Wikisource
itwikisource
https://it.wikisource.org/wiki/Pagina_principale
MediaWiki 1.46.0-wmf.23
first-letter
Media
Speciale
Discussione
Utente
Discussioni utente
Wikisource
Discussioni Wikisource
File
Discussioni file
MediaWiki
Discussioni MediaWiki
Template
Discussioni template
Aiuto
Discussioni aiuto
Categoria
Discussioni categoria
Autore
Discussioni autore
Progetto
Discussioni progetto
Portale
Discussioni portale
Pagina
Discussioni pagina
Indice
Discussioni indice
Opera
Discussioni opera
TimedText
TimedText talk
Modulo
Discussioni modulo
Evento
Discussioni evento
Pagina principale/Sezioni
0
136096
3659179
3657725
2026-04-13T06:37:33Z
Dr Zimbu
1553
/* Ultimi arrivi */ +1 al 100%
3659179
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=21 agosto 2018|arg=Da definire}}<div class="noprint indice_gestione_portale_intestazione">
{{ucfirst:Gestione delle sezioni della Pagina principale}}</div>
<span class="noprint indice_etichetta" style="float: right;">[[Image:Nuvola filesystems folder open.png|16px]] Categoria: '''[[:Categoria:Gestione della pagina principale|Pagina principale]]'''</span>
<span class="noprint indice_etichetta">[[{{ucfirst:Pagina principale}}|{{lcfirst:Pagina principale}}]] [[File:Nuvola apps noatun.png|8px]] [[Pagina principale/Sezioni|Gestione della Pagina principale]]</span>
<br style="clear: both;" />
__NOTOC__
<div class="usermessage">Se hai intenzione di modificare i contenuti della pagina principale assicurati di aver prima letto e compreso [[Aiuto:Pagina principale|questa pagina di istruzioni]].</div>
<section begin="Layout" />
{|width=50% align=center
|+ <big>'''Layout della pagina principale'''</big>
!colspan=3 style="width: 100%; border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background: #{{Colore portale sfondo barre 3}};"|[[Pagina principale/Sezioni#Titolo|Titolo]]
|-
| valign=top width=60% |<!-- PRIMA COLONNA -->
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;">Sezioni "vetrina"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Biblioteca|Biblioteca]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Testo in evidenza|Testo in evidenza]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Citazioni|Citazioni]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Proposte|Proposte]]
</div></div>
| valign=top width=1%| <!-- SEPARATORE verticale tra le colonne-->
| valign=top width=39% | <!-- SECONDA COLONNA -->
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .3em;">Sezioni "comunità"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#WikiGuida|WikiGuida]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Laboratorio|Laboratorio]]
</div></div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;">Sezioni "portale"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Ricorrenze|Ricorrenze]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Ultimi arrivi|Ultimi arrivi]]
</div></div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;;">Sezioni "comunità"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Oltre Wikisource|Oltre Wikisource]]
</div></div>
|}<section end="Layout" />
=== Titolo ===
<section begin=Titolo />
<div class="main-page-header" style="padding:1px; border:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 2}}; background-color:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; border-radius:120px; text-align:center; margin-bottom:7px;">
<span class="nomobile">[[File:Amanutondo3.png|right|146px]]</span>
<div style="padding:0.2em 1em 0 1em; margin-right:120px; margin-left:10%">
<div style="margin-bottom:5px;"><span class="nomobile">{{xx-larger|[[Aiuto:Benvenuto|Benvenuti]] in}}</span> <span style="font-family:Times;serif">{{xxx-larger|{{Sc|Wikisource}}}}{{x-larger|,}} </span>{{Larger|la [[Wikisource:Cos'è Wikisource?|biblioteca]] [[Aiuto:Cosa vuol dire libera|libera]]}} <span class="nomobile">{{Larger|con [[Speciale:Statistiche|{{NUMBEROFARTICLES}} pagine di contenuto]]!}}</span>
</div>
<div style="margin-bottom:15px">Se vuoi '''[[Aiuto:Come registrarsi|iscriviti]]''' e impara '''[[Wikisource:cosa mettere su Wikisource|cosa aggiungere qui]]'''. Rispetta le nostre '''[[Wikisource:Wikiquette|linee di condotta]]'''.<br />Domanda liberamente al '''[[Wikisource:Bar|Bar]]''' o sperimenta nella '''[[Wikisource:pagina delle prove|pagina delle prove]]'''.</div>
<div style="margin-bottom:12px">{{Centrato|{{Sc|[[Aiuto:SAL|Qualità dei testi]]}}: [[File:100%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 100%|Riletti]] [[File:75%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 75%|Formattati]] [[File:50%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 50%|Completi]] [[File:25%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%|Incompleti]]}} </div>
</div>
</div>
<div class="nomobile">
<div style="text-align: center">{{Sc|[[Aiuto:FAQ|FAQ]] • [[Aiuto:Guida essenziale|Guida essenziale]] • [[Wikisource:Avvertenze generali|Avvertenze generali]] • [[Aiuto:Aiuto|Manuale di Wikisource]] • [[Aiuto:Guida alla comunità|Guida alla comunità]] • [[Portale:Progetti|Progetti]] • [[Portale:Portali|Portali]] • [[wikimedia:Fundraising#Donation methods|Donazioni]]}}</div>
{{Cassetto
|MargineDestro=0
|Titolo=<div style="margin-right:0;">{{MainPageHeader|1|Videoguida di Wikisource}}</div>
|Testo=[[File:File-Wikimedia Italia - WikiGuida 3 - Wikisource.ogv|center|750px|thumb|thumbtime=0:23|Video di introduzione a Wikisource. Se non lo vedi clicca [//www.youtube.com/watch?v=cR0g5ACaC-g qui]]]
}}
</div><section end=Titolo />
== Prima colonna ==
=== Biblioteca ===
<section begin=Biblioteca /><div style="margin-bottom:10px;">
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU indici.png|30px]] '''[[Portale:Autori|Indici per autori]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico degli autori|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico degli autori|Cronologico]] · [[Wikisource:Indice degli autori per argomento|Tematico]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU libro.png|30px]] '''[[Portale:Testi|Indici per testi]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 <!-- margin-bottom: -->2em 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico dei testi|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico dei testi|Cronologico]] · [[Wikisource:Testi in ordine alfabetico per argomento|Tematico]] · [[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Per SAL]] <small>([[Aiuto:SAL|?]])</small>
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU tavolozza.png|30px]] '''[[:Categoria:Arti|Arte]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Architettura|Architettura]] · [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] ([[:Categoria:Poesie|Poesie]], [[:Categoria:Racconti|Racconti]], [[:Categoria:Romanzi|Romanzi]]) · [[:Categoria:Musica|Musica]] · [[:Categoria:Pittura|Pittura]] · [[:Categoria:Scultura|Scultura]] · [[:Categoria:Teatro|Teatro]] ·
[[:Categoria:Cinema|Cinema]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU pigreco.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze matematiche, fisiche e naturali|Scienze matematiche, fisiche e naturali]]'''</span>
<div style="margin:0 0 0 36px">
[[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] · [[:Categoria:Biologia|Biologia]] · [[:Categoria:Fisica|Fisica]] · [[:Categoria:Matematica|Matematica]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU mondo.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze sociali|Scienze umane e sociali]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Diritto|Diritto]] · [[:Categoria:Economia|Economia]] · [[:Categoria:Educazione e formazione|Educazione]] · [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] · [[:Categoria:Geografia|Geografia]] · [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] · [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] · [[:Categoria:Storia|Storia]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU puzzle.png|30px]] '''[[:Categoria:Società|Società]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Biografie|Biografie]] · [[:Categoria:Politica|Politica]] · [[:Categoria:Religione|Religione]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU meccanismo.png|30px]] '''[[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate|Tecnologia e scienze applicate]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] · [[:Categoria:Informatica|Informatica]] · [[:Categoria:Medicina|Medicina]] · [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] · [[:Categoria:Trasporti|Trasporti]] ([[:Categoria:Ferrovie|Ferrovie]])
</div></div><section end=Biblioteca />
=== Biblioteca NUOVA (2015) ===
<section begin="Biblioteca2015"/><div style="margin-bottom:10px;">
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU indici.png|30px]] '''[[Portale:Autori|Indici per autori]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico degli autori|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico degli autori|Cronologico]] · [[Wikisource:Indice degli autori per argomento|Tematico]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU libro.png|30px]] '''[[Portale:Testi|Indici per testi]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 <!-- margin-bottom: -->2em 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico dei testi|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico dei testi|Cronologico]] · [[Wikisource:Testi in ordine alfabetico per argomento|Tematico]] · [[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Per SAL]] <small>([[Aiuto:SAL|?]])</small>
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU tavolozza.png|30px]] '''[[:Categoria:Arti|Arte]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Architettura|Architettura]] · [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] ([[:Categoria:Poesie|Poesie]], [[:Categoria:Racconti|Racconti]], [[:Categoria:Romanzi|Romanzi]]) · [[:Categoria:Musica|Musica]] · [[:Categoria:Pittura|Pittura]] · [[:Categoria:Scultura|Scultura]] · [[:Categoria:Teatro|Teatro]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU pigreco.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze matematiche, fisiche e naturali|Scienze matematiche, fisiche e naturali]]'''</span>
<div style="margin:0 0 0 36px">
[[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] · [[:Categoria:Biologia|Biologia]] · [[:Categoria:Fisica|Fisica]] · [[:Categoria:Matematica|Matematica]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU mondo.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze sociali|Scienze umane e sociali]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Diritto|Diritto]] · [[:Categoria:Economia|Economia]] · [[:Categoria:Educazione e formazione|Educazione]] · [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] · [[:Categoria:Geografia|Geografia]] · [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] · [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] · [[:Categoria:Storia|Storia]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU puzzle.png|30px]] '''[[:Categoria:Società|Società]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Biografie|Biografie]] · [[:Categoria:Politica|Politica]] · [[:Categoria:Religione|Religione]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU meccanismo.png|30px]] '''[[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate|Tecnologia e scienze applicate]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] · [[:Categoria:Informatica|Informatica]] · [[:Categoria:Medicina|Medicina]] · [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] · [[:Categoria:Trasporti|Trasporti]] ([[:Categoria:Ferrovie|Ferrovie]])
</div></div><section end="Biblioteca2015"/>
=== Testo in evidenza ===
<section begin="Testo in evidenza" />{{#section:Pagina principale/Testo in evidenza|{{#time:d-m-Y|now - {{CURRENTDOW}} days}} }}<section end="Testo in evidenza" />
=== Citazioni ===
<section begin="Citazioni" />
<div style="text-align:center">{{#section:Pagina principale/Citazioni|{{NumeroCasuale|8}} }}</div><section end="Citazioni" />
=== Proposte ===
<section begin="Proposte" />
<div style="text-align:center; text-align: -webkit-center;">{{#section:Pagina principale/Proposte}}</div><section end="Proposte" />
==Seconda colonna==
=== Laboratorio ===
<section begin="Laboratorio" /><div style="margin-bottom:10px;">
{{Centrato}}'''[[Wikisource:Aiuta Wikisource|Aiuta Wikisource!]]'''<br/>
'''È sufficiente saper leggere'''
[[File:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu|170px|page=5|border|link=Indice:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu]]<br/>La [[Wikisource:Rilettura del mese|collaborazione del mese]] propone la rilettura di
[[Indice:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu|'''''La Costa d’Avorio''''']] di [[Autore:Emilio Salgari|Emilio Salgari]]
In alternativa scegli pure un testo a piacimento tra quelli [[:Categoria:Pagine indice SAL 75%|da rileggere]], o se ti senti più esperto anche tra quelli [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%|da ''trascrivere'']]! Qui c'è [[Speciale:IndexPages|l'elenco completo]].
[[Aiuto:Rilettura - 1 - primissimi passi|({{smaller|Serve un ''aiutino''?}})]]</div></div><section end="Laboratorio" />
{{Centrato|'''N.B. La rilettura del mese va rinnovata [[w:Template:Pagina principale/Wikisource|anche su Wikipedia]]'''}}
=== Ricorrenze ===
<section begin=Ricorrenze /><div style="margin-bottom:10px;">{{Wikisource:Ricorrenze/{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}}}}<div style="clear:both"></div></div><section end=Ricorrenze />
=== Ultimi arrivi ===
<section begin=Ultimi arrivi /><div style="margin-bottom:10px;">
<b>Ultimi testi riletti</b>
<!-----------------------------------
MODIFICARE QUA SOTTO
Inserire i nuovi testi SAL 100% in CIMA
Numero massimo 5 testi
-------------------------------------->
* {{testo|L'Uomo di fuoco}}
* {{testo|Roma e sue vicinanze}}
* {{testo|Laude (1910)}}
* {{testo|La mia cara Italia}}
* {{testo|Lepida et tristia}}
<!--------------------------------------
MODIFICARE QUA SOPRA
--------------------------------------->
<div style="margin-top: 0;"></div>
<b>Ultimi testi trascritti</b>
<!-----------------------------------
MODIFICARE QUA SOTTO
Inserire i nuovi testi SAL 75% in CIMA
Numero massimo: 5 testi
NON TOGLIERE I TESTI SE DIVENTANO RILETTI!
------------------------------------->
* {{Testo|Viaggi per Europa}}
* {{Testo|Le vicende del nome America}}
* {{Testo|Documenti umani}}
* {{Testo|Roma e sue vicinanze}}
* {{Testo|Ulrico e Lida}}
</div><section end=Ultimi arrivi />
=== Oltre Wikisource ===
<section begin="Oltre Wikisource" />
<div style="text-align:center;">
Clicca sui loghi per conoscere gli altri progetti liberi della [[:foundation:|Wikimedia Foundation]].
[[File:Wikipedia-logo.svg|40px|link=:w:]]
[[File:Commons-logo.svg|35px|link=:commons:]]
[[File:Wikibooks-logo.svg|35px|link=:b:]]
[[File:Wikiquote-logo.svg|35px|link=:q:]]
[[File:Wikinews-logo.svg|35px|link=:n:]]
[[File:Wiktionary-logo.svg|35px|link=:wikt:]] <br />
[[File:Wikiversity-logo.svg|35px|link=:v:]]
[[File:Wikispecies-logo.svg|35px|link=:species:Pagina principale]]
[[File:Wikimedia Community Logo optimized.svg|35px|link=:m:Pagina principale]]
[[File:Wikidata-logo.svg|35px|link=:d:Wikidata:Pagina principale]]
[[File:Wikivoyage-Logo-v3-icon.svg|35px|link=:voy:]]
[[File:Wikifunctions-logo.svg|35px|link=:f:]]
</div><section end="Oltre Wikisource" />
<noinclude>[[Categoria:Pagina principale]]</noinclude>
2ujkl3tqk8njv9ggs64phmnxbxhxd98
Discussioni utente:Alex brollo
3
206166
3659258
3655948
2026-04-13T08:35:32Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Intervallo non valido */
3659258
wikitext
text/x-wiki
<!--#RINVIA [[Discussioni utente:Alex brollo/2011.4]]-->
<!-- parte fissa da copiare da qui -->{{Discussioni utente:Alex brollo/Archivi}}
__TOC__<!-- a qui -->
== Legge del 20 novembre 1859, n. 3778 ==
Abbiamo una [[Legge del 20 novembre 1859, n. 3778]] e le pagine [[Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/578]] (e successive). Che devo fare per unire il tutto? (nelle pause tra una pagina e l'altra della intro di Luigi Morandi ai sonetti di ''Peppe er tosto'' aka ''996'', aka G G Belli).
:[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:10, 8 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Volentieri ci metto mano. però prima una conferma: vuoi sostituire il testo naked con il contenuto delle pagine dalla 578 alla 594 (tabella compresa)? O mi fermo alla fine del testo della legge, ossia alla pagina 585? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:18, 8 nov 2022 (CET)
::Dovrebbero stare insieme. (E io devo finire le pagine che ancora sono da trascrivere). Mi sa che metto anche un po' di ancore in giro (almeno alle provincie). Il testo su WP è ripreso da GB. Non sia mai.
::''de coeteris'': A proposito di Luigi Morandi et.: mi avevi scritto che ne facevi una parte e di conseguenza io ho iniziato da CCXXX ca. onde evitare di conflittarmi con te. Inoltre, visto che è pesantemente lungo e che Morandi stesso ha messo una specie di indicazione di capitoli in numeri romani (che poi non sono Romani...) penso sarebbe oppotruno dividerli anche noi in capitoli.
::::
::[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:32, 8 nov 2022 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] OK per la suddivisione in capitoli (il Sommario è già terribile così, ma qualche voce in più non cambia molto), adeguo Sommario e pagina transclusa, che diventerà una pagina-indice. non preoccuparti di sovrappoizioni, sto lavorando sui Sonetti ed è abbastanza impegnativo per tenermi occupato parecchi giorni. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:39, 8 nov 2022 (CET)
::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] {{fatto}} Intanto è transcluso tutto in un paginone unico, poi lo spezzetteremo (prima ipotesi: relazione, legge, tabelle). E... grazie per Belli! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:22, 8 nov 2022 (CET)
'''<nowiki>{{Breaking news}}</nowiki>!''' il testo della Legge n. 3778 è stato TUTTO trascritto. Mentre il testo vero e proprio è OK, la tabella è un po' da vomito. Se ci dai una guardata te ne rendi conto. Prima di partire lancia in resta a cambiare tutto sarà meglio ragionarci un attimo. Io mo' (= adesso) accompagno mia moglie al cinema, quindi ti lascio solo un po' di pensieri, da verificare e discutere.
# eliminerei il ripetere dell'intestazione a ogni piè sospinto.
# NON farei un unico TABLE per tutto il documento (diventa un casino trovare gli errori e correggere)
# La versione senza <code>margin</code>è più elegante ma si legge male.
# metterei il "PROVINCIA DI" entro il TABLE anche quando nell'originale sta fuori.
T'arisponno quanno aritorno dar cimena (=ti rispondo quando torno dal cinema).
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:26, 9 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Eh, adesso tocca decidere... si può fare qualsiasi cosa, ma tocca decidere:
:# se riprodurre in transclusione le pagine come stanno, in tabelle separate, e in questo caso se ficcarle tutte in un'unica paginona in ns0 o suddividerle in più sottopagine;
:# se ristrutturare, in ns0, le tabelle delle varie pagine, fondendole a gruppi, e con quale criterio (es. una tabella unica per provincia, o una tabella per più province;
:# se riprodurre i bordi delle tabelle così come sono nell'originale o semplificare.
:Ipotizzata una soluzione alle varie domande, bisogna provare, pronti a cambiare idea se le cose diventano ieccessivamente complicate. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:16, 9 nov 2022 (CET)
Io lascerei la transclusione in un unico file. Mentre sul testo non ci sono ovviamente problemi sulle tabelle i problemi ci sono.
vado in ordine:
# le tabelle mi piace che appaiano separate per provincia. Anche se nell'originale così non è. e quindi da eliminare il "''Segue'' PROVINCIA DI"
# non so come possano essere alleggeriti i bordi che (secondo il mio gusto) sono un po' pesanti.
# ho provato a togliere al "Segue prov. di Genova" e l'intestazione ma allora bisogna fissare la larghezza delle varie colonne.
# la 4° colonna, quella con l'elenco dei comuni va allineata a sinistra (e magari anche con indentatura)
Il film (Astolfo) non era male. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:50, 9 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Non è un caso semplice. Bisogna lavorare su styles.css, classe tab1, ficcandoci dentro tutto quello che si può. Uno degli aspetti più difficili da rendere sono le graffe che raggruppano le righe, rinuncerei sostituendole con una linea che idendifichi i vari raggruppamenti. Un secondo problema è quello dei titoli "Provincia", da standardizzare, la soluzione scovata dal tipografo è orrida. Secondo me si potrebbe adottare questa "regola": una tabella per provincia, nome provincia fuori tabella, riga didascalia ripetuta in ogni tabella (con un template), niente righe orizzontali tranne quelle che sostituiscono le graffe. In generale, filosofia "deve venire bene in ns0, a costo di qualche rinuncia di fedeltà in nsPagina". Ti va? Naturalmente ci vogliono tentativi ed errori. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:40, 10 nov 2022 (CET)
::Ipotesi:
# class tab1: con margini come dici te, larghezza della colonne a allineamento come serve nelle tabelle.
# intestazione fatto con tmpl. Da mettere <code>noinclude</code> quando la provincia prosegue nella pagina successiva e <code>onlyinclude</code> se la provincia inizia a metà pagina. Credo che così sarebbe come da tipografo cartaceo e secondo le esigenze del "tipografo webiano". Metterei (oltre alle ancore che già ci dovrebbero stare) anche le sezioni così se ci sfrugola il velopendulo (cit.) possiamo fare file con singole provincie. Mantenendo comunque il file intero.
Non so se ho fatto proposte ''ad mentulam canis''. Mi sembra che stiamo dicendo entrambi la stessa cosa. Comincerei intanto del {{tl|Tabella legge 3778}} (ci saranno altre tabelle più meno simili per altre leggi) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]])
::: @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ok, proseguo "a tempo parziale" (voglio "finire" Belli!) rifinendo styles.css e pensando al template intestazione. Fare una tabella per provincia (con i suoi noinclude, come hai detto) facilita molto l'aggiunta di section per eventuale transclusione separata. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:54, 10 nov 2022 (CET)
Fatto test:
* [[ Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/587]]
* [[Utente:Carlomorino/Test]]
Finito ''669'' ne riparliamo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:33, 10 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho un paio di idee sulle famose tabelle e lavorerei sulla pagina-test 587 portando tutto il possibile su styles.css, compresa la larghezza delle colonne e il text-indent dove serve. Ma prima serve la risposta a un quesito fisimoso: tentiamo di inserire le graffe fra la prima e la seconda colonna? Se sì, ci sono due opzioni, che devo verificare (una più "solida", ma che richiede la modifica della struttura di tutte le tabelle, l'altra più "sbrigativa", che però non funzionarebbe se ci sono testi "lunghi" nella prima colonna). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:30, 15 nov 2022 (CET)
Cerco di pensare (cosa faticosa)
:se è possibile mettere le graffe in un secondo tempo senza faticare troppo, conviene intanto fare senza, controllare la leggibilità e se non crea problemi fermarsi lì.
:Anche le graffe messe dal tipografo spesso non sono chiare.
:--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 10:41, 15 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] ho trovato un paio di intoppi:
:# styles.css va in conflitto con rowspan, "vede" come cella first-of-type talora il nome della provincia, talora il numero progressivo. Risolto fissando la laghezza delle colonne nella sezione ''header'' in pagina 586;
:# la soluzione spiccia per le eventuali graffe non va, bisognerebbe usare quella "solida", ma lascerei perdere volentieri, il bordo fra una provincia e l'altra rende le cose molto chiare.
:Ti segnalo le "pensate" adottate in pag 586 e 587:
:# TUTTE le celle hanno text-indent, agendo sulla classe tab1 in styles.css, ma l'effetto si vede solo nelle righe lunghe;
:# le tabelle sono spezzate una per provincia;
:# invece di usare un template per l'intestazione, ho definito una section in pagina 586, e basta richiamarla nel punto giusto come in pagina 587 per sistemare la tabella.
:# a causa del conflitto rowspan-styles non è possibile fissare l'align:right per i numerelli della colonna 2. Se indispensabile, l'align va scritto a mano per le celle critiche.
:# l'unica formattazione che va messa a mano è il rowspan + <nowiki>{{cs|Mb}}</nowiki> per le celle delle provincie in colonna 1, oltre che i bold e i italic opportuni.
:# resta il problema della unione, in transclusione, fra tabelle spezzate in pagine successive ma penso sia risolvibile.
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:50, 15 nov 2022 (CET)
A me sembra, a uno sguardo veloce, decisamente ok. E ora? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:06, 15 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ti propongo di correggere il puro testo in tabelle elementari, poi io ripasso, se trovi difficoltà, a formattare. Intanto proseguo formattando le pagine già tabellate (intravedo un altro problemino, ma non dovrebbe essere ostico). una curiosità: hai incontrato in Belli il tl|nsb? Strano a dirsi, ''può essere usato anche in questo testo''.... mi divertirò a fare un esperimento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:26, 15 nov 2022 (CET)
::Se mi riesce di riunire Como, pagine 588-589, forse è fatta.... :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:53, 15 nov 2022 (CET)
:::Como riunita in transclusione! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:24, 15 nov 2022 (CET)
== Numeri a lato ==
Ciao Alex, [https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Foscolo,_Ugo_%E2%80%93_Prose,_Vol._II,_1913_%E2%80%93_BEIC_1823663.djvu/11 qui] i numeri a lato come si inseriscono? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 14:48, 10 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Al momento ''non c'è soluzione; non li inseriamo''. Eventuali annotazioni che puntano su un numero riga sono trasformate in annotazioni standard applicate all'interno del testo con tag ref. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:06, 10 nov 2022 (CET)
::Ok, allora lì non li inseriamo. Grazie, a presto.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:19, 10 nov 2022 (CET)
== In virtù di un autore citato ==
Carissimo, avrei bisogno di inserire un Ec (precisamente:<nowiki>{{Ec|Francesco Beccattini|Becattini}})</nowiki> nel secondo blocco di Autore citato [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Leopardi_-_La_virt%C3%B9_indiana,_manoscritto,_1811.djvu/14&action=edit# qui] '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 14:35, 14 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] provato e riprovato..... e gettata la spugna :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:52, 14 nov 2022 (CET)
== Nota annidata ==
[[Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/42]]
O so io che nun sò bbono o le spiegazzioni nun sò cchiare.
([[Template:Note annidate]])
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:50, 20 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Il caso, più che un caso, è un casino, perchè la seconda annotazione cade dentro un poem, il chd non è previsto dal template. Provo a risolverlo. Ammetto un piccolo colpetto di Alzheimer: di tl|Note annidate avevo perso la memoria :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:04, 20 nov 2022 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho aggirato vilmente il problema, ma il risultato, dai, non è male. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:08, 21 nov 2022 (CET)
:::Furbastro !!! Non è che a furia di leggere Peppe er Tosto prendi anche i nostri "difetti"? Altro problemino appresso.--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:25, 21 nov 2022 (CET)
:::: @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] OK, debitamente pungolato e ferito nell'amor proprio mi ci sono messo... controlleremo poi come viene in trnsclusione.
== Appendice==
Ne avevamo già parlato ma ho dimenticato cosa avevamo detto.
Il problema:
[[Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/629|Qui]] sono elencati alcuni atti che dovremmo sistemare.
Il primo pezzo è quasi ok. Quasi perché manca [[Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/596|quasta parte]] che lo modifica (<code>section</code> già messa).
Mancano i decreti dittatoriali per Emilia e per Toscana. Poi quando abbiamo tempo mettiamo a posto le tabelle.
Il problema è decidere il nome. Così quando serve li linko da WP.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:25, 21 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Volentieri "ripasserò" le altre tabelle; sui nomi non sono forte e spesso sono in imbarazzo anche sui testi su cui lavoro direttamente, figurimoci su quelli altrui. Per quanto riguarda l'integrazione da pag. 596, non immagino come tu voglia rappresentarla.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:33, 21 nov 2022 (CET)
Fatti:
::[[Statuto e legge elettorale nelle Provincie dell'Emilia]]
::[[Statuto e legge elettorale nella Toscana]]
Intanto è arrivato un altro problemino: l'impostazione per la tabella di:
::[[Nuova ripartizione dei collegi elettorali di Sardegna]]
Quando hai tempo e voglia. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:10, 22 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] particolarmente fastidiosa, a prima vista... di gran lunga peggiore delle altre. vediamo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:23, 23 nov 2022 (CET)
== Ma chi avete eletto? ==
Uno mezzo matto? Guarda che ha combinato!
[[Pagina:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1853-54, Documenti.pdf/368]]
-- [[Utente:Carlomorino|'''Anonimo romanesco.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:00, 23 nov 2022 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Di fronte un tabella del genere. io ci penso lungo.... e poi sbaglio un mezza dozzina di volte. :-) al momento non sono nemmeno alla fase 1°..... temo che in questo caso maligno le graffe siano indispensabili. Se mi convinco che lo siano, bisogna strutturare la tabella per loro fin dall'inizio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:13, 23 nov 2022 (CET)
== WOW!! ==
[[Indice:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1848.pdf/styles.css]]
Creata nuova ''class''!! Meraviglia delle meraviglie:
{{centrato|'''FUNZIONA!!!'''}}
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:08, 6 dic 2022 (CET)
:p.s. [[Pagina:Parlamento subalpino - Atti parlamentari, 1848.pdf/8|Pagina con Indice]], un indice veramente di classe. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:12, 6 dic 2022 (CET)
== Manca il tocco finale ==
Cari Alex e @[[Utente:Candalua|Candalua]],
mi hanno chiesto di spostare l'indice delle prose di Bianca Laura Saibante: l'ho fatto, ho spostato tutte le pagine che afferivano ad esso al nuovo indice, ho creato il nuovo ModuloDati, ho aggiornato i pages index in ns0: tutto bene se non fosse che in ns0 non mi compaiono i template capitolo di navigazione tra le varie novelle del testo. Magari è solo questione di aspettare, ma più probabilmente ho sbagliato qualcosa nel processo che ti ho descritto: c'è qualche altro file da aggiornare? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:46, 19 dic 2022 (CET)
:Tu quoque {{@|OrbiliusMagister}}! Più automatismi vi facciamo, e più vi dimenticate come funzionano i template :) Tutti i template IncludiIntestazione erano vuoti, perché la frettolosa caricatrice aveva creato le pagine ns0 prima di compilare il sommario, e quindi mancavano i link. Le ho rigenerate col bottoncino del "fulmine" e ora sono a posto. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:03, 19 dic 2022 (CET)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Richiesta h. 14,46, risoluzione problema h. 15.03. ''Fulmineo!'' :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:12, 19 dic 2022 (CET)
== Numero versi ==
Ciao Alex, c'è un modo per sistemare il "5" a destra di "l’albero della" in [[Pagina:Abrabanel, Juda ben Isaac – Dialoghi d'amore, 1929 – BEIC 1855777.djvu/412]]? Quel numero risulta proprio appiccicato, tanto che si vede appena. [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 17:40, 21 dic 2022 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Ce ne sono diversi, ne ho applicato uno: assegnare a poem uno style "margin-right" leggermente negativo, che sovrascrive il valore di default, che è di 2em, e così si crea un po' più di spazio a destra. Il problema, però, è delicato, perchè dipende dai particolari del layout di visualizzazione e dai suoi vincoli. Ad esempio, sul mio schermo e con il mio browser il problema non si verificava. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:53, 21 dic 2022 (CET)
::Ciao Alex, sempre a proposito di versi, in casi come [[Pagina:Abrabanel, Juda ben Isaac – Dialoghi d'amore, 1929 – BEIC 1855777.djvu/408]] dobbiamo riprodurre l'a capo tipografico che nella pagina originale è presente per "e la mia fede è nella sua grazia" e, se sì, c'è uno standard per farlo? Grazie!--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 12:50, 22 dic 2022 (CET)
:::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] L'effetto, volendolo riprodurre, si ottiene con uno span float:right che "appoggia" la seconda parte del verso al margine dx. Fammi provare... penso che ci voglia anche un display:inline-block. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:47, 22 dic 2022 (CET)
::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Vedi se vi va: la parentesi quadra è opzionale. Il css della classe vl (acronimo di "verso lungo) è nella pagina [[Indice:Abrabanel, Juda ben Isaac – Dialoghi d'amore, 1929 – BEIC 1855777.djvu/styles.css|styles.css]] dell'Indice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:12, 22 dic 2022 (CET)
:::::Mitico!! Grazie! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 18:25, 22 dic 2022 (CET)
== Sono un disastro, aiuto! ==
Caro Alex,
mi tocca chiedere il tuo aiuto dopo aver provato ad arrangiarmi: prima di gettarmi in progetti ad ampio respiro volevo cavarmi due sassi dalla scarpa: i Canti di Aleardi e il Lucrezio tradotto da Marchetti: entrambi hanno problemi.
#Aleardi (trovato su {{GB|25JycAjFWocC}}) ho provato a trasformarlo in djvu con un convertitore online, ma nel processo le sue dimensioni sono decuplicate. [[:File:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu|Caricatolo comunque su commons]] mi sono accorto che chi lo ha messo sotto lo scanner era molto distratto, e ci sono diversi gruppi di pagine acquisite due volte... Se volessi mettere in ordine e ricaricare quel testo mi appresterei ad accoppiarlo a ''[[Canti (Aleardi)]]''.
#Il caso del ''De rerum natura'' tradotto da Giovanni Marchetti [[Discussioni indice:Lucrezio e Fedro I.djvu|ti è già noto]]: Sono stato frettoloso e non ho capito bene quante e quali pagine sono state duplicate o acquisite in ordine sbagliato e ti ho interpellato prima di avere idea dell'entità del problema: vista la necessità di rivedere completamente la numerazione e l'ordine delle pagine ho dovuto interromperne la trascrizione.
Torno a chiedere umilmente perdono per il disturbo: se tu potessi, con gli strumenti che io non ho, controllare questi due file e ricaricarli con le pagine in ordine potrei procedere con M&S e trascrizione senza patemi o sorprese. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 23:37, 3 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Volentieri... Il lavoro su Sonetti romaneschi alle volte è un po' tedioso e una ricreazione è benvenuta. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:21, 4 gen 2023 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Il tomo I di Lucrezio dovrebbe essere a posto; ho trovato la pagina 72 mancante, la 73 duplicata, e l'assenza delle pagine dalla 203 in poi (libro IV monco). Ho adeguato il pagelist. Il tomo II dovrebbe essere a posto, confermami per favore.
:::I tomi di Lucrezio sono entrambi a posto. Grazie! - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:48, 4 gen 2023 (CET)
::Per Aleardi, mi metto a ripassarlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:34, 4 gen 2023 (CET)
:::Nell'attesa mi sono travestito da bot e ho regolarizzato un po' di indici da file rinominati su commons. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:11, 4 gen 2023 (CET)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Che pasticcio era Aleardi! Ho deciso di rifarlo daccapo con abbyy, partendo dal pdf, e poi ho dato la caccia ai doppioni. Il djvu è dimagrito moltissimo, ma mi sembra che la qualità sia più o meno invariata. Lo carico su commons al posto del vecchio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:13, 4 gen 2023 (CET)
:::::Non si finisce mai di controllare:
:::::ho appena scoperto che [[Pagina:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu/18]] e [[Pagina:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu/19]] sono doppioni da eliminare di [[Pagina:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu/22]] e [[Pagina:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu/23]]: senza i doppioni la numerazione delle pagine torna a correre. Per evitare ulteriori sorprese ho scaricato il file e ripassato la sequenza pagina per pagina: dopo queste due pagine in più la sequenza è corretta. P.S. ho provato a generare il ModuloDati ma inutilmente. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:04, 5 gen 2023 (CET)
::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Dovrei aver sistemato. Ho corretto il pagelist e spostato quelle poche pagine che andavano spostate.
::::::Modulo dati è schizzinoso: vuole che esista qualcosa nel Sommario. Altre cose che tollera male sono le doppie virgolette nei nomi o nei titoli, e la presenza di elementi estranei nel campo pagelist. Quando il campo Sommario sarà completato, basterà richiamare il tool per sistemare.
::::::Riguardo alle pagine dell'Indice , anche tl|Vi e tl|Pg sono abbastanza schizzinosi.... non uso mai tl|Spazi per le indentature di blocchi di titoli, uso invece il tl|Ms; Pg non gradisce spazi attorno ai parametri. Se il titolo è più lungo di una riga, tocca usare il parametro larghezzap per ottenere un risultato gradevole. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:53, 5 gen 2023 (CET)
:::::::Grazie, sei fantastico! ^__^ '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 12:25, 5 gen 2023 (CET)
== [[:d:Q116003355|Baiocco romano]] ==
Sto cercando fonti su queste monete.
In alcuni casi c'è un testo su IA e su GB.
La domanda è: convienemi usare IA upload (ammesso che ancora funzioni) o caricare direttamente da GB?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:40, 5 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Al momento, l'unico vantaggio che si ottiene nel trasformare un pdf in un djvu per gli utenti "normali"(tranne pochi "anormali"come me) è che il djvu permette di far correre il Match and Split mediawiki. Se non ci sono testi di cui fare il M&S, quindi io caricherei direttamente il pdf Google, ''eliminando però l'eventuale pagina "warning"'' prima del caricamento. Il programma libero pdfsam lo fa benissimo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:07, 5 gen 2023 (CET)
Nguè Nguè (non è un calciatore africano ma un pianto infantile): ho scaricato il file ma commons mi dice che è troppo grosso: 194,1 MB su disco (194.055.770 byte). Ho provato a caricarlo direttamente da GB e mi dice che da quel sito (GB) non si può caricare. E poi dice che uno compra la Treccani... Carico da IA? IA upload funziona ancora?
p.s. l'autore è [[autore:Edoardo Martinori]] e il testo è La moneta: vocabolario generale.--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:06, 5 gen 2023 (CET)
:[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Si può, si può. Ci vuole un tool "Chunked upload"da attivare su Commons. Attivato, il limite di grandezza dei file diventa di '''2 Gby''' o_O. Io sarei pronto a caricare il tuo file che dovrebbe essere [https://books.google.it/books?id=1RdBAQAAMAAJ questo], giusto? Andrebbe bene [[:File:Martinori - La moneta: vocabolario generale.pdf]] o basta [[:File:Martinori - La moneta.pdf]], che io, minimalista, preferirei? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:23, 5 gen 2023 (CET)
:: PS: le istruzioni per installare il tool su Commons qui: [[:c:Help:Chunked upload]] [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:26, 5 gen 2023 (CET)
:::Io avevo previsto: [[La moneta: vocabolario generale.pdf]]. Mi sembra che alla fine ci siano della pagine ripetute e una tavola "fallica". Per fortuna ho l'originale....
:::Per il chuck (chissà che vor di', ma perchè non parlano una lingua decente?) vedo se di capisco qualcosa.
::::
:::[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 21:05, 5 gen 2023 (CET)
::::[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sarebbe bene controllare e sistemare il pdf prima di caricarlo.... le pagine duplicate non sono un problema (ma sarebbe bene eliminarle), mentre invece sarebbe un problema se alcune pagine fossero mancanti. Te la senti di controllare? Io stento a scorrere pagina per pagina un pdf così enorme. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:56, 5 gen 2023 (CET)
:::::Lo farò tra le Befana e santa Stefanessa. Al massimo per l'8. Poi spero di riuscire a usare Chuck (Berry). Buona notte. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:34, 5 gen 2023 (CET)
::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] ''Chunked'' significa "a pezzi", il file viene trasmesso a Commons in segmenti e poi ricostruito. Mi prostro davanti a chi ha ideato il magheggio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:42, 5 gen 2023 (CET)
:::::"fatto a...". Comunque {{Wl|Q5921|Chuck Berry}} è (era) più figo. ''Bonae novae'': non mancano pagine. ''de coeteris'': le donne di casa sono stanche per il lavoro fatto stanotte a cavallo delle loro scope. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:52, 6 gen 2023 (CET)
::::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ma tu hai a casa uno scanner piano per scannerizzare pagine di libri della tua biblioteca? Io ho lo scanner, ma non ho la biblioteca.... la qualità delle immagini a fine libro è molto incostante, buone scansioni a colori sarebbero doverose. Se non mancano pagine io caricherei, c on nome file [[:File:La moneta: vocabolario generale.pdf]]. ma forse vuoi farlo tu per provare Chunk. Sappimi dire. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:01, 6 gen 2023 (CET)
A casa ho uno scanner piano ma si è rotto e devo sostituirlo. L'ho usato molto per acquisire tutti i documenti sparsi tra tutti i familiari e che riguardano "li mortacci mia": diversi mega di foto, manoscritti, quadri (un paio di pittori in famiglia e alcuni ceramografi; se ti interessa dai una letta ai miei conflitti di interesse). Il "mio Martinori" è messo molto male. Dovrò fargli rifare la rilegatura. Detto questo: il file di GB l'ho caricato. Non credo che mi ci metterò a lavorare subito. Forse lavorerò alcune pagine che servono come fonti per WP. Cercherò anche di fargli pubblicità sperando che qualche altro appassionato di monete inizi a venire anche di qua.
p.s. non diversi mega ma oltre 27 Giga...--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:27, 6 gen 2023 (CET)
2 domande 2:
:che scanner tieni (faccio la spia....)
:[[Indice:La moneta - vocabolario generale.pdf|Qui]] mi sono inventato una sciocchezza. Il nome delle "sotto-pagine" è ''la moneta.../A'' mentre sull'indice si legge ''"A"''. Non so se mettere le virgolette al nome della sotto-pagina o toglierle dall'indice oppure lasciare tutto così. Che ne dici? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:25, 8 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] 1. Un antico scanner Epson. 2: '''NO! Niente doppie virgolette!''' Sono un carattere "tossico" per Indice sommario, per scoprirlo ho usurato un bel po' di neuroni. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:04, 8 gen 2023 (CET)
== Nuovo vocabolario Siciliano-Italiano ==
Ciao, vorrei trascrivere il libro di Antonino Traina ''Nuovo vocabolario Siciliano-Italiano'', presente sul sito digitale-sammlungen.de in CC0. ma non so quali norme vi sono per il formato del file, come dev'essere trascritto, ecc. [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 22:36, 12 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] Posso permettermi di suggerirti di pensarci a lungo? Si tratterebbe di un lavoro estremamente lungo e difficile - ''centinaia e centinaia di ore di lavoro'' anche per un trascrittore molto esperto. In teoria basterebbe caricare il testo in formato pdf, ma... non è certo il lavoro con cui iniziare una collaborazione con wikisource. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:59, 12 gen 2023 (CET)
::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] Il testo è disponibile anche su archive.org: {{IA|bub_gb_qIBWAAAAcAAJ}} oppure {{IA|bub_gb_g3hRYCA1qyYC}}. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:04, 13 gen 2023 (CET)
::Ho contribuito da IP per un po' di tempo (tipo 1 anno e mezzo) su wikisource francofona e multilingual. In realtà vorrei trascriverlo per averlo più facilmente come fonte sul wikizionario francofono. E anche perché il sito che conteneva una bellissima trascrizione, veramente ben fatta è sparito. Certo è ancora accessibile sulla wayback machine, ma per comodità è più semplice averlo in un sito più rapido che archive.org. [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 00:07, 13 gen 2023 (CET)
:::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] La precedente trascrizione mi interessa moltissimo. Puoi vertificare se è disponibile sulla wayback machine? Ricordi l'url del sito?
:::Prima di imbarcarsi nel caricamento completo, direi comunque di fare alcuni test su una o poche pagine per verificare la qualità dell'OCR incorporato nei file o ottenibile con gli strumenti mediawiki. L'OCR dei file IA non è male: richiede comunque decine e decine di correzioni per pagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:40, 13 gen 2023 (CET)
::::Ho ancora un filtro che me lo impedisce, quindi te lo mando spezzato https ://web.archive.org/web/20220123153301/https ://www.liberliber.it/mediateca/libri/t/traina/nuovo_vocabolario_siciliano/pdf/traina_nuovo_vocabolario_siciliano.pdf . [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 09:50, 13 gen 2023 (CET)
::::: La trascrizione su LiberLiber, quella replicata nella wayback machine. è ancora diasponibile: https://www.liberliber.it/online/autori/autori-t/antonino-traina/nuovo-vocabolario-siciliano-italiano/ . A questo punto rifare il lavoro mi sembra veramente difficile da giustificare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:03, 13 gen 2023 (CET)
::::::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] La cosa si fa interessante. Ma prima una domanda: che livello di competenza informatica hai? Sei a tuo agio nella manipolazione xml/html/css? O addirittura sei un profondo conoscitore della manipolazione dei file pdf, a livello della estrazione non solo del testo, ma anche del suo codice di formattazione?
::::::In breve, il problema. Nei dizionari non basta estrarre il testo, occorre estrarre anche la formattazione delle singole voci e delle singole parole (grassetto, corsivo, maiuscoletto hanno essenziale valore informativo). Tutte queste informazioni sono open nel formato file odt di LiberLiber, molto meno open nel formato pdf. Ci sarebbero anche in alcune estrazioni OCR, ma con innumerevoli errori, sia nel riconoscimento caratteri che nel riconoscimento della formattazione, da correggere manualmente, uno a uno. In questo caso particolare, quindi, essendo disponibile da fonte open source sia il testo corretto da umani, che la sua formattazione, rifare tutto quanto è ''impensabile''. L'ipotesi di caricare il dizionario in wikisource passa attraverso il lavoro di analisi e programmazione della conversione automatizzata del codice odt in un codice mediawiki. La cosa per certi versi mi affascina, per altri mi terrorizza. Pingo OrbiliusMagister per un'opinione generale. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:34, 13 gen 2023 (CET)
:::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ripingo.... probabile che il ping precedente sia inefficace. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:38, 13 gen 2023 (CET)
::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: So smanettare i file odt, ma non so quali template di formattazione siano i più adatti a wikisource. Magari se sto un po' qua a contribuire mi impratichisco con tutti i template ecc. (Tipo per il maiuscoletto so usare i tag span per l'effetto, ma non so ad esempio se qua c'è un template specifico che fa ciò). [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 11:54, 13 gen 2023 (CET)
:::::::::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] "So smanettare odt" è molto incoraggiante. Magari anche un minimo di python... sarebbe l'ideale.
:::::::::La formattazione delle singole parole è facilissima: <code><nowiki>'''grassetto''' ''corsivo'' {{Sc|maiuscoletto}}</nowiki></code> -> <code>'''grassetto''' ''corsivo'' {{Sc|maiuscoletto}}</code>. Ogni voce, un paragrafo con testo continuo, senza acapo. Per separare i paragrafi, una linea vuota. Per ottenere l'indentazione dei paragrafi, si può fare in vari modi, anche con css generale. Riguardo per bene l'html derivato dal odt via LiberOffice. comincio a essere ottimista (il lavoro si sta trasformando da ''impossibile'' a ''parecchio impegnativo''). :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:59, 13 gen 2023 (CET)
::::::::::Vabbè il wikitesto lo conosco :P sennò non avrei più di {{formatnum:20000}} contributi. Era per capire se appunto c'erano template di messa in pagina; [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 15:23, 13 gen 2023 (CET)
:::::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Il caso è particolare: dovrebbe prestarsi a un caricamento di massa fortemente automatizzato, analogo a quello usato per [[Dizionario - Vocabolario del dialetto triestino]] ma con risultati ancora migliori. @[[Utente:Àncilu|Àncilu]] Scusa la banalità sul wikicode... no, non ci sono template particolari; volendo riprodurre il layout a due colonne (ma io rinuncerei) vedi {{tl|Colonna}}, {{tl|AltraColonna}} e {{tl|FineColonna}}, che agiscono, opportunamente, solo in nsPagina. Il problema più spinoso è suddividere correttamente il testo in pagine, devo guardare bene il codice html per vedere se c'è qualche codice di fine pagina originale. Se non c'è, bisogna inventarsi qualcosa: esiste un tool "match and split", ma di certo non funziona bene su testo formattato. Ci rifletterò.
:::::::::::Io non sono riuscito a scaricare il pdf dal sito tedesco, mi piacerebbe confrontarne la qualità con quello IA. Tu ce l'hai fatta? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:37, 13 gen 2023 (CET)
::::::::::::Sì ecco il il link [https ://download.digitale-sammlungen.de/pdf/16736398578888bsb10524014.pdf]. Dopo circa un trimestre di contribuzione qua penso che comincerò a fare questo, preferisco davvero prendere un po' di pratica con wikisource. [[User:Àncilu|Àncilu]] ([[User talk:Àncilu|disc.]]) 21:11, 13 gen 2023 (CET)
::::::::Ehm..... scusateni, vedo solo ora il ping. Onestamente il mio contributo è poca cosa. Consiglierei ad @[[Utente:Àncilu|Àncilu]] di prendere un testo compilativo come ''[[Dizionario Latino-Italiano (Georges, Calonghi)|Dizionario Latino-Italiano]]'' e dare un'occhiata ai vari codici di formattazione nelle pagine già formattate.
::::::::In seconda battuta da un'occhiata al testo di Internet Archive posso affermare che l'imprsa è certo fattibile, ma che mille e rotte pagine di testo sono destinate a produrre risultati come ''[[Dizionario moderno (Panzini)|Dizionario moderno]], [[Vocabolario del dialetto napolitano (Rocco 1882)|Vocabolario del dialetto napolitano]]'' o ''[[Vocabolario dell'uso abruzzese (1893)|Vocabolario dell'uso abruzzese]]'', imprese ben cominciate ma arenatesi e in attesa da anni di completamento. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:45, 13 gen 2023 (CET)
:::::::::@[[Utente:Àncilu|Àncilu]] Un po' di complicazioni. Il sito tedesco continua a sembrarmi problematico: per realizzare il lavoro (secondo me) occorre basarsi sulla versione LiberLiber + un pdf della stessa edizione (1868: altre edizioni presentano diffuse differenze). Su IA trovo due items dell'edizione 1868, una ha un pdf con risoluzione insoddisfacente, l'altra: {{IA|bub_gb_g3hRYCA1qyYC}} ha buone scansioni ma l'ordine delle pagine è buggato: la sequenza va verificata pagina per pagina (es. manca la pagina 154) Senza un pdf, che contenga tutte le pagone nell'ordine giusto, non comincio nemmeno a lavorare.... continuo la ricerca e le verifiche; il mio pessimismo cresce un pochino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:07, 14 gen 2023 (CET)
== OrbiliusMasochister ==
Caro Alex,
ti aggiorno sul mio lavoro e ti do un paio di notizie interessanti:
*finito Aleardo Aleardi (di cui sono molto contento), lascio da parte il Pavese che avevo sbocconcellato prima di te (e a dirla tutta sono tentato di dividere i romanzi con capitoli numerati in sottopagine) per guardarmi intorno...
* riprendo il mio progetto di completare il Lucrezio tradotto da Marchetti: è un paciugo dato che il M&S bruto contrappone due edizioni troppo diverse tra loro e l'OCR preesistente non è molto incoraggiante nemmeno per iniziare. L'OCR di google permette quantomeno di non impazzire ma ogni pagina è un discreto bagno di sudore: per la mia salute mentale decido a malincuore di non affrontare di petto tutte le pagine ma di alternarle ad altre riletture;
* ho scoperto una falla molto interessante da coprire: Il ''[[Il Canzoniere (Bandello)|Canzoniere]]'' di Matteo Bandello che ha praticamente tutte le poesie in ns0 da collegare alle pagine dell'indice. Ci sarà un bello sforzo da compiere con le note in calce, ma dopo il lavorone su Monti, Dresselio e Aleardi mi sento abbastanza rodato. Non avevo messo in programma questo indice ma la prospettiva di applicare un poderoso accoppiamento di pagine ns0-nsPagina anche senza M&S mi attrae e dunque... mi faccio del male.
* Con grande soddisfazione ho portato a termine un altro grosso colpo: dopo i due Capuana fiabeschi, dopo Aleardi, ho ottenuto da Google la liberazione di un altro elemento da anni annorum nella mia wishlist: il [[Catechismo Maggiore]]! Finalmente leggibile la sua fonte su Google Books, la metto in coda per il prossimo lavoro di M&S. Dato però che si tratta di molte piccole pagine, che come al solito le pagine del libro portano più materiale di quello presente in ns0 e che la formattazione non è banalissima, prima di effettuare altre operazioni volevo chiederti se potevi dare un'occhiata al pdf di Google e in particolare allo testo testo per effettuare il caricamento su commons di un file apprezzabile (magari djvu).
* In coda mooolto nei sogni a lungo termine ti elenco le mie mire:
*#Inseguire poesiole e prosette meno note di Foscolo o Manzoni presenti sia in nsPagina che in ns0 ma non accoppiate (Cfr. [[Indice:Foscolo - Poesie,1856.djvu|qui]] con la pagina dell'autore)
*#Ritornare su Romagnoli (Aristofane oppure completare la collezione cercando i volumi mancanti);
*#Prendere il coraggio a due mani e accoppiare i Fioretti di San Francesco con l'edizione che contiene la Vita di Frate Ginepro:
*#Ristrutturare in ns0 il ''Tesoro'' di Brunetto latini attualmente in stato pietoso a metà tra struttura di libri "cartacei" e "logici";
**rileggere tante opere che lo meritano e chiudere tanti cantieri lasciati aperti (qui l'elenco è veramente enorme)
**nota che finora ho toccato perlopiù il tasto "ns0"... se penso al lavoro che attende in nsOpera o alla semplice "scoperta di nuovi testi interessanti da trascrivere" (come ad esempio le migliaia di pagine della Gazzetta musicale Ricordi, le centinaia di poesie di Chiabrera e Testi) qui mi fermo.
*''A latere'' ho scoperto un mesetto fa che la [[Crestomazia Retoromontscha XII|Rätoromanische chrestomathie]] volume XII è del tutto disaccoppiata con [[Indice:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, XII.djvu|la fonte]] e sarebbero centinaia di pagine... ma dopo un tentativo [[Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, XII.djvu/214|pagina]] e [[Poesias (Cadieli)/1 |transclusione]] ho capito che era una impresa più grande di me...
Questo lo stato dell'arte del mio passatempo preferito. Lo tengo "tra me e te" anche se immagino che qualche altro utente non si tratterrà dallo sbirciare questo ''papello''. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:30, 24 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Sto dando un'occhiata a [[Catechismo Maggiore]]. Dovrei caricare il djvu ex [https://books.google.it/books?id=ZpJqhlYxa8o Google books] oggi o domani.[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:17, 25 gen 2023 (CET)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Per non lavorare ''di band'', mi confermi che la fonte Google è quella giusta? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:32, 25 gen 2023 (CET)
::::La fonte sembra quella esatta; intravedo la possibilità di un adeguamento massivo della formattazione direttamente in ns0, almeno parziale, preliminare al M&S (aggiunta D - R; eliminazione numerazione delle domande/risposte; formato intestazione delle domande->paragrafo normale in corsivo). Il M & S sarebbe anche facilitato dell'aggiunta dei titoli nel testo spostandoli dal tl Intestazione (senza formattazione, il M&S si imbroglia con i tl Centrato e simili). La suddivisione delle pagine segue i "capi" e, anche se è abbastanza frammentata, penso che potrebbe restare quella che è. Tutto via bot, ovviamente. Approvi? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:12, 25 gen 2023 (CET)
:::::Certo che approvo! È tutto un lavorone in meno da intraprendere da zero: se ci sono aggiustamenti da fare saranno sicuramente meno numerosi di quanta formattazione andrebbe diversamente aggiunta a mano. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 12:52, 25 gen 2023 (CET)
::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Carico il djvu; nome file, autore (vigliaccamente: Pio X) ecc. tutti provvisori. Ti raccomando: se vuoi cambiare nome file, facciamolo subito, prima di caricare pagine. Nome provvisorio: : [[:File:Catechismo Maggiore, 1905.djvu]]. Lascio perdere tutti gli altri ''masochismi'', i sonetti romaneschi e il dizionario siciliano-italiano ne hanno una dose ottima ed abbondante. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:52, 25 gen 2023 (CET)
{{Rientro|::::::}}Rinomina effettuata. Ti prego, non lasciare gli altri masochismi: in particolare ''io'' resto ostacolato nella ricerca di titoli da disambiguare finché l'elenco di titoli multipli non sarà sfoltito di duemilaerotti doppioni di titoli dei sonetti romaneschi. ;-) '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 06:47, 27 gen 2023 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Appaiamento ''conservativo'' effettuato, non ti sto a dire il numero di problemi. Appaiamento ''conservativo'' significa che c'è una lunga lista di sonetto naked appaiati a sonetti proofread, ossia veri doppioni, e una lista, aimè lunga, ancora da sfoltire controllandoli uno a uno, di casi di mancato appaiamento . Il confronto viene eseguito anche per ''somiglianza'' del contenuto, via bot. Una strage di neuroni. Tu pensi che i naked già appaiati possano essere marcati con <nowiki>{{cancella subito}}</nowiki> e tanti saluti?
:L'alternativa: cancellare tutti i naked, siano o non siano appaiati, e tanti saluti. Ma esito a farlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:30, 27 gen 2023 (CET)
::Come ho già scritto altrove io sono assai meno scrupoloso e procederei per eliminazione in blocco: gli unici scrupoli che mi sono sorti dalle discussioni fatte finora riguardano solo quei sonetti che mancano nella raccolta di Morandi e sono stati accorpati successivamente. Per il resto ''Cancella subito''. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:32, 27 gen 2023 (CET)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] OK, cerco di salvare i mancanti in Morandi, poi do una passata di bot. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:01, 27 gen 2023 (CET)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Non si sono appaiati 137 sonetti naked. Suppongo che Morandi si sia scandalizzato particolarmente per la gustosa corona "Le confidenze de le regazze" :-). Procedo con la marcatura dei sonetti naked duplicati. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:17, 27 gen 2023 (CET)
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Alla fine della marcatura saranno pronte per la cancellazione immediata oltre 2000 sottopagine ns0 SAL 75%. La cosa provocherà tacche visibili nelle statistiche... :-(
:::::Come "trattiamo" i sonetti naked non cancellati? Vanno spostati da [[Sonetti romaneschi|Sonetti romaneschi,]] ma dove li mettiamo? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:07, 28 gen 2023 (CET)
::::::Caro Alex,
::::::mi spiace per la statistica, ma duemila nuove pagine ns0 SAL 75% le creeremo nel corso di quest'anno, dunque non me ne dolgo eccessivamente: pensa invece alla tacca di percentuale di testi proofread ''vs'' naked che questa operazione comporterà (a cui aggiungerò nel corso dei prossimi mesi sia le molte pagine ns0 di Bandello che quelle del Catechismo maggiore). Io i sonetti romaneschi superstiti li tratterei così:
::::::#Creo la raccolta ''[[Sonetti romaneschi (1998)]]'' con l'infotesto che trovi nella cronologia di [[Discussione:Sonetti romaneschi]] e ci elenco i sonetti supertiti
::::::#questi sonetti possono essere tanto sottopagine della raccolta, ma per coerenza con la raccolta proofread potremmo "liberarli" con il titolo dato dal Belli a ciascun sonetto e linkandoli alla nuova raccolta.
::::::#Infine, per scrupolo di coscienza, creo in una sottopagina utente un elenco di link rossi con tutti i sonetti cancellati: non si sa mai che in futuro si vogliano ripristinare e in tal modo avremmo una pagina per recuperarli tutti.
::::::Spero che si capisca quello che ho scritto. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 06:37, 28 gen 2023 (CET)
:::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{fatto}} punti 1 e 2, per ora spostati in sottopagine (ci saranno in giro link rossi). {{fatto}} punto 3, in [[Utente:Alex brollo/Sonetti romaneschi 1998, cancellati]] [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:50, 28 gen 2023 (CET)
== [[Centoventi sonetti in dialetto romanesco/Indice]] ==
Non so perché mi mette in rosso alcuni collegamenti peraltro presenti. Mistero collegamentoso. :-) [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:28, 9 feb 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Aggiornato il ModuloDati, il problema sembra scomparso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:44, 9 feb 2023 (CET)
::Ogni giorno ne scopro uno... Il "modulo" mi era sfuggito. Già che sei qui:
::ho fatto aggiornare il mio Mac, tutto funziona molto meglio, ma... uno sei programmi che usavo di più era Acrobat con cui lavoravo i fil .pdf. Ora non funge più. Hai qualche consiglio su dove posso trovare un programma che svolga le stesse funzioni (e che funzioni ovviamente sul Mac), altrimenti non posso neanche togliere la prima pagina ai file che voglio caricare su commons.
::Grazie per aver corretto l'indice. Ora posso portare il tutto a 75%. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:46, 9 feb 2023 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Per le cose semplici (tipo smontare e rimontare pagine), [https://pdfsam.org/it/download-pdfsam-basic/ pdfsam]], anche per Mac. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:55, 9 feb 2023 (CET)
:::::GRAZIE.
==SAL al 100==
Per favore Alex, quando hai tempo, mi controlleresti se ho portato bene a 100 il SAL di [[Indice:Fiabe_e_leggende_Emilio_Praga.djvu]]? Grazie mille. --[[User:Lagrande|Lagrande]] ([[User talk:Lagrande|disc.]]) 12:56, 16 feb 2023 (CET)
:@[[Utente:Lagrande|Lagrande]] C'era un banale lapsus che generava link rossi, per il resto mi pare perfetto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:16, 16 feb 2023 (CET)
== Problemino in sup ==
In [[Pagina:Guasti - Sigilli pratesi.djvu/42|questa pagina]], il sottotitolo presenta una lettera "sulla riga sopra" rispetto alle altre. Ho risolto con un <nowiki><sup></nowiki>, ma non mi convince del tutto: sai se c'è un modo di sistemarlo meglio? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 17:34, 27 feb 2023 (CET)
: {{ping|Dr Zimbu}} Vedi se ti va bene. Vi sono caratteri unicode "piccoli sopra", ma in questo caso la v è giusto sopra lo spazio fra una lettera e l'altra. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:59, 27 feb 2023 (CET)
::Grazie mille per il trucco. L'ho rimesso in {{tl|sc}} (con qualche piccola modifica ai parametri) perché così mi sembra più vicino alla fonte--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 21:32, 27 feb 2023 (CET)
:::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Purtroppo non è una soluzione "robusta", ma il fatto che il posizionamento sia in em potrebbe dare un po' di garanzia che funzi abbastanza bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:04, 27 feb 2023 (CET)
::::Altro problema nello stesso testo: [[Pagina:Guasti - Sigilli pratesi.djvu/57|qui]] (nel sottotitolo in fondo) ho bisogno di mettere una tilde sopra due lettere. C'è un modo?--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:58, 1 mar 2023 (CET)
::::: @[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Il modo ci sarebbe, e sarebbe pure "robusto", c'è un carattere ricombinante unicode che si estende sopra due caratteri; unico problema, non tutti i font lo rendono bene, e in particolare con ce la fa Georgia, il font di default di itwikisource. Vedi https://www.compart.com/en/unicode/U+0360. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:55, 1 mar 2023 (CET)
:::::: @[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] C'è un'alternativa interessante: vedi template {{tl|LegaturaC}}, che ho modificato per accettare, come secondo parametro, un carattere alternativo a quello di default (a te interessa una tilde). Provo! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:55, 1 mar 2023 (CET)
:::::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Non è perfetto, ma ci si avvicina :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:02, 1 mar 2023 (CET)
::::::::Ottimo, grazie ancora!--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 11:04, 1 mar 2023 (CET)
== Vasari in inglese ==
Caro Alex, sto collaborando ad un [[fr:Wikisource:Projet_Lessico_Beni_culturali |progetto universitario]] che prevede il lavoro su diverse versioni linguistiche delle vite del Vasari. Abbiamo iniziato con 3 edizioni francesi e adesso vorrebbero iniziare con la [https://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Projet_Lessico_Beni_culturali versione inglese]. Non conosco la comunità inglese nè le loro regole, tu saresti in grado di caricarla? Ciao Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:53, 10 mar 2023 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] E' un secolo che non lavoro su en.source, l'idea mi solletica. anche per esplorarne le novità. Dove trovo il testo? Il link mi porta al progetto, ma a una prima occhiata non ho trovato un link alla versione in inglese. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:43, 10 mar 2023 (CET)
::Scusami; [https://archive.org/details/livesofmostemi01vasa1850/page/n7/mode/2up questa] mi pare l'edizione migliore anche se gli manca il frontespizio; [https://archive.org/details/bub_gb_sHtKAAAAYAAJ/page/25/mode/2up questa] digitalizzata da Google ha il frontespizio, lo sfondo bianco, e molto segnata, ma i caratteri mi paiono più sfumati. Oppure [https://archive.org/details/livesmosteminen02richgoog/page/530/mode/2up questa] sempre digitalizzata da Google ma non segnata. Vedi tu, con la tua esperienza, quale è la migliore. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 07:01, 12 mar 2023 (CET)
::: @[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Un confronto rapido fra le due scansioni mi sembra che indichi che si tratta di scansioni diverse della stessa edizione, la numerazione e il contenuto delle pagine corrispondono. L'OCR è molto buono in entrambe, come avviene in genere per i testi in inglese; di certo quella a colori è più gradevole. Se fossimo su itwikisource userei le scansioni a colori, aggiungendo il frontespizio da quella BN con sostituzione di pagine; ma dovendo lavorare in altro progetto, eviterei di pasticciare. Lasciami esaminare un po' più a fondo la qualità dell'OCR. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:35, 12 mar 2023 (CET)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sono perplesso.... l'OCR della versione a colori è migliore, ma non manca solo il frontespizio, manca anche la prefazione e l'indice. Non me lo spiego.... ma temo che tocchi caricare la versione B/N. privilegiando la completezza. C'è però uno "sporco trucco" per caricare l'OCR migliore (derivante dal djvu a colori) su quello B/N, anzi: le strategie sono più d'una. Controllo se en.source ha attivo il Match and Split.... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:21, 12 mar 2023 (CET)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Adesso, più che perplesso, sono estremamente confuso. Rovistando in IA, trovo scansioni multiple di edizioni multiple.... e vedo anche che l'opera è fatta in genere di 5 volumi + un volume di annotazioni. Molte serie sono complete (anzi, se non sbaglio quella che mi hai indicato è l'unica incompleta). E' stata fatta una scelta ''ponderata'' fra tutte le edizioni disponibili? criteri: completezza, qualità delle scansioni, qualità dell'OCR. Ma prima una domanda banale: l'intenzione è quella di caricare l'opera completa, 5+1 volumi, vero? Vedi es. questa, completa: {{IA|livesofmostemine01vasa}}, 1855; o questa successiva, ma apparentemente ottenuta per riproduzione anastatica, {{IA|livesofmostemi01vasa1892}}, 1899 (nella paguina successiva al frontespizio, [Reprinted from stereotype plates]. In questi casi sono preso dallo sconforto.... chiedo aiuto nella verifica e nella scelta. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:34, 12 mar 2023 (CET)
@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Una tabella, incompleta, di alcune opzioni si IA:
{| class=wikitable
|1||{{IA|livesofmostemi01vasa1892}}||Foster||1900||Bell||Brigham Young University||1,2,3,5,6|| manca il vol. 4
|-
|2||{{IA|livesofmostemine19001vasa}}||Foster||1900||Bell||Brigham Young University||1,2,3,5,6|| manca il vol. 4
|-
|3||{{IA|livesofmostemi01vasa1850}}||Foster||1850||Bohn||Brigham Young University||1,3,4,5, || manca il vol. 2
|-
|4||{{IA|livesofmostemine01vasa}}||Foster||1855||Bohn||New York Public Library||1,2,3,4,5 || manca il vol. 6?
|-
|5||{{IA|b29350323_0001}}||Foster||1850||Bohn||Wellcome Library||1, 2,3,4,5,6|| completo
|-
|6||{{IA|ivesofseventyof02vasa_0}}||Foster||1912||Scribner||Getty||1,2,3,4 || edizione diversa dalle precedenti
|}
: Quindi sembrano interessanti la 5 e la 6, fermo restando che andrebbe controllata, su tutti i volumi della serie, la esatta sequenza delle pagine.
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:58, 13 mar 2023 (CET)
:grazie Alex, ho segnalato questo scambio alla docente proponente di questa attività; penso che risponderà qui a beve. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 13:48, 14 mar 2023 (CET)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Intanto passo alla "verifica sequenza pagine" '''dell'edizione 5'''; le immagini mi sembrano molto buone. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:09, 14 mar 2023 (CET)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] In lavorazione il volume 4... prima di controllare, a campione, che le pagine ci siano tutte, li trasforma in djvu. Attendo un parere sulla scelta dell'edizione n. 5. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:49, 18 mar 2023 (CET)
::::Ho risollecitato gli interessati a risponderti. Grazie di tutto quello che hai fatto. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:42, 19 mar 2023 (CET)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Attendo, i 6 volumi djvu-ati sono a posto (analisi campionaria sulla sequenza pagine), se l'edizione va bene il prossimo problema è un buon titolo per i file, coerente con le raccomandazioni en.wikisource. Me le devo studiare bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:30, 19 mar 2023 (CET)
::::::Personalmente voto per la 5, essendo l'unica completa se non sbaglio. Grazie, Antonella Luporini [[Speciale:Contributi/2A02:B027:8010:CC6D:C41B:88B5:4D8C:540|2A02:B027:8010:CC6D:C41B:88B5:4D8C:540]] 14:15, 19 mar 2023 (CET)
:::::::Concordo. Dato che l'edizione 5 (Foster, 1850, Bohn, Wellcome Library) è la sola integrale, mi sembra chiaro che è questa edizione che dobbiamo scegliere. Ho controllato la qualità della scansione per ogni volume, e non vedo nessun problema, dal punto di vista tecnico, per quanto riguarda la conversione OCR (ci saranno errori da correggere, come sempre, ma non penso che ce ne siano più del solito). Ciao, Daniel Henkel [[Speciale:Contributi/2001:861:3D44:9D20:1375:CED0:8C6:2A3A|2001:861:3D44:9D20:1375:CED0:8C6:2A3A]] 14:34, 19 mar 2023 (CET)
::::::::Confermo anche io che va bene la 5. Grazie a tutti/e [[Speciale:Contributi/151.36.29.67|151.36.29.67]] 15:00, 19 mar 2023 (CET)
:::::::::Caro Alex a questo punto visto l'accordo di tutti, puoi partire a lavorare sulla 5. Io non conosco la versione inglese quindi posso per ora fare poco per caricare i volumi. Ti ringrazio [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 15:12, 19 mar 2023 (CET)
::::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Bene, ho visto che il Bar di en.source non è poi così affollato, e ho provato a [[:en:Wikisource:Scriptorium#Some_banal_questions|chiedere lì]] un commento sulla mia prima proposta di nome-base per i files, e quindi per le pagine Index. Chiarito questo il caricamento sarà rapido. Naturalmente mi piacerebbe approfittare dell'occasione per esplorare le novità di en.wikisource, spero che non vi dispiacerà se provo a lavorarci un po' su.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:45, 19 mar 2023 (CET)
:::::::::::@[[Utente:Billinghurst|Billinghurst]] mi ha risposto immediatamente nel bar di en.source, il nome dei files (e quindi degli indice) sarà <code>Vasari - Lives of the Most Excellent Painters, Sculptors, and Architects, volume 1.djvu</code> ecc. Si parte con il caricamento su Commons e con la creazione delle pagine Indice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:51, 20 mar 2023 (CET)
::::::::::::Grazie mille Alex; saremo felici se tu vorrai lavorare sul testo. Come pensi tu abbia visto il progetto ha lo scopo di individuare il variare del nome degli edifici e degli artisti nel tempo e in diverse lingue; la rilettura è solo una attività collaterale. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 10:26, 20 mar 2023 (CET)
:::::::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Per ora ho caricato solo il volume 1, che poi userò come modello. [[:en:Index:Vasari - Lives of the Most Excellent Painters, Sculptors, and Architects, volume 1.djvu|Pagina indice]], [[:en:Lives of the Most Excellent Painters, Sculptors, and Architects|Pagina principale ns0]]. Ma... anche se ''collaterale'', la rilettura è ''prevista''? Spero di sì.... raccomando agli eventuali rilettori di registrarsi (meglio se con un'utenza globale, in modo che sia attiva su più progetti). La registrazione rende molto più facile la discussione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:00, 20 mar 2023 (CET)
== Immagini a SAL 0%? ==
Ciao, mi sono imbattuto in [[Indice:Giacomo Bresadola - I funghi mangerecci e velenosi dell'Europa media, con speciale riguardo a quelli che crescono nel Trentino, 1906.djvu|questo indice]] in cui il bot ha caricato le tavole a SAL 0%. C'è un motivo per cui non seguono il normale SAL 75/100%, considerando anche che sono incluse in una [[I funghi mangerecci e velenosi dell'Europa media/Parte speciale/Tavole|pagina ns0]]? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 11:26, 15 mar 2023 (CET)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Ho interpretato il SAL 0 come "pagina che non richiede rilettura", essendo senza testo. Ma... non ho verificato se il SAL 0% permette la transclusione... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:44, 15 mar 2023 (CET)
::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Sì, vengono transcluse. Tutto a posto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:48, 15 mar 2023 (CET)
:::Pensavo che SAL 0% servisse per quelle pagine che fossero irrilevanti per il libro; in tutti gli altri indici che mi è capitato di vedere le tavole hanno il SAL normale. Del resto, la differenza tra "solo disegno" e "disegno + breve didascalia" non mi sembra così fondamentale da dover essere trattate diversamente...--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 21:21, 15 mar 2023 (CET)
::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Probabilmente, hai ragione. Se lo pensi opportuno, assegno un SAL 75% a tutte le tavole. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:35, 17 mar 2023 (CET)
:::::Non ho grandi certezze, ma mi sembrerebbe la cosa più sensata. Poi si fa veloce a portarle al 100%--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 18:43, 17 mar 2023 (CET)
== Little help... ==
Ho un problemino:
dovrei inserire [[Discussioni indice:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf|qui]] un memo regex con dei ritorni a capo. Ma non so come si fa.
Qualcosa tipo:
{{ct|f=100%|Carlo}}
{{ct|f=100%|è incapace}}.
Come devo fare? (Ch'aggie e fa'?)
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:12, 17 mar 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Linkami, per favore, una pagina dove c'è il problema da risolvere. Se ho capito bene, io in genere risolvo il problema con un <nowiki><br></nowiki>; il parametro lh (line-height) risolve la distanza verticale fra le righe. .
{{ct|f=100%|lh=1.4|Carlo mi pone<br>un problema poco chiaro.}}
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:27, 17 mar 2023 (CET)
Mi spiego meglio:
la maggior parte delle ordinanze hanno come firma:
<code>
<nowiki>{{Ct|f=100%|t=1|''I Triumviri''}}</nowiki>
<nowiki>:{{Ct|f=90%|t=.5|{{Sc|{{Wl|Q187336|Giuseppe Mazzini}}}}}}</nowiki>
<nowiki>{{Ct|f=90%|t=.5|{{Sc|{{Wl|Q775698|Aurelio Saffi}}}}}}</nowiki>
<nowiki>{{Ct|f=90%|t=.5|v=1|{{Sc|{{Wl|Q1041849|Carlo Armellini}}}}}}</nowiki>
<nowiki>{{Rule|6em|000|h=2px}}</nowiki>
</code>
cfr. [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/158]], una a caso.
Ora scrivere/correggere ogni volta tutta sta pappardella mi peggiora l'{{Wl|Q540850|orchite}} e vorrei evitare.
Al momento l'ho messo in una sandbox e faccio copia/incolla.
Pensavo di mettere che una sequenza impossibile (tipo qwe) venisse sostituita dalla firma in questione, ma non sono riuscito a crearla. Credevo che fosse possibile mettere il ritorno a capo con una sequenza del tipo "//pp//" o qualche altra stregoneria del genere. Ma essendo vecchio mi ricordo il {{Sc|Basic}} e un po' di Pascal. Invece le ''regex'' nei primi anni '80 del secolo scorso non c'erano.
<code>
:100 REM
:200 PRINT "Ciao, come va?"
:250 RI$ ="" REM corretta dimenticanza
:300 FOR I = 1 TO 4
:400 GET A$
:500 RI$ = RI$+A$
:600 NEXT I
:700 IF RI$ <> "Bene" THEN PRINT "Sti c..."
:800 END
</code>
Se ho capito potrei scrivere:
<nowiki>{{ct|f=95%|lh=1.4|''I Triumviri''<br>{{Sc|{{Wl|Q187336|Giuseppe Mazzini}}}}<br/>{{Sc|{{Wl|Q775698|Aurelio Saffi}}}} <br/>etc... }}</nowiki>
{{ct|f=95%|lh=1.4|''I Triumviri''<br>{{Sc|{{Wl|Q187336|Giuseppe Mazzini}}}}<br/>{{Sc|{{Wl|Q775698|Aurelio Saffi}}}} <br/>etc...}}
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:07, 17 mar 2023 (CET)
: Fatto, la parola chiave è ''kfirme''. Con il nostro Trova e sostiruisci, gli acapo vengono inseriti come \n, bisogna però che sia settata "Espressione regolare". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:20, 17 mar 2023 (CET)
::usata. uau. La prox la faccio io.
::Grazie diecimila
:::
::[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:26, 18 mar 2023 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Bene! Ripeto una raccomandazione, usa sempre Trova e sostituisci per testare e poi memorizzare nuove regex, modificare direttamente il testo "memoRegex" nella pagina Discussione indice è delicatissimo e fonte di frustrazioni. La sequenza consigliabile è: sperimentare con Trova e sostituisci con "Ricorda questa sostituzione" '''disattivato'''; quando tutto funzia, ripetere la sostituzione con "Ricorda questa sostituzione" '''attivato''', e cliccare il bottone "salva regex" in bottoniera. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:12, 19 mar 2023 (CET)
::::Sì, maestro.
:::::
::::[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:56, 19 mar 2023 (CET)
:::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Diffido un po' del pungente sarcasmo romanesco.... :-) sarebbe comunque stato peggio se "maestro" fosse stato maiuscolo. :-P [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:50, 19 mar 2023 (CET)
In realtà qui (e di là) lo sanno pochissimi, ma secondo le leggi italiane io sono Maestro (con M maiuscola)..., per l'esattezza {{Sc|Maestro di Sport}}. Un titolo inventato dal Coni a metà anni '60, di cui mi fregio. In ufficio le segretarie mi si rivolgevano chiamandomi appunto maestro. In tutto siamo stati meno di 250. Ho anche una ''maitrise'' accattata in Francia, all'univ. di Lione, Claude Bernard. Quindi bis-magister. Non era affatto ironia romana, ma sincero riconoscimento. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:00, 19 mar 2023 (CET)
== Consijo ==
Sto cominciando a lavorare ({{Sc|anche}}) er "Bollettino delle leggi" della benemerita Repubblica romana, il secondo stato ad abbolire le pena de morta e trai i primi a mette er suffraggio niversale. L'Italia l'ha messo (a metà) una 60insa di anni dopo.
A parte ste considerazione, che consijio vojo?
Ogni po' de paggine ce sta un mini-indice. Presempio [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/34|quine]] e puro [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/786|quine]].
Pensavo che nel "Sommario" dell'indice di metterci questi mini-indici. Er consijio è: Come li metto? <nowiki>[[.../Bollettino N. 1]] </nowiki> o qurcosartro der genere? Tu che dichi?
:p.s. Se hai difficoltà con il romano fammi sapere che posso tradurre in toscano
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:09, 21 mar 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] '''Sì''', se le varie sezioni andranno in pagine/sottopagine distinte. Se sono presenti nel Sommario. generano l'automatismo autoNs0, ossia la compilazione automatica di Intestazione e IncludiIntestazione (sempre che sia attivato il relativo gadget, e che venga usato, in Sommario, il template ̆{{tl|Indice sommario}}). Una volta che tutte le pagine/sottopagine ns0 sono state create, il Sommario può essere semplificato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:50, 21 mar 2023 (CET)
== Dimanna ==
Havvi tra li comandi del ciesseesse (css) uno che permetta ai noi di imitar lo magnifico bordato come possi veder in nello esempio originale di [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/194|questa]] pagina. Là ove possi leggere "BOLLETTINO DELLE LEGGI".
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:45, 22 mar 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Non lo trovo. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:58, 22 mar 2023 (CET)
''Nillo faciet''. La buffizia è: ne lo programma, di pochissimo conto (e costo), che permettemi la scrittura, havvi la possibilitate di inserir testo bordato. ''Oh tempora, oh mores''. ''Sine religio sumus''. Grazie lo istesso. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:49, 22 mar 2023 (CET)
:p.s. oggi son seicentesco.
== {{tl|Outdent}} ==
Credo di essergli antipatico. Sulla pagina funziona benissimo ma nella transclusione non ne vuol sapere.
[[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/8]]
[[Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana/Indice delle materie della I parte]]
''de coeteris'' (= BTW, per voi anglofoni): negli indici ci dovrebbe essere il collegamento alle varie pagine ma non ricordo più come si fa.
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:32, 30 mar 2023 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Interessante. Mi pare sia un caso di un problema che è stato segnalato in bar tecnico. @[[Utente:Candalua|candalua]]: che ne dici? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:12, 30 mar 2023 (CEST)
== consigli di formattazione ==
Caro Alex, dopo aver visto il film su Tina Anselmi, ho caricato la [[Indice:Relazione della Commissione parlamentare di inchiesta sulla Loggia P2.pdf|sua relazione conclusiva sulla Commissione P2]]. Ti chiedo se dovrei metterci l'intestazione a tutte la pagine o posso evitarla. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 15:40, 5 mag 2023 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Finora l'abbiamo sempre messa. Ho visto che fr.source non lo fa, ma secondo me è un errore: forse un giorno nsPagina verrà valorizzato e sarà possibile produrre un pdf con la paginazione originale del libro-fonte, e allora sarà utilissima. Domanda: usi Alt+5 e Alt+7? Senza di loro (soprattutto Alt+7) ormai mi rifiuterei di editare.... se non li conosci ne parliamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:27, 6 mag 2023 (CEST)
::Si uso sia F7 che F5. Metterò l'intestazione come ti indichi. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 15:25, 7 mag 2023 (CEST)
::Ho creato l'intestazione nella [[Pagina:Relazione della Commissione parlamentare di inchiesta sulla Loggia P2.pdf/7|pagina]], ma lo spazio tra le righe è troppo largo. Me la puoi aggiustare per favore? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:52, 7 mag 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Vedi se ti va bene.. come bozza, però, devo lavorarci ancora. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:06, 8 mag 2023 (CEST)
== È sparito? ==
Ciao! Non trovo più il VIS (mi pare che si chiama(va) così quel coso per leggere comodo comodo). L'hai tolto? L'hanno tolto? Si è nascosto nel bush? A me fa(ceva) un comodo e anche due comodi. Suggerimento: perché non lo metti(amo) bene in vista vicino alle linguette - o almeno fra gli strumenti - che è cento volte meglio di "leggi"? @ salut --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 08:51, 13 mag 2023 (CEST)
:@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Per causa ignota, VIS non parte più dalla pagina Indice, ho interpellato anche Candalua sul problema. Parte invece da nsPagina, e anche da ns0, con il link "Visualizzatore" in sidebar (menu verticale a sinistra). Il problema è recente e i miei tentativi di capirci qualcosa per ora sono stati vani. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:42, 13 mag 2023 (CEST)
::Ah, ecco! Beh Vabbè. Grazie --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 21:34, 13 mag 2023 (CEST)
:::Alex, [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]]: mi era sfuggito, ma adesso ho dato un'occhiata e l'ho sistemato! Ha ragione Silvio a volerlo mettere più visibile. Bisognerebbe anche sistemare l'"inizio" e la "fine": se sei nella prima pagina e schiacci indietro, vedi una pagina vuota, e stessa cosa con l'ultima. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:57, 15 mag 2023 (CEST)
::::{{ping|Candalua}} Benissimo, grazie! Trattasi di trabiccolo che ritengo essenziale, ma buttato là negli "strumenti" e nemmeno in evidenza mi dispiace non poco. Usare il grassetto? uhm! Io ormai mi limito a leggere e, di quando in quando, rileggere. Poca roba. Penso che l'utilizzatore brado, qual io sono, troverebbe molte cose utili in alto, se ce le possiamo mettere. Mah! Ciao & Grazie! [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 10:37, 16 mag 2023 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Corro a cercare (e poi cercare di capire) la tua modifica... grazie! Quanto al difetto che hai segnalato, sarà dura. Se pesco chi ha scritto il codice, lo rimprovero severamente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:53, 17 mag 2023 (CEST)
== Che palle sti romani! ==
Hai proprio ragione. Questi romani sono incapaci, presuntuosi, nullafacenti ma soprattutto pretendono, scassano e manco ringraziano.
Per non smentire la giusta affermazione eccoti un piccolo problema:
nella ''class ="carico1"'' (v. [[Indice:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/styles.css| '''style.css''']]) il rompiscatole di turno non è stato capace a far sì che le celle avessero ognuno il suo bravo bordo (QED i.e. cvd).
Quale è il magnifico comando che mette i bordi a tutte lasciando il bordo nero intorno alla tabella di pagina [[Pagina:Bollettino delle leggi e disposizioni della Repubblica Romana (1849).pdf/429|'''396''']] e mantenendo il resto della formattazione? Ci sarebbe la ''class=wikitable'' ma lo scassa-palle non la vole usare. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:18, 15 mag 2023 (CEST)
:Scusate se mi intrometto. {{@|Carlomorino}} Se può esserti utile, prova a guardare [[Indice:Beltrami - Di un sistema di formole per lo studio delle linee e delle superficie ortogonali - 1872.pdf/styles.css|qui]]. Sono a disposizione per eventuali chiarimenti. --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 13:24, 16 mag 2023 (CEST)
::{{ping|Paperoastro}} Scusato. Alex da parte sue è vaccinato; ha fatto anche la quarta dose. Tornando al ''topic'': l'esempio mi è stato utilissimo. Esattamente la dritta che cercavo. Peccato che su wbooks il libro sui css si sia fermato (almeno così sembra). --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:48, 16 mag 2023 (CEST)
== dove ho sbagliato? ==
caro Alex, ho creato [[Indice:La villa di Poggio Imperiale.djvu|questo indice]]. Ma c'è un errore che non capisco. Mi dai una mano? grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:43, 19 mag 2023 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Guardo guardo... e non vedo l'errore. Poi l'illuminazione: guardo la cronologia, e vedo che aveva sistemato @[[Utente:Candalua|Candalua]]. Semplicemente, in pagelist (che è molto permaloso), avevi scritto <code>251 to 254=.</code> invece di <code>251to254=.</code>. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:40, 19 mag 2023 (CEST)
::caro Alex, grazie, rusolvi sempre tutti i miei problemi. Un'altra cosa: ho provato ad usare EIS nella WS francese ma non si attiva; di nuovo, dove sbaglio?. Inoltre ogni tanto l'immagine mi si visualizza girata di 45°. Cosa posso fare? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:18, 20 mag 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Questa è dura: a me si apre, sia in editing di una pagina esistente, sia in creazione di una nuova pagina. Ti mando una mail. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:19, 20 mag 2023 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] C'è una grossa novità, annunciata in Bar: potrebbe arrivare eis per tutti... e un eis rivisto da gente brava. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:33, 26 mag 2023 (CEST)
:::::Per tutti in tutte le versioni linguistiche? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:41, 27 mag 2023 (CEST)
== altro errore ==
Eccomi di nuovo ;-( in [[Pagina:Relazione della Commissione parlamentare di inchiesta sulla Loggia P2.pdf/179| questa pagina]] c'è un errore che non riesco a vedere e che tu certamente saprai risolvere ;-)) Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 08:44, 26 mag 2023 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Immagino che l'errore fosse il cognome DoNINI invece di DONINI :-) Scherzo...
:Veniamo a Gelli. Penso che il caso non sia compatibile con VoceIndice, in questi casi invece che impazzire è meglio ripiegare su una normalissima tabella. Un paio di note generali su VoceIndice: se ci sono due elementi pee ogni voce, il primo è meglio renderlo con il parametro titolo piuttosto che sezione. Il parametro sezione va usato nei casi in cui gli elementi sono tre. Fatto, diventa inutile il parametro aligns. Correggo la pagina e le successive. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:32, 26 mag 2023 (CEST)
::Grazie, non ci sarei mai arrivata !! Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:35, 26 mag 2023 (CEST)
== quale file caricare? ==
caro Alex, vorrei caricare [https://archive.org/details/cenni-biografici-e-ritratti-d-insigni-do/Cenni_biografici_e_ritratti_d_insigni_do/page/n9/mode/2up questo libro] ma non ha la versione Djvu. Quale altra versione file usare? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:43, 27 mag 2023 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Io caricherei direttamente il pdf, ma prima è opportuno ritoccarlo. L'OCR. guardato rapidamente, mi pare molto buono. Suggeriscimi un buon nome per il file. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:42, 27 mag 2023 (CEST)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] [[Indice:Bonafede - Cenni biografici e ritratti d'insigni donne bolognesi.pdf]]. Il pagelist sarà un po' faticoso, le tavole sono fuori testo. Il pdf è stato leggermente modificato (potato delle due prime pagine, warning Google, e "croppato" con briss). Non sopno riuscito a identificare bene A. Nicoli, il disegnatore dei ritratti, peccato, se ci riesci aggiungi il campo "Illustratore" anche in Commons. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:40, 28 mag 2023 (CEST)
:::caro Alex, ho dei problemi con questo libro; non compaiono le immagini della pagina. Cosa posso fare? E non trovo in Commons il file. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:46, 28 mag 2023 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Da un po' il caricamento di immagini di nuovi file è, alle volte, molto lento. Il file comunque lo trovi, su Commons, [[:c:File:Bonafede - Cenni biografici e ritratti d'insigni donne bolognesi.pdf]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:55, 28 mag 2023 (CEST)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Provo a convertirlo in djvu, vediamo se va meglio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:00, 28 mag 2023 (CEST)
::::::grazie, attendo un tuo cenno per proseguire a lavorarci, ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:09, 28 mag 2023 (CEST)
:::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Adesso le pagine del pdf, con un po' di lentezza, si caricano. Prova! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:07, 28 mag 2023 (CEST)
== Io e il teatro... riproviamoci! ==
Caro Alex,
come sai con i testi teatrali non ho un grande feeling, ma ciò non esclude che periodicamente non provi a riavvicinarmi a loro. Stavolta mi sta solleticando l'idea del M&S di [[Don Giovanni]]. Fammi il seguente favore: ho provato a formattare approssimativamente [[Pagina:Da Ponte - Don Giovanni, 1867.djvu/3|la pagina 3]]: ho usato il template poem t un po' a casaccio, non ho elaborato le didascalie e le abbreviazioni dei personaggi sono automaticamente maiuscolette laddove nel testo cartaceo non lo sono. Ti andrebbe di rivedere quella pagina e impostare il foglio di stile dell'indice in modo da poter andare avanti senza troppo impazzire con la formattazione? Poi mi basterà vedere dove ho sbagliato per evitare ulteriori mal di testa.
P.S: se imparerò a usare il template farò tesoro dell'esperienza per una futura formattazione delle egloghe e favole boscherecce di Gabriello Chiabrera, autore che sto curando un pezzetto alla volta come avevo fatto per V. Monti. Intanto però il mio obiettivo a breve termine è il completamento del quarto libro del Lucrezio tradotto da Marchetti. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 21:56, 14 giu 2023 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Purtroppo <code>Poem t</code> è stato creato quando c'era templatestyles, ma non ancora la pagina styles.css. Quindi, per fargli "sentire" un css diverso, tocca attribuirgli un parametro aggiuntivo c=[classe]; io ho scelto c=dg. La conversione da ''<nowiki>{{Poem t</nowiki>'' a ''<nowiki>{{Poem t|c=dg</nowiki>'' è automatizzata con memoRegex.
:A questo punto la pagina styles.css stabilisce il corsivo per il personaggio (eliminando il maiuscoletto) e stabilisce il padding sinistro dei versi in 6em (se vuoi puoi "stringerlo"). Ho eliminato due memoRegex che aggiungevano il corsivo sui personaggi: ormai sono inutili.
:Sono molto imbarazzato da alcuni aspetti della (curiosa) formattazione tipografica, probabilmente occorrerebbe verificare se ci sono "regole" nella formattazione delle indicazioni di scena e nei titoli e didascalie delle scene, per poi utilizzare il template Ct con parametro c (classe) e scrivere, sempre nella pagina styles.css, le regole css per tali classi, come ho fatto per le classi .atto, .scena e .scena1 in [[Indice:Goldoni - Opere complete, Venezia 1927, XXIV.djvu/styles.css]]. Se ti va ci pensiamo in un altro momento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:15, 14 giu 2023 (CEST)
:: PS: non ci sarebbe un'altra edizione con una formattazione un po' meno stravagante....? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:20, 14 giu 2023 (CEST)
:::Guardando meglio vedo che le indentature dei versi sono bizzarre. Proporrei di NON rappresentarle affatto. Volendo rappresentarle, tieni conto che gli spazi dopo il segno + sono ignorati, perchè si creano con una cifra che segue immediatamente il carattere + (cosa utile nei versi spezzati). Speravo di trovare una "regola", ma non c'è: alle volte, il primo verso di una battuta ha un'indentatura inversa, alle volte è allineato ai versi successivi. Ci vuole una standardizzazione e proporrei, se la loro soppressione completa non ti va: tutti i primi versi di una battuta, niente rientro (nè spazi nè cifre dopo il +); tutti i versi successivi della stessa battuta, rientro semplice; cifra dopo il + solo nei versi spezzati. Vuoi che ti faccia vedere cosa intendo su una pagina? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:34, 14 giu 2023 (CEST)
:::Partendo dal fondo:
:::Non ho cercato altre edizioni: ho visto questa che era stata accoppiata al testo naked e non mi sono fatto altre domande.
:::Hai visto la mia scelta di ridurre a colonna singola i testi posti su due colonne, più per risparmiare spazio cartaceo che per una ragione espressiva o funzionale.
:::Tolta questa bizzarria il testo diventa molto più regolare, e alla maniera di Goldoni ha sia didascalie separate e allineate a destra (come "Esce" o o "inline" (cioè scritte di fila alla battuta) ogni tanto abbiamo delle strofe con blocco centrato ma nient'altro di pazzesco.
:::Non ho fretta: torno a occuparmi di Lucrezio-Marchetti e prima di cinque-sei giorni non penso di finire. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 00:02, 15 giu 2023 (CEST)
::::Come non detto: formattare una pagina di questo tipo è un notevole sforzo e impiegherò tempo per finire. Meno male che manca solo un'altra ventina di pagine. Non sono sicuro di aver usato al meglio i template Poem_t e Ids. saresti così gentile da dare un'occhiata al primo atto che ho appena terminato? Prima di buttarmi su altre venti pagine vorrei essere corretto se non ho usato bene i template. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 22:45, 22 giu 2023 (CEST)
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Lo faccio senz'altro, ma... sono abbastanza lento e guardingo, nell'immergermi in una stampa con formattazione bizzarra. Alle volte, ci metto decine e decine di pagine e di tentativi primna di essere soddisfatto. Vediamo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:16, 22 giu 2023 (CEST)
::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Come immaginavo... la formattazione delle indicazioni di scena è incostante, e Ids non le rende bene. Innanzitutto il font-size è normale e non ridotto; poi non tutte le indicazioni di scena sono allineate a destra, in vari casi c'è solo uno stacchetto di 3em circa fra battuta e indicazione. Volendo, si potrebbe sistemare, il sistema meno pericoloso sarebbe di aggiungere a Ids un parametro c (che richiama una classe css).
::::::A parte il fatto del font, vedo nel codice Ids ''un uso pleonastico del markup corsivo'': il corsivo è di default, generato dal template.
::::::Per Ids, guarda [[Pagina:Da Ponte - Don Giovanni, 1867.djvu/19|questa pagina]], la prima indicazione di scena: la classe c=ids3 determina l'allineamento a destra, il corsivo e il font normale. A parte il fastidio di aggiungere il parametro c, risolvibile via bot/via memoregex, ti andrebbe bene?
::::::Il codice di Poem t mi sembra corretto, anche se non rende esattamente le stranezze dell'originale. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:52, 23 giu 2023 (CEST)
:::::::Hai visto le due pagine a SAL 50%: ci sono casi di battute con parole o lettere sovrapposte. c'è un qualche attributo di stile che riesce a riprodurre quella follia? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 00:54, 23 giu 2023 (CEST)
::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] C'è il trucco ma non lo ricordo.... prova a porre la domanda in Bar. Invece, se ti va bene il risultato di c=ids3 per tl|Ids, confermamelo, che provo a fare una sostituzione massiccia e a predisporre un memoRegex che converta Ids|....|r in Ids|....|c=ids3 così non diventi matto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:39, 23 giu 2023 (CEST)
:::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Per le lettere/parole sovrapposte, una soluzione con math, vedi Pagina delle prove [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:43, 23 giu 2023 (CEST)
::::::::::Fantastico: ho adottato la soluzione math e ora il primo atto è al 75%: per l'aggiustamento fine del tl Ids hai carta bianca su tutto. Da come scrivi deduco che non ho commesso errori particolarmente evidenti con i template: mi fa molto piacere. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 15:06, 23 giu 2023 (CEST)
:::::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Finisco la bella selvaggia e poi mi ci metto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:29, 26 giu 2023 (CEST)
::::::::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:19, 26 giu 2023 (CEST)
== Template BEIC ==
Ciao Alex! Occorrerebbe, senza urgenza, aggiornare il [[Template:BEIC]] perché la versione attuale collega al vecchio sito (che è ancora attivo) ma andrebbe ora privilegiato il nuovo sito https://catalogue.beic.it/discovery/search?vid=39BEIC_INST:39BEIC_INST. Abbiamo già aggiornato il template corrispondente su Commons [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Template%3ABEIC&diff=737050092&oldid=322544786 aggiungendo un nuovo parametro collegato al nuovo sito] in maniera da usare quello d'ora in poi, ma il template di Wikisource è più semplice e finora è stato meno utilizzato, quindi volevo chiederti se può essere migliore una soluzione diversa. Gli identificativi del nuovo sito iniziano tutti con "IE". Segnalo anche a {{ping|Candalua}} che aveva fatto le utltime sistemazioni al template. Grazie. [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:19, 27 giu 2023 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Sono parecchio arrugginito, spero che ci pensi @[[Utente:Candalua|Candalua]], sarei più tranquillo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:57, 27 giu 2023 (CEST)
::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] no scusa, ma sul nuovo sito non si possono usare gli stessi identificativi? Mi sembra una follia! Per esempio io ho trovato un template BEIC sulla pagina [[Autore:Marcello Malpighi]], che adesso punta a https://gutenberg.beic.it/webclient/DeliveryManager?pid=3053086. Questo stesso testo l'ho ritrovato sul nuovo sito e mi pare essere questo: https://preserver.beic.it/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid=IE5749381. Dunque l'id è totalmente cambiato, da 3053086 a IE5749381. Eppure nel nuovo sito, nella sezione di destra trovo: Identifier: DIGITOOL3053086 che è l'id vecchio, a parte il prefisso. Dunque se questo identificativo è stato mantenuto, non c'è modo usarlo per atterrare sul nuovo sito, invece di dover "scoprire" l'id nuovo? [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:13, 27 giu 2023 (CEST)
:::@[[User:Candalua|Can da Lua]]: purtroppo no, non si possono usare gli stessi identificativi, perché il nuovo sito ha id diversi, e ti confermo che l'id 3053086 del vecchio sito corrisponde a IE5749381 su quello nuovo, quindi credo che l'unica sia aggiungere, come fatto su Commons, un nuovo parametro che utilizzi l'url https://preserver.beic.it/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid= ed eventualmente sostituire in seguito i vecchi id con quelli nuovi. Mi spiace per il disagio. --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 12:47, 27 giu 2023 (CEST)
::::[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]]: sono allibito che siano stati cambiati gli identificativi con tanta disinvoltura. Non si dovrebbe veramente MAI fare una cosa del genere. Già è grave aver cambiato il link del sito. Altro che favorire l'accesso alla cultura, sembra facciano apposta a renderlo più difficile. Vabbè, scusa lo sfogo. Ho cambiato il template in modo che accetti i nuovi id: l'uso rimane lo stesso cioè <nowiki>{{BEIC|id}}</nowiki>, ma se l'id comincia per IE si viene mandati al nuovo link. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:12, 27 giu 2023 (CEST)
:::::@[[User:Candalua|Can da Lua]]: Grande, hai risolto in maniera davvero geniale e semplice la cosa! Adesso capisco perché Alex Brollo abbia lasciato il colpo a te, questo è vero talento!! Un caro saluto e a presto.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 16:20, 27 giu 2023 (CEST)
== Antico e nuovo Pascoli ==
Caro Alex,
ti scrivo perché da Google su mia richiesta hanno liberato un libro che è difficilissimo trovare: ''{{GB|NQAzAQAAIAAJ|Antico sempre nuovo}}'' di Giovanni Pascoli. Se me lo controllassi e caricassi su Commons almeno allestirei l'indice qui e comincerei a prenderne le misure. Ti ringrazio tanto! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 01:40, 8 ago 2023 (CEST)
: {{ping|OrbiliusMagister}} Volentieri, WIP :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:13, 8 ago 2023 (CEST)
:: [[Indice:Pascoli - Antico sempre nuovo.djvu]] --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:19, 8 ago 2023 (CEST)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ahia. La conversione pdf-djvu falla gli hypen delle parole spezzate a fine riga, il che è un gran fastidio. Cerco un rimedio (mal che vada, Abbyy FineReader). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:02, 8 ago 2023 (CEST)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ripiegato su FineReader, potrei fare un "caricamento preformattato" (correzione di un po' di errori OCR ricorrenti). Ti va? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:29, 8 ago 2023 (CEST)
:::::Ma certo che sì ^__^ ! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:24, 8 ago 2023 (CEST)
== Emergenza ModuloDati ==
Caro Alex,
non capisco come mai, ma dalle colonne mi è scomparso il link alla creazione di ModuloDati sia in Vector2010 che in Vector Legacy!
Volevo mostrarlo a Bodhisattva! Mi dai un'occhiata al suo stato? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 03:44, 17 ago 2023 (CEST)
:Da alcuni giorni ho notato che ModuloDati non funzionava più (ma il link c'era). A dire il vero, ModuloDati ha alcuni grossi difetti, che non sono mai stato in grado di correggere; se la scomparsa del link significa che qualcuno bravo ci sta mettendo mano, la cosa non mi dispiace affatto. Accetterei anche la decisione di rimuoverlo totalmente, uno script che provoca errori non ha molto senso di sopravvivere, a meno che sia possibile la sua sistemazine. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:49, 17 ago 2023 (CEST)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Ne sai qualcosa? Tu saresti d'accordo di mandare in pensione lo script? Sbaglia in modo sistematico su tutte le pagine che comprendono sezioni transcluse in ns0 su sottopagine diverse. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:34, 17 ago 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]], lo avevo disabilitato per sbaglio: era appiccicato in testa al gadget "strumenti per la rilettura", che ora scatta solo in edit, mentre il modulo dati deve scattare solo in view. Intanto l'ho ripristinato mettendolo in un gadget per conto suo, poi, Alex, vedi tu cosa vuoi farne. Il codice adesso è in [[MediaWiki:Gadget-ModuloDati.js]]. Se decidi che non lo ritieni più indispensabile, puoi togliere "default" da [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadgets-definition&diff=prev&oldid=3215401 questa riga] e lasciarlo come gadget opzionale. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:37, 24 ago 2023 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] e Alex brollo,
::::Per favore non buttiamo via il bambino con l'acqua sporca! Il template PG si appoggia sul Modulo dati e una massa enorme di indici e relative opere transcluse si appoggia su {{Tl|Pg}} dunque a quel che so l'eliminazione del gadget influirebbe si di essi ed impedirebbe la creazione di altri collegamenti biunivoci tra nsPagina e ns0, giusto?
::::Non capisco: mi sto sbagliando e dunque si può eliminare il gadget così innocuamente? illuminatemi e scrollatemi di dosso l'inquietudine, per favore. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:53, 24 ago 2023 (CEST)
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] No, sono contentissimo che sia stato risolto il problema della sua "sparizione"; ma ha un enorme tallone d'Achille, proprio nella relazione fra nsPagina e ns0, che è il suo aspetto più innovativo. Presuppone che fra nsPagina e ns0 ci sia la famosa relazione univoca una pagina-una sottopagina ns0, il che non è vero: purtroppo una pagina può contenere frammenti (section) di diverse pagine ns0, in genere due, ma in certi casi di più. E' molto curioso che pochi o nessuno se ne sia accorto e abbia quindi vivacemente protestato; la spiegazione è una sola: nella pratica, viene usato poco, e se viene usato poco, è ''necessario''? Un po' come i riferimenti stampati nelle Polizzine di Leopardi, nella nostra edizione di riferimento. Molti sono trascritti male dalla stampa (aimè), ma molti sono sbagliati fin dalla stampa. Quanti lettori dell'opera stampata se ne sono accorti? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:10, 24 ago 2023 (CEST)
::::::PS: Non mi sognerei mai, comunque, di eliminare un gadget così pervasivo senza una lunga discussione nella comunità, e un accurato progetto per sistemare le cose diversamente.... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:19, 24 ago 2023 (CEST)
::::::Ehm... vi racconto una amenità, ma in questo caso ha il suo senso:
:::::::Scrissi una tesi di laurea sul rapporto tra scansione metrica e sintassi nell'esametro omerico, all'epoca abbastanza innovativa.
:::::::Quando mi chiesero quale fosse la parte che ritenevo più importante risposi senza esitazione: la bibliografia! Apparentemente nessuno la leggerebbe, ma raccogliere, controllare e trascrivere in un solo luogo tutti i riferimenti importanti sull'argomento da me trattato avrebbe risparmiato tempo ad altri, avrebbe guidato le ricerche ad altri e nel mio caso era frutto di un vaglio molto puntiglioso.
:::::::Le polizzine sono trascurate da noi ''laymen'' di un argomento, ma chiunque abbia interesse al mondo leopardiano e faccia ricerca si passerà le polizzine e scoprirà gli errori per poi cercare di correggerli. Non sta a noi valutare l'importanza di un testo, sta a noi dare a chi voglia lavorare su di essi gli strumenti per farlo più comodamente. Tra l'altro questo è un gadget di impoertanza enorme che potrebbe seguire l'esempio di eis, dunque vorrei presentarlo ai nostri cugini saggi del subcontinente indiano.
::::::'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:21, 24 ago 2023 (CEST)
:::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Sta il fatto che adesso il link a ModuloDati è ricomparso, ma non funziona. La console si lamenta del fatto che non trova alcune funzioni. Può essere che dipenda dal fatto che Strumenti per la rilettura scatti, adesso, solo in edit? Se è così, forse la soluzione più semplice sarebbe far scattare anche ModuloDati solo in edit. Altrimenti, con la necessaria pazienza, bisognerebbe fare in modo che trovi le funzioni necessarie anche in view. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:26, 24 ago 2023 (CEST)
::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: credo ci debba essere una dipendenza da [[MediaWiki:Gadget-Tools.js]] per la funzione parseSommario, giusto? a me andava, ma forse perché ho già altri gadget che caricano quel file. Prova adesso. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:03, 24 ago 2023 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Sì! Purgate le varie ''cacche'', ModuloDati è ripartito. Grazie! Io non ero stato capace di sistemare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:30, 24 ago 2023 (CEST)
== Consiglio ==
sarebbe una consulenza, ma visto che le consulenze si pagano..., proferisco un consiglio.
In questa pagine ([[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/58]]) e presumibilmente nelle pagine successive, una parte del testo è un corpo più piccolo. Io ho messo la prima soluzione che mi è venuta in mente (un font-size etc) all'interno di uno tag poem.
Diciamo che la cosa funziona, ma non mi convince troppo.
Una delle cose che non convincono è che se uno decide che .9 em è troppo grande deve andare a smazzarsi per un centinaio di pagine e quindi non lo farà mai.
È possibile creare un tmp che sia in '''Indice:Le monete di Venezia.pdf/styles.css''' o '''Indice:Le monete di Venezia.pdf/Discussione''' e che se uno gli rode mette un .85 a tutte le pagine a posto?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:03, 18 set 2023 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Poem non va bene, in realtà quel testo, per renderlo bene, va visto come una ''tabella'', dotata di una classe (il che permette di fare quello che si vuole manipolando Indice:.../styles.css).
:Se scrivere il codice tabella (peraltro semplicissimo) ti infastidisce, possiamo incorporarlo in un template. Intanto provo a sistemare con codice tabella esplicito. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:31, 19 set 2023 (CEST)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Fatto, vedi se ti va bene. Per ora singola tabella di prova in [[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/58|pag 58]] (Gabinetto numismatico... ecc). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:01, 19 set 2023 (CEST)
Optime. Gratias tibi ago --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:27, 19 set 2023 (CEST)
Anzi "quasi optime". C'è una stranezza: se non c'è una seconda colonna la prima è allineata male (capita - anzi "capitava) se la moneta non è presente nelle tavole). Risolto mettendo un || in più. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:23, 19 set 2023 (CEST)
== Indirizzi relativi in IncludiIntestazione ==
Ciao! C'è un modo per cui [[Trattato completo di agricoltura/Volume I/Botanica agricola/2|qui]] (e nelle altre pagine) nei campi Precedente e Successivo, non compaia il primo elemento della sottopaginazione ("Volume I") ma il secondo ("Botanica agricola")? Mi sembrerebbe più logico che il template pescasse quello... [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 17:59, 18 set 2023 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Come vedi dalla cronologia di {{tl|Intestazione}} del template si sta occupando da tempo @[[Utente:Candalua|Candalua]], a cui giro la tua osservazione. Io non ci metto più le mani per non fare disastri :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:04, 19 set 2023 (CEST)
::[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]]: vero, in effetti il template era pensato per 3 livelli (che già era stato difficile da fare), e non ha mai funzionato tanto bene per 4 livelli. Proverò a darci un'occhiata. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:03, 19 set 2023 (CEST)
:::[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]]: dovrei aver risolto! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 18:41, 19 set 2023 (CEST)
::::{{ping|Candalua}} Ottimo, grazie mille!--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:31, 20 set 2023 (CEST)
== Problema ==
Ciao Alex, ho un pasticcio in [[Indice:LadonnafiorentinaDel_Lungo.djvu|questo libro]] le cui pagine non sono incluse. Me le potresi sistemare tu? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:14, 24 ott 2023 (CEST)
: {{ping|Giaccai}} Senz'altro spero di potere, ma di preciso il problema qual è? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:20, 24 ott 2023 (CEST)
::Manca del tutto la pagina nello spazio 0. E tutte le pagine non sono transcluse. Ciao e grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:35, 24 ott 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sto dando un'occhiata al libro. Ho creato [[La donna fiorentina]], adesso si possono creare le sue sottopagine. Trovo molte scelte corrette, es. l'uso del template Nota separata per le annotazioni, la formattazione fine, i link; eliminerei la transclusione delle pagine delle Note, visto che Nota separata già le transclude all'interno del testo, quindi ho semplificato parecchio il campo Sommario della pagina Indice. Dimmi se c'è ancora qualcosa di problematico. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:44, 25 ott 2023 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Approfondendo la questione delle "foglie aldine", i piccoli ornamenti grafici presenti nella copertina e nel frontespizio, mi sono perso fra centinaia di categorie e di immagini di ornamenti grafici su Commons... una roba da perderci la testa :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:15, 25 ott 2023 (CEST)
:::::in effetti in Commons ci sarebbe moltissimo da categorizzare correttamente. Penso per esempio alle immagini fatte da famosi disegnatori di libri. Es. Carlo Chiosti per Pinocchio https://it.wikisource.org/wiki/Le_avventure_di_Pinocchio/Capitolo_4#/media/File:Le_avventure_di_Pinocchio-pag030.jpg [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:05, 25 ott 2023 (CEST)
::::Grazie. Le note credo le abbia gestite Luigi62, io devo ancora prenderci mano. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:11, 25 ott 2023 (CEST)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ler "note separate" sono una bella rogna. Ne abbiamo discusso recentemente in bar. Oltre a {{tl|Nota separata}} esistono ben due alterrnative, {{tl|Nsb}} e {{tl|Nsp}}, ognuna con pro e contro. Per fortuna tutte le alternative prevedono che il testo della nota separata venga lasciato là dove si trova, incluso in una section. Quindi, emulando il codice nelle pagine delle note già sistemate, puoi rimandare il richiamo nel testo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:00, 26 ott 2023 (CEST)
::::::Grazie. Si tratta di un lavoro certosino, ma mi impegno a farlo piano piano. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:20, 26 ott 2023 (CEST)
:::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ho visto, il testo delle Note è molto impegnativo. Brava. coraggio e buon lavoro. Se trovi intoppi sai dove trovarmi :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:37, 26 ott 2023 (CEST)
::::::::Caro Alex, questo lavoro è veramente molto faticoso; non esiste alcun gadget per evitare di scrivere tutte le istruzioni a mano? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:04, 30 ott 2023 (CET)
== RigaIntestazione ==
Buongiorno Alex, è da un po' che non scrivo, sono stati anni travagliati e di discreta crescita su Wikisource. Ti scrivo in quanto aggiusta-problemi (tu, ovviamente): continuando come sempre la "mia" opera summa ([[Giro del mondo del dottor d. Gio. Francesco Gemelli Careri - Vol. VI|Giro del Mondo]]) mi sono accorto che il tasto dell'autoRigaIntestazione non funziona più, nel senso che non esce nemmeno il default senza il testo che dovrebbe crearsi in automatico. C'è qualche soluzione a questo mio intoppo? Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]). 11:08, 26 ott 2023 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Qual è il tuo ambiente di lavoro? Vector 2022 o il Vector vecchio? Usi il vecchio eis o il nuovo Modifica in sequenza? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:36, 26 ott 2023 (CEST)
::Mi hai posto due domande che da dummy informatico ho avuto difficoltà a capire: ho Vector legacy (2010) e non ho mai attivato il nuovo Modifica in sequenza (sono negato per le cose nuove), ho sempre proseguito come avevo cominciato, sostanzialmente. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]). 11:53, 26 ott 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Vedo di emulare il tuo ambiente: niente eis, niente Modifica in sequenza, Vector 2010. Spero di capire il problema. Purtroppo la moltitudine di gadget rende le cose abbastanza fastidiose. Scusami dei tecnicismi :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:55, 26 ott 2023 (CEST)
Mi aggiungo:
:autoRI (quello della riga in basso) non si attiva, e lo stesso il bottone autoPT. Anche il bottone (in altro, tra i "Avanzate") è dormiente e non dà segni di vita.
::p.s. che roba è il "nuovo Modifica in sequenza"? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:58, 26 ott 2023 (CEST)
:::figurati, anzi ho imparato cose di WS di cui non avevo idea. @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] è esattamente il mio problema, l'ho notato anche per autoPt, non funziona nemmeno negli strumenti incolonnati a destra. Grazie per l'aiuto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]). 13:47, 26 ott 2023 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Nuovo gadget centrale, ispirato a eis. Se non lo vedi quando entri in una pagina, non l'hai attivato. Provalo, ma al momento io continuo a usare eis (sotto vector 2010). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:13, 26 ott 2023 (CEST)
::Vabbè. Anzi: che palle! Ma il tastino che genera il {{tl|Wl}}? Chi l'ha mandato a dormire ? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:24, 26 ott 2023 (CEST)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] @[[Utente:Modafix|Modafix]] Non mi funziona più niente... altro che risolvere il vostro problema... ho segnalato la cosa a Candalua in bar tecnico, speriamo bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:04, 26 ott 2023 (CEST)
::::Ottimo. Così mi riposo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:06, 26 ott 2023 (CEST)
:::::Grazie davvero! Mi do alla rilettura allora :D [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]). 13:47, 26 ott 2023 (CEST)
::::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] @[[Utente:Modafix|Modafix]] Il problema generale è (quasi) risolto. Riprovate e sappiatemi dire cosa ancora non funzia. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:47, 31 ott 2023 (CET)
:::::::Ahimè non danno segni di vita nè autoRI nè autoPt. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:58, 31 ott 2023 (CET)
::::::::Aspettiamo speranzosi. E poi le altre wiki hanno tanto bisogno di aiuto :-) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:28, 31 ott 2023 (CET)
:::::::Segnalo risoluzione del problema autoRI e autoPt (ma quanto sono belli sti strumenti?), e ringrazio umilmente. Ma poco fa ho notato che sono scomparsi gli strumenti per la rilettura nella colonna a sinistra, nè funzionano i comandi alt+n°. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:19, 2 nov 2023 (CET)
::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Oibò! Verifico. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:22, 2 nov 2023 (CET)
:::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Travestito da Alex brollo bis, a me la sidebar sembra regolare. Prova a ricaricare i gadget (immagino che a te sia stata caricata una versione non funzionante di un gadget, in corso di revisione). Per ricaricare i gadget aggiornati vai in Preferenze->Accessori, disabilita il primo gadget che trovi, salva, poi riabilitalo e salva di nuovo. Sappimi dire.
:::::::::Prova anche ad aprire il nostro Trova e sostituisci, e premi il pulsante "Trova successivo", dovrebbe essere visualizzato un messaggio che avvisa che il pulsante non è abilitato (è ancora in fase di test). [[User:Alex brollo bis|Alex brollo bis]] ([[User talk:Alex brollo bis|disc.]]) 10:31, 2 nov 2023 (CET)
::::::::::Fantastico! Ora tutto è tornato funzionante. Grazie per aver aggiustato l'internet! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:36, 2 nov 2023 (CET)
:::::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Grazie, ma.... sto solo aggiustando pasticci fatti personalmente :-(. Spero solo che @[[Utente:Candalua|Candalua]] abbia compassione... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:51, 2 nov 2023 (CET)
== RigaPunteggiata/doc ==
Non mi è chiaro cosa fare per evitare che metta punti per tutta la larghezza della pagina. Dal testo smbra che sia possibile farlo ma manca completamente la descrizione della sintassi. Mi sembra.
Può darsi che dipenda dal fatto che, come dice mia m., sia un po' "rinco".
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:44, 31 ott 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] la documentazione era laconica. Ho aggiunto un paio di esempi. Un parametro <code>l</code> seguito da una percentuale consente di determinare la lunghezza della riga, in percentuale rispetto allo spazio disponibile, ma alle volte non è quello che serve. Dammi il nome della pagina che contiene il busillo e vedo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:45, 31 ott 2023 (CET)
Niente di particolare. Solo che quella "l" sembrava uno "/". Una sola domanda "l= " solo percento o anche altre unità? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:31, 31 ott 2023 (CET)
: @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Qualsiasi unità. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:45, 31 ott 2023 (CET)
== Problema formattazione ns0 ==
Ciao Alex, ti disturbo nuovamente per una questione di formattazione a cui non riesco a venire a capo, essendo tu uno stregone di WS. Ho pensato di aver regolarmente formattato [[Pagina:Barbaro, Camagna - Per Cannatà Girolamo, P. Lombardi, 1900.djvu/3|questa pagina in nsPagina]], ma il problema è che si scompagina tutto appena vado su ns0. Cosa sto sbagliando? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:02, 16 nov 2023 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Messaggio ricevuto, appena posso guardo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:25, 16 nov 2023 (CET)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Il problema, che non ho capito, stava del blocco rotate. L'ho sostituito con un'oimmagine, con qualche trucco di posizionamento relativo. Vedi se ti va bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:06, 16 nov 2023 (CET)
:::Problema risolto con il tuo stratagemma, grazie! Sostanzialmente si sovrapponeva l'indice e il riquadro dell'edizione [[Per Cannatà Girolamo|in questa pagina]]. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:23, 16 nov 2023 (CET)
::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Sì, era come se le div si fossero ingarbugliate. Boh? Nota il parametro alt dentro il codice immagine: il testo presentato come immagine è esportato in eventuale esportazione di puro testo. Almeno lo spero....[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:36, 16 nov 2023 (CET)
:::::Sì, infatti mi aveva incuriosito e lo spero pure io, non sapevo come risolvere dal punto di vista teorico la decisione immagine vs testo, ma così comunque la resa grafica è sicuramente migliore. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:50, 16 nov 2023 (CET)
::::::Giuro che è l'ultima volta, ma mi è stato consigliato di chiederti per inserire [https://archive.org/details/bub_gb_sMUPlto-TzYC/page/n9/mode/2up questo testo]. Altrimenti posso caricarlo io su Commons e poi usare il pulsante "Trascrivi il testo", che [[Per Cannatà Girolamo|qui]] ho trovato particolarmente utile. Come meglio preferisci. Ovviamente un grazie in ogni caso. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:01, 17 nov 2023 (CET)
:::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Perchè l'ultima volta?
:::::::Faccio il solito giretto con i cani e poi mi ci metto. Preferisci il pdf o una conversione djvu? Se non prevedi un Match and split, ormai le due cose sono equivalenti. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:09, 17 nov 2023 (CET)
::::::::Va benissimo il djvu, o comunque come ti viene più comodo! Mi adatto facilmente e non mi cambia nulla. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:16, 17 nov 2023 (CET)
== Gibbon ==
Ciao, mi dispiace per aver abbandonato i capitoli successivi al 42 in uno stato pressoché illeggibile con le note inserite in mezzo al testo dove non dovrebbero stare. Fino al capitolo 42 avevo risistemato a mano poco alla volta inserendo le note dentro i ref e spostandole in corrispondenza del numeretto corrispondente. Poi però dieci anni fa ho abbandonato la wikificazione dei capitoli di Gibbon lasciando i capitoli dal 43 al 71 in quello stato. Purtroppo in questo periodo non ho neanche tempo libero e quindi non posso dare una mano per rimediare. Segnalo comunque l'esistenza delle pagine [[Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano/Saggio di confutazione de' due capi 15 e 16]], [[Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano/Riflessioni d'ignoto autore sopra i capitoli XVII, XVIII, XIX, XX, XI, XXII, XXIII, XXIV e XXV]], [[Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano/Riflessioni d'ignoto autore sopra i capitoli XVI, XXVII e XXVIII]], su cui non è stato ancora effettuato match e split (le pagine risultano orfane).--[[User:Casmiki|Casmiki]] ([[User talk:Casmiki|disc.]]) 15:08, 22 nov 2023 (CET)
:@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] Grazie! Per fortuna nel tempo ho accumulato attrezzi utili, e ho scovato il modo di recuperare e sistemare le note al loro posto. Ci sono intoppi, ma occasionali. tecnicamente, aiutandomi con python, smonto il file ePub e estraggo quello che mi serve. Purtroppo ho dovuto rullare il testo di parecchi capitoli, perdendo la formattazione aggiunta a mano; ma chissà, dopo finita la prima passata forse scoverò il modo da recuperarla dalle vecchie versioni. Appena il lavoro è concluso, ti avviso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:14, 22 nov 2023 (CET)
::@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] ... e grazie per la segnalazione dei testi accessori! Mi erano completamente sfuggiti. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:20, 22 nov 2023 (CET)
:::@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] Completato l'inserimento del testo, ''comprese le annotazioni''. Passo alla rilettura (abbastanza veloce: trascuro l'inserimento degli Ac e a maggior ragione dei Tc, mi sono abbastanza odiosi; mi concentro sulla corretta suddivisione del testo in pagine e su formattazione di corsivi e centrature; gli errori nella grafia sono rarissimi). Sono incerto sulla struttura generale: un testo monoblocco o una suddivisione in volumi indipendenti, uniti in una raccolta? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:19, 30 nov 2023 (CET)
Sì, per me va bene (la formattazione delle indicazioni dell'anno). Segnalo che nel capitolo 43 sono state inserite solo le prime 10 note.--[[User:Casmiki|Casmiki]] ([[User talk:Casmiki|disc.]]) 10:39, 6 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] Grazie della segnalazione! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:02, 6 dic 2023 (CET)
::@[[Utente:Casmiki|Casmiki]] Sistemato. L'algoritmo di inserimento note si era bloccato per ''un semplice punto esclamativo imprevisto''.... :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:53, 6 dic 2023 (CET)
== Inventione de Nicolò Tartaglia ==
Ari-ciao!
Gironzolando fra vari testi mi sono imbattuto e ho preso a cuore (anche per la complessità stimolante) l'[[Inventione de Nicolò Tartaglia]], che ho visto lasciato a se stesso da qualche anno. Ho iniziato pertanto la trascrizione delle pagine rimanenti, ma leggendo quelle precedenti già trascritte ([[Pagina:Inventione de Nicolò Tartaglia.djvu/38|tipo questa]]) ho notato l'utilizzo del template Var, per una eventuale edizione diplomatica immagino, per quanto riguarda diverse abbreviazioni. Avendo notato il tuo lavoro sul Vasari, e letto della presenza di un inizio di edizione diplomatica di quel testo, mi stavo chiedendo se la trascrizione di Tartaglia andasse proseguita con i vari template Var o semplicemente sciogliendo le abbrevazioni.
P.S.: oltretutto mi sto rendendo conto che l'opera non si dovrebbe chiamare ''Invenzione di Nocolò Tartaglia'', ma ''Nova Scientia''. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 12:07, 29 nov 2023 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] La doppia trascrizione diplomatica/critica è una idea affascinante ma si è rivelata molto complessa (con il risultato di scoraggiare i trascrittori talora fino all'abbandono). Non la proseguirei. Preferirei, piuttosto, eseguire "edizioni wikisource" separate, lavorando su due indici indipendenti. Non è possibile, temo, ricavare due pagine Indice dallo stesso file djvu o pdf; ma niente impedirebbe di caricare due file distinti dalla stessa fonte, basta una differenza minima e irrilevante a fini di trascrizione.
:Quello che invece si può fare senza difficoltà è ''transcludere su pagine ns0 diverse le pagine provenienti dalla stessa pagina Indice''. Quindi, niente impedisce che tu lo faccia nel caso del testo che ti interessa, senza modificare la precedente versione ns0 organizzata sull'idea "var". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:55, 29 nov 2023 (CET)
::Non sono sicuro di aver capito, non credo di avere le conoscenze adatte: nell'ultima tua ipotesi, quali sarebbero le differenze fra le pagine ns0 finora create e quelle ns0 diverse? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 14:20, 29 nov 2023 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Tu che ne dici? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:24, 29 nov 2023 (CET)
:::Cari @[[User:Modafix|Modafix]] e @[[User:Alex brollo|Alex brollo]],
:::Intanto chiarisco l'aspetto '''operativo''' per la rilettura:
:::Purtroppo ho potuto constatare che il template è stato usato molte volte a sproposito:
:::# Le legature come "cõmodo" o simili vanno sciolte in "commodo" e basta, non in <nowiki>{{Var|cõmodo|comodo}}</nowiki> con doppio errore. Chi lo ha usato ha preferito modernizzare anche dove non era necessario: eliminiamolo
:::#Ugual discorso per casi come <nowiki>{{Var|ouer|over}}</nowiki> dove la normalizzazione di "u" e "v" non richiedono questi template (altrimenti in poche pagine saturiamo di template le transclusioni in ns0). anche in questo caso si normalizzino all'uso moderno le "u" e le "v" e via.
:::#sugli <nowiki>{{Var|&|et}}</nowiki> altrettanto: si tratta di un retaggio della tachigrafia amanuense che sicuramente era letto e pronunciato come la nostra congiunzione attuale: anche in questo caso non vedo necessità di mantenerlo o di usare template di distinzione.
:::Spero di aver spiegato quanto già scritto in [[Wikisource:Convenzioni di trascrizione]].
:::Ora spiego l'aspetto '''teorico''' sulla trascrizione come edizione Wikisource.
:::*Quando trascriviamo effettuiamo comunque qualche piccolo adattamento, come quelli qui elencati sopra: la nostra è dunque una riproduzione parzialmente ''infedele'';
:::c'è chi ha proposto una edizione totalmente diplomatica in cui mantenere anche quel poco che abbiamo deciso di normalizzare, mettendo in ogni singola pagina ''due'' trascrizioni, una diplomatica e una che segue le convenzioni di trascrizione.
:::Queste trascrizioni corrispondono a due section transcluse separatamente in modo da avere in ns0 due versioni della stessa pagina.
:::A me e a molti altri utenti l'idea di revisionare due trascrizioni di una medesima pagina non è mai piaciuta.
:::Alex proponeva di prendere un medesimo file Djvu e caricarlo due volte su commons con nomi infinitesimamente diversi, trascrivendo le pagine del primo con le convenzioni normali, quelle del secondo con la trascrizione diplomatica.
:::Di nuovo mi sembra una forzatura, e la lascio all'ardore di utenti più indefessi di me. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 15:54, 29 nov 2023 (CET)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Concordo con Edo. I grandi di frwikisource al proposito hanno una bella convenzione: dichiarano, fin dall'inizio, il loro stile di trascrizione (dalla trascrizione modernizzata, alla trascrizione diplomatica stretta), il che impone a tutti i contributori di procedere con lo stesso stile. Questo permette di adottare "convenzioni di trascrizione" diverse da caso a caso. Un esempio: in [[Orlando furioso (sec. la stampa 1532)]] la trascrizione dovrebbe essere diplomatica stretta, ignorando le convenzioni generali di trascrizione; il senso dell'edizione è proprio quella di riprodurre fedelmente un'antica edizione. Ma... anche i rilettori più indefessi alla fine si sono ''defessionati''. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:22, 29 nov 2023 (CET)
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Meglio fesso che indefesso, in questo caso: l'idea di operare su una doppia versione, tanto più diplomatica e con abbreviazioni sistematiche, mi fa impallidire, d'altronde Wikisource è un bel passatempo, e che rimanga bello. Prima di cimentarmi in questa opera, ho letto e riletto le convenzioni di trascrizione e avevo concluso che fosse meglio sciogliere le abbreviazioni per favorire una lettura più scorrevole del testo, quindi ho proceduto così. Proseguirò con questa opera come avevo iniziato ed eliminerò nelle pagine già trascritte i template Var (così che nella rilettura per SAL 100% non si creerà confusione nella correzione degli eventuali errori)! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 18:24, 29 nov 2023 (CET)
== Monete di Venezia ==
Qui ([[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/431]]) ma anche nelle pagine immediatamente precedenti e in quelle successive c'è un continuo riferimento alla pagine del testo. Io ho risolto con <nowiki>{{Pt|[[../203|pag. 186]]|[[../Marino Falier#pagename283 |pag. 186]]}}</nowiki> e simili. Non è che esiste un qualche tmpl che automatizza il tutto. Per la prima parte ovviamente credo di possa fare un qualcosa.
Poi ho un'altra domanda sulla regex.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:38, 7 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sì, c'è, è il famoso tl {{tl|Pg}}, che trasforma automaticamente il numero pagina (così com'è scritto) nel link alla pagina giusta in nsPagina, ma anche al link al capitolo giusto (aimè... non sempre...) nella transclusione ns0. Però per farlo funzionare bisogna che sia disponibile il Modulo Dati, e per costruire il Modulo Dati occorre che i campi pagelist e Sommario di Indice siano estremamente semplici, rigorosamente standard, senza alcun abbellimento.
:Questo è il motivo per cui, per poter attivare Pg, ho dovuto modificare profondamente la pagina Indice.
:Adesso Pg funziona: vedi un paio di esempi all'inizio di [[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/431]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:25, 8 dic 2023 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] PS: senza Pg, affrontando certo paurosi indici analitici, sarei semplicemente defunto. Il problema degli errori è il seguente: se una pagina è suddivisa in section transcluse separatamente in diverse sottopagine ns0, non ho scovato il modo di far puntare sulla sottopagina giusta... il dato semplicemente ''non esiste'', e quindi non può essere indovinato dall'algoritmo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:37, 8 dic 2023 (CET)
Intanto <big>'''grazie'''</big>. Per casi particolari (ad esempio elenco monete e bibliografia) uso il sistema "tradizionale": metto l'ancora e punto a quella. La seconda domanda che è un po' complessa (per me) la faccio dopo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:19, 8 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Guarda che con Pg puoi puntare anche un'ancora, se c'è; basta aggiungerla al numero pagina. Dove ne trovo una per verificare/esemplificare? Mi scuso ancora per averti manomesso il pagelist e il sommario... ma adesso che il Modulo Dati è costruito, probabilmente si potrebbero riportare le cose com'erano. Due cose vanno accuratamente evitate: niente virgolette e niente spazi all'interno del nome delle pagine su pagelist, quindi non 444="Tab. X" ma 444=TabX, pazienza se è bruttino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:54, 8 dic 2023 (CET)
::Ci ho provato a pag. [[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/432|432]]. Controlla se ho capito. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:13, 8 dic 2023 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sì, proprio così. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:25, 8 dic 2023 (CET)
== problemi su en.wikisource ==
caro Alex, mi segnalano [https://en.wikisource.org/wiki/Wikisource:Bot_requests#Index:Vasari_-_Lives_of_the_Most_Excellent_Painters,_Sculptors,_and_Architects,_volume_1.djvu questa cosa] che per me è arabo. Penso possa interessarti. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:47, 8 dic 2023 (CET)
Mi sono sbagliata; in realtà hanno cancellato tutti i link da Source a Wikidata, perchè pare non siano link ammessi.. Pensi che debba spiegare perchè lo abbiamo fatto? Ciao
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Mistero. Temo che sia un segno che utenti, anche autorevoli, del mondo wiki non abbiano digerito a fondo la rivoluzione wikidata e la bestialità (peccato originale del mondo wiki) di usare un campo variabile (il nome della pagina) come bersaglio di un link. Ho provato a inserirmi nella discussione, ma non sono ottimista. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:00, 8 dic 2023 (CET)
::Grazie; ho visto che sono restii e credo non ci sia niente da fare. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:07, 8 dic 2023 (CET)
:::E' una di quelle discussioni "filosofiche" che odio. Peggio per loro. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:55, 8 dic 2023 (CET)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] La risposta di Xover chiarisce un punto. Un problema è il link verso wikidata, un problema diverso il tipo di entità puntata dal link. E' ragionevole che i link di wikisource puntino su pagine di wikisource reali o almeno potenziali, e quindi siano limitati a pagine Autore o a pagine di testi (nel caso di itwikisource, anche su pagine Opera, ma penso che siamo gli unici ad averle escogitate). Se questa è la convenzione di un progetto, occorre rispettarla. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:10, 8 dic 2023 (CET)
:::::grazie; in effetti se questa è la loro policy non possiamo contraddirla. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:07, 9 dic 2023 (CET)
== Monete di Venezia 2 ==
(a volte ritornano, purtroppo....)
Pensavo di mettere nel memoRegex questa stringa:
<nowiki>"£(.+?)£":["(regex)","pag. {{Pg|$1}}","g"],</nowiki>
tre domande:
# funziona?
# c'è da qualche parte qui su WS una pagina in cui si spiega qualcosa sulla faccenda?
# se dovessi farne un'altra con magari dei ritorni a capo per creare una piccola tabella (esempio a seguire) come devo scrivere la regex?
{| align= center
|-
|aaa||casa
|-
|bbb||chiesa
|}
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:28, 9 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] "Funziona?" Fra le cose "mie", c'è un nuovo strumento: un pulsante aggiuntivo "Trova successivo" infilato nel nostro Trova e sostituisci. Evidenzia, una dopo l'altra, tutte le stringhe catturate dalla regex. Un sistema formidabile per vedere se una regex funziona come previsto o no. Te la monto?
:Per quanto riguarda l'inserimento massivo dei tl|Pg nelle pagine, spesso avviene che i numeri pagina siano quasi ''gli unici numeri presenti nel testo''. Guardando con più cura, sono spessissimo ''gli unici numeri preceduti da uno spazio'': es. quelli in RigaIntestazione non lo sono. Una regex molto semplice, <code> (\d+)</code> pesca tutti questi numeri preceduti da uno spazio, e il codice sostituzione <code><nowiki> {{Pg|$1}}</nowiki></code> li sostituisce con il numero inserito in un template Pg. Il tuo caso è molto particolare, in genere negli indici analitici i numeri sono singoli alla fine della riga; in questo caso, con alcuni accorgimenti, l'intero template Vi, compreso il tl Pg, viene applicato in un colpo solo con una singola regex.
:Il caso della tabella è interessante. C'è un gadget, TableMaker, che costruisce una tabella a partire da un testo; basta che ogni riga sia su una riga di testo, e che i campi siano suddivisi da <code>||</code>. Una regex preliminare può inserire al loro posto i caratteri <code>||</code>, poi si selezionano le righe, si pigia il pulsante del gadget, fine: si produce una tabella grezza che poi si poò rifinire a mano. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:17, 25 dic 2023 (CET)
Monta.
Il problema "tabella" è molto semplice: il testo della tabelle è sempre quello. Ma si ripete frequentemente.
Ora faccio semplicemente copia-incolla e inserisco l'unica variante, che è un numero. Pensavo di mettere una sequenza tipo zxc (uno di seguito all'altro nella tastiera) che dia un
<nowiki>{| class=Brollo </nowiki>
|esperto wikisorcio||da Ljubiana
|-
etc.
Il mio problema di fondo è che non so cosa devo mettere al posto del ritorno a capo.
Più in generale non so come si costringe a mettere una spazio, un ritorno a capo etc. Credo che sia anche possibile indicare una cifra, tipo: ogni volta che trovi una sequenza del tipo Carlo x (ove x è una qualsivoglia cifra) sostituisci con il "bellissimo Marcello Mastroianni" ripetendo la cifra, ma se Carlo non è seguito da cifra passa oltre. Insomma un manuale di regex ''{{Wl|Q286568|ad usum delphini}}'' c'è? E se c'è, dove è?
Comunque oggi mi sono ingozzato di schifezze e mi duole l'addome. Così imparo.
Buon Natale.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:33, 25 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Per motivi misteriosi la mia risposta era rimasta in un limbo, e solo ieri sono riuscito a disincastrarla.
:Due domande preliminari sulle regex:
:# usi il nostro Trova e sostituisci?
:# se sì, vedi, fra i pulsanti, uno "Trova successivo"?
:Per manovrare le regex occorre superare un punto morto, oltre il quale le cose smettono di essere una fitta nebbia, e diventano un sentiero accidentato ma praticabile. Io ci ho messo un bel po', inciampo ancora spesso negli ostacoli, ma in qualche modo ce la faccio. Ci sono folle di tutorial, ma non servono a nulla se non si prova e si riprova. Per provare e riprovare non ho trovato strumenti migliori di [https://regex101.com/ questo sito], ma mi raccomando: seleziona il "Flavour" ECMAScript. fatto questo, potrai sperimantare qualsiasi cosa come se fossi in Trova e sostituisci, e c'è un'ottima probabilità che sia le regex, che le formule di sostituzione possano essere semplicemente copiaincollate dal sito a wikisource, e da wikisource al sito.
:In Trova e sostituisci, una volta attivata la sua opzione regex, il carattere a capo si scrive semplicemente come <code>\n</code> sia nella regex che nel campo sostituzione, e diventa un carattere come tutti gli altri. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:43, 26 dic 2023 (CET)
FUNZIONA!!! (\n) Mo' me studio er resto. Due-tre anni, tanto che arrivo a 80 tondi e imparo tutto. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:27, 26 dic 2023 (CET)
== Corano e template v ==
Il Corano che stai trascrivendo richiede di usare il template {{tl|v}}? Se sì, posso darti una mano ad inserirlo e ti consiglio di dare un'occhiata [[Utente:Sciking/TheEvangelizer.js|qui]]. [[User:Sciking|Sciking]] ([[User talk:Sciking|disc.]]) 23:30, 24 dic 2023 (CET)
:@[[Utente:Sciking|Sciking]] Non ci avevo pensato affatto. Il template v, così com'è, modificherebbe parecchio lo stile tipografico della pagina, che è semplicissimo. Inoltre in fondo al testo non esiste un indice analitico con link ai versetti, cosa che mi avrebbe senz'altro suggerito di farlo. Direi di rimandare la decisione a una fase più avanzata della trascrizione; sarà facile sistemare, vista la semplicità e l'uniformità del testo. Nel frattempo darò un'occhiata al tl v: forse può essere modificato in modo da ottenere un effetto tipografico diverso opera per opera, pur mantenendo lo stesso "motore".
:Potrei decodificare lo script js, ma... mi dai una mano? Precisamente, cosa fa? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:03, 25 dic 2023 (CET)
::@[[Utente:Sciking|Sciking]] Ho esaminato il codice del template V, è un template molto vecchio (pre-proofread), strano nei risultati, e molto rigido. Il Corano non ha un indice analitico che richiami i versetti, ma nelle note ha frequenti rimandi a capitolo-versetto, e quindi qualcosa è necessario per risolvere questi link; ma bisogna pensarci bene. distinguendo i vari problemi: 1. come inserire comodamente un'ancora all'inizio del versetto; 2. come visualizzare "elasticamente" il testo che fa da ancora (numero versetto + punto oppure l'intero testo del versetto); 3. con che codice creare il link che punta al versetto; 4. se deve funzionare solo in ns0 (facile) o anche in nsPagina (difficilotto).
::Bello sarebbe risolvere tutti questi problemi modificando direttamente il codice del template V, a patto che resti una compatibilità con i vecchi inserimenti. Il problema 1 ammette una soluzione elastica sfruttando le pagine styles.css di Indice: assegnando all'ancora una classe, poi in styles.css, opera per opera, si potrebbe sistemare la sua particolare visualizzazione.
::Sta il fatto che qualsiasi sia la soluzione, può essere tranquillamente rimandata: solo i versetti iniziano con qualcosa beccato dalla regex <code>\n\d+\. </code> quindi possono essere ripescati ed elaborati in vari modi, anche via bot. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:05, 26 dic 2023 (CET)
:::Ci sarebbe anche il template {{Tl|vb}} in caso. [[User:Sciking|Sciking]] ([[User talk:Sciking|disc.]]) 16:52, 26 dic 2023 (CET)
::::@[[Utente:Sciking|Sciking]] Ci sono delle grosse differenze; la più notevole è che crea ''un'ancora'', ma non ''un codice link''. Il nome, Vb, probabilmente è abbreviazione di "V per bibbia". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:42, 26 dic 2023 (CET)
== Nuova scoperta della ruota ==
Caro Alex,
dopo i sonetti dei poeti marinisti ho scoperto una nuova serie di testi "trascritti due volte" dalla stessa fonte: Leggi qui:
*Il 7 novembre 2006 [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussione:Sonetti_dei_mesi&diff=prev&oldid=63626 do una fonte ai tredici sonetti di Folgore da S. Gimignano] prendendola da Bibliotecaitaliana, che a sua volta si appoggia agli ''Scrittori d'Italia'' Laterza
*a maggio 2017 comincia l'avventura [[Wikisource:Scrittori d'Italia|Scrittori d'Italia]],
*il 18 giugno 2018 viene caricato [[Indice:AA. VV. – Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli, Vol. I, 1920 – BEIC 1928288.djvu]], cioè la fonte dei sonetti di Folgore da S. Gimignano indicata nel 2006...
*...ma questi sono transclusi in ns0 ''di nuovo'' con il titolo costituito dal primo verso, per tal motivo ''[[A la brigata nobile e cortese]]'' è a tutti gli effetti il clone proofread di ''[[Sonetti dei mesi/I]]''
Conseguenza:
#Che bello: possiamo eliminare una trentina di sonetti (forse anche di più controllando altri autori come [[Autore:Cenne da la Chitarra|Cenne da la Chitarra]])!
#C'è modo di scoprire tra i caricamenti derivati da BibliotecaItaliana altri eventuali casi di duplicazione inavvertita come questo?
Buon anno, caro amico: a Bari io e Salvatore ti abbiamo pensato parecchio. La prossima edizione di ItWikiCon potrebbe essere molto più vicino a dove stai... comincia a pensarci. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:06, 1 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Buon anno anche a te!
:Ci penso un po'. Il problema è simile a quello dell'appaiamento naked-proofread delle migliaia di sonetti di Belli. Ci penso un po'. Immagino che ci sia da lavorare un bel po' in Excel, a partire da due elenchi di tutti i sonetti di wikisource, naked e proofread. Quando sarò soddisfatto della completezza, cercherò di fare un altro passo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:21, 1 gen 2024 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Difficile! Ci sono legioni di sonetti non categorizzati come tali; oltre alla difficoltà di risolvere il problema delle "corone" e di altri raggruppamenti oltre alle selve di redirect. La prima idea sarebbe che forse sarebbe opportuna una "caccia al sonetto", completando la loro categorizzazione usando il campo "argomento" di Intestazione o il campo "arg" del tl Qualità nelle sottopagine. Mi imbatto poi in [[Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)]] naked, con il suo corrispondente [[Le rime di M. Francesco Petrarca]] proofread ma abbandonato... finisco [[Corano]] e poi ci rifletto. Ma sono sgomento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:01, 2 gen 2024 (CET)
== Scusami ==
<del>C'è un problema su [[Modulo:Dati/Le monete di Venezia.pdf]]. </del>
<del>La Tavola XIII (che si dovrebbe trovare da qualche parte) manca all'appello</del>
Manca nel file. Il file "di riserva" è addirittura senza le tavole. Spero di riuscire a fare qualcosa. Dovrei trovare una copia originale del testo e fotografare la pagina mancante all'appello.
Ti aggiorno appena possibile.
Intanto scalda bene i muscoli.
Per il resto: sono ancora vivo e sono riuscito a sopravvivere ai festeggiamenti per la fine del 23 (che a roma poi è il foro al termine del tubo digerente)
Buon anno. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:52, 1 gen 2024 (CET)
{{Centrato|Dovrei averla trovata. Fa un po' schifo, ma c'è.}}
È su {{gb|PWU-AQAAMAAJ|questa}} versione, una decina di parine prima della fine. Fammi sapere che devo fare.
Scusami di nuovo.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:58, 1 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Auguri! Sono azzoppato, ho in prestito un pc altrui in cui non voglio installare niente. Abbi pazienza un paio di giorni. Appena recupero i miei attrezzi dovrebbe essere una cosa facile. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:12, 1 gen 2024 (CET)
::Grazie per la risposta. Non ci corre dietro nessuno. Fai con comodo. Mi spiace per la "gamba". Appena "ti togli l'ingessatura" fammi un fischio. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:16, 1 gen 2024 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho un nuovo pc. Mi muovo in modo un po' incerto, ma dovrei essere riuscito a farcela. Se un giorno riuscirai a procurarti immagini MOLTO migliori delle tavole, non esitare a passarmele per sistemare il pdf o almeno per ricaricare i crop. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:38, 4 gen 2024 (CET)
::::Bene. Babbo Natale (che poi sarebbe s. Nicola di Bari) ha fatto il so dovere... [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:44, 5 gen 2024 (CET)
:::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Avendo un pc nuovo e vuoto, sfrutto l'occasione per verificare quali sono gli strumenti essenziali per lavorare in wikisource in "stile Alex". Per ora vedo che mi sono risultati indispensabili:
:::::# un ottimo editor di testo (Notepad++)
:::::# DjvuLibre per manipolare i file djvu
:::::# PDFSAM per manipolare i file PDF
:::::# OpenOffice Calc per manipolare file tipo Excel, complementare all'editor di testo
:::::# XnView per manipolare immagini
:::::NON risultano indispensabili:
:::::# pdf2djvu (c'è un servizio online eccellente)
:::::# python per far correre il bot o altro (c'è l'ambiente PAWS accessibile via browser)
:::::# ABBYY FineReader (i tool OCR di Mediawiki sono eccellenti)
:::::[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:12, 5 gen 2024 (CET)
Mi viene in mente una cosa: dovremmo avere una pagina WS del tipo "consigli per gli acquisti". Hai fatto un elenco di strumenti che ritieni validi: questo elenco dovrebbe essere lì dentro. Ovviamente nella sezione "Windows" (poi la stesse cose per "Linus" o "Mac" o "Android" etc.) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:52, 5 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Una volta l'idea mi sarebbe piaciuta... ma ormai mi rendo conto che lo "stile Alex" è troppo personale e probabilmente anche molto retrò. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:59, 5 gen 2024 (CET)
== La giusta prospettiva ==
Caro Alex,
scusa se rompo ma non lo farei se non fosse necessario. Permettimi di dissentire su una tua scelta che se trascurata creerebbe un precedente pericoloso che non approvo: '''non approvo l'uso di {{Tl|sezione note}} in nsPagina.'''
Il template sezione note è stato pensato per il ns0. È finito in nsPagina per sbaglio durante le manovre di M&S e con un piccolo tweak è stato reso invisibile in nsPagina, ma il suo scopo non è di comparire in nsPagina: significherebbe trasformare lo sbaglio in "nuova normalità": il progetto è già abbastanza complesso: non aggiungiamo un altro interrogativo dalla risposta non banale a chi vuole imparare a formattare.
Ecco, questo è il ''memento'' da non scordare: '''mettiamoci al servizio degli utenti apprendisti''': c'è un'esigenza di formattazione sulla pagina? purché l'utente novizio possa scrivere <nowiki>{{esigenza|effetto}}</nowiki> e risolvere il suo problema possiamo complicare ciò che si cela dietro quelle graffe finché ci pare, ma non ragioniamo da ''utenti che sanno'' per risolvere le nostre questioni personali supponendo che chi legge il codice recuperi tutto il retroscena storico non documentato...<br />
infine immagino con giusta preoccupazione il momento in cui chiunque provi a formattare in nsPagina con visual editor! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:44, 3 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] ''By example'', essendomi imbattuto in miriadi di Sezione note in nsPagina, avevo dato per scontato che fosse uno standard. Poco male per [[Corano]], sto sistemando le cose per una revisione pagina per pagina per l'aggiunta delle ancore sui numeri di versetti e relativi link (tutti contenuti nelle annotazioni); mi costa poca fatica spostare i Sezione note. Riguardo al template per le ancore, escluderei {{tl|V}}, che anzi sarebbe da categorizzare come Superato, mentre merita attenzione {{tl|Vb}}; ma lo riesamino.
:Per quanto riguarda Visual Editor (e anche Vector2022) lascio il compito ad altri; provo una profonda antipatia per entrambi, e lascio il campo libero. Nel momento in cui sarà indispensabile adeguarsi, lo farò, ma non prima. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:09, 3 gen 2024 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] L'idea di mettere Sezione note in nsPagina mi piaceva per il fatto che durante il lavoro in nsPagina si sa se serve o no (se ci sono, o no, note). In ns0 non si sa, lo si scopre solo con preview o dopo salvataggio pagina. In più, per questioni di automazione, mi attira l'idea che il codice di transclusione in ns0 sia minimalista, essenziale. Ma non farò fatica a rinunciare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:22, 5 gen 2024 (CET)
== Modulo:Dati/Le monete di Venezia.pdf ==
Serve ricetta:
[[Pagina:Le monete di Venezia.pdf/280]]: qui metto il solito {{tl|pg}} ma.... purtroppo sulla stessa pagina ci sono due documenti. Mentre se clicco dalla pagina va al posto giusto, se vado nel PAGENAME finale non capisce più nulla e va al posto sbagliato (lo fa perché gli sto antipatico).
Come dovrei correggere ?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:14, 5 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Aimè, è un bug inevitabile. Si risolve solo rinunciando al tl|Pg e scrivendo il codice esplicito. Trovi parecchi esempi nell'Indice del Corano. Tieni conto che in caso di un Pg che punta su una pagina con più di un capitolo, il link è giusto per ''l'ultimo'', e sbagliato per ''tutti gli altri''. Si può utilizzare un template Pt, primo parametro il link completo vs. nsPagina, secondo parametro il link completo vs. ns0. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:22, 5 gen 2024 (CET)
:OK. Ricordo ancora come si fa. Pg è certo più comodo ma "si avimmo a cambia', cambiammo" (cit. di A. Siani)
::De coeteris:
:quando hai tempo dai una guardata qui: [[Speciale:PuntanoQui/Pagina:Le_monete_di_Venezia.pdf/468]]. È la favola che prima mancava, e ora c'è. Ma pg segnala errore.
::
:[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:35, 5 gen 2024 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Dimenticanza mia.... quando si modifica pagelist oppure le voci di Sommario bisogna cliccare "Modulo dati" per ricaricare l'ambaradan che poi viene usato da Pg. Basta un click, ma tocca darlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:41, 5 gen 2024 (CET)
:clicco ? indove? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:12, 5 gen 2024 (CET)
Metti che io abbia il desiderio di creare il [[Modulo:Dati/Testamento di C. Morino.pdf]], che devo fare?
Non è spiegato in qualche recondita pagina? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:58, 15 gen 2024 (CET)
:Se ci sono queste condizioni:
:* c'è una pagina [[Indice:Testamento di C. Morino.pdf]];
:* se in questa pagina c'è un campo pagelist ben fatto (senza orpelli)
:* se nel campo Sommario c'è almeno un template {{tl|Indice sommario}} ben compilato
:allora si tratta solo di scovare il link ModuloDati ben menu laterale sinistro della pagina Indice se usi Vector 2010 o dove c'è in Vector22, e cliccarci sopra. No, non credo che ci sia una pagina di aiuto. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:53, 15 gen 2024 (CET)
::Forse non ho il vector giusto? La pagina indice c'è. Contiene sia la pagelist che il campo sommario. Vedo anche il bottoncino, ma... si limita ad andare a una page/dati da fare. Boh. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:05, 15 gen 2024 (CET)
:::!!!!! Contrordine: cercavo nel menù sbagliato. Fatto: [[Modulo:Dati/Ciceruacchio e Don Pirlone.djvu]]. !!! Wow. Grazissime. Nonostante l'età ci sono riuscito!!!! --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:13, 15 gen 2024 (CET)
== Piccola infrattura gonadica ==
il "pg|TavXVI" (di [[Modulo:Dati/Le monete di Venezia.pdf]]) va alla pagina errata (va a pag. 476 - errata) anziché a p. 474 - giusta). Non mi azzardo a toccare. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:03, 9 gen 2024 (CET)
== Non mandarmi a.... ==
[[Pagina:Le_monete_di_Venezia.pdf/333|Qui]] c'è un problema. Mettere [https://books.google.it/books?id=PWU-AQAAMAAJ&pg=PA316 questa] al posto dell'esistente richiede troppo lavoro?
Fammi sapere.
