ancora di quelli, che gettati da una montagua all’altra, ci fanno tuttavia strabiliare colle loro rovine.
Finalmente quel suolo cavernoso produsse gli inestricabili sotterranei chiamati ''catacombe''. Si possono trascorrere sessanta miglia per quel misterioso labirinto, cominciato dai vulcani, e continuato per avventura da quei selvaggi del Lazio, di cui parla {{Wl|Q193800|Giovenale}} nella sua satira sesta. Quelle tenebrose contrade, formanti l’oggetto delle ricerche del dotto ''Dazincourt'', servirono per spazio di tre mila anni ora d’abitazione, ora di cimitero e di asilo, ora di cantina, ora di cava di pozzolana e di peperino.
La forma esteriore delle colline vulcaniche presenta alcuni caratteri particolarissimi. Quelle della gran pianura (principalmente dalla parte me-<noinclude></noinclude>
gsn2fzdpl1y9b5uwsu0cdcdwcy7at1t
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/197
108
1009606
3657550
3650607
2026-04-09T07:30:27Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657550
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|180|{{Sc|osservazioni}}|}}</noinclude>ridionale del Tevere), hanno la forma di grandi onde, i cui cucuzzoli sono molto distanti gli uni dagli altri. L’intervallo di quelle prominenze forma delle valli che vanno col loro pendìo al Tevere, od al mare. Riesce interessante il formarsi un’idea esatta della forma di quelle colline, perocchè si può con essa, formarsi con precisione quella dei sette famosi colli di Roma, quali trovavansi prima di Romolo, o ben anco prima di Saturno, che possedeva un castello sul campidoglio, le cui rovine miravansi ancora ai tempi di Evandro, cioè quattro o cinque secoli prima di Romolo. Tutti quei colli irrigati da fonti di acqua viva, formavano ricche praterie, principalmente nella piccola pianura che si estende fra gli Esquilini, il Campidoglio ed il Palatino, chiamate le ''Carini''.
Scorgesi facilmente che il Monte Capitolino, chiamato prima ''Saturnia'', altro non è che il nocciolo di quella collina la di cui falda settentrionale venne portata via da {{Wl|Q1425|Trajano}}, allor-<noinclude></noinclude>
jdbd1zucstznmx8ojzrimvvuvh6tta0
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/198
108
1009607
3657551
3650608
2026-04-09T07:31:41Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657551
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|d’uno svizzero ecc.}}|181}}</noinclude>chè fece levare una parte di esso monte, eguale all’altezza della sua famosa colonna che vedesi sotto il Campidoglio. Il solo dolce pendìo di quel colle dal lato dell’antica porta ''Carmentale'', rimase quale la natura lo aveva fatto, probabilmente solo perchè egli era il cammino più comodo per andare dal Tevere alla sommità di quel celebre luogo. Dal lato del foro la rupe Tarpea (il nocciolo cioè della piccola montagna del Campidoglio) venne tagliato probabilmente per cavarne pietre da costruzione. «Una foresta copriva la rupe Tarpea, dice {{Wl|Q8827|Properzio}}, narrandone l’istoria; vi si vedeva un antro rivestito dall’edera, e limpide fonti irrigavano le radici degli alberi, sotto la cui ombra i pastori miravano pascolare il loro gregge a suono di flauto.»
Anche ai nostri dì v’ha una fontana nel centro del Campidoglio, nel carcere sotterraneo ove spirò {{Wl|Q156173|Giugurta}}, e dove {{Wl|Q1541|Cicerone}} fece morire i capi della cospirazione di {{Wl|Q75826|Catilina}}.<noinclude></noinclude>
1ri61owgpf0v3z9vzz852oyjbfgv71y
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/199
108
1009714
3657552
3651030
2026-04-09T07:33:06Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657552
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|182|{{Sc|osservazioni}}|}}</noinclude><nowiki/>
La cima del Campidoglio è coperta di macchie:
{{A destra|''Hinc ad Capitolia ducit'',}}
{{A destra|''Aurea nunc, olim sylvestribus horrida dumis''.}}
Lo stesso dicasi del Monte Palatino, del quale or più non si vede che il nocciolo. Evandro vi aveva il suo palagio di stoppia, onorato dalla presenza del grande Alcide, e dove Enea passò la notte coricato sopra una pelle di orso distesa sulle foglie. Quella collina, allora gremita di mandre, non era certamente come adesso una nuda rupe, ma bensì un dolce pendìo, che incominciava al Celio, e finiva al Campidoglio. Fra il Palatino e gli Esquilini stendevansi quei ricchi pascoli, dove Enea arrivando presso l’ospite suo, intese il muggito delle mandre di Evandro, sopra quelle stesse colline che ai tempi di {{Wl|Q1398|Virgilio}} componevano il più bel quartiere di Roma, la ''Via sacra'', e quella ''Suburra'' ove<noinclude></noinclude>
7vr6tu5kitprkdwnx12xr0honra7mmn
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/200
108
1009715
3657554
3651031
2026-04-09T07:34:08Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657554
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|d’uno svizzero ecc.}}|183}}</noinclude>dimoravano i più grandi signori della regina del mondo:
{{A destra|''Pascimque armenta videbant''}}
{{A destra|''Romanoque foro et lautis mugire carinis''.}}
La porzione di piccola valle fra il Campidoglio ed il Palatino, vicino al Tevere, veniva un pochino inondata dal fiume, e vedevansi delle canne nel ''Velabro''. Il rimanente di essa verdeggiante al pari della cima delle colline; a destra scorgevasi la grotta di Pane, chiamato ''Lupercale'', a sinistra il Campidoglio rivestito d’alberi, e di cespugli, d’onde scorrevano limpide sorgenti di acqua, presso l’ingresso di una grotta tutta tappezzata di edera. Sulla cima innalzavansi delle rovine. Tale era Roma ai tempi di Enea. La descrizione che ne fa Virgilio, è del tutto conforme alla natura del terreno, quale esser doveva in allora, giudicandone da quanto trovasi oggidì.
Oltre la caverna di Caco, il Monte Aventino avevane un’altra, dove an-<noinclude></noinclude>
m5spnkvmk9jb0a0otj6c0ok5okk2etu
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/201
108
1009716
3657556
3651032
2026-04-09T07:34:55Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657556
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|184|{{Sc|osservazioni}}|}}</noinclude>darono a prendere riposo le divinità campestri.
{{A destra|''Cumque suis antro conditus ipse (Numa) laret.}}
{{A destra|''Ad solitos veniunt sylvestria<ref>Ligurio dice essersi trovata in quest’istessa caverna una pietra colla seguente iscrizione.
{{Ct|''Sylvano sancto Fauno et Pico etc''.}}
{{Span|Questi fatti tutti sono consentanei perfettamente alla natura dei luoghi, i quali concordano mai sempre colle descrizioni dei poeti.|ind}}</ref>Numina fontes''.}}
{{Ct|v=2|''Crateri del Lazio''.}}
Conosco tre soli crateri nella campagna di Roma, i quali non si può a meno che ritenerli veri crateri di vulcani. Il primo trovasi dalla parte di Gabia, ed è il celebre ''lago regillo''; quel laghetto del diametro di circa un quarto di lega, giace nel fondo<noinclude>{{Rule|6em}}</noinclude>
1166m3rusn1vy1tdue7wrph9yzz8e70
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/202
108
1009717
3657557
3651033
2026-04-09T07:36:06Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657557
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|d’uno svizzero ecc.}}|185}}</noinclude>di un cono rovesciato di lava indurita, dell’altezza di circa quaranta o sessanta piedi. Tale ammasso singolare di lava nera, formante rupi nude e scoscese, trovasi intieramente aperto dal lato della strada, dove il lago è a livello della pianura, e quel cratere incavato punto non è come quelli di Albano e di Nemi, ricoperto di ejezioni vulcaniche, che rialzano la forma regolare del cono rovesciato; la lava del lago regillo è quasi intieramente scoperta nella sua parte superiore, locchè lascia supporre con fondamento che le acque abbiano seco trascinato la parte superiore del cono.
Gli altri due crateri di Nemi e di Albano, posti sul piano del primo scaglione della montagna, quattrocento o cinquecento piedi più in alto del lago Regillo, sono coperti di ejezioni vulcaniche per l’altezza di molte centinaja di piedi, che prolungano il cono di lava indurita formante il fondo del bacino. La conformazione conica di quei due crateri è regolarissima, e la loro altezza è tale, che s’impiega<noinclude></noinclude>
fl49gec0rfq00hwirwu2gkg6ql9ybbd
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/203
108
1009718
3657558
3651034
2026-04-09T07:37:15Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657558
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|186|{{Sc|osservazioni}}|}}</noinclude>quasi mezz’ora ad ascendere comodamente dal lago di Albano, che è al fondo, fino alla massima altezza di essi. Il famoso ''emissario'' fatto al tempo dell’assedio di Veja, è praticato fra le ejezioni vulcaniche, e la lava indurita, e contiene il resto delle belle e profonde acque di quel gran lago circolare. Quando questo occupava la porzione superiore del suo immenso bacino, stavasi in esso raccolto un ammasso d’acqua, che minacciava ad ogni istante di straboccare nella pianura<ref>I possessori della pianura di Roma, cioè la maggior parte dei cittadini più ricchi di quella città, dovevano temere, che schiantandosi il bacino del lago ne derivasse la distruzione dei loro poderi; quindi è che servironsi dell’assedio di Veja, come di pretesto, per obbligare il popolo, e parte dell’esercito, a praticare quello che chiamasi emissario o canale scaricatore, quale mirasi anche oggidì.<br/>
{{Span|Quell’opera venne eseguita l’anno 358 di Roma.|ind}}</ref>.<noinclude>{{Rule|6em}}</noinclude>
9dykout2s5khy6ltbgquz6euqpj8o3x
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/204
108
1009719
3657559
3651035
2026-04-09T07:38:06Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657559
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|d’uno svizzero ecc.}}|187}}</noinclude><nowiki/>
Il cratere di Nemi, alquanto più piccolo del cratere di Albano, non è di lui meno regolare, e meno pittoresco, e sembra che il suo cono non sia mai stato come quello di Albano, riempito intieramente dalle acque del suo lago.
L’uniformità della lava indurita, compatta, pesante, che incontrasi per tutto il Lazio, è un fenomeno assai notevole. Quella lava, ricoperta quasi sempre dalle ejezioni vulcaniche, offresi solo talvolta per caso allo sguardo, come interviene sotto Monte Megliori, dove il ruscello di Albano ha trasportato via la terra che la celava. Tornerebbe di molta utilità il possedere la topografia del suolo vulcanico, ed il conoscere i limiti dei vari prodotti del fuoco, nè meraviglierei punto apprendendo, che tutto il territorio fra Albano, Nemi e Roma forma un solo ammasso di lava indurita. Quale magnifico quadro non offre all’occhio dell’immaginazione quella vasta estensione di rupi fuse, bollenti sotto le acque del mare, ed innal-<noinclude></noinclude>
4ccoh2ccgxjr35u3ayudayuu8p9y6ef
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/205
108
1009720
3657560
3651037
2026-04-09T07:39:15Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657560
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|188|{{Sc|osservazioni}}|}}</noinclude>zando a poco a poco fuori della liquida superficie il teatro degli avvenimenti più grandi dell’istoria del mondo.
Osserverò di passaggio che i viaggiatori, particolarmente coloro che vengono da Napoli, hanno troppa fretta di trovare dei crateri e confondono bene spesso con essi ogni invallimento, ed ogni laghetto. Venne per esempio senza fondato motivo collocato un cratere sul Monte Palatino, presso la Fontana di Curzio<ref name="p188">''Hoc, ubi nunc fora sunt udae tenuere paludes:''<br/>
{{Span|''Amne redundatis fossa madebat aquis. Curtius ille lacus. Siccas qui sustinet aras''|ind}}<br/>
{{Span|''Nunc solida est tellus, sed lacus ante fuit.|ind}}<br/>
Il Tevere piega sotto l’Aventino, locchè fa rifluire le acque nella valle del foro.<br/>
Qua velabra ''solent in circum ducere pompas'',<br/>
{{Span|''Nil praeter salices cassaque canna fuit. Saepe suburbanas rediens conviva per undas''|ind}}</ref>.<noinclude>{{Rule|6em}}</noinclude>
j9xafzdi1ek29y0slukektmrenxfjat
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/206
108
1009721
3657562
3651038
2026-04-09T07:41:13Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657562
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|d’uno svizzero ecc.}}|189}}</noinclude>{{Wl|Q26204|Dionigi d’Alicarnasso}} dice che la voragine di Curzio era un ''Monte d’acqua'', formato per avventura o dal Tevere alquanto gonfio o dalla fonte che scende dal Campidoglio, come pare molto probabile giusta la natura dei luoghi.
Per finire la descrizione del suolo vulcanico della campagna di Roma,<ref follow="p188">{{Span|''Cantat, et ad nautas ebria verba facit, Hic quoque lucus erat, juncis et arundine densus,''|ind}}<br/>
{{Span|''Et pede velato non adeunda palus''.|ind}}<br/>
''Stagna recesserunt et aquas sua ripa coercet.''<br/>
{{Span|I rottami di tanti edifici ammucchiati gli uni sugli altri dal tempo, dagli incendi, e dai barbari di tutte le età e di tutti i luoghi, andarono mai sempre rialzando il suolo di quella famosa valle. Si può vedere nei sotterranei del tempio detto di Romolo e Remo, quanto il foro moderno siasi innalzato. Ho quivi osservato un’acqua di sorgente poco profonda, la quale ai tempi di Romolo, poteva trovarsi benissimo a livello del foro di allora.|ind}}</ref><noinclude>{{Rule|6em}}</noinclude>
q0j89i9960qabnr4fio8o6sxcyq3q0a
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/207
108
1009722
3657563
3651039
2026-04-09T07:42:35Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657563
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|190|{{Sc|osservazioni}}|}}</noinclude>accennerò eziandio le tante fonti solfuree, che spessissimo s’incontrano Ve n’ha moltissime nella metà occidentale del Lazio, di color biancastro, aspre ed acidissime al palato. Vicino a Roma trovansene alcune acidule non solfuriche, potabili, come ad ''acqua acetosa'', dietro la ''Villa borghese''. La più ricca delle sorgenti solfuree è quella fra Tivoli e Roma, e che sprofondasi in parte sotto la pianura; dessa va certamente a finire in uno di quegli abissi sotterranei di cui abbondano tutti i paesi vulcanici. Molti fiumi, dei quali esistono tuttavia gli alvei, disparvero sotto Preneste, e certamente anche le loro acque si sono perdute in una delle tante bocche di fuoco degli antichi vulcani, che nel Lazio, trovansi più basse, che nelle vicinanze di Napoli, dove il suolo appare dappertutto cavo e lì lì per crollare.
Dopo aver detto dell’azione del fuoco, farò parola di quella dell’acqua sul suolo della campagna di Roma.
Abbiamo già veduto lungo il mare<noinclude></noinclude>
auxcw2x53yfj45dwaqs40q18j5g9492
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/208
108
1009742
3657566
3651103
2026-04-09T07:49:11Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657566
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|d’uno svizzero ecc.}}|191}}</noinclude>una costa larga una piccola lega, formata dalle alluvioni del Tevere; quella costa, opera delle acque, è all’ovest di Roma.
All’est della città il fiumicello ''Anio'', ora ''Teverone'', ha tracciata una linea di posatura attraverso al suolo vulcanico, da Tivoli fino al Tevere, superiormente ad ''Acqua acetosa''. Tornasi a trovare la continuazione di quella linea nei monti della ''Sabina'' fino al ''sublaqueum'' di {{Wl|Q1413|Nerone}}, di cui {{Wl|Q2161|Tacito}} ha parlato.
Le belle acque dell’''Anio'' hanno la proprietà di formare sedimenti calcari di tutte le variazioni esistenti fra la brillante cristallizzazione di quello che chiamasi ''Confetti di Tivoli'', e del tufo, che incrostó una foresta vicino a Roma. Quel fiumicello largo quaranta o cinquanta piedi, formossi colle proprie posature, una specie di dominio tutto all’ingiro delle sue sponde. Vicino a ''Subiaco'' discernonsi nelle sue incrostature perfino degli insetti, e delle foglie di vite, il che prova l’antichità delle vigne nei monti delle<noinclude></noinclude>
g8nl3fin4fbxe1h06u9w8cjvf8wi5z0
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/209
108
1009743
3657569
3651106
2026-04-09T07:53:03Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657569
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|192|{{Sc|osservazioni}}|}}</noinclude>Sabine, e pare confermare quanto dice {{Wl|Q1398|Virgilio}} di quel Sabino coltivatore di viti, ''vitisator'', di cui vedevasi la statua nel Tempio di Pico con un serpente ai piedi.
<poem style="margin-left:-2em; padding-left:2em;">
''Quin etiam rum veterum effigies ex ordine avorum''
''Antiqua e cedro, Italusque, paterque Sabinus''
'' Vitisator, curvam servans sub imagine falcem''.
</poem>
L’Anio, che gonfiasi molto spesso, dopo aver fatte le belle cascate di Tivoli, forma nella gran pianura quegli immensi sedimenti di ''Travertino'', di cui s. Pietro, parte del Coliseo, e tutti i più notabili monumenti architettonici di Roma antica e moderna sono costrutti. Quella pietra di un giallo chiaro, durissima quando sta esposta all’aria, alquanto lucente nella sua spezzatura, non produce altro effetto, secondo {{Wl|Q168707|Plinio}}, che quello di scoppiare al fuoco. Quegli strati di ''Travertino'', di cui non saprei riferire l’estensione, attraversano nella pianura il vasto dominio dei vulcani.<noinclude></noinclude>
1h7ar1oe5fdbc69mmbxk4lcw512sm5q
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/210
108
1009744
3657570
3651110
2026-04-09T07:59:42Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657570
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|d’uno svizzero ecc.}}|193}}</noinclude><nowiki/>
L’Anio entra in Tevere una lega superiormente a Roma, per un piccolo risvolto; la linea retta del suo corso denoterebbe un’altra imboccatura, la cui direzione lo farebbe entrare nel Tevere una lega più sotto, fra Ponte Molle, e la Porta del Popolo. Una volta esso percorreva infatti quella direzione, dacchè trovasene tracce dappertutto, nelle belle incrostature da lui lasciate. Un’intiera foresta, per quale rivolgimento non so, porta l’impronta di quel fiume, avendovi esso per dir così, posto il suo suggello, incrostandola quasi intieramente.
è La collina su cui le mura della città di Roma sono costruite, fra Villa Borghese e la Porta del Popolo, è per metà vulcanica e per metà sedimento del fiume. Accenno di volo tal cosa, la quale può verificarsi facilmente entrando negli immensi sotterranei, che attraversano quella collina.
Non ebbi occasione di percorrere la parte della campagna di Roma che<noinclude>{{PieDiPagina|{{Sc|Amenità ecc.}} ''Vol. IV''.||13}}</noinclude>
f3ao2kkgg5nvnvygqgnkaowssik82f0
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/211
108
1009745
3657571
3651112
2026-04-09T08:00:21Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657571
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|194|{{Sc|osservazioni}}|}}</noinclude>è posta al Nord del Tevere. Viddi superiormente a Ponte Molle, longhesso il cammino che trovasi fra una catena di monti ed il fiume, l’accesso a quelle numerose caverne sabbiose stratificate colle ejezioni dei vulcani, di cui ho già detto. Andando da Roma ad Ancona, incontransi qua e là tracce di strati conchigliari. Al di là di Magliano salendo verso Otricoli (dove incominciano gli Appennini) il suolo vulcanico sparisce intieramente, e non credo siasene trovata traccia giammai lungo l’Adriatico, quando all’incontro la costa occidentale di Italia, ne presenta di frequente fino nel golfo istesso della Spezia.<noinclude></noinclude>
cpdvykv7ee354tpdo890qsuun582d62
Roma e sue vicinanze/Osservazioni di uno svizzero sul Lazio moderno
0
1009746
3657723
3651114
2026-04-09T11:14:46Z
Spinoziano (BEIC)
60217
Porto il SAL a SAL 100%
3657723
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Osservazioni di uno svizzero sul Lazio moderno<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Le Maremme romane<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Il carnevale di Roma<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Osservazioni di uno svizzero sul Lazio moderno|prec=../Le Maremme romane|succ=../Il carnevale di Roma}}
<pages index="Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu" from="108" to="211" fromsection="" tosection="" />
{{Sezione note}}
bd1wz2v7apyo2tuet5mtmmvey9uadx4
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/212
108
1009750
3657572
3651119
2026-04-09T08:00:34Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657572
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>{{Ct|f=150%|t=15|v=2|'''IL CARNEVALE DI ROMA'''}}
{{Ct|f=100%|v=2|NEL 1787}}
{{Ct|f=100%|v=15|''Descritto da {{Wl|Q5879|Göthe}}''.}}<noinclude></noinclude>
i08bz90jlj4edeko5viwui6oibyp93z
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/213
108
1009751
3657573
3651124
2026-04-09T08:01:34Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657573
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude><nowiki/>
Les peuples qui ne sont que raisonnables ou spirituels peuvent aisément s’expliquer et se prèvoir; mais tout ce qui tient à l’imagination est inattendu. Elle saute les intermédiaires, un rien peut la blesser, et quelquefois elle est indifférente à ce qui devrait le plus l’émouvoir. Enfin, c’est en elle-même que tout se passe, et l’on ne peut calculer ses impressions d’après ce qui les cause.
{{A destra|{{Sc|Corinne}} ''di {{Wl|Q123041|M. Stael}}''.|margine=2em}}<noinclude></noinclude>
7a00teao4ca5a14oddb5702drg2hlhl
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/214
108
1009752
3657574
3651125
2026-04-09T08:02:35Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657574
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>{{Rule|v=4}}
{{Ct|f=120%|v=2|'''IL CARNEVALE DI ROMA'''}}
{{Ct|v=2|{{Sc|nel}} 1787}}
{{Ct|v=2|''Descritto da {{Wl|Q5879|Göthe}}''}}
<nowiki/>
Riferire i particolari di un carnevale di Roma è certamente difficile impresa, e ben a ragione si può dubitare di riuscire allo scopo. Come sceverare nella gran folla l’uno dall’altro, i molti oggetti che ci passano sott’occhio? Come dipingere le varie sensazioni che lo spettatore prova secondo la propria maniera di vedere? Come descrivere la meraviglia d’uno straniero che assiste per la prima volta a tante bizzarre scene? Come trasmettere agli altri le emozioni che gli nascono in cuore, quando gitta un’occhiata sopra una strada lunga ed angusta, e mira un brulichìo di gente,<noinclude></noinclude>
riigaghvklpsdawn4che0catyrxelgh
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/215
108
1009753
3657575
3651127
2026-04-09T08:03:28Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657575
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|198|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>agitarsi in tutti i sensi? Lo spettatore più attento può appena tener dietro a quel viluppo di cose, ed assordato dal frastuono, rotto dalla troppa attenzione, in ricompensa di tanta pazienza, ne ritrae solo noja e stanchezza.
Il ''Carnevale romano'' è un’allegria che il popolo festeggia a sè stesso senza che per nulla vi partecipi il governo. Dissi per nulla, perchè vi entra così per poco che non è prezzo dell’opera il parlarne, tanto sono tenui gli apparecchi e le spese che vi fa. I sollazzi germogliano gli uni dagli altri, e quasi non si accorge, che la Polizia si adoperi in qualche modo a dirigerli.
Qui però non trovi nè l’apparato, nè il fasto che spiegasi nelle tante feste religiose di Roma, vero incanto degli occhi; non fuochi d’artificio di mirabile effetto dagli alti merli del castello Sant’Angelo; non luminarie della chiesa, e della cupola di S. Pietro, che attirano uno sciame di stranieri per le contrade di Roma; non<noinclude></noinclude>
lf56wv8vachz99zv871pwjmqya71hiq
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/216
108
1009754
3657576
3651141
2026-04-09T08:05:10Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657576
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|199}}</noinclude>splendide processioni che comandano la riverenza e la preghiera ad una moltitudine stupefatta. La festa del carnevale viene semplicemente annunciata al popolo da un umile suono di squilla, e con ciò egli è avvisato che può essere pazzo a suo piacere, e che gli si permette quasi tutto, all’eccezione di certi colpi di pugno e di coltello.
Allora non v’è più ineguaglianza di grado; tutte le diverse condizioni s’accostano, e la vicendevole licenza vien temperata dalla festività, che fatta universale indulge a sè stessa ogni genere di motteggio.
Noi tenteremo di rendere un’immagine della letizia e dell’ebbrezza di quei giorni, non senza speranza di svegliare qualche dolce ricordo in quelli che avranno assistito a’ tempi sì lieti, e di fare dilettevole ufficio a coloro, che non avendo ancor visitata quella grande città, avessero il desio di riconoscere qualcuno de’ passatempi che vi può trovare il forestiero.<noinclude></noinclude>
kpkrnf42qtug056ddxh870lggt5zbj5
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/217
108
1009755
3657577
3651130
2026-04-09T08:05:54Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657577
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|200|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>
{{Ct|t=2|v=2|''Corso''.}}
Il luogo di convegno del carnevale di Roma è il così detto ''Corso''. Celebrato in tutt’altra parte sarebbe tutt’altra festa; quindi non credo di passar oltre senza dire una parola del ''Corso''.
Al pari di molte altre vaste contrade delle città d’Italia trae il suo nome dalle corse dei cavalli che sono per così dire a Roma, la chiusa del carnevale.
La contrada va in dritta linea lo spazio di forse 3500 passi dalla Piazza del popolo, fino al Palazzo di Venezia. La larghezza è male proporzionata alla lunghezza, ed all’altezza dei caseggiati. Ad un capo di essa trovi il palazzo di Venezia; all’altro sulla piazza del popolo un obelisco.<noinclude></noinclude>
r7wq3507l7ugcc3732b920xi8azpgkk
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/218
108
1009756
3657578
3651143
2026-04-09T08:07:00Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657578
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|201}}</noinclude>
{{Ct|t=2|v=2|''Passeggiate al Corso''.}}
Ogni domenica, e tutti gli altri giorni festivi formicola per il corso di Roma una gran folla di oziosi. I magnati ed i ricchi vi vengono a fare la Toro passeggiata una o due ore prima di notte. Le carrozze entranvi dalla parte del palazzo di Venezia e si schierano, prima in lunga fila a sinistra, poscia giunte all’altro capo della via, se il tempo è bello, oltrepassano l’obelisco ed escono dalla porta della città avviandosi verso la strada Flaminia, e talvolta s’inoltrano fino a Ponte Molle.
Retrocedendo si tengono a mano destra per riescire al Palazzo di Venezia, sempre nell’ordine il più perfetto.
I Plenipotenziari e gli Ambasciatori delle Corti straniere sono privilegiati di venire e redire per mezzo le due file; e lo stesso privilegio eh-<noinclude></noinclude>
91yxaqu6mklls73tsq2rzjry1h8chyy
3657579
3657578
2026-04-09T08:07:15Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
3657579
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|201}}</noinclude>
{{Ct|t=2|v=2|''Passeggiate al Corso''.}}
Ogni domenica, e tutti gli altri giorni festivi formicola per il corso di Roma una gran folla di oziosi. I magnati ed i ricchi vi vengono a fare la Toro passeggiata una o due ore prima di notte. Le carrozze entranvi dalla parte del palazzo di Venezia e si schierano, prima in lunga fila a sinistra, poscia giunte all’altro capo della via, se il tempo è bello, oltrepassano l’obelisco ed escono dalla porta della città avviandosi verso la strada Flaminia, e talvolta s’inoltrano fino a Ponte Molle.
Retrocedendo si tengono a mano destra per riescire al Palazzo di Venezia, sempre nell’ordine il più perfetto.
I Plenipotenziari e gli Ambasciatori delle Corti straniere sono privilegiati di venire e redire per mezzo le due file; e lo stesso privilegio eb-<noinclude></noinclude>
0e03spbd2r4fbuw4u3yv4r16y08b58o
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/219
108
1009757
3657581
3651132
2026-04-09T08:07:56Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657581
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|202|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>be il Pretendente per tutto quel tempo che stette a Roma sotto il nome di Duca d’Albania.
L’ordine però si rompe subito che la campana dà segno del sopravvenir della notte, ed allora ogni carrozza volgesi per la via più breve, non senza pericolo di trovarsi inavvedutamente inciampata allo svolto delle contrade da altre carrozze, e forse di rovesciarsi.
Codeste passeggiate splendidissime in tutte le grandi città d’Italia, ed imitate perfino nelle più piccole, traggono comunemente una gran turba di pedoni al corso. Moltissime persone vi accorrono per vedere od essere vedute.
Il carnevale come si scorgerà più sotto, non è per vero dire, che il compimento dei consueti passatempi della domenica; nulla di nuovo, di singolare, di peregrino; nulla che esca dalla maniera di vita consueta dei Romani.<noinclude></noinclude>
rbm98m2za7ptfjmags31tb6639untpy
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/220
108
1009758
3657583
3651145
2026-04-09T08:08:35Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657583
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|203}}</noinclude>
{{Ct|t=2|v=2|''Prima stagione del Carnevale''.}}
I teatri vengono aperti prima dell’anno nuovo e con essi il carnevale incomincia. Veggonsi qua e là per i palchetti alcune belle, travestite da ufficialetto, che sfoggiano con compiacenza un bel pajo di spallini. Il corso frequentasi oltre il consueto, quantunque l’aspettazione universale non sia che per gli ultimi sei giorni.
{{Ct|t=2|v=2|''Apparecchi degli ultimi giorni''.}}
Molte disposizioni annunciano al pubblico quei giorni di tripudio.
Il corso, ristretto solo a quel numero di contrade le più decenti, viene diligentemente spazzato, e si aggiusta, ove fa duopo, il bel lastricato formato di piccoli pezzi di basalto disposti con simmetria e bene squadrati.<noinclude></noinclude>
63a3a264lcq32os3s84eto51io4kqh6
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/221
108
1009759
3657584
3651134
2026-04-09T08:09:31Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657584
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|204|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude><nowiki/>
Ogni sera di carnevale, come dicemmo, si chiude con una corsa a cavallo; ed i cavalli che si nudriscono all’uopo sono piccini e detti ''Barberi'', perchè quasi tutti d’origine africana.
Un po’ prima di dar principio, quei cavalli, da quindici o venti all’incirca, coperti da una gualdrappa di tela bianca, ornata a nastri di vario colore, vengono condotti all’obelisco, d’onde debbono prendere le mosse. Quivi gli avvezzano a star quieti ed a tenere la testa rivolta al corso, poi gli conducono lungo tutta la via, e presso il Palazzo di Venezia vien dato loro un poco d’avena, per animarli a correre di più.
Quest’esercizio accompagnato sempre dalle liete grida di una turba di ragazzi, è il preludio di un gran divertimento che sta per incominciare.
Una volta i magnati di Roma nodrivano tal sorta di cavalli nelle loro stalle, ed era molta gloria per essi vincere il premio. Si facevano scommesse, e la vittoria veniva festeggiata da un banchetto.<noinclude></noinclude>
4wlgno4xibbt1feenmgwzqy7ya9kht5
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/222
108
1009760
3657586
3651146
2026-04-09T08:10:44Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657586
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|205}}</noinclude><nowiki/>
Sminuì di molto questo furore negli ultimi tempi, e questo modo di trionfo scese alle mezzane classi del popolo, per non dire alle infime.
È ancora un ricordo degli antichi tempi l’uso per il quale una banda di cavalieri, correndo trionfalmente la città a suono di trombe coi segni della vittoria, entra nella casa dei grandi per averne una ricompensa.
Il premio, chiamato ''palio'', consta di drappi d’oro e d’argento, lunghi circa due braccia e mezzo, e larghi poco meno, col lembo inferiore tessuto a figure, rappresentanti cavalli che corrono; siffatti drappi vengono appesi a lunghi bastoni dipinti, e sono in numero, pari ai giorni del carnevale.
Durante un tale spettacolo il ''corso'' cambia d’aspetto. Un palco con ampie gradinate sorge innanzi all’obelisco, che a quell’epoca segna il fine della via, prolungata fino a quel monumento con palchi ed assiti. Appiè dei gradini veggonsi steccati per custodirvi i cavalli, e lateralmente a<noinclude></noinclude>
6cqxnzjt3ptjc9r8wat1qnzpnzd0y87
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/223
108
1009761
3657587
3651136
2026-04-09T08:11:42Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657587
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|206|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>quelli ergonsi portichetti a comodo delle persone incaricate di dirigerne le mosse. Lungo tutto il corso s’innalzano pure altri palchi innanzi a parecchie case. Le piazze di S. Carlo, e di Sant’Antonino vengono separate dalla strada con appositi impedimenti, e tutto serve a dimostrare che la festa non debbe uscire dai limiti disegnati.
Per ultimo la contrada è tutta sparsa di pozzolana, acciocchè i cavalli non abbiano così facilmente a sdrucciolare nell’impeto del correre.
{{Ct|t=2|v=2|''Segnale di perfetta libertà''.}}
A questo modo viene nodrita l’aspettazione per alcuni giorni, fino a che finalmente arriva quello, in cui poco dopo mezzodì la campana del Campidoglio dà il segno desiderato, col quale vien fatto lecito ad ognuno di folleggiare pubblicamente.
Da quel punto l’assestato romano<noinclude></noinclude>
my6xfuz9b4m4ufhnrfii4vct7a1ffno
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/224
108
1009762
3657588
3651147
2026-04-09T08:12:51Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657588
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|207}}</noinclude>depone in un tratto la sua gravità e la sua circospezione. I lastricatori che non desistano mai fino all’ultimo dal fare un gran frastuono, raccolgono i loro utensili e finiscono di lavorare ridendo. I balconi, i palchi, e le finestre vengono di mano in mano ornati di tappeti, e le pareti laterali della via guernite di seggiole. Cittadini, donne, e ragazzi spandonsi per la contrada che prende l’aspetto di una sala da festa anziché di un pubblico passeggio. Non si crede quasi di essere fra sconosciuti, ma bensì in privato appartamento con famigliari persone.
{{Ct|t=2|v=2|''Guardia''.}}
Mentre il corso si va ravvivando e qua e là saltano fuori i pulcinelli tra la moltitudine che circola per le contrade vestita dei propri abiti, una mano di soldati si raccoglie dinanzi alla piazza del popolo, comandata da un generale a cavallo, che percorre<noinclude></noinclude>
adbcskbd4elgopwrm53sannj0srw9d8
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/225
108
1009763
3657589
3651140
2026-04-09T08:13:40Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657589
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|208|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>vestito di nuovo, ed accompagnato dalla musica tutto il corso per il lungo.
Esso dopo aver collocate delle sentinelle alle uscite delle vie, ne colloca altre ai canti più frequentati, ed invigila, acciocchè non venghi turbato l’ordine e la pubblica sicurezza. I noleggiatori di seggiole e di palchi assordano i passeggieri gridando: ''Luoghi! Luoghi! Padroni! Luoghi!''
{{Ct|t=2|v=2|''Maschere''.}}
Cresce a poco a poco il numero delle maschere, e le prime a mostrarsi sono giovanotti vestiti da donna dell’infima classe col seno nudo, e modi sfacciati. Fanno carezze agli uomini, pigliano un’aria assai famigliare colle donne, ed abbandonansi in generale a tutta quella giovialità che lo spirito, e la frivolezza sanno ispirare. Ci ricordiamo fra gli altri di un giovanotto che contraffaceva a meraviglia la donna appassionata, collerica e rab-<noinclude></noinclude>
cdqxykt9763yu4f70h67z6t8r87ftvm
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/226
108
1009764
3657591
3651148
2026-04-09T08:14:42Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657591
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|209}}</noinclude>biosa strillando per tutta la strada mentre le sue compagne ingegnavansi con ogni mezzo di acchetarla.
Ma eccoci interrotti da un pulcinella che porta un gran corno appeso alle spalle con cordoni di vario colore. Non gli occorre che un leggier movimento, confabulando colle donne, per imitare procacemente in Roma Santa, la forma dell’antico Dio degli orti; ed il suo cinismo muove più facilmente il riso, che lo sdegno.
Le donne volonterose anch’esse di contraffare gli uomini, si vestono pur esse da pulcinella, e non si può negare che non adeschino assai sotto quelle spoglie mentite.
In questo un avvocato, perorando come all’udienza, rompe frettoloso la folla, grida alle finestre, assale i passeggiatori mascherati, e non mascherati, e li minaccia tutti di un processo, facendo agli uni una lunga accusa di delitti ridicoli, agli altri una storia esatta dei loro debiti. Le donne vengono da lui sferzate a proposito de’ loro cicisbei, e le fanciulle dei loro<noinclude>{{PieDiPagina|{{Sc|Amenità ecc.}} ''Vol. IV''.||14}}</noinclude>
ipbuej5ldbg8qhvjdr2cmgpudtg502l
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/227
108
1009765
3657593
3651149
2026-04-09T08:15:49Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657593
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|210|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>innamorati. Li chiama al suo cospetto, mette fuori i documenti, e fornisce le prove con un’estrema volubilità di lingua. La sua cura è di turbare, avviluppare, e fare arrossire; soltanto quando pare al termine del suo discorso comincia ad entrare in materia, ed ora fa per partire, e poscia ritorna. Anzi talvolta assale un tale senza pure accostarglisi, e si appiglia ad un altro che passò oltre; ma se per caso si abbatte in un collega tocca il sommo dell’arte. Nondimeno e’ non può trattenere lungamente l’attenzione del pubblico, perocchè una follia caccia l’altra, le scene variano all’infinito, e tengonsi dietro rapidissimamente.
I ''quaqueri'' fanno meno chiasso, ma non attirano meno folla degli avvocati. La facilità di trovare presso i rigattieri abiti di vecchia foggia pare abbia moltiplicato l’uso di questa maschera. Però se l’abito debb’esser vecchio è duopo eziandio che sia di una stoffa bellissima e conservata. Quasi tutti i ''quaqueri'' indossano abiti di velluto o di seta, di broccato, o<noinclude></noinclude>
malo3wv5m73kss1wcdfh8hyyihfruy6
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/228
108
1009766
3657594
3651150
2026-04-09T08:17:46Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657594
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|211}}</noinclude>ricamati; hanno un ventraccio che pajono incinti; il cappello piccino ornato di molti nastri; una zazzera a bizzarissime trecce; la maschera intiera, paffuta, e cogli occhi piccoli.
Questa maschera ha molta analogia col buffo caricato dell’opera, ed a quel modo che il buffo rappresenta uno sciocco amoroso schernito, i ''quaqueri'' fanno gli insipidi vagheggini. Saltellano con grave leggerezza sulla punta de’ piedi, e tengono in mano degli anelloni neri, di cui servonsi a foggia di occhialini, per adocchiare le carrozze e le finestre, fanno per lo più degli inchini profondi ed inarcati, e se incontrano un confratello mostrano il loro tripudio salterellando parecchie volte perpendicolarmente a piedi giunti ed emettendo un suono chiaro, stridulo, e non articolato che ha per base le consonanti ''brr''.
Soventi questo grido è un segno che ripetuto dall’uno altro s’intende a risuonare ai due capi estremi del corso.
Monelli che suonano conchiglie ri-<noinclude></noinclude>
f628491zyu82au1c3qajpt7ls9zrq67
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/229
108
1009767
3657595
3651151
2026-04-09T08:18:39Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657595
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|212|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>curve siedono gli orecchi colle aspre voci che ne cavano. Scorgesi facilmente che in un numero prodigioso di maschere affollate, ed in gran parte simili le une alle altre, se ne debbono trovare ben poche che abbiano l’intenzione di brillare, o di farsi soltanto distinguere, imperciocchè v’ha quasi sempre da duecento a trecento pulcinelli con un centinajo di ''quaqueri''. Toltone i primi arrivanti tutti gli altri vi sono unicamente guidati dal motivo di divertirsi, e di darsi in preda alla follia, di godere insomma al meglio possibile del privilegio di quei giorni di immunità, e di libertà universale.
Le donne, e le fanciulle principalmente, non lasciano passare una siffatta occasione di divertirsi. Tutte si tolgono alla propria casa e travestonsi a qualche modo; mancanti quasi sempre dei mezzi di fare una grossa spesa, elleno esauriscono il loro genio inventivo piuttosto a norma delle circostanze, che del buon gusto.
Molte si mascherano da mendicante,<noinclude></noinclude>
5nmtftpo0984mduhpyu4v3952l6c3j0
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/230
108
1009768
3657596
3651152
2026-04-09T08:19:44Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657596
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|213}}</noinclude>e per siffatto travestimento basta avere di bei capegli, una maschera bianca, una scodella appesa con un nastro, un bastoncino, ed un cappello in mano. Esse presentansi in atto supplichevole sotto le finestre ed innanzi ai passeggieri, e ne ricevono in elemosina noci, frutti, e confetti.
Altre si avviluppano in ampie pellicce, e si accontentano di un abito succinto colla maschera. Vanno di rado accompagnate da uomini, e portano solo per arma offensiva e difensiva una piccola scopa fatta di fiori, arma debole è vero, ma terribile nelle loro mani. Pazienza, se ne servissero soltanto per allontanare gli importuni, ma sfortunato, chi vien colto da cinque o sei di esse nel tempo stesso! È non può trovar scampo che in una rassegnazione assoluta. La folla gli impedisce di fuggire, e da qualunque parte si volga, viene assediato da quelle maledette piccole scope che lo solleticano sotto al naso. Difendersi seriamente da tali gherminelle è cosa pericolosa, dacchè le maschere sono<noinclude></noinclude>
r9yn7mf40kybwhbils2d8cv3ggkilr6
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/231
108
1009769
3657598
3651153
2026-04-09T08:20:42Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657598
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|214|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>inviolabili, e le sentinelle hanno ordine di farne rispettare i diritti.
I vestiti delle varie professioni possono servire di travestimento; mozzi di stalla colle ruvide spazzole, vengono a spazzolare la schiena di chi più loro aggrada. Donne in abito da vetturini ad offerire i loro servigi. I costumi delle contadine, delle donne di Frascati, dei pescatori, dei marinai, degli sgherri Napoletani, e dei Greci, dilettano più degli altri la vista per la loro eleganza.
Taluno veste un abito teatrale, ed altri senza molto torturarsi il cervello, si copre con tappeti, e cortine annodate sul capo. Così travestiti coloro ti sembrano ombre, ed usano infatti intercettare il cammino a’ passeggianti, ed agitarsi loro dinanzi come altrettanti spettri. Altre maschere si fanno segnare a dito per la loro stravaganza, ed il modesto domino, viene considerato come il più nobile travestimento, perchè non dà a divedere pretensione di sorta.
Le maschere spiritose e satiriche<noinclude></noinclude>
acc0v49i9p6xqyg9ug4bchhf3220un8
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/232
108
1009770
3657600
3651154
2026-04-09T08:21:30Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657600
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|215}}</noinclude>sono rarissime, perchè costose. Se ne vedono però alcune poche.
Un mago s’avanza in mezzo alla moltitudine con uno scartafaccio pieno di cifre, beffandosi della cecità colla quale il volgo perde al lotto i suoi denari.
Una specie di Giano a due volti si mescola alla folla; non si può discernere qual sia la parte posteriore, quale l’anteriore di lui; cammina, e non si comprende s’ei vada, o s’ei venga.
Anche lo straniero debbe in siffatti giorni accontentarsi di essere l’oggetto del pubblico riso; le lunghe vesti dei popoli del Nord, i bottoni grossi, i cappelli tondi colpiscono gli sguardi dei Romani per la loro singolarità e producono su di essi l’effetto di un costume carnevalesco.
I pittori stranieri, coloro principalmente che si applicano allo studio del paesaggio e della prospettiva, miransi di frequente seduti a disegnare sulla pubblica via, ed al corso se ne veggono le imitazioni coperti da lun-<noinclude></noinclude>
i9aljs87lvqtk5wq829r3rr3p3h1471
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/233
108
1009771
3657601
3651155
2026-04-09T08:22:36Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657601
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|216|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>ghi soprabiti, con grandi cartelle sotto braccio, e grosse matite in mano contraffare la studiosa assiduità degli originali.
I garzoni de’ fornaj tedeschi, giustificano a Roma l’antica taccia che ad essi vien fatta dalla loro nazione, perocchè alcune maschere li imitano di carnevale, barcollando per le strade con una bottiglia di vino in mano.
Ci ricordiamo di aver veduto una sola maschera che avesse un’allusione satirica. A quell’epoca trattavasi di erigere un obelisco innanzi al tempio della Trinità del Monte. Al pubblico non garbava punto siffatto pensamento, e perchè la piazza era angusta, e perchè faceva duopo sottoporre al monumento un altissimo piedistallo, per renderlo bastantemente elevato. Un burlone dunque si era cacciato sul capo a foggia di berretto, un piedistallo bianco ed altissimo, sostenente un piccolissimo obelisco rossiccio. Sul piedistallo leggevansi a caratteri cubitali poche parole, il senso delle quali, non venne colto al certo che da poche persone.<noinclude></noinclude>
52zukbo6ftnkd8zh5egp43j0hdv7vrl
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/234
108
1009772
3657602
3651156
2026-04-09T08:23:28Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657602
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|217}}</noinclude>
{{Ct|t=2|v=2|''Carrozze''.}}
Intanto che le maschere vanno mano mano crescendo, arrivano le carrozze come al solito, colla differenza però, che quando queste sono giunte in capo al corso si voltano per ritornare dal lato opposto della via, là donde sono partite.
È duopo osservare che lungo tutta la via, vi sono ben pochi luoghi, ove la larghezza di essa sia tale da capire più di tre carrozze di fronte oltre il sito dei pedoni; e questo sito trovasi ingombrato dai palchi, dalle seggiole, e dagli spettatori. Le due file delle carrozze passano rasente ad essi, e la folla delle maschere muovesi a stento nel mezzo della strada in uno spazio di otto piedi all’incirca; i curiosi che assistono allo spettacolo dai veroni e dalle finestre, non sono meno stipati.
Al cominciare del carnevale non si veggono che equipaggi comuni, pe-<noinclude></noinclude>
esapvx4bd4imaokgki73m3o277t86i6
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/235
108
1009773
3657603
3651157
2026-04-09T08:25:30Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657603
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|218|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>rocchè l’elegante ed il magnifico serbasi per gli ultimi giorni. Alla fine del carnovale compajono molti legni scoperti a sei posti. Due dame siedono in questi l’una rimpetto all’altra sopra sedili elevati, in modo da lasciar vedere tutta la loro persona dal capo ai piedi, e quattro cavalieri occupano i quattro angoli. Il cocchiere e lo staffiere sono mascherati, i cavalli ornati di veli e di fiori.
Talvolta un bel barbone bianco, coperto di nastri color di rosa, sta sdrajato fra le gambe del cocchiere. Le bardature dei cavalli vanno guernite di campanelli, ed il pubblico divertesi molto ad osservare quel convoglio.
Come ognuno può facilmente prevedere le belle donne soltanto osano occupare quel posto, e mostrarsi smascherate. Quindi tutti gli sguardi stanno a quelle rivolti, ed elleno hanno il piacere di sentire in passando esclamare: ''oh quanto sono belle!''
Dicesi che un tempo quelle carrozze scoperte fossero più numerose,<noinclude></noinclude>
9x80befnxmj1i3lqzii9xvpuhviy1yr
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/236
108
1009774
3657604
3651158
2026-04-09T08:26:30Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657604
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|219}}</noinclude>più magnifiche, più adorne di emblemi allegorici o mitologici, ma adesso i grandi, qualunque ne sia la cagione, perduti nella folla, sembra desiderino piuttosto godere dei piaceri offerti da quel sollazzo, che far pompa di vane distinzioni.
Col progredire del carnovale, gli equipaggi vanno ognor più presentando l’immagine dell’allegria.
I magnati, sdegnando di mascherarsi, permettono che lo facciano i loro domestici. I cocchieri scelgono comunemente i costumi dell’altro sesso, e negli ultimi giorni di carnovale, direbbesi che le donne hanno il diritto esclusivo di guidare i cavalli.
Talvolta il loro abbigliamento è decente, ed anco elegante; ma tal’altra un villanaccio sgarbato, con tanto di spalle, ricoperto il capo di una cuffiaccia, offre una caricatura molto spiacevole; e per quanto una donna abbia il diritto di venir accolta con gentilezza, egli non si lagna, ove qualche impertinente gli si fermi rimpetto, e dicagli sul viso, ''o fratello mio, la brutta baldracca che sei!''<noinclude></noinclude>
e2hb2mm617t9qzlyhhcclorvoiq5usi
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/237
108
1009775
3657605
3651159
2026-04-09T08:27:34Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657605
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|220|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude><nowiki/>
Bene spesso il cocchiere usa la cortesia di far salire in scerpa con esso, qualche amica sua, travestita il più delle volte da pulcinella, che si rende ridicola per la poca disinvoltura che mostra occupando quel posto.
I servitori destinati a star dietro la carrozza, fanno pure ascendere vicino ad essi i loro amici e le loro amiche, ed i padroni vanno superbi di quel seguito numeroso.
{{Ct|v=2|t=2|''Folla''.}}
Ora gettiamo lo sguardo su quella via lunga ed angusta, su quei balconi tappezzati di damasco, e riboccanti di spettatori, su quei palchi occupati da un’innumerevole quantità di curiosi, su tutte quelle seggiole, ove uomini, donne e fanciulli si scaglionano l’uno sopra l’altro a foggia di piramidi infinitamente svariate! Due file di carrozze muovonsi lentamente lungo i due lati della strada, e lo<noinclude></noinclude>
5f3xqpuho001oecen8tzpdg5uactth4
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/238
108
1009776
3657606
3651160
2026-04-09T08:28:19Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657606
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|221}}</noinclude>spazio intermedio, che potrebbe venire occupato all’uopo da un’altra, è gremito di uno sciame di pedoni, che non passeggiano, ma si rotolano insieme. Siccome le carrozze mantengonsi, per quanto è possibile, ad una certa distanza l’una dall’altra, onde evitare di urtarsi e schiacciarsi, quando una si arresta, molti passeggiatori, per respirare un po’ più liberamente, pongonsi in salvo dalla folla nello spazio lasciato vuoto fra le ruote della carrozza che precede, ed il timone di quella che segue, senza spaventarsi della loro perigliosa situazione; quanto più gli inconvenienti ed i pericoli accrescono, tanto più si fa grande la loro gajezza ed audacia.
Però molti fra questi arditi, pensando ad evitare la troppa vicinanza alle ruote per la sicurezza dei vestiti e delle membra, lasciano ordinariamente fra essi e le carrozze uno spazio vuoto. Quindi è che se taluno non potendo resistere alla noja di sentirsi trasportato lentamente dalla folla, ha il coraggio di cacciarsi fra<noinclude></noinclude>
smhj2xep4qardhex9afz6k4gns970dn
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/239
108
1009777
3657607
3651161
2026-04-09T08:29:31Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657607
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|222|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>le ruote ed i pedoni, fra il pericolo e quei che lo temono, egli può in brevissimo tempo percorrere molto cammino, fino a che non gli venga intercettato di bel nuovo il passaggio da qualche altro ostacolo.
Il nostro racconto pare oltrepassi i limiti del verosimile, e noi oseremmo appena di proseguire, se il gran numero delle persone che hanno assistito al carnovale di Roma, non ne attestassero la veracità, e se non fosse una festa che si replica ogni anno, e che senza dubbio può ancora avere più di uno dei nostri lettori per testimonio oculare. Imperciocchè tutto quanto siamo venuti esponendo fin qui, non è per così dire che il primo grado della folla, del brulichìo, del chiasso, di quella stravagante follia.
{{Ct|v=2|t=2|''Corteggio del Governatore e del Senatore''.}}
Mentre le carrozze progrediscono e fermansi alternativamente, i pedoni trovansi in preda a mille garbugli.<noinclude></noinclude>
s9m1m4ba2y1gpffvqzljlj8dzirn501
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/240
108
1009778
3657608
3651162
2026-04-09T08:30:44Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657608
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|223}}</noinclude><nowiki/>
Le guardie a cavallo s’aggirano framezzo alla folla, per impedire i disordini, e rimuovere gli inciampi che arrestano il passaggio alle carrozze.
Il Governatore in una gran carrozza di cerimonia, seguito da molte altre, passa in mezzo alla strada fra le due file dei legni. Le guardie del Papa, ed i servitori che precedono, gridano, onde aprirsi una via, e quel corteggio occupa per un momento tutta la larghezza che poco stante rimaneva ai pedoni. Questi si ritirano il meglio possibile fra le carrozze, ed al pari dei flutti solcati da un vascello, si dividono per ricongiungersi tosto di nuovo. Ma lo spettacolo qui non finisce.
Il Senatore arriva con un corteggio simile al primo. La gran carrozza di cerimonia, e quelle del seguito sembra scorrano in certo modo al di sopra della testa della folla stipata, e siccome il Senatore attuale, il principe Rezzonico, seduce colla sua amabilità i nazionali ed i forestieri, e si<noinclude></noinclude>
h0t10hc7uqq03h911wvs2w56517kgjj
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/241
108
1009779
3657609
3651163
2026-04-09T08:32:21Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657609
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|224|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>guadagna il cuore di tutti, così è forse questo il solo caso in cui la moltitudine gode del momento in cui Egli si allontana da essa.
Dopo comparvero sul corso i due corteggi delle prime magistrature della giustizia e della polizia; il duca d’Albania percorse tutti i giorni a dispetto della moltitudine la stessa via, e venne fra quella mascherata generale, a ricordare all’antica signora dei Re, le sue pretensioni regali.
Gli ambasciatori godono pur essi di un egual privilegio, ma ne usano ben di rado, e con una moderazione che fa loro moltissimo onore.
{{Ct|v=2|t=2|''Bel mondo innanzi al palazzo Ruspoli''.}}
Non questi corteggi soltanto disturbano ed interrompono il corso. Presso il palazzo Ruspoli, ove la strada non è più larga degli altri siti, i marciapiedi s’innalzano un tal poco sul li-<noinclude></noinclude>
o8wxxhqoth97inh5at47tplo916k2bs
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/242
108
1009780
3657610
3651165
2026-04-09T08:33:40Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657610
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|225}}</noinclude>vello del resto della via. Quivi il bel mondo pone sua sede, e tutte le scranne trovansi per tempo accaparrate. Le più belle donne del mezzo ceto, elegantemente mascherate, e circondate dai loro amici, espongonsi in questo luogo agli sguardi curiosi de’ passeggieri. Tutti quelli che vi giungono si fermano per goder di quei vezzi. Tutti procurano d’indovinare le donne fra il gran numero di maschere uomini, e di scoprire fors’anco l’oggetto dei propri desideri, celato sotto la spoglia di qualche leggiadro ufficialetto. Egli è in tal sito che trovasi maggiore inciampo, perchè le carrozze lo abbandonano difficilmente.
{{Ct|v=2|t=2|''Confetti''.}}
Se la nostra descrizione non ha presentato fin qui che l’idea di una posizione incomoda, ristretta, imbarazzante, essa produrrà al certo un’im-<noinclude>{{PieDiPagina|{{Sc|Amenità ecc}}. ''Vol. IV''.||15}}</noinclude>
ho35lww8dpbaqcj1dpj63cujaw376em
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/243
108
1009781
3657612
3651166
2026-04-09T08:34:26Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657612
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|226|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>pressione ancora più singolare vedendo come questo divertimento venghi rianimato da una specie di piccola battaglia che talvolta si rende più seria di quello si crederebbe.
Forse una bella avvisò un giorno di slanciare in passando alcuni confetti ad un suo amico per farlo guardare, ed ora questo modo di destar l’attenzione è divenuto d’uso universale; veggonsi infatti le molte volte, sorridere due persone l’una all’altra, dopo un gruzzolo di confetti lanciati da lungi.
Però la moltitudine è troppo saggia per prodigare in tal modo dolci costosi, e l’abuso ha fatto immaginare, a pubblico comodo, un mezzo facile ed economico onde supplirvi.
È quindi un oggetto di speculazione l’andar vendendo per le strade, in mezzo alla folla, in grandi panieri, globetti di plastica, che somigliano i confetti.
Nessuno è certo di non venire assalito, tutti sono in istato di difesa, ed è per tal modo che la petulanza,<noinclude></noinclude>
14kaw8g7n5ha5d1f7wxb2nwpttm9h48
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/244
108
1009782
3657630
3651167
2026-04-09T08:35:47Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657630
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|227}}</noinclude>o la necessità danno origine qua e là a lieti duelli, e perfino a regolari combattimenti.
I pedoni, le persone in carrozza, i spettatori dalle finestre, sui palchi o sulle seggiole, attaccansi e difendonsi scambievolmente.
Le dame hanno sempre una provvigione di quelle pastiglie in cestelle dorate, ed i cavalieri combattono valorosamente per la difesa delle loro belle. Coi cristalli calati, si aspetta impavidi l’inimico in carrozza, ridendone cogli amici, e respingendo con un pochetto d’accanimento l’attacco degli sconosciuti.
In nessun luogo però quei combattimenti sono così vivi e generali come nei dintorni del palazzo Ruspoli. Tutte le maschere che vi si trovano, vanno munite di ceste, di sacchi e di fazzoletti ripieni di confetti, e sono le prime ad attaccare. Nessuna vettura passa impunemente, nessun pedone è al sicuro; gli abati principalmente attiransi sulle spalle una tempesta di confetti, ed i loro abiti neri<noinclude></noinclude>
abttoum73gsw87tdpecj1dax1vcl7eq
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/245
108
1009783
3657633
3651168
2026-04-09T08:37:09Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657633
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|228|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>rendonsi in men ch’io non lo dico biancastri. Talvolta la cosa si fa seria, ed è maraviglioso il vedere fino a qual punto venghino posti in giuoco l’odio è la gelosia.
Un tale mascherato per esempio s’avvicina pian piano, e slancia un gruzzolo di confetti con tanta foga, ad una delle prime bellezze, che il di lei collo ne rimane offeso. Quei che la accompagnano, rispondono vigorosamente, e tempestano l’assalitore, che trovasi troppo ben mascherato e difeso per averne danno. L’attacco prosiegue con forza, i gentili difensori coprono la dama coi loro domini; i vicini irritati ed urtati dall’assalitore, che più non bada a contegno, prendono parte pur essi alla battaglia; per finirla si raccolgono tutti contro quell’importuno, e slanciano confetti di grosso calibro, che si tengono sempre in serbo simili per casi; tanti se ne gettano, e con tanto impeto che alla fine esaurite le proprie munizioni, all’avversario non rimane più altro partito che quello di ritirarsi.<noinclude></noinclude>
nwf345icgaap4s223mrzoia0pwokwa3
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/246
108
1009784
3657634
3651169
2026-04-09T08:37:53Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657634
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|229}}</noinclude><nowiki/>
Coloro che corrono tal sorta di avventure hanno ordinariamente seco un compagno, che fornisce loro le munizioni.
Noi siamo stati testimoni d’un assalto, in cui i combattenti, esauriti i confetti, finirono per gettarsi le ceste dorate, senza lasciarsi impor tregua dalla guardia, che venne pur essa in tale frangente malconcia.
Molte di quelle battaglie andrebbero a finire certamente a colpi di coltello, se le funi appese in diversi luoghi non rammentassero a tutti che sarebbe oltremodo pericoloso il darsi in preda in tal momento a simili eccessi. Nondimeno le dispute sono innumerevoli, ma sempre gaje anzi che no.
{{Ct|t=2|v=2|''Dialogo all’estremità superiore del corso''.}}
Intanto che questi spassi violenti ed animati occupano una gran parte del bel mondo nel mezzo del corso,<noinclude></noinclude>
46jjfubekfow6lt916jfrf2b79jlvs4
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/247
108
1009785
3657635
3651170
2026-04-09T08:39:03Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657635
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|230|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>l’altra porzione di pubblico trova una specie di divertimento ad un capo di esso.
Non lungi dall’Accademia francese, il capitano Coviello, in abito spagnolesco, con manopole e lancia al fianco, appare improvvisamente fra cento maschere che stanno su di un palco e quivi comincia l’enfatico racconto delle sue gloriose avventure per terra e per mare, fino a che un pulcinella gli si fa contro, e lo beffeggia.
A tale spettacolo i passeggieri si fermano, ed i burloni prendono tosto le parti del Pulcinella.
{{Ct|t=2|v=2|''Il re de’ pulcinelli''.}}
Bene spesso una nuova scena tien dietro alla prima ed accresce la folla. Una dozzina di pulcinelli raccolti a consesso eleggono un re, lo incoronano, gli pongono uno scettro fra le mani, lo accompagnano a suon di musica, e lo conducono sul corso in<noinclude></noinclude>
9ia805g7bxme7h86isr3kjqi5jara3y
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/248
108
1009786
3657636
3651171
2026-04-09T08:39:53Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657636
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|231}}</noinclude>una leggiadra carrozza fra il rumore delle acclamazioni. A misura che il corteggio si avanza, il numero de’ pulcinelli vassi aumentando; e tutti gettano acuti gridi, e slanciano in aria i loro berretti.
Egli è in questa circostanza, che si rileva quanto ciascuno individuo procuri di mostrarsi originale nei modi del personaggio che rappresenta.
L’un d’essi porta un’enorme parrucca, l’altro una cuffia da vecchia, chi tiene in capo a guisa di cappello, una gabbia ripiena d’augelletti, vestiti da uomo e da donna, che saltellano da bastoncino in bastoncino, e si beccano l’un l’altro.
{{Ct|t=2|v=2|''Strade laterali''.}}
La moltitudine, di cui abbiamo già detto tante volte, obbliga naturalmente un gran numero di maschere ad abbandonare il corso, ed a ritirarsi nelle strade circonvicine. Gli amanti<noinclude></noinclude>
gm4lnl2atz00rw1oqgdsk16yyq79hzt
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/249
108
1009787
3657637
3651172
2026-04-09T08:41:19Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657637
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|232|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>possono quivi vedersi, e chiaccherare senza disturbo, ed i burloni di professione trovano quivi lo spazio necessario per eseguire le loro follie.
Una compagnia d’uomini vestiti come quei del popolaccio nei dì festivi, con farsetti ricamati in oro, e giubboncini, aventi i capelli annodati, e rinchiusi in una reticella penzolante passeggia con giovanotti vestiti da donna. Una di essa ti sembra incinta già da qualche mese. Improvvisamente gli uomini si mettono in discordia, e vengono a rissa; le donne vi prendono parte, la lite si anima vieppiù, e vien terminata col cacciare coltellacci di legno, e coperti di carta argentata. Le donne a stento trattengono i combattenti con terribili grida, e finalmente giungono a dividerli. Gli spettatori intervengono pur essi, e procurano di conciliare le parti.
In questo mezzo, la donna incinta si sente male per lo spavento; recano una seggiola, le altre donne le prestano soccorso; essa si lagna, si con-<noinclude></noinclude>
49t72t3q1cydja62e9egzx2bm2d6ogb
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/250
108
1009788
3657638
3651173
2026-04-09T08:42:20Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657638
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|233}}</noinclude>torce, e finalmente dà alla luce un mostro, che desta la meraviglia e la curiosità universale. Qui finisce la commedia, e la compagnia va a rappresentarla in un altro sito.
I Romani ai quali gli omicidj son famigliari scherzano colla parola ''ammazzare''<ref>Se un tempo era così, certamente adesso un miglior ordine di cose ha cambiato le idee, e gli usi.{{A destra|''Nota del Tradutt.''|margine=2em}}</ref> Perfino i ragazzi hanno un giuoco, chiamato ''Chiesa'', di cui l’attore principale è un assassino, che si rifugia sulla scalinata di un tempio, e tutti gli altri rappresentano gli sgherri, e fanno il possibile per coglierlo, senza però violare il di lui asilo.
Con questi svariati modi si diverte nelle vie laterali, specialmente nella strada Babuina, e sulla piazza di Spagna.
Anco i ''Quaqueri'' vengono quivi in frotta per correre con più speditezza le loro galanti avventure. Fra gli al-<noinclude>{{Rule|6em}}</noinclude>
35ynvylthr3cja2o5c8l48ivgvs9yr7
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/251
108
1009789
3657639
3651174
2026-04-09T08:43:17Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657639
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|234|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>tri, fanno uno scherzo, che eccita le risate universali. Essi si avanzano rapidamente sulla punta dei piedi a piccoli passi, e presentano una fila bene ordinata di dodici uomini di fronte; giunti a qualche piazza od a qualche crocicchio, si fanno all’improvviso in colonna, e camminano gli uni dietro gli altri; poscia tornano tosto a disporsi in fila all’ingresso di una contrada, quindi si mettono di nuovo in colonna, e senza che uom s’avvegga con un giro a sinistra strisciano presto come una saetta dentro la porta di una casa e spariscono.
{{Ct|v=2|t=2|''Sera''.}}
Coll’avvicinarsi della sera la folla si va facendo maggiore sul corso. Le carrozze muovonsi a stento fra’ essa, e due ore prima di notte nessun calesse può togliersi dal posto in cui trovasi. La guardia del Papa, si occupa a far ritirare, per quanto è pos-<noinclude></noinclude>
mjg6fo351dynvijiotdg4srkqejw0t5
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/252
108
1009790
3657640
3651175
2026-04-09T08:44:41Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657640
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|235}}</noinclude>sibile, le carrozze dal mezzo, ad ordinarle tutte in retta linea, nè mancano dispute e disordini in quello spaventevole brulichìo. Chi va innanzi, chi dà indietro, chi si ferma, e mentre un cocchiere indietreggia, tutti gli altri trovansi costretti a fare altrettanto, fino a che l’un d’essi rimanga alla fine così rinserrato, da vedersi costretto ad uscir di fila. Egli grida, bestemmia, fa minacciare dalle sentinelle.
Invano il cocchiere si sfiata a dimostrare ch’egli dovette così agire per necessità; non è meno ingiuriato per questo, e se non può più riprender posto, viene condannato, senza remissione, a rifugiarsi nelle contrade laterali. Per solito quelle vie sono già pur esse occupate da vetture, che, arrivati troppo tardi, non hanno potuto penetrare nella fila.<noinclude></noinclude>
0odvow4al43dwu4pbhhaxatorml78v6
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/253
108
1009791
3657641
3651176
2026-04-09T08:45:29Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657641
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|236|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>
{{Ct|t=2|v=2|''Apparecchi per la corsa''.}}
La corsa de’ cavalli imminente, si fa l’oggetto dell’attenzione universale.
I noleggiatori delle seggiole, i padroni dei palchi gridano a tutta voce: ''Luoghi! Luoghi, avanti! Luoghi nobili! Luoghi, padroni!'' Costoro desiderano vendere i loro posti, ed il pubblico ne va in traccia a qualunque prezzo, perchè l’Intendente generale discende il corso con un drappello di soldati a cavallo, onde allontanare i pedoni dal mezzo della via. Quindi tutti procurano di collocarsi, o sopra una scranna, o sopra un palco, o dietro le carrozze, o negli spazii vuoti fra l’una e l’altra di questi.
La piazza che sta innanzi all’obelisco, interamente spazzata dalla gente, presenta forse in tal punto, uno de’ più begli spettacoli che siano dati a mirare.<noinclude></noinclude>
28fv638vb5ptzdgovkimud9gvgcr8ud
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/254
108
1009792
3657642
3651177
2026-04-09T08:46:39Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657642
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|237}}</noinclude><nowiki/>
Essa vien chiusa a tre lati dai palchi tappezzati di Damasco. Migliaja di teste scaglionate le une sulle altre presentano l’immagine di un antico anfiteatro. Sopra il palco di mezzo ergesi l’obelisco, l’imponente altezza del quale in questo momento notasi più che mai, stantechè una così prodigiosa folla di persone gli serve di punto di confronto.
La piazza sgombra offre un dolce riposo all’occhio stanco, che si posa con incerto desio sugli steccati vuoti.
Finalmente il Generale discende il corso per dare avviso che il cammino è libero, e va a collocarsi su un balcone del portico. Le sentinelle da quell’istante vietano a tutti l’ingresso nella contrada.
{{Ct|v=2|t=2|''Partenza''.}}
I cavalli disposti nell’ordine impartito loro dalla sorte, vengono collocati negli steccati dietro una fune tesa.<noinclude></noinclude>
ssfwo5yhos96ddu4rglkes65q0of87x
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/255
108
1009793
3657644
3651178
2026-04-09T08:47:57Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657644
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|238|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>Non hanno nè gualdrappa nè bardatura, ma all’invece sono coperti da grandi foglie di canutiglia d’oro, e portano qua e là delle palle guernite di punte aguzze, appese ad una funicella; i siti dove essi debbono pungere sono difesi da un pezzetto di cuojo fino al momento della partenza.
Quasi tutti quei cavalli sono impazienti e pieni di fuoco, ed i mozzi hanno duopo di tutta la loro forza, e di molta disinvoltura per frenarli.
L’ardore ch’essi provano di slanciarsi lungo la via che si veggono aperta dinanzi li rende indomabili; la presenza di tanta gente li spaventa. Tal fiata scalpitando saltano nello steccato vicino, talvolta oltrepassano la corda, e quell’agitazione, e quel disordine accrescono l’interesse della generale aspettazione.
I mozzi stanno attentissimi l’ultimo momento della partenza, perchè in quel punto dall’abilità con cui si lascia libero un cavallo e da altre lievissime circostanze può dipendere la vittoria di esso.<noinclude></noinclude>
jjro3rwfanhdgfu6ny79nnaktlvdvld
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/256
108
1009794
3657674
3651179
2026-04-09T09:12:57Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657674
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|239}}</noinclude><nowiki/>
Alla fine si taglia la fune, ed i cavalli prendono la corsa.
Percorrendo la piazza, essi si sforzano di superarsi l’un l’altro, ma una volta penetrati nello spazio stretto fra le due file delle carrozze, ogni loro tentativo si rende vano.
Fra i barberi ve n’ha generalmente due o tre che superano tutti gli altri. Malgrado la pozzolana sparsa sulla via, i ferri di quei primi scintillano, le criniere volano al vento, la canutiglia schioppetta, ed appena passati più non si veggono. Il rimanente dello stuolo, urtandosi e riurtandosi, non fa che imbarazzarsi scambievolmente. In un muover di ciglio i destieri spariscono di nuovo, ed il popolo rientra in folla sulla via poco stante vuota.
Altri mozzi stanno aspettando al palazzo di Venezia l’arrivo dei cavalli, all’uopo di prenderli, e farli entrare in un apposito steccato. Un premio viene assegnato al vincitore.
Per tal modo termina la festa con un’impressione forte, momentanea, e<noinclude></noinclude>
mzv1oip2eodigx9andqu6sbgpsfcsne
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/257
108
1009795
3657648
3651180
2026-04-09T08:49:59Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657648
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|240|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>rapida come il lampo. Migliaja d’uomini andavano già da gran tempo formandosi di quella corsa l’oggetto d’ogni loro attenzione, e ben pochi fra coloro saprebbero render conto del perchè aspettassero quel momento con tanta impazienza, e vi prendessero tanto piacere.
Codesta relazione basta a far vedere che un tal giuoco potrebbe facilmente diventar pericoloso per gli animali e per gli uomini, ed in prova del nostro asserto riferiremo alcuni casi. La ruota di una carrozza che si avanzi un po’ più delle altre nel mezzo della via basta perchè un barbero vi dia contro. Noi abbiamo nella foga del correre veduto intervenire ciò ad un cavallo, e tre altri che lo seguivano gli caddero addosso, e gli ultimi furono abbastanza fortunati per superare d’un salto quei che si rotolavano per terra.
Talvolta i cavalli in conseguenza di siffatti urti, cadono morti sul colpo, e quello ch’è peggio, non è rado di vedere anco degli spettatori a perder la vita. Il pericolo non è minore<noinclude></noinclude>
dduytcwqzukvck0jxqxgqc636iqybto
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/258
108
1009796
3657649
3651181
2026-04-09T08:50:40Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657649
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|241}}</noinclude>quando i cavalli spaventati da qualche oggetto, invece di progredire tornano indietro.
Avvenne talora che uomini perfidi, o gelosi d’altrui colpirono coi loro mantelli gli occhi d’un cavallo, per obbligarlo a rivolgere indietro. Il terribile poi è se i cavalli non si possono fermare prontamente sulla piazza di Venezia, perchè in tal caso spinti dalla loro foga verso una sciame di popolo, cagionano gravi disastri.
{{Ct|v=2|t=2|''Fine dell’ordine''.}}
I cavalli non cominciano la loro corsa che sul far di notte, ed appena essi sono giunti al palazzo di Venezia, vengono sparati alcuni colpi di mortajo; e questo segnale si ripete poscia a metà della corsa, e per ultimo presso l’obelisco.
Subito dopo le guardie abbandonano il posto, e più non si osserva<noinclude>{{PieDiPagina|{{Sc|Amenità ecc}}. ''Vol. IV''.||16}}</noinclude>
ca41teciszcvv9gal8w4k16kh8sg0lv
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/259
108
1009797
3657650
3651182
2026-04-09T08:51:53Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657650
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|242|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>ordine di sorta fra le carrozze<ref>Attualmente la cosa è cambiata.</ref>. Questo momento è penoso anche per lo spettatore che osserva tranquillamente da una finestra, ed il fatto ci sembra degno, che noi vi ci arrestiamo un istante.
Come si è già veduto, la notte pone termine alle solite passeggiate della domenica, e dei giorni festivi in Italia. A queste passeggiate non vi hanno sentinelle, ed appena squilla l’''Angelus'', ognuno se ne vuol andare a casa sua, quando, e come meglio gli piace. Siccome la passeggiata del Carnovale si fa nella solita via, e giusta le solite leggi, abbenchè in questo caso la folla ed altre circostanze rendano assai diversa la cosa, così tutti sono gelosi dei propri diritti e vogliono andare a casa appena si fa notte. A noi sembra che considerando la moltitudine eccessiva che si trova al corso in quei giorni, ogni equipaggio dovrebbe scrupolosamente continuare a mantener l’ordine, onde non<noinclude>{{Rule|6em}}</noinclude>
l0sa8w3xoyjnj9dydiuvyexjpfabae1
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/260
108
1009799
3657653
3651184
2026-04-09T08:55:25Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657653
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|243}}</noinclude>ne derivassero tristi conseguenze. Eppure i colpi de’ mortai non sono ancora finiti, che le carrozze, entrando in mezzo alla strada, ritardano ed imbarazzano il cammino ai pedoni, e quel che è peggio, chi vuol andare in su, chi in giù, arrecaudo mai sempre un vero scompiglio. Guai se un cavallo ardito si mettesse a correre in quel punto, quale imbarazzo! quale confusione!
{{Ct|v=2|t=2|''Notte''.}}
Nondimeno il tumulto sorte generalmente buon esito. La notte sopraggiunge, e tutti si augurano di godere un po’ di tranquillità.
{{Ct|v=2|t=2|''Teatro''.}}
Sprigionato il volto dalla maschera, una gran parte di gente corre al<noinclude></noinclude>
00a9mrukg6cfz0yxu25hivtpc6h7plg
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/261
108
1009800
3657655
3651185
2026-04-09T08:57:15Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657655
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|244|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>teatro. Qua e là però miransi ancora qualche domini, e qualche signora mascherata, ma la maggior parte degli spettatori, e nella platea tutti, appajono cogli abiti propri.
Ai teatri ''Aliberti'' ed ''Argentina'', rappresentasi Opera seria con balli; a quei della ''Valle'' e ''Capranica'' commedie e tragedie; il teatro della ''Pace'' imita questi ultimi ma imperfettamente, nè mancano altri teatri inferiori, compresi le marionette, ed i ballerini di corda.
Il gran Teatro di ''Tordinona'', che un giorno venne consunto dalle fiamme, e crollò, dopo essere stato riedificato non trattiene più il popolo colle sue grandi azioni eroiche ed altre spettacolose rappresentazioni.
I Romani sono molto dediti ai divertimenti teatrali, e lo erano di più ancora altre volte nel carnevale, come la sola epoca dell’anno, in cui veniva loro concesso d’averne.<noinclude></noinclude>
kib03oqbz6bha1mzr3y1s55qqm98h9h
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/262
108
1009801
3657656
3651186
2026-04-09T08:57:57Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657656
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|245}}</noinclude>
{{Ct|t=2|v=2|''Feste da ballo''.}}
Nel teatro ''Aliberti'' si danno feste da ballo con maschere, rischiarate da una magnifica illuminazione.
Siccome i domini vengono generalmente considerati, come i migliori mezzi di travestimento, così tutta la platea vedesi piena di figure nere, screziata solo qua e là da un piccolissimo numero di colore.
Le maschere di carattere, e quelle principalmente che rammentano le varie epoche dell’arte, o che imitano, talvolta in modo ammirabile, le statue antiche esposte a Roma, eccitano la curiosità universale.
Veggonsi passeggiare Divinità egiziane, Sacerdotesse, Bacchi ed Arianne, la Musa tragica, la Musa dell’istoria, una Città, le Vestali, i Consoli ec. ec.<noinclude></noinclude>
41qw325p397z1wz6ss3lk9a3is5fdwp
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/263
108
1009802
3657657
3651187
2026-04-09T08:58:49Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657657
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|246|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>
{{Ct|v=2|t=2|''Danza''.}}
A queste feste non si balla comunemente che una specie di contraddanza inglese, durante la quale, ove è minor numero di ballerini, alcuni di essi esprimono colla pantomina, qualche cosa di caratteristico; per esempio due innamorati che si sdegnano, e si riconciliano, che si perdono e si ritrovano.
L’uso delle azioni mimiche ha renduto famigliari ai Romani certi gesti molto espressivi. Non vi ha chi ardisca danzare, senza aver bene apprese tutte le regole dell’arte. Il minuetto specialmente viene considerato come un soggetto di vero studio, e pochi ballerini ardiscono eseguirlo; quei pochi vengono sempre circondati da moltissima folla, che li ammira e li applaudisce.<noinclude></noinclude>
rlo57z1e58x3i2affn5gmzikx3hlcho
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/264
108
1009803
3657658
3651188
2026-04-09T08:59:45Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657658
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|247}}</noinclude>
{{Ct|v=2|t=2|''Mattino''.}}
Dopochè le persone del bel mondo sonosi così divertiti fino al mattino, molti uomini a ciò destinati si occupano dallo spuntar del sole a spazzare il corso, ed a ridurlo allo stato primiero; e si sparge di nuovo la pozzolana lungo tutta la via.
Indi a poco i mozzi menano innanzi all’obelisco il cavallo, che il giorno addietro si è condotto più male degli altri. Qui gli fanno salire un fanciullo sul dorso, ed un cavaliero a colpi di scudiscio lo obbliga percorrere alla più grande carriera possibile tutta la via.
Due ore all’incirca dopo mezzodì, ogni giorno, ed al suono della campana, la festa torna ad incominciare e ad offrire gli stessi divertimenti, o le stesse noje del giorno addietro. Le sentinelle vanno al loro posto; i balconi ed i palchi vengono nuovamente<noinclude></noinclude>
mclkbajbuehkm214uhf2ayh993r0pfj
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/265
108
1009804
3657660
3651189
2026-04-09T09:01:08Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657660
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|248|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>adornati di tappeti; i passeggiatori ricompajono a far pazzie; le carrozze vanno e vengono, e la moltitudine è più o meno stipata secondo che il tempo od altre circostanze favoriscono più o meno il divertimento. Verso la fine del carnevale, gli spettatori, le maschere, le carrozze, il rumore, il disordine vanno semprepiù crescendo, ma nulla havvi che possi venir pareggiato dalla follia, dalla licenza, e dagli eccessi dell’ultima sera.
{{Ct|v=2|t=2|''Ultimo giorno. — I moccoli''.}}
Due ore prima di notte le file delle carrozze non si possono più muovere; i palchi e le seggiole sono tutte occupate per tempo, abbenchè il prezzo dei posti sia cresciuto, ognun procura di annicchiarsi in qualche buco, e si aspetta la corsa dei cavalli colla più viva impazienza.
Finalmente passa anche questo momento, i segnali annunciano la fine<noinclude></noinclude>
g72mqbrqlkgzoyczyvnvi0xau92ph92
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/266
108
1009805
3657661
3651190
2026-04-09T09:02:24Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657661
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|249}}</noinclude>della festa; ma nè le carrozze, nè le maschere, nè gli spettatori si muovono dal loro posto.
Tutti stanno quieti ed il silenzio cresce col crescere della notte.
Appena la notte ha steso il suo velo, che si veggono qua e là apparire dei lumi sulle finestre e sui palchi a rischiarare tutta la strada.
I balconi vengono ornati da lanterne di carta trasparente; ogni spettatore mette fuori dalle finestre una candela accesa; tutti i palchi sono illuminati. Fra le carrozze, alcune coll’imperiale fregiato di piccoli lampadari di cristallo, mandano la più bella luce sui passeggianti, ed altre contengono delle signore con in mano dei lumi colorati, che servono ad accrescere l’ammirazione dovuta alle loro attrattive.
Altrove i cocchieri attaccano delle candele all’angolo dell’imperiale, e delle lanterne di carta variopinta. Illuminano quasi tutte le carrozze scoperte; molti passeggiatori portano in capo piramidi illuminate, ed altri collocano<noinclude></noinclude>
p2zc7lwfrrtx9kexalrddbp86u6tkn0
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/267
108
1009806
3657662
3651191
2026-04-09T09:03:29Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657662
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|250|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>un lume acceso in cima a molte canne unite insieme, la cui altezza supera bene spesso il terzo piano delle case.
È dovere di tutti il portare un ''moccolo'' in mano, ed odonsi da ogni lato i passeggianti, mentre tentano di spegnersi il lume a vicenda, gridare: ''sia ammazzato chi non porta moccolo!'' Questo passatempo, e queste molteplici grida spargono l’attività, il moto, ed il più vivo interessamento in tutta la moltitudine.
Senza pensare se il vicino sia amico o sconosciuto, ognuno tenta di spegnere il lume all’altro, e di riaccendere il proprio, spegnendo se è possibile, quello del vicino. Il grido ''sia ammazzato'' risuonando per ogni lato, va insensibilmente perdendo ogni vigore, ed a poco a poco il senso della parola, col gran ripeterla fattasi abituale, non presenta più il suo terribile significato. Il grido ''sia ammazzato'', diventa per quella sera una parola di concordia, un grido di gioja, l’intercalare d’ogni sorta di scherzi, e di complimenti. Quindi sentesi a<noinclude></noinclude>
jrwe0maggn8ycn6phcmb10crzi4tm4u
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/268
108
1009807
3657664
3651192
2026-04-09T09:04:42Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657664
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|251}}</noinclude>gridare: ''sia ammazzato il sig. Abate che fa l’amore;'' o salutare un amico in passando dicendo; ''sia ammazzato il sig. Filippo;'' o dire per gentilezza; ''sia ammazzata la bella principessa! sia ammazzata la signora Angela, la prima pittrice del secolo!''
Tutte queste frasi si pronunciano ad alta voce, e con rapidità non proferendo chiaramente che le penultime sillabe. Fra tante grida i lumi continuano sempre a venir spenti e riaccesi. Coloro che s’incontrano in una casa, o sopra una scala, le compagnie che trovansi raccolte in un’appartamento, i vicini di finestra, tutti insomma colgono l’istante propizio per spegnersi il lume scambievolmente.
Persone d’ogni classe e d’ogni età fannosi questa guerra con accanimento. Taluni salgono perfino sui predellini delle carrozze, ed è un bel che se i cristalli, ed i vetri dei lampadari rimangono illesi. Il figlio spegne il lume al padre, gridando pur esso: ''Sia ammazzato il sig. padre.''
In questa occasione la folla si fa<noinclude></noinclude>
094oc4ya0pbolg3yz7yrpnpglcub65m
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/269
108
1009808
3657666
3651193
2026-04-09T09:05:38Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657666
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|252|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>piucchemai fitta nel centro del corso, ed è impossibil cosa l’immaginarsela.
Nessuno può muoversi dal posto che occupa, trovasi esso in piedi o seduto; il caldo cagionato da tanta gente, da tanta luce, il fumo delle candele spente, le grida di tanti che si urtano l’un l’altro, fanno poi alla fine girare anche le teste più forti. Non si sa comprendere come mai non intervengano mille accidenti spiacevoli, come mai i cavalli non si spaventino, come mai tante e tante persone non rimanghino ferite o storpiate.
Eppure, a poco a poco, senz’avvedersene, quello sciame si discioglie, e se ne va per l’uno e l’altro capo del corso, e quella festa della libertà e della generale licenza, quel moderno saturnale, termina con uno universale stordimento.
Il popolo siede a mensa ben imbandita, e cibasi fino a mezza notte delle carni più saporite, dacchè dopo quell’ora, gliene sarà vietato l’uso per<noinclude></noinclude>
qm3kjaes1dmlx73cdwj2ams0o3fnup9
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/270
108
1009809
3657668
3651194
2026-04-09T09:06:18Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657668
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|253}}</noinclude>molto tempo, ed i ricchi accorrono al teatro, onde godere per l’ultima volta di uno sollazzo, che deve pur esso avere il suo termine a mezzanotte.
{{Ct|v=2|t=2|''Il mercoledì delle ceneri''.}}
Quella stravagante festa passò come un sogno, ed il giorno dopo rimasero forse nell’animo degli attori di essa, quelle medesime tracce rimaste nella memoria dei nostri lettori, ai quali, noi ne abbiamo presentato un quadro alquanto particolarizzato.
Se durante quelle follie un pulcinella ci rammento caldamente i piaceri dell’amore, cui noi dobbiamo la nostra esistenza, se un’altra maschera profanò sulla pubblica piazza il mistero della maternità, se tante candele accese di notte, ci ricordarono la solennità dei funerali, la nostra meditazione ebbe campo eziandio di portar-<noinclude></noinclude>
fh7dvm9jydiwkr7joo3xa97jphw7sof
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/271
108
1009810
3657670
3651195
2026-04-09T09:09:11Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657670
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|254|{{Sc|il carnevale}}|}}</noinclude>si sulle scene importanti della nostra vita.
E più di tutto, c’indusse a ciò, quella lunga via angusta, ed ingombra da uno sciame di persone, dacchè essa ci fece pensare al sentiero della vita, dove tutti, spettatori ed attori, a viso scoperto, o mascherato, dall’alto di un balcone, o di un palco, non veggono che un piccolissimo spazio innanzi od al fianco di essi, non progrediscono che passo passo, sia in carrozza, sia a piedi, vengono piuttosto spinti, dall’urto altrui che dal proprio sentimento, sono piuttosto trattenuti dall’altrui voglie che spontaneamente, e si sforzano indarno onde pervenire colà dove bene apparenti, e false gioje gli irritano.
Se l’indulgenza dei lettori ne permette di aggiungere un’altra riflessione più grave forse di quella che il comporti il soggetto, dirò che i piaceri più vivi e pronunciati, simili ai destrieri focosi, non ci si presentano alla mente e non ci seducono che per un istante, e dopo più non ci lasciano<noinclude></noinclude>
sarynpzs7rdvojogxpygp43ab7msdoh
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/272
108
1009811
3657671
3651196
2026-04-09T09:09:25Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657671
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|di roma}}|255}}</noinclude>vestigio di sorta nell’anima; perocchè nell’ebrezza solo del delirio è dato di godere di una sfrenata licenza.