Solo insulti. Nessuna minaccia fisica, per favore
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:50, 11 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Fatto. Visto che c'ero ho usato il nuovo tool OCR, Google, lingua latino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:54, 11 gen 2024 (CET)
== Transclusione in ns0 per Tp Colonna ==
Ciao,
ho un quesito: in [[Pagina:Spanò Bolani - Storia di Reggio Calabria, Vol. I, Fibreno, 1857.djvu/375|questa nsPagina]] il template Colonna mi dà un risultato di cui sono soddisfatto, nella [[Storia di Reggio di Calabria (Spanò Bolani)/Imprimatur|sua transclusione]] l'impostazione si sfasa. In cosa sbaglio? Grazie per l'aiuto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:53, 18 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Non è la situazione in cui è ragionevole usare il tl|Colonna. Meglio usare semplicemente il solito markup tabella: in fondo, se guardi il testo, non è altro che ''una tabella di una riga con due celle''. Provi tu a modificare il codice wiki o ti va un piccolo aiuto? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:35, 18 gen 2024 (CET)
::Ci posso provare pure io, poi se non riesce bene ti disturbo di nuovo. Grazie! Aggiornamento: ho modificato, secondo me la resa grafica è buona, tu che dici? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:47, 18 gen 2024 (CET)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Certo che va bene. Ho solo fatto un ritocchino per diminuire la spaziatura fra righe. Un'alternativa era mettere due blocchi di testo multiriga, ciascuno in una cella. Ma come hai fatto tu è ancora più semplice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:57, 18 gen 2024 (CET)
::::Non sapevo come ridurre la spaziatura, l'avevo lasciata così per imperizia. Ma me la rivendo sicuro! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 17:41, 18 gen 2024 (CET)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Ti incoraggio a esplorare il tl Ct, che può operare anche su righe multiple (basta separarle con un <nowiki><br></nowiki>) e che ha un parametro opzionale lh che sta per line-height (default 1.5, ma prova valori fra 1 e 3). Io non vivrei senza Ct.... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:50, 18 gen 2024 (CET)
== Giusto per sicurezza ==
non mi piace far danni.
Per aggiornare il modulo dati di un indice (ove ho fatto correzioni) devo fare clic su Modulo Dati nel menù sulla sinistra? Oppure faccio <del>un casino</del> danni irreparabili? [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:01, 22 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sì, fallo tranquillamente. Se compare il messaggio di conferma, tutto è OK. Se non compare, avvisami. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:31, 23 gen 2024 (CET)
:Non compare. SIGH! Intanto non si modificò per nulla. Non è giusto! Dovrebbe occuparsene il consiglio di sicurezza!!! --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:22, 23 gen 2024 (CET)
::(comunque è [[Indice:Infessura - Diario della città di Roma.djvu]])
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Il problema stava nel Sommario: per ora ''non tollera alcun template all'interno dei vari template Indice sommario''. Cancellati, quindi, i template Sc e i template Nowrap, immediatamente Modulo dati corre. Vedo se si risolve il problema che ti aveva indotto a applicare i Nowrap. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:34, 23 gen 2024 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ci sono riuscito :-) manipolando style.css, così sappiamo che agisce anche in nsIndice (non lo sapevo). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:50, 23 gen 2024 (CET)
Insomma prima si fa il modulo dati e poi (eventualmente) si abbellisce l'indice. Ma se ne può anche fare a meno. La cosa positiva è che si impara (almeno te) a conoscere meglio il tutto. Grazie. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 21:55, 23 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Forse sbaglio, ma considero la pagina Indice un semplice ''strumento funzionale'', rigorosa come un ''linguaggio di programmazione'' per garantire efficaci automatismi (alimenta ModuloDati, permette la creazione automatica di pagine principali e sottopagine ns0). Non è esportabile in alcun modo. Per gli abbellimenti, si può operare sulle pagine ns0, che sono il prodotto da esportazione.
:Certo, mi piacerebbe moltissimo poter esportare anche nsIndice e nsPagina, creando un pdf vicinissimo alla fonte; rispettando la paginazione originale, ma al momento non si può fare e la proposta di farlo non ha avuto, finora, seguito. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:28, 23 gen 2024 (CET)
::"Obbedisco" (cit.) :-) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 22:42, 23 gen 2024 (CET)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Citazione preoccupante.... ti sei fatto un'idea di cosa l'autore dell'espressione pensava fra sè e sè all'indirizzo del Re...? Penso cose irripetibili... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:51, 23 gen 2024 (CET)
:L'autore? Non so cosa pensasse in quel momento. Ha talmente tante sfaccettature nei comportamenti. Gli seccava ma credo cha alla fine pensasse che l'unità del paese (compresa Roma) fosse più importante delle sue preferenze più o meno repubblicane. Qui da noi ci scherziamo con: "O Roma o Orte" (scalo ferroviario del Lazio molto importante). --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:00, 23 gen 2024 (CET)
== Due favori per tirare avanti ==
Caro Alex,
mi sto avvicinando alla fine del lavorone sulle poesie di Chiabrera... ho lasciato indietro per ultime le ''favole boscherecce'' perché i testi teatrali non mi sono mai andati giù in termini di formattazione: se mi indicassi un testo teatrale di recenissima trascrizione con styles.css personalizzati me lo studierei attentamente (ma quando si tratterà di passare a ''[[Adelchi (1922)]]'' ti chiederò comunque un aiuto).
Peraltro ho una richiesta più stringente: mi sono accorto che in [[Indice:Opere (Chiabrera).djvu]] che le immagini alle pagine [[Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/311|311]] e [[Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/312|312]] sono doppioni di [[Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/311|211]] e [[Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/312|212]]... occorrerebbe sostituire i doppioni con le pagine mancanti ricavandole da altrove (ad esempio da [https://archive.org/details/bub_gb_XtkuFnFncx8C/page/n309/mode/2up qui]). Se potessi compiere questo aggiustamento mi permetteresti di affrontare l'ultimo tratto di trascrizione con serenità... '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 01:42, 28 gen 2024 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Pagine sballate sistemate (in BN, purtroppo, ma si ottiene un OCR che mi sembra buono). Per le favole boscherecce, ci penso appena torno a casa (cani e cavalli mi terranno impegnata la mattinata....) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:26, 28 gen 2024 (CET)
== Script Wikidata ==
Ciao Alex,
grazie del [[Wikisource:Bar/Archivio/2024.02#c-Alex brollo-20240125153700-OrbiliusMagister-20240121210700|link al tuo script]] su Wikidata! In effetti mi ha dato l'ispirazione per [[Utente:Nastoshka/Wikidata_Lookup.js|quest'altro]]. Niente di che, permette solo di avere un feedback veloce se ci sono item wikidata la cui ''label'' o link a wikipedia o a wikisource combaciano con il testo selezionato quando clicchi sul bottone. -- [[User:Nastoshka|Nastoshka]] ([[User talk:Nastoshka|disc.]]) 18:18, 2 feb 2024 (CET)
== Pagina obsoleta ==
Ciao! Immagino che [[Test|questa pagina di test]] non serva più: si può cancellare? C'è anche la discussione, ma non so se può servire o meno [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:42, 7 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Certo, fatto! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:27, 7 feb 2024 (CET)
== Pagine mancanti ==
Caro Alex,
ti rompo per segnalare che in [[Indice:Foscolo - Poesie,1856.djvu]], tra [[Pagina:Foscolo - Poesie,1856.djvu/13]] e [[Pagina:Foscolo - Poesie,1856.djvu/14]] mancano due pagine (lo noto dalla numerazione in intestazione). Se potessi innestarle prendendoe ad es. da {{IA|bub_gb_3weGhKKGn6UC}} potrei finire di trascrivere l'“avvertenza” all'intero volume.
Non c'è fretta e mi spiace disturbarti, ma sei l'unico qui intorno che riesce a compiere di simili magheggi. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:00, 12 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Faccio volentieri una ricreazione da Gibbon (anche come antiruggine...).
Fatto il trapianto; modificato pagelist e sommario; in corso lo spostamento delle pagine esistenti. Manca la correzione dei tag pages in ns0 (a tutti i from e to va aggiunto 2; oppure, usare il tool di correzione automatica de solo tag pages). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:29, 12 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Vedo che c'è l'occasione di fare un M&S di [[Tieste]]... lo guardo meglio. Fra l'altro è uno dei casi di applicazione efficace di poem t adattato via styles.css... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:37, 12 feb 2024 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Sono abbastanza soddisfatto dal M&S d [[Tieste]], passo alla eliminazione delle sottopagine "Scena". Pensi che sia utile una illustrazione punto per punto dello stile di formattazione in Discussione Indice? Le cose rilevanti sono l'uso di styles.css sia nei tl|Ct che nel tl|Poem t. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:35, 12 feb 2024 (CET)
:::Documenta in Discussione indice: pensiamo a lungo termine. In generale mettiamoci nei panni di chi voglia agire sul wikitesto e si domandi certe scelte senza essere perfettamente dentro le ultime novità. Ad esempio a me tutto quel che serve per capire gli styles.css aiuta molto. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 17:59, 12 feb 2024 (CET)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{fatto}}. Fine ricreazione, purtroppo... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:18, 12 feb 2024 (CET)
== cancellare libro ==
caro Alex, ho stupidamente caricato questo libro senza verificare se c'era già Indice:Luigi Barzini, La metà del mondo vista da una automobile.djvu. Lo puoi cancellate per favore? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 12:27, 23 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Fatto. Ciao e buon lavoro! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:55, 23 feb 2024 (CET)
::Grazie mille, ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 07:32, 24 feb 2024 (CET)
==altro problema==
Approfitto ancora della tua disponibilità; non riesco a mettere le pagine di [[Indice:Matilde Serao Evviva la vita.pdf|questo libro]]; dove sbaglio? oppure dipende dal fatto che sia un pdf? Ciao Susanna
::contrordine. Pare sia andato a posto da solo. Ciao Susanna
: @[[Utente:Giaccai|Susanna Giaccai]]No, non è andato a posto da solo :-) . Il principale problema, di cui tu sei innocente :-), è che il pdf che hai usato è fallato, l'ho sostituito con un altro e adesso funziona. Ci sono alcuni equivoci di codice, sia in caricamento che nella compilazione della pagina Indice (spero di non scoraggiarti!):
# nel caricamento su Commons, megio usare il tl Book rispetto al to Information. Io uso un modello, suggerito da Ruthven, che trovi qui: [[:c:User:Alex brollo/Book]].
: il tag pagelist va riservato esclusivamente al ''numero'' di pagine, la suddivisione in capitoli va in Sommario. In ogni caso, pagelist non tollera spazi negli eventuali nomi delle pagine. Ti sistemo il pagelist e cerco di recuperare i dati sui capitoli. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:24, 24 feb 2024 (CET)
:Grazie di tutto. Non avevo visto in cronologia la tua presenza ;-). Sono diversi mesi che non lavoro in Source e mi sono dimenticata molte cose. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:20, 24 feb 2024 (CET)
==Ciceruacchio e Don Pirlone==
I problemi a volte ritornano, purtroppo (per te).
Mi sono accorto che i pgxxx che dovrebbero puntare ai singoli documenti puntano tutti a "Documenti". Credo che dovrei far creare un aggiornamento del modulo data. Ma ho il timore di fare una cassata alla ... Che faccio? Vado? --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:55, 27 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Vai. Se poi non ricevi il messaggio di conferma, avvisami: in genere c'è qualche sbavatura in pagelist o nel campo Sommario. La regola è: lanciare ModuloDati ogni volta che si modifica pagelist o il campo Sommario. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:59, 27 feb 2024 (CET)
::Ok. Se succede un casino è colpa tua :-)))) [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 21:14, 27 feb 2024 (CET)
:::::Tutto QUASI bene. Se ci sono più documenti che iniziano alla stessa pagina il va all'ultimo. Ad esempio nel [[Ciceruacchio_e_Don_Pirlone/Capitolo V#cite note-1]] il collegamento al doc. 2 va dal doc. 4 che è nella stessa pagina. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 22:03, 27 feb 2024 (CET)
::::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Esatto, è il "bug di Pg", l'hai descritto benissimo. Risolverlo non è ''difficile'': con i dati disponibili per lo script, è ''impossibile''. E' un bel po' che ci penso, la soluzione è di rinunciare a Pg nei casi errati, che sono tanto più numerosi quanto più piccole sono le sezioni ns0. Vedi [[Wikisource:Domande_tecniche#Template_Pg%3A_bug_da_risolvere]]. Se non sbaglio sei il primo utente che se n'è accorto: io lo conosco ''ab initio'', ma finora i miei tentativi di risoverlo sono sempre falliti, e finora ho lasciato perdere visto che nessuno brontolava :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:50, 28 feb 2024 (CET)
Ricordo vagamente di averne "parlato". Ricordo che va usato {{tl|pt}}. Già che ci siamo: metterei le conclusioni della nota anche nella doc del tmpl. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:16, 28 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Vero, ma aspettavo qualche feedback tecnico prima di farlo. Da tempo ho ridimensionato radicalmente il mio profilo di "programmatore" :-( Non vorrei che quello che a me sembra ''impossibile'', non lo sia. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:58, 28 feb 2024 (CET)
Già che ci siamo:
vedi:
:[[Ciceruacchio e Don Pirlone/Documenti/LXXX]]
:vs
:[[Pagina:Ciceruacchio e Don Pirlone.djvu/524]]
Ora QUALE sia il problema lo so. In altro punto mi sono limitato a ripetere la nota. Volevo sapere se esiste invece un modo "elegante" per risolverlo. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:14, 1 mar 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Simpatico problema! Mai incontrato prima. Ci penserò. Transcludendo tutti i documenti in un paginone sparirebbe anche lui, insieme a quello su Pg... chissà che non sia una buona idea.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:46, 1 mar 2024 (CET)
Mi è capitato in precedenza e ho fatto una cosa "irregolare": ho messo nella pagina '''due''' note '''due'''. Con lo istesso contenuto. Per il momento salto i documenti che presentano il problema. Poi si vedrà. Credo che farò un elenco in "discussione" delle pagine con il problema in modo che magari tra 15 anni chi verà farà prima a trovarle. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:05, 1 mar 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Al momento mi pare una delle poche soluzioni possibili. Se a qualcuno non piacerà, e troverà di meglio.... niente in contrario che sistemi :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:14, 1 mar 2024 (CET)
::metto due note in pag. discussione e faccio come ho detto. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:21, 1 mar 2024 (CET)
Messe annotazioni. La nota dice:
<nowiki>''Dalle Buste della guardia civica degli anni 1847-1849'', esistenti nell’archivio Comunale di Roma. Busta 37.</nowiki>
Quasi quasi faccio il tmpl '''<nowiki>{{Ciceruacchio e Don Pirlone|1}}</nowiki>'''.
Certo se esistesse un tmpl per inserire testo ripetuto specifico per ogni opera..
Qualcosa del tipo '''<nowiki>{{Alex|n}}</nowiki>''' (ove n è un numero) che richiama l'ennesimo (1°, 2°, 3°) tmp associato all'opera verrebbe stra-imitato da tutto il mondo. Se. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:09, 1 mar 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] E cosa sono le section, se non templates incastrati nel testo? Però c'è una regola, spero di non sbagliarmi: non si può transcludere un pezzo di testo nella stessa pagina. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:03, 1 mar 2024 (CET)
== Epistolario leopardiano ==
<section begin="EpLeo" />Carissimo, scusami per questo improvvido msg, ma non saprei chi coinvolgere nell'impostazione di progetti di più ampio respiro: tu vanti eccellenti criteri organizzativi quando si tratta di ''monumenti''! Ho finito la preparazione dell'Epistolario di Leopardi (edizione critica - quindi libera dopo 20 anni - ''Epistolario di G.L. a cura di Brioschi - Landi, ed. Boringhieri, Torino 1998'') da una copia nella mia biblioteca di zona, privandola tra l'altro, come già fatto per Gramsci delle parti ancora non libere da copyright (introduzione note indici). Si tratta dell'ultimo studio sulle lettere e anche quello filologicamente più ''accurato'', motivo per cui avevo rinunciato a caricare Moroncini (che si potrebbe comunque recuperare, insieme all'edizione Flora, in un momento successivo) e a preferire questa come l'edizione di '''riferimento'''. Se mi fai un cenno, inizio a preparare la pagina Opera e nella discussione a inserire tutte le info necessarie a costruire il ''nostro'' indice. Via WT posso girarti i djvu, in questo modo potrai renderti conto del criterio organizzativo dell'edizione, che è principalmente ''cronologico'' (con poche eccezioni quando non si hanno dati sufficienti sulle date precise) e per numerazione ''progressiva'' delle lettere. L'idea di fondo è organizzarci come fatto per lo zibaldone e rendere quei numeri, che individuano ogni singola lettera, dei link. La progressione numerica riporta sia le lettere di Leopardi, sia quelle dei suoi ''corrispondenti'', creando un continuum, un dialogo, spesso tra personaggi straordinari. Se abbiamo per ogni lettera una pagina Ns0, la citazione è più semplice, come anche la costruzione delle singole pagine autori dei corrispondenti, però mi piacerebbe mantenere allo stesso tempo in NsPagina gli interlink per gli eventuali indici che ''richiameranno quei numeri'' (tipo tabelle) e potranno essere transclusi ovunque. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 11:44, 9 mar 2024 (CET)
:@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Volentieri approfitto di ogni scusa per una pausa da Gibbon. Passami pure i djvu che comincio a esaminarli. Però confermami l'invio anche con un messaggio qui: mi sono accorto che guardo le mail sempre meno.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:59, 9 mar 2024 (CET)
::<nowiki>Fatto... Inviato testo completo per meglio inquadrare la struttura e le possibilità di applicazione su nostra piattaforma, su Commons sto già caricando quelle rimodellate ecc. </nowiki> '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 13:09, 9 mar 2024 (CET)
:::@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Cosa significa "testo completo"? Attendo comunque la comparsa dei due djvu su Commons e la creazione delle due pagine Indice. Appena trovo l'energia per riesumare alcuni script, estrarrò il testo dei due djvu per tentare un "caricamento preformattato" sia in nsPagina che in ns0. Quanto alla struttura, mi attira l'idea di pagine ns0 "principali" per ogni lettera, il cui nome vari solo per il numero progressivo della lettera (tipo "Epistolario (Leopardi) - Lettera [numero]". Niente impedisce, poi, di creare pagine-raccolta per riunire le lettere con una o diverse "logiche". Vediamo!
:: Ho paura che il meccanismo Modulodati non regga all'enorme numero di lettere; immagino che ci vorrà una soluzione ad hoc, per memorizzare la relazione numero lettera-numero pagina. Per la transclusione immagino che sarà comodo usare section con il numero pagina come nome della section, e poi fare largo uso, in transclusione, della comoda sintassi ''onlysection''. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:33, 10 mar 2024 (CET)
:::@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Per "testo completo" intendi i djvu completi, con le scansioni di tutte le pagine? Mi pare che sarebbe tua intenzione eliminare pagine di copyright controverso; ho dei dubbi sul fatto che sia necessario; senti @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] anche su questo problema. Comunque, se alla fine sarà necessario eliminare pagine, invece di rimuoverle suggerirei di sostituirle con pagine bianche; in caso di ripensamento la sistemazione di una nuova trascrizione, completa anche dei testi eliminati, non comporterà variazioni dei codici di transclusione e del sistema di appaiamento pagina-lettera.
:::Per quanto riguarda la formattazione delle lettere, mi pare che sia molto semplice e molto omogenea: forse si riesce a "preformattare" quasi completamente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:56, 10 mar 2024 (CET)
::::Sono d'accordo con Alex per le pagine bianche, magari con i numeri di pagina in intestazione: romperanno le scatole, saranno una specie di monito e magari potrebbero spingere a una riflessione. Quanto alla struttura suggerirei una standardizzazione per i titoli delle pagine ns0: come sono indicizzate nel sommario dell'edizione?
::::Approfitto del coinvolgimento per proporre a @[[Utente:Xavier121|Xavier121]] di considerare come raccordare in nsOpera '''le singole poesie''' dei ''Canti'' di Leopardi, presenti in molteplici edizioni anche sganciate dalla raccolta in giro per il progetto (pensa solo a [[Speciale:Cerca/"dell'ultimo orizzonte"|questo esempio]]) - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:24, 10 mar 2024 (CET)<section end="EpLeo" />
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Le lettere, nell'indice, sono indicizzate per numero della lettera.... una pacchia :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:41, 10 mar 2024 (CET)
:::::: Bene, intanto sistemo i file da caricare su commons con le pagine bianche. Per ''diverse logiche'' ci sarebbe quella importantissima '''per corrispondenti''', poi per ''anno'', per argomento ecc. Va da se che non ci corre nessun obbligo di rispettare le differenti dimensioni del testo ecc. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 23:22, 10 mar 2024 (CET)
:::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Sulle ''diverse logiche'' si apre anche un bel quiz per chi capisce a fondo wikidata, al momento non ho la minima idea di come siano stati implementati gli epistolari. Una bella avventura! Intravedo comunque una parentela con Zibaldone, che potrebbe essere considerato, con un po' di fantasia, come un epistolario di Leopardi su vari temi, rivolto a se stesso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:23, 11 mar 2024 (CET)
:::::::: Files su Commons sistemati: '''File:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, I.djvu''' e '''File:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, II.djvu''', --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 22:37, 11 mar 2024 (CET)
:::::::::@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Bene, attacco. Ho il testo estratto e suddiviso in pagine. Creo la prima pagina Indice (bozza non rifinita) giusto per verificare i meccanismi di caricamento in nsPagina, e per avere la pagina Discussioni indice in cui documentare il lavoro in corso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:12, 12 mar 2024 (CET)
::::::::::@[[Utente:Xavier121|Xavier121]]@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] La discussione continua in [[Discussioni indice:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, I.djvu|Discussioni indice , volume I]]. Per favore discutiamo le cose subito! Meno modifiche saranno necessarie dopo il caricamento del testo e meglio è. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:37, 12 mar 2024 (CET)
== Blocco a destra ==
Credo che dopo la tua modifica il blocco sta a sinistra invece che a destra. --[[User:Luigi62|Luigi62]] ([[User talk:Luigi62|disc.]]) 07:57, 14 mar 2024 (CET)
:@[[Utente:Luigi62|Luigi62]] Ahia. Grazie dell'avviso, ma per favore dammi il link alla pagina dove vedi l'errore. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:20, 14 mar 2024 (CET)
::@[[Utente:Luigi62|Luigi62]] Vedi se ho sistemato.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:44, 14 mar 2024 (CET)
:::Perfetto. --[[User:Luigi62|Luigi62]] ([[User talk:Luigi62|disc.]]) 23:13, 14 mar 2024 (CET)
== Ruotare una lettera ==
Ciao. [[Pagina:Rivista italiana di numismatica 1892.djvu/352|Qui]] avrei bisogno di avere alcune "S" ruotate di 90 gradi: non ho trovato template che lo facciano e i miei tentativi di usare il CSS sono andati a vuoto. C'è un modo semplice per farlo o lascio la pagina com'è ora? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 14:51, 26 mar 2024 (CET)
: {{ping|Dr Zimbu}} In questi casi uso croptool e tanti saluti.... ho ritagliato una di queste S girate: [[:File:Rivista italiana di numismatica 1892 (page 352 crop).jpg]], che visualizza [[File:Rivista italiana di numismatica 1892 (page 352 crop).jpg|18px]], ma forse andrebbe un po' rifinita. Per prova ne ho messe un paio nel punto 9 della pagina. Vedi se ti possono andare bene. Hai già consultato il nostro numismatico {{ping|Carlomorino}}? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:04, 26 mar 2024 (CET)
::Non mi convinceva molto la soluzione croptool... però ho scovato il [[:fr:Modèle:Rotation|template francese]] e l'ho usato per scrivere uno span all'interno della pagina. Magari si potrebbe pensare ad importare il template? Tenere tutto quel codice in nsPagina non è il massimo dell'eleganza--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 18:18, 26 mar 2024 (CET)
:::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Bello! C'è già un template adatto: tl|Span. Basta aggiungergli una classe da mettere in styles.css. Ci provo (non immediatamente...). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:30, 26 mar 2024 (CET)
::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Sì, funzia. l codice si semplifica moltissimo e diventa '''<nowiki>{{span|S|rot90}}</nowiki>'''. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:36, 27 mar 2024 (CET)
:::::Perfetto! Grazie,--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:23, 27 mar 2024 (CET)
== pagine mancanti ==
Caro Alex questa |[[Pagina:Le confessioni di una figlia del Secolo (1906).djvu/43]] non ha il testo ed anche le successive; mi puoi dare una mano? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:57, 5 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Volentieri ma... non capisco. A me il testo OCR viene visualizzato regolarmente. A te non viene visualizzato? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:29, 5 apr 2024 (CEST)
:Scusate l'intrusione. Per caso stai provando a meodificare con il nuovo EIS? se apro un link rosso il testo OCR lo vedo normalmente, ma se aziono il nuovo Modifica in Sequenza tale testo non compare. Ma in realtà questo è un falso problema perché se premi il pulsante "Trascrivi il testo" l'OCR è uguale o migliore dell'OCR preesistente. Ho indovinato? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:29, 6 apr 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Spetta che provo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:42, 6 apr 2024 (CEST)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Vero! Un altro grosso bug di Modifica in sequenza! Ce ne vorrà, perchè il nuovo tool pareggi il vecchio, rudimentale eis... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:47, 6 apr 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Il mio consiglio: prova ad attivare il vecchio gadget eis e a disattivare il Modifica in sequenza, oppure segui il consiglio di Edo e prova entrambe le opzioni di Trascrivi il testo. Esplora anche le "Opzioni avanzate", utilissime se ci sono pezzi di testo in lingue diverse dall'italiano. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:53, 6 apr 2024 (CEST)
:::::Ho disattivato Modifica in sequenza ed ora va tutto bene. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 08:09, 8 apr 2024 (CEST)
==l'eis che fa cucù ==
ciao! l'altro giorno che passavo mi ci ero messo, me, a provare, ma non ci ho capito molto nella nuova faccia. Ho combinato un piccolo pasticcio per fortuna che Can da Lua ce l'ha sistemato. In particolare non trovavo l'eis (ma perché non lo scrivi in maiuscolo o in '''bold''' li nel cantone?. Mo' l'ho trovato a fianco di Modifica come al solito. Peròperòpperò. Se clicco sul eis lassù a destra non appare la riga di comando su a sinistra. L'ho trovata adesso che sono meno rinco. Perché appare quando muovo di uno "scatto" la rotellina del sorcio e se torni indietro scomparisce. Ciò non è fiera. Spero che sono solo io che ci ho 'sto problema. Invece la riga in sotto con le parentetiche graffe sta ben là. Se trovo qualche altra rogna te lo rogno di certo. Ma per ora stai tranquillo che ci ho da fare fuori di qui. Stamme ben [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 10:56, 12 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Me n'ero accorto; dipende dallo stile del blocco class="vector-header-container", basato su flex che per me è molto misterioso, sta il fatto che è "opaco" e maschera quello che c'è sotto. Scrollando un po' verso l'alto la riga dei comandi eis ricompare. Io ci ho fatto l'abitudine. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:05, 12 apr 2024 (CEST)
:: Nono va bene mo' che lo so... Cià --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 17:00, 12 apr 2024 (CEST)
== Smaller block su più pagine ==
Ciao Alex, ho fatto vari tentativi per evitare che con "Smaller block" compaiano degli a capo tra una pagina e l'altra, da [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/368]] in poi, secondo le indicazioni in [[Template:Smaller block#Approfondimento]] (per far proseguire lo small su più pagine) ma non sembra funzionare, puoi darci un occhio? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 11:18, 15 apr 2024 (CEST)
:Come non detto, ho poi avuto un'illuminazione e ho risolto! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 11:30, 15 apr 2024 (CEST)
::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Bene! A te sembra che la soluzione sia costata meno fatica di quando ho affrontati io la cosa! :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:10, 15 apr 2024 (CEST)
:::Ecco una "domanda di scorta": in [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/376]] c'è un testo diviso in due colonne che continuano staccate nella pagina successiva, come faccio a collegare il testo delle due pagine in maniera rimanga leggibile nel namespace principale?--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:03, 15 apr 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Questo è un problema di cui non ho trovato una soluzione elegante. La soluzione inelegante è: creare un codice tabella nella prima pagina (i template Colonna - Altracolonna non vanno bene); cella per cella della prima tabella, completare il testo della cella con il testo della pagina successiva, incluso in includeonly o in un template Pt; nella pagina successiva, tutto ciò che non serve in noinclude. Un affronto al sano principio "If you are repeating yourself, you are going wrong", ma non ho trovato di meglio :-(. Se la spiegazione è poco comprensibile metto io il codice inelegante. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:16, 15 apr 2024 (CEST)
:::::Sì, ammetto che mi è poco comprensibile, io non capisco nulla di cose tecniche ma imparo solo per imitazione e tentativi :D --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:24, 15 apr 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Procedo :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:12, 15 apr 2024 (CEST)
:::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] {{fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:23, 15 apr 2024 (CEST)
::::::::Ciao, grazie ancora per ieri e un'ultima richiesta: per caso riusciresti a dare una sistematina veloce anche alla tabella in fondo a [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/389]]? Le due pagine successive [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/390]] e [[Pagina:Guicciardini, Francesco – Scritti politici e ricordi, 1933 – BEIC 1844634.djvu/391]] sembrano già formattate da te, quelle dovrebbero essere ok, giusto? Ma se provo a incollare nella prima pagina un pezzo della tabella già presente nella seconda faccio molta fatica a capire dove mettere i numerini. Sono le ultime pagine del volume, così riusciamo a completarlo! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:49, 16 apr 2024 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Bel caso, un po' intricato. In ns0 dovrebbe risultare, a mio parere, una colonna unica continua, tipo quello che si ottiene (stavolta sì) con il tl Colonna e AltraColonna. Vediamo... ma prima va sistemata la prima pagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:14, 16 apr 2024 (CEST)
::::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] {{fatto}} Non sono del tutto soddisfatto; ho rinunciato a convertire la tabella in un'unica colonna, e mi manca la riga verticale per dividere le due colonne; ma la transclusione è fedele e i tre pezzi della prima tabella sono fusi fra di loro in modo che l'incolonnamento sia comune. Per ora mi accontento.
::::::::::Suggerimento: in tabelle intricate di questo tipo lavoro impostando provvisoriamente, nella tabella, border=1... così le celle le vedo e le inevitabili correzioni sono facilitate. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:17, 16 apr 2024 (CEST)
:::::::::::Sei troppo un grande, grazie davvero per l'aiuto e per le indicazioni!! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 11:37, 16 apr 2024 (CEST)
::::::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Eh... addirittura... grazie. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:43, 16 apr 2024 (CEST)
== nuovo pasticcio ==
Caro Alex, ci risono. Non riesco a sistemare questo indice [[Indice:Trattato di litografia.djvu]]. Mi aiuti per favore. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 21:54, 17 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Volentieri! Capisco benissimo la tua desolazione :-) ma con Edo abbiamo concordato una regola: nel Sommario, che rappresenta la struttura del testo, non oltrepassare il terzo livello di dettaglio; e tenere i nomi delle pagine e sottopagine più semplici e brevi possibile. Chi vuole un maggiore dettaglio può consultare le pagine transcluse dell'indice originale (cosa che, in questo caso, sarà laboriosa.... ma che può essere differita). Procedo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:37, 18 apr 2024 (CEST)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Aimè, mancano due pagine, la 56 e 57 del trattato, che dovrebbero stare dopo la pagina 85 del file djvu. In questi casi inserisco due pagine bianche al posto delle originali, come semplice segnaposto; sarebbe bello trovarne le scansioni, forse con qualche contatto bibliotecario ce la fai. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:54, 18 apr 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Lo trovo su Google, {{GB|_lQuHAAACAAJ}}, ma non visualizzabile... c'è chi dice che chiedendo a Google talora la visualizzazione completa può essere sbloccata. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:40, 18 apr 2024 (CEST)
::::Grazie Alex, ho fatto richiesta delle pagine all'Università di Torino, se mi rispondono ti mando le 2 pagine. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 10:46, 20 apr 2024 (CEST)
== Malìa ==
Ciao. Le voci delle singole scene ([[Malìa/Atto primo/Scena I]] eccetera) ti servono ancora o possono essere cancellate? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 15:49, 18 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Possono essere cancellate. Mi ripromettevo di marcarle con il tl Cancella subito appena possibile. Se fai tu ti ringrazio.... e mi dedico a [[Orlando innamorato]], che è rimasto da anni abbandonato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:14, 18 apr 2024 (CEST)
::{{fatto}} cancellate le sottopagine delle scene--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 17:42, 18 apr 2024 (CEST)
== Bella scoperta ==
Caro Alex,
finito Pascoli, sbocconcello con calma le pagine in italiano dei Vangeli apocrifi (hanno una formattazione che non permette di lavorare velocemente in sequenza e non possono essere trascritte superficialmente). Nel frattempo ho scoperto che l'OCR di google funzione eccellentemente sui volumi di Poesie e prose di Luigi Carrer, in particolare le pagine di prosa volano alla media di una al minuto! Ho possibilità di completare un lavoro lasciato a metà. Nel frattempo mi congratulo per l'idea di completare Boiardo. Mi sono accorto di un altro lavoro che proofreaderebbe 150-170 pagine: guarda [[Indice:Lapidi storiche a Rovereto.djvu]]; guarda [[Pagina:Lapidi_storiche_a_Rovereto.djvu/15]] che deriva da [[Speciale:LinkPermanente/1189584|questa versione preesistente]]... '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:47, 19 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Confermo, i tool OCR vanno che è una meraviglia, l'OCR incorporato nel djvu/pdf potrebbe essere considerato quasi inutile. La raccolta delle Lapidi di Rovereto la guardo ogni tanto; ma non ricordo bene perchè mi ha finora scoraggiato. La riguarderò. Grazie del feedback su Boiardo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:22, 20 apr 2024 (CEST)
== Fr.wikisource ==
caro Alex, una allieva si è registrata nella versione francese, ma compare come utente maschio
<nowiki>https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:MariaFrancescaVetrugno</nowiki>
è possibile correggere in qualche modo? grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:06, 22 apr 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Dille ad andare (dopo fatto login, naturalmente) in Spécial:Préférences-> Informations personnelles-> Préférences langagières: lì c'è possibilità di specificare ''il genere con il quale essere menzionati'' c on la prudente domanda ''Comment préférez-vous qu’on vous décrive ?'' :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:52, 22 apr 2024 (CEST)
== Laude da disambiguare ==
Caro Alex,
prima di effettuare spostamenti di massa dammi dieci minuti per effettuare le seguenti operazioni:
In effetti non c'è motivo che dia all'edizione Mancini precedenza sulle altre in ns0, dunque [[Laude]] rimanderà a [[Opera:Laude (Jacopone da Todi)]] e l'edizione Mancini sarà coerente con le altre diventando [[Laude (1974)]]. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:53, 28 apr 2024 (CEST)
:{{Fatto}}, ora puoi scatenare l'inferno! - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:11, 28 apr 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Grazie della sistemazione. Però, aimè, facendo uno "split manuale" devo darti una brutta notizia: da un certo punto in poi, il testo delle laude 1974 non corrisponde affatto al testo ns0... Le differenze sono tali che conviene senz'altro usare il tool OCR. Tengo la cosa in stand-by, per selezionare le Laude in cui il M & S ha senso, e porto a SAL 25% le Laude ns0 in cui invece non ha senso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:29, 28 apr 2024 (CEST)
== errore nell'indice ==
Caro Alex, ho ancora bisogno del tuo aiuto per sistemare questo indice [[Indice:Cafaggioli_e_di_altre_fabbriche_di_ceramica_in_Toscana,_1902.djvu]], che mi da Errore: intervallo non valido. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:59, 6 mag 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Mai visto nulla del genere: su Commons è tutto regolare. Ho pasticciato giusto un po', modificando il link alla fonte su Commons e cancellando tutto dalla versione locale del file con la scheda "Modifica descrizione locale", e le cose si sono sistemate.... ma dubito che sia per merito mio :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:05, 6 mag 2024 (CEST)
::PS: Ho modificato leggermente il Sommario, correggendo un "ceraica" in "ceramica" e aggiungendo la riga iniziale che linka alla pagina principale e transclude il frontespizio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:12, 6 mag 2024 (CEST)
== nuovo errore caricamento ==
Caro Alex anche questo [[Indice:Giovanni Botti, I boccali di Montelupo.djvu|testo]] non riesco a caricarlo. Mi dai una mano? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:52, 18 mag 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] E' un bug, Candalua ha trovato come risolvere (in attesa che lo eliminino i "piani alti"):
:* andare sulla pagina File di Commons; eseguire "Purga";
:* tornare sulla pagina Indice di wikisource: eseguire "Purga".
:L'ho fatto e le cose si sono sistemate. Speriamo che risolvano presto perchè è una cosa molto fastidiosa. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:20, 18 mag 2024 (CEST)
::Grazie mille, buona domenica [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:21, 19 mag 2024 (CEST)
== Ma che corpo ha la duchessa di Leyra? ==
Caro Alex,
non sono maniaco: il titolo scherzoso serve solo a chiederti un parere su quante differenti dimensioni hanno i caratteri nei paragrafi dell'articolo di De Roberto.
Leggendo ad esempio [[Pagina:De Roberto - La Duchessa di Leyra (di Giovanni Verga), 1922.djvu/8|pagina 408]] sono sicuro che il primo e il secondo paragrafo hanno corpo diverso e infatti il primo paragrafo l'ho posto in ''smaller'', ma guardando bene mi sembra che il testo del capitolo, nella colonna di destra, abbia un corpo lievemente più grande rispetto alla colonna di sinistra... ho le traveggole? Tu cosa noti, anche confrontando con il testo di altre pagine? Queste differenze vanno risolte a suon di template o con un css personalizzato? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:18, 19 mag 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Sono nella fase di studio e prima sistemazione dell'OCR; quando avrò le idee più chiare, penso che userò il template block con classe sistemata in styles.css. C'è poi il problema delle fotografie (che sono quello che sono.... ma che temo che richiederanno un compromesso, non mi risulta possibile ottenere una resa fedele della posizione nemmeno con css "avanzato". Penso che le sposterò tutte a destra rispetto alla colonna (unica) di testo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:36, 20 mag 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Sistemerò i "corpi" con styles.css lasciando il corpo di Default al testo di Verga, e riducendo un po' il testo di De Roberto (classe corpo1), e un po' di più le citazioni all'interno del testo di De Roberto (classe corpo2). Tl|smaller non va bene, perchè non adatta l'interlinea e il risultato a me pare sgradevole. Vediamo come viene... usare styles.css, naturalmente, ha il vantaggio di poter modificare tutto in un colpo solo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:55, 20 mag 2024 (CEST)
== Altro problema ==
Caro Alex, uno studente sta rileggendo Le rime di Guittone d'Arezzo; in [[Pagina:Guittone d'Arezzo – Rime, 1940 – BEIC 1851078.djvu/293 |questa pagina]] non si riesce a inserire il fondo pagina (la riga Le rime di Guittone d'Arezzo 19), si posizione sopra le note. E' un ennesimo bug? Ciao e grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 10:37, 20 mag 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] No, tutto regolare. Vedi il codice; bisogna mettere esplicitamente un <code><nowiki><references/></nowiki></code> nel campo footer, seguito, volendo, dal piedipagina. Io in genere non riproduco la linea orizzontale che precede le note, va volendo si può sistemarla, sempre in footer, immediatamente prima del references [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:51, 20 mag 2024 (CEST)
::Grazie Alex, ma io non vedo l'istruzione <nowiki>nowiki /nowiki</nowiki>, dove l'hai messa? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:13, 20 mag 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] .... avevo sbagliato il codice... :-( vedi correzione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:42, 20 mag 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Alex brollo|Alex]] Vedo una tua prima modifica alle 10:46, ma niente dopo. [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:34, 20 mag 2024 (CEST)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Avevo sbagliato codice nel messaggio qui sopra. :-) Comunque ho anche sistemato la pagina [[Pagina:Guittone d'Arezzo – Rime, 1940 – BEIC 1851078.djvu/293]]. Attenzione: il footer sembra vuoto, in modifica, ma non lo è.... bisogna scorrere nel campo per vedere il codice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:38, 20 mag 2024 (CEST)
== niente immagine ==
Caro Alex, ci risono. Ho caricato [[Indice:Novissima.pdf|questo libro]], ma non vedo nel lato destro la pagina. Ho fatto il purge sia in Commons che in Source. Mi aiuti? Grazie infinite [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:16, 5 giu 2024 (CEST)
::Controordine. Ora vedo le pagine. Grazie comunque
:::Di nuovo: non le vedo tutte, molte le vedo in orizzontale invece che in verticale.
:::: {{ping|Giaccai}} Mi sa che ci sono ancora problemi con i pdf. Forse è meglio convertire in djvu. Per farlo, visita il sito https://pdf2djvu.com/it/, provalo! Ci "butti dentro" il pdf, e ti fa scaricare il djvu. Fine! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:21, 6 giu 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ti ho mandato il risultato via email. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:33, 6 giu 2024 (CEST)
== formattazione ==
Ciao, sto impazzendo con la formattazione; non trovo una pagina di help che mi spieghi:* come fare i rientri, come mettere a fondo pagina una frase ecc.vedi [[Pagina:Novissima.djvu/8|questa pagina]]; se me la sistemi la uso come esempio. Grazie e scusa se sono continuamente a chiedere aiuto. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:58, 6 giu 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Hai scelto un testo con stile tipografico "creativo"... il modo più semplice di risolvere questi casi è usare poem. Se poi conosci un po' di css, puoi ficcarlo dentro il poem stesso... vedi. L'indentazione dei paragrafi è una specie di maledizione, hai ragione. Pensa che alcuni progetti non li usano affatto... ma qui amiamo complicarci la vita. :-)
:Approfitto per risponede alla tue due domande via mail. No, in questo caso escluderei la doppia colonna. No, io non trascrivo mai le pagine pubblicitarie, lascio la trascrizione vuota e assegno SAL 0%; il contenuto resta visibile per gli appassionati, come immagini, in nsPagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:50, 6 giu 2024 (CEST)
::grazie Alex, e buona serata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:56, 6 giu 2024 (CEST)
== indentature ==
Caro Alex, rieccomi, In [[Pagina:AA. VV. – Opuscoli e lettere di riformatori italiani del Cinquecento, Vol. II, 1927 – BEIC 1889291.djvu/294|questo indice]] non so come fare ad indentare, mi puoi aiutare? grazie di nuovo e buon fine settimana. Mi raccomando vai a votare. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:18, 8 giu 2024 (CEST)
:{{ping|Giaccai}} Vado a vedere. Per la seconda raccomandazione, dai 18 anni (e ne sono passati abbastanza...) non ho mai perso una votazione. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:52, 8 giu 2024 (CEST)
:: {{ping|Giaccai}} Ti ho risposto nella pagina di discussione di [[Pagina:AA. VV. – Opuscoli e lettere di riformatori italiani del Cinquecento, Vol. II, 1927 – BEIC 1889291.djvu/294|questa pagina]], con una proposta pratica di codice nella pagina.
== pulizia ==
Ciao, potresti cancellare [[Indice:Novissima.pdf|questo file]] (la vecchia versione pdf), che mi crea problemi: dall'indice del djvu il titolo del cairolo mi porta alla versione pdf? Grazie. E inoltre: la numerazione delle pagine del testo è in basso, è corretto mettere il template Riga intestazione nel campo Pie di pagina? [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:29, 19 giu 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Pulizia fatta. Adesso vedo la questione della numerazione pagine. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:26, 20 giu 2024 (CEST)
::Fatta anche la numerazione pagine in basso. Se usi il tl|PieDiPagina invece di RigaIntestazione, scatta il solito automatismo di compilazione automatica. Il codice dei due template è identico, ma il nome diverso segnala a uno script di eseguire il riempimento automatico in footer. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:32, 20 giu 2024 (CEST)
:::Grazie infinite [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 07:24, 20 giu 2024 (CEST)
== ModuloDati su due volumi ==
Caro Alex,
finito con soddisfazione il testo "ufficiale" di ''[[Dell'uomo di lettere difeso ed emendato]]'' (integrato da un sacco di note a più di pagina) mi trovo ora con la ''Tavola'', cioè venti pagine di indice analitico. Il problema è che in esso (le cui pagine sono nel secondo volume) per ogni voce d'indice viene indicato il numero di volume e il numero di pagina di quel volume. Potrei tranquillamente non porre alcun link come accade attualmente, ma se volessimo linkare i numeri di pagina con ModuloDati c'è un modo per farlo già sperimentto in altre opere multivolume? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:27, 24 giu 2024 (CEST)
:Certo che c'è. Come terzo parametro di Pg, si può usare il nome base del volume o, molto meglio per facilitare la leggibilità, un brevissomo mnemonico per ciascun volume, registrato in [[Modulo:Pg]] (ce ne sono già parecchi ma Lua è stato introdotto apposta per il batto che "digerisce" bene lunghi elenchi). D'ufficio, le sigle per i due volumi sono <code>du1</code> e <code>du2</code>.
:Fammi dare un'occhiata.... a volte un paio di regex ben assestate fanno miracoli, in questi terribii indici. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:34, 24 giu 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ti ho ''pingato '' nella pagina Discussioni della pagina test. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:57, 24 giu 2024 (CEST)
== Ancora aiuto ==
Caro Alex, mi spieghi per favore quando trovo questa [https://archive.org/download/sottolatenda00barzini opzione di file da IA], quale scelgo? Ho caricato un altro [Indice:Barzini,_Luigi._-_Sotto_la_tenda._Impressioni_d%27un_giornalista_al_Marocco_(1907).pdf ]testo ma non si sprono le pagine. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 10:29, 30 giu 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Candalua ho identificato la soluzione:
:# andare su Commons, eseguire <code>purge</code> (io lo trovo sotto la linguella "altro");
:# andare sulla pagina Indice di wikisource, eseguire <code>purge</code> (io lo vedo sotto "strumenti").
:Magicamente tutto si sistema. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:08, 30 giu 2024 (CEST)
::Scusami, me lo avevi già detto e me ne ero dimenticata. Grazie e buona domenica [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 13:25, 30 giu 2024 (CEST)
:::rimane la prima domanda: Caro Alex, mi spieghi per favore quando trovo questa opzione di [[https://archive.org/download/sottolatenda00barzini opzione di file da IA] file da IA], quale scelgo? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 13:27, 30 giu 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ci sono tre casi :-)
::::# c'è un .djvu e un .pdf (libri caricati da tempo): scegliere il djvu.
::::# non c'è il .djvu, c'è un .pdf e un -txt.pdf: bisognerebbe preferire il -txt.pdf, ma ci sono problemi, spesso la qualità grafica non è eccellente. Provare a caricare il -txt.pdf, e se ci sono problemi, chiedere aiuto.
::::# non c'è il .djvu e c'è un solo .pdf: caricare il pdf (è il caso del libro di cui parliamo).
::::Se se la senti, nei casi 2 e 3 c'è la possibilità di scaricare il pdf e ottenerne un djvu, alle volte è semplice, alle volte meno... se ti va ti spiego come farlo nel modo semplice (ma il risultato talora non è soddisfacente). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:40, 30 giu 2024 (CEST)
:::::grazie l'ho convertito ma non riesco a caricarlo come nuova versione del file. [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:08, 30 giu 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non si può perchè è un file di tipo diverso. Devi caricarlo come nuovo file. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:30, 30 giu 2024 (CEST)
:::::::Grazie !!!!. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 21:19, 30 giu 2024 (CEST)
== Emergenza copyviol ==
Caro Alex,
[[Discussione:Candido#Piazza_pulita|Siamo stati ingannati per diciassette anni]]! Urge una sostituzione non solo "finta" di testo con un M&S tra LiberLiber e GoogleBooks. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:33, 5 lug 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Se ho capito bene, si tratta di utilizzare il ''vero ''testo Liberliber e di utilizzarlo per un M & S sulla fonte GB, vero? Intanto scarico lo scaricabile e lo guardo per bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:34, 6 lug 2024 (CEST)
::Esatto. Anche in questo caso c'è un po' di complicazione per il fatto che nell'edizione usata da Liberliber ci sono due testi:
::# ''Candido'' (trenta capitoli) di Voltaire
::# ''Candido o l'ottimismo - Parte II'', [[:en:w:Candide,_Part_II|qui alcuni particolari]]
::La priorità è la sparizione del testo iread attualmente presente, l'uso di una edizione con una continuazione apocrifa è scelta solo per la presenza di una trascrizione già pronta su liberliber.
::Se dal tuo esame risultasse che l'accoppiamento LiberLiber-GoogleBooks crei problemi possiamo cercare un'altra edizione PD. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:26, 6 lug 2024 (CEST)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Intanto ho digerito la prima fonte LiberLiber, poi vedo la seconda. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:39, 6 lug 2024 (CEST)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ripulitura fatta, presto la ricostruzione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:39, 6 lug 2024 (CEST)
== Piccola ma pungente insofferenza ==
Caro Alex,
ti confesso quello che ho messo in titolo: ho due casi che non riesco a lasciar stare e condivido con te:
*[[Indice:AA. VV. - Il rapimento d'Elena e altre opere.djvu]] e [[Indice:Bonaccorsi - Vangeli apocrifi.pdf]] sono testi latini e greci con testo a fronte, note e commenti vari. Ho trascritto le traduzioni in italiano e stavo pensando alle parti accessorie di indici e annotazioni ma...
*#gli indici del libro di Bonaccorsi fanno continuo oriferimento alle pagine in lingua originale
*#le annotazioni al ''Rapimento di Elena'' fanno riferimento al testo greco;
In pratica perché i link degli indici vadano a destinazione dovrei trascrivere e transcludere qui su it.source pagine in lingua non italiana. Non l'ho fatto ancora ma non vedo soluzioni differenti. Che ne pensi? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:48, 11 lug 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Penso che Pg potrebbe funzionare bene anche con Iwpage e Iwpages, ma... il fatto di non poter esportare l'opera completa è un difetto inaccettabile. Quindi, io replicherei tutto il testo latino e greco su it.wikisource. Forse si può fare via bot con piccole correzioni del codice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:19, 11 lug 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] P.S.: spero che i piani alti si spiccino a realizzare la "transclusione interprogetto" che risolverebbe questo, e anche altri, problemi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:22, 11 lug 2024 (CEST)
:::Aggiornamento dopo un mesetto e mezzo: lo sforzo è oggettivamente grande.
:::#per il ''Rapimento di Elena'' il testo del poema è già presente in altri siti, ma con un testo più moderno da rivedere una volta incollato da noi; le note a piè di pagina sono da aggiungere da zero. Ogni pagina richiede una media di mezzora-tre quarti d'ora: devastante.
:::#per i vangeli apocrifi la formattazione e l'apparato critico sono piuttosto complessi e l'OCR del testo greco per quanto buono richiede comunque una revisione. Lo trovo ancora più tosto del caso precedente.
:::In pratica, getto la spugna per il momento: sarà un lavoro lentissimo e improbo, a meno che non riesca a coinvolgere qualche pazzo come me da altre lande informatiche, cosa di cui dubito.
::: Quanto alla transclusione interprogettoo alla lontana ipotesi di ricomporre un'unica Wikisource stile commons, a Katowice ho raccolto segnali contrari, con progetti che devono già da soli combattere con opere scritte in tre alfabeti differenti (su tr.source ad esempio ci sono opere in turco scritte in alfabeto latino ma anche in alfabeto arabo). - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:42, 25 ago 2024 (CEST)
== completare un libro ==
Caro Alex, ho finito [[https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Novissima.djvu questo libro]], ma risultano 2 pagine non transcluse per portare l'indice al 75%; mi puoi aiutare. Vedi anche la [[Pagina:Novissima.djvu/9|pagina indice]] che ho trascritto ma non riesco ad incolonnare il testo correttamente. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 21:41, 25 lug 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non sono le 2 pagine non transcluse, ma quelle ancora SAL 25% a essere bloccanti. La pagina Indice è un problemaccio, ma intravedo una soluzione... domani però :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 01:38, 26 lug 2024 (CEST)
== Nullus annus sine vate. ==
Caro Alex,
avrei voglia di terminare l'estate in un'impresa che sia possibilmente facile, veloce e magari che mi interessi... così ho adocchiato ''{{IA|cabiriavisionest00dannuoft|Cabiria}}'' di Gabriele D'Annunzio, la sceneggiatura dell'omonimo film. una quarantina di pagine in maiuscoletto che dovrebbero essere semplici semplici da elaborare.
In seconda battuta un altro testo dall'eccellente tipografia e dalla possibilità di OCR quasi perfetto è ''{{IA|larmataditalia00dann|L'armata d'Italia}}'', testo lunghino ma spero facile da portare al 75%.
Quando hai un minuto potresti predigerire questi testi in djvu? Sarebbero per me una maniera per ottemperare al mio desiderio di non lasciare l'anno senza liberare un testo di D'Annunzio o Pascoli. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:59, 25 ago 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] I djvu, usando https://pdf2djvu.com/it/, sono venuti bene (i pdf di IA non hanno il problema che spesso emerge a tradimento). Cabiria merita un minimo di riflessione informatica; la sua grafica è molto particolare, e vorrei riflettere un po' sull'opportunità di usare il maiuscoletto, oppure un semplice maiuscolo di font-size ridotto, che eviterebbe di dover convertire il testo in lettere minuscole. Il che mi dà l'opportunità di affrontare un fastidioso problema mediawiki di css su cui non ti molesto :-) . Una domanda: nella correzione del wikitesto preferiresti caratteri maiuscoli o minuscoli? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:36, 26 ago 2024 (CEST)
::In termini informatici il maiuscoletto ha senso solo se ci sono effettive "maiuscole" contrapposte a lettere "maiuscolette": se il testo di {{Sc|cabiria}} è tutto maiuscoletto senza alcuna maiuscola "vera" si può lasciare il wikitesto maiuscolo e adattarne le dimensioni tramite css. Ricordi che ho mantenuto lo stesso standard in [[Italia - 9 maggio 1936, Discorso di proclamazione dell'Impero|questo documento]]: mi sa che lo scopo è il medesimo. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:07, 26 ago 2024 (CEST)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Il problema è come assegnare un css a '''tutti ''' i paragrafi di un testo (esclusi quelli con una formattazione particolare). Dopo vari tentativi, non trovo altra soluzione che quella applicata nelle due pagine di prova 15 e 16; cioè aggiungere una div class=prp (transclusa una sola volta) in tutte le pagine Pagina di ogni sezione. Allora si riesce a formattare tutti i paragrafi, contenuti in quella div, con il css. Non ho scovato altri trucchi che reggano la transclusione :-(. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:07, 26 ago 2024 (CEST)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]
::::* [[Indice:D'Annunzio - L'armata d'Italia.djvu]] Testo che non presenta (a primo sguardo) nessun problema particolare. Vedi solo se ti va bene il campo Sommario.
::::[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:11, 27 ago 2024 (CEST)
===Non uno ma tre D'Annunzio===
Ecco un resoconto della mia avventura recente eis: affronto ''[[Indice:D'Annunzio - L'armata d'Italia.djvu|L'armata d'Italia]]'' con l'intenzione di spremere il nuovo eis: quando lo metto in azione "nasconde" lo strato OCR preesistente, ma la qualità della scansione è tale che l'OCR Google è praticamente già eccellente permettendo una comoda trascrizione, ma come sai l'automatismo dei RigaIntestazione non funziona, così mi riprometto di tornare in seconda battuta per ovviare a questo problema tutto sommato marginale.
Finita la trascrizione delle pagine, dalle preferenze disattivo il nuovo eis e attivo l'eis "di noialtri" con cui AutoRI funziona. Con PostOCR conto di inserire le intestazioni a raffica... peccato che oltre a fare questo, PostOCR mi aggiunge virgole prima della congiunzione "e" e trasforma le "é" in "è" senza che glielo abbia chiesto: si direbbe che abbia lo script abbia caricato delle memoregex da antiche mie trascrizioni seicentesche... ma nella pagina discussione:indice non c'è neanche uno straccio di regex... insomma sono dovuto ripartire e procedere molto più lentamente. Intanto ti documento questa stranezza, magari sai già di che si tratta.
In secondo luogo mi è capitata sott'occhio da commons questa categoria con strafalcione nel titolo: [[:c:Category:La fioccola sotto il moggio - tragedia (1905)|Category:La fioccola sotto il moggio - tragedia]]: dagli un'occhiata. Chissà perché mentre stavo per chiedere il rename mi sei venuto in mente subito: ci sono altri file di quest'opera: {{IA|lafiaccolasottoi00dann_0|questo}} e {{IA|lafiaccolasottoi00dannuoft|questo}}. Mi sbaglio o le scansioni norvegesi della categoria sopracitata sono di qualità enormemente superiore a quelle di IA? Nel qual caso ti andrebbe di ricavare da essere un djvu ad alta qualità con cui trascrivere da noi l'opera? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:13, 9 set 2024 (CEST)
== Procopio ==
Ciao! Mi servirebbe una piccola operazione di ''ingegneria del djvu'': a [[Indice:Opere di Procopio di Cesarea, Tomo II.djvu|questo indice]] mancano due pagine, che si trovano in [https://www.google.it/books/edition/Opere_di_Procopio_di_Cesarea/06ZQAAAAcAAJ?hl=it&gbpv=1 quest'altra scansione della stessa edizione]. Se possibile (e senza la minima fretta) riusciresti ad inserire quelle due pagine nel djvu originale (e spostare le pagine via bot)? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 15:25, 1 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Volentieri. Penso che invece di spostare avanti le pagine per far posto alle mancanti, sposterò le pagine indietro in modo da sostituire le due pagine warning (che io di solito elimino prima del caricamento). Spero che tu sia d'accordo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:43, 1 set 2024 (CEST)
::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Ripensamento.... meglio rispettare sia nsPagina che ns0 nelle parti rilette. Lascio le pagine warning al loro posto, tanto sono numerosi i file djvu che le hanno. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:48, 1 set 2024 (CEST)
:::Dal punto di vista tecnico non ho nessuna preferenza: fai come ti è più comodo--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 17:58, 1 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Djvu modificato, campo Sommario allineato. Manca:
::::* creazione delle due pagine 350 e 351;
::::* aggiustamento manuale dei pages di [[Istoria delle guerre vandaliche/Libro primo/Capo XV]] e successivi, aggiungendo 2 a tutti i campi from e to.
::::A questo punto tutto dovrebbe essere a posto. C'è un piccolo problema tecnico: se vuoi caricare il Modulo dati, per poter usare il template Pg, tocca normalizzare il pagelist. Ma ne parliamo a restauro concluso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:47, 1 set 2024 (CEST)
:::::Grazie mille! nei prossimi giorni vedo di sistemare. Non ho capito l'ultima cosa sul pagelist, ma al massimo me la spieghi dopo--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 21:33, 1 set 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] "Normalizzare il pagelist" significa usare un ''unico '' pagelist e nient'altro. Probabilmente si tratta di una limitazione causata da un difetto dello script che produce il Modulo Dati, ma a suo tempo, quando ero più abile e audace, non sono stato in grado di sistemarlo, e adesso nemmeno ci provo. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:47, 1 set 2024 (CEST)
:::::::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Trascritte le due pagine 350 e 351. Dovrebbe mancare solo la correzione dei tag pages. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:14, 2 set 2024 (CEST)
== ennesimo pasticcio ==
Caro Alex, sono a Vicenza a accudire una vecchia zia, per passare il tempo vado su Wikisource. Ma ho fatto un pasticcio: ho caricato un [[Indice:Cadore.djvu|libro ]] che avevo già caricato nel 2017 [[Indice:Lorenzoni_Cadore_1907.djvu|questo]] e il cui titolo, inspiegabilmente, si lega ad una poesia del Carducci. Non capisco quale delle due sia la migliore digitalizzazione o se io abbia caricato la stessa copia da Internet archive. Mi puoi aiutare a fare un po' di oprdine. Grazie infinite [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:38, 4 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Intanto, il problema di [[Cadore]]: è una pagina redirect (strana, punta da una pagina principale a una sottopagina, di solito è il contrario). Verifico in paio di cose e cerco di sistemare.
:Per quanto riguarda il libro, sceglieremo la scansione migliore e poi eliminerò il doppione su wikisource (su commons non credo sia necessario intervenire). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:14, 4 set 2024 (CEST)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Problema 1 risolto: pagina redirect cancellata, era un "redirect orfano" :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:17, 4 set 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Secondo problema: l'indice [[Indice:Lorenzoni Cadore 1907.djvu]] ha immagini nettamente migliori di quelle di [[Indice:Cadore.djvu]]. Faccio una rapida verifica della completezza delle pagine e poi recupero dal secondo le pagine eventualmente non ancora trascritte sul primo. Dal secondo sono state estratte varie illustrazioni, ma direi di abbandonarle al loro destino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:27, 4 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Fatto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:15, 4 set 2024 (CEST)
:::::Sei eccezionale !! Grazie proseguo allora su Cadore 1907. ciao Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:39, 5 set 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Grazie e buon lavoro. Se hai qualsiasi altro problema chiedimi pure: sono immerso [[Prediche volgari|in un lavoro faticoso]] e ogni ricreazione è benvenuta! E inoltre mi tengo allenato ad affrontare problemi di vario tipo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:11, 6 set 2024 (CEST)
:::::::Grazie !! [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:03, 7 set 2024 (CEST)
== Sonetto dentro le note ==
Ciao, [[Pagina:Sonetti romaneschi V.djvu/165|qui]] ho un caso di sonetto dentro una nota, peraltro diviso tra due pagine. Quando hai tempo, riesci a ottenere un risultato ragionevole? [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 16:58, 9 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Più o meno ci siamo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:54, 9 set 2024 (CEST)
::Grazie! Più tardi ricontrollo e porto al 75%--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 05:40, 10 set 2024 (CEST)
=={{testo|Vita di santa Francesca romana}}==
Non è che per caso in un attimo di tempo libero carichi [https://books.google.it/books?id=1nN1SQc5Pu4C Vita di santa Francesca romana]?
o anche:
* https://books.google.it/books?id=qBkM3UWyymwC
* https://books.google.it/books?id=xQW9vQM2kB0C
* https://books.google.it/books?id=hjDgmAEACAAJ
* https://books.google.it/books?id=KjKL_cURgFwC
* https://books.google.it/books?id=jGiCIuyZk1UC
* https://books.google.it/books?id=xQW9vQM2kB0C
Se lo fai ti do un bacio (ovviamente appena mia moglie mi dà il permesso...)
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 22:45, 10 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Hai visto questo: {{IA|wotb_6743929}}, edizione posteriore (1753) , con scansioni che mi sembrano molto migliori del tuo primo link (alcune pagine sono veramente poco leggibili, ma non ho controllato le altre)? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:04, 11 set 2024 (CEST)
::Devo controllare con calma. Il testo è citato da nonno Tito ([[Pagina:Contributo alla storia della letteratura romanesca.djvu/10|pag. 10 e segg.]]) e da Sabatini [[Pagina:Francesco Sabatini - Il volgo di Roma - 1890.pdf/96|qui]].
::Devo cercare di capire se quello di IA e di GB corrispondono ai citati o sono altro. Ho bisogno di un po' di tempo.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 10:21, 11 set 2024 (CEST)
Contrordine. Il testo che cerco è questo:
[https://books.google.it/books?id=ykWzXwAACAAJ ] esempio del romanesco del XV secolo. Ci sono alcuni esemplari ma nessuno è disponibile. Cercherò in giro. Per il momento grazie per l'attenzione.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:39, 11 set 2024 (CEST)
ah, ah...
[https://books.google.it/books?id=E_8qAAAAIAAJ&pg=PA365 Qui] c'è la trascrizione fatta poco dopo da {{AutoreCitato|Mario Pelaez|Mario Pelaez}}. Non è l'edizione di {{AutoreCitato|Mariano Armellini|Armellini}}, ma meglio che niente (gnente a Rroma). Che dici? Sentiamo anche Edo? [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:49, 11 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Bon, aspetto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:55, 11 set 2024 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|Magister Optime]], opinio tua quaeritur. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:33, 12 set 2024 (CEST)
:::Beh, se nonno Tito cita l'edizione del 1882, allora cerchiamo l'edizione del 1882: avventurarci in un'edizione antica ha i suoi pregi ma taaaanti difetti pratici.
:::Intanto ho chiesto a Google di liberare {{Gb|ykWzXwAACAAJ|questa edizione}}, attendo il suo responso. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:31, 12 set 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|Magister]]: grazie per l'intervento qui (e su gughel). Credo che i due testi siano due cose diverse. Quello "di Armellini" dovrebbe essere la trascrizione di un manoscritto del XV secolo. Mentre quelli che ho annotato sopra sono testi del '600, in italiano (d'epoca) quindi non rilevanti per la storia del "romanesco". --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:41, 12 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Quello (Armellini 1882) dovrebbe essere il testo giusto. L'avevo adocchiato, cercherò di tenerlo d'occhio per eventuale "liberazione". Se mi sfugge ricordatemelo! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:32, 12 set 2024 (CEST)
== Collezione interessante ==
Caro Alex,
giusto in questi giorni sono stati caricati su Internet Archive diversi testi di equitazione che ti interesseranno sicuramente. [https://archive.org/details/@national_sporting_library_museum Ecco l'indirizo della collezione]. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:01, 12 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Grazie! Ma il mio interesse per la letteratura equestre si è molto affievolito. E' ora di archiviare un bel po' di cose.... ma fra le cose da archiviare non metto, per ora, wikisource. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:10, 12 set 2024 (CEST)
== File djvu ==
Carissimo Alex, so che tempo fa hai avuto uno scambio mail con Marcella della BEIC che ti ha chiesto consigli su come caricare file su Commons per poi poterli utilizzare su Wikisource, ora mi dicono che hanno trovato un modo per generare i file djvu partendo direttamente dalle loro TIFF. Stanno provando a caricare un primo djvu, è un libro a stampa del 1841 di circa 1287 pagine. È quindi un file djvu di discrete dimensioni (400Mbyte). Hanno però un problema: notano che [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Upload&uploadformstyle=basic&uselang=it qui] viene data la possibilità di caricare solo file di massimo 100Mbyte a meno che non si abbia un sito presente nella whitelist wiki. Nel caso come si fa a mettere il sito digital.beic.it nella whitelist? Oppure come possiamo fare? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:01, 17 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Esiste un tool, bigChunkedUpload, documentato in [[:commons:Help:Chunked upload]]. Io uso quello. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:18, 17 set 2024 (CEST)
::Grazie mille, gliel'ho segnalato, però intanto hanno provato con UploadWizard ed è venuto [[:s:File:Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc.djvu|questo risultato]], all'inizio dava un messaggio di errore e sembrava non funzionare ma poi ho purgato la pagina (non so se dipende da quello) e ora sembra funzionare, che ne pensi?--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 19:50, 17 set 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Non c'è che da provare a aprire una pagina Indice e verificare che l'OCR dia un risultato discreto.... certo che è un lavoro mostruoso. Buona fortuna e buon lavoro.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:36, 17 set 2024 (CEST)
::::Ho creato la pagina [[Indice:Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc.djvu]], sicuramente ci sono delle cose da correggere nel campo "Lista delle pagine", vedo che le pagine si aprono ma al momento non compare un testo generato in OCR, come mai? Per favore se puoi darci un occhio e sistemare i problemi più urgenti te ne sarei davvero grato, noi vorremmo davvero trascrivere (o quantomeno iniziare a farlo) quest'opera :) --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:10, 18 set 2024 (CEST)
::::Scusa adesso ho visto che quando la pagina è aperta in modifica, se si usa l'opzione "Trascrivi il testo" l'OCR viene generato e ci sono anche vari OCR e opzioni tra cui scegliere... Strano, finora ho sempre trovato un testo già trascritto da OCR quando aprivo le pagine ancora da formattare in altri testi, per caso si può impostare all'inizio l'OCR migliore per tutte le pagine, così da trovare anche in questo caso già il testo da formattare quando le pagine si aprono in modifica? E scusami davvero per il disturbo! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 12:27, 18 set 2024 (CEST)
:::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Dò un'occhiata. In questo caso penso sia inutile usare eis, visto che il tempo di rilettura di una pagina è bello lungo (inutile risparmiare pochi secondi su un tempo di parecchi minuti). Mi pare che la scelta della variante dell'OCR preferito resti memorizzata passando da una pagina all'altra. Se invece la tua domanda è: si può far partire l'OCR in automatico all'apertura della pagina? Non lo escludo, ma non ci ho mai pensato; ma vale il ragionamento su eis: un click e una breve attesa non creano grossi rallentamenti, se la rilettura impegna duramente per parecchi minuti.
:::::Se il djvu è stato creato a partire da immagini tiff, escluderei che l'OCR ci fosse... forse si potrebbe ficcarglielo dentro a forza, ma purtroppo non dispongo più di FineReader. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:49, 18 set 2024 (CEST)
::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Mi pare che il djvu sia eccellente. Fatte alcune prove, raccomanderei di usare pagina per pagina Opzioni avanzate di Trascrivi un testo, e di usare "Trascrivi un'area" un colonna alla volta. Fra i due motori, mi pare più accurato Google. Sembra macchinoso, ma la mescolanza di righe di testo fra due colonne adiacenti è frequente e faticosissima da correggere. Pagelist ritoccato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:09, 18 set 2024 (CEST)
== Help! I need Alex Brollo's help ==
Ciao Alex, cerco di scocciarti il meno possibile, ma se lo faccio è perché ho concluso le mie risorse. Ho bisogno di un aiuto su [[Pagina:Spanò Bolani - Storia di Reggio Calabria, Vol. I, Fibreno, 1857.djvu/362|questa pagina]] e la successiva: come vedi il paragrafo/VoceIndice è diviso fra le due pagine, ma nella [[Storia di Reggio di Calabria (Spanò Bolani)/Tavola delle materie|transclusione in ns0]] non compare la pagina alla fine (cosa che avviene in nsPagina). Oltre a ciò, non riesco a gestire l'indentazione in pagina 338. Come si risolve? Grazie per l'aiuto! :) [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 15:41, 17 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Ricordo distintamente di aver già affrontato il problema.... ma dove? In caso disperato, si potrebbe includere i due pezzi fra noinclude, e preparare, in una delle due pagine, una versione della voce completa, inclusa in includeonly. Vediamo se trovo le soluzioni precedenti, o se mi riesce di scovare un trucco più elegante. Mi sa comunque che è opportuno lavorare in transclusione sul codice della pagina successiva, piuttosto che su quella precedente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:52, 17 set 2024 (CEST)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Potremmo esserci. Come vedi, tutto il Vi sulla pagina 362 è noinclude, tutto il Vi sulla successiva è transcluso, ma nel solo campo titolo c'è un Pt che visualizza solo in transclusione la parte iniziale del testo titolo. Il gap nel primo parametro di Pt produce uno spazio che maschera l'indentatura. Controlla e, se ti va bene, elimina pure i due commenti html con il loro contenuto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:05, 17 set 2024 (CEST)
:::Grazie Alex, mi garba molto! L'importante per me è rendere la resa grafica più simile all'originale, a prescindere dall'eleganza, e questo è il risultato che hai raggiunto tu. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 08:45, 18 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Ho usato un termine improprio.... più che eleganza, mi interessa la semplicità (si fa per dire...) e soprattutto l'assenza, o la riduzione al minimo, delle ripetizioni: "if you are repeating yourself, you are going wrong". Creo una categoria. [[:Categoria:Pagine con indici complessi]], per facilitare la ricerca di esempi alla prossima occasione... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:19, 18 set 2024 (CEST)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Curioso: dopo poche pagine di [[Prediche volgari]] ho ritrovato, [[Pagina:Bernardino da Siena - Prediche volgari II.djvu/470|qui]] e nella pagina successiva, lo stesso problema, risolto in modo meno "elegante". Se quardi il codice, c'è un altro trucco: il tl {{tl|Vi/2}}, che alleggerisce molto la formattazione perchè richiama un tl|Vi specificamente adattato al testo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:22, 18 set 2024 (CEST)
::::::E' caduto a fagiuolo! Il codice è sicuramente molto più snello, ma credo non consenta la duttilità di alcuni casi particolari (ad esempio la possibilità del nodots), ma va da sè che potrebbe essere molto utile in futuro. Bellissima idea la categoria che ha creato, penso che la userò molto spesso, considerando la mia scarsa memoria dei codici. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 15:18, 18 set 2024 (CEST)
:::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Sì, è un codice "rigido", ma perfettamente compatibile con l'uso diretto di tl|Vi base, nelle righe che fanno eccezione rispetto a uno schema standard (come quelle della riga spezzata). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:04, 19 set 2024 (CEST)
== Strano problema ==
Qui: [[Indice:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu/styles.css]]
Pensavo, visto che più colonne hanno lo stesso style, di poter indicare più colonnecon un'unica istruzione. Sai per caso se esistono istruzioni da qualche parte. E se sì, DOVE?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:46, 19 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Temo che istruzioni generali sul codice css si trovino solo... nei siti di documentazione del codice css. Comunque, è facilissimo: basta elencare, '''separati da virgola''', tutti gli elementi che partecipano dello stesso stile. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:57, 19 set 2024 (CEST)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Modificata, per fare un esempio, la riga 7 della pagina styles.css. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:01, 19 set 2024 (CEST)
:Ora ho capito. Credevo fosse possibile qualcosa del tipo td:nth-of-type(4,5). Ti "ruberò" il consiglio.
:--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:23, 19 set 2024 (CEST)
== interlinea ==
Caro Alex, nel testo che sto rileggendo (esempio [[Pagina:Lorenzoni_Cadore_1907.djvu/50]] ci sono spesso citazioni un po' indentate, a caratteri piccoli e con una interlinea stretta. Per i primi due aspetti mi sono arrangiata, ma non so se correttamente. Ma non riesco a mettere una interlinea stretta. Mi aiuti? Grazie Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:20, 23 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sono tutti brani di poesie? E tutti i brani di poesie hanno la stessa formattazione? Se le risposte sono ambedue "sì", basta stabilire in [[Indice:Lorenzoni Cadore 1907.djvu/styles.css]] uno stile css da applicare a tutti i testi inclusi in <nowiki><poem></nowiki>. Presumendo che i sì siano due, lo faccio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:35, 23 set 2024 (CEST)
::Grazie mille. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:15, 24 set 2024 (CEST)
== DjvuToy ==
Ciao Alex, sai dove trovare una versione priva di virus di djvutoy che può essere condivisa? Il link indicato nella pagina: https://it.wikisource.org/wiki/Aiuto:DjvuToy non funziona e non saprei aggiornarlo: non ho trovato in rete fonti affidabili da indicare. [[User:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] ([[User talk:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|disc.]]) 09:53, 25 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] No, non uso il programma da vari anni, quando ho contattato lo sviluppatore mi ha detto che considerava il formato djvu defunto e non aveva più intenzione di occuparsene. Inoltre, disponendo (ma non più....) di ABBYY FineReader, non ne sentivo il bisogno.
:Al momento mi trovo molto bene con pdf2djvu, sia online che offline, visto che gran parte delle fonti sono pdf e che la conversione rispetta l'eventuale strato testo delle immagini. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:08, 25 set 2024 (CEST)
::Ok, grazie infinite. Io mi trovo bene anche con DjVuLibre, un po più complicato da usare ma flessibile. [[User:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] ([[User talk:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|disc.]]) 09:43, 26 set 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] Certo, DjvuLibre lo uso tantissimo, anche per la creazione di file Djvu a partire da immagini. Non sono ancora mai riuscito, però, a creare dalle immagini un djvu multilayer... devo accontentarmi di produrre djvu in BN oppure in modalità foto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:50, 26 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] Aggiungo: è un vero peccato che djvu sia un formato moribondo.... sembra fatto apposta per wikisource, e la sua struttura testo è molto, molto superiore alla struttura testo del pdf. Ma sono anni che non mi dedico a fondo allo studio dello strato testo (in formato tipo LISP o xml) e alla sua conversione in altri formati strutturati, come hOCR, prodotto anche da Tesseract. Largo ai giovani! :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:00, 26 set 2024 (CEST)
:::::purtroppo, come spesso accade, il successo non è determinato dalla bontà tecnica del prodotto. :-( Sempre largo ai giovani! Fosse per me andrei in pensione anche ora! ah ah :-) [[User:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|Gian Paolo Bagnato (BEIC)]] ([[User talk:Gian Paolo Bagnato (BEIC)|disc.]]) 16:17, 26 set 2024 (CEST)
== colonne ==
Eccomi di nuovo, non riesco a sistemare decentemente [[Pagina:Grammatica italiana, Fornaciari.djvu/252|questa]] pagina; mi aiuti per favore. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:58, 26 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Tenendo buon l'idea dei tre poem, io farei così. Non è perfetta, manca l'indentatura inversa degli elemwnti dell'elenco, ma io mi accontenterei; se ti sembrano indispensabili, bisogna rinunciare ai poem. Non è un caso facile! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:34, 26 set 2024 (CEST)
::Grazie di nuovo; l'espressione <nowiki><poem style="margin:0;"></nowiki> annulla lo stile generale dato a ''poem'' nel ccs che mi hai creato le tuo messaggio precedente? <ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 12:16, 27 set 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Quale messaggio precedente...? :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:07, 27 set 2024 (CEST)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Vedo che la pagina Indice NON ha una pagina styles.css; immagino che tu ti riferisca a un lavoro diverso. Sì, si potrebbe anche ficcare il codice css nella pagina styles.css della pagina Indice, ma non assegnerei lo stile a tutti i poem, non so se nell'opera magari ci sono poem che richiedono un altro stile css. Se qua e là nel libro ci sono altre pagine analoghe, magari ci pensiamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:28, 27 set 2024 (CEST)
== Titolo Nuova enciclopedia popolare ==
Ciao Alex, settimana prossima prevediamo di caricare anche i successivi volumi della Nuova enciclopedia popolare su Commons, avrei una domanda: attualmente il primo volume è intitolato su Commons [[:File:Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc.djvu]] e pensavamo di rinominarlo "Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc., vol. 1 (1841)" per specificare che è solo il primo volume, tuttavia non mi è chiaro 1) se poi dovrei spostare anche [[Indice:Nuova enciclopedia popolare, ovvero Dizionario generale di scienze, lettere, arti, storia, geografia, ecc. ecc.djvu]] allo stesso titolo. Sì, vero? 2) se va davvero bene lo spostamento tardivo su Commons, o può creare problemi su Wikisource. 3) a conferma del punto 1, vedo che per ''Del rinnovamento civile d'Italia'' c'è [[Indice:Gioberti - Del rinnovamento civile d'Italia, vol. 1, 1911 - BEIC 1832099.djvu]] con il titolo del primo volume nell'indice principale e gli altri volumi raggiungibili sotto "volumi": è appunto questo lo standard corretto? Se sì opterei appunto per lo spostamento ma vorrei una tua conferma :) [[User:Spinoziano|Spinoziano]] ([[User talk:Spinoziano|disc.]]) 12:43, 27 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] Sì, bisogna spostare a un nuovo titolo in cui sia specificato il numero volume. Francamente a me piacciono i nomi file significativi ma brevi, e visto che il testo ns0 sarà [[Nuova enciclopedia popolare]] proporrei [[Indice:Nuova enciclopedia popolare, vol. 1, 1841.djvu]]. Rinominato il file (con il nome che ti ho proposto o quello che preferite, ma suggerisco comunque di ''escludere il sottotitolo'', e magari, invece, di aggiungere BEIC e codice come nell'altro) basta spostare al nome corrispondente la pagina Indice ed è fatta. Attendo il nome file e poi procedo subito. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:04, 27 set 2024 (CEST)
::Bene! Ho spostato su Commons a [[:File:Nuova enciclopedia popolare, vol. 1, 1841 - BEIC IE6976769.djvu]]. Mi sembra che posso spostare anche l'indice su Wikisource ma lascio procedere te come mi hai detto :) --[[User:Spinoziano|Spinoziano]] ([[User talk:Spinoziano|disc.]]) 14:52, 27 set 2024 (CEST)
:::@[[Utente:Spinoziano|Spinoziano]] Fatto (anche se sono certo, adesso, che sapevi farlo tu benissimo....). Ho corretto gli Indici sommario in cui ho visto qualche equivoco. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:41, 27 set 2024 (CEST)
== Template:Pg/doc ==
Mettere in evidenza il pulsante che crea "Modulo:Dati/" ??
Onde evitare che uno ti venga a scassare per sciocchezze.
<br/> [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:48, 27 set 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Avrai notato che da tempo non metto le mani nell'interfaccia, ''ubi major minor cessat''. Comunque: quelli che tu chiami "scassare" in realtà sono, per me, momenti in cui mi sento utile.... e se riesco a risolvere un problema di altri, sento un notevole appagamento. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:46, 28 set 2024 (CEST)
== Edittools ==
Ciao Alex, ho notato che in [[Speciale:Carica]] si usa ancora [[MediaWiki:Edittools]] (che dovrebbe essere migrato su [[MediaWiki:Wikimedia-copyrightwarning]]). È possibile correggere sta cosa? Pingo [[Utente:Candalua|Candalua]] in quanto altro amministratore dell'interfaccia. A presto <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 07:24, 8 ott 2024 (CEST)
:Secondo me la pagina andrebbe semplicemente sostituita con un redirect verso Commons. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:45, 8 ott 2024 (CEST)
::Sono abbastanza d'accordo. Ci eviterebbe parecchi problemi. Sai come si fa? <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 20:52, 8 ott 2024 (CEST)
:::{{ping|OrbiliusMagister}} Purtroppo no, vedo che la pagina è collegata con [[MediaWiki:Uploadtext]], ma non ho idea da dove venga il codice del modulo interattivo. E comunque non modificherei quella pagina senza una discussione approfondita con la comunità. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:48, 8 ott 2024 (CEST)
== Grazie 10.000 ==
p.s. comunque una pagina di help per consigliare alcuni strumenti utili la farei. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:03, 25 ott 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Strumenti per dividere le pagine/creare il djvu oppure per non impazzire nella lotta contro le tabelle di questa varietà di testi, che io eviterei come la peste...? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:13, 25 ott 2024 (CEST)
p.s. anche in altro indice ([[Indice:Statistica elettorale politica elezioni 1880.djvu]]) mi ha dato l'errore. Dice: Errore: intervallo non valido. Probabile ritardo della IA. Buona notte. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:44, 25 ott 2024 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Aperto adesso, non compare l'errore. Boh. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:23, 26 ott 2024 (CEST)
== Favore ==
caricheresti l'Archivio di Statistica 1876.
lo farei io ma non so coma togliere la pagina di gughel.
l'url:
https://books.google.it/books?id=BhQoAAAAYAAJ
Il titolo: lascerei "Archivio di Statistica 1876"
Mi sa che se ti bevi tutti i caffè che ti devo diventi troppo nervoso.
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:19, 27 ott 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] [[Indice:Archivio di statistica - 1876.djvu]]. Vedo che è una rivista: un campo in cui ho poca esperienza (categorie decenti sia su Commons che qui). Rivedi e eventualmente correggi, per favore. Buon lavoro. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:22, 27 ott 2024 (CET)
::Grazi. Quando fai un salto qui, da me, ti offro il caffè con vista sul Colosseo. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 22:48, 27 ott 2024 (CET)
== Guardia civica==
Mi serve un favore
Avrei bisogno di questo file:
https://books.google.it/books?id=2yv7eJhi5KoC
Come titolo lascerei quello originale: "Regolamento per la guardia civica nello Stato pontificio".
Grazie in anticipo
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 09:26, 11 nov 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] WIP :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:37, 11 nov 2024 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Eccolo: [[:File:Regolamento per la guardia civica nello Stato pontificio.djvu]]. Purtroppo ho usato un tl|Information, quindi la compilazione automatica dei campi di Indice non sarà automatica :-(, ma non dovrebbe essere difficile. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:17, 11 nov 2024 (CET)
Grazie. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:40, 11 nov 2024 (CET)
:::Ci sono alcune stranezze, sicuramente per colpa mia:
:::nelle pagina in cui c'è "riga intestazione" appare un margine sulla destra.
:::lo stesso margine appare nella pagina [[Indice:Regolamento per la guardia civica nello Stato pontificio.djvu]], tra "da (''fare'') e la percentuale.
:::Credo ci sia qualcosa nei css che difatti nell'unico posto ove sono usati (pag, 10) non funzionano come vorrei.
::::Poi mi dovresti insegnare una cosa (ammesso che io lo capisca): come fare che i bordi siano tutti uniti e che il testo non sia appiccicato al bordo.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:50, 11 nov 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Trovato. Nell'elenco di vari tag a cui applicare il css, bisogna ripetere tutto il selettore, compresa la classe, altrimenti il codice viene letto male, il codice viene aplicato a tutti gli elementi di quel tipo dovunque siano (tutti i td...). Vedi la modifica. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:51, 11 nov 2024 (CET)
OK. Spero di ricordarlo in futuro. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:45, 11 nov 2024 (CET)
== [[Eutifrone/Dedica]] ==
@[[utente: alex_brollo]] ciao, non so se è giusto scriverti qui. Sono capitato su questa opera e mi sono accorto che ha delle particolarità di trascrizione. A volte per esempio una parola è spostata di posto all'interno della frase, a volte due sono invertite nell'ordine, a volte alcune forme contratte sono sciolte, insomma un tipo di "errori" molto particolari.
Mi chiedevo se ne conoscessi l'origine perché immagino sia stata creata in modo diverso dalle trascrizioni che di solito ho riletto. Giusto per curiosità eh. Cmq è una rilettura da fare con attenzione perché rischia di ingannare. [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 22:03, 17 nov 2024 (CET)
:@[[Utente:Accolturato|Accolturato]] Si, va benissimo scrivermi qui: vengo notificato immediatamente del messaggio :-) (non serve nemmeno il "ping"; su qualsiasi altra pagina invece serve). Immagino che tu parli del testo dei capitoli, e non della dedica. Di questo testo io ho fatto solo un rapido Match and Split di un testo già SAL 75%, controllando solo eventuali problemi di esattezza della procedura e di regolarità della formattazione per verificare che il Match and Split non avesse introdotto errori. La formattazione è molto semplice: direi che tutti gli errori che descrivi vanno corretti. Ma per essere sicuri, per favore, metti un messaggio dettagliato che descriva la stranezza in nsPagina, nella pagina di discussione della pagina, specificando cosa c'è che non va, e "pingandomi". Grazie! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:24, 17 nov 2024 (CET)
::ok grazie! [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 14:50, 18 nov 2024 (CET)
::: [[User:Alex brollo|Alex brollo]] il problema è che mi sembra che possa essere addirittura un ocr di un'altra edizione. Perchè non sono normali errori da OCR ma proprio un diverso ordine delle parole in una frase che però è praticamente la stessa. Mani e piedi -> piedi e mani. Ch'io -> che io, Bene -> Benone. E molte altre cose di questo tipo. Non so nemmeno se continuare, mi sembra molto sospetta questa cosa.[[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 14:58, 18 nov 2024 (CET)
::::Leggo questo commento nella Pagina Discussione che non avevo visto:
::::---inizio---
::::Ho spostato L'Eutifrone a Eutifrone, coerentemente con la fonte LiberLiber. sarei dell'avviso di fare così anche con L'apologia di Socrate; voi che dite? --Aubrey McFato 19:09, 24 giu 2008 (CEST)
::::---fine---
::::Questa cosa della LiberLiber non ricordo cos'è ma mi accende un alert... [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 15:03, 18 nov 2024 (CET)
:::::@[[Utente:Accolturato|Accolturato]] Ho recuperato dalla cronologia la fonte della versione naked; hai ragione, si trattava di una differente edizione della traduzione di Acri. Sono possibili insidiose differenze editoriali. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:31, 19 nov 2024 (CET)
::::::quindi come mi comporto, seguo comunque il testo a fronte giusto? [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 09:26, 19 nov 2024 (CET)
:::::::@[[Utente:Accolturato|Accolturato]] Sì. Mi spiace di aver dato alle pagine un SAL 75% non del tutto meritato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:42, 19 nov 2024 (CET)
::::::::ma figurati, era una mia curiosità personale per chiarirmi il processo a monte. [[User:Accolturato|Accolturato]] ([[User talk:Accolturato|disc.]]) 14:03, 19 nov 2024 (CET)
== Trattato della Pittura (da Vinci) ==
Ciao Alex! Per sicurezza: confermi che le 947 pagine del trattato di Pittura Da Vinci che hai messo in cancellazione, sono effettivamente da cancellare? Appena posso comincio! --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 11:31, 20 nov 2024 (CET)
:@[[Utente:Paperoastro|Paperoastro]] Io aspetterei qualche giorno... comunque: conosci il trucco per eliminare moltissime pagine (almeno 100 alla volta), in pratica. con un click, dopo aver registrato una semplice riga di codice jquery in console?
:La "istruzione magica" da lanciare dalla Categoria:Da cancellare subito (con "cancellazione ultrarapida" attivata) è:
:<code>$(".cancellaultraRapidaButton").click()</code>
:In pratica, clicca tutte le X prodotte dal gadget a fianco di ciascun file. Meglio farlo, però, dopo essersi travestiti da bot :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:08, 20 nov 2024 (CET)
::@[[Utente:Paperoastro|Paperoastro]] Morale: non impelagarti in un lavoro che richiede almeno un migliaio di click quando possono essere ridotti a una decina ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:06, 20 nov 2024 (CET)
:::Ricevuto! Grazie per la spiegazione! ;-) --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 15:59, 20 nov 2024 (CET)
== Ennesima rdc ==
[[La zecca di Bologna/Documenti I-XVI]]:
a me pare un casino. Ho sollevato il problema al bar ma nessuno si è peritato a rispondere.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:33, 12 dic 2024 (CET)
p.s. (per "rdc" cfr. Rocco Schiavone )
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Per transcludere da pagine Iwpage ci vuole un template {{tl|iwpages}}. Vedi. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:50, 12 dic 2024 (CET)
== File da caricare ==
Ciao, ti ricordi quando mi avevi dato la tua disponibilità per caricare un testo che avevo già inserito su Internet Archive?
Ecco, scuserai l’attesa ma trovi il testo qui—-> https://archive.org/details/img-5275_202412. Saluti, [[User:12Akragas12|12Akragas12]] ([[User talk:12Akragas12|disc.]]) 10:18, 20 dic 2024 (CET)
:@[[Utente:12Akragas12|12Akragas12]] Interessante. Una buona occasione per ripassare il funzionamento di Scan Taylor (bel programma di "aggiustamento delle scansioni"). Un suggerimento: esiste una app per telefonini fatta apposta per "normalizzare" le foto di pagine. Prova a cercarla, intanto chiedo di nuovo a mia figlia il suo nome. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:43, 20 dic 2024 (CET)
::@[[Utente:12Akragas12|12Akragas12]] PS: abbi un po' di pazienza.... (e se tardo per dimenticanza sollecitami) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:44, 20 dic 2024 (CET)
:::@[[Utente:12Akragas12|12Akragas12]] Neanche ScanTaylor fa il miracolo. Se hai ancora il fascicoletto a disposizione, ti chiederei di digitalizzare con uno scanner piano, il bianco e nero va benissimo (qualsiasi buona fotocopiatrice lo fa senza problemi) e di ricaricare le immagini su IA, oppure me le fai pervenire in qualche modo e le assemblo io in un djvu o in un pdf. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:15, 20 dic 2024 (CET)
::::Ciao, purtroppo non ho il fascicolo con me. Ti mando le foto per mail allora? [[User:12Akragas12|12Akragas12]] ([[User talk:12Akragas12|disc.]]) 12:18, 20 dic 2024 (CET)
:::::@[[Utente:12Akragas12|12Akragas12]] No, se sono quello originali difettose, caricate su IA, non serve. Cerco di fare il possibile con quelle. Ma niente miracoli (ci vorrebbe uno più bravo di me) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:21, 20 dic 2024 (CET)
== Curiosità ==
Ho una curiosità:
nella [[Pagina:I rappresentanti del Piemonte e d'Italia.djvu/75]] nella seconda colonna le parole (nomi di mesi) vanno allineate a sinistra. Ma... ogni tanto invece del nome del mese ci sta un segno (») che indica che il mese è lo stesso. Potrei mettere un '''<nowiki>{{css}}</nowiki>''' e risolvermi il problema. In fondo sono pochi elementi. Masiccome sono un po' impiccione mi è venuta una curiosità:
Esiste un'istruzione css che mette al centro il segno (») e lascia a sinistra tutto il resto.
:p.s. buon natale. A me hanno regalato un pennello da barba molto bello e costoso (sono quasi 50 anni che non la taglio e chi me l'ha regalato non vuole che cambi).
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:11, 25 dic 2024 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho cercato ma non trovo nel css un meccanismo di selezione in base al contenuto. Risolverei in un modo diverso: un memoRegex che trasformi il testo <code>||»||</code> in <code><nowiki>||{{cs|C}}|»||</nowiki></code>. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:55, 25 dic 2024 (CET)
::Protesterò con i ccs. Devono impegnarsi di più. ;-)))
::--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:02, 25 dic 2024 (CET)
== Movimenti su commons ==
Caro Alex,
dopo aver visto che un utente di buona volontà si è messo d'impegno con le lettere di Santa Caterina ho fatto un salto su IA e ho caricato su commons i volumi mancanti della collana: caricando gli indici qui avremmo quantomeno il piano dell'opera completo.
Ti scrivo perché le operazioni da me compiute, in avanzato dormiveglia, hanno creato la necessità di alcuni spostamenti ora semplici ora delicati: questi i volumi.
<gallery>
Lettere - Santa Caterina volume I, 1922.djvu|volume I: qui ho dimenticato di mettere la virgola tra "Caterina" e volume"
Lettere - Santa Caterina, 1922.djvu|Il volume 2 preesistente, da rinominare secondo la logica degli altri
Lettere - Santa Caterina, volume III, 1913.djvu|volume III
Lettere - Santa Caterina, volume IV, 1922.djvu|volume IV: qui ho sbagliato a scrivere la data (1913 e non 1922)
Lettere - Santa Caterina, volume V, 1913.djvu|Volume V
Lettere - Santa Caterina, volume VI, 1921.djvu|Volume VI
</gallery>
Il caso delicato è il volume II, che va rinominato ma ha già moltissime pagine trascritte qui, il che significa procedere allo spostamento di massa di pagine, dell'indice e rinoinazione dei tag pages in ns0. Del lavoro sporco qui mi posso occupare personalmente, ma su commons occorri tu. Scusa ancora per il disturbo. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 02:35, 4 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] OK! E... buon 2025 :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:10, 4 gen 2025 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] {{Fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:35, 4 gen 2025 (CET)
== Maschere nude ==
Oggi mi sono reso conto che [[Indice:Pirandello - Maschere nude, 1918.djvu]] occupava il Namespace principale per Maschere nude, sebbenenfosse propriamente un volume di un'edizione più che un'edizione di Maschere nude in sé. Ho quindi spostato in [[Maschere nude. I.]].
A questo punto mi sembra il caso muovere Maschere nude (Mondadori, 1965) nell'ora libero [[Maschere nude]]. Ho visto che te ne stavi occupando proprio in questi giorni e mi sembrava il caso di informarti preventivamente. Ho già copiato il contenuto di [[Maschere nude (1965)]]. [[User:Karthage|Karthage]] ([[User talk:Karthage|disc.]]) 01:08, 9 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:Karthage|Karthage]] Grazie dell'interesse. Concordo sull'opportunità di rivedere i titoli delle due edizioni, ma mi riservavo di discuterne in una fase più avanzata della trascrizione dell'edizione completa del 1965. Completo l'iniziativa spostando al titolo corretto alcune sottopagine iniziali rimaste "orfane" della seconda edizione; eventualmente il tema sarà riesaminato a suo tempo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:40, 9 gen 2025 (CET)
::@[[Utente:Karthage|Karthage]] Lo spostamento di pagine ns0 è una procedura delicata e purtroppo ho commesso una svista da fretta: poichè la procedura corretta è lo spostamento in blocco di una pagina e delle sue sottopagine, ho spostato Maschere nude (1965) in [[Maschere nude]] con tutte le sue sottopagine rimaste "orfane", e questo ha sovrascritto la cronologia della pagina che documentava il tuo intervento. Possiamo rimediare. se lo ritieni necessario, "raccontando" la storia della pagina in [[Discussione:Maschere nude]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:20, 9 gen 2025 (CET)
== Romagnoli, di nuovo ==
Caro Alex
mentre pondero su Santa Caterina (peraltro posso già predisporre le singole lettere in sottopagina anche senza modificare la pagina principale attuale, dunque abbiamo tempo per trovare una soluzione ottimale con cui disporre la pagina indice dell'opera), sto saggiando il primo dei cinque volumi dei lirici greci tradotti da Romagnoli. MI piacerebbe un tuo feedback sulla formattazione per capire cosa vada registrato finemente prima di replicare le stesse formattazioni per centinaia di pagine.
P.S. ci risiamo: dopo Euripide anche con Aristofane-Romagnoli abbiamo un problema di numerazione: guarda il piè di pagina di [[Pagina:Commedie di Aristofane (Romagnoli) III.djvu/4]]: il volume III è in realtà il volume IV! Per fortuna me ne sono accorto. Intanto ho chiesto a Google di liberare {{GB|Wl2AVEO4B-wC|questo volume}}, vediamo cosa ne uscirà
P.P.S. [[Progetto:Trascrizioni/Match and split|ho trovato un nuovo possibile M&S]]! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 06:54, 11 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]
:* Per lo spostamento di [[Indice:Commedie di Aristofane (Romagnoli) III.djvu]] a
:[[Indice:Commedie di Aristofane (Romagnoli) IV.djvu]] non dovrebbero esserci problemi. {{fatto}}
:* Per la formattazione delle Liriche, vedo tre possibili miglioramenti:
:** applicare uno stile via styles.css per RigaIntestazione (con il doppio risultato di poter imitare più fedelmente la grafica originale, e di semplificare il codice) che si ridurrebbe a <code><nowiki>{{RigaIntestazione|12|I LIRICI GRECI||}}</nowiki></code>, aumentando lo spazio fra l'header e il primo verso;
:** ripensare al template Asterismo, che dentro poem non si spazia verticalmente bene;
:** usare il template Smaller block piuttosto che il template Smaller per le note a fondo lirica, magari appoggiando anche lui a styles.css (come farlo in modo più semplice possibile è un po' problematico: tu usi la "bottoniera"? Hai una pagina [[Utente:OrbiliusMagister/PersonalButtons.js]]; ma ti è comodo usare i "bottoni"? Questione di abitudine: io senza sarei handicappato...)
:* In generale, riguardo alle grosse novità costituite dalla (fantastica) possibilità di liberarsi dallo style online e di passare con decisione all'uso delle classi, c'è un problema tecnico; cercherò di illustrarlo in un post nel bar tecnico, nel quale ''pingherò ''te e Candalua.
:* Viste le due new entry fra i candidati al Match and Split, una delle quali teatrale con scansioni superlative... le metto fra le cosa da fare, a tempo perso fra i lavori sul teatro di Pirandello.
:PS: dai un occhio alla discussione precedente con Karthage. Mi è sembrato opportuno accettare il suo suggerimento, ma possiamo ridiscuterne con calma; si tratta, eventualmente, solo di fare qualche spostamento in ns0, cosa sempre delicata ma non troppo laboriosa. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:59, 11 gen 2025 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Test per RigaIntestazione (mi sembra buona) e Smaller block (non finemente formattato ma accettabile) in [[Pagina:Poeti lirici (Romagnoli), vol. I.djvu/14|pagina 14]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:21, 11 gen 2025 (CET)
:::Sistemato anche l'asterismo: ti propongo in alternativa il template <code><nowiki>{{Ast3|poem}}</nowiki></code> più fedele e meglio spaziato di tl|Asterismo all'interno di poem. MemoRegex è settato in maniera che un semplice a3 su una riga si "espanda" nel codice template. Test nella solita pagina 14. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:36, 11 gen 2025 (CET)
== Blocco a dx e class ==
"2C'è del marcio in Danimarca" (W.S. Amleto I, IV)
Ho provato a fare una class per un ricorrente commento nelle Medaglie di Volta. C'è qualcosa che non funge. Ma non riesco a capire cosa.
La class è in:
[[Indice:Rivista italiana di numismatica 1899.djvu/styles.css]].
L'ho applicata solo in:
[[Pagina:Rivista italiana di numismatica 1899.djvu/580]]
e invece che a dx il blocco è a sn. Boh.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:43, 15 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Due premesse:
:* il template "Blocco a destra" ha un codice "strano", in pratica apre una tabella, con una sola cella.
:* L'uso del parametro c= azzera tutto: bisogna inserire nel css ''tutto ciò che serve per allineare l'intera tabella a destra''.
:* la soluzione più sbrigativa sarebbe un "float:right" ma il float è traditore. Meglio agire sul margine sin; ma di cosa: il margine della tabella o il margine dell'unica cella...? Spetta che provo.
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:00, 15 gen 2025 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ok, ti lascio in css due alternative. Giusto per "vedere" meglio la tabella, ho impostato un bordo; naturalmente '''cancellalo '''appena hai fatto le tue prove. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:15, 15 gen 2025 (CET)
:::Alex, il fatto è che azzera il "blocco a destra". Quindi la documentazione inganna. Vabbè che son vecchio e rincitrullito, però non è giusto...... :-((
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:52, 15 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sei tu che hai voluto avventurarti in un'area "''hic sunt leones''"; io tl|Blocco a destra con il parametro c non l'avevo mai usato... :-P. Però uso moltissimo Ct con il parametro c, e anche in quel caso in css bisogna dirgli tutto, compreso il fatto che il testo deve risultare centrato. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:09, 15 gen 2025 (CET)
::Comunque hai ragione, come il solito la doc del template è carente. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:10, 15 gen 2025 (CET)
::Sapevo che alla fine usciva fuori che il colpevole era il maggiordomo.
::Much ado for nothing? Comunque spero di ricordarmelo. Alla prossima. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:13, 15 gen 2025 (CET)
== Nuovo errore ==
Caro Alex, per prima cosa, <buon anno!. Poi ho un errore in questo indice [[Indice:Stefano Morelli La donna e la scienza.pdf]] e non riesco acorreggerlo. Grazie prer quanto potrai fare. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:48, 20 gen 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Buon anno anche a te! Ho sistemato il codice di pagelist, devo ancora sistemare Sommario, ma c'è un problema più serio: le immagini "vengono male", come succede, ogni tanto, con i file pdf da IA. Faccio delle prove. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:10, 20 gen 2025 (CET)
::Grazie Alex. Quindi se non c'è il file djvu, quale alternativa ho? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:24, 20 gen 2025 (CET)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non preoccuparti, il djvu te lo faccio io :-) (ma devo trovare il modo di farlo decente), poi ci sposto sopra la pagina Indice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:49, 20 gen 2025 (CET)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Ho creato un nuovo file indice (identico, ma trasformato in un djvu di migliore qualità) qui: [[Indice:Morelli - La donna e la scienza.djvu]]. Ho fatto un po' di modifiche e aggiustamenti. Spero che non ti dispiaccia. Dimmi se adesso le cose sono migliorate/se il problema è risolto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:12, 21 gen 2025 (CET)
== Graffe, rowspan... ==
Ciao Alex, eccomi di nuovo a chiederti aiuto su questioni di formattazione (nel frattempo me la sto cavando con risultati soddisfacenti): non riesco a creare la giusta formattazione per le due linee della parentesi graffa in [[Pagina:Spanò Bolani - Storia di Reggio Calabria, Vol. II, Fibreno, 1857.djvu/288|questa tabella]]. Mi sono fatto una cultura su rowspan, colspan, cercando di copiare e modificare codici simili ma senza avvicinarmi alla resa grafica desiderata. Se ci puoi fare un salto, ti ringrazio! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 12:24, 30 gen 2025 (CET)
:Mi autorispondo, la ricerca ha dato i suoi frutti, ho risolto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 15:48, 30 gen 2025 (CET)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Benissimo. Vado a vedere come hai risolto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:23, 30 gen 2025 (CET)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Sì, è come faccio io. Suggerimento: io applicherei il codice per l'indentatura a tutte le celle della colonna "lunga" con opportuno codice in styles.css. Attenzione: per indentare il testo dentro una cella, non bisogna "creare spazio" a sinistra per il text-indent negativo con margin-left, ma con padding-left.
:::Farlo per tutte le celle permette di ottenere l'indentatura anche in caso di modifiche del font-size. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:29, 30 gen 2025 (CET)
::::Grazie per l'imbeccata, ci farò più attenzione. In merito allo style.css, non sono ancora in grado di usarlo, anche se mi piacerebbe, e quando ho tempo lo studiacchio. Dato che ci sei ti chiedo anche un controllino su [[Pagina:Spanò Bolani - Storia di Reggio Calabria, Vol. II, Fibreno, 1857.djvu/313|quest'altra pagina]] (in questo caso, credo vada messo il colspan)... [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:34, 30 gen 2025 (CET)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Quella tabella Errata corrige mi ha fatto penare. Certo, colspan, ma non funzionava, per una incomprensibile interferenza coi template ''A destra'' e ''Centrato ''delle celle precedenti.
:::::Visto che c'ero, ho inserito una classe ec alla tabella, ho eliminato tutti i Centrato e i A destra e ho scritto due righe di css. La prima dice: "all'interno dell'elemento di classe ec, metti text-align:center in tutti i primi elementi td di ogni serie", La seconda dice: ""all'interno dell'elemento di classe ec, metti text-align:right in tutti i secondi e quarti elementi td di ogni serie".
:::::Ho fatto qualche altro ritocco, chiedimi pure se non li capisci perfettamente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:24, 30 gen 2025 (CET)
::::::Grazie dell'aiuto! Avendo a portata di mano una guida HTML, mi sembra ora abbastanza comprensibile per le mie conoscenze. Mi piacerebbe utilizzare più diffusamente il css per le commedie di Aristofane. Comunque, stavo notando una cosa che mi era già precedentemente capitata durante la rilettura di Lucrezio un po' di tempo fa: nei testi con più volumi, una volta transclusa la pagina in ns0, il link verso la pagina singola dove si trova l'errore da correggere si trasforma in un link verso l'ns0 dove si trova la pagina (in questo caso il capitolo) ''del primo volume'', non tenendo mai in considerazione il secondo volume dell'opera. Questo porta a dover eliminare il template pagina e a richiamare la pagina vera e propria dove si trova l'errore. Non so se mi sono spiegato. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 08:57, 31 gen 2025 (CET)
:::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Parliamo del tl Pg, vero? Certo, nel caso di opere in più volumi, di default il link punta al numero pagina sul primo volume. Per indicare un volume diverso, si usa il ''terzo parametro'' opzionale del template. Come terzo parametro puoi usare sia il nome base della pagina Indice, sia un'abbreviazione (cosa indispensabile se i link sono tanti, il codice wiki risulterebbe difficile da correggere). Le abbreviazioni, grossolanamente ma efficacemente, sono registrate nelle prime righe di [[Modulo:Pg]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:40, 31 gen 2025 (CET)
::::::::Benissimo, non ne ero a conoscenza e ora mi si è aperto un nuovo mondo. Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:09, 31 gen 2025 (CET)
== Rename su commons ==
Caro Alex,
sono stato troppo veloce: ho caricato un Aristofane su commons dimenticando di cambiargli titolo: appena hai un attimo rinomineresti [[:File:Aristofane-le-rane-donne-parlamento-pluto.djvu]] in [[:File:Commedie di Aristofane (Romagnoli) V.djvu]]? Grazieee! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:42, 4 feb 2025 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Fatto, ma che fatica.... ben due click :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:09, 4 feb 2025 (CET)
Ooops! Sono proprio una frana: mi stavo già strofinando le mani per essere riuscito a caricare su commons in formato djvu i cinque volumi dei poeti dell'Antologia Palatina ([[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 1.djvu|I]] - [[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 2.djvu|II]] - [[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 3.djvu|III]] - [[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 4.djvu|IV]] - [[c:File:I poeti del'Antologia Palatina (Romagnoli) 5.djvu|V]]), operazione che non è risultata liscissima... quando mi sono accorto che tutti e cinque hanno nel titolo una "elle" in meno ("del'Antologia" invece di "dell'Antologia"). ho chiesto cinque rename, prima di procedere alla costruzione di pagelist e sommari.Salviamo il positivo: con questi caricamenti ci avviciniamo al completamento della collana: già il fatto di poter presentare tutti i volumi (dopo la pubblicazione di questi ultimi manca solo il volume 3 di Aristofane) a chiunque voglia cimentarvisi è un grande traguardo. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 21:39, 5 feb 2025 (CET)
== Ingarbugliamento ns0 e note ==
Ciao Alex, eccomi di nuovo. Questa volta ho un problema complicato da un punto di vista comprensivo e, per me, piuttosto ingarbugliato. La questione è la seguente: in questa [[Storia di Reggio di Calabria (Spanò Bolani)/Appendice|appendice]] si trova un testo in latino che ha delle note. E fin qui poco male, ho usato il tl Nota separata e sembra funzionare. Il problema mi sorge perchè il testo latino, essendo una poesia, l'ho trascluso nella pagina [[Rhegii Amoenitates]]. In quest'ultima pagina la formattazione in ns0 è accettabile, ma nell'ns0 dell'Appendice non lo è per niente, comparendo due volte di seguito le note. Ho pensato anche a creare un altro ns0 chiamato "Note all'ode", ma in calce a queste note c'è un altro testo che non c'entra nulla con l'ode stessa. Come fare? Spero di essermi spiegato, perchè non sono sicuro nemmeno di questo. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 14:33, 4 feb 2025 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] A prima vista, mi pare che si dovrebbe usare questo principio: ''le pagine che contengono note separate non si transcludono, perchè il meccanismo "nota separata" ne esegue già una transclusione''.
:Soluzione: marcato con section="note" quello che, nel sottocapitolo "Note all'Ode", non è costituito da note; transclusione di questo frammenti con un pages onlysection="note"; segue un tl|Sezione note, dove compaiono le note. Mi pare che funzi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:48, 4 feb 2025 (CET)
::Essendo la prima volta che mi sono trovato di fronte a Note separate, non conoscevo questa specifica, che effettivamente poi ho notato. Mi è piaciuto molto il metodo elegante che hai usato, poi io sono un precisetti, e ho voluto dare un'ultima limata. Grazie ancora! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 23:03, 5 feb 2025 (CET)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Prova a guardare anche {{tl|Nsb}}, che io (''ogni scarafone... ecc'') preferisco a {{tl|Nota separata}}. Il nome del template (breve ma oscuro...) deriva dal fatto che è stato creato per Belli, e quindi significa "Nota separata Belli" :-). Ne ho proposto l'uso per [[Cronica (Villani)]], e ne farò uso dimostrativo nelle prime pagine del Libro I. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:13, 5 feb 2025 (CET)
::::Effettivamente è più snello, ma volevo fare il ganzo e provarlo nella sua magnificenza. Comunque, ho un altro quesito sul nuovo testo che sto trascrivendo e pensavo che fosse una cosa semplice, e invece... Sostanzialmente, in [[Pagina:Pellicano - Ricordi intorno al movimento politico di Reggio nell'anno 1847, Morano, 1879.djvu/43|questa pagina]] c'è un nota, e in questa nota c'è una poesia. Ho inserito normalmente i tag ''section begin'' e ''section end'' per creare l'ns0 relativo, ma all'atto della [[Il due settembre 1847|transclusione]] non viene visualizzata. C'entrano i tag ''ref''? Grazie in anticipo. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:55, 7 feb 2025 (CET)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Sì, penso sia il ref. Mai successo prima. Vediamo una cosetta... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:37, 7 feb 2025 (CET)
::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Speravo che sostituendo il tag <code>ref</code> con la sintassi <code>#tag:ref</code>, ma niente da fare :-(. Non ho soluzioni eleganti (una soluzione inelegante sarebbe quella di copiare il testo della poesia in una pagina non transclusa, es. la 57, e poi transcludere sia dentro il ref che nella pagina ns0. Ci provo, giusto per gioco :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:49, 7 feb 2025 (CET)
:::::::Arieccoci. Ho risolto decidendo di turlupinare l'algoritmo: ho notato che dal nsPagina era stato comunque creato il link per l'ns0, per cui (visto che nel ns0 c'è il rimando al nsPagina) ho copiato e incollato il testo della poesia. Risultato: come se fosse transclusa non essendo transclusa. Non è un modo ortodosso, ma lo ritengo efficace. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 10:55, 10 feb 2025 (CET)
::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Pienamente accettabile; unico problema, il noto aforisma "If you are repeating yourself, you are going wrong". Una eventuale modifica in nsPagina NON si riprodurrà nel testo copiato. Ammetto che è un problema più teorico che pratico e che una piccola eccezione non causerà problemi; ma... guai se si diffonde. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:02, 10 feb 2025 (CET)
:::::::::Ciò che dici è un problema anche pratico, altrochè, questa soluzione è accettabile forse solo per la relativa importanza e visibilità del testo di provenienza e della poesia stessa (per intenderci, non è un'opera di Manzoni che contiene una di Foscolo). Si potrebbe, per stare più nel giusto, forse inserire un disclaimer nella pagina discussione della poesia, dichiarando che a causa di una presunta incompatibilità fra ''ref'' e trasnsclusione, si è reso necessario copiare il testo della poesia in ns0 e che le modifiche apportate su nsPagina devono essere anche apportate su ns0 (questo almeno fin quando non ci sarà qualcuno che vorrà/capirà dove sta il problema tecnico). Che ne dici? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:18, 10 feb 2025 (CET)
::::::::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Certo. Ripensandoci, non sono affatto rare intere poesie all'interno di una annotazione. Vale la pena di rifletterci. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:33, 10 feb 2025 (CET)
== Modulo Dati ==
Ciao Alex, sto cercando di creare [[Modulo:Dati/Il Valdarno da Firenze al mare.djvu]] ma in automatico non fa niente, le poche righe le ho messe a mano sperando che bastassero per l'imboccata, ma niente da fare. C'è qualche errore evidente in giro per cui la creazione dalla pagina indice non funziona? Grazie [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 13:36, 24 feb 2025 (CET)
:@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] C'era un doppio carattere <code>|</code> abusivo in uno degli Indice sommario... non è stato facile scovarlo. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:19, 24 feb 2025 (CET)
::Grazie mille! Non ci sarei mai arrivato! --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 18:18, 24 feb 2025 (CET)
== Donne e uomini della Resistenza ==
Caro Alex con una docente di UNIFI avevamo pensato di fare un brevissimo corso su Wikidata usando la fonte dell'ANPI. Vedo però da questa discussione https://it.wikisource.org/wiki/Discussione:Donne_e_Uomini_della_Resistenza
che gran parte delle biografie è già presente. A tua parere ce ne sono una trentina ancora da immettere a mano? per farcilavorare gli studenti? Ciao e grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:40, 2 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Hai modo di indicarmi i nomi mancanti? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:09, 2 mar 2025 (CET)
::No, io chiedevo appunto a te quali siano i nomi mancanti. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 08:44, 3 mar 2025 (CET)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Prova a ragionarci... ma ho una perplessità: la fonte è un sito web modificabile, tenere allineati i testi di wikisource con una fonte modificabile è un'impresa destinata all'insuccesso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:45, 3 mar 2025 (CET)
::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Vedi che la pagina web è seguita dalla Wayback machine di archive.org, qui: https://web.archive.org/web/20140601000000*/http://www.anpi.it/donne-e-uomini/ ; ma non ho esperienza dell'uso pratico di questa fonte di dati. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:54, 3 mar 2025 (CET)
:::::Grazie. WayBack machine fa copia delle pagine; non so come lo si possa usare e se lo si possa usare in questo caso. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:18, 3 mar 2025 (CET)
::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] In teoria, il confronto fra gli scaricamenti nel tempo dovrebbe consentire di identificare le modifiche e quindi di aggiornare la pubblicazione su wikisource. A questo pensavo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:16, 4 mar 2025 (CET)
== Il mio rapporto complesso con i djvu ==
Caro Alex,
sono riuscito a caricare il terzo volume delle commedie di Aristofane su IA: {{IA|le-commedie-di-aristofane-romagnoli-vol.-3|eccolo}}. Solo che per quanto abbia tentato più volte di passare per [https://ia-upload.wmcloud.org/ IA Upload] non mi è riuscito di convertire il pdf in djvu (come invece mi era riuscito per poeti lirici e Antologia Palatina). Solo a questo punto dopo circa un mese di tentativi mi rivolgo a te per capire come caricare il volume in djvu su commons. Potrei caricare il pdf ma volevo togliere la prima pagina... e poi sono ancora sostenitore del formato djvu e volevo un pdf in meno su commons. Se potrai completare i caricamenti di Romagnoli con questo file per me sarà un grande giorno. Grazie in anticipo! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:37, 4 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Djvu caricato, indice creato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:21, 4 mar 2025 (CET)
::Se in angelo! Aggiorno la pagina di discussione della raccolta. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:11, 5 mar 2025 (CET)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Purtroppo ho pasticciato un po' su Commons, beccandomi una notifica da [[User:AntiCompositeBot]]... ma spero di aver sistemato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:08, 5 mar 2025 (CET)
== doppione ==
Caro Alex, ho visto che [[Indice:Luigi Barzini. Sotto la tenda.djvu|questo libro]] è stato caricato una seconda volta inserendo nel titolo l'anno. Ma non riesco più a trovare il file. Di questa altra copia sono state riviste solo 2 o 3 pagine. Puoi trovarlo e cancellarlo? Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:38, 11 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non lo trovo! Appena lo ritrovi avvisami. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:46, 11 mar 2025 (CET)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]: l'ho già cancellato! Ho anche spostato e corretto molti capitoli che avevano degli errorini nel titolo. Fai attenzione prima di creare le pagine, specialmente con le parole straniere, con cui è facile sbagliare! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:38, 11 mar 2025 (CET)
==OCR Google==
E' sparito il bottone per rivedere la trascrizione con Google. o io ho fatto qualcosa che l'ha fatto sparire? Ciao Susanna
: No, è stato {{ping|Candalua}}.... ha messo ordine nei gadget e probabilmente l'ha giudicato pleonastico, ma anch'io ne sento la mancanza. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:36, 15 mar 2025 (CET)
:Io invece lo trovo utilissimo, rende le pagine quali perfette. Come faccio ad attivarlo? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 09:43, 26 lug 2025 (CEST)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Si attiva automaticamente se attivi '''eis'''. Se vuoi che si attivi anche in modifica normale, devi aggiungere un po' di codice nella tua pagina [[Utente:Giaccai/common.js]], questo:
::* <code>mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:GoogleOCR.js&action=raw&ctype=text/javascript');</code>
::Prova e vedi se funziona. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:13, 26 lug 2025 (CEST)
:::Grazie per l'ennesima volta !! [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:38, 26 lug 2025 (CEST)
::::Ops!! ho messo in Common.js le stringhe ma forse manca qualche istruzione? Comunque non vedo in eis GoogleOCR [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:44, 26 lug 2025 (CEST)
== nuovo problema ==
Caro Alex, ho caricato [[Indice:Firenze souvenir 1900.pdf]], ma mi ha tagliato il bordo con la didascalia di diverse foto, ed anche il frontespozio è tagliato a destra. Come puoi vedere [https://archive.org/details/firenzesouvenira00wehr/page/n9/mode/2up il file] in IA è completo. Ho caricato la versione PDF di questo libro, ma ce ne sono altre; quale è la migliore da usare?
Ciao e grazie per la tua pazienza. [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:16, 15 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Eh... il visualizzatore di IA va bene, ma il pdf ha difetti identici. Ci penso in po'. Mi dai i link alle altre versioni? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:44, 15 mar 2025 (CET)
::Nello stesso link che vedi sopra in basso ci sono i diversi tipi di file e poi [https://archive.org/download/firenzesouvenira00wehr qui] vedi altri tipi.
::Non vedo più l'opzione OCR Google che funzionava benissimo. Come mai è sparita?
Ho anche un problema con questo [[Indice:Storia del Palazzo Vecchio 1889.djvu| questo libro]] non mi crea la lista delle pagine.
Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:57, 15 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]]
:* Per la lista delle pagine è bastato un purge dela pagina Indice (vedi un comando Purge fra gli Strumenti?).
:* Per l'OCR Google prova ad aggiungere al tuo file [[Utente:Giaccai/PersonalButtons.js]] questa riga di codice:
<pre>mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:GoogleOCR.js&action=raw&ctype=text/javascript');</pre>
:Se abbiamo un po' di fortuna, ti ricomparirà il pulsante per OCR Google.
:* per il testo su Firenze le cose sono un po' complicate.... bisogna partire dalle ''immagini delle pagine'' e costruire ex novo un file pdf o djvu. Sono un pochino arrugginito, ma dovrei farcela....
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:55, 15 mar 2025 (CET)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Vedi [[Indice:Firenze souvenir 1900.djvu]] se ti va bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 00:52, 16 mar 2025 (CET)
:::Scusa il ritardo. Il file va benissimo. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 07:30, 21 mar 2025 (CET)
== di nuovo non crea il libro ==
Ho caricato questo [[Indice:Nello Tarchiani Firenze 1915.djvu]], ma non crea l'indice delle pagine e non visualizza l'immagine del testo. Dove sbaglio? ho fatto Purge diverse volte ma senza risultato. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:41, 20 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] In questi casi, devi fare un Purge anche sulla pagina file su Commons. Fatto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:45, 20 mar 2025 (CET)
::Grazie infinite. Buona serata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:54, 20 mar 2025 (CET)
== altro errore ==
caro Alex ho caricato [[Indice:Firenze souvenir 1900.djvu]] ma non riesco a create le versione di lettura. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:34, 25 mar 2025 (CET)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Il sistema non gradiva che una pagina ns0 avesse un suffisso ".pdf". Ho scelto un nome diverso: [[Firenze souvenir (1900)]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:45, 25 mar 2025 (CET)
::Grazie ancora una volta.Buona serata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:06, 25 mar 2025 (CET)
== ( Numero pagina ) ==
Sono completamente rinco.. (già lo sapevi, ovviamente)
Le pagine di [[Indice:Protocollo della repubblica romana.djvu]] hanno il numero scritto tra due belle parentesi e non ci sono xxxxx ma autoRI non fa altro che prendermi in giro e mette esattamente lo stesso "nummero" della pagina pre-precedente.
Da noi in questo caso si invocano gli antenati, in questo caso di autoRI. Ma lui se ne frega.
Hai consigli? Esiste un trucco?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:17, 2 apr 2025 (CEST)
Trovato il trucco:
<code> &lpar ; 31 &rpar ;</code>
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:27, 2 apr 2025 (CEST)
Neanche questo funge. :-(
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:35, 2 apr 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Capisco da dove nasce il problema. Nasce dal fatto che autoRi "vede" come numero pagina solo alcune combinazioni particolari di caratteri e cifre - prima si turbava se nel testo trovava altri numeri. Cerco una soluzione - vorrei evitare di rimettere mano allo script, i miei neuroni si stanno diradando e rispetto più che mai il principio "if it runs, don't touch it" :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:03, 3 apr 2025 (CEST)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho avuto fortuna (almeno sembra...) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:28, 3 apr 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho modificato un gadget; l'effetto non si vede subito, per "purgare" gli accessori forse sai che devi entrare in preferenze->accessori, fare una modifica qualsiasi, salvare, annullare la modifica e salvare di nuovo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:30, 3 apr 2025 (CEST)
ora funge. In compenso è sparito autoPt. Sia in basso che nel menù "Strumenti per la rilettura". L'ho messo come bottone in cima. Un giorno di questi ti presenterò un problema grande come tre cavalli + un paio di ghepardi affamati. Invece a me cedo serva un analista. Vorrei fare dieci cose contemporaneamente e riesco a terminarne solo poche. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:30, 3 apr 2025 (CEST)
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 20:30, 3 apr 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]]: autoPt l'ho fatto sparire io, lo confesso! Sto cercando di "isolare" ciascun gadget per caricarlo in un solo punto, solo quando serve, con solo il codice necessario, senza portarsi dietro mille altre funzioni. Purtroppo la bottoniera e gli strumenti per la rilettura vanno un po' contro questa filosofia e tendono ad appesantire il sito caricando un botto di roba tutta insieme. Spero di non creare disagio con questi adeguamenti, in fondo l'importante è che da qualche parte il bottone ci sia. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 21:30, 3 apr 2025 (CEST)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]]: Io preferisco i comandi in basso. Sono sempre li. Non devi fare su e giù con i cursori. Comunque sono in grado di metterlo anche semplicemente usando la tastiera. ;-) [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:44, 3 apr 2025 (CEST)
== La frusta letteraria ==
Da quanto capisco sono due volumi:
''La frusta letteraria, vol. I'' e [[La frusta letteraria]].
Credo che sia il caso di spostare il secondo a [[La frusta letteraria. vol. II]] e (forse) creare Opera:La frusta letteraria. {{ping|OrbiliusMagister}}, che insegna 'sta roba, che ne pensa.
<br/> [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:35, 4 apr 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Secondo me, basta una pagina-raccolta [[La frusta letteraria]], che raccoglie i vari numeri della rivista; da vedere se fare, o no, una "pagina principale" per ogni numero, o mettere ogni numero in una sottopagina. La divisione in due volumi è arbitraria, dettata solo da motivi editoriali. No, non mi pare il caso di creare un'Opera:La frusta letteraria; è il titolo di una rivista, non il titolo di un'opera. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:50, 4 apr 2025 (CEST)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] e @[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]],
::La frusta letteraria è un ''periodico'', i numeri di tale rivista vanno da I a XXXIII; i volumi primo e secondo si riferiscono invece alla loro edizione nella collana Scrittori d'Italia, che non ha nulla a che vedere con la loro originaria diffusione: ho rettificato la situazione a livello fondendo le due pagine in ''[[La frusta letteraria]]''. Orfanizzo ed elimino ''La frusta letteraria, vol. I''. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 17:20, 4 apr 2025 (CEST)
== Comedie di Aristofane ==
Ciao Alex, ti disturbo per una questione tecnica di cui non riesco a venire a capo. Mi sto occupando de [[I cavallieri]] e, formattando un discorso del coro in maniera molto rigorosa e fedele, fra ''padding'', ''indent'' e ''div'' mi sono impelagato in una "inception" di tag tale che ora comprendo la moglie di DiCaprio nel film. Il risultato è che, non so perchè, non mi considera più il tl Poem t che con tanta cura avevo creato su style.css. Mi puoi far capire che è successo? Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:33, 8 apr 2025 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Guardo volentieri; tieni conto però che mi è successa la stessa cosa in una commedia di Pirandello, e alla fine ho abbandonato sia poem che poem t, utilizzando invece la vecchia sintassi doppio punto. Spetta che la ritrovo.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:03, 8 apr 2025 (CEST)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Eccola: [[La favola del figlio cambiato]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:06, 8 apr 2025 (CEST)
::Ti ringrazio, ma credo sia successo qualcosa di davvero strano: formattando con poem t un'altra pagina è andato tutto a posto... ora sto trovando problemi con la pagina successiva: i testi cinquenteschi sono il male. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 17:10, 8 apr 2025 (CEST)
:::Niente, mi sono perso e non ci capisco più nulla. Per sistemare queste pagine ho bisogno di qualcuno che ne capisca piuù di me. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 18:03, 8 apr 2025 (CEST)
::::Continuo a spammare per smettere di spammare: ho risolto, sono bravissimo, mi incorono re del poem t, duca del div e condottiero dei rompiscatole. Grazie comunque! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 18:13, 8 apr 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Bravo! Io mi ero stufato. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:42, 8 apr 2025 (CEST)
== Distributed proofreaders ecc. ==
Venendo da [[Discussioni utente:Candalua#c-Alex brollo-20250409064600-TrameOscure-20250408192700|qui]] (si, in genere per gli OT uso lo >small<), speravo che ci fosse qualche spiegazione in breve, ma in effetti se c'è da registrarsi diciamo che va fuori dai limiti operativi che voglio darmi. Più si allarga il raggio, più si diluisce il tempo che si può dedicare, per cui ti ringrazio ma declino. Sono già impegnato su troppi fronti e troppi progetti, e rischierei solo di fare tante cose male e superficialmente, che non è utile a nessuno. :-) [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:25, 9 apr 2025 (CEST)
== Note su più pagine ==
Caro Alex, mi sistemi la nota in [[Pagina:Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia 1871.djvu/9| questa pagina]]?. Ciao Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:52, 30 apr 2025 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sistemata; nota il trucco per fare delle "pseudo-indentature" nelle note lunghe, suddivise in paragrafi, nella parte della mota sulla pagina successiva. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:41, 1 mag 2025 (CEST)
::Grazie Alex e buon 1° maggio. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:52, 1 mag 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Di niente, è stata una piccola distrazione gradita! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:56, 1 mag 2025 (CEST)
::::Scusa, mi ero dimanticata. Non riesco a creare la pagina nel name space principale. https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Storia_della_venerabile_arciconfraternita_della_Misericordia&action=edit&redlink=1 [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:50, 1 mag 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Curioso... Intestazione si ribellava al fatto che non esiste un progetto "Storia locale". Messo in Argomento, tutto è filato liscio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:06, 1 mag 2025 (CEST)
::::::Grazie Alex. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:40, 1 mag 2025 (CEST)
:::::::Anche i capitoli hanno lo stesso problena: non riesco a crearli. Come hai risolto tu? Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 11:08, 2 mag 2025 (CEST)
::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non capisco... a me si creano regolarmente. Cosa vedi? Seguito il "link rosso" ti si apre una pagina vuota e basta? Ti succede solo su questo testoi? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:21, 2 mag 2025 (CEST)
:::::::::Scusa il ritardo. Si mi succede solo per questo testo ed il messaggio che ricevo è [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Schermata_a_2025-05-04_21-02-14.png questa] Ciao e grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 18:08, 5 mag 2025 (CEST)
::::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Hai attivato qualcosa nelle preferenze che fa partire un editor diverso dal mio. Faccio un paio di prove per verificare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:19, 5 mag 2025 (CEST)
:::::::::::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Sì, ottengo lo stesso errore dopo attivato, in Preferenze -> Casella di modifica, l'opzione "Abilita l'editor visuale". Prova a disattivarlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:24, 5 mag 2025 (CEST)
::::::::::::Grazie, ho disabilitato l'Editor visuale e ora tutto funziona bene. Buona serata [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 19:37, 5 mag 2025 (CEST)
== immagine voltata ==
Eccomi ancora una volta: [[Pagina:Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia 1871.djvu/3 |qui]] quando vado in modifica l'immagine di capovolge. Puoi aggiungare per favore. Grazie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:56, 9 mag 2025 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non capisco! A me su quel link non succede. Forse per verificare mi tocca di nuovo "immedesimarmi" nella tua utenza. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:55, 11 mag 2025 (CEST)
== linea sopra le note ==
caro Alex, rieccomi. In [[Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia/Capitolo III|questo]] libro ho iniziato a mettere <nowiki>{{rule|4em|l=2em}}</nowiki> come riga sopra le note che è presente nel libro. Ho visto però che essa rimane nella visualizzazione del testo continuo dove le note sono a fine capitolo. Cosa devo fare? Non la metto? Ciao Susanna [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:59, 11 mag 2025 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non la mettere; io non la metto mai; ma se proprio la vuoi mettere, mettila nel "footer".Vado a vedere. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:16, 11 mag 2025 (CEST)
::@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Spostamento fatto, come esempio, in [[Pagina:Storia della venerabile arciconfraternita della Misericordia 1871.djvu/17|questa pagina]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:19, 11 mag 2025 (CEST)
:::Mi adeguo, non la metto così faccio prima. Grazie e ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 12:09, 12 mag 2025 (CEST)
== Ad Ercolano ==
Hi,
could you, please, help me to find if [https://www.ebay.it/itm/355024113803 this text] or scans of this book are available anywhere? [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 10:03, 19 mag 2025 (CEST)
:@[[Utente:Ankry|Ankry]] I found it here: https://sol.unibo.it/SebinaOpac/resource/ad-ercolano-vescovo-e-martire-inno/UBO07850488 searching into https://opac.sbn.it/; but I don't know if such result is what you are searching for. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:42, 19 mag 2025 (CEST)
::I cannot find the text there. I see only a library catalogue entry. My intention was to verify if it is indeed the original text of [[:pl:Hymn o Św. Herkulanie|this translation]] as I found a suggestion that the pl.ws text is an independent work by Krasiński, not a translation (only falsely assigned to Leo XIII). Any hints? [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|disc.]]) 12:01, 19 mag 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Ankry|Ankry]] Unhapplily I can't help you more.... @[[Utente:Giaccai|Giaccai]], tu che se più esperta in problemi bibliotecari, puoi aiutare Ankry? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:36, 20 mag 2025 (CEST)
::::@[[Utente:Ankry|Ankry]] I'll ask to a librarian of the UNiversity of Florence, [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:53, 21 mag 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Ankry|Ankry]] This is the reply of Ask a librarian service of the University of Bologna: We confirm that the booklet preserved at the University Library of Bologna (Inv. 469878 Coll. A.3.Caps.21/26) contains the Latin text and the Italian translation by Bernardino Quatrini of the hymn "To Herculaneum bishop and martyr" by pope Leo 13. Document published in 1883 by the Tipografia Pontificia Mareggiani of Bologna. I am not able to tell you more informations. Bye [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 14:21, 23 mag 2025 (CEST)
== Titoli dei Canti di Leopardi ==
Ti dovrei chiedere due favori, se possibile:
1) <s>Mi potresti fare un titolo di prova per una delle pagine in questione dei Canti di Leopardi, in modo che mi posso regolare graficamente per tutti gli altri?</s> Quel che più mi premeva, infatti, era questo, con pure la nota incassata: https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Leopardi_-_Canti,_Starita,_Napoli_1835.djvu/114
EDIT: https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Leopardi_-_Canti,_Starita,_Napoli_1835.djvu/13 Questa potrebbe essere una soluzione grafica accettabile?
2) Non mi è chiaro questo passaggio che hai lasciato sul Bar: "Ne approfitto per segnalare che la mancanza dei titoli nelle varie pagine ns0 naked è un grave errore: la vecchia idea che fossero pleonastici, visto che il titolo è compreso nel box Intestazione, è un errore, perchè dell'Intestazione, dopo esportazione, non resta traccia. Peccato non aver il tempo di aggiungerli sistematicamente nelle tantissime pagine dove mancano"
Se posso sistemare i titoli sull'edizione di Leopardi, dimmi come posso aiutare! [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 09:49, 21 mag 2025 (CEST)
:@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Il problema non riguarda i testi ''proofread ''(nei quali in genere NON si commette l'errore di non trascrivere fedelmente i titoli) ma i vecchi testi ''naked'', che all'inizio dell'avventura wikisource venivano caricati direttamente su ns0. Nel caso dell'opera di cui ti stai occupando, mi pare che siamo a posto; basta trascivere il testo del titolo eliminando l'immagine. Interessante, invece, a proposito dei titoli, una recente discussione in Bar sull'opportunità di utilizzare i tag <code>h2, h3...</code> per aggiungere un contenuto "semantico"; è possibile formattarli con opportuno codice css nella sottopagina styles.css della pagina Indice, ma per ora è solo una proposta molto interessante lanciata da @[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]], se non ricordo male. Al momento lo standard per la formattazione dei titoli è l'uso del template Centrato o del template Ct.
:Vado a risistenare la pagina incriminata :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:01, 21 mag 2025 (CEST)
::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Ahi.... vedo che il problema è generalizzato. Formatto un paio di titoli, a partire dal [[Pagina:Leopardi - Canti, Starita, Napoli 1835.djvu/19|Canto II]], e appena sono soddisfatto passo a quello con la annotazione inclusa. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:10, 21 mag 2025 (CEST)
:::Ciao Alex, ciao @[[Utente:Shinitas|Shinitas]]. La discussione sull'uso di H2 non era al bar ma in [[Discussioni indice:Yambo - Manoscritto trovato in una bottiglia, Roma, Scotti, 1905.pdf#header h2 per titoli capitoli]]. Come spiegato in fondo alal disc. alcuni capitoli sono fatti col "solito" {ct}, in un paio ho raddoppiato (provvisoriamente) i titoli con ct e con h2, e quelli finali sono fatti solo con h2. Esteticamente vengono identici. Un esempio di come risulta l'intero libro transcluso in ns0 (e non capitolo per capitolo come prassi) è provvisoriamente a scopo di test in [[Manoscritto_trovato_in_una_bottiglia_(Yambo)/Intero]]. L'effetto in teoria dovrebbe essere lo stesso dell'indice che si genera qui a sinistra e che riporta i titoli delle varie discussioni, ma per qualche motivo peculiare di ws, in ns0 la TOC non viene generata: sicuramente è una scelta tecnica voluta, perchè come noto per es. nel ns0 di wikipedia la TOC appare.
:::Il caso indicato qui, invece, ha la complicazione di un titolo più complesso, cioè ''numero romano + la denominazione del capitolo con un font più grosso + prosecuzione titolo con font più piccolo''. Forse si potrebbe risolvere infilando tutto dentro il tag h2, e formattando i 3 elementi con degli span opportuni. Ma di certo l'h2 deve essere unico perchè il titolo è uno, non tre.
:::Allo stato attuale si tratta di una prova di cui valutare le implicazioni e l'utilità effettiva. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 18:36, 21 mag 2025 (CEST)
::::Ottimo, allora attendo pazientemente il da farsi su quei titoletti, mentre procedo alla rilettura delle altre pagine? Ditemi voi, che procedo. [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 20:33, 21 mag 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Penso che l'uso degli h2 sia ancora un po' da discutere, oltre alle problematiche tecniche di formattare in 3 modi diversi le 3 parti del titolo, per cui IMHO non è allo stato da prendere in considerazione per quest'opera. --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:47, 21 mag 2025 (CEST)
::::::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Mi scuso del riferimento sbagliato della interessante discussione aperta da @[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]]. Concordo che in questo caso le cose sono un po' complicate e penso che sia meglio sperimentare l'uso dei tag titolo (h2, h3...) su un'altra opera e quindi ripiegare sul template Ct. Volendo si può utilizzare un trucco memoRegex, associato a Ct, per sveltire le cose. Se i titoli di prova che ho inserito vanno più o meno bene, provo a costruirlo: ottenuta la trascrizione del testo delle righe-titolo non formattata, basterebbe aggiungere, prima di ogni riga, un brevissimo codice-chiave (tipo t1, t2, t3 per le varie formattazioni) e memoRegex si occuperebbe di applicare la giusta formattazione. Quindi, aspetto solo di sapere se la formattazione di prova va più o meno bene... e ci proviamo.
::::::Usando styles.css sarebbe anche possibile NON inserire nel template Ct uno ''stile definito online'', ma una ''classe'', definita in styles.css, con il notevole vantaggio di poter raffinare la formattazione in un secondo momento, in blocco, su tutti i titoli, senza modificare il codice wiki. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:28, 22 mag 2025 (CEST)
:::::::"Quindi, aspetto solo di sapere se la formattazione di prova va più o meno bene... e ci proviamo."
:::::::Come mi comporto, quindi? Procedo intanto alla rilettura del resto del libro, escluse le pagine coi titoli? [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 10:00, 22 mag 2025 (CEST)
::::::::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] Intanto, potresti inserire i testi dei titoli (non formattati). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:19, 22 mag 2025 (CEST)
:::::::::Ciao Alex, ho finito la rilettura, procedo adesso con l'inserimento dei titoli formattati.
:::::::::Se mi potessi dare un attimo una mano, ci sarebbero da creare qualche pagina Autore per la pagina 175:
:::::::::https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Leopardi_-_Canti,_Starita,_Napoli_1835.djvu/181
:::::::::Di seguito, gli autori che mancano a pagina 181 (graziaddio, son solo due):
:::::::::https://it.wikipedia.org/wiki/Heribert_Rosweyde
:::::::::https://en.wikipedia.org/wiki/Kaspar_von_Barth [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 11:10, 30 mag 2025 (CEST)
::::::::::@[[Utente:Shinitas|Shinitas]] ho creato [[Autore:Heribert Rosweyde]] (+ link a wikidata), mentre per [[Autore:Caspar von Barth]] la pagina già c'è. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 15:44, 30 mag 2025 (CEST)
:::::::::::Grazie infinite, TrameOscure! [[User:Shinitas|Shinitas]] ([[User talk:Shinitas|disc.]]) 17:10, 30 mag 2025 (CEST)
==Dettaglio contributi==
Ciao Alex, io e Marcella Medici abbiamo notato che in pagine indice come [[Indice:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 2, 1792 - BEIC IE6332532.djvu]] è possibile cliccare "dettaglio contributi" per avere delle statistiche sui contribuiti effettuati dagli utenti sulle pagine del volume, tuttavia cliccandoci sopra paiono comparire delle statistiche sballate, in quanto ad esempio a "Marcella Medici (BEIC)" risultano meno di 10 contributi mentre lei ha già portato al 75% più di un centinaio di pagine su quel volume; sai se c'è un modo per visualizzare correttamente le statistiche o se ci sono altri strumenti per visualizzare nel dettaglio la quantità dei contributi di un utente su Wikisource? Grazie, a presto!--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 17:19, 5 giu 2025 (CEST)
:Ciao @[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] e @[[Utente:Marcella Medici (BEIC)|Marcella Medici (BEIC)]], vi rispondo io in quanto autore di quel gadget. Effettivamente non stava funzionando a dovere: a causa di una limitazione delle API di Mediawiki (che non so da quando sia stata introdotta, ma tant'è) caricava solamente l'ultima modifica di ciascuna pagina. Adesso è decisamente più lento, ma dovrebbe caricare davvero tutto. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:12, 5 giu 2025 (CEST)
== Mi servono una decina di cose ==
Ma visto che sto per partire per una decina di giorni...
mi limito a:
# ci sarebbe da caricare su commons sto libro: https://archive.org/details/frammentidellin00jacigoog
# vorrei sapere cosa devo mettere perché [[Statistica delle elezioni generali politiche 1900/Elenco dei candidati|qui]] i dati non appaiano attaccati alle righe verticali.
e poi....
il pezzo grosso:
se ricordi un paio di secoli fa mi avevi detto che [[Indice:Storia dei collegi elettorali 1848-1897.djvu|questo]] era troppo lungo e incasinato. Il fatto è che l'ho finito e stiamo trasferendo tutti i dati su WP. A dire il vero c'è qualcuno che li copia e mi segnala quello che non funziona.
Il fatto è che vorrebbero andare avanti con le elezioni del 1900 e quindi con [[Statistica delle elezioni generali politiche 1900]] di cui sopra.
Quello che non mi azzardo a fare (non mi sento all'altezza) è impostare la pagina per i risultate dei singoli collegi. Iniziano da [[Pagina:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu/34]] e proseguono.
Anche le elezioni successive usano lo stesso schema. Quindi una volta fatto il primo, dovrebbe andare bene anche per il [[Statistica delle elezioni generali politiche 1904|1904]], [[Statistica delle elezioni generali politiche 1909|1909]] e [[Statistica delle elezioni generali politiche 1913|1913]].
:::non mi "mandare".....
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:39, 5 giu 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sempre robe facili, eh... :-(
:* lo stacchetto dai bordi non è stato difficile; ma io sistematicamente prendo la via ''facilior'', border-collapse:collapse; spero che il risultato ti vada bene.
:* no problem per il caricamento del nuovo testo, il djvu è buono, tolgo le pagine iniziali e procedo (non immediatamente). Ci sono varie tabelle bestiali, ma ormai tu sei un veterano :-). Però ti do un compito preliminare: ''un buon nome per il djvu e pagina Indice''. Intanto ripulisco il djvu di 3 pagine iniziali.
:* il problema delle tabelle per collegio è tosto. Devo rifletterci. La strada è quella di formattare duramente via css le larghezze delle colonne, ma il fatto che ci siano colspan e rowspan mi impensierisce. Ci vorrà un po' di pazienza. Temo che per le "intestazioni" e per i "risultati" servano classi distinte. Di certo il codice delle intestazioni non va ripetuto pagina per pagina, vediamo come si può evitare.
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:35, 5 giu 2025 (CEST)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Boh, intanto chiamo il file ''Jacini - Frammenti dell'inchiesta agraria, 1884.djvu'', poi casomai chiedimi un cambio nome. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:46, 5 giu 2025 (CEST)
:::[[Indice:Jacini - Frammenti dell'inchiesta agraria, 1884.djvu]]: buon lavoro :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:00, 5 giu 2025 (CEST)
::::Intanto grazie. Ci sentiamo quando "aritorno". [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:37, 5 giu 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Ho cominciato a fare prove su quelle tabelle - è dura. Abbi pazienza. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:20, 19 giu 2025 (CEST)
{{rientro}} hai tutto il tempo che vuoi. Io, intanto, poto gli alberi e raccolgo la legna per l'inverno (sistemo l’impianto elettrico, innaffio le piante, faccio marmellate....) --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:06, 20 giu 2025 (CEST)
== h2 e "==" ==
Ciao. Notavo ieri che [[Pagina:Villani - Cronica, Tomo VIII, 1823.djvu/60|qui]] funziona tutto correttamente, ma [[Cronica (Villani)/Documenti diversi#pagename60|nella transclusione no]] (non è manco un h2)... :-(
Invece [https://it.wikisource.org/wiki/Manoscritto_trovato_in_una_bottiglia_(Yambo)/XX] qui funzionava sia in ns:0 che pagina... Forse è il template sc che sballa qualcosa? -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 12:43, 17 giu 2025 (CEST)
:@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Bastava aggiungere una riga vuota prima del tag... il tag == "vuole" essere preceduto da un acapo. Ne ho approfittato per aggiungere un NOEDITSECTION. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:54, 17 giu 2025 (CEST)
::Strano però che in ns pagina andasse e in ns0 no...
::Non conoscendo la struttura del testo, ti chiedo ancora che ci fa un "==indice==" fra i due tag <pages> in https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Cronica_(Villani)/Documenti_diversi&action=edit... non vedo nulla di simile nelle scansioni... Nel caso forse allora gerarchicamente i titoli come "EPISTOLA di DANTE A TUTTI GL’ITALIANI..." dovrebbero essere h3 ===. [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 19:02, 17 giu 2025 (CEST)
non c'entra col titolo ma non val la pena aprire una nuova sezione: in dark, i pulsanti della bottoniera restano chiari, ma il testo diventa bianco, rendendoli illeggibili. Finchè non si convertiranno i bottoni per diventare scuri, andrebbe impostato .baseButton{color:black;} che credo sia la classe applicata solo alla bottoniera (ma ne sai certamente più di me sul punto), segnandosi che è una impostazione temporanea in attesa di far scurire i bottoni. Tks :-) --[[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:49, 17 giu 2025 (CEST)
:@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] La prima riga di una pagina ns0 è un punto critico, e francamente non l'ho capita a fondo; per abitudine, lascio sempre una riga vuota in testa al testo, e non ho mai problemi.
:Quanto ai bottoni, il loro stile è inline (a quei tempi non usavo le classi). Cercherò il codice e poi vediamo.
: Quanto a quell' == indice ==, è del tutto provvisorio, non ho ancora deciso come strutturare la transclusione; comunque hai ragione, crea confusione, lo oscuro. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:15, 17 giu 2025 (CEST)
::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Alla fine ho deciso la struttura della sezione [[Cronica (Villani)/Documenti diversi]] secondo i suggerimenti dei nostri fratelli maggiori (nome sottopagina costituito da semplici numeri romani progressivi, visualizzazione più estesa ma semplificata rispetto all'originale). La visualizzazione può essere modificata, allineando sia nsIndice che ns0, ricordandosi di aggiornare ModuloDati. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:06, 18 giu 2025 (CEST)
== Dubbio su nsOpera e sonetti di Angelo Mazza ==
Ciao Alex,
come avrai notato mi sto occupando della creazione delle pagine nsOpera dell'[[The Oxford book of Italian verse|Oxford book of Italian verse]] di Lucas. Sta procedendo discretamente, ma mi sono trovato di fronte a un garbuglio causato dal signor [[Autore:Angelo Mazza|Angelo Mazza]] e dalla sua devozione per Santa Cecilia. In soldoni:
* su Lucas ci sono tre sonetti, intitolati [[Per Santa Cecilia - i (Lucas)|Per Santa Cecilia - i]] (il quale ho rinominato), [[Per Santa Cecilia - ii]] e [[Per Santa Cecilia - iii]];
* su [[Poeti minori del Settecento]] ci sono gli stessi sonetti ([[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/I. Per santa Cecilia|I. Per santa Cecilia]] e [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/XII. A santa Cecilia|XII. A santa Cecilia]]).
Ora:
* [[Per Santa Cecilia - iii]] e [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/XII. A santa Cecilia|XII. A santa Cecilia]] sono lo stesso sonetto e si può creare la relativa nsOpera, ma
* in [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/I. Per santa Cecilia|I. Per santa Cecilia]] ci sono gli altri due sonetti ''insieme''.
Come posso gestire la cosa? Unisco i due sonetti di Lucas? Divido quelli di Laterza? Creo un nsOpera per ognun sonetto pur mantenendoli insieme e inserendo in due nsOpera diversi [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/I. Per santa Cecilia|questi due sonetti uniti di Laterza]]?
Ogni consiglio è calorosamente accetto. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 17:59, 19 giu 2025 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Me la cavo rapidamente: pingo @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] :-)
:Si tratta di un argomento su cui ho idee scarse e confuse.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:58, 19 giu 2025 (CEST)
::È il dramma delle antologie: spezzano ciò che è unitario e fanno apparire il frammento come indipendente: un dramma perché chi legge le antologie poi crede che il frammento sia l'opera intera. Non vedo soluzione (peraltro già impostata per le poesie di Vittorio Alfieri) se non dare un elemento wikidata e una pagina opera ai singoli sonetti delle corone: è quello che occorre per la madre di tutte le corone: i ''[[Sonetti dei mesi]]''. Su come gestiere il ns0 di quanto abbiamo già mi serve un attimo di studio. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:31, 20 giu 2025 (CEST)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]], ho trovato la soluzione.
::Da una rapida incursione in rete noto che
::*L'antologia Laterza non è una riproduzione integrale di poesie e perfino l'ordine di presentazione differisce dalle edizioni da cui trae i testi, però
::*I primi due sonetti comuni a Lucas e Laterza sono effettivamente presentati di seguito e numerati I e II anche da Mazza mentre il terzo appare sganciato e in edizioni successive delle sue opere. la scelta di Laterza è coerente con l'intenzione del'autore. Dunque abbiamo una corona di due sonetti e un terzo sonetto a parte da gestire.
::* Si uniscono i due sonetti di Lucas in [[Per Santa Cecilia (Lucas)]]
::Si sposta [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/I. Per santa Cecilia|I. Per santa Cecilia]] (che contiene due sonetti) a [[Per Santa Cecilia (1912)]].
::* si crea [[Per Santa Cecilia (Mazza)]] (meglio anticipare la disambiguazione) che rinvierà a [[Opera:Per Santa Cecilia (Mazza)]] che conterrà i link a [[Per Santa Cecilia (Lucas)]] e [[Per Santa Cecilia (1912)]], entrambe conteneneti la loro coppia di sonetti. I titoli preesistenti l'operazione saranno trasformati in rinvii a queste corone.
::**Si creano precauzionalemnte titoli con i primi versi dei sonetti che rinvieranno alle rispettive corone, vero destinatario dell'elemento wikidata.
::Venendo al terzo sonetto,
::*[[Dopo le tante vigilate e sparte]], [[A Santa Cecilia]], [[Per Santa Cecilia - iii]] e [[Poesie varie (Angelo Mazza)/Sonetti/XII. A santa Cecilia]] punteranno a [[Opera:Dopo le tante vigilate e sparte]]; (su cosa fare di [[A Santa Cecilia]] quando arriveranno altri testi con tale titolo... al momento soprassediamo).
::Per il momento basta così. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:55, 20 giu 2025 (CEST)
:::Benissimo, ora ha tutto più senso ed è tutto spiegato precisamente: procedo secondo queste indicazioni e ti ringrazio! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 12:31, 20 giu 2025 (CEST)
== ho dimenticato tutto :-( ==
come diavolo si fa partire l'eis? --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 23:00, 8 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:.mau.|.mau.]] Innanzitutto deve essere attivato il gadget eis in Preferenze -> Accessori. Poi si deve entrare in Modifica o in Creazione in nsPagina; dopo una brevissima attesa (1 sec.) dovrebbe comparire una linguella eis nel blocco di comandi in alto a destra (quello che contiene Crea oppure Leggi, modifica, Strumenti. Click su eis e dovrebbe partire immediatamente. Attenzione: sotto Vector 2022 ''la barretta del menu di eis è nascosta sotto la testata della pagina'' e compare solo facendo scorrere la pagina un pochino in alto.