{{Ct|v=6|t=6|{{Sc|fine del volume quarto}}.}}<noinclude></noinclude>
asnqoh0kr198pl2ppxkdwkzmrkrmvb8
Pagina:Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu/273
108
1009812
3657675
3651208
2026-04-09T09:13:09Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3657675
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>{{Ct|f=150%|v=1|L=5pt|INDICE}}
{{Ct|f=120%|v=1|{{Sc|delle materie}}.}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Vi |titolo=''Ai Lettori'' |pagina=pag. {{Pg|iii|{{Sc|iii}}}}}}
{{Vi |titolo=''Roma e suoi dintorni'' |pagina=" {{Pg|1}}}}
{{Vi |titolo=''Le Maremme romane'' |pagina=" {{Pg|43}}}}
{{Vi |titolo=''Osservazioni di uno Svizzero sul Lazio moderno'' |pagina=" {{Pg|93}}}}
{{Vi |titolo=''Il Carnevale di Roma'' |pagina=" {{Pg|197}}}}<noinclude></noinclude>
6wz0ghsx6psgdt16qtjink0mxly07yz
Roma e sue vicinanze/Il carnevale di Roma
0
1009818
3657722
3651209
2026-04-09T11:14:23Z
Spinoziano (BEIC)
60217
Porto il SAL a SAL 100%
3657722
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="autore"/>Johann Wolfgang von Goethe<section end="autore"/>
<section begin="sottotitolo"/>Il carnevale di Roma del 1787 descritto da Göthe<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Osservazioni di uno svizzero sul Lazio moderno<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Indice<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Il carnevale di Roma del 1787 descritto da Göthe|prec=../Osservazioni di uno svizzero sul Lazio moderno|succ=../Indice|autore=Johann Wolfgang von Goethe}}
<pages index="Roma e sue vicinanze, 1834 - BEIC IE4601855.djvu" from="212" to="272" fromsection="" tosection="" />
jm7o8jhau7vx5u95d8jvqghjr2mcdy5
Lament del Marchionn di Gamb Avert
0
1010453
3657541
3654208
2026-04-09T07:12:27Z
Alex brollo
1615
3657541
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1816<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>canzoni<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Lament del Marchionn di Gamb Avert<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>29 marzo 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=29 marzo 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Lament del Marchionn di Gamb Avert
| Anno di pubblicazione = 1816
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = canzoni
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=A cert forestee che viven in Milan
|succ=L'è mort el pittor Boss! Jesuss per lu
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="246" to="257" fromsection="" tosection="s1" />
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="261" to="268" fromsection="" tosection="" />
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="271" to="283" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
t25tzvfglgiseuv6t50dr5ew8cuwydw
Pagina:Musica e Musicisti, 1904 vol. II.djvu/302
108
1011074
3657339
3656964
2026-04-08T14:03:14Z
Pic57
12729
/* Trascritta */
3657339
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|4||}}</noinclude><score sound=1>
<< % Apre Canto e Piano
\new PianoStaff
<<
\set PianoStaff.connectArpeggios = ##t
\new Staff="up" {
\clef treble
\key b \major
\time 3/4
\tempo 4=180
\relative c'' {
%rigo up 4.18
bis,2.^(|
\stemDown gis'2.|
fis4 e dis|
<<{cis4 dis \acciaccatura fis8 e4|dis2.~|dis2 cis4)|b2.~|b4}
\\
{r4 gis_\( g\)|r4 <fis e><fis e>|r4 _\markup{\italic "dim."}<fis e>2|r4 <fis dis><fis dis>~|\stemUp <fis dis>4}
>>r8 b'^._\markup{\italic "scherzando"} b^. a^.\bar "||"
\key g \major
\break
%rigo up 4.19
fis8^. fis^. r a^. a^. g^.|
e8^. e^. r g^. fis^. e^.|
d8^. d^. r fis^. fis^. d^.|
\stemUp e,8_. e_. r g fis e|
fis8^( _\markup{\italic "cres."}a c e c b)|
a8^( c e g e d)|
c8^( e g b a g)|
\break
%rigo up 4.20
\stemDown fis 8^( a c_\markup{\italic "rit."} b b a)|
fis8^. _\markup{\italic "a tempo"} fis^. r a^. a^. g^.|
e8^. e^. r g^. g^. fis^.|
d8^. d^. r fis^. fis^. e^.|
\stemUp e,8_. e_. r g fis e|
\stemDown fis8^( _\markup{\italic "cres."} a c e d c)|
b8^( d g b _\markup{\italic "rit."} a g)|
\break
%rigo up 4.21
<e' c e,>2 _\f <fis, c fis,>4|
<g b, g>4~ ^\markup{\italic "a tempo"} <g b, g>8 _\mf r8 r4|
s1*3/4*3
r4 r8 \stemUp b,8 b a|
fis4 r8 a a g|
\break
%rigo up 4.22
e4 r8 dis e fis|
fis8_\< g g a a e'\!|
\stemDown <dis b>4 _\mf r8 <dis b>^( <e cis><fis dis>|
<dis b>4) r8 \stemUp <b dis,>8_( <cis e,><dis fis,>|
<b dis,>4) r8 \stemDown <dis b>^( _\markup{\italic "cres."} <e cis><fis dis>|
<dis b>4) r8 _\f <ees' g,! ees>_\markup{\italic "rit."} <f aes, f><g bes, g>
\break
%rigo up 4.23
<ees g, ees>8 _\ff <f f,><g g,><ees ees,><f f,><g g,>|
<ees ees,>8 <f f,><g g,><ees ees,>_\markup{\italic "rit."}<f f,><g g,>|
<ees ees,>4^> _\markup{\italic "allarg."}<f f,>4^><g g,>4^>|
<dis dis,>4^\( _\< <e e,><fis fis,>\! \bar "||"
\key b \major
<gis, gis,>2._\f _\markup{\italic "a tempo"}|
<ais ais,>|
<fis fis,>\)|
\break
%rigo up 5.24
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff Down
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key b \major
\time 3/4
\relative c'{
%rigo down 4.18
dis,4 <fis' bis, gis> <fis bis, gis>|
gis,,4 <fis'' bis, gis> <fis bis, gis>|
cis,4 <e' cis gis> <e cis gis>|
<<{r4 b b}\\{e,2.}>>|
\stemUp fis,4 \stemDown<ais' fis><ais fis>|
\stemUp fis,4 \stemDown <ais' fis>2|
\stemUp b,4 \stemDown <b' fis>4 <b fis>|
\stemUp b,8 r <b b,> r r4 \bar "||"
\key g \major
\break
%rigo down 4.19
g4 <b' d,> r|
b, \stemDown <d' g,> r|
\stemUp ais,4 \stemDown <cis' g> r|
\stemUp a,!4 \stemDown <c'! g> r|
d,8^(fis a c a fis)|
fis8^(a c e c b)|
a8^(c e g' fis e)|
\break
%rigo down 4.20
d,8^(fis e d cis c)|
\stemUp g,4 \stemDown <b' d,> r|
\stemUp g,4 \stemDown <d'' g,> r|
\stemUp ais,4 \stemDown <cis' g> r|
\stemUp a,4 \stemDown <c' g> r|
d,8^(fis a c b a)|
<<{\stemUp g8^(b d g fis e)|}\\{s2 <cis a>4}>>
\clef treble|
\break
%rigo down 4.21
\stemUp <c'! fis, d>2 \clef bass <d,, d,>4|
g,8 r
<<{r8 b' b a|fis4 r8 a a g| e4 r8 dis e fis|fis8 g g a a g|b4}
\\
{<g, g,>8 r r4|dis4 b' b|e,4 b' b|c4 e e|b}
>>
\stemDown <fis' dis>4 r|
dis4 <b'a> r|
\break
%rigo down 4.22
\stemUp cis,4 \stemDown <a' g> r4|
\stemUp c,4 \stemDown <a' e> r4|
\stemUp b,4 \stemDown fis'^( g!)|
\stemUp b,4 \stemDown fis'^( g!)|
\stemUp b,4 \stemDown fis'^( g!)|
\stemUp b,4 \stemDown <dis' b fis>4 \acciaccatura bes,8 <aes'' d, bes>4|
\break
%rigo down 4.23
<g ees>8 f g ees f g|
ees f g ees f g|
ees4^> f^> g^>|
dis4 e fis! \bar "||"
\key b \major
<cis, cis,>4 <e' b gis><e b gis>|
\stemUp fis,,4 \stemDown <e'' b gis><e b gis>|
\stemUp b,4 \stemDown <dis' b fis><dis b fis>
\break
%rigo down 5.24
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
%indent = 3\cm
%short-indent = 2\cm
ragged-right = ##f
ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score><noinclude><references/>
{{Centrato|''r'' 108959 ''r''}}</noinclude>
doxqxdpt0fya7m4tw9si2cbi419fhox
3657342
3657339
2026-04-08T14:08:16Z
Pic57
12729
3657342
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|4||}}</noinclude><score sound=1>
<< % Apre Canto e Piano
\new PianoStaff
<<
\set PianoStaff.connectArpeggios = ##t
\new Staff="up" {
\clef treble
\key b \major
\time 3/4
\tempo 4=180
\relative c'' {
%rigo up 4.18
bis2.^(|
\stemDown gis'2.|
fis4 e dis|
<<{cis4 dis \acciaccatura fis8 e4|dis2.~|dis2 cis4)|b2.~|b4}
\\
{r4 gis_\( g\)|r4 <fis e><fis e>|r4 _\markup{\italic "dim."}<fis e>2|r4 <fis dis><fis dis>~|\stemUp <fis dis>4}
>>r8 b'^._\markup{\italic "scherzando"} b^. a^.\bar "||"
\key g \major
\break
%rigo up 4.19
fis8^. fis^. r a^. a^. g^.|
e8^. e^. r g^. fis^. e^.|
d8^. d^. r fis^. fis^. d^.|
\stemUp e,8_. e_. r g fis e|
fis8^( _\markup{\italic "cres."}a c e c b)|
a8^( c e g e d)|
c8^( e g b a g)|
\break
%rigo up 4.20
\stemDown fis 8^( a c_\markup{\italic "rit."} b b a)|
fis8^. _\markup{\italic "a tempo"} fis^. r a^. a^. g^.|
e8^. e^. r g^. g^. fis^.|
d8^. d^. r fis^. fis^. e^.|
\stemUp e,8_. e_. r g fis e|
\stemDown fis8^( _\markup{\italic "cres."} a c e d c)|
b8^( d g b _\markup{\italic "rit."} a g)|
\break
%rigo up 4.21
<e' c e,>2 _\f <fis, c fis,>4|
<g b, g>4~ ^\markup{\italic "a tempo"} <g b, g>8 _\mf r8 r4|
s1*3/4*3
r4 r8 \stemUp b,8 b a|
fis4 r8 a a g|
\break
%rigo up 4.22
e4 r8 dis e fis|
fis8_\< g g a a e'\!|
\stemDown <dis b>4 _\mf r8 <dis b>^( <e cis><fis dis>|
<dis b>4) r8 \stemUp <b dis,>8_( <cis e,><dis fis,>|
<b dis,>4) r8 \stemDown <dis b>^( _\markup{\italic "cres."} <e cis><fis dis>|
<dis b>4) r8 _\f <ees' g,! ees>_\markup{\italic "rit."} <f aes, f><g bes, g>
\break
%rigo up 4.23
<ees g, ees>8 _\ff <f f,><g g,><ees ees,><f f,><g g,>|
<ees ees,>8 <f f,><g g,><ees ees,>_\markup{\italic "rit."}<f f,><g g,>|
<ees ees,>4^> _\markup{\italic "allarg."}<f f,>4^><g g,>4^>|
<dis dis,>4^\( _\< <e e,><fis fis,>\! \bar "||"
\key b \major
<gis, gis,>2._\f _\markup{\italic "a tempo"}|
<ais ais,>|
<fis fis,>\)|
\break
%rigo up 5.24
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff Down
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key b \major
\time 3/4
\relative c'{
%rigo down 4.18
dis,4 <fis' bis, gis> <fis bis, gis>|
gis,,4 <fis'' bis, gis> <fis bis, gis>|
cis,4 <e' cis gis> <e cis gis>|
<<{r4 b b}\\{e,2.}>>|
\stemUp fis,4 \stemDown<ais' fis><ais fis>|
\stemUp fis,4 \stemDown <ais' fis>2|
\stemUp b,4 \stemDown <b' fis>4 <b fis>|
\stemUp b,8 r <b b,> r r4 \bar "||"
\key g \major
\break
%rigo down 4.19
g4 <b' d,> r|
b, \stemDown <d' g,> r|
\stemUp ais,4 \stemDown <cis' g> r|
\stemUp a,!4 \stemDown <c'! g> r|
d,8^(fis a c a fis)|
fis8^(a c e c b)|
a8^(c e g' fis e)|
\break
%rigo down 4.20
d,8^(fis e d cis c)|
\stemUp g,4 \stemDown <b' d,> r|
\stemUp g,4 \stemDown <d'' g,> r|
\stemUp ais,4 \stemDown <cis' g> r|
\stemUp a,4 \stemDown <c' g> r|
d,8^(fis a c b a)|
<<{\stemUp g8^(b d g fis e)|}\\{s2 <cis a>4}>>
\clef treble|
\break
%rigo down 4.21
\stemUp <c'! fis, d>2 \clef bass <d,, d,>4|
g,8 r
<<{r8 b' b a|fis4 r8 a a g| e4 r8 dis e fis|fis8 g g a a g|b4}
\\
{<g, g,>8 r r4|dis4 b' b|e,4 b' b|c4 e e|b}
>>
\stemDown <fis' dis>4 r|
dis4 <b'a> r|
\break
%rigo down 4.22
\stemUp cis,4 \stemDown <a' g> r4|
\stemUp c,4 \stemDown <a' e> r4|
\stemUp b,4 \stemDown fis'^( g!)|
\stemUp b,4 \stemDown fis'^( g!)|
\stemUp b,4 \stemDown fis'^( g!)|
\stemUp b,4 \stemDown <dis' b fis>4 \acciaccatura bes,8 <aes'' d, bes>4|
\break
%rigo down 4.23
<g ees>8 f g ees f g|
ees f g ees f g|
ees4^> f^> g^>|
dis4 e fis! \bar "||"
\key b \major
<cis, cis,>4 <e' b gis><e b gis>|
\stemUp fis,,4 \stemDown <e'' b gis><e b gis>|
\stemUp b,4 \stemDown <dis' b fis><dis b fis>
\break
%rigo down 5.24
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
%indent = 3\cm
%short-indent = 2\cm
ragged-right = ##f
ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score><noinclude><references/>
{{Centrato|''r'' 108959 ''r''}}</noinclude>
gp4fqyiwq22oxecuk7hke177qde6b3f
3657343
3657342
2026-04-08T14:13:16Z
Pic57
12729
3657343
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|4||}}</noinclude><score sound=1>
<< % Apre Canto e Piano
\new PianoStaff
<<
\set PianoStaff.connectArpeggios = ##t
\new Staff="up" {
\clef treble
\key b \major
\time 3/4
\tempo 4=180
\relative c'' {
%rigo up 4.18
bis2.^(|
\stemDown gis'2.|
fis4 e dis|
<<{cis4 dis \acciaccatura fis8 e4|dis2.~|dis2 cis4)|b2.~|b4}
\\
{r4 gis_\( g\)|r4 <fis e><fis e>|r4 _\markup{\italic "dim."}<fis e>2|r4 <fis dis><fis dis>~|\stemUp <fis dis>4}
>>r8 b'^._\markup{\italic "scherzando"} b^. a^.\bar "||"
\key g \major
\break
%rigo up 4.19
fis8^. fis^. r a^. a^. g^.|
e8^. e^. r g^. fis^. e^.|
d8^. d^. r fis^. fis^. d^.|
\stemUp e,8_. e_. r g fis e|
fis8^( _\markup{\italic "cres."}a c e c b)|
a8^( c e g e d)|
c8^( e g b a g)|
\break
%rigo up 4.20
\stemDown fis 8^( a c_\markup{\italic "rit."} b b a)|
fis8^. _\markup{\italic "a tempo"} fis^. r a^. a^. g^.|
e8^. e^. r g^. g^. fis^.|
d8^. d^. r fis^. fis^. e^.|
\stemUp e,8_. e_. r g fis e|
\stemDown fis8^( _\markup{\italic "cres."} a c e d c)|
b8^( d g b _\markup{\italic "rit."} a g)|
\break
%rigo up 4.21
<e' c e,>2 _\f <fis, c fis,>4|
<g b, g>4~ ^\markup{\italic "a tempo"} <g b, g>8 _\mf r8 r4|
s1*3/4*3
r4 r8 \stemUp b,8 b a|
fis4 r8 a a g|
\break
%rigo up 4.22
e4 r8 dis e fis|
fis8_\< g g a a e'\!|
\stemDown <dis b>4 _\mf r8 <dis b>^( <e cis><fis dis>|
<dis b>4) r8 \stemUp <b dis,>8_( <cis e,><dis fis,>|
<b dis,>4) r8 \stemDown <dis b>^( _\markup{\italic "cres."} <e cis><fis dis>|
<dis b>4) r8 _\f <ees' g,! ees>_\markup{\italic "rit."} <f aes, f><g bes, g>
\break
%rigo up 4.23
<ees g, ees>8 _\ff <f f,><g g,><ees ees,><f f,><g g,>|
<ees ees,>8 <f f,><g g,><ees ees,>_\markup{\italic "rit."}<f f,><g g,>|
<ees ees,>4^> _\markup{\italic "allarg."}<f f,>4^><g g,>4^>|
<dis dis,>4^\( _\< <e e,><fis fis,>\! \bar "||"
\key b \major
<gis, gis,>2._\f _\markup{\italic "a tempo"}|
<ais ais,>|
<fis fis,>\)|
\break
%rigo up 5.24
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff Down
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key b \major
\time 3/4
\relative c'{
%rigo down 4.18
dis,4 <fis' bis, gis> <fis bis, gis>|
gis,,4 <fis'' bis, gis> <fis bis, gis>|
cis,4 <e' cis gis> <e cis gis>|
<<{r4 b b}\\{e,2.}>>|
\stemUp fis,4 \stemDown<ais' fis><ais fis>|
\stemUp fis,4 \stemDown <ais' fis>2|
\stemUp b,4 \stemDown <b' fis>4 <b fis>|
\stemUp b,8 r <b b,> r r4 \bar "||"
\key g \major
\break
%rigo down 4.19
g4 <b' d,> r|
b, \stemDown <d' g,> r|
\stemUp ais,4 \stemDown <cis' g> r|
\stemUp a,!4 \stemDown <c'! g> r|
d,8^(fis a c a fis)|
fis8^(a c e c b)|
a8^(c e g fis e)|
\break
%rigo down 4.20
d8^(fis e d cis c)|
\stemUp g,4 \stemDown <b' d,> r|
\stemUp g,4 \stemDown <d'' g,> r|
\stemUp ais,4 \stemDown <cis' g> r|
\stemUp a,4 \stemDown <c' g> r|
d,8^(fis a c b a)|
<<{\stemUp g8^(b d g fis e)|}\\{s2 <cis a>4}>>
\clef treble|
\break
%rigo down 4.21
\stemUp <c'! fis, d>2 \clef bass <d,, d,>4|
g,8 r
<<{r8 b' b a|fis4 r8 a a g| e4 r8 dis e fis|fis8 g g a a g|b4}
\\
{<g, g,>8 r r4|dis4 b' b|e,4 b' b|c4 e e|b}
>>
\stemDown <fis' dis>4 r|
dis4 <b'a> r|
\break
%rigo down 4.22
\stemUp cis,4 \stemDown <a' g> r4|
\stemUp c,4 \stemDown <a' e> r4|
\stemUp b,4 \stemDown fis'^( g!)|
\stemUp b,4 \stemDown fis'^( g!)|
\stemUp b,4 \stemDown fis'^( g!)|
\stemUp b,4 \stemDown <dis' b fis>4 \acciaccatura bes,8 <aes'' d, bes>4|
\break
%rigo down 4.23
<g ees>8 f g ees f g|
ees f g ees f g|
ees4^> f^> g^>|
dis4 e fis! \bar "||"
\key b \major
<cis, cis,>4 <e' b gis><e b gis>|
\stemUp fis,,4 \stemDown <e'' b gis><e b gis>|
\stemUp b,4 \stemDown <dis' b fis><dis b fis>
\break
%rigo down 5.24
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
%indent = 3\cm
%short-indent = 2\cm
ragged-right = ##f
ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score><noinclude><references/>
{{Centrato|''r'' 108959 ''r''}}</noinclude>
t2y9rk3jej1hlfsicuwru78btipcdjv
3657346
3657343
2026-04-08T14:18:13Z
Pic57
12729
3657346
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|4||}}</noinclude><score sound=1>
<< % Apre Canto e Piano
\new PianoStaff
<<
\set PianoStaff.connectArpeggios = ##t
\new Staff="up" {
\clef treble
\key b \major
\time 3/4
\tempo 4=180
\relative c'' {
%rigo up 4.18
bis2.^(|
\stemDown gis'2.|
fis4 e dis|
<<{cis4 dis \acciaccatura fis8 e4|dis2.~|dis2 cis4)|b2.~|b4}
\\
{r4 gis_\( g\)|r4 <fis e><fis e>|r4 _\markup{\italic "dim."}<fis e>2|r4 <fis dis><fis dis>~|\stemUp <fis dis>4}
>>r8 b'^._\markup{\italic "scherzando"} b^. a^.\bar "||"
\key g \major
\break
%rigo up 4.19
fis8^. fis^. r a^. a^. g^.|
e8^. e^. r g^. fis^. e^.|
d8^. d^. r fis^. fis^. d^.|
\stemUp e,8_. e_. r g fis e|
fis8^( _\markup{\italic "cres."}a c e c b)|
a8^( c e g e d)|
c8^( e g b a g)|
\break
%rigo up 4.20
\stemDown fis 8^( a c_\markup{\italic "rit."} b b a)|
fis8^. _\markup{\italic "a tempo"} fis^. r a^. a^. g^.|
e8^. e^. r g^. g^. fis^.|
d8^. d^. r fis^. fis^. e^.|
\stemUp e,8_. e_. r g fis e|
\stemDown fis8^( _\markup{\italic "cres."} a c e d c)|
b8^( d g b _\markup{\italic "rit."} a g)|
\break
%rigo up 4.21
<e' c e,>2 _\f <fis, c fis,>4|
<g b, g>4~ ^\markup{\italic "a tempo"} <g b, g>8 _\mf r8 r4|
s1*3/4*3
r4 r8 \stemUp b,8 b a|
fis4 r8 a a g|
\break
%rigo up 4.22
e4 r8 dis e fis|
fis8_\< g g a a e'\!|
\stemDown <dis b>4 _\mf r8 <dis b>^( <e cis><fis dis>|
<dis b>4) r8 \stemUp <b dis,>8_( <cis e,><dis fis,>|
<b dis,>4) r8 \stemDown <dis b>^( _\markup{\italic "cres."} <e cis><fis dis>|
<dis b>4) r8 _\f <ees' g,! ees>_\markup{\italic "rit."} <f aes, f><g bes, g>
\break
%rigo up 4.23
<ees g, ees>8 _\ff <f f,><g g,><ees ees,><f f,><g g,>|
<ees ees,>8 <f f,><g g,><ees ees,>_\markup{\italic "rit."}<f f,><g g,>|
<ees ees,>4^> _\markup{\italic "allarg."}<f f,>4^><g g,>4^>|
<dis dis,>4^\( _\< <e e,><fis fis,>\! \bar "||"
\key b \major
<gis, gis,>2._\f _\markup{\italic "a tempo"}|
<ais ais,>|
<fis fis,>\)|
\break
%rigo up 5.24
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff Down
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key b \major
\time 3/4
\relative c'{
%rigo down 4.18
dis,4 <fis' bis, gis> <fis bis, gis>|
gis,,4 <fis'' bis, gis> <fis bis, gis>|
cis,4 <e' cis gis> <e cis gis>|
<<{r4 b b}\\{e,2.}>>|
\stemUp fis,4 \stemDown<ais' fis><ais fis>|
\stemUp fis,4 \stemDown <ais' fis>2|
\stemUp b,4 \stemDown <b' fis>4 <b fis>|
\stemUp b,8 r <b b,> r r4 \bar "||"
\key g \major
\break
%rigo down 4.19
g4 <b' d,> r|
b, \stemDown <d' g,> r|
\stemUp ais,4 \stemDown <cis' g> r|
\stemUp a,!4 \stemDown <c'! g> r|
d,8^(fis a c a fis)|
fis8^(a c e c b)|
a8^(c e g fis e)|
\break
%rigo down 4.20
d8^(fis e d cis c)|
\stemUp g,4 \stemDown <b' d,> r|
\stemUp g,4 \stemDown <d'' g,> r|
\stemUp ais,4 \stemDown <cis' g> r|
\stemUp a,4 \stemDown <c' g> r|
d,8^(fis a c b a)|
<<{\stemUp g8^(b d g fis e)|}\\{s2 <cis a>4}>>
\clef treble|
\break
%rigo down 4.21
\stemUp <c'! fis, d>2 \clef bass <d,, d,>4|
g,8 r
<<{r8 b' b a|fis4 r8 a a g| e4^\< r8 dis e fis|fis8 g\! g^\> a a g|b4\!}
\\
{<g, g,>8 r r4|dis4 b' b|e,4 b' b|c4 e e|b}
>>
\stemDown <fis' dis>4 r|
dis4 <b'a> r|
\break
%rigo down 4.22
\stemUp cis,4 \stemDown <a' g> r4|
\stemUp c,4 \stemDown <a' e> r4|
\stemUp b,4 \stemDown fis'^( g!)|
\stemUp b,4 \stemDown fis'^( g!)|
\stemUp b,4 \stemDown fis'^( g!)|
\stemUp b,4 \stemDown <dis' b fis>4 \acciaccatura bes,8 <aes'' d, bes>4|
\break
%rigo down 4.23
<g ees>8 f g ees f g|
ees f g ees f g|
ees4^> f^> g^>|
dis4 e fis! \bar "||"
\key b \major
<cis, cis,>4 <e' b gis><e b gis>|
\stemUp fis,,4 \stemDown <e'' b gis><e b gis>|
\stemUp b,4 \stemDown <dis' b fis><dis b fis>
\break
%rigo down 5.24
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
%indent = 3\cm
%short-indent = 2\cm
ragged-right = ##f
ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score><noinclude><references/>
{{Centrato|''r'' 108959 ''r''}}</noinclude>
ae4xedp1tq9kymqqur7tmw2lkau740n
Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/599
108
1011134
3657287
2026-04-08T12:07:20Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3657287
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||DELLE COSE NOTABILI.|}}</noinclude>{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''del Pardo.'' {{Pg|548}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''casa del Campo.'' {{Pg|541}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''del Ritiro.'' {{Pg|542}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''del Duca di Baviera a Monaco.'' {{Pg|436}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''dell’Arcivescovo di Salsburgh.'' {{Pg|201}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''del V. Re di Palermo.'' {{Pg|504}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''del G. Duca di Toscana.'' {{Pg|489}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Palermo Città.'' {{Pg|504}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Passo difficile del Dravo.'' {{Pg|275}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Pelden Città.'' {{Pg|194}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Pericolo renduto famigliare, non si teme.'' {{Pg|92}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Pest Città.'' {{Pg|30}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Pietro di Fusco lodato.'' {{Pg|493}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Pietro Strudi Pittore.'' {{Pg|8}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Pittori denno essere giudiciosissimi.'' {{Pg|473}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Poggio Reale delizia de’ Re Aragonesi presso Napoli.'' {{Pg|140}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Politica de’ Principi piccioli.'' {{Pg|254}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Polvere accesa nel Castello di Buda.'' {{Pg|36}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''nel magazzino Imperiale.'' {{Pg|62}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Praga Città.'' {{Pg|361}}. ''sino a'' {{Pg|370}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''si rende all’Imperadore.'' {{Pg|389}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Preda fatta in Buda.'' {{Pg|124}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''dopo la Vittoria di Sicklos.'' {{Pg|332}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Presagj vani nel Campo di Mohacz.'' {{Pg|313}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Presburg, suoi borghi, Chiese, Castello, e costumi.'' {{Pg|9}}. {{Pg|10}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Principe di Baden lodato.'' {{Pg|354}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Processione ridicola di Suoöz'' {{Pg|208}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Pruc Città.'' {{Pg|251}}.}}<noinclude>{{PieDiPagina|||''Quat-''{{spazi|5}}}}</noinclude>
gq4nkhpbpt1tpntuh0v4174z9oqozsf
Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/600
108
1011135
3657288
2026-04-08T12:14:49Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3657288
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|TAVOLA}}|}}</noinclude>{{Ct|t=1|v=1|'''Q'''}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo={{x-larger|Q}}''Uattro del molo, statue portate da Napoli a Spagna.'' {{Pg|542}}.}}
{{Ct|t=1|v=1|'''R'''}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo={{x-larger|R}}''Aab, o Giavarino.'' {{Pg|176}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Conte Rabatta Commessario Imperiale, e sua diligenza'' {{Pg|65}}. {{Pg|99}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Ragugei tributari de’ Turchi.'' {{Pg|241}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Rannocchi, se generati dalle pioggia presso Napoli.'' {{Pg|140}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Rei condannati dal Tribunale dell’Inquisizione a Madrid.'' {{Pg|544}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Reliquiario della Cappella Regale di Madrid.'' {{Pg|538}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Ribellione di Boemia.'' {{Pg|386}}. ''sino a'' {{Pg|389}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Ridolfo d’Haubsburg.'' {{Pg|183}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Risposta audace del Comandante di Valpo.'' {{Pg|277}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''del Comandante di Buda.'' {{Pg|37}}. {{Pg|49}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''dell’Agà de’ Giannizzeri'' {{Pg|119}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Rissa tra ’l Generale Aspremont, e ’l Tenente Maresciallo Scultz.'' {{Pg|291}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''tra’ Granatieri, e i Raiter entro Mohacz.'' {{Pg|312}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Rottembergh Città.'' {{Pg|207}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Rummel Gen. ucciso'' {{Pg|88}}.}}
{{Ct|t=1|v=1|'''S'''}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo={{x-larger|S}}''Alafeltd Città.'' {{Pg|417}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Saline di Baviera. {{Pg|204}}. ''in Ala del Tirolo.'' {{Pg|208}}.}}<noinclude>{{PieDiPagina|||''Salz-''{{spazi|5}}}}</noinclude>
c4lzdfcjamzwhp7tjlx6sl59ouyoo5o
Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/601
108
1011136
3657289
2026-04-08T12:22:58Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3657289
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||DELLE COSE NOTABILI.|}}</noinclude>{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Salzburgh Città.'' {{Pg|199}}. ''sino a'' {{Pg|204}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Scarnitz Città, e Fortezza in Baviera.'' {{Pg|446}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Schiavi fatti in Buda.'' {{Pg|123}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Scilla, e Cariddi.'' {{Pg|524}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Scogli di Zara.'' {{Pg|241}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Scrivere ritratto dell’animo.'' {{Pg|279}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''D. Sebastiano Pimentel ferito.'' {{Pg|316}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Segni Città.'' {{Pg|244}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Sepolcro di Teofrasto Paracelso.'' {{Pg|203}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Sicilia. Vedi descrizione.''}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Sicklos Città.'' {{Pg|264}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Siena Città.'' {{Pg|490}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Soccorso di Buda invano tentato da’ Turchi'' {{Pg|67}}. {{Pg|76}}. {{Pg|84}}. {{Pg|103}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Soldati dan fede a gli augurj.'' {{Pg|273}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''son rubatori.'' {{Pg|317}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Solimano Imp. de’ Turchi fece fabbricare una meschita nel luogo, ove fu ucciso Lodovico Re d’Ungheria.'' {{Pg|311}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''Scioglie vergognosamente l’assedio di Vienna'' {{Pg|181}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Sortite de’ Turchi da Buda.'' {{Pg|25}}. {{Pg|37}}. {{Pg|40}}. {{Pg|68}}. {{Pg|93}}. {{Pg|94}}. {{Pg|99}}. {{Pg|106}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Stalle dell’Elettor di Sassonia.'' {{Pg|406}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Conte Starembergh ferito.'' {{Pg|289}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Stiria, e sue qualitadi.'' {{Pg|250}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Stratagemma de’ Cristiani prima di dar l’ultimo assalto a Buda.'' {{Pg|112}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''presso Mohacz.'' {{Pg|309}}.}}<noinclude>{{PieDiPagina|||''del''{{spazi|5}}}}</noinclude>
ezuq3w10xvcghg5we3q624w4xiza1fe
Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/602
108
1011137
3657290
2026-04-08T12:32:00Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3657290
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|TAVOLA}}|}}</noinclude>{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''del Bassà di Buda'' {{Pg|71}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Strigonia, sue fortificazioni, Chiese, etc.'' {{Pg|12}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Svevia Vedi descrizione.'' {{Pg|429}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Superstizione di un Turco.'' {{Pg|310}}.}}
{{Ct|t=1|v=1|'''T'''}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo={{x-larger|T}}''Aicbrod Città.'' {{Pg|359}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Tartari fanno delle scorrerie.'' {{Pg|86}}. {{Pg|98}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Tattembach Conte morto nella espugnazione di Buda.'' {{Pg|123}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Tedeschi crudeli verso gli Spagnuoli, ed Italiani.'' {{Pg|288}}}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''coʼ moribondi soldati.'' {{Pg|318}}. {{Pg|329}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''ingordi di preda non sieguono la vittoria'' {{Pg|328}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''lor favella aspra.'' {{Pg|32}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Tende del Visire prese a Sicklos.'' {{Pg|335}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''del Duca di Baviera, sotto Buda.'' {{Pg|23}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''del Duca di Lorena.'' {{Pg|27}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Tesoro dell’Elettor di Sassonia.'' {{Pg|403}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Tirolo. Vedi descrizione.''}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Tolpazzi, et Aiduchi rotti da’ Turchi.'' {{Pg|295}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Trapani Città.'' {{Pg|498}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Trento Città.'' {{Pg|224}}. ''sino a'' {{Pg|227}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Tribunali di Sicilia.'' {{Pg|510}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Trug ses Colonnello, e sue esequie.'' {{Pg|307}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Turchi diligenti, e valorosi nella difesa di Buda.'' {{Pg|75}}. {{Pg|80}}. {{Pg|82}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''di poca disciplina. {{Pg|109}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''loro sortite da Buda. Vedi sortita''}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''solita codardia.'' {{Pg|111}}. {{Pg|283}}. {{Pg|319}}.}}<noinclude>{{PieDiPagina|||''final-''{{spazi|5}}}}</noinclude>
ba14p9ntwzrdbs27m15b15ojox4z410
Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/603
108
1011138
3657293
2026-04-08T12:38:26Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3657293
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||DELLE COSE NOTABILI.|}}</noinclude>{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''finalmente si rendono schiavi quei di Buda.'' {{Pg|117}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''tentano di sorprendere le barche delle vittuaglie ad Esseck.'' {{Pg|294}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''loro stratagemme.'' {{Pg|85}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''loro mine.'' {{Pg|81}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''vincono i nostri difensori del Forte di Mohacz.'' {{Pg|296}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''han sempre la meglio nelle scaramuccie.'' {{Pg|317}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''si uccidono fra di loro al passaggio del ponte di Esseck.'' {{Pg|327}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''come impalino.'' {{Pg|344}}.}}
{{Ct|t=1|v=1|'''V'''}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo={{x-larger|V}}''Accia Città distrutta in Ungheria.'' {{Pg|173}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Valpo preso da’ Cristiani.'' {{Pg|353}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Ubbidire è cosa spiacevole.'' {{Pg|392}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Veisburgh Città.'' {{Pg|424}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Venafri Città.'' {{Pg|235}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Venuta dell’esercito Turchesco al soccorso di Buda.'' {{Pg|61}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Vespro Siciliano.'' {{Pg|526}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Vicegrad.'' {{Pg|15}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Vienna, e sua origine.'' {{Pg|179}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''suoi luoghi principali.'' {{Pg|186}}. {{Pg|187}}. {{Pg|193}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Vinezia.'' {{Pg|229}}. {{Pg|469}}. ''a'' {{Pg|474}}. {{Pg|482}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Visire, suo rigore.'' {{Pg|70}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''sua prudenza ad Esseck.'' {{Pg|293}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''millantatore.'' {{Pg|319}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Viterbo Città.'' {{Pg|491}}.}}<noinclude>{{PieDiPagina|||''Un-''{{spazi|5}}}}</noinclude>
icma70ik5c3fesfqrf74k04r6rs91yz
Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu/604
108
1011139
3657295
2026-04-08T12:44:51Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3657295
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||{{Type|l=0.3em|TAVOLA}}|}}</noinclude>{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Ungheri cortesi con gl’Italiani.'' {{Pg|288}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Ungheria di cattiv’aria.'' {{Pg|132}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''abbondante.'' {{Pg|144}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''origine del nome.'' {{Pg|157}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''cattiv’acqua.'' {{Pg|133}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''buon vino.'' {{Pg|144}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''Ufficj, e dignità.'' {{Pg|155}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''suoi Re.'' {{Pg|164}}. ''sino a'' {{Pg|173}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''Costumi antichi, e moderni, Religione, etc.'' {{Pg|145}}. ''sino a'' {{Pg|157}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Unni, e loro origine.'' {{Pg|158}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=— ''fatti.'' {{Pg|163}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Usseri, che siano.'' {{Pg|16}}. {{Pg|152}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Wessenfeilz Città.'' {{Pg|415}}.}}
{{Ct|t=1|v=1|'''Z'''}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo={{x-larger|Z}}''Ara Città.'' {{Pg|242}}.}}
{{Vi|nodots|indentazione=-1.5|
titolo=''Zinaim Città.'' {{Pg|358}}}}<noinclude>{{PieDiPagina|||''final-''{{spazi|5}}}}</noinclude>
bebv6kwsaznqithqcpdgsnyxoj7rxdp
Viaggi per Europa/Tavola delle cose notabili (parte II)
0
1011140
3657296
2026-04-08T12:45:44Z
Modafix
8534
Porto il SAL a SAL 75%
3657296
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Tavola delle cose notabili<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Lettera XXXIV (parte II)<section end="prec"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=8 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Tavola delle cose notabili|prec=../Lettera XXXIV (parte II)|succ=}}
<pages index="Gemelli Careri - Viaggi per Europa, parte II, Napoli, Roselli, 1704.djvu" from="587" to="608" fromsection="" tosection="" />
kpsfyeczxj6lzoi1xtgyqs2ly0sdol3
Opera:Il verme conquistatore
112
1011141
3657306
2026-04-08T13:05:26Z
Candalua
1675
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Opera}} == Edizioni == * {{Testo|Il verme conquistatore}} * {{Testo|Il trionfo del verme}}
3657306
wikitext
text/x-wiki
{{Opera}}
== Edizioni ==
* {{Testo|Il verme conquistatore}}
* {{Testo|Il trionfo del verme}}
bfg7c6qz3elx5fisiogvnzzo0u7ayk3
Categoria:Testi in cui è citato Vincenzo Simoncelli
14
1011142
3657313
2026-04-08T13:27:23Z
Carlomorino
42
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Vincenzo Simoncelli}} [[Categoria:Testi per autore citato|Simoncelli, Vincenzo]]
3657313
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Vincenzo Simoncelli}}
[[Categoria:Testi per autore citato|Simoncelli, Vincenzo]]
51udwpngbomcanhyk3i30t17iy3j2pf
Pagina:Tizzoncino.djvu/5
108
1011143
3657314
2026-04-08T13:27:41Z
Gatto bianco
43648
/* Problematica */
3657314
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Centrato|YAMBO
LE STORIE
DI
TIZZONCINO
CON 10 QUADRI A COLORI FUORI TESTO
DISEGNATI DALLO STESSO YAMBO
VALLECCHI EDITORE FIRENZE}}<noinclude><references/></noinclude>
chwzd99kfd2fjie4v61ymxvmvrffvhn
Categoria:Pagine in cui è citato Vincenzo Simoncelli
14
1011144
3657315
2026-04-08T13:29:11Z
Carlomorino
42
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Vincenzo Simoncelli}} [[Categoria:Pagine per autore citato|Simoncelli, Vincenzo]]
3657315
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Vincenzo Simoncelli}}
[[Categoria:Pagine per autore citato|Simoncelli, Vincenzo]]
khsoogiv5m55znkvxkh6xgia8ghwyo4
Categoria:Nati a Sora (Italia)
14
1011145
3657316
2026-04-08T13:30:01Z
Carlomorino
42
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Categoria Nati a|Sora (Italia)}}
3657316
wikitext
text/x-wiki
{{Categoria Nati a|Sora (Italia)}}
an3k2zz2h4eq60aqnol73h742jwabek
3657317
3657316
2026-04-08T13:31:30Z
Carlomorino
42
3657317
wikitext
text/x-wiki
{{interprogetto}}
{{Categoria Nati a|Sora (Italia)}}
b5k9fc71lg8y6p6k3sb7vuabzcs8hbo
A Elena (Poe-Ortensi I)
0
1011146
3657318
2026-04-08T13:32:13Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3657318
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1831<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1930<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Ulisse Ortensi<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>A Elena<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=8 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Edgar Allan Poe
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =A Elena
| Anno di pubblicazione = 1831
| Lingua originale del testo =inglese
| Nome e cognome del traduttore = Ulisse Ortensi
| Anno di traduzione =1930
| Progetto =
| Argomento =poesie
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf
}}
{{Raccolta|Poemetti e liriche}}
<pages index="Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf" from="33" to="33" fromsection="" tosection="" />
q7egfa62k1hk9aq5m30xwlmfoc9wrw6
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/48
108
1011147
3657320
2026-04-08T13:44:45Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657320
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=120%|BALLATA NUZIALE}}
<poem>
Al dito ho l’anello
e la ghirlanda al crin;
sete e gioielli
ho al mio comando;
felice io son!
Molto m’ama il mio sir;
ma quando mormorò la promessa
pianse il mio cuore,
perché le parole scoccavano
come rintocchi funebri
e la voce pareva di quello
che mori nella battaglia,
giú in fondo alla valle,
quello ch’or è felice.
Ma mi diè animo, e mi baciò
la pallida fronte;
pur una visione sorvenne
allora: mi parve d’essere</poem><noinclude><references/></noinclude>
cufc9zjjn12md2fsmzecbybrysg7e61
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/49
108
1011148
3657321
2026-04-08T13:45:07Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657321
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>nel cimitero, davanti
al morto D’Elormie
e ch’io dicessi sospirando:
Ora felice io son.
Profferii le rituali parole,
e giurai d’essere sua;
e se ben manchi alla fede antica,
se bene il cor mi venga meno,
ecco l’anello, ecco il pegno
che dice ch’io sono felice.
Voglia Iddio ch’io mi desti!
ché a me par di sognare:
il pensiero d’aver fatto
un passo falso, il timore
che il morto dimenticato
ora non sia felice,
dolorosa fan l’anima mia.</poem><noinclude><references/></noinclude>
lu0fxvnay0q5h03spn11t519a7h4e2u
Ballata nuziale
0
1011149
3657322
2026-04-08T13:45:34Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3657322
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1837<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1930<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Ulisse Ortensi<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>Ballata nuziale<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=8 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Edgar Allan Poe
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Ballata nuziale
| Anno di pubblicazione = 1837
| Lingua originale del testo =inglese
| Nome e cognome del traduttore = Ulisse Ortensi
| Anno di traduzione =1930
| Progetto =
| Argomento =poesie
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf
}}
{{Raccolta|Poemetti e liriche}}
<pages index="Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf" from="48" to="49" fromsection="" tosection="" />
r4x7gsmzs5f3puos60eh6mcdait9oq1
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/50
108
1011150
3657323
2026-04-08T13:46:35Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657323
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=120%|LENORA}}
<poem>
{{Sc|Infranta}} è l’aurea coppa,
volato per sempre lo spirto!
suoni a morto la campana:
un’anima santa
si libra sul pallido Stige!
Perché non piangi Guy de Vere?
tu non avrai piú lacrime.
Nella bara gelida e nera,
dorme Lenora, la tua amante.
Sia letto l’ufficio de’ morti,
un funebre salmo s’intoni —
un’antifona, perché mai donna
piú regale morí cosí giovane;
una salmodia, perché
chi muor giovane, due volte muore.
Infelici! Amavate le sue ricchezze,
e odiavate il suo orgoglio;
quando fu colta dal male
la benediste, perché moriva.
Celebrerete il sacro rito?
Canterete la requie, voi,</poem><noinclude><references/></noinclude>
fcw2hr6rpk2ohoheh4rvu0ggfrtpbj8
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/51
108
1011151
3657324
2026-04-08T13:47:41Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657324
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
occhi maligni, voi lingue
crudeli, che deste la morte
all’innocente fanciulla?
— Peccavimus! — Ma tu cessa
dal delirar cosí e salga
a Dio solenne un sabba
per la povera defunta,
sí ch’altro mal non senta.
Con la Speranza che volava
al suo fianco, la soave
Lenora è in ciel salita;
te ne disperi, perché
la bella verginetta, tua sposa
esser doveva; la bella
e nobile d’aspetto ch’ora
ne la terra profonda si giace,
con ancora nei biondi
capelli un alito di vita,
con nulla piú nella pupilla;
un po’ di vita solo ancora nel crine;
con nelle pupille niente piú che la morte.
Via di qua! — questa sera
pieno di letizia è il mio cuore.</poem><noinclude><references/></noinclude>
qwekoaryljohsmv3ib1fcfbusn7zwwu
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/52
108
1011152
3657325
2026-04-08T13:48:07Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657325
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
Non io l’epicedio intonerò;
ma conforterò, nell’ascensione
al cielo, l’angiol mio,
con un peana del tempo che fu.
Né bronzea campana toccheggi;
soave l’anima, piena
di gaudio celeste, non oda,
librata su la funesta terra,
il suo lugubre suon.
Ad amici e a demoni
rapita è l’ombra irata,
che fuor d’affanni e gemiti,
in aureo trono siede,
accanto al Re del Ciel!</poem><noinclude><references/></noinclude>
6ds0ua0tmtgp4kgariet2smbrupglks
3657327
3657325
2026-04-08T13:53:11Z
Candalua
1675
3657327
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
Non io l’epicedio intonerò;
ma conforterò, nell’ascensione
al cielo, l’angiol mio,
con un peana del tempo che fu.
Né bronzea campana toccheggi;
soave l’anima, piena
di gaudio celeste, non oda,
librata su la funesta terra,
il suo lugubre suon.