:Se qualcosa non va avvisami. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:46, 9 lug 2025 (CEST)
::allora è un mistero. Io avevo rimesso il vecchio vector perché mi pareva ci fosse un problema col tab, ma non l'avevo trovato comunque... però oggi dal pc dell'ufficio lo vedo. Vabbè, mi rimetto in moto con calma a finire di rileggere [[Chi l'ha detto?]]. Grazie! [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 11:22, 9 lug 2025 (CEST)
:::macché. Col Vector 2022 ho fatto scorrere la pagina in alto o in basso ma la barretta non la vedo (con Firefox). Ritorno al vecchio Vector. --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 12:59, 9 lug 2025 (CEST)
::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] mi intrometto per confermarti che io con FF e V22 vedo la barra di eis non appena si scrolla la pagina uno scatto in basso (in quanto "si nasconde" dietro la testata). -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:52, 10 lug 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Non è che non abbia cercato di eliminare questo fastidio... ma non ci sono riuscito e alla fine ho scrollato le spalle. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:00, 10 lug 2025 (CEST)
:::::: Ok, alla fine ho capito come far vedere la barra. Ma mi sa che un anzyano come me fa prima a tornare al vector legacy. --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 22:55, 10 lug 2025 (CEST)
:::::::Alex, la barra di eis ha uno z-index 100, per cui dovrebbe stare sopra l'header che ha z-index 3. Ma il problema è che il div che contiene eis è dentro il div class="mw-page-container", che è allo stesso livello gerarchico del div "vector-header-container", che è quello che lo copre.
:::::::Se modifichi il js che inietta il div di eis affinchè lo metta dentro il div dell'header (o allo stesso livello gerarchico) anzichè in quello del page-container, la barra si vede. Testato spostando il blocco manualmente. ;-) -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 09:53, 11 lug 2025 (CEST)
::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Grazie! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:05, 11 lug 2025 (CEST)
:::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] {{Fatto}} Primo test ok; se qualcosa non funzia, lo scopriremo solo vivendo :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:23, 11 lug 2025 (CEST)
::::::::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] No, non era tutto a posto: adesso la barra in alto di eis compare in Vector (2022) e non è nascosta dal box in testa, ma non compariva più in Vector legacy (2010). Adesso compare ma con un codice ignobile :-). @[[Utente:Candalua|Candalua]] Per favore, mi dici come uno script "vede" in modo decente se corre sotto vector 2022 o sotto Vector legacy? Potrei cercarlo da me ma ho un attacco di pigrizia... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:45, 12 lug 2025 (CEST)
:::::::::::Gli script non so, ma <body> ha classe "skin-vector-2022" se è attivo V22, per cui suppongo succeda qualcosa di simile per legacy. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:53, 12 lug 2025 (CEST)
::::::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Quindi basterebbe vedere se la classe esiste o no... grazie, verifico. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:04, 13 lug 2025 (CEST)
:::::::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Già che ci metti le mani, i bottoni si anneriscono correttamente quando la skin è dark, ma il loro testo rimane nero perchè forzati <code>.baseButton=color black</code>, risultando illeggibili. Se non serve per qualche motivo altrove, la dichiarazione andrebbe rimossa tout-court e i testi vengono correttamente bianchi come default (e neri con la skin chiara, quindi ok).
:::::::::::::Questa modifica richiede però un ritocco anche alla bottoniera (sempre che @[[Utente:Candalua|Candalua]] non ce ne [[Wikisource:Bar/Archivio/2025.07#c-Candalua-20250711034100-Alex brollo-20250710205900|privi]] anzitempo :-D): i bottoni restano sempre grigio chiaro, per cui la modifica di cui sopra che rende i testi bianchi crea problemi. Per renderli scuri come quelli di EIS in dark, va rimossa la forzatura (è inline, no via css) <code>background-color: #f0f0f0</code> degli elementi <button>. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 10:43, 13 lug 2025 (CEST)
::::::::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Ho eliminato per prova il background-color: #f0f0f0, ma non trovo dove sta la dichiarazione .baseButton=color black. Tu lo sai? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:19, 13 lug 2025 (CEST)
:::::::::::::::Sai che sono rincoglionito? .basebutton era una mia modifica locale (e solo su uno dei pc) 🤦♂️per il problema sulla bottoniera che in dark restava chiara ma coi testi bianchi... Ora che viene correttamente scura, non serve più. Invece serve una vacanza a me :-D -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 19:02, 14 lug 2025 (CEST)
::::::::::::::::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] Io allora sarei sempre in vacanza.... ma in fondo, la pensione cos'è? :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:43, 14 lug 2025 (CEST)
:::::::::::::::::Beh, mi spiace di averti fatto cercare una cosa che non c'era... 😔 -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:11, 14 lug 2025 (CEST)
== l'opposto di Ni? ==
a [[Pagina:Chi_l'ha_detto.djvu/671]] dovrei andare a capo prima di "Ancor più curiosa" ma non ci sono riuscito se non mettendo un <nowiki></div></nowiki> dopo il paragrafo dopo il <nowiki>{</nowiki>{Ni}}. C'è un metodo migliore? --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 16:17, 10 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:.mau.|.mau.]]: ti rispondo io: ho fatto con {{tl|no rientro}}, che è ''più meglio'' di Ni :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:51, 10 lug 2025 (CEST)
::{{ping|Candalua}}: tieni però conto che sto rileggendo, quindi cercherei per quanto possibile di non lavorare troppo sui template preesistenti. Però in effetti tanto in casi come questo mi tocca modificare il testo, quindi tanto vale... Grazie! --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 21:56, 10 lug 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Bello! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:58, 10 lug 2025 (CEST)
::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] In effetti, evitare l'indentatura dopo un poem è un problema molto fastidioso. Chissà se.... aggiungendo una classe a poem... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:03, 10 lug 2025 (CEST)
:::::Yesss! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:11, 10 lug 2025 (CEST)
== CVE-2025-53367 ==
Non so se t’intessi, ma https://nvd.nist.gov/vuln/detail/CVE-2025-53367. Visto che sei tu lo smanettatore di djvu, magari si. ;-) -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 20:55, 10 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] E' quasi arabo :-( ma vediamo quale versione ho sul pc. Grazie. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:41, 10 lug 2025 (CEST)
::De nada! L'ho notato ieri fra gli aggiornamenti per cui ho pensato di segnalartelo. Del resto basta che funzioni, poi può parlare la lingua che vuole :-D -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 09:34, 11 lug 2025 (CEST)
== Cercando una scorciatoia ==
Ciao Alex,
devo creare le singole pagine nsOpera dei vari atti e scene de {{Opera|Il Conte di Carmagnola}}, per inserire nel posto giusto [[Coro (Il Carmagnola, atto II)|il coro dell'Oxford Book]]. Tuttò ciò implica che le varie pagine ns0 dell'edizione del 1881 ([[Il Conte di Carmagnola]]) vengano spostate con la specifica dell'edizione (in questo caso aggiungerò, tra parentesi, ''1881'', creando così [[Il Conte della Carmagnola (1881)]], [[Il Conte della Carmagnola (1881)/Atto primo]], etc...), così da liberare la pagina generica per creare appunto la relativa pagina nsOpera. Ma il lavoro è lungo e tedioso. Conosci un modo veloce per poter effettuare questi spostamenti? Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:10, 11 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Mi sembra che un semplice spostamento di pagina e sottopagine + ritocco della pagina indice dovrebbero bastare. Ci provo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:10, 11 lug 2025 (CEST)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Vedi se è tutto ok, a me pare di sì. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:30, 11 lug 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Un dubbio: io ho ignorato il nuovo nome che hai proposto e ho spostato in [[Il Conte di Carmagnola (1881)]]. OK? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:47, 12 lug 2025 (CEST)
::::A dire il vero è proprio questo il nome che avevo in mente, ho controllato le varie sottopagine e hanno il nome che intendevo dare, quindi ti ringrazio per l'ottimo lavoro! Appena possibile provvederò a creare le varie e tante pagine opera che sono necessarie. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:09, 12 lug 2025 (CEST)
:::::Scusate se mi intrometto, ma già che siamo in argomento... nel [[Indice:Tragedie, inni sacri e odi.djvu|in questo libro a cui tengo]] ci sono due testi teatrali che mi hanno bloccato a causa della mia allergia verso "poem t": c'è qualche anima pia che vorrebbe trascriverli? '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:45, 12 lug 2025 (CEST)
::::::quali opere? --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 16:59, 12 lug 2025 (CEST)
:::::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Adelchi e Carmagnola, penso. Vecchio caro poem t.... compagno di tante avventure... sto per abbandonarlo a favore della soluzione usata per [[Arcadia (1961)]]: un ritocchino a poem via styles.css, un template per i personaggi allineati a sin, e fine. Ci provo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:10, 13 lug 2025 (CEST)
== altF8 ==
Caro Alex. Non mi funzionano altF8, ALTf7 e altF6. E' un problema mio o qualcuno a fatto delle modifiche su queste funzioni? Grezie [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 16:13, 13 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non credo, a me funzionano, ma.... Alt8, Alt7 e Alt6, non AltF8 ecc... se il problema non si risolve vediamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:18, 13 lug 2025 (CEST)
::hai ragione alt6, alt7, alt8. Ho provato con 3 browser diversi, ma il 6 e 8 non funzionano del tutto. E alt7 al primo click mi crea l'intestazione, se poi lo riclicko mi toglie tutti o gran parte gli a capo, cosa che prima non faceva, mi pare. [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 17:02, 13 lug 2025 (CEST)
== altro errore ==
Un fatto strano: in questa pagina mi sono comparse delle [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Numerazione_strana.png cifre a sinistra] e c'è un [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Testo_con_a_capo.png a capo] che non riesco a levare. Ciao [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 20:31, 13 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:Giaccai|Giaccai]] Non ho capito bene cosa vedi, ma adesso mmi pare a posto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:04, 13 lug 2025 (CEST)
== Così è corretto? ==
In [[Pagina:Rufini - Il metodo di Archimede, 1926.djvu/1]] e [[Pagina:Rufini - Il metodo di Archimede, 1926.djvu/1]] il SAL è corretto? [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 18:07, 15 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:.mau.|.mau.]] Secondo me è correttissimo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:31, 15 lug 2025 (CEST)
::{{ping|Alex brollo}} E invece come metto le note a piè di pagina come in [[Pagina:Rufini - Il metodo di Archimede, 1926.djvu/4]]? [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 20:45, 15 lug 2025 (CEST)
:::@[[Utente:.mau.|.mau.]] Eh... dipende dai gadget che hai attivato. Cosa ti succede se pigi contemporaneamente Ctrl+Alt+n senza selezionare niente? e se li pigi dopo aver selezionato un pezzo di testo? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:53, 15 lug 2025 (CEST)
::::{{ping|Alex brollo}} mi arriva una ñ... Ma se mi dici dove posso trovare un esempio io copio! [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 22:13, 15 lug 2025 (CEST)
== perso gadget ==
caro ALex, ho fatto un po' di pulizia nei gadget e ora mi rifunzionano sia alt+6 che alt+8, ma è sparito il tasto googleOCR. Come faccio a recupearlo? come si chiama il suo gadget? Grazie di nuovo [[User:Giaccai|Susanna Giaccai]] ([[User talk:Giaccai|disc.]]) 08:35, 16 lug 2025 (CEST)
== un nuovo alt-n? ==
Ho azionato il neurone (o meglio, ho cercato tra i miei primissimi contributi) e ho aggiunto alla bottoniera un pulsante <nowiki><math></nowiki> per racchiudere le parti da scrivere con l'estensione matematica. Funziona. Però devo sempre spostarmi col mouse e mi scoccia togliere la mano dalla tastiera. Sono certo che ci sia un modo per far sì che alt-qualcosa (chessò, alt-9) compia l'azione: ma la mia conoscenza di javascript arriva al massimo a copiare codice: quindi potrei anche mettere shortcut.add("Alt+9",alt9); e cominciare a scrivere function(alt9), ma poi mi fermo. Puoi darmi una mano? [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 14:52, 21 lug 2025 (CEST)
:@[[Utente:.mau.|.mau.]] Quando c'è un bottone che fa qualcosa, l'istruzione per shortcut è semplicemente "pigia quel bottone". Importo il top bottone math da me e faccio dei test. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:20, 21 lug 2025 (CEST)
::.... @[[Utente:.mau.|.mau.]] ma se la funzione scatenata dal bottone è semplice, come quella del bottone math, basta ripeterla come secondo parametro di shortcut.add; l'ho collegata a Alt+9 nella riga immediatamente successiva al tuo newbutton. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:35, 21 lug 2025 (CEST)
:::@[[Utente:.mau.|.mau.]]Per il caso math block, che immagino sia quello in cui una formula copre l'intera riga, c'è una soluzione ancora più spiccia: si salta perfino la selezione del testo... ti trovi con memoRegex? Il trucco: registra una sostituzione con questa regex: <code>^m (.+)</code>, opzioni regex, multilinea, ricorda e con <code><nowiki><math display=block>$1</math></nowiki></code> nel campo sostituisci; applica (anche a vuoto) e salva. D'ora in poi qualsiasi riga che inizia con <code>^m (.+)</code> sarà inclusa nel tuo ''math block'' al primo postOCR (Alt+7) . [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:46, 21 lug 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] sperando non ci sia una riga che cominci con una m da sola... (e che io mi ricordi dove sta memoRegex)! --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 15:48, 21 lug 2025 (CEST)
::::{{ping|.mau.}} Ma in wikisource senza memoRegex ci sono forme di vita....? :-) Ti registro io la regex sul testo a cui stai lavorando. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:53, 21 lug 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] NO! Ho sbagliato! non ricordavo che ''NON bisogna usare postOCR prima che tutti i math siano applicati'': altrimenti si mangia gli apostrofi retti trasformandoli in tipografici e succedono guai con Tex. Ignora il trucco memoRegex! :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:00, 21 lug 2025 (CEST)
::::::teoricamente si potrebbe usare una conversione a cascata, nel senso che dopo la prima regexp se ne fa una seconda che in quelle righe ritraduca gli apostrofi tipografici in retti, visto che in una formula in block non ci sono apostrofi tipografici, ma forse è esagerare... [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 16:20, 21 lug 2025 (CEST)
:::::::@[[Utente:.mau.|.mau.]] Alle volte uso le ''cascate'', ma in questo caso la via maestra è mettere i math e poi scatenare postOCR. Io non sarei un grado di scrivere la regex che aggiusta gli apostrofi solo dentro math. Con javascript lo saprei fare, con le regex avrei difficoltà. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:24, 21 lug 2025 (CEST)
== Nuovo indice ==
Ciao Alex, sto cercando di caricare [[c:File:C. Morisani - Ricordi storici, Reggio C., Ceruso, 1872.djvu|un nuovo file]], ma alla creazione dell'indice mi dà errore sull'intervallo delle pagine, considerato "non valido". Pensando di aver fatto un errore del caricamento su Commons del file djvu (convertito da any2djvu) , l'ho fatto cancellare e l'ho caricato nuovamente con tutti i crismi. Ciononostante il problema rimane. Ora, non è la prima volta che carico djvu, ma non mi era mai capitato sto problema, quindi o mi sono ingoiato il cervello o c'è qualcosa che mi sfugge. Help! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:16, 22 ago 2025 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Penso sia quello che succede ogni tanto; se si tratta di quello si risolve facendo un purge prima su Commons, poi sull'Indice di wikisource. Al momento non ho avuto difficoltà nel vedere il file, nel creare la pagina Indice e nel creare qualche pagina di prova usando eis. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:09, 22 ago 2025 (CEST)
::Grazie! Esattamente cos'è ciò che succede, tale che richieda il purge su Commons? Semplice curiosità. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:16, 22 ago 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]], @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: se volete approfondire, questa è la issue: [[phab:T382824]]. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:36, 22 ago 2025 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Grazie. Sia nel mal comune mezzo gaudio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:48, 22 ago 2025 (CEST)
::::Mi aggiungo ai ringraziamenti, mi sento meno sprovveduto ora. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 16:50, 22 ago 2025 (CEST)
== Note di Campanella ==
Ciao Alex, mi sono ritrovato a rileggere [[Pagina:Campanella, Tommaso – Poesie, 1938 – BEIC 1778417.djvu/96]], e ho visto che le note non sono state fatte con i ref ma con codice css. Immagino sia stata una scelta pensata, per cui evito di metterci mano. Unico dubbio, si riesce a far sparire in transclusione l'interlinea diversa sul cambio di pagina (non chiudendo il blocco magari?). Grazie. [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 18:27, 25 ago 2025 (CEST)
:@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] Grazie della segnalazione. Che strana scelta! Adesso non la rifarei e non ricordo per niente il ragionamento che (spero) di aver fatto. Cerco di orientarmi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:39, 25 ago 2025 (CEST)
::@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] Sì, ho capito sia il perchè di questa strana soluzione, che il motivo del problema che mi segnali. Per favore, dà un'occhiata a [[Poesie (Campanella, 1938)/Scelta di alcune poesie di Settimontano Squilla/39. A Genova]], dove il css è stato rivisto. Se ti va bene, si tratterebbe solo di modificare, via bot, le classi c97 in c97a e c97b, senza altre modifiche del codice. Una cosa un po' delicata, ma fattibile (naturalmente la farei io). Se vuoi modificare qualcosa, prova a editare le due classi in [[Indice:Campanella, Tommaso – Poesie, 1938 – BEIC 1778417.djvu/styles.css]]. Differiscono solo perchè c97a ha un gradevole margine superiore che la stacca dai versi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:40, 25 ago 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] PS: il motivo della "strana scelta" è che nella stessa posizione e con la stessa formattazione delle annotazioni ci sono anche, talora, commenti generali che non sono annotazioni numerate. Al tempo (e anche adesso) non ho trovato soluzioni alternative decenti a quella che ho adottato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:32, 25 ago 2025 (CEST)
::::Immaginavo la scelta venisse da qualcosa di simile, ero curioso![[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 09:10, 26 ago 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] ... e anch'io ero curioso :) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:32, 26 ago 2025 (CEST)
== scaricare tutti i file di una categoria ==
Puoi lanciare questo dalla console della pagina. La scocciatura è che se usi Chrome, te li farà scaricare uno per uno (altri browser non so)
<pre>
function forceDownload(url, fileName){
// fileName = url.substring(url.lastIndexOf('/')+1, url.length);
var xhr = new XMLHttpRequest();
xhr.open("GET", url, true);
xhr.responseType = "blob";
xhr.onload = function(){
var urlCreator = window.URL || window.webkitURL;
var imageUrl = urlCreator.createObjectURL(this.response);
var tag = document.createElement('a');
tag.href = imageUrl;
tag.download = fileName;
document.body.appendChild(tag);
tag.click();
document.body.removeChild(tag);
}
xhr.send();
}
$('.gallery a').each(function() {
title = $(this).attr('title');
if (title) {
$.ajax({
url: '/w/api.php?action=query&format=json&prop=imageinfo&iiprop=url&titles=' + title,
}).done(function(response) {
for (const [key, value] of Object.entries(response.query.pages)) {
imageurl = value.imageinfo[0].url;
imagetitle = value.title.replace('File:', '').replace(/ /g, '_');
console.log(imageurl);
console.log(imagetitle);
forceDownload(imageurl, imagetitle);
}
});
}
})
</pre> [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:14, 18 set 2025 (CEST)
:@[[Utente:Candalua|Candalua]] Grazie! Ma non lo capisco a fondo.... prima di lanciarlo mi ripasso un po' un mio vecchio downloader in python. (sempre che lo capisca ancora... ) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:25, 18 set 2025 (CEST)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Riattivati e ri-capiti i miei script python ''sviluppatore-fai-da-te-ahiahiahi'' per scaricare sul pc tutte le immagini di una categoria di Commons... adesso non resta che sperimentare il tuo interessante script js. [[Critica della ragion pura (1949)|Kant]] permettendo :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:41, 20 set 2025 (CEST)
== Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino ==
Ciao Alex, nel completare la trascrizione del quarto volume ([[Indice:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 4, 1793 - BEIC IE6206670.djvu]]) di ''Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino'', abbiamo notato che le pagine da 321 a 356 mancano al file BEIC caricato su Commons e utilizzato per questo volume. Siamo riusciti a scaricarle da Internet Archive ma avremmo bisogno di sapere come possiamo procedere per integrarle su Wikisource. Grazie. [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 14:34, 24 set 2025 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] La procedure è un tantino complessa. Il primo passo è inserire le pagine mancanti nel djvu fallato e ricaricarlo su Commons; ma se le pagine successive sono già state trascritte, il peggio viene dopo (e necessita di un bot).
:Se ti servono spiegazioni dettagliate per un'altra volta, te le mando nella tua pagina di discussione; ma di solito è una cosa che faccio io con roba pronta (purtroppo con script non user-friendly, anche perchè ogni caso è diverso). Dove sono le pagine scaricate da IA? Basta anche il link a IA giusto, a scaricarle di nuovo da IA ci metto poco. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:47, 24 set 2025 (CEST)
::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Vedo che il caso richiede solo l'aggiunta delle pagine in fondo al volume.... allora le cose sono molto più semplici :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:51, 24 set 2025 (CEST)
:::Sì, sono solo pagine mancanti in fondo al volume. In pratica le uniche pagine che andrebbero fuori sincrono sono le ultime pagine vuote e un paio contenenti solo immagini, ma quelle è un attimo ricrearle poi. Mi confermi quindi che basta sovrascrivere su Commons il file attuale con la versione completa? (Scusa il disturbo, sei sempre veramente gentile.) Chiedo a Marcella se può farlo, e le dico che in alternativa può mandare a te le pagine scaricate da IA o il link e te ne occupi tu, va bene? --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:13, 24 set 2025 (CEST)
::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Su IA c'è solo un esemplare dell'edizione 1793 quindi non ho bisogno di altro :-). Procedo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:23, 24 set 2025 (CEST)
== Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino (2) ==
Ciao Alex, con la pagina [[Pagina:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 5, 1795 - BEIC IE6483391.djvu/149]] c'è un salto tipografico di numerazione (la pagina cartacea è n. 149, mentre la precedente è 144). Si potrebbe modificare in [[Indice:Viaggi alle Due Sicilie e in alcune parti dell'Appennino, vol. 5, 1795 - BEIC IE6483391.djvu]] in maniera che dopo "144" ci sia "149"? Non pare manchi infatti alcuna pagina, ma la numerazione tipografica è così. Grazie! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 17:05, 8 ott 2025 (CEST)
:Come non detto, ho [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Indice%3AViaggi_alle_Due_Sicilie_e_in_alcune_parti_dell%27Appennino%2C_vol._5%2C_1795_-_BEIC_IE6483391.djvu&diff=3571249&oldid=3567894 sistemato] da solo: mi sono poi ricordato come si faceva!, la parte del sommario invece l'ha già sistemata ad hoc Marcella, scusa il disturbo :D --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 17:29, 8 ott 2025 (CEST)
::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Benissimo. Alla prossima! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:13, 8 ott 2025 (CEST)
== Match and split ==
Ciao, curiosando su [[Progetto:Trascrizioni/Match and split]], ho notato che [[Esempi di generosità proposti al popolo italiano]], che era inserito fra i testi solo da rileggere, in effetti ha il SAL ancora completare, per cui mi sono permesso di "retrocederlo". Se ho fatto male, fammi sapere :) [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:44, 27 ott 2025 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Hai fatto benissimo; io "retrocedo" a SAL 25% il testo ns0. Succede che eseguito il M & S ci si dimentichi di portare il SAL al livello giusto.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:58, 27 ott 2025 (CET)
== Errore in pag. originale ==
Ciao,
durante la trascrizione di [[Pagina:Comnena - Alessiade, 1846, tomo primo (Rossi).djvu/231|questa pagina]] ho trovato un errore nell'originale: nella quinta riga c'è ''taoto quanto'', ma ho trascritto ''tanto quanto'', perché mi sembra oggettivamente corretta.
Come posso mettere in evidenza questa mia correzione? Esiste una funzione/comando per questo?
Grazie [[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 10:57, 4 nov 2025 (CET)
:@[[Utente:BuzzerLone|BuzzerLone]]Si usa il template "Errata corrige": [[Template:Ec]]. Lìho messo; dai un'occhiata alla sua documentazione. Va usato solo quando non c'è il minimo dubbio sul fatto che sia un errore tipografico. In questo caso secodo me non c'è. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:16, 4 nov 2025 (CET)
Grazie [[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 16:36, 4 nov 2025 (CET)
== consigli per gli acquisti ==
secondo te su [[Indice:Statistica delle elezioni generali politiche 1895.djvu]] si possono usare tmpl. uguali a quelli di [[Indice:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu]]. O vanno riadattati?
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:17, 23 nov 2025 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Mi sono dimenticato quasi tutto di quell'avventura. Per favore, tu che sei più "fresco di lavoro", prova e poi se non funziano dammi una pingata. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:31, 23 nov 2025 (CET)
Fatti piccoli aggiustamenti e copia/incollato. Dagli una guardata al volo quando hai tempo. Non è minimamente urgente. Ci sono i dati in altra fonte molto più comoda da usare. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:36, 23 nov 2025 (CET)
==ps==
Bon'anno. Nun magna' troppo. Sinnò la Bbefana te porta er carbone.
De ceterisse: [[Discussioni indice:Statistica elezioni 1904 legislatura 22.djvu|buttece l'occhio]].
--[[Utente:Carlomorino|Belli risorto]] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:51, 01 gen 2026 (CET)
== E un l'ho hhapita! ==
Ciao, buon anno eccetera. Vedo che il tuo bot ha operato nella mia pagina utente. Bene, anzi benissimo. Ma non ho capito cosa ha fatto :D. Ciao, a più in là. [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 11:21, 11 gen 2026 (CET)
:@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Vedi "Progetto:Bot/Richieste di intervento", ho ripulito qualche centianio di pagine da un carattere invisibile u200e su richiesta di Aleator. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:10, 11 gen 2026 (CET)
::@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Ps: in cronologia ''sembra ''che non sia cambiato niente... perchè, siccome il carattere è invisibile, non si vede. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:04, 11 gen 2026 (CET)
:::Grazie! Ma che non si veda un carattere invisibile è uno scandalo! Dove è finita la chiarezza degli interventi, eh? Dovrei entrare in sciopero e non lavorare più qui. :P . Stai bene e fai il bravo. Ciao a te e tutti! [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 21:22, 11 gen 2026 (CET)
== Pagine Gioberti ==
Ciao! Ti ho inviato via mail le scansioni corrette che mi ha girato Marcella di [[Pagina:Gioberti - Del rinnovamento civile d'Italia, vol. 3, 1912 - BEIC 1833665.djvu/219]] e seguente, se hai la possibilità di sistemare [[c:File:Gioberti - Del rinnovamento civile d'Italia, vol. 3, 1912 - BEIC 1833665.djvu]] su Commons. Fammi sapere se ti sono arrivate e se pensi ne valga la pena. Grazie, a presto! :) [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:42, 14 gen 2026 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Le ho viste, grazie! Certo, la riparazione del djvu è facile, ma per qualche giorno non sono sul mio pc e mi manca qualche attrezzo (non voglio installare roba sul pc da cui sto lavorando). In settimana dovrei farcela. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:51, 14 gen 2026 (CET)
== Disorientamento nostalgico da Any2djvu ==
Ciao Alex! Ti disturbo perchè volevo caricare la seconda parte dei [[Viaggi per Europa]], ma, volendo convertire il file in djvu con il fidato Any2djvu (la mia personale esperienza con i pdf non è felice), la realtà mi ha fatto fare una doccia gelata, perchè Any2djvu sembra non esistere più (rima non voluta). Premetto che preferisco i siti che mi consentono di fare tutto in rete, senza scaricare altri programmi. Nell'etere ho trovato delle nuove possibilità (vedi un certo [https://convertio.co/it/pdf-djvu/ Convertio]), ma non so quanto siano affidabili, per cui volevo chiedere a te qualche consiglio su come muovermi prima di creare danni. Grazie come sempre! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:38, 15 gen 2026 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Siccome il problema più comune è pdf -> djvu, io uso sempre pdf2djvu. Salva bene anche lo strato testo. Attenzione: c'è un misterioso settaggio dei pdf che imposta la risoluzione delle immagini in uscita; verificare che le dimensioni della pagina djvu siano attorno al 1000px di larghezza (anche un po' meno, ma non molto). Poi alle volte le routine djvuLibre, ma se non ti piace spippolare con la riga di comandop lascia perdere. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:21, 15 gen 2026 (CET)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] PS: se trovi qualcosa di meglio avvisami! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:22, 15 gen 2026 (CET)
:::In realtà l'avevo adocchiato, ma mi dà il classico errore "404: Not found". [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 13:30, 15 gen 2026 (CET)
::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Hai ragione... ma è una cosa recentissima. L'ho usato fino a pochi giorni fa. Ovviamente ho anche la versione offline, e la conservo con cura (con quella è anche possibile settare la risoluzione delle immagini, che, chissà perchè, IA spesso tiene troppo bassa). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:49, 15 gen 2026 (CET)
:::::Allora attenderò fiducioso il ripristino. Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 14:19, 15 gen 2026 (CET)
Senza riaprire un altro argomento, ho riscontrato un problema abbastanza fastidioso: in [[Viaggi per Europa - parte II]], quando creo una nuova sezione in ns0, non compare in automatico, come sempre successo, il tl Qualità, con l'intestazione con le sezioni precedenti e successive in automatico, nè ancora più fastidiosamente, l'indice del testo con l'intervallo delle pagine della sezione in ns0 da creare. Come posso ovviare? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:58, 23 gen 2026 (CET)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] Non capisco!
:Da un po', i testi unici in volumi separati (e quindi in pagineIndice separate) vengono transclusi in un unico elemento ns0; vediamo... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:36, 23 gen 2026 (CET)
::@[[Utente:Modafix|Modafix]] @[[Utente:Candalua|Candalua]]Trovato. Il tl Indice sommario è sensibile: non tollera la presenza, fra i parametri, di altri template. Erano bloccanti i tre template Sc assegnati ai numeri romani del parametro delta. Si tratta di un bug (il problema, come minimo, dobrevve essere segnalato al momento del salvataggio della pagina). Ma personalmente non oso mettere le mani sullo script. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:54, 23 gen 2026 (CET)
:::E io che volevo fare l'elegante. Grazie per l'aiuto! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 23:05, 23 gen 2026 (CET)
::::Mi rendo conto di non aver risposto al dubbio dei due ns0 separati per i due volumi di una stessa opera: mi sono scervellato, poi ho concluso che non avrei potuto fare altrimenti, forse sbagliando, perché in entrambi i volumi c'è "Lettera Prima", "lettera II", non come ad esempio in altri opere dove c'è la continuazione della numerazione dei diversi capitoli o dei titoli di opere diversi l'uno dall'altro. Obiettivamente mi è dispiaciuto, perché sarebbe stato corretto mettere tutto in un ns0 unico. [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 09:01, 24 gen 2026 (CET)
:::::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Si può sempre fare in un secondo momento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:31, 24 gen 2026 (CET)
== Categoria:BEIC ==
Ciao Alex, bisognerebbe che tutti gli indici contenuti in [[:Categoria:BEIC]] fossero inclusi solo nella sottocategoria [[:Categoria:Scansioni provenienti da BEIC]]; credo che risolvere la cosa non sia complicata: bisognerebbe modificare il template [[Template:BEIC]] che è incluso negli indici (ma chiedo a te che sei più ferrato con i template) e già che ci siamo si potrebbe modificarlo per generare una [[:Categoria:Autori con testi caricabili da BEIC]] (similmente a [[:Categoria:Autori con testi caricabili da IA]]) quando il template è incluso in una pagina autore? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 11:57, 30 gen 2026 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Grazie del suggerimento. Se non ci provo in tempi ragionevoli, per favore slllecitami :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:05, 30 gen 2026 (CET)
::Reminder :) Segnalo anche a {{ping|Candalua}} che in passato ha già fatto un eccellente lavoro sul [[Template:BEIC]].--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 16:13, 5 feb 2026 (CET)
== Il roseto ==
Ciao Alex, ho provato ad aggiungere un autore in questa pagina [[Pagina:Saadi - Il Roseto, I.pdf/41]], l'ho fatto altre volte, ma questa volta non so per quale motivo il collegamento con wikidata non risulta nella pagina dell'autore. Come posso risolvere? L'autore è Anuscirvan, detto Khosrow I [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 18:19, 5 feb 2026 (CET)
:@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Se intendi l'imperatore sassanide, Cosroe I Q207381 : {{Wl|Q207381|Cosroe I}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:46, 5 feb 2026 (CET)
::esattamente, come posso fare? [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 19:07, 5 feb 2026 (CET)
:::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Ma sei sicuro che meriti una pagina Autore? Io mi accontenterei di un tl|Wl senza pagina Autore. Wl punterà a wikipedia: mi pare più opportuno. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:26, 5 feb 2026 (CET)
::::Credo sia più opportuno, mi consigli di indirizzare gli autori nelle loro rispettive pagine e i re su wiki? [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 19:38, 5 feb 2026 (CET)
::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Non ricordo bene le ultime discussioni, ma mi sembrava di ricordare che di recente si è convenuto che le pagine Autore debbano essere considerate in senso ampio come pagine di "Personaggi storici", per questo abbiamo pagine come [[Autore:Socrate]], che in vita sua non ha mai scritto nulla. I sovrani almeno possono essere autori qualche discorso pubblico, io eviterei però personaggi ai confini tra storia e leggenda di cui non abbiamo fonti coeve come Achille, Mosè, re Artù e simili... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 19:51, 5 feb 2026 (CET)
:::::Dove mi consigliate di collegare i personaggi storici? Su Wikipedia? [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 19:58, 5 feb 2026 (CET)
::::::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Opinione "di parte": io suggerisco di collegarli a wikidata, attraverso il template Wl (significa wikidata link). Io lo uso non solo per i personaggi storici che non sono autori (anzi: cancellerò la pagina Autore relativa all'imperatore sassanide) ma anche per gli autori di cui non è ragionevole pensare che in tempi brevi avremo qui, su wikisource, opere trascritte. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:16, 6 feb 2026 (CET)
:::::::Va benissimo, grazie mille!
:::::::Inoltre, avevo un’altra domanda, nel collegare le pagine ai capitoli, vi sono uno o due inizi di capitoli che si trovano nella stessa pagina, come posso dividerli? [[Il Roseto/Bibliografia/4. Lodi del grande emiro Fakhr Ed-Din]] come ad esempio in questa pagine dove termina il terzo capitolo ma a metà pagina inizia il quarto. [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 09:22, 6 feb 2026 (CET)
::::::::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Per prima cosa, vedi [[Pagina:Saadi - Il Roseto, I.pdf/33]], bisogna aggiungere in nsPagina gli opportuni tag <code>section></code>.
::::::::Fatto questo, in ns0 possono essere usati i due parametri fromsection e tosection del tag pages. Il Capitolo III finisce alla pagina 33, sezione s1 (quindi avrà in pages un <code>to="33" tosection="s1"</code>, mentre il [[Il Roseto/Bibliografia/4. Lodi del grande emiro Fakhr Ed-Din|Capitolo IV]]] inizia alla pagina 33, sezione s2 (quindi avrà in pages un <code>from="33" fromsection="s2"</code>. Il tag pages è una genialata, ci si possono fare moltissime cose, ma l'uso di from, to, fromsection e tosection è il più comune proprio per i capitoli spezzati nelle singole pagine.
::::::: Vedi le mie modifiche in nsPagina e in ns0 e chiedimi pure se non sono chiare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:40, 6 feb 2026 (CET)
::::::::Penso d'esser riuscito ad applicare il comando! [[Il Roseto/Bibliografia/6. Ordine dei Capitoli]] Ho provato con questo capitolo ed ho fatto terminare il quinto capitolo nell'esatto punto e fatto cominciare il sesto capitolo, spero di non aver commesso errori! [[Pagina:Saadi - Il Roseto, I.pdf/37]] Nel caso ti allego la pagina sulla quale ho lavorato, grazie mille per l'aiuto! [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 14:57, 7 feb 2026 (CET)
:::::::::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Transclusione esatta! Hai capito il meccanismo. Ho corretto un particolare: NON lasciare una riga vuota dopo il template Ct: se la lasci, il paragrafo NON viene indentato regolarmente.
:::::::::C'è un'alternativa a fromsection... tosection. Immagina che, alla fine della sezione s2, iniziasse un'altra sezione, diciamo s3. In questo caso avresti potuto scrivere fromsection="s2" tosection="2", ma c'è un'altra possibilità: scrivere semplicemente onlysection="s2". E' un comando molto potente: agisce anche su una sequenza di pagine, e transclude, da ogni pagina, SOLO quello che è compreso nella section specificata. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:05, 7 feb 2026 (CET)
::::::::::Grazie mille! Farò più attenzione a quest'errore. [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 17:08, 7 feb 2026 (CET)
:::::::::::@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] La questione dell'indentatura dei paragrafi è un delirio... :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:19, 7 feb 2026 (CET)
::::::::::::Concordo! Vedo che è una bella sfida... [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 17:21, 7 feb 2026 (CET)
== Ancora su errori di stampa dentro i link ==
Ciao, innanzitutto ti avviso di aver creato il template {{tl|R-Ec}} che funziona alla perfezione. Ora stavo provando a fare qualcosa di simile con il template {{tl|Wl}}, cioè unire il codice di Wl al codice di {{tl|Ec}} per creare un template che permetta di fare link ad autori con errori di stampa.
Ho provato con [[Template:Wl/Sandbox]] e finché siamo in Ns Pagina tutto funziona ([[Pagina:Tasso, Torquato – Gerusalemme conquistata, Vol. I, 1934 – BEIC 1931910.djvu/338]]). In Ns0 però ([[Gerusalemme conquistata/Test]]) si vedono ancora i valori sbagliati e non quelli giusti. Secondo il codice dovrebbe mostrare il parametro "3" che è "Manzoni", invece appare ancora "Manzini".
Hai idea del motivo? Per qualche motivo non funziona "ifeq" (ho provato anche con "switch" senza successo)? O si tratta del fatto che prende il valore da un'altra parte e non da dove io ho messo il "3"? [[User:Lombres|Lombres]] ([[User talk:Lombres|disc.]]) 23:24, 9 feb 2026 (CET)
:@[[Utente:Lombres|Lombres]] Ammetto che ho fattp difficoltà a raccapezzarmi con il tl|Wl, ma mi pare di aver capito una cosa: fatto: l'output viene generato da [[Modulo:Wl]], sulla base dei soli parametri 1 e 2. Piuttosto che toccare il meccanismo di R e di Wl (sia nel codice template che nel codice Modulo), continuerei a lavorare sul tl Ec. Ma ammetto che sono parecchio arrugginito. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:48, 10 feb 2026 (CET)
::R è a posto, il [[Template:R-Ec]] creato da me funziona. Riguardo al WL non avevo notato il modulo, i moduli per me sono arabo. Credo che proverò a farlo funzionare senza "invoke" (togliendo ifeq ecc e usando solo quello sotto), altrimenti passerò a creare un template basato su [[template:AutoreCitato]] che non ha moduli --[[User:Lombres|Lombres]] ([[User talk:Lombres|disc.]]) 22:47, 10 feb 2026 (CET)
:::@[[Utente:Lombres|Lombres]] I moduli sono scritti con un vero linguaggio di programmazione, Lua, e mi rendo conto che potrebbe essere difficile affrontarli, se non si ha esperienza almeno di un altro linguaggio tipo python o javascript. Chissà... Comunque mi hai incoraggiato a dare un'occhiata più a fondo a Wl, e se i miei neuroni ce la fanno ancora, forse trovo la soluzione del problema. Di certo, i moduli sono strumenti che possono fare molto, molto di più dei template.
:::La grande differenza fra Wl e AutoreCitato è che Wl non ha affatto bisogno che wikisource abbia una pagina Autore a cui appoggiarsi, e quindi può essere usato sia per autori che non hanno ancora una pagina wikisource Autore, ma anche persone che non sono autori (personaggi "enciclopedici" per altri motivi), sia qualsiasi altro elemento (luoghi, ecc) che sia collegato a wikidata. Il funzionamento di è il seguente: se esiste una pagina Autore, punta a quella; se non esiste, ma esiste una voce wikipedia, punta alla voce wikipedia; se non esiste nemmeno una voce wikipedia, punta all'elemento wikidata, e da là a qualche voce del mondo wiki si arriva. #invoke passa semplicemente i parametri del templare a una funzione del modulo. Poichè il suo codice non sa interpretare altro che i parametri 1 e 2, mostra sia in nsPagina che in ns0 quello che c'è nel parametro 2.... e modificare il codice per "insegnargli" altro è possibile, ma delicato.
:::Ci panso ancora. Intanto tu procedi pure con AutoreCitato. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:43, 11 feb 2026 (CET)
::::è a quello che servirebbe il Wl con EC, appena spunta un errore di stampa sul titolo di un'opera mai tradotta in italiano e che quindi non avrà mai una pagina su Wikisource, ecco che ci vorrebbe un link a Wikipedia con Ec... per ora ho fatto una versione di AutoreCitato che funziona e devo spostarla dalla sandbox --[[User:Lombres|Lombres]] ([[User talk:Lombres|disc.]]) 22:26, 11 feb 2026 (CET)
== Aggiunta di un libro ==
Ciao Alex, perdona il distrbo, un mio amico, utente wiki, mi ha inviato un libro pubblicato nel 2022 dall'UE con licenza libera, mi ha chiesto se si poteva aggiungere su wikisource o su altri progetti, prima di agire, mi sembra opportuno domandare se era possibile o meno. [https://www.agesci.it/wp-content/uploads/2025/01/GreenComp.pdf] Questo è il PDF. Grazie mille in anticipo. [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 16:26, 2 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] E' in piena evidenza un CC BY 4.0, quindi sì. Non ci sono foto, quindi la frase "Per utilizzare o riprodurre foto o altro materiale che non è di proprietà dell'UE, è necessaria l’autorizzazione diretta dei rispettivi titolari dei diritti." mi pare proprio che non si applichi. Occhio, trascrive e transcludere un pdf fortemente formattato e con varie illustrazioni non è uno scherzo... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:50, 2 mar 2026 (CET)
::Grazie mille! [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 20:55, 2 mar 2026 (CET)
== Ancore a note ==
Ciao Alex, seguendo l'esempio in [[Pagina:Dizionario mitologico ad uso di giovanetti.djvu/500]] (da [[Template:Backlink]]) ho provato a collegare la nota "(1)" fra le pagine [[Pagina:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu/16]] e [[Pagina:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu/229]], ma il collegamento non appare né funziona: sai mica come posso farlo funzionare? C'è un altro template più adatto o mi conviene mettere semplicemente <nowiki>[[Pagina:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu/229|(1)]]</nowiki> nella prima pagina per linkare alla seconda? Grazie! [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 09:14, 4 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Ci sono due alternative: {{tl|Nota separata}} e {{tl|Nsb}}. Il risultato in ns0 è lo stesso, ma in nsPagina è diverso: il primo NON visualizza il testo dell'annotazione in nsPagina, il secondo sì. In entrambi i casi, la prima cosa da fare è ''applicare alla nota separata una section'' (io in genere uso come nome della section il semplice numero progressivo della nota) escludendo il numero fra parentesi che compare prima del testo della nota. In questo caso alcune note sono molto lunghe: vedi tu se la visualizzazione anche in ns0 ti disturba.
:Ti metto il codice necessario per la nota 1 usando {{tl|Nota separata}}. Dimmi se vuoi vedere anche l'alternativa con {{tl|Nsb}}. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:12, 4 mar 2026 (CET)
::PS: il codice <code><nowiki><br>{{gap|1em}}</nowiki></code> che ho aggiunto nel testo della Nota 1 serve a creare l'indentatura dei paragrafi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:29, 4 mar 2026 (CET)
:::Mi sembra ottimo come hai sistemato, allora faremo alla stessa maniera con le prossime note del traduttore. [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Viaggio_in_Sicilia,_1831_-_volume_I_-_BEIC_IE4742922.djvu/229&diff=prev&oldid=3641409 Qui] ho tolto il template il template § perché vedo che non serve più. Ne approfitto, se ti avanza tempo e voglia, di ricordarti che è rimasta in sospeso una cosa che ti ho chiesto sopra: [[#Categoria:BEIC]]. Grazie ancora e a presto.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 13:10, 4 mar 2026 (CET)
::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Mi spiace, con Template:BEIC ci ho provato ma ho fallito... sono piuttosto arrugginito :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:31, 4 mar 2026 (CET)
:::::Grazie ugualmente! Un caro saluto. --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 14:29, 4 mar 2026 (CET)
== "Nonno" Augusto ==
Su [[Indice:Della oreficeria italiana.djvu]] ci sono <d>due pagine incasinate [[Pagina:Della oreficeria italiana.djvu/50|50]] e [[Pagina:Della oreficeria italiana.djvu/51|51]].</d>
Sarebbero da eliminare: la foto era venuta male e quelle "fatte bene" sono già presenti. So che sei in grado di ghigliottinarle. Senza fretta (ancora non ci sono arrivato). Poi ho un altro problema. Ma di quello ne parliamo dopo. Buona cavalcata (vai ancora a cavallo?)
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:37, 11 mar 2026 (CET)
CONTRORDINE... solo [[Pagina:Della oreficeria italiana.djvu/51|51]]. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 16:55, 11 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Mi baserò sulla numerazione delle pagine. Al momento mi sembra che per ottenere una numerazione consecutiva le pagine da eliminare siano due :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:05, 11 mar 2026 (CET)
::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Confermo. {{fatto}} [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:13, 11 mar 2026 (CET)
::: PS Cavallo: Asia è vecchietta.... e io anche :-). Vediamo questa primavera.
Io vecchietto. Molto vecchietto (1946). Tu non sembra. Poi quando avremo tempo mi devi insegnare a risolvere la situazione di pag. [[Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/40|6]] e simili.
== Minuzia css in Adone ==
Caro Alex,
finita l'autoflagellazione del [[Indice:AA. VV. - Il rapimento d'Elena e altre opere.djvu|Rapimento di Elena]] stavo per ributtarmi sui lirici greci (Corinna pone interessanti sfide metrico-musicali), quando sono tornato per un attimo a uno dei miei primissimi upload, l’''Adone'' di Marino, accoppiato poi a [[Indice:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu]]. Appurato che con un po' di mano il tempo di edit per pagina è abbastanza breve, stavo pensando di mandare l'opera al 75%, ma prima di lanciarmi su centinaia di pagine volevo una tua occhiata. In particolare sul css che regola il numero di ottava: sul mio schermo il numero spinge il primo verso un po' a destra rispetto ai successivi; la situazione poi riguarda numeri di ottava di una-due-tre cifre decimali. Sul tuo schermo il primo verso di ogni ottava è allineato ai successivi? Ho provato ad agire sullo style.css dell'indice, ma senza efficacia, dunque mi trovo costretto a rimperti, porta pazienza. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:46, 12 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Mi piace abbastanza così: [[Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/58]]. Unica modifica nel codice pagina: attribuire al poem dell'Argomento la classe <code>argomento</code>; questo permette qualsiasi ripensamento globale agendo sul css. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:04, 12 mar 2026 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] no, non avevo capito a fondo il tuo codice, io uso pochissimo il tl|Blocco centrato e sto cercando di domarlo. Mi sembra di aver capito che tu desideri che il Blocco centrato in ns0 agisca su tutti i versi, sia l'argomento che le ottave. Giusto? comunque. oltrealla pagina style.css, sto pasticciando solo su [[Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/58]], quindi i danni dovrebbero essere limitati :) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:31, 12 mar 2026 (CET)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Prova a vedere adesso... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:50, 12 mar 2026 (CET)
::::@[[User:Alex brollo|Alex brollo]], eccellente! ora ci siamo: mi hai/Mi sono spinto a rivedere le centinaia di pagine del M&S del poema.
::::Parto, Romagnoli aspetterà. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 13:23, 12 mar 2026 (CET)
== Notice of expiration of your interface-admin right ==
<div dir="ltr">Hi, as part of [[:m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Global reminder bot]], this is an automated reminder to let you know that your permission "interface-admin" (Amministratori dell'interfaccia) will expire on 2026-03-20 06:52:59. Please renew this right if you would like to continue using it. <i>In other languages: [[:m:Special:MyLanguage/Global reminder bot/Messages/default|click here]]</i> [[User:Leaderbot|Leaderbot]] ([[User talk:Leaderbot|disc.]]) 20:41, 13 mar 2026 (CET)</div>
== Indice ==
Buonasera Alex, ho quasi concluso il primo volume del Roseto! Mancano sostanzialmente tre pagine che sarebbero parte dell'[[Pagina:Saadi - Il Roseto, I.pdf/143|indice]], come posso crearlo correttamente? [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 18:55, 14 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Si usa il template {{tl|VoceIndice}} accoppiato con {{tl|Pg}}. Vado. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:36, 14 mar 2026 (CET)
== Indice malefico ==
Buonasera Alex, porto buone notizie, son riuscito nella mia impresa! Ammetto che è stato arduo aggiungere quel centinaio di capitoli tutti d'un fiato XD, spero di non aver combinato danni! :) Grazie mille ancora per l'aiuto!
P.S. Nel caso potresti darci un'occhiata? Se per caso vi sono errori oppure meno. [[User:Francyskus|Francyskus]] ([[User talk:Francyskus|disc.]]) 22:36, 16 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Francyskus|Francyskus]] Mi sembra '''ottimo'''! Visto che c'ero ho fatto qualche minimo ritocco e ho portato le pagine a SAL 75%. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:15, 21 mar 2026 (CET)
== Intervallo non valido ==
Ciao Alex, ultimamente sto lavorando con Marcella su [[Indice:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] ma spesso compare l'avviso "''Errore: intervallo non valido. Se il file è stato caricato da poco, prova a fare un Purge del file da Commons. Se il problema persiste esegui un Purge anche di questa pagina. Vedi Aiuto:Purge.''" Facendo purge sul file di Commons [[c:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] e poi su Wikisouce il problema tende a risolversi, ma non sempre, e tende comunque poi a ripresentarsi a distanza di giorni; al momento ho fatto anche un null edit e il file sembra tornato a posto, ma siccome la cosa tende a ripresentarsi ti chiedo se può esserci un problema nel file, o se è un problema generale di Wikisource, o può dipendere dalle aggiunte che il bot fa su Commons. La cosa più spiacevole è che quando succede non sono visibili nemmeno le pagine già trascritte; qualche settimana fa ho notato che lo stesso problema compariva anche in [[Indice:Viaggio in Sicilia, 1840 - BEIC IE6395202.djvu]] che è già riletto al 100%: è un peccato che il lettore non possa vedere un testo già trascritto per un problema del file, dato che la trascrizione dovrebbere avere vita autonoma rispetto alla fonte (e mi preoccupa che la cosa possa succedere anche a opere già trascritte che magari non vengono più controllate e quindi diventano non fruibili al lettore nonostante siano già complete). [[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 07:24, 26 mar 2026 (CET)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Ho sentito abbastanza spesso Candalua sostenere che è un problema generale. Spesso l'ho visto su file pdf, ma mi dici che l'hai incontrato anche su djvu... mi sa che tocca ai "piani alti" la soluzione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:33, 26 mar 2026 (CET)
::Grazie. Penso che l'ideale comunque sarebbe che in caso di problemi al file il testo trascritto si vedesse ugualmente: dovrebbero non vedersi solo le scansioni; cioè va bene l'avviso ma non dovrebbe scomparire tutto il testo già trascritto ^_^' Un caro saluto.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 08:10, 26 mar 2026 (CET)
:::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] In questo momento io vedo tutto. Ma il libro ha un altro problema: la prima pagina è il dorso, largo meno di 500 px, e la larghezza della prima pagina condiziona la larghezza di tutte le pagine successive; e ne risente, ovviamente, la risoluzione. Faccio alcune verifiche e vedo se con una modifica del djvu il problema si risolve. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:05, 26 mar 2026 (CET)
::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Fatta con successo la modifica del file djvu su Commons.... e adesso la pagina Indice è spaccata anche a me, e resiste tranquillamente al doppio Purge. :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:37, 26 mar 2026 (CET)
:::::Il dorso è presente anche in [[c:File:Viaggio in Sicilia, 1840 - BEIC IE6395202.djvu]] e anche lì lo abbiamo trascritto come prima pagina (come immagine: [[Pagina:Viaggio in Sicilia, 1840 - BEIC IE6395202.djvu/1]], non trasclusa) però non ho notato che ne risentisse la risoluzione. Se la tua modifica di [[c:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] non ha migliorato la situazione, anzi è finito in panne totale (neanch'io riesco più a purgare con successo su Wikisource), magari possiamo ripristinare a com'era prima? :-) Magari terremo presente per i prossimi caricamenti di evitare il dorso. --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 10:13, 26 mar 2026 (CET)
::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Il difetto di risoluzione (penso) non si nota perchè le pagine contengono un font "grande" rispetto alle dimensioni della pagina. Aspetto ancora un po' (uno-due giorni) e poi tento il ripristino. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:36, 26 mar 2026 (CET)
:::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] Ripristinato. A me funziona regolarmente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:10, 26 mar 2026 (CET)
::::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] A dire il vero non avevo capito bene il problema, che stava in ns0 e che mi si è ripresentato. Non ho capito da cosa dipenda, per me è stata una novità; mi si è sistemato con una modifica a vuoto della pagina ns0. Speriamo che si risolva. Boh? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:59, 29 mar 2026 (CEST)
:::::::::Sì, grazie, anche a me si era sistemato con una modifica a vuoto quando non funzionava il purge. Mi pare di capire che, come hai scritto sopra, sia un problema generale di Wikisource, dato che riguarda file diversi tra loro. Ciao.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 08:58, 30 mar 2026 (CEST)
{{rientro}} Scusami, oggi è successa una cosa ancora più assurda: [[Indice:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] funzionava, ma dopo aver fatto una modifica a vuoto (intendevo farla per sicurezza, giusto per) adesso di nuovo non mi funziona più e ricompare l'avviso "Errore: intervallo non valido" ecc., che impedisce di lavorare alla trascrizione; ho provato a rifare edit a vuoto e purgare anche nelle pagine dei capitoli, ma l'effetto è stato che il problema si è presentato anche là, sebbene su Commons il file paia OK. Sopra dicevi, se ho ben capito, che il problema potrebbe dipendere dalla presenza del dorso; Marcella mi chiedeva, se il problema è quello, se potresti caricare una nuova versione del file senza dorso (la versione che avevi caricato e che non funzionava aveva il dorso spostato a pagina 2, ma rimaneva) o ancora meglio mettere una pagina bianca al posto del dorso (duplicando una delle pagine bianche già nel file) così non bisogna cambiare la formattazione dell'indice. --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 14:10, 31 mar 2026 (CEST)
:@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] No, non credo proprio che dipenda dalla scansione del dorso. A suo tempo l'effetto di una prima pagina di scarsa larghezza comportava solo una riduzione delle dimensioni delle immagini delle pagine successive. Sarebbe interessante sapere se ci sono bug aperti e se il problema è generalizzato anche a altre wikisource. Ma ormai sono troppo arrugginito per immaginare di saper andare a fondo sul problema.... Mi spiace. Sono molto preoccupato per il fatto che il problema si sia manifestato in un djvu invece che su un pdf. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:38, 31 mar 2026 (CEST)
:::Capisco. Pingo {{ping|Candalua|OrbiliusMagister}} per conoscenza, se loro hanno idea di come risolvere o limitare il problema.--[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 15:21, 31 mar 2026 (CEST)
::::Ciao! @[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] mi ha segnalato il problema. Ho notato che nella pagina Wikisource [[File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]], le dimensioni in pixel sono 0x0! Che sia questo il problema? --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 18:30, 3 apr 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Paperoastro|Paperoastro]] Purtroppo quella è la conseguenza, e non la causa, del bug. Succede anche quando su Commons il file appare regolare ed è regolare offline prima del caricamento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:34, 4 apr 2026 (CEST)
::::::Ciao Alex, noto adesso che il 26 marzo hai creato [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=File:Viaggio_in_Sicilia,_1831_-_volume_I_-_BEIC_IE4742922.djvu&oldid=3652658 questa pagina di test], mi viene il dubbio che possa essere quella a interferire con il funzionamento del file di Commons, perché l'indice su Wikisource non ha più funzionato quando ho ri-purgato dopo quella data, è possibile? Magari puoi cancellarla per vedere? Forse è un dubbio stupido, ma tanto vale pensarle tutte. Buona Pasqua, a presto! --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 07:50, 4 apr 2026 (CEST)
:::::::@[[Utente:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] In quella pagina avevo usato l'opzione "Aggiungi una descrizione locale". L'ho cancellata, ma non vedo miglioramenti... aspettiamo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:18, 4 apr 2026 (CEST)
::::::::Ciao Alex, una domanda: si potrebbe cancellare del tutto la pagina-specchio [[:File:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu]] (credo di sì: compare l'opzione "cancella" > "richiedi la cancellazione di questa pagina") affinché il link al file presente nell'indice dell'opera punti direttamente al file di Commons che pare funzionante? Su Commons dopo il ripristino del 26 marzo il file pare non abbia più dato problemi, è solo su Wikisource che non ha ripreso a funzionare, magari eliminando la pagina-specchio... --[[User:Spinoziano (BEIC)|Spinoziano (BEIC)]] ([[User talk:Spinoziano (BEIC)|disc.]]) 10:34, 13 apr 2026 (CEST)
teovi1xckoovfttpof49e2fkmae0qnd
Pagina:Osservazioni sullo stato attuale dell'Italia.djvu/109
108
259437
3659050
3139433
2026-04-12T17:09:30Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659050
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|||105}}</noinclude>non per mancanza di altre risorse. E questo gli nuoce ne’ suoi negozi colle banche straniere, e conseguentemente può arenare il commercio e l’industria. Ma quanto agli effetti immediati della carta moneta sul ben essere dell’individuo cittadino, questi sarebbero appena sensibili, se tutti vi si rassegnassero onestamente. Ma così non accade. Non solo v’hanno molti che non vogliono soggiacere nè a danni nè ad incomodi, ma v’hanno pure di quelli che non esitano a trar profitto della sventura altrui, e che speculano su di essa. Quanti comperarono immediatamente tutto il denaro coniato già in circolazione, e negarono di cangiarlo coi biglietti di banca se non ricavavano una somma assai maggiore dalla somma che davano, attribuendo così alla carta un valore arbitrario assai al di sotto di quello che le dava la legge! Allora incominciarono gli imbarazzi, i danni reali, la confusione dei valori e dei loro surrogati. Il corso forzoso della carta non valse a mantenerne il valore, poichè i mercanti quasi tutti ricusavano di rimborsare, sia in denaro sia in carta, il di più del valore degli oggetti che si pagavano colla carta. Voglio dire che se uno voleva comperare un oggetto stimato cinquanta franchi, dando un biglietto di cento franchi, e ricevendone indietro cinquanta, questi incontrava un’invincibile resistenza nel mercante, e si vedeva costretto o a pagare cento ciò che valeva cinquanta, o a comperare un supplemento di mercanzia che lo addebitasse di cento franchi, o a costituirsi debitore per l’oggetto di cinquanta, o a rinunziare all’acquisto di esso.
Sulle prime s’imputavano questi inconvenienti all’inavvertenza del governo, che aveva emessi soltanto dei biglietti di cento franchi, invece di emetterne di venti, di dieci, di cinque, e persino di un franco. Il governo si decise dunque di aderire al pubblico voto e di emettere biglietti di minor valore. Ma appena questi comparvero, che di bel nuovo sparirono: gli speculatori se n’erano impadroniti, e l’illecito mercato, che li aveva arricchiti col cambio della carta contro il denaro, ricominciò sul cambio dei grossi biglietti contro i piccoli. Ed il pubblico, poco intelligente delle vere cagioni de’ suoi danni, si adirava contro il governo, che sebbene avesse promesso di emettere gl’indicati biglietti, li emetteva in così piccola quantità che diventava quasi impossibile di ottenerne. Certo che il governo avrebbe potuto farne una nuova emissione; ma a che pro? Gli speculatori<!-- Area dati
{"paramPagina":{"interlinea":110,"min_x1":437,"pattern_x2":"00000000000000000000000330000000000003","pattern_x1":"30000000000000000000000011000000000003","max_x2":2987},"righe":[[2845,4733,2975,4803,"105"],[443,4585,2971,4689,"non per mancanza di altre risorse. E questo gli nuoce ne’suoi negozi"],[445,4477,2971,4565,"colle banche straniere, e conseguentemente può arenare il commercio"],[441,4369,2975,4457,"e l’industria. Ma quanto agli effetti immediati della carta moneta sul"],[439,4257,2977,4349,"ben essere dell’individuo cittadino, questi sarebbero appena sensi¬"],[439,4153,2975,4239,"bili, se tutti vi si rassegnassero onestamente. Ma così non accade."],[441,4041,2979,4129,"Non solo v’ hanno molti che non vogliono soggiacere nè a danni nè"],[441,3931,2977,4021,"ad incomodi, ma v’hanno pure di quelli che non esitano a trar pro¬"],[445,3821,2977,3911,"fitto della sventura altrui, e che speculano su di essa. Quanti compe¬"],[443,3715,2979,3803,"rarono immediatamente tutto il denaro coniato già in circolazione, e"],[443,3605,2973,3693,"negarono di cangiarlo coi biglietti di banca se non ricavavano una"],[439,3497,2981,3587,"somma assai maggiore dalla somma che davano, attribuendo così alla"],[443,3385,2981,3479,"carta un valore arbitrario assai al di sotto di quello che le dava la"],[441,3277,2981,3365,"legge! Allora incominciarono gli imbarazzi, i danni reali, la confu¬"],[437,3169,2975,3255,"sione dei valori e dei loro surrogati. 11 corso forzoso della carta"],[443,3055,2981,3147,"non valse a mantenerne il valore, poiché i mercanti quasi tutti ricu¬"],[437,2945,2979,3037,"savano di rimborsare, sia in denaro sia in carta, il di più del va¬"],[441,2837,2979,2927,"lore degli oggetti che si pagavano colla carta. Voglio dire che se uno"],[441,2729,2981,2819,"voleva comperare un oggetto stimato cinquanta franchi, dando un"],[441,2617,2981,2711,"biglietto di cento franchi, e ricevendone indietro cinquanta, questi"],[443,2515,2981,2603,"incontrava un’invincibile resistenza nel mercante, e si vedeva costretto"],[441,2401,2981,2489,"o\\ta pagare cento.ciò che valeva cinquanta, o a comperare un sup¬"],[449,2293,2981,2387,"plemento di mercanzia che lo addebitasse di cento franchi, o a co¬"],[441,2183,2983,2275,"stituirsi debitore per l’oggetto di cinquanta, o a rinunziare all’acqui¬"],[445,2095,857,2163,"sto di esso."],[537,1961,2979,2059,"Sulle prime s’imputavano questi inconvenienti all’inavvertenza del"],[443,1855,2983,1945,"governo, che aveva emessi soltanto dei biglietti di cento franchi, invece"],[447,1745,2979,1843,"di emetterne di venti, di dieci, di cinque, e persino di un franco."],[447,1633,2983,1733,"11\\tgoverno si decise dunque di aderire al pubblico voto e di emettere"],[445,1523,2979,1623,"biglietti di minor valore. Ma appena questi comparvero, che di bel"],[445,1413,2981,1507,"nuovo sparirono: gli speculatori se n’ erano impadroniti, e l’ille¬"],[443,1313,2981,1399,"cito mercato, che li aveva arricchiti col cambio della carta con¬"],[449,1199,2985,1289,"tro il denaro, ricominciò sul cambio dei grossi biglietti contro i pic¬"],[447,1087,2983,1181,"coli. Ed il pubblico, poco intelligente delle vere cagioni de’suoi danni,"],[447,977,2987,1071,"si adirava contro il governo, che sebbene avesse promesso di emet¬"],[449,867,2985,961,"tere gl’ indicati biglietti, li emetteva in così piccola quantità che di¬"],[449,757,2985,851,"ventava quasi impossibile di ottenerne. Certo che il governo avrebbe"],[447,651,2985,741,"potuto farne una nuova emissione; ma a che prò? Gli speculatori"],[2528,116,2816,169,"Digitized by"]],"xypagina":["3674","5256"]}
--><noinclude>
<references/></noinclude>
7eoiq0eufg89md0noq4mt2m4p9owlmn
Pagina:Le rime di M. Francesco Petrarca I.djvu/337
108
274744
3659180
3643446
2026-04-13T06:38:53Z
Dr Zimbu
1553
/* Trascritta */
3659180
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|254|{{larger|S E C O N D A}}|}}</noinclude><section begin="Canzone XLVIII" /><poem>
In dolce vita, ch’ei miseria chiama:
Salito in qualche fama
Solo per me, che ’l suo intelletto alzai
{{R|90}}Ov’alzato per sè non fora mai.
Ei sa che ’l grande Atride, e l’alto Achille,
Ed Annibàl al terren vostro amaro,
E di tutti il più chiaro
Un altro e di virtute, e di fortuna;
{{R|95}}Com’a ciascun le sue stelle ordinaro;
Lasciai cader in vil’ amor d’ancille:
Ed a costui di mille
Donne elette eccellenti, n’elessi una
Qual non si vedrà mai sotto la luna,
{{R|100}}Benchè Lucrezia ritornasse a Roma;
E sì dolce idioma
Le diedi, ed un cantar tanto soave,
Che pensier basso, o grave
Non potè mai durar dinanzi a lei.
{{R|105}}Questi fur con costui gl’inganni miei.
Questo fu il fel, questi li sdegni, e l’ire,
Più dolci assai che di null’altra il tutto.
Di buon seme mal frutto
Mieto: e tal merito ha chi ’ngrato serve.
{{R|110}}Sì l’avea sotto l’ali mie condutto,
Ch’a donne, e cavalier piacea ’l suo dire:
E sì alto salire
Il feci, che tra’ caldi ingegni ferve
Il suo nome, e de’ suoi detti conserve
{{R|115}}Si fanno con diletto in alcun loco:
Ch’or saria forse un roco
Mormorador di corti, un’uom del vulgo:
I’ l’esalto, e divulgo
Per quel ch’elli ’mparò nella mia scola,
{{R|120}}E da colei che fu nel mondo sola.
E per dir a l’estremo il gran servigio;
Da mill’atti inonesti l’ho ritratto,</poem>
<section end="Canzone XLVIII" />
{{nop}}<noinclude>
<references/></noinclude>
8ue7r6km26dunkkhac8e6u14hd7kkzv
3659182
3659180
2026-04-13T06:40:38Z
Dr Zimbu
1553
3659182
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|254|{{larger|S E C O N D A}}|}}</noinclude><section begin="Canzone XLVIII" /><poem>
In dolce vita, ch’ei miseria chiama:
Salito in qualche fama
Solo per me, che ’l suo intelletto alzai
{{R|90}}Ov’alzato per sè non fora mai.
Ei sa che ’l grande Atride, e l’alto Achille,
Ed Annibàl al terren vostro amaro,
E di tutti il più chiaro
Un altro e di virtute, e di fortuna;
{{R|95}}Com’a ciascun le sue stelle ordinaro;
Lasciai cader in vil’ amor d’ancille:
Ed a costui di mille
Donne elette eccellenti, n’elessi una
Qual non si vedrà mai sotto la luna,
{{R|100}}Benchè Lucrezia ritornasse a Roma;
E sì dolce idioma
Le diedi, ed un cantar tanto soave,
Che pensier basso, o grave
Non potè mai durar dinanzi a lei.
{{R|105}}Questi fur con costui gl’inganni miei.
Questo fu il fel, questi li sdegni, e l’ire,
Più dolci assai che di null’altra il tutto.
Di buon seme mal frutto
Mieto: e tal merito ha chi ’ngrato serve.
{{R|110}}Sì l’avea sotto l’ali mie condutto,
Ch’a donne, e cavalier piacea ’l suo dire:
E sì alto salire
Il feci, che tra’ caldi ingegni ferve
Il suo nome, e de’ suoi detti conserve
{{R|115}}Si fanno con diletto in alcun loco:
Ch’or saria forse un roco
Mormorador di corti, un’uom del vulgo:
I’ l’esalto, e divulgo
Per quel ch’elli ’mparò nella mia scola,
{{R|120}}E da colei che fu nel mondo sola.
E per dir a l’estremo il gran servigio;
Da mill’atti inonesti l’ho ritratto,</poem>
<section end="Canzone XLVIII" /><noinclude>
<references/></noinclude>
m9zhot6z8bb5ioowp46ga5p3z94oud0
Pagina:Le rime di M. Francesco Petrarca I.djvu/338
108
274745
3659181
3643543
2026-04-13T06:40:19Z
Dr Zimbu
1553
/* Trascritta */
3659181
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{larger|P A R T E .}}|255}}</noinclude><section begin="Canzone XLVIII" /><poem>
Che mai per alcun patto
A lui piacer non potèo cosa vile;
{{R|125}}Giovene schivo, e vergognoso in atto,
Ed in pensier, poi che fatt’era uom ligio
Di lei ch’alto vestigio
L’impresse al core, e fecel suo simìle.
Quanto ha del pellegrino, e del gentile,
{{R|130}}Da lei tene, e da me, di cui si biasma.
Mai notturno fantasma
D’error non fu sì pien, com’ei ver noi:
Ch’è in grazia da poi
Che ne conobbe, a Dio, ed alla gente:
{{R|135}}Di ciò il superbo si lamenta, e pente.
Ancor’ (e questo è quel che tutto avanza)
Da volar sopra ’l Ciel li avea dat’ali
Per le cose mortali,
Che son scala al Fattor, chi ben l’estima:
{{R|140}}Che mirando ei ben fiso, quante, e quali
Eran virtuti in quella sua speranza,
D’una in altra sembianza
Potea levarsi all’alta cagion prima:
Ed ei l’ha detto alcuna volta in rima.
{{R|145}}Or m’ha posto in oblio con quella Donna
Ch’i’ li die’ per colonna
Della sua frale vita. A questo un strido
Lagrimoso alzo; e grido;
Ben me la diè, ma tosto la ritolse.
{{R|150}}Risponde, Io nò, ma chi per sè la volse.
Alfin ambo conversi al giusto seggio;
Io con tremanti; ei con voci alte, e crude;
Ciascun per sè conchiude,
Nobile Donna, tua sententia attendo.
{{R|155}}Ella allor sorridendo;
Piacemi aver vostre questioni udite;
Ma più tempo bisogna a tanta lite.</poem>
<section end="Canzone XLVIII" /><noinclude>
<references/></noinclude>
3bj899jgid01ukc2mcd9weq1y7mdpwt
Pagina:Le rime di M. Francesco Petrarca I.djvu/339
108
274974
3659184
3645378
2026-04-13T06:41:48Z
Dr Zimbu
1553
/* Trascritta */
3659184
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|256|{{larger|S E C O N D A}}|}}</noinclude><section begin="Sonetto CCCIX" />{{Centrato|{{Type|f=1.3em|l=6px|w=0.2em|SONETTO CCCIX.}}}}
<poem>
{{Capolettera|D}}{{Sc|Icemi}} spesso il mio fidato speglio,
L’animo stanco, e la cangiata scorza,
E la scemata mia destrezza, e forza:
{{R|4}}Non ti nasconder più: tu se pur veglio.
Obbedir a Natura in tutto è il meglio:
Ch’a contender con lei il tempo ne sforza.
Subito allor, com’acqua ’l foco ammorza,
{{R|8}}D’un lungo, e grave sonno mi risveglio:
E veggio ben, che ’l nostro viver vola,
E ch’esser non si pò più d’una volta;
{{R|11}}E ’n mezzo ’l cor mi sona una parola
Di lei ch’è or dal suo bel nodo sciolta;
Ma ne’ suoi giorni al mondo fu sì sola,
{{R|14}}Ch’a tutte, s’i’ non erro, fama ha tolta.</poem>
<section end="Sonetto CCCIX" />
<section begin="Sonetto CCCX" />{{Centrato|{{Type|f=1.3em|l=6px|w=0.2em|SONETTO CCCX.}}}}
<poem>
{{Capolettera|V}}{{Sc|olo}} con l’ali de’ pensieri al Cielo
Sì spesse volte che quasi un di loro
Esser mi par c’hann’ivi il suo tesoro,
{{R|4}}Lasciando in terra lo squarciato velo.
Talor mi trema ’l cor d’un dolce gelo
Udendo lei per ch’io mi discoloro,
Dirmi; Amico, or t’am’io, ed or t’onoro,
{{R|8}}Perc’hai costumi variati, e ’l pelo.
Menami al suo Signor’: allor m’inchino
Pregando umilemente, che consenta
{{R|11}}Ch’i’ sti’ a veder e l’uno, e l’altro volto.
Risponde; Egli è ben fermo il tuo destino:
E per tardar ancor vent’anni, o trenta,
{{R|14}}Parrà a te troppo, e non fia però molto. </poem>
<section end="Sonetto CCCX" /><noinclude>
<references/></noinclude>
si5sakvlr7ivwsuiq2ng03s121f19am
Pagina:Le rime di M. Francesco Petrarca I.djvu/340
108
274975
3659185
3643545
2026-04-13T06:43:00Z
Dr Zimbu
1553
/* Trascritta */
3659185
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{larger|P A R T E .}}|257}}</noinclude><section begin="Sonetto CCCXI" />{{Centrato|{{Type|f=1.3em|l=6px|w=0.2em|SONETTO CCCXI.}}}}
<poem>
{{Capolettera|M}}{{Sc|Orte}} ha spento quel Sol ch’abbagliar suolmi:
E ’n tenebre son gli occhi interi e saldi:
Terra è quella ond’io ebbi e freddi, e caldi:
{{R|4}}Spenti son’ i miei lauri or querce, ed olmi;
Di ch’io veggio ’l mio ben’; e parte duolmi.
Non è chi faccia e paventosi, e baldi
I miei pensier; nè chi li agghiacci, e scaldi:
{{R|8}}Nè chi li empia di speme, e di duol colmi.
Fuor di man di colui che punge, e molce,
Che già fece di me sì lungo strazio;
{{R|11}}Mi trovo in libertate amara, e dolce:
Ed al Signor ch’i’ adoro, e ch’i’ ringrazio;
Che pur col ciglio il Ciel governa, e folce;
{{R|14}}Torno stanco di viver, non che sazio.</poem>
<section end="Sonetto CCCXI" />
<section begin="Sonetto CCCXII" />{{Centrato|{{Type|f=1.3em|l=6px|w=0.2em|SONETTO CCCXII.}}}}
<poem>
{{Capolettera|T}}{{Sc|Enemmi}} Amor’ anni ventuno ardendo
Lieto nel foco, e nel duol pien di speme:
Poi che Madonna, e ’l mio cor seco insieme
{{R|4}}Saliro al Ciel, dieci altri anni piangendo.
Omai son stanco, e mia vita reprendo
Di tanto error; che di vertute il seme
Ha quasi spento: e le mie parti estreme,
{{R|8}}Alto Dio, a te devotamente rendo
Pentito, e tristo de’ miei sì spesi anni;
Che spender si deveano in miglior’ uso,
{{R|11}}In cercar pace, ed in fuggir affanni.
Signor che ’n questo carcer m’hai rinchiuso;
Trammene, salvo dagli eterni danni:
{{R|14}}Ch’i’ conosco ’l mio fallo, e non lo scuso.</poem>
<section end="Sonetto CCCXII" />
{{nop}}<noinclude>
<references/></noinclude>
6aec6jbscijxc0ig91a3n8142bgxqkm
Le rime di M. Francesco Petrarca/Canzone XLVIII
0
275632
3659183
1112994
2026-04-13T06:40:49Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 75%
3659183
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Argomento"/>Canzoni<section end="Argomento"/>
<section begin="prec"/>../Canzone XLVII<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Sonetto CCCIX<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Canzoni<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2026|arg=Canzoni}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Canzone XLVII|succ=../Sonetto CCCIX|Argomento=Canzoni}}
{{AltraVersione|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Quel'antiquo mio dolce empio signore|Contini}}
<pages index="Le_rime_di_M._Francesco_Petrarca_I.djvu" from=334 to=338 fromsection="Canzone XLVIII" tosection="Canzone XLVIII" />
l0rj3mb8e8o7wmlu7ecxj0say3egjez
Le rime di M. Francesco Petrarca/Sonetto CCCIX
0
275633
3659186
1112995
2026-04-13T06:43:15Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 75%
3659186
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Argomento"/>Sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="prec"/>../Canzone XLVIII<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Sonetto CCCX<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Sonetti<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2026|arg=Sonetti}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Canzone XLVIII|succ=../Sonetto CCCX|Argomento=Sonetti}}
{{AltraVersione|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Dicemi spesso il mio fidato speglio|Contini}}
<pages index="Le_rime_di_M._Francesco_Petrarca_I.djvu" from=339 to=339 fromsection="Sonetto CCCIX" tosection="Sonetto CCCIX" />
imuu2m8wrr6svtutfu7jiyu4p2lp717
Le rime di M. Francesco Petrarca/Sonetto CCCX
0
275634
3659187
1112996
2026-04-13T06:43:18Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 75%
3659187
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Argomento"/>Sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="prec"/>../Sonetto CCCIX<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Sonetto CCCXI<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Sonetti<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2026|arg=Sonetti}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Sonetto CCCIX|succ=../Sonetto CCCXI|Argomento=Sonetti}}
{{AltraVersione|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Volo con l'ali de' pensieri al cielo|Contini}}
<pages index="Le_rime_di_M._Francesco_Petrarca_I.djvu" from=339 to=339 fromsection="Sonetto CCCX" tosection="Sonetto CCCX" />
gvn94idk3ow06miqdcu024v6xsolzok
Le rime di M. Francesco Petrarca/Sonetto CCCXI
0
275635
3659188
1112997
2026-04-13T06:43:28Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 75%
3659188
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Argomento"/>Sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="prec"/>../Sonetto CCCX<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Sonetto CCCXII<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Sonetti<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2026|arg=Sonetti}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Sonetto CCCX|succ=../Sonetto CCCXII|Argomento=Sonetti}}
{{AltraVersione|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Morte à spento quel sol ch'abagliar suolmi|Contini}}
<pages index="Le_rime_di_M._Francesco_Petrarca_I.djvu" from=340 to=340 fromsection="Sonetto CCCXI" tosection="Sonetto CCCXI" />
i7a0skt4gqj94wi0uxifd5928q6o128
Le rime di M. Francesco Petrarca/Sonetto CCCXII
0
275636
3659189
1112998
2026-04-13T06:43:30Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 75%
3659189
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Argomento"/>Sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="prec"/>../Sonetto CCCXI<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Sonetto CCCXIII<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Sonetti<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2026|arg=Sonetti}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Sonetto CCCXI|succ=../Sonetto CCCXIII|Argomento=Sonetti}}
{{AltraVersione|Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/Tenemmi Amor anni ventuno ardendo|Contini}}
<pages index="Le_rime_di_M._Francesco_Petrarca_I.djvu" from=340 to=340 fromsection="Sonetto CCCXII" tosection="Sonetto CCCXII" />
e2r14r5bm8m9m5cjfvcqltw79q4wbnt
Pagina:Memorie storiche della città e del territorio di Trento - parte prima.djvu/91
108
285300
3659047
1797030
2026-04-12T17:02:55Z
Utoutouto
16823
3659047
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Enrico39" />{{RigaIntestazione|80|{{Sc|memorie storiche}}|}}</noinclude>{{Pt|bone|{{AutoreCitato|Strabone|Strabone}}}}<ref>Lib. IV.</ref> dicono, che ''dein Camuni, compluresque similes finitimis fuerunt attributi municipiis''; ma quanto ai Nauni noi vedremo ben tosto, ch’essi formavano un municipio separato ed indipendente da ogni altro.
L’aggregazione dei Camuni, e di molti altri popoli ai finitimi municipj sembra doversi dire, che non avesse già lungo tosto che ne seguì la conquista, ma solo alcun tempo dappoi. Non era costume de’ Romani il trattare da principio sì dolcemente i popoli vinti, ma solo dopo averli resi docili, ed assuefatti di lunga mano all’ubbidienza, ed al giogo salutar delle leggi, e dell’ordine pubblico. Essi riducevano da principio le nazioni debellate in prefetture o provincie, e la condizione delle provincie e delle prefetture ben diversa era da quella delle colonie, e de’ municipj.
Nelle {{TestoCitato|Memorie storiche della città e del territorio di Trento|Memorie storiche di Trento}} io ho riferita l’Iscrizione, che leggesi nella Tavola di bronzo dedicata dai Nauni a M. Salvio Valerio. Questo insigne monumento merita d’esser qui posto nuovamente sotto l’occhio del leggitore.
<poem><center>{{Sc|Antonio. Marcellino}}
{{Sc|Et. Petronio Probino. Coss}}
{{Sc|II. Nonas. Majas}}
{{Sc|Succlamante. Populo. D. Empurii. Nau}}
{{Sc|Ne. D. T. Offerenda. D. Aerea. D}}
</center></poem><noinclude><references/></noinclude>
0xci4zwnzjynkgedzozb5b5fq2zl0ln
Autore:Tommaso Grossi
102
307668
3659011
3651581
2026-04-12T12:47:56Z
Candalua
1675
/* Opere */
3659011
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Tommaso<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Grossi<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>scrittore/poeta<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Tommaso
| Cognome = Grossi
| Attività = scrittore/poeta
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* {{Opera|La Prineide}}
* {{Opera|La fuggitiva}}
* {{Testo|Ildegonda}}
* {{Testo|I Lombardi alla prima Crociata}}
* {{Testo|Marco Visconti}}
* {{Testo|Ulrico e Lida}}
* {{Testo|La Rondinella}}
* {{Testo|Poesie milanesi (1891)}}
{{Sezione note}}
hly013o12uxe4ir35fmk3i9i7l1zlsk
Pagina:L'astronomo Giuseppe Piazzi.djvu/39
108
360483
3659317
2424610
2026-04-13T10:26:21Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 100% */
3659317
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|30|VIEN MANDATO A COMO,|}}</noinclude>studî elementari a Ponte, lo inviavano nell’undecimo anno al seminario di Como, città che aveva già in seno il fondatore della elettro-telegrafia, {{AutoreCitato|Alessandro Volta|Alessandro Volta}}, giovinetto allor dodicenne. E fu quivi che si fecero sentire le prime aspirazioni del solitario suo animo allo stato chiericale, e che cominciò a gustare quell’attraente amore allo studio, ch’è privilegio delle menti speculative e comprese del loro avvenire.
Da Como recasi (1755) a proseguire le scuole a Milano nel collegio Calchi, dove ricevette gli elementi della lingua latina; e quivi passa in Brera a frequentarvi le lezioni di logica, i rudimenti delle lettere e dell’eloquenza sotto il celebre {{AutoreCitato|Girolamo Tiraboschi|Gerolamo Tiraboschi}}, onore di Bergamo, che amorevolmente l’accolse e lo indrizzò a buoni studî; e fu vera fortuna per lui l’incontro di tanto maestro. Un anno dopo, chiesto ed ammesso nei chierici regolari Teatini, veste l’abito religioso in Sant’Antonio, nella quale casa, a’ 16 di marzo del successivo 1765, in età poco meno di anni diciannove, fa la sua professione religiosa.
I superiori quindi lo inviano a Torino per istudiarvi filosofia dal portoghese padre Pereira, il quale diegli a digerire «a tutto pasto», come nota il suo panegirista {{AutoreCitato|Saverio Scrofani|Saverio Scrofani}}, il {{Wl|Q3719426|Purcozio}}, che doveva valergli di testo; il Purcozio che, non ostante cominciasse a venire in fiore, anzi a trionfare seriamente la fisica sperimentale, passava tra più caparbî corifei dello scolasticismo pedante. Per buona ventura trovava si allora in Torino un uomo di grande mente ed acutezza, che<noinclude>
<references/></noinclude>
i5kdgqpurg0zch8jmp8rue1o688xj28
Pagina:Bruno - Cena de le ceneri.djvu/66
108
406282
3659052
1995610
2026-04-12T17:13:56Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659052
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="AnnaSpirit" />{{RigaIntestazione|52|{{Sc|la cena de le ceneri}}|}}</noinclude>{{Pt|stenti |sustenti }}il globo d’una generale ed intiera monarchia. Non hai materia di parlar di tanto maturo, discreto e provido consiglio, con il quale quell’animo eroico già venticinque anni e più col cenno de gli occhi suoi nel centro de le burrasche d’un mare d’avversità ha fatto trionfar la pace e la quiete, mantenutasi salda in tanto gagliardi flutti e tumide onde di sì varie tempeste, con le quali a tutta possa le ha fatto impeto quest’orgoglioso e pazzo oceano, che da
tutti contorni la circonda. Quivi, ben ch’io come particolare non li conosca, nè abbia pensiero di conoscerli, odo tanto nominar gl’illustrissimi ed eccellentissimi cavalieri, un gran tesorier del regno, e Roberto Dudleo, Conte di Licestra, la generosissima umanità de’ quali è tanto conosciuta dal mondo, nominata insieme con la fama de la regina e regno, tanto predicata ne le vicine province, come quella, ch’accoglie con particolar favore ogni sorte di forastiero, che non si rende al tutto incapace di grazia ed ossequio. Questi insieme con l’eccellentissimo signor Francesco Walsingame, gran secretario del regio consiglio, come quelli, che siedono vicini al sole del regio splendore, con la luce de la lor gran civiltade son sufficienti a spegnere ed annullar l’oscurità, e con il caldo de l’amorevol cortesia disrozzir e purgare qualsivoglia rudezza e rusticità, che ritrovar si possa non solo tra i Britanni, ma anco tra i Sciti, Arabi, Tartari, Cannibali ed Antropofagi. Non ti viene a proposito di riferire l’onesta conversazione, civiltà e buona creanza di molti cavalieri, e molto nobili personaggi del regno, tra’ quali è tanto conosciuto, ed a noi particolarissimamente, per fama prima, quando eravamo in Milano ed in Francia, e poi per esperienza, or che siamo ne la sua patria,<noinclude>
<references/></noinclude>
b0unr2lgu1awsfaingbw7blih4jmuk9
Pagina:Bruno - Cena de le ceneri.djvu/82
108
406298
3659054
2836324
2026-04-12T17:15:20Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659054
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MARIO ZANELLO" />{{RigaIntestazione|68|{{Sc|la cena de le ceneri}}|}}</noinclude>ben che timida — ed incostantemente, perchè l’avea più per fede, che per scienza, ed il divino {{AutoreCitato|Nicola Cusano|Cusano}} nel secondo suo libro de la dotta ignoranza, ed altri in ogni modo rari soggetti, l’abbino detto, insegnato e confirmato prima: perché lui lo tiene per altri proprii e più saldi principii, per i quali, non per autoritate, ma per vivo senso e ragione, ha così certo questo, come ogni altra cosa, che possa aver per certa.<br />
{{Sc|Smi.}} Questo è bene. Ma di grazia, che argumento è quello, che apporta questo superliminario del {{AutoreCitato|Niccolò Copernico|Copernico}}, perchè gli pare, ch’abbia più che qualche verisimilitudine, se pur non è vero, che la stella di Venere debba aver tanta varietà di grandezza, quanta n’ha di distanza?<br />
{{Sc|Teo.}} Questo pazzo, il quale teme ed ha zelo, che alcuni impazzano con la dottrina del {{AutoreCitato|Niccolò Copernico|Copernico}}, non so, se ad un bisogno avrebbe possuto portar più inconvenienti di quello che per aver apportato con tanta solennità stima sufficiente a dimostrar, che pensar quello sii cosa da un troppo ignorante d’ottica e geometria. Vorrei sapere, di quale ottica e geometria intende questa bestia, che mostra pur troppo, quanto sii ignorante de la vera ottica e geometria lui e quelli, da’ quali have imparato. Vorrei sapere, come da la grandezza de’corpi luminosi si può inferir la ragione de la propinquità e lontananza di quelli? e per il contrario, come da la distanza e propinquità di corpi simili si può inferire qualche proporzionale varietà di grandezza? Vorrei sapere, con qual principio di prospettiva, o di ottica noi da ogni varietà di diametro possiamo definitivamente conchiudere la giusta distanza, o la maggior e minor differenza? Desiderarei intendere, se noi facciamo<noinclude>
<references/></noinclude>
fwiephmzl3p275tzrisdtmdjm5blbkx
3659056
3659054
2026-04-12T17:16:39Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659056
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MARIO ZANELLO" />{{RigaIntestazione|68|{{Sc|la cena de le ceneri}}|}}</noinclude>ben che timida — ed incostantemente, perchè l’avea più per fede, che per scienza, ed il divino {{AutoreCitato|Nicola Cusano|Cusano}} nel secondo suo libro de la dotta ignoranza, ed altri in ogni modo rari soggetti, l’abbino detto, insegnato e confirmato prima: perché lui lo tiene per altri proprii e più saldi principii, per i quali, non per autoritate, ma per vivo senso e ragione, ha così certo questo, come ogni altra cosa, che possa aver per certa.<br />
{{Sc|Smi.}} Questo è bene. Ma di grazia, che argumento è quello, che apporta questo superliminario del {{AutoreCitato|Niccolò Copernico|Copernico}}, perchè gli pare, ch’abbia più che qualche verisimilitudine, se pur non è vero, che la stella di Venere debba aver tanta varietà di grandezza, quanta n’ha di distanza?<br />
{{Sc|Teo.}} Questo pazzo, il quale teme ed ha zelo, che alcuni impazzano con la dottrina del {{AutoreCitato|Niccolò Copernico|Copernico}}, non so, se ad un bisogno avrebbe possuto portar più inconvenienti di quello che per aver apportato con tanta solennità stima sufficiente a dimostrar, che pensar quello sii cosa da un troppo ignorante d’ottica e geometria. Vorrei sapere, di quale ottica e geometria intende questa bestia, che mostra pur troppo, quanto sii ignorante de la vera ottica e geometria lui e quelli, da’ quali have imparato. Vorrei sapere, come da la grandezza de’ corpi luminosi si può inferir la ragione de la propinquità e lontananza di quelli? e per il contrario, come da la distanza e propinquità di corpi simili si può inferire qualche proporzionale varietà di grandezza? Vorrei sapere, con qual principio di prospettiva, o di ottica noi da ogni varietà di diametro possiamo definitivamente conchiudere la giusta distanza, o la maggior e minor differenza? Desiderarei intendere, se noi facciamo<noinclude>
<references/></noinclude>
i59j8a51i27vq68m6d4hjngiprxlz0s
Pagina:Bruno - Cena de le ceneri.djvu/83
108
406299
3659057
2880668
2026-04-12T17:18:14Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659057
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MARIO ZANELLO" />{{RigaIntestazione||{{Sc|dialogo terzo}}|69}}</noinclude>errore, che poniamo questa conclusione: da l’apparenza de la quantità del corpo luminoso non possiamo inferire la verità de la sua grandezza, nè di sua distanza; perché, sì come non è medesma ragione del corpo opaco e corpo luminoso, così non
è medesma ragione d’un corpo men luminoso, ed altro più luminoso, ed altro luminosissimo, a ciò possiamo giudicare la grandezza o ver la distanza loro. La mole d’una testa d'uomo a due miglia non si vede; quella molto più piccola di una lucerna, o altra cosa simile a fiamma, si vedrà senza molta
differenza, se pur con differenza, discosta sessanta miglia; come da Otranto di Puglia si veggono al spesso le candele d’Avellona, tra quai paesi tramezza gran tratto del mare ionio. Ognuno, che ha senso e ragione, sa, che, se le lucerne fussero di lume più perspicuo a doppia proporzione, come ora son viste ne la distanza di settanta miglia, senza variar
grandezza, si vedrebbono ne la distanza di cento quaranta miglia; a tripla di ducento e dieci; a quadrupla di ducento ottanta, medesmamente sempre giudicando ne l’altre addizioni di proporzioni e gradi; perchè più presto da la qualità ed intensa virtù de la luce, che da la quantità del corpo accceso, suole mantenersi la ragione del medesmo diametro e mole di corpo. Volete dunque, o saggi ottici ed accorti
perspettivi, che, se io veggo un lume distante cento stadii aver quattro dita di diametro, sarà ragione, che distante cinquanta stadii debbia averne otto, a la distanza di venticinque, sedici, di dodici e mezzo trenta due, e così via discorrendo, sin tanto che vicinissimo venghi ad essere di quella grandezza, che pensate?<br />
{{Sc|Smi.}} Tanto che secondo il vostro dire, ben che<noinclude>
<references/></noinclude>
swqcrd4xo1eh2k83ayk9fg17jb3ui8b
Pagina:Bruno - Cena de le ceneri.djvu/112
108
406328
3659058
2960195
2026-04-12T17:19:01Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659058
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|98|{{Sc|la cena de le ceneri}}|}}</noinclude>
la pratica circa le azioni morali. Avendo dunque il divino legislatore questo scopo avanti gli occhi, nel resto non si cura di parlar secondo quella verità, per la quale non profittarebbono i volgari, per ritrarsi dal male, ed appigliarsi al bene, ma di questo il pensiero lascia agli uomini contemplativi, e parla al volgo di maniera, che secondo il suo modo d’intendere e di parlare venghi a capire quel ch’è principale.<br />
{{Sc|Smi.}} Certo è cosa conveniente, quando uno cerca di far istoria e donar leggi, parlar secondo la comune intelligenza, e non esser sollecito in cose indifferenti. Pazzo sarebbe l’istorico, che, trattando la sua materia, volesse ordinar vocaboli stimati nuovi, e riformar i vecchi, e far di modo, che il lettore sii più trattenuto a osservarlo ed interpretarlo come grammatico, che intenderlo come istorico. Tanto più uno, che vuol dare a l’universo volgo la legge e forma di vivere, se usasse termini, che le capisse lui solo ed altri pochissimi, e venisse a far considerazione e caso di materie indifferenti dal fine, a cui sono ordinate le leggi, certo parrebbe, che lui non drizza la sua dottrina al generale ed a la moltitudine, per la quale sono ordinate quelle, ma a’ savii e generosi spirti, e quei, che sono veramente uomini, li quali senza legge fanno quel che conviene. Per questo disse {{AutoreCitato|Al-Ghazali|Alcazele}}, filosofo, sommo pontefice e teologo macumetano, che il fine de le leggi non è tanto di cercar la verità de le cose e speculazioni, quanto la bontà de’ costumi, profitto de la civilità, convitto di popoli, e pratica per la comodità de l’umana conversazione, mantenimento di pace ed aumento di repubbliche. Molte volte dunque, ed a molti propositi è una cosa da stolto ed ignorante,<noinclude><references/></noinclude>
o51iignvrabcb0g1vs829n8hj6qgeni
Autore:Maria Petrettini
102
446326
3659042
2588038
2026-04-12T14:34:27Z
Carlotta72
44065
3659042
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Maria<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Petrettini<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>intellettuale<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiana<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Maria
| Cognome = Petrettini
| Attività = intellettuale
| Nazionalità = italiana
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* ''Vita di Cassandra Fedele''
* {{IA|bub_gb_iethOPczxGsC|''Sulla educazione femminile''}} (postumo)
=== Traduzioni ===
* ''Lettere di lady Maria Wortley Montague ...''
* {{IA|bub_gb_GVVwseFw3i8C|''Alcune immagini di Filostrato...''}}
=== Epistolario ===
* {{IA|bub_gb_pq-InPKNQREC_2|''Lettere inedite di M. Cesarotti, I. Pindemonte, L. Carrer, M. Pieri, P. Negri, A. Meneghelli, G.A. Moschini, G. Michieli, I. Albrizzi, A. Marsand, G.M. Pujati a Maria Petrettini''...}} (postumo)
* {{testo|Lettere (Isabella Teotochi Albrizzi)/XII|Lettera del Settembre 1810}}
* {{testo|Lettere (Isabella Teotochi Albrizzi)/XXX|Lettera del Novembre 1820}}
[[File:1908.jpg|miniatura|Incisione]]
ctl9eq8iizt784714dp88ti3yvl38ni
3659043
3659042
2026-04-12T14:41:32Z
Carlotta72
44065
3659043
wikitext
text/x-wiki
== Opere ==
* ''Vita di Cassandra Fedele''
* {{IA|bub_gb_iethOPczxGsC|''Sulla educazione femminile''}} (postumo)
=== Traduzioni ===
* ''Lettere di lady Maria Wortley Montague ...''
* {{IA|bub_gb_GVVwseFw3i8C|''Alcune immagini di Filostrato...''}}
=== Epistolario ===
* {{IA|bub_gb_pq-InPKNQREC_2|''Lettere inedite di M. Cesarotti, I. Pindemonte, L. Carrer, M. Pieri, P. Negri, A. Meneghelli, G.A. Moschini, G. Michieli, I. Albrizzi, A. Marsand, G.M. Pujati a Maria Petrettini''...}} (postumo)
* {{testo|Lettere (Isabella Teotochi Albrizzi)/XII|Lettera del Settembre 1810}}
* {{testo|Lettere (Isabella Teotochi Albrizzi)/XXX|Lettera del Novembre 1820}}
[[File:1908.jpg|miniatura|Incisione]]
ai3gfd1wuv29cd2wucgvypres1hpf37
3659044
3659043
2026-04-12T14:42:57Z
Carlotta72
44065
3659044
wikitext
text/x-wiki
[[
]]
== Opere ==
* ''Vita di Cassandra Fedele''
* {{IA|bub_gb_iethOPczxGsC|''Sulla educazione femminile''}} (postumo)
=== Traduzioni ===
* ''Lettere di lady Maria Wortley Montague ...''
* {{IA|bub_gb_GVVwseFw3i8C|''Alcune immagini di Filostrato...''}}
=== Epistolario ===
* {{IA|bub_gb_pq-InPKNQREC_2|''Lettere inedite di M. Cesarotti, I. Pindemonte, L. Carrer, M. Pieri, P. Negri, A. Meneghelli, G.A. Moschini, G. Michieli, I. Albrizzi, A. Marsand, G.M. Pujati a Maria Petrettini''...}} (postumo)
* {{testo|Lettere (Isabella Teotochi Albrizzi)/XII|Lettera del Settembre 1810}}
* {{testo|Lettere (Isabella Teotochi Albrizzi)/XXX|Lettera del Novembre 1820}}
[[File:1908.jpg|miniatura|Incisione]]
3plsfhzgfbrwucckjodzw6d5e3esz10
3659061
3659044
2026-04-12T17:22:35Z
Candalua
1675
Annullate 3 versioni da [[Special:Diff/3659042|3659042]] a [[Special:Diff/3659044|3659044]]
3659061
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Maria<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Petrettini<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>intellettuale<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiana<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Maria
| Cognome = Petrettini
| Attività = intellettuale
| Nazionalità = italiana
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* ''Vita di Cassandra Fedele''
* {{IA|bub_gb_iethOPczxGsC|''Sulla educazione femminile''}} (postumo)
=== Traduzioni ===
* ''Lettere di lady Maria Wortley Montague ...''
* {{IA|bub_gb_GVVwseFw3i8C|''Alcune immagini di Filostrato...''}}
=== Epistolario ===
* {{IA|bub_gb_pq-InPKNQREC_2|''Lettere inedite di M. Cesarotti, I. Pindemonte, L. Carrer, M. Pieri, P. Negri, A. Meneghelli, G.A. Moschini, G. Michieli, I. Albrizzi, A. Marsand, G.M. Pujati a Maria Petrettini''...}} (postumo)
* {{testo|Lettere (Isabella Teotochi Albrizzi)/XII|Lettera del Settembre 1810}}
* {{testo|Lettere (Isabella Teotochi Albrizzi)/XXX|Lettera del Novembre 1820}}
{{Sezione note}}
nc9vz0f4etrvmhg6av09exc7kjstevk
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/403
108
470947
3659018
3656100
2026-04-12T13:06:44Z
Alex brollo
1615
3659018
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" /></noinclude>{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}
{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=3px|'''INDICE'''}}
{{Rule|4em}}
{{Vi|larghezzap=40|titolo=Proemio|pagina={{pg|5}}}}
{{Vi|larghezzap=40|titolo={{Sc|Madini}} Avv. {{Sc|Pietro}} - Carlo Porta e la Società del Giardino|pagina={{pg|11}}}}
{{Vi|larghezzap=40|titolo={{Sc|Verga}} Dott. {{Sc|Ettore}} - A Milano con Carlo Porta|pagina={{pg|30}}}}
{{Vi|larghezzap=40|titolo=Prefazione alla prima edizione|pagina={{pg|67}}}}
{{Vi|larghezzap=40|larghezzas=80|aligns=left|sezione=I|titolo=Della versione dell’Inferno di Dante|pagina={{pg|69}}}}
{{Vi|larghezzap=40|larghezzas=80|aligns=left|sezione=II|titolo=Sestine|pagina={{pg|107}}}}
{{Vi|larghezzap=40|larghezzas=80|aligns=left|sezione=III|titolo=Ottave|pagina={{pg|187}}}}
{{Vi|larghezzap=40|larghezzas=80|aligns=left|sezione=IV|titolo=Quartine|pagina={{pg|219}}}}
{{Vi|larghezzap=40|larghezzas=80|aligns=left|sezione=V|titolo=Odi e Canzoni|pagina={{pg|235}}}}
{{Vi|larghezzap=40|larghezzas=80|aligns=left|sezione=VI|titolo=Sonetti|pagina={{pg|281}}}}
{{Vi|larghezzap=40|larghezzas=80|aligns=left|sezione=VII|titolo=Ditirambi|pagina={{pg|321}}}}
{{Vi|larghezzap=40|larghezzas=80|aligns=left|sezione=VIII|titolo=Poesie varie|pagina={{pg|347}}}}
{{Vi|larghezzap=40|larghezzas=80|aligns=left|sezione=IX|titolo=Appendice — Rime scritte per la Società del Giardino|pagina={{pg|371}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=-2|titolo=Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note al testo|pagina={{pg|383}}}}
{{Vi|larghezzap=40|titolo=Indice alfabetico dei capoversi dei singoli componimenti|pagina={{pg|393}}}}<noinclude><references/></noinclude>
au362g36kv2nst52lz5x8iisttr3s6z
Pagina:Doyle - Le avventure di Sherlock Holmes.djvu/158
108
473231
3659049
3126012
2026-04-12T17:07:54Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659049
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Nilde" />{{RigaIntestazione||— 152 —|}}</noinclude>{{Nop}}
Ma dunque era morto davvero?... Davvero?...
Non voleva crederlo, non poteva convincersene.
— Ciccillo, Ciccillo....
Ed ella cadde in ginocchi presso il letto coprendo dei suoi baci e delle sue lagrime quella cara testina.
Povera mamma!...
L’acqua veniva sempre giù con un rumore fitto ed assordante, mentre un vento furioso entrava fischiando attraverso le imposte sconnesse.
Dalla strada si udì in lontananza il suono d’una voce rauca, che si faceva sempre più distinta e vicina; poi cessò ad un tratto e fu seguita da un borbottamento sotto la porta di casa.
Infine Carmela udì un passo pesante salire le scale.
Un forte calcio fu assestato contro la porta, ed essa si scosse sbigottita e istupidita sul cadavere del figlio.
— Ehi, Carmela, apri — risuonò bruscamente la voce di fuori.
La donna parve non avesse inteso; ma alla seconda chiamata si levò penosamente e andò ad aprire la porta.
Entrò un uomo barcollante, immollato d’acqua.
— Eh! che ci vuole per aprire, chiamo da mezz’ora.
E si appoggiò al muro per non cadere.
Carmela senza parlare gli indicò il letto dove il piccolo cadavere rigido e freddo pareva dormire.
Egli guardò senza capire. Poi scrollò le spalle borbottando:
— Oh! non temere, non te lo mangio, io, il tuo cocò....
E si gettò bello e vestito, tutto bagnato com’era, sul letto, a due passi dal piccolo morto....
Pochi minuti dopo russava, mentre la lucerna di creta rischiarava fiocamente il volto del povero Ciccillo, mentre Carmela, sempre inginocchiata a piè del letto, piangeva silenziosamente, pregando il buon Dio di farla morire così, di farle raggiungere presto, nel Paradiso, il suo figliuolo adorato....
E di fuori pioveva, pioveva....
{{A destra|{{Sc|Gesualdo Police.}}|2em}}<noinclude></noinclude>
kqtao06xi3qanjvdyzmxpxsdattoe24
Pagina:Boiardo - Orlando innamorato II.djvu/131
108
476772
3659275
3344028
2026-04-13T09:13:35Z
Pebbles
3835
/* Riletta */
3659275
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Pebbles" />{{RigaIntestazione|{{sc|[St. 19-22]}}|{{sc|libro ii. canto vii}}|121|riga=si}}</noinclude><poem>
Cresce la zuffa e il crido se rinova,<ref>P. omm. ''e''. </ref>
E levasi il rumore e ’l gran polvino.
Primeramente Avorio il Pagan trova,
E ben rompe sua lancia il paladino;
Ma Rodamonte sta fermo alla prova,
E non se piega il forte saracino;
E similmente nel colpir de Ottone
Stette in duo piedi saldo al parangone.
L’un dopo l’altro Avino e Belengero
A lui feriano adosso arditamente,
E scontrò Naimo ancora, il buon guerriero;
Ma, come gli altri, pur fece nïente.
Al quinto colpo quel saracin fiero
Alciò la faccia a guisa de serpente;
Crollando il capo disse: Via, canaglia!
Chè tutti non valeti un fil di paglia.
Nè più parole; ma del brando mena,
E gionse nella testa al franco Ottone.
Come a Dio piacque e sua Matre serena,
Voltosse il brando e colse de piattone,
E fo quel colpo di cotanta pena,
Che tramortito lo trasse d’arzone;
Nè sopra a questo il Saracin se arresta,
Ma dà tra gli altri e mena gran tempesta.
E misse a terra duo de quei gagliardi,
Avorio e Belengier, feriti a morte;<ref>T. e P. omm. ''e''; T ''ferite''.</ref>
E gli altri tutti, e nobili e codardi,
Seriano occisi da quel pagan forte,
Se Desiderio e’ suoi franchi Lombardi
Non avesser turbata quella sorte,
Perchè a quel tempo con sua gente scorta
La ria canaglia avea sconfitta e morta;
</poem><noinclude><div class=hlist></noinclude>
aghvm1e7fo4ewrbm6zb3s4n29cjc33g
Pagina:Boiardo - Orlando innamorato II.djvu/132
108
476773
3659279
3344031
2026-04-13T09:16:15Z
Pebbles
3835
/* Riletta */
3659279
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Pebbles" />{{RigaIntestazione|122|{{sc|orlando innamorato}}|{{sc|[St. 23-26]}}|riga=si}}</noinclude><poem>
E gionto era alle spalle al Saracino,
Che roïnando gli altri avanti caccia
E già per terra avea disteso Avino,
Ferito crudelmente nella faccia.
Come un gran vento nel litto marino
Leva l’arena e il campo avanti spaccia,
Così quel crudo con la spada in mano
Tutta la gente manda morta al piano.
Per l’aria van balzando maglie e scudi,
Et elmi pien di teste, e braccie armate,
Ma benchè taglia come corpi nudi
Sbergi e lameri e le piastre ferrate,
Pur rivoltava spesso gli occhi crudi
Alle sue gente rotte e dissipate,
E tutta via mirando alla sua schiera,
Facea battaglia avanti orrenda e fiera.
Quale il forte leone alla foresta,
Che sente alle sue spalle il cacciatore,
Squassando e crini e torzendo la testa
Mostra le zanne e rugge con terrore;
Tal Rodamonte, odendo la tempesta
Che faceano e’ Lombardi, e ’l gran furore<ref>P. ''gran rumore''.</ref>
Della sua gente rotta e posta in caccia,
Rivolta a dietro la superba faccia.
Sua gente fugge, e chi più può sperona:
Beato se tenìa chi era il primiero.
Re Desiderio mai non li abandona,
Anci li caccia per stretto sentiero.
A lui davanti è il conte di Cremona,
Qual fu suo figlio e fu bon cavalliero,
Dico Arcimbaldo, e sieco a mano a mano
Vien Rigonzone, il forte parmesano.
</poem><noinclude><div class=hlist></noinclude>
d2nbvcluq843e4wuabklnmldof58nzs
Pagina:Boiardo - Orlando innamorato II.djvu/133
108
476774
3659282
3344032
2026-04-13T09:21:12Z
Pebbles
3835
/* Riletta */
3659282
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Pebbles" />{{RigaIntestazione|{{sc|[St. 27-30]}}|{{sc|libro ii. canto vii}}|123|riga=si}}</noinclude><poem>
Era costui feroce oltra a misura,
Ma legier di cervel come una paglia;
O ver guarnito, o senza l’armatura,
Battendo gli occhi intrava alla battaglia;
Nè della vita, nè de onor si cura,
Chè sua ballestra non avea serraglia,
Dico, perchè scoccava al primo tratto:
A dire in summa, el fu gagliardo e matto.<ref>T. ''il''. </ref>
Or questi duo la gente saracina,
Dico Arcimbaldo insieme e Rigonzone,
Cacciano in rotta con molta roina.
Del re di Sarza in terra è ’l confalone,<ref>T. omm. ''è'' </ref>
Ch’era vermiglio, e dentro una regina,
Quale avea posto il freno ad un leone:
Questa era Doralice de Granata,
Da Rodamonte più che il core amata.
Però ritratta nella sua bandiera
La portava quel re cotanto atroce,
Sì naturale e proprio come ella era,
Che altro non li manca che la voce.<ref>P. ''Nè par che altro le manchi''</ref>
E lei mirando, alla battaglia fiera
Più ritornava ardito e più feroce,
Chè per tal guardo sua virtù fioriva,
Come l’avesse avante a gli occhi viva.
Quando la vidde alla terra caduta,
Mai fu nella sua vita più dolente;
La fiera faccia di color si muta,
Or bianca ne vien tutta, or foco ardente.
Se Dio per sua pietate non ce aiuta,
Perduto è Desiderio e la sua gente,
Perchè il Pagano ha furia sì diversa,
Che nostra gente fia sconfitta e persa.
</poem><noinclude><div class=hlist></noinclude>
f1eyhn0yoxspfh4qh5884h9nnzw3u5f
Pagina:Boiardo - Orlando innamorato II.djvu/134
108
476775
3659286
3344036
2026-04-13T09:23:21Z
Pebbles
3835
/* Riletta */
3659286
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Pebbles" />{{RigaIntestazione|124|{{sc|orlando innamorato}}|{{sc|[St. 31-34]}}|riga=si}}</noinclude><poem>
Questa battaglia tanto sterminata
Tutta per ponto vi verrò contando,
Ma più non ne vo’ dire in questa fiata,
Perchè tornar conviene al conte Orlando,
Quale era gionto al fiume della fata,
Sì come io vi lasciai alora quando
Con Falerina se pose a camino,
Poi che disfatto fu quel bel giardino:
Quel bel giardino ove era guardïano
Il drago, il toro e l’asinello armato,
E quel gigante, che era ucciso in vano
Come di sopra vi fu racontato.
Tutto il disfece il senator romano,
Benchè per arte fosse fabricato,
Et alla dama poi dètte perdono,
Per trar dal ponte quei che presi sono:
Quei cavallier, che presi erano al ponte
Dal vecchio ingannator, come io contai.
Quivi n’andava drittamente il conte,
Per trar cotanta gente di tal guai,
Via caminando per piani e per monte;<ref>Ml. ''pian''; P. ''piano''.</ref>
Con seco è Falerina sempre mai,
A piede, come lui, nè più, nè meno,
Chè non avean destrier, nè palafreno.
Perduto aveva il conte Brigliadoro,
Come sapiti, e insieme Durindana;
Or, così andando a piè ciascun de loro,
Gionsero un giorno sopra alla fiumana,
Ove la falsa Fata del Tesoro
Avea ordinata quella cosa strana,
Più strana e più crudel che avesse il mondo,
Perchè il fior de’ baroni andasse al fondo.
</poem><noinclude><div class=hlist></noinclude>
q4qxbtoshoqyojrp471rrjtrozwen7c
Pagina:Le biblioteche popolari in Italia dall'anno 1861 al 1869.djvu/3
108
534746
3659059
2514514
2026-04-12T17:21:08Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659059
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Accolturato" /></noinclude>{{ct|t=6|v=1|{{Sc|A Sua Ecc.}}}}
{{ct|t=.5|v=1|Il Ministro Segretario di Stato per la Pubblica Istruzione}}
{{ct|t=.5|v=1|DEL REGNO D’ITALIA}}
{{Rule|2em|v=2.5}}
''Nella gara che vi è oggi fra le nazioni civili a propagare le Biblioteche pel popolo, il raccogliere una serie di tanti splendidi fatti che può vantare l'Italia e renderli di pubblica ragione, ho creduto debba tornare a onore nazionale e a consolazione di cotesto Ministero che prese già a confortare l'opera diffusiva delle medesime.''
''È in questo concetto che volli intitolare all’E. V. questa breve rivista, mentre con profondo ossequio mi offro''
''Di V. E.''
{{Blocco a destra|margine destro=20px|
{{ct|t=.5|v=.5|''Devotissimo''}}
{{ct|t=.5|v=.5|{{Sc|A. Bruni}}}}
}}
Firenze, il 15 maggio 1869.<noinclude></noinclude>
j6mu2bpz17nt471qcm7cpq5o6skbwy6
Pagina:Le biblioteche popolari in Italia dall'anno 1861 al 1869.djvu/21
108
534757
3659062
2515176
2026-04-12T17:23:11Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659062
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Accolturato" />{{RigaIntestazione||— 17 —|}}</noinclude>
buon bibliotecario, a cui per agrario di responsabilità o fatica potrà aggiungersi l’opera collegiale della presidenza o di due membri del Consiglio. Il bibliotecario è l’anima della Biblioteca, egli dee riconoscere nelle sue funzioni un vero apostolato e applicarvi tutto il cuore e tutta la sua attività; colla grazia dei suoi modi e i lumi della sua intelligenza dea guadagnarsi l’affetto e la confidenza del pubblico; il lettore dee trovare in lui una guida benevola che lo diriga saviamente con acconci consigli.
In generale si può dire che la Biblioteca non deve avere alcuna tendenza esclusiva, sia politica, sia religiosa; che la letteratura ricreativa giova assaissimo come miele destinato a far inghiottire la bibita meno dolce della scienza, e che avendo l’operaio bisogno di qualche cosa d’attraente che gli sia di sollievo alla fatica, sarebbe stoltezza negare il primo posto al buon romanzo nella Biblioteca popolare.
Sarà bene stampare i cataloghi distinti per materie, presso a poco così: — Romanzo; Poesia; Teatro; Educazione, morale; Scienze sociali; Geografia e viaggi; Storia; Arti e mestieri; Riviste e periodici; Miscellanee<ref>I piccoli opuscoli si possono legare in miscellanee per materie.</ref>; — e dar pubblicità ai nomi dei donatori; annettere alla Biblioteca la ''Scuola degli adulti'', le ''letture in comune'' o ''pubbliche d’argomento popolare, industriale'', in cui si rivelino le ''curiosità della scienza pratica'': bisogna finalmente che l’inaugurazione della Biblioteca prenda occasione da qualche solennità pubblica.
E poiché il tempo è moneta, sarà utile adottare per la ''distribuzione dei libri'' il sistema del<noinclude>{{Sezione note}}
<small>{{PieDiPagina|2||}}</small></noinclude>
pygljj5fkxq83m7jrp6kg63dgxirgw5
Pagina:Le biblioteche popolari in Italia dall'anno 1861 al 1869.djvu/27
108
534773
3659063
2514506
2026-04-12T17:24:37Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659063
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Accolturato" />{{RigaIntestazione||— 23 —|}}</noinclude>
tardò molto a farsi vivo in ogni angolo della Penisola<ref>La Biblioteca popolare di Prato, oltre il premio all’Esposizione universale di Parigi nel 1867, raccolse gli omaggi dei più illustri cittadini d’Italia e l’elogio di ben 80 giornali fra nazionali ed esteri: ebbe due sussidii dal Ministero della pubblica istruzione, lire 50 dal prefetto della provincia marchese Torrearsa, lire 100 da Gio. Macé e più di 2000 volumi di soli doni, distinguendosi sopra tutti il socio onorario Carlo Usigli che meritò per questo la medaglia di benemerito.
Più particolari notizie possono attingersi nelle pubblicazioni che da otto anni a questa parte si vanno facendo e si riassumono nella seguente nota bibliografica:
<br>
Statuto e regolamento della ''Biblioteca Pratese''.
<br>
Relazione del ''presidente avv. Bruni''. Ottobre 1863.
<br>
{{TestoCitato|Delle biblioteche popolari e dell'istruzione nelle campagne}} per ''A. Bruni''.
<br>
Parole inaugurali dal ''senatore Arrivabene'' premesse alla 3<sup>a</sup> relazione dell’''avv. Bruni''.
<br>
4<sup>a</sup> Relazione dell’''avv. Bruni'' - Del Romanzo nella Biblioteca popolare per ''A. Cini''.
<br>
Memorie e documenti della Biblioteca popolare di Prato.
<br>
Continuazione alle dette Memorie. Anno VI.
<br>
Le Biblioteche e i libri popolari, 5<sup>a</sup> relazione per ''A. Bruni''. Anno VIII.
<br>
Cataloghi: fasc. 1°, 2°, 3°, 4°, 5°.
<br>
Dalla statistica delle letture recentemente pubblicata resulta che nell’anno 1868 si lessero 2399 libri, dei quali
{|style="text-align:left; width:70%"
|{{cs|R}}|580||furono||letti||da donne,
|-
|{{cs|R}}|245||»||»||da artigiani,
|-
|{{cs|R}}|215||»||»||da negozianti e droghieri;
|}
gli altri furono letti da persone che si applicano ad arti liberali e alle lettere.
La materia poi della lettura era distribuita così:
{|style="text-align:left; width:70%"
|{{cs|R}}|1377||Romanzi,
|-
|{{cs|R}}|395||Storia, geografìa e viaggi,
|-
|{{cs|R}}|226||Trattati popolari educativi, e il resto lettere e scienze.
|}</ref>.
Nella Società pratese prevalse il principio della ''non gratuità'' della lettura, ''principio'' già adottato in Iscozia e poi anco in Alsazia, e dalla Societé Franklin, come quello che offre l'unica via<noinclude></noinclude>
bwz520iguuxb9uhjzjt8x5jkvmfgsfk
Pagina:Le biblioteche popolari in Italia dall'anno 1861 al 1869.djvu/19
108
535742
3659060
2515174
2026-04-12T17:22:33Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659060
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Accolturato" />{{RigaIntestazione||— 15 —|}}</noinclude>
giudice competente l’Accademia<ref>Noi non conveniamo nell’idea d’affidare questa scelta alle Accademie, colle quali non si verrebbe a capo di niente, e già è invalso il purtroppo vero detto che quando si vuol non fare o rimandare alle calende greche una cosa, si rimette ad una Commissione</ref>. Bisognerebbe frattanto animare i municipi a stanziare un 100 di lire pel 1° anno e un 20 lire annue almeno pei successivi, acciò la Biblioteca si rinfreschi di nuovi volumi.
Ma chi veramente precorse ai tanti<ref>Anche il professor Efisio Contini in un articolo ''Scuole e biblioteche in Sardegna'', fino dal 1857 accennava all’importanza di rendere popolari le biblioteche, e moltiplicarle almeno nei luoghi ove sono le scuole secondarie.</ref> che nel 1861 e poi scrissero sulle Biblioteche popolari, fu l’illustre conte Luigi San Vitale senatore del Regno, uno dei più sapienti benefattori del popolo che conti la città e provincia di Parma, il quale così ne discorreva nel 1847 in un giornale parmense il Vendemmiatore, con un articolo portante il motto: «''La buona lettura nobilita l'animo ed utilmente lo ricrea''. Con alacrità e con benevoli cure si va facendo in modo che i poveri sappiano leggere ed esercitare in società quelle necessarie corrispondenze che dalla lettura e dalla scrittura derivano, ma non è a tacersi come talora possa parere contraddizione quella che i poveri avendo ricevuto gli ammaestramenti per cui divengono capaci di cercare occupazione e profitto dai ''libri'', rimangano poi privi di quelli che porgerebbero loro buone dottrine religiose e civili e inoltre gradevoli trattenimenti: riesce conseguenza dunque del benefizio dato alla gente povera col mandarla nei primi suoi anni alla scuola, il pensare a {{Pt|prov-|}}<noinclude></noinclude>
e4f6bw3qb71ys0mjedj8kfj7vbv0ki9
Pagina:Le biblioteche popolari in Italia dall'anno 1861 al 1869.djvu/73
108
540608
3659070
2214918
2026-04-12T17:29:26Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659070
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Eumolpo" />{{RigaIntestazione||— 69 —|}}</noinclude>
il 12 maggio 1867, e là dopo una splendida relezione del Luzzati e degli altri due colleghi si fissarono le prime basi dello statuto sociale; presero parte alle varie discussioni il cav. Sacchi, conte San Severino, prof. De Castro, Praloran, B. Maineri, ingegnere Kramer, avv. Rognoni, prof. Cremona, dott. G. B. Pensa, prof. C. Baravalle, dott. E. Fano, ingegnere Tagliasacchi, marchese Porro, Villa Pernice, l’assessore municipale avv. Cagnoni e il deputato provinciale avv. Capretti.
Fu determinato lo scopo della Società; quello cioè di diffondere l’idea delle biblioteche popolari, attivarne una o più in Milano e promuoverne l’attuazione in tutti i comuni della provincia (riserbandosi in seguito d’estendere l’''opera morale'' anco ad altre provincie d’Italia): e primieramente collo stimolare l’iniziativa dei Consigli comunali, delle Direzioni delle scuole serali, dei consorzi agrari, indi con doni d’opere e in danaro da distribuirsi secondo i mezzi alle varie biblioteche, co’ suoi consigli, indicazioni, comunicazione di nuovi cataloghi, colla sua intercessione presso gli editori pel più economico acquisto di libri e in fine con annui premi da assegnarsi alle biblioteche ed ai bibliotecari che meglio avessero raggiunto il loro scopo rispetto alla moralità, alla regolare gestione economica e al numero dei lettori; il patrimonio della Società si formerebbe col contributo annuo dei soci almeno in lire una e coi doni, ecc.
La Giunta municipale accogliendo i desideri della Società promotrice delle biblioteche popolari le concesse subito l’uso gratuito d’un opportuno locale.
Nella Biblioteca popolare milanese venne<noinclude></noinclude>
9iifk0cl4j2vz837x0mywcwum9fz7b5
Pagina:Le biblioteche popolari in Italia dall'anno 1861 al 1869.djvu/46
108
542444
3659065
3139251
2026-04-12T17:26:25Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659065
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Accolturato" />{{RigaIntestazione||— 42 —|}}</noinclude>Il benemerito comizio di Vogherà inviava 80 opere e diverse litografie di uomini e fatti celebri. A questi, altri 60 se ne aggiunsero per commissione del deputato Toscanelli.
Le circolari spedite non si sa perchè, pochissimo o quasi nulla fruttarono, forse perchè non tutti ancora sono convinti che il regalare un libro che tante volte sta ozioso per anni sui tavolini o sugli scaffali è fare un gran bene a buon mercato; e il Toscanelli allora volle essere generoso di 200 lire; atto veramente degno di ogni lode e raro in ispecie fra i patriotti d’oggidì, a molti dei quali la patria sta più sulle labbra che sul cuore; il Toscanelli da quel nobile protettore ch’egli è delle patrie glorie e delle patriottiche imprese, aveva già donato ai comuni di ''Calci, Lajatico, Capannoli, Palaja, Peccioli, Ponsacco, Pontedera'', 90 vol. per cadauno. In tutto il comune di Cascina che pur conta una popolaz. di 19 mila abit. e molta e ben provvista possidenza, due soli fecero doni considerevoli di libri; la nobil casa Orsini delle Fornacette che diè 100 vol. e 130 Bernardo Conti caffettiere.
Il municipio però avrebbe presa ottima risoluzione se avesse accettato (come doveva) l’offerta, fattagli dal Ministero, della Biblioteca degli ex-padri Cistercensi di Peccioli; avrebbe così potuto aiutare meglio l’opera così bene avviata riunendo come in un fascio due elementi, libri vecchi e libri nuovi, che pur potevano star benissimo insieme, facendosi una sezione fissa e una sezione circolante; ma il municipio dovea stanziare in bilancio L. 200 pel mantenimento della Biblioteca! Ecco il perchè gl’istinti della taccagneria si risentirono e prevalsero, sebbene il comune sia ricco e potesse farlo!<noinclude></noinclude>
c3az3sjglbk4nxoitdwgz8njpmicsd7
Pagina:Le biblioteche popolari in Italia dall'anno 1861 al 1869.djvu/34
108
542467
3659064
2515188
2026-04-12T17:25:26Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659064
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Accolturato" />{{RigaIntestazione||— 30 —|}}</noinclude>
speciale la cui custodia è affidata al maestro secondo le norme fissate col regolamento dalla sovrintendenza scolastica e dalla Giunta pubblicato il 14 dicembre scorso.
{{ct|f=110%|t=1|v=1|Belluno (Provincia).}}
La Deputazione provinciale bellunese ha preso l’iniziativa d’una vasta propaganda; essa ha deliberato d’istituire, in tutti i comuni una piccola Biblioteca; e già in due anni, ossia dal 1867, ne furono dotati 40 comuni: la provincia vi ha speso più di 4 mila lire dando un 70 volumi per ciascuno.
Altri 1323 volumi furono dispensati in regalo ai più diligenti frequentatori delle scuole serali e festive come pure ai carcerati.
{{ct|f=110%|t=1|v=1|Belluno (Città).}}
Nei primi del 1867 s’apriva in Belluno il Regio liceo Tiziano che succedeva al ginnasioliceo vescovile; l’egregio preside professore G. Nazzari trovò il nuovo istituto provvisto di un sufficiente gabinetto di storia naturale e di fisica, ma però senza un libro ed una carta geografica; il vecchio ginnasio usufruiva sin allora della Biblioteca del Seminario, la quale così servendo all’uso comune aveva per conseguenza da più di 30 anni ricevuto doni e offerte di denaro dai cittadini che ne procurarono l’incremento solo a decoro del paese ed a pubblica utilità: il Seminario avocò esclusivamente a sè la proprietà di quella Biblioteca ricca d’un 6 mila volumi, e il preside Nazzari desiderando che il liceo avesse un po’ di libri da servire ad uso degli insegnanti e delli alunni, con buone ragioni richiese che, salva sempre la proprietà {{Pt|nell’Am-|}}<noinclude></noinclude>
r09zv2grk1ep0a0hiy7b3zjfbyn4vju
Pagina:Le biblioteche popolari in Italia dall'anno 1861 al 1869.djvu/56
108
542855
3659067
2515327
2026-04-12T17:27:32Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659067
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Accolturato" />{{RigaIntestazione||— 52 —|}}</noinclude>
artisti, bottegai, meccanici novizi, impiegati di terza classe di assai mediocre coltura, poca o nessuna scienza i quali escono stanchi dalle giornaliere loro occupazioni (ed ecco qui una riprova della poco utilità ed opportunità della lettura fissa anziché ''circolante''); e perciò si appigliano ad un libro che valga piuttosto ad esilararli e produrre diletto anziché ad istruirli utilmente. È certo non pertanto che il profitto scientifico ed eruditivo si riduce a poco; ma d’altra parte è pure desiderabile che questa età così vivace e pronta, insofferente della immobilità e dell’applicazione mentale, trovi un pascolo onesto all’intelletto ed al cuore e si allontani così dai luoghi di dissipazione e di scialacquo del poco peculio guadagnato pigliando invece amore alla lettura che da gaia e piacevole in principio farà passaggio alla seria e di pratica utilità.
La Biblioteca è povera ancora e specialmente di quelle operette che possono dare vantaggio alle arti meccaniche, alle arti belle, all’industria, all’igiene, all’agricoltura, alla marineria, alle manifatture, alla erudizione intorno agli usi ed ai costumi delle diverse nazioni: ed era perciò necessario ampliarla convenientemente, cioè in modo tale che si distingua dalle altre biblioteche, per opere che siano di pratica utilità popolare.
Si dee pure aver presente che la città di Genova per la sua topografia rende incomodo a molti il recarsi ad ore e giorni determinati nel locale della biblioteca. Che i più non possono dedicare alla lettura di buoni libri se non qualche ora o mezz’ora ad intervalli fra le loro occupazioni giornali; che troppi ancora, per le<noinclude></noinclude>
gcvko1ijd3ng0b2ah9hh6av9ykmph6j
Pagina:Le biblioteche popolari in Italia dall'anno 1861 al 1869.djvu/66
108
542870
3659069
3139253
2026-04-12T17:28:52Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659069
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Accolturato" />{{RigaIntestazione||— 62 —|}}</noinclude>
{{Pt|diano|Giocondiano}} Giusfredi; cav. Felice Francesconi; avvocato Aurelio Malfatti; nob. Gio. Batt. Burlamacchi; segretario Vincenzo de’ Nobili; tipografo Carlo Ghiselli; segretario Giuseppe Soma; Angelo Buonfigli; foriere Giuseppe Ricci; notaro Bartolomeo Marcheschi; dott. Carlo Puccinelli; tipografo Luigi Guidotti; scultore Carlo Cianetti; pittore Michele Marcucci.
Fecero doni in oggetti utili Alla Società: il prefetto comm. Bruni, il B. provveditore C. Cavara, l’avv. O. Galli, il tipografo B. Canovetti, il notaro G. B. Bevilacqua, l’avv. E. Giorgi, e il direttore del periodico lucchese il ''Moccolino''.
Il locale poi per la Biblioteca fu conceduto dal municipio nello stesso palazzo comunale, ed un sussidio di L. 200 venne accordato con deliberazione unanime del Consiglio.
Con tutti questi mezzi il 31 gennaio 1869 veniva inaugurata la novella istituzione, che sulla proposta del promotore presidente, ebbe il nome di Biblioteca Lazzaro Papi, ed aperta in tre giorni d’ogni settimana alla richiesta dei lettori.
Si ha ragione di credere che questo bell’esempio sarà fra breve imitato pure a ''Borgo a Molisano'' e a ''Viareggio'' ove l’avv. Galli si è già messo all’opera per trovare chi vi si faccia caldeggiatore della nobile impresa.
{{ct|f=110%|t=2|v=1|Loano (Genova).}}
In questo grazioso paesetto così bene provveduto di scuole e dove la popolazione è animata per spirito d’associazione e per ogni opera di miglioramento civile, una Biblioteca circolante è pure in formazione: l’egregio avvocato Alessandro Mazza avrebbe ideato il progetto di una istituzione che oltre a giovare ai {{Pt|popo-|}}<noinclude></noinclude>
hgbdjhtvx9tz7nkl4jsq4zteyyyn031
Pagina:Le biblioteche popolari in Italia dall'anno 1861 al 1869.djvu/79
108
542885
3659072
2515668
2026-04-12T17:30:00Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659072
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Accolturato" />{{RigaIntestazione||— 75 —|}}</noinclude>{{ct|f=110%|t=1|v=1|Murano (Venezia).}}
Fu a cura del cav. ab. V. Zanetti fin dal luglio 1867 iniziata qui una Biblioteca col titolo di ''Storico-popolare'' perchè si prefigge di diffondere libri storici che si annetteva al Museo artistico industriale dell’isola per opera del Municipio che nello stesso palazzo comunale ov’è il Museo concedeva a tal uopo una sala.
Fra i più generosi donatori furono il veneto signor L. Zanetti che da Milano spediva 300 buonissimi volumi, il dott. Salvadori, Ang. Guadagnini, il cav. Cecchetti, l’ab. Valentinelli, l’assessore Santi, il capit. Bertoni, Gio. Manega.
Oggi la Biblioteca ha 1000 volumi e un catalogo ragionato dei medesimi: ebbe nel suo primo anno di vita (1868) 40 lettori e 68 furon l’opere date a domicilio: i lettori sono per lo più gli studenti delle scuole secondarie e tecniche; pure i resultati sono consolanti per un comune che ha 4000 abitanti i più dei quali sono dediti alle industrie e specialmente alla vetraria. Essa non ha fondi di sorta, per altro il municipio oltreché con doni e acquisti d’opere e mobili ne sostiene le spese di conservazione, legature, ecc. ed inoltre l’egregio promotore ha aperta a favore di essa una associazione di almeno 20 persone paganti lire 2 annue.
La Biblioteca ha cominciato a prendere già qualche importanza.
{{ct|f=110%|t=2|v=1|Marsala (Trapani)}}
Per cura della Società di mutuo soccorso veniva testé aperta in questo ricco comune della Sicilia una Biblioteca popolare circolante: é {{Pt|for-|}}<noinclude></noinclude>
o02unxlf5jvs7yg89ki3vudbku311t6
Pagina:Le biblioteche popolari in Italia dall'anno 1861 al 1869.djvu/105
108
543318
3659073
2515730
2026-04-12T17:30:41Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659073
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Accolturato" />{{RigaIntestazione||— 101 —|}}</noinclude>
{{Pt|lazione|emulazione}} agli abitanti dell’illustre Siena nella quale l’egregio cav. Luciano Banchi, coadiuvato dai signori cav. Riccomanni, prof. Pantanelli, prof. G. Stocchi, avv. F. Ricci, avv. L. Rubini, A. Cicogna, G. Palmieri Nuti, E. Crocini, P. Lombardini, E. Ficalbi, G. Fignani, capitanando la novella impresa, riuscita a costituire (13 aprile 1867) una Società promotrice provinciale di biblioteche popolari in unione a quei primi che caldeggiarono l’istituzione nella Società de’ tipografi.
Nel veniente maggio avendo i promotori dato opera alla formazione in Siena d’una Società per l’istituzione d’una biblioteca circolante, la prima Associazione si sciolse fondendosi in quest’ultima e delegando alla medesima l’incarico di promovere altre consimili istituzioni nella città e nella provincia; in questo senso venne definitivamente impiantata nell’adunanza 30 giugno 1867, ove insieme alle basi dello statuto si leggeva dal principale promotore cav. Banchi una splendida ed eloquente relazione, dalla quale vuolsi qui riferire alcuna delle più solenni verità.
«Quando nelle ''Società di mutuo soccorso'' avrete insegnato all’operaio la previdenza e il risparmio, quando ad accrescere la sua industria l’avrete provveduto del capitale che gli bisogna mercè le banche popolari, quando infine nelle scuole della sera avrà imparato il ''leggere'', lo scrivere, le operazioni aritmetiche, i doveri e i diritti del cittadino, o qualche nozione di chimica applicata all’arti, credete che l’istruzione che ricercasi come stregua di civiltà siasi conseguita? Avremo percorso due terzi del cammino; alla meta che vogliamo raggiungere ci avvicineranno<noinclude></noinclude>
4vo729tt8crux6a8kyqh359sol21upb
Pagina:Le biblioteche popolari in Italia dall'anno 1861 al 1869.djvu/122
108
545660
3659075
2516463
2026-04-12T17:31:39Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659075
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Accolturato" />{{RigaIntestazione||— 118 —|}}</noinclude>
Anco presso il civico Ospedale e casa d’esposti fu pure nel decorso anno da quell’egregio direttore cav. Andrea Perusini fondata una Biblioteca popolare per uso degl’infermi e convalescenti, conta 250 volumi e ne è bibliotecario il sac. Marzio Sinigaglia, cappellano del pio luogo.
Sappiamo altresì che lo scorso mese di marzo 1869 il R. Ispettorato scolastico d’Udine raccomandò con apposita circolare, corredata di un progetto di regolamento e catalogo, la fondazione in ogni comune d’una Biblioteca popolare, ed una già si deve all’operosa bontà del cav. dott. Gabriele Pecile, che a sue spese si propose di provvederla di libri.
{{ct|f=110%|t=2|v=1|Venezia.}}
A Venezia vi era la ''Società pella lettura popolare'' che morì ben presto e inoltre la ''Biblioteca provinciale gratuita popolare circolante'' la quale è pur ad uso delle carceri. La Società di lettura aveva due qualità di soci: i ''fondatori'' che contribuiscono lire 20 almeno una sola volta e gli ''ordinari'' che danno 40 centesimi mensili; mentre la Biblioteca provinciale è gratuita ed ha sede a San Giovanni Laterano presso l’Istituto industriale e professionale; questa prospera e dà buoni frutti.
La presidenza composta dei promotori D. Busoni, A. Errerà, V. Ceresole ha fissato le seguenti basi. L’istituzione cercherà di concedere l’uso, dei libri al più umile prezzo e si metterà perciò in attenenza colle Società di credito, di mutualità e di cooperazione; essa ha per iscopo di diffondere l’istruzione fra il popolo sia mediante somministrazione di libri nella, città e provincia<noinclude></noinclude>
d0sbt9nrfutt5hemgg6w8pd8l1ti67x
L'Uomo di fuoco
0
579348
3659146
3657490
2026-04-13T06:28:26Z
Dr Zimbu
1553
3659146
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Emilio Salgari<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1904<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Romanzi/Avventura<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>L'Uomo di fuoco<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>21 marzo 2022<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=21 marzo 2022|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Emilio Salgari
| Titolo = L'Uomo di fuoco
| Anno di pubblicazione = 1904
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = Romanzi/Avventura
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu
}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from="5" to="5" fromsection="" tosection="" />
;Indice
* {{Testo|/1. Sulle coste del Brasile}}
* {{testo|/2. Gli antropofagi}}
* {{testo|/3. L'assalto degli antropofagi}}
* {{testo|/4. Alla costa}}
* {{testo|/5. Nelle foreste brasiliane}}
* {{testo|/6. Il giboia delle paludi}}
* {{testo|/7. L'assalto del jacaré}}
* {{testo|/8. La zattera vivente}}
* {{testo|/9. Assediato dai pecari}}
* {{testo|/10. Un dramma nella foresta}}
* {{testo|/11. Nella foresta vergine}}
* {{testo|/12. Il marinaio di Solis}}
* {{testo|/13. Gli Eimuri}}
* {{testo|/14. La caccia agli uomini bianchi}}
* {{testo|/15. Le anguille tremanti}}
* {{testo|/16. Una sorpresa dei selvaggi}}
* {{testo|/17. La savana sommersa}}
* {{testo|/18. I pyaie bianchi}}
* {{testo|/19. Le vittime della guerra}}
* {{testo|/20. L'Uomo di fuoco}}
* {{testo|/21. La fuga}}
* {{testo|/22. Ancora il marinaio di Solis}}
* {{testo|/23. Ritorno alla savana}}
* {{testo|/24. L'isolotto}}
* {{testo|/25. Un combattimento fra antropofaghi}}
* {{testo|/26. La scomparsa del mozzo}}
* {{testo|/27. Rospo Enfiato}}
* {{testo|/28. L'aldèe dei tupy}}
* {{testo|/29. Assediati nel carbet dei prigionieri}}
* {{testo|/30. Fra il fuoco e le freccie}}
* {{testo|/31. La ritirata di Diaz}}
* {{testo|/32. L'assalto dei tupinambi}}
* {{testo|/Conclusione}}
[[Categoria:Testi illustrati]]
554q9j4mb1ryyksekdw90su7z9nlm8e
3659177
3659146
2026-04-13T06:36:25Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3659177
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Emilio Salgari<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1904<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Romanzi/Avventura<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>L'Uomo di fuoco<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Emilio Salgari
| Titolo = L'Uomo di fuoco
| Anno di pubblicazione = 1904
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = Romanzi/Avventura
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu
}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from="5" to="5" fromsection="" tosection="" />
;Indice
* {{Testo|/1. Sulle coste del Brasile}}
* {{testo|/2. Gli antropofagi}}
* {{testo|/3. L'assalto degli antropofagi}}
* {{testo|/4. Alla costa}}
* {{testo|/5. Nelle foreste brasiliane}}
* {{testo|/6. Il giboia delle paludi}}
* {{testo|/7. L'assalto del jacaré}}
* {{testo|/8. La zattera vivente}}
* {{testo|/9. Assediato dai pecari}}
* {{testo|/10. Un dramma nella foresta}}
* {{testo|/11. Nella foresta vergine}}
* {{testo|/12. Il marinaio di Solis}}
* {{testo|/13. Gli Eimuri}}
* {{testo|/14. La caccia agli uomini bianchi}}
* {{testo|/15. Le anguille tremanti}}
* {{testo|/16. Una sorpresa dei selvaggi}}
* {{testo|/17. La savana sommersa}}
* {{testo|/18. I pyaie bianchi}}
* {{testo|/19. Le vittime della guerra}}
* {{testo|/20. L'Uomo di fuoco}}
* {{testo|/21. La fuga}}
* {{testo|/22. Ancora il marinaio di Solis}}
* {{testo|/23. Ritorno alla savana}}
* {{testo|/24. L'isolotto}}
* {{testo|/25. Un combattimento fra antropofaghi}}
* {{testo|/26. La scomparsa del mozzo}}
* {{testo|/27. Rospo Enfiato}}
* {{testo|/28. L'aldèe dei tupy}}
* {{testo|/29. Assediati nel carbet dei prigionieri}}
* {{testo|/30. Fra il fuoco e le freccie}}
* {{testo|/31. La ritirata di Diaz}}
* {{testo|/32. L'assalto dei Tupinambi}}
* {{testo|/Conclusione}}
[[Categoria:Testi illustrati]]
41wqo3vfufg7h0vqctl4udnfb4ri462
L'Uomo di fuoco/29. Assediati nel carbet dei prigionieri
0
579436
3659143
3658898
2026-04-13T06:27:54Z
Dr Zimbu
1553
3659143
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>29. Assediati nel carbet dei prigionieri<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../28. L'aldèe dei tupy<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../30. Fra il fuoco e le freccie<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=29. Assediati nel carbet dei prigionieri|prec=../28. L'aldèe dei tupy|succ=../30. Fra il fuoco e le freccie}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=293 to=303 fromsection="" tosection="" />
a7xo9ouwoaicx329pc2gib64q407kb7
L'Uomo di fuoco/30. Fra il fuoco e le freccie
0
579437
3659141
2950626
2026-04-13T06:27:23Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3659141
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>30. Fra il fuoco e le frecce<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../29. Assediati nel carbet dei prigionieri<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../31. La ritirata di Diaz<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=30. Fra il fuoco e le frecce|prec=../29. Assediati nel carbet dei prigionieri|succ=../31. La ritirata di Diaz}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=304 to=314 fromsection="" tosection="" />
{{Sezione note}}
qp81t0mv43dkueptvhi71qv4rbso46t
3659142
3659141
2026-04-13T06:27:39Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[L'Uomo di fuoco/30. Fra il fuoco e le frecce]] a [[L'Uomo di fuoco/30. Fra il fuoco e le freccie]] senza lasciare redirect: allineo alla fonte
3659141
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>30. Fra il fuoco e le frecce<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../29. Assediati nel carbet dei prigionieri<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../31. La ritirata di Diaz<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=30. Fra il fuoco e le frecce|prec=../29. Assediati nel carbet dei prigionieri|succ=../31. La ritirata di Diaz}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=304 to=314 fromsection="" tosection="" />
{{Sezione note}}
qp81t0mv43dkueptvhi71qv4rbso46t
3659178
3659142
2026-04-13T06:36:39Z
Dr Zimbu
1553
3659178
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>30. Fra il fuoco e le freccie<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../29. Assediati nel carbet dei prigionieri<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../31. La ritirata di Diaz<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=30. Fra il fuoco e le freccie|prec=../29. Assediati nel carbet dei prigionieri|succ=../31. La ritirata di Diaz}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=304 to=314 fromsection="" tosection="" />
{{Sezione note}}
cv08pudxfjwe5vcbcylk9mjybjoa9kk
L'Uomo di fuoco/31. La ritirata di Diaz
0
579439
3659145
2950627
2026-04-13T06:28:11Z
Dr Zimbu
1553
3659145
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>31. La ritirata di Diaz<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../30. Fra il fuoco e le freccie<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../32. L'assalto dei tupinambi<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>21 marzo 2022<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=21 marzo 2022|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=31. La ritirata di Diaz|prec=../30. Fra il fuoco e le freccie|succ=../32. L'assalto dei tupinambi}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=315 to=324 fromsection="" tosection="" />
408hy20sn4houyhirqodc71wejd6l6o
3659154
3659145
2026-04-13T06:30:47Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3659154
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>31. La ritirata di Diaz<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../30. Fra il fuoco e le freccie<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../32. L'assalto dei tupinambi<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=31. La ritirata di Diaz|prec=../30. Fra il fuoco e le freccie|succ=../32. L'assalto dei tupinambi}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=315 to=324 fromsection="" tosection="" />
2ldkd3vh237y665plnzeeaxpreppk1n
3659176
3659154
2026-04-13T06:36:18Z
Dr Zimbu
1553
3659176
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>31. La ritirata di Diaz<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../30. Fra il fuoco e le freccie<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../32. L'assalto dei Tupinambi<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=31. La ritirata di Diaz|prec=../30. Fra il fuoco e le freccie|succ=../32. L'assalto dei Tupinambi}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=315 to=324 fromsection="" tosection="" />
9rxceiv6qr9v4s7abftr4b6a27m3wpz
L'Uomo di fuoco/32. L'assalto dei Tupinambi
0
579440
3659170
2950628
2026-04-13T06:35:08Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[L'Uomo di fuoco/32. L'assalto dei tupinambi]] a [[L'Uomo di fuoco/32. L'assalto dei Tupinambi]] senza lasciare redirect: allineo alla fonte
2950628
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>32. L'assalto dei tupinambi<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../31. La ritirata di Diaz<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Conclusione<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>21 marzo 2022<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=21 marzo 2022|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=32. L'assalto dei tupinambi|prec=../31. La ritirata di Diaz|succ=../Conclusione}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=325 to=336 fromsection="" tosection="" />
0301h9a2wjh2y3gatnkutyn5anrq553
3659172
3659170
2026-04-13T06:35:29Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3659172
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>32. L'assalto dei Tupinambi<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../31. La ritirata di Diaz<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Conclusione<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=32. L'assalto dei Tupinambi|prec=../31. La ritirata di Diaz|succ=../Conclusione}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=325 to=336 fromsection="" tosection="" />
3o3xfddfztul3jqvin6r730zkc9kdfu
L'Uomo di fuoco/Conclusione
0
579441
3659171
2950629
2026-04-13T06:35:19Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3659171
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Conclusione<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../32. L'assalto dei Tupinambi<section end="prec"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Conclusione|prec=../32. L'assalto dei Tupinambi|succ=}}
<pages index="Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu" from=337 to=339 fromsection="" tosection="" />
kcgzdppveczxx6wwua5qrxjtvh31qhd
Pagina:Alberti, Leon Battista – Opere volgari, Vol. III, 1973 – BEIC 1724974.djvu/40
108
594785
3659213
2116991
2026-04-13T07:19:57Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 100% */
3659213
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|38|{{Sc|de pictura – libro primo}}|}}</noinclude>matematici, ad i suoi seguenti. Questi forse così farebbono, quali bene che seguissero a loro ditto buona via da dipignere, pure dico errerebbono; però che ponendo la prima linea a caso, benché l’altre seguano a ragione, non però sanno ove sia certo luogo alla cuspide della pirramide visiva, onde loro succedono errori alla pittura non piccioli. Aggiugni a questo quanto la loro ragione sia viziosa, ove il punto centrico sia più alto o più basso che la lunghezza del dipinto uomo. E sappi che cosa niuna dipinta mai parrà pari alle vere, dove non sia certa distanza a vederle. Ma di questo diremone sue ragioni, se mai scriveremo di quelle dimostrazioni quali, fatte da noi, gli amici, veggendole e maravigliandosi, chiamavano miracoli. Ivi ciò che sino a qui dissi molto s’apartiene. Adunque torniamo al nostro proposito.
'''20.'''{{Spazi|4}}Trovai adunque io questo modo ottimo così in tutte le cose seguendo quanto dissi, ponendo il punto centrico, traendo indi linee alle divisioni della giacente linea del quadrangolo. Ma nelle quantità trasverse, come l’una seguiti l’altra così conosco. Prendo uno picciolo spazio nel quale scrivo una diritta linea, e questa divido in simile parte in quale divisi la linea che giace nel quadrangolo. Poi pongo di sopra uno punto alto da questa linea quanto nel quadrangolo posi el punto centrico alto dalla linea che giace nel quadrangolo, e da questo punto tiro linee a ciascuna divisione segnata in quella prima linea. Poi constituisco quanto io voglia distanza dall’occhio alla pittura, e ivi segno, quanto dicono i matematici, una perpendiculare linea tagliando qualunque truovi linea. Dicesi linea perpendiculare quella linea dritta, quale tagliando un’altra linea diritta fa appresso di sé di qua e di qua angoli retti. Questa così perpendiculare linea dove dall’altra sarà tagliata, così mi darà la successione di tutte le trasverse quantità. E a questo modo mi truovo descritto tutti e’ paraleli, cioè le braccia quadrate del pavimento nella dipintura, quali quanto sieno dirittamente descritti a me ne sarà indizio se<noinclude></noinclude>
90rw2y00gl1o5vgzb9zahtd96c830ms
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/23
108
608314
3659105
3654964
2026-04-12T21:42:52Z
Rusticatio
77097
pieno -> piena
3659105
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Luigi62" />{{RigaIntestazione||''La scomparsa di Gamani''|15|riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Conosco la via.
— Se segnalassimo a lui che lo cerchiamo, sparando alcune fucilate?...
— No, Antao. Bisogna lasciar credere agli uomini che ci spiavano, che noi siamo rimasti sul banco.
— Ma ci avranno veduti attraversare il fiume.
— Ma ora li inganneremo.
— In qual modo?
— Lo vedrai. Imita la mia manovra. —
Aveva estratto il lungo e solido coltello da caccia ed aveva cominciato a recidere alcuni rami, riunendoli in un fascio che aveva la grossezza d’un uomo, poi lo aveva coperto colla propria giacca di tela bianca. Antao, quantunque non capisse che cosa volesse fare il compagno, lo aveva imitato, vestendo quella specie di fantoccio colla camicia di flanella, non avendo giacca.
— Ora poniamoli nella scialuppa, — disse Alfredo.
— Mi spiegherai il perchè?
— Te lo dirò poi. —
I due fantocci furono messi uno a prora e l’altro a poppa, poi la scialuppa fu liberata dalla corda che la tratteneva e abbandonata alla corrente, la quale la trasportò tosto al largo.
— Seguimi, — disse poi Alfredo. — Cerca di non far rumore e apri bene gli occhi. —
Si cacciò senza esitare fra le piante, strisciando lestamente fra le immani radici che coprivano il suolo ed i cespugli che crescevano fitti fitti fra i tronchi dei grandi alberi, e raggiunse un sentiero aperto in piena foresta, ma tanto stretto da permettere appena il passaggio ad un uomo.
Si lanciò innanzi risolutamente, tenendo il fucile sotto il braccio per essere più pronto a far fuoco, ma evitando con cura estrema di urtare i rami degli alberi che si curvavano su quello stretto passaggio e posando con precauzione i piedi, per tema di far scrosciare le foglie secche o di calpestare la coda di qualche rettile velenoso. Antao gli si era messo dietro, girando a destra ed a sinistra gli occhi e volgendosi di frequente, per paura di venire improvvisamente assalito a tergo.
Dopo le tre detonazioni della carabina di Gamani più nessun rumore aveva turbato il profondo e misterioso silenzio che regnava nella foresta, pure Alfredo non pareva tranquillo, tutt’altro. Si arrestava di frequente per tendere gli orecchi,<noinclude><references/></div></noinclude>
7jofkzw6mtmi1muhluyo8vm51xncgdr
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/38
108
608329
3659046
2859972
2026-04-12T15:43:14Z
Ganjidvd
42804
/* Riletta */
3659046
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ganjidvd" />{{RigaIntestazione|28|{{smaller|''Capitolo quarto''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Tu.... Asseybo!... — esclamò il cacciatore.
— Fermati, padrone, laggiù vi è la morte.
— Non temo la morte io, — urlò Alfredo, con esaltazione. — M’hanno incendiata la fattoria?
— Sì padrone e l’hanno saccheggiata.
— E mio nipote?...
— Perduto.
— Gran Dio! Ucciso da Kalani?
— No, rapito.
— Da Kalani?...
— Sì, da lui.
— Sono fuggiti?...
— Stanno ritirandosi.
— Ma posso raggiunger ancora quei ladri.
— Non osarlo, padrone. Sono almeno duecento.
— Maledizione su di loro!... Me l’hanno rapito! Povero fanciullo!... Venite, lo voglio!...
— Alfredo, — disse Antao, arrestandolo. — I rapitori possono ucciderti. Non precipitiamo le cose e cerchiamo di essere prudenti per ora; i tuoi nemici possono attenderti presso le rovine della fattoria. Aspettiamo l’alba, poi vedremo cosa si potrà fare.
— Io non temo nè Kalani, nè i suoi uomini! — gridò Alfredo con furore. — Vieni Antao, vieni Asseybo!... Noi daremo addosso ai rapitori.
— Ma sono molti, padrone, e tutti armati di fucili, — disse il negro.
— I miei uomini si uniranno a noi.
— Temo che siano stati tutti uccisi, padrone. Quando sono balzato dalla finestra per non venire bruciato vivo, non ve ne erano che due soli vivi.
— Non importa, siamo in tre e tutti armati. —
Era impossibile trattenere lo sventurato cacciatore, il quale era in preda ad una esasperazione indicibile. Il portoghese, comprendendo che se non l’avesse seguìto sarebbe partito solo, si decise a cedere.