Ad amici e a demoni
rapita è l’ombra irata,
che fuor d’affanni e gemiti,
in aureo trono siede,
accanto al Re del Ciel!</poem><noinclude><references/></noinclude>
2ftis3ykdgrqm34c7sk8u6096x30p34
Lenora
0
1011153
3657326
2026-04-08T13:49:49Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3657326
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1842<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1930<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Ulisse Ortensi<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>Lenora<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=8 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Edgar Allan Poe
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Lenora
| Anno di pubblicazione = 1842
| Lingua originale del testo =inglese
| Nome e cognome del traduttore = Ulisse Ortensi
| Anno di traduzione =1930
| Progetto =
| Argomento =poesie
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf
}}
{{Raccolta|Poemetti e liriche}}
<pages index="Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf" from="50" to="52" fromsection="" tosection="" />
itv0cafrogf5x5cr6x3ahu4vuaowb4w
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/53
108
1011154
3657328
2026-04-08T13:54:00Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657328
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=120%|ANNABEL LEE}}
<poem>
{{Sc|Son}} anni, son molti anni
che in una terra lungo la riva del mare,
viveva una fanciulla; per voi
si chiami Annabel Lee;
viveva del mio amore.
Due fanciulli eravamo
in quella terra in riva al mare:
ma d’una fiamma piú forte
dell’amore ardevamo
io e la mia Annabel Lee;
e tanto era il nostro amore,
che ci invidiarono
gli alati serafini del cielo.
Ma è gran tempo
che spirò un vento in quella terra
presso il mare e diacciò
la mia Annabel Lee;
i suoi nobili parenti
la portaron via e la deposero
in una tomba presso il mare.</poem><noinclude><references/></noinclude>
m8hb2qvys02elvwg9ppekrgg3ctcefj
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/54
108
1011155
3657329
2026-04-08T13:54:32Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657329
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
Gli angioli, non come noi felici
lassú nel cielo, ci invidiarono.
Questa fu la cagion (tutti lo sanno)
perché spirò quella notte il vento
di morte sulla mia Annabel Lee.
Molto era il nostro amor piú forte
che quello dei piú adulti e piú saggi
di noi; né gli angioli del cielo,
né i demoni del mare,
separeran mai piú l’anima mia
dall’anima della bella Annabel Lee.
Mai luna in cielo vagola,
ch’io non sogni la bella Annabel Lee;
mai stelle splendon ch’io non veda gli occhi
brillanti della bella Annabel Lee,
e tutta la notte io siedo
allato alla tomba della mia cara,
la tomba presso il susurrante mare.</poem><noinclude><references/></noinclude>
tdlfjnjisgt3vkh43h4db9a8egwzngt
Annabel Lee (Poe-Ortensi)
0
1011156
3657330
2026-04-08T13:55:03Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3657330
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1849<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1930<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Ulisse Ortensi<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>Annabel Lee<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=8 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Edgar Allan Poe
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Annabel Lee
| Anno di pubblicazione = 1849
| Lingua originale del testo =inglese
| Nome e cognome del traduttore = Ulisse Ortensi
| Anno di traduzione =1930
| Progetto =
| Argomento =poesie
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf
}}
{{Raccolta|Poemetti e liriche}}
<pages index="Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf" from="53" to="54" fromsection="" tosection="" />
8fmbvh1e6i404qxhjgetunfv9u8c8gv
Opera:Annabel Lee
112
1011157
3657336
2026-04-08T13:57:21Z
Candalua
1675
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Opera}} == Edizioni == * {{Testo|Annabel Lee (Poe-Ragazzoni)}} * {{Testo|Annabel Lee (Poe-Ortensi)}}
3657336
wikitext
text/x-wiki
{{Opera}}
== Edizioni ==
* {{Testo|Annabel Lee (Poe-Ragazzoni)}}
* {{Testo|Annabel Lee (Poe-Ortensi)}}
6i3vopdmqmia8wzzf4f10oxmbrl48sr
Pagina:Musica e Musicisti, 1904 vol. II.djvu/303
108
1011158
3657341
2026-04-08T14:07:28Z
Pic57
12729
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <score sound=1> << % Apre Canto e Piano \new PianoStaff << \set PianoStaff.connectArpeggios = ##t \new Staff="up" { \clef treble \key b \major \time 3/4 \tempo 4=180 \relative c'' { %rigo up 5.24 <b' b,>^(<cis cis,> <dis dis,>| e2.) } %Chiude relative Up }%Chiude New Staff Down \new Staff = "down" { \clef bass \key b \major \time 3/4 \relative c'{ %rigo d...
3657341
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|||5}}</noinclude><score sound=1>
<< % Apre Canto e Piano
\new PianoStaff
<<
\set PianoStaff.connectArpeggios = ##t
\new Staff="up" {
\clef treble
\key b \major
\time 3/4
\tempo 4=180
\relative c'' {
%rigo up 5.24
<b' b,>^(<cis cis,> <dis dis,>| e2.)
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff Down
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key b \major
\time 3/4
\relative c'{
%rigo down 5.24
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
%indent = 3\cm
%short-indent = 2\cm
ragged-right = ##f
ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score><noinclude><references/>
{{Centrato|''r'' 108959 ''r''}}</noinclude>
rafhvlizy1zgejvbe06mx2f4yzud4b5
3657409
3657341
2026-04-08T18:02:10Z
Pic57
12729
/* Trascritta */
3657409
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|||5}}</noinclude><score sound=1>
<< % Apre Canto e Piano
\new PianoStaff
<<
\set PianoStaff.connectArpeggios = ##t
\new Staff="up" {
\clef treble
\key b \major
\time 3/4
\tempo 4=180
\relative c'' {
%rigo up 5.24
<b' b,>4^(<cis cis,> <dis dis,>| <e e,>2.)
\acciaccatura{ais,16 b}<ais^\( ais,>4 <gis gis,> <fis fis,>|
<gis' gis,>2.\)|
<fis^\( fis,>4 <gis gis,><a a,>|
<bis, bis,>2.|
<gis' gis,>2.\)|
<fis fis,>4^\(<e e,> <dis dis,>|
\break
%rigo up 5.25
<cis cis,>4 <dis dis,><e e,>\)|
<dis dis,>2.~|<dis dis,>2<cis cis,>4|
<b b,>2.~|
<b b,>4 r r |
b,4.^\(_\f d8 fis b\)|
cis4.^(a8 e cis)|
<<{r4 <b' fis dis>8 r <b fis dis>r}
\\
{b,2._\(}
>>
\break
%rigo up 5.26
<<{r4 <gis' e cis>8 r <gis e cis>r|} \\ {gis,2.\)}>>
\stemDown b4. dis8^(_\markup{\italic "cres."} fis b)|
cis4. e,8^( a cis)|
d4.^( gis,8 b d)|
d,2.\startTrillSpan
% Impostazione per avere il bemolle sopra il simbolo del trillo
\once \override TrillSpanner.bound-details.left.text =
\markup {
\combine
% Il simbolo del trillo (punto di riferimento per la linea)
\musicglyph #"scripts.trill"
% Il bemolle, reso "senza dimensioni" per non alzare la linea
\with-dimensions #'(0 . 0) #'(0 . 0)
% 0.8 lo sposta a destra, 1.5 lo alza sopra il trillo
\translate #'(0.8 . 2.5) \tiny \flat
}
\afterGrace d2.\startTrillSpan _\markup{\italic "rit."} _\< { cis16\stopTrillSpan[( d)]\! } \bar "||"
\key ees \major
\break
%rigo up 5.27
\cadenzaOn c''4.^\fermata _\f bes16^([ aes)] g32[^( f ees d c bes aes g f ees d c bes aes g f ees d c])\cadenzaOff \bar "|"
\stemUp \afterGrace bes2.\trill {ais16_( b)}
\afterGrace b2.^\markup { \vcenter \column { \sharp \musicglyph "scripts.trill" } } { ais16[( b)] } |
\afterGrace cis2.^\markup { \vcenter \column { \sharp \musicglyph "scripts.trill" } } { bis16[( cis)] } |
\afterGrace d2. _\markup{\italic "rit."} ^\markup { \vcenter \column { \flat \musicglyph "scripts.trill" } } { cis8_( } |
d4 )r^\fermata r|
\break
%rigo up 5.28
ees4._(_\p g8 bes d)|
f4.^(e8 bes g)|
<<{r4 <c' g>8 r <c g>r|<c g>4 r r}
\\
{c,2.~|c4 bes8^\([ aes g\)]}
>>
\stemDown c4.^( bes8 aes g)|
c4.^( bes8 aes g)|
bes2.^\(|
\break
%rigo up 5.29
\stemUp d,2.\)|
\stemDown aes'4.^( bes8 d aes')|
\stemDown g4.^( f8 d bes)|
\stemUp aes2.~|
aes|
\stemDown aes4.^( bes8 d aes')|
g4.^( f8 d bes)|
\break
%rigo up 6.30
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff Down
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key b \major
\time 3/4
\relative c'{
%rigo down 5.24
dis,4 <dis' b fis><dis b fis>|
\stemUp cis,4 \stemDown <e' b gis><e b gis>|
\stemUp fis,,4 \stemDown <e'' ais, fis><e ais, fis>|
\stemUp b,4 \stemDown <dis' b fis><dis b fis>|
R1*3/4|
\stemUp <dis, dis,>4 \stemDown<fis' bis, gis><fis bis, gis>|
\stemUp gis,,4 \stemDown <fis'' bis, gis><fis bis, gis>|
\stemUp cis,4 \stemDown <e' cis gis><e cis gis>|
\break
%rigo down 5.25
\stemUp cis,4 \stemDown <gis'' cis,><g b,>|
\stemUp fis,,4 \stemDown <fis'' e ais><fis e ais>|
\stemUp fis,,4 \stemDown <e'' ais, fis>2|
\stemUp b,4 \stemDown <dis' b fis><dis b fis>|
\stemUp b,4 r r|
b4 \stemDown <fis'' dis><fis dis>|
a,4 <a' e cis><a e cis>|
b,4 <fis' dis><fis dis>|
\break
%rigo down 5.26
cis4 e e|
b <fis' dis><fis dis>|
a,4 <a' e cis> <a e cis>|
g,4 <g' dis b><g dis b>|
g,4 <g' dis b>r4|
f,4 <aes' d, bes> r \bar "||"
\key ees \major
\break
%rigo down 5.27
\cadenzaOn \stemUp <b,, b,>4 \stemDown <aes' d bes> r4 s4 s16 s32 \cadenzaOff \bar "|"
r2.|R1*3/4*2|
<aes f bes,>2.|
R1*3/4^\fermata
\break
%rigo down 5.28
\stemUp <ees ees,>4\stemDown <bes g> r|
\stemUp <bes bes,> \stemDown <g'' ees bes> r|
\stemUp <ees, ees,> \stemDown <g' ees bes> r|
\stemUp <bes,, bes,> \stemDown <g'' ees bes> r|
\stemUp <ees, ees,> \stemDown <g' ees bes> r|
\stemUp bes,, \stemDown <g'' ees bes> r|
f,4 <d' bes aes><d bes aes>
\break
%rigo down 5.29
bes,4 <bes' aes><bes aes>|
d,4 <d' bes aes> r|
\stemUp bes,4 \stemDown <d' bes aes> r|
f,4 <d' bes aes> r|
\stemUp bes,4 \stemDown <ees' c aes> <ees c aes>|
f,4 <d' bes aes> r|
\stemUp bes,4 \stemDown <c' bes aes> r|
\break
%rigo down 6.30
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
%indent = 3\cm
%short-indent = 2\cm
ragged-right = ##f
ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score><noinclude><references/>
{{Centrato|''r'' 108959 ''r''}}</noinclude>
o0l40o29veavip4c5u7dkb3wpn7ypal
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/55
108
1011159
3657350
2026-04-08T14:27:15Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657350
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=120%|LA DORMIENTE}}
<poem>
{{Sc|È una}} notte di giugno e splende il raggio
della misteriosa luna;
un vapor sonnolento, rugiadoso,
s’effonde opaco dal suo alone d’oro
e con dolcezza piove
del monte sulla cheta vetta
e giú nella valle assopita
a l’armonia notturna.
Dormicchia il ramerino
sulla tomba, il giglio crolla
lambito dall’onda e avvolto
dalla nebbia il rudere
silenzioso rovina;
come il Lete conscio del sonno,
il lago dorme e mai
per nulla al mondo si desterebbe.
Dormon le belle e dorme
Irene, col suo Destino.
Gentil signora, perché aperta
all’aria de la notte è la tua finestra?</poem><noinclude><references/></noinclude>
jf2z1z3u8rqpri6y1bn8h3n4ysjv2c2
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/56
108
1011160
3657351
2026-04-08T14:27:40Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657351
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
Entra nella tua stanza
dalle gelosie, ridendo
l’aura che scherza sulle piante;
come fate incorporee, le brezze
entrano ed escono
e bruscamente sventolano
il padiglione, anzi terribilmente;
mentre sotto le chiuse palpebre
dorme l’anima tua,
e le ombre, a guisa di spettri,
vanno su e giú dal soffitto
al pavimento. O cara amata
non ti spaventi? Perché?
sogni in cotesta stanza?
Tu, venuta da lontani lidi,
sei una meraviglia
per le piante di questo giardino;
nuovo è il tuo pallore,
bizzarra è la tua veste, strana
la lunga chioma e strano
questo silenzio solenne.
Dorme! Duri il suo sonno
e sia profondo! In sua santa
custodia l’abbia il cielo;
io prego Dio che in piú santo
albergo e in piú malinconica
terra voglia che per sempre</poem><noinclude><references/></noinclude>
9zbg73vhuqr1i1x7x1xe4rxdgjme2kb
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/57
108
1011161
3657352
2026-04-08T14:27:59Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657352
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>s’addorma e chiuda gli occhi
in eterno, mentre la sfiorano
pallidi funebri spettri.
Dormi, amor mio! Sia profondo
il tuo sonno ed eterno.
Lieve brulichi il verme
sulla bella persona tua.
Lontan nella foresta
antica e fosca s’apra un sepolcro,
una tomba, che com’ali spiegò
sovente le sue nere gramaglie
trionfali al vento ne’ giorni
funerali de la nobile stirpe;
una tomba solitaria,
romita, alla cui porta sassi
lanciasti quand’eri fanciulla;
dove tu non desterai mai piú
echi, come una volta quando
tremante di paura, credevi
povera bambina, che fosser echi
i gemiti dei morti là sepolti.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
b97mc936etmoevsk0rfep6p6y9myfvh
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/58
108
1011162
3657353
2026-04-08T14:28:52Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657353
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=120%|CAMPANE}}
<poem>
{{Sc|Odi}} le sonagliere delle slitte,
i bubbolini d’argento?
Che gioie predice il loro suono!
Tintinnano, tintinnano
nella gelida aria notturna,
mentre le stelle sparse
nel cielo, risplendono
di luce cristallina
e il ritmo delle sfere accorda
nei modi di quello runico,
col tinnire delle sonagliere,
col tinnio dei bubbolini.
Odi l’armoniose campane,
delle nozze, le campane d’oro?
Nunzia di gran felicità
è la loro melodia.
Nell’aria odorosa della notte
come squillan la loro letizia.
Dal fuso oro sgorgano
intonate le note d’un canto</poem><noinclude><references/></noinclude>
pu6ea61py7wj8d22uq6z2oimx35u4xe
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/59
108
1011163
3657354
2026-04-08T14:29:19Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657354
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
a la tortora ch’ode e mira
la luna; da le sonore fibre
profonda dolce una musica
si spande, dilaga, si gitta
nel futuro; l’ansia dice
del dondolio, del tinnire
delle campane, l’ansia
del ritmo e dello scampanio.
Odi tu le campane di bronzo,
le campane che urlano “al fuoco?”
la loro commozione è tutta
una storia di terrore.
Urlano all’orecchio della notte
che dorme e sobbalza di spavento.
Il terror le privò di favella;
possono soltanto ululare
e invocar clamorose la mercé
del fuoco, quasi lottando
con le fiamme che, sorde e frenetiche,
si slanciano in alto, sempre
piú in alto con disperato desio
di toccare il cielo e mettersi
a fianco a la pallida luna,
ora o mai piú. Che storia
di disperazione e di terrore
narrano quelle campane!
Squillano a onda, stormeggiano,
</poem><noinclude><references/></noinclude>
68r6osru7cho4if2hq01zmjdtqk2xgd
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/60
108
1011164
3657356
2026-04-08T14:29:43Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657356
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
muggiscono; empiono d’orrore
il trepido sen de la notte.
Chi porge l’orecchio all’urlio,
al loro tumulto, indovina
se il turbine del fuoco
strugga e inceneri: dal chiasso,
dall’arruffio, dal crescere o dall’abbassarsi
dell’ansia delle campane,
dallo stormo e dallo strepito
delle campane intende
se le fiamme cedano o divampino.
Odi il toccheggiare delle campane di ferro,
delle campane a mortorio? Quanti
solenni pensieri evoca il loro
canto monotono! Nel silenzio
notturno tremiam di spavento
al malinconico mònito.
Ogni rintocco che vola
fuor de la rugginosa gola
è un gemito; e quelli che abitano
in vetta al campanile solitari,
non son uomini, né donne che suonano
quella uggiosa monodia; sono
Ombre che godono in rotolare
un sasso sul cuore umano:
non son uomini, né bruti;
e chi percote il bronzo</poem><noinclude><references/></noinclude>
8zbwqukkwib3lhmdv3govem73gqi7qy
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/61
108
1011165
3657357
2026-04-08T14:29:57Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657357
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
è il loro Re, che gitta a onde
un peana all’aria.
E il suo cuore si gonfia
di gioia a quel peana,
e grida e danza
a tempo con le campane
quasi con ritmico runico;
a tempo col palpito,
a tempo col singhiozzo
delle campane, che suonano
pe’ modi felici del ritmo runico,
a tempo col rombo delle campane,
col rintocco delle campane,
con il gemere e il sobbalzare
delle campane.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
m09xlnht696p68y5r1splubbotm8rv8
La dormiente
0
1011166
3657358
2026-04-08T14:30:40Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3657358
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1831<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1930<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Ulisse Ortensi<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>La dormiente<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=8 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Edgar Allan Poe
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =La dormiente
| Anno di pubblicazione = 1831
| Lingua originale del testo =inglese
| Nome e cognome del traduttore = Ulisse Ortensi
| Anno di traduzione =1930
| Progetto =
| Argomento =poesie
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf
}}
{{Raccolta|Poemetti e liriche}}
<pages index="Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf" from="55" to="57" fromsection="" tosection="" />
h7idz2nimme2enhm8ua7hxy0q4cj20f
Campane (Poe-Ortensi)
0
1011167
3657359
2026-04-08T14:31:18Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3657359
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1849<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1930<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Ulisse Ortensi<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>Campane<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=8 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Edgar Allan Poe
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Campane
| Anno di pubblicazione = 1849
| Lingua originale del testo =inglese
| Nome e cognome del traduttore = Ulisse Ortensi
| Anno di traduzione =1930
| Progetto =
| Argomento =poesie
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf
}}
{{Raccolta|Poemetti e liriche}}
<pages index="Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf" from="58" to="61" fromsection="" tosection="" />
ddjr1hwbo8hzd5dzi9zw7us3smxnjg9
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/62
108
1011168
3657361
2026-04-08T14:32:54Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657361
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=120%|STANZE}}
<poem>
{{Sc|Il}} piú felice dí,
il piú felice istante
il cuor mio vizzo
e arido goduto ha già;
svanita è la piú grande
speme e l’orgoglio della gloria.
Della gloria? Sí; tali
immagino fossero
le mie visioni giovanili,
da tempo svanite:
volin pur via.
Nulla piú a te mi lega,
Orgoglio! Altra fronte mortale
irrori il velen che versasti
sulla mia; tu spirito mio
deh! càlmati.</poem><noinclude><references/></noinclude>
qbhoa6bweg8jzszmgfp1og0pt58xpjt
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/63
108
1011169
3657362
2026-04-08T14:33:29Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657362
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
Il piú felice di,
il piú felice istante,
che vider gli occhi miei,
vissuto già fu;
sento che già l’orgoglio
e la Gloria con occhio
ansioso mirai.
Piú non vorrei rivivere
quell’ansia col dolore
che compagno le fu:
quell’ora brillante
rivivere non vorrei.
Era nell’ali di quell’ora
l’ombra e quant’essa
lo scrollò, cadde un’essenza
che annientò un’anima
di lei ben conscia.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
67h9s35hefmax6wq8g7s1178lic6d36
3657363
3657362
2026-04-08T14:33:37Z
Candalua
1675
3657363
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
Il piú felice di,
il piú felice istante,
che vider gli occhi miei,
vissuto già fu;
sento che già l’orgoglio
e la Gloria con occhio
ansioso mirai.
Piú non vorrei rivivere
quell’ansia col dolore
che compagno le fu:
quell’ora brillante
rivivere non vorrei.
Era nell’ali di quell’ora
l’ombra e quant’essa
lo scrollò, cadde un’essenza
che annientò un’anima
di lei ben conscia.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
663vq3x3ccz5exmvn0b7piba85dlncr
Stanze (Poe-Ortensi)
0
1011170
3657364
2026-04-08T14:34:03Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3657364
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1827<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1930<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Ulisse Ortensi<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>Stanze<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=8 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Edgar Allan Poe
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Stanze
| Anno di pubblicazione = 1827
| Lingua originale del testo =inglese
| Nome e cognome del traduttore = Ulisse Ortensi
| Anno di traduzione =1930
| Progetto =
| Argomento =poesie
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf
}}
{{Raccolta|Poemetti e liriche}}
<pages index="Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf" from="62" to="63" fromsection="" tosection="" />
itzntb7rbkjndtyz3kaw7ouklc46ap2
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/64
108
1011171
3657366
2026-04-08T14:35:20Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657366
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=120%|TERRA DEL SOGNO}}
<poem>
{{Sc|Una}} via tenebrosa solitaria,
infesta solo da angioli maligni,
dove un Idolo, chiamato Notte,
siede su un nero trono,
m’ha ricondotto ancora
a questi luoghi da una ignota
lontana Tule — strana
e fatidica terra che giace
fuor dello Spazio, fuori
del Tempo, sublime.
Immense valli e infinite acque,
profondi baratri e titaniche
foreste, le cui forme
niuno mai scoprí
per la rugiada che su vi stilla;
monti che si sprofondano
in mari senza lidi; mari
irrequieti che sollevansi
verso cieli di fuoco: laghi infiniti</poem><noinclude><references/></noinclude>
cgjaalcsdpoz83kkqo7jvf53eimwar3
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/65
108
1011172
3657367
2026-04-08T14:35:45Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657367
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
che stendono le loro acque
stagnanti e solitarie — le loro acque
malinconiche e diacce per la neve
dei gigli fluttuanti sui loro specchi.
Presso laghi da l’acque solitarie
e torbide, malinconiche e gelide
per la neve dei gigli
che vi fluttuano; presso montagne,
e boschi e fiumi che mormorano
sommessi e sempre; presso
paludi dove striscia il ramarro
e salta il rospo, paludi e stagni
spaventosi infestati da spettri;
in ogni canto di terra piú maledetto
e piú malinconico, là il viandante
s’imbatte atterrito con le Rimembranze
avvolte nei sudari del Passato;
forme velate che sobbalzano
e sospirano quando il passeggiero
passa accanto a loro: Simulacri
d’amici in bianchi veli,
che l’Agonia da tempo
restituí alla terra e al cielo.
Questa Terra per un cuore,
afflitto da una legione di mali,
</poem><noinclude><references/></noinclude>
1bhcgyhsseitgvuaz05s5b1dxo32spb
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/66
108
1011173
3657368
2026-04-08T14:36:03Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657368
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
è un luogo calmo e tranquillo;
per un’anima fasciata d’ombra
è un Eldorado; ma il pellegrino
che l’attraversa non può, né osa
contemplarla. Mai svelato
fu il suo mistero ai fiacchi occhi
mortali, anche se aperti.
Cosí dispone il suo Re: Niun deve
alzare la palpebra frangiata;
e l’anima triste che vi passa,
vede cotesta landa
come dietro cristalli impannati.
Solinga, oscura via
da maligni angioli infetta,
dove l’Idolo Notte
impera, a questa terra
me ricondusse dalla lontana Tule,
landa fatidica e strana
fuor dello Spazio, fuori
del Tempo, sublime.</poem><noinclude><references/></noinclude>
ndlv4k9bg53fe5gnqmoad1r2gzdwe9c
Terra del sogno
0
1011174
3657369
2026-04-08T14:36:34Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3657369
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1844<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1930<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Ulisse Ortensi<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>Terra del sogno<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=8 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Edgar Allan Poe
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Terra del sogno
| Anno di pubblicazione = 1844
| Lingua originale del testo =inglese
| Nome e cognome del traduttore = Ulisse Ortensi
| Anno di traduzione =1930
| Progetto =
| Argomento =poesie
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf
}}
{{Raccolta|Poemetti e liriche}}
<pages index="Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf" from="64" to="66" fromsection="" tosection="" />
226dz1fuw8qlmrjvvt51vicegwohxfg
Opera:Terra di sogno
112
1011175
3657370
2026-04-08T14:37:19Z
Candalua
1675
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Opera}} == Edizioni == * {{Testo|Il paese dei sogni (Poe-Ragazzoni 1956)}} * {{Testo|Terra del sogno}}
3657370
wikitext
text/x-wiki
{{Opera}}
== Edizioni ==
* {{Testo|Il paese dei sogni (Poe-Ragazzoni 1956)}}
* {{Testo|Terra del sogno}}
ool3fxffogx2gj4xe936bptslndmyuj
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/67
108
1011176
3657373
2026-04-08T15:01:21Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657373
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=120%|A ELENA}}
<poem>
{{Sc|Ti}} vidi una volta, una volta sola:
son anni. Quanti non devo dir,
non molti. Era una notte
di luglio: dalla luna tonda
che, come l’anima tua, saliva
in cielo, pioveva un velo
di luce, ch’era seta e argento,
caldo, quieto, sonnolento,
sulle facce di mille rose
volte al cielo, che sbocciavano
in un magico giardino,
dove le brezze movevansi
leggere in punta di piedi;
sulle rose, volte con le loro facce
al cielo, che bagnate da questa luce
d’amore, l’anime dolorose
esalavano nell’estasi della morte:
sulle facce delle rose
che sorridevano e morivan</poem><noinclude><references/></noinclude>
70f86djj11zcjw36ddaup6nj8r4qptd
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/68
108
1011177
3657374
2026-04-08T15:01:58Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657374
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
nel giardino di cui tu eri
l’incanto e la poesia.
In candida veste ti vidi
seduta in un prato di viole,
mentre inalbava la luna
le facce delle rose e il tuo bel viso
a lei rivolto in dolore.
Non fu il destino, quella notte
di luglio — il Destino che nomasi
Dolore — che mi fece sostare
al cancello del giardino,
a respirare il profumo
di quelle rose assonnate?
Non un brusio di passi —
tutto il reo mondo taceva,
soli noi due vegliavamo:
(O cielo! O Dio! come batte
il mio core alla dolce rimembranza!)
Soli noi due non dormivamo.
Sostai, mirai; poi in un istante
tutto disparve. (Il giardino era
fatato). Lo splendore perlato
de la luna svani e piú non vidi
i prati muscosi, i verdi meandri,
i fiori felici e gli alberi
che gemevano; piú nulla si vide,
anche l’odor delle rose morí.</poem><noinclude><references/></noinclude>
4vnxlkj4hekmusxj8g52aq3iie6r7uw
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/69
108
1011178
3657375
2026-04-08T15:02:29Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657375
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
Tutto manco; tu sola
non spirasti, né la divina luce
delle tue pupille, né l’anima
dei tuoi occhi rivolti al cielo!
Essi miravo ed eran tutto
per me. Essi vedevo, in fin
che la luna non tramontò.
Terribili istorie del cuore
parean scritte nelle limpide
sfere celesti. Quale oceano
d’orgoglio, sereno, silente!
Quale ambizione audace,
e pur qual profonda infinita
forza d’amore!
Poi la cara Diana disparve
dietro un nembo di nubi
temporalesche, a occidente,
e tu, come uno spettro
tra gli alberi che ti nascosero
entro un verde sepolcro, svanisti.
Le tue pupille solo permasero;
esse soltanto non disparvero,
né sono sparite mai piú!
Mi rischiararon quella notte
la via solinga verso il mio asilo;</poem><noinclude><references/></noinclude>
d3ndsy7rfdt2ule0wtpa0ylqhy1rgp7
3657376
3657375
2026-04-08T15:02:37Z
Candalua
1675
3657376
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
Tutto mancò; tu sola
non spirasti, né la divina luce
delle tue pupille, né l’anima
dei tuoi occhi rivolti al cielo!
Essi miravo ed eran tutto
per me. Essi vedevo, in fin
che la luna non tramontò.
Terribili istorie del cuore
parean scritte nelle limpide
sfere celesti. Quale oceano
d’orgoglio, sereno, silente!
Quale ambizione audace,
e pur qual profonda infinita
forza d’amore!
Poi la cara Diana disparve
dietro un nembo di nubi
temporalesche, a occidente,
e tu, come uno spettro
tra gli alberi che ti nascosero
entro un verde sepolcro, svanisti.
Le tue pupille solo permasero;
esse soltanto non disparvero,
né sono sparite mai piú!
Mi rischiararon quella notte
la via solinga verso il mio asilo;</poem><noinclude><references/></noinclude>
ftjgqh2taqklvc2rwgi76loioprnw8y
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/70
108
1011179
3657377
2026-04-08T15:03:02Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657377
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
né mi lasciarono come
le mie speranze; compagne
mi son della vita; mi guidano
negli anni: esse consigliano,
io obbedisco come schiavo.
D’illuminarmi, di rischiararmi
han cura: devo essere redento
dalla loro luce brillante,
purificato dal loro ardore,
santificato dal loro elisio foco.
Bellezza m’infondono nell’anima
(la Bellezza ch’è Speranza)
e lassú lontano nei cieli stanno,
come due stelle, cui nelle tristi
e tacite notturne veglie
mi genufletto — e anche il giorno,
nello splendore del mezzodí,
le vedo soavi scintillanti Veneri
in pieno Sole rifulgere.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
cwxfczhxw8buzfsh5q99u2a6x7w5miz
A Elena (Poe-Ortensi II)
0
1011180
3657378
2026-04-08T15:04:03Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3657378
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1848<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1930<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Ulisse Ortensi<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>A Elena<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=8 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Edgar Allan Poe
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =A Elena
| Anno di pubblicazione = 1848
| Lingua originale del testo =inglese
| Nome e cognome del traduttore = Ulisse Ortensi
| Anno di traduzione =1930
| Progetto =
| Argomento =poesie
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf
}}
{{Raccolta|Poemetti e liriche}}
<pages index="Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf" from="67" to="70" fromsection="" tosection="" />
o28xhp2kg1ky2a2g50k5pn4rgveiniy
Opera:Ad Elena (1848)
112
1011181
3657380
2026-04-08T15:08:50Z
Candalua
1675
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Opera}} == Edizioni == * {{Testo|Ad Elena (Poe-Ragazzoni 1956)}} * {{Testo|A Elena (Poe-Ortensi II)}}
3657380
wikitext
text/x-wiki
{{Opera}}
== Edizioni ==
* {{Testo|Ad Elena (Poe-Ragazzoni 1956)}}
* {{Testo|A Elena (Poe-Ortensi II)}}
idd6ce0efdfnjon3016qmwapeysit6z
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/116
108
1011182
3657383
2026-04-08T15:57:19Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657383
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=120%|ELDORADO}}
<poem>
{{Sc|Un}} galante cavaliere,
dalla ricca gualdrappa,
molto aveva viaggiato
ad ascío e a bacío,
cantando una canzone
in cerca d’El Dorado.
Ma l’ardito cavaliere
si fece vecchio e un’ombra
gli si stampò sul cor,
perché niun angolo
del mondo somigliava
a El Dorado.
E poi ch’alfin le forze
gli venner meno,
a un’ombra pellegrina
che incontro gli veniva:
“Ombra,” disse, “sai tu
dove stia l’El Dorado?”
“Di là dai monti della luna,
in fondo a le valli dell’ombra;
cavalier, cavalca ardito,
se cerchi l’El Dorado,”
rispose il pellegrin.</poem><noinclude><references/></noinclude>
5m78nk2ep94iw7jyareuw5doi89b5rr
Eldorado (Poe-Ortensi)
0
1011183
3657384
2026-04-08T15:57:46Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3657384
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1849<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1930<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Ulisse Ortensi<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>Eldorado<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=8 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Edgar Allan Poe
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Eldorado
| Anno di pubblicazione = 1849
| Lingua originale del testo =inglese
| Nome e cognome del traduttore = Ulisse Ortensi
| Anno di traduzione =1930
| Progetto =
| Argomento =poesie
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf
}}
{{Raccolta|Poemetti e liriche}}
<pages index="Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf" from="116" to="116" fromsection="" tosection="" />
ayrnyvnqt4rc0gkorumz50lh5xupu13
Opera:Eldorado
112
1011184
3657386
2026-04-08T15:58:29Z
Candalua
1675
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Opera}} == Edizioni == * {{Testo|Eldorado}} * {{Testo|Eldorado (Poe-Ortensi)}}
3657386
wikitext
text/x-wiki
{{Opera}}
== Edizioni ==
* {{Testo|Eldorado}}
* {{Testo|Eldorado (Poe-Ortensi)}}
kmvk8wvudwko609d8l3toebd35k7l2c
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/79
108
1011185
3657387
2026-04-08T16:00:15Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657387
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=120%|LA CITTÀ NEL MARE}}
<poem>
{{Sc|Ecco}} la morte s’è eretto
un trono in una città
strana e solitaria, ne l’opaco
occidente, dove buoni e cattivi,
migliori e peggiori
dormono l’eterno riposo.
Templi, palagi, e torri
(rose dal tempo e che mai
non rovinano) a nulla
somiglian ch’è tra noi.
Intorno, acque malinconiche,
obliate dai venti agitatori
di flutti, dormono
sommesso al cielo.
Dal santo cielo niun raggio
penetra l’eterna notte
di questa città; dal livido mare</poem><noinclude><references/></noinclude>
0o1s4967ud221b229yxur7wcbvrjooh
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/80
108
1011186
3657388
2026-04-08T16:00:41Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657388
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
nasce un chiarore ch’inonda
le tacite torri, riluce
sui colmigni, sui templi,
sulle dimore reali, sulle mura
babiloniche, sugli obliati
festoni scolpiti d’edere
e di fiori nel marmo,
sui fregi di tanti cenotafi
dove s’intreccia con le viole
la vite. Sommesse stan l’acque
malinconiche al cielo.
Ombre e torri son cosí confusi
che il tutto par come sospeso nell’aria
e da un’orgogliosa torre
la Morte gigantesca guata.
Quivi templi spalancati
e sepolcri scoperti sbadigliano
a fior de l’onde luminose;
ma non la ricchezza degli occhi
di diamante degli Idoli,
non i gioielli dei defunti
vestiti a festa, muovon l’acqua
di quella vitrea distesa;
nessun’ondata parla
di venti di piú felici mari —</poem><noinclude><references/></noinclude>
4dq5hm3wj7j985yhsdz5czmmrn92bw7
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/81
108
1011187
3657389
2026-04-08T16:01:08Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657389
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude><poem>
nessun’ondata parla
di venti d’un mare non cosí
spaventosamente tranquillo.
Ma ecco, ora s’agita l’aria:
un’onda si muove, pare
che affondino le torri e il torpido
flutto si gonfi, che l’alte torri
lascino un vuoto nel cielo
velato! Le onde or dànno splendori
piú rossi, le ore ansano cupe
e lente; e quando tra gemiti
ignoti ai mortali, questa città,
giú, giú affonderà ne l’abisso,
l’Inferno da’ suoi mille troni,
commosso, le renderà omaggio.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
m1spk0robrrjxfniy4evjenu2c3ftzs
La città nel mare (Poe-Ortensi)
0
1011188
3657390
2026-04-08T16:01:34Z
Candalua
1675
Porto il SAL a SAL 75%
3657390
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>inglese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edgar Allan Poe<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1831<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Anno di traduzione"/>1930<section end="Anno di traduzione"/>
<section begin="Nome e cognome del traduttore"/>Ulisse Ortensi<section end="Nome e cognome del traduttore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>La città nel mare<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=8 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Edgar Allan Poe
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =La città nel mare
| Anno di pubblicazione = 1831
| Lingua originale del testo =inglese
| Nome e cognome del traduttore = Ulisse Ortensi
| Anno di traduzione =1930
| Progetto =
| Argomento =poesie
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf
}}
{{Raccolta|Poemetti e liriche}}
<pages index="Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf" from="79" to="81" fromsection="" tosection="" />
ic5qqtogu8t1iatjm7emzf9zt4yb3lp
Opera:La città nel mare
112
1011189
3657392
2026-04-08T16:02:11Z
Candalua
1675
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Opera}} == Edizioni == * {{Testo|La città nel mare}} * {{Testo|La città nel mare (Poe-Ortensi)}}
3657392
wikitext
text/x-wiki
{{Opera}}
== Edizioni ==
* {{Testo|La città nel mare}}
* {{Testo|La città nel mare (Poe-Ortensi)}}
a9g5pp12rqdpac0oox3e4xtj90n318x
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/113
108
1011190
3657396
2026-04-08T16:10:54Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657396
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=130%|ROMANZE E VERSI D’ALBO}}<noinclude><references/></noinclude>
c1412sq8dlddcy7t0j0rhk4lsbs7gnz
Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/664
108
1011191
3657399
2026-04-08T16:45:57Z
Panz Panz
3665
/* Trascritta */
3657399
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" />{{RigaIntestazione|658|{{Sc|indice dei nomi}}|}}</noinclude>{{colonna|em=-1}}<includeonly>{{Indentatura}}</includeonly>
Rollin, Charles («Rollino Carlo»), {{Pg|256}}; ''Histoire ancienne des Historiens grecs'', {{Pg|257}}; ''Histoire ancienne des Philologues'', {{Pg|257}}.
Roma, {{Pg|6}}, {{Pg|8}}-{{Pg|9}}, {{Pg|11}}, {{Pg|13}}, {{Pg|19}}, {{Pg|22}}-{{Pg|24}}, {{Pg|26}}, {{Pg|32}}, {{Pg|43}}, {{Pg|55}}, {{Pg|89}}, {{Pg|91}}, {{Pg|95}}, {{Pg|98}}, {{Pg|120}}, {{Pg|132}}, {{Pg|151}}, {{Pg|157}}, {{Pg|172}}-{{Pg|174}}, {{Pg|229}}, {{Pg|265}}, {{Pg|293}}, {{Pg|296}}, {{Pg|298}}, {{Pg|300}}-{{Pg|303}}, {{Pg|305}}-{{Pg|310}}, {{Pg|316}}, {{Pg|331}}-{{Pg|332}}, {{Pg|339}}-{{Pg|340}}, {{Pg|349}}, {{Pg|355}}, {{Pg|362}}-{{Pg|363}}, {{Pg|370}}-{{Pg|371}}, {{Pg|394}}, {{Pg|396}}, {{Pg|411}}, {{Pg|439}}, {{Pg|449}}-{{Pg|450}}, {{Pg|452}}-{{Pg|453}}, {{Pg|455}}-{{Pg|458}}, {{Pg|461}}, {{Pg|463}}-{{Pg|465}}, {{Pg|473}}, {{Pg|476}}-{{Pg|478}}, {{Pg|485}}, {{Pg|487}}, {{Pg|514}}; (''En.''), 196; luoghi di Roma: Campidoglio, {{Pg|13}}, {{Pg|120}}, {{Pg|230}}, {{Pg|238}}, {{Pg|449}}, {{Pg|514}}; Campo Marzio, {{Pg|449}}; Castel S. Angelo, {{Pg|172}}; chiesa del Gesù, {{Pg|176}}; palazzi: Belvedere, {{Pg|11}}; Caffarelli, {{Pg|45}}; Farnese, {{Pg|11}}, {{Pg|15}}, {{Pg|46}}, {{Pg|105}}; Galleria Farnese, {{Pg|13}}; Galleria Giustiniana, {{Pg|11}}; Panteon, {{Pg|496}}; via Sacra («Sacra via») {{Pg|449}}; villa Pinciana, {{Pg|11}}.
Romani, {{Pg|3}}, {{Pg|6}}, {{Pg|9}}, {{Pg|55}}, {{Pg|58}}, {{Pg|92}}, {{Pg|229}}, {{Pg|233}}-{{Pg|234}}, {{Pg|236}}, {{Pg|252}}, {{Pg|282}}, {{Pg|298}}-{{Pg|299}}, {{Pg|303}}, {{Pg|309}}, {{Pg|317}}-{{Pg|319}}, {{Pg|321}}, {{Pg|329}}-{{Pg|330}}, {{Pg|333}}-{{Pg|334}}, {{Pg|337}}-{{Pg|338}}, {{Pg|341}}, {{Pg|347}}, {{Pg|353}}, {{Pg|362}}-{{Pg|363}}, {{Pg|370}}, {{Pg|375}}-{{Pg|376}}, {{Pg|378}}, {{Pg|389}}, {{Pg|391}}-{{Pg|394}}, {{Pg|400}}, {{Pg|405}}, {{Pg|437}}, {{Pg|442}}, {{Pg|457}}-{{Pg|458}}, {{Pg|464}}, {{Pg|481}}, {{Pg|486}}, {{Pg|495}}, {{Pg|506}}.
Romano, Giulio, {{Pg|16}}, {{Pg|24}}, {{Pg|91}}, {{Pg|132}}, {{Pg|176}} (plur.); ''Duomo di Mantova'', {{Pg|16}}; ''Palazzo del Te'', in Mantova, {{Pg|16}}.
Romolo, re di Roma, {{Pg|293}}, {{Pg|298}}-{{Pg|302}}, {{Pg|308}}-{{Pg|309}}, {{Pg|330}}, {{Pg|394}}, {{Pg|464}}.
Ronsard, Pierre de («Ronsardo»), {{Pg|247}}-{{Pg|248}}, {{Pg|250}}, {{Pg|254}}, {{Pg|260}}, {{Pg|500}}; ''Tombeau ou Épitaphe de Marguerite de France et de François I'', {{Pg|500}}.
Rosa (balletto della), {{Pg|175}}.
Rosa, Salvator, {{Pg|22}}, {{Pg|93}}, {{Pg|136}}; ''Satire'', {{Pg|93}}.
Rossane («Rosanna»), moglie di Alessandro Magno, {{Pg|103}}.
{{altraColonna|em=-1}}
Roscio Gallo, Quinto, attore latino, {{Pg|169}} (plur.).
Roscommon, Wentworth Dillon, conte di, {{Pg|287}}; ''Essay on translated verse'', {{Pg|287}}.
Rousseau, Jean Jacques, {{Pg|269}}; ''Lettre sur la Musique françoise'', {{Pg|269}}.
Rubens, Pierre Paul, {{Pg|77}}, {{Pg|89}}, {{Pg|104}}, {{Pg|114}}, {{Pg|130}}, {{Pg|136}}, {{Pg|138}}; ''immagine di Caterina de' Medici'', {{Pg|104}}; (ritratto di) ''Maria de' Medici'', {{Pg|114}}; ''Maria de' Medici con due cardinali e Mercurio, {{Pg|104}}.
Ruberto, re di Napoli v. Roberto.
Rucellai, Giovanni, {{Pg|289}}.
Ruscelli, Girolamo, {{Pg|289}}.
Russi, popolo, {{Pg|360}}, {{Pg|442}}.
Sabbatini, Lorenzo, {{Pg|20}}.
Sabini, popolo, {{Pg|298}}, {{Pg|300}}-{{Pg|301}}, {{Pg|309}}.
Sacchi, Andrea, {{Pg|20}}; ''Gloria'', copiata da quella del Brizio, in S. Michele in Bosco, {{Pg|20}}.
Sacchis, Giovanni de' v. Pordenone.
Sachemi, capitani degli Irochesi, {{Pg|330}}.
Saffo, poetessa, {{Pg|459}}-{{Pg|460}}.
Saint-Amant, Marc-Antoine Gerard («Saint - Aman»), {{Pg|252}} (plur.).
Saint Évremont, Charles de Marguetel, seigneur de, {{Pg|150}}, {{Pg|249}}, {{Pg|255}}, {{Pg|281}}; ''Jugement sur quelques Auteurs françois'', {{Pg|249}}; ''Les Académiciens'', {{Pg|255}}; ''lettre à M. le Comte de Lionne'', {{Pg|281}}.
Salignac, François de v. Fénelon.
Sallier, Claude, abbé, {{Pg|70}}; ''Discours sur la Perspective de l'ancienne peinture ou sculpture'', {{Pg|70}}.
Sallustio Crispo, Cedo, {{Pg|363}} (plur.).
Salvini, Antonio Maria, {{Pg|168}}, {{Pg|267}}, {{Pg|282}}; ''Discorso II'', {{Pg|267}}; ''versione di Anacreonte'', {{Pg|282}}.
Salvini, Salvino, ''Fasti Consolari dell'Accademia
fiorentina'', {{Pg|285}}.
Sanadon, Noël Étienne («Sanadono»), {{Pg|256}}, {{Pg|499}}.{{FineIndentatura}}<noinclude><references/></noinclude>
om1ifkg87jr3jalwi2zs3x5spq1stjs
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/55
108
1011192
3657401
2026-04-08T17:18:21Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3657401
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione||{{Sc|l’illustratore fiorentino}}|41}}</noinclude>sorta tra il Comune di Firenze e il monastero di Settimo, Lapaccio Ducei, Bartolo Sorbi, Franco Borghini, Schiatta Ricchi, Gìo. di Girio Del Bello, Borghino Taddei, Rinuccio Bonacci e Aldobrandino di Lapo Tenaglia cittadini fiorentini, arbitri eletti dalle due parti, i quali decisero «che l’Abate e i monaci predetti rilascino liberamente al Comune e agli uffiziali di Torre pel medesimo, le predette 12 tavole e ritengano il Poggio di Semifonte nel termine di 5 anni da incominciare nelle calende di marzo p.° f.° e terminato questo tempo lo rilascino pur liberamente al Comune; che sia lecito al monastero fabbricare nel fiume Arno una peschiera di giuncheto ed i mulini annessi alla medesima, con certe condizioni riguardo alle cateratte e con patto che ogni volta che il Comune paghi al detto monastero 2 mila fiorini esso monastero debba demolire affatto senza alcuna resistenza i detti mulini e peschiera.
Posteriormente a questo lodo si trova, in data 27 dicembre del 1345 una carta «sottoscritta da tutti i monaci del monastero di Settimo, con la quale consentono che Baronto, vescovo di Pistoia proceda a riconoscere l’affare del Poggio di Semifonte e delle 12 tavole nel Mercato Nuovo come aveva incominciato, avendo citato il Comune di Firenze come Commissario Apostolico»: e «una sentenza, resa nel 28 luglio del 1346, dal giudice collaterale del Podestà di Firenze,<noinclude></noinclude>
q1br2b62r2u23pzefk7nwlajylvmv8f
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/56
108
1011193
3657402
2026-04-08T17:22:05Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3657402
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione|{{smaller|40}}|{{Sc|l’illustratore fiorentino}}|}}</noinclude>a favore della Badia di Settimo, alla quale dichiara dover esser rifatti i danni cagionati dalla depredazione o gravamento fatto da Gerio di Iacopo e Niccolò di Lotto sopra i mulini e infrantoi della medesima, come compratori della gabella dei macinati, per ragione della gabella medesima».
{{smaller|({{Sc|Archivio di Stato di Firenze}} — ''Archivio Cistercense, Spogli di Pergamene, alla data'').}}
{{A destra|{{AutoreIgnoto|{{Sc|A. Canestrelli}}}}.}}
{{Ct|c=t2|Il Tetto dei Pisani.}}
Sulla Piazza della Signoria, di prospetto a Palazzo Vecchio, nel luogo dove nel periodo in cui Firenze fu capitale d’Italia sorse il palazzo oggi delle Assicurazioni di Venezia, esisteva un gruppo informe di fabbricati, differenti per carattere, per dimensioni, per altezza.
Dei tratti di muraglie solide col paramento a bozze di pietra annerite dagli anni e dagl’incendi ricordavano che in quel luogo s’inalzavano un giorno antichi palagi ed altri edifizi di severa costruzione medievale.
Nel centro di quel gruppo di fabbriche erano poche tracce della facciata di una chiesa; sul canto di Calimaruzza aprivasi un grande atrio che serviva al passaggio delle corriere postali e sull’opposto canto, verso Via Vacchereccia, inal-<noinclude></noinclude>
7jeua3we3p6j8ajpfkeej27ow4n8ekz
3657404
3657402
2026-04-08T17:24:05Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3657404
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione|{{smaller|42}}|{{Sc|l’illustratore fiorentino}}|}}</noinclude>a favore della Badia di Settimo, alla quale dichiara dover esser rifatti i danni cagionati dalla depredazione o gravamento fatto da Gerio di Iacopo e Niccolò di Lotto sopra i mulini e infrantoi della medesima, come compratori della gabella dei macinati, per ragione della gabella medesima».
{{smaller|({{Sc|Archivio di Stato di Firenze}} — ''Archivio Cistercense, Spogli di Pergamene, alla data'').}}
{{A destra|{{AutoreIgnoto|{{Sc|A. Canestrelli}}}}.}}
{{Ct|c=t2|Il Tetto dei Pisani.}}
Sulla Piazza della Signoria, di prospetto a Palazzo Vecchio, nel luogo dove nel periodo in cui Firenze fu capitale d’Italia sorse il palazzo oggi delle Assicurazioni di Venezia, esisteva un gruppo informe di fabbricati, differenti per carattere, per dimensioni, per altezza.
Dei tratti di muraglie solide col paramento a bozze di pietra annerite dagli anni e dagl’incendi ricordavano che in quel luogo s’inalzavano un giorno antichi palagi ed altri edifizi di severa costruzione medievale.
Nel centro di quel gruppo di fabbriche erano poche tracce della facciata di una chiesa; sul canto di Calimaruzza aprivasi un grande atrio che serviva al passaggio delle corriere postali e sull’opposto canto, verso Via Vacchereccia, inal-<noinclude></noinclude>
rr8xm5eoemkzd5n93s5fu90794be887
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/57
108
1011194
3657403
2026-04-08T17:23:49Z
Paperoastro
3695
/* new eis level1 */
3657403
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione||{{Sc|l’illustratore fiorentino}}|43}}</noinclude>zava ancora la sua massa cupa e solenne una di quelle torri che evocavano ancora il ricordo lontano e penoso delle lotte cittadine.
A pian terreno sussistevano ancora molte di quelle arcate di bozze poggianti su sodi o pilastri che formano una caratteristica comune a tutte le fabbriche civili del XIII e XIV secolo.
Bastava un semplice esame di questo disordinato insieme di costruzioni per comprendere com’esse fossero i resti di edifizi che furono un giorno parzialmente abbattuti.
<!--Il Tetto dei Pisani e la vecchia porta.--><noinclude></noinclude>
ol9h4oaws982i7i0mn49v0b0g9461pc
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/58
108
1011195
3657405
2026-04-08T17:25:21Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3657405
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione|{{smaller|44}}|{{Sc|l’illustratore fiorentino}}|}}</noinclude><nowiki/>
E difatti una demolizione del caseggiato interposto fra Vacchereccia e Calimaruzza era stata iniziata per ordine del Duca d’Atene, il quale aveva forse in animo di dare aspetto più regolare e più conveniente a questo lato della Piazza de’ Signori; ma l’antipatico tiranno fu cacciato da Firenze a furia di popolo ed il lavoro quasi ad onta di lui, fu lasciato interrotto.
Fu soltanto nel 1364 che per dare una sistemazione qualunque alla località, la Signoria pensò d’utilizzare l’opera dei molti prigionieri pisani trasportati a Firenze dopo i disastri della guerra in Val d’Era, per costruire una grande tettoia che potesse in qualche modo dare aspetto meno triste a quelle rovine e servire al tempo stesso di rifugio a’ cittadini nelle stagioni inclementi.
La lunga e sporgente tettoia, la quale non era in fin dei conti che una riproduzione di tante altre congeneri costruzioni che nelle vie centrali della vecchia città avevano l’ufficio di proteggere i fondachi e le botteghe degli artieri, se presentava nell’insieme un aspetto pittoresco, nulla aveva di artisticamente pregevole, perchè sostenuta da semplici e disadorne mensole di legname.
I resti di vecchie costruzioni alle quali la tettoia venne addossata ricordavano le dimore forti e maestose di famiglie antichissime ricordate dal Villani e da altri antichi cronisti; quelle dei<noinclude></noinclude>
ny1g8b4rifbbhor6q9mglcyz1c5k6hs
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/59
108
1011196
3657406
2026-04-08T17:27:39Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3657406
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione||{{Sc|l’illustratore fiorentino}}|45}}</noinclude>Malispini, dei Guglialferri, dei Tebalducci, degV Infangati e dei Mangiatroje. Erano per la maggior parte famiglie Ghibelline, quindi i loro beni vennero confiscati e passarono in possesso del comune, il quale ne concesse parte ad una delle più ricche fra le corporazioni delle arti, quella del Cambio. E fu difatti in questo luogo che cotest’arte creò comoda e bene adorna la sua residenza che corrispondeva sull’angolo fra la Piazza e la Via chiamata prima Calimala Francesca, poi Calimaruzza.
Le altre case furono vendute e le ebbero varie famiglie fra le quali gli Alberti, i Tedaldi, i Pigli, i Baroncelli. Ai Baroncelli pervenne anche la torre, un giorno degr Infangati, che faceva angolo con Via Vacchereccia. Quasi nel centro del fabbricato fu più tardi dato accesso all’antichissima chiesa di S. Cecilia che in origine aveva la sua fronte verso un’interna piazzetta che tuttora ne serba il nome; ma la chiesa fu soppressa nel 1732 e distrutta pochi anni dopo.
Quando la città fu provvista di un regolare servizio di Posta, sia per i trasporti, quanto per le lettere, si ridussero ad uso di questo ufficio tanto la residenza dell’arte del Cambio quanto tutte le botteghe poste al disotto della tettoia, aprendovi una serie di finestre per la distribuzione delle corrispondenze.
Cosi il tetto dei Pisani fu per un lungo corso<noinclude></noinclude>
ozqv6evrpbbbrh117skmwj1ksq5qkd2
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/60
108
1011197
3657407
2026-04-08T17:33:33Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3657407
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione|{{smaller|44}}|{{Sc|l’illustratore fiorentino}}|}}</noinclude>di anni la Posta delle lettere la quale vi rimase fino a che non si pensò a trasferirla in una località più comoda e più decorosa.
Oggi, se non fosse una vecchia fotografia che offiamo qui riprodotta, nessuno serberebbe forse il ricordo di queir insieme di costruzioni che nella loro massa irregolare offrivano però un qualche cosa di originale e soprattutto di sommamente pittorico e di quel tetto che rammentava il triste periodo di lotte fraterne fra città della stessa regione.
{{ct|c=t2|Via dell’Oche.}}
Sull’origine del nome di questa strada antichissima di Firenze sono state fatte diverse congetture; ma esse si basano sopra dati dubbiosi o erronei. I più hanno affermato che quel nome derivasse dalla costumanza di tenere in queste adiacenze nel giorno d’Ognissanti una fiera d’oche; ma di questa fiera non si hanno autentiche e positive notizie; mentre la supposizione sarebbe contradetta dal fatto che nei più vecchi documenti la strada si trova denominata dell’Oca, invece che delle Oche.
Il Passerini, in certe annotazioni aggiunte allo Stradario manoscritto dal Follini, dice che forse il nome pervenne dall’Oca dello stemma della famiglia Ubriachi, affermando che era appunto<noinclude></noinclude>
n9oqyjvrzk361kd2v575r9j4chrkjng
Pagina:Musica e Musicisti, 1904 vol. II.djvu/304
108
1011198
3657410
2026-04-08T18:09:16Z
Pic57
12729
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <score sound=1> << % Apre Canto e Piano \new PianoStaff << \set PianoStaff.connectArpeggios = ##t \new Staff="up" { \clef treble \key ees \major \time 3/4 \tempo 4=180 \relative c'' { %rigo up 6.30 <<{bes'2.} \\ {r4 <d, bes>4 <ees a,>} >> } %Chiude relative Up }%Chiude New Staff Down \new Staff = "down" { \clef bass \key ees \major \time 3/4 \relative c'{ %...
3657410
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|6||}}</noinclude><score sound=1>
<< % Apre Canto e Piano
\new PianoStaff
<<
\set PianoStaff.connectArpeggios = ##t
\new Staff="up" {
\clef treble
\key ees \major
\time 3/4
\tempo 4=180
\relative c'' {
%rigo up 6.30
<<{bes'2.}
\\
{r4 <d, bes>4 <ees a,>}
>>
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff Down
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key ees \major
\time 3/4
\relative c'{
%rigo down 6.30
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
%indent = 3\cm
%short-indent = 2\cm
ragged-right = ##f
ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score><noinclude><references/>
''r'' 108959 ''r''</noinclude>
3bwr5cp6omu9z4xy3vlhmbdsv3t1861
Indice:Olao Magno Historia delle genti et della natura delle cose settentrionali 1565.pdf
110
1011199
3657428
2026-04-08T19:13:42Z
Luop2
74831
Gadget [[Aiuto:Gadget CompilaSommario|CompilaSommario]]
3657428
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Olao Magno
|NomePagina=Historia delle genti et della natura delle cose settentrionali (1565)
|Titolo=Historia delle genti et della natura delle cose settentrionali
|TitoloOriginale=Historia de gentibus septentrionalibus
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=latino
|Lingua=italiano
|Traduttore=Remigio Nannini
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Giunti
|Città=Venezia
|Anno=1565
|Fonte=IA
|Immagine=1
|Progetto=Geografia
|Argomento=Geografia/Etnografia
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist 1to4=- 5-627/>
|Sommario={{Indice sommario|nome=Historia delle genti et della natura delle cose settentrionali (1565)/IntroduzioneILibro primo: De li modi e costumi e de la natura e uso di guerreggiare delle genti e popoli settentrionali|titolo=Historia delle genti et della natura delle cose settentrionali|from=6|delta=11}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
tjt6s64pd3qex4b8xmrsonqr7mcgrg5
Pagina:Olao Magno Historia delle genti et della natura delle cose settentrionali 1565.pdf/5
108
1011200
3657432
2026-04-08T19:32:12Z
Luop2
74831
/* Trascritta */
3657432
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Luop2" /></noinclude>
HISTORIA
DELLE GENTI ET DELLA NATVRA
DELLE COSE SETTENTRIONALI
Da Olao Magno Gotho Arcivescovo di Vpsala
nel Regno di Svezia e Gozia, descritta in XXII libri.
NUOVAMENTE TRADOTTA IN LINGUA TOSCANA.
Opera molto dilettevole per le varie e mirabili cose,
molto diverse dalle nostre, che in essa si leggono.
Con una Tavola copiosissima delle cose più notabili,
in quella contenute.
Con privilegio dell'Illustrissimo senato Veneto:
IN VINEGIA APPRESSO I GIUNTI,
M. D. LXV.<noinclude><references/></noinclude>
28cvwmhvkvioxdnh98ya53ha7bb170h
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/296
108
1011201
3657438
2026-04-08T20:11:18Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3657438
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>la poveretta vicina al suo Michele, dopo d’aver palpitato in segreto d’esserne divisa, il potergli prestare ella di sua mano i servigi consueti, l’adoprarsi che faceva anche per gli altri suoi compatriotti, colla pia persuasione di concorrere anch’ella, come poteva, alla difesa del proprio paese e della fede;
tutto questo le dava un certo riposo al cuore nuovo, nuovo affatto dopo il tremendo giorno della sua disgrazia: essa trovava pure nella faccenda di tutto il giorno, sentiva, dirò così, uscir dalla fatica, dalla stanchezza medesima delle membra, un ristoro inusato, una tal quale placida malinconia che avea pure qualche dolcezza: pregava, e la sua preghiera era più molle, più affettuosa; piangeva, e il pianto non era arido come prima; le lagrime le
scorreano placide ed abbondanti, e parea che le togliessero un peso dal cuore, che la ristorassero tutta quanta.
La buona vecchia si strinse tosto in molta dimestichezza colla famiglia del falconiere: Marianna, Ambrogio, Lupo e Lauretta le avean posto amore, e la riguardavano come una parente, ed ella non restando mai dal trafficare per casa per ammannire, per governare, per dar sesto dove bisognava, parlava pur sempre delle sue montagne, del suo lago.
Solo con Bernardo non potè mai dirsela: quel lasagnone non avea rimesso un punto della sua caparbietà nel favorire il Bavaro e l’antipapa; non usciva di casa per non rischiare di farsi rompere il capo in grazia di quelle dottrine che non eran piu all’usanza, ma nell’interno della famiglia non restava mai di borbottare, di tempestare, di tribolare or questo or quello, e l’ospite limontina non era risparmiata più degli altri nelle sue ire dottrinali, nelle sue scismatiche fantasticaggini.
Intanto giugnevano le novelle dell’esercito del Bavaro che veniva innanzi: erano due, tre, quattromila barbute; e un numero infinito di pedoni: Cane della Scala mandava in suo ajuto quattrocento militi; molti signori ghibellini di varie città di Lombardia, molte fra le più potenti famiglie di Milano stessa aveano levato lo stendardo, ed accorrevano coi loro vassalli in ajuto dell’imperatore: le sue forze erano enormi, gli apparecchi per l’assalto spaventosi.
Fu allora che giunse da Lucca il Pelagrua, e, conferito- egretamente con Lodrisio, corse a munire il castello di Rosate: poco dopo arrivò un altro corriere con lettere pel Vicario, e si sparse la novella che Marco era signore di Lucca e, del sùo territorio. La festa che se ne fece in Milano è più facile immaginarsela che descriverla; si tenea per fermo che quel singolare avvenimento<noinclude><references/></noinclude>
4fr2wxtcnx79nlz42a1vew6fjzmypm8
3657439
3657438
2026-04-08T20:13:08Z
BuzzerLone
78037
3657439
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude>la poveretta vicina al suo Michele, dopo d’aver palpitato in segreto d’esserne divisa, il potergli prestare ella di sua mano i servigi consueti, l’adoprarsi che faceva anche per gli altri suoi compatriotti, colla pia persuasione di concorrere anch’ella, come poteva, alla difesa del proprio paese e della fede;
tutto questo le dava un certo riposo al cuore nuovo, nuovo affatto dopo il tremendo giorno della sua disgrazia: essa trovava pure nella faccenda di tutto il giorno, sentiva, dirò così, uscir dalla fatica, dalla stanchezza medesima delle membra, un ristoro inusato, una tal quale placida malinconia che avea pure qualche dolcezza: pregava, e la sua preghiera era più molle, più affettuosa; piangeva, e il pianto non era arido come prima; le lagrime le
scorreano placide ed abbondanti, e parea che le togliessero un peso dal cuore, che la ristorassero tutta quanta.
La buona vecchia si strinse tosto in molta dimestichezza colla famiglia del falconiere: Marianna, Ambrogio, Lupo e Lauretta le avean posto amore, e la riguardavano come una parente, ed ella non restando mai dal trafficare per casa per ammannire, per governare, per dar sesto dove bisognava, parlava pur sempre delle sue montagne, del suo lago.
Solo con Bernardo non potè mai dirsela: quel lasagnone non avea rimesso un punto della sua caparbietà nel favorire il Bavaro e l’antipapa; non usciva di casa per non rischiare di farsi rompere il capo in grazia di quelle dottrine che non eran piu all’usanza, ma nell’interno della famiglia non restava mai di borbottare, di tempestare, di tribolare or questo or quello, e l’ospite limontina non era risparmiata più degli altri nelle sue ire dottrinali, nelle sue scismatiche fantasticaggini.
Intanto giugnevano le novelle dell’esercito del Bavaro che veniva innanzi: erano due, tre, quattromila barbute; e un numero infinito di pedoni: Cane della Scala mandava in suo ajuto quattrocento militi; molti signori ghibellini di varie città di Lombardia, molte fra le più potenti famiglie di Milano stessa aveano levato lo stendardo, ed accorrevano coi loro vassalli in ajuto dell’imperatore: le sue forze erano enormi, gli apparecchi per l’assalto spaventosi.
Fu allora che giunse da Lucca il Pelagrua, e, conferito segretamente con Lodrisio, corse a munire il castello di Rosate: poco dopo arrivò un altro corriere con lettere pel Vicario, e si sparse la novella che Marco era signore di Lucca e, del suo territorio. La festa che se ne fece in Milano è più facile immaginarsela che descriverla; si tenea per fermo che quel singolare avvenimento<noinclude>{{PieDiPagina||— 276 —}}</noinclude>
2t8mfrxfu92qzu6j0aje26pa2h48r63
Autore:Tiberio Evoli
102
1011202
3657444
2026-04-08T21:55:43Z
Carlomorino
42
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Tiberio<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Evoli<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>medico/politico<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Tiberio | Cognome = Evoli | Attività = medico/politico | Naz...
3657444
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Tiberio<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Evoli<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>medico/politico<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Tiberio
| Cognome = Evoli
| Attività = medico/politico
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* ''Su un caso di inversione uterina puerperale''
* ''Il taglio cesareo soprasinfisario''
{{Sezione note}}
3d7z3ddibbxtpju8zajbr3mrtb8t0ix
Categoria:Pagine in cui è citato Tiberio Evoli
14
1011203
3657445
2026-04-08T22:00:12Z
Carlomorino
42
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Tiberio Evoli}} [[Categoria:Pagine per autore citato|Evoli, Tiberio]]
3657445
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Tiberio Evoli}}
[[Categoria:Pagine per autore citato|Evoli, Tiberio]]
0yx710v3f3pqlmfe32q72qjxy7h2zi1
Categoria:Nati a Melito di Porto Salvo
14
1011204
3657446
2026-04-08T22:00:59Z
Carlomorino
42
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Categoria Nati a|Melito di Porto Salvo}}
3657446
wikitext
text/x-wiki
{{Categoria Nati a|Melito di Porto Salvo}}
55gcn1mjw4h7pjad4jx8rfemq93h2wx
Discussione:Sonetti dei mesi
1
1011205
3657526
2026-04-09T06:39:04Z
Dr Zimbu
1553
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{ping|OrbiliusMagister}} Ho riletto i sonetti, ma non riesco a portare questa pagina al 100% (in modifica non vedo il bottone). Immagino che il problema sia che questa pagina non contiene il tag pages: che si fa in questi casi? Lo stesso problema c'è per i [[Sonetti della "Semana"]] e i [[Sonetti per l'armamento di un cavaliere]]. Per la Semana, ci sono anche [[Speciale:Prefissi/Sonetti_della_"Semana"/|una serie di sottopagine]] con u...
3657526
wikitext
text/x-wiki
{{ping|OrbiliusMagister}} Ho riletto i sonetti, ma non riesco a portare questa pagina al 100% (in modifica non vedo il bottone). Immagino che il problema sia che questa pagina non contiene il tag pages: che si fa in questi casi? Lo stesso problema c'è per i [[Sonetti della "Semana"]] e i [[Sonetti per l'armamento di un cavaliere]].
Per la Semana, ci sono anche [[Speciale:Prefissi/Sonetti_della_"Semana"/|una serie di sottopagine]] con una versione non-proofread: se vanno tenuti, penso sia necessaria spostarle perché adesso sono irraggiungibili--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:38, 9 apr 2026 (CEST)
kov69eiwzpa9b15ca2fnjnd6ykubmbv
3657544
3657526
2026-04-09T07:21:50Z
Cruccone
53
3657544
wikitext
text/x-wiki
{{ping|OrbiliusMagister}} Ho riletto i sonetti, ma non riesco a portare questa pagina al 100% (in modifica non vedo il bottone). Immagino che il problema sia che questa pagina non contiene il tag pages: che si fa in questi casi? Lo stesso problema c'è per i [[Sonetti della "Semana"]] e i [[Sonetti per l'armamento di un cavaliere]].
Per la Semana, ci sono anche [[Speciale:Prefissi/Sonetti_della_"Semana"/|una serie di sottopagine]] con una versione non-proofread: se vanno tenuti, penso sia necessaria spostarle perché adesso sono irraggiungibili--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:38, 9 apr 2026 (CEST)
:Risolto con un pages index farlocco (solo sezione vuota). --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 09:21, 9 apr 2026 (CEST)
1mw8ph3elcntb1eool8wkhtye63hzkc
3657665
3657544
2026-04-09T09:04:50Z
OrbiliusMagister
129
3657665
wikitext
text/x-wiki
{{ping|OrbiliusMagister}} Ho riletto i sonetti, ma non riesco a portare questa pagina al 100% (in modifica non vedo il bottone). Immagino che il problema sia che questa pagina non contiene il tag pages: che si fa in questi casi? Lo stesso problema c'è per i [[Sonetti della "Semana"]] e i [[Sonetti per l'armamento di un cavaliere]].
Per la Semana, ci sono anche [[Speciale:Prefissi/Sonetti_della_"Semana"/|una serie di sottopagine]] con una versione non-proofread: se vanno tenuti, penso sia necessaria spostarle perché adesso sono irraggiungibili--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:38, 9 apr 2026 (CEST)
:Risolto con un pages index farlocco (solo sezione vuota). --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 09:21, 9 apr 2026 (CEST)
::Per la ''Semana'' le sottopagine sono un rimasuglio del mio riordino: ora che abbiamo la fonte proofread possono andare cancellate dato che corrispondono letteralmente ad essa.
::Per la sezione farlocca: grande idea! Da usare con estrema attenzione e parsimonia. In questo caso la fonte proofread va a sostituire una struttura preesistente, che diventa a tutti gli effetti un "nido del cuculo". - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:04, 9 apr 2026 (CEST)
e1eyc52jo6543y0u4092y1xmjaur9tv
3657730
3657665
2026-04-09T11:55:16Z
Dr Zimbu
1553
3657730
wikitext
text/x-wiki
{{ping|OrbiliusMagister}} Ho riletto i sonetti, ma non riesco a portare questa pagina al 100% (in modifica non vedo il bottone). Immagino che il problema sia che questa pagina non contiene il tag pages: che si fa in questi casi? Lo stesso problema c'è per i [[Sonetti della "Semana"]] e i [[Sonetti per l'armamento di un cavaliere]].
Per la Semana, ci sono anche [[Speciale:Prefissi/Sonetti_della_"Semana"/|una serie di sottopagine]] con una versione non-proofread: se vanno tenuti, penso sia necessaria spostarle perché adesso sono irraggiungibili--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:38, 9 apr 2026 (CEST)
:Risolto con un pages index farlocco (solo sezione vuota). --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 09:21, 9 apr 2026 (CEST)
::Per la ''Semana'' le sottopagine sono un rimasuglio del mio riordino: ora che abbiamo la fonte proofread possono andare cancellate dato che corrispondono letteralmente ad essa.
::Per la sezione farlocca: grande idea! Da usare con estrema attenzione e parsimonia. In questo caso la fonte proofread va a sostituire una struttura preesistente, che diventa a tutti gli effetti un "nido del cuculo". - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:04, 9 apr 2026 (CEST)
:::{{ping|Cruccone}} Grazie, bella idea! Ho provveduto nello stesso modo anche alle altre due raccolte--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 13:55, 9 apr 2026 (CEST)
6ld4uscffxjkysaxxk9vy6dek37rnom
Autore:Matteo Noris
102
1011206
3657529
2026-04-09T06:54:34Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Matteo | Cognome = Noris | Attività = librettista | Nazionalità...
3657529
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui -->
axlgly9poa2t09sesoeiz6ssl66hgg6
3657537
3657529
2026-04-09T07:06:53Z
Modafix
8534
3657537
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Drammi per musica ===
* ''Marcello in Siracusa'', Venezia, 1680 ([http://id.sbn.it/bid/URBE043056 SBN])
* ''Diocletiano'', Bologna, per l'erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/RLZE024829 SBN])
* ''Penelope la casta'', Venezia, presso Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024244 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000275565&redir_esc=y GB])
* ''Amore innamorato'', Lucca, appresso Iacinto Paci, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE008393 SBN])
* ''Flavio Cuniberto'', Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Sontigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MODE033394 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003018/DPC0000752 Corago])
* ''Il delirio comune, per la incostanza de' genii'', Venezia, Niccolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023395 SBN] [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06183/ Biblioteca Musica], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064875&redir_esc=y GB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247905&redir_esc=y GB])
=== Opere in prosa ===
* ''L'animo eroe: attioni historiche de' più famosi antichi'', Venezia, Girolamo Albrizzi, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE004620 SBN])
axi2n1qr5bc7ed9dpgk2g9waxqqrttp
3657545
3657537
2026-04-09T07:26:06Z
Modafix
8534
/* Opere */
3657545
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Drammi per musica ===
* ''Numa Pompilio'', Venezia, Francesco Nicolini, 1674 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024954 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063795&redir_esc=y GB])
* ''Galieno'', Venezia, Francesco Nicolini, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024993 SBN])
* ''Marcello in Siracusa'', Venezia, 1680 ([http://id.sbn.it/bid/URBE043056 SBN])
* ''Diocletiano'', Bologna, per l'erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/RLZE024829 SBN])
* ''Traiano'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023385 SBN])
* ''Penelope la casta'', Venezia, presso Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024244 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000275565&redir_esc=y GB])
* ''Amore innamorato''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1686 ([http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000126/DPC0000605 Corago], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 GB])
** Lucca, appresso Iacinto Paci, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE008393 SBN])
* ''Bassiano overo il maggior impossibile'', Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Bonfigli ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024958 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.17.10.html Biblioteca Estense Universitaria])
* ''Flavio Cuniberto'', Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Sontigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MODE033394 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003018/DPC0000752 Corago])
* ''Alfonso primo'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023377 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247845&redir_esc=y GB])
* ''L'amore figlio del merito'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE022038 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290295&redir_esc=y GB])
* ''Furio Camillo''
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038535 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065515&redir_esc=y GB], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000330885 GB], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.5.5.html Biblioteca Estense Universitaria])
** Verona, per li Merli, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318947 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02479.pdf Biblioteca nazionale Braidense])
* ''Marzio Coriolano'', Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023368 SBN])
* ''Catone Uticense'', Venezia, per il Nicolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE025035 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331835&redir_esc=y GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06045/ Biblioteca musica di Bologna])
* ''Il delirio comune, per la incostanza de' genii'', Venezia, Niccolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023395 SBN] [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06183/ Biblioteca Musica], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064875&redir_esc=y GB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247905&redir_esc=y GB])
* ''La regina creduta re'', Venezia, appresso Giovanni Battista Zuccato, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011672 SBN])
* ''Le passioni, per troppo amore'', Venezia, presso Marino Rossetti, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE077083 SBN])
=== Opere in prosa ===
* ''L'animo eroe: attioni historiche de' più famosi antichi'', Venezia, Girolamo Albrizzi, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE004620 SBN])
1ehlerlvtf938ox6cur8f0pz1yzyvqx
3657553
3657545
2026-04-09T07:34:04Z
Modafix
8534
/* Opere */
3657553
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Drammi per musica ===
* ''Numa Pompilio'', Venezia, Francesco Nicolini, 1674 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024954 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063795&redir_esc=y GB])
* ''Galieno'', Venezia, Francesco Nicolini, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024993 SBN])
* ''Marcello in Siracusa'', Venezia, 1680 ([http://id.sbn.it/bid/URBE043056 SBN])
* ''Diocletiano'', Bologna, per l'erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/RLZE024829 SBN])
* ''Traiano'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023385 SBN])
* ''Penelope la casta'', Venezia, presso Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024244 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000275565&redir_esc=y GB])
* ''Amore innamorato''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1686 ([http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000126/DPC0000605 Corago], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 GB])
** Lucca, appresso Iacinto Paci, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE008393 SBN])
* ''Bassiano overo il maggior impossibile'', Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Bonfigli ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024958 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.17.10.html Biblioteca Estense Universitaria])
* ''Flavio Cuniberto'', Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Sontigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MODE033394 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003018/DPC0000752 Corago])
* ''Furio Camillo''
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038535 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065515&redir_esc=y GB], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000330885 GB], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.5.5.html Biblioteca Estense Universitaria])
** Palermo, per Michele Costanzo, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE006833 SBN])
** Verona, per li Merli, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318947 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02479.pdf Biblioteca nazionale Braidense])* ''Alfonso primo'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023377 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247845&redir_esc=y GB])
* ''L'amore figlio del merito'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE022038 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290295&redir_esc=y GB])
* ''Il re infante'', Lucca, per Iacinto Paci e Domenico Ciuffetti, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025614 SBN])
* ''I regij equivoci'', Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024431 SBN], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000257835 GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07025/ Biblioteca del liceo musicale di Bologna])
* ''Il Marc'Antonio'', Palermo, nella nuova Stamperia Gramignani, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/CATE002032 SBN])
* ''Marzio Coriolano'', Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023368 SBN])
* ''Catone Uticense'', Venezia, per il Nicolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE025035 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331835&redir_esc=y GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06045/ Biblioteca del liceo musicale di Bologna])
* ''Il delirio comune, per la incostanza de' genii'', Venezia, Niccolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023395 SBN] [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06183/ Biblioteca Musica], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064875&redir_esc=y GB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247905&redir_esc=y GB])
* ''Il giorno di notte'', Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011342 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00866.pdf Biblioteca nazionale Braidense], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Corago], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Biblioteca Estense Universitaria])
* ''La regina creduta re'', Venezia, appresso Giovanni Battista Zuccato, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011672 SBN])
* ''Le passioni, per troppo amore'', Venezia, presso Marino Rossetti, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE077083 SBN])
=== Opere in prosa ===
* ''L'animo eroe: attioni historiche de' più famosi antichi'', Venezia, Girolamo Albrizzi, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE004620 SBN])
7donn883z5itktouov7ppr4xfoub7we
3657561
3657553
2026-04-09T07:40:49Z
Modafix
8534
/* Opere */
3657561
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Drammi per musica ===
* ''Numa Pompilio'', Venezia, Francesco Nicolini, 1674 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024954 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063795&redir_esc=y GB])
* ''Galieno''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024993 SBN])
** Napoli, per Antonio Gramignani, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/RMSE075609 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000669/DRT0020211 Corago])
* ''Marcello in Siracusa'', Venezia, 1680 ([http://id.sbn.it/bid/URBE043056 SBN])
* ''Carlo re d'Italia'', Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001244 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00832.pdf Biblioteca nazionale Braidense])
* ''Diocletiano'', Bologna, per l'erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/RLZE024829 SBN])
* ''Traiano'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023385 SBN])
* ''Penelope la casta'', Venezia, presso Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024244 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000275565&redir_esc=y GB])
* ''Amore innamorato''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1686 ([http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000126/DPC0000605 Corago], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 GB])
** Lucca, appresso Iacinto Paci, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE008393 SBN])
* ''Bassiano overo il maggior impossibile'', Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Bonfigli ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024958 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.17.10.html Biblioteca Estense Universitaria])
* ''Flavio Cuniberto'', Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Sontigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MODE033394 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003018/DPC0000752 Corago])
* ''Furio Camillo''
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038535 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065515&redir_esc=y GB], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000330885 GB], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.5.5.html Biblioteca Estense Universitaria])
** Palermo, per Michele Costanzo, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE006833 SBN])
** Verona, per li Merli, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318947 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02479.pdf Biblioteca nazionale Braidense])* ''Alfonso primo'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023377 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247845&redir_esc=y GB])
* ''L'amore figlio del merito'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE022038 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290295&redir_esc=y GB])
* ''Il re infante'', Lucca, per Iacinto Paci e Domenico Ciuffetti, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025614 SBN])
* ''I regij equivoci'', Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024431 SBN], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000257835 GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07025/ Biblioteca del liceo musicale di Bologna])
* ''Il Marc'Antonio'', Palermo, nella nuova Stamperia Gramignani, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/CATE002032 SBN])
* ''Marzio Coriolano'', Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023368 SBN])
* ''Catone Uticense'', Venezia, per il Nicolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE025035 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331835&redir_esc=y GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06045/ Biblioteca del liceo musicale di Bologna])
* ''Il delirio comune, per la incostanza de' genii'', Venezia, Niccolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023395 SBN] [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06183/ Biblioteca Musica], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064875&redir_esc=y GB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247905&redir_esc=y GB])
* ''L'odio, e l'amor'', Venezia, Marino Rossetti, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011341 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/17991/manifest.json Biblioteca delle fontane], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06829/ Biblioteca del liceo musicale di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01053.pdf Biblioteca nazionale Braidense])
* ''Il giorno di notte'', Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011342 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00866.pdf Biblioteca nazionale Braidense], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Corago], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Biblioteca Estense Universitaria])
* ''La regina creduta re'', Venezia, appresso Giovanni Battista Zuccato, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011672 SBN])
* ''Le passioni per troppo amore'', Venezia, presso Marino Rossetti, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011668 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/02/Lo02529/ Biblioteca del liceo musicale di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02883.pdf Biblioteca nazionale Braidense])
=== Opere in prosa ===
* ''L'animo eroe: attioni historiche de' più famosi antichi'', Venezia, Girolamo Albrizzi, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE004620 SBN])
32u61lg52fs5e1fnw01wmh8rzupb76w
3657567
3657561
2026-04-09T07:49:20Z
Modafix
8534
/* Opere */
3657567
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Drammi per musica ===
* ''Numa Pompilio'', Venezia, Francesco Nicolini, 1674 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024954 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063795&redir_esc=y GB])
* ''Galieno''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024993 SBN])
** Napoli, per Antonio Gramignani, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/RMSE075609 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000669/DRT0020211 Corago])
* ''Marcello in Siracusa'', Venezia, 1680 ([http://id.sbn.it/bid/URBE043056 SBN])
* ''Carlo re d'Italia'', Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001244 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00832.pdf Biblioteca nazionale Braidense])
* ''Diocletiano'', Bologna, per l'erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/RLZE024829 SBN])
* ''Traiano'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023385 SBN])
* ''Penelope la casta'', Venezia, presso Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024244 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000275565&redir_esc=y GB])
* ''Amore innamorato''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1686 ([http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000126/DPC0000605 Corago], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 GB])
** Lucca, appresso Iacinto Paci, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE008393 SBN])
* ''Bassiano overo il maggior impossibile'', Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Bonfigli ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024958 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.17.10.html Biblioteca Estense Universitaria])
* ''Flavio Cuniberto''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1687 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001092 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00728.pdf Biblioteca nazionale Braidense], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009405&redir_esc=y GB], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/16096/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Sontigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MODE033394 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003018/DPC0000752 Corago])
** Palermo, per Barbera, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000199])
** Firenze, appresso Pietro Antonio Brigonci, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038788 SBN])
* ''Furio Camillo''
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038535 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065515&redir_esc=y GB], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000330885 GB], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.5.5.html Biblioteca Estense Universitaria])
** Palermo, per Michele Costanzo, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE006833 SBN])
** Verona, per li Merli, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318947 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02479.pdf Biblioteca nazionale Braidense])* ''Alfonso primo'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023377 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247845&redir_esc=y GB])
* ''Attilio Regolo'', Firenze, per Gio. Filippo Cecchi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028810 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066285&redir_esc=y GB])
* ''L'amore figlio del merito'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE022038 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290295&redir_esc=y GB])
* ''Il re infante'', Lucca, per Iacinto Paci e Domenico Ciuffetti, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025614 SBN])
* ''Totila in Roma'', Palermo, per Adamo e Barbera, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE000547 SBN])
* ''I regij equivoci'', Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024431 SBN], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000257835 GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07025/ Biblioteca del liceo musicale di Bologna])
* ''Il Marc'Antonio'', Palermo, nella nuova Stamperia Gramignani, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/CATE002032 SBN])
* ''Marzio Coriolano'', Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023368 SBN])
* ''Catone Uticense'', Venezia, per il Nicolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE025035 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331835&redir_esc=y GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06045/ Biblioteca del liceo musicale di Bologna])
* ''Il delirio comune, per la incostanza de' genii'', Venezia, Niccolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023395 SBN] [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06183/ Biblioteca del liceo musicale di Bologna], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064875&redir_esc=y GB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247905&redir_esc=y GB])
* ''L'odio, e l'amor'', Venezia, Marino Rossetti, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011341 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/17991/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06829/ Biblioteca del liceo musicale di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01053.pdf Biblioteca nazionale Braidense])
* ''Il giorno di notte'', Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011342 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00866.pdf Biblioteca nazionale Braidense], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Corago], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Biblioteca Estense Universitaria])
* ''La regina creduta re'', Venezia, appresso Giovanni Battista Zuccato, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011672 SBN])
* ''Le passioni per troppo amore'', Venezia, presso Marino Rossetti, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011668 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/02/Lo02529/ Biblioteca del liceo musicale di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02883.pdf Biblioteca nazionale Braidense])
=== Opere in prosa ===
* ''L'animo eroe: attioni historiche de' più famosi antichi'', Venezia, Girolamo Albrizzi, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE004620 SBN])
5pni4v8aaxdpybuw3lezomcbo20wjrb
3657580
3657567
2026-04-09T08:07:30Z
Modafix
8534
/* Opere */
3657580
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Drammi per musica ===
* ''Numa Pompilio'', Venezia, Francesco Nicolini, 1674 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024954 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063795&redir_esc=y GB])
* ''Galieno''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024993 SBN])
* ''Totila''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012010 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBCR:BC000040993&redir_esc=y GB])
** ''Totila in Roma'', Palermo, per Adamo e Barbera, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE000547 SBN])
** Napoli, per Antonio Gramignani, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/RMSE075609 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000669/DRT0020211 Corago])
* ''Marcello in Siracusa''
** Venezia, per Francesco Nicolini, 1670 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012294 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063625&redir_esc=y GB])
** Venezia, 1680 ([http://id.sbn.it/bid/URBE043056 SBN])
* ''Carlo re d'Italia'', Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001244 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00832.pdf BN Braidense])
* ''Diocletiano''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012015 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.9.1.html BEU])
** Bologna, per l'erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/RLZE024829 SBN])
* ''Traiano'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023385 SBN])
* ''Penelope la casta'', Venezia, presso Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024244 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000275565&redir_esc=y GB])
* ''Amore innamorato''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1686 ([http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000126/DPC0000605 Corago], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 GB])
** Lucca, appresso Iacinto Paci, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE008393 SBN])
* ''Bassiano overo il maggior impossibile''
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Bonfigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024958 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.17.10.html BEU])
** Napoli, per il Parrino, e Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038790 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000249/DRT0006823 Corago])
* ''Flavio Cuniberto''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1687 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001092 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00728.pdf BN Braidense], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009405&redir_esc=y GB], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/16096/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Sontigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MODE033394 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003018/DPC0000752 Corago])
** Palermo, per Barbera, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000199])
** Firenze, appresso Pietro Antonio Brigonci, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038788 SBN])
* ''Furio Camillo''
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038535 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065515&redir_esc=y GB], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000330885 GB], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.5.5.html BEU])
** Palermo, per Michele Costanzo, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE006833 SBN])
** Verona, per li Merli, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318947 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02479.pdf BN Braidense])
* ''Alfonso primo'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023377 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247845&redir_esc=y GB])
* ''Attilio Regolo'', Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028810 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066285&redir_esc=y GB])
* ''L'amore figlio del merito'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE022038 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290295&redir_esc=y GB])
* ''Il re infante'', Lucca, per Iacinto Paci e Domenico Ciuffetti, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025614 SBN])
* ''Nerone fatto Cesare''
** Roma, per Giovanni Francesco Buagni, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128532 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402975&redir_esc=y GB])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/CFI0618739 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004490787 BN Firenze])
* ''I regij equivoci'', Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024431 SBN], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000257835 GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07025/ BLM di Bologna])
* ''Il Marc'Antonio'', Palermo, nella nuova Stamperia Gramignani, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/CATE002032 SBN])
* ''Tito Manlio', Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076497 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001052665&redir_esc=y GB])
* ''Marzio Coriolano'', Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023368 SBN])
* ''Il ripudio d'Ottavia'', Venezia, per il Nicolini, 1699 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010807 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257885&redir_esc=y GB])
* ''Catone Uticense'', Venezia, per il Nicolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE025035 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331835&redir_esc=y GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06045/ BLM di Bologna])
* ''Il delirio comune, per la incostanza de' genii'', Venezia, Niccolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023395 SBN] [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06183/ BLM di Bologna], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064875&redir_esc=y GB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247905&redir_esc=y GB])
* ''L'odio, e l'amor''
** Venezia, Marino Rossetti, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011341 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/17991/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06829/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01053.pdf BN Braidense])
** ''L'odio e l'amore'', Palermo, per Antonio Pecura, 1705 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134961 SBN])
* ''Il giorno di notte'', Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011342 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00866.pdf BN Braidense], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Corago], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 BEU])
* ''Virginio Consolo'', Venezia, per Giovanni Battista Zuccato in Spadaria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0000417 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305113/DPC0001092 Corago])
* ''La regina creduta re'', Venezia, appresso Giovanni Battista Zuccato, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011672 SBN])
* ''Le passioni per troppo amore'', Venezia, presso Marino Rossetti, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011668 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/02/Lo02529/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02883.pdf BN Braidense])
=== Opere in prosa ===
* ''L'animo eroe: attioni historiche de' più famosi antichi'', Venezia, Girolamo Albrizzi, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE004620 SBN])
9anvblzu1q3lvdn0gvaklc5esi10ykl
3657599
3657580
2026-04-09T08:20:45Z
Modafix
8534
/* Opere */
3657599
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Drammi per musica ===
* ''Attila'', Venezia, presso Francesco Nicolini, 1672 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0041316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000989615&redir_esc=y GB])
* ''Numa Pompilio'', Venezia, Francesco Nicolini, 1674 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024954 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063795&redir_esc=y GB])
* ''Galieno''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024993 SBN])
* ''Totila''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012010 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBCR:BC000040993&redir_esc=y GB])
** ''Totila in Roma'', Palermo, per Adamo e Barbera, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE000547 SBN])
** Napoli, per Antonio Gramignani, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/RMSE075609 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000669/DRT0020211 Corago])
* ''Marcello in Siracusa''
** Venezia, per Francesco Nicolini, 1670 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012294 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063625&redir_esc=y GB])
** Venezia, 1680 ([http://id.sbn.it/bid/URBE043056 SBN])
* ''Carlo re d'Italia'', Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001244 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00832.pdf BN Braidense])
* ''Flavio Cuniberto''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001219 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009475&redir_esc=y GB])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1687 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001092 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00728.pdf BN Braidense], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009405&redir_esc=y GB], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/16096/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Sontigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MODE033394 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003018/DPC0000752 Corago])
** Palermo, per Barbera, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000199])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024266 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000330655&redir_esc=y GB])
** Firenze, appresso Pietro Antonio Brigonci, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038788 SBN])
* ''Diocletiano''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012015 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.9.1.html BEU])
** Bologna, per l'erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/RLZE024829 SBN])
* ''Traiano'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023385 SBN])
* ''Penelope la casta'', Venezia, presso Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024244 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000275565&redir_esc=y GB])
* ''Amore innamorato''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1686 ([http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000126/DPC0000605 Corago], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 GB])
** Lucca, appresso Iacinto Paci, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE008393 SBN])
* ''Bassiano overo il maggior impossibile''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320990 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066325&redir_esc=y GB])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Bonfigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024958 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.17.10.html BEU])
** Napoli, per il Parrino, e Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038790 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000249/DRT0006823 Corago])
* ''Furio Camillo''
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038535 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065515&redir_esc=y GB], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000330885 GB], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.5.5.html BEU])
** Palermo, per Michele Costanzo, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE006833 SBN])
** Verona, per li Merli, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318947 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02479.pdf BN Braidense])
* ''Ricimero re de Vandali'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010868 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247835&redir_esc=y GB])
* ''Alfonso primo'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023377 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247845&redir_esc=y GB])
* ''Attilio Regolo'', Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028810 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066285&redir_esc=y GB])
* ''L'amore figlio del merito'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE022038 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290295&redir_esc=y GB])
* ''Il re infante''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001188 SBN])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE026316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063905&redir_esc=y GB])
** Lucca, per Iacinto Paci e Domenico Ciuffetti, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025614 SBN])
* ''Nerone fatto Cesare''
** Roma, per Giovanni Francesco Buagni, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128532 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402975&redir_esc=y GB])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/CFI0618739 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004490787 BN Firenze])
* ''I regij equivoci'', Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024431 SBN], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000257835 GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07025/ BLM di Bologna])
* ''Il Marc'Antonio'', Palermo, nella nuova Stamperia Gramignani, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/CATE002032 SBN])
* ''Tito Manlio', Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076497 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001052665&redir_esc=y GB])
* ''Marzio Coriolano'', Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023368 SBN])
* ''Il ripudio d'Ottavia'', Venezia, per il Nicolini, 1699 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010807 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257885&redir_esc=y GB])
* ''Catone Uticense'', Venezia, per il Nicolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE025035 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331835&redir_esc=y GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06045/ BLM di Bologna])
* ''Il delirio comune, per la incostanza de' genii'', Venezia, Niccolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023395 SBN] [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06183/ BLM di Bologna], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064875&redir_esc=y GB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247905&redir_esc=y GB])
* ''L'odio, e l'amor''
** Venezia, Marino Rossetti, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011341 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/17991/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06829/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01053.pdf BN Braidense])
** ''L'odio e l'amore'', Palermo, per Antonio Pecura, 1705 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134961 SBN])
* ''Il giorno di notte'', Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011342 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00866.pdf BN Braidense], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Corago], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 BEU])
* ''Virginio Consolo'', Venezia, per Giovanni Battista Zuccato in Spadaria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0000417 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305113/DPC0001092 Corago])
* ''La regina creduta re'', Venezia, appresso Giovanni Battista Zuccato, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011672 SBN])
* ''Berengario re d'Italia'', Venezia, appresso Marino Rossetti, 1709 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011436 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/05/Lo05991/ BLM di Bologna])
* ''Le passioni per troppo amore'', Venezia, presso Marino Rossetti, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011668 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/02/Lo02529/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02883.pdf BN Braidense])
* ''Erginda, regina di Livadia'', Londra, printed by G. Woodfall, at the King's-Arms, Charing-Cross, 1760 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE099368 SBN])
=== Opere in prosa ===
* ''L'animo eroe: attioni historiche de' più famosi antichi'', Venezia, Girolamo Albrizzi, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE004620 SBN])
q2h5464coo4ectld2xg7z7t6s7nnz6z
3657631
3657599
2026-04-09T08:35:56Z
Modafix
8534
/* Opere */
3657631
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Drammi per musica ===
* ''Attila'', Venezia, presso Francesco Nicolini, 1672 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0041316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000989615&redir_esc=y GB])
* ''Numa Pompilio'', Venezia, Francesco Nicolini, 1674 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024954 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063795&redir_esc=y GB])
* ''Galieno''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318741 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/15643/manifest.json Bibliteca Fondazione Giorgio Cini])
* ''Totila''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012010 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBCR:BC000040993&redir_esc=y GB])