— Ebbene, andiamo, — disse, — e guai al traditore. —
Alfredo era già partito correndo, sperando di giungere sul luogo dell’incendio prima della ritirata dei rapitori, ma Antao, accusando una stanchezza estrema causata da quella lunga<noinclude><references/></div></noinclude>
7kmqkwwg9tioyjmk1gdhsyxj9fungmc
3659321
3659046
2026-04-13T10:46:57Z
Rusticatio
77097
raggiunger -> raggiungere
3659321
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ganjidvd" />{{RigaIntestazione|28|{{smaller|''Capitolo quarto''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Tu.... Asseybo!... — esclamò il cacciatore.
— Fermati, padrone, laggiù vi è la morte.
— Non temo la morte io, — urlò Alfredo, con esaltazione. — M’hanno incendiata la fattoria?
— Sì padrone e l’hanno saccheggiata.
— E mio nipote?...
— Perduto.
— Gran Dio! Ucciso da Kalani?
— No, rapito.
— Da Kalani?...
— Sì, da lui.
— Sono fuggiti?...
— Stanno ritirandosi.
— Ma posso raggiungere ancora quei ladri.
— Non osarlo, padrone. Sono almeno duecento.
— Maledizione su di loro!... Me l’hanno rapito! Povero fanciullo!... Venite, lo voglio!...
— Alfredo, — disse Antao, arrestandolo. — I rapitori possono ucciderti. Non precipitiamo le cose e cerchiamo di essere prudenti per ora; i tuoi nemici possono attenderti presso le rovine della fattoria. Aspettiamo l’alba, poi vedremo cosa si potrà fare.
— Io non temo nè Kalani, nè i suoi uomini! — gridò Alfredo con furore. — Vieni Antao, vieni Asseybo!... Noi daremo addosso ai rapitori.
— Ma sono molti, padrone, e tutti armati di fucili, — disse il negro.
— I miei uomini si uniranno a noi.
— Temo che siano stati tutti uccisi, padrone. Quando sono balzato dalla finestra per non venire bruciato vivo, non ve ne erano che due soli vivi.
— Non importa, siamo in tre e tutti armati. —
Era impossibile trattenere lo sventurato cacciatore, il quale era in preda ad una esasperazione indicibile. Il portoghese, comprendendo che se non l’avesse seguìto sarebbe partito solo, si decise a cedere.
— Ebbene, andiamo, — disse, — e guai al traditore. —
Alfredo era già partito correndo, sperando di giungere sul luogo dell’incendio prima della ritirata dei rapitori, ma Antao, accusando una stanchezza estrema causata da quella lunga<noinclude><references/></div></noinclude>
i9igemkh54uddxxkgbye5ldw8v6tbr8
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/39
108
608330
3659325
2859973
2026-04-13T10:53:30Z
Rusticatio
77097
/* Riletta */
3659325
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Rusticatio" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''Il fanciullo rapito''}}|29|riga=si}}</noinclude>marcia, lo costringeva di tratto in tratto a rallentare la sua fuga.
Sfinito lo era in realtà, ma contava su quei ritardi per lasciare campo ai dahomeni di ritirarsi, comprendendo che una lotta con quei negri coraggiosi e sanguinari, almeno pel momento, non era opportuna. Quei duecento uomini non avrebbero certo faticato a schiacciare i tre cacciatori, essendo tutti armati di fucile.
Le scariche e le grida erano intanto cessate, ma al disopra degli alberi si vedevano ancora innalzarsi nuvoloni di fumo dai riflessi sanguigni e nembi di scintille che il vento notturno spingeva assai lontane, minacciando di provocare altri incendi nei boschi vicini.
Mezz’ora dopo i due cacciatori ed il negro, lasciata la foresta, giungevano sul margine d’una prateria, in mezzo alla quale, presso un piccolo corso d’acqua, sorgeva la fattoria d’Alfredo.
Un orribile spettacolo s’offerse tosto agli sguardi del disgraziato proprietario e dei suoi compagni.
Del vasto fabbricato e dei suoi magazzini, che poche ore prima contenevano ingenti ricchezze, non rimanevano che poche muraglie annerite dal fumo e degli ammassi di rottami, di sotto ai quali sfuggivano ancora vortici di fumo e delle lingue di fuoco che lanciavano in aria getti di scintille.
Le palizzate che circondavano i fabbricati erano state in gran parte abbattute per lasciare il varco agli assalitori, i cancelli strappati giacevano al suolo, mentre tutto all’intorno si scorgevano casse sventrate, botti sfondate, animali morti e più oltre parecchi cadaveri umani ammucchiati alla rinfusa, che stringevano ancora ferocemente i lunghi e pesanti coltelli, adoperati dai barbari guerrieri del Dahomey.
Alfredo, scorgendo quella desolazione, si era arrestato come fosse stato pietrificato, poi si era lasciato cadere al suolo ripetendo con voce soffocata dai singhiozzi:
— Me l’hanno rapito!... Povero fanciullo!... Povero fratellino mio!...
{{Rule|t=2|v=2|8em}}<noinclude><references/></div></noinclude>
5nmfyletksbct28df4go06lh3a6pn8v
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/40
108
608331
3659332
3089202
2026-04-13T11:09:00Z
Rusticatio
77097
virgole
3659332
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Luigi62" />{{RigaIntestazione|30|{{smaller|''Capitolo quinto''}}||riga=si}}</noinclude>
{{Ct|v=1|{{sc|Capitolo V}}}}
{{Ct|v=2|'''L’odio di Kalani'''}}
Alfredo Lusarno, catanese, da dieci anni aveva preso stanza sulla Costa d’Avorio. Figlio di uno di quegli arditi negozianti di corallo, che un tempo si spingevano fino sulle coste occidentali dell’Africa per vendere ai negri del Senegal, della Sierra Leone e della Repubblica di Liberia i prodotti dei banchi coralliferi di Sicilia e di Pantellaria, ritraendo grossi guadagni, a ventiquattro anni aveva deciso di abbandonare l’isola natìa e di visitare i paesi che avevano fatto la fortuna del genitore.
Spirito irrequieto, avventuroso, avido di emozioni e soprattutto appassionato cacciatore, non aveva posto indugio ad effettuare il suo disegno. Con poche migliaia di lire in tasca, ma pieno di buona volontà, si era imbarcato sul primo postale in partenza da Marsiglia per le colonie francesi dell’Africa occidentale, visitando successivamente San Luigi del Senegal, Dakar, Free-Town, Monrovia, quindi le diverse cittadelle della Costa d’Oro soffermandosi a lungo a Whydah la stazione più importante e più commerciale di quelle regioni.
Disgraziatamente, o meglio per sua fortuna, un mattino svegliandosi aveva fatti i suoi conti di cassa e si era accorto che i suoi biglietti da mille erano quasi tutti sfumati e che non gli rimanevano che poche dozzine di ghinee ed alcuni risdalleri.
Non si era sgomentato per questo, ma aveva pensato che era giunto il momento di lasciare i viaggi e di ricostruire la sua modesta fortuna, così troppo presto sfumata.
Avendo ormai conoscenza delle lingue parlate sulla costa e cognizioni commerciali sufficienti pei generi che si scambiavano in quelle importanti cittadelle e anche relazioni d’amicizia, era andato a offrirsi ad un portoghese che possedeva una importante fattoria a Porto Novo.
Il bravo portoghese, che aveva avuto occasione di apprezzare l’abilità e l’energia del siciliano, due qualità necessarie in quelle regioni per trafficare e farsi rispettare da quei negri, che sono generalmente ladri e selvaggi, l’aveva subito accolto in qualità di raccoglitore d’olio di elais, articolo importantis-<noinclude><references/></div></noinclude>
mhs95dyw84jmagmsctd0i1tklm740ee
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/41
108
608332
3659334
3086148
2026-04-13T11:21:05Z
Rusticatio
77097
natia
3659334
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Luigi62" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''L’odio di Kalani''}}|31|riga=si}}</noinclude>simo, ma che richiedeva fatiche non poche, dovendo gli acquirenti spingersi nell’interno per visitare i villaggi negri.
Alfredo Lusarno si era messo a lavorare con infaticabile energia, spingendosi perfino sulle frontiere del selvaggio reame del Dahomey, del Benin, nel regno degli Ascianti, nelle due repubbliche del Piccolo e del Grande Popo, facendo ottimi affari dovunque ed approfittando anche per dare libero sfogo alla sua passione per le grandi cacce.
Due anni dopo il proprietario della fattoria, uno zio di Antao, soddisfatto dell’attività del suo agente lo interessava sugli utili, e quattro anni più tardi il siciliano aveva avuto il piacere di constatare che la sua modesta fortuna sfumata nei viaggi, l’aveva triplicata in mezzo all’olio dei negri.
Nel 1874, morto il proprietario, dopo di aver liquidato ogni cosa e rimesso il ricavato ad Antao Carvalho, legittimo erede, aveva cominciato a trafficare per proprio conto, fondando una fattoria nello stato del re Tofa, accumulando rapidamente una cospicua sostanza.
Ma allora un ardente desiderio di rivedere la città natia ed il bel cielo d’Italia, l’aveva preso. Si era ricordato d’aver lasciato in patria dei parenti ed una matrigna, causa non ultima della sua decisione di andarsene pel mondo a cercare fortuna, ed un giorno si era imbarcato per l’Europa, affidando la sua prosperosa fattoria ad un amico fidato.
Brutte sorprese l’attendevano in patria. Dei disastri finanziari avevano rovinato suo padre che era morto di dolore; la matrigna era pure morta poco dopo, ma avevano lasciato un figlio, un bel ragazzino bruno, ardito, somigliante in tutto al fratello, quantunque nato da altra madre e che era stato raccolto da alcuni pietosi parenti.
La città natìa non aveva più attrattive per l’intraprendente emigrato e la sua risoluzione era stata pronta. Aveva preso con sè il fratellino destinato un giorno a diventare suo erede ed erasi affrettato a ritornare nella sua fattoria, deciso a non più lasciarla.
Aveva rivolte tutte le sue cure al fratellino che cresceva prospero e robusto e che amava come fosse il proprio figlio, ma non aveva trascurato però nè i suoi commerci, nè le sue cacce, diventando uno dei più ricchi proprietari della Costa d’Avorio e uno dei più audaci cacciatori, forse il più famoso di tutti.<noinclude><references/></div></noinclude>
dpuver186ra4z3hs7fpbiwkkom4ubjs
3659335
3659334
2026-04-13T11:24:52Z
Rusticatio
77097
Annullata la modifica [[Special:Diff/3659334|3659334]] di [[Special:Contributions/Rusticatio|Rusticatio]] ([[User talk:Rusticatio|discussione]])
3659335
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Luigi62" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''L’odio di Kalani''}}|31|riga=si}}</noinclude>simo, ma che richiedeva fatiche non poche, dovendo gli acquirenti spingersi nell’interno per visitare i villaggi negri.
Alfredo Lusarno si era messo a lavorare con infaticabile energia, spingendosi perfino sulle frontiere del selvaggio reame del Dahomey, del Benin, nel regno degli Ascianti, nelle due repubbliche del Piccolo e del Grande Popo, facendo ottimi affari dovunque ed approfittando anche per dare libero sfogo alla sua passione per le grandi cacce.
Due anni dopo il proprietario della fattoria, uno zio di Antao, soddisfatto dell’attività del suo agente lo interessava sugli utili, e quattro anni più tardi il siciliano aveva avuto il piacere di constatare che la sua modesta fortuna sfumata nei viaggi, l’aveva triplicata in mezzo all’olio dei negri.
Nel 1874, morto il proprietario, dopo di aver liquidato ogni cosa e rimesso il ricavato ad Antao Carvalho, legittimo erede, aveva cominciato a trafficare per proprio conto, fondando una fattoria nello stato del re Tofa, accumulando rapidamente una cospicua sostanza.
Ma allora un ardente desiderio di rivedere la città natìa ed il bel cielo d’Italia, l’aveva preso. Si era ricordato d’aver lasciato in patria dei parenti ed una matrigna, causa non ultima della sua decisione di andarsene pel mondo a cercare fortuna, ed un giorno si era imbarcato per l’Europa, affidando la sua prosperosa fattoria ad un amico fidato.
Brutte sorprese l’attendevano in patria. Dei disastri finanziari avevano rovinato suo padre che era morto di dolore; la matrigna era pure morta poco dopo, ma avevano lasciato un figlio, un bel ragazzino bruno, ardito, somigliante in tutto al fratello, quantunque nato da altra madre e che era stato raccolto da alcuni pietosi parenti.
La città natìa non aveva più attrattive per l’intraprendente emigrato e la sua risoluzione era stata pronta. Aveva preso con sè il fratellino destinato un giorno a diventare suo erede ed erasi affrettato a ritornare nella sua fattoria, deciso a non più lasciarla.
Aveva rivolte tutte le sue cure al fratellino che cresceva prospero e robusto e che amava come fosse il proprio figlio, ma non aveva trascurato però nè i suoi commerci, nè le sue cacce, diventando uno dei più ricchi proprietari della Costa d’Avorio e uno dei più audaci cacciatori, forse il più famoso di tutti.<noinclude><references/></div></noinclude>
s2dfzerrtmif80jx0fkzl1y9y3adxac
3659338
3659335
2026-04-13T11:30:57Z
Rusticatio
77097
finanziarii
3659338
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Luigi62" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''L’odio di Kalani''}}|31|riga=si}}</noinclude>simo, ma che richiedeva fatiche non poche, dovendo gli acquirenti spingersi nell’interno per visitare i villaggi negri.
Alfredo Lusarno si era messo a lavorare con infaticabile energia, spingendosi perfino sulle frontiere del selvaggio reame del Dahomey, del Benin, nel regno degli Ascianti, nelle due repubbliche del Piccolo e del Grande Popo, facendo ottimi affari dovunque ed approfittando anche per dare libero sfogo alla sua passione per le grandi cacce.
Due anni dopo il proprietario della fattoria, uno zio di Antao, soddisfatto dell’attività del suo agente lo interessava sugli utili, e quattro anni più tardi il siciliano aveva avuto il piacere di constatare che la sua modesta fortuna sfumata nei viaggi, l’aveva triplicata in mezzo all’olio dei negri.
Nel 1874, morto il proprietario, dopo di aver liquidato ogni cosa e rimesso il ricavato ad Antao Carvalho, legittimo erede, aveva cominciato a trafficare per proprio conto, fondando una fattoria nello stato del re Tofa, accumulando rapidamente una cospicua sostanza.
Ma allora un ardente desiderio di rivedere la città natìa ed il bel cielo d’Italia, l’aveva preso. Si era ricordato d’aver lasciato in patria dei parenti ed una matrigna, causa non ultima della sua decisione di andarsene pel mondo a cercare fortuna, ed un giorno si era imbarcato per l’Europa, affidando la sua prosperosa fattoria ad un amico fidato.
Brutte sorprese l’attendevano in patria. Dei disastri finanziarii avevano rovinato suo padre che era morto di dolore; la matrigna era pure morta poco dopo, ma avevano lasciato un figlio, un bel ragazzino bruno, ardito, somigliante in tutto al fratello, quantunque nato da altra madre e che era stato raccolto da alcuni pietosi parenti.
La città natìa non aveva più attrattive per l’intraprendente emigrato e la sua risoluzione era stata pronta. Aveva preso con sè il fratellino destinato un giorno a diventare suo erede ed erasi affrettato a ritornare nella sua fattoria, deciso a non più lasciarla.
Aveva rivolte tutte le sue cure al fratellino che cresceva prospero e robusto e che amava come fosse il proprio figlio, ma non aveva trascurato però nè i suoi commerci, nè le sue cacce, diventando uno dei più ricchi proprietari della Costa d’Avorio e uno dei più audaci cacciatori, forse il più famoso di tutti.<noinclude><references/></div></noinclude>
8iqwlekt50ilny89qs0wagnckyh1n8r
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/261
108
608568
3659190
3656646
2026-04-13T06:44:10Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659190
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''La spedizione notturna''}}|225|riga=si}}</noinclude>
{{Ct|v=1|{{sc|Capitolo XXXI}}}}
{{Ct|v=2|'''La spedizione notturna'''}}
Era calata la notte da qualche ora, ma la capitale del Dahomey era ancora in orgia.
Sulla grande piazza ove erano state scannate tante vittime, e nelle vie adiacenti, la folla beveva e danzava furiosamente attorno a dei falò giganteschi, al suono dei più barbari e più strani istrumenti che si possa immaginare.
La birra di sorgo, il ginepro ed il rhum di tratta scorrevano a fiumi, ma quegli insaziabili bevitori non ne avevano mai abbastanza. Vuotati dei barili, altri se ne portavano accanto ai fuochi, e danzatori e suonatori ricominciavano la gazzarra.
Dovunque si udivano echeggiare urla, spari d’armi da fuoco e dovunque scoppiavano risse furibonde che terminavano a colpi di coltello, di lancia o di fucile, ma chi si occupava dei morti?... Era molto se lasciavano ancora in vita i feriti.
Nell’ampio palazzo reale l’orgia doveva aver raggiunto il colmo. Tutte le strette finestre, che avevano l’aspetto di feritoie, erano illuminate e da quelle uscivano pure urla e canti di gente già ebbra e spari d’armi. Di tratto in tratto delle palle uscivano e sibilavano per la piazza abbattendo qualche negro e qualcuna delle amazzoni che intrecciavano danze dinanzi alla piattaforma.
Era Geletè che si divertiva a mandare quei pericolosi regali ai suoi fedelissimi sudditi o che provava qualche nuovo fucile, ricevuto in regalo dai capi della costa.
Mentre la popolazione tutta della capitale, il re, i ministri, i soldati e le amazzoni continuavano la gazzarra con crescente animazione, una piccola truppa d’uomini, che era uscita quasi di nascosto dall’''apatam'' dell’ambasciata, attraversava rapidamente le vie meno frequentate e meno illuminate, tenendosi rasente alle pareti delle capanne.
Era composta d’Alfredo, d’Antao, di Gamani, dell’amazzone e di suo padre. Nessuno portava lo splendido costume dei borgani, ma tutti erano armati di fucili.
Chi li avesse veduti, avrebbe potuto crederli un piccolo gruppo<noinclude><references/></div></noinclude>
mxipzgs3pye59k84h0njw0sphlqmco5
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/262
108
608569
3659191
2907908
2026-04-13T06:44:20Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659191
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|226|{{smaller|''Capitolo trentunesimo''}}||riga=si}}</noinclude>di soldati del re incaricati di mantenere l’ordine nei quartieri più lontani della città o di eseguire qualche segreta missione.
Passarono dinanzi a parecchi falò, senza rispondere all’invito dei bevitori e delle danzatrici di arrestarsi per vuotare un bicchierino e scomparvero fra un dedalo di viuzze oscure e assolutamente deserte, arrestandosi in una piccola piazza coperta da sette od otto gigantesche palme.
— Ci siamo, — aveva detto il padre di Urada, arrestandosi in un luogo dove maggiore era l’oscurità.
— Dove si trova?... — chiese Alfredo, con una viva emozione.
— Dietro a quella muraglia, — rispose il dahomeno, indicando un’alta e massiccia parete che univa le grandi capanne occupanti i due angoli della piazza.
— Sei certo di non ingannarti?
— Oh!... Certissimo.
— I sacerdoti veglieranno però nella stanza del mio Bruno!...
— Stanno gozzovigliando nella capanna centrale che contiene i feticci più pregiati ed a quest’ora saranno tutti ubriachi, avendo io veduto introdurre nel recinto due casse piene di bottiglie di ginepro mandate dal re.
— Sì, — disse Gamani, che aveva osservato attentamente la muraglia. — Il padroncino deve trovarsi dietro a questa cinta, nella piccola capanna sacra.
— Allora andiamo a torcere il collo ai sacerdoti ed a liberare il ragazzo, — disse Antao. — Mi vendicherò su quelle canaglie delle terribili emozioni fattemi provare quest’oggi dal gran macellaio Geletè I.
— Sì, affrettiamoci, — rispose Alfredo. — Finchè dura l’orgia della popolazione non abbiamo da temere di venire importunati, ma è meglio sbrigarsi presto. Hai la fune, Gamani?...
— Sì, padrone.
— Sei capace di giungere sulla muraglia?...
— Sì, purchè abbia un punto d’appoggio qualunque.
— L’avrai. —
Si appoggiò contro la parete piantandosi per bene sulle gambe e inarcando la robusta schiena, poi disse ad Antao:
— Sali che io non cederò. —
Il portoghese, con un solo slancio, si trovò sulle spalle dell’amico.
— Ci sono, — disse.<noinclude><references/></div></noinclude>
51ne8c3cp98ignszp5yg0un6rauirdd
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/263
108
608570
3659192
2907910
2026-04-13T06:44:35Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659192
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''La spedizione notturna''}}|227|riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Manca molto alla cima?...
— Meno di due metri, Alfredo.
— Tocca a te, Gamani. —
Il negro, agile e lesto come tutti quelli della sua razza, s’arrampicò rapidamente su quei due corpi, posò i piedi sulle spalle del portoghese, poi si slanciò in alto aggrappandosi all’orlo superiore della muraglia.
Issarvisi sopra, mettersi a cavalcioni, sciogliere la fune a nodi che portava stretta attorno al corpo e gettare un capo ai compagni, fu l’affare di un solo momento.
Alfredo fu pronto a salire ed a raggiungerlo, gettando uno sguardo nell’interno della cinta.
Quantunque l’oscurità fosse profonda, vide tra le palme che formavano dei grandi gruppi, parecchie grandi capanne disposte in semi-cerchio ed alcune più piccole che stavano disseminate lungo le muraglie.
Tutte quelle abitazioni erano oscure e parevano disabitate, ma una, la più vasta e la più lontana, era illuminata ed anche abitata, poichè vi si sentivano voci rauche, grida, scrosci di risa e canti.
— Sono i sacerdoti che vuotano le bottiglie del re, — disse Gamani ad Alfredo. — Credo che non ci daranno alcun disturbo.
— E la capanna abitata da Bruno?... La vedi, Gamani?... — chiese Alfredo, con ansietà.
— È quella laggiù, — rispose il negro, indicandogli una piccola costruzione, col tetto piatto, che si rizzava fra quattro grandi sicomori. — La riconoscerei fra mille.
— Ah!... È là, il povero ragazzo!... E forse ci aspetta da parecchie notti e chissà fra quali ansie!... Ma noi questa notte lo salveremo. —
Intanto Antao, Urada e suo padre, dopo d’aver fatto il giro della piazza per essere certi di non essere spiati, li avevano raggiunti.
Gamani lanciò la fune dall’altra parte della muraglia e pel primo si calò nel recinto, nascondendosi sotto la cupa ombra d’un albero di dimensioni gigantesche. Alfredo e tutti gli altri, nel più profondo silenzio, lo seguirono.
— Finalmente!... — mormorò Antao, che non poteva stare zitto due minuti. — Se quei beoni non lasciano le bottiglie, rapiremo il nostro piccolo Bruno. Che bella sorpresa per Kalani!... Creperà di rabbia.<noinclude><references/></div></noinclude>
235ja2tp8zaooq92kttre0zpsmdrwz4
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/289
108
611664
3659327
2180918
2026-04-13T11:01:07Z
Rusticatio
77097
/* Riletta */
3659327
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Rusticatio" /></noinclude>{{Centrato|{{larger|INDICE}}}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione={{Sc|Cap}}. I.|titolo=Sulle rive dell’Ouzme|pagina={{smaller|Pag.}} 1}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» II.|titolo=I misteri delle foreste|pagina=8}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» III.|titolo=La scomparsa di Gamani|pagina=14}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» IV.|titolo=Il fanciullo rapito|pagina=22}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» V.|titolo=L’odio di Kalani|pagina=30}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» VI.|titolo=I tenebrosi disegni del cabecero di Geletè|pagina=37}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» VII.|titolo=Il re di Porto Novo|pagina=48}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» VIII.|titolo=La carovana|pagina=52}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» IX.|titolo=L’assalto notturno dei Leoni|pagina=59}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» X.|titolo=La repubblica dei Popos|pagina=66}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XI.|titolo=Il «mpungu»|pagina=74}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XII.|titolo=La scomparsa dell’amazzone|pagina=81}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XIII.|titolo=La caccia al gorilla|pagina=89}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XIV.|titolo=Le tracce dei ladri|pagina=94}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XV.|titolo=La caccia ai rapitori|pagina=101}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XVI.|titolo=Le formiche carnivore|pagina=108}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XVII.|titolo=Il regno degli Ascianti|pagina=116}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XVIII.|titolo=Caccia ad un elefante|pagina=122}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XIX.|titolo=Sulle terre degli Ascianti|pagina=128}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XX.|titolo=Il supplizio d’un ladro nell’Ascianti|pagina=136}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XXI.|titolo=Attraverso la regione dei Krepi|pagina=144}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XXII.|titolo=Assediato in una trappola da elefanti|pagina=151}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XXIII.|titolo=L’imboscata dei Krepi|pagina=161}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XXIV.|titolo=I fabbricatori di pioggia|pagina=171}}<noinclude><references/></noinclude>
3tnkgeohjl2azombdr592zj1gtul395
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/290
108
611665
3659328
2180917
2026-04-13T11:02:09Z
Rusticatio
77097
/* Riletta */
3659328
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Rusticatio" /></noinclude>{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione={{Sc|Cap.}} XXV.|titolo=La Città Santa del Dahomey|pagina={{smaller|Pag.}} 180}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XXVI.|titolo=Il padre di Urada|pagina=189}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XXVII.|titolo=Il cabecero Ghating-Gan|pagina=198}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XXVIII.|titolo=Il ritorno di Gamani|pagina=204}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XXIX.|titolo=Nella tana del leone|pagina=212}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XXX.|titolo=Le stragi della «festa dei costumi»|pagina=217}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XXXI.|titolo=La spedizione notturna|pagina=225}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XXXII.|titolo=L’incendio del recinto sacro|pagina=232}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|sezione=» XXXIII.|titolo=La morte di Kalani|pagina=238}}
{{Vi|larghezzas=80|larghezzap=50|titolo={{Sc|Conclusione}}|pagina=247}}<noinclude><references/></noinclude>
be6z46ho2b5vnezt1sk3zqp71nc34oa
Indice:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu
110
634188
3659144
3657487
2026-04-13T06:28:08Z
Dr Zimbu
1553
3659144
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Emilio Salgari
|NomePagina=L'Uomo di fuoco
|Titolo=
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Donath
|Città=Genova
|Anno=1904
|Fonte={{IA|SalgariUomoDiFuoco}}
|Immagine=5
|Progetto=
|Argomento=
|Qualità=75%
|Pagine=<pagelist
1to6=-
5=frontespizio
7=1
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco|titolo=L'Uomo di fuoco|from=5|delta=frontespizio}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/1. Sulle coste del Brasile|titolo=1. Sulle coste del Brasile|from=7|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/2. Gli antropofagi|titolo=2. Gli antropofagi|from=17|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/3. L'assalto degli antropofagi|titolo=3. L'assalto degli antropofagi|from=30|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/4. Alla costa|titolo=4. Alla costa|from=42|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/5. Nelle foreste brasiliane|titolo=5. Nelle foreste brasiliane|from=57|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/6. Il giboia delle paludi|titolo=6. Il giboia delle paludi|from=68|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/7. L'assalto del jacaré|titolo=7. L'assalto del jacaré|from=80|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/8. La zattera vivente|titolo=8. La zattera vivente|from=90|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/9. Assediato dai pecari|titolo=9. Assediato dai pecari|from=100|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/10. Un dramma nella foresta|titolo=10. Un dramma nella foresta|from=110|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/11. Nella foresta vergine|titolo=11. Nella foresta vergine|from=122|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/12. Il marinaio di Solis|titolo=12. Il marinaio di Solis|from=129|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/13. Gli Eimuri|titolo=13. Gli Eimuri|from=138|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/14. La caccia agli uomini bianchi|titolo=14. La caccia agli uomini bianchi|from=144|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/15. Le anguille tremanti|titolo=15. Le anguille tremanti|from=149|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/16. Una sorpresa dei selvaggi|titolo=16. Una sorpresa dei selvaggi|from=159|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/17. La savana sommersa|titolo=17. La savana sommersa|from=169|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/18. I pyaie bianchi|titolo=18. I pyaie bianchi|from=178|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/19. Le vittime della guerra|titolo=19. Le vittime della guerra|from=188|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/20. L'Uomo di fuoco|titolo=20. L'Uomo di fuoco|from=196|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/21. La fuga|titolo=21. La fuga|from=205|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/22. Ancora il marinaio di Solis|titolo=22. Ancora il marinaio di Solis|from=214|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/23. Ritorno alla savana|titolo=23. Ritorno alla savana|from=224|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/24. L'isolotto|titolo=24. L'isolotto|from=233|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/25. Un combattimento fra antropofaghi|titolo=25. Un combattimento fra antropofaghi|from=240|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/26. La scomparsa del mozzo|titolo=26. La scomparsa del mozzo|from=252|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/27. Rospo Enfiato|titolo=27. Rospo Enfiato|from=265|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/28. L'aldèe dei tupy|titolo=28. L'aldèe dei tupy|from=277|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/29. Assediati nel carbet dei prigionieri|titolo=29. Assediati nel carbet dei prigionieri|from=293|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/30. Fra il fuoco e le freccie|titolo=30. Fra il fuoco e le freccie|from=304|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/31. La ritirata di Diaz|titolo=31. La ritirata di Diaz|from=315|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/32. L'assalto dei tupinambi|titolo=32. L'assalto dei tupinambi|from=325|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/Conclusione|titolo=Conclusione|from=337|delta=6}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
9qn9bq0s30b6kuke67ka3g5y9x06a0o
3659175
3659144
2026-04-13T06:36:09Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3659175
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Emilio Salgari
|NomePagina=L'Uomo di fuoco
|Titolo=
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Donath
|Città=Genova
|Anno=1904
|Fonte={{IA|SalgariUomoDiFuoco}}
|Immagine=5
|Progetto=
|Argomento=
|Qualità=100%
|Pagine=<pagelist
1to6=-
5=frontespizio
7=1
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco|titolo=L'Uomo di fuoco|from=5|delta=frontespizio}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/1. Sulle coste del Brasile|titolo=1. Sulle coste del Brasile|from=7|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/2. Gli antropofagi|titolo=2. Gli antropofagi|from=17|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/3. L'assalto degli antropofagi|titolo=3. L'assalto degli antropofagi|from=30|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/4. Alla costa|titolo=4. Alla costa|from=42|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/5. Nelle foreste brasiliane|titolo=5. Nelle foreste brasiliane|from=57|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/6. Il giboia delle paludi|titolo=6. Il giboia delle paludi|from=68|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/7. L'assalto del jacaré|titolo=7. L'assalto del jacaré|from=80|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/8. La zattera vivente|titolo=8. La zattera vivente|from=90|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/9. Assediato dai pecari|titolo=9. Assediato dai pecari|from=100|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/10. Un dramma nella foresta|titolo=10. Un dramma nella foresta|from=110|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/11. Nella foresta vergine|titolo=11. Nella foresta vergine|from=122|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/12. Il marinaio di Solis|titolo=12. Il marinaio di Solis|from=129|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/13. Gli Eimuri|titolo=13. Gli Eimuri|from=138|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/14. La caccia agli uomini bianchi|titolo=14. La caccia agli uomini bianchi|from=144|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/15. Le anguille tremanti|titolo=15. Le anguille tremanti|from=149|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/16. Una sorpresa dei selvaggi|titolo=16. Una sorpresa dei selvaggi|from=159|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/17. La savana sommersa|titolo=17. La savana sommersa|from=169|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/18. I pyaie bianchi|titolo=18. I pyaie bianchi|from=178|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/19. Le vittime della guerra|titolo=19. Le vittime della guerra|from=188|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/20. L'Uomo di fuoco|titolo=20. L'Uomo di fuoco|from=196|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/21. La fuga|titolo=21. La fuga|from=205|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/22. Ancora il marinaio di Solis|titolo=22. Ancora il marinaio di Solis|from=214|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/23. Ritorno alla savana|titolo=23. Ritorno alla savana|from=224|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/24. L'isolotto|titolo=24. L'isolotto|from=233|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/25. Un combattimento fra antropofaghi|titolo=25. Un combattimento fra antropofaghi|from=240|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/26. La scomparsa del mozzo|titolo=26. La scomparsa del mozzo|from=252|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/27. Rospo Enfiato|titolo=27. Rospo Enfiato|from=265|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/28. L'aldèe dei tupy|titolo=28. L'aldèe dei tupy|from=277|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/29. Assediati nel carbet dei prigionieri|titolo=29. Assediati nel carbet dei prigionieri|from=293|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/30. Fra il fuoco e le freccie|titolo=30. Fra il fuoco e le freccie|from=304|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/31. La ritirata di Diaz|titolo=31. La ritirata di Diaz|from=315|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/32. L'assalto dei Tupinambi|titolo=32. L'assalto dei Tupinambi|from=325|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=L'Uomo di fuoco/Conclusione|titolo=Conclusione|from=337|delta=6}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
0mik9a9u0ugmresxoqkx9s3360aagx1
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/313
108
636948
3659133
2950554
2026-04-13T06:26:08Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659133
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Fra il fuoco e le freccie.''}}|307|riga=si}}</noinclude><nowiki />
Ad un tratto un punto luminoso attraversò velocemente la piazza e cadde sul tetto.
Alvaro era balzato in piedi mandando un grido d’angoscia.
— Siamo perduti! —
Aveva capito il pianto infernale dei Tupy.
Quei terribili antropofagi, disperando ormai di riuscire ad impadronirsi dei due europei vivi, si preparavano a bruciarli dentro la loro fortezza come belve feroci.
Rinunciavano all’arrosto, forse lungamente sospirato, pur di vendicare la morte del loro capo.
— Garcia! — gridò Alvaro. — Non cessare il fuoco e preparati a seguirmi quando te ne darò il segnale.
— Signore, — balbettò il povero ragazzo. — Ci arrostiranno.
— Sì, col fuoco vogliono vincere l’''Uomo di fuoco'', — rispose Alvaro con ira. — Ebbene daremo battaglia e resisteremo finchè avremo una palla e un granello di polvere. —
Le frecce incendiarie, che erano munite verso la punta d’un batuffolo di cotone impregnato di resina, giungevano da tutte le parti piantandosi nel tetto e contro le pareti.
Gli strati di foglie cominciavano a fumare, essendo ancora un po’ umidi ma già qualche fiammella serpeggiava sull’orlo del tetto.
Alvaro e Garcia sparavano all’impazzata ora a destra, ora a sinistra, ora dinanzi ed ora di dietro.
Le loro detonazioni si confondevano colle urla furibonde dei selvaggi.
Gli spari si succedevano agli spari, ma con ben poco successo, perchè dalla parte degli assedianti regnava oscurità completa.
Non si vedevano che le frecce partire senza riuscire a scorgere gli arcieri che si tenevano ben nascosti dietro ai tronchi degli alberi.
Il fumo già avvolgeva i due portoghesi e le fiamme continuavano a divorare l’orlo del tetto, spargendo all’intorno una luce sinistra.
L’''Uomo di fuoco'', ritto sul culmine del ''carbet'' continuava a sparare, sordo alle preghiere di Garcia il quale lo consigliava di abbandonare quel punto pericoloso, ormai battuto dalle frecce incendiarie.
— Prendete! — urlava, in preda ad una viva esaltazione, ogni volta che scaricava l’archibugio. — Ecco la risposta di ''Caramurà''! Venite a prendermi se l’osate! —<noinclude><references/></div></noinclude>
mnhzcu91ck8j4i9xqw8dzotuhl304sq
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/314
108
636949
3659134
2950555
2026-04-13T06:26:11Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659134
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|306|{{Smaller|''Capitolo Trentesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
Ora scompariva in mezzo ai turbini di fumo che il vento spingeva verso ponente ed ora appariva alla luce delle fiamme come un dio della guerra, tuonando furiosamente contro quelle centinaia e centinaia di nemici.
Ma il fuoco guadagnava rapidamente. Le travi cominciavano a cadere e gli strati di foglie fiammeggiavano su tutti i punti. Il tetto minacciava di cadere seco trascinando i difensori.
— In ritirata, Garcia! — gridò ad un tratto Alvaro, che aveva finalmente compreso il pericolo che lo minacciava.
Si slanciò in mezzo ai turbini di fumo e si lasciò scivolare nell’interno del ''carbet''.
Anche le pareti cominciavano a bruciare e nella capanna regnava già un calore insopportabile, un calore da forno.
Alvaro gettò intorno a sè uno sguardo disperato.
— È finita, — ruggì. — Ebbene, sia; ma morremo coll’arme in pugno. —
Spostò alcuni vasi e si slanciò sulla piazza gridando a Garcia:
— Carichiamo a fondo! Mostreremo a questi antropofagi come sanno morire gli uomini dalla pelle bianca! —
{{rule|4em}}<noinclude></noinclude>
bqs48261jw7ikzismvhp9vh0n1vbp8i
3659136
3659134
2026-04-13T06:26:32Z
Dr Zimbu
1553
3659136
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|308|{{Smaller|''Capitolo Trentesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
Ora scompariva in mezzo ai turbini di fumo che il vento spingeva verso ponente ed ora appariva alla luce delle fiamme come un dio della guerra, tuonando furiosamente contro quelle centinaia e centinaia di nemici.
Ma il fuoco guadagnava rapidamente. Le travi cominciavano a cadere e gli strati di foglie fiammeggiavano su tutti i punti. Il tetto minacciava di cadere seco trascinando i difensori.
— In ritirata, Garcia! — gridò ad un tratto Alvaro, che aveva finalmente compreso il pericolo che lo minacciava.
Si slanciò in mezzo ai turbini di fumo e si lasciò scivolare nell’interno del ''carbet''.
Anche le pareti cominciavano a bruciare e nella capanna regnava già un calore insopportabile, un calore da forno.
Alvaro gettò intorno a sè uno sguardo disperato.
— È finita, — ruggì. — Ebbene, sia; ma morremo coll’arme in pugno. —
Spostò alcuni vasi e si slanciò sulla piazza gridando a Garcia:
— Carichiamo a fondo! Mostreremo a questi antropofagi come sanno morire gli uomini dalla pelle bianca! —
{{rule|4em}}<noinclude></noinclude>
3t6kysgyzp03hi1ohjw28um3mqs3btc
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/315
108
636950
3659135
2950557
2026-04-13T06:26:21Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659135
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''La ritirata di Diaz.''}}|309|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|v=2|t=3|L=0px|CAPITOLO XXXI.}}
{{Ct|f=120%|v=2|L=0px|'''La ritirata di Diaz.'''}}
Il marinaio e Rospo Enfiato, più fortunati di Alvaro, avevano rapidamente approfittando del terrore che aveva invasi i Tupy dopo quel primo colpo d’archibugio.
Mentre i selvaggi si sbandavano da tutte le parti, si erano slanciati in un viottolo laterale che serpeggiava fra i ''carbets'' sfuggendo disperatamente verso la cinta, credendo in buona fede di aver alle spalle anche Alvaro.
Giunti dietro la palizzata, in prossimità della porta che Japy non aveva ancora chiusa, con loro stupore si erano accorti di essere soli.
— Il disgraziato si è smarrito! — aveva esclamato Diaz, facendo un gesto di disperazione. — Invece di sfuggire verso le cinte si è diretto verso il centro dell’''aldèe''.
Rospo Enfiato, torniamo e cerchiamo di salvarlo! —
Il Tupinambi lo afferrò invece strettamente per un braccio dicendogli:
— La pelle pesa indosso al ''pyaie'' bianco? Eccoli che arrivano i Tupy. Fuggi se vuoi salvare la vita.
I Tupinambi vendicheranno la morte degli uomini dalla pelle bianca. —
I Tupy, rimessisi dalla sorpresa e dal terrore, avevano ripresa la corsa.
Avendo scorti quei due uomini fuggire verso la cinta, si erano subito immaginati che potessero essere dei nemici e si erano scagliati sulle loro tracce agitando furiosamente le mazze.
Erano un centinaio per lo meno. Volerli affrontare sarebbe stato come correre incontro ad una morte più che certa, specialmente colle povere armi di cui disponevano Diaz e l’indiano.
Avessero avuto degli archibugi, avrebbero forse avuta qualche speranza di arrestarli e anche di sgominarli; colle ''gravatane'' c’era ben poco da sperare.
Diaz aveva subito capito che la partita era ormai {{Pt|irreparabil-|}}<noinclude></noinclude>
k61cerrdl5ftgtfzqzsjby4zsro0jxr
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/316
108
636951
3659137
2950558
2026-04-13T06:26:36Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659137
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|310|{{Smaller|''Capitolo Trentunesimo.''}}||riga=si}}</noinclude>{{Pt|mente|irreparabilmente}} perduta e che non era il momento di occuparsi del disgraziato Alvaro.
Rospo Enfiato aveva già varcata la porta e correva come un cervo attraverso la tenebrosa prateria, dirigendosi verso la foresta, la cui massa imponente giganteggiava cinquecento passi più innanzi.
Con uno sforzo disperato lo raggiunse, mentre i Tupy si disperdevano per la pianura ululando ferocemente.
— Verso il fiume, — disse Diaz. — È necessario raggiungere la barca, se non ce l’hanno portata via.
— Sì, al fiume, — rispose il Rospo. — La nostra salvezza sta nella savana sommersa. —
Avevano raggiunta la immensa foresta.
Il Tupinambi si orizzontò rapidamente, poi riprese la fuga seguito da Diaz il quale ormai già abituato alle lunghe corse degl’indiani, aveva acquistata un’agilità straordinaria.
I Tupy continuavano ad inseguirli con accanimento, ma costretti a cercare le tracce, dovevano di frequente arrestarsi, e come si può ben immaginare, i due fuggiaschi ne approfittavano per guadagnare sempre via.
Rospo Enfiato teneva una via quasi diritta, essendo quella parte della macchia formata da sole palme della cera, alberi che non crescono l’uno a fianco dell’altro e che essendo altissimi spingono molto in alto le liane e tutte le piante parassite che ingombrano le boscaglie brasiliane. Ogni mezz’ora concedeva al compagno un breve riposo, poi ripartiva spronato dalle grida dei Tupy che non cessavano di echeggiare in lontananza.
Verso le tre del mattino, entrambi esausti, giungevano sulle rive del fiume.
Rospo Enfiato diede uno sguardo alla riva e scorgendo verso levante il promontorio su cui si ergeva il villaggio che già avevano notato, ridiscese verso ponente.
Percorsi sette od ottocento passi, si arrestò presso un albero che bagnava nel fiume le sue radici, esclamando con accento giulivo:
— La ''canoa!'' Il gran ''pyaie'' bianco mi aiuti. —
La liana che tratteneva la scialuppa non era stata scoperta dai selvaggi del villaggio.
Unendo i loro sforzi, l’indiano e Diaz trassero a galla la ''canoa'' scostando le enormi foglie delle ''victorie'' che la coprivano,<noinclude><references/></div></noinclude>
d7w2jm8czvs7vf66w3l3yu5bmdosp1n
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/317
108
636952
3659138
2950559
2026-04-13T06:26:50Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659138
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''La ritirata di Diaz.''}}|311|riga=si}}</noinclude>poi servendosi dei due vasi che vi stavano dietro, rapidamente la vuotarono.
— Alla savana, — disse il Rospo, prendendo le pagaie.
La corrente era piuttosto rapida e aiutava potentemente la ''canoa;'' spinta anche dalle quattro pagaie; in meno di tre ore raggiunse la savana sommersa, senza avere fatto alcun cattivo incontro.
Già i Tupy da parecchio tempo non si udivano più. Dovevano essersi fermati nella foresta, credendo forse che i fuggiaschi avessero trovato qualche nascondiglio.
— Dove potremo trovare i Tupinambi? — chiese Diaz, quando ebbero lasciata la foce del fiume.
— Andiamo alla grande ''aldèe'' di Tulipa, — rispose il Rospo. — Sono certo di trovarvi già i miei compatrioti. Le orde degli Eimuri si sono ritirate ormai ed altre sono state distrutte.
— Quando vi potremo giungere?
— Prima del tramonto.
— Sicchè ci saranno necessari almeno due giorni prima di giungere addosso all’''aldèe'' dei Tupy.
Potrà resistere Alvaro, ammesso che si sia barricato in qualche capanna?
— Anche se l’avranno preso, non lo mangeranno subito, — disse il Rospo. — I prigionieri vengono serbati per le grandi solennità, tu lo sai.
— Che vengano i tuoi compatrioti?
— L’''Uomo di fuoco'' è troppo prezioso per lasciarlo nelle mani dei Tupy. Pensa quale potenza acquisterebbe la nostra tribù con un ''pyaie'' così potente che possiede il fuoco celeste che tuona e uccide ad una così grande distanza.
— È vero, — disse Diaz.
— Tutti sarebbero orgogliosi di avere un tale uomo. Io anzi sono quasi certo che anche i suoi nemici non oserebbero divorarlo.
— Nondimeno non sono affatto tranquillo sulle sue sorte e vorrei già..... —
Diaz si era bruscamente alzato deponendo la pagaia e guardava verso la riva vicina che era spaccata da un piccolo corso d’acqua ingombro d’isolotti.
— Che cosa guardi? — chiese il Rospo.
— Ho udito un sibilo echeggiare laggiù, fra quelle canne palustri.<noinclude><references/></div></noinclude>
1th8jz05afkei2ldx6mmisnqjna9k26
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/318
108
636953
3659139
2950560
2026-04-13T06:27:09Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659139
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|312|{{Smaller|''Capitolo Trentunesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Sarà stato qualche tapiro, — disse il Rospo. — Quegli animali abbondano sulle rive delle savane.
— A me parve il sibilo d’una freccia.
— Che i Tupy immaginandosi che noi ci saremmo rifugiati nella savana, siano scesi lungo le rive di quel fiumicello? — si chiese il Tupinambi con una certa inquietudine. — È bensì vero che noi abbiamo la ''canoa'' e che non saremo così sciocchi d’approdare.
— Tu sai che ne posseggono anche loro, — disse Diaz.
— Purtroppo, — rispose l’indiano.
Lanciò un rapido sguardo sulla savana e vedendo a breve distanza un gruppo d’isolotti boscosi, aggiunse:
— Se noi prendessimo terra fino a che spunta il sole? Desidererei sapere se i Tupy si preparano a darci la caccia anche sulle acque della savana, prima d’intraprendere la traversata.
— Condivido pienamente la tua idea, — rispose il marinaio di Solis. — Saremo più sicuri in mezzo a quelle piante che su questa ''canoa'' che è scoperta.
— Diamo dentro ai remi, uomo bianco. —
Volsero le spalle alla sponda e si diressero frettolosamente verso una di quelle isole, approdando sulla più vasta che era coperta da una vegetazione foltissima.
Essendo la riva ingombra di paletuvieri, nascosero la ''canoa'' sotto i rami contorti di quelle piante, poi passando di tronco in tronco giunsero a terra.
— Aspettami, — disse Rospo Enfiato, accostandosi ad una palma altissima, dal tronco diritto ed esile. — Di lassù potrò vedere se i Tupy ci hanno seguiti sulla savana. —
S’arrampicò lestamente sulla pianta fino a raggiungere le immense foglie piumate, ma vi era appena giunto che il marinaio di Solis lo vide ridiscendere precipitosamente.
— S’accostano? — gli chiese.
— No, — rispose l’indiano.
— Allora perchè sei subito sceso?
— Ho veduto un fuoco ardere sulla riva.
— Verso la foce di quel fiumicello?
— Sì, — confermò l’indiano — ed ho veduto anche delle ombre umane agitarsi presso la savana.
— Chi credi che siano? — chiese Diaz dopo qualche istante di silenzio{{ec|?|.}}<noinclude><references/></div></noinclude>
s6swiym8cbavo0dq5wjyvqsko3hpg1b
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/319
108
636954
3659140
2950561
2026-04-13T06:27:13Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659140
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''La ritirata di Diaz.''}}|313|riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Non certo i tuoi amici.
— Dei Tupy?
— Od altri che non saranno meno pericolosi per noi. I Caheti hanno emigrato verso l’interno e quelli non sono migliori dei Tupy.
— Ecco della gente che ci farà perdere del tempo troppo prezioso. Se ripartissimo?
— Non ti consiglierei. La notte è ancora oscura e potremmo trovare sulla nostra rotta delle ''canoe''.
Attraversiamo l’isola e andiamo a vedere se sulla riva opposta si scorgono delle scialuppe. Io comincio a non essere tranquillo.
— Andiamo, — disse Diaz.
Presero le ''gravatane'' e s’inoltrarono attraverso le piante, scostando con precauzione le liane, non ignorando che le isole delle savane prossime alle rive, servivano sovente di rifugio ad animali pericolosi.
Un quarto d’ora dopo giungevano sull’opposta riva dell’isola. Guardarono attentamente sulle acque della laguna, senza scoprire nulla di sospetto.
— Finora non scorgo alcuna canoa, — disse Rospo Enfiato. — Possiamo prendere il largo da questa parte.
— Torniamo alla scialuppa dunque, — disse il marinaio. — È meglio che l’alba ci sorprenda lontani da quel fiumicello.
Stavano per ricacciarsi sotto le piante, quando Diaz si arrestò afferrando la ''gravatana''.
— Cos’hai veduto? — chiese Rospo Enfiato, che gli veniva dietro.
— Un’ombra a scivolare silenziosamente verso quel gruppo di palme, — rispose il marinaio.
— Un uomo?
— Mi parve piuttosto un animale.
— Grosso?
— Quanto un giaguaro.
— Brutte bestie, — brontolò l’indiano facendo una smorfia.
In quell’istante udirono dietro le loro spalle un rauco miagolìo che terminò in un soffio poderoso.
— Siamo minacciati dinanzi e di dietro, — disse il marinaio, il quale cominciava ad inquietarsi. — Che quest’isola pulluli di belve? Era ben un giaguaro quello che ha miagolato?
— Sì, — rispose Rospo Enfiato.<noinclude><references/></div></noinclude>
he9pbbe9jarvn5cuszvrjq9j558kpnx
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/320
108
636955
3659147
2950562
2026-04-13T06:28:53Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659147
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|314|{{Smaller|''Capitolo Trentunesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Che brutta idea abbiamo avuto di lasciare la ''canoa''. Che cosa fare?
— Rimani qui e fa fronte a quello che hai veduto scivolare verso quelle palme, — disse l’indiano. — Non occuparti di me, per ora.
— Dove vai?
— Ad accertarmi se siamo minacciati anche alle spalle.
— Vuoi farti divorare?
— La freccia del Rospo Enfiato è tinta nel ''vulrali'' e io non sbaglio mai. D’altronde non soffierò nella gravatana se non quando sarò ben sicuro della distanza.
Tornerò presto. —
Fece cenno a Diaz di guardare verso le palme per non farsi sorprendere dall’animale che aveva veduto e che poteva essere anche quello un giaguaro e s’allontanò silenziosamente tenendosi nascosto dietro i tronchi degli alberi ed i cespugli che in quel luogo erano foltissimi.
La belva che aveva fatto udire quel miagolìo minaccioso, doveva essersi nascosta fra i paletuvieri che ingombravano la riva dell’isoletta.
Rospo Enfiato, aveva introdotto un cannello nella ''gravatana'', quando si trovò fuori dalle macchie. Si diresse coraggiosamente là dove era partito quel miagolìo e non s’arrestò che quando giunse a una trentina di passi dalla prima linea dei paletuvieri.
Essendovi fra le ultime macchie e quelle piante acquatiche uno spazio scoperto, se l’animale lasciava il suo rifugio non poteva sfuggire agli sguardi vigilanti dell’indiano.
Trascorsero alcuni istanti d’attesa angosciosa.
Un profondo silenzio regnava sia sulla riva sia in mezzo alle piante, nè alcun altro miagolìo si era fatto udire.
Solo di quando in quando si udiva l’acqua della laguna, che la brezza mattutina agitava, rompendosi con un gorgoglìo monotono contro la riva.
Ad un tratto un buffo d’aria portò fino alle nari dell’indiano un acuto odore di selvatico, quell’odore speciale che tramandano le fiere e che si espande anche a non breve distanza.
— Si trova dinanzi a me, — barbottò l’indiano.
Si volse lanciando un rapido sguardo verso le macchie e vide il marinaio di Solis rannicchiato dietro il tronco d’un ''simaruba'', colla ''gravatana'' accostata alle labbra.<noinclude><references/></div></noinclude>
qk4nyx94ymcaqb0geinutmj87do6p73
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/321
108
636956
3659148
2950564
2026-04-13T06:29:12Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659148
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''La ritirata di Diaz.''}}|315|riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Devono essere due i giaguari, — mormorò — maschio e femmina forse e hanno manovrato in modo da prenderci in mezzo.
Ciò non deve durare molto; la pazienza non è il forte di quelle belve, specialmente se è la fame che le spinge. —
Fece ancora qualche passo sperando che il giaguaro si decidesse a mostrarsi. Non riuscendo a scorgerlo e temendo pel compagno, stava per retrocedere verso le macchie, quando vide slanciarsi fuori dai paletuvieri, con un salto fulmineo, la belva.
Era un superbo giaguaro, grosso quasi quanto una tigre malese, dal pelame splendido e dalle forme eleganti ed insieme vigorose.
I suoi occhi, che mandavano bagliori fosforescenti, si erano subito fissati sull’indiano.
Per alcuni istanti l’uomo e l’animale si guardarono, come se fossero sorpresi di trovarsi l’uno di fronte all’altro, a così breve distanza, poi la belva aprì le mascelle formidabilmente armate e si lasciò sfuggire un rauco brontolìo che non era certo di buon augurio.
Pareva che si preparasse a prendere lo slancio. Un momento di esitazione e l’uomo poteva essere perduto.
Rospo Enfiato non era però alle sue prime armi e ben altre volte si era misurato con quei pericolosi felini.
Imboccò rapidamente la ''gravatana'' e soffiò con forza. Il sottile cannello partì sibilando dolcemente e andò a piantarsi nella gola della belva.
Sentendosi ferita, fece un balzo di fianco, mordendo rabbiosamente la freccia e spezzandola, poi fece per avventarsi contro l’indiano che si era prudentemente gettato dietro il tronco d’un albero, le forze però bruscamente le mancarono e cadde agitando pazzamente le zampe.
Nell’istesso momento si udì il marinaio di Solis a gridare:
— Aiuto! —
Rospo Enfiato senza più preoccuparsi della belva che si rotolava fra le erbe e le foglie secche, si era slanciato fra le macchie introducendo rapidamente una nuova freccia nella ''gravatana''.
Dinanzi a Diaz due altri giaguari, non meno grossi del primo, volteggiavano con slanci fulminei sopra i cespugli, miagolando e ruggendo.
Per qualche istante furono veduti slanciarsi or qua ed or là<noinclude><references/></div></noinclude>
c8okqpkf2m6sfwzn4jx0pq5bn06ajq0
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/322
108
636957
3659149
2950572
2026-04-13T06:29:53Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659149
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|316|{{Smaller|''Capitolo Trentunesimo.''}}||riga=si}}</noinclude>come se fossero impazziti, poi scomparvero di nuovo fra le piante prima ancora che Rospo Enfiato potesse lanciare su di loro la seconda freccia.
Si udì ancora qualche rauco brontolìo, poi il silenzio tornò.
— Hai colpito qualcuno? — chiese Rospo Enfiato.
— Lo dubito, — rispose Diaz. — Saltavano come se il suolo fosse cosparso di molle.
Ed il tuo?
— È morto, — rispose l’indiano.
— Che ritornino?
— Sono certo che ci spiano. Devono essere affamati, non abbondando quì la selvaggina.
— Se mi balzavano addosso entrambi, non so come la sarebbe finita per me. Come mai si sono radunate tante fiere su questa lingua di terra?
— Sono le inondazioni che le cacciano dalle rive, — rispose l’indiano.
— Proviamo a ritirarci verso la ''canoa''.
— Non oso riattraversare le macchie.
— Seguiamo la riva.
— Sia, — rispose il Rospo.
Avevano però percorsi appena una trentina di passi, quando udirono ancora le due belve a mugolare. Pareva che non si trovassero più insieme, perchè le urla risuonavano in due diverse direzioni.
— Odi? — chiese Diaz. — Che chiamino dei compagni?
— Temo che ve ne siano altri, — rispose l’indiano. — Si direbbe che quì i giaguari pullulano come gli ''jacarà'' nelle savane sommerse.
Sfuggire i Tupy per cadere sotto le unghie dei carnivori! È una vera disdetta, uomo bianco.
— E quest’altro urlo?
— Sono tre dunque?
— Affrettiamo il passo o non torneremo vivi nella ''canoa''. —
Si erano rimessi in marcia, seguendo lo spazio compreso fra le ultime macchie ed i paletuvieri.
Di tratto in tratto però si fermavano per scrutare le piante, poi ripartivano a passo di corsa. La paura cominciava ad invaderli, quantunque fossero ancora ben forniti di frecce intinte nel ''vulrali''.
Non camminavano più, correvano lungo la riva eppure non si<noinclude><references/></div></noinclude>
6xkyrfsiww0gstxg3p4xo64b9vhvrh8
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/323
108
636958
3659150
2950601
2026-04-13T06:30:06Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659150
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''La ritirata di Diaz.''}}|317|riga=si}}</noinclude>sentivano ancora sicuri, anzi tutt’altro! Ogni volta che si fermavano udivano verso le macchie scrosciare le foglie secche e stormire i rami.
I due giaguari o tre che fossero, non li avevano ancora abbandonati e aspettavano certo l’occasione propizia per slanciarsi su di loro e divorarli.
L’assalto, fortunatamente, ritardava e forse in causa della zona scoperta che essi percorrevano e che impedivano alle belve di piombare addosso a loro di sorpresa.
Correvano da venti minuti, quando Rospo Enfiato si gettò improvvisamente fra i paletuvieri gridando a Diaz:
— Seguimi senza ritardo.
— Vuoi cacciarti in acqua?
— No, la ''canoa'' è nascosta qui presso.
— L’hai veduta?
— Un indiano non s’inganna mai. —
Si erano issati sui rami contorti delle piante e s’avanzavano verso l’acqua, quando una forma oscura piombò a pochi passi da loro, sprofondando fra le foglie.
— Guardati! — gridò Rospo Enfiato.
— ''Carrachà!'' — gridò Diaz. — Un po’ più innanzi e mi piombava addosso.
S’appoggiò fra due rami e si volse tenendo la ''gravatana'' accostata alle labbra.
Il giaguaro che aveva tentato quel salto, pareva che non si trovasse troppo bene fra i paletuvieri sui quali non poteva trovare l’appoggio che gli era necessario. Lo si udiva a dibattersi ed a brontolare.
Saliva, poi ricadeva e probabilmente non gli piaceva affatto di sentirsi bagnare la coda e le zampe deretane.
Diaz aspettò che mostrasse la testa a livello delle foglie e gli lanciò una freccia che lo colpì fra i due occhi.
L’animale non parve nemmeno accorgersi di essere stato colpito a morte anzi con uno sforzo supremo si issò su un ramo più robusto degli altri, tentando di avventarsi sulle prede che stavano per sfuggirgli.
Il terribile veleno faceva però il suo effetto, con rapidità fulminea. Si era appena alzato, quando fu veduto ricadere.
Si udì un mugolìo soffocato poi un tonfo. L’acqua lo aveva inghiottito.<noinclude><references/></div></noinclude>
7zhanknvwfgit8b74mjqt2icgca5c2p
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/324
108
636959
3659151
2950602
2026-04-13T06:30:10Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659151
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|318|{{Smaller|''Capitolo Trentunesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
— È morto! — gridò Diaz che aveva cacciata un’altra freccia nella ''gravatana''.
— E gli altri? — chiese Rospo Enfiato che continuava a passare di ramo in ramo.
— Non li vedo più.
— Ed io sono presso la piroga.
— Ti seguo! —
Ad un tratto l’indiano si lasciò sfuggire una sorda imprecazione.
— Ecco quello che temevo!
— Che cos’hai?
— Vengono.
— Chi?
— Non lo so; i Tamoi od i Caheti. Canaglie! Non hanno perduto il loro tempo. Guarda, uomo bianco! —
{{rule|4em}}<noinclude></noinclude>
hyr34inz6gyx1atj2k2c0i2r4dgbqlb
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/325
108
636960
3659152
2950603
2026-04-13T06:30:14Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659152
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''L’assalto dei Tupinambi.''}}|319|riga=si}}</noinclude>{{Ct|f=120%|v=2|t=3|L=0px|CAPITOLO XXXII.}}
{{Ct|f=120%|v=2|L=0px|'''L’assalto dei Tupinambi.'''}}
Diaz si era rapidamente voltato, guardando verso la savana sommersa.
Se l’indiano che sapeva non essere facile ad impressionarsi, aveva pronunciate quelle parole, la cosa doveva essere ben seria e realmente era molto grave.
Quattro punti luminosi, forse delle fiaccole, solcavano silenziosamente le nere acque della savana sommersa e quello che era peggio, pareva che si dirigessero verso l’isoletta sulla quale il marinaio di Solis e l’indiano avevano cercato un momentaneo rifugio.
Si distinguevano abbastanza nettamente le prore di quattro ''canoe'' che parevano assai più grosse di quella dei fuggiaschi e si vedevano anche ad agitarsi delle forme umane quasi nude.
— Bella notte! — mormorò Diaz. — Prima i giaguari, ora i Tupy od i Caheti! Come finirà?
— Li vedi? — chiese Rospo Enfiato.
— Non sono cieco.
— Vengono qui.
— Me ne sono accorto.
— Ci spiavano dalla foce del fiumicello. Tu non ti eri ingannato quando hai udito quel fischio.
— Vorrei sapere chi sono.
— Tupinambi no di certo, — rispose l’indiano. — I miei non devono essere giunti sulle rive di questa savana.
— Allora sono Tupy.
— Od altri non meno pericolosi.
— Che cosa dobbiamo fare?
— Tenerci nascosti nella ''canoa'', per ora, — disse l’indiano.
— Vorresti, in caso di pericolo, rifugiarti ancora a terra? La nostra situazione non potrebbe allora diventare peggiore?
— È vero, avremmo da misurarci anche coi giaguari.
— Trova qualche cosa d’altro.
— Lasciamoli sbarcare, poi filiamo a tutta forza di remi verso<noinclude></noinclude>
484aujewq9mkay76dhmtdic3o7wvwh0
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/326
108
636961
3659153
2950605
2026-04-13T06:30:37Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659153
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|320|{{Smaller|''Capitolo Trentaduesimo.''}}||riga=si}}</noinclude>il sud. L’alba non comparirà prima di due ore e protetti da questa oscurità forse potremo sfuggire ancora ai nostri nemici.
Coricati presso di me e aspettiamo. —
Si sdraiarono sul fondo della ''canoa'', appoggiando le ''gravatane'' sulla prora, decisi a far uso delle loro terribili freccie.
Le quattro scialuppe s’accostavano con precauzione, su una sola fronte, mantenendo una distanza di trenta e quaranta passi l’una dall’altra.
Erano più lunghe e più larghe di quella montata dai fuggiaschi e ognuna portava non meno di una dozzina di selvaggi.
Sulle panche si vedevano ''gravatane'' e mazze da guerra.
— Chi sono? — chiese sottovoce Diaz.
— Tupy, — rispose Rospo Enfiato.
— Come mai quei cani si trovano qui?
— Ci hanno seguiti lungo il fiume senza che noi ce ne accorgessimo.
— Sono ben furbi quei bricconi.
— Vedremo se saranno capaci di prenderci.
— Non mi lascerò divorare senza aver prima consumate tutte le mie frecce e ne ho almeno una quindicina.
— Ed io altrettanto, — rispose l’indiano.
Le ''canoe'' erano giunte dinanzi ai paletuvieri, e si erano riunite, ad una sessantina di passi dal luogo ove si trovavano nascosti i due fuggiaschi.
— Sbarchiamo qui? — aveva comandato un indiano.
— Sì, — aveva risposto un altro che doveva essere il capo della spedizione a giudicarlo dal diadema di penne di tucano che portava sulla testa. — Devono aver preso terra su questo isolotto.
Dividiamoci in due drappelli e lasciate uno di noi a guardia delle ''canoe''. —
Legarono i legnetti ad un tronco d’un ''paletuviero'', poi, passando di ramo in ramo, i quaranta o cinquanta guerrieri scesero sull’isolotto.
— Preparerò loro un bel tiro, — mormorò Rospo Enfiato agli orecchi di Diaz.
— Che cosa vuoi fare?
— Impedire loro di seguirci.
— In quale modo?
— Lo vedrai. —<noinclude><references/></div></noinclude>
ckxpjqc3o9xv0ioqbp4q6wqdmrfom01
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/327
108
636962
3659155
2950606
2026-04-13T06:31:22Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659155
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''L’assalto dei Tupinambi.''}}|321|riga=si}}</noinclude><nowiki />
L’indiano si era alzato scostando con infinite cautele i rami e le foglie che coprivano la ''canoa''.
I due drappelli, preceduti da alcuni uomini che portavano dei rami resinosi accesi, stavano per scomparire fra le macchie.
— Eccoli lontani, — mormorò.
Prese una pagaia e tastò il fondo della savana.
— L’acqua è profonda assai, — disse. — Non sento le sabbie.
— Dimmi dunque che cosa vuoi fare? — chiese il marinaio un po’ impazientito.
— Vado a uccidere l’uomo che hanno lasciato a guardia delle ''canoe'', — rispose l’indiano. — Un soffio nella ''gravatana'' e lo spaccio in un attimo.
— A quale scopo? Se l’uomo riesce a mandare un grido i suoi compagni accorreranno e li avremo tutti addosso.
— Non camminano sull’acqua.
— Non comprendo.
— Ucciso l’uomo {{ec|affondò|affonderò}} le canoe. Come potranno inseguirci poi?
— Sei più furbo di loro, tu.
— Aspettami, uomo bianco.
— E gli ''jacarè''? Credi che non ve ne siano qui?
— Rospo Enfiato non li teme, — disse l’indiano levandosi dalla cintola, un bastoncino lungo un piede ed aguzzo d’ambo le parti.
— È di ''pâo de fero'', — aggiunse. — Sai a che cosa serve. —
Si calò silenziosamente in acqua tenendo fra i denti la ''gravatana'', fece cenno a Diaz di non muoversi e si mise a nuotare lentamente tenendosi sotto i rami arcuati delle piante da febbre.
Manovrava così agilmente da non produrre il più lieve rumore. Pareva, anzichè nuotasse, che scivolasse sulle nere acque come un vero pesce.
Le quattro ''canoe'', come abbiamo detto, si erano arrestate ad una sessantina di passi.
Sulla più vicina si trovava l’indiano incaricato di guardarle. Stava seduto sulla prora, accanto ad un lungo ramo resinoso infisso in una fessura del banco e s’appoggiava alla mazza da guerra.
Rospo Enfiato si era arrestato a quindici passi, fuori dal cerchio di luce proiettato dai rami resinosi.
Con una mano s’aggrappò alla radice d’un paletuviero, accostò la ''gravatana'' alla bocca, mirò per qualche istante con grande attenzione, poi si udì in aria un sibilo appena percettibile.<noinclude><references/></div></noinclude>
edph07wf1fc18qp8nrd3f5svibl9s7w
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/328
108
636963
3659156
2950608
2026-04-13T06:31:51Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659156
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|322|{{Smaller|''Capitolo Trentaduesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
Il Tupy era balzato prontamente in piedi portando ambo le mani alla gola. La terribile freccia gli si era conficcata, con matematica precisione, nel pomo d’Adamo.
Strappò il cannello mandando un urlo rauco, poi s’abbassò cercando di afferrare la mazza.
Ad un tratto però vacillò, alzò le braccia tentando di aggrapparsi a qualche cosa, poi cadde nelle nere acque della savana sommersa con un tonfo lugubre.
— Buono per gli ''jacarè'', — mormorò Rospo Enfiato.
Si rimise la ''gravatana'' fra i denti, raggiunse con poche bracciate la prima canoa, si aggrappò al bordo e con una scossa la rovesciò, lasciandola empirsi d’acqua.
Passò poi alle altre alle quali fece subire l’eguale sorte.
Quando furono scomparse sotto le tenebrose acque, il bravo indiano salì sui rami d’un paletuviero e lanciò uno sguardo sulla riva.
I due drappelli non si scorgevano più.
— Non se ne sono accorti, — disse, gettandosi la ''gravatana'' a bandoliera. — Ora possiamo andarcene senza temere che c’inseguano. —
Si rituffò senza far rumore e nuotò verso il nascondiglio.
Già non distava che qualche diecina di passi, quando un corpo rugoso lo urtò rigettandolo da una parte.
Quasi nel medesimo istante un acuto odore di muschio si sparse sulla superficie dell’acqua.
— Un ''jacare!'' — esclamò, facendo rapidamente tre o quattro bracciate per allontanarsi. — Che lo abbia svegliato? —
Si rovesciò sul dorso e si guardò intorno, tenendo nella destra quella specie di pugnale di ''pâo de fero'' a due punte.
Un leggero risucchio lo avvertì che il caimano lo aveva seguìto nuotando sott’acqua.
Riprese l’appiombo spingendo innanzi la mano. Con un grido avrebbe potuto far accorrere in suo aiuto Diaz, ma non osò farlo per tema di attirare l’attenzione dei selvaggi che si trovavano forse più vicini di quanto supponeva.
Preferì far fronte al pericolo da solo. D’altronde non era la prima volta che si provava a misurarsi con quei mostri acquatici e sapeva come difendersi.
Non erano trascorsi cinque secondi che vide l’''jacarè'' rimontare alla superficie.<noinclude><references/></div></noinclude>
fwh59aybqqb7dosqgatzxtcd2w7mb08
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/329
108
636964
3659157
2950610
2026-04-13T06:32:01Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659157
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''L’assalto dei Tupinambi.''}}|323|riga=si}}</noinclude><nowiki />
Il rettile aveva aperte le sue formidabili mascelle, irte di denti triangolari e acutissimi, e muoveva verso la preda colla speranza di tagliarla in due.
Rospo Enfiato non si era mosso. Agitava solamente le gambe per mantenersi a galla e conservare la sua posizione orizzontale.
Con un ultimo slancio il rettile gli fu addosso. Pronto come un lampo, l’indiano cacciò audacemente la mano armata del pugnale fra le mascelle, in modo che le due punte si appoggiassero contemporaneamente sulla lingua e sul palato.
Il mostro, credendo di stritolare il braccio, le aveva chiuse precipitosamente.
Ad un tratto fece un balzo indietro mandando un soffio poderoso accompagnato da un sordo muggito e si mise a dibattersi con furore spaventevole.
Le due punte del ''pâo de fero'' gli si erano conficcate profondamente nelle mascelle, senza poter più nè riaprirle, nè rinchiuderle. La sua morte non era ormai che questione di minuti. L’asfissia non doveva tardare a manifestarsi in causa dell’acqua che gli entrava già in gola.
Rospo Enfiato si era allontanato precipitosamente nuotando fra le acque, per non ricevere qualche colpo di coda.
Descrisse un largo giro intorno al rettile che non cessava di dibattersi, sollevando delle ondate e si cacciò sotto i paletuvieri dove Diaz, udendo quei fragori che non riusciva a spiegarsi, lo aspettava con angoscia.
— Partiamo subito, — disse l’indiano.
— Le ''canoe?''
— Affondate.
— Ed il Tupy?
— Morto.
— Chi produce queste ondate?
— Un ''jacarè'' che mi aveva assalito e che sta per spirare.
— Sei un valoroso. —
L’indiano sorrise e prese le pagaie, ripetendo:
— Partiamo subito.
— Non ci scorgeranno gli altri? — chiese Diaz.
— Si provino ad inseguirci ora che sono senza canotti. —
Lasciarono il loro rifugio e si spinsero fuori dalle piante, senza però troppo allontanarsi dalla riva.
— Ci scosteremo quando avremo raggiunta la punta {{Pt|meridio-|}}<noinclude><references/></div></noinclude>
fu3q1fqvd8e4xeqa46w4442fk74ill5
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/330
108
636965
3659158
2950611
2026-04-13T06:32:08Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659158
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|324|{{Smaller|''Capitolo Trentaduesimo.''}}||riga=si}}</noinclude>{{Pt|nale,|meridionale,}} — disse l'indiano. — Queste piante ci nascondono e anche ci riparano dalle frecce.
— Dove ci cercheranno?
— Certo fra le macchie.
— Non credevo che questa avventura finisse così bene.
— Andiamo, forza, uomo bianco. —
Continuarono ad avanzarsi radendo i paletuvieri e cercando di fare meno rumore che era possibile, finchè raggiunsero felicemente la punta estrema dell’isola.
L’avevano già superata oltrepassandola d’una cinquantina di metri, quando udirono una voce a gridare:
— Là! Là! Eccoli che fuggono!
— Maledizione! — esclamò Diaz.
Alcune ombre umane si erano precipitate fuori da una macchia, slanciandosi verso la riva.
— Abbassati! — gridò Rospo Enfiato, udendo sibilare in aria delle frecce.
Il marinaio di Solis si era già gettato nel fondo del canotto, quando udì parecchi tonfi.
— Ci assalgono a nuoto! — gridò.
— Ho la mazza, — rispose Rospo Enfiato.
— Afferra le pagaie!
— Le frecce volano e sono certo tinte nel ''vulrali''. —
Diaz a rischio di riceverne qualcuna alzò la testa riparandola dietro la parte larga e piatta del remo che poteva, fino ad un certo punto, servire da scudo e guardò verso la riva.
Otto o dieci indiani balzavano come se fossero indemoniati, lanciando di quando in quando qualche freccia che si piantava sui bordi della ''canoa'' quantunque la distanza fosse già considerevole.
Altri sei o sette si erano gettati in acqua e nuotavano vigorosamente per assalire l’imbarcazione.
Si servivano d’una sola mano poichè nell’altra tenevano le mazze.
— Ah! Canaglie! — gridò Diaz.
— Vengono? — chiese il Rospo.
— Sono a breve distanza.
— Fuggiamo! —
Afferrarono le pagaie e approfittando del momento in cui gl’indiani rimasti sulla riva s’aprivano un varco fra i paletuvieri per diminuire la distanza e rendere più efficaci i tiri delle frecce, si<noinclude><references/></div></noinclude>
mvcdjqth2frtzj0eo1xwn712uy7cvfp
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/331
108
636966
3659159
2950613
2026-04-13T06:32:10Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659159
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''L’assalto dei Tupinambi.''}}|325|riga=si}}</noinclude>allontanarono d’una trentina di passi, distanza sufficiente per essere fuori di portata.
Tre Tupy però, più lesti degli altri, li avevano seguiti da vicino, anzi uno con un ultimo slancio aveva posata una mano sulla poppa tentando di issarsi nella ''canoa''. Diaz che lo aveva veduto, afferrò la mazza del compagno e gli assestò sul cranio un tale colpo da cacciarlo sott’acqua per sempre.
Nel medesimo tempo il Rospo lanciava una freccia contro il secondo, colpendolo in mezzo al petto.
Il terzo, spaventato, s’immerse, imitato tosto anche dagli altri che si trovavano più lontani.
— Voga! Voga! — gridò il marinaio. — Ora non ci prendono più! —
Senza occuparsi delle urla furibonde degl’indiani rimasti a terra e che avevano assistito, senza nulla poter fare, alla sconfitta dei loro compagni, diedero dentro ai remi allontanandosi velocemente verso il sud-est.
Cominciava allora a spuntare l’alba. Le tenebre si diradavano rapidamente ed il cielo si tingeva d’un rosso vivissimo, annunciando l’imminente comparsa del sole.
Le acque della savana sommersa, poco prima nere come l’inchiostro, cominciavano a scintillare con striature d’oro, mentre la brezza mattutina le increspava lievemente.
La ''canoa'', sotto la spinta delle due pagaie, volava sulla superficie della immensa laguna, lasciandosi a poppa una bianca scia.
Gli uccelli acquatici cominciavano a risvegliarsi, alzandosi rumorosamente dagli isolotti e dai banchi pantanosi e salutando con grida gioconde il ritorno del sole.
— Rospo Enfiato, — disse il marinaio di Solis. — Siamo sulla buona via?
— Non temere, uomo bianco, — rispose l’indiano.
— Verremo ancora inseguiti?
— Con quali scialuppe? Le ho affondate tutte.
— Che lo spirito malvagio si porti nella notte eterna quei Tupy.
— Taci e voga. Siamo ancora lontani ed i tuoi compagni sono forse in pericolo. Ogni colpo di remo aumenterà la probabilità di salvarli. —
Rospo Enfiato che conosceva la savana e che sapeva orientarsi senza difficoltà, mise la prora della ''canoa'' verso il sud, arrancando con gran lena.<noinclude><references/></div></noinclude>
mxavfhhxilijfp34aggaozqd5ruject
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/332
108
636967
3659160
2950614
2026-04-13T06:32:16Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659160
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|326|{{Smaller|''Capitolo Trentaduesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
A mezzodì giungevano all’estremità meridionale della savana, di fronte ad un secondo fiume, più largo del primo, che pareva scendesse da levante.
Si riposarono qualche ora mangiando qualche frutto raccolto sugli alberi che coprivano le rive, quindi imboccarono il fiume salendo contro-corrente.
Anche Diaz cominciava a riconoscere quei luoghi che aveva percorsi per lunghi anni. Si trovavano sul territorio dei Tupinambi, territorio che egli non aveva creduto si trovasse così vicino avendo perduto, nelle sue lunghe fughe attraverso le foreste, ogni direzione.
Verso sera la ''canoa'' giungeva dinanzi ad un grosso villaggio formato da parecchie centinaia di ''carbets'' vastissimi, capaci di contenere ognuno venti famiglie. Era la grande ''aldèe'' di Tulipa, la più grossa che possedevano i Tupinambi, capace di mettere in arme non meno di cinquecento guerrieri.
In quell’epoca i Tupinambi erano ancora potentissimi ed estendevano il loro territorio fino sulle rive dell’oceano, là dove oggidì sorge la città di Bahia.
Avevano numerosi villaggi ben popolati e godevano fama di essere valorosissimi. Ed infatti il loro nome equivaleva a quello di bravi e valenti, e veramente lo erano, essendo quasi sempre in guerra con tutte le tribù vicine, specialmente coi Tupy, loro secolari nemici.
La improvvisa emigrazione dei ferocissimi Eimuri, calati nelle selve a turbe immense, dopo sanguinosissimi combattimenti e lunghe resistenze, li aveva costretti ad abbandonare le loro ''aldèe'' e cercare un rifugio momentaneo nelle foreste.
Passata però quella tremenda burrasca che aveva travolte un gran numero di tribù meno resistenti, a poco a poco erano ritornati ai loro villaggi riedificando quelli che erano stati distrutti, ma erano tornati ben decimati dai lunghi combattimenti e per di più senza capo, preso, ferito e divorato dagli Eimuri.
Si può immaginare lo stupore degli abitanti e anche la loro gioia nel veder sbarcare dinanzi all’''aldèe'' il gran ''pyaie'' bianco che era il personaggio più importante della tribù dopo il capo e che avevano ormai creduto morto.
Il marinaio, durante i lunghi anni che era vissuto fra quei fieri selvaggi, aveva saputo acquistarsi la loro stima, insegnando a loro molte cose utilissime.
Fu quindi con una vera esplosione di gioia che venne ricevuto<noinclude><references/></div></noinclude>
08tom5n5nmsxymn9kjpatn13jai0l58
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/333
108
636968
3659161
2950615
2026-04-13T06:32:30Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659161
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''L’assalto dei Tupinambi.''}}|327|riga=si}}</noinclude>dai sotto-capi e dalla popolazione. Fu collocato in un palanchino e trasportato nella sua abitazione, una casetta di stile spagnolo che faceva bella pompa in mezzo all’''aldèe''.
Diaz, che pensava sempre con angoscia ad Alvaro, fece radunare i sotto-capi ed i vecchi della tribù ed espose senz’altro il motivo che lo aveva indotto a tornare precipitosamente assieme a Rospo Enfiato.
Con suo stupore s’accorse subito che ''Caramurà'' non era sconosciuto ai Tupinambi. Tutti avevano udito a parlare di quel terribile ''Uomo di fuoco'' possessore del fuoco celeste che tuonava e fulminava; anche le tribù loro alleate che abitavano al nord del territorio. Il desiderio di poter avere un ''pyaie'' così potente, così invincibile, fece subito breccia nel cuore dei sotto-capi e dei vecchi.
Coll’''Uomo di fuoco'' i Tupinambi acquistavano una forza straordinaria e dovevano diventare invincibili.
La spedizione fu subito decisa, tanto più che si trattava di dare un colpo mortale alla potenza dei Tupy, quegli insaziabili divoratori di carne umana che tanto male facevano alla tribù.
La stessa sera, quaranta grosse ''canoe'', montate da cinquecento guerrieri armati di mazze, di scuri di selce, di archi e di gravatane e ben forniti di frecce tinte nel ''vulrali'', lasciavano il villaggio scendendo rapidamente il fiume.
Diaz ne aveva assunto il comando, innalzando Rospo Enfiato alla carica di aiutante di campo. Non fu che l’indomani sera che la flottiglia giunse nel secondo fiume, là dove il marinaio ed il Rospo avevano tratta a galla la ''canoa''.
Lasciarono cinquanta uomini a guardia delle scialuppe, poi il grosso, sotto la guida del Rospo, si spinse attraverso le foreste per sorprendere l’''aldèe'' dei Tupy.
Erano già giunti presso i margini dei grandi boschi, quando Diaz che marciava alla testa della spedizione assieme ai sotto-capi, udì in lontananza a rimbombare degli spari.
— È Alvaro, l’''Uomo di fuoco''! — gridò al Rospo. — Si difende ancora! Di corsa e armi in mano.
Attraverso le fronde si vedeva un intenso chiarore che rapidamente aumentava e saliva in aria una nuvola di fumo coi margini rosseggianti.
Urla acute si alzavano nel villaggio dei Tupy miste a spari. Era il momento in cui Alvaro stava abbandonando il ''carbet'' ormai fiammeggiante.<noinclude><references/></div></noinclude>
35w1jf3oe4watvp7lnkqfskdl8hhsqy
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/334
108
636969
3659162
2950616
2026-04-13T06:32:52Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659162
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|328|{{Smaller|''Capitolo Trentaduesimo.''}}||riga=si}}</noinclude><nowiki />
Diaz, col cuore stretto da una profonda angoscia, incoraggiava i Tupinambi ad affrettarsi.
Correvano come cervi, colle mazze in pugno, anelanti di carneficina, assetati di sangue. Il nemico secolare era là e stava forse per opprimere quel terribile ''Uomo di fuoco'', quel semi-dio che possedeva la folgore celeste.
Attraversano la pianura con slancio irresistibile e piombano sulle porte delle cinte, non più guardate dai Tupy, che si sono tutti rovesciati sulla piazza dell’''aldèe'', per opprimere i ''pyaie'' dalla pelle bianca che hanno ucciso il capo della tribù.
Le porte, fracassate, scardinate dalle pesanti mazze dei Tupinambi cadono sfasciate e Diaz alla testa delle prime squadre irrompe attraverso i ''carbets'' fra un urlìo furioso ed incessante.
L’assalto è così improvviso e così rapido, che quando i Tupy s’accorgono della presenza dei loro avversarii, questi sono già entrati nel villaggio.
Un combattimento furioso s’impegna nelle viuzze dell’''aldèe''. I Tupy accorrono da tutte le parti in difesa dei loro ''carbets'', travolgendo le donne ed i fanciulli fuggenti, mentre altri tengono testa all’''Uomo di fuoco'' ed al mozzo che sparano all’impazzata presso la capanna fiammeggiante.
Da tutte le parti si combatte a colpi di mazza e di scure fra un fracasso infernale. I Tupy, quantunque inferiori di numero e già demoralizzati dalle fucilate dell’''Uomo di fuoco'', si difendono coll’energia che infonde la disperazione; ma perdono terreno dinanzi agli attacchi fulminei dei Tupinambi.
Diaz che ha udito le fucilate rimbombare sulla piazza, raccoglie un pugno di valorosi e con Rospo Enfiato si slancia in quella direzione dove il ''carbet'' dei prigionieri fiammeggia sempre come una torcia colossale spandendo intorno bagliori sanguigni.
Sfondano le linee dei Tupy già sconnesse e si scagliano verso l’''aldèe'', tutto rovesciando sul loro passaggio.
Un uomo, con a fianco un ragazzo, spara fra i vortici di fumo e i tizzoni infiammati che cadono da tutte le parti.
— Alvaro! — urla Diaz. — I Tupinambi! —
Il signor Viana, nero di fumo e di polvere, lascia cadere l’archibugio e si getta nelle braccia di Diaz.
In quel momento una freccia colpisce il marinaio in un fianco.
— Sono morto! — grida. — Il ''vulrali''! —<noinclude><references/></div></noinclude>
8wpeo2v50n8xt8fc201uadpoayid779
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/335
108
636970
3659164
2950618
2026-04-13T06:32:59Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659164
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''L’assalto dei Tupinambi.''}}|329|riga=si}}</noinclude><nowiki />
Si strappa rabbiosamente la freccia, ma cade subito fra le braccia del portoghese e di Rospo Enfiato.
— Mio povero amico! — esclamò Alvaro colle lagrime agli occhi.
Il marinaio fece un gesto d’addio, poi mormorò:
— I sotto-capi! A me! ''Caramurà''! —
I Tupinambi giungevano da tutte le parti. I Tupy, completamente sconfitti avevano già evacuato il villaggio fuggendo nei boschi vicini.
Un grido di furore era sfuggito da tutti i petti vedendo il gran ''pyaie'' della tribù a terra. Il disgraziato aveva alle labbra una schiuma sanguigna e guardava Alvaro cogli occhi semi-spenti.
Colla mano fece cenno ai sotto-capi di accostarsi e additando Alvaro che piangeva come un fanciullo al suo fianco.
— L’Uomo di fuoco, — balbettò. — Il capo dei Tupinambi... l’invincibile. —
Prese le mani d’Alvaro e di Garcia e cercò di sorridere un’ultima volta.
— Addio, — mormorò con voce appena distinta. — Il ''vulrali'' non perdona. —
Cercò di rialzarsi poi d’un tratto ricadde.
Diaz, il gran ''pyaie'' dalla pelle bianca, era morto!
{{rule|4em}}<noinclude><references/></div></noinclude>
rr8kv40ad614k4nr3zlwvlcgfujnwbz
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/337
108
636972
3659165
2950621
2026-04-13T06:33:09Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659165
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" /></noinclude><nowiki />
{{Ct|f=120%|v=2|L=0px|'''Conclusione.'''}}
Dieci giorni dopo ''Caramurà'' veniva nominato gran capo dei Tupinambi e fondava un nuovo villaggio all’estremità della baia di Reconcavo, nel luogo ove sorge la città di Bahia.
Per lunghi anni rimase fra i selvaggi che avevano imparato ad apprezzarlo grandemente, difendendoli contro gli assalti di tutte le tribù indiane e rendendosi temuto in tutto il Brasile meridionale.
Sposo di parecchie figlie di capi celebri, aveva già fondata una numerosa famiglia e si era rassegnato a terminare i suoi giorni fra le foreste del Brasile, quando un giorno una nave normanna andò a gettare l’àncora nella baia di Reconcavo.
Il desiderio di rivedere il suo paese e gli uomini della sua razza era diventato tale, che non potè rifiutare le offerte fattegli dal capitano di ricondurlo in Europa.
Dopo aver promesso solennemente alle sue orde di tornare un giorno, s’imbarcò conducendo con sè Paraguazu, la preferita delle sue mogli, non osando mostrarsi fra i suoi con una famiglia così numerosa.
Si narra che le altre mogli, vedendolo abbandonare la costa del Brasile, si gettarono in acqua supplicandolo di condurle con loro e che parecchie preferirono annegarsi piuttosto che dimenticare l’''Uomo di fuoco'' che tutti riguardavano con un semi-dio.
Il normanno però, invece di sbarcarlo a Lisbona, come era stato pattuito, lo condusse in Normandia, mandandolo alla corte di Francia dove Paraguazu, la bella brasiliana, fece furore e fu accolta con grandi onori da Enrico II e da Caterina de’ Medici.
Fu anzi battezzata ed ebbe per padrini il re e la regina che la colmarono di regali.
Se tutte quelle cose lusingavano l’amor proprio di ''Caramurà'', sopra tutto però gli stava a cuore il desiderio di tornare in patria, ciò che invece non garbava ai reali di Francia i quali avevano<noinclude></noinclude>
4h6ngy1vlmzbdzmvuyd9ntmp5l5lpgb
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/338
108
636973
3659166
2950622
2026-04-13T06:33:18Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659166
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|332|{{Smaller|''Conclusione.''}}||riga=si}}</noinclude>formato il progetto di valersi di lui per tentare la conquista del Brasile.
Trovato però il modo d’informare il re Giovanni del Portogallo e accordatosi con un ricco armatore francese, riusciva alcuni mesi dopo a lasciare di soppiatto la corte e fuggirsene a Lisbona.
Qualche anno dopo ''Caramurà'', che non aveva dimenticata la sua tribù e che non voleva mancare alla promessa fatta, s’imbarcava alla volta del Brasile guidando una grossa spedizione armata da Francesco Pereira Coutinho a cui il re Giovanni aveva concesso in feudo la vasta provincia marittima compresa fra il fiume San Francesco e la Punta Padram di Bahia.
Era però quel Coutinho un avventuriero senza scrupoli che essendo stato molti anni nelle Indie orientali, aveva contratto l’orgoglio della prepotenza e la crudeltà del conquistatore.
Sbarcato nel Brasile invece di seguire i consigli di ''Caramurà'', aveva cominciato a incrudelire contro gli stessi Tupinambi, senza pensare che quegli indiani erano i più formidabili guerrieri del Brasile.
Che più? Spinse la sua audacia fino ad arrestare l’''Uomo di fuoco'' e tradurlo prigioniero su una nave, per fare dispetto ai selvaggi.
Invece si sparse la voce che ''Caramurà'' era stato assassinato.
Paraguazu, la bella brasiliana, arma i suoi sudditi ed invoca anche il soccorso dei Tamoie, altri formidabili guerrieri.
I brasiliani mettono tutto il paese a ferro ed a fuoco. Bruciano i villaggi portoghesi e le fabbriche di zucchero, trucidano i coloni e lo stesso figlio di Coutinho e dovunque fanno fronte, con rara intrepidezza agli avventurieri europei.
Quella guerra durò parecchi anni finchè Coutinho, disperando ormai di vincerli e perdute tutte le fortezze si vide costretto a salvarsi sulla nave e fuggire vergognosamente nella vicina capitaneria d’Os-Ilheos che cominciava già a prosperare sotto la saggia amministrazione del portoghese Figuredo.
Aveva però condotto con sè Alvaro. Fosse l’influenza di quell’uomo, fosse il desiderio di vivere in pace dopo tanta guerra, fra gli emissari di Coutinho ed alcuni capi dei Tupinambi fu fatto un accordo il quale doveva conciliare l’interesse dei due popoli.
Già stavano per sottoscrivere il trattato, quando l’irascibile Coutinho avendo ricevuto rinforzi, ruppe le trattative e veleggiò nuovamente verso Bahia per punire i Tupinambi.<noinclude><references/></div></noinclude>
07uknwkqyn0qf9m8vo9x9ovcyfr8mq7
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/339
108
636974
3659173
2950623
2026-04-13T06:35:46Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659173
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Smaller|''Conclusione.''}}|333|riga=si}}</noinclude><nowiki />
Aveva già imboccata la baia quando una orribile tempesta lo sorprese e la sua nave si ruppe sulle scogliere di Itaporica.
I Tupinambi che sapevano esservi a bordo ''Caramurà'' si armano, salgono sulle loro piroghe e assaltano la nave dell’ammiraglio e le altre caravelle.
Coutinho cade sotto le loro mazze ed il suo tronco, privo della testa, viene portato in trionfo ed i portoghesi caduti vivi nelle mani di quei fieri e vendicativi selvaggi vengono divorati per celebrare la vittoria non ostante la presenza di ''Caramurà''.
Fu quella l’ultima battaglia.
Alvaro ritornato capo delle orde dei Tupinambi, non tardò a riprendere coi suoi compatrioti buone relazioni che non furono mai rotte, nemmeno all’arrivo della grande spedizione capitanata da Tommaso de Souza che fu, si può dire, il più grande colonizzatore del Brasile.
''Caramurà'' si spense assai vecchio, lasciando un gran numero di figli e le famiglie più cospicue di Bahia anche oggi vanno superbe di discendere da quel fortunato avventuriero.
{{Centrato|{{larger|FINE}}}}<noinclude><references/></div></noinclude>
ss983kc9wxnnbioksgc2wrv1mtvc1ud
Pagina:Bertini - Le dimore estive dell'appennino toscano, Niccolai, Firenze, 1896.djvu/24
108
637817
3659048
2679303
2026-04-12T17:06:24Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3659048
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Mrcesare" />{{RigaIntestazione|14|{{Sc|s. pellegrino dell’alpe}}||riga=si}}</noinclude>una prima piantagione di 3000 abeti, ai quali ne furono aggiunti posteriormente altre migliaia, sì che a poco a poco la montagna per lodevolissima opera del Comune Castiglionese mostrerà di nuovo la sua veste ricca e superba.
Il Santuario è a due chilometri circa dalla via nazionale Livorno-Mantova, alla ''Foce delle Radìci'', il più alto valico degli Appennini, 1528 metri. Questo luogo di residenza estiva non ha altri che l’eguagli per bellezza di panorama di monti. Le Alpi Apuane dal ''Pizzo d’Uccello'' al ''Procinto'' appaiono in tutta la loro maestà: non v’è picco, non vetta che tengano celati; quelle Alpi sono poi così vicine che se ne possono rilevare ad occhio nudo tutte le più minute particolarità della loro bizzarra struttura.
Il clima è sanissimo; il caldo non vi si sente; vi si possono godere come in nessun altro luogo quei bagni di luce e di sole, tanto raccomandati dal {{AutoreCitato|Paolo Mantegazza|Mantegazza}}, che sono un vero farmaco per mantenersi in salute. I venti però vi fanno troppo spesso da padroni, chè non sono tenuti in rispetto dalle protettrici foreste.
Nell’agosto vi accorre gran folla di devoti da paesi vicini e lontani: si odono parlare quasi tutti i dialetti d’Italia: si veggono tipi<noinclude></noinclude>
7x3ga22msxxv3av08cxwldxrfc3q8hq
Template:PAGES NOT PROOFREAD
10
753893
3659197
3658927
2026-04-13T06:56:26Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3659197
wikitext
text/x-wiki
93309
syzkrwc4qghnt2836btdmh1f1hejhwy
Template:ALL PAGES
10
753894
3659198
3658928
2026-04-13T06:56:36Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3659198
wikitext
text/x-wiki
619020
eavapeug1ru4pun0dkc7qssnxr9lvu2
Template:PR TEXTS
10
753895
3659199
3658929
2026-04-13T06:56:46Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3659199
wikitext
text/x-wiki
84001
7c0e5ov1uwqta18iveslir3q4p16kr6
Template:ALL TEXTS
10
753896
3659200
3658930
2026-04-13T06:56:56Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3659200
wikitext
text/x-wiki
105766
63e1qkcza33esjp9ua8pptqqq0kcxe1
Discussioni indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
111
764567
3659305
3657538
2026-04-13T09:50:23Z
Alex brollo
1615
Gadget [[Aiuto:Gadget Trova e Sostituisci|Trova e Sostituisci]]: salvataggio MemoRegex
3659305
wikitext
text/x-wiki
== memoRegex ==
<nowiki>{"\\n\\n{{Altra":["(regex)","\n{{Altra","gm"],
"lp17":["","{{loop|17|. . . . }}","g"],
"^t1 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=3|L=0px|$1}}","gm"],
"^t2 (.+)":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|$1}}","gm"],
"oeu":["","œu","g"],
"í":["","ì","g"],
"(\\W)([cC])os[iì]([^\\w])":["(regex)","$1$2osì$3","g"],
"{{Nsp\\|(\\d+)\\|(\\d+)}}":["(regex)","<ref>{{Nsb|ppm|$1|$2}}</ref>","g"],
"\\ \\ \\ \\ \\ ":["",":","g"],
"ché":["","chè","g"],
"^a$":["(regex)","{{FI |file = Aldus leaf unicode2767.svg | tsize = 20px | float = center | caption = }}","gm"],
"^:*t (.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}\n","gm"],
"^:*d(.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|$1}}\n","gm"],
"^:*n (.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|$1}}\n","gm"],
"^f$":["(regex)","{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}","gm"],
"qui\\]":["","quij","g"],
"(\\s)- ":["(regex)","$1— ","g"],
"\\ insci\\ ":[""," inscì ","g"],
"èva\\ ":["","eva ","g"],
"^:(\\d+)":["(regex)","$1","gm"],
"(\\s)([Nn])é ":["(regex)","$1$2è ","g"],
"([Ss])’ c":["(regex)","$1’c","g"],
"oeù":["","œù","g"],
"Colonna\\|em":["","Colonna|30%|em","g"]}</nowiki>
== Documentazione e suggerimenti di formattazione ==
Il testo presenta alcune difficoltà:
# l'OCR è buono, ma non essendo in italiano standard gli errori di interpretazione delle parole sono numerosi e vanno corretti con grande attenzione;
# ci sono molti accenti e diacritici, è utile attivare ed utilizzare il gadget "Diacritici";
# ci sono moltissime note separate, gestite con template {{Tl|Nsp}};
# i frammenti di traduzione dell'Inferno andrebbero resi con una transclusione non standard, a fronte; il problema può essere comunque procrastinato;
# i titoli particolarmente lunghi di alcune poesie sono stati abbreviati; se necessario possono essere modificati in qualsiasi momento.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:33, 24 dic 2020 (CET)
:Le foglie aldine usate come separatori di sezioni possono essere rese con:
<pre>{{FI
|file = Aldus leaf unicode2767.svg
| tsize = 20px
| float = center
| caption = }}
</pre> [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:23, 25 mar 2026 (CET)
=== Della versione dell'Inferno di Dante: ipotesi di transclusione ===
Per questa sezione si è scelta (sperimentalmente) una formattazione particolare, con modifiche della formattazione iniziale.
* Ogni canto è stato transcluso in sole due colonne a fronte.
* È stato tentato un allineamento fra il testo dantesco e la versione milanese, ottenuta spaziando verticalmente i blocchi di versi con righe vuote circoscritte da ''includeonly'', in modo che in nsPagina la suddivisione in terzine e in ottave sia conservata, ma in ns0, nei limiti del possibile, ''le terzine siano allineate con la versione milanese''.
* una ''div class=sp'' in testa ai canti riduce, dove necessario, il padding-left generale dei poem per evitare che i versi particolarmente lunghi si spezzino per spazio insufficiente in ns0. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:04, 26 mar 2026 (CET)
== Il nuovo template {{tl|Nsp}} (superato!)==
Il nuovo template Nsp tenta di risolvere il problema 3 (centinaia e centinaia di note separate). Al momento il codice va completato in molte pagine (dalla 165 in poi) aggiungendo il secondo parametro; lavori in corso. Nota: il template va usato solo se ''il testo della nota è in una pagina diversa da quella in cui compare il riferimento alla stessa nota''; se la pagina è la stessa, va usato il normale codice <code>ref</code>. Questo avviene in una piccola minoranza delle pagine. Il piccolo conflitto fra note normali e note separate, che si osserva in alcune pagine con entrambi i tipi di note, scompare in transclusione in ns0. Nota: il testo delle note va escluso dalla transclusione in ns0 (vedi poesia-test [[Poesie milanesi/II - Sestine/Desgrazi de Giovannin Bongee]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 01:09, 26 dic 2020 (CET)
: Nel corso della revisione della trascrizione {{tl|Nsp}} sarà sostituito con il template più generale e flessibile '''{{tl|Nsb}}''', utilizzato anche in molti altri libri.
== Struttura ==
{{ping|OrbiliusMagister}} La trascrizione, inizialmente organizzata in sottopagine, sarà rivista assegnando ogni poesia a una pagina ns0 principale, comunque collegandole fra di loro con prec/succ e riunite in raccolte. La poesie di cui esistono trascrizioni ''naked'' (senza testo a fronte) saranno sostituite dalla versione con testo a fronte. Sarà generalizzato il ricorso al primo verso come nome della pagina ns0. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:28, 26 mar 2026 (CET)
:Caro @[[Utente:Alex brollo|Alex]],
:tutto giusto. Teniamo conto di un paio di fattori sulla scorta dell'esperienza con i sonetti seicenteschi:
:* laddove ci sia già un titolo deciso dall'autore quello sia il titolo della pagina (ad esempio ''[[Ona vision]]''): dunque quando ci sia già una pagina con tale titolo occorrerà creare la pagina Opera, valle a dire
:*#''Ona vision'' di questa edizione avrà per titolo [[Ona vision (1921)]] con l'anno di edizione per disambiguante
:*#l'attuale [[Ona vision]] andrà spostato a [[Ona vision (1975)]] cioè l'anno di edizione della versione curata da Dante Isella
:*#Il titolo [[Ona vision]] diventerà redirect a [[Opera:Ona vision]]
:*#in [[Opera:Ona vision]] per la quale occorrerà l'elemento WIkidata, saranno elencate le edizioni della poesia presenti da noi, due oppure, quando tenessimo presente anche [[Indice:Carlo Porta - Poesie milanesi, 1891.djvu]] anche tre.
:*solo laddove Porta stesso non abbia destinato un titolo (è il caso dei sonetti) allora si può usare il primo verso come titolo. Suggerisco di tener presente la lettera œ come possibile problema: la conserviamo pure nel titolo, ma se fosse possibile in automatico creare il redirect dalla forma con "oe" alla forma con "œ" sarebbe perfetto.
:'''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:22, 26 mar 2026 (CET)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Grazie. Penso che raccoglierò tutti i dati in un excel e poi ci ragiono con '''molta ''' calma. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:37, 26 mar 2026 (CET)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] La ristrutturazione procede e sta per finire. Come soluzione provvisoria ho usato il primo verso di tutti i sonetti, ignorando l'eventuale titolo originale, presente in una minoranza delle rime. Mi riservo di sistemare in seguito. La sequenza prec/succ ignora le sezioni, si passa da una poesia alla successiva a prescindere dal tipo di poesia; anche questo lo sistemerò in seguito. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:49, 30 mar 2026 (CEST)
== Dubbio ==
C'è una sezione "Frammenti" che non è presente nell'indice dell'opera, comprendente tre opere incompiute, due delle quali fatte di sestine, ma la terza non lo è. Al momento ho considerati i Frammenti come sottopagina di Sestine, ma... boh? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:17, 7 apr 2026 (CEST)
tan8mtm1at7ud1359fr08ksk4t2u0g8
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/387
108
764957
3659031
3654114
2026-04-12T13:19:12Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3659031
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 381 —||n=s}}</noinclude>{{Ct|f=150%|v=1|t=5|L=2px|GLOSSARIO}}
{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|DI VOCI MILANESI ANTIQUATE}}
{{Ct|f=100%|v=1|L=2px|OPPURE DI SIGNIFICATO DUBBIO}}
{{Ct|f=100%|v=3|L=0px|ILLUSTRATE NELLE NOTE AL TESTO.}}<noinclude></noinclude>
7vg1oapuoe4p9fwexll98yl8tts48e9
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/388
108
764958
3659032
3654115
2026-04-12T13:19:22Z
Alex brollo
1615
/* new eis level0 */
3659032
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 382 —|n=si}}</noinclude><noinclude></noinclude>
e3foa5310bi518awze1zhk0ionwlwmm
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/397
108
765028
3659039
3654129
2026-04-12T13:30:55Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659039
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="" />{{RigaIntestazione||— 391 —||r=s}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Tarell, {{Pg|280}}.
Tarli (cMM del). {{Pg|263}}.
Tarli». {{Pg|141}}.
Tarlucch, {{Pg|368}}.
Tarter de vasti], {{Pg|183}}.
TaMij, {{Pg|172}}.
Tavani, {{Pg|82}}.
Tegna, {{Pg|354}}.
Tegnon, {{Pg|113}}, {{Pg|264}}.
Terra de ih ball, {{Pg|129}}.
Tea (el). {{Pg|130}}.
Tena part, {{Pg|160}}.
Tibi, {{Pg|159}}.
Tiri, {{Pg|139}}, {{Pg|173}}, {{Pg|252}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Tira^molia (giugà al), {{Pg|205}}.
Tocci via, {{Pg|159}}.
Toder, {{Pg|129}}.
Toeu(-nn.-M), {{Pg|172}}, {{Pg|174}}, {{Pg|204}}.
Tòff, {{Pg|317}}.
Tolla, {{Pg|317}}.
Tomada, {{Pg|206}}.
Tonina (fi/ {{Pg|203}}.
Tontonn-i (-«’), {{Pg|231}}, {{Pg|332}}.
Toppi (-a). {{Pg|333}}.
Tos, {{Pg|332}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Tra chi (intu(lu). {{Pg|253}}.
T’raa (et). {{Pg|83}}.
Tri, {{Pg|140}}.
Tra (al beli). {{Pg|206}}.
Tri (di a). {{Pg|234}}.
Traniilii, {{Pg|206}}.
Traiaa, {{Pg|173}}.
Traltin (on). {{Pg|140}}.
Traveriada, {{Pg|253}}.
Trii (de). {{Pg|344}}.
Iroi, {{Pg|130}}.
{{FineColonna}}
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''U'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Ughelia (color d’), {{Pg|183}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ui’ciocu, {{Pg|186}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Uachirá, {{Pg|139}}.
{{FineColonna}}
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''V'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Vada (el). {{Pg|278}}.
Valdrappa, {{Pg|316}}.
Vauij, {{Pg|183}}.
Vedi-I (-j). {{Pg|344}}.
Veder de minerá, {{Pg|320}}.
Vegilli, {{Pg|316}}.
Ve» (ficchi el). {{Pg|204}}.
Veni, {{Pg|82}}.
Veotalina, {{Pg|89}}.
Vergna, {{Pg|132}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Verz (pianti i). {{Pg|314}}.
Verz (porli foeura i), {{Pg|254}}.
Ve» ’cios, {{Pg|380}}.
Via (a la). {{Pg|130}}.
Vicciura, {{Pg|129}}.
Vicciurin, {{Pg|183}}.
Vidór, {{Pg|182}}.
Villotta, {{Pg|106}}.
Viorin, {{Pg|113}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
ViKor (-a). {{Pg|233}}, {{Pg|333}}
Vivce, {{Pg|317}}.
Vceuj, {{Pg|183}}.
Voeut, {{Pg|332}}.
Volantin, {{Pg|226}}.
Vòh, {{Pg|315}}.
Vòlta, {{Pg|364}}.
Volton, {{Pg|263}}.
Vohra (a). {{Pg|139}}.
Volz-i (-a««). {{Pg|332}}.
{{FineColonna}}
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''Z'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Zaffi, {{Pg|314}}.
Zaffagna, {{Pg|206}}.
Zain (-a). {{Pg|343}}, {{Pg|141}}.
Zaínina, {{Pg|333}}.
Zapatt, {{Pg|218}}.
Zappej, {{Pg|355}}.
Zavaj, {{Pg|279}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Zent, {{Pg|217}}.
Zenturon (ex-), {{Pg|118}}.
Ziffer, {{Pg|222}}.
Zignon, {{Pg|354}}.
Zilavegna, {{Pg|254}}.
Zinivella, {{Pg|218}}.
Zittaa, {{Pg|130}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Zoffreghin, {{Pg|206}}, {{Pg|254}}.
Zoeura, {{Pg|253}}.
Zolli (-agh. -em). {{Pg|82}}, {{Pg|114}}.
Zorocch il e mar, {{Pg|89}}.
{{FineColonna}}
<includeonly></div></includeonly>
{{Rule|8em|v=2}}<noinclude></noinclude>
oerx1kw3n6rhprmltdy8fx089pimsao
3659220
3659039
2026-04-13T07:28:39Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659220
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="" />{{RigaIntestazione||— 391 —||r=s}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Tarell, {{Pg|280}}.
Tarli (cMM del). {{Pg|263}}.
Tarli». {{Pg|141}}.
Tarlucch, {{Pg|368}}.
Tarter de vasti], {{Pg|183}}.
TaMij, {{Pg|172}}.
Tavani, {{Pg|82}}.
Tegna, {{Pg|354}}.
Tegnon, {{Pg|113}}, {{Pg|264}}.
Terra de ih ball, {{Pg|129}}.
Tea (el). {{Pg|130}}.
Tena part, {{Pg|160}}.
Tibi, {{Pg|159}}.
Tiri, {{Pg|139}}, {{Pg|173}}, {{Pg|252}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Tira^molia (giugà al), {{Pg|205}}.
Tocci via, {{Pg|159}}.
Toder, {{Pg|129}}.
Toeu(-nn.-M), {{Pg|172}}, {{Pg|174}}, {{Pg|204}}.
Tòff, {{Pg|317}}.
Tolla, {{Pg|317}}.
Tomada, {{Pg|206}}.
Tonina (fi/ {{Pg|203}}.
Tontonn-i (-«’), {{Pg|231}}, {{Pg|332}}.
Toppi (-a). {{Pg|333}}.
Tos, {{Pg|332}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Tra chi (intu(lu). {{Pg|253}}.
T’raa (et). {{Pg|83}}.
Tri, {{Pg|140}}.
Tra (al beli). {{Pg|206}}.
Tri (di a). {{Pg|234}}.
Traniilii, {{Pg|206}}.
Traiaa, {{Pg|173}}.
Traltin (on). {{Pg|140}}.
Traveriada, {{Pg|253}}.
Trii (de). {{Pg|344}}.
Iroi, {{Pg|130}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''U'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Ughelia (color d’), {{Pg|183}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ui’ciocu, {{Pg|186}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Uachirá, {{Pg|139}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''V'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Vada (el). {{Pg|278}}.
Valdrappa, {{Pg|316}}.
Vauij, {{Pg|183}}.
Vedi-I (-j). {{Pg|344}}.
Veder de minerá, {{Pg|320}}.
Vegilli, {{Pg|316}}.
Ve» (ficchi el). {{Pg|204}}.
Veni, {{Pg|82}}.
Veotalina, {{Pg|89}}.
Vergna, {{Pg|132}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Verz (pianti i). {{Pg|314}}.
Verz (porli foeura i), {{Pg|254}}.
Ve» ’cios, {{Pg|380}}.
Via (a la). {{Pg|130}}.
Vicciura, {{Pg|129}}.
Vicciurin, {{Pg|183}}.
Vidór, {{Pg|182}}.
Villotta, {{Pg|106}}.
Viorin, {{Pg|113}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
ViKor (-a). {{Pg|233}}, {{Pg|333}}
Vivce, {{Pg|317}}.
Vceuj, {{Pg|183}}.
Voeut, {{Pg|332}}.
Volantin, {{Pg|226}}.
Vòh, {{Pg|315}}.
Vòlta, {{Pg|364}}.
Volton, {{Pg|263}}.
Vohra (a). {{Pg|139}}.
Volz-i (-a««). {{Pg|332}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''Z'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Zaffi, {{Pg|314}}.
Zaffagna, {{Pg|206}}.
Zain (-a). {{Pg|343}}, {{Pg|141}}.
Zaínina, {{Pg|333}}.
Zapatt, {{Pg|218}}.
Zappej, {{Pg|355}}.
Zavaj, {{Pg|279}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Zent, {{Pg|217}}.
Zenturon (ex-), {{Pg|118}}.
Ziffer, {{Pg|222}}.
Zignon, {{Pg|354}}.
Zilavegna, {{Pg|254}}.
Zinivella, {{Pg|218}}.
Zittaa, {{Pg|130}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Zoffreghin, {{Pg|206}}, {{Pg|254}}.
Zoeura, {{Pg|253}}.
Zolli (-agh. -em). {{Pg|82}}, {{Pg|114}}.
Zorocch il e mar, {{Pg|89}}.
{{FineColonna}}
<includeonly></div></includeonly>
{{Rule|8em|v=2}}<noinclude></noinclude>
qdpjvovpg4naur7qnx7mipy1fri7iqh
3659221
3659220
2026-04-13T07:29:14Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659221
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="" />{{RigaIntestazione||— 391 —||r=s}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Tarell, {{Pg|280}}.
Tarli (cMM del). {{Pg|263}}.
Tarli». {{Pg|141}}.
Tarlucch, {{Pg|368}}.
Tarter de vasti], {{Pg|183}}.
TaMij, {{Pg|172}}.
Tavani, {{Pg|82}}.
Tegna, {{Pg|354}}.
Tegnon, {{Pg|113}}, {{Pg|264}}.
Terra de ih ball, {{Pg|129}}.
Tea (el). {{Pg|130}}.
Tena part, {{Pg|160}}.
Tibi, {{Pg|159}}.
Tiri, {{Pg|139}}, {{Pg|173}}, {{Pg|252}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Tira^molia (giugà al), {{Pg|205}}.
Tocci via, {{Pg|159}}.
Toder, {{Pg|129}}.
Toeu(-nn.-M), {{Pg|172}}, {{Pg|174}}, {{Pg|204}}.
Tòff, {{Pg|317}}.
Tolla, {{Pg|317}}.
Tomada, {{Pg|206}}.
Tonina (fi/ {{Pg|203}}.
Tontonn-i (-«’), {{Pg|231}}, {{Pg|332}}.
Toppi (-a). {{Pg|333}}.
Tos, {{Pg|332}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Tra chi (intu(lu). {{Pg|253}}.
T’raa (et). {{Pg|83}}.
Tri, {{Pg|140}}.
Tra (al beli). {{Pg|206}}.
Tri (di a). {{Pg|234}}.
Traniilii, {{Pg|206}}.
Traiaa, {{Pg|173}}.
Traltin (on). {{Pg|140}}.
Traveriada, {{Pg|253}}.
Trii (de). {{Pg|344}}.
Iroi, {{Pg|130}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''U'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Ughelia (color d’), {{Pg|183}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ui’ciocu, {{Pg|186}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Uachirá, {{Pg|139}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''V'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Vada (el). {{Pg|278}}.
Valdrappa, {{Pg|316}}.
Vauij, {{Pg|183}}.
Vedi-I (-j). {{Pg|344}}.
Veder de minerá, {{Pg|320}}.
Vegilli, {{Pg|316}}.
Ve» (ficchi el). {{Pg|204}}.
Veni, {{Pg|82}}.
Veotalina, {{Pg|89}}.
Vergna, {{Pg|132}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Verz (pianti i). {{Pg|314}}.
Verz (porli foeura i), {{Pg|254}}.
Ve» ’cios, {{Pg|380}}.
Via (a la). {{Pg|130}}.
Vicciura, {{Pg|129}}.
Vicciurin, {{Pg|183}}.
Vidór, {{Pg|182}}.
Villotta, {{Pg|106}}.
Viorin, {{Pg|113}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
ViKor (-a). {{Pg|233}}, {{Pg|333}}
Vivce, {{Pg|317}}.
Vceuj, {{Pg|183}}.
Voeut, {{Pg|332}}.
Volantin, {{Pg|226}}.
Vòh, {{Pg|315}}.
Vòlta, {{Pg|364}}.
Volton, {{Pg|263}}.
Vohra (a). {{Pg|139}}.
Volz-i (-a««). {{Pg|332}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''Z'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Zaffi, {{Pg|314}}.
Zaffagna, {{Pg|206}}.
Zain (-a). {{Pg|343}}, {{Pg|141}}.
Zaínina, {{Pg|333}}.
Zapatt, {{Pg|218}}.
Zappej, {{Pg|355}}.
Zavaj, {{Pg|279}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Zent, {{Pg|217}}.
Zenturon (ex-), {{Pg|118}}.
Ziffer, {{Pg|222}}.
Zignon, {{Pg|354}}.
Zilavegna, {{Pg|254}}.
Zinivella, {{Pg|218}}.
Zittaa, {{Pg|130}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Zoffreghin, {{Pg|206}}, {{Pg|254}}.
Zoeura, {{Pg|253}}.
Zolli (-agh. -em). {{Pg|82}}, {{Pg|114}}.
Zorocch il e mar, {{Pg|89}}.
{{FineColonna}}
<includeonly></div></includeonly>
{{Rule|8em|v=2}}<noinclude></noinclude>
7pcsbr5qny1wclidy8geeg3qi00x7ct
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/389
108
765029
3659033
3654122
2026-04-12T13:26:37Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659033
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 383 —||n=s}}{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}</noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
<includeonly>
{{Indentatura}}<div style="column-count:2"></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Areni, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Azzalia bressan, {{Pg|205}}.}}
{{FineColonna}}
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''B'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scarta), {{Pg|218}}.
Balandran, I {{Pg|74}}.
Baici, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegi, {{Pg|263}}.
Basi, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Bauli, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. (otlrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Beni*. {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
{{nowrap|Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.}}
BesinE, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisii). {{Pg|205}}.
Bettegi, {{Pg|278}}.
Biassi, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Bielll, {{Pg|354}}.
Biooda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
8jtdqs8x738wplxlnth5yyecqaheha6
3659040
3659033
2026-04-12T13:35:01Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659040
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 383 —||n=s}}{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}</noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
<includeonly>
{{Indentatura}}<div style="column-count:2"></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Areni, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Azzalia bressan, {{Pg|205}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''B'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scarta), {{Pg|218}}.
Balandran, I {{Pg|74}}.
Baici, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegi, {{Pg|263}}.
Basi, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Bauli, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. (otlrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Beni*. {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
{{nowrap|Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.}}
BesinE, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisii). {{Pg|205}}.
Bettegi, {{Pg|278}}.
Biassi, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Bielll, {{Pg|354}}.
Biooda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
ih9lc9mcud32dkr7f8blqsw3vxoyd1p
3659041
3659040
2026-04-12T13:36:20Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659041
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 383 —||n=s}}{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}</noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}<includeonly>
{{Indentatura}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Areni, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Azzalia bressan, {{Pg|205}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''B'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scarta), {{Pg|218}}.
Balandran, I {{Pg|74}}.
Baici, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegi, {{Pg|263}}.
Basi, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Bauli, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. (otlrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Beni*. {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
{{nowrap|Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.}}
BesinE, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisii). {{Pg|205}}.
Bettegi, {{Pg|278}}.
Biassi, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Bielll, {{Pg|354}}.
Biooda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
j97w5h5nnh9x5a4hmku10df1k5n4b7o
3659066
3659041
2026-04-12T17:27:07Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659066
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 383 —||n=s}}{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}</noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}<includeonly>
{{Indentatura}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Areni, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Azzalia bressan, {{Pg|205}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}<includeonly>
{{Indentatura}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scarta), {{Pg|218}}.
Balandran, I {{Pg|74}}.
Baici, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegi, {{Pg|263}}.
Basi, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Bauli, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. (otlrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Beni*. {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
{{nowrap|Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.}}
BesinE, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisii). {{Pg|205}}.
Bettegi, {{Pg|278}}.
Biassi, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Bielll, {{Pg|354}}.
Biooda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
dwgep91vsf294r01odlookihq12sdf4
3659068
3659066
2026-04-12T17:28:36Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659068
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 383 —||n=s}}{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}</noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}<includeonly>
{{Indentatura}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Areni, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Azzalia bressan, {{Pg|205}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''B'''}}<includeonly>
{{Indentatura}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scarta), {{Pg|218}}.
Balandran, I {{Pg|74}}.
Baici, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegi, {{Pg|263}}.
Basi, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Bauli, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. (otlrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Beni*. {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
{{nowrap|Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.}}
BesinE, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisii). {{Pg|205}}.
Bettegi, {{Pg|278}}.
Biassi, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Bielll, {{Pg|354}}.
Biooda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
139l9ebs9iiy7q97wg3pqmanc3jk8jd
3659076
3659068
2026-04-12T17:37:16Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659076
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 383 —||n=s}}{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}</noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}<includeonly>
{{Indentatura}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Areni, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Azzalia bressan, {{Pg|205}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''B'''}}
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
<includeonly>{{Indentatura}}</includeonly>
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scarta), {{Pg|218}}.
Balandran, I {{Pg|74}}.
Baici, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegi, {{Pg|263}}.
Basi, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Bauli, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. (otlrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Beni*. {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
{{nowrap|Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.}}
BesinE, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisii). {{Pg|205}}.
Bettegi, {{Pg|278}}.
Biassi, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Bielll, {{Pg|354}}.
Biooda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
q4itc2htm6fsxv0jc3saa7ni54lsl6j
3659077
3659076
2026-04-12T17:38:31Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659077
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 383 —||n=s}}{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}</noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}<includeonly>
{{Indentatura}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Areni, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Azzalia bressan, {{Pg|205}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></incòudeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''B'''}}
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
<includeonly>{{Indentatura}}</includeonly>
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scarta), {{Pg|218}}.
Balandran, I {{Pg|74}}.
Baici, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegi, {{Pg|263}}.
Basi, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Bauli, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. (otlrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Beni*. {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
{{nowrap|Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.}}
BesinE, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisii). {{Pg|205}}.
Bettegi, {{Pg|278}}.
Biassi, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Bielll, {{Pg|354}}.
Biooda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
2153624c0k2mpnidmgoyxncvemryirb
3659078
3659077
2026-04-12T17:39:01Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659078
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 383 —||n=s}}{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}</noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}<includeonly>
{{Indentatura}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Areni, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Azzalia bressan, {{Pg|205}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''B'''}}
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
<includeonly>{{Indentatura}}</includeonly>
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scarta), {{Pg|218}}.
Balandran, I {{Pg|74}}.
Baici, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegi, {{Pg|263}}.
Basi, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Bauli, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. (otlrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Beni*. {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
{{nowrap|Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.}}
BesinE, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisii). {{Pg|205}}.
Bettegi, {{Pg|278}}.
Biassi, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Bielll, {{Pg|354}}.
Biooda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
9pny5leew03hyt2riiyrbivrnbzg1rw
3659079
3659078
2026-04-12T17:39:36Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659079
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 383 —||n=s}}{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}</noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}<includeonly>
{{Indentatura}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Areni, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Azzalia bressan, {{Pg|205}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''B'''}}
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
<includeonly>{{Indentatura}}</includeonly>
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scarta), {{Pg|218}}.
Balandran, I {{Pg|74}}.
Baici, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegi, {{Pg|263}}.
Basi, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Bauli, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. (otlrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Beni*. {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
{{nowrap|Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.}}
BesinE, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisii). {{Pg|205}}.
Bettegi, {{Pg|278}}.
Biassi, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Bielll, {{Pg|354}}.
Biooda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
c6xofjautlq6b1tij87ifark9uyrfbv
3659081
3659079
2026-04-12T17:43:30Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659081
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 383 —||n=s}}{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}</noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}<includeonly>
{{Indentatura}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Areni, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Azzalia bressan, {{Pg|205}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''B'''}}
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
<includeonly>{{Indentatura}}<div style="column-count:3"></includeonly></includeonly>
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scarta), {{Pg|218}}.
Balandran, I {{Pg|74}}.
Baici, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegi, {{Pg|263}}.
Basi, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Bauli, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. (otlrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Beni*. {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
{{nowrap|Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.}}
BesinE, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisii). {{Pg|205}}.
Bettegi, {{Pg|278}}.
Biassi, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Bielll, {{Pg|354}}.
Biooda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
3r0xtxtei3utabqpio5yxfngdq3ig12
3659082
3659081
2026-04-12T17:46:44Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659082
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 383 —||n=s}}{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}</noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}<includeonly>
{{Indentatura}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Areni, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Azzalia bressan, {{Pg|205}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''B'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
<includeonly>{{Indentatura}}<div style="column-count:3"></includeonly>
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scarta), {{Pg|218}}.
Balandran, I {{Pg|74}}.
Baici, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegi, {{Pg|263}}.
Basi, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Bauli, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. (otlrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Beni*. {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
{{nowrap|Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.}}
BesinE, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisii). {{Pg|205}}.
Bettegi, {{Pg|278}}.
Biassi, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Bielll, {{Pg|354}}.
Biooda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
4p7njv8ndmqxcejbsvv2yw87tyhx8nb
3659083
3659082
2026-04-12T17:48:11Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659083
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 383 —||n=s}}{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}</noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}<includeonly>
<!--{{Indentatura}}--><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Areni, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Azzalia bressan, {{Pg|205}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''B'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
<includeonly><!--{{Indentatura}}--><div style="column-count:3"></includeonly>
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scarta), {{Pg|218}}.
Balandran, I {{Pg|74}}.
Baici, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegi, {{Pg|263}}.
Basi, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Bauli, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. (otlrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Beni*. {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
{{nowrap|Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.}}
BesinE, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisii). {{Pg|205}}.
Bettegi, {{Pg|278}}.
Biassi, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Bielll, {{Pg|354}}.
Biooda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
684a8vy9vxdtba4lk5xetr0esq6ske2
3659084
3659083
2026-04-12T17:49:15Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659084
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 383 —||n=s}}{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}</noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}<includeonly><noindent>
<!--{{Indentatura}}--><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Areni, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Azzalia bressan, {{Pg|205}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''B'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
<includeonly><!--{{Indentatura}}--><div style="column-count:3"></includeonly>
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scarta), {{Pg|218}}.
Balandran, I {{Pg|74}}.
Baici, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegi, {{Pg|263}}.
Basi, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Bauli, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. (otlrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Beni*. {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
{{nowrap|Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.}}
BesinE, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisii). {{Pg|205}}.
Bettegi, {{Pg|278}}.
Biassi, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Bielll, {{Pg|354}}.
Biooda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
js8d94frt1rgv581qpt1ffknac6g4en
3659085
3659084
2026-04-12T17:50:10Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659085
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 383 —||n=s}}{{FI|file = Porta - Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}</noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}<includeonly>{{noindent}}
<!--{{Indentatura}}--><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Areni, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Azzalia bressan, {{Pg|205}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''B'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
<includeonly><!--{{Indentatura}}--><div style="column-count:3"></includeonly>
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scarta), {{Pg|218}}.
Balandran, I {{Pg|74}}.
Baici, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegi, {{Pg|263}}.
Basi, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Bauli, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. (otlrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Beni*. {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
{{nowrap|Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.}}
BesinE, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisii). {{Pg|205}}.
Bettegi, {{Pg|278}}.
Biassi, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Bielll, {{Pg|354}}.
Biooda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
enpyi0b683z58miaqj26bxlphmhmjdv
3659202
3659085
2026-04-13T07:06:31Z
Alex brollo
1615
3659202
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" /></noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}<includeonly>{{noindent}}
<!--{{Indentatura}}--><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Areni, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Azzalia bressan, {{Pg|205}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''B'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
<includeonly><!--{{Indentatura}}--><div style="column-count:3"></includeonly>
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scarta), {{Pg|218}}.
Balandran, I {{Pg|74}}.
Baici, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegi, {{Pg|263}}.
Basi, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Bauli, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. (otlrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Beni*. {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
{{nowrap|Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.}}
BesinE, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisii). {{Pg|205}}.
Bettegi, {{Pg|278}}.
Biassi, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Bielll, {{Pg|354}}.
Biooda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
684apvleekik53e3jzf0yr1xq2um0ff
3659203
3659202
2026-04-13T07:08:46Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659203
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" /></noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}<includeonly>{{noindent}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Areni, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Azzalia bressan, {{Pg|205}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''B'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
<includeonly><!--{{Indentatura}}--><div style="column-count:3"></includeonly>
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scarta), {{Pg|218}}.
Balandran, I {{Pg|74}}.
Baici, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegi, {{Pg|263}}.
Basi, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Bauli, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. (otlrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Beni*. {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
{{nowrap|Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.}}
BesinE, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisii). {{Pg|205}}.
Bettegi, {{Pg|278}}.
Biassi, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Bielll, {{Pg|354}}.
Biooda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
tag177hv0k5qkgttrog2v4qlke7bxdo
3659287
3659203
2026-04-13T09:23:23Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3659287
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" /></noinclude>
{{Ct|f=130%|v=1|t=3|L=3px|'''GLOSSARIO'''}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|'''A'''}}<includeonly>{{noindent}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Abbaa-Ghicc, {{Pg|140}}.
Abet, {{Pg|172}}.
Acqua sporca, {{Pg|159}}.
Agn, {{Pg|226}}.
Agnusa, {{Pg|172}}.
Ajbella, {{Pg|82}}.
Alabras, {{Pg|216}}.
Alzada, {{Pg|278}}.
Alzapè, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ammalastant, {{Pg|123}}.
Andann, {{Pg|278}}.
Angonia, {{Pg|174}}.
Anta (sarà l’). {{Pg|320}}.
Ara-bell’ara, {{Pg|105}}.
Arent, {{Pg|162}}, {{Pg|205}}.
Arlij, {{Pg|354}}.
Armi, {{Pg|164}}.
Articiocch, {{Pg|216}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Asa, {{Pg|123}}.
Asca, {{Pg|173}}.
Ascia (fornì l’), {{Pg|204}}.
Asperges, {{Pg|231}}.
Assabrutta, {{Pg|218}}.
Avanij, {{Pg|164}}.
Avolta, {{Pg|253}}.
Azzalin bressan, {{Pg|205}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''B'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
<includeonly><!--{{Indentatura}}--><div style="column-count:3"></includeonly>
Babbi (al). {{Pg|217}}, {{Pg|252}}.
Baciocchœu, {{Pg|150}}.
Baccol, {{Pg|320}}, {{Pg|332}}.
Badalucch, {{Pg|333}}.
Badan, {{Pg|316}}.
Badee, {{Pg|82}}.
Badin-à, {{Pg|332}}.
Baffios, {{Pg|345}}.
Bagaja, {{Pg|226}}.
Bagatt (scartà), {{Pg|218}}.
Balandran, {{Pg|174}}.
Balcà, {{Pg|279}}.
Ball, {{Pg|163}}, {{Pg|315}}.
Balla, {{Pg|333}}, {{Pg|345}}.
Ballin, {{Pg|205}}, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Balocch (a). {{Pg|218}}.
Baltresch, {{Pg|140}}.
Bandoria, {{Pg|106}}.
Barachist, {{Pg|229}}.
Barilott, {{Pg|206}}.
Barlafus, {{Pg|263}}.
Barlicch, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Barzegà, {{Pg|263}}.
Basà, {{Pg|162}}.
Bascira, {{Pg|174}}.
Basgiœu, {{Pg|95}}.
Basletta, {{Pg|129}}.
Baull, {{Pg|320}}.
Bauscia, {{Pg|160}}.
Becca, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Beccaria, {{Pg|264}}.
Becch (-i), (v. fottrist), 123.
Belee, {{Pg|174}}.
Benis, {{Pg|277}}.
Besasc, {{Pg|174}}.
Boscott del gerlo, {{Pg|184}}.
Besinfi, {{Pg|129}}, {{Pg|234}}.
Besios (v, bisià). {{Pg|205}}.
Bettegà, {{Pg|278}}.
Biassà, {{Pg|151}}.
Bicocchin, {{Pg|354}}.
Biella, {{Pg|354}}.
Bionda, {{Pg|106}}.
Biott, {{Pg|106}}.<noinclude></noinclude>
qcmz2dr01tkc4drmd3pq2djky8rios3
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/390
108
765030
3659034
3654117
2026-04-12T13:27:14Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659034
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 384 —|riga=si}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Birœu, {{Pg|172}}, {{Pg|252}}.
Biscottin (damm del), {{Pg|318}}.
Bisià (-nn), {{Pg|174}}.
Bissa (a). {{Pg|182}}.
Boccaa, {{Pg|141}}.
Bo-e-fœura, {{Pg|123}}.
Boesg, {{Pg|173}}.
Bœucc, {{Pg|174}}.
Bœugna, {{Pg|333}}.
Boffà (-aa). {{Pg|150}}, {{Pg|183}}, {{Pg|332}}, {{Pg|344}}.
Boffacrusta, {{Pg|359}}.
Boffetl, {{Pg|319}}.
Bojacca, {{Pg|174}}, {{Pg|364}}.
Bojocch, {{Pg|234}}.
Bois, {{Pg|174}}.
Bolgiraa, {{Pg|130}}.
Bolgiron, {{Pg|123}}.
Bologna, {{Pg|279}}.
Boltrigh, {{Pg|206}}.
Bombas, {{Pg|332}}.
Bombasina, {{Pg|206}}.
Bonna man, {{Pg|207}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Bon pro-fazza, {{Pg|83}}.
Bonza, {{Pg|333}}.
Ber, {{Pg|159}}, {{Pg|184}}.
Bordell, {{Pg|173}}.
Bordocch, {{Pg|316}}.
Bordceu, {{Pg|82}}.
Borèja, {{Pg|91}}.
Borian (can). {{Pg|279}}.
Boricch, {{Pg|129}}.
Borlanda, {{Pg|130}}, {{Pg|164}}.
Bornis, {{Pg|252}}.
Borromee, {{Pg|182}}.
Bortolin, {{Pg|316}}.
Boschi, {{Pg|355}}.
Bosin, {{Pg|141}}, {{Pg|344}}.
Bott, {{Pg|183}}.
Botta (a). {{Pg|139}}.
Botta secretta, {{Pg|132}}.
Bottan, {{Pg|344}}.
Bottega (riva a), {{Pg|320}}.
Bottoruu, {{Pg|123}}.
Bradella, {{Pg|174}}.
Braghee, {{Pg|217}}.
Brasœura, {{Pg|182}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Breviari, {{Pg|318}}.
Brocca, {{Pg|343}}.
Broch, {{Pg|355}}.
Bronzin, {{Pg|130}}.
Brovetl, {{Pg|89}}, {{Pg|277}}.
Brugnon (i). {{Pg|332}}.
Brusa (in). {{Pg|205}}.
Bruso (al). {{Pg|333}}.
Buell, {{Pg|205}}.
Bulardee, {{Pg|95}}.
Buratt, {{Pg|280}}.
Buratta, {{Pg|314}}.
Busa (a la). {{Pg|253}}.
{{nowrap|Busch (fœura di). {{Pg|251}}.}}
Busch (fa fœura i). {{Pg|318}}.
Busecchin, {{Pg|123}}.
Buseccon (-a). {{Pg|239}}.
Busegattcr, {{Pg|130}}.
Busser (a). {{Pg|173}}.
Busseree, {{Pg|141}}.
Butti, {{Pg|218}}.
Button, {{Pg|205}}.
{{FineColonna}}
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''C'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}Cabbi, {{Pg|254}}.
Cagazibett, {{Pg|320}}.
Cagna, {{Pg|279}}.
Calcherà, {{Pg|205}}.
Calmeri, {{Pg|173}}.
Camerleccaj, {{Pg|160}}.
Cames, {{Pg|172}}.
Camol, {{Pg|316}}.
Campagna (propri), {{Pg|251}}.
Candida (-ava), {{Pg|173}}.
Canta, {{Pg|254}}.
Cantégora, {{Pg|278}}.
Caponera, {{Pg|205}}.
Cappona (-nen), {{Pg|141}}, {{Pg|184}}, {{Pg|278}}.
Carbonee, {{Pg|354}}.
Cardega armada, {{Pg|151}}.
Cardon, {{Pg|113}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Carimaa, {{Pg|129}}.
Carpià, {{Pg|252}}.
Carpotter, {{Pg|206}}.
Carr matt, {{Pg|140}}.
Carsensin, {{Pg|106}}.
Casa Gambarana, {{Pg|319}}.
Casci-à(-ass). {{Pg|315}}, {{Pg|345}}.
Cassa, {{Pg|205}} (v, anche tarlì).
Castegnœur, {{Pg|368}}.
Castell (pettà in). {{Pg|319}}.
Catt incustra, {{Pg|333}}.
Cattabuj, {{Pg|264}}.
Cattalœura, {{Pg|331}}.
Cattólega (batt la), {{Pg|217}}.
Causa (doma), {{Pg|130}}.
Cavallanti {{Pg|226}}.
Cavezza, {{Pg|130}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Cavezzon, {{Pg|263}}.
Cavion, {{Pg|114}}.
Cazzœura, {{Pg|106}}.
Cazzuu, {{Pg|217}}.
Cercott, {{Pg|123}}.
Cervellaa, {{Pg|239}}.
Che fitt che foi, {{Pg|252}}.
Chiffer, {{Pg|173}}.
Ciall, {{Pg|160}}, {{Pg|332}}.
Ciapott, {{Pg|218}}.
Ciapp, {{Pg|317}}.
Ciappottà, {{Pg|140}}.
{{nowrap|Ciavetta (de la), {{Pg|332}}.}}
Cicciorin, {{Pg|174}}.
Ciccolattà, {{Pg|184}}.
Ciccolateè (figura de), {{Pg|82}}.
cian, {{Pg|279}}.<noinclude></noinclude>
9wog1voeqcep4dwntoaujk1uxj1izuc
3659071
3659034
2026-04-12T17:29:56Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659071
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 384 —|riga=si}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Birœu, {{Pg|172}}, {{Pg|252}}.
Biscottin (damm del), {{Pg|318}}.
Bisià (-nn), {{Pg|174}}.
Bissa (a). {{Pg|182}}.
Boccaa, {{Pg|141}}.
Bo-e-fœura, {{Pg|123}}.
Boesg, {{Pg|173}}.
Bœucc, {{Pg|174}}.
Bœugna, {{Pg|333}}.
Boffà (-aa). {{Pg|150}}, {{Pg|183}}, {{Pg|332}}, {{Pg|344}}.
Boffacrusta, {{Pg|359}}.
Boffetl, {{Pg|319}}.
Bojacca, {{Pg|174}}, {{Pg|364}}.
Bojocch, {{Pg|234}}.
Bois, {{Pg|174}}.
Bolgiraa, {{Pg|130}}.
Bolgiron, {{Pg|123}}.
Bologna, {{Pg|279}}.
Boltrigh, {{Pg|206}}.
Bombas, {{Pg|332}}.
Bombasina, {{Pg|206}}.
Bonna man, {{Pg|207}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Bon pro-fazza, {{Pg|83}}.
Bonza, {{Pg|333}}.
Ber, {{Pg|159}}, {{Pg|184}}.
Bordell, {{Pg|173}}.
Bordocch, {{Pg|316}}.
Bordceu, {{Pg|82}}.
Borèja, {{Pg|91}}.
Borian (can). {{Pg|279}}.
Boricch, {{Pg|129}}.
Borlanda, {{Pg|130}}, {{Pg|164}}.
Bornis, {{Pg|252}}.
Borromee, {{Pg|182}}.
Bortolin, {{Pg|316}}.
Boschi, {{Pg|355}}.
Bosin, {{Pg|141}}, {{Pg|344}}.
Bott, {{Pg|183}}.
Botta (a). {{Pg|139}}.
Botta secretta, {{Pg|132}}.
Bottan, {{Pg|344}}.
Bottega (riva a), {{Pg|320}}.
Bottoruu, {{Pg|123}}.
Bradella, {{Pg|174}}.
Braghee, {{Pg|217}}.
Brasœura, {{Pg|182}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Breviari, {{Pg|318}}.
Brocca, {{Pg|343}}.
Broch, {{Pg|355}}.
Bronzin, {{Pg|130}}.
Brovetl, {{Pg|89}}, {{Pg|277}}.
Brugnon (i). {{Pg|332}}.
Brusa (in). {{Pg|205}}.
Bruso (al). {{Pg|333}}.
Buell, {{Pg|205}}.
Bulardee, {{Pg|95}}.
Buratt, {{Pg|280}}.
Buratta, {{Pg|314}}.
Busa (a la). {{Pg|253}}.
{{nowrap|Busch (fœura di). {{Pg|251}}.}}
Busch (fa fœura i). {{Pg|318}}.
Busecchin, {{Pg|123}}.
Buseccon (-a). {{Pg|239}}.
Busegattcr, {{Pg|130}}.
Busser (a). {{Pg|173}}.
Busseree, {{Pg|141}}.
Butti, {{Pg|218}}.
Button, {{Pg|205}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''C'''}}<includeonly>
{{Indentatura}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Cabbi, {{Pg|254}}.
Cagazibett, {{Pg|320}}.
Cagna, {{Pg|279}}.
Calcherà, {{Pg|205}}.
Calmeri, {{Pg|173}}.
Camerleccaj, {{Pg|160}}.
Cames, {{Pg|172}}.
Camol, {{Pg|316}}.
Campagna (propri), {{Pg|251}}.
Candida (-ava), {{Pg|173}}.
Canta, {{Pg|254}}.
Cantégora, {{Pg|278}}.
Caponera, {{Pg|205}}.
Cappona (-nen), {{Pg|141}}, {{Pg|184}}, {{Pg|278}}.
Carbonee, {{Pg|354}}.
Cardega armada, {{Pg|151}}.
Cardon, {{Pg|113}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Carimaa, {{Pg|129}}.
Carpià, {{Pg|252}}.
Carpotter, {{Pg|206}}.
Carr matt, {{Pg|140}}.
Carsensin, {{Pg|106}}.
Casa Gambarana, {{Pg|319}}.
Casci-à(-ass). {{Pg|315}}, {{Pg|345}}.
Cassa, {{Pg|205}} (v, anche tarlì).
Castegnœur, {{Pg|368}}.
Castell (pettà in). {{Pg|319}}.
Catt incustra, {{Pg|333}}.
Cattabuj, {{Pg|264}}.
Cattalœura, {{Pg|331}}.
Cattólega (batt la), {{Pg|217}}.
Causa (doma), {{Pg|130}}.
Cavallanti {{Pg|226}}.
Cavezza, {{Pg|130}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Cavezzon, {{Pg|263}}.
Cavion, {{Pg|114}}.
Cazzœura, {{Pg|106}}.
Cazzuu, {{Pg|217}}.
Cercott, {{Pg|123}}.
Cervellaa, {{Pg|239}}.
Che fitt che foi, {{Pg|252}}.
Chiffer, {{Pg|173}}.
Ciall, {{Pg|160}}, {{Pg|332}}.
Ciapott, {{Pg|218}}.
Ciapp, {{Pg|317}}.
Ciappottà, {{Pg|140}}.
{{nowrap|Ciavetta (de la), {{Pg|332}}.}}
Cicciorin, {{Pg|174}}.
Ciccolattà, {{Pg|184}}.
Ciccolateè (figura de), {{Pg|82}}.
cian, {{Pg|279}}.<noinclude></noinclude>
t6j8gsdg4jdchw0aa4ngp1inacy4thn
3659074
3659071
2026-04-12T17:30:42Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659074
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 384 —|riga=si}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Birœu, {{Pg|172}}, {{Pg|252}}.
Biscottin (damm del), {{Pg|318}}.
Bisià (-nn), {{Pg|174}}.
Bissa (a). {{Pg|182}}.
Boccaa, {{Pg|141}}.
Bo-e-fœura, {{Pg|123}}.
Boesg, {{Pg|173}}.
Bœucc, {{Pg|174}}.
Bœugna, {{Pg|333}}.
Boffà (-aa). {{Pg|150}}, {{Pg|183}}, {{Pg|332}}, {{Pg|344}}.
Boffacrusta, {{Pg|359}}.
Boffetl, {{Pg|319}}.
Bojacca, {{Pg|174}}, {{Pg|364}}.
Bojocch, {{Pg|234}}.
Bois, {{Pg|174}}.
Bolgiraa, {{Pg|130}}.
Bolgiron, {{Pg|123}}.
Bologna, {{Pg|279}}.
Boltrigh, {{Pg|206}}.
Bombas, {{Pg|332}}.
Bombasina, {{Pg|206}}.
Bonna man, {{Pg|207}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Bon pro-fazza, {{Pg|83}}.
Bonza, {{Pg|333}}.
Ber, {{Pg|159}}, {{Pg|184}}.
Bordell, {{Pg|173}}.
Bordocch, {{Pg|316}}.
Bordceu, {{Pg|82}}.
Borèja, {{Pg|91}}.
Borian (can). {{Pg|279}}.
Boricch, {{Pg|129}}.
Borlanda, {{Pg|130}}, {{Pg|164}}.
Bornis, {{Pg|252}}.
Borromee, {{Pg|182}}.
Bortolin, {{Pg|316}}.
Boschi, {{Pg|355}}.
Bosin, {{Pg|141}}, {{Pg|344}}.
Bott, {{Pg|183}}.
Botta (a). {{Pg|139}}.
Botta secretta, {{Pg|132}}.
Bottan, {{Pg|344}}.
Bottega (riva a), {{Pg|320}}.
Bottoruu, {{Pg|123}}.
Bradella, {{Pg|174}}.
Braghee, {{Pg|217}}.
Brasœura, {{Pg|182}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Breviari, {{Pg|318}}.
Brocca, {{Pg|343}}.
Broch, {{Pg|355}}.
Bronzin, {{Pg|130}}.
Brovetl, {{Pg|89}}, {{Pg|277}}.
Brugnon (i). {{Pg|332}}.
Brusa (in). {{Pg|205}}.
Bruso (al). {{Pg|333}}.
Buell, {{Pg|205}}.
Bulardee, {{Pg|95}}.
Buratt, {{Pg|280}}.
Buratta, {{Pg|314}}.
Busa (a la). {{Pg|253}}.
{{nowrap|Busch (fœura di). {{Pg|251}}.}}
Busch (fa fœura i). {{Pg|318}}.
Busecchin, {{Pg|123}}.
Buseccon (-a). {{Pg|239}}.
Busegattcr, {{Pg|130}}.
Busser (a). {{Pg|173}}.
Busseree, {{Pg|141}}.
Butti, {{Pg|218}}.
Button, {{Pg|205}}.
{{FineColonna}}
<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''C'''}}<includeonly>
{{Indentatura}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Cabbi, {{Pg|254}}.
Cagazibett, {{Pg|320}}.
Cagna, {{Pg|279}}.
Calcherà, {{Pg|205}}.
Calmeri, {{Pg|173}}.
Camerleccaj, {{Pg|160}}.
Cames, {{Pg|172}}.
Camol, {{Pg|316}}.
Campagna (propri), {{Pg|251}}.
Candida (-ava), {{Pg|173}}.
Canta, {{Pg|254}}.
Cantégora, {{Pg|278}}.
Caponera, {{Pg|205}}.
Cappona (-nen), {{Pg|141}}, {{Pg|184}}, {{Pg|278}}.
Carbonee, {{Pg|354}}.
Cardega armada, {{Pg|151}}.
Cardon, {{Pg|113}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Carimaa, {{Pg|129}}.
Carpià, {{Pg|252}}.
Carpotter, {{Pg|206}}.
Carr matt, {{Pg|140}}.
Carsensin, {{Pg|106}}.
Casa Gambarana, {{Pg|319}}.
Casci-à(-ass). {{Pg|315}}, {{Pg|345}}.
Cassa, {{Pg|205}} (v, anche tarlì).
Castegnœur, {{Pg|368}}.
Castell (pettà in). {{Pg|319}}.
Catt incustra, {{Pg|333}}.
Cattabuj, {{Pg|264}}.
Cattalœura, {{Pg|331}}.
Cattólega (batt la), {{Pg|217}}.
Causa (doma), {{Pg|130}}.
Cavallanti {{Pg|226}}.
Cavezza, {{Pg|130}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Cavezzon, {{Pg|263}}.
Cavion, {{Pg|114}}.
Cazzœura, {{Pg|106}}.
Cazzuu, {{Pg|217}}.
Cercott, {{Pg|123}}.
Cervellaa, {{Pg|239}}.
Che fitt che foi, {{Pg|252}}.
Chiffer, {{Pg|173}}.
Ciall, {{Pg|160}}, {{Pg|332}}.
Ciapott, {{Pg|218}}.
Ciapp, {{Pg|317}}.
Ciappottà, {{Pg|140}}.
{{nowrap|Ciavetta (de la), {{Pg|332}}.}}
Cicciorin, {{Pg|174}}.
Ciccolattà, {{Pg|184}}.
Ciccolateè (figura de), {{Pg|82}}.
cian, {{Pg|279}}.<noinclude></noinclude>
i69j8jx7namew3ncuetkqpic2q656zp
3659080
3659074
2026-04-12T17:42:01Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659080
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 384 —|riga=si}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Birœu, {{Pg|172}}, {{Pg|252}}.
Biscottin (damm del), {{Pg|318}}.
Bisià (-nn), {{Pg|174}}.
Bissa (a). {{Pg|182}}.
Boccaa, {{Pg|141}}.
Bo-e-fœura, {{Pg|123}}.
Boesg, {{Pg|173}}.
Bœucc, {{Pg|174}}.
Bœugna, {{Pg|333}}.
Boffà (-aa). {{Pg|150}}, {{Pg|183}}, {{Pg|332}}, {{Pg|344}}.
Boffacrusta, {{Pg|359}}.
Boffetl, {{Pg|319}}.
Bojacca, {{Pg|174}}, {{Pg|364}}.
Bojocch, {{Pg|234}}.
Bois, {{Pg|174}}.
Bolgiraa, {{Pg|130}}.
Bolgiron, {{Pg|123}}.
Bologna, {{Pg|279}}.
Boltrigh, {{Pg|206}}.
Bombas, {{Pg|332}}.
Bombasina, {{Pg|206}}.
Bonna man, {{Pg|207}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Bon pro-fazza, {{Pg|83}}.
Bonza, {{Pg|333}}.
Ber, {{Pg|159}}, {{Pg|184}}.
Bordell, {{Pg|173}}.
Bordocch, {{Pg|316}}.
Bordceu, {{Pg|82}}.
Borèja, {{Pg|91}}.
Borian (can). {{Pg|279}}.
Boricch, {{Pg|129}}.
Borlanda, {{Pg|130}}, {{Pg|164}}.
Bornis, {{Pg|252}}.
Borromee, {{Pg|182}}.
Bortolin, {{Pg|316}}.
Boschi, {{Pg|355}}.
Bosin, {{Pg|141}}, {{Pg|344}}.
Bott, {{Pg|183}}.
Botta (a). {{Pg|139}}.
Botta secretta, {{Pg|132}}.
Bottan, {{Pg|344}}.
Bottega (riva a), {{Pg|320}}.
Bottoruu, {{Pg|123}}.
Bradella, {{Pg|174}}.
Braghee, {{Pg|217}}.
Brasœura, {{Pg|182}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Breviari, {{Pg|318}}.
Brocca, {{Pg|343}}.
Broch, {{Pg|355}}.
Bronzin, {{Pg|130}}.
Brovetl, {{Pg|89}}, {{Pg|277}}.
Brugnon (i). {{Pg|332}}.
Brusa (in). {{Pg|205}}.
Bruso (al). {{Pg|333}}.
Buell, {{Pg|205}}.
Bulardee, {{Pg|95}}.
Buratt, {{Pg|280}}.
Buratta, {{Pg|314}}.
Busa (a la). {{Pg|253}}.
{{nowrap|Busch (fœura di). {{Pg|251}}.}}
Busch (fa fœura i). {{Pg|318}}.
Busecchin, {{Pg|123}}.
Buseccon (-a). {{Pg|239}}.
Busegattcr, {{Pg|130}}.
Busser (a). {{Pg|173}}.
Busseree, {{Pg|141}}.
Butti, {{Pg|218}}.
Button, {{Pg|205}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''C'''}}
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
<includeonly>{{Indentatura}}</includeonly>
Cabbi, {{Pg|254}}.
Cagazibett, {{Pg|320}}.
Cagna, {{Pg|279}}.
Calcherà, {{Pg|205}}.
Calmeri, {{Pg|173}}.
Camerleccaj, {{Pg|160}}.
Cames, {{Pg|172}}.
Camol, {{Pg|316}}.
Campagna (propri), {{Pg|251}}.
Candida (-ava), {{Pg|173}}.
Canta, {{Pg|254}}.
Cantégora, {{Pg|278}}.
Caponera, {{Pg|205}}.
Cappona (-nen), {{Pg|141}}, {{Pg|184}}, {{Pg|278}}.
Carbonee, {{Pg|354}}.
Cardega armada, {{Pg|151}}.
Cardon, {{Pg|113}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Carimaa, {{Pg|129}}.
Carpià, {{Pg|252}}.
Carpotter, {{Pg|206}}.
Carr matt, {{Pg|140}}.
Carsensin, {{Pg|106}}.
Casa Gambarana, {{Pg|319}}.
Casci-à(-ass). {{Pg|315}}, {{Pg|345}}.
Cassa, {{Pg|205}} (v, anche tarlì).
Castegnœur, {{Pg|368}}.
Castell (pettà in). {{Pg|319}}.
Catt incustra, {{Pg|333}}.
Cattabuj, {{Pg|264}}.
Cattalœura, {{Pg|331}}.
Cattólega (batt la), {{Pg|217}}.
Causa (doma), {{Pg|130}}.
Cavallanti {{Pg|226}}.
Cavezza, {{Pg|130}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Cavezzon, {{Pg|263}}.
Cavion, {{Pg|114}}.
Cazzœura, {{Pg|106}}.
Cazzuu, {{Pg|217}}.
Cercott, {{Pg|123}}.
Cervellaa, {{Pg|239}}.
Che fitt che foi, {{Pg|252}}.
Chiffer, {{Pg|173}}.
Ciall, {{Pg|160}}, {{Pg|332}}.
Ciapott, {{Pg|218}}.
Ciapp, {{Pg|317}}.
Ciappottà, {{Pg|140}}.
{{nowrap|Ciavetta (de la), {{Pg|332}}.}}
Cicciorin, {{Pg|174}}.
Ciccolattà, {{Pg|184}}.