** ''Totila in Roma'', Palermo, per Adamo e Barbera, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE000547 SBN])
** Napoli, per Antonio Gramignani, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/RMSE075609 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000669/DRT0020211 Corago])
* ''Marcello in Siracusa''
** Venezia, per Francesco Nicolini, 1670 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012294 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063625&redir_esc=y GB])
** Venezia, 1680 ([http://id.sbn.it/bid/URBE043056 SBN])
* ''Carlo re d'Italia'', Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001244 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00832.pdf BN Braidense])
* ''Flavio Cuniberto''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001219 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009475&redir_esc=y GB])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1687 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001092 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00728.pdf BN Braidense], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009405&redir_esc=y GB], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/16096/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Sontigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MODE033394 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003018/DPC0000752 Corago])
** Palermo, per Barbera, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000199])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024266 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000330655&redir_esc=y GB])
** Firenze, appresso Pietro Antonio Brigonci, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038788 SBN])
* ''Diocletiano''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012015 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.9.1.html BEU])
** Bologna, per l'erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/RLZE024829 SBN])
* ''Licinio imperatore'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001187 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257865&redir_esc=y GB])
* ''Traiano'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023385 SBN])
* ''Penelope la casta''
** Venezia, presso Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024244 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000275565&redir_esc=y GB])
** Palermo, per Agostino Epiro, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000186 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0001064/DRT0033523 Corago])
* ''Amore innamorato''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1686 ([http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000126/DPC0000605 Corago], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 GB])
** Lucca, appresso Iacinto Paci, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE008393 SBN])
* ''Bassiano overo il maggior impossibile''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320990 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066325&redir_esc=y GB])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Bonfigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024958 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.17.10.html BEU])
** Napoli, per il Parrino, e Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038790 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000249/DRT0006823 Corago])
* ''Furio Camillo''
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038535 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065515&redir_esc=y GB], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000330885 GB], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.5.5.html BEU])
** Palermo, per Michele Costanzo, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE006833 SBN])
** Verona, per li Merli, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318947 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02479.pdf BN Braidense])
* ''Ricimero re de Vandali'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010868 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247835&redir_esc=y GB])
* ''Alfonso primo'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023377 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247845&redir_esc=y GB])
* ''Attilio Regolo'', Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028810 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066285&redir_esc=y GB])
* ''L'amore figlio del merito'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE022038 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290295&redir_esc=y GB])
* ''Il re infante''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001188 SBN])
** Milano, per Federico Francesco Maietta, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325159 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4031 MUS])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE026316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063905&redir_esc=y GB])
** Lucca, per Iacinto Paci e Domenico Ciuffetti, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025614 SBN])
* ''Laodicea, e Berenice'', Venezia, per il Nicolini, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038543 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065435&redir_esc=y GB])
* ''Nerone fatto Cesare''
** Venezia, per il Nicolini, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001063 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064215&redir_esc=y GB])
** Roma, per Giovanni Francesco Buagni, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128532 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402975&redir_esc=y GB])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/CFI0618739 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004490787 BN Firenze])
* ''I regij equivoci'', Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024431 SBN], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000257835 GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07025/ BLM di Bologna])
* ''Il Marc'Antonio'', Palermo, nella nuova Stamperia Gramignani, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/CATE002032 SBN])
* ''Tito Manlio''
** Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038709 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001080155&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076497 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001052665&redir_esc=y GB])
* ''Marzio Coriolano'', Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023368 SBN])
* ''Il ripudio d'Ottavia'', Venezia, per il Nicolini, 1699 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010807 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257885&redir_esc=y GB])
* ''Il colore fà la regina'', Venezia, per il Nicolini, 1700 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323287 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331825&redir_esc=y GB])
* ''Catone Uticense'', Venezia, per il Nicolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE025035 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331835&redir_esc=y GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06045/ BLM di Bologna])
* ''Il delirio comune, per la incostanza de' genii'', Venezia, Niccolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023395 SBN] [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06183/ BLM di Bologna], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064875&redir_esc=y GB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247905&redir_esc=y GB])
* ''L'Agrippina'', Milano, nella stampa di Carlo Federico Gagliardi, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0037795 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009435&redir_esc=y GB])
* ''L'odio, e l'amor''
** Venezia, Marino Rossetti, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011341 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/17991/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06829/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01053.pdf BN Braidense])
** ''L'odio e l'amore'', Palermo, per Antonio Pecura, 1705 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134961 SBN])
* ''Il giorno di notte'', Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011342 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00866.pdf BN Braidense], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Corago], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 BEU])
* ''Virginio Consolo'', Venezia, per Giovanni Battista Zuccato in Spadaria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0000417 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305113/DPC0001092 Corago])
* ''La regina creduta re'', Venezia, appresso Giovanni Battista Zuccato, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011672 SBN])
* ''Berengario re d'Italia'', Venezia, appresso Marino Rossetti, 1709 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011436 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/05/Lo05991/ BLM di Bologna])
* ''Le passioni per troppo amore'', Venezia, presso Marino Rossetti, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011668 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/02/Lo02529/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02883.pdf BN Braidense])
* ''Erginda, regina di Livadia'', Londra, printed by G. Woodfall, at the King's-Arms, Charing-Cross, 1760 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE099368 SBN])
=== Opere in prosa ===
* ''L'animo eroe: attioni historiche de' più famosi antichi'', Venezia, Girolamo Albrizzi, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE004620 SBN])
ls80wwxs273mptgntandob9m9ft2i29
3657647
3657631
2026-04-09T08:49:09Z
Modafix
8534
/* Opere */
3657647
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Drammi per musica ===
* ''La Zenobia di Radamisto'', Vienna, appresso Matteo Cosmerovio stampatore della Corte, 1662 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE009014 SBN])
* ''Attila'', Venezia, presso Francesco Nicolini, 1672 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0041316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000989615&redir_esc=y GB])
* ''Numa Pompilio'', Venezia, Francesco Nicolini, 1674 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024954 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063795&redir_esc=y GB])
* ''Galieno''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318741 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/15643/manifest.json Bibliteca Fondazione Giorgio Cini])
* ''Totila''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012010 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBCR:BC000040993&redir_esc=y GB])
** ''Totila in Roma'', Palermo, per Adamo e Barbera, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE000547 SBN])
** Napoli, per Antonio Gramignani, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/RMSE075609 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000669/DRT0020211 Corago])
* ''Marcello in Siracusa''
** Venezia, per Francesco Nicolini, 1670 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012294 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063625&redir_esc=y GB])
** Venezia, 1680 ([http://id.sbn.it/bid/URBE043056 SBN])
* ''Astiage'', Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0278559 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065165&redir_esc=y GB])
* ''Carlo re d'Italia'', Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001244 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00832.pdf BN Braidense])
* ''Dionisio overo La virtù trionfante del vizio''
** Venzia, Francesco Nicolini, 1681 ([http://id.sbn.it/bid/MILE021533 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001038055&redir_esc=y GB])
** Bologna, per l'Erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028700 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402685&redir_esc=y GB])
* ''Flavio Cuniberto''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001219 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009475&redir_esc=y GB])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1687 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001092 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00728.pdf BN Braidense], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009405&redir_esc=y GB], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/16096/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Sontigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MODE033394 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003018/DPC0000752 Corago])
** Palermo, per Barbera, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000199])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024266 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000330655&redir_esc=y GB])
** Firenze, appresso Pietro Antonio Brigonci, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038788 SBN])
* ''Diocletiano''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012015 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.9.1.html BEU])
** Bologna, per l'erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/RLZE024829 SBN])
* ''Licinio imperatore'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001187 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257865&redir_esc=y GB])
* ''Traiano'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023385 SBN])
* ''Penelope la casta''
** Venezia, presso Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024244 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000275565&redir_esc=y GB])
** Palermo, per Agostino Epiro, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000186 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0001064/DRT0033523 Corago])
* ''Amore innamorato''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1686 ([http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000126/DPC0000605 Corago], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 GB])
** Lucca, appresso Iacinto Paci, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE008393 SBN])
* ''Bassiano overo il maggior impossibile''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320990 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066325&redir_esc=y GB])
** Modena, per gl'eredi Soliani, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076479 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009335&redir_esc=y GB])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Bonfigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024958 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.17.10.html BEU])
** Napoli, per il Parrino, e Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038790 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000249/DRT0006823 Corago])
* ''Furio Camillo''
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038535 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065515&redir_esc=y GB], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000330885 GB], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.5.5.html BEU])
** Palermo, per Michele Costanzo, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE006833 SBN])
** Verona, per li Merli, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318947 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02479.pdf BN Braidense])
* ''Ricimero re de Vandali'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010868 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247835&redir_esc=y GB])
* ''Alfonso primo'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023377 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247845&redir_esc=y GB])
* ''Attilio Regolo'', Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028810 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066285&redir_esc=y GB])
* ''L'amore figlio del merito'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE022038 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290295&redir_esc=y GB])
* ''Il re infante''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001188 SBN])
** Milano, per Federico Francesco Maietta, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325159 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4031 MUS])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE026316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063905&redir_esc=y GB])
** Lucca, per Iacinto Paci e Domenico Ciuffetti, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025614 SBN])
* ''Laodicea, e Berenice'', Venezia, per il Nicolini, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038543 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065435&redir_esc=y GB])
* ''Nerone fatto Cesare''
** Venezia, per il Nicolini, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001063 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064215&redir_esc=y GB])
** Roma, per Giovanni Francesco Buagni, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128532 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402975&redir_esc=y GB])
** Verona, per li Merli, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318868 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02646.pdf BN Braidense])
** Livorno, appresso il Valsisi, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134935 SBN], [])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/CFI0618739 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004490787 BN Firenze])
* ''I regij equivoci'', Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024431 SBN], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000257835 GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07025/ BLM di Bologna])
* ''Il Marc'Antonio'', Palermo, nella nuova Stamperia Gramignani, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/CATE002032 SBN])
* ''Tito Manlio''
** Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038709 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001080155&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076497 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001052665&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0026686 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/34391/manifest.json Biblioteca Fondazione Girgio Cini])
** Napoli, per Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Mutio, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076788 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001038045&redir_esc=y GB])
** Firenze, ad istanza di Giovanni Angiolo Targioni, 1720 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE077227 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07234/ BLM di Bologna])
* ''Marzio Coriolano'', Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023368 SBN])
* ''Il ripudio d'Ottavia'', Venezia, per il Nicolini, 1699 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010807 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257885&redir_esc=y GB])
* ''Il colore fà la regina'', Venezia, per il Nicolini, 1700 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323287 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331825&redir_esc=y GB])
* ''Catone Uticense'', Venezia, per il Nicolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE025035 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331835&redir_esc=y GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06045/ BLM di Bologna])
* ''Il delirio comune, per la incostanza de' genii'', Venezia, Niccolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023395 SBN] [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06183/ BLM di Bologna], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064875&redir_esc=y GB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247905&redir_esc=y GB])
* ''L'Agrippina'', Milano, nella stampa di Carlo Federico Gagliardi, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0037795 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009435&redir_esc=y GB])
* ''L'odio, e l'amor''
** Venezia, Marino Rossetti, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011341 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/17991/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06829/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01053.pdf BN Braidense])
** ''L'odio e l'amore'', Palermo, per Antonio Pecura, 1705 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134961 SBN])
* ''Il giorno di notte'', Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011342 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00866.pdf BN Braidense], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Corago], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 BEU])
* ''Virginio Consolo'', Venezia, per Giovanni Battista Zuccato in Spadaria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0000417 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305113/DPC0001092 Corago])
* ''La regina creduta re'', Venezia, appresso Giovanni Battista Zuccato, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011672 SBN])
* ''Berengario re d'Italia'', Venezia, appresso Marino Rossetti, 1709 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011436 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/05/Lo05991/ BLM di Bologna])
* ''Le passioni per troppo amore'', Venezia, presso Marino Rossetti, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011668 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/02/Lo02529/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02883.pdf BN Braidense])
* ''Erginda, regina di Livadia'', Londra, printed by G. Woodfall, at the King's-Arms, Charing-Cross, 1760 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE099368 SBN])
=== Opere in prosa ===
* ''L'animo eroe: attioni historiche de' più famosi antichi'', Venezia, Girolamo Albrizzi, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE004620 SBN])
jnqy7qc73el3rgf50vl72sxtmid4qem
3657651
3657647
2026-04-09T08:51:55Z
Modafix
8534
/* Opere */
3657651
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Drammi per musica ===
* ''La Zenobia di Radamisto'', Vienna, appresso Matteo Cosmerovio stampatore della Corte, 1662 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE009014 SBN])
* ''Marcello in Siracusa''
** Venezia, per Francesco Nicolini, 1670 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012294 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063625&redir_esc=y GB])
** Venezia, 1680 ([http://id.sbn.it/bid/URBE043056 SBN])
* ''Attila'', Venezia, presso Francesco Nicolini, 1672 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0041316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000989615&redir_esc=y GB])
* ''Numa Pompilio'', Venezia, Francesco Nicolini, 1674 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024954 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063795&redir_esc=y GB])
* ''Galieno''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318741 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/15643/manifest.json Bibliteca Fondazione Giorgio Cini])
* ''Totila''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012010 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBCR:BC000040993&redir_esc=y GB])
** ''Totila in Roma'', Palermo, per Adamo e Barbera, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE000547 SBN])
** Napoli, per Antonio Gramignani, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/RMSE075609 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000669/DRT0020211 Corago])
* ''Astiage'', Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0278559 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065165&redir_esc=y GB])
* ''Carlo re d'Italia'', Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001244 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00832.pdf BN Braidense])
* ''Dionisio overo La virtù trionfante del vizio''
** Venzia, Francesco Nicolini, 1681 ([http://id.sbn.it/bid/MILE021533 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001038055&redir_esc=y GB])
** Bologna, per l'Erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028700 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402685&redir_esc=y GB])
* ''Flavio Cuniberto''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001219 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009475&redir_esc=y GB])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1687 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001092 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00728.pdf BN Braidense], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009405&redir_esc=y GB], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/16096/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Sontigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MODE033394 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003018/DPC0000752 Corago])
** Palermo, per Barbera, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000199])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024266 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000330655&redir_esc=y GB])
** Firenze, appresso Pietro Antonio Brigonci, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038788 SBN])
* ''Diocletiano''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012015 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.9.1.html BEU])
** Bologna, per l'erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/RLZE024829 SBN])
* ''Licinio imperatore'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001187 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257865&redir_esc=y GB])
* ''Traiano'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023385 SBN])
* ''Penelope la casta''
** Venezia, presso Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024244 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000275565&redir_esc=y GB])
** Palermo, per Agostino Epiro, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000186 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0001064/DRT0033523 Corago])
* ''Amore innamorato''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1686 ([http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000126/DPC0000605 Corago], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 GB])
** Lucca, appresso Iacinto Paci, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE008393 SBN])
* ''Bassiano overo il maggior impossibile''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320990 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066325&redir_esc=y GB])
** Modena, per gl'eredi Soliani, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076479 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009335&redir_esc=y GB])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Bonfigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024958 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.17.10.html BEU])
** Napoli, per il Parrino, e Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038790 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000249/DRT0006823 Corago])
* ''Furio Camillo''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011745 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000289445&redir_esc=y GB])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038535 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065515&redir_esc=y GB], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000330885 GB], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.5.5.html BEU])
** Palermo, per Michele Costanzo, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE006833 SBN])
** Verona, per li Merli, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318947 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02479.pdf BN Braidense])
* ''Ricimero re de Vandali'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010868 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247835&redir_esc=y GB])
* ''Alfonso primo'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023377 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247845&redir_esc=y GB])
* ''Attilio Regolo'', Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028810 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066285&redir_esc=y GB])
* ''L'amore figlio del merito'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE022038 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290295&redir_esc=y GB])
* ''Il re infante''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001188 SBN])
** Milano, per Federico Francesco Maietta, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325159 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4031 MUS])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE026316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063905&redir_esc=y GB])
** Lucca, per Iacinto Paci e Domenico Ciuffetti, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025614 SBN])
* ''Laodicea, e Berenice'', Venezia, per il Nicolini, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038543 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065435&redir_esc=y GB])
* ''Nerone fatto Cesare''
** Venezia, per il Nicolini, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001063 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064215&redir_esc=y GB])
** Roma, per Giovanni Francesco Buagni, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128532 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402975&redir_esc=y GB])
** Verona, per li Merli, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318868 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02646.pdf BN Braidense])
** Livorno, appresso il Valsisi, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134935 SBN], [])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/CFI0618739 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004490787 BN Firenze])
* ''I regij equivoci'', Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024431 SBN], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000257835 GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07025/ BLM di Bologna])
* ''Il Marc'Antonio'', Palermo, nella nuova Stamperia Gramignani, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/CATE002032 SBN])
* ''Tito Manlio''
** Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038709 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001080155&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076497 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001052665&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0026686 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/34391/manifest.json Biblioteca Fondazione Girgio Cini])
** Napoli, per Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Mutio, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076788 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001038045&redir_esc=y GB])
** Firenze, ad istanza di Giovanni Angiolo Targioni, 1720 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE077227 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07234/ BLM di Bologna])
* ''Marzio Coriolano'', Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023368 SBN])
* ''Il ripudio d'Ottavia'', Venezia, per il Nicolini, 1699 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010807 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257885&redir_esc=y GB])
* ''Il colore fà la regina'', Venezia, per il Nicolini, 1700 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323287 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331825&redir_esc=y GB])
* ''Catone Uticense'', Venezia, per il Nicolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE025035 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331835&redir_esc=y GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06045/ BLM di Bologna])
* ''Il delirio comune, per la incostanza de' genii'', Venezia, Niccolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023395 SBN] [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06183/ BLM di Bologna], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064875&redir_esc=y GB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247905&redir_esc=y GB])
* ''L'Agrippina'', Milano, nella stampa di Carlo Federico Gagliardi, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0037795 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009435&redir_esc=y GB])
* ''L'odio, e l'amor''
** Venezia, Marino Rossetti, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011341 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/17991/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06829/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01053.pdf BN Braidense])
** ''L'odio e l'amore'', Palermo, per Antonio Pecura, 1705 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134961 SBN])
* ''Il giorno di notte'', Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011342 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00866.pdf BN Braidense], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Corago], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 BEU])
* ''Virginio Consolo'', Venezia, per Giovanni Battista Zuccato in Spadaria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0000417 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305113/DPC0001092 Corago])
* ''La regina creduta re'', Venezia, appresso Giovanni Battista Zuccato, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011672 SBN])
* ''Berengario re d'Italia'', Venezia, appresso Marino Rossetti, 1709 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011436 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/05/Lo05991/ BLM di Bologna])
* ''Le passioni per troppo amore'', Venezia, presso Marino Rossetti, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011668 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/02/Lo02529/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02883.pdf BN Braidense])
* ''Il Ciro'', Roma, per il Bernabò, 1716 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0035177 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/01/Lo01996/ BLM di Bologna])
* ''Erginda, regina di Livadia'', Londra, printed by G. Woodfall, at the King's-Arms, Charing-Cross, 1760 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE099368 SBN])
=== Opere in prosa ===
* ''L'animo eroe: attioni historiche de' più famosi antichi'', Venezia, Girolamo Albrizzi, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE004620 SBN])
j5euvd7viaiqa6nj0bgto8w89v6pwew
3657676
3657651
2026-04-09T09:15:26Z
Modafix
8534
/* Opere */
3657676
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Drammi per musica ===
* ''La Zenobia di Radamisto'', Vienna, appresso Matteo Cosmerovio stampatore della Corte, 1662 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE009014 SBN])
* ''Marcello in Siracusa''
** Venezia, per Francesco Nicolini, 1670 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012294 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063625&redir_esc=y GB])
** Cremona, nella stampa di Lorenzo Ferrari, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/TO0E133237 SBN])
** Venezia, 1680 ([http://id.sbn.it/bid/URBE043056 SBN])
* ''Attila''
** Venezia, presso Francesco Nicolini, 1672 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0041316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000989615&redir_esc=y GB])
** Napoli, per Carlo Porsile, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0287273 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000240/DRT0006097 Corago])
* ''Domitiano'', Venezia, Francesco Nicolini, 1673 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001136 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001037855&redir_esc=y GB])
* ''Numa Pompilio'', Venezia, Francesco Nicolini, 1674 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024954 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063795&redir_esc=y GB])
* ''Galieno''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318741 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/15643/manifest.json Bibliteca Fondazione Giorgio Cini])
* ''Totila''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012010 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBCR:BC000040993&redir_esc=y GB])
** ''Totila in Roma'', Palermo, per Adamo e Barbera, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE000547 SBN])
** Napoli, per Antonio Gramignani, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/RMSE075609 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000669/DRT0020211 Corago])
* ''Astiage'', Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0278559 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065165&redir_esc=y GB])
* ''Carlo re d'Italia'', Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001244 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00832.pdf BN Braidense])
* ''Dionisio overo La virtù trionfante del vizio''
** Venzia, Francesco Nicolini, 1681 ([http://id.sbn.it/bid/MILE021533 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001038055&redir_esc=y GB])
** Bologna, per l'Erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028700 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402685&redir_esc=y GB])
* ''Flavio Cuniberto''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001219 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009475&redir_esc=y GB])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1687 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001092 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00728.pdf BN Braidense], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009405&redir_esc=y GB], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/16096/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Sontigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MODE033394 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003018/DPC0000752 Corago])
** Palermo, per Barbera, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000199])
** Roma, per Gioseppe Vannacci, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0277638 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290465&redir_esc=y GB])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024266 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000330655&redir_esc=y GB])
** Firenze, appresso Pietro Antonio Brigonci, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038788 SBN])
** Lucca, per Domenico Ciuffetti, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320812 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01753.pdf BN Braidense])
* ''Diocletiano''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012015 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.9.1.html BEU])
** Bologna, per l'erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/RLZE024829 SBN])
* ''Licinio imperatore'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001187 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257865&redir_esc=y GB])
* ''Traiano'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023385 SBN])
* ''Penelope la casta''
** Venezia, presso Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024244 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000275565&redir_esc=y GB])
** Palermo, per Agostino Epiro, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000186 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0001064/DRT0033523 Corago])
* ''Amore innamorato''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1686 ([http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000126/DPC0000605 Corago], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 GB])
** Lucca, appresso Iacinto Paci, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE008393 SBN])
* ''Bassiano overo il maggior impossibile''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320990 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066325&redir_esc=y GB])
** Modena, per gl'eredi Soliani, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076479 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009335&redir_esc=y GB])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Bonfigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024958 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.17.10.html BEU])
** Napoli, per il Parrino, e Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038790 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000249/DRT0006823 Corago])
* ''Furio Camillo''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1691 ([http://id.sbn.it/bid/VEA0788212 SBN])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011745 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000289445&redir_esc=y GB])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038535 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065515&redir_esc=y GB], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000330885 GB], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.5.5.html BEU])
** Palermo, per Michele Costanzo, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE006833 SBN])
** Verona, per li Merli, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318947 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02479.pdf BN Braidense])
** Milano, per Francesco Vigone, e fratelli, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0322020 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4106 MUS])
* ''Ricimero re de Vandali'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010868 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247835&redir_esc=y GB])
* ''Alfonso primo'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023377 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247845&redir_esc=y GB])
* ''Alfonso il sesto re' di Castiglia'', Napoli, per li socii Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128530 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002738/DPC0000854 BEU])
* ''Attilio Regolo'', Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028810 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066285&redir_esc=y GB])
* ''L'amore figlio del merito''
** Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE022038 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290295&redir_esc=y GB])
** Vienna, Johann Peter v. Ghelen, 1739 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0319208 SBN])
* ''Il re infante''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001188 SBN])
** Milano, per Federico Francesco Maietta, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325159 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4031 MUS])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE026316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063905&redir_esc=y GB])
** Lucca, per Iacinto Paci e Domenico Ciuffetti, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025614 SBN])
* ''Laodicea, e Berenice''
** Venezia, per il Nicolini, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038543 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065435&redir_esc=y GB])
** Verona, per li fratelli Merli, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0321016 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000829/DRT0025689 Corago])
* ''Nerone fatto Cesare''
** Venezia, per il Nicolini, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001063 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064215&redir_esc=y GB])
** Roma, per Giovanni Francesco Buagni, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128532 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402975&redir_esc=y GB])
** Verona, per li Merli, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318868 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02646.pdf BN Braidense])
** Livorno, appresso il Valsisi, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134935 SBN], [])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/CFI0618739 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004490787 BN Firenze])
* ''La finta pazzia d'Ulisse'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320607 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000276305&redir_esc=y GB])
* ''I regij equivoci'', Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024431 SBN], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000257835 GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07025/ BLM di Bologna])
* ''Il Marc'Antonio'', Palermo, nella nuova Stamperia Gramignani, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/CATE002032 SBN])
* ''Tito Manlio''
** Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038709 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001080155&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076497 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001052665&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0026686 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/34391/manifest.json Biblioteca Fondazione Girgio Cini])
** Napoli, per Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Mutio, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076788 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001038045&redir_esc=y GB])
** Torino, per Gio. Battista Zappata Libraro ordinario, 1702-1703 ([http://id.sbn.it/bid/TO0E001702 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07232/ BLM di Bologna])
** Firenze, ad istanza di Giovanni Angiolo Targioni, 1720 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE077227 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07234/ BLM di Bologna])
* ''Marzio Coriolano'', Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023368 SBN])
* ''Il ripudio d'Ottavia''
** Venezia, per il Nicolini, 1699 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010807 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257885&redir_esc=y GB])
** Palermo, presso Giuseppe Gramignani, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134958 SBN])
* ''Il colore fà la regina'', Venezia, per il Nicolini, 1700 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323287 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331825&redir_esc=y GB])
* ''Catone Uticense'', Venezia, per il Nicolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE025035 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331835&redir_esc=y GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06045/ BLM di Bologna])
* ''Il delirio comune, per la incostanza de' genii'', Venezia, Niccolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023395 SBN] [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06183/ BLM di Bologna], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064875&redir_esc=y GB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247905&redir_esc=y GB])
* ''L'Agrippina'', Milano, nella stampa di Carlo Federico Gagliardi, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0037795 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009435&redir_esc=y GB])
* ''L'odio, e l'amor''
** Venezia, Marino Rossetti, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011341 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/17991/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06829/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01053.pdf BN Braidense])
** ''L'odio e l'amore'', Palermo, per Antonio Pecura, 1705 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134961 SBN])
** Bologna, per Costantino Pisarri sotto le scuole, 1717 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076903 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001045595&redir_esc=y GB])
* ''Il giorno di notte'', Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011342 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00866.pdf BN Braidense], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Corago], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 BEU])
* ''Virginio Consolo'', Venezia, per Giovanni Battista Zuccato in Spadaria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0000417 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305113/DPC0001092 Corago])
* ''La regina creduta re'', Venezia, appresso Giovanni Battista Zuccato, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011672 SBN])
* ''Berengario re d'Italia'', Venezia, appresso Marino Rossetti, 1709 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011436 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/05/Lo05991/ BLM di Bologna])
* ''Le passioni per troppo amore'', Venezia, presso Marino Rossetti, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011668 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/02/Lo02529/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02883.pdf BN Braidense])
* ''Il Ciro'', Roma, per il Bernabò, 1716 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0035177 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/01/Lo01996/ BLM di Bologna])
* ''Erginda, regina di Livadia'', Londra, printed by G. Woodfall, at the King's-Arms, Charing-Cross, 1760 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE099368 SBN])
=== Opere in prosa ===
* ''L'animo eroe: attioni historiche de' più famosi antichi'', Venezia, Girolamo Albrizzi, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE004620 SBN])
ecb5ml8owjskqb7qvew969vk4zje59e
3657682
3657676
2026-04-09T09:33:12Z
Modafix
8534
/* Opere */
3657682
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Drammi per musica ===
* ''La Zenobia di Radamisto'', Vienna, appresso Matteo Cosmerovio stampatore della Corte, 1662 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE009014 SBN])
* ''Marcello in Siracusa''
** Venezia, per Francesco Nicolini, 1670 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012294 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063625&redir_esc=y GB])
** Bologna, per Antonio Pisarri, 1672 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320871 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000947315&redir_esc=y GB])
** Cremona, nella stampa di Lorenzo Ferrari, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/TO0E133237 SBN])
** Milano, per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta Stampator Reg. Cam., 1676 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318196 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/06069_1.pdf BN Braidense])
** Venezia, 1680 ([http://id.sbn.it/bid/URBE043056 SBN])
* ''Attila''
** Venezia, presso Francesco Nicolini, 1672 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0041316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000989615&redir_esc=y GB])
** Napoli, per Carlo Porsile, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0287273 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000240/DRT0006097 Corago])
* ''Domitiano'', Venezia, Francesco Nicolini, 1673 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001136 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001037855&redir_esc=y GB])
* ''Numa Pompilio'', Venezia, Francesco Nicolini, 1674 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024954 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063795&redir_esc=y GB])
* ''Galieno''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318741 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/15643/manifest.json Bibliteca Fondazione Giorgio Cini])
* ''Totila''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012010 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBCR:BC000040993&redir_esc=y GB])
** ''Totila in Roma'', Palermo, per Adamo e Barbera, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE000547 SBN])
** Napoli, per Antonio Gramignani, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/RMSE075609 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000669/DRT0020211 Corago])
* ''Astiage''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0278559 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065165&redir_esc=y GB])
** Napoli, per Carlo Porsile, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134957 SBN])
* ''Carlo re d'Italia'', Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001244 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00832.pdf BN Braidense])
* ''Dionisio overo La virtù trionfante del vizio''
** Venzia, Francesco Nicolini, 1681 ([http://id.sbn.it/bid/MILE021533 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001038055&redir_esc=y GB])
** Bologna, per l'Erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028700 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402685&redir_esc=y GB])
* ''Flavio Cuniberto''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001219 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009475&redir_esc=y GB])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1687 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001092 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00728.pdf BN Braidense], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009405&redir_esc=y GB], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/16096/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Sontigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MODE033394 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003018/DPC0000752 Corago])
** Palermo, per Barbera, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000199])
** Napoli, per li socii Dom. Ant. Parrino e Michele Luigi Mutii, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128618 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000640/DRT0019375 Corago])
** Roma, per Gioseppe Vannacci, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0277638 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290465&redir_esc=y GB])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024266 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000330655&redir_esc=y GB])
** Firenze, appresso Pietro Antonio Brigonci, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038788 SBN])
** Lucca, per Domenico Ciuffetti, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320812 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01753.pdf BN Braidense])
* ''Diocletiano''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012015 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.9.1.html BEU])
** Bologna, per l'erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/RLZE024829 SBN])
** Ferrara, nella Stampa Camerale, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/MODE054746 SBN], [http://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002900/DPC0000545 Corago])
* ''Licinio imperatore'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001187 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257865&redir_esc=y GB])
* ''Traiano''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023385 SBN])
** Bologna, per gl'Eredi d'Antonio Pisarri, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0000050 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001052735&redir_esc=y GB])
* ''Penelope la casta''
** Venezia, presso Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024244 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000275565&redir_esc=y GB])
** Palermo, per Agostino Epiro, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000186 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0001064/DRT0033523 Corago])
** Roma, pe 'l Buagni, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076623 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001070555&redir_esc=y GB])
* ''Amore innamorato''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1686 ([http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000126/DPC0000605 Corago], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 GB])
** Lucca, appresso Iacinto Paci, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE008393 SBN])
* ''Bassiano overo il maggior impossibile''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320990 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066325&redir_esc=y GB])
** Modena, per gl'eredi Soliani, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076479 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009335&redir_esc=y GB])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Bonfigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024958 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.17.10.html BEU])
** Napoli, per il Parrino, e Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038790 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000249/DRT0006823 Corago])
* ''Furio Camillo''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1691 ([http://id.sbn.it/bid/VEA0788212 SBN])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011745 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000289445&redir_esc=y GB])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038535 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065515&redir_esc=y GB], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000330885 GB], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.5.5.html BEU])
** Palermo, per Michele Costanzo, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE006833 SBN])
** Verona, per li Merli, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318947 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02479.pdf BN Braidense])
** Milano, per Francesco Vigone, e fratelli, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0322020 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4106 MUS])
* ''Ricimero re de Vandali'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010868 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247835&redir_esc=y GB])
* ''Giugurta''
** Venezia, per Francesco Nicolini, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001178 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063855&redir_esc=y GB])
** ''Il demone amante, overo Giugurta'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0281933 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257845&redir_esc=y GB])
* ''Il Licurgo overo Il cieco d'acuta vista'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0279418 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064935&redir_esc=y GB
* ''Il Greco in Troia'', Firenze, nella stamperia di S.A.S., 1688 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028812 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004482240 BN Firenze])
* ''Alfonso primo'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023377 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247845&redir_esc=y GB])
* ''Alfonso il sesto re' di Castiglia'', Napoli, per li socii Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128530 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002738/DPC0000854 BEU])
* ''Attilio Regolo'', Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028810 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066285&redir_esc=y GB])
* ''L'amore figlio del merito''
** Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE022038 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290295&redir_esc=y GB])
** Vienna, Johann Peter v. Ghelen, 1739 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0319208 SBN])
* ''Il re infante''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001188 SBN])
** Milano, per Federico Francesco Maietta, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325159 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4031 MUS])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE026316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063905&redir_esc=y GB])
** Lucca, per Iacinto Paci e Domenico Ciuffetti, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025614 SBN])
** Roma, per Gioseppe Vannacci, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128518 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000340885&redir_esc=y GB])
* ''Laodicea, e Berenice''
** Venezia, per il Nicolini, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038543 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065435&redir_esc=y GB])
** Verona, per li fratelli Merli, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0321016 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000829/DRT0025689 Corago])
* ''Nerone fatto Cesare''
** Venezia, per il Nicolini, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001063 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064215&redir_esc=y GB])
** Roma, per Giovanni Francesco Buagni, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128532 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402975&redir_esc=y GB])
** Verona, per li Merli, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318868 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02646.pdf BN Braidense])
** Livorno, appresso il Valsisi, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134935 SBN], [])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/CFI0618739 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004490787 BN Firenze])
* ''La finta pazzia d'Ulisse'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320607 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000276305&redir_esc=y GB])
* ''I regij equivoci'', Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024431 SBN], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000257835 GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07025/ BLM di Bologna])
* ''Il Marc'Antonio'', Palermo, nella nuova Stamperia Gramignani, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/CATE002032 SBN])
* ''Tito Manlio''
** Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038709 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001080155&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076497 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001052665&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0026686 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/34391/manifest.json Biblioteca Fondazione Girgio Cini])
** Napoli, per Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Mutio, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076788 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001038045&redir_esc=y GB])
** Verona, per Li Merli, 1699 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323151 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01385.pdf BN Braidense])
** Torino, per Gio. Battista Zappata Libraro ordinario, 1702-1703 ([http://id.sbn.it/bid/TO0E001702 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07232/ BLM di Bologna])
** Firenze, ad istanza di Giovanni Angiolo Targioni, 1720 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE077227 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07234/ BLM di Bologna])
* ''Marzio Coriolano'', Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023368 SBN])
* ''Il ripudio d'Ottavia''
** Venezia, per il Nicolini, 1699 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010807 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257885&redir_esc=y GB])
** Palermo, presso Giuseppe Gramignani, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134958 SBN])
* ''Il colore fà la regina'', Venezia, per il Nicolini, 1700 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323287 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331825&redir_esc=y GB])
* ''Catone Uticense'', Venezia, per il Nicolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE025035 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331835&redir_esc=y GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06045/ BLM di Bologna])
* ''Il delirio comune, per la incostanza de' genii'', Venezia, Niccolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023395 SBN] [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06183/ BLM di Bologna], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064875&redir_esc=y GB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247905&redir_esc=y GB])
* ''L'Agrippina'', Milano, nella stampa di Carlo Federico Gagliardi, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0037795 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009435&redir_esc=y GB])
* ''L'odio, e l'amor''
** Venezia, Marino Rossetti, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011341 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/17991/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06829/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01053.pdf BN Braidense])
** ''L'odio e l'amore'', Palermo, per Antonio Pecura, 1705 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134961 SBN])
** Bologna, per Costantino Pisarri sotto le scuole, 1717 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076903 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001045595&redir_esc=y GB])
* ''Il giorno di notte'', Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011342 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00866.pdf BN Braidense], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Corago], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 BEU])
* ''Virginio Consolo'', Venezia, per Giovanni Battista Zuccato in Spadaria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0000417 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305113/DPC0001092 Corago])
* ''La regina creduta re'', Venezia, appresso Giovanni Battista Zuccato, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011672 SBN])
* ''Berengario re d'Italia''
** Venezia, appresso Marino Rossetti, 1709 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011436 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/05/Lo05991/ BLM di Bologna])
** Udine, per Gio. Battista Fongarino, 1719 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0319189 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00670.pdf BN Braidense])
* ''Le passioni per troppo amore'', Venezia, presso Marino Rossetti, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011668 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/02/Lo02529/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02883.pdf BN Braidense])