Ciccolateè (figura de), {{Pg|82}}.
cian, {{Pg|279}}.<noinclude></noinclude>
rr9b0ltjekqhlmuxp5l8mxwvhstz1zd
3659207
3659080
2026-04-13T07:11:20Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659207
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 384 —|riga=si}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Birœu, {{Pg|172}}, {{Pg|252}}.
Biscottin (damm del), {{Pg|318}}.
Bisià (-nn), {{Pg|174}}.
Bissa (a). {{Pg|182}}.
Boccaa, {{Pg|141}}.
Bo-e-fœura, {{Pg|123}}.
Boesg, {{Pg|173}}.
Bœucc, {{Pg|174}}.
Bœugna, {{Pg|333}}.
Boffà (-aa). {{Pg|150}}, {{Pg|183}}, {{Pg|332}}, {{Pg|344}}.
Boffacrusta, {{Pg|359}}.
Boffetl, {{Pg|319}}.
Bojacca, {{Pg|174}}, {{Pg|364}}.
Bojocch, {{Pg|234}}.
Bois, {{Pg|174}}.
Bolgiraa, {{Pg|130}}.
Bolgiron, {{Pg|123}}.
Bologna, {{Pg|279}}.
Boltrigh, {{Pg|206}}.
Bombas, {{Pg|332}}.
Bombasina, {{Pg|206}}.
Bonna man, {{Pg|207}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Bon pro-fazza, {{Pg|83}}.
Bonza, {{Pg|333}}.
Ber, {{Pg|159}}, {{Pg|184}}.
Bordell, {{Pg|173}}.
Bordocch, {{Pg|316}}.
Bordceu, {{Pg|82}}.
Borèja, {{Pg|91}}.
Borian (can). {{Pg|279}}.
Boricch, {{Pg|129}}.
Borlanda, {{Pg|130}}, {{Pg|164}}.
Bornis, {{Pg|252}}.
Borromee, {{Pg|182}}.
Bortolin, {{Pg|316}}.
Boschi, {{Pg|355}}.
Bosin, {{Pg|141}}, {{Pg|344}}.
Bott, {{Pg|183}}.
Botta (a). {{Pg|139}}.
Botta secretta, {{Pg|132}}.
Bottan, {{Pg|344}}.
Bottega (riva a), {{Pg|320}}.
Bottoruu, {{Pg|123}}.
Bradella, {{Pg|174}}.
Braghee, {{Pg|217}}.
Brasœura, {{Pg|182}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Breviari, {{Pg|318}}.
Brocca, {{Pg|343}}.
Broch, {{Pg|355}}.
Bronzin, {{Pg|130}}.
Brovetl, {{Pg|89}}, {{Pg|277}}.
Brugnon (i). {{Pg|332}}.
Brusa (in). {{Pg|205}}.
Bruso (al). {{Pg|333}}.
Buell, {{Pg|205}}.
Bulardee, {{Pg|95}}.
Buratt, {{Pg|280}}.
Buratta, {{Pg|314}}.
Busa (a la). {{Pg|253}}.
{{nowrap|Busch (fœura di). {{Pg|251}}.}}
Busch (fa fœura i). {{Pg|318}}.
Busecchin, {{Pg|123}}.
Buseccon (-a). {{Pg|239}}.
Busegattcr, {{Pg|130}}.
Busser (a). {{Pg|173}}.
Busseree, {{Pg|141}}.
Butti, {{Pg|218}}.
Button, {{Pg|205}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''C'''}}<includeonly>{{noindent}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Cabbi, {{Pg|254}}.
Cagazibett, {{Pg|320}}.
Cagna, {{Pg|279}}.
Calcherà, {{Pg|205}}.
Calmeri, {{Pg|173}}.
Camerleccaj, {{Pg|160}}.
Cames, {{Pg|172}}.
Camol, {{Pg|316}}.
Campagna (propri), {{Pg|251}}.
Candida (-ava), {{Pg|173}}.
Canta, {{Pg|254}}.
Cantégora, {{Pg|278}}.
Caponera, {{Pg|205}}.
Cappona (-nen), {{Pg|141}}, {{Pg|184}}, {{Pg|278}}.
Carbonee, {{Pg|354}}.
Cardega armada, {{Pg|151}}.
Cardon, {{Pg|113}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Carimaa, {{Pg|129}}.
Carpià, {{Pg|252}}.
Carpotter, {{Pg|206}}.
Carr matt, {{Pg|140}}.
Carsensin, {{Pg|106}}.
Casa Gambarana, {{Pg|319}}.
Casci-à(-ass). {{Pg|315}}, {{Pg|345}}.
Cassa, {{Pg|205}} (v, anche tarlì).
Castegnœur, {{Pg|368}}.
Castell (pettà in). {{Pg|319}}.
Catt incustra, {{Pg|333}}.
Cattabuj, {{Pg|264}}.
Cattalœura, {{Pg|331}}.
Cattólega (batt la), {{Pg|217}}.
Causa (doma), {{Pg|130}}.
Cavallanti {{Pg|226}}.
Cavezza, {{Pg|130}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Cavezzon, {{Pg|263}}.
Cavion, {{Pg|114}}.
Cazzœura, {{Pg|106}}.
Cazzuu, {{Pg|217}}.
Cercott, {{Pg|123}}.
Cervellaa, {{Pg|239}}.
Che fitt che foi, {{Pg|252}}.
Chiffer, {{Pg|173}}.
Ciall, {{Pg|160}}, {{Pg|332}}.
Ciapott, {{Pg|218}}.
Ciapp, {{Pg|317}}.
Ciappottà, {{Pg|140}}.
{{nowrap|Ciavetta (de la), {{Pg|332}}.}}
Cicciorin, {{Pg|174}}.
Ciccolattà, {{Pg|184}}.
Ciccolateè (figura de), {{Pg|82}}.
cian, {{Pg|279}}.<noinclude></noinclude>
2szpu5ybpjfva71do9k8n8w3pa87gwm
3659298
3659207
2026-04-13T09:32:26Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3659298
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 384 —|riga=si}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Birœu, {{Pg|172}}, {{Pg|252}}.
Biscottin (damm del), {{Pg|318}}.
Bisiá (-nn), {{Pg|174}}.
Bissa (a). {{Pg|182}}.
Boccaa, {{Pg|141}}.
Bo-e-fœura, {{Pg|123}}.
Boësg, {{Pg|173}}.
Bœucc, {{Pg|174}}.
Bœugna, {{Pg|333}}.
Boffà (-aa). {{Pg|150}}, {{Pg|183}}, {{Pg|332}}, {{Pg|344}}.
Boffacrusta, {{Pg|359}}.
Boffett, {{Pg|319}}.
Bojacca, {{Pg|174}}, {{Pg|364}}.
Bojocch, {{Pg|234}}.
Boïs, {{Pg|174}}.
Bolgiraa, {{Pg|130}}.
Bolgiron, {{Pg|123}}.
Bolognà, {{Pg|279}}.
Boltrigh, {{Pg|206}}.
Bombas, {{Pg|332}}.
Bombasina, {{Pg|206}}.
Bonna man, {{Pg|207}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Bon pro-fazza, {{Pg|83}}.
Bonza, {{Pg|333}}.
Bôr, {{Pg|159}}, {{Pg|184}}.
Bordell, {{Pg|173}}.
Bordocch, {{Pg|316}}.
Bordœu, {{Pg|82}}.
Borèja, {{Pg|91}}.
Borian (can). {{Pg|279}}.
Boricch, {{Pg|129}}.
Borlanda, {{Pg|130}}, {{Pg|164}}.
Bornis, {{Pg|252}}.
Borromee, {{Pg|182}}.
Bortolin, {{Pg|316}}.
Boschì, {{Pg|355}}.
Bosin, {{Pg|141}}, {{Pg|344}}.
Bott, {{Pg|183}}.
Botta (a). {{Pg|139}}.
Botta secretta, {{Pg|132}}.
Bottan, {{Pg|344}}.
Bottega (rivà a), {{Pg|320}}.
Bottoruu, {{Pg|123}}.
Bradella, {{Pg|174}}.
Braghee, {{Pg|217}}.
Brasœura, {{Pg|182}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Breviari, {{Pg|318}}.
Brocca, {{Pg|343}}.
Broch, {{Pg|355}}.
Bronzin, {{Pg|130}}.
Brovett, {{Pg|89}}, {{Pg|277}}.
Brugnon (i). {{Pg|332}}.
Brusa (in). {{Pg|205}}.
Bruso (al). {{Pg|333}}.
Buell, {{Pg|205}}.
Bulardee, {{Pg|95}}.
Buratt, {{Pg|280}}.
Burattà, {{Pg|314}}.
Busa (a la). {{Pg|253}}.
Busch (fœura di). {{Pg|251}}.
Busch (fa fœura i). {{Pg|318}}.
Busecchin, {{Pg|123}}.
Buseccon (-a). {{Pg|239}}.
Busegatter, {{Pg|130}}.
Busser (a). {{Pg|173}}.
Busseree, {{Pg|141}}.
Buttì, {{Pg|218}}.
Button, {{Pg|205}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|L=0px|t=3|'''C'''}}<includeonly>{{noindent}}<div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Cabbi, {{Pg|254}}.
Cagazibett, {{Pg|320}}.
Cagna, {{Pg|279}}.
Calchera, {{Pg|205}}.
Calmeri, {{Pg|173}}.
Camerleccaj, {{Pg|160}}.
Cámes, {{Pg|172}}.
Camol, {{Pg|316}}.
Campagna (propri), {{Pg|251}}.
Candidà (-ava), {{Pg|173}}.
Cantà, {{Pg|254}}.
Cantégora, {{Pg|278}}.
Caponera, {{Pg|205}}.
Capponà (-nen), {{Pg|141}}, {{Pg|184}}, {{Pg|278}}.
Carbonee, {{Pg|354}}.
Cardega armada, {{Pg|151}}.
Cardon, {{Pg|113}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Carimaa, {{Pg|129}}.
Carpià, {{Pg|252}}.
Carpotter, {{Pg|206}}.
Carr matt, {{Pg|140}}.
Carsensin, {{Pg|106}}.
Casa Gambarana, {{Pg|319}}.
Casci-á (-ass). {{Pg|315}}, {{Pg|345}}.
Cassa, {{Pg|205}} (v, anche tarlì).
Castegnœur, {{Pg|368}}.
Castell (pettà in). {{Pg|319}}.
Catt incustra, {{Pg|333}}.
Cattabuj, {{Pg|264}}.
Cattalœura, {{Pg|331}}.
Cattólega (batt la), {{Pg|217}}.
Causa (domà), {{Pg|130}}.
Cavallant, {{Pg|226}}.
Cavezzà, {{Pg|130}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Cavezzon, {{Pg|263}}.
Cavion, {{Pg|114}}.
Cazzœura, {{Pg|106}}.
Cazzuu, {{Pg|217}}.
Cercott, {{Pg|123}}.
Cervellaa, {{Pg|239}}.
Che fitt che foi, {{Pg|252}}.
Chiffer, {{Pg|173}}.
Ciall, {{Pg|160}}, {{Pg|332}}.
Ciapott, {{Pg|218}}.
Ciapp, {{Pg|317}}.
Ciappottà, {{Pg|140}}.
Ciavetta (de la), {{Pg|332}}.
Cicciorin, {{Pg|174}}.
Ciccolattà, {{Pg|184}}.
Ciccolateè (figura de), {{Pg|82}}.
Cilan, {{Pg|279}}.<noinclude></noinclude>
iizwy933xrmllnwc1qr9r50gflgjqzg
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/391
108
765031
3659208
3654123
2026-04-13T07:14:22Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659208
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 385 —||r=s}}</noinclude>
{{Colonna|em=-1}}
Cinad, {{Pg|234}}.
Cinque cinqu de*, {{Pg|234}}.
Cinqu-in-vin, {{Pg|207}}.
Ciocca, {{Pg|345}}.
Cioccherá, {{Pg|279}}.
Ciorlin-a (-n), {{Pg|332}}.
Ciovitl, {{Pg|263}}.
CÌK)uiit, {{Pg|313}}.
Cobbi, {{Pg|113}}.
Cocch, {{Pg|232}}.
Cocumer (per Iri), {{Pg|172}}.
Cogitor, {{Pg|279}}.
Collarin, {{Pg|140}}.
Collaron, {{Pg|335}}.
Colmegna, {{Pg|216}}.
Colze», {{Pg|233}}.
Comed, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Cémor, {{Pg|253}}, {{Pg|355}}.
Compaa zoffreghin, {{Pg|234}}.
Compiiui, {{Pg|318}}.
Comuna, {{Pg|207}}.
Conyén-é, {{Pg|172}}.
Cèpp, {{Pg|132}}, {{Pg|204}}.
» (di e, in lú), {{Pg|218}}.
» (ora del), {{Pg|123}}.
Coppa, {{Pg|172}}.
Coppin, {{Pg|141}}.
Coppon, {{Pg|231}}.
Cor (laMi), {{Pg|182}}.
Coregh (ett). {{Pg|139}}.
Corp, {{Pg|129}}, {{Pg|174}}.
Con, {{Pg|159}}.
Cèr». {{Pg|174}}.
Corti), {{Pg|264}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
CcMpcttoa, {{Pg|182}}.
Colla, {{Pg|172}}.
{{nowrap|Coverei) de rdcca, {{Pg|253}}.}}
aappa, {{Pg|280}}.
Cremeal, {{Pg|278}}.
Crenna, {{Pg|368}}.
Crenni, {{Pg|106}}.
Creapin, {{Pg|139}}.
Cribbi-i (en), {{Pg|316}}.
OodÀ, {{Pg|149}}.
Croi, {{Pg|173}}.
Croson, {{Pg|276}}.
Crovatt, {{Pg|113}}.
Cuntee, {{Pg|206}}.
Cusii, {{Pg|205}}.
Cutu, {{Pg|264}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''D'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|em=-1}}
Damm del beacoltin, {{Pg|318}}.
Dé, {{Pg|83}}.
Dedree, {{Pg|129}}.
Defà (in sul), {{Pg|129}}.
Denanz, {{Pg|141}}.
Dent (dagh). {{Pg|132}}.
Dentate oggiaa, {{Pg|368}}.
DepSs, {{Pg|141}}.
Deicartá, {{Pg|264}}.
Detcognet, {{Pg|264}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Detcolz, {{Pg|218}}.
Detf, {{Pg|217}}.
Detlengui, {{Pg|253}}.
Deslippa, {{Pg|204}}, {{Pg|344}}.
D«slippaa, {{Pg|204}}.
IDcsmorbÀ (-gh). {{Pg|160}}.
Dess (oh). {{Pg|114}}.
Dessed-á (ali), {{Pg|116}},130, {{Pg|254}}.
Desverge», {{Pg|231}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Dia, {{Pg|62}}.
Didon, {{Pg|234}}.
Doeuggia, {{Pg|232}}.
Domi, {{Pg|130}}, {{Pg|332}}.
Donzella (ett). {{Pg|320}}.
{{nowrap|Dormí in ombria, {{Pg|263}}.}}
DragonnÀ, {{Pg|204}}.
Duvis, {{Pg|205}}.
{{FineColonna}}<includeonly></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''E'''}}
{{Colonna|em=-1}}Eel, {{Pg|239}}, {{Pg|364}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Eau». {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
{{gap|9em}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''F'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|em=-1}}Fabbr-ica (-egh). {{Pg|317}}.
Falzett, {{Pg|317}}.
Farioeu, {{Pg|82}}.
Faw (a), {{Pg|333}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Fastidi, {{Pg|251}}.
Fall, {{Pg|332}}.
Faxall, {{Pg|279}}.
Felipp, {{Pg|113}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
{{nowrap|Fetlon (meni) el), {{Pg|316}}.}}
Fiacca, {{Pg|140}}.
Fiacca campagna, {{Pg|276}}.
Fico (tiri (ú el). {{Pg|206}}.<noinclude></noinclude>
et0bvjp4i0buahjh2ht97fjf93tylxz
3659209
3659208
2026-04-13T07:15:20Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659209
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 385 —||r=s}}</noinclude>
{{Colonna|em=-1}}
Cinad, {{Pg|234}}.
Cinque cinqu de*, {{Pg|234}}.
Cinqu-in-vin, {{Pg|207}}.
Ciocca, {{Pg|345}}.
Cioccherá, {{Pg|279}}.
Ciorlin-a (-n), {{Pg|332}}.
Ciovitl, {{Pg|263}}.
CÌK)uiit, {{Pg|313}}.
Cobbi, {{Pg|113}}.
Cocch, {{Pg|232}}.
Cocumer (per Iri), {{Pg|172}}.
Cogitor, {{Pg|279}}.
Collarin, {{Pg|140}}.
Collaron, {{Pg|335}}.
Colmegna, {{Pg|216}}.
Colze», {{Pg|233}}.
Comed, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Cémor, {{Pg|253}}, {{Pg|355}}.
Compaa zoffreghin, {{Pg|234}}.
Compiiui, {{Pg|318}}.
Comuna, {{Pg|207}}.
Conyén-é, {{Pg|172}}.
Cèpp, {{Pg|132}}, {{Pg|204}}.
» (di e, in lú), {{Pg|218}}.
» (ora del), {{Pg|123}}.
Coppa, {{Pg|172}}.
Coppin, {{Pg|141}}.
Coppon, {{Pg|231}}.
Cor (laMi), {{Pg|182}}.
Coregh (ett). {{Pg|139}}.
Corp, {{Pg|129}}, {{Pg|174}}.
Con, {{Pg|159}}.
Cèr». {{Pg|174}}.
Corti), {{Pg|264}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
CcMpcttoa, {{Pg|182}}.
Colla, {{Pg|172}}.
{{nowrap|Coverei) de rdcca, {{Pg|253}}.}}
aappa, {{Pg|280}}.
Cremeal, {{Pg|278}}.
Crenna, {{Pg|368}}.
Crenni, {{Pg|106}}.
Creapin, {{Pg|139}}.
Cribbi-i (en), {{Pg|316}}.
OodÀ, {{Pg|149}}.
Croi, {{Pg|173}}.
Croson, {{Pg|276}}.
Crovatt, {{Pg|113}}.
Cuntee, {{Pg|206}}.
Cusii, {{Pg|205}}.
Cutu, {{Pg|264}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''D'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|em=-1}}
Damm del beacoltin, {{Pg|318}}.
Dé, {{Pg|83}}.
Dedree, {{Pg|129}}.
Defà (in sul), {{Pg|129}}.
Denanz, {{Pg|141}}.
Dent (dagh). {{Pg|132}}.
Dentate oggiaa, {{Pg|368}}.
DepSs, {{Pg|141}}.
Deicartá, {{Pg|264}}.
Detcognet, {{Pg|264}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Detcolz, {{Pg|218}}.
Detf, {{Pg|217}}.
Detlengui, {{Pg|253}}.
Deslippa, {{Pg|204}}, {{Pg|344}}.
D«slippaa, {{Pg|204}}.
IDcsmorbÀ (-gh). {{Pg|160}}.
Dess (oh). {{Pg|114}}.
Dessed-á (ali), {{Pg|116}},130, {{Pg|254}}.
Desverge», {{Pg|231}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Dia, {{Pg|62}}.
Didon, {{Pg|234}}.
Doeuggia, {{Pg|232}}.
Domi, {{Pg|130}}, {{Pg|332}}.
Donzella (ett). {{Pg|320}}.
{{nowrap|Dormí in ombria, {{Pg|263}}.}}
DragonnÀ, {{Pg|204}}.
Duvis, {{Pg|205}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''E'''}}
{{Colonna|em=-1}}
Eel, {{Pg|239}}, {{Pg|364}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Eau». {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
{{gap|9em}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''F'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|em=-1}}Fabbr-ica (-egh). {{Pg|317}}.
Falzett, {{Pg|317}}.
Farioeu, {{Pg|82}}.
Faw (a), {{Pg|333}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Fastidi, {{Pg|251}}.
Fall, {{Pg|332}}.
Faxall, {{Pg|279}}.
Felipp, {{Pg|113}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
{{nowrap|Fetlon (meni) el), {{Pg|316}}.}}
Fiacca, {{Pg|140}}.
Fiacca campagna, {{Pg|276}}.
Fico (tiri (ú el). {{Pg|206}}.<noinclude></noinclude>
g3jdil5xqnvyteafyb82yeh4i31dapu
3659210
3659209
2026-04-13T07:16:15Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659210
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 385 —||r=s}}</noinclude>
{{Colonna|em=-1}}
Cinad, {{Pg|234}}.
Cinque cinqu de*, {{Pg|234}}.
Cinqu-in-vin, {{Pg|207}}.
Ciocca, {{Pg|345}}.
Cioccherá, {{Pg|279}}.
Ciorlin-a (-n), {{Pg|332}}.
Ciovitl, {{Pg|263}}.
CÌK)uiit, {{Pg|313}}.
Cobbi, {{Pg|113}}.
Cocch, {{Pg|232}}.
Cocumer (per Iri), {{Pg|172}}.
Cogitor, {{Pg|279}}.
Collarin, {{Pg|140}}.
Collaron, {{Pg|335}}.
Colmegna, {{Pg|216}}.
Colze», {{Pg|233}}.
Comed, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Cémor, {{Pg|253}}, {{Pg|355}}.
Compaa zoffreghin, {{Pg|234}}.
Compiiui, {{Pg|318}}.
Comuna, {{Pg|207}}.
Conyén-é, {{Pg|172}}.
Cèpp, {{Pg|132}}, {{Pg|204}}.
» (di e, in lú), {{Pg|218}}.
» (ora del), {{Pg|123}}.
Coppa, {{Pg|172}}.
Coppin, {{Pg|141}}.
Coppon, {{Pg|231}}.
Cor (laMi), {{Pg|182}}.
Coregh (ett). {{Pg|139}}.
Corp, {{Pg|129}}, {{Pg|174}}.
Con, {{Pg|159}}.
Cèr». {{Pg|174}}.
Corti), {{Pg|264}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
CcMpcttoa, {{Pg|182}}.
Colla, {{Pg|172}}.
{{nowrap|Coverei) de rdcca, {{Pg|253}}.}}
aappa, {{Pg|280}}.
Cremeal, {{Pg|278}}.
Crenna, {{Pg|368}}.
Crenni, {{Pg|106}}.
Creapin, {{Pg|139}}.
Cribbi-i (en), {{Pg|316}}.
OodÀ, {{Pg|149}}.
Croi, {{Pg|173}}.
Croson, {{Pg|276}}.
Crovatt, {{Pg|113}}.
Cuntee, {{Pg|206}}.
Cusii, {{Pg|205}}.
Cutu, {{Pg|264}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''D'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|em=-1}}
Damm del beacoltin, {{Pg|318}}.
Dé, {{Pg|83}}.
Dedree, {{Pg|129}}.
Defà (in sul), {{Pg|129}}.
Denanz, {{Pg|141}}.
Dent (dagh). {{Pg|132}}.
Dentate oggiaa, {{Pg|368}}.
DepSs, {{Pg|141}}.
Deicartá, {{Pg|264}}.
Detcognet, {{Pg|264}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Detcolz, {{Pg|218}}.
Detf, {{Pg|217}}.
Detlengui, {{Pg|253}}.
Deslippa, {{Pg|204}}, {{Pg|344}}.
D«slippaa, {{Pg|204}}.
IDcsmorbÀ (-gh). {{Pg|160}}.
Dess (oh). {{Pg|114}}.
Dessed-á (ali), {{Pg|116}},130, {{Pg|254}}.
Desverge», {{Pg|231}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Dia, {{Pg|62}}.
Didon, {{Pg|234}}.
Doeuggia, {{Pg|232}}.
Domi, {{Pg|130}}, {{Pg|332}}.
Donzella (ett). {{Pg|320}}.
{{nowrap|Dormí in ombria, {{Pg|263}}.}}
DragonnÀ, {{Pg|204}}.
Duvis, {{Pg|205}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''E'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|em=-1}}
Eel, {{Pg|239}}, {{Pg|364}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Eau». {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
{{gap|9em}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''F'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|em=-1}}Fabbr-ica (-egh). {{Pg|317}}.
Falzett, {{Pg|317}}.
Farioeu, {{Pg|82}}.
Faw (a), {{Pg|333}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Fastidi, {{Pg|251}}.
Fall, {{Pg|332}}.
Faxall, {{Pg|279}}.
Felipp, {{Pg|113}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
{{nowrap|Fetlon (meni) el), {{Pg|316}}.}}
Fiacca, {{Pg|140}}.
Fiacca campagna, {{Pg|276}}.
Fico (tiri (ú el). {{Pg|206}}.<noinclude></noinclude>
jyqvy78r0lgr5j58dfsrtzsnhvjh0wg
3659303
3659210
2026-04-13T09:48:40Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659303
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 385 —||r=s}}</noinclude>
{{Colonna|em=-1}}
Cinad, {{Pg|234}}.
Cinqu-e cinqu des, {{Pg|234}}.
Cinqu-in-vin, {{Pg|207}}.
Ciocca, {{Pg|345}}.
Ciocchera, {{Pg|279}}.
Ciorlin-a (-n), {{Pg|332}}.
Ciovitt, {{Pg|263}}.
Cisquitt, {{Pg|313}}.
Cobbi, {{Pg|113}}.
Cocch, {{Pg|232}}.
Cocumer (per tri), {{Pg|172}}.
Cogitor, {{Pg|279}}.
Collarin, {{Pg|140}}.
Collaron, {{Pg|335}}.
Colmegna, {{Pg|216}}.
Colzett, {{Pg|233}}.
Comed, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Cômor, {{Pg|253}}, {{Pg|355}}.
Compaa zoffreghin, {{Pg|234}}.
Compina, {{Pg|318}}.
Comuna, {{Pg|207}}.
Convérs-a, {{Pg|172}}.
Côpp, {{Pg|132}}, {{Pg|204}}.
{{gap|1em}}»{{gap|1em}} (di c. in sù), {{Pg|218}}.
{{gap|1em}}»{{gap|1em}} (ora del), {{Pg|123}}.
Coppa, {{Pg|172}}.
Coppin, {{Pg|141}}.
Coppon, {{Pg|231}}.
Côr (lassà), {{Pg|182}}.
Coregh (ett), {{Pg|139}}.
Corp, {{Pg|129}}, {{Pg|174}}.
Còrs, {{Pg|159}}.
Côrs, {{Pg|174}}.
Cortij, {{Pg|264}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Cospetton, {{Pg|182}}.
Cott-a, {{Pg|172}}.
Covercij de rôcca, {{Pg|253}}.
Crappa, {{Pg|280}}.
Cremesì, {{Pg|278}}.
Crenna, {{Pg|368}}.
Crennà, {{Pg|106}}.
Creapin, {{Pg|139}}.
Cribbi-à (en), {{Pg|316}}.
Crodà, {{Pg|149}}.
Cros, {{Pg|173}}.
Croson, {{Pg|276}}.
Crovatt, {{Pg|113}}.
Cuntee, {{Pg|206}}.
Cusii, {{Pg|205}}.
Cuttta, {{Pg|264}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''D'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|em=-1}}
Damm del bescottin, {{Pg|318}}.
Dé, {{Pg|83}}.
Dedree, {{Pg|129}}.
Defà (in sul), {{Pg|129}}.
Denanz, {{Pg|141}}.
Dent (dagh). {{Pg|132}}.
Dentasc oggiaa, {{Pg|368}}.
Depôs, {{Pg|141}}.
Descartà, {{Pg|264}}.
Descognet, {{Pg|264}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Descolz, {{Pg|218}}.
Desf, {{Pg|217}}.
Detlenguà, {{Pg|253}}.
Deslippa, {{Pg|204}}, {{Pg|344}}.
D«slippaa, {{Pg|204}}.
DesmorbÀ (-gh). {{Pg|160}}.
Dess (oh). {{Pg|114}}.
Dessed-à (all), {{Pg|116}},130, {{Pg|254}}.
Desverges, {{Pg|231}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Dia, {{Pg|62}}.
Didon, {{Pg|234}}.
Dœuggia, {{Pg|232}}.
Domà, {{Pg|130}}, {{Pg|332}}.
Donzella (ett). {{Pg|320}}.
Dormì in ombria, {{Pg|263}}.
Dragonnà, {{Pg|204}}.
Duvis, {{Pg|205}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''E'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|em=-1}}
Eel, {{Pg|239}}, {{Pg|364}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Essus {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
{{gap|9em}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''F'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|em=-1}}
Fabbr-ica (-egh). {{Pg|317}}.
Falzett, {{Pg|317}}.
Fariœu, {{Pg|82}}.
Fass (a), {{Pg|333}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Fastidi, {{Pg|251}}.
Fatt, {{Pg|332}}.
Faxall, {{Pg|279}}.
Felipp, {{Pg|113}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Fetton (menà el), {{Pg|316}}.}}
Fiacca, {{Pg|140}}.
Fiacca campagna, {{Pg|276}}.
Ficc (tirà sú el). {{Pg|206}}.<noinclude></noinclude>
kerjp1h1c0eyp5he8t8o1d8dkssn65d
3659306
3659303
2026-04-13T09:50:49Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659306
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 385 —||r=s}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Cinad, {{Pg|234}}.
Cinqu-e cinqu des, {{Pg|234}}.
Cinqu-in-vin, {{Pg|207}}.
Ciocca, {{Pg|345}}.
Ciocchera, {{Pg|279}}.
Ciorlin-a (-n), {{Pg|332}}.
Ciovitt, {{Pg|263}}.
Cisquitt, {{Pg|313}}.
Cobbi, {{Pg|113}}.
Cocch, {{Pg|232}}.
Cocumer (per tri), {{Pg|172}}.
Cogitor, {{Pg|279}}.
Collarin, {{Pg|140}}.
Collaron, {{Pg|335}}.
Colmegna, {{Pg|216}}.
Colzett, {{Pg|233}}.
Comed, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Cômor, {{Pg|253}}, {{Pg|355}}.
Compaa zoffreghin, {{Pg|234}}.
Compina, {{Pg|318}}.
Comuna, {{Pg|207}}.
Convérs-a, {{Pg|172}}.
Côpp, {{Pg|132}}, {{Pg|204}}.
{{gap|1em}}»{{gap|1em}} (di c. in sù), {{Pg|218}}.
{{gap|1em}}»{{gap|1em}} (ora del), {{Pg|123}}.
Coppa, {{Pg|172}}.
Coppin, {{Pg|141}}.
Coppon, {{Pg|231}}.
Côr (lassà), {{Pg|182}}.
Coregh (ett), {{Pg|139}}.
Corp, {{Pg|129}}, {{Pg|174}}.
Còrs, {{Pg|159}}.
Côrs, {{Pg|174}}.
Cortij, {{Pg|264}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Cospetton, {{Pg|182}}.
Cott-a, {{Pg|172}}.
Covercij de rôcca, {{Pg|253}}.
Crappa, {{Pg|280}}.
Cremesì, {{Pg|278}}.
Crenna, {{Pg|368}}.
Crennà, {{Pg|106}}.
Creapin, {{Pg|139}}.
Cribbi-à (en), {{Pg|316}}.
Crodà, {{Pg|149}}.
Cros, {{Pg|173}}.
Croson, {{Pg|276}}.
Crovatt, {{Pg|113}}.
Cuntee, {{Pg|206}}.
Cusii, {{Pg|205}}.
Cuttta, {{Pg|264}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''D'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Damm del bescottin, {{Pg|318}}.
Dé, {{Pg|83}}.
Dedree, {{Pg|129}}.
Defà (in sul), {{Pg|129}}.
Denanz, {{Pg|141}}.
Dent (dagh). {{Pg|132}}.
Dentasc oggiaa, {{Pg|368}}.
Depôs, {{Pg|141}}.
Descartà, {{Pg|264}}.
Descognet, {{Pg|264}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Descolz, {{Pg|218}}.
Desf, {{Pg|217}}.
Detlenguà, {{Pg|253}}.
Deslippa, {{Pg|204}}, {{Pg|344}}.
D«slippaa, {{Pg|204}}.
DesmorbÀ (-gh). {{Pg|160}}.
Dess (oh). {{Pg|114}}.
Dessed-à (all), {{Pg|116}},130, {{Pg|254}}.
Desverges, {{Pg|231}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Dia, {{Pg|62}}.
Didon, {{Pg|234}}.
Dœuggia, {{Pg|232}}.
Domà, {{Pg|130}}, {{Pg|332}}.
Donzella (ett). {{Pg|320}}.
Dormì in ombria, {{Pg|263}}.
Dragonnà, {{Pg|204}}.
Duvis, {{Pg|205}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''E'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Eel, {{Pg|239}}, {{Pg|364}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Essus {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
{{gap|9em}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''F'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Fabbr-ica (-egh). {{Pg|317}}.
Falzett, {{Pg|317}}.
Fariœu, {{Pg|82}}.
Fass (a), {{Pg|333}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Fastidi, {{Pg|251}}.
Fatt, {{Pg|332}}.
Faxall, {{Pg|279}}.
Felipp, {{Pg|113}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Fetton (menà el), {{Pg|316}}.}}
Fiacca, {{Pg|140}}.
Fiacca campagna, {{Pg|276}}.
Ficc (tirà sú el). {{Pg|206}}.<noinclude></noinclude>
1ufyghn8uy2ccyyw8u1ym6ahgc9tn0a
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/392
108
765032
3659211
3654124
2026-04-13T07:18:30Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659211
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="" />{{RigaIntestazione||— 386 —|riga=si}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Ficca el veli, {{Pg|204}}.
Filapper, {{Pg|123}}.
Fir (-a). {{Pg|333}}.
Firisell, {{Pg|317}}, {{Pg|344}}.
Firon, {{Pg|315}}.
Floss, {{Pg|332}}.
Foeuja, {{Pg|359}}.
Foeura (dá), {{Pg|140}}, (fass) {{Pg|318}}.
Foff, {{Pg|82}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
F6j de gatt, {{Pg|151}}.
Folon, {{Pg|82}}.
Fontanili, {{Pg|186}}.
Fora fora, {{Pg|252}}.
Foresetta, {{Pg|140}}.
FÓrt, {{Pg|123}}, {{Pg|345}}.
Fos«, {{Pg|172}}.
Fottrist (becch), {{Pg|218}}.
Franch (del), {{Pg|123}}.
Franch del dent, {{Pg|333}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Fregaoeucc, {{Pg|318}}.
Frego», {{Pg|368}}.
Freguj, {{Pg|264}}, {{Pg|320}}.
Friccá, {{Pg|226}}.
Frisa (de), {{Pg|132}}.
{{nowrap|Frust (lavorant de), {{Pg|113}}.}}
Fudess, {{Pg|205}}.
Furugozz, {{Pg|164}}.
Fuslusc, {{Pg|182}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''G'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Gadan, {{Pg|363}}.
Gainon, {{Pg|105}}.
Gajoffá, {{Pg|264}}.
Gajoffon, {{Pg|105}}.
Galiil, {{Pg|207}}, {{Pg|252}}.
Galton (garon), {{Pg|182}}.
Gambarilt, {{Pg|232}}.
Gattona (es), {{Pg|123}}.
Gestatoria, {{Pg|140}}, {{Pg|364}}.
Ghell (eros d’on), {{Pg|354}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ghicc, {{Pg|231}} (r, Abbaa Gbicc).
Ghittarin, {{Pg|149}}.
Giangiana, {{Pg|253}}.
Gibollá(-laa), {{Pg|182}},254.
Gimacch, {{Pg|252}}.
Gingin, {{Pg|315}}.
Gippa, {{Pg|149}}.
Giubianad, {{Pg|254}}.
Giubianná, {{Pg|252}}.
Giusosa, {{Pg|344}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Gnocch, {{Pg|280}}.
Golett (a), {{Pg|174}}.
Gomit, {{Pg|279}}.
Gora, {{Pg|368}}.
Gorgoran, {{Pg|252}}.
Gratta, {{Pg|315}}.
{{nowrap|Gripp-á (-aa), {{Pg|229}}, {{Pg|344}}.}}
Grobbia, {{Pg|314}}.
Gropp e maggia, {{Pg|252}}.
Gucc, {{Pg|368}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''I'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}Imbrugá, {{Pg|141}}.
Impastocciá, {{Pg|264}}.
Impissa, {{Pg|359}}.
Ina (mett), {{Pg|364}}.
Incia, {{Pg|251}}.
Incoeu, {{Pg|226}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Indrittura, {{Pg|205}}.
Ingermadura, {{Pg|254}}.
Ingossa, {{Pg|314}}, {{Pg|332}}.
Inguaa, {{Pg|217}}.
Inivid, {{Pg|205}}.
Inninz, {{Pg|129}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Inranghi, {{Pg|359}}.
Insedi, {{Pg|344}}.
Intuitú, {{Pg|113}}, {{Pg|253}}.
{{nowrap|Inzig-á (-amm), {{Pg|206}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''L'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}Ladinna (man), {{Pg|182}}.
Lampadina, {{Pg|174}}.
Lampedin, {{Pg|332}}.
Lampion, {{Pg|149}}.
Lanzian, {{Pg|207}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Lapoff, {{Pg|139}}, {{Pg|344}}.
Lapp, {{Pg|359}}.
Lassa cor, {{Pg|182}}.
Lavorin, {{Pg|164}}.
Lecco, {{Pg|207}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
{{nowrap|Legn (vess in di), {{Pg|317}}.}}
Legoratt, {{Pg|278}}.
Lene, {{Pg|182}}, {{Pg|239}}.
Léndena, {{Pg|129}}.
Lendenon, {{Pg|129}}.<noinclude></noinclude>
cty34s3hygsn0anxqqjwu53pzaelbr5
3659307
3659211
2026-04-13T09:59:06Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3659307
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 386 —|riga=si}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Ficca el vell, {{Pg|204}}.
Filapper, {{Pg|123}}.
Fir (-a). {{Pg|333}}.
Firisell, {{Pg|317}}, {{Pg|344}}.
Firon, {{Pg|315}}.
Floss, {{Pg|332}}.
Fœuja, {{Pg|359}}.
Fœura (dà), {{Pg|140}}, (fass) {{Pg|318}}.
Foff, {{Pg|82}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Fôj de gatt, {{Pg|151}}.
Folon, {{Pg|82}}.
Fontanin, {{Pg|186}}.
Fôra fôra, {{Pg|252}}.
Foresetta, {{Pg|140}}.
Fôrt, {{Pg|123}}, {{Pg|345}}.
Foss, {{Pg|172}}.
Fottrist (becch), {{Pg|218}}.
Franch (del), {{Pg|123}}.
Franch del dent, {{Pg|333}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Fregaœucc, {{Pg|318}}.
Fregott, {{Pg|368}}.
Freguj, {{Pg|264}}, {{Pg|320}}.
Friccà, {{Pg|226}}.
Frisa (de), {{Pg|132}}.
Frust (lavorant de), {{Pg|113}}.
Fudess, {{Pg|205}}.
Furugozz, {{Pg|164}}.
Fustusc, {{Pg|182}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''G'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Gadan, {{Pg|363}}.
Gainon, {{Pg|105}}.
Gajoffà, {{Pg|264}}.
Gajoffon, {{Pg|105}}.
Galitt, {{Pg|207}}, {{Pg|252}}.
Gallon (garon), {{Pg|182}}.
Gambaritt, {{Pg|232}}.
Gattonà (es), {{Pg|123}}.
Gestatoria, {{Pg|140}}, {{Pg|364}}.
Ghell (eros d’on), {{Pg|354}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Ghicc, {{Pg|231}} (v. Abbaa Gbicc).
Ghittarin, {{Pg|149}}.
Giangiana, {{Pg|253}}.
Gibollà (-laa), {{Pg|182}},254.
Gimacch, {{Pg|252}}.
Gingin, {{Pg|315}}.
Gippa, {{Pg|149}}.
Giubianad, {{Pg|254}}.
Giubiannà, {{Pg|252}}.
Giusosa, {{Pg|344}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Gnocch, {{Pg|280}}.
Golett (a), {{Pg|174}}.
Gomit, {{Pg|279}}.
Gora, {{Pg|368}}.
Gorgoran, {{Pg|252}}.
Grattà, {{Pg|315}}.
Gripp-á (-aa), {{Pg|229}}, {{Pg|344}}.
Grobbia, {{Pg|314}}.
Gropp e maggia, {{Pg|252}}.
Gucc, {{Pg|368}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''I'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Imbrugà, {{Pg|141}}.
Impastoccià, {{Pg|264}}.
Impissa, {{Pg|359}}.
Iná (mett), {{Pg|364}}.
Incia, {{Pg|251}}.
Incœu, {{Pg|226}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Indrittura, {{Pg|205}}.
Ingermadura, {{Pg|254}}.
Ingossa, {{Pg|314}}, {{Pg|332}}.
Inguaa, {{Pg|217}}.
Inivid, {{Pg|205}}.
Inninz, {{Pg|129}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Inranghi, {{Pg|359}}.
Insedì, {{Pg|344}}.
Intuitù, {{Pg|113}}, {{Pg|253}}.
Inzig-à (-amm), {{Pg|206}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''L'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Ladinna (man), {{Pg|182}}.
Lampadina, {{Pg|174}}.
Lampedin, {{Pg|332}}.
Lampion, {{Pg|149}}.
Lanzian, {{Pg|207}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Lapoff, {{Pg|139}}, {{Pg|344}}.
Lapp, {{Pg|359}}.
Lassà côr, {{Pg|182}}.
Lavorin, {{Pg|164}}.
Lecco, {{Pg|207}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Legn (vess in di), {{Pg|317}}.
Legoratt, {{Pg|278}}.
Lenc, {{Pg|182}}, {{Pg|239}}.
Léndena, {{Pg|129}}.
Lendenon, {{Pg|129}}.<noinclude></noinclude>
te32fzq50hdqdktibq8aqwvf6mvrl0d
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/393
108
765033
3659214
3654125
2026-04-13T07:20:22Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659214
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="" />{{RigaIntestazione||— 387 —||r=s}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Levaa, {{Pg|355}}.
Lienda, {{Pg|354}}.
Linghera, {{Pg|263}}.
Lirl, {{Pg|149}}.
List (parorchiai). {{Pg|173}}.
Lúon (llzonon), {{Pg|226}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Locc, {{Pg|82}}, {{Pg|251}}.
Loggia, (ghc), {{Pg|333}}.
Locug^ia, {{Pg|206}}.
Lu-uj, {{Pg|251}}.
Lòff, (color di). {{Pg|182}}.
LoHi, {{Pg|252}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Lott lott, {{Pg|359}}.
LmccímiÓ», {{Pg|278}}.
Lughcr, {{Pg|206}}.
Lurom, {{Pg|129}}.
{{nowrap|Luiiriitem, {{Pg|229}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''M'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}Macca (a). {{Pg|140}}.
Maccarent, {{Pg|218}}.
Maccaron, {{Pg|315}}.
Madamm, {{Pg|160}}.
Magatton, {{Pg|316}}.
Magon, {{Pg|186}}.
Magonent, {{Pg|315}}.
Maitabadada, {{Pg|106}}.
Mamma de l’aiee, {{Pg|95}}.
Manegh (foeura i), {{Pg|207}}.
Manutrnzion, I {{Pg|59}}.
Maro» (de). {{Pg|226}}.
Marlin, {{Pg|344}}.
Martor, {{Pg|182}}, {{Pg|206}}.
Maraocch, {{Pg|123}}.
MaicaU, {{Pg|217}}.
Maiiacch, {{Pg|114}}.
Mazzucch, {{Pg|368}}.
Melon, {{Pg|182}}.
Mennabò, {{Pg|318}}.
Ment (di a). {{Pg|174}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Meuedk, {{Pg|139}}.
Meuee, {{Pg|320}}.
Mettee, {{Pg|160}}.
Metta, {{Pg|344}}.
Meui, {{Pg|364}}.
Mezz, {{Pg|343}}.
Mezzanin, {{Pg|217}}.
Mezzenna, {{Pg|174}}.
Mezzin, {{Pg|222}}.
MU, {{Pg|182}}.
Micch boffelt, {{Pg|354}}.
Micchit, {{Pg|174}}.
Miche*. {{Pg|207}}.
Miee, {{Pg|205}}.
Miggia (el). {{Pg|344}}.
MiKce, {{Pg|252}}.
Miuoeulta, {{Pg|83}}, {{Pg|368}}.
MÌMoliiit, {{Pg|130}}.
Mitria, {{Pg|355}}.
Mocca, {{Pg|278}}.
MfVcas». {{Pg|182}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Moccoli (et), {{Pg|226}}.
MOCCIMC, {{Pg|206}}.
Modacc, {{Pg|278}}.
Mojaicia, {{Pg|129}}.
Mojn, (v, pan).
Moietta (tegelU del), {{Pg|129}}.
Moli (tui), {{Pg|182}}.
MolU via, {{Pg|355}}.
Mona, {{Pg|263}}.
Mord’(-inn), {{Pg|316}}.
{{nowrap|Morell, {{Pg|140}}, {{Pg|206}}, {{Pg|222}}}}.
Moretin, {{Pg|278}}.
Moriani, {{Pg|106}}.
Moron, {{Pg|182}}.
Moal, {{Pg|234}}.
Mostacc, {{Pg|252}}, {{Pg|316}}.
Motto*. {{Pg|123}}, {{Pg|141}}.
Mòttria, {{Pg|319}}.
Moxtill, {{Pg|344}}.
Musella, {{Pg|355}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''N'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}Nagotla, {{Pg|174}}.
Navale, {{Pg|130}}, {{Pg|355}}.
Nedrugi, {{Pg|217}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Negi, {{Pg|344}}.
Nini i quart, {{Pg|355}}.
Niactorin, {{Pg|280}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Noeuv, {{Pg|140}}.
{{nowrap|Nozzinn, {{Pg|218}}.{{gap|3em}}}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''O'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
O pelaa, {{Pg|317}}.
CEucc de hb, {{Pg|173}}.
Ohdeu, {{Pg|114}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Olubagh, {{Pg|149}}.
Ombretta, {{Pg|380}}.
Ombria (donni io). {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
{{nowrap|Ong {{Pg|359}}.{{gap|4em}}}}
Ove). {{Pg|332}}.<noinclude></noinclude>
48io0jw3y5xx83zjjlluidp3nna2iy7
3659216
3659214
2026-04-13T07:24:28Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659216
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="" />{{RigaIntestazione||— 387 —||r=s}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Levaa, {{Pg|355}}.
Lienda, {{Pg|354}}.
Linghera, {{Pg|263}}.
Lirl, {{Pg|149}}.
List (parorchiai). {{Pg|173}}.
Lúon (llzonon), {{Pg|226}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Locc, {{Pg|82}}, {{Pg|251}}.
Loggia, (ghc), {{Pg|333}}.
Locug^ia, {{Pg|206}}.
Lu-uj, {{Pg|251}}.
Lòff, (color di). {{Pg|182}}.
LoHi, {{Pg|252}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Lott lott, {{Pg|359}}.
LmccímiÓ», {{Pg|278}}.
Lughcr, {{Pg|206}}.
Lurom, {{Pg|129}}.
{{nowrap|Luiiriitem, {{Pg|229}}.}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''M'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}Macca (a). {{Pg|140}}.
Maccarent, {{Pg|218}}.
Maccaron, {{Pg|315}}.
Madamm, {{Pg|160}}.
Magatton, {{Pg|316}}.
Magon, {{Pg|186}}.
Magonent, {{Pg|315}}.
Maitabadada, {{Pg|106}}.
Mamma de l’aiee, {{Pg|95}}.
Manegh (foeura i), {{Pg|207}}.
Manutrnzion, I {{Pg|59}}.
Maro» (de). {{Pg|226}}.
Marlin, {{Pg|344}}.
Martor, {{Pg|182}}, {{Pg|206}}.
Maraocch, {{Pg|123}}.
MaicaU, {{Pg|217}}.
Maiiacch, {{Pg|114}}.
Mazzucch, {{Pg|368}}.
Melon, {{Pg|182}}.
Mennabò, {{Pg|318}}.
Ment (di a). {{Pg|174}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Meuedk, {{Pg|139}}.
Meuee, {{Pg|320}}.
Mettee, {{Pg|160}}.
Metta, {{Pg|344}}.
Meui, {{Pg|364}}.
Mezz, {{Pg|343}}.
Mezzanin, {{Pg|217}}.
Mezzenna, {{Pg|174}}.
Mezzin, {{Pg|222}}.
MU, {{Pg|182}}.
Micch boffelt, {{Pg|354}}.
Micchit, {{Pg|174}}.
Miche*. {{Pg|207}}.
Miee, {{Pg|205}}.
Miggia (el). {{Pg|344}}.
MiKce, {{Pg|252}}.
Miuoeulta, {{Pg|83}}, {{Pg|368}}.
MÌMoliiit, {{Pg|130}}.
Mitria, {{Pg|355}}.
Mocca, {{Pg|278}}.
MfVcas». {{Pg|182}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Moccoli (et), {{Pg|226}}.
MOCCIMC, {{Pg|206}}.
Modacc, {{Pg|278}}.
Mojaicia, {{Pg|129}}.
Mojn, (v, pan).
Moietta (tegelU del), {{Pg|129}}.
Moli (tui), {{Pg|182}}.
MolU via, {{Pg|355}}.
Mona, {{Pg|263}}.
Mord’(-inn), {{Pg|316}}.
{{nowrap|Morell, {{Pg|140}}, {{Pg|206}}, {{Pg|222}}}}.
Moretin, {{Pg|278}}.
Moriani, {{Pg|106}}.
Moron, {{Pg|182}}.
Moal, {{Pg|234}}.
Mostacc, {{Pg|252}}, {{Pg|316}}.
Motto*. {{Pg|123}}, {{Pg|141}}.
Mòttria, {{Pg|319}}.
Moxtill, {{Pg|344}}.
Musella, {{Pg|355}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''N'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}Nagotla, {{Pg|174}}.
Navale, {{Pg|130}}, {{Pg|355}}.
Nedrugi, {{Pg|217}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Negi, {{Pg|344}}.
Nini i quart, {{Pg|355}}.
Niactorin, {{Pg|280}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Noeuv, {{Pg|140}}.
{{nowrap|Nozzinn, {{Pg|218}}.{{gap|3em}}}}
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''O'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
O pelaa, {{Pg|317}}.
CEucc de hb, {{Pg|173}}.
Ohdeu, {{Pg|114}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Olubagh, {{Pg|149}}.
Ombretta, {{Pg|380}}.
Ombria (donni io). {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
{{nowrap|Ong {{Pg|359}}.{{gap|4em}}}}
Ove). {{Pg|332}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly><noinclude></noinclude>
1a9f66shqnro31bpqa6abgq8vrln7cr
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/394
108
765034
3659035
3654126
2026-04-12T13:28:10Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659035
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 388 —|riga=si}}</noinclude>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''P'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Pacciugh, {{Pg|332}}, {{Pg|344}}.
Padim-á (ava). {{Pg|206}}.
Pagn, {{Pg|316}}.
Pajasc, {{Pg|279}}.
Palpaa, {{Pg|183}}.
Palpce, {{Pg|140}},264,332.
Palper, {{Pg|129}}.
Palpiroeu, {{Pg|159}}.
Pamposs, {{Pg|182}}.
Pan mójn, {{Pg|160}}.
Para, {{Pg|319}}.
Paracar, {{Pg|204}}.
Paria (hoo vuu), {{Pg|263}}.
Partend (-el), {{Pg|83}}.
Pasent-á (-en), {{Pg|332}}.
Pasquee, {{Pg|205}}.
Passada (roba), {{Pg|320}}.
Pastegg, {{Pg|279}}.
Pastoral, {{Pg|182}}.
Patocch, {{Pg|218}}.
Patl-e-pagaa, {{Pg|140}}.
Pattaja, {{Pg|226}}.
Pattee (-ter), {{Pg|279}}.
Patton, {{Pg|217}}.
Pattonna, {{Pg|132}}.254,319.
Patturgna, {{Pg|319}}.
Pè (de so), {{Pg|174}}.
Peccenná, {{Pg|318}}.
Peccenada, {{Pg|206}}.
Péccher, {{Pg|181}}.
Peder-sloffi, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Pedina, {{Pg|118}}.
Pel (sta al). {{Pg|132}}.
Peland, {{Pg|139}}.
Peltrcra, {{Pg|204}}.
Peluccá, {{Pg|140}}, {{Pg|184}}.
Periti d’or, {{Pg|263}}.
Perovett, {{Pg|278}}.
Persegli lass, {{Pg|278}}.
Pertegá, {{Pg|278}}.
Pescian (a), {{Pg|239}}.
Pescuzi, {{Pg|82}}.
Pass, {{Pg|205}}.
Pessee, {{Pg|316}}, {{Pg|318}}.
Pessegá, {{Pg|253}}.
Peston, {{Pg|181}}, {{Pg|343}}.
Petard, {{Pg|239}}.
Petitt, {{Pg|263}}, {{Pg|279}}.
Pet tá (-taven). {{Pg|228}}.
Pettá in Castel, {{Pg|319}}.
Pettá in saccoccia, {{Pg|263}}.
Pettegasciá, {{Pg|278}}.
Pezzoeu, {{Pg|218}}.
Piatt (no gh’èel). {{Pg|106}}.
Picch, {{Pg|130}}, {{Pg|182}}.
Pien (on). {{Pg|114}}.
Pient-á (att). {{Pg|318}}, {{Pg|332}}, {{Pg|345}}.
Pienton, {{Pg|315}}.
Pignoeu, {{Pg|89}}.
Pilatt, {{Pg|263}}.
Pinciorla, {{Pg|332}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Pioldi, {{Pg|368}}.
Pippa (romp la p.),344.
Pisorgna, {{Pg|263}}.
Pisorgni, {{Pg|253}}.
Pitta, {{Pg|206}}.
Piva (a), {{Pg|205}}.
Pizzegh, {{Pg|207}}.
Plaít, {{Pg|263}}.
Platon, {{Pg|139}}.
Piatta, {{Pg|318}}.
Podisná, {{Pg|118}}.
PoUin, {{Pg|205}}.
Poncigná, {{Pg|253}}.
Pond-á ( em). {{Pg|114}}.
Ponzella, {{Pg|82}}.
Popoeu, {{Pg|253}}.
Porca de tarocch, {{Pg|314}}.
Porta a mi, {{Pg|252}}.
Pós (poso), {{Pg|264}}.
Posciand-ra (-er), {{Pg|106}}.
Post (i). {{Pg|278}}.
Posta, {{Pg|315}}.
Potenz (a). {{Pg|118}}.
Prefazzi, {{Pg|141}}.
Priguer, {{Pg|280}}.
Pritnerista, {{Pg|160}}.
Pròs, {{Pg|318}}.
Prozioná, {{Pg|254}}.
Puj, {{Pg|315}}.
Pures (-in). {{Pg|316}}.
{{FineColonna}}
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''Q'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Quáj, {{Pg|217}}, {{Pg|315}}.
Quajó, {{Pg|253}}.
Quamquam, {{Pg|316}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Quatta, {{Pg|173}}.
Quei, {{Pg|83}}.
Quist, {{Pg|364}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Quoniam, {{Pg|315}}.
{{FineColonna}}
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''R'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}Rabott, {{Pg|106}}, {{Pg|140}}, {{Pg|368}}.
Raccol, {{Pg|174}}.
Radis-á (-a), {{Pg|345}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Rampa, {{Pg|315}}.
Rangogn, {{Pg|173}}.
Ranlegh, {{Pg|139}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Rasoi, {{Pg|344}}.
Ratton, {{Pg|217}}.
Razzapaj (-a), {{Pg|344}}.<noinclude></noinclude>
6bu7ggjgijbdc3ar7ry8iw19tk8o1bn
3659036
3659035
2026-04-12T13:28:43Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659036
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 388 —|riga=si}}</noinclude>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''P'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Pacciugh, {{Pg|332}}, {{Pg|344}}.
Padim-á (ava). {{Pg|206}}.
Pagn, {{Pg|316}}.
Pajasc, {{Pg|279}}.
Palpaa, {{Pg|183}}.
Palpce, {{Pg|140}},264,332.
Palper, {{Pg|129}}.
Palpiroeu, {{Pg|159}}.
Pamposs, {{Pg|182}}.
Pan mójn, {{Pg|160}}.
Para, {{Pg|319}}.
Paracar, {{Pg|204}}.
Paria (hoo vuu), {{Pg|263}}.
Partend (-el), {{Pg|83}}.
Pasent-á (-en), {{Pg|332}}.
Pasquee, {{Pg|205}}.
Passada (roba), {{Pg|320}}.
Pastegg, {{Pg|279}}.
Pastoral, {{Pg|182}}.
Patocch, {{Pg|218}}.
Patl-e-pagaa, {{Pg|140}}.
Pattaja, {{Pg|226}}.
Pattee (-ter), {{Pg|279}}.
Patton, {{Pg|217}}.
Pattonna, {{Pg|132}}.254,319.
Patturgna, {{Pg|319}}.
Pè (de so), {{Pg|174}}.
Peccenná, {{Pg|318}}.
Peccenada, {{Pg|206}}.
Péccher, {{Pg|181}}.
Peder-sloffi, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Pedina, {{Pg|118}}.
Pel (sta al). {{Pg|132}}.
Peland, {{Pg|139}}.
Peltrcra, {{Pg|204}}.
Peluccá, {{Pg|140}}, {{Pg|184}}.
Periti d’or, {{Pg|263}}.
Perovett, {{Pg|278}}.
Persegli lass, {{Pg|278}}.
Pertegá, {{Pg|278}}.
Pescian (a), {{Pg|239}}.
Pescuzi, {{Pg|82}}.
Pass, {{Pg|205}}.
Pessee, {{Pg|316}}, {{Pg|318}}.
Pessegá, {{Pg|253}}.
Peston, {{Pg|181}}, {{Pg|343}}.
Petard, {{Pg|239}}.
Petitt, {{Pg|263}}, {{Pg|279}}.
Pet tá (-taven). {{Pg|228}}.
Pettá in Castel, {{Pg|319}}.
Pettá in saccoccia, {{Pg|263}}.
Pettegasciá, {{Pg|278}}.
Pezzoeu, {{Pg|218}}.
Piatt (no gh’èel). {{Pg|106}}.
Picch, {{Pg|130}}, {{Pg|182}}.
Pien (on). {{Pg|114}}.
Pient-á (att). {{Pg|318}}, {{Pg|332}}, {{Pg|345}}.
Pienton, {{Pg|315}}.
Pignoeu, {{Pg|89}}.
Pilatt, {{Pg|263}}.
Pinciorla, {{Pg|332}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Pioldi, {{Pg|368}}.
Pippa (romp la p.),344.
Pisorgna, {{Pg|263}}.
Pisorgni, {{Pg|253}}.
Pitta, {{Pg|206}}.
Piva (a), {{Pg|205}}.
Pizzegh, {{Pg|207}}.
Plaít, {{Pg|263}}.
Platon, {{Pg|139}}.
Piatta, {{Pg|318}}.
Podisná, {{Pg|118}}.
PoUin, {{Pg|205}}.
Poncigná, {{Pg|253}}.
Pond-á ( em). {{Pg|114}}.
Ponzella, {{Pg|82}}.
Popoeu, {{Pg|253}}.
Porca de tarocch, {{Pg|314}}.
Porta a mi, {{Pg|252}}.
Pós (poso), {{Pg|264}}.
Posciand-ra (-er), {{Pg|106}}.
Post (i). {{Pg|278}}.
Posta, {{Pg|315}}.
Potenz (a). {{Pg|118}}.
Prefazzi, {{Pg|141}}.
Priguer, {{Pg|280}}.
Pritnerista, {{Pg|160}}.
Pròs, {{Pg|318}}.
Prozioná, {{Pg|254}}.
Puj, {{Pg|315}}.
Pures (-in). {{Pg|316}}.
{{FineColonna}}
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''Q'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Quáj, {{Pg|217}}, {{Pg|315}}.
Quajó, {{Pg|253}}.
Quamquam, {{Pg|316}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Quatta, {{Pg|173}}.
Quei, {{Pg|83}}.
Quist, {{Pg|364}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Quoniam, {{Pg|315}}.
{{FineColonna}}
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''R'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Rabott, {{Pg|106}}, {{Pg|140}}, {{Pg|368}}.
Raccol, {{Pg|174}}.
Radis-á (-a), {{Pg|345}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Rampa, {{Pg|315}}.
Rangogn, {{Pg|173}}.
Ranlegh, {{Pg|139}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Rasoi, {{Pg|344}}.
Ratton, {{Pg|217}}.
Razzapaj (-a), {{Pg|344}}.<noinclude></noinclude>
6dqi656ojgei7cttenv0nxylrw1tr8i
3659196
3659036
2026-04-13T06:52:01Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659196
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 388 —|riga=si}}</noinclude>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''P'''}}
<div class="c3">
Pacciugh, {{Pg|332}}, {{Pg|344}}.
Padim-á (ava). {{Pg|206}}.
Pagn, {{Pg|316}}.
Pajasc, {{Pg|279}}.
Palpaa, {{Pg|183}}.
Palpce, {{Pg|140}},264,332.
Palper, {{Pg|129}}.
Palpiroeu, {{Pg|159}}.
Pamposs, {{Pg|182}}.
Pan mójn, {{Pg|160}}.
Para, {{Pg|319}}.
Paracar, {{Pg|204}}.
Paria (hoo vuu), {{Pg|263}}.
Partend (-el), {{Pg|83}}.
Pasent-á (-en), {{Pg|332}}.
Pasquee, {{Pg|205}}.
Passada (roba), {{Pg|320}}.
Pastegg, {{Pg|279}}.
Pastoral, {{Pg|182}}.
Patocch, {{Pg|218}}.
Patl-e-pagaa, {{Pg|140}}.
Pattaja, {{Pg|226}}.
Pattee (-ter), {{Pg|279}}.
Patton, {{Pg|217}}.
Pattonna, {{Pg|132}}.254,319.
Patturgna, {{Pg|319}}.
Pè (de so), {{Pg|174}}.
Peccenná, {{Pg|318}}.
Peccenada, {{Pg|206}}.
Péccher, {{Pg|181}}.
Peder-sloffi, {{Pg|263}}.
Pedina, {{Pg|118}}.
Pel (sta al). {{Pg|132}}.
Peland, {{Pg|139}}.
Peltrcra, {{Pg|204}}.
Peluccá, {{Pg|140}}, {{Pg|184}}.
Periti d’or, {{Pg|263}}.
Perovett, {{Pg|278}}.
Persegli lass, {{Pg|278}}.
Pertegá, {{Pg|278}}.
Pescian (a), {{Pg|239}}.
Pescuzi, {{Pg|82}}.
Pass, {{Pg|205}}.
Pessee, {{Pg|316}}, {{Pg|318}}.
Pessegá, {{Pg|253}}.
Peston, {{Pg|181}}, {{Pg|343}}.
Petard, {{Pg|239}}.
Petitt, {{Pg|263}}, {{Pg|279}}.
Pet tá (-taven). {{Pg|228}}.
Pettá in Castel, {{Pg|319}}.
Pettá in saccoccia, {{Pg|263}}.
Pettegasciá, {{Pg|278}}.
Pezzoeu, {{Pg|218}}.
Piatt (no gh’èel). {{Pg|106}}.
Picch, {{Pg|130}}, {{Pg|182}}.
Pien (on). {{Pg|114}}.
Pient-á (att). {{Pg|318}}, {{Pg|332}}, {{Pg|345}}.
Pienton, {{Pg|315}}.
Pignoeu, {{Pg|89}}.
Pilatt, {{Pg|263}}.
Pinciorla, {{Pg|332}}.
Pioldi, {{Pg|368}}.
Pippa (romp la p.),344.
Pisorgna, {{Pg|263}}.
Pisorgni, {{Pg|253}}.
Pitta, {{Pg|206}}.
Piva (a), {{Pg|205}}.
Pizzegh, {{Pg|207}}.
Plaít, {{Pg|263}}.
Platon, {{Pg|139}}.
Piatta, {{Pg|318}}.
Podisná, {{Pg|118}}.
PoUin, {{Pg|205}}.
Poncigná, {{Pg|253}}.
Pond-á ( em). {{Pg|114}}.
Ponzella, {{Pg|82}}.
Popoeu, {{Pg|253}}.
Porca de tarocch, {{Pg|314}}.
Porta a mi, {{Pg|252}}.
Pós (poso), {{Pg|264}}.
Posciand-ra (-er), {{Pg|106}}.
Post (i). {{Pg|278}}.
Posta, {{Pg|315}}.
Potenz (a). {{Pg|118}}.
Prefazzi, {{Pg|141}}.
Priguer, {{Pg|280}}.
Pritnerista, {{Pg|160}}.
Pròs, {{Pg|318}}.
Prozioná, {{Pg|254}}.
Puj, {{Pg|315}}.
Pures (-in). {{Pg|316}}.
</div>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''Q'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Quáj, {{Pg|217}}, {{Pg|315}}.
Quajó, {{Pg|253}}.
Quamquam, {{Pg|316}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Quatta, {{Pg|173}}.
Quei, {{Pg|83}}.
Quist, {{Pg|364}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Quoniam, {{Pg|315}}.
{{FineColonna}}
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''R'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Rabott, {{Pg|106}}, {{Pg|140}}, {{Pg|368}}.
Raccol, {{Pg|174}}.
Radis-á (-a), {{Pg|345}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Rampa, {{Pg|315}}.
Rangogn, {{Pg|173}}.
Ranlegh, {{Pg|139}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Rasoi, {{Pg|344}}.
Ratton, {{Pg|217}}.
Razzapaj (-a), {{Pg|344}}.<noinclude></noinclude>
qk0swolo2u5tt6ilivrlssdhwj4wybl
3659215
3659196
2026-04-13T07:23:06Z
Alex brollo
1615
3659215
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 388 —|riga=si}}</noinclude>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''P'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Pacciugh, {{Pg|332}}, {{Pg|344}}.
Padim-á (ava). {{Pg|206}}.
Pagn, {{Pg|316}}.
Pajasc, {{Pg|279}}.
Palpaa, {{Pg|183}}.
Palpce, {{Pg|140}},264,332.
Palper, {{Pg|129}}.
Palpiroeu, {{Pg|159}}.
Pamposs, {{Pg|182}}.
Pan mójn, {{Pg|160}}.
Para, {{Pg|319}}.
Paracar, {{Pg|204}}.
Paria (hoo vuu), {{Pg|263}}.
Partend (-el), {{Pg|83}}.
Pasent-á (-en), {{Pg|332}}.
Pasquee, {{Pg|205}}.
Passada (roba), {{Pg|320}}.
Pastegg, {{Pg|279}}.
Pastoral, {{Pg|182}}.
Patocch, {{Pg|218}}.
Patl-e-pagaa, {{Pg|140}}.
Pattaja, {{Pg|226}}.
Pattee (-ter), {{Pg|279}}.
Patton, {{Pg|217}}.
Pattonna, {{Pg|132}}.254,319.
Patturgna, {{Pg|319}}.
Pè (de so), {{Pg|174}}.
Peccenná, {{Pg|318}}.
Peccenada, {{Pg|206}}.
Péccher, {{Pg|181}}.
Peder-sloffi, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Pedina, {{Pg|118}}.
Pel (sta al). {{Pg|132}}.
Peland, {{Pg|139}}.
Peltrcra, {{Pg|204}}.
Peluccá, {{Pg|140}}, {{Pg|184}}.
Periti d’or, {{Pg|263}}.
Perovett, {{Pg|278}}.
Persegli lass, {{Pg|278}}.
Pertegá, {{Pg|278}}.
Pescian (a), {{Pg|239}}.
Pescuzi, {{Pg|82}}.
Pass, {{Pg|205}}.
Pessee, {{Pg|316}}, {{Pg|318}}.
Pessegá, {{Pg|253}}.
Peston, {{Pg|181}}, {{Pg|343}}.
Petard, {{Pg|239}}.
Petitt, {{Pg|263}}, {{Pg|279}}.
Pet tá (-taven). {{Pg|228}}.
Pettá in Castel, {{Pg|319}}.
Pettá in saccoccia, {{Pg|263}}.
Pettegasciá, {{Pg|278}}.
Pezzoeu, {{Pg|218}}.
Piatt (no gh’èel). {{Pg|106}}.
Picch, {{Pg|130}}, {{Pg|182}}.
Pien (on). {{Pg|114}}.
Pient-á (att). {{Pg|318}}, {{Pg|332}}, {{Pg|345}}.
Pienton, {{Pg|315}}.
Pignoeu, {{Pg|89}}.
Pilatt, {{Pg|263}}.
Pinciorla, {{Pg|332}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Pioldi, {{Pg|368}}.
Pippa (romp la p.),344.
Pisorgna, {{Pg|263}}.
Pisorgni, {{Pg|253}}.
Pitta, {{Pg|206}}.
Piva (a), {{Pg|205}}.
Pizzegh, {{Pg|207}}.
Plaít, {{Pg|263}}.
Platon, {{Pg|139}}.
Piatta, {{Pg|318}}.
Podisná, {{Pg|118}}.
PoUin, {{Pg|205}}.
Poncigná, {{Pg|253}}.
Pond-á ( em). {{Pg|114}}.
Ponzella, {{Pg|82}}.
Popoeu, {{Pg|253}}.
Porca de tarocch, {{Pg|314}}.
Porta a mi, {{Pg|252}}.
Pós (poso), {{Pg|264}}.
Posciand-ra (-er), {{Pg|106}}.
Post (i). {{Pg|278}}.
Posta, {{Pg|315}}.
Potenz (a). {{Pg|118}}.
Prefazzi, {{Pg|141}}.
Priguer, {{Pg|280}}.
Pritnerista, {{Pg|160}}.
Pròs, {{Pg|318}}.
Prozioná, {{Pg|254}}.
Puj, {{Pg|315}}.
Pures (-in). {{Pg|316}}.
{{FineColonna}}
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''Q'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Quáj, {{Pg|217}}, {{Pg|315}}.
Quajó, {{Pg|253}}.
Quamquam, {{Pg|316}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Quatta, {{Pg|173}}.
Quei, {{Pg|83}}.
Quist, {{Pg|364}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Quoniam, {{Pg|315}}.
{{FineColonna}}
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''R'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Rabott, {{Pg|106}}, {{Pg|140}}, {{Pg|368}}.
Raccol, {{Pg|174}}.
Radis-á (-a), {{Pg|345}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Rampa, {{Pg|315}}.
Rangogn, {{Pg|173}}.
Ranlegh, {{Pg|139}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Rasoi, {{Pg|344}}.
Ratton, {{Pg|217}}.
Razzapaj (-a), {{Pg|344}}.<noinclude></noinclude>
6dqi656ojgei7cttenv0nxylrw1tr8i
3659217
3659215
2026-04-13T07:26:08Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659217
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 388 —|riga=si}}</noinclude>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''P'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Pacciugh, {{Pg|332}}, {{Pg|344}}.
Padim-á (ava). {{Pg|206}}.
Pagn, {{Pg|316}}.
Pajasc, {{Pg|279}}.
Palpaa, {{Pg|183}}.
Palpce, {{Pg|140}},264,332.
Palper, {{Pg|129}}.
Palpiroeu, {{Pg|159}}.
Pamposs, {{Pg|182}}.
Pan mójn, {{Pg|160}}.
Para, {{Pg|319}}.
Paracar, {{Pg|204}}.
Paria (hoo vuu), {{Pg|263}}.
Partend (-el), {{Pg|83}}.
Pasent-á (-en), {{Pg|332}}.
Pasquee, {{Pg|205}}.
Passada (roba), {{Pg|320}}.
Pastegg, {{Pg|279}}.
Pastoral, {{Pg|182}}.
Patocch, {{Pg|218}}.
Patl-e-pagaa, {{Pg|140}}.
Pattaja, {{Pg|226}}.
Pattee (-ter), {{Pg|279}}.
Patton, {{Pg|217}}.
Pattonna, {{Pg|132}}.254,319.
Patturgna, {{Pg|319}}.
Pè (de so), {{Pg|174}}.
Peccenná, {{Pg|318}}.
Peccenada, {{Pg|206}}.
Péccher, {{Pg|181}}.
Peder-sloffi, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Pedina, {{Pg|118}}.
Pel (sta al). {{Pg|132}}.
Peland, {{Pg|139}}.
Peltrcra, {{Pg|204}}.
Peluccá, {{Pg|140}}, {{Pg|184}}.
Periti d’or, {{Pg|263}}.
Perovett, {{Pg|278}}.
Persegli lass, {{Pg|278}}.
Pertegá, {{Pg|278}}.
Pescian (a), {{Pg|239}}.
Pescuzi, {{Pg|82}}.
Pass, {{Pg|205}}.
Pessee, {{Pg|316}}, {{Pg|318}}.
Pessegá, {{Pg|253}}.
Peston, {{Pg|181}}, {{Pg|343}}.
Petard, {{Pg|239}}.
Petitt, {{Pg|263}}, {{Pg|279}}.
Pet tá (-taven). {{Pg|228}}.
Pettá in Castel, {{Pg|319}}.
Pettá in saccoccia, {{Pg|263}}.
Pettegasciá, {{Pg|278}}.
Pezzoeu, {{Pg|218}}.
Piatt (no gh’èel). {{Pg|106}}.
Picch, {{Pg|130}}, {{Pg|182}}.
Pien (on). {{Pg|114}}.
Pient-á (att). {{Pg|318}}, {{Pg|332}}, {{Pg|345}}.
Pienton, {{Pg|315}}.
Pignoeu, {{Pg|89}}.
Pilatt, {{Pg|263}}.
Pinciorla, {{Pg|332}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Pioldi, {{Pg|368}}.
Pippa (romp la p.),344.
Pisorgna, {{Pg|263}}.
Pisorgni, {{Pg|253}}.
Pitta, {{Pg|206}}.
Piva (a), {{Pg|205}}.
Pizzegh, {{Pg|207}}.
Plaít, {{Pg|263}}.
Platon, {{Pg|139}}.
Piatta, {{Pg|318}}.
Podisná, {{Pg|118}}.
PoUin, {{Pg|205}}.
Poncigná, {{Pg|253}}.
Pond-á ( em). {{Pg|114}}.
Ponzella, {{Pg|82}}.
Popoeu, {{Pg|253}}.
Porca de tarocch, {{Pg|314}}.
Porta a mi, {{Pg|252}}.
Pós (poso), {{Pg|264}}.
Posciand-ra (-er), {{Pg|106}}.
Post (i). {{Pg|278}}.
Posta, {{Pg|315}}.
Potenz (a). {{Pg|118}}.
Prefazzi, {{Pg|141}}.
Priguer, {{Pg|280}}.
Pritnerista, {{Pg|160}}.
Pròs, {{Pg|318}}.
Prozioná, {{Pg|254}}.
Puj, {{Pg|315}}.
Pures (-in). {{Pg|316}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''Q'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Quáj, {{Pg|217}}, {{Pg|315}}.
Quajó, {{Pg|253}}.
Quamquam, {{Pg|316}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Quatta, {{Pg|173}}.
Quei, {{Pg|83}}.
Quist, {{Pg|364}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Quoniam, {{Pg|315}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''R'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Rabott, {{Pg|106}}, {{Pg|140}}, {{Pg|368}}.
Raccol, {{Pg|174}}.
Radis-á (-a), {{Pg|345}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Rampa, {{Pg|315}}.
Rangogn, {{Pg|173}}.
Ranlegh, {{Pg|139}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Rasoi, {{Pg|344}}.
Ratton, {{Pg|217}}.
Razzapaj (-a), {{Pg|344}}.<noinclude></noinclude>
9t1akhxb6lumdtjjfgzl0vlsp5i76jz
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/395
108
765035
3659037
3654127
2026-04-12T13:29:21Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659037
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="" />{{RigaIntestazione||— 389 —||r=s}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Recatlon, {{Pg|363}}.
Reciocch, {{Pg|160}}.
ReJond spuvi, {{Pg|139}}.
ReS (toeu lú el), {{Pg|204}}.
Rèffcn, {{Pg|368}}.
Refiign, reffignÀ, {{Pg|130}}, {{Pg|160}}.
Reffilà, {{Pg|151}}.
Reficcio, {{Pg|114}}.
Regceui, {{Pg|252}}.
Regolili, {{Pg|218}}.
Remondinaa (aria), {{Pg|129}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Repetton, {{Pg|253}}.
Repíi (-en). {{Pg|118}}.
Repian, {{Pg|226}}.
Requicpou, {{Pg|217}}.
RcKa, {{Pg|364}}.
Retcii, {{Pg|140}}.
RcKij, {{Pg|130}}.
Retgi&. {{Pg|331}}.
Rewatt, {{Pg|182}}.
Retleliera, {{Pg|314}}.
Rézzipe, {{Pg|206}}.
RiocreM, {{Pg|279}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Riv4 (i). {{Pg|118}}.
Rivi, {{Pg|364}}.
Roeuda (io). {{Pg|123}}.
Ronfá, {{Pg|118}}.
Ree (a). {{Pg|183}}.
Rollceuri, {{Pg|82}}.
Rugh idÀ el). {{Pg|118}}.
Ruiz, {{Pg|343}}.
Ruzzà (-assen), {{Pg|218}}, {{Pg|253}}-332.
{{FineColonna}}
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''S'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Sabetta, {{Pg|140}}.
Sacc, {{Pg|313}}.
Sacrestia (lauá la). {{Pg|129}}.
Salamm, {{Pg|160}}.
San Gregorí, {{Pg|140}}.
Sanseuia, {{Pg|113}}, {{Pg|207}}.
Sant Ambroeus andemm, {{Pg|129}}.
Santa Oò». {{Pg|106}}, {{Pg|150}}.
Sant Michee, {{Pg|226}}.
Sara, {{Pg|231}}.
Sardell, {{Pg|69}}.
Saresitt (magazzin di), {{Pg|130}}.
Saaiini, {{Pg|339}}.
SbaggiÀ, {{Pg|129}}.
Sbaggiad (a) {{Pg|174}}.
Sbaguttt, {{Pg|218}}.
Sbarbai, {{Pg|253}}.
SbarUda, {{Pg|263}}.
Sbarlceugg, {{Pg|174}}.
Sbarloeuggia, {{Pg|252}}.
Sbarluici, {{Pg|129}}.
Sbavazza, {{Pg|278}}.
Sbegaic-iá (-emm), {{Pg|332}}.
Sbergna, {{Pg|205}}.
Sbertii, {{Pg|217}}.
Sbilz-á (en). {{Pg|332}}.
Sbirent, {{Pg|276}}.
Sbirr, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Sbluicii, {{Pg|160}}.
Sbolgirada, {{Pg|207}}.
Sbottasciaa, {{Pg|316}}.
Sbuieccanient, {{Pg|140}}.
Scabbi, {{Pg|254}}, {{Pg|332}}.
Scaggii, {{Pg|183}}.
Scalolt, {{Pg|354}}.
Scalzad, {{Pg|314}}.
Scappiuc, {{Pg|204}}, {{Pg|207}}.
Scarliga, {{Pg|359}}.
Scarp i (-amm). {{Pg|343}}.
Scarpiatter, {{Pg|89}}.
Scarpignaa, {{Pg|129}}.
Scepp-á (-a). {{Pg|345}}.
S’ceri, {{Pg|182}}.
Sce». {{Pg|344}}.
SccM (fi). {{Pg|89}}.
Schisciamicchin, {{Pg|317}}.
Sciabel, {{Pg|278}}.
Sciabeli (-en). {{Pg|141}}.
S’cianconna (a la). {{Pg|278}}.
S’cia».er, {{Pg|97}}, {{Pg|252}}.
Sciatt, {{Pg|113}}.
Sciffon, {{Pg|129}}.
Scigad (-a). {{Pg|316}}.
Scighera, {{Pg|206}}, {{Pg|319}}.
Sciloater, {{Pg|364}}.
Scime*. {{Pg|316}}.
Scin, {{Pg|173}}.
Scinivii, {{Pg|162}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Sciocch, {{Pg|314}}.
S’cioppon, {{Pg|252}}, {{Pg|316}}.
Scifir, {{Pg|82}}, {{Pg|182}}, {{Pg|315}}.
Sciotc (U a). {{Pg|344}}.
Scira, {{Pg|364}}.
Sciaci-i (-en). {{Pg|316}}.
Sciager e buell, {{Pg|217}}.
Scocca, {{Pg|264}}.
Scocci, {{Pg|83}}, {{Pg|254}}.
Scocchee, {{Pg|205}}.
Scoeud (i butti). {{Pg|184}}, {{Pg|218}}, {{Pg|368}}.
Scoldi, {{Pg|140}}; ac. la pizza, {{Pg|205}}.
Scori, {{Pg|364}}.
Scorada, {{Pg|206}}.
Scorbatt, {{Pg|159}}.
Scottadeo, {{Pg|216}}.
Scnucia, {{Pg|355}}.
Scnucíasa, {{Pg|218}}.
ScuccA badia, {{Pg|83}}.
Scudel-i (-emoi). {{Pg|333}}.
Scuffi-i (-aghcn). {{Pg|333}}.
Scuffierínn, {{Pg|320}}.
Scumi, {{Pg|253}}.
Scuriee, {{Pg|106}}.
Seb-Ì (-ímí). {{Pg|278}}.
Secci (-chen, -caas), {{Pg|159}}, {{Pg|316}}.
Secca-ball, {{Pg|315}}.<noinclude></noinclude>
czrwg3rq7nz1rfrdyj0hqi5sz5v2rfg
3659218
3659037
2026-04-13T07:26:57Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659218
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="" />{{RigaIntestazione||— 389 —||r=s}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Recatlon, {{Pg|363}}.
Reciocch, {{Pg|160}}.
ReJond spuvi, {{Pg|139}}.
ReS (toeu lú el), {{Pg|204}}.
Rèffcn, {{Pg|368}}.
Refiign, reffignÀ, {{Pg|130}}, {{Pg|160}}.
Reffilà, {{Pg|151}}.
Reficcio, {{Pg|114}}.
Regceui, {{Pg|252}}.
Regolili, {{Pg|218}}.
Remondinaa (aria), {{Pg|129}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Repetton, {{Pg|253}}.
Repíi (-en). {{Pg|118}}.
Repian, {{Pg|226}}.
Requicpou, {{Pg|217}}.
RcKa, {{Pg|364}}.
Retcii, {{Pg|140}}.
RcKij, {{Pg|130}}.
Retgi&. {{Pg|331}}.
Rewatt, {{Pg|182}}.
Retleliera, {{Pg|314}}.
Rézzipe, {{Pg|206}}.
RiocreM, {{Pg|279}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Riv4 (i). {{Pg|118}}.
Rivi, {{Pg|364}}.
Roeuda (io). {{Pg|123}}.
Ronfá, {{Pg|118}}.
Ree (a). {{Pg|183}}.
Rollceuri, {{Pg|82}}.
Rugh idÀ el). {{Pg|118}}.
Ruiz, {{Pg|343}}.
Ruzzà (-assen), {{Pg|218}}, {{Pg|253}}-332.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''S'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Sabetta, {{Pg|140}}.
Sacc, {{Pg|313}}.
Sacrestia (lauá la). {{Pg|129}}.
Salamm, {{Pg|160}}.
San Gregorí, {{Pg|140}}.
Sanseuia, {{Pg|113}}, {{Pg|207}}.
Sant Ambroeus andemm, {{Pg|129}}.
Santa Oò». {{Pg|106}}, {{Pg|150}}.
Sant Michee, {{Pg|226}}.
Sara, {{Pg|231}}.
Sardell, {{Pg|69}}.
Saresitt (magazzin di), {{Pg|130}}.
Saaiini, {{Pg|339}}.
SbaggiÀ, {{Pg|129}}.
Sbaggiad (a) {{Pg|174}}.
Sbaguttt, {{Pg|218}}.
Sbarbai, {{Pg|253}}.
SbarUda, {{Pg|263}}.
Sbarlceugg, {{Pg|174}}.
Sbarloeuggia, {{Pg|252}}.
Sbarluici, {{Pg|129}}.
Sbavazza, {{Pg|278}}.
Sbegaic-iá (-emm), {{Pg|332}}.
Sbergna, {{Pg|205}}.
Sbertii, {{Pg|217}}.
Sbilz-á (en). {{Pg|332}}.
Sbirent, {{Pg|276}}.
Sbirr, {{Pg|206}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Sbluicii, {{Pg|160}}.
Sbolgirada, {{Pg|207}}.
Sbottasciaa, {{Pg|316}}.
Sbuieccanient, {{Pg|140}}.
Scabbi, {{Pg|254}}, {{Pg|332}}.
Scaggii, {{Pg|183}}.
Scalolt, {{Pg|354}}.
Scalzad, {{Pg|314}}.
Scappiuc, {{Pg|204}}, {{Pg|207}}.
Scarliga, {{Pg|359}}.
Scarp i (-amm). {{Pg|343}}.
Scarpiatter, {{Pg|89}}.
Scarpignaa, {{Pg|129}}.
Scepp-á (-a). {{Pg|345}}.
S’ceri, {{Pg|182}}.
Sce». {{Pg|344}}.
SccM (fi). {{Pg|89}}.
Schisciamicchin, {{Pg|317}}.
Sciabel, {{Pg|278}}.
Sciabeli (-en). {{Pg|141}}.
S’cianconna (a la). {{Pg|278}}.
S’cia».er, {{Pg|97}}, {{Pg|252}}.
Sciatt, {{Pg|113}}.
Sciffon, {{Pg|129}}.
Scigad (-a). {{Pg|316}}.
Scighera, {{Pg|206}}, {{Pg|319}}.
Sciloater, {{Pg|364}}.
Scime*. {{Pg|316}}.
Scin, {{Pg|173}}.
Scinivii, {{Pg|162}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Sciocch, {{Pg|314}}.
S’cioppon, {{Pg|252}}, {{Pg|316}}.
Scifir, {{Pg|82}}, {{Pg|182}}, {{Pg|315}}.
Sciotc (U a). {{Pg|344}}.
Scira, {{Pg|364}}.
Sciaci-i (-en). {{Pg|316}}.
Sciager e buell, {{Pg|217}}.
Scocca, {{Pg|264}}.
Scocci, {{Pg|83}}, {{Pg|254}}.
Scocchee, {{Pg|205}}.
Scoeud (i butti). {{Pg|184}}, {{Pg|218}}, {{Pg|368}}.
Scoldi, {{Pg|140}}; ac. la pizza, {{Pg|205}}.
Scori, {{Pg|364}}.
Scorada, {{Pg|206}}.
Scorbatt, {{Pg|159}}.
Scottadeo, {{Pg|216}}.
Scnucia, {{Pg|355}}.
Scnucíasa, {{Pg|218}}.
ScuccA badia, {{Pg|83}}.
Scudel-i (-emoi). {{Pg|333}}.
Scuffi-i (-aghcn). {{Pg|333}}.
Scuffierínn, {{Pg|320}}.
Scumi, {{Pg|253}}.
Scuriee, {{Pg|106}}.
Seb-Ì (-ímí). {{Pg|278}}.
Secci (-chen, -caas), {{Pg|159}}, {{Pg|316}}.
Secca-ball, {{Pg|315}}.<noinclude></noinclude>
9p4m6cg2qnyjhyaxzvl4j15yu5r47ug
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/396
108
765036
3659038
3654128
2026-04-12T13:30:04Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659038
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="" />{{RigaIntestazione||— 390 —|riga=si}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Secud-i (-issi). {{Pg|174}}.354.
Segella del moietta, {{Pg|129}}.
Segnass, {{Pg|364}}.
Senavra, {{Pg|263}}.
Servizial, {{Pg|140}}.
Ses - des - e - on - quattrin, {{Pg|263}}.
Setsion, {{Pg|160}}.
Selt (quella del) {{Pg|207}}.
Bettina (fa), {{Pg|316}}.
Setton, {{Pg|318}}.
Sev, {{Pg|364}}.
Sferla, {{Pg|253}}.
Sfognat-á (-amm), {{Pg|207}}.
Sfris, {{Pg|206}}.
Sfros, {{Pg|359}}.
Sgandoll-á (-i), {{Pg|344}}.
Sganzerla, {{Pg|149}}.
Sgarbell-á (-amm). {{Pg|343}}.
Sgavasgia, {{Pg|91}}.
Sgazzottá, {{Pg|83}}.
Sgenadura, {{Pg|182}}.
Sg’iaccá, {{Pg|368}}.
Sgiaffa, {{Pg|182}}.
Sgiandos, {{Pg|347}}.
Sghimbiá, {{Pg|263}}.
Sghirabiaa, {{Pg|206}}.
Sghimbiett, {{Pg|83}}.
Sgogn-á (-amm), {{Pg|206}}.
Sgombettá, {{Pg|205}}.
Sgorá, {{Pg|123}}, {{Pg|182}}, {{Pg|226}}.
Sgrazz-a (-ononn), {{Pg|344}}.
Sgriff, {{Pg|368}}.
Sgrisor, {{Pg|368}}.
Sgrizz, {{Pg|359}}.
Sguagn, {{Pg|218}}.
Sguagn-i (-iven), {{Pg|173}}.
Sguaitá, {{Pg|354}}.
Sguajton, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Sidell, {{Pg|331}}.
Simona (de), {{Pg|252}}.
Simonna, {{Pg|380}}.
Sitta, {{Pg|252}}, {{Pg|278}}.
Slandron (-i), {{Pg|344}}.
Slandrosa, {{Pg|279}}.
Slisaa, {{Pg|317}}.
Slis-á (-ass). {{Pg|160}}.
Sioffen, {{Pg|253}}.
Sloffi, {{Pg|113}}, {{Pg|217}}, {{Pg|263}}.
Smorbi, {{Pg|130}}.
Smorbiá, {{Pg|205}}, {{Pg|254}}.
Socchè, {{Pg|226}}, {{Pg|319}}.
Soeuja mi, {{Pg|206}}.
Soeuli, {{Pg|206}}, {{Pg|253}}.
Sofá, {{Pg|378}}.
Sognorent, {{Pg|182}}.
Sojador, {{Pg|160}}.
Solass, {{Pg|280}}.
Soldarasc, {{Pg|260}}.
Somm, {{Pg|317}}.
Sonaj, {{Pg|316}}.
Sor-á, {{Pg|183}}.
Soree, {{Pg|205}}.
Soerioeura (in), {{Pg|263}}.
Sorr, {{Pg|151}}.
Sott (dá), {{Pg|254}}.
Sovran, {{Pg|150}}.
Spacciugá, {{Pg|368}}.
Spantegh-á (-et). {{Pg|332}}.
Spara, {{Pg|183}}.
Sparad, {{Pg|343}}.
Spartí, {{Pg|315}}.
Spazza, {{Pg|106}}.
Spazzacá, {{Pg|113}}.
Spazzetta (fa). {{Pg|160}}.
Spert, {{Pg|229}}.
Spiosser, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Spuell, {{Pg|140}}, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Spuln, {{Pg|217}}.
Spuvá, {{Pg|139}}.
Squajá, {{Pg|173}}, {{Pg|263}}.
Squas, {{Pg|252}}.
Squell (fass de). {{Pg|263}}.
Squilt-a (aa), {{Pg|123}}, {{Pg|140}}.
Sta su, {{Pg|318}}.
Stacchetta, {{Pg|332}}, {{Pg|368}}.
Staffa, {{Pg|332}}.
Stághela lí, {{Pg|226}}.
Stanten, {{Pg|359}}.
Stat d’anim, {{Pg|149}}.
Stee (de tutti i). {{Pg|226}}, {{Pg|264}}.
Stellonn, {{Pg|253}}.
Stobbia, {{Pg|314}}.
Stondéra (va a), {{Pg|332}}.
Straa lanzana, {{Pg|319}}.
Straforzin, {{Pg|252}}.
Strafusari, {{Pg|364}}.
Stralattona, {{Pg|279}}.
Strangojon, {{Pg|280}}.
Streccioeu, {{Pg|355}}.
Streccioeura, {{Pg|359}}.
Stringh (fa), {{Pg|217}}.
Strocc, {{Pg|82}}.
Stronzon-á (-en), {{Pg|318}}.
Struccá, {{Pg|355}}.
Strugioná, {{Pg|318}}.
Strusagh dent, {{Pg|234}}.
Su per su, {{Pg|174}}.
Succ, {{Pg|345}}.
Surba, {{Pg|343}}.
Suss (sussista). {{Pg|118}}.
Suss-í (-iss), {{Pg|315}}.
Svargell, {{Pg|206}}.
Svergná {{Pg|252}}.
Svei-za, {{Pg|207}}.
Svint! {{Pg|345}}.
{{FineColonna}}
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''T'''}}
{{Colonna|30%|em=-1}}
Tabacch, {{Pg|239}}.
Tacca ballin, {{Pg|205}}.
Taccojn, {{Pg|150}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Taccon, {{Pg|149}}.
Taj (vegní a), {{Pg|316}}.
Taj (al), {{Pg|332}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Tanè, {{Pg|160}}.
TappèUa, {{Pg|150}}, {{Pg|345}}.
Tapina, {{Pg|183}}.<noinclude></noinclude>
ghv678kuygd1ugz4w5aocf9j5pil5k8
3659219
3659038
2026-04-13T07:27:17Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3659219
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="" />{{RigaIntestazione||— 390 —|riga=si}}</noinclude>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Secud-i (-issi). {{Pg|174}}.354.
Segella del moietta, {{Pg|129}}.
Segnass, {{Pg|364}}.
Senavra, {{Pg|263}}.
Servizial, {{Pg|140}}.
Ses - des - e - on - quattrin, {{Pg|263}}.
Setsion, {{Pg|160}}.
Selt (quella del) {{Pg|207}}.
Bettina (fa), {{Pg|316}}.
Setton, {{Pg|318}}.
Sev, {{Pg|364}}.
Sferla, {{Pg|253}}.
Sfognat-á (-amm), {{Pg|207}}.
Sfris, {{Pg|206}}.
Sfros, {{Pg|359}}.
Sgandoll-á (-i), {{Pg|344}}.
Sganzerla, {{Pg|149}}.
Sgarbell-á (-amm). {{Pg|343}}.
Sgavasgia, {{Pg|91}}.
Sgazzottá, {{Pg|83}}.
Sgenadura, {{Pg|182}}.
Sg’iaccá, {{Pg|368}}.
Sgiaffa, {{Pg|182}}.
Sgiandos, {{Pg|347}}.
Sghimbiá, {{Pg|263}}.
Sghirabiaa, {{Pg|206}}.
Sghimbiett, {{Pg|83}}.
Sgogn-á (-amm), {{Pg|206}}.
Sgombettá, {{Pg|205}}.
Sgorá, {{Pg|123}}, {{Pg|182}}, {{Pg|226}}.
Sgrazz-a (-ononn), {{Pg|344}}.
Sgriff, {{Pg|368}}.
Sgrisor, {{Pg|368}}.
Sgrizz, {{Pg|359}}.
Sguagn, {{Pg|218}}.
Sguagn-i (-iven), {{Pg|173}}.
Sguaitá, {{Pg|354}}.
Sguajton, {{Pg|263}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Sidell, {{Pg|331}}.
Simona (de), {{Pg|252}}.
Simonna, {{Pg|380}}.
Sitta, {{Pg|252}}, {{Pg|278}}.
Slandron (-i), {{Pg|344}}.
Slandrosa, {{Pg|279}}.
Slisaa, {{Pg|317}}.
Slis-á (-ass). {{Pg|160}}.
Sioffen, {{Pg|253}}.
Sloffi, {{Pg|113}}, {{Pg|217}}, {{Pg|263}}.
Smorbi, {{Pg|130}}.
Smorbiá, {{Pg|205}}, {{Pg|254}}.
Socchè, {{Pg|226}}, {{Pg|319}}.
Soeuja mi, {{Pg|206}}.
Soeuli, {{Pg|206}}, {{Pg|253}}.
Sofá, {{Pg|378}}.
Sognorent, {{Pg|182}}.
Sojador, {{Pg|160}}.
Solass, {{Pg|280}}.
Soldarasc, {{Pg|260}}.
Somm, {{Pg|317}}.
Sonaj, {{Pg|316}}.
Sor-á, {{Pg|183}}.
Soree, {{Pg|205}}.
Soerioeura (in), {{Pg|263}}.
Sorr, {{Pg|151}}.
Sott (dá), {{Pg|254}}.
Sovran, {{Pg|150}}.
Spacciugá, {{Pg|368}}.
Spantegh-á (-et). {{Pg|332}}.
Spara, {{Pg|183}}.
Sparad, {{Pg|343}}.
Spartí, {{Pg|315}}.
Spazza, {{Pg|106}}.
Spazzacá, {{Pg|113}}.
Spazzetta (fa). {{Pg|160}}.
Spert, {{Pg|229}}.
Spiosser, {{Pg|82}}, {{Pg|354}}.
Spuell, {{Pg|140}}, {{Pg|173}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Spuln, {{Pg|217}}.
Spuvá, {{Pg|139}}.
Squajá, {{Pg|173}}, {{Pg|263}}.
Squas, {{Pg|252}}.
Squell (fass de). {{Pg|263}}.
Squilt-a (aa), {{Pg|123}}, {{Pg|140}}.
Sta su, {{Pg|318}}.
Stacchetta, {{Pg|332}}, {{Pg|368}}.
Staffa, {{Pg|332}}.
Stághela lí, {{Pg|226}}.
Stanten, {{Pg|359}}.
Stat d’anim, {{Pg|149}}.
Stee (de tutti i). {{Pg|226}}, {{Pg|264}}.
Stellonn, {{Pg|253}}.
Stobbia, {{Pg|314}}.
Stondéra (va a), {{Pg|332}}.
Straa lanzana, {{Pg|319}}.
Straforzin, {{Pg|252}}.
Strafusari, {{Pg|364}}.
Stralattona, {{Pg|279}}.
Strangojon, {{Pg|280}}.
Streccioeu, {{Pg|355}}.
Streccioeura, {{Pg|359}}.
Stringh (fa), {{Pg|217}}.
Strocc, {{Pg|82}}.
Stronzon-á (-en), {{Pg|318}}.
Struccá, {{Pg|355}}.
Strugioná, {{Pg|318}}.
Strusagh dent, {{Pg|234}}.
Su per su, {{Pg|174}}.
Succ, {{Pg|345}}.
Surba, {{Pg|343}}.
Suss (sussista). {{Pg|118}}.
Suss-í (-iss), {{Pg|315}}.
Svargell, {{Pg|206}}.
Svergná {{Pg|252}}.
Svei-za, {{Pg|207}}.
Svint! {{Pg|345}}.
{{FineColonna}}<includeonly></div></includeonly>
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|L=0px|'''T'''}}<includeonly><div style="column-count:3"></includeonly>
{{Colonna|30%|em=-1}}
Tabacch, {{Pg|239}}.
Tacca ballin, {{Pg|205}}.
Taccojn, {{Pg|150}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Taccon, {{Pg|149}}.
Taj (vegní a), {{Pg|316}}.
Taj (al), {{Pg|332}}.
{{AltraColonna|30%|em=-1}}
Tanè, {{Pg|160}}.
TappèUa, {{Pg|150}}, {{Pg|345}}.
Tapina, {{Pg|183}}.<noinclude></noinclude>
lt31xo0yxvhgp9f56imlkhgjxqf43xl
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/400
108
765250
3659027
3651913
2026-04-12T13:16:39Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3659027
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 394 —|riga=s}}</noinclude>
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Deggìà che t’è vegnuu per i badee|pagina={{Pg|82}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=De già, lustrissem, che semm sul descor (Desgrazi de Giovannin Bongee)|pagina={{Pg|109}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=De già, madamm Bibin, che la g’ha el rantegh (El romanticismo)|pagina={{Pg|133}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Dessora a ona portascia, che someja (''Framment del'' c. III)|pagina={{Pg|91}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Donna Fabia Fabron De-Fabrian (La preghiera)|pagina={{Pg|161}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=E daj con sto chez-nous: ma sanguanon! — S.|pagina={{Pg|292}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=El mangia e bev in santa libertaa — S.|pagina={{Pg|312}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=El sarà vera fors quell ch’el dis lù|pagina={{Pg|285}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Fœura de Porta Ludoviga on mia|pagina={{Pg|185}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Fraa Diodatt de Tolosa, guardian (Fraa Diodatt)|pagina={{Pg|119}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=G'hoo miee, g’hoo fiœu, sont impiegaa — S.|pagina={{Pg|314}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=In d’on secol che asquas tutt i poetta (In mort del Cons. Bovara)|pagina={{Pg|365}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=In sul defà de Sani Ambrœus andemm (£1 viagg de fraa Condutt)|pagina={{Pg|124}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=I paroll d’on lenguagg, car sur Manell — S.|pagina={{Pg|290}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=La giustizia de sto mond (Ai caroccce e fiaccaree),|pagina={{Pg|232}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Leggevem on bell dì per noster spass (''Framment del'' c. V)|pagina={{Pg|97}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=L’è mort el pittor Boss: Essus per lù! — S.|pagina={{Pg|283}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Marcanagg i politegh seccaball — S.|pagina={{Pg|288}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Ma sal, el me sur Leila, che a dì pocch — S.|pagina={{Pg|284}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Mè cugnaa el Giromin, quell candiron — S.|pagina={{Pg|285}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Merda ai vost ariezz (A cert forestee, ecc.).|pagina={{Pg|237}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=M’han cuntaa che Porcinella.|pagina={{Pg|227}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Mi romantegh? Soo ben ch’el me cojonna! (Sonettin col covon o Meneghin classegh).|pagina={{Pg|304}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Moros dannaa, tradii de la morosa (Lament de Marchionn di gamb avert)|pagina={{Pg|240}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Natan profetta, e questa, sur Abaa — S. (Per l’Abbaa Giavan)|pagina={{Pg|299}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Oh carin, beatin, mattin, smorbiin — S.|pagina={{Pg|289}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Oh don Peder| — Oh el mè don Romuald! (La colazion)|pagina={{Pg|184}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Ona veggiana esosa (On striozz).|pagina={{Pg|349}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=On certo reverendo Fra Pasqual (Ona vision).|pagina={{Pg|115}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=On pover cereghett schisciamicchin — S. (I sett desgrazi)|pagina={{Pg|295}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Paracar che scappee de Lombardia — S.|pagina={{Pg|312}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Per burattà se drœuva el buratton — S.|pagina={{Pg|284}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Per fagh vedè e toccà propi con man — S. (Per l’Abbaa Giavan)|pagina={{Pg|300}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Per incœu guarna pur via — S. (A Vincenzo Monti)|pagina={{Pg|293}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Per l’abbondanza porca bolgironna (Resposta a ona lettera)|pagina={{Pg|230}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Per no lassav andà fœura de cà — S. (Per nozze Porta-Landriani)|pagina={{Pg|292}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Prima che mi per sozi te proponna — S.|pagina={{Pg|379}}}}<noinclude></noinclude>
hj4veamme1icmeh8jvmoaiqpl1iq0d2
3659028
3659027
2026-04-12T13:17:45Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3659028
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 394 —|riga=s}}</noinclude>
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Deggìà che t’è vegnuu per i badee|pagina={{Pg|82}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=De già, lustrissem, che semm sul descor (Desgrazi de Giovannin Bongee)|pagina={{Pg|109}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=De già, madamm Bibin, che la g’ha el rantegh (El romanticismo)|pagina={{Pg|133}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Dessora a ona portascia, che someja (''Framment del'' c. III)|pagina={{Pg|91}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Donna Fabia Fabron De-Fabrian (La preghiera)|pagina={{Pg|161}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=E daj con sto chez-nous: ma sanguanon! — ''S''.|pagina={{Pg|292}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=El mangia e bev in santa libertaa — ''S''.|pagina={{Pg|312}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=El sarà vera fors quell ch’el dis lù|pagina={{Pg|285}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Fœura de Porta Ludoviga on mia|pagina={{Pg|185}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Fraa Diodatt de Tolosa, guardian (Fraa Diodatt)|pagina={{Pg|119}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=G'hoo miee, g’hoo fiœu, sont impiegaa — ''S''.|pagina={{Pg|314}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=In d’on secol che asquas tutt i poetta (In mort del Cons. Bovara)|pagina={{Pg|365}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=In sul defà de Sani Ambrœus andemm (£1 viagg de fraa Condutt)|pagina={{Pg|124}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=I paroll d’on lenguagg, car sur Manell — ''S''.|pagina={{Pg|290}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=La giustizia de sto mond (Ai caroccce e fiaccaree),|pagina={{Pg|232}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Leggevem on bell dì per noster spass (''Framment del'' c. V)|pagina={{Pg|97}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=L’è mort el pittor Boss: Essus per lù! — ''S''.|pagina={{Pg|283}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Marcanagg i politegh seccaball — ''S''.|pagina={{Pg|288}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Ma sal, el me sur Leila, che a dì pocch — ''S''.|pagina={{Pg|284}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Mè cugnaa el Giromin, quell candiron — ''S''.|pagina={{Pg|285}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Merda ai vost ariezz (A cert forestee, ecc.).|pagina={{Pg|237}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=M’han cuntaa che Porcinella.|pagina={{Pg|227}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Mi romantegh? Soo ben ch’el me cojonna! (Sonettin col covon o Meneghin classegh).|pagina={{Pg|304}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Moros dannaa, tradii de la morosa (Lament de Marchionn di gamb avert)|pagina={{Pg|240}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Natan profetta, e questa, sur Abaa — ''S''. (Per l’Abbaa Giavan)|pagina={{Pg|299}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Oh carin, beatin, mattin, smorbiin — ''S''.|pagina={{Pg|289}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Oh don Peder| — Oh el mè don Romuald! (La colazion)|pagina={{Pg|184}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Ona veggiana esosa (On striozz).|pagina={{Pg|349}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=On certo reverendo Fra Pasqual (Ona vision).|pagina={{Pg|115}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=On pover cereghett schisciamicchin — ''S''. (I sett desgrazi)|pagina={{Pg|295}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Paracar che scappee de Lombardia — ''S''.|pagina={{Pg|312}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Per burattà se drœuva el buratton — ''S''.|pagina={{Pg|284}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Per fagh vedè e toccà propi con man — ''S''. (Per l’Abbaa Giavan)|pagina={{Pg|300}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Per incœu guarna pur via — ''S''. (A Vincenzo Monti)|pagina={{Pg|293}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Per l’abbondanza porca bolgironna (Resposta a ona lettera)|pagina={{Pg|230}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Per no lassav andà fœura de cà — ''S''. (Per nozze Porta-Landriani)|pagina={{Pg|292}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Prima che mi per sozi te proponna — ''S''.|pagina={{Pg|379}}}}<noinclude></noinclude>
nz1ayidmlvwne8f44bacsk8n9qoatz1
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/399
108
765251
3659020
3654131
2026-04-12T13:12:11Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3659020
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 276 —||r=s}}</noinclude>{{FI|file = Porta — Poesie milanesi (page 76 crop).jpg|width = 100%|margin-bottom=3em}}
{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|INDICE ALFABETICO}}
{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|DEl’ CAPOVERSI DEI SINGOLI COMPONIMENTI}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|1=(L’abbreviatura S = Sonetto).}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Akmett con i sœu duu, no avend coracc — S.|pagina={{Pg|376}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Akmett, in tocc come la porcellana — S.|pagina={{Pg|376}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=A la marchesa Paola Travasa (La nomina del Cappelian)|pagina={{Pg|152}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=A la testa de tutt el battajon — S.|pagina={{Pg|377}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Alto, allon, trinche vain, trinche vain! (''Brindes'')|pagina={{Pg|334}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Aito scià penna, carta e carimaa — S. (Per l’Avv. Martinelli)|pagina={{Pg|294}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=A mitaa strada de quell gran viacc (''Vers. di Dante'', c. I)|pagina={{Pg|71}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Anca sì ben che gh’abbia nom Akmett|pagina={{Pg|373}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=A proposet, lustrissem, de vaccina — ''S''.|pagina={{Pg|293}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Ara bell’Ara discesa Cornara (''Framment del'' c. VII)|pagina={{Pg|99}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Bagaj, che sii amoros, che sii intendever (Fraa Zanever)|pagina={{Pg|208}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Barborin, speranza dora (Lettera a la Barborin)|pagina={{Pg|223}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Bravo, bravo! l’ha faa proppi polid (Meneghin birœu di ex-monegh)|pagina={{Pg|163}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Canti la guerra santa e i breviari (La guerra di prêt)|pagina={{Pg|177}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Capissi anmì, sur professor Ronchett — ''S''.|pagina={{Pg|291}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Carlo Porta, poetta Ambrosian — ''S''.|pagina={{Pg|313}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Carolina, varda, varda (El temporal)|pagina={{Pg|221}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Catto! el me dis, che i sœu paroll toscann — ''S''. (Per l’Abbaa Giavan)|pagina={{Pg|298}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Chì gh’è on can che l’è mort negaa in la grassa (Epitaffi)|pagina={{Pg|369}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Coss’evela la manna del Signor — ''S''.|pagina={{Pg|266}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Dal primm sere de sto gran pedriœuron (''Framment del'' c. V)|pagina={{Pg|93}}}}<noinclude><references/></noinclude>
674rfoetfhfz1f8d94dnl4v3virdi6o
3659025
3659020
2026-04-12T13:14:03Z
Alex brollo
1615
3659025
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" /></noinclude>
{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|INDICE ALFABETICO}}
{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|DEI CAPOVERSI DEI SINGOLI COMPONIMENTI}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|1=(L’abbreviatura S = Sonetto).}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Akmett con i sœu duu, no avend coracc — S.|pagina={{Pg|376}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Akmett, in tocc come la porcellana — S.|pagina={{Pg|376}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=A la marchesa Paola Travasa (La nomina del Cappelian)|pagina={{Pg|152}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=A la testa de tutt el battajon — S.|pagina={{Pg|377}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Alto, allon, trinche vain, trinche vain! (''Brindes'')|pagina={{Pg|334}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Aito scià penna, carta e carimaa — S. (Per l’Avv. Martinelli)|pagina={{Pg|294}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=A mitaa strada de quell gran viacc (''Vers. di Dante'', c. I)|pagina={{Pg|71}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Anca sì ben che gh’abbia nom Akmett|pagina={{Pg|373}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=A proposet, lustrissem, de vaccina — ''S''.|pagina={{Pg|293}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Ara bell’Ara discesa Cornara (''Framment del'' c. VII)|pagina={{Pg|99}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Bagaj, che sii amoros, che sii intendever (Fraa Zanever)|pagina={{Pg|208}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Barborin, speranza dora (Lettera a la Barborin)|pagina={{Pg|223}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Bravo, bravo! l’ha faa proppi polid (Meneghin birœu di ex-monegh)|pagina={{Pg|163}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Canti la guerra santa e i breviari (La guerra di prêt)|pagina={{Pg|177}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Capissi anmì, sur professor Ronchett — ''S''.|pagina={{Pg|291}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Carlo Porta, poetta Ambrosian — ''S''.|pagina={{Pg|313}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Carolina, varda, varda (El temporal)|pagina={{Pg|221}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Catto! el me dis, che i sœu paroll toscann — ''S''. (Per l’Abbaa Giavan)|pagina={{Pg|298}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Chì gh’è on can che l’è mort negaa in la grassa (Epitaffi)|pagina={{Pg|369}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Coss’evela la manna del Signor — ''S''.|pagina={{Pg|266}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Dal primm sere de sto gran pedriœuron (''Framment del'' c. V)|pagina={{Pg|93}}}}<noinclude><references/></noinclude>
bqoiqbo9weybn3cgz8g2sm8904ujuj1
3659026
3659025
2026-04-12T13:14:57Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3659026
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" /></noinclude>
{{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|INDICE ALFABETICO}}
{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|DEI CAPOVERSI DEI SINGOLI COMPONIMENTI}}
{{Rule|4em|v=2}}
{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|1=(L’abbreviatura S = Sonetto).}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Akmett con i sœu duu, no avend coracc — S.|pagina={{Pg|376}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Akmett, in tocc come la porcellana — S.|pagina={{Pg|376}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=A la marchesa Paola Travasa (La nomina del Cappelian)|pagina={{Pg|152}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=A la testa de tutt el battajon — S.|pagina={{Pg|377}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Alto, allon, trinche vain, trinche vain! (''Brindes'')|pagina={{Pg|334}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Aito scià penna, carta e carimaa — S. (Per l’Avv. Martinelli)|pagina={{Pg|294}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=A mitaa strada de quell gran viacc (''Vers. di Dante'', c. I)|pagina={{Pg|71}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Anca sì ben che gh’abbia nom Akmett|pagina={{Pg|373}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=A proposet, lustrissem, de vaccina — ''S''.|pagina={{Pg|293}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Ara bell’Ara discesa Cornara (''Framment del'' c. VII)|pagina={{Pg|99}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Bagaj, che sii amoros, che sii intendever (Fraa Zanever)|pagina={{Pg|208}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Barborin, speranza dora (Lettera a la Barborin)|pagina={{Pg|223}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Bravo, bravo! l’ha faa proppi polid (Meneghin birœu di ex-monegh)|pagina={{Pg|163}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Canti la guerra santa e i breviari (La guerra di prêt)|pagina={{Pg|177}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Capissi anmì, sur professor Ronchett — ''S''.|pagina={{Pg|291}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Carlo Porta, poetta Ambrosian — ''S''.|pagina={{Pg|313}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Carolina, varda, varda (El temporal)|pagina={{Pg|221}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Catto! el me dis, che i sœu paroll toscann — ''S''. (Per l’Abbaa Giavan)|pagina={{Pg|298}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Chì gh’è on can che l’è mort negaa in la grassa (Epitaffi)|pagina={{Pg|369}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Coss’evela la manna del Signor — ''S''.|pagina={{Pg|266}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Dal primm sere de sto gran pedriœuron (''Framment del'' c. V)|pagina={{Pg|93}}}}<noinclude><references/></noinclude>
bwcrkhmhknbq5csze8ww4y96qc4d5yu
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/401
108
765252
3659029
3651917
2026-04-12T13:17:52Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3659029
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 395 —|riga=s}}</noinclude>{{Vi|larghezzap=50|titolo=Quand passi de la piazza di Mercant - ''S''.|pagina={{Pg|291}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Quand per i stravaganz della stagion - ''S''.|pagina={{Pg|269}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Quand te nass deslippaa, lustrissem scior (Olter dograzi de Giovaoinn Bongee)|pagina={{Pg|189}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Quand vedessev on pubblegh fonzionari - ''S''.|pagina={{Pg|267}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Remirava eoa tutta devozion - ''S''.|pagina={{Pg|267}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Scià del vin per Meneghin (Brindes)|pagina={{Pg|323}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Scimei, pures, bordocch, centpee, tavan - ''S''.|pagina={{Pg|290}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Sciori, che scusen se el pover Akmett - ''S''.|pagina={{Pg|375}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Se fuss bon de fà vers all’improvvita (A Elena Milesi)|pagina={{Pg|131}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Se i milanes col scriv in milanes - ''S''. (Per l’Abbaa Giavan)|pagina={{Pg|293}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Se on viaggiator el se fudès propost - ''S''. (Per l’Abbaa Giavan)|pagina={{Pg|297}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Sissignor, sur marches, lù l’è marches - ''S''..|pagina={{Pg|268}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Sont nassuu sott a sant Bartolamee - ''S''. (Notizie autobiografiche)|pagina={{Pg|313}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Sont staa in lecc des dì infilaa (Lettera a on amis)|pagina={{Pg|233}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Stracch de voltà tanti penser in ment (Per nozze Veni-Borromeo)|pagina={{Pg|142}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Subet che sevem sett a on tavoiln - ''S''.|pagina={{Pg|286}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Sura Peppina, n’hoo pien i cojon - ''S''.|pagina={{Pg|311}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=T’hoo viit, no me sconfond; adess n’hoo assee -S.|pagina={{Pg|310}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Varon, Magg. Balettree, Tanz, e Parin - ''S''. (Al P. Aless. Garioni)|pagina={{Pg|311}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Vegneva inanz la noce de meneman (''Framment del'' c. Il)|pagina={{Pg|85}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Ve mandi, el mè car pader Garion (Madrigale)|pagina={{Pg|369}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Ve scrivi quatter vers ambrosian (Al sur Tommas Gross)|pagina={{Pg|356}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Vuna de sti mattin, tornand indree (El Miterere)|pagina={{Pg|360}}}}<noinclude></noinclude>
an5x0ymh19vzagoxkfev6gpbvihrz5i
3659030
3659029
2026-04-12T13:18:35Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3659030
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 395 —|riga=s}}</noinclude>{{Vi|larghezzap=50|titolo=Quand passi de la piazza di Mercant - ''S''.|pagina={{Pg|291}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Quand per i stravaganz della stagion - ''S''.|pagina={{Pg|269}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Quand te nass deslippaa, lustrissem scior (Olter dograzi de Giovaoinn Bongee)|pagina={{Pg|189}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Quand vedessev on pubblegh fonzionari - ''S''.|pagina={{Pg|267}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Remirava eoa tutta devozion - ''S''.|pagina={{Pg|267}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Scià del vin per Meneghin (Brindes)|pagina={{Pg|323}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Scimei, pures, bordocch, centpee, tavan - ''S''.|pagina={{Pg|290}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Sciori, che scusen se el pover Akmett - ''S''.|pagina={{Pg|375}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Se fuss bon de fà vers all’improvvita (A Elena Milesi)|pagina={{Pg|131}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Se i milanes col scriv in milanes - ''S''. (Per l’Abbaa Giavan)|pagina={{Pg|293}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Se on viaggiator el se fudès propost - ''S''. (Per l’Abbaa Giavan)|pagina={{Pg|297}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Sissignor, sur marches, lù l’è marches - ''S''..|pagina={{Pg|268}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Sont nassuu sott a sant Bartolamee - ''S''. (Notizie autobiografiche)|pagina={{Pg|313}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Sont staa in lecc des dì infilaa (Lettera a on amis)|pagina={{Pg|233}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Stracch de voltà tanti penser in ment (Per nozze Veni-Borromeo)|pagina={{Pg|142}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Subet che sevem sett a on tavoiln - ''S''.|pagina={{Pg|286}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Sura Peppina, n’hoo pien i cojon - ''S''.|pagina={{Pg|311}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=T’hoo viit, no me sconfond; adess n’hoo assee -S.|pagina={{Pg|310}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Varon, Magg. Balettree, Tanz, e Parin - ''S''. (Al P. Aless. Garioni)|pagina={{Pg|311}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Vegneva inanz la noce de meneman (''Framment del'' c. Il)|pagina={{Pg|85}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Ve mandi, el mè car pader Garion (Madrigale)|pagina={{Pg|369}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Ve scrivi quatter vers ambrosian (Al sur Tommas Gross)|pagina={{Pg|356}}}}
{{Vi|larghezzap=50|titolo=Vuna de sti mattin, tornand indree (El Miserere)|pagina={{Pg|360}}}}<noinclude></noinclude>
g7t6qaprvu3opvz4p0jc56079eqy1qk
Poesie milanesi/Indice alfabetico dei capoversi dei singoli componimenti
0
765253
3659021
2722801
2026-04-12T13:12:39Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 50%
3659021
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Indice alfabetico dei capoversi dei singoli componimenti<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo<section end="prec"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>50%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=50%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Indice alfabetico dei capoversi dei singoli componimenti|prec=../Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo|succ=}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="399" to="402" fromsection="" tosection="" />
7zslf74jv3a8d4mdw6mgenshzpc27tt
Pagina:Panzini - Dizionario moderno.djvu/288
108
786773
3659265
3317941
2026-04-13T08:59:31Z
Chiarazuccarini
8867
/* Riletta */
3659265
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Chiarazuccarini" />{{RigaIntestazione|Ins|— 246 —|Int|riga=s}}</noinclude>
'''Installazione:''' «non comune per ''insediamento''». Così il {{AutoreCitato|Policarpo Petrocchi|Petrocchi}}. Vero è che nel senso di impianto di macchine e ordigni con iscopo industriale o scientifico, è voce non rara: dal fr. ''installation''.
'''Instauratio facienda ab imis fundamentis:''' V. ''Ab imis''.
'''Instituendo:''' vale ''da instituirsi'', ''che deve essere instituito:'' neologismo formato a modo del participio latino di necessità con il suffisso in ''dus-da-dum'', il quale significa che una data cosa deve essere fatta, participio che manca alla nostra lingua o che acquistò semplice valore di aggettivo, come ''onorando''. Si potrebbe tuttavia notare ai dì nostri una certa tendenza a rinnovare questo comodo participio. Vero è che essendo difforme dall’uso, sa di greve e di pedantesco.
'''Insuccesso:''' neologismo molto comodo ed usato, ed indica il contrario di ''successo''. Es. la commedia di ier sera fu un ''insuccesso''. È voce di provenienza francese, ''insuccès'', contrario a ''succès''. I puristi lo condannano, ma l’uso vi appone la sua sanzione sovrana.
'''Insufficienza valvolare:''' nel linguaggio medico vuol dire difetto delle valvole d’un orifizio cardiaco, che ha per effetto il riflusso o rigurgito d’una parte del sangue nella cavità del cuore (insufficienza mitrale, aortica, tricuspidale).
'''Insurrezionale:''' agg. da ''insurrezione'', spiace ai puristi perchè tolto dal francese ''insurrectionnel''. Ma se vi sono le parole ''insorgere'' e ''insurrezione'', non si comprende perchè debba essere condannato l’aggettivo per la sola ragione che è della lingua francese.
'''Intangibile:''' lett. che ''non può essere toccata'', attributo neologico di Roma, capitale d’Italia; evidente e troppo spesso enfaticamente ripetuta allusione all’antico potere dei Pontefici ''che non sarà mai restaurato!'' Fu detto in un reale dispaccio di risposta alle congratulazioni del municipio di Roma: «intangibile conquista» (20 settembre, 1886, XVI anniversario della storica data della breccia di Porta Pia).
'''Integrale:''' per ''intero'', benchè sia voce nostra antica, tuttavia il recente uso si può supporre derivato dal francese ''intégral = total'', ''entier''. Es. pane ''integrale'', in cui hanno parte tutti gli elementi costitutivi del grano.
'''Integrazione:''' voce generale del linguaggio matematico e filosofico, dal latino ''integer'' = intero, completo: indica quel processo o atto per cui le parti si coordinano fra loro organandosi in un tutto. L’''integrazione'' della materia (cioè il concentrarsi, aggregarsi) è uno dei più importanti fattori di quel fenomeno dell’essere e della vita che va sotto il nome di ''Evoluzione'' (V. {{AutoreCitato|Herbert Spencer|Spencer}}, ''Primi principi'', § 97).
'''Intelletto d’amore:''' altro emistichio di {{AutoreCitato|Dante Alighieri|Dante}} divenuto frase fatta, e torto in altro senso. In Dante:
{{Centrato|{{smaller|Donne che avete ''intelletto d’amore''}}}}
{{Indentatura|0|
({{TestoCitato|Vita nuova|''Vita Nova''}}, canzone I) vuol dire ''che intendete amore'' per effetto della vostra gentile natura. Nell’uso invece si intende come, ''intelligenza'' e ''buon volere'', ed ha fatto nido questa abusatissima locuzione specialmente nel gergo pedagogico: ''Libro fatto con intelletto d’amore'', ''Maestro che insegna con intelletto d’amore'', etc. È spesso il sommo del complimento laudativo di chi non sa come ben lodare.}}
'''Intellettuale:''' parola antica a cui è dato oggi un nuovo senso, questo forse di provenienza francese, ''intellectuel'' = colto: indica cioè coloro che socialmente vanno distinti per uso e raffinatezza di coltura e di conoscenza: non si esclude talora un lieve senso ironico e spregiativo, quasi che queste facoltà intellettuali sviluppando oltremodo il senso critico e cosciente, troppo valgano a dividere gli uomini eletti dalla comunità e dall’uguaglianza a cui tende il moto sociale. Così ''intellettuali'' sono chiamati quei socialisti che si staccano per alcuna aristocrazia di ingegno e di studio dal semplicismo delle moltitudini e dalla grossolanità tribunizia dei colleghi. Molte volte però l’''intellettuale'' è un semplice ostentatore di virtù intellettuali che non possiede: giuoco antico e che sempre riesce bene. Vecchia storia: quanto meno l’uomo ha di dentro, tanto più cerca di esporre di fuori. ''Intellettuale'' suona talora press’a poco come ''esteta'', {{Pt|''su-''|}}<noinclude></noinclude>
cadlbnidqw4npudd5v0hzopw5scdu6o
Pagina:Panzini - Dizionario moderno.djvu/289
108
786774
3659290
3341793
2026-04-13T09:24:53Z
Chiarazuccarini
8867
3659290
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|Int|— 247 —|Int|riga=s}}</noinclude>{{Pt|''peruomo'',|''superuomo'',}} individuo cioè che conscio del suo ingegno straordinario si permette il lusso di una morale per conto suo, diversa da quella dei poveri diavoli.
'''Intelligenti pauca:''' locuzione latina ''a chi può intendere'' (occorrono) ''poche parole''. Spesso dicesi con intenzione di minaccia o di avvertimento.
'''Intendami chi può, ch’i m’intend’io:''' locuzione comune. Leggesi nella Canzone del {{AutoreCitato|Francesco Petrarca|Petrarca}}: ''Mai non vo’ più cantar com’io soleva'', e nell’{{TestoCitato|Orlando_furioso_(1928)/Canto_43|''Orlando Furioso'' XLIII}}, 5.
'''Intendente:''' il magistrato che sopraintende alla amministrazione delle finanze in una provincia. La parola ci venne con le amministrazioni piemontesi imposte con ''non intendente'' uguaglianza a tutte le regioni d’Italia, ed è voce in tale senso francese, ''intendent''; dove, secondo i puristi, avrebbesi dovuto dire ''soprintendente'', giacchè non si dice ''intendere'' ma ''soprintendere'' ad una cosa. Vano ragionamento contro il fatto e l’uso. ''Intendente'' e ''Intendenza'' sono accolti in tal senso dalla {{AutoreCitato|Accademia della Crusca|Crusca}}.
'''Intendenza''' V. ''Intendente''.
'''Intensificare:''' per ''rendere intenso'', ''rafforzare'' è neol. tolto dal neol. francese ''intensifier''.
'''In tenui labor, at tenuis non gloria:''' si cita di solito il primo emistichio: ''anche un umile lavoro costa fatica'' ({{AutoreCitato|Publio Virgilio Marone|Verg.}} {{TestoCitato|Georgiche|''Georg''.}} IV, 6).
'''Intenzionato:''' ''che ha intenzione'', per i puristi è il fr. ''intentionnè'': onde le locuzioni ''bene o male intenzionato''. Voce dell’uso, specie negli uffici, ma non elegante, sì che raro si incontra nell’uso letterario nè del popolo. È accolta dalla Crusca.
'''Interdicere acqua et igni:''' locuzione latina viva sino ai dì nostri, che letteralmente vuol dire ''interdire ad alcuno l’acqua e il fuoco'', cioè ''esiliare'', ''bandire'', considerare come fuori del consorzio civile.
'''Interessato:''' chiamasi volgarmente colui che ha un interesse qualsiasi in un’impresa, compagnia, fabbrica o spedizione, o in qualsivoglia altro affare, a meno che non si tratti di società per azioni nel qual caso chiamasi ''azionista''.
'''Interesse, interessante, interessare:''' sono fuor di dubbio voci derivate da assai tempo dal francese ''intérèt'', ''intéressant'', ''intéresser;'' ma sono così usate e pronte che è vano condannarle non che discuterle. È, del resto, il solito caso di una voce unica e pronta che rende non dirò inutili, ma toglie vita e moto a molti, belli ed espressivi sinonimi nostri: ''piacevole'', ''commovente, attraente'', ''gentile'', ''grazioso'', ''amabile'', ''importante'', ''piacente'', ''melanconico'', etc., ed a gran numero di locuzioni. ''Interessante'' per ''importante'' pare al {{AutoreCitato|Giuseppe Rigutini|Rigutini}} voce «insopportabile» e «insopportabile eufemismo» ''in istato interessante'', detto di donna incinta.
'''Interfecto:''' latinismo (''interfectus'') del gergo forense invece di ''ucciso''.
'''Interferenza:''' dal lat. ''inter'' e ''ferre'' = portare, e non da ''ferire:'' è voce del linguaggio dei fisici (fr. ''interférence'', ted. ''interferenz'', ingl. ''interference'') per indicare il fenomeno per cui due onde luminose o sonore etc. possono elidersi a vicenda: produrre cioè o l’oscurità o il silenzio. Il vocabolo è usato per analogia ad indicare lo scambievole distruggersi in un processo fisiologico o psicologico.
'''Interferire:''' il prodursi dell’''interferenza''.
'''Interim:''' avverbio latino che significa ''frattanto''. Dicesi, sostantivando, ''interim'' l’incarico provvisorio di reggere alcuni uffici, specialmente trattandosi di alti uffici politici. Dall’uso francese dato ad ''interim''.
'''Interìno:''' da ''interim'' (V. questa parola) si sono da noi foggiate le seguenti voci ''interino'' o ''interinale'', ''interinato'' e ''interinalmente'', detto di chi regge provvisoriamente un ufficio, ma più speciale è l’uso trattandosi di medici che reggono una condotta nell’assenza del titolare. Voci riprese dai puristi; accolte dalla Crusca.
'''Internare:''' nel senso di ''chiudere'', ''rinserrare'', come ad es. ''internare'' uno in un manicomio, è neologismo formato sull’uso del verbo fr. ''interner = enfermer''.
'''Internazionale''' (diritto)''':''' complesso di consuetudini comunemente osservate dai Governi civili nei reciproci rapporti, sì dei Governi fra di loro come de’ loro sudditi. Tale fu presso i Romani il ''jus fetiale'' che stabiliva certe norme da osservarsi<noinclude></noinclude>
ortu0slrmvloujrg6zula5h8g5ew1yz
3659291
3659290
2026-04-13T09:25:16Z
Chiarazuccarini
8867
/* Riletta */
3659291
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Chiarazuccarini" />{{RigaIntestazione|Int|— 247 —|Int|riga=s}}</noinclude>{{Pt|''peruomo'',|''superuomo'',}} individuo cioè che conscio del suo ingegno straordinario si permette il lusso di una morale per conto suo, diversa da quella dei poveri diavoli.
'''Intelligenti pauca:''' locuzione latina ''a chi può intendere'' (occorrono) ''poche parole''. Spesso dicesi con intenzione di minaccia o di avvertimento.
'''Intendami chi può, ch’i m’intend’io:''' locuzione comune. Leggesi nella Canzone del {{AutoreCitato|Francesco Petrarca|Petrarca}}: ''Mai non vo’ più cantar com’io soleva'', e nell’{{TestoCitato|Orlando_furioso_(1928)/Canto_43|''Orlando Furioso'' XLIII}}, 5.
'''Intendente:''' il magistrato che sopraintende alla amministrazione delle finanze in una provincia. La parola ci venne con le amministrazioni piemontesi imposte con ''non intendente'' uguaglianza a tutte le regioni d’Italia, ed è voce in tale senso francese, ''intendent''; dove, secondo i puristi, avrebbesi dovuto dire ''soprintendente'', giacchè non si dice ''intendere'' ma ''soprintendere'' ad una cosa. Vano ragionamento contro il fatto e l’uso. ''Intendente'' e ''Intendenza'' sono accolti in tal senso dalla {{AutoreCitato|Accademia della Crusca|Crusca}}.
'''Intendenza''' V. ''Intendente''.
'''Intensificare:''' per ''rendere intenso'', ''rafforzare'' è neol. tolto dal neol. francese ''intensifier''.
'''In tenui labor, at tenuis non gloria:''' si cita di solito il primo emistichio: ''anche un umile lavoro costa fatica'' ({{AutoreCitato|Publio Virgilio Marone|Verg.}} {{TestoCitato|Georgiche|''Georg''.}} IV, 6).
'''Intenzionato:''' ''che ha intenzione'', per i puristi è il fr. ''intentionnè'': onde le locuzioni ''bene o male intenzionato''. Voce dell’uso, specie negli uffici, ma non elegante, sì che raro si incontra nell’uso letterario nè del popolo. È accolta dalla Crusca.
'''Interdicere acqua et igni:''' locuzione latina viva sino ai dì nostri, che letteralmente vuol dire ''interdire ad alcuno l’acqua e il fuoco'', cioè ''esiliare'', ''bandire'', considerare come fuori del consorzio civile.
'''Interessato:''' chiamasi volgarmente colui che ha un interesse qualsiasi in un’impresa, compagnia, fabbrica o spedizione, o in qualsivoglia altro affare, a meno che non si tratti di società per azioni nel qual caso chiamasi ''azionista''.
'''Interesse, interessante, interessare:''' sono fuor di dubbio voci derivate da assai tempo dal francese ''intérèt'', ''intéressant'', ''intéresser;'' ma sono così usate e pronte che è vano condannarle non che discuterle. È, del resto, il solito caso di una voce unica e pronta che rende non dirò inutili, ma toglie vita e moto a molti, belli ed espressivi sinonimi nostri: ''piacevole'', ''commovente, attraente'', ''gentile'', ''grazioso'', ''amabile'', ''importante'', ''piacente'', ''melanconico'', etc., ed a gran numero di locuzioni. ''Interessante'' per ''importante'' pare al {{AutoreCitato|Giuseppe Rigutini|Rigutini}} voce «insopportabile» e «insopportabile eufemismo» ''in istato interessante'', detto di donna incinta.
'''Interfecto:''' latinismo (''interfectus'') del gergo forense invece di ''ucciso''.
'''Interferenza:''' dal lat. ''inter'' e ''ferre'' = portare, e non da ''ferire:'' è voce del linguaggio dei fisici (fr. ''interférence'', ted. ''interferenz'', ingl. ''interference'') per indicare il fenomeno per cui due onde luminose o sonore etc. possono elidersi a vicenda: produrre cioè o l’oscurità o il silenzio. Il vocabolo è usato per analogia ad indicare lo scambievole distruggersi in un processo fisiologico o psicologico.
'''Interferire:''' il prodursi dell’''interferenza''.
'''Interim:''' avverbio latino che significa ''frattanto''. Dicesi, sostantivando, ''interim'' l’incarico provvisorio di reggere alcuni uffici, specialmente trattandosi di alti uffici politici. Dall’uso francese dato ad ''interim''.
'''Interìno:''' da ''interim'' (V. questa parola) si sono da noi foggiate le seguenti voci ''interino'' o ''interinale'', ''interinato'' e ''interinalmente'', detto di chi regge provvisoriamente un ufficio, ma più speciale è l’uso trattandosi di medici che reggono una condotta nell’assenza del titolare. Voci riprese dai puristi; accolte dalla Crusca.
'''Internare:''' nel senso di ''chiudere'', ''rinserrare'', come ad es. ''internare'' uno in un manicomio, è neologismo formato sull’uso del verbo fr. ''interner = enfermer''.
'''Internazionale''' (diritto)''':''' complesso di consuetudini comunemente osservate dai Governi civili nei reciproci rapporti, sì dei Governi fra di loro come de’ loro sudditi. Tale fu presso i Romani il ''jus fetiale'' che stabiliva certe norme da osservarsi<noinclude></noinclude>
pxro77rcqpsxc02h350p1yy8ssqsptt
Pagina:Panzini - Dizionario moderno.djvu/290
108
786775
3659301
3317685
2026-04-13T09:46:49Z
Chiarazuccarini
8867
/* Riletta */
3659301
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Chiarazuccarini" />{{RigaIntestazione|Ins|— 248 —|Int|riga=s}}</noinclude>prima di dichiarare la guerra: nella età nostra codesto diritto formò materia degli studi del celebre statista {{AutoreCitato|Ugo Grozio|Grozio}} o Grotius (1583-1645).
'''Internazionale''' e '''internazionalismo:''' termine storico dato alle associazioni dei lavoratori delle varie nazioni con intento socialista rivoluzionario. Inspiratore ne fu {{AutoreCitato|Karl Marx|Carlo Marx}} (V. ''Marxisti'') in Londra nel 1864. | ''Internazionalisti'' fu il nome che da prima ebbero presso di noi i socialisti: oggi più non si usa in tale senso. | Questa nuova idea dell’internazionale o socialismo che doveva in così breve tempo così potentemente divulgarsi sino a farsi riconoscere come partito giusto e legale, si diffuse in Italia proprio nel tempo in cui la pianta della nazionalità, con tanta cura di serra coltivata, pareva metter radice. Avvenne alle due idee ciò che avviene in natura di due piante vicine: la più rigogliosa visse a scapito della più gracile. | ''Internazionale'' si dice come attributo di scuola in cui principale insegnamento è quello delle lingue straniere.
'''Inter nos:''' ''fra noi'', ''senza che nessuno ci senta, in confidenza'', ''a quattr’occhi;'' latinismo di uso popolare.
'''Internunzio:''' si designano con tale nome i ministri del Pontefice di seconda classe che lo rappresentano negli altri Stati e tengono le veci del nunzio (lat. ''nuntius'') o ambasciatore.
'''Interpellanza:''' nel linguaggio parlamentare è l’atto con cui un deputato domanda ad un ministro, rappresentante il potere esecutivo, risposta o spiegazione su affari che dipendono direttamente dal Governo. L’interpellanza può dar luogo a gravi questioni così che i ministri ne sono avvertiti e d’accordo è stabilito il giorno per isvolgere dette interpellanze, affinchè possa esser data giusta risposta. Per l’etimologia della voce notiamo che ''interpellanza'' ci provenne dal francese ''interpellation'', dal latino ''interpellare'' = incalzare alcuno con domande, interrompere alcuno con opposizioni. E se gli istituti politici, militari e amministrativi togliemmo di Francia, qual meraviglia che ne abbiamo anche le voci?
'''Inter pòcula''' o '''in pocula:''' locuzione latina, letteralmente, ''fra i bicchieri'' cioè ''col bicchiere alla mano''.
'''Interpungere:''' neol., mettere le interpunzioni, o punteggiatura.
'''Intertrigine:''' dal latino, ''inter'' e ''tero'' = sfrego, consumo: ''eritema intertrigo:'' infiammazione delle pieghe della pelle, specie in quelle persone grasse che molto sudano e sono poco pulite.
'''Intervento:''' il fatto per cui uno Stato interviene diplomaticamente o militarmente nelle faccende interne di un altro Stato. Tale diritto di intervenire nelle cose d’Italia si arrogò l’Austria nella storia del Risorgimento politico della Penisola.
'''Interview''' e '''Interviewer:''' voci inglesi introdotte nel dizionario francese. V. ''Intervista''.
'''Intervista''' e '''Intervistare:''' sono due neologismi che hanno preso così profonda radice fra noi da divenire dell’uso comune e quasi naturali nel linguaggio, sì che spesso ''intervista'' sostituisce le parole nostre ''conferenza'', ''abboccamento, colloquio'' etc. Sono due parole inglesi, ma di origine latina, accolte in francese: ''interview'' e ''interviewer''. Nel senso giornalistico — che tale è il suo primo significato — l’''intervista'' è la forma determinata di un dato colloquio a scopo d’informazione publica. Fu una trovata recente di M. Callough, direttore del ''Globe democrat'' di Saint-Louis. Al di qua e al di là dell’Atlantico, l’intervista è diventata oramai lo strumento indispensabile della cronaca quotidiana. Normalmente e onestamente ecco come avviene l’intervista: Il giornalista — quantità in se trascurabile — in nome del proprio giornale e dei suoi lettori — quantità e potenza rispettata e temuta anche dai re di corona — forza più o meno la consegna in casa di X***, o realmente celebre, o che ha il suo quarto d’ora di celebrità, certo tale che su di esso è fissa l’attenzione del publico. Il giornalista lo prega di cantare. L’individuo X***, anche se ha deliberato di tacere, canta, il più delle volte mosso da quella mirabile forza che fece aprire il becco al corvo che teneva il formaggio.
{{smaller|<poem>
O qui tuarum, corve, pennarum est nitor
quantum decoris corpore et vultu geris
si vocem haberes, nulla prior ales foret.</poem>}}<noinclude></noinclude>
3r7ldtlj3z01thep9mlaj9hqywvyu4t
Pagina:Panzini - Dizionario moderno.djvu/291
108
786776
3659309
3546775
2026-04-13T10:11:54Z
Chiarazuccarini
8867
/* Riletta */ Gadget AutoreCitato
3659309
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Chiarazuccarini" />{{RigaIntestazione|Int|— 249 —|Inv|riga=s}}</noinclude>La cantata si stampa poi anche per telegrafo o per telefono. Il publico, sovrano che inghiotte tutto, anche i serpenti — compra, legge, crede. Tale costumanza giornalistica è, come ho detto, di origine straniera, e se è indizio e prova del progresso nell’arte del fare il giornale, non è certamente indizio del trionfo della modestia e della semplicità: le quali, a onor del vero, furono doti di cui andarono adorni i nostri italiani, veramente celebri e grandi. Anche per questa ragione l’''interview'' non potea esser d’origine italiana. Ovvio poi è l’intendere come col mezzo dell’intervista possa farsi apparire celebre qualunque imbecille. Anche in questo caso il publico sovrano beve. {{AutoreCitato|Graziadio Isaia Ascoli|Graziadio Ascoli}}, sommo fra i filologi viventi, in una lettera inserita nella prefazione di un libro intitolato ''Interviste'', nega con dotte ragioni che uno scrittore di pura lingua possa usare questa parola. Ecco il succo del suo ragionamento: «L’Inghilterra ebbe anticamente dalla Francia l’''entrevue'' (''interview'') nel senso generale di abboccamento (a cui l’America inglese diede il nuovo significato). La Francia odierna, alla sua volta, adottò senza difficoltà questo nuovo uso di un vocabolo che era, in effetto, cosa sua propria. Nel vocabolario italiano, all’incontro, l’''intervista'' sarebbe una creatura manifestamente intrusa e priva di ogni legittima progenie. La ragione della barbarie è dunque ben chiara» . (C. Paladini, ''Interviste'', Bemporad, Firenze 1903).
'''Intimidire:''' che propriamente significa ''rendere timido'', ha uno speciale senso neologico di ''minacciare'' o, con arte di coperta prepotenza, impedire la giusta azione altrui. Derivato: ''intimidazione:'' voci che hanno mal senso; comunissimo nel linguaggio dei legali.
'''Intimo colloquio:''' locuzione cauta ed arguta, spesso usata per indicare velatamente ciò che non è propriamente un colloquio. Es. ''la signora venne sorpresa in intimo colloquio col signor''...
'''Intradosso:''' superficie interna di una volta, arco, ponte, etc. La parola è tecnica ma la provenienza è francese, ''intrados'', opposto di ''extrados''. La voce nostra buona è ''imbòtte''.
'''Introitare:''' neologismo formato da ''intròito'' (lat. ''intròitus'' = ingresso) nel senso di ''incassare'', ''riscuotere:'' spiace ai puristi e in verità è voce non di bel suono e non mi pare necessaria.
'''Intus et in cute:''' lat., ''dentro e dentro la pelle'', locuzione usata col verbo ''conoscere'', ''esaminare'', per significare che se ne sa o se ne vuol sapere addentro di una persona. Se non erro, mi pare che questo conoscere accenni piuttosto a qualità meno buone e degne. Cfr. {{AutoreCitato|Aulo Persio Flacco|Persio}}, {{TestoCitato|Satire_(Persio)|''Sat''.}} III, 30.
'''In utroque iure:''' cioè ''nel diritto comune e nel diritto canonico'' od ecclesiastico. Formula giuridica oggi disusata.
{{smaller|<poem>
Tibi quoque tibi quoque
è concessa facoltà
di potere ''in iure utroque''
gingillar l’umanità.</poem>}}
{{Centrato|{{smaller|{{Sc|{{AutoreCitato|Giuseppe Giusti|Giusti}}}} ({{TestoCitato|Versi_editi_ed_inediti_di_Giuseppe_Giusti/Gingillino|''Gingillino''}}).}}}}
'''Invasatura:''' term. mar., quella specie di grossa slitta su cui si appoggia e con cui si vara la nave. V. ''Vasi''.
'''In verità vi dico,''' etc''':''' dicesi quando si voglia affermare con solennità cosa di cui grande è il convincimento e il bisogno di convincere altrui. È la formula di Cristo negli Evangeli: ''Amen dico vobis'', etc.
'''Inverso:''' termine dialettale lombardo (''invers'') e vale ''torbido'', ''paturnioso'', ''di mal umore'', ''con la luna''.
'''Investitura:''' voce milanese usata invece di ''contratto'' di locazione o d’affitto, o ''scritta''.
'''In vino vèritas:''' lat. ''la verità si trova nel vino''; cioè chi ha bevuto spesso è costretto a manifestare ciò che vuole tenere occulto. Sentenza antichissima e volgare, ricordata da molti autori fra i quali {{AutoreCitato|Teocrito|Teocrito}}, che tolse da Alceo: ''Οἶνος, ὦ φίλε παῖ, λέγεται καὶ ἀλάδεα'' (''Idilli'', XXIX, 1), e {{AutoreCitato|Gaio Plinio Secondo|Plinio}} (''Hist. nat.'' XIV, 28). E dai Tedeschi fu detto: ''Si latet in vino veritas, ut proverbia dicunt, invenit verum Teuto, vel inveniet'' (Sincerus Junior, ''Medulla facetiarum'', Stuttgart 1863, pagina 267).
'''In vista:''' dicesi che una persona è ''in vista'' quando il suo nome corre vivo e noto ''per ora gentium'': se a questa rinomanza non corrispondo il reale valore ciò mediocremente importa: basta che il {{Pt|va-|}}<noinclude></noinclude>
rgvky9vtql9wiapblxjv4bbbttklqg5
Pagina:Panzini - Dizionario moderno.djvu/292
108
786777
3659318
3639752
2026-04-13T10:29:02Z
Chiarazuccarini
8867
/* Riletta */
3659318
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Chiarazuccarini" />{{RigaIntestazione|Inv|— 250 —|Ipe|riga=s}}</noinclude>{{Pt|lore|valore}} attribuito dall’opinione publica possa mutarsi in valore commerciale.
'''Invìta Minerva:''' dal noto verso d’{{AutoreCitato|Quinto Orazio Flacco|Orazio}} nell’''Arte Poetica:'' v. 385: ''Tu nihil invita dices faciesve Minerva: a dispetto di Minerva'', cioè ''senza la buona indole, senza le doti naturali'', ''non riuscirai a nulla:'' Minerva, figlia di Giove, dea della intelligenza e dell’arte.
'''Invitare:''' per ''comandare'' più o meno gentilmente, è neologismo di cui forse troppo si usa, e specie nel gergo scolastico. Perchè dire: ''si invitano'' gli scolari alla lavagna, quando possiamo più brevemente dire: ''si fanno venire;'' la ''invito'' ad uscire, quando si tratta di un vero ordine? E il verbo esortare? «E infine, poi che amicizia mi protestate, io vi ''esorto'' ad abbandonare il presente ufficio di carnefice, non di giudice». {{AutoreCitato|Pietro Colletta|P. Colletta}}, {{TestoCitato|Storia_del_reame_di_Napoli_dal_1734_sino_al_1825/Libro_V|''Storia del Reame di Napoli'', libro V}}. Oggi si sarebbe scritto da scrittore dozzinale, ''vi invito''.
'''Involuzione:''' dal lat. ''in'' e ''volvere'', ''volgere in dietro'', quasi opposto a ''volgere in fuori'', quindi ''muoversi rinserrandosi'', ''chiudendosi'': questa parola è stata di recente tolta dal linguaggio dell’algebra e trasportata nel linguaggio filosofico e antropologico per indicare un processo naturale, opposto ad ''evoluzione'', cioè progredire, ma non integrandosi e migliorando, ma decadendo e invecchiando. (Cfr. {{AutoreCitato|Herbert Spencer|Spencer}}, ''Primi Principi'').
'''Involuzione senile:''' locuz. della scienza medica per indicare quel complesso di modificazioni regressive che subisce l’organismo per effetto della vecchiezza.
'''Iolla:''' V. ''Jolla''.
'''Ioni:''' termine di fisica. Sono i gruppi atomici carichi di elettricità in cui si scompongono le molecole dei liquidi sottoposti all’azione elettrolitica della corrente elettrica continua fatta passare attraverso ad essi. Ed in particolare, gli ''ioni'' che sotto detta azione si sviluppano al polo positivo (anodo) diconsi ''anioni'' e quelli che si svolgono al negativo (catodo) diconsi ''cationi''. Nome dato dal {{AutoreCitato|Michael Faraday|Faraday}}; dal gr. ''ἰών'', part. di ''ἰέναι'' = andare: ''ἀνά ''= in su, ''κατά'' =: in giù. Si hanno anche ioni composti, cioè formati da più elementi, p. es. i prodotti della dissociazione elettrolitica dell’acido solforico (H<sub>2</sub> S O<sub>4</sub>) sono costituiti da due cationi di idrogeno (H<sub>2</sub>) che vanno al catodo e da un ''anione'' (bivalente) SO<sub>4</sub>, che si porta all’anodo. La carica elettronegativa dell’anione S O<sub>4</sub> corrisponde al doppio della carica positiva di 1 catione d’idrogeno. Ogni ione monovalente ha una carica elettrica di 96540 ''coulomb''. Un ione monovalente, dunque, è la quantità di una sostanza qualsiasi che ha una carica elettrica (negativa o positiva, ma libera, cioè non neutralizzata dalla carica opposta) di 96540 ''coulomb''. Gli ioni a più valenze hanno cariche multiple degli ioni monovalenti. Questa quantità costante di energia elettrica costituita a sua volta da ''elettroni'' (cioè dalle quantità elementari di energia elettrica di una specie di atomi elettrici liberi e indivisibili) è quella che accompagna la materia neutra e la trasporta al polo positivo o negativo a seconda che forma l’anione o il catione. In un liquido o in una soluzione, la corrente elettrica non passa attraverso se non vi è una dissociazione, anche minima, delle molecole nei corrispondenti ioni. Questi sono i veicoli pel passaggio della corrente attraverso ad un liquido ({{AutoreCitato|Luigi Molinari|Molinari}}).
'''Io triumphe:''' esclamazione di gioia e di evviva dei soldati romani, accompagnanti il carro del capitano cui era dal senato decretato il trionfo. Cfr. {{AutoreCitato|Quinto Orazio Flacco|Orazio}}, ''carm''. 4, 2, 49; ''epod''. 9, 21 e 23.
'''Iper:''' suffisso usato nel linguaggio scientifico e in ispecie in quello dei medici, e serve a formare un numero grande di parole in cui si voglia indicare ''eccesso'', ''quantità fuor del normale'' etc. (greco ''ὑπέρ''). Es. ''iperacusia'', eccesso anormale della facoltà uditrice per cui il suono dà sensazione dolorosa ovvero anche essendo minimo, è avvertito lo stesso; ''iperemia'', eccesso di flusso sanguigno in un organo o in parte di esso; ''iperestesia'', eccesso ed esagerazione dei diversi modi onde si manifesta la sensibilità; ''ipertrofia'', eccesso anormale di nutrizione di un organo etc. ''ipercritico'', che nello studio critico degli autori vuol di troppo approfondire l’esame così che spesso fa dire agli autori cose che mai non si pensarono di dire.<noinclude></noinclude>
ptzfl9javy3bow0z8xjjnwnapswb30z
3659319
3659318
2026-04-13T10:29:45Z
Chiarazuccarini
8867
3659319
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Chiarazuccarini" />{{RigaIntestazione|Inv|— 250 —|Ipe|riga=s}}</noinclude>{{Pt|lore|valore}} attribuito dall’opinione publica possa mutarsi in valore commerciale.
'''Invìta Minerva:''' dal noto verso d’{{AutoreCitato|Quinto Orazio Flacco|Orazio}} nell’''Arte Poetica:'' v. 385: ''Tu nihil invita dices faciesve Minerva: a dispetto di Minerva'', cioè ''senza la buona indole, senza le doti naturali'', ''non riuscirai a nulla:'' Minerva, figlia di Giove, dea della intelligenza e dell’arte.
'''Invitare:''' per ''comandare'' più o meno gentilmente, è neologismo di cui forse troppo si usa, e specie nel gergo scolastico. Perchè dire: ''si invitano'' gli scolari alla lavagna, quando possiamo più brevemente dire: ''si fanno venire;'' la ''invito'' ad uscire, quando si tratta di un vero ordine? E il verbo esortare? «E infine, poi che amicizia mi protestate, io vi ''esorto'' ad abbandonare il presente ufficio di carnefice, non di giudice». {{AutoreCitato|Pietro Colletta|P. Colletta}}, {{TestoCitato|Storia_del_reame_di_Napoli_dal_1734_sino_al_1825/Libro_V|''Storia del Reame di Napoli'', libro V}}. Oggi si sarebbe scritto da scrittore dozzinale, ''vi invito''.
'''Involuzione:''' dal lat. ''in'' e ''volvere'', ''volgere in dietro'', quasi opposto a ''volgere in fuori'', quindi ''muoversi rinserrandosi'', ''chiudendosi'': questa parola è stata di recente tolta dal linguaggio dell’algebra e trasportata nel linguaggio filosofico e antropologico per indicare un processo naturale, opposto ad ''evoluzione'', cioè progredire, ma non integrandosi e migliorando, ma decadendo e invecchiando. (Cfr. {{AutoreCitato|Herbert Spencer|Spencer}}, ''Primi Principi'').
'''Involuzione senile:''' locuz. della scienza medica per indicare quel complesso di modificazioni regressive che subisce l’organismo per effetto della vecchiezza.
'''Iolla:''' V. ''Jolla''.
'''Ioni:''' termine di fisica. Sono i gruppi atomici carichi di elettricità in cui si scompongono le molecole dei liquidi sottoposti all’azione elettrolitica della corrente elettrica continua fatta passare attraverso ad essi. Ed in particolare, gli ''ioni'' che sotto detta azione si sviluppano al polo positivo (anodo) diconsi ''anioni'' e quelli che si svolgono al negativo (catodo) diconsi ''cationi''. Nome dato dal {{AutoreCitato|Michael Faraday|Faraday}}; dal gr. ''ἰών'', part. di ''ἰέναι'' = andare: ''ἀνά ''= in su, ''κατά'' =: in giù. Si hanno anche ioni composti, cioè formati da più elementi, p. es. i prodotti della dissociazione elettrolitica dell’acido solforico (H<sub>2</sub> S O<sub>4</sub>) sono costituiti da due cationi di idrogeno (H<sub>2</sub>) che vanno al catodo e da un ''anione'' (bivalente) SO<sub>4</sub>, che si porta all’anodo. La carica elettronegativa dell’anione S O<sub>4</sub> corrisponde al doppio della carica positiva di 1 catione d’idrogeno. Ogni ione monovalente ha una carica elettrica di 96540 ''coulomb''. Un ione monovalente, dunque, è la quantità di una sostanza qualsiasi che ha una carica elettrica (negativa o positiva, ma libera, cioè non neutralizzata dalla carica opposta) di 96540 ''coulomb''. Gli ioni a più valenze hanno cariche multiple degli ioni monovalenti. Questa quantità costante di energia elettrica costituita a sua volta da ''elettroni'' (cioè dalle quantità elementari di energia elettrica di una specie di atomi elettrici liberi e indivisibili) è quella che accompagna la materia neutra e la trasporta al polo positivo o negativo a seconda che forma l’anione o il catione. In un liquido o in una soluzione, la corrente elettrica non passa attraverso se non vi è una dissociazione, anche minima, delle molecole nei corrispondenti ioni. Questi sono i veicoli pel passaggio della corrente attraverso ad un liquido (Molinari).
'''Io triumphe:''' esclamazione di gioia e di evviva dei soldati romani, accompagnanti il carro del capitano cui era dal senato decretato il trionfo. Cfr. {{AutoreCitato|Quinto Orazio Flacco|Orazio}}, ''carm''. 4, 2, 49; ''epod''. 9, 21 e 23.
'''Iper:''' suffisso usato nel linguaggio scientifico e in ispecie in quello dei medici, e serve a formare un numero grande di parole in cui si voglia indicare ''eccesso'', ''quantità fuor del normale'' etc. (greco ''ὑπέρ''). Es. ''iperacusia'', eccesso anormale della facoltà uditrice per cui il suono dà sensazione dolorosa ovvero anche essendo minimo, è avvertito lo stesso; ''iperemia'', eccesso di flusso sanguigno in un organo o in parte di esso; ''iperestesia'', eccesso ed esagerazione dei diversi modi onde si manifesta la sensibilità; ''ipertrofia'', eccesso anormale di nutrizione di un organo etc. ''ipercritico'', che nello studio critico degli autori vuol di troppo approfondire l’esame così che spesso fa dire agli autori cose che mai non si pensarono di dire.<noinclude></noinclude>
mkmksf61tbjpjre7by770c10arcmw00
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/341
108
792753
3659167
2806467
2026-04-13T06:33:36Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659167
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" /></noinclude>{{Centrato|{{x-larger|INDICE}}}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{Sc|Cap}}. {{spazi|5}} I.|titolo=Sulle coste del Brasile|pagina=3}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} II.|titolo=Gli antropofagi|pagina=11}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} III.|titolo=L’assalto degli antropofagi|pagina=24}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} IV.|titolo=Alla costa|pagina=36}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} V.|titolo=Nelle foreste brasiliane|pagina=51}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} VI.|titolo=Il giboia delle paludi|pagina=62}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} VII.|titolo=L’assalto del “jacarè„|pagina=74}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} VIII.|titolo=La zattera vivente|pagina=84}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} IX.|titolo=Assediato dai pecari|pagina=94}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} X.|titolo=Un dramma nella foresta|pagina=104}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XI.|titolo=Nella foresta vergine|pagina=116}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XII.|titolo=Il marinaio di Solis|pagina=123}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XIII.|titolo=Gli Eimuri|pagina=132}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XIV.|titolo=La caccia agli uomini bianchi|pagina=138}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XV.|titolo=Le anguille tremanti|pagina=143}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XVI.|titolo=Una sorpresa dei selvaggi|pagina=153}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XVII.|titolo=La savana sommessa|pagina=163}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XVIII.|titolo=I ''Pyaie'' bianchi|pagina=172}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XIX.|titolo=Le vittime della guerra|pagina=182}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XX.|titolo=L’{{Ec|Uuomo|Uomo}} di fuoco|pagina=190}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XXI.|titolo=La fuga|pagina=199}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XXII.|titolo=Ancora il marinaio di Solis|pagina=208}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XXIII.|titolo=Ritorno alla Savana|pagina=218}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XXIV.|titolo=L’isolotto|pagina=227}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XXV.|titolo=Un combattimento fra antropofagi|pagina=234}}<noinclude><references/></noinclude>
kzvqu6datzp53zssigaroifjrdj4yiv
Pagina:Salgari - L'Uomo di fuoco.djvu/342
108
792757
3659169
2806471
2026-04-13T06:34:40Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659169
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|336|{{Smaller|''Indice.''}}||riga=si}}</noinclude>{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{pt|{{Sc|Cap.}}{{spazi|5}}|{{spazi|5}}»{{spazi|5}}}} XXVI.|titolo=La scomparsa del mozzo|pagina=246}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XXVII.|titolo=Rospo Enfiato|pagina=259}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XXVIII.|titolo=L’aidèe dei Tupy|pagina=271}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XXIX.|titolo=Assediati nel carbet dei prigionieri|pagina=287}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XXX.|titolo=Fra il fuoco e le freccie|pagina=298}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XXXI.|titolo=La ritirata di Diaz|pagina=309}}
{{Vi|larghezzas=80|aligns=left|sezione={{spazi|5}}»{{spazi|5}} XXXII.|titolo=L’assalto dei Tupinambi|pagina=319}}
{{Vi|larghezzas=80||sezione= |titolo=Conclusione|pagina=331}}<noinclude><references/></noinclude>
2enll2t247tydxwtbpdtgtazb0t3slp
Pagina:Sonetti romaneschi I.djvu/91
108
853527
3659193
3658919
2026-04-13T06:46:53Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659193
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||''Glossario-indice''|{{rl|79}}}}</noinclude>
{{Colonna|em=-1}}
Cavajjeri de la fame, V, {{Pg|96|96|bV}}.
Cavarcante, I, {{Pg|127|127|bI}}.
Cavicchio, VI, {{Pg|168|168|bVI}}.
Cavola, VI, {{Pg|168|168|bVI}}.
Cavolo (Restà come un tórzo de), I, {{Pg|240|240|bI}}. {{spazi|5}}Cavolo (Resterà pe’ sseme de) I, {{Pg|222|222|bI}}.
{{Spaziato|Cazzaccio}} cor botto, I, {{Pg|21|21|bI}}. {{spazi|5}}Cazzaccio (Facci er), V, {{Pg|415|415|bV}}.
Cazzata -e, I, {{Pg|169|169|bI}}; {{pg|189|189|bI}}.
Cazzetti, II, {{Pg|89|89|bII}}.
Cazziano, II, {{Pg|104|104|bII}}.
Cazzimperio, VI, {{Pg|111|111|bVI}}; {{pg|133|133|bVI}}.
Cazzocchi, IV, {{Pg|56|56|bIV}}.
Cazzotto, I, {{Pg|93|93|bI}}.
Ccacca — V. ''Cacca''.
Ccacciarella, V, {{Pg|335|335|bV}}.
Ccacco immezzo, II, {{Pg|32|32|bII}}, n. 18; {{pg|357|357|bII}}.
Ccacone, I, {{Pg|187|187|bI}}.
Ccallarosta — V. ''Callarosta''.
Ccalogna ''e'' ccalugna, IV, {{Pg|252|252|bIV}}; {{pg|417|417|bIV}}.
Ccamisciola — V. ''Camisciola''.
Ccammerini, VI, {{Pg|319|319|bVI}}.
Ccampanella (A), I, {{Pg|204|204|bI}}.
Ccampo-de-Fiore, V, {{Pg|49|49|bV}}.
Ccampomarzo (Re), I, {{Pg|180|180|bI}}.
Ccannella, I, {{Pg|154|154|bI}}; VI, {{Pg|168|168|bVI}}.
Ccapate — V. ''Capate''.
Ccapateme, I, {{Pg|239|239|bI}}.
Ccàpela, I, {{Pg|233|233|bI}}.
Ccapì — V. ''Capì''.
Ccapillo — V. ''Capillo''.
Ccapissivo, IV, {{Pg|329|329|bIV}}.
Ccapomilla — V. ''Capomilla.''
Ccarca — V. ''Carca''.
Ccarcia — V. ''Carcia''.
Ccari coll’ógna — V. ''Ôgna''...
Ccartoccio (A), II, {{Pg|318|318|bII}}.
Ccascàssino, VI, {{Pg|223|223|bVI}}.
Ccascèrra — V. ''Cascèrro''.
Ccaso lui, I, {{Pg|122|122|bI}}.
Ccastel-formicolone, IV, {{Pg|403|403|bIV}}.
Ccastelletto (A), I, {{Pg|226|226|bI}}.
Ccatenaccio — V. ''Catenaccio''.
Ccatinella, II, {{Pg|75|75|bII}}.
Ccattera, III, {{Pg|248|248|bIII}}, n. 6.
Ccatterina, III, {{Pg|248|248|bIII}}.
Ccavascescio (A), I, {{Pg|84|84|bI}}.
Ccavar, II, {{Pg|27|27|bII}}.
Ccavarcature, II, {{Pg|18|18|bII}}.
{{spaziato|Ccazzotti}} (Annà aj), IV, {{Pg|398|398|bIV}}. {{spazi|5}}Ccazzotti (Ffà a), II, {{Pg|328|328|bII}}; III, {{Pg|388|388|bIII}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Cc’è da fichi-fà, V, {{Pg|228|228|bV}}.
Cce sei cascato, IV, {{Pg|310|310|bIV}}, n. 3.
Ccentinaro, IV, {{Pg|202|202|bIV}}.
{{spaziato|Ccerasa}} (Àddiventà), I, {{Pg|32|32|bI}}. {{spazi|5}}Ccerasa (Osso de), I, {{Pg|66|66|bI}}.
Ccerca, IV, {{Pg|340|340|bIV}}.
Ccescé (Ffà), I, {{pg|248|248|bI}}; V, {{Pg|336|336|bV}}.
Ccèscio — V. ''Cèscio''.
Ccestone -i, II, {{Pg|57|57|bII}}; {{pg|221|221|bII}}.
Cche ccosc’e ppelle, II, {{Pg|244|244|bII}}.
Cch’edèra — V. ''Ch’edèra''.
Cchiama, III, {{Pg|248|248|bIII}}.
Cchiedeje, IV, {{Pg|195|195|bIV}}.
Cchirica — V. ''Chìrica''.
Cchiude, III, {{Pg|28|28|bIII}}.
Ccià, III, {{Pg|374|374|bIII}}.
Cciabbi, III, {{Pg|362|362|bIII}}.
Cciabbitàssi, III, {{Pg|374|374|bIII}}.
Cciaccaruta, II, {{Pg|121|121|bII}}.
Cciaffi, V, {{Pg|419|419|bV}}.
Cciafrerie, II, {{Pg|17|17|bII}}.
Cciafrujjè, V, {{Pg|319|319|bV}}.
Cciafrujjetti, III, {{Pg|205|205|bIII}}.
Cciài — V. ''Cìai''.
Cciammàncheno, III, {{Pg|235|235|bIII}}.
Cciammellona, IV, {{Pg|310|310|bIV}}.
Cciàncica, IV, {{Pg|265|265|bIV}}.
Cciancicà, IV, {{Pg|350|350|bIV}}.
Cciancicàmo, V, {{Pg|359|359|bV}}.
Ccianerie, III, {{Pg|289|289|bIII}}.
Ccianniscóse, IV, {{Pg|69|69|bIV}}.
Cciànno, IV, {{Pg|70|70|bIV}}.
Cciappe, IV, {{Pg|185|185|bIV}}.
Cciarabbottana, IV, {{Pg|305|305|bIV}}.
Cciarafani, II, {{Pg|156|156|bII}}.
Cciaribbarta, III, {{Pg|75|75|bIII}}.
Cciarifà, II, {{Pg|90|90|bII}}.
Cciarifrètto, II, {{Pg|309|309|bII}}.
Ciariscévo, I, {{Pg|34|34|bI}}.
Cciaritorno, II, {{Pg|197|197|bII}}.
Cciarlèvo, I, {{Pg|34|34|bI}}.
Cciarlònno, II, {{Pg|413|413|bII}}.
Cciarzò, II, {{Pg|362|362|bII}}.
Cciavatte, III, {{pg|63|63|bIII}}.
Cciavémo, I, {{Pg|143|143|bI}}.
Cciavéte, I, {{Pg|53|53|bI}}.
Cciccio (A), II, {{Pg|230|230|bII}}; IV, {{Pg|188|188|bIV}}; V, {{Pg|113|113|bV}}; VI, {{Pg|41|41|bVI}}.
{{Spaziato|Ccicco}} ccicco, VI, {{Pg|140|140|bVI}}, n. 6, {{spazi|5}}Ccicco qua, ccicco llà, V, {{Pg|328|328|bV}}.
Cciosciò, IV, {{Pg|77|77|bIV}}.
Ccipolla, II, {{Pg|220|220|bII}}.
Cciriola, II, {{Pg|80|80|bII}}, n. 3. {{spazi|5}}Ciriola (Fà), II, {{Pg|86|86|bII}}.<noinclude></noinclude>
colyw1t8lxvpprkwdczf39afi1k7aav
Pagina:Sonetti romaneschi I.djvu/92
108
853529
3659194
3071840
2026-04-13T06:48:16Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3659194
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|{{rl|80}}|''Glossario-indice''|}}</noinclude>
{{Colonna|em=-1}}
Cciscilia Minestrella, I, {{Pg|107|107|bI}}.
Cciucce, IV, {{Pg|22|22|bIV}}.
Cciufèca — V. ''Ciufèco''.
Cciufrà, IV, {{Pg|95|95|bIV}}.
Cciumaco, IV, {{Pg|61|61|bIV}}.
Cco’ la cosa, I, {{Pg|39|39|bI}}.
Ccocciòli — V. ''Coccioli''.
Ccocco -a, V, {{Pg|220|220|bV}}; {{pg|223|223|bV}}.
Ccodale, V, {{Pg|380|380|bV}}.
Ccojje, I, {{Pg|50|50|bI}}.
Ccojjona, I, {{Pg|71|71|bI}}.
Ccollèra — V. ''Collèra''.
Ccolomia, II, {{Pg|206|206|bII}}.
Ccome (O), II, {{Pg|262|262|bII}}.
Ccom’er dovere, III, {{pg|15|15|bIII}}.
Ccomincio, III, {{Pg|99|99|bIII}}.
Ccomannà le feste, I, {{Pg|27|27|bI}}.
Ccommannalle, III, {{Pg|198|198|bIII}}.
Ccommannata, VI, {{Pg|278|278|bVI}}.
Ccommàtteno, I, {{Pg|203|203|bI}}.
Ccomprasse, I, {{Pg|54|54|bI}}.
Cconcertata, VI, {{Pg|278|278|bVI}}.
Cconciabbocca (Pe’), II, {{Pg|336|336|bII}}.
Ccondizzione, V, {{Pg|367|367|bV}}.
Cconfessamme, III, {{Pg|338|338|bIII}}.
Cconfettà, III, {{Pg|279|279|bIII}}.
Cconnessa, I, {{Pg|51|51|bI}}.
Cconnischeno, III, {{Pg|124|124|bIII}}.
Ccontà, II, {{Pg|17|17|bII}}.
Ccontentàmose, IV, {{Pg|3|3|bIV}}.
Cconzurta, I, {{Pg|235|235|bI}}.
Ccore-pisto, II, {{Pg|412|412|bII}}.
Ccosce, III, {{Pg|86|86|bIII}}.
Ccòscese, II, {{Pg|307|307|bII}}.
Ccosi tonni — V. ''Scimme scimme''...
Ccottivava, VI, {{Pg|260|260|bVI}}.
Ccrapiole, VI, {{Pg|135|135|bVI}}.
Ccratùre — V. ''Crature''.
Ccredenno, II, {{Pg|124|124|bII}}.
Ccredenza (A) — V. ''Credenza''.
Ccredérla, II, {{pg|30|30|bII}}.
Ccremente, III, {{Pg|20|20|bIII}}.
Ccrepà (A), II, {{Pg|154|154|bII}}.
Ccresta mancina, III, {{pg|51|51|bIII}}.
Ccrompa, II, {{Pg|122|122|bII}}.
Ccrompato, III, {{Pg|175|175|bIII}}.
Ccrompeno, III, {{Pg|15|15|bIII}}.
Ccrompi, II, {{Pg|238|238|bII}}.
Cucca nè nosce. — V. ''Nosce''...
Ccucchiarella (A), V, {{Pg|262|262|bV}}.
Ccuccio, II, {{Pg|84|84|bII}}.
Ccuccumfrào, IV, {{Pg|58|58|bIV}}.
Ccucuzza, III, {{Pg|17|17|bIII}}. {{spazi|5}}Ccucuzza (A), V, {{Pg|310|310|bV}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Ccucuzzole, III, {{Pg|119|119|bIII}}.
Ccugnà, VI, {{Pg|101|101|bVI}}.
Ccurre, I, {{Pg|189|189|bI}}.
Ccurzo, II, {{Pg|149|149|bII}}.
Cedolone, III, {{Pg|317|317|bIII}}.
Cefolo, III, {{Pg|9|9|bIII}}.
Celi-scelòrimi, II, {{Pg|306|306|bII}}.
Cèlebbre, II, {{Pg|317|317|bII}}.
Celto (Di), I, {{Pg|175|175|bI}}.
Cencio, II, {{Pg|228|228|bII}}.
Ccene a ppunta d’orloggio, IV, {{Pg|363|363|bIV}}.
Cenneraccio, I, {{Pg|207|207|bI}}; V, {{Pg|324|324|bV}}.
Cérchelo, III, {{Pg|202|202|bIII}}.
Cerchio, I, {{Pg|29|29|bI}}, n. 5.
Cercònno, III, {{Pg|328|328|bIII}}.
Cescé — V. ''Ccescé''.
Cèscio (Ttiené), I, {{Pg|84|84|bI}}.
Còscio (Ccommàtteno er...) — V. ''Fasciolo''...
Ce so’, I, {{Pg|2|2|bI}}.
Cestone — V. ''Ccestone''.
Cetròlo. V, {{Pg|176|176|bV}}; VI, {{Pg|225|225|bVI}}.
Che, I, {{Pg|178|178|bI}}; {{pg|203|203|bI}}; II, {{Pg|151|151|bII}}; {{pg|174|174|bII}}; IV, {{Pg|37|37|bIV}}.
Che bbèr negozzio de Maria cazzetta, I, {{Pg|67|67|bI}}.
Che cchi, II, {{Pg|382|382|bII}}.
Checca, I, {{Pg|76|76|bI}}.
Checchina, IV, {{Pg|350|350|bIV}}.
Ch’edè, I, {{Pg|41|41|bI}}; III, {{Pg|364|364|bIII}}, n. 3.
Ch’edè e cche nun è, I, {{Pg|87|87|bI}}.
Ch’edèra, II, {{Pg|229|229|bII}}; III, {{Pg|264|264|bIII}}; V, {{Pg|255|255|bV}}.
Chenchè, III, {{Pg|23|23|bIII}}.
Che ppòzzi, V, {{Pg|125|125|bV}}.
Cherubbiggnere, II, {{Pg|382|382|bII}}.
Che so, II, {{Pg|17|17|bII}}.
Chessesia, II, {{Pg|210|210|bII}}.
Che vve s’è ssciorto, I, {{Pg|193|193|bI}}.
Che vvòi vede, II, {{Pg|66|66|bII}}.
Chiacchierate, II, {{Pg|164|164|bII}}.
Chiamàmio, III, {{Pg|258|258|bIII}}.
Chiamerà, V, {{Pg|117|117|bV}}.
Chiamo barbone — V. ''Bbarbone''.
Chiappe der monno, III, {{Pg|218|218|bIII}}.
Chiave, I, {{Pg|134|134|bI}}; IV, {{Pg|278|278|bIV}}.
Chiavettaro -i, II, {{Pg|349|349|bII}}; III, {{Pg|272|272|bIII}}.
Chiavica, VI, {{Pg|170|170|bVI}}.
Chiavistello, VI, {{Pg|168|168|bVI}}.
Chiavone-ggiallo, IV, {{Pg|27|27|bIV}}.
Chicchera, I, {{Pg|28|28|bI}}. {{spazi|5}}Chicchera (Sse mette in), I, {{Pg|94|94|bI}}. {{spazi|5}}{{Pt|Chic-|}}<noinclude></noinclude>
hhkt6imr9l4y0psyn3c1wp55arjawqd
Pagina:Sonetti romaneschi I.djvu/93
108
853530
3659195
3071863
2026-04-13T06:48:31Z
Dr Zimbu
1553
3659195
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||''Glossario-indice''|{{rl|81}}}}</noinclude>{{Colonna|em=-1}}{{Pt|chera|Chicchera}} cor bòtto (Er zor), IV, {{Pg|427|427|bIV}}. {{spazi|5}}Chicchere (Ggonffiavve de), I, {{Pg|117|117|bI}}.
Chiccherichi, I, {{Pg|125|125|bI}}; V, {{Pg|2|2|bV}}.
Chiede, III, {{Pg|4|4|bIII}}l3.
Chiedévio, II, {{Pg|51|51|bII}}.
Chifene, V, {{Pg|225|225|bV}}.
Chimichina, IV, {{Pg|240|240|bIV}}.
Chirica, I, {{Pg|171|171|bI}}; VI, {{Pg|108|108|bVI}}. Chirica rasa, I, {{Pg|32|32|bI}}.
Chirico -hi, I, {{Pg|51|51|bI}}; III, {{Pg|124|124|bIII}}.
Chitarrina, VI, {{Pg|170|170|bVI}}.
Chitarrino, VI, {{Pg|183|183|bVI}}.
Chiude, I, {{Pg|66|66|bI}}.
Chiudérno, V, {{Pg|66|66|bV}}.
Chiùdese, IV, {{Pg|155|155|bIV}}.
Chiudette, II, {{Pg|412|412|bII}}.
Cholera (La), VI, {{Pg|303|303|bVI}}.
Ciabbadà, VI, {{Pg|338|338|bVI}}.
Ciàbbi, III, {{Pg|362|362|bIII}}.
Ciabbisogna, III, {{Pg|263|263|bIII}}.
Ciabbozzàmo, I, {{Pg|10|10|bI}}.
Ciabbùschi, I, {{Pg|40|40|bI}}.
Ciabbuscò, II, {{Pg|139|139|bII}}.
Ciaccennéte, I, {{Pg|15|15|bI}}.
Ciaccènni, II, {{Pg|272|272|bII}}.
Ciaddòmina, I, {{Pg|112|112|bI}}.
Ciaffògo, V, {{Pg|65|65|bV}}.
Ciafrella, III, {{Pg|212|212|bIII}}.
Ciafrujjà, I, {{Pg|15|15|bI}}.
Ciaggiòntài, IV, {{Pg|159|159|bIV}}.
Ciaggiontàva, I, {{Pg|68|68|bI}}.
Ciaggiónti, V, {{Pg|51|51|bV}}.
Ciaggnéde, I, {{Pg|54|54|bI}}; {{pg|159|159|bI}}.
Cciài, I, {{Pg|49|49|bI}}; {{pg|72|72|bI}}.
Ciamànca, II, {{Pg|307|307|bII}}.
Ciamancàvio, III, {{Pg|205|205|bIII}}.
Ciamórro, IV, {{Pg|42|42|bIV}}.
Ciampanella, III, {{Pg|192|192|bIII}}; VI, {{Pg|291|291|bVI}}.
Cianca, I, {{Pg|13|13|bI}}.
Cianchette-a-zzeta, III, {{Pg|59|59|bIII}}.
Ciancicà, I, {{Pg|91|91|bI}}, n. 1.
Ciàncico, I, {{Pg|91|91|bI}}.
Cianerie, II, {{Pg|61|61|bII}}.
Ciannerò, IV, {{Pg|324|324|bIV}}.
Ciànno, I, {{Pg|19|19|bI}}.
Ciannò, I, {{Pg|147|147|bI}}.
Ciappìzzo, II, {{Pg|75|75|bII}}; V, {{Pg|331|331|bV}}.
Ciappone, III, {{Pg|411|411|bIII}}.
Ciarafano, II, {{Pg|335|335|bII}}; III, {{Pg|330|330|bIII}}.
Ciaramelle, I, {{Pg|194|194|bI}}, n. 5.
Ciardone, I, {{Pg|88|88|bI}}.
Ciarifiàto, I, {{Pg|4|4|bI}}.
Ciariparlàmo, I, {{Pg|201|201|bI}}.
{{AltraColonna|em=-1}}
Ciarippàra, I, {{Pg|41|41|bI}}.
Ciariscalla, II, {{Pg|409|409|bII}}.
Ciariscoti, II, {{Pg|221|221|bII}}.
Ciariscoti, VI, {{Pg|118|118|bVI}}.
Ciarivedémo, I, {{Pg|154|154|bI}}.
Ciarivediàmo, IV, {{Pg|134|134|bIV}}.
Ciassegui, II, {{Pg|166|166|bII}}.
Ciassuccèsse, I, {{Pg|64|64|bI}}.
Ciavémo, I, {{Pg|35|35|bI}}.
Ciaverà, III, {{Pg|9|9|bIII}}.
Ciaverìa, II, {{Pg|284|284|bII}}.
Ciavéte, IV, {{Pg|324|324|bIV}}.
Ciccio -i, IV, {{Pg|196|196|bIV}}.
Cicciona, II, {{Pg|261|261|bII}}.
{{Spaziato|Cicco}} cqua, cicco llà — V. ''Ccicco''...
Cicoriaro, I, {{Pg|115|115|bI}}; IV. 23.
Cimiscia -e, I, {{Pg|163|163|bI}}; {{pg|188|188|bI}}; V, {{Pg|238|238|bV}}.
Cina-grossa, II, {{Pg|390|390|bII}}.
Cinico, V, {{Pg|54|54|bV}}. Cinico (Fin’a un), VI, {{Pg|116|116|bVI}}.
Cinquanta, II, {{Pg|354|354|bII}}.
Ciò, I, {{Pg|39|39|bI}}.
Ciocco grosso, V, {{Pg|9|9|bV}}.
Ciorcèllo, I, {{Pg|108|108|bI}}; VI, {{Pg|140|140|bVI}}.
Ciovè, III, {{Pg|67|67|bIII}}.
Ciovìle, 1, 174.
Cipresso (De llì a un), VI, {{Pg|143|143|bVI}}.
Circonferenza, IV, {{Pg|343|343|bIV}}; V, {{Pg|127|127|bV}}.
Cirifischio, V, {{Pg|180|180|bV}}.
Cirimoggnére, V, {{Pg|217|217|bV}}.
Ciscétto, III, {{Pg|201|201|bIII}}.
Ciscia, VI, {{Pg|170|170|bVI}}.
Ciscini, II, {{Pg|414|414|bII}}.
Ciscio, IV, {{Pg|311|311|bIV}}; VI, {{Pg|133|133|bVI}}. Ciscio-bbroddoso, V, {{Pg|238|238|bV}}.
Ciucciamellona, VI, {{Pg|59|59|bVI}}.
Ciuco, 1, 40; 129.
Ciufèca, VI, {{Pg|170|170|bVI}}.
Ciufèco -a, III, {{Pg|330|330|bIII}}.
Ciufoletto, IV, {{Pg|411|411|bIV}}. Ciufoletto (Sfassciamme or), IV, {{Pg|347|347|bIV}}.
Ciumachella, VI, {{Pg|170|170|bVI}}.
Ciumàco, IV, {{Pg|398|398|bIV}}.
Ciunciurumella, VI, {{Pg|26|26|bVI}}.
Ciurlo, VI, {{Pg|206|206|bVI}}.
Civichi, V, {{Pg|88|88|bV}}.
Còcca mia, I, {{Pg|96|96|bI}}.
Coccetti, V, {{Pg|268|268|bV}}.
Coccia I, {{Pg|40|40|bI}}; {{pg|245|245|bI}}; II, {{Pg|31|31|bII}}; {{pg|76|76|bII}}; IV, {{Pg|74|74|bIV}}; {{pg|89|89|bIV}}; {{pg|206|206|bIV}}.
Coccialone ''e'' Cocciolone, II, {{Pg|364|364|bII}}; IV, {{Pg|357|357|bIV}}.
Coccio, I, {{Pg|181|181|bI}}.<noinclude></noinclude>
i3ev8jwir6l845mntk43nzfqn8ldtu6
Autore:Giuseppe Morisani
102
913734
3659311
3455268
2026-04-13T10:14:45Z
Modafix
8534
/* Manoscritti */
3659311
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Giuseppe<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Morisani<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>sacerdote/storico/epigrafista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Giuseppe
| Cognome = Morisani
| Attività = sacerdote/storico/epigrafista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* '' De Protopapis et deutereis Graecorum, et catholicis eorum ecclesiis diatriba'', Napoli, tipografia Simoniana, 1768 ([http://id.sbn.it/bid/BVEE110819 SBN], [https://books.google.it/books?vid=IBNN:BNANT001317039&redir_esc=y GB])
* ''Inscriptiones reginae dissertationibus inlustratae'', Napoli, excudebant Simonii fratres, 1770 ([http://id.sbn.it/bid/SBLE013329 SBN], [https://www.bibliotecadigitale.unipv.eu/entities/publication/ac71c382-757d-41ed-a5fe-9ed62bf2c349 Digital Library Pavia])
* ''De primicereis et cantoribus eorum in ecclesia scholis diatriba'', Napoli, excudebant Simonii fratres, 1777 ([http://id.sbn.it/bid/RMSE084188 SBN])
* ''Storici dell'antico Bruzio (Diatriba 9.)'', traduzione di [[Autore:Gregorio Palaia|Gregorio Palaia]]. Estratto de ''La coltura regionale: rassegna scolastica della Calabria'', 1926, n. 9 (set.), p. 6-9; n. 10 (ott.), p. 7-9 ([http://id.sbn.it/bid/CSA0130222 SBN])
* ''De militia clericorum''
=== Manoscritti ===
* ''Acta S. Stephani Nicaeni primi Rheginorum antistitis''
* ''Animadversiones criticae et additiones ad Ughellum Italiae Sacrae, tom. IX. edit. Coleti an. 1721, col. 317, de Archiepiscopis Rheginensibus''
* ''Devotissimum in B. V. Dolorum Officium ex S. Scripturae verbis, orationibus etc. compositum''
* ''Istruzione alle Monache''
* ''Dissertazione sulla Fata Morgana''
* ''Lettera al P. N. N. intorno all’antichità della Casa Ruffo''
* ''Poesie varie''
** {{Testo|Donna bella che chiede fiori}}
** {{Testo|Empio discorso! E potrà mai fattura}}
** {{Testo|La beltà è saggio del Cielo}}
253fu9u56pzpynyyg1dmnxf3hisw78d
Pagina:Melli - La filosofia di Schopenauer.djvu/33
108
916588
3659227
3301275
2026-04-13T07:42:22Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 75% */
3659227
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||— 18 —|}}</noinclude>{{Pt|nière|manière}} quelconque»; e {{AutoreCitato|Jean-Baptiste Biot|Biot}} chiama corpi materiali: «tout ce qui produit ou peut produire sur nos organes un certain ensemble de sensations determinèes» (cit. da {{Sc|{{AutoreCitato|George Henry Lewes|Lewes}}}}, ''Problems of Life and Mind'' vol. 2°, p. 263). Nel fatto noi non pensiamo altro col concetto di materia nel suo significato obbiettivo: essa è lo spazio pieno, ossia percepibile in quanto è causa delle nostre sensazioni. Per questo la materia non è propriamente oggetto ma condizione dell’esperienza, la sostanza fenomeno di Kant. E questo carattere fenomenale della materia si vede con tutta evidenza quando la si considera nel suo rapporto con lo spazio e col tempo ch’essa presuppone. Se lo spazio fosse la forma unica delle rappresentazioni, il mondo sarebbe qualche cosa di rigido, d’immobile: non ci sarebbe successione nè cangiamento, che sono possibili solamente nel tempo. E d’altra parte se fosse solamente il tempo la forma delle rappresentazioni, tutto sarebbe fuggitivo: nessuna permanenza, nessuna coesistenza, nessuna simultaneità, quindi nessuna durata. La durata in tanto è possibile in quanto alcuni oggetti cangiano, mentre altri rimangono immutati; e il cangiamento in tanto è possibile in quanto c’è qualche cosa che, nello stesso tempo, permane e dura nello spazio: il che vuol dire che lo spazio e il tempo in tanto sono percepibili in concreto, in quanto sono pieni, e la loro percepibilità, ciò che li riempie, è appunto la materia, la quale congiunge in sè<noinclude></noinclude>
bg70ujazgl74tcv96nwgj3j57r5ly4g
Pagina:Archivio di statistica - 1876.djvu/708
108
943974
3659316
3415817
2026-04-13T10:24:20Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 75% */
3659316
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" /></noinclude>
{{Ct|f=100%|t=3|v=1|L= |INDICE DI QUESTO VOLUME.}}
I. {{Sc|{{Wl|Q139268677|Alessandro Romanelli}}}}. ''Legislazioni e coniazioni monetarie''.
II. {{AutoreCitato|Emilio Morpurgo|{{Sc|Emilio Morpurgo}}}}. ''Le condizioni del mutuo soccorso in Italia e in altri Stati d’Europa''.
III. ''Notizie diverse e Bibliografia - Di due recenti pubblicazioni fatte dal Ministero di Agricoltura Industria e Commercio''.
IV. {{Wl|Q3839962|{{Sc|Luigi Pagliani}}}}. ''I fattori della statura umana''.
V. {{Wl|Q3617107|{{Sc|Angelo Messedaglia}}}}. La Statistica e i suoi metodi, prolusione al corso di statistica presso la R. Università di Roma.
{{Ct|f=100%|t=1|v=1|L= |INDICE DEL PRIMO VOLUME.}}
I. ''Manifesto''.
II. {{Sc|{{AutoreCitato|Cesare Correnti|Cesare Correnti}}}}. Lettera sulla pubblicazione dell’Archivio di Statistica.
III. {{Wl|Q4015352|{{Sc|Vittorio Ellena}}}}. Dell’emigrazione e delle sue leggi.
IV. {{AutoreCitato|Orazio Focardi|{{Sc|Orazio Focardi}}}}. ''Statistica elettorale: i partiti politici alle elezioni generali del 1874 (con carta grafica)''.
V. {{AutoreIgnoto|{{Sc|Pasquale De Vecchi}}}}. ''La produzione della seta in Italia''.
VI. ''Statistica dei giornali''.
VII. ''Statistica della navigazione, del materiale della marina mercantile e delle costruzioni navali in Italia''.
VIII. {{AutoreIgnoto|{{Sc|Felice Rocca}}}}. ''Il commercio interno e le vie fluviali nella Russia''.
IX. {{AutoreCitato|Luigi Bodio|{{Sc|Luigi Bodio}}}}. ''Del movimento della popolazione in Italia e in altri Stati d’Europa''.
{{Ct|f=100%|t=1|v=1|L= |INDICE DEL SECONDO VOLUME.}}
I. {{AutoreCitato|Cesare Correnti|{{Sc|Cesare Correnti}}}}. ''Lettera sull’ordinamento degli Uffici Statistici''.
II. {{AutoreCitato|Luigi Palma|{{Sc|Luigi Palma}}}}. ''Il censimento etnografico della monarchia Austro-Ungarica''.
III. {{AutoreCitato|Aristide Gabelli|{{Sc|Aristide Gabelli}}}}. ''L’istruzione elementare nella provincia di Roma comparato al resto d’Italia''.
IV. {{AutoreCitato|Luigi Bodio|{{Sc|Luigi Bodio}}}}. ''Appunti di statistica ferroviaria''.
V. {{Sc|Alessandro Romanelli}}. ''La produzione e il valore dell’oro e dell’argento''.
VI. ''Bollettino di varietà e bibliografia. Bilanci comunali e provinciali degli anni 1863-74. Notizie sulle corporazioni religiose e loro patrimonio in vari Stati d’Europa e negli Stati Uniti d’America''.<br/>
''Statistica somatologica ed etnica della Baviera. Di una recente opera geografico-statistica sulla Rumania''.
{{Ct|f=100%|t=1|v=1|L= |INDICE DEL TERZO VOLUME.}}
I. {{Wl|Q3619626|{{Sc|Antonio Gandolfi}}}}. ''L’obbligo al servizio militare nella sua applicazione e coi suoi risultati presso le potenze europee''.
II. {{AutoreCitato|Emilio Morpurgo|{{Sc|Emilio Morpurgo}}}}. ''Le condizioni del mutuo soccorso in Italia ed in altri Stati di Europa''.
III. {{AutoreCitato|Luigi Bodio|{{Sc|Luigi Bodio}}}}. ''Del Congresso internazionale di Statistica tenutosi in Buda Pest, dal 30 agosto al 7 settembre 1876''.
{{nop}}<noinclude></noinclude>
m278344277bamzew7u2w4kvv3q5y2s8
Pagina:Le memorie di Georges Meliès.pdf/7
108
965378
3659222
3485315
2026-04-13T07:33:36Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 100% */
3659222
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" /></noinclude>{{Pt|cità|velocità}} rapidissima; da 150 a 200, velocità {{FI|file=Le memorie di Georges Meliès (page 7 crop).jpg|width=66%|float=right|margin-left=1em|caption=‛Se fossi Re!’}}{{FI|file=Le memorie di Georges Meliès (page 7a crop).jpg|width=66%|float=right|margin-left=1em|caption=L’arresto dei cristiani nelle catacombe di Roma}}normale, ecc. Queste velocità erano stabilite, una volta per tutte, per ciascuna parte del negativo. L’operatore contava ad alta voce ed era obbligato a seguire le indicazioni della sua scheda con la più scrupolosa attenzione, variando continuamente la velocità della sua manovella e qualche volta anche l’intensità della luce. Grazie a questa rigorosa attenzione fu possibile ottenere positivi quasi regolari da negativi irregolarissimi. Lo spettacolo degli stampatori che giravano la manovella ora svelti ora lenti senza nessuna apparente ragione, colpiva i rari visitatori del laboratorio, che si domandavano se gli operai non erano per caso un po’ malati di cervello.
{{no rientro}}Dopo aver girato nello studio molti film comici o fantastici, Méliès ebbe un giorno il desiderio di riprendere sul posto qualche scena di mare per completare il suo programma con visioni all’aria aperta, che oggi hanno preso il nome di documentarî.
{{No rientro}}Caricato come un mulo, partì per Trouville, poi andò all’Havre. Stette fuori due giorni: furono due giorni terribili. Méliès aveva scelto apposta il cattivo tempo per ottenere effetti drammatici. La tempesta infuriava; il vento gli strappava il panno nero dalle spalle e lo portava lontano. Una raffica soffiò con tanta violenza che Méliès perdette l’equilibrio e cadde insieme al suo apparecchio. Ma il peggio si è che l’apparecchio non poteva contenere più di venti metri di pellicola e non poteva essere caricato o scaricato alla luce. Per fare queste operazioni, dovette assoggettarsi a una ginnastica senza precedenti: lo smontava ad ogni presa e lo trasportava da un fotografo. Essendo solo, non osava lasciare incustoditi sul posto i suoi strumenti, per il timore che qualcuno venisse a manometterli o addirittura a rubarli. Era necessario portarli con sé. Si può immaginare così la fatica di questi andirivieni ripetuti venti volte nello stesso giorno, percorrendo parecchi chilometri sulla spiaggia sabbiosa nella quale affondava con tutto il piede. Ma Méliès in quei giorni era invaso, come si dice, dal furor sacro.
{{No rientro}}Tornò a Parigi affranto dalla fatica ma con una quindicina di scene che dovevano produrre sugli spettatori un effetto prodigioso. Non s’era mai visto nulla di tutto ciò; l’assalto furioso delle onde sulle scogliere di S.te Adresse, la schiuma, gli spruzzi e il risucchio vorticoso che oggi appaiono come cose comuni e banali, allora affascinavano grandemente lo spettatore. Il pubblico era avvezzo alla piatta rappresentazione del mare che nei palcoscenici si otteneva con teloni dipinti di azzurro, distesi orizzontalmente e fatti ondeggiare da alcuni ragazzi che vi camminavano sotto carponi. Ciò che entusiasmava il pubblico di allora era il vedere per la prima volta una riproduzione rigorosamente esatta della natura. Coloro che conoscevano il mare gridavano: «Si, è proprio così!»; quelli che non l’avevano mai visto, avevano l’illusione della spiaggia.
{{No rientro}}Il primo ''Kinétograph'' di Méliès fu costruito nel 1896, un anno prima che uscissero quelli di {{Wl|Q377549|Gaumont}}, di {{Wl|Q704717|Pathé}} e infine di Lumière. In quell’anno Méliès aprì il suo primo negozio di vendita, posto al numero 14 del vicolo dell’Opéra e oggi demolito; poi, per far fronte alle crescenti ordinazioni, prese in affitto altri locali ai numeri 13, 16 e 17, ingrandendo contemporaneamente il laboratorio che si trovava in quella stessa via.
{{No rientro}}Dopo la costituzione della sua casa di New York (204 East, 38th Street), avvenuta nel 1904, Méliès fece costruire nella sua proprietà di {{Wl|Q193370|Montreuil}}, dove si trovava già il suo teatro di posa, alcuni laboratori più vasti e perfezionati di quelli del vicolo dell’Opéra e che funzionarono fino al 1914. Ciò gli diede un immenso vantaggio, quello cioè di svilupparvi i negativi appena finita la ripresa e di poter ricominciare immediatamente la scena in caso di cattiva riuscita; mentre prima bisognava portare a Parigi i negativi da sviluppare, e se la pellicola non era riuscita si rendeva necessario di tornare a Montreuil per rifare la scena, convocando di nuovo tutto il personale che spesso era numerosissimo, con grande dispendio di tempo e di denaro.
{{No rientro}}Fra le tante difficoltà dovute superare da Méliès per realizzare e perfezionare i suoi spettacoli cinematografici, non bisogna dimenticare quella riguardante gli attori. Da principio gli attori si rifiutarono ostinatamente ad apparire nelle scene cinematografiche; dedicare il loro talento al cinematografo, significava per essi abbassarsi a un genere di second’ordine.
{{A destra|''(Continua)''}}<noinclude>{{PieDiPagina|||193}}</noinclude>
3c6i2ztavq7qxv53fht62ftniwrthfn
Le memorie di Georges Méliès/Terza puntata
0
965379
3659223
3484769
2026-04-13T07:34:27Z
Cruccone
53
Porto il SAL a SAL 100%
3659223
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Terza puntata<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Seconda puntata<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Quarta puntata<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Terza puntata|prec=../Seconda puntata|succ=../Quarta puntata}}
<pages index="Le memorie di Georges Meliès.pdf" from="6" to="7" />
to7yygv32of15y2xg9y4hflanz46bng
Pagina:Scientia - Vol. X.djvu/319
108
975973
3659233
3524788
2026-04-13T07:55:14Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 75% */
3659233
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||{{Sc|bedeutung der paläontol. f. die erdgesch.}}|311}}</noinclude>
{{Pt|res|Hilaires}} nicht jenen Erfolg, der den grossen Engländern beschieden war, die ihre Vorläufer weit in den Schatten stellten.
{{AutoreCitato|Charles Lyell|Ch. Lyell}} hat die grossen Verdienste v. Hoff’s um die Sammlung von Nachrichten über geologische Veränderungen wohl anerkannt; jedoch — vielleicht mit Unrecht? — in Abrede gestellt, dass Hoffs Werk ihn bei der Gewinnung richtiger Erkenntnis wesentlich gefördert hätte. Die Umwälzung, welche das Erscheinen von Lyell’s ''Principles of Geology'' für die Geologie bedeutete, braucht hier wohl nicht erörtert zu werden.
Erwähnung aber verdient die Tatsache, dass Lyell — obwohl, wie später {{Wl|Q873571|E. von Mojsisovies}} mit Recht bemerkte, die Deszendenzlehre nur eine logische Konsequenz der Lyell’ schen Geologie ist — bis zur vorletzten Ausgabe seiner ''Principles'' nicht zu den Anhängern er Deszendenzlehre gehörte. Erst als 1858 in den Schriften der Linnean Society die Abhandlungen von {{AutoreIgnoto|{{AutoreCitato|Alfred Russel Wallace|R. A. Wallace}}}} und {{AutoreCitato|Charles Darwin|Ch. Darwin}} über die Umwandlung der Arten erschienen und im Jahre darauf Darwins Werk über die Entstehung der Arten durch Zuchtwahl folgte, trat auch Lyell ebenso wie {{AutoreCitato|Thomas Henry Huxley|Huxley}} und {{AutoreCitato|Herbert Spencer|Spencer}} für die Deszendenztheorie ein und gab in der zehnten Auflage der ''Principles of Geology'' eine treffliche Darlegung der Darwinschen Lehre. In der deshalb besonders geschätzten elften Ausgabe erschien der Abschnitt über die geographische Verbreitung der Pflanzen und Tiere der Deszendenzlehre entsprechend umgearbeitet. Das Aussterben der Arten wird durch Veränderungen der belebten und unbelebten Welt, das Auftauchen neuer Arten durch Umgestaltung älterer Vorfahren erklärt. Ein besonderer Abschnitt ist in dieser Auflage dem Alter und der Herkunft des Menschengeschlechtes gewidmet. In demselben fasste Lyell die Ergebnisse des schon 1863 von ihm veröffentlichten Werkes über das Alter des Menschengeschlechtes zusammen; er legt dar, dass auch der Mensch von tiefer stehenden, geologisch älteren Vorfahren abstamme, und kein Grund vorhanden sei, für ihn einen anderen Ursprung anzunehmen, wie für die anderen Lebewesen. Auch in dieser Hinsicht hat erst Lyell nach fruchtlosen Bemühungen mancher Vorgänger ein schädliches Dogma beseitigt, das Cuvier mit den Worten ausgesprochen hatte: L’homme fossile n’existe pas.
Die Lyell’sche aktualistische Geologie und die durch Darwin begründete Deszendenzlehre mussten der Paläontologie einen neuen Impuls zur Entwicklung geben, die zunächst<noinclude></noinclude>
m3f7dltjo40dha2a9wusr1mtp4e8y1d
3659234
3659233
2026-04-13T07:55:56Z
Cruccone
53
3659234
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||{{Sc|bedeutung der paläontol. f. die erdgesch.}}|311}}</noinclude>
{{Pt|res|Hilaires}} nicht jenen Erfolg, der den grossen Engländern beschieden war, die ihre Vorläufer weit in den Schatten stellten.
{{AutoreCitato|Charles Lyell|Ch. Lyell}} hat die grossen Verdienste v. Hoff’s um die Sammlung von Nachrichten über geologische Veränderungen wohl anerkannt; jedoch — vielleicht mit Unrecht? — in Abrede gestellt, dass Hoffs Werk ihn bei der Gewinnung richtiger Erkenntnis wesentlich gefördert hätte. Die Umwälzung, welche das Erscheinen von Lyell’s ''Principles of Geology'' für die Geologie bedeutete, braucht hier wohl nicht erörtert zu werden.
Erwähnung aber verdient die Tatsache, dass Lyell — obwohl, wie später {{Wl|Q873571|E. von Mojsisovies}} mit Recht bemerkte, die Deszendenzlehre nur eine logische Konsequenz der Lyell’ schen Geologie ist — bis zur vorletzten Ausgabe seiner ''Principles'' nicht zu den Anhängern er Deszendenzlehre gehörte. Erst als 1858 in den Schriften der Linnean Society die Abhandlungen von {{AutoreCitato|Alfred Russel Wallace|R. A. Wallace}} und {{AutoreCitato|Charles Darwin|Ch. Darwin}} über die Umwandlung der Arten erschienen und im Jahre darauf Darwins Werk über die Entstehung der Arten durch Zuchtwahl folgte, trat auch Lyell ebenso wie {{AutoreCitato|Thomas Henry Huxley|Huxley}} und {{AutoreCitato|Herbert Spencer|Spencer}} für die Deszendenztheorie ein und gab in der zehnten Auflage der ''Principles of Geology'' eine treffliche Darlegung der Darwinschen Lehre. In der deshalb besonders geschätzten elften Ausgabe erschien der Abschnitt über die geographische Verbreitung der Pflanzen und Tiere der Deszendenzlehre entsprechend umgearbeitet. Das Aussterben der Arten wird durch Veränderungen der belebten und unbelebten Welt, das Auftauchen neuer Arten durch Umgestaltung älterer Vorfahren erklärt. Ein besonderer Abschnitt ist in dieser Auflage dem Alter und der Herkunft des Menschengeschlechtes gewidmet. In demselben fasste Lyell die Ergebnisse des schon 1863 von ihm veröffentlichten Werkes über das Alter des Menschengeschlechtes zusammen; er legt dar, dass auch der Mensch von tiefer stehenden, geologisch älteren Vorfahren abstamme, und kein Grund vorhanden sei, für ihn einen anderen Ursprung anzunehmen, wie für die anderen Lebewesen. Auch in dieser Hinsicht hat erst Lyell nach fruchtlosen Bemühungen mancher Vorgänger ein schädliches Dogma beseitigt, das Cuvier mit den Worten ausgesprochen hatte: L’homme fossile n’existe pas.
Die Lyell’sche aktualistische Geologie und die durch Darwin begründete Deszendenzlehre mussten der Paläontologie einen neuen Impuls zur Entwicklung geben, die zunächst<noinclude></noinclude>
4ew1l7ob33m2t98py7tqnnvxkbwwel4
Pagina:Scientia - Vol. X.djvu/320
108
976103
3659225
3525371
2026-04-13T07:35:55Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 75% */
3659225
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|312|“{{Sc|scientia}}„|}}</noinclude>in Deutschland Boden gewann. Hier hatte die Katastrophenlehre nie jene allseitige und übertriebene Anerkennung finden können wie in Frankreich. {{Wl|Q64395|H. G. Bronn}}, der ähnlich wie A. d’Orbigny, aber in noch umfassenderer und gründlicherer Weise als dieser, sich bemüht hatte, in seinem ''Index palaeontologicus'' (1848-1849) eine Übersicht über die Versteinerungen aller Epochen zu geben, deren Haupttypen er auch in seiner ''Lethaca geognostica'' in Wort und Bild schilderte, kam zu dem Schlusse, dass zu allen Zeiten organische Wesen entstanden seien und zu Grunde gingen, so dass die einstigen Tier- und Pflanzenformen niemals gleichzeitig erschaffen oder gleichzeitig vernichtet wurden. In seiner 1858 veröffentlichten, von der Pariser Akademie gekrönten Preisschrift: «Untersuchungen über die Entwicklungsgesetze der organischen Welt während der Bildungszeit unserer Erdoberfläche» äusserte sich Bronn zwar gegen die Entwicklungstheorien von Lamarck und Geoffroy St. Hilaire, er lehnte die allmähliche Umwandlung der Arten, die Deszendenz der jüngeren von den älteren Formen ab und nahm eine planmässige Schöpfungskraft an, welche eine allmähliche Entwicklung der organischen Schöpfung vom Unvollkommenen zum Vollkommenen herbeiführte.
Als aber {{AutoreCitato|Charles Darwin|Darwins}} Werk ''On the origin of species by means of natural selection'' erschien, war es Bronn, der als erster eine deutsche Übersetzung desselben veröffentlichte, damit auch bekundend, welch grosse Bedeutung die Paläontologie der neuen Errungenschaft beizulegen habe. Durch die Deszendenzlehre erhielt die Paläontologie eine vollkommen neue Bedeutung. Vorher eine rein deskriptive und vergleichende Wissenschaft, deren Hauptaufgabe darin bestand, der Erdgeschichte die nötigen Grundlagen durch die genaue Feststellung der für die einzelnen Stufen bezeichnenden «Leitmuscheln» zu liefern, während sie die zoologische und botanische Systematik durch die zahlreichen fossilen, den für die gegenwärtige Fauna und Flora aufgestellten Gruppen nur schwer sich angliedernden Formen mit einem ungeheuren, zunächst kaum zu verwertenden Ballast beschwerte, erhielt die Paläontologie nunmehr eine Fülle selbständiger Aufgaben, von welchen die Authellung der Phylogenie ihre vornehmste, freilich auch ihre schwierigste ist. Seitdem die durch Darwin begründete Deszendenzlehre zur allseitigen Anerkennung gelangte, hat die Paläontologie ganz wesentlich zu dem Ausbau dieser<noinclude></noinclude>
e77aagkbz7fjmj8ybdeofqgdmt6uboh
Pagina:Scientia - Vol. X.djvu/322
108
976109
3659336
3525380
2026-04-13T11:27:26Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 75% */
3659336
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|314|“{{Sc|scientia}}„|}}</noinclude>nunmehr aber wesentlich erweiterten und umgeformten Gedanken tritt uns in überaus zahlreichen paläontologischen Arbeiten entgegen. Die Untersuchungen von {{Wl|Q181624|W. Kowalewsky}} und {{AutoreCitato|Edward Drinker Cope|E. Cope}} über die Umgestaltung der Extremitäten und das Gebiss der Huftiere können hier an erster Stelle genannt werden. {{ec|Est|Es}} ist gewiss kein Zufall, dass geradeso wie Cuvier durch die vergleichende Untersuchung von Säugetierresten zur Aufstellung seines Gesetzes der Korrelation gelangte, auch in einem späteren Stadium der Entwicklung der Paläontogie das Studium fossiler Säugetiere zur Gewinnung der wichtigsten paläontologischen Gesetze führt. So gewann E. Cope hauptsächlich durch seine umfassenden Untersuchungen über die Säugetierreste der amerikanischen Tertiärablagerungen die Anhaltspunkte für seine ''doctrine of the unspecialized'', die später in {{AutoreCitato|Daniele Rosa|D. Rosas}} ''legge della variazione progressivamente ridotta'' erweiterten Ausdruck fand, und {{AutoreCitato|Henry Fairfield Osborn|H. F. Osborn}} konnte, die durch Kowalewsky und Cope vorgezeichnete Bahn der Kinetologie, d.i. der allmählichen mechanischen Entwicklung des Skelettes und Gebisses, weiter verfolgend, gerade in Bezug auf die so mannigfache Bezahnung der Säugetiere zu den wichtigsten Resultaten gelangen. Alle neueren Arbeiten auf dem Gebiete der Wirbeltier- und zumal auf jenem der Säugetier-Paläontologie lassen den ungeheuren Fortschritt erkennen, der durch die konsequente Anwendung der Deszendenzlehre und durch die Erweiterung derselben durch die Gesichtspunkte des Neo-Lamarckismus auf dem Gebiete der paläontologischen Forschung herbeigeführt wurde. Dies hängt wohl mit dem Untersuchungsobjekt, dem Skelett und Gebiss zusammen, das ungleich innigere Beziehungen zu den biologischen Verhältnissen der einstigen Eigentümer erkennen lässt als etwa die Molluskenschale.
Der Begriff der paläontologischen Zone und der Mutation wurde jedoch bei der Untersuchung der Reste wirbelloser Tiere gewonnen. Die durch ihre weite Verbreitung im Raume und ihre rasche Veränderlichkeit in der Zeit hierzu besonders geeigneten Ammoniten veranlassten eine sehr eingehende Beschäftigung mit diesen, seit langer Zeit in ihrer hervorragenden Bedeutung als Leitfossilien erkannten Überresten der mesozoischen Meeresablagerungen. Von den zahlreichen Autoren, die sich mit der genauesten Untersuchung der Ammoniten beschäftigten und schliesslich zu einer ausserordentlich<noinclude></noinclude>
63hkhrvl7jpqqymr18igpxucafakfwu
Wikisource:Bar/Archivio/2025.09
4
984583
3659112
3571289
2026-04-13T04:13:23Z
Uzume
5011
gitiles
3659112
wikitext
text/x-wiki
{{Bar}}
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2025-36</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2025-W36"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/36|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* The Editing team wants to compile a list of templates, jargon terms, and policies used in edit summaries when a copyright violation is removed. This will help them identify the number of edits reverted due to copyright issues. We invite community members from the following Wikis to list these terms in [[Phab:T402601|T402601]], or to share their list with [[User:Trizek (WMF)|Trizek_(WMF)]]: {{int:project-localized-name-arwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-cswiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-dewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-enwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-eswiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-fawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-frwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-hewiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-idwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-itwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-jawiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-kowiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-nlwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-plwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ptwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-trwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-ukwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-viwiki/en}}{{int:comma-separator/en}}{{int:project-localized-name-zhwiki/en}}. This project is open until September 9th 2025.
'''Updates for editors'''
* The [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents extension]] has been enabled for all Wikisources. The extension makes it easier to organize and participate in collaborative activities, like edit-a-thons and WikiProjects, on the wikis. The extension has three features: [[m:Special:MyLanguage/Event Center/Registration|Event Registration]], [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Collaboration list|Collaboration List]], and [[m:Special:MyLanguage/Connection Team/Invitation list|Invitation List]]. To request the extension for your wiki, visit the Deployment information page. [https://meta.wikimedia.org/wiki/CampaignEvents/Deployment_status#How_to_Request_the_CampaignEvents_Extension_for_your_wiki]
* The lists in the footer of the editing interface, such as "Templates used on this page," will now be organized into columns when there is enough space. This enhancement minimizes scrolling when editing lengthy articles on Wikipedia. [https://phabricator.wikimedia.org/T401066]
* On September 3rd, 2025 we will increase the sampling percentages of our [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Watchlist/Experiment#Scope of the experiment|group by toggle experiment]] of the <code>Special:RecentChanges</code>, <code>Special:Watchlist</code>, and <code>Special:RelatedChanges</code> pages on the Chinese, French, and Portuguese Wikipedias to 100 percent, allowing more editors to be part of this experiment. This adjustment is intended to ensure we have sufficient data to make informed decisions when evaluating the experiment results. [https://phabricator.wikimedia.org/T402958][https://phabricator.wikimedia.org/T396789]
* Upon clicking an empty search bar, logged-out users will see suggestions of articles for further reading on English Wikipedia beginning the week of September 22. The feature will be available on both desktop and mobile. All non-English wikis received this change in June and July. The goal is to make it easier for users to find articles. [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Content Discovery Experiments/Search Suggestions|Learn more]].
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:37}} community-submitted {{PLURAL:37|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]].
'''Updates for technical contributors'''
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.17|MediaWiki]]
'''In depth'''
* Wikifunctions now has a new capability called "lightweight enumeration types", an enumeration type is simply a fixed set of values that's in the type's definition. This capability makes it quick and easy to define such a type, and allows for the reuse of values that are already present in Wikidata. Here is [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2025-07-19|a newsletter]] to learn more.
* The latest [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Newsletter updates#August 2025: Newsletter #1|Readers Newsletter]] is now available. This edition includes: the formation of two new teams — Reader Growth and Reader Experience; insights into declining pageviews and account creations; highlights from the Wikimania Nairobi panel on improving the reading experience; upcoming experiments to engage new and existing readers; and more.
'''Meetings and events'''
* Spotlight on some Wikimania 2025 Sessions:
** Identifying AI-generated text by searching for ISBNs whose checksums fail: Mathias Schindler of WMDE [https://www.youtube.com/watch?v=Dw9o8Lsl974&t=15910s shared tools to help communities search for these].
** [https://wikimedia.eventyay.com/talk/wikimania2025/talk/TCHZKH/ La durabilité du mouvement Wikimedia face aux défis actuels et futurs]: This session explored how Wikimedia can stay a trusted source of knowledge in the age of generative AI, information overload, and disinformation.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/36|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2025-W36"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:50, 1 set 2025 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:UOzurumba (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29196010 -->
== Solito dubbio su copyright ==
Dove trovo, su Commons, la documentazione del rilascio in CC-BY di [[:File:Tesi di Laurea in Storia Economica - Ricerche e studi sul Regio Spedale di Carità nel XIX secolo.pdf|questa tesi]], inviato dall'autore? Se è una domanda sciocca, ignoratela per favore.... se è tutto a posto, bisogna comunque creare la pagina Autore. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:07, 3 set 2025 (CEST)
:{{@|Lisa16031977}}, com'è la situazione?--[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 09:26, 4 set 2025 (CEST)
== Back ==
Mi dispiace darvi questa cattiva notizia: le voci sul mio decesso sono prematura (cit.)
Dopo una lunga estate in quota son tornato in città e ho ricominciato a disturbare la comunità.
Intanto segnalo:
[[Discussioni indice:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu#Suddivisione provincie]]
Ogni intervento è particolarmente gradito.
:
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 17:26, 4 set 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Sfida accettata, continuiamo la discussione sulla pagina Discussioni indice. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:11, 5 set 2025 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2025-37</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2025-W37"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/37|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* The Editing team is working on a new check: [[mw:Special:MyLanguage/Paste check|Paste check]]. This check informs newcomers who paste text into Wikipedia that the content might not be accepted. This check is an effort to increase the likelihood that the new content people are adding to Wikipedia is aligned with the Movement's commitment to offering information under a free content license. This check will soon be tested at a few wikis. If your community is interested in this test, please [[phab:T403680|tell us in this task]], or [[mw:Talk:Edit check|contact the team]].
'''Updates for editors'''
* [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Later this week, users of the "{{int:codemirror-beta-feature-title}}" [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|beta feature]] will be able to use a [[w:en:Lint (software)|linting tool]] to see errors or other potential problems in wikitext in real time. See the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|help page for more information]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T381577]
* [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] When browsing a wiki (like <code dir=ltr>en.wikipedia.org</code>), the software responds in one of two ways: a desktop page, or a redirect to a mobile version on an "m" domain (like <code dir=ltr>en.m.wikipedia.org</code>). Over the next three weeks, MediaWiki will start displaying the mobile version to mobile devices directly on the standard domain, without this redirect. This change does not affect existing m-dot URLs, or the "Desktop view" opt-out. [[mw:Requests for comment/Mobile domain sunsetting/2025 Announcement|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T214998]
* When an edit changes the categories of a page, the changes to the category membership counts are now happening asynchronously. This improves the speed of saving edits, especially when moving many pages to or from the same category, and reduces the risk of site outages, but it means that the counts can show outdated information for a few minutes. [https://phabricator.wikimedia.org/T365303]
* Edits on Wikidata to qualifiers (properties and values) and references (properties and values) in a Wikidata item statement will now not add entries to the RecentChanges or Watchlist pages on all other Wikis. This is a temporary change to improve performance while other solutions are created. Wikidata's own pages remain unchanged. [[m:Wikidata For Wikimedia Projects/Reduce change propagation noise#Phase 1: Turn off (temporarily) Qualifiers and References Wikidata edits to the Recent Changes tables|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T401286][https://phabricator.wikimedia.org/T400698]
* Japanese-language wikis have had a major upgrade to the way that search works. The new search should generally give more accurate and more relevant search results. [https://phabricator.wikimedia.org/T318269]
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:31}} community-submitted {{PLURAL:31|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]].
'''Updates for technical contributors'''
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.18|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/37|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2025-W37"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 03:14, 9 set 2025 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:Quiddity (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29238161 -->
== itWikiCon 2025: programma pubblicato e iscrizioni aperte fino al 12 ottobre ==
Ciao a tutti,
ci stiamo avvicinando a '''[[m:ItWikiCon/2025|ItWikiCon 2025]]''', il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia che si terrà '''a Catania da venerdì 7 a domenica 9 novembre'''.
Siamo lieti di presentarvi il '''[[m:ItWikiCon/2025/Programma#Programma_del_convegno_in_vista_tabellare|programma del convegno]]''', costruito a partire dalle proposte della comunità selezionate dalla commissione programma. Durante i tre giorni del convegno, potrete partecipare a presentazioni e discussioni su vari argomenti legati ai progetti Wikimedia, ai processi comunitari e alle sfide delle comunità per il futuro.
Ma l’itWikiCon di Catania è più di un convegno: prima e dopo l’evento organizzeremo '''[[m:ItWikiCon/2025/Programma#Panoramica_della_settimana_dell'itWikiCon_2025|una serie di visite guidate e altre attività]]''' per scoprire la Sicilia orientale insieme. Vi invitiamo a pianificare il vostro viaggio tenendo in considerazione queste attività (che saranno a carico dei partecipanti). Consigliamo di essere celeri nel prenotare gli alloggi e i mezzi di trasporto, poiché Catania è una destinazione ad alta stagione turistica anche a novembre. Troverete dei consigli su come raggiungere Catania e dove alloggiare [[m:ItWikiCon/2025/Informazioni|sulla pagina Informazioni]].
La fase di iscrizione all’evento è '''aperta fino a domenica 12 ottobre a mezzanotte'''. Potete prenotare il vostro posto per il convegno compilando '''[https://ticket.itwikicon.org/itwikicon/2025/ il modulo di iscrizione]'''. La quota di partecipazione di 20€ vi permette di sostenere l’organizzazione dell’evento e va pagata direttamente online per validare la vostra iscrizione.
Per qualsiasi domanda o suggerimento non esitate a scrivere un messaggio sulla [[m:Talk:ItWikiCon/2025|pagina di discussione dell’evento]] o a contattarci a info@itwikicon.org.
A presto,
Per il team organizzatore itWikiCon 2025, [[User:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[User talk:Dario Crespi (WMIT)|disc.]]) 09:29, 9 set 2025 (CEST)
== Emilia Galotti ==
Nel lavoro che sto (faticosamente) facendo, [[L'Unico e la sua proprietà]], ho trovato nominata Emilia Galotti, il che mi ha sorpreso: un autore sconosciuto? Strano però che Max Stirner citi un'autrice italiana sconosciuta.... invece Emilia Galotti è un dramma di {{Wl|Q34628|Gotthold Ephraim Lessing}}, pure importante, ambientato (come tanti drammi stranieri) in Italia. Su IA c'è la traduzione, e l'edizione è ''ben frollita'', come piace a me :-) . Che fo, la importo? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:27, 10 set 2025 (CEST)
:Il traduttore sarebbe tale "Prof. Giuseppe Reali", di cui non trovo i dati anagrafici; l'edizione è del 1865, quindi dovremmo essere a posto... ma se avessimo la data di morte, sarebbe meglio. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:31, 11 set 2025 (CEST)
==La fine di un regno ==
[[Pagina:La fine di un regno, parte III, 1909.djvu/14]]
Alla pagina manca un pezzetto. Pensavo di cercare in qualche biblioteca il libro e rimediare al danno. Poi qualcuno MOLTO bravo la rincolla?
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 18:15, 10 set 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Se procuri una scansione della pagina della stessa edizione non è difficile; ma se procuri il ''puro testo'' mancante.... sarà un'avventura nuova e suggestiva :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:18, 11 set 2025 (CEST)
== Bot==
Esiste un bot che sia in grado di mettere il {{tl|pg}} alle pagine dei due elenchi (candidati e provincie) su [[Indice:Statistica elezioni 1900 legislatura 21.djvu]].
O in alternativa:
chi mi indica la regex da usare ''una tantum'' per farlo io di persona personalmente.
(la seconda opzione sarebbe più gradita, così imparo qualcosa)
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:43, 13 set 2025 (CEST)
Risolto prendendo esempio da regex usate in precedenza. Grazie lo stesso. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:20, 13 set 2025 (CEST)
== Dove altro? ==
Dove altro potrei cercare se non in questo sommo consesso di menti?
Ok detta la cavolata delle 21.14 arrivo: In un libraccio del 1840-pag. 206, questo, https://www.google.at/books/edition/La_Bancocrazia_o_il_gran_libro_sociale_n/d7hTAAAAcAAJ?hl=it&gbpv=1&dq=putzer&pg=RA2-PA203&printsec=frontcover ho trovato questo passaggio:'' "Questo progetto ha avuto l'onore di essere adottato nella sua parte organica ma in modo da '''scioglier la brida''' all'insaziabile aggiotaggio..."''. L'autore (G. Corvaja) era siciliano, barone ed economista di 200 anni fa. La frase "scioglier la brida" non l'ho mai sentita. Ora, la brida è una piega del WC che evita la fuoriuscita dell'acqua da sopra: ma mi ha riportato alla mia giovinezza scolastica quando la brida faceva girare il pezzo sul tornio prima che "inventassero" il mandrino autocentrante.
Alcuna delle menti eccelse che razzolano qui ha idea di come si faccia a sciogliere una brida per fermare l'aggiotaggio delle azioni ferroviarie della linea Milano-Monza aperta appunto nel 1840? Grazie! :-D [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 21:29, 13 set 2025 (CEST)
::[https://www.treccani.it/vocabolario/brida/ brida] = briglia --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:09, 13 set 2025 (CEST)
::<sub>basta chiedere a gughel, ma i ferroviari.....</sub>
:::@[[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] Bentornato... e mi raccomando... adesso avanti ''a bride sciolte!'' [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:27, 14 set 2025 (CEST)
::::Grazie per il bentornato, Purtroppo non mi fermerò a lungo in quanto impegnatissimo a ricostruire i movimenti finanziari della nascita della linea di cui sopra. E nell'attività di "divulgatore" di cavolate ferroviarie. Tornando alla brida, grazie all'amico Carletto ma la Treccani l'avevo già -ovvio, no? - compulsata e gughel l'ho scavato ma non ho trovato altro che robe in ostica lingua alemanna. C'è un altro link più preciso?. E manca qualcosa. Il tentativo del Corvaja era di evitare le manovre speculative in Borsa e tanto frequenti, in Italia, nel nascente mondo ferroviario. Allora "sciogliere la brida", che è chiaramente una metafora, dovrebbe -secondo le intenzioni dell'autore - porre un limite, evitare queste operazioni. Se il significato è abbastanza chiaro, da dove nasce? Sciogliere le briglie si usa per accelerare non per frenare. Manca ancora qualcosa. Ma grazie lo stesso. ciao![[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 20:25, 14 set 2025 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2025-38</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2025-W38"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/38|Translations]] are available.
'''Updates for editors'''
* References lists that are made using the <code dir=ltr><nowiki><references/></nowiki></code> [[mw:Special:MyLanguage/Help:Cite#references-tag|tag]] will now automatically display with columns in Vector 2022 when readers are using its 'standard' settings for text-size and page-width. [https://phabricator.wikimedia.org/T334941]
* Starting in the week of October 6, on [[gitiles:operations/mediawiki-config/+/a2d2aaab9ace84280dd2f4c70a33bb69cd73850f/dblists/small.dblist|small wikis]] and [[gitiles:operations/mediawiki-config/+/a2d2aaab9ace84280dd2f4c70a33bb69cd73850f/dblists/medium.dblist|medium wikis]] that have the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents extension]] enabled, all autoconfirmed users will be able to use [[m:Special:MyLanguage/Event Center/Registration|Event Registration]] as an organizer. No changes will be made for [[gitiles:operations/mediawiki-config/+/a2d2aaab9ace84280dd2f4c70a33bb69cd73850f/dblists/large.dblist|large wikis]] unless requested in Phabricator. This change is being made to make it easier for more people to use Event Registration, especially on wikis that are less likely to have policies related to the Event Organizer right. [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Proposal to grant autoconfirmed users on small and medium wikis the organizer access to the event registration tool|Learn more]].
* Users that search using regular expressions (regex) can now use additional features including:
** for the <code dir=ltr>intitle:</code> keyword: [[mw:Special:MyLanguage/Help:CirrusSearch#Metacharacters|metacharacters]] for start-of-line (<code dir=ltr>^</code>) and end-of-line (<code dir=ltr>$</code>) anchors [https://phabricator.wikimedia.org/T317599]
** for both <code dir=ltr>intitle:</code> and <code dir=ltr>insource:</code> keywords: shorthand [[mw:Special:MyLanguage/Help:CirrusSearch#Character_Classes|character classes]] for digits (<code dir=ltr>\d</code>), whitespace (<code dir=ltr>\s</code>), and word characters (<code dir=ltr>\w</code>); and [[mw:Special:MyLanguage/Help:CirrusSearch#Escape codes|escape codes]] for line feed (<code dir=ltr>\r</code>), newline (<code dir=ltr>\n</code>), tab (<code dir=ltr>\t</code>), and unicode (e.g. <code dir=ltr>\uHHHH</code>). [https://phabricator.wikimedia.org/T403212]
* When you search for text that looks like an IP, the system will now show search results. It used to take you to the contributions for that IP instead of showing search results. [https://phabricator.wikimedia.org/T306325]
* [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|All wikis will be read-only]] for a few minutes on September 24. This is planned at [https://zonestamp.toolforge.org/1758726000 15:00 UTC]. This is for the datacenter server switchover backup tests which happen twice a year. You can [[diffblog:2025/03/12/hear-that-the-wikis-go-silent-twice-a-year/|read more about the background and details of this process on the Diff blog]].
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:24}} community-submitted {{PLURAL:24|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, a bug was fixed that affected users who used the page-tabs to switch from wikitext editing of a section into the visualeditor. [https://phabricator.wikimedia.org/T401043]
'''Updates for technical contributors'''
* The MediaWiki Interfaces team is redesigning the Wikimedia REST API Sandbox with Codex. If you have feedback on improvements for the API documentation or what makes developer experiences smooth (or frustrating), you’re invited to [https://calendar.google.com/calendar/u/0/appointments/schedules/AcZssZ2aZzbXeQvjOF7gB1fJXiwAYemQjKf4sXNaRODPA7_obFyNBwkzNkoVCoTF-aeov89kIjXHbCQm join an upcoming discovery interview], or [[mw:MediaWiki Interfaces Team/Developer Feedback/Wikimedia Web APIs|leave feedback onwiki]]. [[listarchive:list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/C4FBAOA57PH6G5ORVMAUF5TGYBLZDU5Q/|Learn more]].
* Edits to Wikidata aliases (an alternative name for an item or a property) will now be shown in RecentChanges and Watchlist entries on other wikis less often, reducing unnecessary notifications. This will reduce the overall quantity of 'noisy' entries. Wikidata's own pages remain unchanged. [[m:Wikidata For Wikimedia Projects/Reduce change propagation noise#Phase 1: More granular Alias tracking|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T401288]
* The new [https://www.unicode.org/versions/Unicode17.0.0/ Unicode 17.0] version has been released. The [[:c:Category:Unicode Module Datasets|datasets on Commons]] for the [[:d:Q39301585|Module:Unicode data]] have been updated. Wikipedias that do not use the Commons datasets should either update their own data or switch to the Commons datasets.
* Users of the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise|Wikimedia Enterprise]] Structured Contents endpoints can now access [https://enterprise.wikimedia.com/blog/parsed-wikipedia-tables/ Parsed Tables]. The new Parsed Tables feature extracts and represents Wikipedia tables in structured JSON. This improves machine accessibility as part of the [https://enterprise.wikimedia.com/api/structured-contents/ Structured Contents initiative]. Structured Contents output is freely available through the [https://enterprise.wikimedia.com/docs/on-demand/#article-structured-contents-beta On-demand API], or through Wikimedia Cloud Services.
* A [https://www.kaggle.com/datasets/wikimedia-foundation/english-wikipedia-people-dataset dataset of English Wikipedia biographical information] from [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise|Wikimedia Enterprise]] has been published on Kaggle, for evaluation and research. This provides structured data from more than 1.5 million biographies, including birth and death dates, education, affiliations, careers, awards, and more (from a June 2024 snapshot).
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.19|MediaWiki]]
'''Meetings and events'''
* [[wmania:Special:MyLanguage/2026:Scholarships|Scholarship applications]] for Wikimania 2026 in Paris, France, are open until October 31.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/38|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2025-W38"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:06, 15 set 2025 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:Quiddity (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29263921 -->
=={{Wl|Q116854247|Clementina Raineri Biscia Pepoli}}==
Ho trovato questo
[[:c:Category:1898 Contessa Clementina Raineri Biscia Pepoli - Alcune poesie]].
Sono scansioni delle singole pagine del testo. Magari, se qualcuno è interessato, si possono mettere in un .pdf o .djvu.
Fate voi.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 23:08, 16 set 2025 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Si tratta di scansioni verosimilmente eseguite da chi ha caricato le immagini (e non era utente addentro ai misteri del copyright: fra i metadati c'è registrato "Opera propria".... ;-) e Commons non ha battuto ciglio). Il testo è su Google Books, {{Gb|zzhEMwEACAAJ}}, sarebbe bene chiederne la "liberazione". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:00, 18 set 2025 (CEST)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]] (ma non solo a Candalua). Esiste uno strumento per scaricare in massa, a buona risoluzione, tutte le immagini di una categoria? Dovrei saperlo fare con python, ma se ci fosse un tool, meglio :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:34, 18 set 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: ho uno script js, ti mando il codice nella tua pagina di discussione. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 14:55, 18 set 2025 (CEST)
::::Ho nel pc un djvu, ottenuto con le immagini caricate su Commons come jpg. Potrei caricarlo ma... non mi è mai successo di caricare un file ''derivato'' non da ''uno'', ma da ''molti'' file già presenti su Commons. A qualcuno è già capitato? Qualche suggerimento? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:00, 18 set 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Ruthven|Ruthven]], hai un suggerimento? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:46, 19 set 2025 (CEST)
::::::{{ping|Candalua|Alex brollo}} Volendo si può usare [[:c:Template:Derived_from|Template:Derived_from]], indicando tutti i file che costituiscono il testo. Appena posso, sistemo il nome dell'autore per i file su Commons. Saluti <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 12:35, 23 set 2025 (CEST)
:::::::@[[Utente:Ruthven|Ruthven]] Grazie, il tl Derived from regge anche una lista lunghetta di file. Formalmente il problema è risolto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:58, 23 set 2025 (CEST)
::::::::Esiste adesso [[Indice:Raineri Biscia Pepoli - Alcune poesie.djvu]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:18, 23 set 2025 (CEST)
== La tua wiki presto sarà in modalità solo lettura ==
<section begin="server-switch"/><div class="plainlinks">
[[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Leggi questo messaggio in un'altra lingua]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]
[[foundation:|Wikimedia Foundation]] scambierà il traffico tra i suoi data center. Lo scopo è accertarsi che Wikipedia e le altre wiki Wikimedia riescano a rimanere online anche dopo un disastro.
Tutto il traffico sarà commutato il giorno '''{{#time:j xg|2025-09-24|it}}'''. Il test avrà inizio alle '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2025-09-24T15:00|en}} {{#time:H:i e|2025-09-24T15:00}}]'''.
Purtroppo, a causa di alcune limitazioni di [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]], tutte le attività di modifica dovranno essere interrotte mentre si effettua il cambio. Ci scusiamo per il disagio, stiamo lavorando per minimizzarlo in futuro.
Un banner apparirà su tutte le wiki 30 minuti prima dell'inizio dell'operazione. Questo avviso rimarrà visibile fino alla fine dell'operazione.
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can contribute to the [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special%3ATranslate&group=Centralnotice-tgroup-read_only_banner&task=view&language=&filter=&action=translate translation or proofreading] of this banner text.</span>
'''Sarai in grado di leggere, ma non di modificare, tutte le wiki per un breve periodo di tempo.'''
*Il giorno {{#time:l j xg Y|2025-09-24|it}} non sarà possibile effettuare modifiche per al massimo un'ora.
*Se proverai a modificare o a salvare durante il periodo di sospensione, vedrai apparire un messaggio d'errore. Speriamo che nessuna modifica venga persa durante questi pochi minuti, ma non possiamo garantirlo. Se vedi apparire il messaggio di errore, per cortesia attendi fino a che non sia tornato tutto alla normalità. Da quel momento potrai salvare le tue modifiche. È comunque consigliabile fare prima una copia delle modifiche, per essere pronti a ogni eventualità.
''Altre conseguenze'':
*I processi in background saranno più lenti e alcuni potrebbero interrompersi. I link rossi potrebbero non essere aggiornati velocemente come al solito. Se crei una voce per cui esiste già un link entrante a partire da un'altra voce, il collegamento rimarrà rosso più a lungo del solito. Alcuni script in esecuzione di lunga durata dovranno essere fermati.
* La distribuzione del codice dovrebbe avvenire normalmente come le altre settimane. Tuttavia, alcuni blocchi nell'aggiornamento del codice potrebbero avvenire puntualmente se l'operazione lo dovesse richiedere in seguito.
* [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] non sarà disponibile per circa 90 minuti.
Il progetto potrebbe essere posticipato se necessario. Puoi [[wikitech:Switch_Datacenter|leggere la tabella di marcia su wikitech.wikimedia.org]]. Ogni cambiamento sarà annunciato nella tabella di marcia.
'''Per favore, condividi queste informazioni con la tua comunità.'''</div><section end="server-switch"/>
<span dir=ltr>[[m:User:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]] ([[m:User talk:Trizek (WMF)|{{int:talk}}]])</span> 17:40, 18 set 2025 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:Trizek (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=29170715 -->
== Crediti nascosti ==
Tempo fa avevo citato il metodo dei "crediti nascosti" per fare sì che gli editori copia-incolla che usano i nostri testi copiassero anche l'informazione che li ha digitalizzati Wikisource. Per evitare di rovinare l'integrità del testo mettendo vistosamente la frase "questo testo è stato digitalizzato da Wikisource" tra un paragrafo e il successivo ci sono vari metodi come ad esempio usare i due tipi di caratteri "spazio a larghezza zero" Zero-Width Joiner (ZWJ) e Zero-Width Non-Joiner (ZWNJ) per scrivere un messaggio in binario, come si legge
[https://www.uotechnology.edu.iq/tec_magaz/volume282010/No.1.2010/researches/Text%20%287%29.pdf qui]. Per approfondire di più consiglio la voce "steganografia" si Wikipedia, ci sono metodi anche per nascondere messaggi di testo dentro immagini.
Ciao. [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 06:23, 19 set 2025 (CEST)
== Numero coperto da timbro ==
Il numero coperto dal timbro nella [[Pagina:Betti, Brioschi - Soluzioni e dimostrazioni, 1880.pdf/1]] è 103 o 193? [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 10:05, 19 set 2025 (CEST)
:Direi 193, ci sono figure con numero progressivo ben maggiore di 103! --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 17:56, 19 set 2025 (CEST)
::Risolto: l'ultima figura del libro è la [[Pagina:Betti, Brioschi - Soluzioni e dimostrazioni, 1880.pdf/198|fig. 184]], mentre le pagine introduttive ''Ai lettori'' contengono 9 figure non numerate: la somma dei due dati dà come risultato 193. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 21:34, 19 set 2025 (CEST)
== Storia di un anno ==
Cari compagni, ultimamente, spesso per ragioni di studio, ho preso l'abitudine di caricare, quando è possibile, fonti che ritengo utili alla nostra biblioteca e, più in generale, all'universo wikimediano. Nel predisporre il tutto, secondo le nostre regole, ogni tanto mi imbatto in situazioni in cui è necessario padroneggiare con sicurezza tutta la procedura di selezione e caricamento del testo, ma la mia personale cronica discontinuità nell'utilizzo degli strumenti di verifica e di controllo mi impedisce spesso di essere pienamente autosufficiente. Chiedo per questo un controllo su un testo, che pare non più sotto Copyright per entrambi i paesi (ma per le ragioni su esposte, non so se ho svolto correttamente l'operazione di verifica sull' [https://publicrecords.copyright.gov/recent-records?page_number=0&records_per_page=10non U.S. Coipyright Office]), di Benito Mussolini, ''Storia di un anno. Il tempo del bastone e della carota'', Mondadori, Milano '''1944'''. Su Archive si trova proprio la [[iarchive:rav0216787_to0240_85213_000000_20210613|prima edizione]] di questa raccolta di articoli del periodo giugno - luglio 1943, scritti dal Duce per il "Corriere della Sera", e una ristampa di poco [[iarchive:StoriaDiUnAnno/mode/2up|successiva]] (forse 1945, perché l'ONB dopo quella data non esisterà più). Ringrazio anticipatamente i volenterosi! :) '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 14:49, 20 set 2025 (CEST)
:@[[Utente:Xavier121|Xavier121]] Confermo che il testo è di pubblico dominio sia in Italia che negli Stati Uniti, in quanto 1) è di pubblico dominio in Italia perché l'autore è morto più di 70 anni fa; 2) è di pubblico dominio negli Stati Uniti in base alla regola dell'Uruguay Round Agreements Act (URAA) che afferma (riassumendo in breve) che i testi che sono di pubblico dominio in Italia e che sono stati pubblicati per la prima volta in Italia meno di 95 anni fa sono di pubblico dominio anche negli Stati Uniti (a meno che il loro copyright non sia stato registrato anche negli Stati Uniti, cosa però che praticamente non accade mai per i testi in italiano). [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 18:21, 20 set 2025 (CEST)
== Notizie tecniche: 2025-39 ==
<section begin="technews-2025-W39"/><div class="plainlinks">
Ultimo '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|bollettino tecnico]]''' della comunità tecnica di Wikimedia. Per favore informa gli altri utenti di queste modifiche. Non tutte le modifiche produrranno effetti per te. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/39|Traduzioni]] disponibili.
'''Rilevamento settimanale'''
* Il [https://zonestamp.toolforge.org/1758726000 24 settembre alle 15:00 UTC], tutti gli utenti dei siti Wikimedia saranno sottoposti a un breve periodo di sola lettura a causa di un [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|cambio programmato del server del data center]]. Il team Site Reliability Engineering (SRE) della Wikimedia Foundation reindirizzerà tutto il traffico da un server primario al suo backup. È possibile ascoltare il cambio utilizzando lo strumento "[http://listen.hatnote.com/ Ascolta Wikipedia]", dove si sentirà l'interruzione delle modifiche per alcuni minuti durante la fase di sola lettura, per poi riprendere. Questo cambio di server del data center, che avviene due volte l'anno, garantisce l'affidabilità testando il data center di backup, in modo che i nostri siti possano rimanere online anche in caso di guasto del data center primario. Puoi [[diffblog:2025/03/12/hear-that-the-wikis-go-silent-twice-a-year/|scoprire di più riguardo al processo sul blog di Diff]].
'''Aggiornamenti per gli editori'''
* I curatori di [[f:Special:Mylanguage/Wikifunctions:Status updates/2025-09-12#Next round of Wiktionaries to receive embedded Wikifunctions calls|oltre sessanta altri Wikidizionari]] saranno presto in grado di richiamare [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Introduction|funzioni da Wikifunzioni]] e integrarle nelle loro voci. Una funzione prende uno o più input e li trasforma in un output desiderato, come aggiungere numeri, convertire miglia in metri, calcolare il tempo rimamente, o declinare una parola in un caso. Si uniranno ai [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2025-08-29#Wikifunctions available on 65 Wiktionaries|65 Wikidizionari]] che hanno già accesso all'incorporazione di Wikifunzioni richiamate. Entro la fine dell'anno, sono in atto piani di espandere a più Wikidizionari e ad Incubatore.
* Una nuova [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#Technical metadata of another page|funzione parser]] è stata aggiunta: <code><nowiki>{{#contentmodel}}</nowiki></code>. I modificatori dei Template e gli amministratori possono usarlo per ottenere il nome localizzato o canonico del [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|modello di contenuto]] di una pagina specifica. La funzione rende più semplice creare e modificare messaggi di sistema, come ''MediaWiki:editinginterface'', anche quando modifichi il tipo della pagina, come pagine wiki, JavaScript, CSS o JSON. [https://phabricator.wikimedia.org/T328254]
* Aggiungendo o modificando un <code>DISPLAYTITLE</code> per un articolo che utilizza Visual editor non sarà più non funzionante. I contributori che utilizzano la modalità VisualEditor per modificare il <code><nowiki>{{DISPLAYTITLE}}</nowiki></code> non avranno più il testo letterale 'DISPLAYTITLE' o una sua versione localizzata aggiunta al loro articolo.
Una lista di pagine che che potrebbe essere stata colpita e andrebbe pulita è documentata in [[phab:P83438|questo ticket]].
* Gli utenti Beta dell'app Android Wikimedia posioni ora provare la [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Android/Activity Tab Experiment|scheda attività]], che sostituisce la scheda di Modifica. La nuova scheda offre suggerimenti personalizzati durante la lettura, modifica e attività di donazioni , semplificando la navigazione e rendendo l'uso dell'app più coinvolgente.
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento ricorrente]] Vedi tutta {{formatnum:12}} community-submitted {{PLURAL:12|task|tasks}} che era [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|risolta la settimana scorsa]].
'''Aggiornamenti per i contribuenti tecnici'''
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento ricorrente]] Aggiornamenti dettagliati del codice entro la fine di questa settimana: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.20|MediaWiki]]
'''A fondo'''
* Gli utenti di Wikifunzioni possono ora importare molti fatti che riguardano valori di [[f:Special:MyLanguage/Z6011|coordinate geografiche]], [[f:Special:MyLanguage/Z6010|quantità]] e [[f:Special:MyLanguage/Z6064|tempo]] da Wikidata. Questo è stato reso possibile dalla creazione di modelli di Wikifunzioni per quei valori, ciò li rende disponibili per essere usati in funzioni di Wikifunzioni.
Scopri di più riguardo a come funziona in [[c:File:ImportingWikidataDatatypesIntoWikifunctions.webm|questo video]] e la newsletter di Wikifunzioni del [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2025-08-01#News in Types I: Wikidata quantity|1 agosto]] (per le quantità) e la sistemarmi del [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2025-08-22#News in Types: Wikidata geo-coordinate|22 agosto]] (per le coordinate geografiche).
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' preparata dai [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|redattori Tech News]] e pubblicata da [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuisci]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/39|Traduci]] • [[m:Tech|Chiedi aiuto]] • [[m:Talk:Tech/News|Commenta]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Sottoscrivi o cancella la sottoscrizione]].''
</div><section end="technews-2025-W39"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:55, 23 set 2025 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:UOzurumba (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29305556 -->
== <nowiki> {{Ec|{{Pg|253|255}}|253}}</nowiki> ==
In questa pagina [[Pagina:Collenuccio, Pandolfo – Compendio de le istorie del Regno di Napoli, 1929 – BEIC 1787614.djvu/342|Pagina:Collenuccio, Pandolfo – Compendio de le istorie del Regno di Napoli, 1929 – BEIC 1787614.djvu/342 - Wikisource]]
sto provando ad inserire dei link. Alla voce Acquaviva sul testo originale è segnalata la pagina 255, invece dovrebbe essere la 253. Se correggo così come ho digitato nell'oggetto il link non funziona nella pagina transclusa. Cosa si può fare? Saluti
[[User:Utoutouto|Utoutouto]] ([[User talk:Utoutouto|disc.]]) 10:54, 26 set 2025 (CEST)
:@Cruccone mi sono imbattuto per puro caso in questa pagina (primo rigo) https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Sarpi_-_Lettere,_vol.1,_Barb%C3%A8ra,_1863.djvu/42 che ha un problema molto simile a quello che ho qui appena segnalato. Tieni d'occhio magari se risolvono può esserti utile. Saluti
::Ho provato a correggere la sintassi, <nowiki>{{Ec|{{Pg|253|255}}|{{Pg|253}}}}</nowiki> sembra funzionare, per come lo avevi scritto mi aspetterei che in transclusione appaia solo 253 senza un link. La pagina che mi hai segnalato l'ho sistemata usando {{tl|Pt}} al posto di {{tl|Ec}}, che mi sembra formalmente più corretto (non ho trovato al volo una pagina di errata corrige, ma forse è una cosa mia). In generale, quando trovo errori di questo tipo tendo a mettere il link corretto ma a non correggere il testo, perché questi errori non so se siano errori di stampa o errori dello scrivente - sono abbastanza comuni. [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 18:12, 26 set 2025 (CEST)
== Immagine con errore: correggere o lasciare? ==
Nell'immagine della [[Pagina:Cinecittà.pdf/1]] è scritto "Nessuno più '''e''' meglio dell’arch. Gino Peressutti", non "Nessuno più '''è''' meglio dell’arch. Gino Peressutti". Che fare? Correggere il testo o lasciarlo scritto come nell'immagine? [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 11:25, 29 set 2025 (CEST)
:@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]]: non mi sembra un errore... si intende "nessuno ha mai fatto più di lui, e nemmeno meglio di lui". [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:36, 29 set 2025 (CEST)
::Hai ragione, non avevo letto il seguito... [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 11:59, 29 set 2025 (CEST)
== schiarire un file scansionato ==
La domanda è OT, perché il file che ho scaricato da Internet Archive è in inglese, ma siete gli unici che possono sapere qualcosa. Ho un file pdf scansionato molto scuro e vorrei schiarirlo. L'unica opzione che ho trovato in giro è schiarire '''pagina per pagina''' (e lo faccio con Irfanview pacioccando con contrasto luminosità e gamma), salvare le pagine in PPM, usare cpaldjvu ed eventualmente convertire il djvu in PDF. C'è qualcosa di più automatico? [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 11:54, 29 set 2025 (CEST)
:Io convertirei in jpg (ci sono anche strumenti online frree) e modificherei in blocco le jpg con XnView, riassemblandole poi in un unico djvu con djvulibre (c44.exe per la conversione jpg->djvu, djvm per l'impacchettamento). Inutile la conversione finale da djvu a pdf, IMHO. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:10, 29 set 2025 (CEST)
::{{ping|Alex brollo}} (poi non ho risposto perché mi sono incasinato con tutt'altro) grazie! [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 22:26, 8 ott 2025 (CEST)
== Notizie tecniche: 2025-40 ==
<section begin="technews-2025-W40"/><div class="plainlinks">
Ultimo '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|bollettino tecnico]]''' della comunità tecnica di Wikimedia. Per favore informa gli altri utenti di queste modifiche. Non tutte le modifiche produrranno effetti per te. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/40|Traduzioni]] disponibili.
'''Rilevamento settimanale'''
* Un aggiornamento maggiore del software è stato fatto a [[phab:|Phabricator]]. Il nuovo aggiornamento introduce miglioramenti delle prestazioni, un'interfaccia di ricerca rinnovata, miglioramenti alla ricerca attività Maniphest, aggiornamenti ai pagine di profilo degli utenti e alla pagina di lavoro dei progetti, nuove funzionalità per l'automazione di Herald, oltre a input di testo generale, miglioramenti dell'esperienza mobile e altro ancora. [https://phabricator.wikimedia.org/phame/post/view/321/iterative_improvements_september_2025/]
'''Aggiornamenti per gli editori'''
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Community Tech team will release the new Community Wishlist extension on October 1, that will improve the way wishes will be submitted. The new extension will allow users to add tags to their wishes to better categorise them, and (in a future iteration) to filter them by status, tags and focus areas. It will also be possible to support individual wishes again, as requested by the community in many instances. The old system will be retired. There will be a brief period of downtime while the extension is deployed and wishes are migrated to the new system. You can read more about this [[:m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates|in the latest update]] or you can consult the [[:mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CommunityRequests|current documentation on MediaWiki]].</span>
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">As announced [[diffblog:2025/09/02/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha/|on Diff blog]], the production trial of the [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Anti-abuse signals/hCaptcha|hCaptcha]] service for bot detection has begun. The trial is currently using hCaptcha to protect account creation on Chinese, Persian, Portuguese, Indonesian, Japanese, and Turkish Wikipedias, where it will replace our existing [[mw:Special:MyLanguage/Extension:ConfirmEdit#FancyCaptcha|CAPTCHA]] (FancyCaptcha). The goal with the trial is to better block bots while also improving usability and accessibility for users who encounter CAPTCHA challenges.</span>
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CampaignEvents|CampaignEvents]] extension has been [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Deployment status|deployed]] to Wikimedia Commons. The extension makes it easier to organize and participate in collaborative activities, like edit-a-thons and WikiProjects, on the wikis. On Commons, anyone who is a registered user can use it as an event participant. To use it as an organizer, someone needs to have the [[c:Special:MyLanguage/Commons:Event organizers|event organizer right]].</span>
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Sub-referencing]], a new feature to re-use references with different details has been released to German Wikipedia. You can [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#test|test the feature]] on testwiki or [https://en.wikipedia.beta.wmcloud.org/wiki/Sub-referencing on betawiki] as well. Please share your thoughts on [[:m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Templates used in sub-references|using templates in sub-references]] or [[:m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Pilot wikis|volunteer to become a pilot wiki]].</span>
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">On wikis using the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Mentorship|Mentorship]] system, communities can now opt experienced editors out of Mentorship through [[{{#special:CommunityConfiguration/Mentorship}}]]. Within this setting, communities may define thresholds, based on edit count and account age, to decide when an editor is considered experienced enough to no longer receive Mentorship.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T403563]
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Editing Team and the Machine Learning Team are working on a new check for newcomers: [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Tone Check|Tone check]]. Using a prediction model, this check will encourage editors to improve the tone of their edits, using artificial intelligence. We invite volunteers to review the first version of the Tone language model for the following languages: Arabic, Czech, German, Hebrew, Indonesian, Dutch, Polish, Russian, Turkish, Chinese, Farsi, Italian, Norwegian, Romanian and Latvian. Users from these wikis interested in reviewing this model are [[mw:Special:MyLanguage/Edit_check/Tone_Check/Model_evaluation|invited to sign up at MediaWiki.org]]. The deadline to sign up is on October 3, which will be the start date of the test.</span>
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The rollout of [[:mw:Special:MyLanguage/Help:Manage blocks|multiblocks]] had the side effect that non-active block logs may have been shown on {{#special:Contributions}} and on blocked users' user and user_talk pages. This issue will be fully resolved in a few days. As part of the fix, [{{fullurl:Special:Allmessages|prefix=sp-contributions-blocked-notice}} messages prefixed with <code>sp-contributions-blocked-notice</code>] will be removed and replaced with [{{fullurl:Special:Allmessages|prefix=blocked-notice-logextract}} those prefixed with <code>blocked-notice-logextract</code>] in a few weeks. Please help translate the new messages and update any local overrides if needed.</span>
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">There was a bug with links added using visual editor if they included characters such as <code dir=ltr><nowiki>[ ] |</nowiki></code> after the fragment identifier (<code><nowiki>#</nowiki></code>). They were not encoded properly creating an incorrect link. This has been fixed.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T404823]
* Una nuova wiki è stata creata: una {{int:project-localized-name-group-wikiquote/it}} in [[d:Q9237|malese]] ([[q:ms:|<code>q:ms:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T404698]
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento ricorrente]] Vedi tutta {{formatnum:21}} community-submitted {{PLURAL:21|task|tasks}} che era [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|risolta la settimana scorsa]]. Per esempio, la [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Anti-abuse signals/User Info|Carta delle Info Utente]] ora mostra i blocchi globali attivi. [https://phabricator.wikimedia.org/T401128]
'''Aggiornamenti per i contribuenti tecnici'''
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Later this week, editors using Lua modules will be able to use the <code>[[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#mw.title.newBatch|mw.title.newBatch]]</code> function to look up the existence of up to 25 pages at once, in a way that only increases the [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Parser functions#Expensive parser functions|expensive function]] count once.</span>
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A new [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group|Unsupported Tools Working Group]] has been formed as part of ongoing efforts to collectively determine technical work priorities, similar to the [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Product & Technology Advisory Council]] (PTAC). The working group will help prioritize and review requests for support of unmaintained extensions, gadgets, bots, and tools. For the first cycle, the group will be prioritizing an unsupported Wikimedia Commons tool.</span>
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento ricorrente]] Aggiornamenti dettagliati del codice entro la fine di questa settimana: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.21|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' preparata dai [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|redattori Tech News]] e pubblicata da [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuisci]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/40|Traduci]] • [[m:Tech|Chiedi aiuto]] • [[m:Talk:Tech/News|Commenta]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Sottoscrivi o cancella la sottoscrizione]].''
</div><section end="technews-2025-W40"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:52, 29 set 2025 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:UOzurumba (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29355230 -->
== Upcoming Dark Mode user interface rollout for anonymous Wikimedia sites users ==
<div lang="en" dir="ltr">
{{int:Hello}} Wikimedians,
Apologies if this message is not in your language. {{int:please-translate}}.
The [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web|Reader Experience team]] will launch the Dark mode feature for anonymous users on all Wikimedia sites, including yours, on October 29, 2025.
[[:en:Special:MyLanguage/Light-on-dark color scheme|Dark mode]] is an option that allows users to view pages in light-coloured text, and icons on a dark background. Once it is available for anonymous users, they can enable it when using various devices. More information on ways to enable it can be found on [[:en:Special:MyLanguage/Wikipedia:Dark mode#Options for anyone|this page]].
Given many pages are still not compatible with dark mode this will be an opt-in feature and not automatically apply to pages.
Dark mode requires modifications to content pages and templates, and since our initial launch [https://diff.wikimedia.org/2024/07/17/dark-modes-bright-future-how-dark-mode-will-transform-wikipedias-accessibility/ in July 2024], we have been working with communities and helping them prepare for dark mode. Before the rollout, it is essential that template authors and technical contributors test dark mode and read [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility for reading/Updates/2024-04|this page]] to learn how to make pages Dark mode-ready and address any compatibility issues found in templates.
We will fix most color compatibility issues only on the most-viewed pages on projects with over 5 million monthly page views. Technical contributors with an account should opt into dark mode currently using preferences or settings and test pages and seek help before the release to ensure everything complies before the enablement.
If you have any questions or need help, please [[mw:Special:MyLanguage/Talk:Reading/Web/Accessibility for reading#|contact the Reader Experience team]] for support.
Thank you!
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:UOzurumba (WMF)|UOzurumba (WMF)]]</bdi> 04:08, 30 set 2025 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:UOzurumba (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:UOzurumba_(WMF)/sandbox_Dark_mode_deployment_mass_message_list_(October_2025)&oldid=29358561 -->
== Problema kantiano ==
Dalla [[Pagina:Kant - Critica della ragion pura, vol. II, 1949, trad. Gentile-Lombardo.djvu/20|pagina 20]] del Volume II di Critica della ragion pura, inizia una serie di pagine problematiche che coprono quattro "conflitti delle idee trascendentali", organizzate in modo da essere lette "a fronte", tesi nella pagina retro, antitesi nella pagina verso. Problema: come transcluderle?
Ipotesi 1: ignorare la disposizione "a fronte", e transcludere di seguito prima il testo della tesi, poi quello dell'antitesi.
Ipotesi 2: transcluderle in due colonne affiancate, tesi a sin., antitesi a dx (eventualmente "allargando" quanto basta la colonna di testo).
Quale delle due? altre soluzioni? Intanto vado avanti con la trascrizione. Il problema riguarda unicamente la transclusione in ns0. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:01, 30 set 2025 (CEST)
: Per prova, in [[Critica della ragion pura (1949)/Dottrina trascendentale degli elementi/Logica trascendentale/Dialettica trascendentale/Libro II/Capitolo II/Sezione II/Primo conflitto|questa pagina ns0]] ho testato la '''prima''' delle due soluzioni (con SAL 50%, "problematico"). Attendo commenti, in alternativa procederò in base al principio di "silenzio-assenso"" :-). --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:03, 1 ott 2025 (CEST)
:: {{ping|PhilBrvni}} Tu che sei il ''papà'' di questa terribile opera, che ne dici? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:44, 1 ott 2025 (CEST)
::: Ciao! Penso che il "testo a fronte" sia una precisa scelta editoriale. In sede di trasclusione, in html si potrebbe mettere tutto in due colonne, vista la larghezza dei monitor odierni, ma non saprei come rendere la cosa nel pdf. Il Latex, per i testi a fronte, contempla entrambe le possibilità (due colonne nella stessa pagina o due pagine affiancate). Quindi, se vogliamo mantenere la scelta editoriale del libro cartaceo, forse la cosa più semplice è trascludere in due colonne. --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 13:52, 2 ott 2025 (CEST)
:::: {{ping|Paperoastro}} Grazie del parere. Comunque i testi sono popolati di section, basta (spero) mettere in ns0 un po' di codice tabella e modificare la larghezza del testo. Vado avanti, e poi tornerò indietro (spero di ricordarmene): sarà decisiva la prova di esportazione in pdf. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:21, 2 ott 2025 (CEST)
:::::A occhio è come se fosse impostato come tabella con colonne distribuite su due pagine, probabilmente con corrispondenza diretta tra paragrafi, cercherei di mantenerlo se il risultato è decente. Se si riesce a fare la tabella in ns0 e giocare con le section, sarebbe fantastico! --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 09:21, 3 ott 2025 (CEST)
:::::: {{ping|Cruccone}} Grazie anche a te! Mi incoraggi a provare (si può fare). Però prima finisco la trascrizione "liscia" . Ci vorrà un bel po', il testo è tosto. ;-). Comunque una soluzione buona e possibilmente semplice è un campo da esplorare di nuovo: i testi a fronte sono sfide molto interessanti. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:25, 7 ott 2025 (CEST)
8iqdg0g1asjj84bb0qxkxqmvrjpemg6
Wikisource:Bar/Archivio/2025.10
4
986419
3659113
3581412
2026-04-13T04:14:11Z
Uzume
5011
gitiles
3659113
wikitext
text/x-wiki
{{Bar}}
== Malfunzionamento di ''pages'' ==
@[[Utente:Candalua|Candalua]] D'improvviso, se in una pagina ns0 sono necessari '''due''' tag pages, il secondo tag viene ignorato. Il problema si evidenzia qui: [[Critica della ragion pura (1949)/Dottrina trascendentale degli elementi/Logica trascendentale/Dialettica trascendentale/Libro II/Capitolo II/Sezione II/Primo conflitto]]; non si verificava poche ore fa, quando tutto funzionava bene. I "piani alti" hanno pasticciato, o sto sbagliando io qualcosa? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 22:13, 1 ott 2025 (CEST)
:@[[Utente:Candalua|Candalua]] Il problema è scomparso :-); un ''Purge ''delle pagine critiche sistema le cose. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:51, 2 ott 2025 (CEST)
== Transkribus ==
Può https: //www. transkribus. org/languages/italian (togliete gli spazi) venire usato per le trascrizioni di documenti difficili da leggere? [[Speciale:Contributi/~2025-27150-05|~2025-27150-05]] ([[Discussioni utente:~2025-27150-05|discussione]]) 23:13, 1 ott 2025 (CEST)
:@[[Utente:~2025-27150-05|~2025-27150-05]] interessante, bisognerebbe provare ad usarlo con documenti scritti a mano come ad esempio il seguente [https://archive.org/details/KiesowCorsoPsicologiaSperimentale/mode/1up qui]. [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 06:27, 2 ott 2025 (CEST)
::Certo, infatti Transkribus è già una delle opzioni disponibili nello strumento "Trascrivi il testo". [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 18:51, 6 ott 2025 (CEST)
== Parole realmente dubbie? ==
La Pagina:Il Baretti - Anno II, n. 8, Torino, 1925.djvu/2 contiene due parole dubbie, "chi noti". Guardando l'immagine le parole si leggono benissimo. Non capisco questo dubbio. [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 17:48, 6 ott 2025 (CEST)
:@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Vero, la trascrizione è fedele e facile, ma è il senso che suggerisce la possibilità di un errore. Per te, il senso corre? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:37, 7 ott 2025 (CEST)
:Cari @[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] e @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]].
:*Il senso corre così: "nel mondo attuale ci sono ore del giorno variatissime per ogni giornata; e '''per''' chi ne annoti gli istanti esse sono varie e immense". Ecco, il "per" (o l'"a") è sottinteso, o più probabilmente sfuggito al tipografo,
:**depone a favore dell'orrore di stumpa l'evidente anacoluto della frase;
:**depone a favore della correttezza della stampa l'assenza di artefatti, macchie, spazi in eccesso, mentre la giustificazione tipografica del testo appare mantenuta correttamente.
:Alessandro Manzoni ci ha insegnato con il suo romanzo che l'[[w:anacoluto|anacoluto]] usato ad arte può essere un valido strumento di avvicinamento tra scrittura e parlato, nell'intento di rendere il testo simile a un discorso: nel caso di questo testo, parte di una rivista periodica e indirizzato a un pubblico non necessariamente coltissimo, può essere un artificio ricercato.
:A mio modesto parere c'è un possibile errore tipografico, ma nell'impossiblità di determinarlo con certezza e nella non troppo lontana possibilità che errore non sia... teniamo il testo come appare. Tolgo il template. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 06:45, 29 ott 2025 (CET)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2025-41</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2025-W41"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/41|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#paste|Paste Check]] is a new Edit Check feature to help avoid and fight copyright violations. When editors paste text into an article, Paste Check prompts them to confirm the origin and licensing of the content. Starting Wednesday, 8 October, [[phab:T403680|22 wikis will test Paste Check]]. Paste Check will help new volunteers understand and follow the policies and guidelines necessary to make constructive contributions to Wikipedia projects.
'''Updates for editors'''
* Mobile devices will receive mobile articles directly on the standard domain (like <code>en.wikipedia.org</code>), instead of via a redirect to an "m" domain (like <code>en.m.wikipedia.org</code>). This change improves performance. This week it will be enabled on Wikipedias. The existing mobile URLs and the "Desktop view" opt-out remain available. [[mw:Requests for comment/Mobile domain sunsetting/2025 Announcement|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T214998]
* New [[mw:Special:MyLanguage/Help:CirrusSearch#creationdate and lasteditdate|date filters]], <code dir=ltr>creationdate:</code> and <code dir=ltr>lasteditdate:</code>, are now available in the wiki search engine. This allows users to filter search results by a page's first or last revision date. The filters support comparison operators (e.g. <code dir=ltr>>2024</code>) and relative dates (e.g. <code dir=ltr>today-1d</code>), making it easier to find recently updated content or pages within specific age ranges. [https://phabricator.wikimedia.org/T403593]
* [[f:|Wikifunctions]] now supports rich text in embedded calls across the 150 wikis where it's enabled. To showcase this, the team created a [[f:Z26333|Latin declination table]] that Wiktionary editors can use to automatically generate noun forms, producing clear, formatted results — see an [[f:Wikifunctions:Embedded function calls/Wiktionary tables demonstration|example output]]. If you need any help or have any feedback, please [[f:Wikifunctions:Project chat|contact the Wikifunctions Team]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T397402]
* An edit link will now appear inside the categories box on article pages for logged in users, which will directly launch the VisualEditor category dialog. [https://phabricator.wikimedia.org/T291691]
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:34}} community-submitted {{PLURAL:34|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, there was a problem downloading pdf files last week and that has been resolved. [https://phabricator.wikimedia.org/T405957]
'''Updates for technical contributors'''
* The field <code dir=ltr>rev_sha1</code> in the revision database table is being removed in favor of <code dir=ltr>content_sha1</code> in the content database table. See [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/cloud@lists.wikimedia.org/thread/2D2M3SP4WHR6BXXKTZ2PBLZQYR3EGQVR/ the announcement] for more information.
* The [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web|Reader Experience team]] will roll out [[w:en:Light-on-dark color scheme|Dark Mode]] user interface on all Wikimedia sites on October 29, 2025. All anonymous users of Wikimedia sites will have the option to activate a color scheme that features light-colored text on a dark background. This is designed to provide a more comfortable reading experience, especially in low-light situations. Template authors and technical contributors are encouraged to [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility for reading/Updates/2024-04|learn how to make pages ready for Dark mode]] and address any compatibility issues found in templates in their wiki before the enablement. Please contact the Web team for questions or any support on [[mw:Talk:Reading/Web/Accessibility for reading#|this talk page]] before the enablement. [https://phabricator.wikimedia.org/T395628]
* Starting on Monday, October 6, API endpoints under the <code>rest.php</code> path will be rerouted through a new internal API Gateway. Individual wikis will be updated based on the standard release groups, with total traffic increased over time. This change is expected to be non-breaking and non-disruptive. If any issues are observed, please file a Phabricator ticket to the [[phab:tag/serviceops/|Service Ops team board]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T400130]
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.22|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/41|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2025-W41"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:23, 6 ott 2025 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:Quiddity (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29400897 -->
== Limneo: chi era costui? ==
Ciao a tutti, un dubbio atroce non mi lascia: in [[Pagina:Gemelli Careri - Viaggi per Europa, Vol. I, Napoli, Roselli, 1701.djvu/112|questa pagina]] Gemelli Careri, trattando di diritto, Impero e territorio della Repubblica di Venezia, cita in una nota un certo ''Limneo'' e una sua opera, ''de jur. publ.''. Ora, non è è il famoso naturalista [[Autore:Linneo|Linneo]], per diversità di interessi e soprattutto perchè la lettera in cui lo nomina è stata scritta prima che il Linneo naturalista nascesse. Ho cercato dappertutto, ma niente. Però sono curioso di sapere chi sia. Qualcuno di buona volontà mi aiuta? [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:33, 8 ott 2025 (CEST)
:@[[Utente:Modafix|Modafix]] eccolo: [[:de:w:Johannes Limnäus]]. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:39, 8 ott 2025 (CEST)
::Grazie! [[User:Modafix|Modafix]] ([[User talk:Modafix|disc.]]) 11:50, 8 ott 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Modafix|Modafix]] Ho corretto il link (facendolo puntare su dewikipedia e non su dewikisource) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:02, 9 ott 2025 (CEST)
== Esprimi il tuo parere: vota per il Board of Trustees 2025 ==
<section begin="announcement-content" />
Ciao a tutti,
Sono aperte le votazioni per [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025|l'elezione del Board of Trustees 2025]]. I candidati saranno selezionati per due (2) seggi del Board.
Per verificare la tua idoneità al voto, visita la [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Voter eligibility guidelines|pagina idoneità degli elettori]].
Per ulteriori informazioni sui candidati, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Candidates|leggi le loro presentazioni e guarda i video delle candidature]].
Quando sei pronto, vai alla [[m:Special:SecurePoll/vote/405|pagina di voto SecurePoll per votare]].
'''La votazione è aperta dall'8 ottobre alle 00:00 UTC fino al 22 ottobre alle 23:59 UTC.'''
Cordiali saluti,
Abhishek Suryawanshi<br />Presidente della commissione elettorale<section end="announcement-content" />
[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[User talk:MediaWiki message delivery|disc.]]) 06:49, 9 ott 2025 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:RamzyM (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29360896 -->
== Pg ==
ho un dubbio. su {{tl|pg}} è possibile aggiungere il collegamento a un'ancora?
Se sì come. Forse è scritto nella documentazione, ma non è chiaro. [[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 10:43, 9 ott 2025 (CEST)
:Credo che basti usare il cancelletto (come fosse un link a sezione su Wikipedia). Quindi ad esempio <nowiki>{{pg|10#ancora|10}}</nowiki>. Sono sicuro di aver visto qualche esempio, ma dovrei ritrovarlo--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 11:22, 9 ott 2025 (CEST)
::@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Sì, confermo: basta aggiungere al numero pagina (primo parametro) il cancelletto e il nome dell'ancora. Purtroppo, in ns0 talora il link generato del numero pagina non funziona bene, e quindi nemmeno l'ancora troverà il suo bersaglio: ci sono casi in cui sulla stessa nsPagina ci sono contenuti di due o più pagine ns0, e in questi casi purtroppo non è possibile risalire alla pagina ns0 giusta con il solo numero nsPagina. :-(
::Sono alcuni anni che mi scervello per trovare una soluzione ma.. niente da fare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:56, 9 ott 2025 (CEST)
:::Provato. Funge. Grazie a entrambi (e a chi fece il tmp). --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:15, 9 ott 2025 (CEST)
::::Io l'ho usato (pesantemente) in [[L'elemento germanico nella lingua italiana]]. --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 18:20, 9 ott 2025 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2025-42</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2025-W42"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/42|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* Last week, improvements to account security and two-factor authentication (2FA) features were enabled across all wikis. These changes include user interface improvements for [https://auth.wikimedia.org/metawiki/wiki/Special:AccountSecurity Special:AccountSecurity], the support of multiple 2FA methods via authenticator apps and portable security keys (previously users could only enable one method), and a new Recovery Codes module which facilitates fewer account lockouts due to lost two-factor apps and devices. As part of the [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security|Account Security]] project, work is continuing through the rest of 2025 on further user experience improvements, and support for passkeys as an alternate second factor.
'''Updates for editors'''
* Another part of the Account security project is making 2FA generally available to all users. Along with editors with advanced privileges, such as administrators and bureaucrats, 40% of editors now have access to 2FA. You can check if you have access at [https://auth.wikimedia.org/metawiki/wiki/Special:AccountSecurity Special:AccountSecurity]. Instructions for activation are on the linked page. The plan is to continue increasing availability if it is determined that the user support capabilities are able to support global usage. [https://phabricator.wikimedia.org/T400579]
* This week, users at wikis where talk page [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Usability|Usability Improvements]] are already available by default (everywhere ''except'' the 12 wikis listed in [[phab:T379264|T379264]]) will gain the ability to Thank a comment directly from the talk page it appears on. Before this change, Thanking could only be done by visiting the revision history of the talk page. You can [[diffblog:2025/10/13/revolutionizing-gratitude-a-new-era-of-thanking-comments/|learn more about this change]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T366095]
* Users who have not [[Special:Preferences#mw-prefsection-personal-email|verified their email address]] will soon be receiving monthly Notification reminders to do so. This is because users who have verified their email can more easily recover their account. These reminders will not be sent if the user is inactive or removes the unverified email from their account. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Email_confirmation][https://phabricator.wikimedia.org/T58074]
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:21}} community-submitted {{PLURAL:21|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, a fix was made for an occasional error with saving translated paragraphs in the Content Translation tool, and the related error messages are now easier to see. [https://phabricator.wikimedia.org/T376531]
'''Updates for technical contributors'''
* The Unsupported Tools Working Group has chosen [[c:Special:MyLanguage/Commons:Video2commons|Video2Commons]] as the first tool for its pilot cycle. The group will explore ways to improve and sustain the tool over the coming months. [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group|Learn more on Meta]].
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.23|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/42|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2025-W42"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:59, 13 ott 2025 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:Quiddity (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29434481 -->
== Strategia Wikimedia Italia 2026-2030: è online la versione in consultazione ==
Ciao a tutte e a tutti,<br/>
condividiamo in '''[[:meta:Wikimedia Italia/Strategia 2026-2030/Versione in consultazione|questa pagina su Meta]]''' una '''versione in consultazione della Strategia 2026-2030 di Wikimedia Italia''', frutto dell’integrazione tra i risultati del sondaggio e dei 12 incontri di gruppo svolti. Invitiamo tutta la comunità a leggere il documento e a '''contribuire in [[:meta:Talk:Wikimedia Italia/Strategia 2026-2030/Versione in consultazione|pagina di discussione]] con osservazioni e suggerimenti''' entro le ore 23:59 di domenica 26 ottobre 2025. Grazie a tutte e a tutti per il contributo! --[[User:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[User talk:Dario Crespi (WMIT)|disc.]]) 17:40, 14 ott 2025 (CEST)
== Inserimento template ==
Sto inserendo il template <nowiki>{{Iwpage|es}}</nowiki> in tutte le pagine del libro [[Indice:Colección de tratados celebrados por la República Argentina con las naciones extranjeras (1863).pdf]]. C'è un modo per inserirlo con un bot o è da procedere manualmente? [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 15:43, 15 ott 2025 (CEST)
:@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Spetta un attimo... è un libro interamente in spagnolo? Se lo fosse itwikisource non sarebbe il suo posto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:55, 16 ott 2025 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] Ci sono delle parti in inglese e portoghese. [[Speciale:Contributi/~2025-29178-85|~2025-29178-85]] ([[Discussioni utente:~2025-29178-85|discussione]]) 10:35, 17 ott 2025 (CEST)
::::@[[Utente:~2025-29178-85|~2025-29178-85]] Il posto giusto per l'edizione quindi non è itwikisource. Mi spiace. Eventualmente si potrebbe pensare a un caricamento su mulwikisource, ma penso che sarebbe pleonastico. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:53, 17 ott 2025 (CEST)
:::::Se questo libro è qui su itwikisource, significa che qualche pagina in italiano c’è, altrimenti non sarebbe stato caricato. [[Speciale:Contributi/~2025-29140-31|~2025-29140-31]] ([[Discussioni utente:~2025-29140-31|discussione]]) 16:18, 17 ott 2025 (CEST)
Ehm, in effetti nel libro ci sono sei pagine di trattato tra confederazione argentina e regno di Sardegna che sono scritte in italiano. Le ho trascritte. In casi consimili (''chansons de la terra'' o ''sonetti in veronese'' ecc.) abbiamo scelto di rendere modificabili da nsIndice solo le pagine in italiano, altrimenti, se c'è tempo, voglia e un bot, si può anche proseguire come chiede Gatto bianco, e in quel caso il template Iwpage rimanderà eventuali rilettori a es.source. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:06, 17 ott 2025 (CEST)
:@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Se qualche pagina in italiano c'è, OK! Tanto al momento sono disoccupato: Kant è sistemato.... Scaldo il bot. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 15:45, 17 ott 2025 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] @[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Le cose si complicano. Non solo il testo è veramente multilingue (spagnolo, inglese, portoghese, e un po' di italiano e francese), ma sono multilingui anche singoli documenti. Penso che la soluzione migliore sia trasportare la pagina Indice in mul.wikisource, ed eseguire là l'eventuale trascrizione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:01, 18 ott 2025 (CEST)
:::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] @[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Ho provato a lavorarci un po'... adesso in teoria potrebbe essere fatto correre un bot per inserire Iwpage|es nelle pagine in lingua spagnola; alcune scelte sono arbitrarie (es. [[Autore:Governo argentino]]); in teoria possono essere transcluse anche le pagine originate da Iwpage|es (esempio in [[Tratado entre las juntas gubernativas de Buenos Aires y del Paraguay|questa pagina]]; ma ... andiamo avanti? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 23:34, 18 ott 2025 (CEST)
::::In alcune pagine in spagnolo hai messo portoghese... puoi distinguere spagnolo e portoghese con la “e” di congiunzione: in spagnolo è “y”, in portoghese è “e”. Poi in portoghese alcune parole finiscono in “çao” e “çoes”. [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 00:51, 19 ott 2025 (CEST)
Considerando che le pagine in italiano sono un'esigua minoranza (ovvero: non è un testo in italiano con alcune paginein un'altra lingua, ma il contrario) non sarebbe più semplice tagliare la visualizzazione in ns indice alle sole pagine che ci interessano? Non mi sembra neanche sensato andare a creare tutte le pagine ns0 dei vari trattati, il loro legame con it.wikisource è meramente tecnico--[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 08:20, 19 ott 2025 (CEST)
:@[[Utente:Dr Zimbu|Dr Zimbu]] Fatto prima di leggere il tuo suggerimento.... ma ho risparmiato le poche pagine in spagnolo, di cui quelle italiane sono la versione. Ne sto approfittando per una buona occhiata a eswikisource (molto interessante un suo tool Regex editor, anche se il nostro resta, per alcuni aspetti, migliore). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:48, 19 ott 2025 (CEST)
::Sorpresa! In eswikisource trovo eis (il ''nostro '' eis).... e chi si ricordava che, nove anni fa, ero già passato in quel progetto? :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:54, 19 ott 2025 (CEST)
== Aiutaci a decidere il nome del nostro nuovo progetto per una Wikipedia astratta ==
<section begin="function1"/>
{{int:Hello}}. Per favore, aiutaci a trovare un nome per il nostro progetto di Wikipedia astratta. Questo progetto sarà una wiki che permetterà agli utenti di combinare le funzioni di [[:f:|Wikifunctions]] e i dati di Wikidata per generare frasi in linguaggi naturali in ogni lingua supportata dai nostri progetti. Queste frasi possono essere usate da qualsiasi Wikipedia (o da altri progetti, anche non Wikimedia).
Ci saranno due round di votazioni, ciascuno seguito da una revisione legale delle proposte, che inizieranno rispettivamente il 20 ottobre e il 17 novembre 2025. Il nostro obiettivo è di avere un nome definitivo per il progetto per la metà di dicembre 2025. Se volete partecipare, allora '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|informati e vota ora]]''' su Meta.
{{Int:Feedback-thanks-title}}
<section end="function1"/>
-- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 13:43, 20 ott 2025 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:Sannita (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29432175 -->
== Correttore del browser ==
Faccio male a cambiare lo stato della pagina da trascritta a riletta affidandomi al correttore del browser? [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 17:51, 20 ott 2025 (CEST)
:@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]]: sì, fai male :) È uno strumento utile, ma ci sono errori che non vengono rilevati come tali, e viceversa. Piuttosto, fai se vuoi un rapido passaggio sistemando ciò che il correttore segnala e che effettivamente è un errore, ma non cambiare lo stato della pagina, se non l'hai effettivamente riletta per intero. È preferibile un 75% ricontrollato velocemente e che magari qualcun altro rileggerà, che un 100% non davvero riletto, che potenzialmente contiene degli errori, e che rischia di rimanere tale. Meglio essere sempre conservativi. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 18:26, 20 ott 2025 (CEST)
::@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Confermo. Il correttore è utilissimo nella prima fase, la correzione dell'OCR, ma non nella rilettura (nell'assegnazione del SAL 100%). L'ortografia italiana evolve, e la nostra politica è di ''rispettare quanto più fedelmente l'ortografia dell'edizione''. Caso tipico, gli accenti acuti e gravi: perchè vs perché, più vs piú, così vs cosí. Anche i motori OCR spesso "attualizzano" l'ortografia, e il testo va corretto. MemoRegex aiuta parecchio a correggere questi errori sistematici, ma bisogna sempre starci attenti. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:55, 21 ott 2025 (CEST)
:::Devi anche mettere a posto gli apostrofi e tutti questi dettagli... --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 18:45, 21 ott 2025 (CEST)
::::Gli apostrofi sono un campo minato... vanno quelli dritti o curvi? [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 21:54, 22 ott 2025 (CEST)
:::::I dettagli li trovi in [[Wikisource:Convenzioni di trascrizione]]. In generale si usa l'apostrofo tipografico ’. --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 09:21, 23 ott 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] Gli apostrofi si sistemano con postOCR. Ma attenzione: postOcr NON modifica gli apostrofi dentro template, link, math, tag html ecc., perchè creerebbe grossi problemi. Una buona strategia è dare un colpetto di postOcr (che dovrebbe essere richiamato anche con Alt+7) '''prima ''' di formattare, e immediatamente dopo aver aggiunto un apostrofo retto al testo. Io premo Alt+7 varie volte in ogni pagina che modifico... ormai è un automatismo :-). Male non fa. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:28, 24 ott 2025 (CEST)
::::::Uhm, PostOCR ha volte fa disastri, soprattutto se prima si è usato in pagine con MemoRegex... [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 21:01, 24 ott 2025 (CEST)
:::::::@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] Interessante! Parliamone. Secondo me è memoRegex che può fare disastri, è potente ma rischioso; esiste un'interessante alternativa, che ancora conosco poco, in eswikisource, che memorizza regex ''senza però lanciarle con il pericoloso automatismo''; forse molti utenti preferirebbero poter scegliere fra memoRegex e qualcosa meno insidioso. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:42, 29 ott 2025 (CET)
::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] ammetto che io un po' me la cerco saltando di indice in indice... molto interessante! D'accordo sulla grande utilità di MemoRegex al primo passaggio, e l'idea che possa essere attivato/disattivato mi garba assai! --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 09:35, 29 ott 2025 (CET)
::::::::@[[Utente:Cruccone|Cruccone]], @[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: sto lavorando ad un nuovo gadget (che ho chiamato Trova e Sostituisci) che permette di usare le MemoRegex ma avendo maggiore controllo su di esse, perché ti mostra quelle che hai salvato e le puoi anche eseguire singolarmente, e annullare la modifica. Lo sto ancora testando ma è praticamente finito, nei prossimi giorni scriverò anche una guida e vi inviterò a provarlo e darmi feedback, ma se intanto volete dare una sbirciata potete già provare ad attivarlo... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:37, 29 ott 2025 (CET)
:::::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Evviva! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:43, 29 ott 2025 (CET)
::::::::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Attivato e disattivato il disattivando, inizio la sperimentazione. Primo commento: '''stupefacente!''' Dove ti è più comodo ricevere eventuali altri commenti? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:03, 30 ott 2025 (CET)
:::::::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: scrivi pure nella discussione della pagina di aiuto, che è: [[Aiuto:Gadget Trova e Sostituisci]] (che sto finendo di scrivere). [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:14, 30 ott 2025 (CET)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2025-43</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2025-W43"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/43|Translations]] are available.
'''Updates for editors'''
* To optimize how user data is stored in our databases, the saved preferences of users who haven't logged in for over five years and have fewer than 100 edits will be cleared. When those users return, default settings will apply. [https://phabricator.wikimedia.org/T406724]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:20}} community-submitted {{PLURAL:20|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, there was a broken link from the GlobalContributions interface message to the XTools GlobalContributions page which has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T406415]
'''Updates for technical contributors'''
* The work to reroute all traffic to API endpoints under the <code dir=ltr><nowiki>rest.php</nowiki></code> route through a common API gateway is now complete. If any issues are observed, please file a phabricator ticket to the [[phab:tag/serviceops/|Service Ops team board]].
* Edits to Wikidata references or qualifiers will now be shown in RecentChanges and Watchlist entries on other wikis less often, reducing unnecessary notifications. This will reduce the overall quantity of 'noisy' entries. Wikidata's own pages remain unchanged. [https://phabricator.wikimedia.org/T401290]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.24|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/43|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2025-W43"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:36, 20 ott 2025 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29478670 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2025-44</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2025-W44"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/44|Translations]] are available.
'''Updates for editors'''
* The Wikipedia iOS app has launched an A/B/C test of improvements made to the tabbed browsing feature for select regions and languages. The test, named “More dynamic tabs”, explores new tab experiences and includes “Did you know” and “Because you read” article recommendations. You can [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/iOS/Tabbed Browsing (Tabs)/New Tab Experience and Recommendations Experiment|read more on the project page]].
* Autoconfirmed users on [[gitiles:operations/mediawiki-config/+/a2d2aaab9ace84280dd2f4c70a33bb69cd73850f/dblists/small.dblist|small]] and [[gitiles:operations/mediawiki-config/+/a2d2aaab9ace84280dd2f4c70a33bb69cd73850f/dblists/medium.dblist|medium wikis]] with the CampaignEvents extension can now use [[m:Special:MyLanguage/Event Center/Registration|Event Registration]] without the Event Organizer right. This feature lets organizers enable registration, manage participants, and lets users register with one click instead of signing event pages.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:31}} community-submitted {{PLURAL:31|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue of flashing colors when holding or pressing the arrow keys under the dark mode settings in Vector 2022 has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T402285]
'''Updates for technical contributors'''
* The CampaignEvents extension will be deployed to all remaining wikis during the week of 17 November 2025. The extension currently includes three features: Event Registration, Collaboration List, and Invitation List. For this rollout, Invitation List will not be enabled on Wikifunctions and MediaWiki unless requested by those communities. [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Deployment status|Visit the deployment page to learn more]].
* The SwaggerUI-based REST sandbox experience is now live on all wiki projects. The sandbox can be accessed through the [[{{#special:RestSandbox}}]] page. Please report any issues to the MediaWiki Interfaces team board, or join the discussion on the [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Interfaces Team/Feature Feedback/REST Sandbox|project launch]] page. [https://phabricator.wikimedia.org/project/board/6931/]
* Transform endpoints with a trailing slash path in the MediaWiki REST API are now marked as deprecated. They will remain functional during this time, but removal is expected by the end of January 2026. All API users currently calling them are encouraged to transition to the non-trailing slash versions. Both endpoint variations can be found and tested using the [https://test.wikipedia.org/w/index.php?api=mw-extra&title=Special%3ARestSandbox REST Sandbox]. See the [[mw:API/Deprecation|MediaWiki REST API Deprecation]] page for more detailed information about the API deprecation policies and procedures.
* A dedicated [[mw:API:REST API/Changelog|changelog now exists for the MediaWiki REST API]]. The changelog provides an overview of these changes, making it easier for developers to keep track of improvements and iterations. Announcements will also continue to flow through the standard communication channels, including Tech News and email distribution lists, but can now be more easily referenced from a central location. If you have feedback about the style, structure, or content of this changelog, please [[mw:API talk:REST API/Changelog|join the discussion]].
* Administrators can delete the tracking category which was previously added by the JsonConfig extension, as it is no longer used. See the categories linked from [[d:Q130635582#sitelinks-wikipedia|Q130635582]]. It is OK if there are still pages listed in the category as that is just a caching issue, and they will be automatically cleared out the next time each page is edited. [https://phabricator.wikimedia.org/T378352]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.25|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/44|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2025-W44"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:31, 27 ott 2025 (CET)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29513638 -->
== Aggiunta di genere teatrale ==
Per categorizzare meglio le Fiabe di Carlo Gozzi, predispongo una categoria "Fiabe teatrali", che può essere usata nel parametro <code>argomento</code> di Intestazione generando i soliti automatismi. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:11, 29 ott 2025 (CET)
== <span lang="en" dir="ltr">Seeking volunteers to join several of the movement’s committees</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
Each year, typically from October through December, several of the movement’s committees seek new volunteers.
Read more about the committees on their Meta-wiki pages:
* [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|Affiliations Committee (AffCom)]]
* [[m:Special:MyLanguage/Ombuds commission|Ombuds commission (OC)]]
* [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|Case Review Committee (CRC)]]
Applications for the committees open on October 30, 2025. Applications for the Affiliations Committee, Ombuds commission and the Case Review Committee close on December 11, 2025. Learn how to apply by [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Committee appointments|visiting the appointment page on Meta-wiki]]. Post to the talk page or email cst[[File:At sign.svg|16x16px|link=|(_AT_)]]wikimedia.org with any questions you may have.
For the Committee Support team,
<section end="announcement-content" />
</div>
-[[m:User:MKaur (WMF)| MKaur (WMF)]] 15:13, 30 ott 2025 (CET)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:MKaur (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29517125 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2025-45</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2025-W45"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/45|Translations]] are available.
'''Updates for editors'''
* Administrators will now find that [[{{#special:MergeHistory}}]] is now significantly more flexible about what it can merge. It can now merge sections taken from the middle of the history of the source (rather than only the start) and insert revisions anywhere in the history of the destination page (rather than only the start). [https://phabricator.wikimedia.org/T382958]
* For users with "{{int:discussiontools-preference-autotopicsub}}" [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|enabled in their preferences]], starting a new topic or adding a reply to an existing topic will now subscribe them to replies to that topic. Previously, this would only happen if the DiscussionTools "{{int:Skin-action-addsection}}" or "{{int:Discussiontools-replybutton}}" widgets were used. When DiscussionTools was originally launched existing accounts were not opted in to automatic topic subscriptions, so this change should primarily affect newer accounts and users who have deliberately changed their preferences since that time. [https://phabricator.wikimedia.org/T290778]
* Scribunto modules can now be used to [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#SVG library|generate SVG images]]. This can be used to build charts, graphics and other visualizations dynamically through Lua, reducing the need to compose them externally and upload them as files. [https://phabricator.wikimedia.org/T405861]
* Wikimedia sites now provide all anonymous users with the option to enable a dark mode color scheme, featuring light-colored text on a dark background. This enhancement aims to deliver a more enjoyable reading experience, especially in dimly lit environments. [https://phabricator.wikimedia.org/T395628]
* Users with large watchlists have long faced timeouts when editing [[Special:EditWatchlist|Special:EditWatchlist]]. The page now loads entries in smaller sections instead of all at once due to a paging update, allowing everyone to edit their watchlists smoothly. As part of the database update, sorting by expiry has been removed because it was over 100× slower than sorting by title. A [https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Wishlist/W454 community wish] has been created to explore alternative ways to restore sort-by-expiry. If this feature is important to you, please support the wish! [https://phabricator.wikimedia.org/T41510]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:31}} community-submitted {{PLURAL:31|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the fixing of the persisting highlighting when using VisualEditor find and replace during a query. [https://phabricator.wikimedia.org/T407318]
'''Updates for technical contributors'''
* Since 2019 the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia URL Shortener|Wikimedia URL Shortener]] at https://w.wiki is available for all Wikimedia wikis to create short links to articles, permalinks, diffs, etc. It is available in the sidebar as "Get shortened URL". There are 30 wikis that also install an older "ShortUrl" extension. The old extension will soon be removed. This means <code>/s/</code> URLs will not be advertised under article titles via HTML <code dir=ltr>class="title-shortlink"</code>. The <code>/s/</code> URLs will keep working. [https://phabricator.wikimedia.org/T107188]
* On Thursday, October 30, the [[:mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Interfaces Team|MediaWiki Interfaces]] and [[:mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Site Reliability Engineering|SRE Service Operations]] teams began rerouting Action API traffic through a common API gateway. Individual wikis will be updated based on the standard release groups, with total traffic increased over time. This change is expected to be non-breaking and non-disruptive. If any issues are observed, please file a Phabricator ticket to the [https://phabricator.wikimedia.org/tag/serviceops/ Service Ops team] board.
* MediaWiki Train deployments will pause for the final two weeks of 2025: 22 December and 29 December. Backport windows will also pause between Monday, 22 December 2025 and Thursday, 2 January 2026. A backport window is a scheduled time to add things like bug fixes and configuration changes. There are seven deployment trains remaining for 2025. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/SMWTEAES4SDLDUSK4HMWNBSKNCXZAWYN/]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.26|MediaWiki]]
'''In depth'''
* In 2025, the Wikimedia Foundation reported that AI systems and search engines increasingly use Wikipedia content without driving users to the site, contributing to an 8% drop in human pageviews compared to 2024. After detecting bots disguised as humans, Wikimedia updated its traffic data to reflect this shift. Read more about current user trends on Wikipedia in [[diffblog:2025/10/17/new-user-trends-on-wikipedia/|a Diff blog post]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/45|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2025-W45"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:34, 3 nov 2025 (CET)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29552512 -->
jedxpt9s1f4bs4guktqhr4419q95mq5
Le lettere di S. Caterina da Siena/LXXI
0
991438
3658986
3595878
2026-04-12T12:02:40Z
Cor74
73742
Porto il SAL a SAL 75%
3658986
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=|succ=}}
<pages index="Lettere - Santa Caterina, volume I, 1922.djvu" from="390" to="398" fromsection="s2" tosection="" />
9l4pkggh611zdw4t1yl40fechjkf1i7
Pagina:Lettere - Santa Caterina, volume I, 1922.djvu/396
108
991445
3658985
3611443
2026-04-12T12:01:39Z
Cor74
73742
/* Trascritta */
3658985
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cor74" />{{RigaIntestazione|328|{{Sc|lettere di santa caterina}}|}}</noinclude>fummo creati, ma egli medesimo ci fece, mezzo <ref>Sottinteso ''essendo'' o ''facendo''. Bella ellissi, e che può avere molti usi, purché chiari ed efficaci. Simile in. Dante: ''Si rade volte.... se ne coglie.... Colpa e vergogna delle umane voglie.''</ref> la sua carità; però che per puro suo amore ci creò alla similitudine e imagine sua, perchè noi partepipassimo e godessimo della eterna sua visione. Ma noi la perdemmo per la colpa e per lo amore proprio del primo nostro padre. Onde per rendere all’uomo quello che lui aveva perduto, ci donò il mezzo del suo Figliuolo, il quale fece come tramezzatore a pacificare l’uomo con Dio, e esso tramezzatore ricevette le percosse. Perocché in altro modo questa pace non si poteva fare: sì grande era stata la guerra. Però che era offeso Dio infinito; e l’uomo finito che aveva fatta l’offesa, per niuna sua pena che avesse sostenuto, non poteva satisfare all’infinito e dolce Dio. E però il fuoco dell’abisso della sua carità trovò il modo per fare questa pace; e perchè alla giustizia fosse satisfatto, udì se medesimo, cioè la deità eterna, natura divina, con la nostra natura umana; ed unito Dio infinito con la natura dell’uomo finita, fu sufficiente <ref>Dante: ''«In far l’uom sufficiente a rilevarsi».''</ref> Cristo Uomo, sostenendo le pene in sul legno della santissima croce, a satisfare al Padre suo e placare l’ira che veniva sopra dell’uomo. E gettando uno colpo questo dolce Verbo in sul legno della croce, cioè facendo insieme misericordia all’uomo, ha in questo modo contentata la misericordia e ha donata la grazia a noi che l’avevamo perduta, ed è contentata la giustizia che voleva che della colpa si facesse vendetta; ed egli l’ha fatta sopra il corpo suo in<noinclude><references/></noinclude>
1v822mo1y1co9w4f5jdmd0zdjul3o0p
Indice:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf
110
1006906
3659009
3652239
2026-04-12T12:46:28Z
Candalua
1675
3659009
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Tommaso Grossi
|NomePagina=Marco Visconti
|Titolo=Marco Visconti
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=italiano
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Felice Le Monnier
|Città=Firenze
|Anno=1849
|Fonte={{IA|marcoviscontirom00gros}}
|Immagine=9
|Progetto=
|Argomento=
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist
1to4=-
5=1
9=frontespizio
5to20=roman
21=1
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome=Marco Visconti|titolo=Marco Visconti|from=9|delta=9}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Vita|titolo=Vita di Tomaso Grossi|from=11|delta=11}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo I.|titolo=Capitolo I.|from=21|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo II.|titolo=Capitolo II.|from=31|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo III.|titolo=Capitolo III.|from=45|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo IV.|titolo=Capitolo IV.|from=57|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo V.|titolo=Capitolo V.|from=71|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo VI.|titolo=Capitolo VI.|from=87|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo VII.|titolo=Capitolo VII.|from=103|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo VIII.|titolo=Capitolo VIII.|from=115|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo IX.|titolo=Capitolo IX.|from=127|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo X.|titolo=Capitolo X.|from=139|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XI.|titolo=Capitolo XI.|from=151|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XII.|titolo=Capitolo XII.|from=163|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XIII.|titolo=Capitolo XIII.|from=177|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XIV.|titolo=Capitolo XIV.|from=191|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XV.|titolo=Capitolo XV.|from=205|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XVI.|titolo=Capitolo XVI.|from=223|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XVII.|titolo=Capitolo XVII.|from=243|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XVIII.|titolo=Capitolo XVIII.|from=255|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XIX.|titolo=Capitolo XIX.|from=267|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XX.|titolo=Capitolo XX.|from=283|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXI.|titolo=Capitolo XXI.|from=295|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXII.|titolo=Capitolo XXII.|from=305|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXIII.|titolo=Capitolo XXIII.|from=317|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXIV.|titolo=Capitolo XXIV.|from=327|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXV.|titolo=Capitolo XXV.|from=337|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXVI.|titolo=Capitolo XXVI.|from=355|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXVII.|titolo=Capitolo XXVII.|from=369|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXVIII.|titolo=Capitolo XXVIII.|from=383|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXIX.|titolo=Capitolo XXIX.|from=393|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXX.|titolo=Capitolo XXX|from=401|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXXI.|titolo=Capitolo XXXI.|from=417|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXXII.|titolo=Capitolo XXXII.|from=429|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/In Morte di Marco Visconti|titolo=In morte di Marco Visconti|from=437|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Conclusione|titolo=Conclusione|from=441|delta=20}}
|Volumi=
|Note=Vedi anche [[Indice:Grossi - Opere poetiche, 1877.djvu]], rilegato insieme a questo libro nella fonte IA
|Css=
}}
kfvgmkot1lmp2fcbucsm4bqln3x0uzh
3659010
3659009
2026-04-12T12:46:51Z
Candalua
1675
3659010
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Tommaso Grossi
|NomePagina=Marco Visconti
|Titolo=Marco Visconti
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=italiano
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Felice Le Monnier
|Città=Firenze
|Anno=1849
|Fonte={{IA|marcoviscontirom00gros}}
|Immagine=9
|Progetto=
|Argomento=
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist
1to4=-
5=1
9=frontespizio
5to20=roman
21=1
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome=Marco Visconti|titolo=Marco Visconti|from=9|delta=9}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Vita|titolo=Vita di Tomaso Grossi|from=11|delta=11}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo I.|titolo=Capitolo I.|from=21|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo II.|titolo=Capitolo II.|from=31|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo III.|titolo=Capitolo III.|from=45|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo IV.|titolo=Capitolo IV.|from=57|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo V.|titolo=Capitolo V.|from=71|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo VI.|titolo=Capitolo VI.|from=87|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo VII.|titolo=Capitolo VII.|from=103|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo VIII.|titolo=Capitolo VIII.|from=115|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo IX.|titolo=Capitolo IX.|from=127|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo X.|titolo=Capitolo X.|from=139|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XI.|titolo=Capitolo XI.|from=151|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XII.|titolo=Capitolo XII.|from=163|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XIII.|titolo=Capitolo XIII.|from=177|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XIV.|titolo=Capitolo XIV.|from=191|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XV.|titolo=Capitolo XV.|from=205|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XVI.|titolo=Capitolo XVI.|from=223|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XVII.|titolo=Capitolo XVII.|from=243|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XVIII.|titolo=Capitolo XVIII.|from=255|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XIX.|titolo=Capitolo XIX.|from=267|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XX.|titolo=Capitolo XX.|from=283|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXI.|titolo=Capitolo XXI.|from=295|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXII.|titolo=Capitolo XXII.|from=305|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXIII.|titolo=Capitolo XXIII.|from=317|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXIV.|titolo=Capitolo XXIV.|from=327|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXV.|titolo=Capitolo XXV.|from=337|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXVI.|titolo=Capitolo XXVI.|from=355|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXVII.|titolo=Capitolo XXVII.|from=369|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXVIII.|titolo=Capitolo XXVIII.|from=383|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXIX.|titolo=Capitolo XXIX.|from=393|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXX.|titolo=Capitolo XXX|from=401|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXXI.|titolo=Capitolo XXXI.|from=417|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Capitolo XXXII.|titolo=Capitolo XXXII.|from=429|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/In morte di Marco Visconti|titolo=In morte di Marco Visconti|from=437|delta=20}}
{{Indice sommario|nome=Marco Visconti/Conclusione|titolo=Conclusione|from=441|delta=20}}
|Volumi=
|Note=Vedi anche [[Indice:Grossi - Opere poetiche, 1877.djvu]], rilegato insieme a questo libro nella fonte IA
|Css=
}}
f9jk07xyo1bxt6g8rr3capuy02sa27g
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/69
108
1009050
3659089
3656962
2026-04-12T18:37:07Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3659089
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 35 —|''Ferrara''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI FERRARA.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Ferrara}} <br/> {{Wl|Q48802107|Collegio di Ferrara}} (popolazione 69,485).
|- class=r1
|6283||4296|| {{Wl|Q63927913|Ruffoni Guglielmo}} || <small>1º scrut.</small> ||1951||7278||5034|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21832953|Niccolini Pietro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2499'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||1767|| || || || || ||
|- class=r1
| ||2092|| || || || || || ''Ruffoni Guglielmo'' || ||1191|| 20, 21, (22)
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '''Niccolini Pietro''' || <small>1º scrut.</small> ||{{sans-serif|'''2126'''}}|| || || '' {{Wl|Q3776484|Agnini Gregorio}} '' '''<big>{{larger|¤}}</big>''' || ||1011|| da 17 a 22 (U)
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||43|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || || || colspan=4 {{cs|L}}| <small>L'On. Niccolini fa proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || ||
|- class=r1
| || ||colspan=3 {{cs|r}} |<small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti al 1° scrutinio e quello dei voti conseguiti dai candidati allo stesso 1º scrutinio non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nelle sezioni 6ª 11ª, le quali contavano complessivamente 758 elettori.</small><br/> <small>L'On. Niccolini non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione considerandosi eletto a 1° scrutinio; infatti la Camera, con deliberazione del 17 febbraio 1905, computando anche i voti riportati dai due candidati nelle suddette sezioni 6ª e 11ª, nelle quali i votanti furono complessivamente 563, annullò l'elezione di ballottaggio e proclamò a 1° scrutinio l'On. Niccolini, con voti 2431 contro 2197 assegnati all’On. Ruffoni.</small>
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Cento}} <br/> {{Wl|Q48802542|Collegio di Cento}} (popolazione 59,281).
|- class=r1
|4932||3735|| '''Turbiglio Giorgio''' || ||{{sans-serif|'''1936'''}}||5938||4546|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63889937|Turbiglio Giorgio}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||2159|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2319'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3776484|Agnini Gregorio}} '' || ||1616|| || 4811|| || || ||
|- class=r1
| || || || || || || {{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}|| '' {{Wl|Q63724259|Bussi Armando}} '' || <small>1º scrut.</small> ||2126||
|- class=r1
| || || || || || || || || <small>2º scrut.</small> ||2198||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Portomaggiore}} <br/> {{Wl|Q48802287|Collegio di Portomaggiore}} (popolazione 70,558).
|- class=r1
|4886||3711|| {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} || <small>1º scrut.</small> ||1840||5564||4545|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q23906846|Cavallari Mario}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||1405||
|- class=r1
| || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||1824 || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2319'''}}||
|- class=r1
| || 3823 || || || || || 4756 || || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q63970259|Sani Severino}} '' || <small>1º scrut.</small> ||1770 || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q63718294|Chiozzi Antonio}} '' || <small>1º scrut.</small> ||2176 || 22 (U)
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||1588|| || || || <small>2º scrut.</small> ||2175||
|- class=r1
| || || || || || || || '' {{Wl|Q1422300|De Ambris Alceste}} '' '''<big>•</big>''' || <small>1º scrut.</small> ||698||
|- class=r1
| || || Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell'eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || ||
<!--a
4802||3802 Ferri Enrico 1893
Chiozzi Antonio 1702
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
Elezione complementare di ballottaggio del 29 luglio 1906, deliberata dalla Giunta delle elezioni.