* ''Il Ciro'', Roma, per il Bernabò, 1716 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0035177 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/01/Lo01996/ BLM di Bologna])
* ''Erginda, regina di Livadia'', Londra, printed by G. Woodfall, at the King's-Arms, Charing-Cross, 1760 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE099368 SBN])
=== Opere in prosa ===
* ''L'animo eroe: attioni historiche de' più famosi antichi'', Venezia, Girolamo Albrizzi, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE004620 SBN])
9ed0fq7e0kvxc8ulddhjye7j7lly1nx
3657685
3657682
2026-04-09T09:58:54Z
Modafix
8534
/* Opere */
3657685
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Drammi per musica ===
* ''La Zenobia di Radamisto'', Vienna, appresso Matteo Cosmerovio stampatore della Corte, 1662 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE009014 SBN])
* ''Marcello in Siracusa''
** Venezia, per Francesco Nicolini, 1670 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012294 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063625&redir_esc=y GB])
** Bologna, per Antonio Pisarri, 1672 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320871 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000947315&redir_esc=y GB])
** Cremona, nella stampa di Lorenzo Ferrari, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/TO0E133237 SBN])
** Milano, per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta Stampator Reg. Cam., 1676 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318196 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/06069_1.pdf BNB])
** Venezia, 1680 ([http://id.sbn.it/bid/URBE043056 SBN])
* ''La Semiramide'', Venezia, presso Francesco Nicolini, 1671 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0041319 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001037525&redir_esc=y GB])
* ''Attila''
** Venezia, presso Francesco Nicolini, 1672 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0041316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000989615&redir_esc=y GB])
** Napoli, per Carlo Porsile, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0287273 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000240/DRT0006097 Corago])
* ''Domitiano'', Venezia, Francesco Nicolini, 1673 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001136 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001037855&redir_esc=y GB])
* ''Numa Pompilio''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1674 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024954 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063795&redir_esc=y GB])
** Milano, per Ambroggio Ramellati, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325161 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4032 MUS])
* ''Galieno''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318741 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/15643/manifest.json Bibliteca Fondazione Giorgio Cini])
** Milano, nella R. D. C., per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta stampator Reg. Cam., 1687 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318280 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000670/DRT0020213 Corago])
* ''Totila''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012010 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBCR:BC000040993&redir_esc=y GB])
** ''Totila in Roma'', Palermo, per Adamo e Barbera, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE000547 SBN])
** Napoli, per Antonio Gramignani, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/RMSE075609 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000669/DRT0020211 Corago])
* ''Astiage''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0278559 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065165&redir_esc=y GB])
** Milano, nella Stampa del Ferrario, 1679 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325156 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002785/DPC0000442 Corago])
** Napoli, per Carlo Porsile, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134957 SBN])
* ''Carlo re d'Italia'', Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001244 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00832.pdf BNB])
* ''Dionisio overo La virtù trionfante del vizio''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1681 ([http://id.sbn.it/bid/MILE021533 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001038055&redir_esc=y GB])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0277748 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001053295&redir_esc=y GB])
** Bologna, per l'Erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028700 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402685&redir_esc=y GB])
** Pavia, per Carlo Francesco Magri, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/PAR1232700 SBN])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323229 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01199.pdf BNB])
** Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/PAR1232718 SBN])
* ''Flavio Cuniberto''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001219 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009475&redir_esc=y GB])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1687 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001092 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00728.pdf BNB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009405&redir_esc=y GB], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/16096/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini])
** ''Il Flavio'', Napoli, pr Carlo Porsile Regio Stampatore, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0286356 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/05/Lo05108/ MUS])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Sontigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MODE033394 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003018/DPC0000752 Corago])
** Palermo, per Barbera, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000199])
** Napoli, per li socii Dom. Ant. Parrino e Michele Luigi Mutii, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128618 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000640/DRT0019375 Corago])
** Roma, per Gioseppe Vannacci, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0277638 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290465&redir_esc=y GB])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024266 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000330655&redir_esc=y GB])
** Firenze, appresso Pietro Antonio Brigonci, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038788 SBN])
** Lucca, per Domenico Ciuffetti, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320812 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01753.pdf BNB])
* ''Diocletiano''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012015 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.9.1.html BEU])
** Bologna, per l'erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/RLZE024829 SBN])
** Ferrara, nella Stampa Camerale, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/MODE054746 SBN], [http://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002900/DPC0000545 Corago])
* ''Licinio imperatore'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001187 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257865&redir_esc=y GB])
* ''Traiano''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023385 SBN])
** Bologna, per gl'Eredi d'Antonio Pisarri, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0000050 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001052735&redir_esc=y GB])
* ''Penelope la casta''
** Venezia, presso Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024244 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000275565&redir_esc=y GB])
** Palermo, per Agostino Epiro, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000186 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0001064/DRT0033523 Corago])
** Napoli, per li socii Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Muzio, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0277907 SBN])
** Roma, pe 'l Buagni, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076623 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001070555&redir_esc=y GB])
** Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1716 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011503 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/00/Lo00969/ BLM di Bologna])
* ''Amore innamorato''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1686 ([http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000126/DPC0000605 Corago], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 GB])
** Lucca, appresso Iacinto Paci, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE008393 SBN])
* ''Bassiano overo il maggior impossibile''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320990 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066325&redir_esc=y GB])
** Modena, per gl'eredi Soliani, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076479 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009335&redir_esc=y GB])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Bonfigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024958 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.17.10.html BEU])
** Napoli, per il Parrino, e Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038790 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000249/DRT0006823 Corago])
* ''Furio Camillo''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1691 ([http://id.sbn.it/bid/VEA0788212 SBN])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011745 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000289445&redir_esc=y GB])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038535 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065515&redir_esc=y GB], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000330885 GB], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.5.5.html BEU])
** Milano, per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta stampatore Reg. Cam., 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320158 SBN])
** Palermo, per Michele Costanzo, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE006833 SBN])
** Verona, per li Merli, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318947 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02479.pdf BNB])
** Milano, per Francesco Vigone, e fratelli, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0322020 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4106 MUS])
* ''Ricimero re de Vandali'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010868 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247835&redir_esc=y GB])
* ''Giugurta''
** Venezia, per Francesco Nicolini, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001178 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063855&redir_esc=y GB])
** ''Il demone amante, overo Giugurta'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0281933 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257845&redir_esc=y GB])
* ''Il Licurgo overo Il cieco d'acuta vista'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0279418 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064935&redir_esc=y GB
* ''Il Greco in Troia'', Firenze, nella stamperia di S.A.S., 1688 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028812 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004482240 BN Firenze])
* ''Il Marco Aurelio'', Firenze, nella Stamperia di S. A. S. alla Condotta, 1691 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0002031 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000248145&redir_esc=y GB])
* ''Alfonso primo'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023377 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247845&redir_esc=y GB])
* ''Alfonso il sesto re' di Castiglia'', Napoli, per li socii Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128530 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002738/DPC0000854 BEU])
* ''Attilio Regolo''
** Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028810 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066285&redir_esc=y GB])
** ''Marco Attilio Regolo'', Padova, nella stamperia del Seminario, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MODE032045 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305084/DPC0001289 Corago])
* ''L'amore figlio del merito''
** Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE022038 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290295&redir_esc=y GB])
** Vienna, Johann Peter v. Ghelen, 1739 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0319208 SBN])
* ''Il re infante''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001188 SBN])
** Milano, per Federico Francesco Maietta, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325159 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4031 MUS])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE026316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063905&redir_esc=y GB])
** Lucca, per Iacinto Paci e Domenico Ciuffetti, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025614 SBN])
** Roma, per Gioseppe Vannacci, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128518 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000340885&redir_esc=y GB])
* ''Laodicea, e Berenice''
** Venezia, per il Nicolini, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038543 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065435&redir_esc=y GB])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318928 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02515.pdf BNB])
** Verona, per li fratelli Merli, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0321016 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000829/DRT0025689 Corago])
* ''Nerone fatto Cesare''
** Venezia, per il Nicolini, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001063 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064215&redir_esc=y GB])
** Napoli, Parrino Mutii, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0288284 SBN])
** Roma, per Giovanni Francesco Buagni, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128532 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402975&redir_esc=y GB])
** Verona, per li Merli, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318868 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02646.pdf BNB])
** Livorno, appresso il Valsisi, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134935 SBN], [])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/CFI0618739 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004490787 BN Firenze])
* ''La finta pazzia d'Ulisse'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320607 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000276305&redir_esc=y GB])
* ''I regij equivoci'', Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024431 SBN], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000257835 GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07025/ BLM di Bologna])
* ''Il Marc'Antonio'', Palermo, nella nuova Stamperia Gramignani, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/CATE002032 SBN])
* ''Tito Manlio''
** Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038709 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001080155&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076497 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001052665&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0026686 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/34391/manifest.json Biblioteca Fondazione Girgio Cini])
** Napoli, per Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Mutio, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076788 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001038045&redir_esc=y GB])
** Verona, per Li Merli, 1699 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323151 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01385.pdf BNB])
** Reggio Emilia, per Ippolito Vedrotti, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/MODE054690 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305156/DPC0001046 Corago])
** Torino, per Gio. Battista Zappata Libraro ordinario, 1702-1703 ([http://id.sbn.it/bid/TO0E001702 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07232/ BLM di Bologna])
** Milano, nella R. D. C., per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta stampatore Reg. Cam., 1710 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318240 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/06021_4.pdf BNB])
** Firenze, ad istanza di Giovanni Angiolo Targioni, 1720 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE077227 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07234/ BLM di Bologna])
* ''Marzio Coriolano'', Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023368 SBN])
* ''Il ripudio d'Ottavia''
** Venezia, per il Nicolini, 1699 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010807 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257885&redir_esc=y GB])
** Palermo, presso Giuseppe Gramignani, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134958 SBN])
* ''Il colore fà la regina'', Venezia, per il Nicolini, 1700 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323287 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331825&redir_esc=y GB])
* ''Catone Uticense'', Venezia, per il Nicolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE025035 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331835&redir_esc=y GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06045/ BLM di Bologna])
* ''Il delirio comune, per la incostanza de' genii'', Venezia, Niccolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023395 SBN] [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06183/ BLM di Bologna], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064875&redir_esc=y GB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247905&redir_esc=y GB])
* ''L'Agrippina'', Milano, nella stampa di Carlo Federico Gagliardi, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0037795 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009435&redir_esc=y GB])
* ''L'odio, e l'amor''
** Venezia, Marino Rossetti, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011341 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/17991/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06829/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01053.pdf BNB])
** Livorno, appresso Jacopo Valsisi, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320681 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.9.2.html BEU])
** Napoli, nella stampa di Michele Luigi Mutio, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE125607 SBN], [http://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000966/DRT0030775 Corago])
** Palermo, per Antonio Pecura, 1705 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134961 SBN])
** Bologna, per Costantino Pisarri sotto le scuole, 1717 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076903 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001045595&redir_esc=y GB])
* ''Il giorno di notte'', Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011342 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00866.pdf BNB], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Corago], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 BEU])
* ''Virginio Consolo'', Venezia, per Giovanni Battista Zuccato in Spadaria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0000417 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305113/DPC0001092 Corago])
* ''La regina creduta re'', Venezia, appresso Giovanni Battista Zuccato, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011672 SBN])
* ''L'Eusonia o vero La dama stravagante'', Palermo, nella stamperia di Domenico Cortese, 1707 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134946 SBN])
* ''Berengario re d'Italia''
** Venezia, appresso Marino Rossetti, 1709 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011436 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/05/Lo05991/ BLM di Bologna])
** Udine, per Gio. Battista Fongarino, 1719 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0319189 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00670.pdf BNB])
* ''Le passioni per troppo amore'', Venezia, presso Marino Rossetti, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011668 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/02/Lo02529/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02883.pdf BNB])
* ''Il Ciro'', Roma, per il Bernabò, 1716 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0035177 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/01/Lo01996/ BLM di Bologna])
* ''Erginda, regina di Livadia'', Londra, printed by G. Woodfall, at the King's-Arms, Charing-Cross, 1760 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE099368 SBN])
=== Opere in prosa ===
* ''L'animo eroe: attioni historiche de' più famosi antichi'', Venezia, Girolamo Albrizzi, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE004620 SBN])
jfian2cu2nleb3qf5geulmjc57e2y15
3657712
3657685
2026-04-09T10:27:32Z
Modafix
8534
/* Opere */
3657712
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Drammi per musica ===
* ''La Zenobia di Radamisto'', Vienna, appresso Matteo Cosmerovio stampatore della Corte, 1662 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE009014 SBN])
* ''Marcello in Siracusa''
** Venezia, per Francesco Nicolini, 1670 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012294 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063625&redir_esc=y GB])
** Bologna, per Antonio Pisarri, 1672 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320871 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000947315&redir_esc=y GB])
** Cremona, nella stampa di Lorenzo Ferrari, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/TO0E133237 SBN])
** Milano, per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta Stampator Reg. Cam., 1676 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318196 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/06069_1.pdf BNB])
** Venezia, 1680 ([http://id.sbn.it/bid/URBE043056 SBN])
* ''La Semiramide'', Venezia, presso Francesco Nicolini, 1671 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0041319 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001037525&redir_esc=y GB])
* ''Attila''
** Venezia, presso Francesco Nicolini, 1672 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0041316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000989615&redir_esc=y GB])
** Napoli, per Carlo Porsile, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0287273 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000240/DRT0006097 Corago])
* ''Domitiano'', Venezia, Francesco Nicolini, 1673 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001136 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001037855&redir_esc=y GB])
* ''Numa Pompilio''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1674 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024954 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063795&redir_esc=y GB])
** Milano, per Ambroggio Ramellati, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325161 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4032 MUS])
** Monaco di Baviera, gedruckt mit Hübschmann'schen Schriften, 1810 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025755 MUS])
* ''Galieno''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318741 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/15643/manifest.json Bibliteca Fondazione Giorgio Cini])
** Milano, nella R. D. C., per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta stampator Reg. Cam., 1687 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318280 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000670/DRT0020213 Corago])
* ''Totila''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012010 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBCR:BC000040993&redir_esc=y GB])
** ''Totila in Roma'', Palermo, per Adamo e Barbera, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE000547 SBN])
** Napoli, per Antonio Gramignani, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/RMSE075609 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000669/DRT0020211 Corago])
* ''Astiage''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0278559 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065165&redir_esc=y GB])
** Milano, nella Stampa del Ferrario, 1679 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325156 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002785/DPC0000442 Corago])
** Napoli, per Carlo Porsile, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134957 SBN])
* ''Carlo re d'Italia'', Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001244 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00832.pdf BNB])
* ''Dionisio overo La virtù trionfante del vizio''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1681 ([http://id.sbn.it/bid/MILE021533 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001038055&redir_esc=y GB])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0277748 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001053295&redir_esc=y GB])
** Bologna, per l'Erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028700 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402685&redir_esc=y GB])
** Pavia, per Carlo Francesco Magri, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/PAR1232700 SBN])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323229 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01199.pdf BNB])
** ''Dionisio siracusano'', Parma, nella Stamperia Ducale, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/PAR1232719 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00307517/DRT0014329 Corago])
** Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/PAR1232718 SBN])
* ''Flavio Cuniberto''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001219 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009475&redir_esc=y GB])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1687 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001092 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00728.pdf BNB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009405&redir_esc=y GB], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/16096/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini])
** Modena, per gli eredi Soliani stamp. duc., 1688 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0035414 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003017/DPC0000688 Corago])
** ''Il Flavio'', Napoli, pr Carlo Porsile Regio Stampatore, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0286356 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/05/Lo05108/ MUS])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Sontigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MODE033394 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003018/DPC0000752 Corago])
** Palermo, per Barbera, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000199])
** Napoli, per li socii Dom. Ant. Parrino e Michele Luigi Mutii, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128618 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000640/DRT0019375 Corago])
** Roma, per Gioseppe Vannacci, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0277638 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290465&redir_esc=y GB])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024266 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000330655&redir_esc=y GB])
** Firenze, appresso Pietro Antonio Brigonci, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038788 SBN])
** Lucca, per Domenico Ciuffetti, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320812 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01753.pdf BNB])
* ''Diocletiano''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012015 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.9.1.html BEU])
** Bologna, per l'erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/RLZE024829 SBN])
** Ferrara, nella Stampa Camerale, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/MODE054746 SBN], [http://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002900/DPC0000545 Corago])
* ''Licinio imperatore'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001187 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257865&redir_esc=y GB])
* ''Traiano''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023385 SBN])
** Bologna, per gl'Eredi d'Antonio Pisarri, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0000050 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001052735&redir_esc=y GB])
* ''Penelope la casta''
** Venezia, presso Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024244 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000275565&redir_esc=y GB])
** Palermo, per Agostino Epiro, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000186 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0001064/DRT0033523 Corago])
** Milano, nella stampa di C. Federico Gagliardi, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325168 SBN], [http://corago.unibo.it/esemplare/7A00308581/DPC0001773 Corago])
** Napoli, per li socii Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Muzio, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0277907 SBN])
** Roma, pe 'l Buagni, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076623 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001070555&redir_esc=y GB])
** Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1716 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011503 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/00/Lo00969/ BLM di Bologna])
* ''Amore innamorato''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1686 ([http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000126/DPC0000605 Corago], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 GB])
** Lucca, appresso Iacinto Paci, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE008393 SBN])
* ''Bassiano overo il maggior impossibile''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320990 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066325&redir_esc=y GB])
** Modena, per gl'eredi Soliani, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076479 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009335&redir_esc=y GB])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Bonfigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024958 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.17.10.html BEU])
** Napoli, per il Parrino, e Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038790 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000249/DRT0006823 Corago])
* ''Furio Camillo''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1691 ([http://id.sbn.it/bid/VEA0788212 SBN])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011745 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000289445&redir_esc=y GB])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038535 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065515&redir_esc=y GB], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000330885 GB], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.5.5.html BEU])
** Milano, per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta stampatore Reg. Cam., 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320158 SBN])
** Palermo, per Michele Costanzo, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE006833 SBN])
** Roma, pe'l Buagni, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0026392 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000666/DRT0020129 Corago])
** Parma, per Alberto Pazzoni e Paolo Monti, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318945 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02478_1.pdf BNB])
** Verona, per li Merli, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318947 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02479.pdf BNB])
** Milano, per Francesco Vigone, e fratelli, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0322020 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4106 MUS])
** Palermo, presso Giuseppe Gramignani, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/PALE006344 SBN])
* ''Ricimero re de Vandali'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010868 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247835&redir_esc=y GB])
* ''Giugurta''
** Venezia, per Francesco Nicolini, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001178 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063855&redir_esc=y GB])
** ''Il demone amante, overo Giugurta'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0281933 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257845&redir_esc=y GB])
* ''Il Licurgo overo Il cieco d'acuta vista'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0279418 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064935&redir_esc=y GB
* ''Il Greco in Troia'', Firenze, nella stamperia di S.A.S., 1688 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028812 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004482240 BN Firenze])
* ''Il Marco Aurelio'', Firenze, nella Stamperia di S. A. S. alla Condotta, 1691 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0002031 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000248145&redir_esc=y GB])
* ''Alfonso primo'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023377 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247845&redir_esc=y GB])
* ''Alfonso il sesto re' di Castiglia'', Napoli, per li socii Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128530 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002738/DPC0000854 BEU])
* ''Attilio Regolo''
** Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028810 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066285&redir_esc=y GB])
** ''Marco Attilio Regolo'', Padova, nella stamperia del Seminario, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MODE032045 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305084/DPC0001289 Corago])
** ''M. ATtilio Regolo'', Roma, nella stamperia del Bernabò, 1719 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0287274 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000360365&redir_esc=y GB])
* ''L'amore figlio del merito''
** Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE022038 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290295&redir_esc=y GB])
** Vienna, Johann Peter v. Ghelen, 1739 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0319208 SBN])
* ''Il re infante''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001188 SBN])
** Milano, per Federico Francesco Maietta, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325159 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4031 MUS])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE026316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063905&redir_esc=y GB])
** Lucca, per Iacinto Paci e Domenico Ciuffetti, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025614 SBN])
** Roma, per Gioseppe Vannacci, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128518 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000340885&redir_esc=y GB])
* ''Laodicea, e Berenice''
** Venezia, per il Nicolini, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038543 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065435&redir_esc=y GB])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318928 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02515.pdf BNB])
** Napoli, per Dom. Ant. Parrino e Michele Luigi Mutio, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0288348 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000363655&redir_esc=y GB])
** Verona, per li fratelli Merli, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0321016 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000829/DRT0025689 Corago])
* ''Nerone fatto Cesare''
** Venezia, per il Nicolini, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001063 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064215&redir_esc=y GB])
** Bologna, per gli eredi di Antonio Pisarri, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323433 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06806/ BLM di Bologna])
** Napoli, Parrino Mutii, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0288284 SBN])
** Roma, per Giovanni Francesco Buagni, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128532 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402975&redir_esc=y GB])
** Verona, per li Merli, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318868 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02646.pdf BNB])
** Livorno, appresso il Valsisi, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134935 SBN], [])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/CFI0618739 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004490787 BN Firenze])
** Venezia, appresso Marino Rossetti, 1715 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0034964 SBN], [http://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000947/DPC0001313 Corago])
** Brescia, dalle stampe di Gio. Maria Rizzardi, 1716 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320320 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/04302.pdf BNB])
* ''La finta pazzia d'Ulisse'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320607 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000276305&redir_esc=y GB])
* ''I regij equivoci'', Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024431 SBN], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000257835 GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07025/ BLM di Bologna])
* ''Il Marc'Antonio'', Palermo, nella nuova Stamperia Gramignani, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/CATE002032 SBN])
* ''Tito Manlio''
** Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038709 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001080155&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076497 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001052665&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0026686 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/34391/manifest.json Biblioteca Fondazione Girgio Cini])
** Napoli, per Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Mutio, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076788 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001038045&redir_esc=y GB])
** Verona, per Li Merli, 1699 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323151 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01385.pdf BNB])
** Reggio Emilia, per Ippolito Vedrotti, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/MODE054690 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305156/DPC0001046 Corago])
** Torino, per Gio. Battista Zappata Libraro ordinario, 1702-1703 ([http://id.sbn.it/bid/TO0E001702 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07232/ BLM di Bologna])
** Milano, nella R. D. C., per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta stampatore Reg. Cam., 1710 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318240 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/06021_4.pdf BNB])
** Firenze, ad istanza di Giovanni Angiolo Targioni, 1720 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE077227 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07234/ BLM di Bologna])
** Napoli, nella stampa di Michele-Luigi Muzio, 1720 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0284560 SBN])
** Roma, nella stamperia di Antonio de' Rossi, 1720 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0289384 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001080145&redir_esc=y GB])
** Pisa, nella stamperia d'Evangelista Pugli dalle Logge di Banchi, 1737 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE056153 SBN])
** Venezia, 1746 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011136 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/02/Lo02566/ BLM di Bologna])
* ''Marzio Coriolano'', Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023368 SBN])
* ''Il ripudio d'Ottavia''
** Venezia, per il Nicolini, 1699 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010807 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257885&redir_esc=y GB])
** Palermo, presso Giuseppe Gramignani, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134958 SBN])
* ''Il colore fà la regina'', Venezia, per il Nicolini, 1700 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323287 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331825&redir_esc=y GB])
* ''Catone Uticense'', Venezia, per il Nicolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE025035 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331835&redir_esc=y GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06045/ BLM di Bologna])
* ''Il delirio comune, per la incostanza de' genii'', Venezia, Niccolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023395 SBN] [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06183/ BLM di Bologna], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064875&redir_esc=y GB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247905&redir_esc=y GB])
* ''L'Agrippina'', Milano, nella stampa di Carlo Federico Gagliardi, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0037795 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009435&redir_esc=y GB])
* ''L'odio, e l'amore''
** Venezia, Marino Rossetti, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011341 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/17991/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06829/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01053.pdf BNB])
** Livorno, appresso Jacopo Valsisi, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320681 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.9.2.html BEU])
** Napoli, nella stampa di Michele Luigi Mutio, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE125607 SBN], [http://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000966/DRT0030775 Corago])
** Palermo, per Antonio Pecura, 1705 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134961 SBN])
** Genova, Giovanni Battista Scionico, 1709 ([http://id.sbn.it/bid/PAR1241875 SBN])
** Bologna, per Costantino Pisarri sotto le scuole, 1717 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076903 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001045595&redir_esc=y GB])
* ''Il giorno di notte'', Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011342 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00866.pdf BNB], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Corago], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 BEU])
* ''Virginio Consolo'', Venezia, per Giovanni Battista Zuccato in Spadaria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0000417 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305113/DPC0001092 Corago])
* ''La regina creduta re'', Venezia, appresso Giovanni Battista Zuccato, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011672 SBN])
* ''L'Eusonia o vero La dama stravagante''
** Roma, per Gioseppe Vannacci, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128514 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000314485&redir_esc=y GB])
** Palermo, nella stamperia di Domenico Cortese, 1707 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134946 SBN])
* ''Berengario re d'Italia''
** Venezia, appresso Marino Rossetti, 1709 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011436 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/05/Lo05991/ BLM di Bologna])
** Udine, per Gio. Battista Fongarino, 1719 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0319189 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00670.pdf BNB])
* ''Isacio'', Venezia, appresso Marino Rossetti, 1710 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320613 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000821/DPC0001217 Corago])
* ''Le passioni per troppo amore'', Venezia, presso Marino Rossetti, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011668 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/02/Lo02529/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02883.pdf BNB])
* ''Il Ciro''
** Roma, per il Bernabò, 1716 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0035177 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/01/Lo01996/ BLM di Bologna])
** Firenze, ad istanza di Domenico Ambrogio Verdi, 1718 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0002025 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004534486 BNF])
* ''L'inganno trionfante in amore'', appresso Marino Rossetti in Merceria all'insegna della Pace, 1725 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011729 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06608/ BLM di Bologna])
* ''Carlo il Calvo'', Roma, nella stamperia di Antonio de' Rossi, 1738 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038728 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/04/Lo04336/ BLM di Bologna])
* ''Erginda, regina di Livadia'', Londra, printed by G. Woodfall, at the King's-Arms, Charing-Cross, 1760 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE099368 SBN])
=== Opere in prosa ===
* ''L'animo eroe: attioni historiche de' più famosi antichi'', Venezia, Girolamo Albrizzi, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE004620 SBN])
bog8729xjer7jcd8su0hy09y9qwp5bg
3657713
3657712
2026-04-09T10:29:34Z
Modafix
8534
/* Opere */
3657713
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Drammi per musica ===
* ''La Zenobia di Radamisto'', Vienna, appresso Matteo Cosmerovio stampatore della Corte, 1662 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE009014 SBN])
* ''Marcello in Siracusa''
** Venezia, per Francesco Nicolini, 1670 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012294 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063625&redir_esc=y GB])
** Bologna, per Antonio Pisarri, 1672 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320871 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000947315&redir_esc=y GB])
** Cremona, nella stampa di Lorenzo Ferrari, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/TO0E133237 SBN])
** Milano, per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta Stampator Reg. Cam., 1676 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318196 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/06069_1.pdf BNB])
** Venezia, 1680 ([http://id.sbn.it/bid/URBE043056 SBN])
* ''La Semiramide'', Venezia, presso Francesco Nicolini, 1671 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0041319 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001037525&redir_esc=y GB])
* ''Attila''
** Venezia, presso Francesco Nicolini, 1672 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0041316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000989615&redir_esc=y GB])
** Napoli, per Carlo Porsile, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0287273 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000240/DRT0006097 Corago])
* ''Domitiano'', Venezia, Francesco Nicolini, 1673 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001136 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001037855&redir_esc=y GB])
* ''Numa Pompilio''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1674 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024954 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063795&redir_esc=y GB])
** Milano, per Ambroggio Ramellati, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325161 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4032 MUS])
** Monaco di Baviera, gedruckt mit Hübschmann'schen Schriften, 1810 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025755 MUS])
* ''Galieno''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318741 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/15643/manifest.json Bibliteca Fondazione Giorgio Cini])
** Napoli, per Antonio Gramignani, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/RMSE075609 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000669/DRT0020211 Corago])
** Milano, nella R. D. C., per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta stampator Reg. Cam., 1687 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318280 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000670/DRT0020213 Corago])
* ''Totila''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012010 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBCR:BC000040993&redir_esc=y GB])
** ''Totila in Roma'', Palermo, per Adamo e Barbera, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE000547 SBN])
** Napoli, per Antonio Gramignani, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/RMSE075609 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000669/DRT0020211 Corago])
* ''Astiage''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0278559 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065165&redir_esc=y GB])
** Milano, nella Stampa del Ferrario, 1679 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325156 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002785/DPC0000442 Corago])
** Napoli, per Carlo Porsile, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134957 SBN])
* ''Carlo re d'Italia'', Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001244 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00832.pdf BNB])
* ''Dionisio overo La virtù trionfante del vizio''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1681 ([http://id.sbn.it/bid/MILE021533 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001038055&redir_esc=y GB])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0277748 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001053295&redir_esc=y GB])
** Bologna, per l'Erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028700 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402685&redir_esc=y GB])
** Pavia, per Carlo Francesco Magri, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/PAR1232700 SBN])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323229 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01199.pdf BNB])
** ''Dionisio siracusano'', Parma, nella Stamperia Ducale, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/PAR1232719 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00307517/DRT0014329 Corago])
** Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/PAR1232718 SBN])
* ''Flavio Cuniberto''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001219 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009475&redir_esc=y GB])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1687 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001092 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00728.pdf BNB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009405&redir_esc=y GB], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/16096/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini])
** Modena, per gli eredi Soliani stamp. duc., 1688 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0035414 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003017/DPC0000688 Corago])
** ''Il Flavio'', Napoli, pr Carlo Porsile Regio Stampatore, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0286356 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/05/Lo05108/ MUS])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Sontigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MODE033394 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003018/DPC0000752 Corago])
** Palermo, per Barbera, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000199])
** Napoli, per li socii Dom. Ant. Parrino e Michele Luigi Mutii, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128618 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000640/DRT0019375 Corago])
** Roma, per Gioseppe Vannacci, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0277638 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290465&redir_esc=y GB])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024266 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000330655&redir_esc=y GB])
** Firenze, appresso Pietro Antonio Brigonci, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038788 SBN])
** Lucca, per Domenico Ciuffetti, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320812 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01753.pdf BNB])
* ''Diocletiano''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012015 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.9.1.html BEU])
** Bologna, per l'erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/RLZE024829 SBN])
** Ferrara, nella Stampa Camerale, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/MODE054746 SBN], [http://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002900/DPC0000545 Corago])
* ''Licinio imperatore'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001187 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257865&redir_esc=y GB])
* ''Traiano''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023385 SBN])
** Bologna, per gl'Eredi d'Antonio Pisarri, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0000050 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001052735&redir_esc=y GB])
* ''Penelope la casta''
** Venezia, presso Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024244 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000275565&redir_esc=y GB])
** Palermo, per Agostino Epiro, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000186 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0001064/DRT0033523 Corago])
** Milano, nella stampa di C. Federico Gagliardi, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325168 SBN], [http://corago.unibo.it/esemplare/7A00308581/DPC0001773 Corago])
** Napoli, per li socii Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Muzio, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0277907 SBN])
** Roma, pe 'l Buagni, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076623 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001070555&redir_esc=y GB])
** Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1716 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011503 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/00/Lo00969/ BLM di Bologna])
* ''Amore innamorato''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1686 ([http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000126/DPC0000605 Corago], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 GB])
** Lucca, appresso Iacinto Paci, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE008393 SBN])
* ''Bassiano overo il maggior impossibile''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320990 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066325&redir_esc=y GB])
** Modena, per gl'eredi Soliani, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076479 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009335&redir_esc=y GB])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Bonfigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024958 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.17.10.html BEU])
** Napoli, per il Parrino, e Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038790 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000249/DRT0006823 Corago])
* ''Furio Camillo''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1691 ([http://id.sbn.it/bid/VEA0788212 SBN])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011745 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000289445&redir_esc=y GB])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038535 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065515&redir_esc=y GB], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000330885 GB], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.5.5.html BEU])
** Milano, per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta stampatore Reg. Cam., 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320158 SBN])
** Palermo, per Michele Costanzo, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE006833 SBN])
** Roma, pe'l Buagni, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0026392 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000666/DRT0020129 Corago])
** Parma, per Alberto Pazzoni e Paolo Monti, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318945 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02478_1.pdf BNB])
** Verona, per li Merli, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318947 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02479.pdf BNB])
** Milano, per Francesco Vigone, e fratelli, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0322020 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4106 MUS])
** Palermo, presso Giuseppe Gramignani, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/PALE006344 SBN])
* ''Ricimero re de Vandali'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010868 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247835&redir_esc=y GB])
* ''Giugurta''
** Venezia, per Francesco Nicolini, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001178 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063855&redir_esc=y GB])
** ''Il demone amante, overo Giugurta'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0281933 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257845&redir_esc=y GB])
* ''Il Licurgo overo Il cieco d'acuta vista'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0279418 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064935&redir_esc=y GB
* ''Il Greco in Troia'', Firenze, nella stamperia di S.A.S., 1688 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028812 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004482240 BN Firenze])
* ''Il Marco Aurelio'', Firenze, nella Stamperia di S. A. S. alla Condotta, 1691 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0002031 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000248145&redir_esc=y GB])
* ''Alfonso primo'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023377 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247845&redir_esc=y GB])
* ''Alfonso il sesto re' di Castiglia'', Napoli, per li socii Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128530 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002738/DPC0000854 BEU])
* ''Attilio Regolo''
** Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028810 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066285&redir_esc=y GB])
** ''Marco Attilio Regolo'', Padova, nella stamperia del Seminario, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MODE032045 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305084/DPC0001289 Corago])
** ''M. ATtilio Regolo'', Roma, nella stamperia del Bernabò, 1719 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0287274 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000360365&redir_esc=y GB])
* ''L'amore figlio del merito''
** Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE022038 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290295&redir_esc=y GB])
** Vienna, Johann Peter v. Ghelen, 1739 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0319208 SBN])
* ''Il re infante''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001188 SBN])
** Milano, per Federico Francesco Maietta, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325159 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4031 MUS])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE026316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063905&redir_esc=y GB])
** Lucca, per Iacinto Paci e Domenico Ciuffetti, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025614 SBN])
** Roma, per Gioseppe Vannacci, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128518 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000340885&redir_esc=y GB])
* ''Laodicea, e Berenice''
** Venezia, per il Nicolini, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038543 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065435&redir_esc=y GB])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318928 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02515.pdf BNB])
** Napoli, per Dom. Ant. Parrino e Michele Luigi Mutio, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0288348 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000363655&redir_esc=y GB])
** Verona, per li fratelli Merli, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0321016 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000829/DRT0025689 Corago])
* ''Nerone fatto Cesare''
** Venezia, per il Nicolini, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001063 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064215&redir_esc=y GB])
** Bologna, per gli eredi di Antonio Pisarri, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323433 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06806/ BLM di Bologna])
** Napoli, Parrino Mutii, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0288284 SBN])
** Roma, per Giovanni Francesco Buagni, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128532 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402975&redir_esc=y GB])
** Verona, per li Merli, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318868 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02646.pdf BNB])
** Livorno, appresso il Valsisi, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134935 SBN], [])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/CFI0618739 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004490787 BN Firenze])
** Venezia, appresso Marino Rossetti, 1715 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0034964 SBN], [http://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000947/DPC0001313 Corago])
** Brescia, dalle stampe di Gio. Maria Rizzardi, 1716 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320320 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/04302.pdf BNB])
* ''La finta pazzia d'Ulisse'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320607 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000276305&redir_esc=y GB])
* ''I regij equivoci'', Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024431 SBN], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000257835 GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07025/ BLM di Bologna])
* ''Il Marc'Antonio'', Palermo, nella nuova Stamperia Gramignani, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/CATE002032 SBN])
* ''Tito Manlio''
** Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038709 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001080155&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076497 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001052665&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0026686 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/34391/manifest.json Biblioteca Fondazione Girgio Cini])
** Napoli, per Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Mutio, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076788 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001038045&redir_esc=y GB])
** Verona, per Li Merli, 1699 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323151 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01385.pdf BNB])
** Reggio Emilia, per Ippolito Vedrotti, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/MODE054690 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305156/DPC0001046 Corago])
** Torino, per Gio. Battista Zappata Libraro ordinario, 1702-1703 ([http://id.sbn.it/bid/TO0E001702 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07232/ BLM di Bologna])
** Milano, nella R. D. C., per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta stampatore Reg. Cam., 1710 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318240 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/06021_4.pdf BNB])
** Firenze, ad istanza di Giovanni Angiolo Targioni, 1720 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE077227 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07234/ BLM di Bologna])
** Napoli, nella stampa di Michele-Luigi Muzio, 1720 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0284560 SBN])
** Roma, nella stamperia di Antonio de' Rossi, 1720 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0289384 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001080145&redir_esc=y GB])
** Pisa, nella stamperia d'Evangelista Pugli dalle Logge di Banchi, 1737 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE056153 SBN])
** Venezia, 1746 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011136 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/02/Lo02566/ BLM di Bologna])
* ''Marzio Coriolano'', Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023368 SBN])
* ''Il ripudio d'Ottavia''