4989||4239 Chiozzi Antonio 1943
Ferri Enrico 1939
L'On. Chiozzi fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
7t52mrqyudrjwpbvhn801qanh6fsvru
3659090
3659089
2026-04-12T18:43:18Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3659090
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 35 —|''Ferrara''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI FERRARA.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Ferrara}} <br/> {{Wl|Q48802107|Collegio di Ferrara}} (popolazione 69,485).
|- class=r1
|6283||4296|| {{Wl|Q63927913|Ruffoni Guglielmo}} || <small>1º scrut.</small> ||1951||7278||5034|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21832953|Niccolini Pietro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2499'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||1767|| || || || || ||
|- class=r1
| ||2092|| || || || || || ''Ruffoni Guglielmo'' || ||1191|| 20, 21, (22)
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '''Niccolini Pietro''' || <small>1º scrut.</small> ||{{sans-serif|'''2126'''}}|| || || '' {{Wl|Q3776484|Agnini Gregorio}} '' '''<big>{{larger|¤}}</big>''' || ||1011|| da 17 a 22 (U)
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||43|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || || || colspan=4 {{cs|L}}| <small>L'On. Niccolini fa proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || ||
|- class=r1
| || ||colspan=3 {{cs|r}} |<small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti al 1° scrutinio e quello dei voti conseguiti dai candidati allo stesso 1º scrutinio non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nelle sezioni 6ª 11ª, le quali contavano complessivamente 758 elettori.</small><br/> <small>L'On. Niccolini non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione considerandosi eletto a 1° scrutinio; infatti la Camera, con deliberazione del 17 febbraio 1905, computando anche i voti riportati dai due candidati nelle suddette sezioni 6ª e 11ª, nelle quali i votanti furono complessivamente 563, annullò l'elezione di ballottaggio e proclamò a 1° scrutinio l'On. Niccolini, con voti 2431 contro 2197 assegnati all’On. Ruffoni.</small>
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Cento}} <br/> {{Wl|Q48802542|Collegio di Cento}} (popolazione 59,281).
|- class=r1
|4932||3735|| '''Turbiglio Giorgio''' || ||{{sans-serif|'''1936'''}}||5938||4546|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63889937|Turbiglio Giorgio}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||2159|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || || || || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2319'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3776484|Agnini Gregorio}} '' || ||1616|| || 4811|| || || ||
|- class=r1
| || || || || || || {{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}|| '' {{Wl|Q63724259|Bussi Armando}} '' || <small>1º scrut.</small> ||2126||
|- class=r1
| || || || || || || || || <small>2º scrut.</small> ||2198||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Portomaggiore}} <br/> {{Wl|Q48802287|Collegio di Portomaggiore}} (popolazione 70,558).
|- class=r1
|4886||3711|| {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} || <small>1º scrut.</small> ||1840||5564||4545|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q23906846|Cavallari Mario}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||1405||
|- class=r1
| || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||1824 || || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2319'''}}||
|- class=r1
| || 3823 || || || || || 4756 || || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q63970259|Sani Severino}} '' || <small>1º scrut.</small> ||1770 || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q63718294|Chiozzi Antonio}} '' || <small>1º scrut.</small> ||2176 || 22 (U)
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||1588|| || || || <small>2º scrut.</small> ||2175||
|- class=r1
| || || || || || || || '' {{Wl|Q1422300|De Ambris Alceste}} '' '''<big>•</big>''' || <small>1º scrut.</small> ||698||
|- class=r1
| || || Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell'eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || ||
|- class=r1
|4802||3802|| Ferri Enrico || ||1893|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Chiozzi Antonio'' || ||1702|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione complementare di ballottaggio del 29 luglio 1906, deliberata dalla Giunta delle elezioni. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || ||
|- class=r1
|4989||4239|| ''' {{Wl|Q63718294|Chiozzi Antonio}}''' || ||{{sans-serif|'''1943'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Ferri Enrico'' || ||1939|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. Chiozzi fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || || || || || || ||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
j49itod0egr9wb2idwrxs516p5p82u1
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/70
108
1009052
3659098
3657144
2026-04-12T19:30:00Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3659098
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Ferrara—Firenze''.|— 36 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Comacchio}} <br/> {{Wl|Q48802596|Collegio di Comacchio}} (popolazione 71.234).
|- class=r1
|4454||3783|| ''' {{Wl|Q63762903|Melli Elio}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1567||5940||5112|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63928255|Marangoni Guido}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||2360||
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1908'''}}|| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2685'''}}||
|- class=r1
| ||3918|| || || || ||3009|| || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Marangoni Guido'' || <small>1º scrut.</small> ||1757|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Melli Elio'' || <small>1º scrut.</small> ||2163||da 19 a 22 (U)
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||1749|| || || || <small>2º scrut.</small> ||44||
|- class=r1
| || || ''Buzzoni Giuseppe'' || <small>1º scrut.</small> ||357|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || ||357||colspan=4 {{cs|L}}|<small> L'On. Melli considerandosi eletto a 1° scrutinio non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI FIRENZE.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze I}} <br/> {{Wl|Q48803361|Collegio di Firenze I}} (popolazione 66,560).
|- class=r1
|6732||3435|| ''' {{Wl|Q63968617|Pandolfini Roberto}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1042||7695||4260|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63958993|Masini Otello}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2179'''}}||
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2096'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| ||3980|| || || || || || ''Pandolfini Roberto'' || ||1769 || 22 (U)
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q3624512|Caroti Arturo}} '' || <small>1º scrut.</small> ||1112|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||1676|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Pegna Mario'' || <small>1º scrut.</small> ||886|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Borgheresi Tullio'' || <small>1º scrut.</small> ||114|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze II}} <br/> {{Wl|Q48802667|Collegio di Firenze II}} (popolazione 63,515).
|- class=r1
|4727||2298|| ''' Rosadi Giovanni''' || ||{{sans-serif|'''1580'''}}||5022||2722|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3768056|Rosadi Giovanni}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1714'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} '' || ||405|| || || '' {{Wl|Q63750205|Corsi Carlo}} '' '''<big>•</big>''' || ||894||
|- class=r1
| || || ''Mugnai Ferruccio'' || ||98|| colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero dei votanti fu comunicato dal Prefetto di Firenze.</small> ||
<!--a
Mugnai Ferruccio Mugnai Ferruccio
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802669|Collegio di Firenze III}} (popolazione 68,272).
6693||4594 Pucci Domenico serat 2219||8628||5993 Pescetti Giuseppe 3302 da 20 a 22 (U)
1° erat | 2° seat 2608
5266
Guadagni Giacomo 2405
2° geratm Pescetti Giuseppe 1° scrot 2137
2° seul, 2523
Pampaloni Luigi ° set 110
Elezione suppletiva del 14 aprile 1907, in seguito a decesso dell’eletto.
8060||6082 Pescetti Giuseppe 3254
Farina Emilio 2658
{{Wl|Q48802673|Collegio di Firenze IV}} (popolazione 70,282).
5755||3469 Merei Cesare 1° semt 1472 6983||4641 Pieraccini Gaetano 2266
scrat, 2° serot 2123 Merci Cesare 2175 21, 22 (U)
Pieraccini Gaetano tert, 1697
2° serat 2008
Piccioli-Poggiali Lorenzo 1° sert. 100
Rovini Arturo serut. 85
Non vi fu proclamazione da parte dell'assemblea dei presidenti; Giunta delle elezioni, al termine de! primo periodo dei lavori parlamentari (3 aprile 1902), non aveva ancora deliberato circa questo collegio.
Il numero del votanti fu comunicato dal Prefetto dl Firenze
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
q2auoxu3wzeji9guc3q2yyv2kzus0fc
3659099
3659098
2026-04-12T19:33:59Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3659099
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Ferrara—Firenze''.|— 36 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Comacchio}} <br/> {{Wl|Q48802596|Collegio di Comacchio}} (popolazione 71.234).
|- class=r1
|4454||3783|| ''' {{Wl|Q63762903|Melli Elio}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1567||5940||5112|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63928255|Marangoni Guido}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||2360||
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1908'''}}|| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2685'''}}||
|- class=r1
| ||3918|| || || || ||3009|| || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Marangoni Guido'' || <small>1º scrut.</small> ||1757|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Melli Elio'' || <small>1º scrut.</small> ||2163||da 19 a 22 (U)
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||1749|| || || || <small>2º scrut.</small> ||44||
|- class=r1
| || || ''Buzzoni Giuseppe'' || <small>1º scrut.</small> ||357|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || ||357||colspan=4 {{cs|L}}|<small> L'On. Melli considerandosi eletto a 1° scrutinio non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI FIRENZE.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze I}} <br/> {{Wl|Q48803361|Collegio di Firenze I}} (popolazione 66,560).
|- class=r1
|6732||3435|| ''' {{Wl|Q63968617|Pandolfini Roberto}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1042||7695||4260|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63958993|Masini Otello}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2179'''}}||
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2096'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| ||3980|| || || || || || ''Pandolfini Roberto'' || ||1769 || 22 (U)
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q3624512|Caroti Arturo}} '' || <small>1º scrut.</small> ||1112|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||1676|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Pegna Mario'' || <small>1º scrut.</small> ||886|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Borgheresi Tullio'' || <small>1º scrut.</small> ||114|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze II}} <br/> {{Wl|Q48802667|Collegio di Firenze II}} (popolazione 63,515).
|- class=r1
|4727||2298|| ''' Rosadi Giovanni''' || ||{{sans-serif|'''1580'''}}||5022||2722|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3768056|Rosadi Giovanni}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1714'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} '' || ||405|| || || '' {{Wl|Q63750205|Corsi Carlo}} '' '''<big>•</big>''' || ||894||
|- class=r1
| || || ''Mugnai Ferruccio'' || ||98|| colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero dei votanti fu comunicato dal Prefetto di Firenze.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze III}} <br/> {{Wl|Q48802669|Collegio di Firenze III}} (popolazione 68,272).
|- class=r1
|6693||4594|| ''' {{Wl|Q63761908|Pucci Domenico}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||2219||8628||5993|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3771204|Pescetti Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3302'''}}|| da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
<!--a
1° erat | 2° seat 2608
5266
Guadagni Giacomo 2405
2° geratm Pescetti Giuseppe 1° scrot 2137
2° seul, 2523
Pampaloni Luigi ° set 110
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
Elezione suppletiva del 14 aprile 1907, in seguito a decesso dell’eletto.
8060||6082 Pescetti Giuseppe 3254
Farina Emilio 2658
{{Wl|Q48802673|Collegio di Firenze IV}} (popolazione 70,282).
5755||3469 Merei Cesare 1° semt 1472 6983||4641 Pieraccini Gaetano 2266
scrat, 2° serot 2123 Merci Cesare 2175 21, 22 (U)
Pieraccini Gaetano tert, 1697
2° serat 2008
Piccioli-Poggiali Lorenzo 1° sert. 100
Rovini Arturo serut. 85
Non vi fu proclamazione da parte dell'assemblea dei presidenti; Giunta delle elezioni, al termine de! primo periodo dei lavori parlamentari (3 aprile 1902), non aveva ancora deliberato circa questo collegio.
Il numero del votanti fu comunicato dal Prefetto dl Firenze
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
8b58egalqrif78ajt5cu46xp5emc3xl
3659100
3659099
2026-04-12T19:34:32Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3659100
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Ferrara—Firenze''.|— 36 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Comacchio}} <br/> {{Wl|Q48802596|Collegio di Comacchio}} (popolazione 71.234).
|- class=r1
|4454||3783|| ''' {{Wl|Q63762903|Melli Elio}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1567||5940||5112|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63928255|Marangoni Guido}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||2360||
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1908'''}}|| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2685'''}}||
|- class=r1
| ||3918|| || || || ||3009|| || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Marangoni Guido'' || <small>1º scrut.</small> ||1757|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Melli Elio'' || <small>1º scrut.</small> ||2163||da 19 a 22 (U)
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||1749|| || || || <small>2º scrut.</small> ||44||
|- class=r1
| || || ''Buzzoni Giuseppe'' || <small>1º scrut.</small> ||357|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || ||357||colspan=4 {{cs|L}}|<small> L'On. Melli considerandosi eletto a 1° scrutinio non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI FIRENZE.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze I}} <br/> {{Wl|Q48803361|Collegio di Firenze I}} (popolazione 66,560).
|- class=r1
|6732||3435|| ''' {{Wl|Q63968617|Pandolfini Roberto}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1042||7695||4260|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63958993|Masini Otello}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2179'''}}||
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2096'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| ||3980|| || || || || || ''Pandolfini Roberto'' || ||1769 || 22 (U)
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q3624512|Caroti Arturo}} '' || <small>1º scrut.</small> ||1112|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||1676|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Pegna Mario'' || <small>1º scrut.</small> ||886|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Borgheresi Tullio'' || <small>1º scrut.</small> ||114|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze II}} <br/> {{Wl|Q48802667|Collegio di Firenze II}} (popolazione 63,515).
|- class=r1
|4727||2298|| ''' Rosadi Giovanni''' || ||{{sans-serif|'''1580'''}}||5022||2722|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3768056|Rosadi Giovanni}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1714'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} '' || ||405|| || || '' {{Wl|Q63750205|Corsi Carlo}} '' '''<big>•</big>''' || ||894||
|- class=r1
| || || ''Mugnai Ferruccio'' || ||98|| colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero dei votanti fu comunicato dal Prefetto di Firenze.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze III}} <br/> {{Wl|Q48802669|Collegio di Firenze III}} (popolazione 68,272).
|- class=r1
|6693||4594|| ''' {{Wl|Q63761908|Pucci Domenico}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||2219||8628||5993|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3771204|Pescetti Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3302'''}}|| da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
<!--a
1° erat | 2° seat 2608
5266
Guadagni Giacomo 2405
2° geratm Pescetti Giuseppe 1° scrot 2137
2° seul, 2523
Pampaloni Luigi ° set 110
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
Elezione suppletiva del 14 aprile 1907, in seguito a decesso dell’eletto.
8060||6082 Pescetti Giuseppe 3254
Farina Emilio 2658
{{Wl|Q48802673|Collegio di Firenze IV}} (popolazione 70,282).
5755||3469 Merei Cesare 1° semt 1472 6983||4641 Pieraccini Gaetano 2266
scrat, 2° serot 2123 Merci Cesare 2175 21, 22 (U)
Pieraccini Gaetano tert, 1697
2° serat 2008
Piccioli-Poggiali Lorenzo 1° sert. 100
Rovini Arturo serut. 85
Non vi fu proclamazione da parte dell'assemblea dei presidenti; Giunta delle elezioni, al termine de! primo periodo dei lavori parlamentari (3 aprile 1902), non aveva ancora deliberato circa questo collegio.
Il numero del votanti fu comunicato dal Prefetto dl Firenze
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
iy3rmsdwdf0gmp62pt90jd0fdjh2xrb
3659106
3659100
2026-04-12T21:57:44Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3659106
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Ferrara—Firenze''.|— 36 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Comacchio}} <br/> {{Wl|Q48802596|Collegio di Comacchio}} (popolazione 71.234).
|- class=r1
|4454||3783|| ''' {{Wl|Q63762903|Melli Elio}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1567||5940||5112|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63928255|Marangoni Guido}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||2360||
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1908'''}}|| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2685'''}}||
|- class=r1
| ||3918|| || || || ||3009|| || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Marangoni Guido'' || <small>1º scrut.</small> ||1757|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Melli Elio'' || <small>1º scrut.</small> ||2163||da 19 a 22 (U)
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||1749|| || || || <small>2º scrut.</small> ||44||
|- class=r1
| || || ''Buzzoni Giuseppe'' || <small>1º scrut.</small> ||357|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || ||357||colspan=4 {{cs|L}}|<small> L'On. Melli considerandosi eletto a 1° scrutinio non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI FIRENZE.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze I}} <br/> {{Wl|Q48803361|Collegio di Firenze I}} (popolazione 66,560).
|- class=r1
|6732||3435|| ''' {{Wl|Q63968617|Pandolfini Roberto}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1042||7695||4260|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63958993|Masini Otello}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2179'''}}||
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2096'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| ||3980|| || || || || || ''Pandolfini Roberto'' || ||1769 || 22 (U)
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q3624512|Caroti Arturo}} '' || <small>1º scrut.</small> ||1112|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||1676|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Pegna Mario'' || <small>1º scrut.</small> ||886|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Borgheresi Tullio'' || <small>1º scrut.</small> ||114|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze II}} <br/> {{Wl|Q48802667|Collegio di Firenze II}} (popolazione 63,515).
|- class=r1
|4727||2298|| ''' Rosadi Giovanni''' || ||{{sans-serif|'''1580'''}}||5022||2722|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3768056|Rosadi Giovanni}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1714'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} '' || ||405|| || || '' {{Wl|Q63750205|Corsi Carlo}} '' '''<big>•</big>''' || ||894||
|- class=r1
| || || ''Mugnai Ferruccio'' || ||98|| colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero dei votanti fu comunicato dal Prefetto di Firenze.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze III}} <br/> {{Wl|Q48802669|Collegio di Firenze III}} (popolazione 68,272).
|- class=r1
|6693||4594|| ''' {{Wl|Q63761908|Pucci Domenico}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||2219||8628||5993|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3771204|Pescetti Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3302'''}}|| da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||2608|| || || || || ||
|- class=r1
| ||5266|| || || || || || ''Guadagni Giacomo'' || ||2405||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Pescetti Giuseppe'' || <small>1º scrut.</small> ||2137|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||2523|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Pampaloni Luigi'' || <small>1º scrut.</small> ||110|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 14 aprile 1907, in seguito a decesso dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
<!--a
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
8060||6082 Pescetti Giuseppe 3254
Farina Emilio 2658
{{Wl|Q48802673|Collegio di Firenze IV}} (popolazione 70,282).
5755||3469 Merei Cesare 1° semt 1472 6983||4641 Pieraccini Gaetano 2266
scrat, 2° serot 2123 Merci Cesare 2175 21, 22 (U)
Pieraccini Gaetano tert, 1697
2° serat 2008
Piccioli-Poggiali Lorenzo 1° sert. 100
Rovini Arturo serut. 85
Non vi fu proclamazione da parte dell'assemblea dei presidenti; Giunta delle elezioni, al termine de! primo periodo dei lavori parlamentari (3 aprile 1902), non aveva ancora deliberato circa questo collegio.
Il numero del votanti fu comunicato dal Prefetto dl Firenze
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
qxr43vnlfrf51sis8epu5z1f0q0maii
3659262
3659106
2026-04-13T08:52:18Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3659262
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Ferrara—Firenze''.|— 36 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Comacchio}} <br/> {{Wl|Q48802596|Collegio di Comacchio}} (popolazione 71.234).
|- class=r1
|4454||3783|| ''' {{Wl|Q63762903|Melli Elio}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1567||5940||5112|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63928255|Marangoni Guido}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||2360||
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1908'''}}|| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2685'''}}||
|- class=r1
| ||3918|| || || || ||3009|| || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Marangoni Guido'' || <small>1º scrut.</small> ||1757|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Melli Elio'' || <small>1º scrut.</small> ||2163||da 19 a 22 (U)
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||1749|| || || || <small>2º scrut.</small> ||44||
|- class=r1
| || || ''Buzzoni Giuseppe'' || <small>1º scrut.</small> ||357|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || ||357||colspan=4 {{cs|L}}|<small> L'On. Melli considerandosi eletto a 1° scrutinio non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI FIRENZE.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze I}} <br/> {{Wl|Q48803361|Collegio di Firenze I}} (popolazione 66,560).
|- class=r1
|6732||3435|| ''' {{Wl|Q63968617|Pandolfini Roberto}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1042||7695||4260|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63958993|Masini Otello}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2179'''}}||
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2096'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| ||3980|| || || || || || ''Pandolfini Roberto'' || ||1769 || 22 (U)
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q3624512|Caroti Arturo}} '' || <small>1º scrut.</small> ||1112|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||1676|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Pegna Mario'' || <small>1º scrut.</small> ||886|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Borgheresi Tullio'' || <small>1º scrut.</small> ||114|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze II}} <br/> {{Wl|Q48802667|Collegio di Firenze II}} (popolazione 63,515).
|- class=r1
|4727||2298|| ''' Rosadi Giovanni''' || ||{{sans-serif|'''1580'''}}||5022||2722|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3768056|Rosadi Giovanni}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1714'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} '' || ||405|| || || '' {{Wl|Q63750205|Corsi Carlo}} '' '''<big>•</big>''' || ||894||
|- class=r1
| || || ''Mugnai Ferruccio'' || ||98|| colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero dei votanti fu comunicato dal Prefetto di Firenze.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze III}} <br/> {{Wl|Q48802669|Collegio di Firenze III}} (popolazione 68,272).
|- class=r1
|6693||4594|| {{Wl|Q63761908|Pucci Domenico}} || <small>1º scrut.</small> ||2219||8628||5993|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3771204|Pescetti Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3302'''}}|| da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||2608|| || || || || ||
|- class=r1
| ||5266|| || || || || || ''Guadagni Giacomo'' || ||2405||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Pescetti Giuseppe'' || <small>1º scrut.</small> ||2137|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||2523|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Pampaloni Luigi'' || <small>1º scrut.</small> ||110|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 14 aprile 1907, in seguito a decesso dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|8060||6082|| ''' {{Wl|Q3771204|Pescetti Giuseppe}} ''' || ||{{sans-serif|'''3254'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q63765246|Farina Emilio}} '' || ||2658|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze IV}} <br/> {{Wl|Q48802673|Collegio di Firenze IV}} (popolazione 70,282).
|- class=r1
|5755||3469|| ''' {{Wl|Q63758807|Merci Cesare}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1472||6983||4641|| '' {{Wl|Q3757081|Pieraccini Gaetano}} '' || ||''2266''||
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2123'''}}|| || || ''{{Wl|Q63758807|Merci Cesare}}'' || ||''2175''|| 21, 22 (U)
|- class=r1
| ||4235|| || || || || || || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q3757081|Pieraccini Gaetano}}'' || <small>1º scrut.</small> ||1697|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||2008||colspan=4 rowspan= 3 {{cs|L}}|Non vi fu proclamazione da parte dell'assemblea dei presidenti; Giunta delle elezioni, al termine de! primo periodo dei lavori parlamentari (3 aprile 1902), non aveva ancora deliberato circa questo collegio.<br/>Il numero del votanti fu comunicato dal Prefetto dl Firenze || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Piccioli-Poggiali Lorenzo'' || <small>1º scrut.</small> ||100|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Rovini Arturo'' || <small>1º scrut.</small> ||85|| || || || || ||
<!--a
Rovini Arturo Rovini Arturo
1° sert. 100
serut. 85
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
hmt0mgsb9ethiw58ltngo84uxij7sv9
3659264
3659262
2026-04-13T08:58:24Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3659264
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Ferrara—Firenze''.|— 36 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Comacchio}} <br/> {{Wl|Q48802596|Collegio di Comacchio}} (popolazione 71.234).
|- class=r1
|4454||3783|| ''' {{Wl|Q63762903|Melli Elio}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1567||5940||5112|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63928255|Marangoni Guido}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||2360||
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1908'''}}|| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2685'''}}||
|- class=r1
| ||3918|| || || || ||3009|| || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Marangoni Guido'' || <small>1º scrut.</small> ||1757|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Melli Elio'' || <small>1º scrut.</small> ||2163||da 19 a 22 (U)
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||1749|| || || || <small>2º scrut.</small> ||44||
|- class=r1
| || || ''Buzzoni Giuseppe'' || <small>1º scrut.</small> ||357|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || ||357||colspan=4 {{cs|L}}|<small> L'On. Melli considerandosi eletto a 1° scrutinio non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI FIRENZE.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze I}} <br/> {{Wl|Q48803361|Collegio di Firenze I}} (popolazione 66,560).
|- class=r1
|6732||3435|| ''' {{Wl|Q63968617|Pandolfini Roberto}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1042||7695||4260|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63958993|Masini Otello}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2179'''}}||
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2096'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| ||3980|| || || || || || ''Pandolfini Roberto'' || ||1769 || 22 (U)
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q3624512|Caroti Arturo}} '' || <small>1º scrut.</small> ||1112|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||1676|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Pegna Mario'' || <small>1º scrut.</small> ||886|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Borgheresi Tullio'' || <small>1º scrut.</small> ||114|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze II}} <br/> {{Wl|Q48802667|Collegio di Firenze II}} (popolazione 63,515).
|- class=r1
|4727||2298|| ''' Rosadi Giovanni''' || ||{{sans-serif|'''1580'''}}||5022||2722|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3768056|Rosadi Giovanni}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1714'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} '' || ||405|| || || '' {{Wl|Q63750205|Corsi Carlo}} '' '''<big>•</big>''' || ||894||
|- class=r1
| || || ''Mugnai Ferruccio'' || ||98|| colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero dei votanti fu comunicato dal Prefetto di Firenze.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze III}} <br/> {{Wl|Q48802669|Collegio di Firenze III}} (popolazione 68,272).
|- class=r1
|6693||4594|| {{Wl|Q63761908|Pucci Domenico}} || <small>1º scrut.</small> ||2219||8628||5993|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3771204|Pescetti Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3302'''}}|| da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||2608|| || || || || ||
|- class=r1
| ||5266|| || || || || || ''Guadagni Giacomo'' || ||2405||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || ''Pescetti Giuseppe'' || <small>1º scrut.</small> ||2137|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||2523|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Pampaloni Luigi'' || <small>1º scrut.</small> ||110|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 14 aprile 1907, in seguito a decesso dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|8060||6082|| ''' {{Wl|Q3771204|Pescetti Giuseppe}} ''' || ||{{sans-serif|'''3254'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q63765246|Farina Emilio}} '' || ||2658|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Firenze IV}} <br/> {{Wl|Q48802673|Collegio di Firenze IV}} (popolazione 70,282).
|- class=r1
|5755||3469|| ''' {{Wl|Q63758807|Merci Cesare}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1472||6983||4641|| '' {{Wl|Q3757081|Pieraccini Gaetano}} '' || ||''2266''||
|- class=r1
| ||<small>1º scrut.</small>|| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2123'''}}|| || || ''{{Wl|Q63758807|Merci Cesare}}'' || ||''2175''|| 21, 22 (U)
|- class=r1
| ||4235|| || || || || || || || ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q3757081|Pieraccini Gaetano}}'' || <small>1º scrut.</small> ||1697|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || <small>2º scrut.</small> ||2008||colspan=4 rowspan= 4 {{cs|L}}|Non vi fu proclamazione da parte dell'assemblea dei presidenti; Giunta delle elezioni, al termine de! primo periodo dei lavori parlamentari (3 aprile 1902), non aveva ancora deliberato circa questo collegio.<br/>Il numero del votanti fu comunicato dal Prefetto dl Firenze||
|- class=r1
| || || ''Piccioli-Poggiali Lorenzo'' || <small>1º scrut.</small> ||100||
|- class=r1
| || || ''Rovini Arturo'' || <small>1º scrut.</small> ||85||
|- class=r1
| || || || || ||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
nsya542zxownuc4tuv3zouebp99o0os
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/71
108
1009053
3659269
3657166
2026-04-13T09:08:48Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3659269
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 37 —|''Firenze''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Borgo San Lorenzo}} <br/> {{Wl|Q48802421|Collegio di Borgo San Lorenzo}} (popolazione 65,3345).
|- class=r1
|3544||2048|| ''' {{Wl|Q21915001|Torrigiani Filippo}} ''' || ||{{sans-serif|'''1561'''}}||4216||3586|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q7002825|Gerini Gerino}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2189'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Leonida Bissolati|Bissolati-Bergamaschi Leonida}} '' || ||328|| || || ''Torrigiani Filippo''|| ||1235|| {{nowrap|da 16 a 22 (U)}}
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Campi Bisenzio}} <br/> {{Wl|Q48802475|Collegio di Campi Bisenzio}} (popolazione 65,179).
|- class=r1
|5518||3988|| ''' Targioni Giuseppe''' || ||{{sans-serif|'''2226'''}}||6592||4950|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63926630|Targioni Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2701'''}}|| {{sans-serif|'''(21), 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} '' || ||1471|| || || '' {{Wl|Q115594440|Ciotti Pompeo}} ''|| ||1998||
|- class=r1
| || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>I dati furono comunicati dal Prefetto di Firenze.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Empoli}} <br/> {{Wl|Q48803239|Collegio di Empoli}} (popolazione 66,561).
|- class=r1
|7478||5763|| Masini Giulio|| ||3121||7963||6837|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63884521|Incontri Gino}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3442'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q21832947|Muratori Angelo}} '' || ||2432|| || || '' {{Wl|Q3769710|Masini Giulio}} ''|| ||3062|| 22 (U)
<!--a
{{Wl|Q3769710|Masini Giulio}}
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
Nel determinare il numero dei votanti, non si potè tener conto delle schede contestate, nulle e bianche deposte nelle urne nelle sezioni 2ª e 6ª di Empoli, mancando i relativi Verbali.
Elezione suppletiva del 3 giugno 1906 in seguito a dimissioni dell’eletto.
7815||5497 Masini Giulio 3022
Donati Guido 2227
{{Wl|Q48803295|Collegio di Pistoia I}} (popolazione 67,678).
4433||2816 Casciani Paolo 2233 4986||3604 Casciani Paolo 2595 da 20 a 22 (U)
Todeschini Mario 271 Torrigiani Domizio 776
{{Wl|Q48802959|Collegio di Pistoia II}} (popolazione 64,233).
6138||4178 Morelli-Gualtierotti Gismondo 3251 6568||4267 Moreill-Gualtierotti Gismondo 3009 da 17 a 22 (U)
Giannini Giannino 1139
Alessandri Cesare 443
Chiappelli Alessandro 282
{{Wl|Q48802964|Collegio di Pontassieve}} (popolazione 72,223).
5603||4143 Serristori Umberto 2408 6510||4540 Serristori Umberto 2732 da 18 a 22 (U)
Boninsegni Riccardo 1227 Boninsegni Riccardo 1471
Piccioli-Poggiali Lorenzo 300
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
66rnn8da1069cua7sys6yb2xmfe71uw
3659293
3659269
2026-04-13T09:28:35Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3659293
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 37 —|''Firenze''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Borgo San Lorenzo}} <br/> {{Wl|Q48802421|Collegio di Borgo San Lorenzo}} (popolazione 65,3345).
|- class=r1
|3544||2048|| ''' {{Wl|Q21915001|Torrigiani Filippo}} ''' || ||{{sans-serif|'''1561'''}}||4216||3586|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q7002825|Gerini Gerino}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2189'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Leonida Bissolati|Bissolati-Bergamaschi Leonida}} '' || ||328|| || || ''Torrigiani Filippo''|| ||1235|| {{nowrap|da 16 a 22 (U)}}
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Campi Bisenzio}} <br/> {{Wl|Q48802475|Collegio di Campi Bisenzio}} (popolazione 65,179).
|- class=r1
|5518||3988|| ''' Targioni Giuseppe''' || ||{{sans-serif|'''2226'''}}||6592||4950|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63926630|Targioni Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2701'''}}|| {{sans-serif|'''(21), 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} '' || ||1471|| || || '' {{Wl|Q115594440|Ciotti Pompeo}} ''|| ||1998||
|- class=r1
| || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>I dati furono comunicati dal Prefetto di Firenze.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Empoli}} <br/> {{Wl|Q48803239|Collegio di Empoli}} (popolazione 66,561).
|- class=r1
|7478||5763|| Masini Giulio|| ||3121||7963||6837|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63884521|Incontri Gino}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3442'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q21832947|Muratori Angelo}} '' || ||2432|| || || '' {{Wl|Q3769710|Masini Giulio}} ''|| ||3062|| 22 (U)
|- class=r1
| || || <br/> <small>Nel determinare il numero dei votanti, non si potè tener conto delle schede contestate, nulle e bianche deposte nelle urne nelle sezioni 2ª e 6ª di Empoli, mancando i relativi Verbali. </small> || || || || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 3 giugno 1906 in seguito a dimissioni dell’eletto.{{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|7815||5497|| ''' {{Wl|Q3769710|Masini Giulio}} '''|| ||{{sans-serif|'''3022'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || '' Donati Guido'' || ||2227|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Pistoia I}} <br/> {{Wl|Q48803295|Collegio di Pistoia I}} (popolazione 67,678).
|- class=r1
|4433||2816|| ''' Casciani Paolo ''' || ||{{sans-serif|'''2233'''}}||4986||3604|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3893864|Casciani Paolo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2595'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q15293451|Todeschini Mario}} '' || ||271|| || || '' {{Wl|Q3713383|Torrigiani Domizio}} ''|| ||776||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Pistoia II}} <br/> {{Wl|Q48802959|Collegio di Pistoia II}} (popolazione 64,233).
|- class=r1
|6138||4178|| ''' Morelli-Gualtierotti Gismondo ''' || ||{{sans-serif|'''3251'''}}||6568||4267|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3769076|Morelli-Gualtierotti Gismondo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3009'''}}|| da {{sans-serif|'''17'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
<!--a
Giannini Giannino 1139
Alessandri Cesare 443
Chiappelli Alessandro 282
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802964|Collegio di Pontassieve}} (popolazione 72,223).
5603||4143 Serristori Umberto 2408 6510||4540 Serristori Umberto 2732 da 18 a 22 (U)
Boninsegni Riccardo 1227 Boninsegni Riccardo 1471
Piccioli-Poggiali Lorenzo 300
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
7x23f39m8mtl5z3l4ndrh165fq0f21g
3659295
3659293
2026-04-13T09:31:28Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3659295
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 37 —|''Firenze''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Borgo San Lorenzo}} <br/> {{Wl|Q48802421|Collegio di Borgo San Lorenzo}} (popolazione 65,3345).
|- class=r1
|3544||2048|| ''' {{Wl|Q21915001|Torrigiani Filippo}} ''' || ||{{sans-serif|'''1561'''}}||4216||3586|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q7002825|Gerini Gerino}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2189'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Leonida Bissolati|Bissolati-Bergamaschi Leonida}} '' || ||328|| || || ''Torrigiani Filippo''|| ||1235|| {{nowrap|da 16 a 22 (U)}}
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Campi Bisenzio}} <br/> {{Wl|Q48802475|Collegio di Campi Bisenzio}} (popolazione 65,179).
|- class=r1
|5518||3988|| ''' Targioni Giuseppe''' || ||{{sans-serif|'''2226'''}}||6592||4950|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63926630|Targioni Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2701'''}}|| {{sans-serif|'''(21), 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} '' || ||1471|| || || '' {{Wl|Q115594440|Ciotti Pompeo}} ''|| ||1998||
|- class=r1
| || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>I dati furono comunicati dal Prefetto di Firenze.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Empoli}} <br/> {{Wl|Q48803239|Collegio di Empoli}} (popolazione 66,561).
|- class=r1
|7478||5763|| Masini Giulio|| ||3121||7963||6837|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63884521|Incontri Gino}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3442'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q21832947|Muratori Angelo}} '' || ||2432|| || || '' {{Wl|Q3769710|Masini Giulio}} ''|| ||3062|| 22 (U)
|- class=r1
| || || <br/> <small>Nel determinare il numero dei votanti, non si potè tener conto delle schede contestate, nulle e bianche deposte nelle urne nelle sezioni 2ª e 6ª di Empoli, mancando i relativi Verbali. </small> || || || || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 3 giugno 1906 in seguito a dimissioni dell’eletto.{{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|7815||5497|| ''' {{Wl|Q3769710|Masini Giulio}} '''|| ||{{sans-serif|'''3022'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || '' Donati Guido'' || ||2227|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Pistoia I}} <br/> {{Wl|Q48803295|Collegio di Pistoia I}} (popolazione 67,678).
|- class=r1
|4433||2816|| ''' Casciani Paolo ''' || ||{{sans-serif|'''2233'''}}||4986||3604|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3893864|Casciani Paolo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2595'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q15293451|Todeschini Mario}} '' || ||271|| || || '' {{Wl|Q3713383|Torrigiani Domizio}} ''|| ||776||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Pistoia II}} <br/> {{Wl|Q48802959|Collegio di Pistoia II}} (popolazione 64,233).
|- class=r1
|6138||4178|| ''' Morelli-Gualtierotti Gismondo ''' || ||{{sans-serif|'''3251'''}}||6568||4267|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3769076|Morelli-Gualtierotti Gismondo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3009'''}}|| da {{sans-serif|'''17'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q19361747|Alessandri Cesare}} '' || ||443|| || || '' Giannini Giannino ''|| ||1139||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q18337858|Chiappelli Alessandro}} '' || ||282|| || || || || ||
<!--a
{{Wl|Q48802964|Collegio di Pontassieve}} (popolazione 72,223).
5603||4143 Serristori Umberto 2408 6510||4540 Serristori Umberto 2732 da 18 a 22 (U)
Boninsegni Riccardo 1227 Boninsegni Riccardo 1471
Piccioli-Poggiali Lorenzo 300
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
skhcz9clgzqqqf8hbrot58s47pkm5cc
3659326
3659295
2026-04-13T10:59:19Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3659326
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 37 —|''Firenze''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Borgo San Lorenzo}} <br/> {{Wl|Q48802421|Collegio di Borgo San Lorenzo}} (popolazione 65,3345).
|- class=r1
|3544||2048|| ''' {{Wl|Q21915001|Torrigiani Filippo}} ''' || ||{{sans-serif|'''1561'''}}||4216||3586|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q7002825|Gerini Gerino}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2189'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Leonida Bissolati|Bissolati-Bergamaschi Leonida}} '' || ||328|| || || ''Torrigiani Filippo''|| ||1235|| {{nowrap|da 16 a 22 (U)}}
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Campi Bisenzio}} <br/> {{Wl|Q48802475|Collegio di Campi Bisenzio}} (popolazione 65,179).
|- class=r1
|5518||3988|| ''' Targioni Giuseppe''' || ||{{sans-serif|'''2226'''}}||6592||4950|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63926630|Targioni Giuseppe}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2701'''}}|| {{sans-serif|'''(21), 22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{AutoreCitato|Enrico Ferri|Ferri Enrico}} '' || ||1471|| || || '' {{Wl|Q115594440|Ciotti Pompeo}} ''|| ||1998||
|- class=r1
| || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>I dati furono comunicati dal Prefetto di Firenze.</small> ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Empoli}} <br/> {{Wl|Q48803239|Collegio di Empoli}} (popolazione 66,561).
|- class=r1
|7478||5763|| Masini Giulio|| ||3121||7963||6837|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63884521|Incontri Gino}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3442'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q21832947|Muratori Angelo}} '' || ||2432|| || || '' {{Wl|Q3769710|Masini Giulio}} ''|| ||3062|| 22 (U)
|- class=r1
| || || <br/> <small>Nel determinare il numero dei votanti, non si potè tener conto delle schede contestate, nulle e bianche deposte nelle urne nelle sezioni 2ª e 6ª di Empoli, mancando i relativi Verbali. </small> || || || || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 3 giugno 1906 in seguito a dimissioni dell’eletto.{{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|7815||5497|| ''' {{Wl|Q3769710|Masini Giulio}} '''|| ||{{sans-serif|'''3022'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || '' Donati Guido'' || ||2227|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Pistoia I}} <br/> {{Wl|Q48803295|Collegio di Pistoia I}} (popolazione 67,678).
|- class=r1
|4433||2816|| ''' Casciani Paolo ''' || ||{{sans-serif|'''2233'''}}||4986||3604|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3893864|Casciani Paolo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2595'''}}|| {{nowrap| da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q15293451|Todeschini Mario}} '' || ||271|| || || '' {{Wl|Q3713383|Torrigiani Domizio}} ''|| ||776||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Pistoia II}} <br/> {{Wl|Q48802959|Collegio di Pistoia II}} (popolazione 64,233).
|- class=r1
|6138||4178|| ''' Morelli-Gualtierotti Gismondo ''' || ||{{sans-serif|'''3251'''}}||6568||4267|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3769076|Morelli-Gualtierotti Gismondo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3009'''}}|| da {{sans-serif|'''17'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q19361747|Alessandri Cesare}} '' || ||443|| || || '' Giannini Giannino ''|| ||1139||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q18337858|Chiappelli Alessandro}} '' || ||282|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Pontassieve}} <br/> {{Wl|Q48802964|Collegio di Pontassieve}} (popolazione 72,223).
|- class=r1
|5603||4143|| '''Serristori Umberto''' || ||{{sans-serif|'''2408'''}}||6510||4540|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21833044|Serristori Umberto}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2732'''}}|| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Boninsegni Riccardo'' || ||1227|| || || ''Boninsegni Riccardo'' || ||1471||
|- class=r1
| || || ''Piccioli-Poggiali Lorenzo'' || ||300|| || || || ||1471||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
oag9uoxbksgmuj8f4nbbfjubadu12hb
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/100
108
1009400
3659124
3652548
2026-04-13T06:13:23Z
BuzzerLone
78037
3659124
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude>coll’{{AutoreCitato|Dante Alighieri|Alighieri}}, a cagione dell’opera latina intitolata ''{{TestoCitato|Monarchia|De Monarchia}}'', data fuori da quel fiero ghibellino molti anni prima, come abbiam già accennato, e che in quel tempo, vale a dire, quattro anni dopo che l’autore fu morto, cominciava a levar un gran rumore in Italia e in Germania.
Solo pochi giorni prima che Ottorino capitasse al castello, il Conte avea finalmente concesso alla figlia il volume tanto desiderato, il quale non era però che la prima cantica, poiché sebbene in Toscana corresse già a quel tempo anche il Purgatorio e alcuni canti del Paradiso, in Lombardia non si conosceva comunemente altro che l’Inferno.
Bice avea cominciato a leggerlo la sera quand’era sola chiusa nella sua camera, e lo faceva con grande avidità, e pel diletto che naturalmente trovava in quei racconti fantastici, pieni di vita e di passione, e per l’aggiunta di quel tristo sapore che il senso ribelle dei figli d’Eva suol trovare in ogni frutto proibito.
Stese, come abbiam detto, la mano a pigliare il volume, l’aperse, e sentì alcun che scorrere frusciando fra mezzo ai fogli di quello, poi vide cascarne fuori qualche cosa.... Che è?.... una carta... una lettera.... per lei.... — Di chi?.... È mestieri dirlo?....
{{rule|t=6|6em}}<noinclude>{{PieDiPagina||— 80 —}}</noinclude>
0jgejeqlhg1xasv95ny7bvez7vm2axt
Wikisource:Bar/Archivio/2026.04
4
1009594
3659236
3656702
2026-04-13T08:02:54Z
Alex brollo
1615
/* Formattazione ns0 di un glossario */ nuova sezione
3659236
wikitext
text/x-wiki
{{Bar}}
== Save the Date: itWikiCon 2026 a Vezia (Lugano) – Vi aspettiamo! ==
Gli organizzatori sono entusiasti di invitarvi '''all’itWikiCon 2026 che si terrà a [[:w:it:Vezia|Vezia]] ([[:w:it:Lugano|Lugano]])'''! È la prima volta che il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia si terrà nella Svizzera italiana.
Dal '''6 all’8 novembre 2026''' insieme a voi trasformeremo Vezia in un vivace punto d’incontro all’insegna della conoscenza libera, della condivisione e della comunità.
La sede del convegno, [https://csvn.ch/ Il Centro Studi Villa Negroni], una struttura nota per aver ospitato persone di spicco della cultura italiana si trova molto vicino a Lugano. Non vediamo l'ora di condividere questo luogo con voi e di partecipare a workshop, discussioni e presentazioni stimolanti.
L'organizzazione sta procedendo e nel corso delle prossime settimane, vi terremo aggiornati sui principali sviluppi, inclusi la creazione collaborativa del programma e il bando per le borse di partecipazione.
Nelle prossime settimane saranno pubblicate ulteriori informazioni sulla [[:meta:ItWikiCon/2026|pagina principale dell’evento]].
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla [[:meta:Talk:ItWikiCon/2026|pagina di discussione dell’evento]] o di contattarci a info(at)itwikicon.org.
A presto,
il team organizzativo di itWikiCon 2026: [[Utente:cassinam|Cassinam]], [[Utente:Vallema|Vallema]], [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]], [[User:Dorine Barth (WMCH)|Dorine Barth (WMCH)]] 11:48, 7 apr 2026 (CEST)
== Formattazione ns0 di un glossario ==
[[Poesie milanesi/Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo]]: che ne dite? A me piace :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:02, 13 apr 2026 (CEST)
mhf8epfevt4ipmgshjkiu60ztmvpzyi
3659237
3659236
2026-04-13T08:03:46Z
Alex brollo
1615
/* Formattazione ns0 di un glossario */
3659237
wikitext
text/x-wiki
{{Bar}}
== Save the Date: itWikiCon 2026 a Vezia (Lugano) – Vi aspettiamo! ==
Gli organizzatori sono entusiasti di invitarvi '''all’itWikiCon 2026 che si terrà a [[:w:it:Vezia|Vezia]] ([[:w:it:Lugano|Lugano]])'''! È la prima volta che il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia si terrà nella Svizzera italiana.
Dal '''6 all’8 novembre 2026''' insieme a voi trasformeremo Vezia in un vivace punto d’incontro all’insegna della conoscenza libera, della condivisione e della comunità.
La sede del convegno, [https://csvn.ch/ Il Centro Studi Villa Negroni], una struttura nota per aver ospitato persone di spicco della cultura italiana si trova molto vicino a Lugano. Non vediamo l'ora di condividere questo luogo con voi e di partecipare a workshop, discussioni e presentazioni stimolanti.
L'organizzazione sta procedendo e nel corso delle prossime settimane, vi terremo aggiornati sui principali sviluppi, inclusi la creazione collaborativa del programma e il bando per le borse di partecipazione.
Nelle prossime settimane saranno pubblicate ulteriori informazioni sulla [[:meta:ItWikiCon/2026|pagina principale dell’evento]].
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla [[:meta:Talk:ItWikiCon/2026|pagina di discussione dell’evento]] o di contattarci a info(at)itwikicon.org.
A presto,
il team organizzativo di itWikiCon 2026: [[Utente:cassinam|Cassinam]], [[Utente:Vallema|Vallema]], [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]], [[User:Dorine Barth (WMCH)|Dorine Barth (WMCH)]] 11:48, 7 apr 2026 (CEST)
== Formattazione ns0 di un glossario ==
[[Poesie milanesi/Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo]]: che ne dite? A me piace :-)
(occhio, guardate solo solo la formattazione: il testo va ancora corretto) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:02, 13 apr 2026 (CEST)
765nirvkqvl6sh515m9vwt1ei9w8u18
Marco Visconti/Capitolo VII.
0
1009702
3659241
3650930
2026-04-13T08:09:37Z
BuzzerLone
78037
Porto il SAL a SAL 75%
3659241
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo VII.<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo VI.<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo VIII.<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo VII.|prec=../Capitolo VI.|succ=../Capitolo VIII.}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="103" to="114" fromsection="" tosection="" />
tu4a6n3aw8840cf9jwpjtvcfh0b8kxk
Indice:L’insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica - Graziano D'Urso.pdf
110
1009955
3659257
3651756
2026-04-13T08:22:17Z
Green Wave
75582
Porto il SAL a SAL 100%
3659257
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Graziano D'Urso
|NomePagina=L'insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica
|Titolo=L’insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=italiano
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=
|Città=
|Anno=2026
|Fonte=
|Immagine=1
|Progetto=
|Argomento=
|Qualità=100%
|Pagine=<pagelist 1=1 />
|Sommario={{Indice sommario|nome=L'insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica|titolo=L'insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica|from=1|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=L'insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica/La responsabilità civile nella didattica vocale|titolo=La responsabilità civile nella didattica vocale|from=1|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=L'insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica/La deontologia professionale nella didattica vocale|titolo=La deontologia professionale nella didattica vocale|from=4|delta=0}}
{{Indice sommario|nome=L'insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica/La metodologia applicata alla didattica vocale|titolo=La metodologia applicata alla didattica vocale|from=6|delta=0}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
etcsn4djq76cwm7u5xrc07ypx6c0ytc
Pagina:L’insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica - Graziano D'Urso.pdf/2
108
1009957
3659228
3651758
2026-04-13T07:46:56Z
Green Wave
75582
/* Riletta */
3659228
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Green Wave" /></noinclude>un’attività che coinvolge apparati anatomici ben determinati e che richiede competenze tecniche fondate su conoscenze anatomo-fisiologiche, foniatriche e vocologiche. In assenza di tali competenze, l’azione didattica può tradursi in una condotta dannosa, capace di produrre lesioni misurabili all’apparato fonatorio.
Viene evidenziato come, a differenza di altre figure professionali analoghe sotto il profilo funzionale – come il personal trainer nel campo delle scienze motorie – l’insegnante di canto non sia tenuto, nel percorso formativo istituzionale, allo studio sistematico di materie medico-scientifiche. Ciò genera una discrasia tra la natura della prestazione resa e il livello di preparazione richiesto dall’ordinamento per esercitarla. Ne consegue un rischio strutturale di imperizia, che assume rilievo giuridico nel momento in cui dall’attività di training vocale derivi un danno alla salute dell’allievo.
L’analisi si sofferma sulle criticità del sistema di formazione e reclutamento dell’insegnante di canto nell’ordinamento scolastico e AFAM. In particolare, si rileva come l’accesso all’insegnamento sia spesso fondato su criteri di servizio o su titoli artistici, mentre non è richiesto in modo vincolante il possesso di una preparazione scientifica specifica in materia vocale. Tale assetto normativo consente l’esercizio della professione anche a soggetti privi delle conoscenze indispensabili per prevenire il danno fonotraumatico.
Il confronto con la figura del logopedista risulta particolarmente significativo. Gli stessi esercizi vocali utilizzati nel training canoro sono impiegati anche nella terapia e nella riabilitazione della voce, poiché gli apparati coinvolti e le modalità di intervento sono identici. La differenza tra le due figure risiede esclusivamente nello scopo della prestazione, formativo per l’insegnante di canto e riabilitativo per il logopedista. Tuttavia, mentre al logopedista è richiesto un titolo accademico specifico e l’iscrizione a un albo professionale, all’insegnante di canto non è imposto un analogo livello di qualificazione scientifica.
Nel secondo segmento dell’elaborato viene esaminata la nozione di danno fonotraumatico nel training vocale. Si distinguono le principali cause di disfonie e disodie, con particolare attenzione agli errori tecnici nell’insegnamento e all’uso scorretto della voce. Il fonotrauma viene descritto come il risultato di una sollecitazione impropria e reiterata dell’apparato fonatorio, capace di generare lesioni organiche quali noduli, edemi o altre patologie laringee. Il soggetto leso può essere tanto lo studente in formazione quanto il professionista in costante allenamento.
Particolare rilievo assume la valutazione medico-legale del danno biologico all’apparato fonatorio. Vengono richiamati i criteri di quantificazione dell’invalidità temporanea e permanente,<noinclude>{{PieDiPagina||Pag. 2 di 9|}}</noinclude>
sk7a3h9bgrm4t4z99e84rja8z9nnb8o
Pagina:L’insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica - Graziano D'Urso.pdf/3
108
1009958
3659229
3651759
2026-04-13T07:51:00Z
Green Wave
75582
/* Riletta */
3659229
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Green Wave" /></noinclude>evidenziando come il diritto si sia occupato prevalentemente della disfonia, trascurando la disodia, che rappresenta invece il danno tipico del cantante. Ciò nonostante, anche l’alterazione della voce cantata costituisce un danno biologico risarcibile, in quanto incide sull’integrità psico-fisica e sulla capacità lavorativa del soggetto.
Il terzo capitolo è dedicato alla natura giuridica della responsabilità dell’insegnante di canto. La prestazione viene inquadrata nell’ambito delle professioni intellettuali non ordinistiche, soggette alle regole generali del codice civile. L’insegnante risponde per negligenza, imprudenza e imperizia, con un grado di diligenza qualificato, commisurato alla professionalità che l’ordinamento presume in capo a chi esercita l’attività di trainer vocale.
La responsabilità può assumere natura contrattuale, qualora il danno derivi dall’inadempimento dell’obbligazione assunta nei confronti dell’allievo, oppure extracontrattuale, quando venga violato il principio del neminem laedere. La prestazione dell’insegnante di canto viene generalmente ricondotta a un’obbligazione di mezzi, fondata sull’obbligo di adottare tutte le cautele e le competenze tecniche richieste dalla scienza e dalla prassi condivisa. Tuttavia, non è esclusa la configurabilità di un’obbligazione di risultato, qualora l’accordo tra le parti preveda espressamente il raggiungimento di specifici obiettivi.
Ampio spazio è dedicato al tema dell’imperizia, intesa come insufficiente preparazione tecnica e scientifica. L’insegnante è tenuto ad acquisire e mantenere un bagaglio di conoscenze adeguato, e a rifiutare la prestazione qualora non sia in grado di volgerla senza rischio per l’allievo. La valutazione della colpa e del nesso causale tra condotta e danno è rimessa al giudice di merito, che deve accertare le circostanze concrete del caso.
Infine, viene analizzata la responsabilità dell’insegnante di canto nel contesto scolastico, distinguendo tra danni diretti e danni da culpa in vigilando. Si esaminano le ipotesi di esonero da responsabilità, il concorso tra responsabilità contrattuale ed extracontrattuale, nonché i profili disciplinari e amministrativo-contabili. L’analisi si estende anche al superamento del limite della maggiore età dell’allievo, chiarendo come la responsabilità dell’insegnante possa sussistere indipendentemente dall’età del soggetto leso.
Le conclusioni mettono in luce la necessità di un adeguamento dell’ordinamento alle acquisizioni scientifiche in materia vocologica. L’interazione tra scienza e diritto appare indispensabile per colmare il divario tra la realtà della pratica didattica e le esigenze di tutela della<noinclude>{{PieDiPagina||Pag. 3 di 9|}}</noinclude>
22xww4xtttb5xqi1axmu71ew92zmpsh
Pagina:L’insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica - Graziano D'Urso.pdf/4
108
1009959
3659232
3651760
2026-04-13T07:55:04Z
Green Wave
75582
/* Riletta */
3659232
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Green Wave" /></noinclude>salute vocale. In assenza di un intervento normativo e formativo strutturato, il sistema resta incoerente e inadeguato, a detrimento tanto degli allievi quanto degli stessi insegnanti di canto.
'''2. La deontologia professionale nella didattica vocale'''
Il testo affronta in modo sistematico il tema della professionalità dell’insegnante di canto, intesa non come semplice possesso di abilità tecniche o di esperienza artistica, ma come integrazione complessa di competenze teoriche, pratiche, etiche e relazionali. L’insegnamento del canto viene collocato in una dimensione educativa ampia, nella quale la preparazione musicale si intreccia con conoscenze di anatomia, fisiologia, acustica, psicologia dell’apprendimento e pedagogia. L’autore sottolinea come l’idea diffusa secondo cui “chi sa cantare sa anche insegnare” sia profondamente fuorviante e dannosa, perché ignora la specificità della didattica vocale e il ruolo di responsabilità che l’insegnante assume nei confronti dell’allievo.
La competenza professionale dell’insegnante di canto viene descritta come un processo in continua evoluzione, che richiede formazione permanente e capacità di integrare saperi diversi. Non è sufficiente il talento naturale né una carriera artistica più o meno prestigiosa: l’insegnante deve essere in grado di comprendere i meccanismi della voce, riconoscere le differenze individuali, adattare il metodo alle caratteristiche fisiche e psicologiche dell’allievo e valutare costantemente gli effetti del lavoro svolto. L’insegnamento efficace nasce dall’incontro tra conoscenza scientifica e pratica empirica, evitando sia l’improvvisazione sia il dogmatismo metodologico.
Un aspetto centrale è il rapporto tra tradizione e scienza. Il testo riconosce il valore storico della tradizione vocale, in particolare quella del canto lirico italiano, ma mette in guardia contro l’uso acritico di concetti tramandati oralmente o basati su metafore ambigue. La tradizione viene considerata una risorsa solo se sottoposta a verifica razionale e aggiornata alla luce delle conoscenze scientifiche moderne. In questo senso, l’insegnante di canto professionale deve saper distinguere tra ciò che è funzionale e ciò che è frutto di consuetudini prive di fondamento, evitando di trasmettere all’allievo indicazioni dannose o inefficaci.
Il testo insiste sulla necessità di una solida preparazione anatomica e fisiologica. Comprendere il funzionamento dell’apparato respiratorio, fonatorio e di risonanza è considerato imprescindibile per guidare l’allievo in modo consapevole. La respirazione, l’appoggio, l’emissione, l’assetto laringeo e l’uso dei risuonatori non possono essere trattati come formule astratte o immagini suggestive, ma devono essere spiegati con chiarezza, adattando il linguaggio al livello di<noinclude>{{PieDiPagina||Pag. 4 di 9|}}</noinclude>
pgmof9ei5k9hbnals1lcaqe9uwr9mrl
Pagina:L’insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica - Graziano D'Urso.pdf/5
108
1009960
3659235
3651761
2026-04-13T08:01:16Z
Green Wave
75582
/* Riletta */
3659235
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Green Wave" /></noinclude>comprensione dell’allievo. L’insegnante ha il compito di tradurre concetti complessi in indicazioni operative comprensibili, senza semplificazioni fuorvianti.
Ampio spazio è dedicato alla dimensione didattica. L’insegnamento del canto viene descritto come un processo graduale, che richiede pianificazione, osservazione e capacità di valutazione. Ogni allievo presenta caratteristiche uniche e pertanto non può esistere un percorso standard valido per tutti. L’insegnante deve saper individuare obiettivi realistici, proporre esercizi adeguati e modulare il lavoro in base ai progressi e alle difficoltà riscontrate. L’errore viene considerato parte integrante del processo di apprendimento, ma deve essere gestito con attenzione per evitare frustrazione o danni vocali.
Il rapporto docente–allievo è analizzato anche dal punto di vista psicologico ed etico. L’insegnante di canto esercita un’influenza significativa sull’autostima, sulla motivazione e sull’identità artistica dell’allievo. Per questo motivo, è chiamato a un comportamento deontologicamente corretto, basato su rispetto, chiarezza e onestà. Il testo condanna esplicitamente atteggiamenti manipolatori, promesse irrealistiche di successo o l’uso della posizione di potere per fini estranei alla didattica. La professionalità si misura anche nella capacità di riconoscere i propri limiti e, se necessario, indirizzare l’allievo verso altri specialisti.
Viene affrontato il tema della responsabilità legata alla salute vocale. L’insegnante di canto non è un medico, ma ha il dovere di conoscere i segnali di affaticamento o di possibile patologia e di sospendere o modificare il lavoro quando necessario. L’ignoranza o la superficialità in questo ambito possono causare danni seri e duraturi. Il testo ribadisce l’importanza della collaborazione interdisciplinare, in particolare con foniatri, logopedisti e altri professionisti della voce, soprattutto nei casi di rieducazione o riabilitazione vocale.
Un altro nodo centrale riguarda la distinzione tra insegnamento artistico e formazione professionale. Non tutti gli allievi aspirano a una carriera, ma anche chi studia canto per passione ha diritto a un insegnamento serio e competente. Allo stesso tempo, l’autore mette in guardia contro l’illusione di un mercato del canto facile e immediato, alimentato da scuole improvvisate e da figure prive di adeguata preparazione. La professionalità dell’insegnante si manifesta anche nella capacità di fornire un orientamento realistico sulle possibilità e sui limiti del percorso artistico.
Il testo riflette inoltre sul ruolo dell’esperienza personale dell’insegnante. L’esperienza è considerata un valore solo se accompagnata da capacità di analisi e di rielaborazione critica.<noinclude>{{PieDiPagina||Pag. 5 di 9|}}</noinclude>
jbqrzpcdd9m7pxq5b90ap61v6z7m17n
Pagina:L’insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica - Graziano D'Urso.pdf/6
108
1009961
3659238
3651762
2026-04-13T08:06:53Z
Green Wave
75582
/* Riletta */
3659238
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Green Wave" /></noinclude>Riprodurre con gli allievi ciò che ha funzionato su se stessi non garantisce risultati e può essere addirittura controproducente. L’insegnante professionale utilizza la propria esperienza come materiale di riflessione, non come modello assoluto, ed è disposto a metterla in discussione alla luce di nuove conoscenze.
Infine, la professionalità viene concepita come un’etica del lavoro. L’insegnante di canto è chiamato a mantenere un atteggiamento di studio continuo, aggiornamento e confronto. La qualità dell’insegnamento non dipende da formule segrete o da appartenenze a scuole di pensiero, ma dalla capacità di osservare, comprendere e agire in modo responsabile. In questa prospettiva, l’insegnamento del canto diventa una pratica educativa complessa, che richiede rigore, sensibilità e consapevolezza del proprio ruolo, ponendo al centro la tutela della voce e della persona che la utilizza.
'''3. La metodologia applicata alla didattica vocale'''
Lo scopo della formazione vocale non può essere ricondotto a una dimensione esclusivamente tecnica, né a una trasmissione meccanica di nozioni o abilità esecutive. La didattica del canto, se intesa in modo autentico e responsabile, implica un processo complesso di mediazione tra competenze dell’insegnante e apprendimento dell’alunno, tra sapere potenziale e sapere applicato, tra conoscenza teorica e pratica incarnata. Il vocal training si configura dunque come un percorso articolato, che investe la persona nella sua interezza corporea, psicologica, emotiva, culturale e giuridica, e che richiede all’insegnante una visione integrata del fenomeno vocale.
Il punto di partenza di ogni percorso di formazione vocale è la consapevolezza di sé stessi. Tale consapevolezza è innanzitutto consapevolezza corporea, e passa attraverso l’esperienza diretta dell’anatomia, della fisiologia e dell’acustica applicate alla produzione vocale. Queste conoscenze non si acquisiscono primariamente in forma concettuale, ma emergono dall’esperienza pratica, dalla sperimentazione guidata e dall’osservazione delle risposte del proprio corpo all’atto fonatorio. L’alunno viene messo nelle condizioni di scoprire come è fatto, come funziona il proprio apparato vocale e come esso interagisce con l’aria, prima ancora di attribuire nomi e categorie a tali fenomeni.
In questo processo l’insegnante svolge un ruolo decisivo di guida, orientando l’alunno verso pratiche vocali che consentano di esperire direttamente i dati anatomici, fisiologici e acustici della propria emissione. Attraverso un procedimento fondato su prove ed errori, l’alunno impara a discernere tra condotte vocali efficaci e inefficaci, economiche e dispendiose, sane e nocive. La<noinclude>{{PieDiPagina||Pag. 6 di 9|}}</noinclude>
pscccxsjii242qlvio80hdmba58lyrk
Pagina:L’insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica - Graziano D'Urso.pdf/7
108
1009962
3659242
3651763
2026-04-13T08:10:37Z
Green Wave
75582
/* Riletta */
3659242
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Green Wave" /></noinclude>conoscenza nasce così dall’esperienza, e solo successivamente viene organizzata, nominata e sistematizzata attraverso il linguaggio della scienza, della letteratura e della tradizione.
Alla consapevolezza di sé si affianca la consapevolezza degli altri, intesa come comprensione della varietà vocale e della diversità degli strumenti umani con cui il canto si manifesta. Ogni voce è il risultato di una combinazione irripetibile di fattori anatomici, fisiologici, acustici, psicologici e culturali, e l’insegnante deve educare l’alunno a riconoscere e rispettare tale diversità. La didattica del canto non può fondarsi su modelli unici o standardizzati, ma deve adattarsi alle caratteristiche specifiche di ciascun soggetto formato, evitando paragoni impropri e derive imitativo-emulative che rischiano di compromettere l’equilibrio vocale e la salute dell’alunno.
La padronanza degli strumenti tecnici relativi all’esecuzione vocale costituisce un ulteriore snodo fondamentale del percorso formativo. Essa comprende non solo la perizia tecnica nel canto, ma anche la conoscenza della prassi esecutivo-interpretativa, dell’estetica, dell’arte scenica e del repertorio. La tecnica vocale non è un fine in sé, ma uno strumento al servizio dell’espressione artistica, e deve essere intesa come un insieme di competenze dinamiche, costantemente rinegoziate in funzione del repertorio, del contesto performativo e delle caratteristiche del soggetto formato.
Un aspetto centrale della tecnica riguarda il rapporto tra l’allenamento muscolare laringeo e la gestione delle risonanze vocali. In particolare, nel canto colto, la capacità di mantenere una postura funzionale all’extra formante richiede un controllo raffinato della cavità orale e delle sue modulazioni, soprattutto in relazione alla pronuncia delle vocali. L’insegnante deve guidare l’alunno a preservare lo squillo e l’efficienza acustica anche nelle configurazioni vocaliche che, nel parlato, tendono a schiacciare il suono, evitando compensazioni dannose e rigidità muscolari.
Accanto alla dimensione tecnica si colloca la consapevolezza della funzione comunicativa dell’espressione canora. Il canto, in quanto forma d’arte, è veicolo di significati che trascendono la mera esecuzione di note e parole. Diventare interprete significa farsi tramite di un contenuto emotivo, psicologico e simbolico, che si esprime attraverso il corpo nella sua totalità. La voce umana comunica in larga misura attraverso il linguaggio non verbale e paraverbale, e l’efficacia comunicativa del canto dipende dalla capacità di integrare emissione vocale, postura, gesto, espressione del volto, intenzione e presenza scenica.
L’insegnante deve pertanto educare l’alunno a padroneggiare il proprio corpo come strumento comunicativo, sviluppando una consapevolezza profonda delle dinamiche emotive e psicologiche che sottendono l’atto performativo. L’interpretazione non riguarda soltanto la resa poetica o teatrale di un<noinclude>{{PieDiPagina||Pag. 7 di 9|}}</noinclude>
e5biis8s98s6wxnvtxn2ne5an2j8u5s
Pagina:L’insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica - Graziano D'Urso.pdf/8
108
1009963
3659254
3651764
2026-04-13T08:18:10Z
Green Wave
75582
/* Riletta */
3659254
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Green Wave" /></noinclude>brano, ma investe la costituzione emotiva del soggetto formato, le sue paure, le sue ambizioni, le sue fragilità. Il vocal training diventa così anche un percorso di crescita personale, in cui l’espressione artistica si intreccia con l’elaborazione dell’esperienza individuale.
Un elemento imprescindibile della metodologia dell’insegnante di canto è l’attenzione per l’incolumità dell’alunno. La prevenzione delle lesioni di origine fonotraumatica e la tutela della salute vocale e psicologica del soggetto formato rappresentano un dovere etico e deontologico irrinunciabile. L’insegnante deve essere in grado di riconoscere i segnali d’allarme che indicano una possibile sofferenza del sistema fonatorio, intervenendo tempestivamente per evitare danni biologici e orientando l’alunno, quando necessario, verso un controllo clinico.
La cura dell’incolumità dell’alunno si realizza attraverso una vigilanza costante delle condotte vocali, sia durante la lezione sia al di fuori di essa, e attraverso un’attenzione puntuale alle risposte sonore dell’emissione. L’analisi dell’outcome vocale consente di individuare ostacoli all’eufonia e all’eumelia, stimolando una presa di coscienza da parte dell’alunno sia sul risultato sonoro atteso sia sulle sensazioni corporee associate alla produzione vocale. L’insegnante assume così anche un ruolo di consulente e mentore, estendendo la propria guida alla dimensione psicologico-emotiva e all’orientamento nel mondo accademico e professionale del canto.
La consapevolezza del diritto all’eufonia e all’eumelia si inserisce in questo quadro come riconoscimento del diritto dell’alunno a una formazione vocale sana, equilibrata e rispettosa della propria individualità. L’insegnante è chiamato a promuovere un approccio che privilegi la funzionalità, l’economia e la sostenibilità dell’emissione, contrastando pratiche coercitive, modelli irrealistici e aspettative dannose. La didattica del canto non può prescindere da una riflessione giuridica e deontologica sulle responsabilità del docente e sulla tutela del soggetto formato.
Un ulteriore obiettivo della formazione vocale è la coltivazione di un giudizio critico. L’alunno deve essere messo nelle condizioni di sviluppare una capacità autonoma di valutazione delle proprie pratiche vocali, delle proposte didattiche e dei contesti professionali in cui si inserisce. Questo giudizio critico è anche attitudine alla cura di sé, e consente al soggetto formato di compiere scelte consapevoli, informarsi, allenarsi in autonomia e orientarsi nel proprio percorso artistico e professionale.
L’apertura al mondo esterno e la fiducia nella scienza completano il quadro degli obiettivi del vocal training. L’insegnante deve favorire un dialogo costruttivo con le figure mediche e paramediche che operano nel campo della voce, come il foniatra e il logopedista, superando diffidenze e chiusure<noinclude>{{PieDiPagina||Pag. 8 di 9|}}</noinclude>
q7rmn1d0mjfbjef7rz7b6c10xucn75u
Pagina:L’insegnante di canto tra responsabilità civile, deontologia professionale e metodologia didattica - Graziano D'Urso.pdf/9
108
1009964
3659255
3651766
2026-04-13T08:21:19Z
Green Wave
75582
/* Riletta */
3659255
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Green Wave" /></noinclude>corporative. La formazione vocale contemporanea si colloca in un contesto di crescente integrazione tra vocologia artistica e clinica, e richiede un aggiornamento costante alle acquisizioni scientifiche e giuridiche del settore.
Nel delineare la figura dell’insegnante di canto emerge una concezione etica e quasi vocazionale del ruolo. L’insegnante ascolta e sente la voce dell’alunno, ne accoglie le aspirazioni e ne accompagna il percorso senza strumentalizzazioni o imposizioni. Non utilizza l’alunno come mezzo di affermazione personale, non lo espone come trofeo, non esercita su di lui condizionamenti indebiti. Al contrario, si dona al suo alunno, offrendo sapere, esperienza e competenza con l’obiettivo di renderlo autonomo, capace di proseguire il proprio cammino anche oltre la relazione didattica.
La soddisfazione dell’insegnante non risiede nel proprio successo, ma in quello dei suoi alunni. Il lavoro del vocal trainer si configura come un impegno che privilegia il dare rispetto al ricevere, e che trova il proprio senso nella crescita artistica e umana dei soggetti formati. In questa prospettiva, la metodologia dell’insegnante di canto non è un insieme rigido di prescrizioni, ma un percorso aperto, fondato sull’ascolto, sulla responsabilità e su una visione integrata della formazione vocale come esperienza profondamente umana.<noinclude>Pag. 9 di 9</noinclude>
eiqazrf9qphf8n7z8t6viny9lgq0bx8
3659256
3659255
2026-04-13T08:21:41Z
Green Wave
75582
3659256
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Green Wave" /></noinclude>corporative. La formazione vocale contemporanea si colloca in un contesto di crescente integrazione tra vocologia artistica e clinica, e richiede un aggiornamento costante alle acquisizioni scientifiche e giuridiche del settore.
Nel delineare la figura dell’insegnante di canto emerge una concezione etica e quasi vocazionale del ruolo. L’insegnante ascolta e sente la voce dell’alunno, ne accoglie le aspirazioni e ne accompagna il percorso senza strumentalizzazioni o imposizioni. Non utilizza l’alunno come mezzo di affermazione personale, non lo espone come trofeo, non esercita su di lui condizionamenti indebiti. Al contrario, si dona al suo alunno, offrendo sapere, esperienza e competenza con l’obiettivo di renderlo autonomo, capace di proseguire il proprio cammino anche oltre la relazione didattica.
La soddisfazione dell’insegnante non risiede nel proprio successo, ma in quello dei suoi alunni. Il lavoro del vocal trainer si configura come un impegno che privilegia il dare rispetto al ricevere, e che trova il proprio senso nella crescita artistica e umana dei soggetti formati. In questa prospettiva, la metodologia dell’insegnante di canto non è un insieme rigido di prescrizioni, ma un percorso aperto, fondato sull’ascolto, sulla responsabilità e su una visione integrata della formazione vocale come esperienza profondamente umana.<noinclude>{{PieDiPagina||Pag. 9 di 9|}}</noinclude>
ftkmmyh0d7uuidofpj2wgkg0hd65qlb
Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu/styles.css
110
1009989
3659201
3658577
2026-04-13T07:00:40Z
Alex brollo
1615
3659201
sanitized-css
text/css
.poem {padding-left:5em;}
.tal {text-align-last:center;}
.tal p {text-indent:0;}
.ni + p {text-indent:0;}
i i {font-style:normal;}
.sp .poem {padding-left:2em;}
.ii {font-size:90%; line-height:1.5em;padding-left:1em; text-indent:-1em;}
.c3 {column-count:3;}
.c3 p {text-indent:0;margin:0 0; }
7fftwhth9zo1c8by42m3row3nutll8k
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/99
108
1010936
3659128
3656385
2026-04-13T06:16:54Z
BuzzerLone
78037
3659128
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo vi.|}}</noinclude>zasse di dare a queste parole un’aria leggera d’indifferenza, non potè a manco di porvi dentro un sentimento che dal giovane fu còlto per aria.
Egli si fece tutto rosso, e cominciava: — Sentite, non posso negarvi.... allora non vi aveva ancor veduta voi....però vi giuro.... sull’onor mio, Bice, vi giuro che per voi sola.... — Ma le parole gli fur mozze dall’arrivar del Conte, il quale gridava al suo falconiere: — Dàgli l’imbeccata, e rimettigli tosto il cappello. —
La fanciulla, dai detti e più ancora dal turbamento del giovine fu fatta certa della verità di quanto le aveva annunziato la madre. Tutto ad un tratto ella rimase come atterrata, come annientata; ma ripigliando poi tosto sè stessa e facendosi onta di quella sua abbiezione, sentì rinascere in cuore quel suo orgoglio disdegnoso, lusingato in lei tanto tempo dall’abitudine di veder ogni cosa cedere innanzi a un suo desiderio; e però mostrandosi da quel punto tutta intenta ai cani, ai falchi, come se avesse posto veracemente tutto l’animo suo nei varii casi della caccia, non si staccò mai più in tutta la giornata dai fianchi del padre, non volse mai una parola, uno sguardo ad Ottorino, tanto che riuscì a fargli tornar in veleno tutta la gioia ch’ei s’era promessa in quel giorno.
La mattina dopo, il giovane cavaliere partì in compagnia di Lupo alla volta di Milano; ed ella pasciuta, inebbriata del suo cruccio, a tutta prima ne provò una vera consolazione. La madre in quel giorno le si mostrò contegnosa e severa; e questo pure non fece che crescerle la rabbia: lungi dal riconoscere il suo fallo, in quello stizzoso ribollimento, si figurava d’esser lei la gravata. Fantastica, rincrescevole con tutti, la sera si coricò presto: e l’ancella che la vide rannuvolata come il temporale, le lasciò il lume acceso, e uscì ratta ratta. Ella prese d’in sul tavolino che stava accanto al letto un volume in pergamena legato in cuojo, ch’era l’Inferno di Dante. Quando Lauretta la sera innanzi le volea dar da leggere un libro con su i diavoli e le anime dannate, era appunto questo, perchè infatti al principio d’ogni canto vi era una miniatura che figurava quello che in esso veniva descritto. Chi potesse averlo ai nostri giorni quel volume sarebbe un tesoretto.
Bice faceva quella lettura di nascosto della madre; e il Conte medesimo s’era questa volta lasciato tempestare un gran pezzo prima di accordargliela. E non è mica ch’egli avesse paura
che la Divina Commedia non potesse forse venire a bene a una fanciulla; no, era solo per una vecchia ruggine ch’egli aveva<noinclude>{{PieDiPagina||— 79 —}}</noinclude>
kvokbnxiesp969yycqccgf6580ir9w3
3659131
3659128
2026-04-13T06:22:16Z
BuzzerLone
78037
3659131
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo vi.|}}</noinclude>zasse di dare a queste parole un’aria leggera d’indifferenza, non potè a manco di porvi dentro un sentimento che dal giovane fu còlto per aria.
Egli si fece tutto rosso, e cominciava: — Sentite, non posso negarvi.... allora non vi aveva ancor veduta voi....però vi giuro.... sull’onor mio, Bice, vi giuro che per voi sola.... — Ma le parole gli fur mozze dall’arrivar del Conte, il quale gridava al suo falconiere: — Dàgli l’imbeccata, e rimettigli tosto il cappello. —
La fanciulla, dai detti e più ancora dal turbamento del giovine fu fatta certa della verità di quanto le aveva annunziato la madre. Tutto ad un tratto ella rimase come atterrata, come annientata; ma ripigliando poi tosto sè stessa e facendosi onta di quella sua abbiezione, sentì rinascere in cuore quel suo orgoglio disdegnoso, lusingato in lei tanto tempo dall’abitudine di veder ogni cosa cedere innanzi a un suo desiderio; e però mostrandosi da quel punto tutta intenta ai cani, ai falchi, come se avesse posto veracemente tutto l’animo suo nei varii casi della caccia, non si staccò mai più in tutta la giornata dai fianchi del padre, non volse mai una parola, uno sguardo ad Ottorino, tanto che riuscì a fargli tornar in veleno tutta la gioia ch’ei s’era promessa in quel giorno.
La mattina dopo, il giovane cavaliere partì in compagnia di Lupo alla volta di Milano; ed ella pasciuta, inebbriata del suo cruccio, a tutta prima ne provò una vera consolazione. La madre in quel giorno le si mostrò contegnosa e severa; e questo pure non fece che crescerle la rabbia: lungi dal riconoscere il suo fallo, in quello stizzoso ribollimento, si figurava d’esser lei la gravata. Fantastica, rincrescevole con tutti, la sera si coricò presto: e l’ancella che la vide rannuvolata come il temporale, le lasciò il lume acceso, e uscì ratta ratta. Ella prese d’in sul tavolino che stava accanto al letto un volume in pergamena legato in cuojo, ch’era l’Inferno di Dante. Quando Lauretta la sera innanzi le volea dar da leggere un libro con su i diavoli e le anime dannate, era appunto questo, perchè infatti al principio d’ogni canto vi era una miniatura che figurava quello che in esso veniva descritto. Chi potesse averlo ai nostri giorni quel volume sarebbe un tesoretto.
Bice faceva quella lettura di nascosto della madre; e il Conte medesimo s’era questa volta lasciato tempestare un gran pezzo prima di accordargliela. E non è mica ch’egli avesse paura
che la Divina Commedia non potesse forse venire a bene a una fanciulla; no, era solo per una vecchia ruggine ch’egli aveva<noinclude>{{PieDiPagina||— 79 —}}</noinclude>
q83cs2q7rplgbwjrc618r82dyrrqrbt
3659132
3659131
2026-04-13T06:22:46Z
BuzzerLone
78037
3659132
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo vi.|}}</noinclude>zasse di dare a queste parole un’aria leggera d’indifferenza, non potè a manco di porvi dentro un sentimento che dal giovane fu còlto per aria.
Egli si fece tutto rosso, e cominciava: — Sentite, non posso negarvi.... allora non vi aveva ancor veduta voi....però vi giuro.... sull’onor mio, Bice, vi giuro che per voi sola.... — Ma le parole gli fur mozze dall’arrivar del Conte, il quale gridava al suo falconiere: — Dàgli l’imbeccata, e rimettigli tosto il cappello. —
La fanciulla, dai detti e più ancora dal turbamento del giovine fu fatta certa della verità di quanto le aveva annunziato la madre. Tutto ad un tratto ella rimase come atterrata, come annientata; ma ripigliando poi tosto sè stessa e facendosi onta di quella sua abbiezione, sentì rinascere in cuore quel suo orgoglio disdegnoso, lusingato in lei tanto tempo dall’abitudine di veder ogni cosa cedere innanzi a un suo desiderio; e però mostrandosi da quel punto tutta intenta ai cani, ai falchi, come se avesse posto veracemente tutto l’animo suo nei varii casi della caccia, non si staccò mai più in tutta la giornata dai fianchi del padre, non volse mai una parola, uno sguardo ad Ottorino, tanto che riuscì a fargli tornar in veleno tutta la gioia ch’ei s’era promessa in quel giorno.
La mattina dopo, il giovane cavaliere partì in compagnia di Lupo alla volta di Milano; ed ella pasciuta, inebbriata del suo cruccio, a tutta prima ne provò una vera consolazione. La madre in quel giorno le si mostrò contegnosa e severa; e questo pure non fece che crescerle la rabbia: lungi dal riconoscere il suo fallo, in quello stizzoso ribollimento, si figurava d’esser lei la gravata. Fantastica, rincrescevole con tutti, la sera si coricò presto: e l’ancella che la vide rannuvolata come il temporale, le lasciò il lume acceso, e uscì ratta ratta. Ella prese d’in sul tavolino che stava accanto al letto un volume in pergamena legato in cuojo, ch’era l’Inferno di Dante. Quando Lauretta la sera innanzi le volea dar da leggere un libro con su i diavoli e le anime dannate, era appunto questo, perchè infatti al principio d’ogni canto vi era una miniatura che figurava quello che in esso veniva descritto. Chi potesse averlo ai nostri giorni quel volume sarebbe un tesoretto.
Bice faceva quella lettura di nascosto della madre; e il Conte medesimo s’era questa volta lasciato tempestare un gran pezzo prima di accordargliela. E non è mica ch’egli avesse paura che la Divina Commedia non potesse forse venire a bene a una fanciulla; no, era solo per una vecchia ruggine ch’egli aveva<noinclude>{{PieDiPagina||— 79 —}}</noinclude>
kulp9mberyczlk8ib50wk0gart410g6
Pagina:Il Ruwenzori, 1908 - BEIC IE7203615.djvu/25
108
1010990
3659261
3658230
2026-04-13T08:50:03Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
3659261
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|il ruwenzori}}|3}}</noinclude>vide nel cielo, come di montagne coperte di neve. Forse credette d'avere avuto una allucinazione; certo è che la scoperta del Ruwenzori non toccò a lui, nè all'{{Wl|Q60271|Emin}}, od al Mason, che visitarono di poi anch'essi il lago.
Lo {{Wl|Q171421|Stanley}} nota perciò con ragione che i vapori esalati dai piani acquitrinosi attorno ai monti, riscaldati dal sole tropicale, debbono togliere ogni trasparenza all'atmosfera, anche nei giorni sereni, per modo da rendere invisibile la catena. Talvolta una corrente di vento spazza via i vapori, ed allora compaiono alla vista, come per incantesimo, lontani paesaggi, che in brev'ora svaniscono di nuovo, lasciando lo spettatore dubbioso ed incerto.
Colla scoperta di questo importante sistema di monti nevosi, che versano le loro acque nei laghi dove sono talune delle prime scaturigini del Nilo, la ricerca delle sorgenti del gran fiume, che forma da sola così gran parte della storia della esplorazione geografica, poteva dirsi compiuta.
Dopo ventiquattro secoli, l'«Egitto nutrito dalle nevi» di {{AutoreCitato|Eschilo|Eschilo}} riprendeva la sua significazione letterale; era disvelato il Monte d'Argento, l'άργυροῦν ὄρος, fonte del Nilo, di {{AutoreCitato|Aristotele|Aristotele}}. Singolare destino delle conoscenze umane!
La tradizione del Nilo nascente da grandi laghi, alimentati da monti nevosi, s'era conservata tenace attraverso la storia. La ritroviamo nella descrizione dei Monti della Luna che {{AutoreCitato|Claudio Tolomeo|Tolomeo}} raccoglieva, correggendola, dagli scritti di {{AutoreCitato|Marino di Tiro|Marino di Tiro}}, negli scritti e nelle carte dei geografi arabi del Medio Evo, di compilatori occidentali come il Priore di Neuville les Dames e Alfonse de Saintorge; e, malgrado la mancanza di qualunque conferma della loro esistenza, monti e laghi, con incerto disegno e dubbia situa-<noinclude><references/></noinclude>
k1mcbmancvrwp80rxoytxh8oyia8ij6
Pagina:Il Ruwenzori, 1908 - BEIC IE7203615.djvu/26
108
1010991
3659260
3656696
2026-04-13T08:49:03Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */ Aggiunto template FI tramite il gadget CropTool
3659260
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|4|{{Sc|capitolo primo}}|}}</noinclude>zione, non erano mai scomparsi del tutto dalle carte geografiche, fin sul principio del XIX secolo.
Specialmente vivace s'era mantenuta la credenza dei monti nevosi alle sorgenti del Nilo tra gli abitanti delle coste orientali d'Africa, forse alimentata di quando in quando con notizie portate da carovane recanti avorio e schiavi dall'interno. Il {{Wl|Q125057|Burton}}, lo {{Wl|Q125084|Speke}}, il {{Wl|Q376087|Baker}} ne avevano udito parlare con insistenza da arabi e da zanzibaresi.
{{FI
|file = Il Ruwenzori, 1908 - BEIC IE7203615 - immagine pagina 4.jpg
|width = 80%
|caption = Carovana recante avorio — Uganda
}}
La scoperta del Kenya e del Kilimandjaro, dovuta ai Missionari tedeschi {{Wl|Q77400|Krapf}} e {{Wl|Q64373|Rebmann}} (1848-49), sembrò aver risoluta la questione, ma questi monti non hanno al- cuna relazione coi laghi, nè col Nilo. Nel 1861, lo Speke credette di aver ritrovato i Monti della Luna nella catena vulcanica che si stende fra il lago Kivu e l'Alberto Edoardo, e specialmente nel più alto dei coni vulcanici, lo Nfumbiro. Nessuno di questi è però coperto di neve.
Molto migliori argomenti aveva lo Stanley per credere<noinclude><references/></noinclude>
b3cnw29f7bmaasqeot7t6hweqv877cm
3659271
3659260
2026-04-13T09:11:53Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3659271
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|4|{{Sc|capitolo primo}}|}}</noinclude>zione, non erano mai scomparsi del tutto dalle carte geografiche, fin sul principio del XIX Secolo.
Specialmente vivace s'era mantenuta la credenza dei monti nevosi alle sorgenti del Nilo tra gli abitanti delle coste orientali d'Africa, forse alimentata di quando in quando con notizie portate da carovane recanti avorio e schiavi dall'interno. Il {{Wl|Q125057|Burton}}, lo {{Wl|Q125084|Speke}}, il {{Wl|Q376087|Baker}} ne avevano udito parlare con insistenza da arabi e da zanzibaresi.
{{FI
|file = Il Ruwenzori, 1908 - BEIC IE7203615 - immagine pagina 4.jpg
|caption = {{smaller|Carovana recante avorio — Uganda.}}
}}
La scoperta del Kenya e del Kilimandjaro, dovuta ai Missionari tedeschi {{Wl|Q77400|Krapf}} e {{Wl|Q64373|Rebmann}} (1848-49), sembrò aver risoluta la questione, ma questi monti non hanno alcuna relazione coi laghi, nè col Nilo. Nel 1861, lo Speke credette di aver ritrovato i Monti della Luna nella catena vulcanica che si stende fra il lago Kivu e l'Alberto Edoardo, e specialmente nel più alto dei coni vulcanici, lo Nfumbiro. Nessuno di questi è però coperto di neve.
Molto migliori argomenti aveva lo {{Wl|Q171421|Stanley}} per credere<noinclude></noinclude>
665ry4nwu9841r4qe02agz89ugiyjrs
Pagina:Il Ruwenzori, 1908 - BEIC IE7203615.djvu/27
108
1010992
3659263
3656697
2026-04-13T08:56:24Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
3659263
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|il ruwenzori}}|5}}</noinclude>di aver finalmente scoperto nel Ruwenzori i Monti della Luna di {{wl|Q34943|Tolomeo}}. Il solo Ruwenzori risponde infatti alle descrizioni degli antichi geografi in tutti i loro dati essenziali. Esso forma una vasta catena di monti, coperta di nevi e di ghiacci eterni, che appartiene per tutti i suoi versanti al bacino del Nilo; ed è tale imponente ed inatteso spettacolo, nel paese tropicale dove sorge, che deve aver colpito l'immaginazione dei primi che lo videro, assai più di qualunque altro particolare del paesaggio, imprimendosi nella memoria per modo, da non poter essere cancellato da nessuna vicenda od avventura del viaggio.
Tuttavia non mancarono contradditori, tra cui alcuni valenti geografi, all'opinione dello Stanley.
L'esploratore tedesco Dott. O. {{Wl|Q79021|Baumann}}, avendo scoperto le sorgenti del Kagera, il più grande affluente del lago Vittoria, nei monti Missóssi ya Mwesi, nell'Urundi,<noinclude><references/></noinclude>
6tt6liaycn80tp68h75gqv48yjqa9md
3659288
3659263
2026-04-13T09:23:58Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3659288
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|il ruwenzori}}|5}}</noinclude>di aver finalmente scoperto nel Ruwenzori i Monti della Luna di {{wl|Q34943|Tolomeo}}.
{{FI
|file = Il Ruwenzori, 1908 - BEIC IE7203615 - immagine pagina 5.jpg
| tsize = 250px
| float = right
| caption = Capanna indigena dell'Uganda
}}
Il solo Ruwenzori risponde infatti alle descrizioni degli antichi geografi in tutti i loro dati essenziali. Esso forma una vasta catena di monti, coperta di nevi e di ghiacci eterni, che appartiene per tutti i suoi versanti al bacino del Nilo; ed è tale imponente ed inatteso spettacolo, nel paese tropicale dove sorge, che deve aver colpito l'immaginazione dei primi che lo videro, assai più di qualunque altro particolare del paesaggio, imprimendosi nella memoria per modo, da non poter essere cancellato da nessuna vicenda od avventura del viaggio.
Tuttavia non mancarono contradditori, tra cui alcuni valenti geografi, all'opinione dello Stanley.
L'esploratore tedesco Dott. O. {{Wl|Q79021|Baumann}}, avendo scoperto le sorgenti del Kagera, il più grande affluente del lago Vittoria, nei monti Missóssi ya Mwesi, nell'Urundi,<noinclude><references/></noinclude>
tvjm1r8go3uxbajm6766vfvf70dtc16
3659300
3659288
2026-04-13T09:36:22Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3659300
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|il ruwenzori}}|5}}</noinclude>di aver finalmente scoperto nel Ruwenzori i Monti della Luna di {{wl|Q34943|Tolomeo}}. Il solo Ruwenzori risponde infatti alle descrizioni degli antichi geografi in tutti i loro dati essenziali. {{FI
|file = Il Ruwenzori, 1908 - BEIC IE7203615 - immagine pagina 5.jpg
| width = 65%
| float = right
| margin-left = 3%
| caption = {{smaller|Capanna indigena dell'Uganda.}}
}} Esso forma una vasta catena di monti, coperta di nevi e di ghiacci eterni, che appartiene per tutti i suoi versanti al bacino del Nilo; ed è tale imponente ed inatteso spettacolo, nel paese tropicale dove sorge, che deve aver colpito l'immaginazione dei primi che lo videro, assai più di qualunque altro particolare del paesaggio, imprimendosi nella memoria per modo, da non poter essere cancellato da nessuna vicenda od avventura del viaggio.
Tuttavia non mancarono contradditori, tra cui alcuni valenti geografi, all'opinione dello {{Wl|Q171421|Stanley}}.
L'esploratore tedesco Dott. {{Wl|Q79021|O. Baumann}}, avendo scoperto le sorgenti del Kagera, il più grande affluente del lago Vittoria, nei monti Missóssi ya Mwesi, nell'Urundi,<noinclude></noinclude>
aiqol9h3bf714zleu6yvo4ekj1vyrkt
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/114
108
1011444
3659129
3658102
2026-04-13T06:21:31Z
BuzzerLone
78037
3659129
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude>anzi non lasciava di sollecitarlo per sé stesso e col mezzo degli amici, e specialmente di Castruccio Castracani Signore di Lucca, perchè cavasse i suoi congiunti di tanto stento.
Finalmente egli fu esaudito, e dopo otto mesi di patimenti, i Visconti uscirono dalle celebri prigioni dette i ''forni di Monza'': certe camerucce disposte l’una sopra l’altra ne’ varj piani della ròcca; nelle quali si calava da un buco che era nella vòlta; buje del tutto, col pavimento convesso e scabro, così basse, così anguste, ch’uno non si potea recare diritto sulla persona se stava
in piedi, non distendersi ove si fosse voluto mettere a giacere, ma dovea starsene accoccolato o ravvolto, con tormento indicibile. Galeazzo medesimo avea fatto fabbricare quegli orridi luoghi per tormentarvi i prigionieri di Stato, e fu egli il primo a provarli, adempiendo in sè una predizione che era corsa nel tempo appunto che si stavano costruendo.
Consumato dal travaglio della prigionia sofferta, Galeazzo, pochi mesi dopo la sua liberazione, morì sotto Pistoja; e in Milano dove il Barone di Monteforte s’era già reso insopportabile, si scoperse in quell’occasione un grosso partito a favore di Marco.
Ma, sia che a Lodovico il Bavaro desse ombra il nome di quel formidabile capitano e l’affetto stesso dei Milanesi per lui, nè potesse sperare di signoreggiar a grado suo un umore come quello; sia che non s’arrischiasse di mutar l’ordine di successione già stabilito dalla consuetudine; o che i signori ghibellini lo mettessero in sospetto della fede di Marco; o sia in fine che i due fratelli di questo, Luchino e Giovanni, che dovevano amar meglio la signoria del giovine nipote Azzone, abbiano saputo preoccupare l’imperatore con larghe promesse di danari, di cui avido sempre, era a quel tempo bisognoso oltre ogni credere; fatto sta, che Lodovico di Baviera nominò suo vicario della città e distretto di Milano Azzo Visconti figlio di Galeazzo, il quale si obbligò a pagargli una grossa somma per l’investitura.
I Milanesi ne furono assai malcontenti; e Marco, sdegnato contra l’imperatore, contra i proprii fratelli e il proprio nipote, contra i signori ghibellini, cominciò ad aprire qualche segreta pratica colla città di Firenze e col cardinale {{wl|Q828652|Bertrando di Poggetto}} legato del papa in Lombardia; e ne ottenne, a quel che pare, larghe promesse di gente e di denaro per ajutarlo ad insignorirsi degli stati paterni.
È a questo punto che lo piglia la nostra storia.
{{rule|t=2|v=2|6em}}<noinclude>{{PieDiPagina||— 94 —}}</noinclude>
pxwc8bf6x8kuk2a617jpnaeukwcz1k8
3659130
3659129
2026-04-13T06:21:50Z
BuzzerLone
78037
3659130
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude>anzi non lasciava di sollecitarlo per sé stesso e col mezzo degli amici, e specialmente di Castruccio Castracani Signore di Lucca, perchè cavasse i suoi congiunti di tanto stento.
Finalmente egli fu esaudito, e dopo otto mesi di patimenti, i Visconti uscirono dalle celebri prigioni dette i ''forni di Monza'': certe camerucce disposte l’una sopra l’altra ne’ varj piani della ròcca; nelle quali si calava da un buco che era nella vòlta; buje del tutto, col pavimento convesso e scabro, così basse, così anguste, ch’uno non si potea recare diritto sulla persona se stava
in piedi, non distendersi ove si fosse voluto mettere a giacere, ma dovea starsene accoccolato o ravvolto, con tormento indicibile. Galeazzo medesimo avea fatto fabbricare quegli orridi luoghi per tormentarvi i prigionieri di Stato, e fu egli il primo a provarli, adempiendo in sè una predizione che era corsa nel tempo appunto che si stavano costruendo.
Consumato dal travaglio della prigionia sofferta, Galeazzo, pochi mesi dopo la sua liberazione, morì sotto Pistoja; e in Milano dove il Barone di Monteforte s’era già reso insopportabile, si scoperse in quell’occasione un grosso partito a favore di Marco.
Ma, sia che a Lodovico il Bavaro desse ombra il nome di quel formidabile capitano e l’affetto stesso dei Milanesi per lui, nè potesse sperare di signoreggiar a grado suo un umore come quello; sia che non s’arrischiasse di mutar l’ordine di successione già stabilito dalla consuetudine; o che i signori ghibellini lo mettessero in sospetto della fede di Marco; o sia in fine che i due fratelli di questo, Luchino e Giovanni, che dovevano amar meglio la signoria del giovine nipote Azzone, abbiano saputo preoccupare l’imperatore con larghe promesse di danari, di cui avido sempre, era a quel tempo bisognoso oltre ogni credere; fatto sta, che Lodovico di Baviera nominò suo vicario della città e distretto di Milano Azzo Visconti figlio di Galeazzo, il quale si obbligò a pagargli una grossa somma per l’investitura.
I Milanesi ne furono assai malcontenti; e Marco, sdegnato contra l’imperatore, contra i proprii fratelli e il proprio nipote, contra i signori ghibellini, cominciò ad aprire qualche segreta pratica colla città di Firenze e col cardinale {{wl|Q828652|Bertrando di Poggetto}} legato del papa in Lombardia; e ne ottenne, a quel che pare, larghe promesse di gente e di denaro per ajutarlo ad insignorirsi degli stati paterni.
È a questo punto che lo piglia la nostra storia.
{{rule|t=2|v=2|6em}}<noinclude>{{PieDiPagina||— 94 —}}</noinclude>
rl0n6ptlrwnhu9ubixcpnz2i5begge4
Marco Visconti/Conclusione
0
1011446
3659008
3658109
2026-04-12T12:46:06Z
Candalua
1675
3659008
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Conclusione<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../In morte di Marco Visconti<section end="prec"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Conclusione|prec=../In morte di Marco Visconti|succ=}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="441" to="446" fromsection="" tosection="" />
h28lgyn4k81f96u5o91e9l0h96cqpbd
Autore:Francesco Rossi (compositore 1658-1697)
102
1011476
3659091
3658289
2026-04-12T18:45:53Z
Candalua
1675
3659091
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Francesco<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Rossi<section end="Cognome"/>
<section begin="Disambigua"/>(compositore 1658-1697)<section end="Disambigua"/>
<section begin="Attività"/>compositore<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Francesco
| Cognome = Rossi
| Disambigua = (compositore 1658-1697)
| Attività = compositore
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* ''La regina Floridea'', Milano, per Marc'Antonio Pandolfo Malatesta, 1668 ([http://id.sbn.it/bid/MUS0320162 SBN], [http://www.bibliotecamusica.it/cmBM/viewschedatwbca.asp?path=/cmBM/images/ripro/libretti/04/Lo04612/ BLMB])
4795zi3r4xt60i9zzj6mxdnzq6ry5ja
Indice:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu
110
1011526
3659289
3658679
2026-04-13T09:24:34Z
Modafix
8534
3659289
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Paolo Pellicano
|NomePagina=San Paolo a Reggio
|Titolo=San Paolo a Reggio
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=dissertazione
|LinguaOriginale=italiano
|Lingua=italiano
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Pe' Tipi del Reale Orfanotrofio
|Città=Reggio Calabria
|Anno=1855
|Fonte={{GB|nlwUxS53A7YC}}
|Immagine=4
|Progetto=
|Argomento=Religione
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist
1to3=-
4=1
80to85=-
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome=San Paolo a Reggio|titolo=San Paolo a Reggio|from=4|delta=3}}
{{Indice sommario|nome=San Paolo a Reggio/Indice|titolo=Indice|from=6|delta=3}}
{{Indice sommario|nome=San Paolo a Reggio/Occasione dell'Opera|titolo=Occasione dell'Opera|from=8|delta=3}}
{{Indice sommario|nome=San Paolo a Reggio/I. Arrivo, e Dimora|titolo=I. Arrivo, e Dimora|from=12|delta=3}}
{{Indice sommario|nome=San Paolo a Reggio/II. Predicazione|titolo=II. Predicazione|from=27|delta=3}}
{{Indice sommario|nome=San Paolo a Reggio/III. Miracolo della Colonna|titolo=III. Miracolo della Colonna|from=32|delta=3}}
{{Indice sommario|nome=San Paolo a Reggio/IV. Tempo e luogo dello Sbarco|titolo=IV. Tempo e luogo dello Sbarco|from=49|delta=3}}
{{Indice sommario|nome=San Paolo a Reggio/V. Volgari Tradizioni|titolo=V. Volgari Tradizioni|from=66|delta=3}}
{{Indice sommario|nome=San Paolo a Reggio/VI. Conclusione|titolo=VI. Conclusione|from=73|delta=3}}
{{Indice sommario|nome=Salve, o Colonna nobile!|titolo=Salve, o Colonna nobile!|from=78|delta=3}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
mvcq8nz56r1vg2e33eadyb7tz7izimn
San Paolo a Reggio
0
1011536
3659292
3658389
2026-04-13T09:26:00Z
Modafix
8534
3659292
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>italiano<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Paolo Pellicano<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1855<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>religione<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>San Paolo a Reggio<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Paolo Pellicano
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo = San Paolo a Reggio
| Anno di pubblicazione = 1855
| Lingua originale del testo = italiano
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = letteratura
| Argomento = religione
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu
}}
<pages index="Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu" from="4" to="4" />
==Indice==
* {{testo|/Indice}}
* {{testo|/Occasione dell'Opera}}
* {{testo|/I. Arrivo, e Dimora}}
* {{testo|/II. Predicazione}}
* {{testo|/III. Miracolo della Colonna}}
* {{testo|/IV. Tempo e luogo dello Sbarco}}
* {{testo|/V. Volgari Tradizioni}}
* {{testo|/VI. Conclusione}}
* {{testo|Salve, o Colonna nobile!}}
o4tqbnlv0jj4gqyahoi2gzompnexg4o
Pagina:Ars et Labor, 1907 vol. I.djvu/660
108
1011605
3659051
3658713
2026-04-12T17:09:37Z
Pic57
12729
/* Trascritta */
3659051
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|||1}}</noinclude>{{Ct|f=200%|PAROLINE DOLCI!}}
{{Ct|f=120%|(DOUCES PAROLES!)}}
{{RigaIntestazione|{{larger|Gavotta}}||{{X-larger|{{AutoreCitato|Auguste M. Fechner|A. M. Fechner}}}}}}
<score sound=1>
<< % Apre Canto e Piano
\new PianoStaff \with { instrumentName = \markup{\italic "TEMPO DI GAVOTTA" }}
<<
\new Staff="up" {
\clef treble
\key d \major
\time 4/4
\tempo 4=70
\relative c' {
%rigo up 1.1
<g' cis, a>8 <fis d a><e cis a><dis b ais> <e cis ais>4 <fis b, ais>|
<g cis, a>4 <b! g cis,><a g cis,> r|
r4 <b' g cis,><a g cis,> r|
\break
%rigo up 1.2
r2 r8 fis,^( _\p a fis')|
<e a, fis>4\stemDown <d a fis><a' d, a> <fis a, fis>|
<e a, fis>4<d a fis> r8 fis,^( a fis')|
<e a, fis>4<d a fis><a' d, a> <fis a, fis>|
\stemUp <cis a g>2 r8 \stemDown g^( a g')|
\break
%rigo up 1.3
<fis cis g>4<e cis g><b' cis, g>\arpeggio<g cis, g>|
<fis cis g>4 <e cis g> r8 g,^( a g')|
<fis cis g>4<e cis g><a e a,><a eis a,>|
<a fis a,>2 _\mf r8 fis,^(_\p a fis')|
\break
%rigo up 1.4
<e a, fis>4\stemDown <d a fis><a' d, a> <fis a, fis>|
<e a, fis>4<d a fis> r8 fis,^( a fis')|
<e a, fis>4_\<<d a fis><a' d, a> <fis a, fis>|
\stemUp <cis a e>2 r8\! \stemDown e^(_\p dis e)|
\break
%rigo up 1.5
f4 _\< e dis e|
\acciaccatura {e16 a} cis4 a \! r8 cis,^( _\f gis' fis)
\stemUp <e gis, e>4 <dis g, e><d g, e><b e, d>|
<a e cis>2 r4 \stemDown <a' a,>_\f \bar "||"
\break
%rigo up 2.6
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff down
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key d \major
\time 4/4
\relative c{
%rigo down 1.1
\stemDown <e a,>8 ^\mf <fis a,><g a,> <fis a,> <g a,>4 <dis a>|
<e a,>4 <e a,>
<<{s2|r4 e' e r|}
\\
{<e, a,>8\noBeam \once \override Hairpin.extra-offset = #'(0 . -1) _\< a,8^( ^\p cis e|\stemDown a2)~ <>\! \once \override Hairpin.extra-offset = #'(0 . -2) _\< a8\noBeam a_\( cis e\!|}
>>
\break
%rigo down 1.2
<<{s4}\\{a4\)}>> <b, b,> <a a,> r4|
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis>\stemUp<fis, fis,>\stemDown <d' a fis>|
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis><a a,> <d a fis>|
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis>\stemUp <fis, fis,> \stemDown <d' a fis>|
\stemUp <e, e,>8\noBeam \stemDown _\< g^( a cis e4)\! r4|
\break
%rigo down 1.3
\stemUp <a,, a,>4 \stemDown <cis' a g>\stemUp <e, e,>\stemDown <cis' a g>|
\stemUp <cis, cis,>4 \stemDown <cis' a g><a a,>\stemDown <cis a g>|
\stemUp <a, a,>4 \stemDown <cis' a g>\stemUp <cis, cis,>\stemDown <cis' a g>|
<d, d,>8 <b' b,> <a a,><gis gis,> <a a,>4 r4
\break
%rigo down 1.4
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis>\stemUp<fis, fis,>\stemDown <d' a fis>|
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis><a a,> <d a fis>|
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis>\stemUp <fis, fis,> \stemDown <d' a fis>|
\stemUp <e, e,>8\noBeam \stemDown _\< g^( a cis e4)\! r4|
\break
%rigo down 1.5
<gis, gis,><d' gis, e><e, e,> <d' gis, e>|
<a a,><cis a e>\stemUp<cis, cis,>\stemDown<cis' a e>|
\stemUp <b, b,>\stemDown <d'! gis, e>\stemUp <e, e,><gis gis,>|
\stemDown <a a,> e^> \stemUp a_> r4 \bar "||"
\break
%rigo down 2.6
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
indent = 4\cm
short-indent = 0\cm
%ragged-right = ##f
%ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score><noinclude><references/><poem>
{{smaller|''(Copyright 1902, by G. RICORDI & Co.)''
''Proprietà G. RICORDI & C. Editori-Stampatori, MILANO.''}}
{{smaller|Tutti i diritti d esecuzione, riproduzione e trascrizione sono riservati.}}
{{A destra|''q'' 104412 ''q''}}
</poem></noinclude>
gwadmgnnp7pec7c23i1dvptfe7nye25
Pagina:IlSessismoNellaLinguaItaliana.pdf/103
108
1011610
3659045
3658717
2026-04-12T15:12:48Z
Paperoastro
3695
3659045
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" /></noinclude>{| class=tab5
! '''NO''' !! '''SI'''
|-
| Il giudice Maria Rossi
| ''La giudice (le giudici)''
|-
| La donna giudice
| rowspan=2 | (Zingarelli 1983 dȧ giudice s.m. e f.) si può usare al femminile per analogia con altri nomi femminili in ''-ice'', ad es. ''complice'').
|-
| Il giudice donna
|}
4) — Evitare di usare al maschile o di femminilizzare con il suffisso ''—essa'' nomi di
professione che hanno un regolare femminile in ''—a''.
{| class=tab5
! '''NO''' !! '''SI'''
|-
| Il deputato Maria Rossi
| ''La deputata'' Maria Rossi
|-
| La deputatessa Maria Rossi
| Il suffisso derivativo -essa non ha ragione di essere: deputato/deputata sono participi passati del verbo «deputare». (v. Devoto-Oli 1971: «Deputato = femm. -a; -essa sonerebbe ostile»; Satta 1971; Zingarelli 1983: «deputato (fem. a)».
|-
! '''NO''' !! '''SI'''
|-
| L’avvocato Maria Rossi
| ''L’avvocata'' Maria Rossi
|-
| L’avvocatessa Maria Rossi
| rowspan=2 | Anche questo è un participio passato dal latino «advocatus, a». Vedi la preghiera «Salve Regina»; Eia ergo, advocata nostra... (v. Satta, 1971).
|-
| La donna avvocato o l’avvocato donna
|-
! '''NO''' !! '''SI'''
|-
| Il magistrato Maria Rossi
| ''La magistrata'' Maria Rossi
|-
| La donna magistrato o il magistrato donna
| (v. sopra) Assimilabile ad un participio
passato.
|-
! '''NO''' !! '''SI'''
|-
| Il prefetto Maria Rossi
| ''La prefetta'' Maria Rossi
|-
| La donna prefetto o il prefetto donna
| dal participio passato latino ''praefectus, a, um'' del verbo ''paraeficere'', da cui
derivano i participi passati italiani ''—to, —ta''.
|}
5 — Evitare di usare al maschile o di femminilizzare con il suffisso ''—essa'' sostantivi
riferiti a professioni e cariche il cui femminile può esser formato senza recar disturbo
alla lingua, alcuni dei quali sono già registrati da dizionari recenti.<noinclude>{{PieDiPagina|||113}}</noinclude>
2j72rucz5haprcx1vacws04xvxgzytn
Indice:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu
110
1011616
3659224
3658731
2026-04-13T07:35:30Z
Candalua
1675
Gadget [[Aiuto:Gadget CompilaSommario|CompilaSommario]]
3659224
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Lev Tolstoj
|NomePagina=I Cosacchi
|Titolo=
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=russo
|Lingua=italiano
|Traduttore=Anonimo
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Adriano Salani
|Città=Firenze
|Anno=1915
|Fonte={{IA|tolstoj-cosacchi-salani}}
|Immagine=1
|Progetto=
|Argomento=
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist 1to2=- 3=1 />
|Sommario={{Indice sommario|nome=I Cosacchi|titolo=I Cosacchi|from=1|delta=-}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/I|titolo=I|from=7|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/II|titolo=II|from=14|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/III|titolo=III|from=20|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/IV|titolo=IV|from=23|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/V|titolo=V|from=40|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/VI|titolo=VI|from=36|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/VII|titolo=VII|from=44|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/VIII|titolo=VIII|from=50|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/IX|titolo=IX|from=59|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/X|titolo=X|from=65|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XI|titolo=XI|from=73|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XII|titolo=XII|from=80|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XIII|titolo=XIII|from=85|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XIV|titolo=XIV|from=96|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XV|titolo=XV|from=100|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XVI|titolo=XVI|from=106|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XVII|titolo=XVII|from=115|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XVIII|titolo=XVIII|from=120|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XIX|titolo=XIX|from=130|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XX|titolo=XX|from=135|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXI|titolo=XXI|from=142|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXII|titolo=XXII|from=149|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXIII|titolo=XXIII|from=157|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXIV|titolo=XXIV|from=162|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXV|titolo=XXV|from=173|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXVI|titolo=XXVI|from=179|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXVII|titolo=XXVII|from=184|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXVIII|titolo=XXVIII|from=189|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXIX|titolo=XXIX|from=196|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXX|titolo=XXX|from=201|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXXI|titolo=XXXI|from=206|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXXII|titolo=XXXII|from=211|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXXIII|titolo=XXXIII|from=216|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXXIV|titolo=XXXIV|from=223|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXXV|titolo=XXXV|from=228|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXXVI|titolo=XXXVI|from=233|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXXVII|titolo=XXXVII|from=237|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXXVIII|titolo=XXXVIII|from=240|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XXXIX|titolo=XXXIX|from=246|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XL|titolo=XL|from=249|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XLI|titolo=XLI|from=254|delta=2}}
{{Indice sommario|nome=I Cosacchi/XLII|titolo=XLII|from=259|delta=2}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
m7td6m75qclpax0g2o4xkdokygo1a3v
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/437
108
1011679
3658987
2026-04-12T12:06:35Z
BuzzerLone
78037
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Ct|IN MORTE}} {{Ct|DI}} {{Ct|MARCO VISCONTI}} {{rule|6em}} {{Ct|SERVENTESE.}} <poem> Sangue! sangue! rosseggian fumanti D’un turrito palagio le soglie; D’ogni parte, smarriti i sembianti, Una plebe a furor vi s’accoglie, Si rimescola; brulica il suol. Sventurati! chi siete?... Ben parmi... O m’inganno?... Non più: vi ravviso Al biscion che vi splende sull’armi, All’onesta baldanza del viso: Milanesi, e perchè sì gran...
3658987
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{Ct|IN MORTE}}
{{Ct|DI}}
{{Ct|MARCO VISCONTI}}
{{rule|6em}}
{{Ct|SERVENTESE.}}
<poem>
Sangue! sangue! rosseggian fumanti
D’un turrito palagio le soglie;
D’ogni parte, smarriti i sembianti,
Una plebe a furor vi s’accoglie,
Si rimescola; brulica il suol.
Sventurati! chi siete?... Ben parmi...
O m’inganno?... Non più: vi ravviso
Al biscion che vi splende sull’armi,
All’onesta baldanza del viso:
Milanesi, e perchè sì gran duol?
Ecco s’apre la calca atterrita:
Un soldato sugli occhi si pone
La man destra, e con l’altra m’addita
Nella polve riverso boccone
Un trafitto, che palpita ancor.
Egli è Marco! quel turbin di guerra,
Quella luce d’eccelso consiglio,
Che de’ Guelfi per l’itala terra
Rintuzzò tante volte
l’artiglio:
De’ Lombardi la gloria e l’amor.
</poem>
i
Et
Guossi.
Marco
Visconti.
—
417
—
27<noinclude><references/></noinclude>
7w99r5v3sjfkaaagsuu097pg2o3capq
3658988
3658987
2026-04-12T12:10:23Z
BuzzerLone
78037
/* Problematica */
3658988
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="BuzzerLone" /></noinclude>{{Ct|IN MORTE}}
{{Ct|DI}}
{{Ct|MARCO VISCONTI}}
{{rule|6em}}
{{Ct|SERVENTESE.}}
<poem>
Sangue! sangue! rosseggian fumanti
D’un turrito palagio le soglie;
D’ogni parte, smarriti i sembianti,
Una plebe a furor vi s’accoglie,
Si rimescola; brulica il suol.
Sventurati! chi siete?... Ben parmi...
O m’inganno?... Non più: vi ravviso
Al biscion che vi splende sull’armi,
All’onesta baldanza del viso:
Milanesi, e perchè sì gran duol?
Ecco s’apre la calca atterrita:
Un soldato sugli occhi si pone
La man destra, e con l’altra m’addita
Nella polve riverso boccone
Un trafitto, che palpita ancor.
Egli è Marco! quel turbin di guerra,
Quella luce d’eccelso consiglio,
Che de’ Guelfi per l’itala terra
Rintuzzò tante volte l’artiglio:
De’ Lombardi la gloria e l’amor.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina||— 417 —}}</noinclude>
pqo8m0vvc7i1ivmc1s5c6sb097mzetn
3659001
3658988
2026-04-12T12:24:26Z
BuzzerLone
78037
3659001
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||swerventese.|}}</noinclude>{{Ct|IN MORTE}}
{{Ct|DI}}
{{Ct|MARCO VISCONTI}}
{{rule|6em}}
{{Ct|SERVENTESE.}}
<poem>
Sangue! sangue! rosseggian fumanti
D’un turrito palagio le soglie;
D’ogni parte, smarriti i sembianti,
Una plebe a furor vi s’accoglie,
Si rimescola; brulica il suol.
Sventurati! chi siete?... Ben parmi...
O m’inganno?... Non più: vi ravviso
Al biscion che vi splende sull’armi,
All’onesta baldanza del viso:
Milanesi, e perchè sì gran duol?
Ecco s’apre la calca atterrita:
Un soldato sugli occhi si pone
La man destra, e con l’altra m’addita
Nella polve riverso boccone
Un trafitto, che palpita ancor.
Egli è Marco! quel turbin di guerra,
Quella luce d’eccelso consiglio,
Che de’ Guelfi per l’itala terra
Rintuzzò tante volte l’artiglio:
De’ Lombardi la gloria e l’amor.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina||— 417 —}}</noinclude>
67g9u733aa444mfxndx2ldh2lfzugo0
3659007
3659001
2026-04-12T12:46:04Z
BuzzerLone
78037
3659007
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||serventese.|}}</noinclude>{{Ct|IN MORTE}}
{{Ct|DI}}
{{Ct|MARCO VISCONTI}}
{{rule|6em}}
{{Ct|SERVENTESE.}}
<poem>
Sangue! sangue! rosseggian fumanti
D’un turrito palagio le soglie;
D’ogni parte, smarriti i sembianti,
Una plebe a furor vi s’accoglie,
Si rimescola; brulica il suol.
Sventurati! chi siete?... Ben parmi...
O m’inganno?... Non più: vi ravviso
Al biscion che vi splende sull’armi,
All’onesta baldanza del viso:
Milanesi, e perchè sì gran duol?
Ecco s’apre la calca atterrita:
Un soldato sugli occhi si pone
La man destra, e con l’altra m’addita
Nella polve riverso boccone
Un trafitto, che palpita ancor.
Egli è Marco! quel turbin di guerra,
Quella luce d’eccelso consiglio,
Che de’ Guelfi per l’itala terra
Rintuzzò tante volte l’artiglio:
De’ Lombardi la gloria e l’amor.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina||— 417 —}}</noinclude>
d2odahrt7429klmjgupi8wnqws79d66
3659019
3659007
2026-04-12T13:11:51Z
BuzzerLone
78037
3659019
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||serventese.|}}</noinclude>{{Ct|t=5|f=120%|I N M O R T E}}
{{Ct|t=2|f=90%|DI}}
{{Ct|f=175%|t=2|v=2|M A R C O V I S C O N T I}}
{{rule|6em}}
{{Ct|t=5|v=3|f=110%|SERVENTESE.}}
<poem>
Sangue! sangue! rosseggian fumanti
D’un turrito palagio le soglie;
D’ogni parte, smarriti i sembianti,
Una plebe a furor vi s’accoglie,
Si rimescola; brulica il suol.
Sventurati! chi siete?... Ben parmi...
O m’inganno?... Non più: vi ravviso
Al biscion che vi splende sull’armi,
All’onesta baldanza del viso:
Milanesi, e perchè sì gran duol?
Ecco s’apre la calca atterrita:
Un soldato sugli occhi si pone
La man destra, e con l’altra m’addita
Nella polve riverso boccone
Un trafitto, che palpita ancor.
Egli è Marco! quel turbin di guerra,
Quella luce d’eccelso consiglio,
Che de’ Guelfi per l’itala terra
Rintuzzò tante volte l’artiglio:
De’ Lombardi la gloria e l’amor.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina||— 417 —}}</noinclude>
33dd2mncv70t8747bipkgm453xa0kxv
3659022
3659019
2026-04-12T13:13:08Z
BuzzerLone
78037
3659022
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||serventese.|}}</noinclude>{{Ct|t=5|f=120%|I N{{spazi|3}}M O R T E}}
{{Ct|t=2|f=90%|DI}}
{{Ct|f=175%|t=2|v=2|M A R C O{{spazi|3}}V I S C O N T I}}
{{rule|6em}}
{{Ct|t=5|v=3|f=110%|SERVENTESE.}}
<poem>
Sangue! sangue! rosseggian fumanti
D’un turrito palagio le soglie;
D’ogni parte, smarriti i sembianti,
Una plebe a furor vi s’accoglie,
Si rimescola; brulica il suol.
Sventurati! chi siete?... Ben parmi...
O m’inganno?... Non più: vi ravviso
Al biscion che vi splende sull’armi,
All’onesta baldanza del viso:
Milanesi, e perchè sì gran duol?
Ecco s’apre la calca atterrita:
Un soldato sugli occhi si pone
La man destra, e con l’altra m’addita
Nella polve riverso boccone
Un trafitto, che palpita ancor.
Egli è Marco! quel turbin di guerra,
Quella luce d’eccelso consiglio,
Che de’ Guelfi per l’itala terra
Rintuzzò tante volte l’artiglio:
De’ Lombardi la gloria e l’amor.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina||— 417 —}}</noinclude>
axkw3uig9sv4uqjh0ei55x1fnlpj7b0
3659023
3659022
2026-04-12T13:13:32Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3659023
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||serventese.|}}</noinclude>{{Ct|t=5|f=120%|I N{{spazi|3}}M O R T E}}
{{Ct|t=2|f=90%|DI}}
{{Ct|f=175%|t=2|v=2|M A R C O{{spazi|3}}V I S C O N T I}}
{{rule|6em}}
{{Ct|t=5|v=3|f=110%|SERVENTESE.}}
<poem>
Sangue! sangue! rosseggian fumanti
D’un turrito palagio le soglie;
D’ogni parte, smarriti i sembianti,
Una plebe a furor vi s’accoglie,
Si rimescola; brulica il suol.
Sventurati! chi siete?... Ben parmi...
O m’inganno?... Non più: vi ravviso
Al biscion che vi splende sull’armi,
All’onesta baldanza del viso:
Milanesi, e perchè sì gran duol?
Ecco s’apre la calca atterrita:
Un soldato sugli occhi si pone
La man destra, e con l’altra m’addita
Nella polve riverso boccone
Un trafitto, che palpita ancor.
Egli è Marco! quel turbin di guerra,
Quella luce d’eccelso consiglio,
Che de’ Guelfi per l’itala terra
Rintuzzò tante volte l’artiglio:
De’ Lombardi la gloria e l’amor.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina||— 417 —}}</noinclude>
kponzvyj19w4d1bbxx6eg2u9lhi1bnb
Marco Visconti/In morte di Marco Visconti
0
1011680
3658989
2026-04-12T12:11:24Z
BuzzerLone
78037
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3658989
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>In morte di Marco Visconti<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XXXII.<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Conclusione<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=In morte di Marco Visconti|prec=../Capitolo XXXII.|succ=../Conclusione}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="437" to="440" fromsection="" tosection="" />
i212e4am741wmn2qw92hm023d85miaz
3659004
3658989
2026-04-12T12:45:38Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[Marco Visconti/Morte Marco Visconti]] a [[Marco Visconti/In morte di Marco Visconti]] senza lasciare redirect
3658989
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>In morte di Marco Visconti<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XXXII.<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Conclusione<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=In morte di Marco Visconti|prec=../Capitolo XXXII.|succ=../Conclusione}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="437" to="440" fromsection="" tosection="" />
i212e4am741wmn2qw92hm023d85miaz
3659024
3659004
2026-04-12T13:13:51Z
BuzzerLone
78037
Porto il SAL a SAL 75%
3659024
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>In morte di Marco Visconti<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XXXII.<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Conclusione<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=In morte di Marco Visconti|prec=../Capitolo XXXII.|succ=../Conclusione}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="437" to="440" fromsection="" tosection="" />
3pl9r24a4t5hhlgyt744nw9y5w7upon
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/5
108
1011681
3658990
2026-04-12T12:19:34Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3658990
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=140%|L=0.3em|t=10|v=10|LUI?}}<noinclude><references/></noinclude>
6o0ktbumrd7t8585krpspbm1bdssqzv
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/438
108
1011682
3658991
2026-04-12T12:19:54Z
BuzzerLone
78037
/* Problematica */
3658991
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="BuzzerLone" /></noinclude>
Ah! piangete quel fervido raggio
Che si spense sul volto del forte.
Su quel volto che spira il coraggio
Pur di sotto alla nube di morte!
Sì, piangete il reciso suo dì!...
Ma qual suon di terribili note
Dalla folla s’eleva e si spande?
Oh, delitto! I fratelli, il nipote
L’empia mano levàr su quel Grande?
Dunque il sangue il suo sangue tradì?
— Mi ti accosta: distinto favella
Tu che amico gli fosti: — E fu vero
Ch’ei piegasse all’amor di donzella
Il superbo, domato pensiero,
Come il grido d’intorno sonò?
Non risponde. — Di mezzo alla calca
Seco in groppa piangendo m’ha tolto,
Per ritorti sentier si cavalca,
Galoppiam d’una selva pel folto:
A un castello il corsier s’arrestò.
Si spalancan le porte, si scote
D’alto il ponte, tentenna; e giù viene:
Stridon cardini, oigolan rote,
Sonan sbarre, chiavacci e catene,
Ma nè un’anima nata compar.
Per le corti, pei portici in giro,
Per le logge nell’alto correnti,
Pur un’ombra non vedi: un respiro,
Un rumor di pedata non senti,
Anco l’aria qui morta ti par.
Ma un lume languido
In sulla sera
Fra gli archi pingesi
D’una vetriera
In fondo
ai portici
Lontan, lontan.
Vien da una fiaccola,
La qual rischiara<noinclude><references/></noinclude>
tlcricriotdqozuggvwoo6kfr5f99bp
3658999
3658991
2026-04-12T12:23:46Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3658999
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude><poem>
Ah! piangete quel fervido raggio
Che si spense sul volto del forte.
Su quel volto che spira il coraggio
Pur di sotto alla nube di morte!
Sì, piangete il reciso suo dì!...
Ma qual suon di terribili note
Dalla folla s’eleva e si spande?
Oh, delitto! I fratelli, il nipote
L’empia mano levàr su quel Grande?
Dunque il sangue il suo sangue tradì?
— Mi ti accosta: distinto favella
Tu che amico gli fosti: — E fu vero
Ch’ei piegasse all’amor di donzella
Il superbo, domato pensiero,
Come il grido d’intorno sonò?
Non risponde. — Di mezzo alla calca
Seco in groppa piangendo m’ha tolto,
Per ritorti sentier si cavalca,
Galoppiam d’una selva pel folto:
A un castello il corsier s’arrestò.
Si spalancan le porte, si scote
D’alto il ponte, tentenna; e giù viene:
Stridon cardini, oigolan rote,
Sonan sbarre, chiavacci e catene,
Ma nè un’anima nata compar.
Per le corti, pei portici in giro,
Per le logge nell’alto correnti,
Pur un’ombra non vedi: un respiro,
Un rumor di pedata non senti,
Anco l’aria qui morta ti par.
Ma un lume languido
In sulla sera
Fra gli archi pingesi
D'una vetriera
In fondo ai portici
Lontan, lontan.
Vien da una fiaccola,
La qual rischiara
</poem><noinclude><references/></noinclude>
nqrtdcetg4d4ylrpb5t6jqdmdlactba
3659002
3658999
2026-04-12T12:24:48Z
BuzzerLone
78037
3659002
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude><poem>
Ah! piangete quel fervido raggio
Che si spense sul volto del forte.
Su quel volto che spira il coraggio
Pur di sotto alla nube di morte!
Sì, piangete il reciso suo dì!...
Ma qual suon di terribili note
Dalla folla s’eleva e si spande?
Oh, delitto! I fratelli, il nipote
L’empia mano levàr su quel Grande?
Dunque il sangue il suo sangue tradì?
— Mi ti accosta: distinto favella
Tu che amico gli fosti: — E fu vero
Ch’ei piegasse all’amor di donzella
Il superbo, domato pensiero,
Come il grido d’intorno sonò?
Non risponde. — Di mezzo alla calca
Seco in groppa piangendo m’ha tolto,
Per ritorti sentier si cavalca,
Galoppiam d’una selva pel folto:
A un castello il corsier s’arrestò.
Si spalancan le porte, si scote
D’alto il ponte, tentenna; e giù viene:
Stridon cardini, oigolan rote,
Sonan sbarre, chiavacci e catene,
Ma nè un’anima nata compar.
Per le corti, pei portici in giro,
Per le logge nell’alto correnti,
Pur un’ombra non vedi: un respiro,
Un rumor di pedata non senti,
Anco l’aria qui morta ti par.
Ma un lume languido
In sulla sera
Fra gli archi pingesi
D'una vetriera
In fondo ai portici
Lontan, lontan.
Vien da una fiaccola,
La qual rischiara
</poem><noinclude>{{PieDiPagina||— 418 —}}</noinclude>
ta6ka2sbhqtdoc5cpczzeqbduedv53b
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/25
108
1011683
3658992
2026-04-12T12:20:28Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3658992
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=140%|t=10|v=10|L’ORRIBILE}}<noinclude><references/></noinclude>
apzxgliyjlv5wpznt9y2d5a4qntuj6f
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/43
108
1011684
3658993
2026-04-12T12:20:55Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3658993
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=140%|t=10|v=10|UN CASO DI DIVORZIO}}<noinclude><references/></noinclude>
dlz8nhz682lqg5secl6dxtm5brm7jvz
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/63
108
1011685
3658994
2026-04-12T12:21:24Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3658994
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=140%|L=0.3em|t=10|v=10|IL PORTO}}<noinclude><references/></noinclude>
gwm2628xe9ku2b59sti2i61orrk4hux
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/87
108
1011686
3658995
2026-04-12T12:21:55Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3658995
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=140%|t=10|v=10|QUEL PORCO DI MORIN}}<noinclude><references/></noinclude>
6qugrnbuy51rjj0dal9a8f6htybo8kj
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/119
108
1011687
3658996
2026-04-12T12:22:26Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3658996
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=140%|L=0.3em|t=10|v=10|IL CENNO}}<noinclude><references/></noinclude>
2vjsl7dbujg023yc4lkt2s1uq4if2pr
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/137
108
1011688
3658997
2026-04-12T12:23:01Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3658997
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=140%|L=0.1em|t=10|v=10|RISVEGLIO}}<noinclude><references/></noinclude>
c67pukmvtyw4b531kj9uhn8cecoojcq
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/153
108
1011689
3658998
2026-04-12T12:23:43Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3658998
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=140%|t=10|v=10|LE NOSTRE LETTERE}}<noinclude><references/></noinclude>
778ubwnvwuqxk60pc191qsa7vu9or6e
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/171
108
1011690
3659000
2026-04-12T12:24:23Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3659000
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=140%|L=0.3em|t=10|v=10|SUICIDI}}<noinclude><references/></noinclude>
ji0s5hzgwtc4h7fu6flp88a7zjzvb47
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/439
108
1011691
3659003
2026-04-12T12:44:53Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3659003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude><poem> D’illustre vergine
L’ignota bara
Pei sotterranei
Accesa invan!
China, sul rigido
Guancial riposa
La faccia pallida
E rugiadosa,
In atto placido,
Quasi d’amor.
Pel collo eburneo,
Pel sen di neve,
Fino al piè stendesì
La chioma lieve
Rendendo immagine
D’un velo d’or.
A un riso etereo
Schiusa è la bocca:
Nascosta mammola
Ancor non tocca,
Il grembo rorido
Apre così.
L’occhio virgineo
Mezzo velato,
Come d’un angelo
Addormentato,
Par che desideri
Ancora il dì.
Eletto spirito!
Se pur dal cielo
Amando visiti
Il tuo bel velo.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
kf8ifimovpzn3n95lmq8j2ehrkjj45w
3659005
3659003
2026-04-12T12:45:43Z
BuzzerLone
78037
3659005
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||swerventese.|}}</noinclude><poem> D’illustre vergine
L’ignota bara
Pei sotterranei
Accesa invan!
China, sul rigido
Guancial riposa
La faccia pallida
E rugiadosa,
In atto placido,
Quasi d’amor.
Pel collo eburneo,
Pel sen di neve,
Fino al piè stendesì
La chioma lieve
Rendendo immagine
D’un velo d’or.
A un riso etereo
Schiusa è la bocca:
Nascosta mammola
Ancor non tocca,
Il grembo rorido
Apre così.
L’occhio virgineo
Mezzo velato,
Come d’un angelo
Addormentato,
Par che desideri
Ancora il dì.
Eletto spirito!
Se pur dal cielo
Amando visiti
Il tuo bel velo.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina||— 419 —}}</noinclude>
bkew6g23epylxnza0o7r34szca6gm95
3659006
3659005
2026-04-12T12:45:58Z
BuzzerLone
78037
3659006
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||serventese.|}}</noinclude><poem> D’illustre vergine
L’ignota bara
Pei sotterranei
Accesa invan!
China, sul rigido
Guancial riposa
La faccia pallida
E rugiadosa,
In atto placido,
Quasi d’amor.
Pel collo eburneo,
Pel sen di neve,
Fino al piè stendesì
La chioma lieve
Rendendo immagine
D’un velo d’or.
A un riso etereo
Schiusa è la bocca:
Nascosta mammola
Ancor non tocca,
Il grembo rorido
Apre così.
L’occhio virgineo
Mezzo velato,
Come d’un angelo
Addormentato,
Par che desideri
Ancora il dì.
Eletto spirito!
Se pur dal cielo
Amando visiti
Il tuo bel velo.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina||— 419 —}}</noinclude>
frhmbcdiqp2584zmq8hiswegx0uiq41
3659012
3659006
2026-04-12T12:49:14Z
BuzzerLone
78037
3659012
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||serventese.|}}</noinclude><poem> D’illustre vergine
L’ignota bara
Pei sotterranei
Accesa invan!
China, sul rigido
Guancial riposa
La faccia pallida
E rugiadosa,
In atto placido,
Quasi d’amor.
Pel collo eburneo,
Pel sen di neve,
Fino al piè stendesì
La chioma lieve
Rendendo immagine
D’un velo d’or.
A un riso etereo
Schiusa è la bocca:
Nascosta mammola
Ancor non tocca,
Il grembo rorido
Apre così.
L’occhio virgineo
Mezzo velato,
Come d’un angelo
Addormentato,
Par che desideri
Ancora il dì.
Eletto spirito!
Se pur dal cielo
Amando visiti
Il tuo bel velo.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.{{spazi|5}}.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina||— 419 —}}</noinclude>
lh2xq49bcur6n5238syi5agpw21z38k
3659013
3659012
2026-04-12T12:55:56Z
BuzzerLone
78037
3659013
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||serventese.|}}</noinclude><poem> D’illustre vergine
L’ignota bara
Pei sotterranei
Accesa invan!
China, sul rigido
Guancial riposa
La faccia pallida
E rugiadosa,
In atto placido,
Quasi d’amor.
Pel collo eburneo,
Pel sen di neve,
Fino al piè stendesì
La chioma lieve
Rendendo immagine
D’un velo d’or.
A un riso etereo
Schiusa è la bocca:
Nascosta mammola
Ancor non tocca,
Il grembo rorido
Apre così.
L’occhio virgineo
Mezzo velato,
Come d’un angelo
Addormentato,
Par che desideri
Ancora il dì.
Eletto spirito!
Se pur dal cielo
Amando visiti
Il tuo bel velo.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.
{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.
{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.
{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.
{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.
{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.
{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.
{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.
{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.{{spazi|3}}.
</poem><noinclude>{{PieDiPagina||— 419 —}}</noinclude>
18vyxpgqwn49erf78za2juba2799ncj
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/440
108
1011692
3659014
2026-04-12T13:01:47Z
BuzzerLone
78037
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <poem> Ma qual sorge in lontananza Mesto suon di sacre note, Tremolante per le immote Aure, lungo il vasto pian? Sempre, sempre più s’avanza: Cupo il ponte sonar senti Sotto il pièe d’ignote genti: Passan, passan; vanno e van. Si rischiaran l’ombre intanto: Ecco i frati in cappe nere Che in due lunghe uguali schiere Lenti incedono del par: Sei baroni in ricco ammanto Seguon sotto al sacro incarco Del cadavere di Marc...
3659014
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" /></noinclude><poem>
Ma qual sorge in lontananza
Mesto suon di sacre note,
Tremolante per le immote
Aure, lungo il
vasto pian?
Sempre, sempre più s’avanza:
Cupo il ponte sonar senti
Sotto il pièe d’ignote genti:
Passan, passan; vanno e van.
Si rischiaran l’ombre intanto:
Ecco i frati in cappe nere
Che in due lunghe uguali schiere
Lenti incedono del par:
Sei baroni in ricco ammanto
Seguon sotto al sacro incarco
Del cadavere di Marco
Tutto chiuso nell’acciar.
Nella stessa oscura cella —
Entro un sol letto di morte
La più bella — ed il più forte
Poser taciti a giacer.
Lampeggiar parve d’un riso —
Al levar della celata
Presso il viso — dell’amata
Il sembiante del guerrier.
</poem>
{{rule|t=6|v=6|8em}}<noinclude><references/></noinclude>
6o4qd0g2yyb08m1pma1hyy5fmcegi4c
3659015
3659014
2026-04-12T13:04:47Z
BuzzerLone
78037
3659015
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude><poem>
Ma qual sorge in lontananza
Mesto suon di sacre note,
Tremolante per le immote
Aure, lungo il vasto pian?
Sempre, sempre più s’avanza:
Cupo il ponte sonar senti
Sotto il pièe d’ignote genti:
Passan, passan; vanno e van.
Si rischiaran l’ombre intanto:
Ecco i frati in cappe nere
Che in due lunghe uguali schiere
Lenti incedono del par:
Sei baroni in ricco ammanto
Seguon sotto al sacro incarco
Del cadavere di Marco
Tutto chiuso nell’acciar.
Nella stessa oscura cella —
Entro un sol letto di morte
La più bella — ed il più forte
Poser taciti a giacer.
Lampeggiar parve d’un riso —
Al levar della celata
Presso il viso — dell’amata
Il sembiante del guerrier.
</poem>
{{rule|t=6|v=6|8em}}<noinclude>{{PieDiPagina||— 420 —}}</noinclude>
ci6c8se5e7r0kdv7titjt3n0t6e25zo
3659016
3659015
2026-04-12T13:04:59Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3659016
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude><poem>
Ma qual sorge in lontananza
Mesto suon di sacre note,
Tremolante per le immote
Aure, lungo il vasto pian?
Sempre, sempre più s’avanza:
Cupo il ponte sonar senti
Sotto il pièe d’ignote genti:
Passan, passan; vanno e van.
Si rischiaran l’ombre intanto:
Ecco i frati in cappe nere
Che in due lunghe uguali schiere
Lenti incedono del par:
Sei baroni in ricco ammanto
Seguon sotto al sacro incarco
Del cadavere di Marco
Tutto chiuso nell’acciar.
Nella stessa oscura cella —
Entro un sol letto di morte
La più bella — ed il più forte
Poser taciti a giacer.
Lampeggiar parve d’un riso —
Al levar della celata
Presso il viso — dell’amata
Il sembiante del guerrier.
</poem>
{{rule|t=6|v=6|8em}}<noinclude>{{PieDiPagina||— 420 —}}</noinclude>
t99hcvamhavbygex45dit3si4u5p4si
3659017
3659016
2026-04-12T13:05:47Z
BuzzerLone
78037
3659017
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude><poem>
Ma qual sorge in lontananza
Mesto suon di sacre note,
Tremolante per le immote
Aure, lungo il vasto pian?
Sempre, sempre più s’avanza:
Cupo il ponte sonar senti
Sotto il pièe d’ignote genti:
Passan, passan; vanno e van.
Si rischiaran l’ombre intanto:
Ecco i frati in cappe nere
Che in due lunghe uguali schiere
Lenti incedono del par:
Sei baroni in ricco ammanto
Seguon sotto al sacro incarco
Del cadavere di Marco
Tutto chiuso nell’acciar.
Nella stessa oscura cella —
Entro un sol letto di morte
La più bella — ed il più forte
Poser taciti a giacer.
Lampeggiar parve d’un riso —
Al levar della celata
Presso il viso — dell’amata
Il sembiante del guerrier.
</poem>
{{rule|t=6|v=6|8em}}<noinclude>{{PieDiPagina||— 420 —}}</noinclude>
ovws3zxv619acxtbdorbdf6nv90x8s4
Pagina:Ars et Labor, 1907 vol. I.djvu/661
108
1011693
3659053
2026-04-12T17:15:06Z
Pic57
12729
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <score sound=1> << % Apre Canto e Piano \new PianoStaff \with { instrumentName = \markup{\italic "TEMPO DI GAVOTTA" }} << \new Staff="up" { \clef treble \key d \major \time 4/4 \tempo 4=70 \relative c' { %rigo up 2.6 <a'' c, a>4 _\f } %Chiude relative Up }%Chiude New Staff down \new Staff = "down" { \clef bass \key d \major \time 4/4 \relative c{ %rigo dow...
3659053
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|2||}}</noinclude><score sound=1>
<< % Apre Canto e Piano
\new PianoStaff \with { instrumentName = \markup{\italic "TEMPO DI GAVOTTA" }}
<<
\new Staff="up" {
\clef treble
\key d \major
\time 4/4
\tempo 4=70
\relative c' {
%rigo up 2.6
<a'' c, a>4 _\f
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff down
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key d \major
\time 4/4
\relative c{
%rigo down 2.6
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
%indent = 4\cm
short-indent = 0\cm
%ragged-right = ##f
%ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score><noinclude><references/></noinclude>
6sbabteoe1cqmfqijc7fh20f8d01a59
3659055
3659053
2026-04-12T17:15:34Z
Pic57
12729
3659055
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|2||}}</noinclude><score sound=1>
<< % Apre Canto e Piano
\new PianoStaff
<<
\new Staff="up" {
\clef treble
\key d \major
\time 4/4
\tempo 4=70
\relative c' {
%rigo up 2.6
<a'' c, a>4 _\f
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff down
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key d \major
\time 4/4
\relative c{
%rigo down 2.6
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
%indent = 4\cm
short-indent = 0\cm
%ragged-right = ##f
%ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score><noinclude><references/></noinclude>
0zkfh06bbhlu48ur80jgwprulkl2db4
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/7
108
1011694
3659086
2026-04-12T18:09:36Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3659086
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>Non ci capisci nulla, mio caro amico? Non me ne stupisco. Mi credi impazzito? Forse lo sono, un poco; ma non per le ragioni che tu supponi.
Sì. Prendo moglie. Ecco.
Eppure, le mie idee e le mie convinzioni non sono mutate. Io considero l’accoppiamento legale come una bestialità. Sono sicuro che otto mariti su dieci sono cornuti. E non meritano meno di tanto, per avere avuta l’imbecillità d’incatenare la loro vita, di rinunciare all’amore libero, sola cosa gaia e piacevole al mondo, di tarpar alla fantasia che si spinge incessante-<noinclude><references/></noinclude>
tid1idq42sx9rl8pnz5fxnt7ukn19p5
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/8
108
1011695
3659087
2026-04-12T18:12:03Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3659087
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>mente verso tutte le donne, ecc., ecc. Più che mai, io mi sento incapace di amare una donna, perchè amerò sempre troppo tutte le altre.
Vorrei avere mille braccia, mille labbra e mille... temperamenti per poter abbracciare contemporaneamente un esercito di quegli esseri graziosi e senza importanza.
Eppure, prendo moglie.
Aggiungo che non conosco affatto la mia compagna di domani. L'ho veduta soltanto quattro o cinque volte. So che non mi dispiace, e questo mi basta per quel che voglio farne. E piccola, bionda e grassa. Posdomani, desidererò ardentemente una moglie alta, bruna e magra. Non è ricca. Appartiene a una famiglia media. È una ragazza come se ne trovano a dozzine di dozzine, nella borghesia comune, adatte al matrimonio, prive di pregi e di difetti visibili.<noinclude><references/></noinclude>
kk7vbke868j5uei4gmojxj893lkw9au
Pagina:IlSessismoNellaLinguaItaliana.pdf/104
108
1011697
3659092
2026-04-12T18:46:01Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3659092
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" /></noinclude>{| class=tab5
! '''NO !! '''SI'''
|-
| Il ministro Maria Rossi
| ''La ministra''<ref>I nomi maschili in -o hanno la regolare controparte femminile in -a (salvo eccezioni) - V. Fornaciari (1879), p. 99.
</ref> Maria Rossi
|-
| rowspan=2 | Il ministro donna o la donna ministro
| (Georges-Calonghi, 1936, «''minister, tri'' m. e ''ministra, ae'' f. = subalterno, soggetto, servo, servitore, famiglio; domestico». G.C. dà anche un femminile per «ministro del culto»: (''pariente ministra'' = la vestale Silvia»). Questo femminile può quindi essere usato per una carica di prestigio, infatti viene dato in Zingarelli 1983 come «ministro s.f. ministra o ministressa».
|-
| Gabrielli 1981 lo raccomanda per analogia a «sinistra/sinistro».
|-
! '''NO''' !!'''SI'''
|-
| Il sindaco Maria Rossi
| ''La sindaca Maria Rossi''
|-
| La sindachessa
| rowspan=2 | Per assonanza con molti altri casi della lingua italiana (es. monaco, monaca) si può formare il femminile — Zingarelli 1983 dà «sindaco s.m. (f. —a, scherz. —essa)».
|-
| La donna sindaco o il sindaco donna
|}
<nowiki/>
6) Evitare di usare al maschile o con il modificatore «donna» i seguenti nomi terminanti in ''—tore'':
{| class=tab5
! '''NO !! '''SI'''
|-
| Il pretore Maria Rossi
| ''La pretora, La pretrice'' Maria Rossi
|-
| rowspan=2 | La donna pretore o il pretore donna
| Pretora è una forma popolare, generalmente usata per «la moglie del pretore» e sta entrando nell'uso comune anche per designare la carica (recentemente su un quotidiano romano: «Alla Pretora non piacciono...»).
|-
| Il femminile in ''—tora'' è ampiamente diffuso nei dialetti (tintore/tintora, ecc.) (v. Rohlfs, 1968-9 e Fornaciari, 1879. Pretrice si può formare attivando la regola secondo la quale i maschili in ''—tore'' hanno la forma femminile corrispondente in ''—trice'' (lettore/trice, scrittore/trice, ecc.).
|}<noinclude>{{RuleLeft|6em}}
<references />
{{PieDiPagina|114||}}</noinclude>
iksl83fc9ta2aoprwo9age2s78ggsds
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/77
108
1011698
3659093
2026-04-12T18:48:35Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3659093
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione||{{Sc|l’illustratore fiorentino}}|63|nascondi=si}}</noinclude>
{{Ct|c=t1|NOTIZIE DEL MESE DI MAGGIO}}
{{Rule|6em}}
{{ct|c=t2|La moglie di Ricciardo Del Bene.}}
Ricciardo e Iacopo Del Bene furono figliuoli di Francesco e di quella Dora, della quale un amoroso ricercatore pubblicò parecchi anni sono alcune garbate lettere, gustatissime da quanti pregiano le vecchie e belle cose nostre. Dora scriveva verso il 1381 al marito assente, mentre ella era nella villetta con giardino, terreni coltivati, orti e vigne, che Francesco possedeva nel popolo di S. Biagio a Petriolo nel piano di Firenze: gli scriveva durante la stagione che fa piacevole il soggiorno in campagna, e datava le lettere o dalla camera terrena, o «dopo vespro sotto la loggia», o sedendo all’aperto «nel pratello segato». Da buona massaia con diligenza rendeva minuto conto delle cose domestiche, dei lavori campestri, delle raccolte, delle<noinclude></noinclude>
q8d7h2tozzkl1e9ifmwysctswc55rea
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/78
108
1011699
3659094
2026-04-12T18:50:33Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3659094
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione|{{smaller|64}}|{{Sc|l’illustratore fiorentino}}}}</noinclude>spese, di tutto ciò insomma che le pareva opportuno riferire al suo Francesco, dal quale at tendeva obbediente ordini e consigli.
Morto Francesco, la cura di tutto passò a’ due figliuoli. Ed appunto fra certi loro libri di amministrazione giunti fino a noi ho trovato un quaderno tenuto da Ricciardo e Iacopo, che va dal 1395 al ’99 ed ha in fronte le seguenti parole: «In questo quaderno scriveremo tutte ricordanze di nostri facti, che faremo dapoi passò di questa vita el nostro padre, che fu dì 17 di dicembre 1394».
Nel ''quaderno'' è documento assai curioso la nota, che pubblico, delle spese fatte da Ricciardo (dottore di legge e uomo di molto senno) quando nel 1396 sposò la Filippa figliuola appena sedicenne di Niccolò Guasconi, essendo stato fatto il compromesso del parentado in messer Rinaldo Gianfigliazzi per la parte di Ricciardo e in Guido di messer Tommaso per la parte di Niccolò, lieti entrambi di unire in gentile alleanza due ragguardevoli famiglie della loro città. La sposa però era stata trovata e proposta da uno di quei sensali, che facevano buoni affari in occasione di matrimoni; costui, certo Iacopo di Cornelio, fu ricompensato con cinque fiorini d’oro.
La camera venne preparata e arredata secondo Puso modesto d’allora con lettiera, lettuccio e casse, materassi, lenzuola, coltre e copertoio, guanciali; e se ne dette affettuosamente<noinclude></noinclude>
1wxbzixbje83osran6poq4vjpmtu9bx
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/79
108
1011700
3659095
2026-04-12T18:53:27Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3659095
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione||{{Sc|l’illustratore fiorentino}}|65}}</noinclude>pensiero monna Dora. Un panno rosso costò venticinque fiorini e mezzo.
Per la sposa convenne comprare una ricca ''roba'' di sciamito cilestro, una gamurra, due cioppe, vaio ed ermellini da porre alle vesti. Nello sciamito, azzurro e vermiglio, preso alla bottega di Andrea Del Benino setaiolo, si spesero fiorini novanta, e quarantasette circa per vaio ed ermellini. I gioielli più vistosi furono una perla ''legata'' di ventiquattro fiorini, un anello con uno smeraldo, un altro con un diamante. Tutto questo all’orafo Peraccino di Bonaccorso fece intascare quasi 150 fiorini. Le ''grillande'' pel capo, ornamento indispensabile, costarono tre fiorini: le vendè un setaiolo.
Ricciardo mandò alla sposa il ''forzierino'' coi doni nuziali, come voleva la consuetudine fiorentina, e dal fratello Iacopo le fece donare un balascio di fiorini quindici.
Quando poi ai 29 di giugno nella chiesa di Santa Maria sopra porta Ricciardo giurò la Filippa, molti congiunti assisterono alla cerimonia; e lo «invitatore che andò a invitare» ebbe trenta soldi per la sua fatica.
Senza convito non ci possono essere nozze: e un convito si fece, e lo preparò uno di quei cuochi, de’ quali le famiglie si servivano nelle grandi occasioni e che avevano una certa reputazione nella loro arte. Dallo stovigliaio si presero in prestito piatti, scodelle e bicchieri,<noinclude>{{PieDiPagina|{{x-smaller|5}}||}}</noinclude>
c8h2e7ua8enhko0uvygvc1a0nh9rd4m
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/80
108
1011701
3659096
2026-04-12T18:54:35Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3659096
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione|{{smaller|66}}|{{Sc|l’illustratore fiorentino}}}}</noinclude>che allora scarseggiavano nelle case perchè si viveva colla massima parsimonia e tutto si limitava al puro necessario. Il forte delle pietanze furon capponi, mandati appositamente a comprare a Pistoia per tre fiorini. Lo speziale forni cera e confetti. Né a rallegrare la festa mancarono i suoni, ed i pifferi vennero retribuiti con un fiorino e ventiquattro soldi.
Debbo aggiungere che il prete, il quale celebrò la messa ascoltata con devozione da messer Ricciardo e dalla moglie, ricevette l’offerta di qualche moneta, con un torchietto e un po’ di malvagia.
E neppur le mancie, alle quali il genere umano è sempre attaccassimo, furono omesse: Ricciardo sapeva che nelle allegrezze domestiche l’avarizia è biasimevole e biasimata. Due famigli ebbero ciascuno un bel paio di calze, la cameriera pel suo premuroso servizio ebbe due fiorini. Molto più generosamente fu trattata la sposa, e lo meritava; infatti, dopo aver dormito seco per la prima volta, Ricciardo la mattina (era una domenica) le regalò venti fiorini, otto lire e diciannove soldi, con probabilità tutto quello che eragli rimasto dopo tante spese. Di questo ''dono del mattino'', così chiamavasi, uso veramente strano’ e bizzarro di antichissima origine tedesca, qual donnei, sebbene spregiudicata, non si adonterebbe ai giorni nostri? Tale notizia registrata nel ''quaderno'' può avere non pic-<noinclude></noinclude>
55tzhztyon1vavizscfzvdmrqfh8tpe
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/81
108
1011702
3659097
2026-04-12T18:57:33Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3659097
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione||{{Sc|l’illustratore fiorentino}}|67}}</noinclude>cola importanza, perchè ci mostra sempre in vigore alla fine del secolo XIV ciò che poteva credersi tramontato e dimenticato da un pezzo.
{{Ct|⁂|t=1|v=1|f=120%}}
La Filippa, che poi sopravvisse al marito, gli partorì più figliuoli; ricorderò la bambina Oretta primogenita, nata nel settembre del 1397, ed un fanciullo, in cui fu rifatto il nonno Francesco, nato ai 18 aprile 1399 e tenuto al battesimo dal reverendo priore di S. Lorenzo e da Bernardo degli Strozzi.
Anche Iacopo Del Bene più tardi prese moglie; e fu esaudito il voto di monna Dora, che nel 1397 aveva speso certi denari «per una tela «fecie texere, disse voleva per Iacopo nostro «quando menasse moglie». Queste parole si leggono nel citato ''quaderno''. Vi si legge pure che Iacopo, partendo air improvviso da casa nell’agosto 1399, «disse andava alla divotione santa de’ bianchi»: ma il fervore ascetico, che lo invogliò a prender parte alle processioni di que’ penitenti, gli passò in breve e volle farsi una famiglia come Ricciardo, sposando Lena de’ Ricci. Cosi la tela di monna Dora non ingialli nei cassoni.<noinclude></noinclude>
6hub068nybwe8f5hb3p6trua8jj7d96
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/82
108
1011703
3659101
2026-04-12T20:02:50Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3659101
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione|{{smaller|68}}|{{Sc|l’illustratore fiorentino}}}}</noinclude>
{{Ct|1396}}
Al nome di Dio e della Vergine Maria qni di sotto farò raentione di tutte le spese farò io Ricciardo in menare la donna, la quale giurai dì 29 di giugno 1396 in Santa Maria sopra porto: e fei il compromesso con Niccolò Guasconi padre della detta mia donna in messer Rinaldo Gianfigliazzi per la mia parte e in Guido di messer Tomaso per la parte di Niccolò.
In prima per fornitura di una roba di sciamito cilestro, la quale le feci innanzi ne venisse, e per panno per lo collare e per cucitura....
Item per dare allo ’nvitatore, che andò a invitare quando giurai la donna, soldi trenta.
Item a dì 16 settembre per due anella, uno ismeraldo e uno diamante, mi fecie comperare, fiorini ventidue.
Item per lo fusto del forzerino mio e per coralli, pagò Domenico di Sandro a Peraccino di Bonaccorso orafo, fiorini venticinque.
Item a uno setaiuolo per grillando fiorini tre, lire una, soldi diciassette, pagò Domenico di Sandro.
Item a Iacopo di Cornelio sensale per senseria fiorini cinque, pagò Domenico di Sandro.
Item per uno panno rosso, si comperò da Singniorino di Manno Singniorini, fiorini venticinque e mezzo.
Item a Cristofano lengnaiuolo, per parte di pagamento del lengniame della lettiera lettuccio e casse, fiorini quattro, ebbe per me da Domenico di Sandro.
Item al detto Cristofano, ebbe per me da Niccolaio e Antonio Davanzati, fiorini quattro.
Item al detto, dì 6 à’ ottobre, ebbe per me da ser Santi, disse voleva per lo cannaio, lire tre.
Item per dare à’ portatori, che recarono la lettiera e V altro lengniame, lire due.
Item per serrami delle mie casse di camera mia lire tre, soldi due.<noinclude></noinclude>
r0d0jiq269zh3w45s73kvi0qo7kc536
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/83
108
1011704
3659102
2026-04-12T21:26:38Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3659102
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione||{{Sc|l’illustratore fiorentino}}|69}}</noinclude><nowiki/>
Item per federe di guanciali, dì 30 di ottobre, a monna Dora nostra lire sedici.
Item, per dare alla cameriera, fiorini due.
Item, per dare alla Filippa, la domenica quando era dormito meco, fiorini venti, lire otto, soldi diciannove.
Item ner dare a’ pifferi, fiorini uno, soldi ventiquattro.
Item per dare e offerire alla messa che udì con lei e per malvagia e un torchietto, fiorini uno, soldi trentacinque.
Item per due paia di calze, feci levare perchè la Filippa le donasse a’ famigli di casa, fiorini due.
Item per una perla legata fiorini ventiquattro.
Item per uno balascio comperai, le quale diedi a Iacopo perchel donasse alla Filippa, fiorini quindici.
Item, per dare a Cristofano lengnaiuolo per parte di pagamento del lengname mio della lettiera e lettuccio, fiorini dodici.
Item per cucitura de’ panni della donna mia, cioè gamurra e due cioppe, una di sciamito e una di rosato, fiorini due, lire sei.
Item per ispese facte nelle nozze, prima allo spetiale di ciera e confetti, e tutto pagò Domenico, lire novantatre, soldi tredici; item per altre cose spese Domenico lire ottantotto e soldi dieci; item per capponi, mandai a comperare a Pistoia, fiorini tre.