** Venezia, per il Nicolini, 1699 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010807 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257885&redir_esc=y GB])
** Palermo, presso Giuseppe Gramignani, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134958 SBN])
* ''Il colore fà la regina'', Venezia, per il Nicolini, 1700 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323287 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331825&redir_esc=y GB])
* ''Catone Uticense'', Venezia, per il Nicolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE025035 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331835&redir_esc=y GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06045/ BLM di Bologna])
* ''Il delirio comune, per la incostanza de' genii'', Venezia, Niccolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023395 SBN] [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06183/ BLM di Bologna], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064875&redir_esc=y GB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247905&redir_esc=y GB])
* ''L'Agrippina'', Milano, nella stampa di Carlo Federico Gagliardi, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0037795 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009435&redir_esc=y GB])
* ''L'odio, e l'amore''
** Venezia, Marino Rossetti, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011341 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/17991/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06829/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01053.pdf BNB])
** Livorno, appresso Jacopo Valsisi, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320681 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.9.2.html BEU])
** Napoli, nella stampa di Michele Luigi Mutio, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE125607 SBN], [http://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000966/DRT0030775 Corago])
** Palermo, per Antonio Pecura, 1705 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134961 SBN])
** Genova, Giovanni Battista Scionico, 1709 ([http://id.sbn.it/bid/PAR1241875 SBN])
** Bologna, per Costantino Pisarri sotto le scuole, 1717 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076903 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001045595&redir_esc=y GB])
* ''Il giorno di notte'', Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011342 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00866.pdf BNB], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Corago], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 BEU])
* ''Virginio Consolo'', Venezia, per Giovanni Battista Zuccato in Spadaria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0000417 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305113/DPC0001092 Corago])
* ''La regina creduta re'', Venezia, appresso Giovanni Battista Zuccato, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011672 SBN])
* ''L'Eusonia o vero La dama stravagante''
** Roma, per Gioseppe Vannacci, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128514 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000314485&redir_esc=y GB])
** Palermo, nella stamperia di Domenico Cortese, 1707 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134946 SBN])
* ''Berengario re d'Italia''
** Venezia, appresso Marino Rossetti, 1709 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011436 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/05/Lo05991/ BLM di Bologna])
** Udine, per Gio. Battista Fongarino, 1719 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0319189 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00670.pdf BNB])
* ''Isacio'', Venezia, appresso Marino Rossetti, 1710 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320613 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000821/DPC0001217 Corago])
* ''Le passioni per troppo amore'', Venezia, presso Marino Rossetti, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011668 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/02/Lo02529/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02883.pdf BNB])
* ''Il Ciro''
** Roma, per il Bernabò, 1716 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0035177 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/01/Lo01996/ BLM di Bologna])
** Firenze, ad istanza di Domenico Ambrogio Verdi, 1718 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0002025 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004534486 BNF])
* ''L'inganno trionfante in amore'', appresso Marino Rossetti in Merceria all'insegna della Pace, 1725 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011729 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06608/ BLM di Bologna])
* ''Carlo il Calvo'', Roma, nella stamperia di Antonio de' Rossi, 1738 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038728 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/04/Lo04336/ BLM di Bologna])
* ''Erginda, regina di Livadia'', Londra, printed by G. Woodfall, at the King's-Arms, Charing-Cross, 1760 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE099368 SBN])
=== Opere in prosa ===
* ''L'animo eroe: attioni historiche de' più famosi antichi'', Venezia, Girolamo Albrizzi, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE004620 SBN])
428691f1melq2ted6lmxtr1hmvh67n9
3657714
3657713
2026-04-09T10:30:11Z
Modafix
8534
3657714
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Matteo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Noris<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Matteo
| Cognome = Noris
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Drammi per musica ===
* ''La Zenobia di Radamisto'', Vienna, appresso Matteo Cosmerovio stampatore della Corte, 1662 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE009014 SBN])
* ''Marcello in Siracusa''
** Venezia, per Francesco Nicolini, 1670 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012294 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063625&redir_esc=y GB])
** Bologna, per Antonio Pisarri, 1672 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320871 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000947315&redir_esc=y GB])
** Cremona, nella stampa di Lorenzo Ferrari, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/TO0E133237 SBN])
** Milano, per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta Stampator Reg. Cam., 1676 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318196 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/06069_1.pdf BNB])
** Venezia, 1680 ([http://id.sbn.it/bid/URBE043056 SBN])
* ''La Semiramide'', Venezia, presso Francesco Nicolini, 1671 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0041319 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001037525&redir_esc=y GB])
* ''Attila''
** Venezia, presso Francesco Nicolini, 1672 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0041316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000989615&redir_esc=y GB])
** Napoli, per Carlo Porsile, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0287273 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000240/DRT0006097 Corago])
* ''Domitiano'', Venezia, Francesco Nicolini, 1673 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001136 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001037855&redir_esc=y GB])
* ''Numa Pompilio''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1674 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024954 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063795&redir_esc=y GB])
** Milano, per Ambroggio Ramellati, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325161 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4032 MUS])
** Monaco di Baviera, gedruckt mit Hübschmann'schen Schriften, 1810 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025755 MUS])
* ''Galieno''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1676 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318741 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/15643/manifest.json Bibliteca Fondazione Giorgio Cini])
** Napoli, per Antonio Gramignani, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/RMSE075609 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000669/DRT0020211 Corago])
** Milano, nella R. D. C., per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta stampator Reg. Cam., 1687 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318280 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000670/DRT0020213 Corago])
* ''Totila''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012010 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBCR:BC000040993&redir_esc=y GB])
** ''Totila in Roma'', Palermo, per Adamo e Barbera, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE000547 SBN])
** Napoli, per Antonio Gramignani, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/RMSE075609 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000669/DRT0020211 Corago])
* ''Astiage''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1677 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0278559 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065165&redir_esc=y GB])
** Milano, nella Stampa del Ferrario, 1679 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325156 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002785/DPC0000442 Corago])
** Napoli, per Carlo Porsile, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134957 SBN])
* ''Carlo re d'Italia'', Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001244 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00832.pdf BNB])
* ''Dionisio overo La virtù trionfante del vizio''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1681 ([http://id.sbn.it/bid/MILE021533 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001038055&redir_esc=y GB])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0277748 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001053295&redir_esc=y GB])
** Bologna, per l'Erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028700 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402685&redir_esc=y GB])
** Pavia, per Carlo Francesco Magri, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/PAR1232700 SBN])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323229 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01199.pdf BNB])
** ''Dionisio siracusano'', Parma, nella Stamperia Ducale, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/PAR1232719 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00307517/DRT0014329 Corago])
** Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/PAR1232718 SBN])
* ''Flavio Cuniberto''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001219 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009475&redir_esc=y GB])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1687 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001092 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00728.pdf BNB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009405&redir_esc=y GB], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/16096/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini])
** Modena, per gli eredi Soliani stamp. duc., 1688 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0035414 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003017/DPC0000688 Corago])
** ''Il Flavio'', Napoli, pr Carlo Porsile Regio Stampatore, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0286356 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/05/Lo05108/ MUS])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Sontigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/MODE033394 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB003018/DPC0000752 Corago])
** Palermo, per Barbera, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000199])
** Napoli, per li socii Dom. Ant. Parrino e Michele Luigi Mutii, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128618 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000640/DRT0019375 Corago])
** Roma, per Gioseppe Vannacci, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0277638 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290465&redir_esc=y GB])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024266 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000330655&redir_esc=y GB])
** Firenze, appresso Pietro Antonio Brigonci, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038788 SBN])
** Lucca, per Domenico Ciuffetti, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320812 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01753.pdf BNB])
* ''Diocletiano''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1675 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0012015 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.9.1.html BEU])
** Bologna, per l'erede del Benacci, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/RLZE024829 SBN])
** Ferrara, nella Stampa Camerale, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/MODE054746 SBN], [http://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002900/DPC0000545 Corago])
* ''Licinio imperatore'', Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001187 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257865&redir_esc=y GB])
* ''Traiano''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023385 SBN])
** Bologna, per gl'Eredi d'Antonio Pisarri, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0000050 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001052735&redir_esc=y GB])
* ''Penelope la casta''
** Venezia, presso Francesco Nicolini, 1685 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024244 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000275565&redir_esc=y GB])
** Palermo, per Agostino Epiro, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/PA1E000186 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0001064/DRT0033523 Corago])
** Milano, nella stampa di C. Federico Gagliardi, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325168 SBN], [http://corago.unibo.it/esemplare/7A00308581/DPC0001773 Corago])
** Napoli, per li socii Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Muzio, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0277907 SBN])
** Roma, pe 'l Buagni, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076623 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001070555&redir_esc=y GB])
** Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1716 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011503 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/00/Lo00969/ BLM di Bologna])
* ''Amore innamorato''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1686 ([http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000126/DPC0000605 Corago], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR001009645 GB])
** Lucca, appresso Iacinto Paci, 1688 ([http://id.sbn.it/bid/LUAE008393 SBN])
* ''Bassiano overo il maggior impossibile''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1682 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320990 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066325&redir_esc=y GB])
** Modena, per gl'eredi Soliani, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076479 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009335&redir_esc=y GB])
** Livorno, appresso Giovanni Vincenzo Bonfigli, 1690 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024958 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.17.10.html BEU])
** Napoli, per il Parrino, e Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038790 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000249/DRT0006823 Corago])
* ''Furio Camillo''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1691 ([http://id.sbn.it/bid/VEA0788212 SBN])
** Venezia, Francesco Nicolini, 1692 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011745 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000289445&redir_esc=y GB])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038535 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065515&redir_esc=y GB], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000330885 GB], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.e.5.5.html BEU])
** Milano, per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta stampatore Reg. Cam., 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320158 SBN])
** Palermo, per Michele Costanzo, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/CATE006833 SBN])
** Roma, pe'l Buagni, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0026392 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000666/DRT0020129 Corago])
** Parma, per Alberto Pazzoni e Paolo Monti, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318945 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02478_1.pdf BNB])
** Verona, per li Merli, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318947 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02479.pdf BNB])
** Milano, per Francesco Vigone, e fratelli, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0322020 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4106 MUS])
** Palermo, presso Giuseppe Gramignani, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/PALE006344 SBN])
* ''Ricimero re de Vandali'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1684 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010868 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247835&redir_esc=y GB])
* ''Giugurta''
** Venezia, per Francesco Nicolini, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001178 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063855&redir_esc=y GB])
** ''Il demone amante, overo Giugurta'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0281933 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257845&redir_esc=y GB])
* ''Il Licurgo overo Il cieco d'acuta vista'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0279418 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064935&redir_esc=y GB]
* ''Il Greco in Troia'', Firenze, nella stamperia di S.A.S., 1688 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028812 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004482240 BN Firenze])
* ''Il Marco Aurelio'', Firenze, nella Stamperia di S. A. S. alla Condotta, 1691 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0002031 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000248145&redir_esc=y GB])
* ''Alfonso primo'', Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023377 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247845&redir_esc=y GB])
* ''Alfonso il sesto re' di Castiglia'', Napoli, per li socii Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Mutii, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128530 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002738/DPC0000854 BEU])
* ''Attilio Regolo''
** Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE028810 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001066285&redir_esc=y GB])
** ''Marco Attilio Regolo'', Padova, nella stamperia del Seminario, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MODE032045 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305084/DPC0001289 Corago])
** ''M. ATtilio Regolo'', Roma, nella stamperia del Bernabò, 1719 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0287274 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000360365&redir_esc=y GB])
* ''L'amore figlio del merito''
** Venezia, per il Nicolini, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE022038 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000290295&redir_esc=y GB])
** Vienna, Johann Peter v. Ghelen, 1739 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0319208 SBN])
* ''Il re infante''
** Venezia, Francesco Nicolini, 1683 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001188 SBN])
** Milano, per Federico Francesco Maietta, 1686 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0325159 SBN], [https://search.bibliotecadigitale.consmilano.it/handle/20.500.12459/4031 MUS])
** Bologna, per Giulio Borzaghi, 1694 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE026316 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001063905&redir_esc=y GB])
** Lucca, per Iacinto Paci e Domenico Ciuffetti, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0025614 SBN])
** Roma, per Gioseppe Vannacci, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128518 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000340885&redir_esc=y GB])
* ''Laodicea, e Berenice''
** Venezia, per il Nicolini, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038543 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001065435&redir_esc=y GB])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318928 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02515.pdf BNB])
** Napoli, per Dom. Ant. Parrino e Michele Luigi Mutio, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0288348 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000363655&redir_esc=y GB])
** Verona, per li fratelli Merli, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0321016 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000829/DRT0025689 Corago])
* ''Nerone fatto Cesare''
** Venezia, per il Nicolini, 1693 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0001063 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064215&redir_esc=y GB])
** Bologna, per gli eredi di Antonio Pisarri, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323433 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06806/ BLM di Bologna])
** Napoli, Parrino Mutii, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0288284 SBN])
** Roma, per Giovanni Francesco Buagni, 1695 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128532 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000402975&redir_esc=y GB])
** Verona, per li Merli, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318868 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02646.pdf BNB])
** Livorno, appresso il Valsisi, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134935 SBN], [])
** Firenze, per Vincenzio Vangelisti, 1708 ([http://id.sbn.it/bid/CFI0618739 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004490787 BN Firenze])
** Venezia, appresso Marino Rossetti, 1715 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0034964 SBN], [http://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000947/DPC0001313 Corago])
** Brescia, dalle stampe di Gio. Maria Rizzardi, 1716 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320320 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/04302.pdf BNB])
* ''La finta pazzia d'Ulisse'', Venezia, per Francesco Nicolini, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320607 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000276305&redir_esc=y GB])
* ''I regij equivoci'', Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE024431 SBN], [http://books.google.com/books?vid=IBNR:CR000257835 GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07025/ BLM di Bologna])
* ''Il Marc'Antonio'', Palermo, nella nuova Stamperia Gramignani, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/CATE002032 SBN])
* ''Tito Manlio''
** Firenze, per Giovanni Filippo Cecchi, 1696 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038709 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001080155&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076497 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001052665&redir_esc=y GB])
** Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0026686 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/34391/manifest.json Biblioteca Fondazione Girgio Cini])
** Napoli, per Dom. Ant. Parrino, e Michele Luigi Mutio, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076788 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001038045&redir_esc=y GB])
** Verona, per Li Merli, 1699 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323151 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01385.pdf BNB])
** Reggio Emilia, per Ippolito Vedrotti, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/MODE054690 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305156/DPC0001046 Corago])
** Torino, per Gio. Battista Zappata Libraro ordinario, 1702-1703 ([http://id.sbn.it/bid/TO0E001702 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07232/ BLM di Bologna])
** Milano, nella R. D. C., per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta stampatore Reg. Cam., 1710 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0318240 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/06021_4.pdf BNB])
** Firenze, ad istanza di Giovanni Angiolo Targioni, 1720 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE077227 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/07/Lo07234/ BLM di Bologna])
** Napoli, nella stampa di Michele-Luigi Muzio, 1720 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0284560 SBN])
** Roma, nella stamperia di Antonio de' Rossi, 1720 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0289384 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001080145&redir_esc=y GB])
** Pisa, nella stamperia d'Evangelista Pugli dalle Logge di Banchi, 1737 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE056153 SBN])
** Venezia, 1746 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011136 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/02/Lo02566/ BLM di Bologna])
* ''Marzio Coriolano'', Venezia, per il Nicolini, 1698 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023368 SBN])
* ''Il ripudio d'Ottavia''
** Venezia, per il Nicolini, 1699 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0010807 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000257885&redir_esc=y GB])
** Palermo, presso Giuseppe Gramignani, 1702 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134958 SBN])
* ''Il colore fà la regina'', Venezia, per il Nicolini, 1700 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0323287 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331825&redir_esc=y GB])
* ''Catone Uticense'', Venezia, per il Nicolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE025035 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000331835&redir_esc=y GB], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06045/ BLM di Bologna])
* ''Il delirio comune, per la incostanza de' genii'', Venezia, Niccolini, 1701 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE023395 SBN] [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06183/ BLM di Bologna], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001064875&redir_esc=y GB], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000247905&redir_esc=y GB])
* ''L'Agrippina'', Milano, nella stampa di Carlo Federico Gagliardi, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0037795 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001009435&redir_esc=y GB])
* ''L'odio, e l'amore''
** Venezia, Marino Rossetti, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011341 SBN], [https://fgc-dl.contentdm.oclc.org/customizations/global/pages/mirador-project/mirador/cdm.html?manifest=https://fgc-dl.contentdm.oclc.org//iiif/info/librettiopera/17991/manifest.json Biblioteca Fondazione Giorgio Cini], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06829/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/01053.pdf BNB])
** Livorno, appresso Jacopo Valsisi, 1703 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320681 SBN], [http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/lib/i-mo-beu-70.g.9.2.html BEU])
** Napoli, nella stampa di Michele Luigi Mutio, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE125607 SBN], [http://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000966/DRT0030775 Corago])
** Palermo, per Antonio Pecura, 1705 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134961 SBN])
** Genova, Giovanni Battista Scionico, 1709 ([http://id.sbn.it/bid/PAR1241875 SBN])
** Bologna, per Costantino Pisarri sotto le scuole, 1717 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE076903 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR001045595&redir_esc=y GB])
* ''Il giorno di notte'', Venezia, appresso Marino Rossetti in Merceria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011342 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00866.pdf BNB], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 Corago], [https://corago.unibo.it/esemplare/7ACB002663/DPC0001085 BEU])
* ''Virginio Consolo'', Venezia, per Giovanni Battista Zuccato in Spadaria, 1704 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0000417 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/7A00305113/DPC0001092 Corago])
* ''La regina creduta re'', Venezia, appresso Giovanni Battista Zuccato, 1706 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011672 SBN])
* ''L'Eusonia o vero La dama stravagante''
** Roma, per Gioseppe Vannacci, 1697 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE128514 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNR:CR000314485&redir_esc=y GB])
** Palermo, nella stamperia di Domenico Cortese, 1707 ([http://id.sbn.it/bid/UBOE134946 SBN])
* ''Berengario re d'Italia''
** Venezia, appresso Marino Rossetti, 1709 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011436 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/05/Lo05991/ BLM di Bologna])
** Udine, per Gio. Battista Fongarino, 1719 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0319189 SBN], [http://www.urfm.braidense.it/rd/00670.pdf BNB])
* ''Isacio'', Venezia, appresso Marino Rossetti, 1710 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320613 SBN], [https://corago.unibo.it/esemplare/BUB0000821/DPC0001217 Corago])
* ''Le passioni per troppo amore'', Venezia, presso Marino Rossetti, 1713 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011668 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/02/Lo02529/ BLM di Bologna], [http://www.urfm.braidense.it/rd/02883.pdf BNB])
* ''Il Ciro''
** Roma, per il Bernabò, 1716 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0035177 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/01/Lo01996/ BLM di Bologna])
** Firenze, ad istanza di Domenico Ambrogio Verdi, 1718 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0002025 SBN], [https://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004534486 BNF])
* ''L'inganno trionfante in amore'', appresso Marino Rossetti in Merceria all'insegna della Pace, 1725 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0011729 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/06/Lo06608/ BLM di Bologna])
* ''Carlo il Calvo'', Roma, nella stamperia di Antonio de' Rossi, 1738 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0038728 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/04/Lo04336/ BLM di Bologna])
* ''Erginda, regina di Livadia'', Londra, printed by G. Woodfall, at the King's-Arms, Charing-Cross, 1760 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE099368 SBN])
=== Opere in prosa ===
* ''L'animo eroe: attioni historiche de' più famosi antichi'', Venezia, Girolamo Albrizzi, 1689 ([http://id.sbn.it/bid/CFIE004620 SBN])
jblde4tqi7nre7ravbpj6zf0d1t83tl
Indice:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu
110
1011207
3657643
2026-04-09T08:47:44Z
Candalua
1675
Gadget [[Aiuto:Gadget CompilaSommario|CompilaSommario]]
3657643
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Luigi Arnaldo Vassallo
|NomePagina=Nel Mondo degli Invisibili
|Titolo=
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Enrico Voghera editore
|Città=Roma
|Anno=1902
|Fonte={{IA|vassallo-nel-mondo-degli-invisibili}}
|Immagine=1
|Progetto=
|Argomento=
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist 1=3 1to6=roman 7=1 />
|Sommario={{Indice sommario|nome=Nel Mondo degli Invisibili|titolo=Nel Mondo degli Invisibili|from=1|delta=iii}}
{{Indice sommario|nome=Nel Mondo degli Invisibili/Perché scrivo|titolo=Perché scrivo|from=3|delta=v}}
{{Indice sommario|nome=Nel Mondo degli Invisibili/Gli studi medianici|titolo=Gli studi medianici|from=7|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Nel Mondo degli Invisibili/Preludio alle sedute|titolo=Preludio alle sedute|from=21|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Nel Mondo degli Invisibili/Le cinque sedute|titolo=Le cinque sedute|from=33|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Nel Mondo degli Invisibili/I precauzionisti|titolo=I precauzionisti|from=85|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Nel Mondo degli Invisibili/Frodi, suggestioni e spiriti|titolo=Frodi, suggestioni e spiriti|from=95|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Nel Mondo degli Invisibili/Della terza categoria|titolo=Della terza categoria|from=102|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Nel Mondo degli Invisibili/Fantasmi tangibili|titolo=Fantasmi tangibili|from=114|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Nel Mondo degli Invisibili/Al di là|titolo=Al di là|from=125|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Nel Mondo degli Invisibili/La medianità di Stainton Moses|titolo=La medianità di Stainton Moses|from=140|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Nel Mondo degli Invisibili/Ancora Stainton Moses|titolo=Ancora Stainton Moses|from=153|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Nel Mondo degli Invisibili/I due casi dell'Abate Vaggioli|titolo=I due casi dell'Abate Vaggioli|from=166|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Nel Mondo degli Invisibili/Da Voltaire a Mazzini|titolo=Da Voltaire a Mazzini|from=177|delta=6}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
abvbyy01qmru95pys4pf8dlrdspkk3g
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/8
108
1011208
3657645
2026-04-09T08:47:58Z
Candalua
1675
/* Senza testo */
3657645
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Candalua" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
8q1vhhpz34cdkyq50jqq61dxb33gxkz
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/188
108
1011209
3657646
2026-04-09T08:48:13Z
Candalua
1675
/* Senza testo */
3657646
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Candalua" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
8q1vhhpz34cdkyq50jqq61dxb33gxkz
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/1
108
1011210
3657652
2026-04-09T08:55:08Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657652
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{nop}}
:::{{xx-larger|'''Nel Mondo'''}}
::::::{{Xx-larger|'''degli Invisibili'''}}
{{Ct|f=90%|DI}}
{{Ct|f=140%|{{sc|Luigi Arnaldo Vassallo}}}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|'''Gli studi medianici'''}}
{{Ct|'''Eusapia Palladino · Le cin-'''}}
{{Ct|'''que sedute · I precauzionisti · Frodi,'''}}
{{Ct|'''suggestioni e spiriti · I fantasmi tangibili · Al'''}}
{{Ct|'''di là · La medianità di Staiton Moses'''}}
{{Ct|'''I due casi dell’Abate Vaggioli'''}}
{{Ct|'''Giuseppe Mazzini.'''}}
{{Ct|f=120%|ROMA}}
{{Ct|{{Sc|Enrico Voghera, Editore}}}}
{{Ct|f=90%|Corso d’Italia, 34}}<noinclude><references/></noinclude>
q6pdrx1wpexvuxyuzw452f1nivjzkqp
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/7
108
1011211
3657663
2026-04-09T09:04:24Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657663
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=140%|t=5|v=5|'''NEL MONDO DEGLI INVISIBILI'''}}<noinclude><references/></noinclude>
cte6wjj18qy44arao0400uz3zjqry8a
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/3
108
1011212
3657686
2026-04-09T10:15:40Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657686
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=120%|PERCHÈ SCRIVO}}
{{Rule|4em}}
{{A destra|GENOVA - {{Sc|Febbraio}}.|2em}}
Questo mio piccolo libro, denso di fatti e di ragionamenti, farà pensare.
Ogni pensiero susciterà dubbi d’ogni sorta: eppure l’anima mia, scrivendo, è sgombra d’ogni dubbiezza: la mente è tutta vibrante d’energia e di serenità, come se una primavera di luci, di verità, di bellezze ideali prorompesse gaia da tutte le misteriose profondità dell’essere, infondendomi una gioia di vita interiore che non saprei descrivere.
Giusto, è carnevale: e molta brava gente prova gusto a mascherarsi, nelle fogge più strane: invece, io provo una voluttà indicibile nel buttar via ogni<noinclude><references/></noinclude>
6n2wtxzgbcw4412zphhcn0l8ix3yxlp
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/4
108
1011213
3657687
2026-04-09T10:16:35Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657687
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>maschera d’ipocrisia sociale: e spalancare il cuore, come uno sportello.
— In Italia, ma soprattutto all’estero — osservò acutamente il {{AutoreCitato|Ferdinando Petruccelli della Gattina|Petruccelli}}, in una sua vecchia monografia sopra la ''colonia italiana a Parigi'' — ogni italiano porta abitualmente sopra il suo viso una maschera: ma se vi riesce d’alzar quella maschera, scoprite spesso un viso nobilissimo, quale nessun altro potrebbe vantare.
L’osservazione, vera e profonda, si rannoda da una parte alla legge biologica del mimetismo, dall’altra alle tradizioni storiche del nostro popolo.
Non si attraversa impunemente una serie di secoli, in cui la vita sociale è lacerata di continuo da fazioni atroci, da crudeli gare di feroci oligarchie, dalle guerre intestine e di conquista, dalle ferree compressioni d’ogni coscenza, in mezzo a ogni maniera di pericoli e d’insidie, senza che qualchecosa d’atavico s’imprima nel carattere.<noinclude><references/></noinclude>
pyxlnte69ip0714g9s86e3u5jii8fuq
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/5
108
1011214
3657688
2026-04-09T10:17:04Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657688
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
Tutto che siano o paiano cangianti i tempi, noi nasciamo ancora col senso acuto della dissimulazione, perché ci sentiamo tuttavia ravvolti in un formidabile ingranaggio d’interessi, di passioni, di pregiudizi, di tirannie morali, e prima di liberare pubblicamente una verità che possa urtare qualcuno o qualche cosa, riflettiamo:
— Mi gioverà o mi produrrà del danno?
— E ricordiamo, con paurosa amarezza, che Salomone di Caus, il rivelatore della forza motrice del vapore, fu mandato al manicomio: che quando Gray propose d’applicare la scoperta di Watt alle ferrovie, tutti i dotti gli gridarono essere una chimera: che lo stesso grande chimico Dawy dichiarò impossibile l’illuminazione a gas: che l’immenso accademico Babinet battezzò il telegrafo Morse ''una invenzione stupida e ridicola''...
Tutta una serie di buaggini umane,<noinclude><references/></noinclude>
cifca9bjkkuvnff8q02fjqaibxzvd5w
3657707
3657688
2026-04-09T10:26:00Z
Candalua
1675
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3657707
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
Tutto che siano o paiano cangianti i tempi, noi nasciamo ancora col senso acuto della dissimulazione, perchè ci sentiamo tuttavia ravvolti in un formidabile ingranaggio d’interessi, di passioni, di pregiudizi, di tirannie morali, e prima di liberare pubblicamente una verità che possa urtare qualcuno o qualche cosa, riflettiamo:
— Mi gioverà o mi produrrà del danno?
— E ricordiamo, con paurosa amarezza, che Salomone di Caus, il rivelatore della forza motrice del vapore, fu mandato al manicomio: che quando Gray propose d’applicare la scoperta di Watt alle ferrovie, tutti i dotti gli gridarono essere una chimera: che lo stesso grande chimico Dawy dichiarò impossibile l’illuminazione a gas: che l’immenso accademico Babinet battezzò il telegrafo Morse ''una invenzione stupida e ridicola''...
Tutta una serie di buaggini umane,<noinclude><references/></noinclude>
3hz4mromv2uit4upyubyqcxlcrsrk62
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/6
108
1011215
3657689
2026-04-09T10:17:27Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657689
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>che poco assai conforta ad affrontare il misoneismo della folla e la rabbiosa reazione degli sfruttatori dell’ignoranza pubblica.
Pure, io scrivo, senza esitare, con una libertà di coscienza salda come cristallo di rocca, sopra cui scivoleranno, impotenti, astiose critiche o facili sarcasmi.
Sento che questo libro sicuramente è un’azione onesta: e sento ancora che questo libro può essere un’azione benefica.
Farà pensare, ripeto: ma nell’onda folta e agitata dei pensieri, sentirete fiorire qualche cosa d’insolitamente bello, di soavemente buono: qualche cosa che vi farà dire:
— Strana malìa! non so come, non so in che, ma mi sento ''migliore''.
{{Rule|4em}}
{{Rule|4em}}<noinclude><references/></noinclude>
b6rq0gnm02xdm4bqtsdx3hkhqmt71fe
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/9
108
1011216
3657691
2026-04-09T10:19:01Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657691
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
{{Ct|f=120%|GLI STUDI MEDIANICI.}}
Sul ''Giornale d’Italia'' apparve una corrispondenza genovese che, in forma frettolosa e oscura, porgeva notizia di una nuova serie di sedute sperimentali medianiche, cui presero parte chiarissimi cultori della scienza, tra i quali {{Ac|Cesare Lombroso|Cesare Lombroso}} ed {{Ac|Enrico Morselli|Enrico Morselli}}.
Dai primi del dicembre 1901, in realtà su nuovo invito del ''Circolo scientifico Minerva'', la famosa medio Eusapia Palladino prese dimora in Genova, e si prestò a una serie di sedute, ripartite fra cinque o sei gruppi di persone, ciascun dei quali diretto da individualità capaci di presentare le migliori garanzie di serietà d’esame e di critica. Verissimo l’intervento dei professori {{Ac|Cesare Lombroso|Lombroso}} e {{Ac|Enrico Morselli|Morselli}}, i quali hanno raccolto<noinclude><references/></noinclude>
oe3hdxni1ufmq0vb83ev64lrwb1karn
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/10
108
1011217
3657692
2026-04-09T10:19:42Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657692
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>in diligenti verbali copiosa narrazione di fenomeni, per poi farne, suppongo, analisi accurata in un volume o sopra rassegne scientifiche.
{{Centrato|<nowiki/>***}}
Intanto, essendo grande e legittima la curiosità, mi propongo di esporre, come saprò meglio, il risultato delle cinque sedute a cui presi parte, nel gruppo diretto, con intelligente serenità, dal professore Francesco Porro, le relazioni del quale, intorno alla prima serie delle sedute della Palladino, hanno già fatto il giro di tutti i principali fogli del mondo, attestando così qual vivo interesse tutti prendano a quest’ordine meraviglioso di studi, quando sian condotti da persone degne d’affrontare le indagini dell’ardua materia.
Ma prima di tutto, più che utile mi par necessario sfrondare alquanto la selva selvaggia di pregiudizi e d’asinerie che s’è addensata intorno all’argomento.
Comincerò dal ''Circolo scientifico Minerva'', che ho l’onore di presiedere, per avvertire quale ne sia lo scopo supremo: non già quello di divulgare le cosidette pratiche spiritiche,<noinclude><references/></noinclude>
9jq45ivwrny8iu55h1b14eg4owlgtag
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/11
108
1011218
3657693
2026-04-09T10:20:08Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657693
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>o altro genere d’occultismo, ma quello al contrario di condurre e ristringere gli studi medianici alle persone le quali, per abito di scienza, per profondità di mente, per pratica di osservazione acuta, per serietà di ingegno, abbiano la capacità non comune, l’autorità, sto per dire, di addentrarsi in simili studi, che richiedon fibre energiche e cervelli d’acciaio, e siano in grado di avvicinarsi, passo passo, alla ricerca dell’assoluta verità.
Tanto è vero che abbiamo scartato a decine, per non dire a centinaia, le domande d’ammissione a socio, restringendo deliberatamente il numero a coloro ch’erano mossi, non da vana curiosità, non da morbosa avidità di misteri, bensì da sincero amore di severa indagine, spoglia di qualsiasi fanatismo. Tanto è vero, aggiungo, che ogni socio è libero di pensare quel che meglio gli torni circa la causalità dei fenomeni (e c’è infatti molto divario di pareri, tra l’uno e l’altro) ma l’essenziale è che tutti giungano a un accordo critico quanto all’accertamento, alla sincerità dei fenomeni stessi.
A tale scopo, le sedute promosse dal Circolo vengono sempre circondate dalle maggiori cautele di controllo, in modo da chia-<noinclude><references/></noinclude>
d9j41u1k8gyggq1zybrcvue6sclocjl
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/12
108
1011219
3657694
2026-04-09T10:20:44Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657694
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>rire i casi di illusione soggettiva o di frode incosciente o no: e si adoperano mezzi la cui efficacia risultò da prove irrefutabili.
{{Centrato|<nowiki/>***}}
Ma quale, di tali studi, il ''morale'' interesse?
Immenso.
Da oltre un secolo, le ricerche e le scoperte scientifiche hanno fatalmente condotto a una filosofia materialista e desolante, che ha disseminato il nichilismo nei cervelli umani. Anche negli esseri più mistici vi è la perturbazione, il dissidio, lo squilibrio. La religione, certo, è una potenza: ma la religione è fatta per le anime semplici, e le nostre anime non sono più semplici. La facilità di leggere ha diffuso, in modo straordinario, una cultura superficiale e mediocre che rende l’uomo orgoglioso, inconsapevole della sua smisurata ignoranza, quasi padrone di tutti i misteri dell’universo, schernitore di credenze e tradizioni che omai gli sembrano puerili e sciocche. Solamente i grandi intelletti, giunti ai più sublimi vertici dell’intuizione umana, comprendono che la nostra sapienza, per quanto spinta a così magnifiche altezze, è<noinclude><references/></noinclude>
ffqip799wcve5bai5utrbqz19teparh
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/13
108
1011220
3657695
2026-04-09T10:21:12Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657695
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>circondata da enigmi essenziali, e che quanto ora sappiamo è nulla in confronto di ''quel che si saprà''. Ma la gran folla dei semi-eruditi non può partecipare a tali smisurate e abbaglianti divinazioni del genio: la folla, sballottata dalla critica, non sa più che pensare circa i destini umani, e si divide in due categorie: gli scettici che tutto negano, i dubbiosi che prendono qualche precauzione, come a dire un biglietto di lotteria sopra la vita futura, dicendo:
— Non si sa mai!
Costoro, che sono i più, accettano una religione purchessia, quasi con benefizio d’inventario: vivono cioè paganamente, come se la loro missione fosse circoscritta nei materiali interessi dell’esistenza terrena: poi, all’ultima ora, cercano di farsi vidimare un passaporto per l’altro mondo, non già perché abbiano la convinzione dell’''al di là'', ma per la ragione solita:
— Non si sa mai!
Ora, mi par superfluo dimostrare quale profonda, quale enorme diversità d’orientamento di pensiero e d’azione avverrebbe in tutto noi, dai pessimi ai migliori, se pene-<noinclude><references/></noinclude>
hf8o2hogf37cqrsph81is6uo7abjm76
3657708
3657695
2026-04-09T10:26:17Z
Candalua
1675
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3657708
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>circondata da enigmi essenziali, e che quanto ora sappiamo è nulla in confronto di ''quel che si saprà''. Ma la gran folla dei semi-eruditi non può partecipare a tali smisurate e abbaglianti divinazioni del genio: la folla, sballottata dalla critica, non sa più che pensare circa i destini umani, e si divide in due categorie: gli scettici che tutto negano, i dubbiosi che prendono qualche precauzione, come a dire un biglietto di lotteria sopra la vita futura, dicendo:
— Non si sa mai!
Costoro, che sono i più, accettano una religione purchessia, quasi con benefizio d’inventario: vivono cioè paganamente, come se la loro missione fosse circoscritta nei materiali interessi dell’esistenza terrena: poi, all’ultima ora, cercano di farsi vidimare un passaporto per l’altro mondo, non già perchè abbiano la convinzione dell’''al di là'', ma per la ragione solita:
— Non si sa mai!
Ora, mi par superfluo dimostrare quale profonda, quale enorme diversità d’orientamento di pensiero e d’azione avverrebbe in tutto noi, dai pessimi ai migliori, se pene-<noinclude><references/></noinclude>
rh61p5mojca3rgj1lpkhwmc7qx9hp0n
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/14
108
1011221
3657696
2026-04-09T10:21:36Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657696
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>trasse nelle coscienze, così annebbiate, la certezza scientifica, matematica, indiscutibile di una qualsiasi esistenza futura. Tutta la grande fiamma dei doveri, della legge morale, c’investirebbe in modo irresistibile, regolando gli atti nostri verso un continuo ideale di perfezione, di dolcezza, di purità: noi proveremmo non più il terrore materiale invincibile della morte, che ci parrebbe invece un trapasso sereno a una forma superiore d’esistenza, ma il salutare terrore di mancare ai doveri verso noi, verso i fratelli nostri, verso la suprema Giustizia, macchiandoci di colpe che dovranno poi essere espiate dallo spirito, attraverso fasi inconoscibili.
Poter credere dunque, senza esitazioni, a una forma di vita spirituale, anche facendo astrazione da ogni dogma religioso, significa già ricevere nell’anima un raggio di luce perenne d’infinita bontà.
{{Centrato|<nowiki/>***}}
Nessun interesse maggiore, quindi, che poter dire, per bocca della scienza, all’anima umana:
— Tu esisti e tu, dopo il dissolvimento della materia, esisterai.<noinclude><references/></noinclude>
68yibrl0z6sxy47vn4v4rh0d4n9n67n
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/15
108
1011222
3657697
2026-04-09T10:21:58Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657697
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
Ma che dico: maggiore? è l’interesse ''unico'', rispetto a cui tutti gli altri non sono che conseguenze accessorie.
Ciò posto, è ferma convinzione in noi che a tale risultato non si possa giungere che per via degli studi medianici e, per tal motivo, gli sforzi tendono a costringere gli scienziati a sviscerare compiutamente il grande problema che ogni altro supera, con la certezza incrollabile, per parte nostra, almeno, di giungere alla scoperta assoluta della verità. Il giorno in cui la scienza, col sostegno di prove irrefutabili, affermerà che la vita spirituale esiste, sarà un vero rinnovamento delle coscienze nell’imperio della legge morale. E il giorno in cui la scienza ci dimostrasse, cosa non fatta finora, che i fenomeni medianici sono tutte fandonie, ebbene allora ci rassegneremo ancora a dubitare che le stelle innumeri siano sassi roteanti per caso e noi stecchi rivestiti di ciccia, ambulanti, non si sa perché, né percome, a guisa d’insetti parassitari, sopra la crosta di questo nostro inutile e stolido pianeta.<noinclude><references/></noinclude>
6of246pj5y4m2z2grdwx8a8djpalfti
3657709
3657697
2026-04-09T10:26:30Z
Candalua
1675
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3657709
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
Ma che dico: maggiore? è l’interesse ''unico'', rispetto a cui tutti gli altri non sono che conseguenze accessorie.
Ciò posto, è ferma convinzione in noi che a tale risultato non si possa giungere che per via degli studi medianici e, per tal motivo, gli sforzi tendono a costringere gli scienziati a sviscerare compiutamente il grande problema che ogni altro supera, con la certezza incrollabile, per parte nostra, almeno, di giungere alla scoperta assoluta della verità. Il giorno in cui la scienza, col sostegno di prove irrefutabili, affermerà che la vita spirituale esiste, sarà un vero rinnovamento delle coscienze nell’imperio della legge morale. E il giorno in cui la scienza ci dimostrasse, cosa non fatta finora, che i fenomeni medianici sono tutte fandonie, ebbene allora ci rassegneremo ancora a dubitare che le stelle innumeri siano sassi roteanti per caso e noi stecchi rivestiti di ciccia, ambulanti, non si sa perchè, nè percome, a guisa d’insetti parassitari, sopra la crosta di questo nostro inutile e stolido pianeta.<noinclude><references/></noinclude>
nco5cug6pa40iu1q3jtc7hu7f61kigb
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/16
108
1011223
3657698
2026-04-09T10:22:27Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657698
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
{{Centrato|<nowiki/>***}}
Veniamo adesso alle categorie più comuni degli avversari sistematici degli studi medianici. Rappresentano essi in fondo un genere solo, diviso in queste due specie: l’ignorante dotto e l’ignorante asino.
Individuo della prima specie:
— Ah! (''accento di benigno compartimento'') voi dunque vi siete dato allo spiritismo?
— Studio, fin dove arrivo: cerco di formarmi un criterio... Prima di tutto, ho procurato di farmi una biblioteca. Soltanto di opere scientifiche, come quelle dell’Aksakow, del Du Prel, del {{Ac|Angelo Brofferio|Brofferio}}, dell’Ermacora, del Flammarion e via dicendo, ho già più d’un centinaio di volumi...
— Ma c’è pure (''con fare saputo'') la teoria del subcosciente!
— Ho anche quei volumi! soltanto, contro di essa insorgono le esperienze positive di Crookes...
— Oh, conosco, conosco! (''e non ne sa nulla'') un eminente scienziato...
— Diciamo pure uno dei più grandi.
— Verissimo! ma non esente da allucinazioni.<noinclude><references/></noinclude>
0sqxlg2xje7xvsn7whym267vp4k7wem
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/17
108
1011224
3657699
2026-04-09T10:23:06Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657699
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
— Pure, egli ha impiegato tutte le precauzioni possibili per escludere l’allucinazione. Gli apparati elettrici... la lampada che preludiò i raggi Roentgen... la fotografia...
— So, so, so! ... (''e si capisce, dal modo come ne parla, che non sa nulla'') ma parliamoci chiaro! di che si tratta? di giocarelli indegni di entità spirituali. Mai, una manifestazione d’ordine superiore... mai!
— Ma allora non avete letto il volume meraviglioso di Stainton Moses?
— L’ho letto! ho letto anche quello! (''accento da cui traspare che ne hai ignorato l’esistenza fino a quei momento'') ma, francamente, non mi persuade...
— In che senso?
— Eh, sarebbe troppo lunga! e poi (''con accento trionfale'') non v’è mai una prova certa d’identità (''come a dire'': caro mio, t’ho messo con le spalle al muro!).
— Non conoscete dunque la relazione di Hodgson sui fenomeni della Piper?
— Ma sì, (''non l’ha mai letta'') e che conchiude, poi?
— Sarei curioso piuttosto che conchiudeste voi, perché mi sembrate proprio all’''abbicì'' della materia.<noinclude><references/></noinclude>
frex3cbpvcty4rstnnzw5a9khdsrm7c
3657710
3657699
2026-04-09T10:26:41Z
Candalua
1675
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3657710
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
— Pure, egli ha impiegato tutte le precauzioni possibili per escludere l’allucinazione. Gli apparati elettrici... la lampada che preludiò i raggi Roentgen... la fotografia...
— So, so, so! ... (''e si capisce, dal modo come ne parla, che non sa nulla'') ma parliamoci chiaro! di che si tratta? di giocarelli indegni di entità spirituali. Mai, una manifestazione d’ordine superiore... mai!
— Ma allora non avete letto il volume meraviglioso di Stainton Moses?
— L’ho letto! ho letto anche quello! (''accento da cui traspare che ne hai ignorato l’esistenza fino a quei momento'') ma, francamente, non mi persuade...
— In che senso?
— Eh, sarebbe troppo lunga! e poi (''con accento trionfale'') non v’è mai una prova certa d’identità (''come a dire'': caro mio, t’ho messo con le spalle al muro!).
— Non conoscete dunque la relazione di Hodgson sui fenomeni della Piper?
— Ma sì, (''non l’ha mai letta'') e che conchiude, poi?
— Sarei curioso piuttosto che conchiudeste voi, perchè mi sembrate proprio all’''abbicì'' della materia.<noinclude><references/></noinclude>
thk836oxna0k6p6kid68hkbyc3wq3sd
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/18
108
1011225
3657700
2026-04-09T10:23:47Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657700
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
{{Centrato|<nowiki/>***}}
L’ignorante asino invece vi dà l’abbordaggio con un risolino paterno e malizioso.
— Dunque, facciamo ballare i tavolini, eh? chi avete evocato? Dante, mi figuro, Omero, Giordano Bruno, Cavour, Garibaldi... Ma è proprio vero che, appena chiamati, rispondono e si presentano, come un cameriere al suono del campanello elettrico? Dev’essere un gran bel divertimento.
Perchè, nel suo cervello, si figura che i cultori degli studi medianici siano cinque o sei poveri scemi sfaccendati, i quali, a una cert’ora, per procurarsi uno svago con poca spesa, si mettano a far ballare i tavolini, le sedie, i comodini, il cappellinaio, facendo sfilare le ombre, come in una lanterna magica:
— Venga Napoleone I! ... buona sera: come stai? che cosa ne pensi della Triplice? dobbiamo o non dobbiamo sbarcare a Tripoli?... Ora, va per fatti tuoi. Venga Beethoven! Ah, eri presente? Fa il piacere di dettare una piccola mazurka, perché domani sera si ha intenzione di far quattro salti.<noinclude><references/></noinclude>
7kxdirvc13pjnce6rzplwj4ofoh7fwe
3657711
3657700
2026-04-09T10:26:51Z
Candalua
1675
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3657711
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
{{Centrato|<nowiki/>***}}
L’ignorante asino invece vi dà l’abbordaggio con un risolino paterno e malizioso.
— Dunque, facciamo ballare i tavolini, eh? chi avete evocato? Dante, mi figuro, Omero, Giordano Bruno, Cavour, Garibaldi... Ma è proprio vero che, appena chiamati, rispondono e si presentano, come un cameriere al suono del campanello elettrico? Dev’essere un gran bel divertimento.
Perchè, nel suo cervello, si figura che i cultori degli studi medianici siano cinque o sei poveri scemi sfaccendati, i quali, a una cert’ora, per procurarsi uno svago con poca spesa, si mettano a far ballare i tavolini, le sedie, i comodini, il cappellinaio, facendo sfilare le ombre, come in una lanterna magica:
— Venga Napoleone I! ... buona sera: come stai? che cosa ne pensi della Triplice? dobbiamo o non dobbiamo sbarcare a Tripoli?... Ora, va per fatti tuoi. Venga Beethoven! Ah, eri presente? Fa il piacere di dettare una piccola mazurka, perchè domani sera si ha intenzione di far quattro salti.<noinclude><references/></noinclude>
n9nrvb11wgtdt9mhs7j26es8tgga0kc
Pagina:Opere (Dossi) V.djvu/17
108
1011226
3657701
2026-04-09T10:23:56Z
BuzzerLone
78037
/* Senza testo */
3657701
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="BuzzerLone" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
khgqkg3b3vwq9d7skokkayjjnpt6kok
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/19
108
1011227
3657702
2026-04-09T10:24:46Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657702
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
{{Centrato|<nowiki/>***}}
Vi è, poi, la sottospecie del satirico, spirito fino (bonariamente ammette, almeno, che se lo spirito esiste, non è che in lui) alla quale, per tempo, ho appartenuto anch’io. Ha la mania innocua dello scetticismo a ogni costo, dispostissimo a negare anche l’esistenza del formaggio di Gorgonzola. Al massimo, quando gli avete esposto una serie di fatti, che vi paiono indiscutibili, si stringe nelle spalle e conclude, come il corrispondente del ''Giornale d’Italia'':
— Sarà! ma se non vedo io, non credo.
— Ma perchè allora non cerchi di vedere?
— Eh, se mi capiterà!...
Ma non gli capita mai, appunto perchè egli appartiene a quella classe che ha orecchi per non udire e occhi per non vedere, e nella sua vanità, gli ripugna supporre esista al mondo cosa che non abbia mai vista. Così che egli continua a ridere beato intorno alla ignoranza propria e ripete, in società, il motto del buon ''Yorich'':
— Quando tre spiritisti son seduti intorno al tavolino, non c’è che il tavolino che abbia dello spirito.<noinclude><references/></noinclude>
buyzh4i9tk07h4gefervdi28viw5bqm
Pagina:Opere (Dossi) V.djvu/16
108
1011228
3657703
2026-04-09T10:25:01Z
BuzzerLone
78037
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Ct|t=12|v=12|f=165%|ATT PRIMM.}}
3657703
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" /></noinclude>
{{Ct|t=12|v=12|f=165%|ATT PRIMM.}}<noinclude><references/></noinclude>
9lciv0n9kb4acr3xhnp4q6uvis6lx11
3657705
3657703
2026-04-09T10:25:26Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3657705
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>
{{Ct|t=12|v=12|f=165%|ATT PRIMM.}}<noinclude><references/></noinclude>
9vi5z11xlbl6mi6vklkbe3lv1al4i2t
Pagina:Vassallo - Nel Mondo degli Invisibili, Roma, Enrico Voghera, 1902.djvu/20
108
1011229
3657704
2026-04-09T10:25:15Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3657704
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Nop}}
Anche Cesare Lombroso si burlò a lungo dei mobili che si mobilitano, ma poi, con candore onorevole, fece ammenda delle sue satire: così anch’io risi e feci ridere, mettendo in circolazione un ''per finire'':
— Spirito! se sei presente, batti due colpi: se... non sei presente, tre.
Ma poi, come in seguito dirò, non risi più.<noinclude><references/></noinclude>
2x0orqs13b89se4qm6vpa4bm51ldxvu
Pagina:Opere (Dossi) V.djvu/18
108
1011230
3657716
2026-04-09T10:33:55Z
BuzzerLone
78037
/* Problematica */
3657716
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{Ct|f=125%|t=6/v=3|ATT PRIMM.}}
''Ona scoletta'' (4.<sup>a</sup> elementare) — B''anchi a sinistra — A dritta on tavol, ona poltrona e on scagn''.
{{Ct|SCENA I}}
{{Sc|El sur Maester, Romildo, Scolaritt.}}
{{Ct|Maester}}
''(in pé)'' Silenzio. Scrivano.
''Dovere per casa'' — punto — ''Sciogli-e-re il quesito'' — due punti, a capo — ''leggend on fojett)'' ''Un cassiere ha sottratto'' — quattro ti — ''da una cassa'' — virgola — ''in cui stavano Lire'' — elle majuscola — ''italiane tremila e ottocento settantatre e trentacinque centesimi'' — virgola — in più volte...
{{Ct|On scolar}}
''(el da on coppon a Romildo clrel ghe settaa gio denanz)''.
{{Ct|{{Sc|Romildo}}}}
Aia!<noinclude><references/></noinclude>
l3pgb0djk5dewf6jzipjlvre6hh3f5g
3657717
3657716
2026-04-09T10:35:36Z
BuzzerLone
78037
3657717
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{Ct|f=125%|t=6/v=3|ATT PRIMM.}}
''Ona scoletta'' (4.<sup>a</sup> elementare) — B''anchi a sinistra — A dritta on tavol, ona poltrona e on scagn''.
{{Ct|t=3|v=1.5|SCENA I}}
{{Sc|El sur Maester, Romildo, Scolaritt.}}
{{Ct|t=2.5|v1.5|{{Sc|Maester}}}}
''(in pé)'' Silenzio. Scrivano.
''Dovere per casa'' — punto — ''Sciogli-e-re il quesito'' — due punti, a capo — ''leggend on fojett)'' ''Un cassiere ha sottratto'' — quattro ti — ''da una cassa'' — virgola — ''in cui stavano Lire'' — elle majuscola — ''italiane tremila e ottocento settantatre e trentacinque centesimi'' — virgola — in più volte...
{{Ct|t=2.5|v1.5|{{Sc|On scolar}}}}
''(el da on coppon a Romildo clrel ghe settaa gio denanz)''.
{{Ct|t=2.5|v1.5|{{Sc|Romildo}}}}
Aia!<noinclude><references/></noinclude>
nxykfnsi58intptq3f0gxlp0ueuxai0
3657718
3657717
2026-04-09T10:36:09Z
BuzzerLone
78037
3657718
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{Ct|f=125%|t=6|v=3|ATT PRIMM.}}
''Ona scoletta'' (4.<sup>a</sup> elementare) — B''anchi a sinistra — A dritta on tavol, ona poltrona e on scagn''.
{{Ct|t=3|v=1.5|SCENA I}}
{{Sc|El sur Maester, Romildo, Scolaritt.}}
{{Ct|t=2.5|v=1.5|{{Sc|Maester}}}}
''(in pé)'' Silenzio. Scrivano.
''Dovere per casa'' — punto — ''Sciogli-e-re il quesito'' — due punti, a capo — ''leggend on fojett)'' ''Un cassiere ha sottratto'' — quattro ti — ''da una cassa'' — virgola — ''in cui stavano Lire'' — elle majuscola — ''italiane tremila e ottocento settantatre e trentacinque centesimi'' — virgola — in più volte...
{{Ct|t=2.5|v=1.5|{{Sc|On scolar}}}}
''(el da on coppon a Romildo clrel ghe settaa gio denanz)''.
{{Ct|t=2.5|v=1.5|{{Sc|Romildo}}}}
Aia!<noinclude><references/></noinclude>
fuo11o3yysjb8t2ouda2jbhjkol4ewa
3657719
3657718
2026-04-09T10:36:41Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3657719
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{Ct|f=125%|t=9|v=3|ATT PRIMM.}}
''Ona scoletta'' (4.<sup>a</sup> elementare) — B''anchi a sinistra — A dritta on tavol, ona poltrona e on scagn''.
{{Ct|t=3|v=1.5|SCENA I}}
{{Sc|El sur Maester, Romildo, Scolaritt.}}
{{Ct|t=2.5|v=1.5|{{Sc|Maester}}}}
''(in pé)'' Silenzio. Scrivano.
''Dovere per casa'' — punto — ''Sciogli-e-re il quesito'' — due punti, a capo — ''leggend on fojett)'' ''Un cassiere ha sottratto'' — quattro ti — ''da una cassa'' — virgola — ''in cui stavano Lire'' — elle majuscola — ''italiane tremila e ottocento settantatre e trentacinque centesimi'' — virgola — in più volte...
{{Ct|t=2.5|v=1.5|{{Sc|On scolar}}}}
''(el da on coppon a Romildo clrel ghe settaa gio denanz)''.
{{Ct|t=2.5|v=1.5|{{Sc|Romildo}}}}
Aia!<noinclude><references/></noinclude>
5un7k1rt52z86nehg4xc7bepyiivdrk
Autore:Antonio Arcoleo
102
1011231
3657727
2026-04-09T11:54:21Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Antonio<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Arcoleo<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Antonio | Cognome = Arcoleo | Attività = librettista | Naziona...
3657727
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Antonio<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Arcoleo<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Antonio
| Cognome = Arcoleo
| Attività = librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui -->
2emdt5co0lami8e1ox93ugdh8bns83f