Item per cucitura d’una coltre e uno copertoio di pannolino fiorini otto.
Item per dare al cuoco e allo stovigliaio in tutto fiorini tre e lire dodici; lire dodici allo stovigliaio e fiorini tre o mezzo al cuoco. E non metto quello mozzo fiorino perchel doveva avere lo stovigliaio d’altro, si che si conta nelle dodici lire.
Per resto della lettiera mia, del lengname e di camera mia, fiorini sette.
Per dare all’orafo, che fu Peraccino di Bonaccorso orafo, in tutto per ciò che mi diede d’ariento....<noinclude></noinclude>
l8eh38nn1pykrpfxgeq6fab3q6gsiw6
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/84
108
1011705
3659103
2026-04-12T21:28:34Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3659103
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione|{{smaller|70}}|{{Sc|l’illustratore fiorentino}}}}</noinclude><nowiki/>
Per dare al setaiuolo, che fu Andrea Del Benino, per lo sciamito azzurro e lo sciamito vermiglio fiorini novanta.
Per dare al vaialo, per uno fodero di vaio per la donna e per uno di altre pelli e per foderatura di maniche con ermellini e vaio e per acconciatura d’una sua cioppa cilestra, in tutto fiorini quarantasette.
Per fare acconciare un anello, si segò perchè le stringeva il dito, fiorini due, lire una, soldi sette.
Per dare all’orafo per ciò che ebbi a fare con lui, traendone fiorini quaranta gli diedi d’uno balascio e d’una perla, come è scripto qui di sopra, con fiorini venticinque del fusto del forzerino e de’ coralli come appare scripto di sopra, fiorini cientotrentacinque.
Per a Pierozzo linaiuolo compangnio di Matteo del Teghia, per cose tolte per me propio cioè per lo menare della donna, fiorini quattordici, lire trentaquattro, soldi nove.
Per dare a Angnolo di Ghezzo ritagliatore per braccia quindici di rosato per la Filippa....
Per dare a Giovanni Carducci per panno per una gamurra per la Filippa, fu braccia otto...
Per pagare la gabella della dota, dì 20 di decembre, portò ser Santi, fiorini trentotto, lire due e soldi diciassette.
Per braccia diciassette e più di bigio si levò da Giusto di Coverello per me e per Vieri, e per panno cupo levò Vieri per se, el quale panno metto a mia ragione per rimunerare ©1 detto Vieri d’una pezza di ciambellotto mi recò da Vinegia, fiorini ventitre, soldi tredici di piccioli, pagai per le banco d’Amideo Adimari parte e parte per quello di Filippo de’ Ricci.<noinclude></noinclude>
av4ykia1fyd08rbnkbbir0tdnbezghx
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/85
108
1011706
3659104
2026-04-12T21:30:24Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3659104
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione||{{Sc|l’illustratore fiorentino}}|71}}</noinclude>
{{Ct|c=t2|Giuseppe Antonio Torricelli da Fiesole.}}
Quando io abbia detto che Giuseppe Antonio di Bartolommeo di Romolo Torricelli e della Bernardina di Biagio Loppi nacque in Fiesole il 10 Marzo 1659; che la famiglia Torricelli fu una delle più antiche e cospicue della Città e perciò tra quelle i cui membri erano fra i sorteggiati alle magistrature locali, e che la casa dei Torricelli, misera in apparenza, vedesi anche oggi a destra di chi si rechi in Borgunto fra i luoghi conosciuti coi nomignoli del ''Massaio'' e del ''Poggerello'', avrò scritto varie righe, ma niente di più saprà la mente dell’illuminato lettore. Bisognerebbe perciò che una di quelle lapidi commemorative le quali con grave sperpero del bel marmo carrarese si prodigano anche ove ne è minore il bisogno, fosse apposta su quella umile casetta perchè il lettore sapesse che {{Wl|Q5565329|Giuseppe Antonio Torricelli}} fu fra i fiesolani illustri quello intorno al quale sarebbe necessario uno studio lungo e paziente per farne rivivere la fama e ammirare le egregie virtù artistiche. Tanto più in oggi che l’arte deve per necessità di cose perdersi in ninnoli, questo Torricelli che alle durissime pietre e alle gemme seppe dare vita e fulgore quali forse non seppero dare Egizi, Greci o Romani, dovrebbe essere additato come supremo esemplare a coloro che dall’arte industriale debbono trarre nome<noinclude></noinclude>
p2duu9jqhq091vcyus1kgbzvhnp96bf
Discussioni pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/29
109
1011707
3659107
2026-04-12T22:08:25Z
Rusticatio
77097
/* vôlta */ nuova sezione
3659107
wikitext
text/x-wiki
== vôlta ==
vôlta o vòlta? [[User:Rusticatio|Rusticatio]] ([[User talk:Rusticatio|disc.]]) 00:08, 13 apr 2026 (CEST)
si1ojeigcgb5ldiemzpq18sltmhdsr1
3659121
3659107
2026-04-13T06:06:25Z
Candalua
1675
/* vôlta */ Risposta
3659121
wikitext
text/x-wiki
== vôlta ==
vôlta o vòlta? [[User:Rusticatio|Rusticatio]] ([[User talk:Rusticatio|disc.]]) 00:08, 13 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Rusticatio|Rusticatio]], la scansione è chiara: vôlta è corretto. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 08:06, 13 apr 2026 (CEST)
jcsquuwzw6ui9rtv3i6vml4k40sc3of
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/107
108
1011708
3659108
2026-04-12T22:22:41Z
BuzzerLone
78037
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: certe parole oscure, a lasciar intendere che se ella non veniva, ei non voleva aver però fatto il viaggio per niente, e che insomma sarebbe andato lui a trovar suo padre. Forse nol disse che per farle paura affin di tirarla al suo intento; ma la padrona che prese la cosa sul serio, cominciò a tremare, e gli si gittò dinanzi tutta piangente, a pregarlo, a supplicarlo che non dicesse così, che scacciasse quei pensieri,...
3659108
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" /></noinclude>certe parole oscure, a lasciar intendere
che se ella non veniva, ei non voleva aver però fatto il viaggio per niente, e che insomma sarebbe
andato lui a trovar suo padre. Forse nol disse che per farle paura affin di tirarla al suo intento; ma la
padrona che prese la cosa sul serio, cominciò a tremare, e gli si gittò dinanzi tutta piangente, a pregarlo,
a supplicarlo che non dicesse così, che scacciasse quei pensieri, e che non le volesse dare tanto spasimo,
e diceva di quelle cose, e con tanta passione!... ma lui niente! e faceva sempre prova di sciogliersi dalle
sue mani; anzi vi fu un momento che se ne deliberò affatto e si movea verso l'uscio. Ermelinda allora
balzò in piedi come una furiosa, lo afferrò per un braccio e si mise a gridare: - No, non uscirete di qui
prima di avermi ammazzata, lo difenderò io, io lo difenderò! -
Fu come a gettar, un secchio d'acqua sul fuoco: il Visconte si fermò, non fece più nessuna forza. -
Via -, disse con un sorriso gelato e da far gelare chi si sia, - via, quietatevi; vedete, son qui, non dò più
un passo, non abbiate paura ch'io fugga, fate pure strepito, svegliate la casa, gridate all'assassino, io non
mi movo -.
È impossibile spiegarti come restò la padrona quando intese quelle parole; si lasciò cader le braccia,
si trasse indietro, stette un momento in orecchi ascoltando se alcuno si fosse svegliato, ma assicuratasi
che tutto era quieto, giugnendo le palme. - Ah, Marco, perdonatemi -, diceva, - è mio padre alla fine! Ma
voi, a dirmi di quelle parole! se sapeste il male che mi fate! Oh il Signore m'è testimonio quanto darei
volentieri la mia vita per salvare la vostra! Per carità andate! fuggite di qui! chi sa che alcuno non si sia
accorto! chi sa? Fuggite! fuggite per l'amor di Dio! se mi avete mai voluto bene fuggite! -
Egli, freddo freddo, per risposta le stese la mano, e disse: - Dunque andiamo -. Ma quando vide
ch'ella si traeva indietro: - No? non volete venire? ebbene, sappiate ch'io non mi tolgo da questa camera
se non sono in vostra compagnia: guardate quel ch'io fo -, e si mise a sedere sul tavolino, ponendo una
gamba sull'altra e avvolgendo le braccia al petto com'uno che sia risoluto di non muoversi. - Aspetterò
fino a domani -, seguitava a dire, - di ragione qualcuno ci capiterà; chi sa che non venga anche vostro
padre? chè se volete tôrlo d'ogni rischio sapete come va fatto. Andate alla finestra, gridate che Marco è
nelle vostre camere; che vengano, che vengano in frotta, io non mi movo. -<noinclude><references/></noinclude>
fqaxfsqak83m9j6ao000n4lm66dw2m8
3659109
3659108
2026-04-12T22:32:32Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3659109
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>certe parole oscure, a lasciar intendere che se ella non veniva, ei non voleva aver però fatto il viaggio per niente, e che insomma sarebbe andato lui a trovar suo padre. Forse nol disse che per farle paura affin di tirarla al suo intento; ma la padrona che prese la cosa sul serio, cominciò a tremare, e gli si gittò dinanzi tutta piangente, a pregarlo, a supplicarlo che non dicesse così, che scacciasse quei pensieri, e che non le volesse dare tanto spasimo,
e diceva di quelle cose, e con tanta passione!... ma lui niente! e faceva sempre prova di sciogliersi dalle sue mani; anzi vi fu un momento che se ne deliberò affatto e si movea verso l'uscio. Ermelinda allora balzò in piedi come una furiosa, lo afferrò per un braccio e si mise a gridare: - No, non uscirete di qui prima di avermi ammazzata, lo difenderò io, io lo difenderò! -
Fu come a gettar un secchio d'acqua sul fuoco: il Visconte si fermò, non fece più nessuna forza. - Via -, disse con un sorriso gelato e da far gelare chi si sia, - via, quietatevi; vedete, son qui, non do più un passo, non abbiate paura ch'io fugga, fate pure strepito, svegliate la casa, gridate all'assassino, io non mi movo -.
È impossibile spiegarti come restò la padrona quando intese quelle parole: si lasciò cader le braccia, si trasse indietro, stette un momento in orecchi ascoltando se alcuno si fosse svegliato, ma assicuratasi che tutto era quieto, giugnendo le palme. - Ah, Marco, perdonatemi, diceva, è mio padre alla fine! Ma
voi, a dirmi di quelle parole! se sapeste il male che mi fate! Oh il Signore m'è testimonio quanto darei volentieri la mia vita per salvare la vostra! Per carità andate! fuggite di qui! chi sa che alcuno non si sia accorto! chi sa? Fuggite! fuggite per l'amor di Dio! se mi avete mai voluto bene, fuggite! -
Egli, freddo freddo, per risposta le stese la mano, e disse: - Dunque andiamo -. Ma quando vide ch'ella si traeva indietro: - No? non volete venire? ebbene, sappiate ch'io non mi tolgo da questa camera se non sono in vostra compagnia: guardate quel ch'io fo, - e si mise a sedere sul tavolino, ponendo una gamba sull'altra e avvolgendo le braccia al petto come uno che sia risoluto di non muoversi. - Aspetterò fino a domani - seguitava a dire - di ragione qualcuno ci capiterà; chi sa che non venga anche vostro padre? chè se volete tôrlo d'ogni rischio sapete come va fatto. Andate alla finestra, gridate che Marco è
nelle vostre camere; che vengano, che vengano in frotta, io non mi movo. -<noinclude><references/></noinclude>
7kl4ze61dv5fkw862yb56tt42rigm8f
3659110
3659109
2026-04-12T22:34:16Z
BuzzerLone
78037
3659110
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo vii.|}}</noinclude>certe parole oscure, a lasciar intendere che se ella non veniva, ei non voleva aver però fatto il viaggio per niente, e che insomma sarebbe andato lui a trovar suo padre. Forse nol disse che per farle paura affin di tirarla al suo intento; ma la padrona che prese la cosa sul serio, cominciò a tremare, e gli si gittò dinanzi tutta piangente, a pregarlo, a supplicarlo che non dicesse così, che scacciasse quei pensieri, e che non le volesse dare tanto spasimo,
e diceva di quelle cose, e con tanta passione!... ma lui niente! e faceva sempre prova di sciogliersi dalle sue mani; anzi vi fu un momento che se ne deliberò affatto e si movea verso l'uscio. Ermelinda allora balzò in piedi come una furiosa, lo afferrò per un braccio e si mise a gridare: - No, non uscirete di qui prima di avermi ammazzata, lo difenderò io, io lo difenderò! -
Fu come a gettar un secchio d'acqua sul fuoco: il Visconte si fermò, non fece più nessuna forza. - Via -, disse con un sorriso gelato e da far gelare chi si sia, - via, quietatevi; vedete, son qui, non do più un passo, non abbiate paura ch'io fugga, fate pure strepito, svegliate la casa, gridate all'assassino, io non mi movo -.
È impossibile spiegarti come restò la padrona quando intese quelle parole: si lasciò cader le braccia, si trasse indietro, stette un momento in orecchi ascoltando se alcuno si fosse svegliato, ma assicuratasi che tutto era quieto, giugnendo le palme. - Ah, Marco, perdonatemi, diceva, è mio padre alla fine! Ma
voi, a dirmi di quelle parole! se sapeste il male che mi fate! Oh il Signore m'è testimonio quanto darei volentieri la mia vita per salvare la vostra! Per carità andate! fuggite di qui! chi sa che alcuno non si sia accorto! chi sa? Fuggite! fuggite per l'amor di Dio! se mi avete mai voluto bene, fuggite! -
Egli, freddo freddo, per risposta le stese la mano, e disse: - Dunque andiamo -. Ma quando vide ch'ella si traeva indietro: - No? non volete venire? ebbene, sappiate ch'io non mi tolgo da questa camera se non sono in vostra compagnia: guardate quel ch'io fo, - e si mise a sedere sul tavolino, ponendo una gamba sull'altra e avvolgendo le braccia al petto come uno che sia risoluto di non muoversi. - Aspetterò fino a domani - seguitava a dire - di ragione qualcuno ci capiterà; chi sa che non venga anche vostro padre? chè se volete tôrlo d'ogni rischio sapete come va fatto. Andate alla finestra, gridate che Marco è
nelle vostre camere; che vengano, che vengano in frotta, io non mi movo. -<noinclude>{{PieDiPagina||— 87 —}}</noinclude>
mqv94o0g9fxny33pg1exoxb07wk4zpo
3659111
3659110
2026-04-12T22:34:56Z
BuzzerLone
78037
3659111
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo vii.|}}</noinclude>certe parole oscure, a lasciar intendere che se ella non veniva, ei non voleva aver però fatto il viaggio per niente, e che insomma sarebbe andato lui a trovar suo padre. Forse nol disse che per farle paura affin di tirarla al suo intento; ma la padrona che prese la cosa sul serio, cominciò a tremare, e gli si gittò dinanzi tutta piangente, a pregarlo, a supplicarlo che non dicesse così, che scacciasse quei pensieri, e che non le volesse dare tanto spasimo,
e diceva di quelle cose, e con tanta passione!... ma lui niente! e faceva sempre prova di sciogliersi dalle sue mani; anzi vi fu un momento che se ne deliberò affatto e si movea verso l'uscio. Ermelinda allora balzò in piedi come una furiosa, lo afferrò per un braccio e si mise a gridare: - No, non uscirete di qui prima di avermi ammazzata, lo difenderò io, io lo difenderò! -
Fu come a gettar un secchio d'acqua sul fuoco: il Visconte si fermò, non fece più nessuna forza. - Via -, disse con un sorriso gelato e da far gelare chi si sia, - via, quietatevi; vedete, son qui, non do più un passo, non abbiate paura ch'io fugga, fate pure strepito, svegliate la casa, gridate all'assassino, io non mi movo -.
È impossibile spiegarti come restò la padrona quando intese quelle parole: si lasciò cader le braccia, si trasse indietro, stette un momento in orecchi ascoltando se alcuno si fosse svegliato, ma assicuratasi che tutto era quieto, giugnendo le palme. - Ah, Marco, perdonatemi, diceva, è mio padre alla fine! Ma
voi, a dirmi di quelle parole! se sapeste il male che mi fate! Oh il Signore m'è testimonio quanto darei volentieri la mia vita per salvare la vostra! Per carità andate! fuggite di qui! chi sa che alcuno non si sia accorto! chi sa? Fuggite! fuggite per l'amor di Dio! se mi avete mai voluto bene, fuggite! -
Egli, freddo freddo, per risposta le stese la mano, e disse: - Dunque andiamo -. Ma quando vide ch'ella si traeva indietro: - No? non volete venire? ebbene, sappiate ch'io non mi tolgo da questa camera se non sono in vostra compagnia: guardate quel ch'io fo, - e si mise a sedere sul tavolino, ponendo una gamba sull'altra e avvolgendo le braccia al petto come uno che sia risoluto di non muoversi. - Aspetterò fino a domani - seguitava a dire - di ragione qualcuno ci capiterà; chi sa che non venga anche vostro padre? chè se volete tôrlo d'ogni rischio sapete come va fatto. Andate alla finestra, gridate che Marco è nelle vostre camere; che vengano, che vengano in frotta, io non mi movo. -<noinclude>{{PieDiPagina||— 87 —}}</noinclude>
2at5y761tz67dwr35n8nxvmrkza1qbm
3659119
3659111
2026-04-13T05:58:06Z
BuzzerLone
78037
3659119
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo vii.|}}</noinclude>certe parole oscure, a lasciar intendere che se ella non veniva, ei non voleva aver però fatto il viaggio per niente, e che insomma sarebbe andato lui a trovar suo padre. Forse nol disse che per farle paura affin di tirarla al suo intento; ma la padrona che prese la cosa sul serio, cominciò a tremare, e gli si gittò dinanzi tutta piangente, a pregarlo, a supplicarlo che non dicesse così, che scacciasse quei pensieri, e che non le volesse dare tanto spasimo,
e diceva di quelle cose, e con tanta passione!... ma lui niente! e faceva sempre prova di sciogliersi dalle sue mani; anzi vi fu un momento che se ne deliberò affatto e si movea verso l'uscio. Ermelinda allora balzò in piedi come una furiosa, lo afferrò per un braccio e si mise a gridare: — No, non uscirete di qui prima di avermi ammazzata, lo difenderò io, io lo difenderò! —
Fu come a gettar un secchio d'acqua sul fuoco: il Visconte si fermò, non fece più nessuna forza. — Via —, disse con un sorriso gelato e da far gelare chi si sia, — via, quietatevi; vedete, son qui, non do più un passo, non abbiate paura ch'io fugga, fate pure strepito, svegliate la casa, gridate all'assassino, io non mi movo —.
È impossibile spiegarti come restò la padrona quando intese quelle parole: si lasciò cader le braccia, si trasse indietro, stette un momento in orecchi ascoltando se alcuno si fosse svegliato, ma assicuratasi che tutto era quieto, giugnendo le palme. — Ah, Marco, perdonatemi, diceva, è mio padre alla fine! Ma
voi, a dirmi di quelle parole! se sapeste il male che mi fate! Oh il Signore m'è testimonio quanto darei volentieri la mia vita per salvare la vostra! Per carità andate! fuggite di qui! chi sa che alcuno non si sia accorto! chi sa? Fuggite! fuggite per l'amor di Dio! se mi avete mai voluto bene, fuggite! —
Egli, freddo freddo, per risposta le stese la mano, e disse: — Dunque andiamo —. Ma quando vide ch'ella si traeva indietro: — No? non volete venire? ebbene, sappiate ch'io non mi tolgo da questa camera se non sono in vostra compagnia: guardate quel ch'io fo, — e si mise a sedere sul tavolino, ponendo una gamba sull'altra e avvolgendo le braccia al petto come uno che sia risoluto di non muoversi. — Aspetterò fino a domani — seguitava a dire — di ragione qualcuno ci capiterà; chi sa che non venga anche vostro padre? chè se volete tôrlo d'ogni rischio sapete come va fatto. Andate alla finestra, gridate che Marco è nelle vostre camere; che vengano, che vengano in frotta, io non mi movo. —<noinclude>{{PieDiPagina||— 87 —}}</noinclude>
dud6a8p7v5fc0kpf16a2uy9giqmv1cw
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/108
108
1011709
3659114
2026-04-13T05:46:48Z
BuzzerLone
78037
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: Figurati noi, che spavento! che, desolazione! Io da una banda, Ermelinda dall'altra a piangere, a pregarlo come si prega la croce: oh appunto! gli era giusto come a volersi tôrre di mutar il Legnone dal posto. Quando la padrona ebbe visto che non c'era redenzione: - Volete proprio precipitarmi? -, gli disse, - ebbene, verrò -. Inginocchiossi innanzi a una Madonnina che teneva appesa da capo del letto, vi stette un mome...
3659114
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" /></noinclude>Figurati noi, che spavento! che, desolazione! Io da una banda, Ermelinda dall'altra a piangere, a pregarlo come si prega la croce: oh appunto! gli era giusto come a volersi tôrre di mutar il Legnone dal posto.
Quando la padrona ebbe visto che non c'era redenzione: - Volete proprio precipitarmi? -, gli disse, - ebbene, verrò -. Inginocchiossi innanzi a una Madonnina che teneva appesa da capo del letto, vi stette un momento in orazione, poi si levò, e mi disse a me: - Dirai a mia madre... -, ma il pianto le soffocò la voce. Il giovane le prese la mano, ed ella gli andò dietro con una faccia stupida, come uno che dorma e vada in volta bell'e dormendo. Ma non furono appena in sulla soglia, che s'inteser molte pedate venir su in furia per le scale. Marco ristette un momento, poi traendosi tostamente indietro, si diede un pugno nella fronte e sclamò: - Non siamo più a tempo! -. In un batter d'occhio richiuse l'uscio, lo serrò per di dentro col chiavistello, si aperse il farsetto con una mano e ne trasse fuori un pugnale, con l'altra si tolse
di collo una catena d'oro, diè una forte strappata, la spezzò nel mezzo, se ne ricacciò in seno una metà, e pose l'altra in mano d'Ermelinda dicendole affannosamente: - Sarà il segno della nostra fede: spero di tornar tosto in altra condizione da quella d'adesso: in ogni modo, guardatevi dal mancarmi alla
promessa: finchè non vi venga portata l'altra metà di questa catena stroncata che vi lascio, è segno ch'io son vivo e che non ho altro pensiero che di farvi mia sposa -. Diceva ancora, che fu bussato precipitosamente all'uscio. Marco aperse una finestra che rispondeva nel giardino, spiccò un salto, e giù.
Io corsi ad aprire a quei di fuori che seguitavano a tempestar l'uscio, come se volessero rovinarlo: entrano sette od otto armati e si danno a frugar per tutto; ma sentendo giù nell'orto un gran parapiglia sgombran ratti e corron da basso.
Noi, non si seppe più nulla per tutta la notte: vi fu un gridare, un accorrere, un menar di colpi, poi tutto tornò in silenzio.
Alla mattina Milano fu piena di quell'avvenimento. Nell'orto del Crivello furono trovati morti due famigliari di casa; si raccontò per fino che Marco s'era già posto in sicuro fuori del cancello, quando accorgendosi di non aver più la sua celata, tornò indietro, spinse il cavallo addosso ad uno che avea
raccolto da terra quel pezzo d'armatura, gli diede d'un pugno su d'una tempia che lo stramazzò come morto, saltò giù da cavallo, tolse su bravamente l'arnese caduto, tornò in sella, e fu a tempo ancora a salvarsi.<noinclude><references/></noinclude>
gmuv0yjw6v0xpdbhxqajw529rc4adm6
3659115
3659114
2026-04-13T05:53:53Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3659115
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>Figurati noi, che spavento! che, desolazione! Io da una banda, Ermelinda dall'altra a piangere, a pregarlo come si prega la croce: oh appunto! gli era giusto come a volersi tôrre di mutar il Legnone dal posto.
Quando la padrona ebbe visto che non c'era redenzione: - Volete proprio precipitarmi? -, gli disse, - ebbene, verrò. - Inginocchiossi innanzi a una Madonnina che teneva appesa da capo del letto, vi stette un momento in orazione, poi si levò, e mi disse a me: - Dirai a mia madre... - ma il pianto le soffocò la voce. Il giovane le prese la mano, ed ella gli andò dietro con una faccia stupida, come uno che dorma e vada in volta bell'e dormendo. Ma non furono appena in sulla soglia, che s'inteser molte pedate venir su in furia per le scale. Marco ristette un momento, poi traendosi tostamente indietro, si diede un pugno nella fronte e sclamò: Non siamo più a tempo! - In un batter d'occhio richiuse l'uscio, lo serrò per di dentro col chiavistello, si aperse il farsetto con una mano e ne trasse fuori un pugnale, con l'altra si tolse
di collo una catena d'oro, diè una forte strappata, la spezzò nel mezzo, se ne ricacciò in seno una metà, e pose l'altra in mano d'Ermelinda dicendole affannosamente: - Sarà il segno della nostra fede: spero di tornar tosto in altra condizione da quella d'adesso: in ogni modo, guardatevi dal mancarmi alla
promessa: finchè non vi venga portata l'altra metà di questa catena stroncata che vi lascio, è segno ch'io son vivo e che non ho altro pensiero che di farvi mia sposa. - Diceva ancora, che fu bussato precipitosamente all'uscio. Marco aperse una finestra che rispondeva nel giardino, spiccò un salto, e giù.
Io corsi ad aprire a quei di fuori che seguitavano a tempestar l'uscio, come se volessero rovinarlo: entrano sette od otto armati e si danno a frugar per tutto; ma sentendo giù nell'orto un gran parapiglia sgombran ratti e corron da basso.
Noi, non si seppe più nulla per tutta la notte: vi fu un gridare, un accorrere, un menar di colpi, poi tutto tornò in silenzio.
Alla mattina Milano fu piena di quell'avvenimento. Nell'orto del Crivello furono trovati morti due famigliari di casa; si raccontò per fino che Marco s'era già posto in sicuro fuori del cancello, quando accorgendosi di non aver più la sua celata, tornò indietro, spinse il cavallo addosso ad uno che avea
raccolto da terra quel pezzo d'armatura, gli diede d'un pugno su d'una tempia che lo stramazzò come morto, saltò giù da cavallo, tolse bravamente l'arnese caduto, tornò in sella, e fu a tempo ancora a salvarsi.<noinclude><references/></noinclude>
tj11i3m7i0fbwsct4099hmrb135s5ic
3659116
3659115
2026-04-13T05:55:07Z
BuzzerLone
78037
3659116
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude>{{nop}}
Figurati noi, che spavento! che, desolazione! Io da una banda, Ermelinda dall'altra a piangere, a pregarlo come si prega la croce: oh appunto! gli era giusto come a volersi tôrre di mutar il Legnone dal posto.
Quando la padrona ebbe visto che non c'era redenzione: - Volete proprio precipitarmi? -, gli disse, - ebbene, verrò. - Inginocchiossi innanzi a una Madonnina che teneva appesa da capo del letto, vi stette un momento in orazione, poi si levò, e mi disse a me: - Dirai a mia madre... - ma il pianto le soffocò la voce. Il giovane le prese la mano, ed ella gli andò dietro con una faccia stupida, come uno che dorma e vada in volta bell'e dormendo. Ma non furono appena in sulla soglia, che s'inteser molte pedate venir su in furia per le scale. Marco ristette un momento, poi traendosi tostamente indietro, si diede un pugno nella fronte e sclamò: Non siamo più a tempo! - In un batter d'occhio richiuse l'uscio, lo serrò per di dentro col chiavistello, si aperse il farsetto con una mano e ne trasse fuori un pugnale, con l'altra si tolse
di collo una catena d'oro, diè una forte strappata, la spezzò nel mezzo, se ne ricacciò in seno una metà, e pose l'altra in mano d'Ermelinda dicendole affannosamente: - Sarà il segno della nostra fede: spero di tornar tosto in altra condizione da quella d'adesso: in ogni modo, guardatevi dal mancarmi alla
promessa: finchè non vi venga portata l'altra metà di questa catena stroncata che vi lascio, è segno ch'io son vivo e che non ho altro pensiero che di farvi mia sposa. - Diceva ancora, che fu bussato precipitosamente all'uscio. Marco aperse una finestra che rispondeva nel giardino, spiccò un salto, e giù.
Io corsi ad aprire a quei di fuori che seguitavano a tempestar l'uscio, come se volessero rovinarlo: entrano sette od otto armati e si danno a frugar per tutto; ma sentendo giù nell'orto un gran parapiglia sgombran ratti e corron da basso.
Noi, non si seppe più nulla per tutta la notte: vi fu un gridare, un accorrere, un menar di colpi, poi tutto tornò in silenzio.
Alla mattina Milano fu piena di quell'avvenimento. Nell'orto del Crivello furono trovati morti due famigliari di casa; si raccontò per fino che Marco s'era già posto in sicuro fuori del cancello, quando accorgendosi di non aver più la sua celata, tornò indietro, spinse il cavallo addosso ad uno che avea
raccolto da terra quel pezzo d'armatura, gli diede d'un pugno su d'una tempia che lo stramazzò come morto, saltò giù da cavallo, tolse bravamente l'arnese caduto, tornò in sella, e fu a tempo ancora a salvarsi.<noinclude>{{PieDiPagina||— 88 —}}</noinclude>
m08bg7wrh9otemzhd8p5bvomh819g17
3659117
3659116
2026-04-13T05:55:42Z
BuzzerLone
78037
3659117
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude>{{nop}}
Figurati noi, che spavento! che, desolazione! Io da una banda, Ermelinda dall'altra a piangere, a pregarlo come si prega la croce: oh appunto! gli era giusto come a volersi tôrre di mutar il Legnone dal posto.
Quando la padrona ebbe visto che non c'era redenzione: - Volete proprio precipitarmi? -, gli disse, - ebbene, verrò. - Inginocchiossi innanzi a una Madonnina che teneva appesa da capo del letto, vi stette un momento in orazione, poi si levò, e mi disse a me: - Dirai a mia madre... - ma il pianto le soffocò la voce. Il giovane le prese la mano, ed ella gli andò dietro con una faccia stupida, come uno che dorma e vada in volta bell'e dormendo. Ma non furono appena in sulla soglia, che s'inteser molte pedate venir su in furia per le scale. Marco ristette un momento, poi traendosi tostamente indietro, si diede un pugno nella fronte e sclamò: Non siamo più a tempo! - In un batter d'occhio richiuse l'uscio, lo serrò per di dentro col chiavistello, si aperse il farsetto con una mano e ne trasse fuori un pugnale, con l'altra si tolse
di collo una catena d'oro, diè una forte strappata, la spezzò nel mezzo, se ne ricacciò in seno una metà, e pose l'altra in mano d'Ermelinda dicendole affannosamente: - Sarà il segno della nostra fede: spero di tornar tosto in altra condizione da quella d'adesso: in ogni modo, guardatevi dal mancarmi alla
promessa: finchè non vi venga portata l'altra metà di questa catena stroncata che vi lascio, è segno ch'io son vivo e che non ho altro pensiero che di farvi mia sposa. - Diceva ancora, che fu bussato precipitosamente all'uscio. Marco aperse una finestra che rispondeva nel giardino, spiccò un salto, e giù.
Io corsi ad aprire a quei di fuori che seguitavano a tempestar l'uscio, come se volessero rovinarlo: entrano sette od otto armati e si danno a frugar per tutto; ma sentendo giù nell'orto un gran parapiglia sgombran ratti e corron da basso.
Noi, non si seppe più nulla per tutta la notte: vi fu un gridare, un accorrere, un menar di colpi, poi tutto tornò in silenzio.
Alla mattina Milano fu piena di quell'avvenimento. Nell'orto del Crivello furono trovati morti due famigliari di casa; si raccontò per fino che Marco s'era già posto in sicuro fuori del cancello, quando accorgendosi di non aver più la sua celata, tornò indietro, spinse il cavallo addosso ad uno che avea raccolto da terra quel pezzo d'armatura, gli diede d'un pugno su d'una tempia che lo stramazzò come morto, saltò giù da cavallo, tolse bravamente l'arnese caduto, tornò in sella, e fu a tempo ancora a salvarsi.<noinclude>{{PieDiPagina||— 88 —}}</noinclude>
dulriuu4gfxpxrsc8e8u5f3kscm3vud
3659118
3659117
2026-04-13T05:56:17Z
BuzzerLone
78037
3659118
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude>{{nop}}
Figurati noi, che spavento! che, desolazione! Io da una banda, Ermelinda dall'altra a piangere, a pregarlo come si prega la croce: oh appunto! gli era giusto come a volersi tôrre di mutar il Legnone dal posto.
Quando la padrona ebbe visto che non c'era redenzione: - Volete proprio precipitarmi? - gli disse, - ebbene, verrò. - Inginocchiossi innanzi a una Madonnina che teneva appesa da capo del letto, vi stette un momento in orazione, poi si levò, e mi disse a me: - Dirai a mia madre... - ma il pianto le soffocò la voce. Il giovane le prese la mano, ed ella gli andò dietro con una faccia stupida, come uno che dorma e vada in volta bell'e dormendo. Ma non furono appena in sulla soglia, che s'inteser molte pedate venir su in furia per le scale. Marco ristette un momento, poi traendosi tostamente indietro, si diede un pugno nella fronte e sclamò: Non siamo più a tempo! - In un batter d'occhio richiuse l'uscio, lo serrò per di dentro col chiavistello, si aperse il farsetto con una mano e ne trasse fuori un pugnale, con l'altra si tolse
di collo una catena d'oro, diè una forte strappata, la spezzò nel mezzo, se ne ricacciò in seno una metà, e pose l'altra in mano d'Ermelinda dicendole affannosamente: - Sarà il segno della nostra fede: spero di tornar tosto in altra condizione da quella d'adesso: in ogni modo, guardatevi dal mancarmi alla
promessa: finchè non vi venga portata l'altra metà di questa catena stroncata che vi lascio, è segno ch'io son vivo e che non ho altro pensiero che di farvi mia sposa. - Diceva ancora, che fu bussato precipitosamente all'uscio. Marco aperse una finestra che rispondeva nel giardino, spiccò un salto, e giù.
Io corsi ad aprire a quei di fuori che seguitavano a tempestar l'uscio, come se volessero rovinarlo: entrano sette od otto armati e si danno a frugar per tutto; ma sentendo giù nell'orto un gran parapiglia sgombran ratti e corron da basso.
Noi, non si seppe più nulla per tutta la notte: vi fu un gridare, un accorrere, un menar di colpi, poi tutto tornò in silenzio.
Alla mattina Milano fu piena di quell'avvenimento. Nell'orto del Crivello furono trovati morti due famigliari di casa; si raccontò per fino che Marco s'era già posto in sicuro fuori del cancello, quando accorgendosi di non aver più la sua celata, tornò indietro, spinse il cavallo addosso ad uno che avea raccolto da terra quel pezzo d'armatura, gli diede d'un pugno su d'una tempia che lo stramazzò come morto, saltò giù da cavallo, tolse bravamente l'arnese caduto, tornò in sella, e fu a tempo ancora a salvarsi.<noinclude>{{PieDiPagina||— 88 —}}</noinclude>
ikui3asmjwp3acfxkp7c36soi2psorz
3659120
3659118
2026-04-13T05:59:22Z
BuzzerLone
78037
3659120
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude>{{nop}}
Figurati noi, che spavento! che, desolazione! Io da una banda, Ermelinda dall'altra a piangere, a pregarlo come si prega la croce: oh appunto! gli era giusto come a volersi tôrre di mutar il Legnone dal posto.
Quando la padrona ebbe visto che non c'era redenzione: — Volete proprio precipitarmi? — gli disse, — ebbene, verrò. — Inginocchiossi innanzi a una Madonnina che teneva appesa da capo del letto, vi stette un momento in orazione, poi si levò, e mi disse a me: — Dirai a mia madre... — ma il pianto le soffocò la voce. Il giovane le prese la mano, ed ella gli andò dietro con una faccia stupida, come uno che dorma e vada in volta bell'e dormendo. Ma non furono appena in sulla soglia, che s'inteser molte pedate venir su in furia per le scale. Marco ristette un momento, poi traendosi tostamente indietro, si diede un pugno nella fronte e sclamò: Non siamo più a tempo! — In un batter d'occhio richiuse l'uscio, lo serrò per di dentro col chiavistello, si aperse il farsetto con una mano e ne trasse fuori un pugnale, con l'altra si tolse
di collo una catena d'oro, diè una forte strappata, la spezzò nel mezzo, se ne ricacciò in seno una metà, e pose l'altra in mano d'Ermelinda dicendole affannosamente: — Sarà il segno della nostra fede: spero di tornar tosto in altra condizione da quella d'adesso: in ogni modo, guardatevi dal mancarmi alla
promessa: finchè non vi venga portata l'altra metà di questa catena stroncata che vi lascio, è segno ch'io son vivo e che non ho altro pensiero che di farvi mia sposa. — Diceva ancora, che fu bussato precipitosamente all'uscio. Marco aperse una finestra che rispondeva nel giardino, spiccò un salto, e giù.
Io corsi ad aprire a quei di fuori che seguitavano a tempestar l'uscio, come se volessero rovinarlo: entrano sette od otto armati e si danno a frugar per tutto; ma sentendo giù nell'orto un gran parapiglia sgombran ratti e corron da basso.
Noi, non si seppe più nulla per tutta la notte: vi fu un gridare, un accorrere, un menar di colpi, poi tutto tornò in silenzio.
Alla mattina Milano fu piena di quell'avvenimento. Nell'orto del Crivello furono trovati morti due famigliari di casa; si raccontò per fino che Marco s'era già posto in sicuro fuori del cancello, quando accorgendosi di non aver più la sua celata, tornò indietro, spinse il cavallo addosso ad uno che avea raccolto da terra quel pezzo d'armatura, gli diede d'un pugno su d'una tempia che lo stramazzò come morto, saltò giù da cavallo, tolse bravamente l'arnese caduto, tornò in sella, e fu a tempo ancora a salvarsi.<noinclude>{{PieDiPagina||— 88 —}}</noinclude>
6s6tuq0jj2ppxc9mqf78vqzmhqdzf5u
3659127
3659120
2026-04-13T06:16:07Z
BuzzerLone
78037
3659127
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude>{{nop}}
Figurati noi, che spavento! che desolazione! Io da una banda, Ermelinda dall’altra a piangere, a pregarlo come si prega la croce: oh appunto! gli era giusto come a volersi tôrre di mutar il Legnone dal posto.
Quando la padrona ebbe visto che non c’era redenzione: — Volete proprio precipitarmi? — gli disse, — ebbene, verrò. — Inginocchiossi innanzi a una Madonnina che teneva appesa da capo del letto, vi stette un momento in orazione, poi si levò, e mi disse a me: — Dirai a mia madre... — ma il pianto le soffocò la voce. Il giovane le prese la mano, ed ella gli andò dietro con una faccia stupida, come uno che dorma e vada in volta bell’e dormendo. Ma non furono appena in sulla soglia, che s’inteser molte pedate venir su in furia per le scale. Marco ristette un momento, poi traendosi tostamente indietro, si diede un pugno nella fronte e sclamò: Non siamo più a tempo! — In un batter d’occhio richiuse l’uscio, lo serrò per di dentro col chiavistello, si aperse il farsetto con una mano e ne trasse fuori un pugnale, con l’altra si tolse
di collo una catena d’oro, diè una forte strappata, la spezzò nel mezzo, se ne ricacciò in seno una metà, e pose l’altra in mano d’Ermelinda dicendole affannosamente: — Sarà il segno della nostra fede: spero di tornar tosto in altra condizione da quella d’adesso: in ogni modo, guardatevi dal mancarmi alla
promessa: finchè non vi venga portata l’altra metà di questa catena stroncata che vi lascio, è segno ch’io son vivo e che non ho altro pensiero che di farvi mia sposa. — Diceva ancora, che fu bussato precipitosamente all’uscio. Marco aperse una finestra che rispondeva nel giardino, spiccò un salto, e giù.
Io corsi ad aprire a quei di fuori che seguitavano a tempestar l’uscio, come se volessero rovinarlo: entrano sette od otto armati e si danno a frugar per tutto; ma sentendo giù nell’orto un gran parapiglia sgombran ratti e corron da basso.
Noi, non si seppe più nulla per tutta la notte: vi fu un gridare, un accorrere, un menar di colpi, poi tutto tornò in silenzio.
Alla mattina Milano fu piena di quell’avvenimento. Nell’orto del Crivello furono trovati morti due famigliari di casa; si raccontò per fino che Marco s’era già posto in sicuro fuori del cancello, quando accorgendosi di non aver più la sua celata, tornò indietro, spinse il cavallo addosso ad uno che avea raccolto da terra quel pezzo d’armatura, gli diede d’un pugno su d’una tempia che lo stramazzò come morto, saltò giù da cavallo, tolse bravamente l’arnese caduto, tornò in sella, e fu a tempo ancora a salvarsi.<noinclude>{{PieDiPagina||— 88 —}}</noinclude>
lqeby0zos7dpb88s621vv7oswtx679a
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/109
108
1011710
3659122
2026-04-13T06:10:46Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3659122
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>A questo punto Marianna, interrompendo la sua storia, disse alla figlia: - Il resto poi te lo conterò un'altra volta, perchè vedi bene, è già un pezzo che sei qui, e la padrona ti potrebbe volere; va dunque, va, figliuola mia.
- No, rispondeva Lauretta, non ha bisogno di nulla, l'ho già posta a letto, e m'ha dato licenza fino a domattina: andate avanti, raccontatemi come andò a finire.
- Sei pure una benedetta figliuola che vuoi tutto a tuo modo, e quando t'incapricci d'una cosa...
- Via, cara mamma, raccontatemi; siate buona.
- Almanco dunque cavane buon documento, e impara che i figliuoli...
- Sì, sì, andate innanzi.
- Adesso mo vengono i guai per la povera Ermelinda - disse Marianna rimettendosi in cammino; - sentirai che cosa l'è toccato di patire a quella povera cristiana e anche a me di rimbalzo; sentirai.
Il Crivello capì bene che Marco era venuto per menar via la sua figlia, e immaginando che di quanto aveva fatto ne avesse l'intesa con lei, montò in una furia che mai l'uguale; e venutole colle coltella in sul viso, le protestò che Marco, se lo cavasse pur del capo, non l'avrebbe sposato mai; e ne disse tante di lui e della sua famiglia, tante che finavan l'aria; e che in conclusione ella si risolvesse all'una delle due, o tôr subito subito il conte del Balzo, o marcire in un fondo di torre, ove non avrebbe visto più lume dei suoi dì. A dir quel ch'è da dire, il Crivello avea fatto male anche lui: quando ebbe visto che il parentado non poteva aver luogo, non doveva lasciar che la figlia parlasse più a Marco, ma l'ha fatto per poter trappolar meglio i Visconti; e queste al mio paese si chiamano birbonate belle e buone.
- E così? - diceva Lauretta, per ravviare la narrazione.
- E così, Ermelinda non volle sentir parlare d'aver a mancar della fede data al Visconte, e il padre le tenne parola, e te la fece chiudere in una torre. Fin qui è quel che accade, la figliuola incapriccita, il padre duro; ma come ci entrava io? che colpa ce n'aveva io d'averne ad andar di mezzo? Ma la cosa,
figliuola mia, a star con altri, principalmente coi signori: senti mo' adesso. Un bel dì, senza dir che c'è dato, mi piglian su, mi pongono in una cameraccia come una prigione, e cominciano a farmi patire ogni sorta di disagi e darmi ogni sorta di paure; e tutto perchè si voleva sapere da me i segreti della padrona. Io<noinclude><references/></noinclude>
bb89qo33y2nfjk7w3pg5g5guvtlmi4n
3659123
3659122
2026-04-13T06:12:51Z
BuzzerLone
78037
3659123
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>A questo punto Marianna, interrompendo la sua storia, disse alla figlia: — Il resto poi te lo conterò un’altra volta, perchè vedi bene, è già un pezzo che sei qui, e la padrona ti potrebbe volere; va dunque, va, figliuola mia.
— No, rispondeva Lauretta, non ha bisogno di nulla, l’ho già posta a letto, e m’ha dato licenza fino a domattina: andate avanti, raccontatemi come andò a finire.
— Sei pure una benedetta figliuola che vuoi tutto a tuo modo, e quando t’incapricci d’una cosa...
— Via, cara mamma, raccontatemi; siate buona.
— Almanco dunque cavane buon documento, e impara che i figliuoli...
— Sì, sì, andate innanzi.
— Adesso mo vengono i guai per la povera Ermelinda — disse Marianna rimettendosi in cammino; — sentirai che cosa l’è toccato di patire a quella povera cristiana e anche a me di rimbalzo; sentirai.
Il Crivello capì bene che Marco era venuto per menar via la sua figlia, e immaginando che di quanto aveva fatto ne avesse l’intesa con lei, montò in una furia che mai l’uguale; e venutole colle coltella in sul viso, le protestò che Marco, se lo cavasse pur del capo, non l’avrebbe sposato mai; e ne disse tante di lui e della sua famiglia, tante che finavan l’aria; e che in conclusione ella si risolvesse all’una delle due, o tôr subito subito il conte del Balzo, o marcire in un fondo di torre, ove non avrebbe visto più lume dei suoi dì. A dir quel ch’è da dire, il Crivello avea fatto male anche lui: quando ebbe visto che il parentado non poteva aver luogo, non doveva lasciar che la figlia parlasse più a Marco, ma l’ha fatto per poter trappolar meglio i Visconti; e queste al mio paese si chiamano birbonate belle e buone.
— E così? — diceva Lauretta, per ravviare la narrazione.
— E così, Ermelinda non volle sentir parlare d’aver a mancar della fede data al Visconte, e il padre le tenne parola, e te la fece chiudere in una torre. Fin qui è quel che accade, la figliuola incapriccita, il padre duro; ma come ci entrava io? che colpa ce n’aveva io d’averne ad andar di mezzo? Ma la cosa,
figliuola mia, a star con altri, principalmente coi signori: senti mo’ adesso. Un bel dì, senza dir che c’è dato, mi piglian su, mi pongono in una cameraccia come una prigione, e cominciano a farmi patire ogni sorta di disagi e darmi ogni sorta di paure; e tutto perchè si voleva sapere da me i segreti della padrona. Io<noinclude><references/></noinclude>
75kcp5gfsz4a4usl2ypq67j0tftm101
3659125
3659123
2026-04-13T06:14:17Z
BuzzerLone
78037
3659125
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo vii.|}}</noinclude>{{nop}}
A questo punto Marianna, interrompendo la sua storia, disse alla figlia: — Il resto poi te lo conterò un’altra volta, perchè vedi bene, è già un pezzo che sei qui, e la padrona ti potrebbe volere; va dunque, va, figliuola mia.
— No, rispondeva Lauretta, non ha bisogno di nulla, l’ho già posta a letto, e m’ha dato licenza fino a domattina: andate avanti, raccontatemi come andò a finire.
— Sei pure una benedetta figliuola che vuoi tutto a tuo modo, e quando t’incapricci d’una cosa...
— Via, cara mamma, raccontatemi; siate buona.
— Almanco dunque cavane buon documento, e impara che i figliuoli...
— Sì, sì, andate innanzi.
— Adesso mo vengono i guai per la povera Ermelinda — disse Marianna rimettendosi in cammino; — sentirai che cosa l’è toccato di patire a quella povera cristiana e anche a me di rimbalzo; sentirai.
Il Crivello capì bene che Marco era venuto per menar via la sua figlia, e immaginando che di quanto aveva fatto ne avesse l’intesa con lei, montò in una furia che mai l’uguale; e venutole colle coltella in sul viso, le protestò che Marco, se lo cavasse pur del capo, non l’avrebbe sposato mai; e ne disse tante di lui e della sua famiglia, tante che finavan l’aria; e che in conclusione ella si risolvesse all’una delle due, o tôr subito subito il conte del Balzo, o marcire in un fondo di torre, ove non avrebbe visto più lume dei suoi dì. A dir quel ch’è da dire, il Crivello avea fatto male anche lui: quando ebbe visto che il parentado non poteva aver luogo, non doveva lasciar che la figlia parlasse più a Marco, ma l’ha fatto per poter trappolar meglio i Visconti; e queste al mio paese si chiamano birbonate belle e buone.
— E così? — diceva Lauretta, per ravviare la narrazione.
— E così, Ermelinda non volle sentir parlare d’aver a mancar della fede data al Visconte, e il padre le tenne parola, e te la fece chiudere in una torre. Fin qui è quel che accade, la figliuola incapriccita, il padre duro; ma come ci entrava io? che colpa ce n’aveva io d’averne ad andar di mezzo? Ma la cosa,
figliuola mia, a star con altri, principalmente coi signori: senti mo’ adesso. Un bel dì, senza dir che c’è dato, mi piglian su, mi pongono in una cameraccia come una prigione, e cominciano a farmi patire ogni sorta di disagi e darmi ogni sorta di paure; e tutto perchè si voleva sapere da me i segreti della padrona. Io<noinclude>{{PieDiPagina||— 89 —}}</noinclude>
6g93gurtnpfun0s8tvu8lkgtp66fs3u
3659126
3659125
2026-04-13T06:15:01Z
BuzzerLone
78037
3659126
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo vii.|}}</noinclude>{{nop}}
A questo punto Marianna, interrompendo la sua storia, disse alla figlia: — Il resto poi te lo conterò un’altra volta, perchè vedi bene, è già un pezzo che sei qui, e la padrona ti potrebbe volere; va dunque, va, figliuola mia.
— No, rispondeva Lauretta, non ha bisogno di nulla, l’ho già posta a letto, e m’ha dato licenza fino a domattina: andate avanti, raccontatemi come andò a finire.
— Sei pure una benedetta figliuola che vuoi tutto a tuo modo, e quando t’incapricci d’una cosa...
— Via, cara mamma, raccontatemi; siate buona.
— Almanco dunque cavane buon documento, e impara che i figliuoli...
— Sì, sì, andate innanzi.
— Adesso mo vengono i guai per la povera Ermelinda — disse Marianna rimettendosi in cammino; — sentirai che cosa l’è toccato di patire a quella povera cristiana e anche a me di rimbalzo; sentirai.
Il Crivello capì bene che Marco era venuto per menar via la sua figlia, e immaginando che di quanto aveva fatto ne avesse l’intesa con lei, montò in una furia che mai l’uguale; e venutole colle coltella in sul viso, le protestò che Marco, se lo cavasse pur del capo, non l’avrebbe sposato mai; e ne disse tante di lui e della sua famiglia, tante che finavan l’aria; e che in conclusione ella si risolvesse all’una delle due, o tôr subito subito il conte del Balzo, o marcire in un fondo di torre, ove non avrebbe visto più lume dei suoi dì. A dir quel ch’è da dire, il Crivello avea fatto male anche lui: quando ebbe visto che il parentado non poteva aver luogo, non doveva lasciar che la figlia parlasse più a Marco, ma l’ha fatto per poter trappolar meglio i Visconti; e queste al mio paese si chiamano birbonate belle e buone.
— E così? — diceva Lauretta, per ravviare la narrazione.
— E così, Ermelinda non volle sentir parlare d’aver a mancar della fede data al Visconte, e il padre le tenne parola, e te la fece chiudere in una torre. Fin qui è quel che accade, la figliuola incapriccita, il padre duro; ma come ci entrava io? che colpa ce n’aveva io d’averne ad andar di mezzo? Ma la cosa, figliuola mia, a star con altri, principalmente coi signori: senti mo’ adesso. Un bel dì, senza dir che c’è dato, mi piglian su, mi pongono in una cameraccia come una prigione, e cominciano a farmi patire ogni sorta di disagi e darmi ogni sorta di paure; e tutto perchè si voleva sapere da me i segreti della padrona. Io<noinclude>{{PieDiPagina||— 89 —}}</noinclude>
j2mzsn60yg9qa4kxuuervb09f6eoibu
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/110
108
1011711
3659163
2026-04-13T06:32:54Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3659163
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>stetti salda per un pezzo; ma a poco a poco poi mi sono lasciata svolgere, e cominciai a raccontare tutto quello che ne sapeva, dal primo tempo ch'ella avea veduto Marco, fino all'ultima comparsa di lui in casa del Crivello, senza tacer niente nè della fede che i due giovani s'eran rinnovata, nè del segno di quella catenella che serbavano mezza per uno, e tutto insomma. Dopo quel dì fui messa più al largo, fui trattata un po' più da cristiani, ma quanto all'uscir di prigione, ci volle ancora del bello! mi vi tennero chiusa ancora sei mesi! in capo ai quali mi fu fatto intendere che Ermelinda avea sposato il Conte qui, il
nostro padrone; ch'ella cercava di me, e però se voleva tornar con lei, come prima, facessi io.
Figurati, se mi feci pregare! Venni dunque condotta a Limonta e trovai la padrona che non pareva già una sposa, ma piuttosto un corpo uscito d'una sepoltura, tanto era data giù e diventata brutta da non parer più quella. Mi fece intorno una gran festa e infine disse di Marco, che le avea mandato il
segnale di quella tal catena: me la mostrò; era proprio quella: la riscontrai anch'io col pezzo rimasto in sua mano, non c'era che dire.
Allora mi raccontò del modo con che gliel'avea fatta avere.
Mentre ch'ella stava confinata nella torre, la si lasciava uscir fuori in sul battuto tutti i dì a pigliare una boccata d'aria. La torre guardava in un cortile, dove non entrava mai nessuno, fuorchè la famiglia del castellano; solo che un dì, dopo forse quattro mesi, vi fu ammesso un giullare, il quale cominciò a far cento giuochi, e in fine ne fece uno di gettar in alto cinque arance una dopo l'altra e ripigliarle sempre, e tornarle a buttare, intanto che ballava una moresca al suono d'un piffero. Or bene, mentre ch'ella seduta fra i merli guardava giù quella maraviglia, sentì cadersi in grembo una delle arance, e vide scrittovi sopra la buccia queste parole: - Marco ad Ermelinda:- aperse l'arancia e vi trovò dentro una lettera e quel pezzo di catena che t'ho detto.
- Guardate un po' che impostore! - scappò su Lauretta! - è proprio stato lui a rifiutarla, dopo tante promesse e tante smanie!
- Aspetta, non tanta furia, adesso sentirai. La padrona mi lesse lo scritto, che anche a quel tempo così giovinetta sapeva leggere quant'un chierico. Diceva dunque che avea sentito quel che il padre di lei le facea patire in grazia sua, e non voleva esser cagione della sua morte: che veramente anch'esso era<noinclude><references/></noinclude>
6oox4s92p9wbdswo1uw9wzw2wecim7p
3659168
3659163
2026-04-13T06:34:37Z
BuzzerLone
78037
3659168
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>stetti salda per un pezzo; ma a poco a poco poi mi sono lasciata svolgere, e cominciai a raccontare tutto quello che ne sapeva, dal primo tempo ch’ella avea veduto Marco, fino all’ultima comparsa di lui in casa del Crivello, senza tacer niente nè della fede che i due giovani s’eran rinnovata, nè del segno di quella catenella che serbavano mezza per uno, e tutto insomma. Dopo quel dì fui messa più al largo, fui trattata un po’ più da cristiani, ma quanto all’uscir di prigione, ci volle ancora del bello! mi vi tennero chiusa ancora sei mesi! in capo ai quali mi fu fatto intendere che Ermelinda avea sposato il Conte qui, il
nostro padrone; ch’ella cercava di me, e però se voleva tornar con lei, come prima, facessi io.
Figurati, se mi feci pregare! Venni dunque condotta a Limonta e trovai la padrona che non pareva già una sposa, ma piuttosto un corpo uscito d’una sepoltura, tanto era data giù e diventata brutta da non parer più quella. Mi fece intorno una gran festa e infine disse di Marco, che le avea mandato il
segnale di quella tal catena: me la mostrò; era proprio quella: la riscontrai anch’io col pezzo rimasto in sua mano, non c’era che dire.
Allora mi raccontò del modo con che gliel’avea fatta avere.
Mentre ch’ella stava confinata nella torre, la si lasciava uscir fuori in sul battuto tutti i dì a pigliare una boccata d’aria. La torre guardava in un cortile, dove non entrava mai nessuno, fuorchè la famiglia del castellano; solo che un dì, dopo forse quattro mesi, vi fu ammesso un giullare, il quale cominciò a far cento giuochi, e in fine ne fece uno di gettar in alto cinque arance una dopo l’altra e ripigliarle sempre, e tornarle a buttare, intanto che ballava una moresca al suono d’un piffero. Or bene, mentre ch’ella seduta fra i merli guardava giù quella maraviglia, sentì cadersi in grembo una delle arance, e vide scrittovi sopra la buccia queste parole: — Marco ad Ermelinda:— aperse l’arancia e vi trovò dentro una lettera e quel pezzo di catena che t’ho detto.
— Guardate un po’ che impostore! — scappò su Lauretta! — è proprio stato lui a rifiutarla, dopo tante promesse e tante smanie!
— Aspetta, non tanta furia, adesso sentirai. La padrona mi lesse lo scritto, che anche a quel tempo così giovinetta sapeva leggere quant’un chierico. Diceva dunque che avea sentito quel che il padre di lei le facea patire in grazia sua, e non voleva esser cagione della sua morte: che veramente anch’esso era<noinclude><references/></noinclude>
2h426rdiu6g6h0kaqu3oxc1138d60jk
3659174
3659168
2026-04-13T06:35:59Z
BuzzerLone
78037
3659174
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude>stetti salda per un pezzo; ma a poco a poco poi mi sono lasciata svolgere, e cominciai a raccontare tutto quello che ne sapeva, dal primo tempo ch’ella avea veduto Marco, fino all’ultima comparsa di lui in casa del Crivello, senza tacer niente nè della fede che i due giovani s’eran rinnovata, nè del segno di quella catenella che serbavano mezza per uno, e tutto insomma. Dopo quel dì fui messa più al largo, fui trattata un po’ più da cristiani, ma quanto all’uscir di prigione, ci volle ancora del bello! mi vi tennero chiusa ancora sei mesi! in capo ai quali mi fu fatto intendere che Ermelinda avea sposato il Conte qui, il
nostro padrone; ch’ella cercava di me, e però se voleva tornar con lei, come prima, facessi io.
Figurati, se mi feci pregare! Venni dunque condotta a Limonta e trovai la padrona che non pareva già una sposa, ma piuttosto un corpo uscito d’una sepoltura, tanto era data giù e diventata brutta da non parer più quella. Mi fece intorno una gran festa e infine disse di Marco, che le avea mandato il
segnale di quella tal catena: me la mostrò; era proprio quella: la riscontrai anch’io col pezzo rimasto in sua mano, non c’era che dire.
Allora mi raccontò del modo con che gliel’avea fatta avere.
Mentre ch’ella stava confinata nella torre, la si lasciava uscir fuori in sul battuto tutti i dì a pigliare una boccata d’aria. La torre guardava in un cortile, dove non entrava mai nessuno, fuorchè la famiglia del castellano; solo che un dì, dopo forse quattro mesi, vi fu ammesso un giullare, il quale cominciò a far cento giuochi, e in fine ne fece uno di gettar in alto cinque arance una dopo l’altra e ripigliarle sempre, e tornarle a buttare, intanto che ballava una moresca al suono d’un piffero. Or bene, mentre ch’ella seduta fra i merli guardava giù quella maraviglia, sentì cadersi in grembo una delle arance, e vide scrittovi sopra la buccia queste parole: — Marco ad Ermelinda:— aperse l’arancia e vi trovò dentro una lettera e quel pezzo di catena che t’ho detto.
— Guardate un po’ che impostore! — scappò su Lauretta! — è proprio stato lui a rifiutarla, dopo tante promesse e tante smanie!
— Aspetta, non tanta furia, adesso sentirai. La padrona mi lesse lo scritto, che anche a quel tempo così giovinetta sapeva leggere quant’un chierico. Diceva dunque che avea sentito quel che il padre di lei le facea patire in grazia sua, e non voleva esser cagione della sua morte: che veramente anch’esso era<noinclude>{{PieDiPagina||— 90 —}}</noinclude>
25l3di7oggu4rh0a28p281cyww0cius
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/111
108
1011712
3659204
2026-04-13T07:08:59Z
BuzzerLone
78037
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: molto stretto da’ suoi di casa, perchè avesse a sposare una figlia del signor di Verona, il quale prometteva d’aiutarli a ricuperare la signoria perduta, e una cosa e l’altra; e conchiudeva col liberare la padrona dalla promessa, mandandole il segno inteso; anzi la pregava egli medesimo che sposasse il conte del Balzo, il quale, diceva, se non altro, non è nemico dei Visconti. — Ma dunque aveva ragione io? — insisteva...
3659204
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" /></noinclude>molto stretto da’ suoi di casa, perchè avesse a sposare una figlia del signor di Verona, il quale prometteva d’aiutarli a ricuperare la signoria perduta, e una cosa e l’altra; e conchiudeva col liberare la padrona dalla promessa, mandandole il segno inteso; anzi la pregava egli medesimo che sposasse il conte del Balzo, il quale, diceva, se non altro, non è nemico dei Visconti.
— Ma dunque aveva ragione io? — insisteva pure Lauretta.
— Se non mi vuoi lasciar finire!
— Sì, sì, dite pure, dite su, che non fiato.
— Di lì a un anno, ascolta bene, Ermelinda era un giorno a caccia sul pian di Colico, e staccatasi dalla brigata, si vide cavalcare incontro un uomo armato, colla visiera sul volto, il quale giuntole a pari, la ferma e dice: — Vengo a domandare alla contessa del Balzo il segno lasciato da Marco ad Ermelinda. —
Ella riconobbe tosto la voce, e fu per cascar di cavallo, pure ebbe tanta forza ancora da cavarsi di seno la lettera e la catenella che portava sempre addosso, e presentarle al cavaliere che le avea fatta quella richiesta.
— Era Marco, è vero?
— Proprio lui. — Lesse lo scritto, osservò la catenella e digrignando i denti, come una bestia feroce, esclamò: — La lettera è falsa, la catenella m’è stata rapita; fummo traditi entrambi. Addio, Ermelinda, non ci rivedremo forse più: ma se questa smania che ho addosso mi lascia in vita ancora qualche tempo,
sentirete parlar di me. — E rivolgere le briglie, cacciar gli sproni nei fianchi del cavallo, e sparir tra il folto di alcune macchie, fu tutt’una.
— Povero giovane! — esclamò allora la figlia tutta commossa, — povero giovane!
— Col tempo, tirava innanzi Marianna, si è saputo che la catena era stata levata dal collo di Marco mentre ch’egli era per malattia in fin di morte, e mandata al Crivello, dì un po’ da chi? da quello stesso palafreniere che avea bussato al mio uscio quella notte così fatta, e che scappato poi via insieme col Visconte, s’era posto al suo servizio. Per la gola d’una grossa somma fattagli profferire dal Crivello, il manigoldo avea tradito il nuovo padrone come avea tradito l’antico: ma non ebbe ad andar al papa per la penitenza ve’! no di sicuro; Marco andò a cercarlo fin di là di Francia dov’ei s’era rifuggito, e l’ammazzò di sua mano.
— Gli sta bene, — disse ancora Lauretta, — ci ho proprio gusto, birboni!
— E anche al padre di Ermelinda ebbe a costar caro quel tra-<noinclude><references/></noinclude>
76l415r692itc5ujlk8hxlg74ye1dru
3659205
3659204
2026-04-13T07:10:42Z
BuzzerLone
78037
3659205
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo vii.|}}</noinclude>molto stretto da’ suoi di casa, perchè avesse a sposare una figlia del signor di Verona, il quale prometteva d’aiutarli a ricuperare la signoria perduta, e una cosa e l’altra; e conchiudeva col liberare la padrona dalla promessa, mandandole il segno inteso; anzi la pregava egli medesimo che sposasse il conte del Balzo, il quale, diceva, se non altro, non è nemico dei Visconti.
— Ma dunque aveva ragione io? — insisteva pure Lauretta.
— Se non mi vuoi lasciar finire!
— Sì, sì, dite pure, dite su, che non fiato.
— Di lì a un anno, ascolta bene, Ermelinda era un giorno a caccia sul pian di Colico, e staccatasi dalla brigata, si vide cavalcare incontro un uomo armato, colla visiera sul volto, il quale giuntole a pari, la ferma e dice: — Vengo a domandare alla contessa del Balzo il segno lasciato da Marco ad Ermelinda. —
Ella riconobbe tosto la voce, e fu per cascar di cavallo, pure ebbe tanta forza ancora da cavarsi di seno la lettera e la catenella che portava sempre addosso, e presentarle al cavaliere che le avea fatta quella richiesta.
— Era Marco, è vero?
— Proprio lui. — Lesse lo scritto, osservò la catenella e digrignando i denti, come una bestia feroce, esclamò: — La lettera è falsa, la catenella m’è stata rapita; fummo traditi entrambi. Addio, Ermelinda, non ci rivedremo forse più: ma se questa smania che ho addosso mi lascia in vita ancora qualche tempo,
sentirete parlar di me. — E rivolgere le briglie, cacciar gli sproni nei fianchi del cavallo, e sparir tra il folto di alcune macchie, fu tutt’una.
— Povero giovane! — esclamò allora la figlia tutta commossa, — povero giovane!
— Col tempo, tirava innanzi Marianna, si è saputo che la catena era stata levata dal collo di Marco mentre ch’egli era per malattia in fin di morte, e mandata al Crivello, dì un po’ da chi? da quello stesso palafreniere che avea bussato al mio uscio quella notte così fatta, e che scappato poi via insieme col Visconte, s’era posto al suo servizio. Per la gola d’una grossa somma fattagli profferire dal Crivello, il manigoldo avea tradito il nuovo padrone come avea tradito l’antico: ma non ebbe ad andar al papa per la penitenza ve’! no di sicuro; Marco andò a cercarlo fin di là di Francia dov’ei s’era rifuggito, e l’ammazzò di sua mano.
— Gli sta bene, — disse ancora Lauretta, — ci ho proprio gusto, birboni!
— E anche al padre di Ermelinda ebbe a costar caro quel tra-<noinclude>{{PieDiPagina||— 91 —}}</noinclude>
1htxqnref5fo6wbbsxr9ezglqpy7gtn
3659206
3659205
2026-04-13T07:10:55Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3659206
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo vii.|}}</noinclude>molto stretto da’ suoi di casa, perchè avesse a sposare una figlia del signor di Verona, il quale prometteva d’aiutarli a ricuperare la signoria perduta, e una cosa e l’altra; e conchiudeva col liberare la padrona dalla promessa, mandandole il segno inteso; anzi la pregava egli medesimo che sposasse il conte del Balzo, il quale, diceva, se non altro, non è nemico dei Visconti.
— Ma dunque aveva ragione io? — insisteva pure Lauretta.
— Se non mi vuoi lasciar finire!
— Sì, sì, dite pure, dite su, che non fiato.
— Di lì a un anno, ascolta bene, Ermelinda era un giorno a caccia sul pian di Colico, e staccatasi dalla brigata, si vide cavalcare incontro un uomo armato, colla visiera sul volto, il quale giuntole a pari, la ferma e dice: — Vengo a domandare alla contessa del Balzo il segno lasciato da Marco ad Ermelinda. —
Ella riconobbe tosto la voce, e fu per cascar di cavallo, pure ebbe tanta forza ancora da cavarsi di seno la lettera e la catenella che portava sempre addosso, e presentarle al cavaliere che le avea fatta quella richiesta.
— Era Marco, è vero?
— Proprio lui. — Lesse lo scritto, osservò la catenella e digrignando i denti, come una bestia feroce, esclamò: — La lettera è falsa, la catenella m’è stata rapita; fummo traditi entrambi. Addio, Ermelinda, non ci rivedremo forse più: ma se questa smania che ho addosso mi lascia in vita ancora qualche tempo,
sentirete parlar di me. — E rivolgere le briglie, cacciar gli sproni nei fianchi del cavallo, e sparir tra il folto di alcune macchie, fu tutt’una.
— Povero giovane! — esclamò allora la figlia tutta commossa, — povero giovane!
— Col tempo, tirava innanzi Marianna, si è saputo che la catena era stata levata dal collo di Marco mentre ch’egli era per malattia in fin di morte, e mandata al Crivello, dì un po’ da chi? da quello stesso palafreniere che avea bussato al mio uscio quella notte così fatta, e che scappato poi via insieme col Visconte, s’era posto al suo servizio. Per la gola d’una grossa somma fattagli profferire dal Crivello, il manigoldo avea tradito il nuovo padrone come avea tradito l’antico: ma non ebbe ad andar al papa per la penitenza ve’! no di sicuro; Marco andò a cercarlo fin di là di Francia dov’ei s’era rifuggito, e l’ammazzò di sua mano.
— Gli sta bene, — disse ancora Lauretta, — ci ho proprio gusto, birboni!
— E anche al padre di Ermelinda ebbe a costar caro quel tra-<noinclude>{{PieDiPagina||— 91 —}}</noinclude>
3qvbyokjvo5zn9cwhah91r60wup35b7
Pagina:Maupassant - Racconti, traduzione di Decio Cinti, Milano, Facchi, 1920.djvu/3
108
1011713
3659212
2026-04-13T07:19:16Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3659212
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=120%|GUY DE MAUPASSANT}}
{{Ct|f=300%|'''RACCONTI'''}}
{{Ct|f=110%|{{sc|Traduzione}} DI DECIO CINTI}}
{{Ct|f=120%|FACCHI — {{sc|Editore}} — MILANO}}
{{Ct|f=90%|18 - {{Sc|Via Durini}} - 18}}<noinclude><references/></noinclude>
6p341xnd9zjbznjgb5xyxjf4pd6uj80
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/5
108
1011714
3659226
2026-04-13T07:38:27Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3659226
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Ct|f=120%|Leone Tolstoi}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|f=350%|I Cosacchi.}}
{{Rule|4em}}
{{Ct|f=110%|L=0.1em|Versione dal russo.}}
{{Ct|f=120%|FIRENZE}}
{{Ct|f=110%|ADRIANO SALANI, EDITORE}}
{{Ct|f=110%|Viale dei Mille.}}<noinclude><references/></noinclude>
851i5bw43qm528t6la03ht0c705azu1
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/112
108
1011715
3659230
2026-04-13T07:51:17Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3659230
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>adimento, che Marco, còltolo dopo molt’anni a Trezzo nel guadar l’Adda, lo passò banda banda con una lancia.
— Adesso capisco, — diceva la figlia, — perchè la padrona quando s’imbatte a sentir menzionare codesto Marco la si riscuote tutta e par che il sangue le dia un tuffo. — Ma com’è stata poi la faccenda di quel giullare delle arance?
— Non la indovini? quella fu una malizia doppia del Crivello per dar più colore alla cosa e far cadere la figlia nella trappola.
— Oh quanti viluppi! quanti rigiri per assassinare una povera creatura! — disse ancora Lauretta; e reso grazie alla madre della sua condiscendenza, corse tosto da Bice a raccontarle quanto avea sentito.
Giunti ora al punto che questo Marco, di cui abbiamo fatto parola tante volte, comincia a comparire sulla scena, a mischiarsi coi nostri personaggi, a prender parte agli avvenimenti che ci prepariamo a raccontare, è necessario che ne presentiamo, dirò così, un po’ di biografia, un po’ di ritratto ai nostri lettori.
Figlio secondogenito del Magno Matteo, Marco Visconti avea seguitato il padre con fede e con amore tanto nella prospera quanto nell’avversa fortuna, ed era sempre stato il suo prediletto; d’indole generosa, pronto d’ingegno, atto delle membra, il primo sempre in tutti gli esercizi che s’addicessero a gentiluomo, secondo la ragione del tempo, facevasi fin da giovinotto perdonar dagli emuli la sua incontrastabile superiorità colla modestia delle sue maniere, virtù che veniva in lui più grata per lo splendore dei natali, per la beltà del volto, per la leggiadria della persona. Ma guai chi gli attraversasse la strada! chi s’avvisasse di porre contrasto alla sua natura appassionata, impetuosa, indomita così nell’ira come nell’amore! Il solo padre finch’ei visse potè temperarne la furia colla autorità della sua parola.
Condottiere valente e fortunato di eserciti, acquistossi col tempo un nome glorioso fra i primi capitani di quel secolo. Celebratissima fra tante sue imprese fu quella dell’assedio di Genova da lui posto e mantenuto con una perizia, con una ostinazione, che fur reputate maravigliose, contro lo sforzo
delle armi della Chiesa, delle primarie città guelfe d’Italia e del re Roberto di Sicilia. È in quell’occasione che avendogli questo principe mandato intimando che se non si ritraeva tosto del territorio genovese, s’aspettasse di vederlo sotto le mura di Milano, gli fece rispondere che senza far tanto cammino, potevano trovarsi quando che fosse sotto le mura di Genova stessa, e lo disfidò formalmente a bat-<noinclude><references/></noinclude>
pbzrbth180fco2uoy6woc4kt1e7x0d0
3659231
3659230
2026-04-13T07:52:22Z
BuzzerLone
78037
3659231
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||marco visconti.|}}</noinclude>dimento, che Marco, còltolo dopo molt’anni a Trezzo nel guadar l’Adda, lo passò banda banda con una lancia.
— Adesso capisco, — diceva la figlia, — perchè la padrona quando s’imbatte a sentir menzionare codesto Marco la si riscuote tutta e par che il sangue le dia un tuffo. — Ma com’è stata poi la faccenda di quel giullare delle arance?
— Non la indovini? quella fu una malizia doppia del Crivello per dar più colore alla cosa e far cadere la figlia nella trappola.
— Oh quanti viluppi! quanti rigiri per assassinare una povera creatura! — disse ancora Lauretta; e reso grazie alla madre della sua condiscendenza, corse tosto da Bice a raccontarle quanto avea sentito.
Giunti ora al punto che questo Marco, di cui abbiamo fatto parola tante volte, comincia a comparire sulla scena, a mischiarsi coi nostri personaggi, a prender parte agli avvenimenti che ci prepariamo a raccontare, è necessario che ne presentiamo, dirò così, un po’ di biografia, un po’ di ritratto ai nostri lettori.
Figlio secondogenito del Magno Matteo, Marco Visconti avea seguitato il padre con fede e con amore tanto nella prospera quanto nell’avversa fortuna, ed era sempre stato il suo prediletto; d’indole generosa, pronto d’ingegno, atto delle membra, il primo sempre in tutti gli esercizi che s’addicessero a gentiluomo, secondo la ragione del tempo, facevasi fin da giovinotto perdonar dagli emuli la sua incontrastabile superiorità colla modestia delle sue maniere, virtù che veniva in lui più grata per lo splendore dei natali, per la beltà del volto, per la leggiadria della persona. Ma guai chi gli attraversasse la strada! chi s’avvisasse di porre contrasto alla sua natura appassionata, impetuosa, indomita così nell’ira come nell’amore! Il solo padre finch’ei visse potè temperarne la furia colla autorità della sua parola.
Condottiere valente e fortunato di eserciti, acquistossi col tempo un nome glorioso fra i primi capitani di quel secolo. Celebratissima fra tante sue imprese fu quella dell’assedio di Genova da lui posto e mantenuto con una perizia, con una ostinazione, che fur reputate maravigliose, contro lo sforzo
delle armi della Chiesa, delle primarie città guelfe d’Italia e del re Roberto di Sicilia. È in quell’occasione che avendogli questo principe mandato intimando che se non si ritraeva tosto del territorio genovese, s’aspettasse di vederlo sotto le mura di Milano, gli fece rispondere che senza far tanto cammino, potevano trovarsi quando che fosse sotto le mura di Genova stessa, e lo disfidò formalmente a bat-<noinclude>{{PieDiPagina||— 92 —}}</noinclude>
ei39vftrv91bh8uvlys8be22lwgnb13
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/113
108
1011716
3659239
2026-04-13T08:08:09Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3659239
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>tersi seco corpo a corpo; di che quel re fu molto sdegnato, dicono gli storici, ma credette cosa buona di non farne altro.
Galeazzo, fratello primogenito di Marco, che dopo la morte di Matteo gli successe poi nella signoria di Milano, soffriva a mal in cuore la fama che il fratello minore s’andava acquistando, e si dolea sovente col padre che affidasse a quello il fiore delle sue genti, commettendogli le più arrischiate
imprese; per la qual cosa era sempre durato fra loro un segreto astio.
Ma quando Matteo venne a morire in tempi difficilissimi, scomunicato dal papa, mal sicuro della fede dei suoi, stretto da’ nemici d’ogni banda, i figli di lui s’accorsero del bisogno che aveano di stare uniti; Marco si rappattumò col maggior fratello, e gli fu di grandissimo ajuto in tutte le guerre che ebbe
a sostenere per molti anni contro la Chiesa e i fuorusciti.
Tosto però che Galeazzo si vide rassodato nei domini ereditati dal padre, colle sue maniere tiranniche, colle tasse esorbitanti, si fece esoso ai Milanesi, i quali correvano agevolmente a desiderare la libertà dell'antico viver civile. Marco, mal sofferendo anch’esso l’impero del fratello che voleva dominar solo in uno Stato conservato ed accresciuto da lui a prezzo del proprio sangue, si unì ai malcontenti per procurare qualche novità; e quando i capi ghibellini di molte città d’Italia andarono a sollecitare Lodovico il Bavaro imperatore eletto, perchè calasse quaggiù a loro difesa, Marco (secondo raccontano
alcuni cronisti) si recò con essi a Trento, ed accusò il fratello presso quel principe, di tener segreti maneggi col pontefice per riconciliarsi colla Chiesa, e tradir la causa dei ghibellini e dell’Impero. Fu in conseguenza di tale accusa, seguitano a dire i medesimi cronisti, che Lodovico giunto a Milano, fece porre le mani addosso a Galeazzo, al suo figlio Azzone e ai due fratelli Luchino e Giovanni; e fattili chiudere nelle prigioni della rôcca di Monza, riformò la terra sotto la signoria d’un suo vicario, il Barone
Guglielmo di Monteforte.
V’ha però più d’uno scrittore contemporaneo che asserisce invece essere stato lo stesso Marco fatto arrestare dal Bavaro, e porre in carcere coi fratelli e col nipote; alcuno poi dice che a lui sia riuscito di fuggirne; alcun altro pretende che sia stata fatto rilasciar dallo stesso Lodovico.
Quello che v’ha di certo si è, che poco dopo, allorquando l’imperatore dalla Lombardia passò in Toscana e quindi a Roma, dove commise la troppo famosa stoltezza di far deporre il papa Giovanni XXII per nominare un altro papa secondo il cuor suo, Marco Visconti era del suo seguito e in grandissimo favore; e<noinclude><references/></noinclude>
kooqnviswlwafnt76rhmajgjgjnpb94
3659240
3659239
2026-04-13T08:08:57Z
BuzzerLone
78037
3659240
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo vii.|}}</noinclude>tersi seco corpo a corpo; di che quel re fu molto sdegnato, dicono gli storici, ma credette cosa buona di non farne altro.
Galeazzo, fratello primogenito di Marco, che dopo la morte di Matteo gli successe poi nella signoria di Milano, soffriva a mal in cuore la fama che il fratello minore s’andava acquistando, e si dolea sovente col padre che affidasse a quello il fiore delle sue genti, commettendogli le più arrischiate
imprese; per la qual cosa era sempre durato fra loro un segreto astio.
Ma quando Matteo venne a morire in tempi difficilissimi, scomunicato dal papa, mal sicuro della fede dei suoi, stretto da’ nemici d’ogni banda, i figli di lui s’accorsero del bisogno che aveano di stare uniti; Marco si rappattumò col maggior fratello, e gli fu di grandissimo ajuto in tutte le guerre che ebbe
a sostenere per molti anni contro la Chiesa e i fuorusciti.
Tosto però che Galeazzo si vide rassodato nei domini ereditati dal padre, colle sue maniere tiranniche, colle tasse esorbitanti, si fece esoso ai Milanesi, i quali correvano agevolmente a desiderare la libertà dell'antico viver civile. Marco, mal sofferendo anch’esso l’impero del fratello che voleva dominar solo in uno Stato conservato ed accresciuto da lui a prezzo del proprio sangue, si unì ai malcontenti per procurare qualche novità; e quando i capi ghibellini di molte città d’Italia andarono a sollecitare Lodovico il Bavaro imperatore eletto, perchè calasse quaggiù a loro difesa, Marco (secondo raccontano
alcuni cronisti) si recò con essi a Trento, ed accusò il fratello presso quel principe, di tener segreti maneggi col pontefice per riconciliarsi colla Chiesa, e tradir la causa dei ghibellini e dell’Impero. Fu in conseguenza di tale accusa, seguitano a dire i medesimi cronisti, che Lodovico giunto a Milano, fece porre le mani addosso a Galeazzo, al suo figlio Azzone e ai due fratelli Luchino e Giovanni; e fattili chiudere nelle prigioni della rôcca di Monza, riformò la terra sotto la signoria d’un suo vicario, il Barone
Guglielmo di Monteforte.
V’ha però più d’uno scrittore contemporaneo che asserisce invece essere stato lo stesso Marco fatto arrestare dal Bavaro, e porre in carcere coi fratelli e col nipote; alcuno poi dice che a lui sia riuscito di fuggirne; alcun altro pretende che sia stata fatto rilasciar dallo stesso Lodovico.
Quello che v’ha di certo si è, che poco dopo, allorquando l’imperatore dalla Lombardia passò in Toscana e quindi a Roma, dove commise la troppo famosa stoltezza di far deporre il papa Giovanni XXII per nominare un altro papa secondo il cuor suo, Marco Visconti era del suo seguito e in grandissimo favore; e<noinclude>{{PieDiPagina||— 93 —}}</noinclude>
hchz66vo6g7g4sv5lqjy103qn6qgihf
Marco Visconti/Capitolo XXII.
0
1011717
3659243
2026-04-13T08:11:02Z
BuzzerLone
78037
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3659243
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XXII.<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XXI.<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XXIII.<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XXII.|prec=../Capitolo XXI.|succ=../Capitolo XXIII.}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="305" to="316" fromsection="" tosection="" />
baheb5nmypdt4kqek74cgmqr09wefak
Marco Visconti/Capitolo XXIII.
0
1011718
3659244
2026-04-13T08:11:23Z
BuzzerLone
78037
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3659244
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XXIII.<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XXII.<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XXIV.<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XXIII.|prec=../Capitolo XXII.|succ=../Capitolo XXIV.}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="317" to="326" fromsection="" tosection="" />
t9gfi1zgi1xw8tdqapebo5fha27zaic
Marco Visconti/Capitolo XXIV.
0
1011719
3659245
2026-04-13T08:11:52Z
BuzzerLone
78037
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3659245
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XXIV.<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XXIII.<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XXV.<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XXIV.|prec=../Capitolo XXIII.|succ=../Capitolo XXV.}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="327" to="336" fromsection="" tosection="" />
1sfpg0drzspfip9g98vryq0qry77dri
Marco Visconti/Capitolo XXV.
0
1011720
3659246
2026-04-13T08:12:04Z
BuzzerLone
78037
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3659246
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XXV.<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XXIV.<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XXVI.<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XXV.|prec=../Capitolo XXIV.|succ=../Capitolo XXVI.}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="337" to="354" fromsection="" tosection="" />
761xkuw3w6nswqhwlo0nsm0b1wh303x
Marco Visconti/Capitolo XXVI.
0
1011721
3659247
2026-04-13T08:12:55Z
BuzzerLone
78037
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3659247
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XXVI.<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XXV.<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XXVII.<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XXVI.|prec=../Capitolo XXV.|succ=../Capitolo XXVII.}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="355" to="368" fromsection="" tosection="" />
sz6htvl2ng3vewd6c3ws0fgw3yqx1uy
Marco Visconti/Capitolo XXVII.
0
1011722
3659248
2026-04-13T08:13:11Z
BuzzerLone
78037
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3659248
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XXVII.<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XXVI.<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XXVIII.<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XXVII.|prec=../Capitolo XXVI.|succ=../Capitolo XXVIII.}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="369" to="382" fromsection="" tosection="" />
l7fp9g42ia17brhbiutls0v41cvdboc
Marco Visconti/Capitolo XXVIII.
0
1011723
3659249
2026-04-13T08:13:25Z
BuzzerLone
78037
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3659249
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XXVIII.<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XXVII.<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XXIX.<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XXVIII.|prec=../Capitolo XXVII.|succ=../Capitolo XXIX.}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="383" to="392" fromsection="" tosection="" />
m6pl6cbda9s2l3ptw8yt6npaym37ee4
Marco Visconti/Capitolo XXIX.
0
1011724
3659250
2026-04-13T08:13:36Z
BuzzerLone
78037
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3659250
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XXIX.<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XXVIII.<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XXX.<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XXIX.|prec=../Capitolo XXVIII.|succ=../Capitolo XXX.}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="393" to="400" fromsection="" tosection="" />
2ra5zadf76n5sjurjbfdwnw91vj6diy
Marco Visconti/Capitolo XXX.
0
1011725
3659251
2026-04-13T08:13:46Z
BuzzerLone
78037
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3659251
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XXX<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XXIX.<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XXXI.<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XXX|prec=../Capitolo XXIX.|succ=../Capitolo XXXI.}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="401" to="416" fromsection="" tosection="" />
6bv2jvilpmocp6ea33mg91it36glql4
Marco Visconti/Capitolo XXXI.
0
1011726
3659252
2026-04-13T08:14:05Z
BuzzerLone
78037
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3659252
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XXXI.<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XXX.<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XXXII.<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XXXI.|prec=../Capitolo XXX.|succ=../Capitolo XXXII.}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="417" to="428" fromsection="" tosection="" />
m8engcsixdi0a1br9onoojtbbeiiubh
Marco Visconti/Capitolo XXXII.
0
1011727
3659253
2026-04-13T08:14:16Z
BuzzerLone
78037
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3659253
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XXXII.<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XXXI.<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../In morte di Marco Visconti<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XXXII.|prec=../Capitolo XXXI.|succ=../In morte di Marco Visconti}}
<pages index="Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf" from="429" to="436" fromsection="" tosection="" />
t4w0dejqu2btr8jdi2lh1hk52f27jpv
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/5
108
1011728
3659259
2026-04-13T08:44:07Z
Modafix
8534
/* Senza testo */
3659259
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Modafix" /></noinclude><noinclude></noinclude>
cfvqbk1rggukobpovco9fswel48tubz
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/6
108
1011729
3659266
2026-04-13T09:01:42Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3659266
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" /></noinclude>{{Ct|t=1|v=2|f=150%|'''INDICE'''}}
{{Rule|v=5|4em}}
{{Vi|larghezza=80%
|titolo=Occasione dell'Opera
|pagina={{Pg|5}}}}
{{Vi|larghezza=80%
|aligns=center
|sezione=I.
|titolo=Arrivo e Dimora
|pagina={{Pg|9}}}}
{{Vi|larghezza=80%
|sezione=II.
|aligns=center
|titolo=Predicazione
|pagina={{Pg|24}}}}
{{Vi|larghezza=80%
|sezione=III.
|aligns=center
|titolo=Miracolo della Colonna
|pagina={{Pg|28}}}}
{{Vi|larghezza=80%
|aligns=center
|sezione=IV.
|titolo=Tempo e luogo dello Sbarco
|pagina={{Pg|46}}}}
{{Vi|larghezza=80%
|aligns=center
|sezione=V.
|titolo=Volgari Tradizioni
|pagina={{Pg|63}}}}
{{Vi|larghezza=80%
|aligns=center
|sezione=VI.
|titolo=Conclusione
|pagina={{Pg|70}}}}
{{Rule|t=3|6em}}<noinclude></noinclude>
hdlwndjvzxq880cfhf4kn01lx7ebt2t
Modulo:Dati/Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu
828
1011730
3659267
2026-04-13T09:01:56Z
Modafix
8534
Creazione/aggiornamento di Modulo:Dati
3659267
Scribunto
text/plain
local d2b = {}
local b2d = {}
local pagine = {}
d2b[1]="-"
d2b[2]="-"
d2b[3]="-"
d2b[4]="1"
d2b[5]="2"
d2b[6]="3"
d2b[7]="4"
d2b[8]="5"
d2b[9]="6"
d2b[10]="7"
d2b[11]="8"
d2b[12]="9"
d2b[13]="10"
d2b[14]="11"
d2b[15]="12"
d2b[16]="13"
d2b[17]="14"
d2b[18]="15"
d2b[19]="16"
d2b[20]="17"
d2b[21]="18"
d2b[22]="19"
d2b[23]="20"
d2b[24]="21"
d2b[25]="22"
d2b[26]="23"
d2b[27]="24"
d2b[28]="25"
d2b[29]="26"
d2b[30]="27"
d2b[31]="28"
d2b[32]="29"
d2b[33]="30"
d2b[34]="31"
d2b[35]="32"
d2b[36]="33"
d2b[37]="34"
d2b[38]="35"
d2b[39]="36"
d2b[40]="37"
d2b[41]="38"
d2b[42]="39"
d2b[43]="40"
d2b[44]="41"
d2b[45]="42"
d2b[46]="43"
d2b[47]="44"
d2b[48]="45"
d2b[49]="46"
d2b[50]="47"
d2b[51]="48"
d2b[52]="49"
d2b[53]="50"
d2b[54]="51"
d2b[55]="52"
d2b[56]="53"
d2b[57]="54"
d2b[58]="55"
d2b[59]="56"
d2b[60]="57"
d2b[61]="58"
d2b[62]="59"
d2b[63]="60"
d2b[64]="61"
d2b[65]="62"
d2b[66]="63"
d2b[67]="64"
d2b[68]="65"
d2b[69]="66"
d2b[70]="67"
d2b[71]="68"
d2b[72]="69"
d2b[73]="70"
d2b[74]="71"
d2b[75]="72"
d2b[76]="73"
d2b[77]="74"
d2b[78]="75"
d2b[79]="76"
d2b[80]="-"
d2b[81]="-"
d2b[82]="-"
d2b[83]="-"
d2b[84]="-"
d2b[85]="-"
for i,v in ipairs(d2b)
do
b2d[v]=i
end
local cap={}
local i=1
cap[1]={}
cap[1].nome="San Paolo a Reggio"
cap[1].titolo="San Paolo a Reggio"
cap[1].from=4
cap[1].to=5
cap[1].delta="3"
cap[2]={}
cap[2].nome="San Paolo a Reggio/Indice"
cap[2].titolo="Indice"
cap[2].from=6
cap[2].to=7
cap[2].delta="3"
cap[3]={}
cap[3].nome="San Paolo a Reggio/Occasione dell'opera"
cap[3].titolo="Occasione dell'opera"
cap[3].from=8
cap[3].to=11
cap[3].delta="3"
cap[4]={}
cap[4].nome="San Paolo a Reggio/I. Arrivo, e dimora"
cap[4].titolo="I. Arrivo, e dimora"
cap[4].from=12
cap[4].to=26
cap[4].delta="3"
cap[5]={}
cap[5].nome="San Paolo a Reggio/II. Predicazione"
cap[5].titolo="II. Predicazione"
cap[5].from=27
cap[5].to=31
cap[5].delta="3"
cap[6]={}
cap[6].nome="San Paolo a Reggio/III. Miracolo della colonna"
cap[6].titolo="III. Miracolo della colonna"
cap[6].from=32
cap[6].to=48
cap[6].delta="3"
cap[7]={}
cap[7].nome="San Paolo a Reggio/IV. Tempo e luogo dello sbarco"
cap[7].titolo="IV. Tempo e luogo dello sbarco"
cap[7].from=49
cap[7].to=65
cap[7].delta="3"
cap[8]={}
cap[8].nome="San Paolo a Reggio/V. Volgari tradizioni"
cap[8].titolo="V. Volgari tradizioni"
cap[8].from=66
cap[8].to=72
cap[8].delta="3"
cap[9]={}
cap[9].nome="San Paolo a Reggio/VI. Conclusione"
cap[9].titolo="VI. Conclusione"
cap[9].from=73
cap[9].to=77
cap[9].delta="3"
cap[10]={}
cap[10].nome="Salve, o Colonna nobile!"
cap[10].titolo="Salve, o Colonna nobile!"
cap[10].from=78
cap[10].to=85
cap[10].delta="3"
local indexData={}
indexData.autore="Paolo Pellicano"
indexData.nomepagina="San Paolo a Reggio"
indexData.titolo="San Paolo a Reggio"
indexData.anno="1855"
indexData.editore="Pe' Tipi del Reale Orfanotrofio"
indexData.citta="Reggio Calabria"
indexData.progetto=""
indexData.traduttore=""
indexData.curatore=""
indexData.fonte="{{GB|nlwUxS53A7YC}}"
local infodata={}
pagine.d2b=d2b
pagine.b2d=b2d
pagine.cap=cap
pagine.indexData=indexData
return pagine
--[[{"1":"-","2":"-","3":"-","4":"1","5":"2","6":"3","7":"4","8":"5","9":"6","10":"7","11":"8","12":"9","13":"10","14":"11","15":"12","16":"13","17":"14","18":"15","19":"16","20":"17","21":"18","22":"19","23":"20","24":"21","25":"22","26":"23","27":"24","28":"25","29":"26","30":"27","31":"28","32":"29","33":"30","34":"31","35":"32","36":"33","37":"34","38":"35","39":"36","40":"37","41":"38","42":"39","43":"40","44":"41","45":"42","46":"43","47":"44","48":"45","49":"46","50":"47","51":"48","52":"49","53":"50","54":"51","55":"52","56":"53","57":"54","58":"55","59":"56","60":"57","61":"58","62":"59","63":"60","64":"61","65":"62","66":"63","67":"64","68":"65","69":"66","70":"67","71":"68","72":"69","73":"70","74":"71","75":"72","76":"73","77":"74","78":"75","79":"76","80":"-","81":"-","82":"-","83":"-","84":"-"}]]
7u1wrd6yahf4ahyikqfss3xax3idu0l
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/7
108
1011731
3659268
2026-04-13T09:08:10Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3659268
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" /></noinclude>
{{Blocco a destra|{{spazi|12}}''State: et tenete traditiones, quas didicistis, sive per''</br>''Sermonem, sive per Epistolam'' — {{Sc|{{AutoreCitato|Paolo di Tarso|Paul}}. 2. Ep. ad Thessal.}}}}<noinclude><references/></noinclude>
0b6j4fgs3w6wbd5qegpc4911uf6izvg
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/8
108
1011732
3659270
2026-04-13T09:11:20Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3659270
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" /></noinclude>{{Ct|t=1|v=2|f=160%|'''OCCASIONE DELL’OPERA}}
{{Rule|v=4.5|5em}}
Buon tempo è discorso, da che colto Giovine Messinese, mio amicissimo, facendosi a diporto in Reggio con seco conducea un Parroco di Londra protestante sì, ma ricco di storiche e letterarie conoscenze. In effetti era a notizia dell’Inglese non solamente ciò ch’è scritto negli Atti Apostolici intorno alla venuta di S. Paolo a Reggio, ma ancora l’antichissima nostra tradizione del miracoloso bruciamento di una Colonna di pietra avvenuto predicando l’Apostolo il Vangelo ai nostri antichi, insino a quel dì idolatri. Per tanto quegli appena in me si avvenne, tolse ad interrogarmi sull’esistenza di quella preziosa Rarità; com’ei addimandavala, e tosto femmi palese la sua impazienza di osservarla. Io dalla mia parte, sì per corrispondere con gentilezza alle premurose istanze di quello Straniero, sì per quello entusiasmo che sorge in petto nel sentire il nome della Patria<noinclude></noinclude>
o8ypi38tj31x6bvwh7cs7d908mgdsv9
3659272
3659270
2026-04-13T09:12:09Z
Modafix
8534
3659272
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" /></noinclude>{{Ct|t=2|v=2|f=160%|'''OCCASIONE DELL’OPERA}}
{{Rule|v=2|5em}}
Buon tempo è discorso, da che colto Giovine Messinese, mio amicissimo, facendosi a diporto in Reggio con seco conducea un Parroco di Londra protestante sì, ma ricco di storiche e letterarie conoscenze. In effetti era a notizia dell’Inglese non solamente ciò ch’è scritto negli Atti Apostolici intorno alla venuta di S. Paolo a Reggio, ma ancora l’antichissima nostra tradizione del miracoloso bruciamento di una Colonna di pietra avvenuto predicando l’Apostolo il Vangelo ai nostri antichi, insino a quel dì idolatri. Per tanto quegli appena in me si avvenne, tolse ad interrogarmi sull’esistenza di quella preziosa Rarità; com’ei addimandavala, e tosto femmi palese la sua impazienza di osservarla. Io dalla mia parte, sì per corrispondere con gentilezza alle premurose istanze di quello Straniero, sì per quello entusiasmo che sorge in petto nel sentire il nome della Patria<noinclude></noinclude>
gdfo890ge0j2mtvaghanz6tjx2jcdgu
3659274
3659272
2026-04-13T09:13:13Z
Modafix
8534
3659274
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" /></noinclude>{{Ct|t=2|v=2|f=160%|'''OCCASIONE DELL’OPERA}}
{{Rule|v=2|5em}}
Buon tempo è discorso, da che colto Giovine Messinese, mio amicissimo, facendosi a diporto in Reggio con seco conducea un Parroco di Londra protestante sì, ma ricco di storiche e letterarie conoscenze. In effetti era a notizia dell’Inglese non solamente ciò ch’è scritto negli Atti Apostolici intorno alla venuta di {{Wl|Q9200|S. Paolo}} a {{Wl|Q8471|Reggio}}, ma ancora l’antichissima nostra tradizione del miracoloso bruciamento di una Colonna di pietra avvenuto predicando l’Apostolo il Vangelo ai nostri antichi, insino a quel dì idolatri. Per tanto quegli appena in me si avvenne, tolse ad interrogarmi sull’esistenza di quella preziosa Rarità; com’ei addimandavala, e tosto femmi palese la sua impazienza di osservarla. Io dalla mia parte, sì per corrispondere con gentilezza alle premurose istanze di quello Straniero, sì per quello entusiasmo che sorge in petto nel sentire il nome della Patria<noinclude></noinclude>
a7moptttvdtjrqi99af1hidhw6f37bg
Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/234
108
1011733
3659273
2026-04-13T09:12:18Z
Pic57
12729
Gadget AutoreCitato
3659273
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|170|ARS ET LABOR|}}</noinclude><section begin="s1" />{{Ct|f=200%|ISTANTANEE WAGNERIANE}}
{{FI
|file = Ars et Labor, 1908 vol. I (page 234 crop).jpg
|width = 100%
|caption = ''Il Crepuscolo alla Scala ovverosia l’orchestra abbassata''.
}}<section end="s1" />
{{FI
|file = Ars et Labor, 1906 vol. I (page 383 crop 4).jpg
|width = 100%
|caption =
}}
<section begin="s2" />
* Ad Amburgo, l’ex-cocchiere, tolto da cassetta per portarlo alla ribalta dal direttore di quello Stadttheater Pollini, il tenore Boetel, in occasione del suo giubileo si riprodusse nella parte di Lionello nella ''Marta'', parte nella quale debuttò quarant'anni or sono. Vi fu ancora applaudito.
* Dove va a finire la mania delle statistiche! S'è voluto vedere quanto pesano (non in valore estetico, ma in bilancia esatta) le opere dei grandi scrittori francesi. I francesi passano per leggeri ?... eh! sì: Dumas padre batte un ''record'' irraggiungibile: le sue opere pesano il bel totale di 40 chilogrammi viene poi Victor Hugo con 30 chilogrammi poi Michelet con 21. Nel fondo è una statistica ridicola, perchè può variare all'infinito secondo il formato dei volumi ed il peso della carta!
* Dopo un concerto dato nel teatro Imperiale di Pietroburgo, il violinista Isaia, tornato nel suo camerino, trovò che il violino di riserva, uno {{Wl|Q1068162|Stradivarius}} del valore da 50 a 70,000 lire, gli era stato rubato.
* Il maestro Enzensdorfer comunica alla ''Neue Freie Presse'' che ha scoperto un fascicolo contenente 17 Canzoni di {{AutoreCitato|Franz Schubert|Schubert}}, scritte dal 1814 al 1816 di pugno dell'autore e con molta cura — tutte con accompagnamento di pianoforte.
* A Trieste si è inaugurato il nuovo teatro Filodrammatico, piccolo ma elegante ambiente, opera dell'architetto Sommaruga di Milano. {{AutoreCitato|Giulio Piazza|Giulio Piazza}} in versi veneziani fece la genesi del nuovo teatro.
* Pietroburgo fu aperta in questi giorni una mondiale Mostra Teatrale, magnifica esposizione di tutto ciò che nasce, germoglia e vive per il teatro di tutto il mondo.
* Cosima Wagner ha testè compiuto il suo 70° anno d'età. A colei che fu la compagna di {{AutoreCitato|Richard Wagner|Riccardo Wagner}} furono rivolti per l'occasione auguri d'ogni parte del mondo: aggiungiamo i nostri con vivo compiacimento.
* L'“Académie de Belgique„, come membro d'onore al posto di Grieg ha nominato Ch M. Widor, il ben noto compositore della ''Korrigane'' e dei ''Pêcheurs de Saint-Jean''.
* La Casa editrice Breitkopf & Härtel di Lipsia annuncia un'edizione delle opere complete di Liszt e notifica che ha incaricato della raccolta e revisione delle opere stesse un Comitato composto di antichi allievi ed amici del maestro, fra i quali Eugenio d'Albert, Ferruccio Busoni, Felice Mottl, Edoardo Reuss, Bernardo Stavenhagen, Augusto Stradal, Felice Weingartner e Filippo Wolfrum.
* A Dresda in questi giorni la Sing-Akademie (fondata nel gennaio 1848 da {{AutoreCitato|Robert Schuman|Roberto Schumann}}) ha celebrato il 60° anniversario della sua fondazione. La Sing-Akademie fu diretta dopo Schumann da Hiller. L'attuale suo direttore è Albert Fuchs.
* La città d'Anversa prepara grandi feste per celebrare il 100° anniversario della nascita del distintissimo compositore Albert Grisar, l'autore di ''Porcherons'', dell'''Eau merveilleuse'', di ''Bonsoir, monsieur Pantalon'' e di innumerevoli altri gioielli musicali.
* La Biblioteca imperiale di Berlino s'è arricchita dei manoscritti lasciati da Wilhelm Taubert, che fu autore delle opere ''La Kermesse'', ''Le Tzigane'', ''Marchese e ladro'', ''Joggeli'', di un ''Macbeth'', di un ''Cesario'', della musica per la ''Medea'' d'Euripide, per la ''Tempesta'' di Shakespeare e di molta musica da camera.
* Un italiano, certo Francesco Piovano, scrive d'aver ritrovato un'opera sconosciuta affatto di Gluck! L'opera cronologicamente nel repertorio di Gluck verrebbe sesta. Ma su quali dati si basa l'autenticità della musica?<section end="s2" /><noinclude><references/></noinclude>
khnjnidiybkztlmyjuheg65eazuzp3p
Ars et Labor, 1908 vol. I/N. 2/Istantanee Wagneriane
0
1011734
3659276
2026-04-13T09:14:44Z
Pic57
12729
Porto il SAL a SAL 75%
3659276
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="prec"/>../Istantanee Secolari<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Istantanee Scaligere<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Istantanee Secolari|succ=../Istantanee Scaligere}}
<pages index="Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu" from="234" to="234" fromsection="s1" tosection="s1" />
dgulu27yepzbjwyrrzt3qolh9v3l703
Categoria:Pagine in cui è citato Johannes Rebmann
14
1011735
3659277
2026-04-13T09:15:32Z
Spinoziano (BEIC)
60217
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Johannes Rebmann}} [[Categoria:Pagine per autore citato|Rebmann, Johannes]]
3659277
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Johannes Rebmann}}
[[Categoria:Pagine per autore citato|Rebmann, Johannes]]
sv61uuazn43h9s6a6ht3mvyq6ncj2vv
Categoria:Testi in cui è citato Johannes Rebmann
14
1011736
3659278
2026-04-13T09:15:45Z
Spinoziano (BEIC)
60217
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Johannes Rebmann}} [[Categoria:Testi per autore citato|Rebmann, Johannes]]
3659278
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Johannes Rebmann}}
[[Categoria:Testi per autore citato|Rebmann, Johannes]]
fzo1jk7tjf7ym16czyer6jix1bpzaz6
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/9
108
1011737
3659280
2026-04-13T09:19:10Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3659280
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" /></noinclude>comunque onorarsi, cercai di render piene le brame di lui: e conducendolo al {{Wl|Q1736209|maggior Tempio di nostra Città}}, procurai che venisse offerta ai suoi sguardi quella parte della [[c:File:Reggio_calabria_colonna_di_san_paolo.jpg|prodigiosa reliquia]], la quale è infino a noi pervenuta. Di là dipartendoci, ei prese a farmi cento interrogazioni intorno alla dimora e alla predicazione del Santo Apostolo in Reggio; facendo al tempo stesso trasparire nei suoi parlari qualche dubbio sull’una e sull’altra. Fu allora, che con quel poco che da me sapeasi, cercai convincerlo della verità di questi punti di nostra Storia, ed egli cortese qual’era, fe vista di arrendersi alle mie pruove; ma io in quella occasione ben’ebbi ad accorgermi quanto sia indispensabile non solamente non ignorare, ma bensì profondamente studiare tutto che riguarda la Storia del proprio Paese: e spezialmente ciò che in essa può aver relazione con una Storia più interessante e più vasta, qual’è quella del Cristianesimo. Però fin da quel dì volsimi a cercare, quanto fu mio potere, notizie su tal proposito: e se vennemi fatto rinvenirne non poche, debbo saper grado alla gentilezza dell’ottimo, non è guari a noi mancato, Sig. Arcidiacono {{Wl|Q124125999|Paturzo}}, che mi concesse il MS. del chiarissimo Cantor {{Wl|Q97068201|Morisani}} Reggino sugli Atti del Martirio di S. Stefano Primo Vescovo di Reggio nel quale trovai larghissima copia di notizie opportune al mio assunto, e che mi valsero tant’oro nell’impresa di scrivere su questo argomento così importante per la Storia della nostra Chiesa.<noinclude></noinclude>
qpxgh4cyik1pp3ng8ppzp7u89h4zfsk
3659281
3659280
2026-04-13T09:19:38Z
Modafix
8534
3659281
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 6 —|}}</noinclude>comunque onorarsi, cercai di render piene le brame di lui: e conducendolo al {{Wl|Q1736209|maggior Tempio di nostra Città}}, procurai che venisse offerta ai suoi sguardi quella parte della [[c:File:Reggio_calabria_colonna_di_san_paolo.jpg|prodigiosa reliquia]], la quale è infino a noi pervenuta. Di là dipartendoci, ei prese a farmi cento interrogazioni intorno alla dimora e alla predicazione del Santo Apostolo in Reggio; facendo al tempo stesso trasparire nei suoi parlari qualche dubbio sull’una e sull’altra. Fu allora, che con quel poco che da me sapeasi, cercai convincerlo della verità di questi punti di nostra Storia, ed egli cortese qual’era, fe vista di arrendersi alle mie pruove; ma io in quella occasione ben’ebbi ad accorgermi quanto sia indispensabile non solamente non ignorare, ma bensì profondamente studiare tutto che riguarda la Storia del proprio Paese: e spezialmente ciò che in essa può aver relazione con una Storia più interessante e più vasta, qual’è quella del Cristianesimo. Però fin da quel dì volsimi a cercare, quanto fu mio potere, notizie su tal proposito: e se vennemi fatto rinvenirne non poche, debbo saper grado alla gentilezza dell’ottimo, non è guari a noi mancato, Sig. Arcidiacono {{Wl|Q124125999|Paturzo}}, che mi concesse il MS. del chiarissimo Cantor {{Wl|Q97068201|Morisani}} Reggino sugli Atti del Martirio di S. Stefano Primo Vescovo di Reggio nel quale trovai larghissima copia di notizie opportune al mio assunto, e che mi valsero tant’oro nell’impresa di scrivere su questo argomento così importante per la Storia della nostra Chiesa.<noinclude></noinclude>
12nspzqpwyfphqus92bwge1fizxce03
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/10
108
1011738
3659283
2026-04-13T09:22:02Z
Modafix
8534
/* Trascritta */ Aggiunto template FI tramite il gadget CropTool
3659283
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 7 —|}}</noinclude>
Nel che fare null’altro scopo io seppi propormi, se non di offerire ai miei Concittadini ed in ispezie ai Sacerdoti miei Fratelli, il cui labbro è destinato a custodia delle sante dottrine, la opportunità di avere insieme raccolte ed ordinate quante notizie trovansi su ciò quà e là sparte nei libri di antichi sì stranieri come patrî Scrittori; e di porgere nel medesimo tempo acconcio mezzo di potere, quando occогresse, ragionevolmente sostenere un Fatto, che stabilisce l’origine della Chiesa Reggina, ed il cominciamento della nostra Fede in Gesù Cristo.
{{FI
|file = Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855 (page 10 crop).jpg
|width = 60%
|margin-top=6em
|caption =
}}<noinclude></noinclude>
5z9zxxgk8bdrvkwkqn46r7v3vor2u23
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/11
108
1011739
3659284
2026-04-13T09:22:15Z
Modafix
8534
/* Senza testo */
3659284
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Modafix" /></noinclude><noinclude></noinclude>
cfvqbk1rggukobpovco9fswel48tubz
San Paolo a Reggio/Indice
0
1011740
3659285
2026-04-13T09:22:55Z
Modafix
8534
Porto il SAL a SAL 75%
3659285
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Indice<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Occasione dell'opera<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Indice|prec=../|succ=../Occasione dell'opera}}
<pages index="Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu" from="6" to="6" fromsection="" tosection="" />
05i42ur4uswg2xn5ehdg6cwh9d1bl66
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/12
108
1011741
3659294
2026-04-13T09:30:57Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3659294
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" /></noinclude>{{Ct|t=1|v=2|f=250%|'''S. PAOLO A REGGIO'''}}
{{Rule|v=3|4em}}
<section begin="s1" />{{Ct|V=2|I.}}
{{Ct|t=1|v=3|f=150%|'''ARRIVO, E DIMORA'''}}
{{Rule|5em}}
I. Se {{Wl|Q8471|Reggio}}, città un tempo de’ Bruzii, oggi della Calabria, andar può giustamente superba di veder segnate sulle pagine della storia le guerresche del pari che le cittadine sue glorie; di maggior vanto debbe certamente invanirsi, potendo nei fasti dell’antica sua grandezza a cifre d’oro registrare quell’epoca fortunata, in cui la santissima luce del Vangelo vide nel suo seno la prima volta brillare. Qual pro in vero sarebbele tor-<section end="s1" /><noinclude></noinclude>
15xknmimzjeqqsj7syg0rebi5a401fa
3659296
3659294
2026-04-13T09:31:29Z
Modafix
8534
3659296
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" /></noinclude>{{Ct|t=1|v=2|f=250%|'''S. PAOLO A REGGIO'''}}
{{Rule|v=3|4em}}
<section begin="s1" />{{Ct|V=2|I.}}
{{Ct|t=1|v=3|f=150%|'''ARRIVO, E DIMORA'''}}
{{Rule|v=1|5em}}
I. Se {{Wl|Q8471|Reggio}}, città un tempo de’ Bruzii, oggi della Calabria, andar può giustamente superba di veder segnate sulle pagine della storia le guerresche del pari che le cittadine sue glorie; di maggior vanto debbe certamente invanirsi, potendo nei fasti dell’antica sua grandezza a cifre d’oro registrare quell’epoca fortunata, in cui la santissima luce del Vangelo vide nel suo seno la prima volta brillare. Qual pro in vero sarebbele tor-<section end="s1" /><noinclude></noinclude>
l3msh5tuc61g88vqk9fo1hrdncgg08s
Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/235
108
1011742
3659297
2026-04-13T09:32:03Z
Pic57
12729
/* Trascritta */ Gadget AutoreCitato
3659297
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||IN PLATEA|171}}</noinclude><section begin="s1" />{{Ct|f=200%|ISTANTANEE SCALIGERE}}
{{FI
|file = Ars et Labor, 1908 vol. I (page 235 crop).jpg
|width = 100%
|caption = Atto III: “TOSCA di PUCCINI:
Nuvole leggeere!... Nuvole leggeere!
}}<section end="s1" />
<section begin="s2" />
★ Al teatro San Carlo di Napoli esito splendido La Gioconda, colle signore Pinto e Lavin ed i signori Acerbi e Nani. Lodatissima la concertazione del maestro Mascheroni, vivamente acclamato. Magnifica la messa in scena.
★ Ad Alessandria d’Egitto si dà la seconda riproduzione di ''Madama Butterfly'' di Puccini. È un nuovo trionfo: l’esecuzione, diretta dal maestro Zuccani, è ottima e sono vivamente applauditi gli interpreti signora Kruscenisky e signori Cristalli e Rapisardi. Buone tutte le altre parti e bella messa in scena.
★ A Messina buon successo ''La Sonnambula'', come a Rimini ''Aida'', ad Arezzo ''Lohengrin'', a Barletta ''Poliuto'', a Verona ''Il Barbiere di Siviglia'', a Prato ''Faust''.
★ A Genova al Carlo Felice ebbe un completo successo il capolavoro così originale di Humperdinck, Hànsel e Gretel, e ciò a merito delle sorelle Morini che si possono oramai qualificare fra le migliori interpreti di questa delicatissima opera. È superfluo dire che fu concertata e fatta eseguire dall’orchestra in modo delizioso dal maestro Ettore Panizza.
★ A Vicenza indovinatissima riuscì la rievocazione di Maruzza del maestro Fioridia. Il successo ne fu completo
e legittimo. Fu ammirato il bel brano orchestrale e il duetto e vi furono ovazioni ai finali primo e secondo.
★ Don Chisciotte è stato nuovamente messo in musica e comparve sere sono nella sua nuova veste al Teatro di Corte, a Monaco. Il lavoro, che è una tragicommedia musicale in tre atti, su parole di G. Fuchs e musica di A. Beer-Walbrunn, porta questo titolo: Don Chisciotte,
l’ingegnoso gentiluomo della Mancia.
★ I direttori d’orchestra sotto la nuova gestione dell’Opéra di Parigi saranno i maestri Vidal, Biisser e Rabaud, i quali avranno la stessa responsabilità e dirigeranno per turno i lavori nuovi. Ciascuno dei tre direttori ha ottenuto il “Grand Prix de Rome,,; Vidal nel 1884, Biisser nel 1893, Rabaud nel 1894. Speriamo che essendo “Grand Prix„ sieno anche “Grandi Direttori„.
★ I giornali olandesi annunziano il grande successo dell’opera del canonico Fino: ''Il Battista''. Quest’opera che in Italia fu già tanto applaudita, trionfò ad Aia e ad Amsterdam, ad Utrecht ed a Rotterdam. Il maestro Fino diresse l’esecuzione e fu assai festeggiato.
★ Brillantissimo successo al teatro Regio di Torino ''La Wally'' di {{AutoreCitato|Alfredo Catalani|Catalani}}. La poeticissima partitura fu interpretata magnificamente dal maestro Serafin. A tutti e quattro i finali d atto gli applausi furono unanimi e convinti quanto
spontanei. Assistevano la Principessa Letizia ed i Duchi di Genova. La signora Farneti riuscì una squisita protagonista: buoni gli interpreti signore Casini e D’Amico ed i signori Taccani, Giardini, Paterna e Gaudio Mansueto.
★ H 12 gennaio al Lessing-Theater di Berlino venne data la prima rappresentazione della nuovissima leggenda in quattro atti, ''Kaiser Karls Geisel'' di {{AutoreCitato|Gerhart Hauptmann|Hauptmann}}, che è patriotticamente acclamata.
★ A New-York il 15 gennaio primissima dei ''Bouffons'' di Zamacoïs, tradotti The Jesters da John Raphaël, messi in scena da Frohoman e recitati (Jacasso) dalla celebre attrice nord-americana Miss Maud Adams.
★ Un’altra fortunatissima riproduzione della ''Bohème'' la si ebbe al teatro Olympia di Bologna, concertatore e direttore d’orchestra encomiatissimo il maestro Falconi. Fu bissato il quartetto e furono coronati da vere ovazioni tutti i finali d’atto. Distinti artisti le signore Leonardi e Cervi ed i signori Mannucci, Greggio, Fiesoli, Montico e Masini.
★ Anche al teatro Municipale di Reggio Emilia è ''La Bohème'' che trionfa, concertata e diretta dal maestro Zanetti. Applauditi esecutori le signore Grassi e Minotti ed i signori tenore Bollo Marin, baritono Secci Corsi e Lucini.
★ Il capolavoro Verdiano ''La Traviata'' ebbe due notevoli riproduzioni: alla Fenice di Venezia ed al Verdi di Padova. A Venezia il merito fu esclusivamente della celebre {{AutoreCitato|Rosina Storchio|Storchio}}, la quale però contornata da artisti mediocri ed inquadrati in una mise en scène provincialesca, non destò tutto quell’entusiasmo che la di lei meravigliosa creazione avrebbe meritato. — Al Verdi di Padova invece più equilibrato l’elemento artistico rappresentato dalla signora Rapisardi, - dal tenore Ferlinzoni, dal baritono Gianni e dal tenore Masiero.
★ A Vienna ebbe luogo la prima rappresentazione de ''L'uomo dalle tre mogli'', la nuova operetta di Franz Lehar,
su libretto del noto scrittore viennese Giulio Bauer. Successo brillante; ma non pari a quello conseguito dalla ''Vedova allegra''.
★ A Montpellier resurrezione curiosa del ''Castor et Poilux'' di {{AutoreCitato|Jean-Philippe Rameau|Rameau}} più messo in scena dai primi anni del secolo XIX.
★ Al teatro Chiabrera di Savona riportò un entusiastico successo ''La Bohème'' di Puccini, concertata e diretta dall’egregio maestro Tansini.
★ A Vienna, nel teatro Imperiale della Burg, viene rappresentato con grande successo — dopo una interruzione di undici anni — il ''Giulio Cesare'' di Shakespeare, con grande sfarzo di scenari.<section end="s2" /><noinclude><references/></noinclude>
hvuy9w4lotwx1y61pttzf1z8rhtlrrl
3659310
3659297
2026-04-13T10:14:23Z
Pic57
12729
Gadget AutoreCitato
3659310
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||IN PLATEA|171}}</noinclude><section begin="s1" />{{Ct|f=200%|ISTANTANEE SCALIGERE}}
{{FI
|file = Ars et Labor, 1908 vol. I (page 235 crop).jpg
|width = 100%
|caption = Atto III: “TOSCA di PUCCINI:
Nuvole leggeere!... Nuvole leggeere!
}}<section end="s1" />
<section begin="s2" />
★ Al teatro San Carlo di Napoli esito splendido La Gioconda, colle signore Pinto e Lavin ed i signori Acerbi e Nani. Lodatissima la concertazione del maestro Mascheroni, vivamente acclamato. Magnifica la messa in scena.
★ Ad Alessandria d’Egitto si dà la seconda riproduzione di ''Madama Butterfly'' di Puccini. È un nuovo trionfo: l’esecuzione, diretta dal maestro Zuccani, è ottima e sono vivamente applauditi gli interpreti signora Kruscenisky e signori Cristalli e Rapisardi. Buone tutte le altre parti e bella messa in scena.
★ A Messina buon successo ''La Sonnambula'', come a Rimini ''Aida'', ad Arezzo ''Lohengrin'', a Barletta ''Poliuto'', a Verona ''Il Barbiere di Siviglia'', a Prato ''Faust''.
★ A Genova al Carlo Felice ebbe un completo successo il capolavoro così originale di Humperdinck, Hànsel e Gretel, e ciò a merito delle sorelle Morini che si possono oramai qualificare fra le migliori interpreti di questa delicatissima opera. È superfluo dire che fu concertata e fatta eseguire dall’orchestra in modo delizioso dal maestro Ettore Panizza
★ A Vicenza indovinatissima riuscì la rievocazione di Maruzza del maestro Fioridia. Il successo ne fu completo e legittimo. Fu ammirato il bel brano orchestrale e il duetto e vi furono ovazioni ai finali primo e secondo.
★ Don Chisciotte è stato nuovamente messo in musica e comparve sere sono nella sua nuova veste al Teatro di Corte, a Monaco. Il lavoro, che è una tragicommedia musicale in tre atti, su parole di G. Fuchs e musica di A. Beer-Walbrunn, porta questo titolo: Don Chisciotte,
l’ingegnoso gentiluomo della Mancia.
★ I direttori d’orchestra sotto la nuova gestione dell’Opéra di Parigi saranno i maestri Vidal, Biisser e Rabaud, i quali avranno la stessa responsabilità e dirigeranno per turno i lavori nuovi. Ciascuno dei tre direttori ha ottenuto il “Grand Prix de Rome,,; Vidal nel 1884, Biisser nel 1893, Rabaud nel 1894. Speriamo che essendo “Grand Prix„ sieno anche “Grandi Direttori„.
★ I giornali olandesi annunziano il grande successo dell’opera del canonico Fino: ''Il Battista''. Quest’opera che in Italia fu già tanto applaudita, trionfò ad Aia e ad Amsterdam, ad Utrecht ed a Rotterdam. Il maestro Fino diresse l’esecuzione e fu assai festeggiato.
★ Brillantissimo successo al teatro Regio di Torino ''La Wally'' di {{AutoreCitato|Alfredo Catalani|Catalani}}. La poeticissima partitura fu interpretata magnificamente dal maestro Serafin. A tutti e quattro i finali d atto gli applausi furono unanimi e convinti quanto
spontanei. Assistevano la Principessa Letizia ed i Duchi di Genova. La signora Farneti riuscì una squisita protagonista: buoni gli interpreti signore Casini e D’Amico ed i signori Taccani, Giardini, Paterna e Gaudio Mansueto.
★ H 12 gennaio al Lessing-Theater di Berlino venne data la prima rappresentazione della nuovissima leggenda in quattro atti, ''Kaiser Karls Geisel'' di {{AutoreCitato|Gerhart Hauptmann|Hauptmann}}, che è patriotticamente acclamata.
★ A New-York il 15 gennaio primissima dei ''Bouffons'' di Zamacoïs, tradotti The Jesters da John Raphaël, messi in scena da Frohoman e recitati (Jacasso) dalla celebre attrice nord-americana Miss Maud Adams.
★ Un’altra fortunatissima riproduzione della ''Bohème'' la si ebbe al teatro Olympia di Bologna, concertatore e direttore d’orchestra encomiatissimo il maestro Falconi. Fu bissato il quartetto e furono coronati da vere ovazioni tutti i finali d’atto. Distinti artisti le signore Leonardi e Cervi ed i signori Mannucci, Greggio, Fiesoli, Montico e Masini.
★ Anche al teatro Municipale di Reggio Emilia è ''La Bohème'' che trionfa, concertata e diretta dal maestro Zanetti. Applauditi esecutori le signore Grassi e Minotti ed i signori tenore Bollo Marin, baritono Secci Corsi e Lucini.
★ Il capolavoro Verdiano ''La Traviata'' ebbe due notevoli riproduzioni: alla Fenice di Venezia ed al Verdi di Padova. A Venezia il merito fu esclusivamente della celebre {{AutoreCitato|Rosina Storchio|Storchio}}, la quale però contornata da artisti mediocri ed inquadrati in una mise en scène provincialesca, non destò tutto quell’entusiasmo che la di lei meravigliosa creazione avrebbe meritato. — Al Verdi di Padova invece più equilibrato l’elemento artistico rappresentato dalla signora Rapisardi, - dal tenore Ferlinzoni, dal baritono Gianni e dal tenore Masiero.
★ A Vienna ebbe luogo la prima rappresentazione de ''L'uomo dalle tre mogli'', la nuova operetta di {{AutoreCitato|Franz Lehár|Franz Lehar}}, su libretto del noto scrittore viennese Giulio Bauer. Successo brillante; ma non pari a quello conseguito dalla ''Vedova allegra''.
★ A Montpellier resurrezione curiosa del ''Castor et Poilux'' di {{AutoreCitato|Jean-Philippe Rameau|Rameau}} più messo in scena dai primi anni del secolo XIX.
★ Al teatro Chiabrera di Savona riportò un entusiastico successo ''La Bohème'' di Puccini, concertata e diretta dall’egregio maestro Tansini.
★ A Vienna, nel teatro Imperiale della Burg, viene rappresentato con grande successo — dopo una interruzione di undici anni — il ''Giulio Cesare'' di Shakespeare, con grande sfarzo di scenari.<section end="s2" /><noinclude><references/></noinclude>
4h69pn7e346q7zkzg7tqc66a3cs800q
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/13
108
1011743
3659299
2026-04-13T09:35:45Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3659299
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 10 —|}}</noinclude>nato da tanti allori, da tanti Genii sublimi, da tanta sua dovizia e possanza, se, ravvolgendosi nel bujo della idolatria, avesse lungamente sconosciuto quell’unica Fede, che la mente ed il cuore dell’uomo innalza sino al Cielo, associandolo alla grandezza ed alla gloria della Divinità?
Ma no. Colui, nelle cui mani sono i destini delle città e dei popoli, dopo di aver donati a questa Terra i più bei pregi di natura, volle che anch’essa l’ultima non fosse fra tante, a gloriarsi del celeste dono della conversione dallo errore alla verità: e ciò per opra dell’Apostolo {{Wl|Q9200|S. Paolo}}, il quale non guari innanti avea anch’egli per mirabil pruova conosciuto, quanto dolce sia dalle tenebre alla luce passare.
Volgea l’anno 55.° dell’Era volgare, quando l’Apostolo Paolo, com’è noto dagli Atti Apostolici, dopo di aver salvata la sua persona in Gerusalemme dal furore dei nemici della nuova, com’essi diceanla, setta dei Nazarei; dai flagelli di Claudio Lisia Tribuno, e dalle insidie dei Giudei, videsi tradotto in Cesarea per esser giudicato sull’appostagli accusa di sedizioso innanti a Felice che sedea a quel<noinclude></noinclude>
tmjn1r5e7pfp9408ujmobswi8zrr38h
3659304
3659299
2026-04-13T09:49:00Z
Modafix
8534
3659304
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 10 —|}}</noinclude>nato da tanti allori, da tanti Genii sublimi, da tanta sua dovizia e possanza, se, ravvolgendosi nel bujo della idolatria, avesse lungamente sconosciuto quell’unica Fede, che la mente ed il cuore dell’uomo innalza sino al Cielo, associandolo alla grandezza ed alla gloria della Divinità?
Ma no. Colui, nelle cui mani sono i destini delle città e dei popoli, dopo di aver donati a questa Terra i più bei pregi di natura, volle che anch’essa l’ultima non fosse fra tante, a gloriarsi del celeste dono della conversione dallo errore alla verità: e ciò per opra dell’Apostolo {{Wl|Q9200|S. Paolo}}, il quale non guari innanti avea anch’egli per mirabil pruova conosciuto, quanto dolce sia dalle tenebre alla luce passare.
Volgea l’anno 55.° dell’Era volgare, quando l’Apostolo Paolo, com’è noto dagli Atti Apostolici, dopo di aver salvata la sua persona in Gerusalemme dal furore dei nemici della nuova, com’essi diceanla, setta dei Nazarei; dai flagelli di Claudio Lisia Tribuno, e dalle insidie dei Giudei, videsi tradotto in Cesarea per esser giudicato sull’appostagli accusa di sedizioso innanti a {{Wl|Q316915|Felice}} che sedea a quel<noinclude></noinclude>
2z9q3vpxhfelhpxd1bz1v8xnd6rlvtm
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/14
108
1011744
3659302
2026-04-13T09:48:18Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3659302
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 11 —|}}</noinclude>tempo Preside nella Giudea per conto dei Romani. Ma non osando costui pronunziar sentenza contro di Paolo, tennelo in custodia, fino a che, compiuti due anni, venne a succedergli {{Wl|Q464307|Porcio Festo}} altro Preside destinato a quella Provincia. Ma neppur questi trovando di che condannar Paolo, e ciò non ostante volendo far cosa grata ai Giudei, tennelo in catene, ed interrogollo, se venir mai volesse trasferito in Gerusalemme per essere in quella Giudicato. Al che Paolo, con quella ingenuità, ch’è figlia del sentirsi puro, rispose «starsi egli innanti al Tribunale di Cesare, ed in quello dovere essere giudicato» aggiungendo con apostolico coraggio, che trovato reo di morte, avrebbe saputo pur morire; innocente, niuno poterlo ai suoi nemici donare; nel qual caso appellare a Cesare. Fu allora che vennegli da Festo risposto: A Cesare appellasti? A Cesare andrai. Ed ecco la ragione del viaggio di Paolo dalla Siria per alla volta d’Italia e di Roma, verso cui navigò, commesso alla custodia di Giulio Centurione della Coorte Augusta, ovvero di una coorte della legione chiamata Augusta.<noinclude></noinclude>
hxaxe0egt2vkjxn09v5oul6q8hea3a2
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/15
108
1011745
3659308
2026-04-13T10:01:14Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3659308
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 12 —|}}</noinclude>
Non è del nostro proposito tener dietro all’Apostolo per tutt’i mari e per tutt’i lidi, che gli fu d’uopo valicare nel tempo di quel fortunoso suo viaggio; però ci faremo piuttosto a raggiungerlo sul punto di scioglier la vela da {{Wl|Q4420718|Siracusa}} città di Sicilia, nella quale città egli fermossi per ben tre giorni; e di là, ripreso cammino, e costeggiando la Sicilia pervenne a {{Wl|Q8471|Reggio}}. Ora se l’Apostolo sia, o pur no, giunto al nostro lido, disbarcato, e se siasi alcun tempo fra i Reggini fermato, è ciò che formar debbe l’obbietto delle nostre ricerche. E innanzi tratto indispensabile cosa ne pare, toglier cominciamento dal testo greco di {{Wl|Q128538|S. Luca}} scrittore degli Atti degli Apostoli, e spiegarlo ne’ sensi, nei quali venne da valenti e dotti uomini interpetrato.
Così dunque in S. Luca al Capitolo 28 v. 12 e 13.
{{Indentatura|0em}}Καί καταχθἑντες εις Συρακουσας έπεμοιναμεν ἡμερας τρεις. Ο’θεν περιελθὀντες κατηντησαμεν ἑις Ρἢγιον, και μετὰ μίαν ἡμέραν ἐπιγενομένου νότου, δευτεραισι ἣλθομεν εἱς Ποτιολους.</div>
''Et cum venissemus Syracusam, mansimus ibi triduc. Inde circumlegentes devenimus Rhegium: et post unum diem, flante Austro,''<noinclude></noinclude>
j8zd8cvy6sksgio3edvy4lfisb11h5e
3659323
3659308
2026-04-13T10:47:47Z
Modafix
8534
3659323
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 12 —|}}</noinclude>
Non è del nostro proposito tener dietro all’Apostolo per tutt’i mari e per tutt’i lidi, che gli fu d’uopo valicare nel tempo di quel fortunoso suo viaggio; però ci faremo piuttosto a raggiungerlo sul punto di scioglier la vela da {{Wl|Q4420718|Siracusa}} città di Sicilia, nella quale città egli fermossi per ben tre giorni; e di là, ripreso cammino, e costeggiando la Sicilia pervenne a {{Wl|Q8471|Reggio}}. Ora se l’Apostolo sia, o pur no, giunto al nostro lido, disbarcato, e se siasi alcun tempo fra i Reggini fermato, è ciò che formar debbe l’obbietto delle nostre ricerche. E innanzi tratto indispensabile cosa ne pare, toglier cominciamento dal testo greco di {{Wl|Q128538|S. Luca}} scrittore degli Atti degli Apostoli, e spiegarlo ne’ sensi, nei quali venne da valenti e dotti uomini interpetrato.
Così dunque in S. Luca al Capitolo 28 v. 12 e 13.
{{Indentatura|0em}}{{Greco da controllare|Καί καταχθἑντες εις Συρακουσας έπεμοιναμεν ἡμερας τρεις. Ο’θεν περιελθὀντες κατηντησαμεν ἑις Ρἢγιον, και μετὰ μίαν ἡμέραν ἐπιγενομένου νότου, δευτεραισι ἣλθομεν εἱς Ποτιολους.}}</div>
''Et cum venissemus Syracusam, mansimus ibi triduc. Inde circumlegentes devenimus Rhegium: et post unum diem, flante Austro,''<noinclude></noinclude>
476o8m7bi4awri7x78niw5045fv8r7o
Autore:Franz Lehár
102
1011746
3659312
2026-04-13T10:15:26Z
Pic57
12729
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Franz<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Lehár<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>compositore<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>austriaco<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Franz | Cognome = Lehár | Attività = compositore | Nazionalità...
3659312
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Franz<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Lehár<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>compositore<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>austriaco<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Franz
| Cognome = Lehár
| Attività = compositore
| Nazionalità = austriaco
| Professione e nazionalità =
}}
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui -->
dyjbrbgnwn81w9iax7s52cxnwryasny
Pagina:Grossi - Marco Visconti, 1875.pdf/121
108
1011747
3659313
2026-04-13T10:18:03Z
BuzzerLone
78037
/* Trascritta */
3659313
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" /></noinclude>— Ma se Azzone fa porre le mani addosso ai primi che s’arrischiano, e li mette a tacere? — domandò Ottorino.
— Se ne guarderà bene, ch’egli ha troppa paura del popolo; e lo faccia, sarà il suo peggiore: dal sangue di quelli sorgeranno numerosi vendicatori. Credi tu che essi paventino la morte? Che è poi infine la morte? Non l’affrontiamo noi tante volte sul campo per poca terra, per un nome vôto, per un capriccio da fanciulli? e chi ha in mira un guiderdone eterno!.... — Ma qui s’arrestò, abbassò il capo, e rimase qualche tempo in silenzio: quando rilevollo gli era scomparsa d’in sul volto la prima fiamma; volgendosi allora al cugino con aria fredda e che teneva alcun che d’amaro e di derisorio, ripigliò così: — Del resto, Avignone ha fatto per l’addietro tanti martiri per buttarmi a terra, che ora ne può ben fare qualcuno per rimettermi in piedi; vorresti tu fargliene coscienza?
— Pensate! diceva soltanto... del resto... sapete bene ch’io non sono che una spada nelle vostre mani.
— Ed io me ne varrò fidatamente, chè ne conosco già da un pezzo la buona tempra. Ti dirò poi tutto quello che s’è concertato col nostro cugino Lodrisio; egli comincerà ad armare i suoi vassalli sotto ombra di dar ajuto in caso di bisogno al fratel suo l’abate di Sant’Ambrogio, il quale manda una masnada sul Limontino onde castigare quel villani della loro ribellione: tu che vieni di là la conoscerai codesta faccenda?
— Perfettamente, e per verità mi duole assai di quei poveri montanari, che ci sono stati proprio tirati pei capegli, e se si potesse...
— Che vuoi? è un capriccio dell’Abate cardinale, e in questo momento ci torna tanto a capello!
— E mi spiacerebbe pure assai — insisteva il giovane — che il conte del Balzo, che sta là presso, avesse a patirne qualche sconcio.
— Oh appunto; dimmi qualche cosa di quel conte del Balzo; è egli ancora quel ciancione che era da giovane?
— Pover’uomo! — rispose Ottorino non potendo dir di no, e non volendo dir di sì.
— E Ermelinda, la sua donna, l’avrai veduta eh?
— Se l’ho veduta? Stetti forse quindici giorni in sua casa: è un angelo, è un vero angelo di bontà. —
Marco si levò in piedi, fece alcuni passi per la camera, poi ripigliava: — Dunque Bice le somiglia tanto?
— È tutta sua madre che non ne scatta un capello.<noinclude><references/></noinclude>
8jykhhfbsa8y24z2yuwungn9q6vvy1w
3659315
3659313
2026-04-13T10:19:31Z
BuzzerLone
78037
3659315
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||capitolo viii.|}}</noinclude>{{nop}}
— Ma se Azzone fa porre le mani addosso ai primi che s’arrischiano, e li mette a tacere? — domandò Ottorino.
— Se ne guarderà bene, ch’egli ha troppa paura del popolo; e lo faccia, sarà il suo peggiore: dal sangue di quelli sorgeranno numerosi vendicatori. Credi tu che essi paventino la morte? Che è poi infine la morte? Non l’affrontiamo noi tante volte sul campo per poca terra, per un nome vôto, per un capriccio da fanciulli? e chi ha in mira un guiderdone eterno!.... — Ma qui s’arrestò, abbassò il capo, e rimase qualche tempo in silenzio: quando rilevollo gli era scomparsa d’in sul volto la prima fiamma; volgendosi allora al cugino con aria fredda e che teneva alcun che d’amaro e di derisorio, ripigliò così: — Del resto, Avignone ha fatto per l’addietro tanti martiri per buttarmi a terra, che ora ne può ben fare qualcuno per rimettermi in piedi; vorresti tu fargliene coscienza?
— Pensate! diceva soltanto... del resto... sapete bene ch’io non sono che una spada nelle vostre mani.
— Ed io me ne varrò fidatamente, chè ne conosco già da un pezzo la buona tempra. Ti dirò poi tutto quello che s’è concertato col nostro cugino Lodrisio; egli comincerà ad armare i suoi vassalli sotto ombra di dar ajuto in caso di bisogno al fratel suo l’abate di Sant’Ambrogio, il quale manda una masnada sul Limontino onde castigare quel villani della loro ribellione: tu che vieni di là la conoscerai codesta faccenda?
— Perfettamente, e per verità mi duole assai di quei poveri montanari, che ci sono stati proprio tirati pei capegli, e se si potesse...
— Che vuoi? è un capriccio dell’Abate cardinale, e in questo momento ci torna tanto a capello!
— E mi spiacerebbe pure assai — insisteva il giovane — che il conte del Balzo, che sta là presso, avesse a patirne qualche sconcio.
— Oh appunto; dimmi qualche cosa di quel conte del Balzo; è egli ancora quel ciancione che era da giovane?
— Pover’uomo! — rispose Ottorino non potendo dir di no, e non volendo dir di sì.
— E Ermelinda, la sua donna, l’avrai veduta eh?
— Se l’ho veduta? Stetti forse quindici giorni in sua casa: è un angelo, è un vero angelo di bontà. —
Marco si levò in piedi, fece alcuni passi per la camera, poi ripigliava: — Dunque Bice le somiglia tanto?
— È tutta sua madre che non ne scatta un capello.<noinclude>{{PieDiPagina||— 101 —}}</noinclude>
guokwv11h2bksnbbbvvr2g52tnnj7do
Ars et Labor, 1908 vol. I/N. 2/Istantanee Scaligere
0
1011748
3659314
2026-04-13T10:18:34Z
Pic57
12729
Porto il SAL a SAL 75%
3659314
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="prec"/>../Istantanee Wagneriane<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Istantanee dannunziane<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Istantanee Wagneriane|succ=../Istantanee dannunziane}}
<pages index="Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu" from="235" to="235" fromsection="s1" tosection="s1" />
h6ci9r07dffcaulupwreuo1q12vqhqr
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/16
108
1011749
3659320
2026-04-13T10:43:21Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3659320
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 13 —|}}</noinclude>''secunda die venimus Puteolos.''» Ed arrivati a Siracusa, ci fermammo ivi tre giorni. E di lì, facendo il giro della costa, giungemmo a Reggio: e dopo un giorno, soffiando Austro, arrivammo in due dì a {{Wl|Q72425|Pozzuoli}}.
Che il Ch: nostro Cantore Morisani spiega nel seguente modo, cominciando da Ο’θεν ec. ec. ''Inde (Syracusis) circumlegentes (mox Siciliae, tum Bruttiorum litora in freto Siculo) devenimus Rhegium (urbem Bruttiorum) et post unum diem (quo mansimus Regii ventum expectantes) flante Austro, secunda die (ex quo Regio discessimus) venimus Puteolos''. E lo stesso Scrittore, a maggior chiarezza della spiegazione del testo, osserva che la parola δευτεραιςι nel greco può voltarsi non solamente per secondo giorno, ma bene per secondo viaggio, o seconda navigazione.<ref>Moris. Atti di S. Stefano MSS. p. 144.</ref>
Lo stesso passo {{AutoreIgnoto|Framondo Ziberto}} anche legge e commenta così: ''Inde circumlegentes. (Lilus orientale circumnavigantes a promuntorio Pachyno versus Pelorum) devenimus Regium (oppidum Italiae e'' {{Pt|''re-''|}}<noinclude>{{Rule|t=1|v=1|3em}}
<references/></noinclude>
7pcj41avd1ydho9n8t3ojq35ntczff1
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/17
108
1011750
3659322
2026-04-13T10:47:16Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3659322
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 14 —|}}</noinclude>{{Pt|''gione''|''regione''}} ''Siciliae agri Bruttii extremum. Nomen habet a verbo ρηγτομαί i. d. rumpo, quia eo loco Sicilia creditur motu terrae ab Italia fuisse abrupta) post unum diem (quo ventum prosperum expectabant) flante Austro, venimus Puteolos (civitatem maritimam Campaniae ec. ec.)''
Ma pur queste interpetrazioni così naturalmente chiare, e così analoghe al testo greco, non bastarono a pienamente convincere qualcheduno degli antichi Storici Ecclesiastici, il quale per amor di far sorgere dubbio, dove dubbio non è, vorrebbe far credere, che siccome il verbo {{Greco da controllare|τἁω}} composto da κατα ed ανταω valer debbe nel suo significato ''contra obcurro, obviam fio'', così il κατηντησαμεν di questo luogo di S. Luca intendere si deve nel senso, che la nave, su cui era imbarcato l’Apostolo, veleggiò rimpetto a Reggio, aspettando il vento propizio per continuare la sua rotta: mettendo così lo scrupoloso Interpetre nel dubbio l’approdo della nave al nostro lido, il disbarco dell’Apostolo a Reggio; e per conseguente anche la predicazione di lui, e la conversione allora avvenuta dei Reggini.
Ora, a toglier via qualche incertezza<noinclude></noinclude>
3iw7gyleu78d20tk88k59avahcd6yr2
San Paolo a Reggio/Occasione dell'Opera
0
1011751
3659324
2026-04-13T10:48:29Z
Modafix
8534
Porto il SAL a SAL 75%
3659324
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Occasione dell'Opera<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Indice<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../I. Arrivo, e Dimora<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Occasione dell'Opera|prec=../Indice|succ=../I. Arrivo, e Dimora}}
<pages index="Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu" from="8" to="11" fromsection="" tosection="" />
erbzpd630z0amzl678lahz7ixahr4kz
Categoria:Testi in cui è citato Tommaso Vitale
14
1011752
3659329
2026-04-13T11:05:40Z
Carlomorino
42
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Tommaso Vitale}} [[Categoria:Testi per autore citato|Vitale, Tommaso]]
3659329
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Tommaso Vitale}}
[[Categoria:Testi per autore citato|Vitale, Tommaso]]
i8u8q8aye3lngwrbvoxpw7tkt2wvc2j
Categoria:Testi in cui è citato Tiberio Evoli
14
1011753
3659330
2026-04-13T11:06:33Z
Carlomorino
42
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Tiberio Evoli}} [[Categoria:Testi per autore citato|Evoli, Tiberio]]
3659330
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Tiberio Evoli}}
[[Categoria:Testi per autore citato|Evoli, Tiberio]]
t3lms1so4b65zvdtxw3nlcypsz6mxo3
Categoria:Testi in cui è citato Pasquale Rossi
14
1011754
3659331
2026-04-13T11:06:40Z
Carlomorino
42
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Pasquale Rossi}} [[Categoria:Testi per autore citato|Rossi, Pasquale]]
3659331
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Pasquale Rossi}}
[[Categoria:Testi per autore citato|Rossi, Pasquale]]
mujzgk208bm9oatcgsdjz6eyrl70iz1
Discussioni pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/41
109
1011755
3659333
2026-04-13T11:18:12Z
Rusticatio
77097
/* cacce/caccie */ nuova sezione
3659333
wikitext
text/x-wiki
== cacce/caccie ==
Da trascribere "caccie" al posto di "cacce" tale come appare nella scansione? [[User:Rusticatio|Rusticatio]] ([[User talk:Rusticatio|disc.]]) 13:18, 13 apr 2026 (CEST)
bckvqju95fwmenamzow19v0dghraxri
3659337
3659333
2026-04-13T11:28:12Z
Rusticatio
77097
/* natia */ nuova sezione
3659337
wikitext
text/x-wiki
== cacce/caccie ==
Da trascribere "caccie" al posto di "cacce" tale come appare nella scansione? [[User:Rusticatio|Rusticatio]] ([[User talk:Rusticatio|disc.]]) 13:18, 13 apr 2026 (CEST)
== natia ==
natia (quinto paragrafo) o natìa (penultimo)? [[User:Rusticatio|Rusticatio]] ([[User talk:Rusticatio|disc.]]) 13:28, 13 apr 2026 (CEST)
bszc3qxgiwtbv0m3g3z3u5zoq5szeza
3659339
3659337
2026-04-13T11:32:22Z
Rusticatio
77097
3659339
wikitext
text/x-wiki
== cacce/caccie ==
Da trascribere "caccie" al posto di "cacce" tale come appare nella scansione? [[User:Rusticatio|Rusticatio]] ([[User talk:Rusticatio|disc.]]) 13:18, 13 apr 2026 (CEST)
== natia ==
natia (quinto paragrafo) o natìa (penultimo)? Nella scansione scritto in due modi diversi [[User:Rusticatio|Rusticatio]] ([[User talk:Rusticatio|disc.]]) 13:28, 13 apr 2026 (CEST)
ph4ad11ncfzj6ypwijf6tz91h7ha4lq
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/18
108
1011756
3659340
2026-04-13T11:33:35Z
Modafix
8534
/* Trascritta */ Gadget AutoreCitato
3659340
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 15 —|}}</noinclude>che in alcuno sorger potesse intorno alla verità dell’arrivo di S. Paolo, e della sua dimora di un giorno in Reggio; è di bene a sapersi: primo come da’ Lessici greci puossi di leggieri rilevare, esser frequente l’uso del verbo {{Greco da controllare|καταντἀω}} nel significato di ''pervenire'': tanto che l’Interpetre della Volgata, {{AutoreCitato|Benito Arias Montano|Arias Montano}}<ref>Arias Montano uomo dotto per la conoscenza di molte lingue. Per comando di {{Wl|Q34417|Filippo II}}. Re di Spagna intraprese l’edizione della Bibbia Poliglotta, in cui si diffuse a spiegare le giudaiche antichità, e dottamente interpetrò i libri del nuovo Testamento</ref>, ed altri, quantunque volte incontrano negli Atti Apostolici la parola κατηντησαμεν, non altrimenti la traducono che ''devenimus'': secondo essere troppo chiaro da non pochi luoghi di quel libro stesso di S. Luca, non potersi altra interpetrazione dare a quel verbo, senza intieramente distruggere la verità de’ fatti, ed il vero senso in che volle il sacro Scrittore unicamente usarla. Di fatti i seguenti luoghi, tratti dagli Atti stessi Apostolici, bastar denno non solamente a dissipare ogni dubbio; ma ancora a rendere convinto il più riottoso, della verità di quel che intendiamo sostenere.<noinclude><references/></noinclude>
plt7qdo64apf17mpda2mt2r7a27qk2g
Autore:Benito Arias Montano
102
1011757
3659341
2026-04-13T11:34:35Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Benito<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Arias Montano<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>orientalista/teologo<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>spagnolo<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Benito | Cognome = Arias Montano | Attività = or...
3659341
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Benito<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Arias Montano<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>orientalista/teologo<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>spagnolo<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Benito
| Cognome = Arias Montano
| Attività = orientalista/teologo
| Nazionalità = spagnolo
| Professione e nazionalità =
}}
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui -->
kek1tvj9jyrzym2u4uhotssqr9kw0a2
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/19
108
1011758
3659342
2026-04-13T11:44:18Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3659342
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 16 —|}}</noinclude>
Al Cap. 18. v. 18 e 19 degli Atti degli Apostoli così sta scritto.
{{Indentatura|0em}}{{Greco da controllare|Ο’ δὲ Παῦλος ἔτι προσμείνας ἡμἐρας ἱκανάς τοἶς ἀδελ. φοἶς αποταξαμενος, ἐξέπλει εἰς την Συρἰαν, και συν αυτω Πρίσκιλλα, καἷ Λ’κύλας, κειρἀμενος την κεφαλὴν ἐν Κενχρεἂίς ειχέ γαρ ευχην Κατηντησε δὲ εἰς Ἔφεσον κακεἰνους κατέλιπεν αυτος δέ εἰσελθὼν ἐις την συναγωγην διελέχθη τοἷς Ἵουδαἱοις.}}</div>
''Paulus vero cum adhuc sustinuisset dies multos, fratribus valefaciens, navigavit in Syriam (et cum eo Priscilla et Aquila), qui sibi totonderat in Cenchris caput: habebat enim votum. Devenitque Ephesum, et ibi illos reliquit. Ipse vero ingressus Synagogam disputabat cum Judaeis.''» E Paolo fermatosi ancora per molti giorni, detto addio a’ fratelli, navigò verso la Siria (e con lui Priscilla ed Aquila) tosatosi egli il capo in Cencrea, perchè avea voto; ed arrivò ad Efeso, e quivi li lasciò. Ed Egli entrato nella Sinagoga disputava coi Giudei».
Dov’è chiaro che della sola parola κατηντησε si vale lo Scrittore per dinotare l’arrivo di Paolo ad Efeso, in cui dimorando, si fe’ alla Sinagoga per disputare con i Giudei. Al Capitolo stesso v. 24, parlandosi dell’arrivo ad Efeso di un tal Giudeo a no-<noinclude></noinclude>
h0rsqsw2mkarm28xvp2s7w9pf7gcdgu
Pagina:Poemetti e liriche di Edgar Poe, Carabba, Lanciano, 1930.pdf/141
108
1011759
3659343
2026-04-13T11:49:11Z
Candalua
1675
/* Trascritta */
3659343
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" /></noinclude>{{Centrato|I}}
{{Ct|f=90%|Roma. — Sala in un palazzo.}}
{{Ct|f=110%|ALESSANDRA, CASTIGLIONE e DI BROGLIO}}
<poem>
{{Ct|f=90%|ALESSANDRA}}
Tu sei triste, Castiglione.
{{Ct|f=90%|CASTIGLIONE}}
:::::::::::Triste? no.
Oh! io sono il piú felice, il piú felice uomo di Roma!
Ancora pochi giorni, tu lo sai, Alessandra
e sarai mia. Sono veramente felice.
{{Ct|f=90%|ALESSANDRA}}
Mi sembra che abbi una singolare maniera di mostrare
la tua felicità! – che ti tormenta, cugino mio?
Perché sospiri cosí profondamente?
{{Ct|f=90%|CASTIGLIONE}}
:::::::::::::::Ho sospirato?
Non me ne sono accorto. È un modo di fare,
sciocco — molto sciocco
quando sono felice! Ho sospirato? ''(Sospirando.)''
{{Ct|f=90%|ALESSANDRA}}
Sí, hai sospirato. Ti sei molto rilasciato
da tempo in qua e ne sono addolorata.
Le veglie e il vino, Castiglione,</poem><noinclude><references/></noinclude>
qxfo6kgflpwy3h91hnzpkaapj8jt04d
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/20
108
1011760
3659344
2026-04-13T11:54:13Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3659344
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 17 —|}}</noinclude>me Apollo di gente alessandrina, leggesi
{{Indentatura|0em}}{{Greco da controllare|Ιουδαιος δε τις Απολλως ονοματι Αλέξανδρους τω γενει ἀνηρ λογιος κατηντησεν εις Εφεσον, δυνατος ὢν ἐν ταις γραφαίς.}}</div>
''Judeus autem quidam, Apollo nomine, Alexandrinus genere, vir eloquens devenit Ephesum, potens in Scripturis'' «Ma un certo Giudeo per nome Apollo, nativo di Alessandria, uomo eloquente, e potente nelle Scritture giunse ad Efeso» Sempre adoprandosi il verbo καταντἁω nel solo significato di giungere, arrivare.
Quello poi che trovasi scritto al Cap. 21 v. 7. è valevolissimo argomento a nostro favore, sì per l’anologia del tempo in cui è quivi adoprato il verbo καταντἁω, con l’altro usato quando parlasi dell’arrivo dall’Apostolo a Reggio; sì per la più chiara e precisa traduzione che di questo luogo fa l’Interpetre della Volgata, traducendo la parola κατηντησαμευ ''descendimus'', ch’è quanto dire ''disbarcammo''.
Ecco come leggesi nel detto Cap. 21.
{{Indentatura|0em}}{{Greco da controllare|Ἡμὲις δἑ τόν πλὃυν διανύσαντες, ἀπο’ Τύρου κατηντησαμεν εἰς Πτολεμαίδα και απασαμενοι τους αδελφούς εμειναμεν ήμἐραν μιαν παρ’αὑτοἱς.}}</div>
''Nos vero navigatione expleta, a Tyro descendimus Ptolemaidam: et salutatis'' {{Pt|''fratri-''|}}<noinclude></noinclude>
6br7nvrde7wln9smkwr259306xowqs3