Wikisource
itwikisource
https://it.wikisource.org/wiki/Pagina_principale
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
first-letter
Media
Speciale
Discussione
Utente
Discussioni utente
Wikisource
Discussioni Wikisource
File
Discussioni file
MediaWiki
Discussioni MediaWiki
Template
Discussioni template
Aiuto
Discussioni aiuto
Categoria
Discussioni categoria
Autore
Discussioni autore
Progetto
Discussioni progetto
Portale
Discussioni portale
Pagina
Discussioni pagina
Indice
Discussioni indice
Opera
Discussioni opera
TimedText
TimedText talk
Modulo
Discussioni modulo
Evento
Discussioni evento
Autore:Ugo Foscolo
102
1591
3660458
3629018
2026-04-15T14:52:48Z
Candalua
1675
/* Poesie */
3660458
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Ugo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Foscolo<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>poeta/scrittore/drammaturgo<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Ugo
| Cognome = Foscolo
| Attività = poeta/scrittore/drammaturgo
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
===Raccolte===
* {{Testo|Poesie (Foscolo)}}
* {{Testo|Prose (Foscolo)}}
* {{Testo|Scelte opere di Ugo Foscolo}}
* {{Testo|Ultime lettere di Jacopo Ortis e Discorso sul testo della Commedia di Dante}}
==Poesie==
* {{Testo|La Croce (Foscolo)}}
* {{Testo|Il mio tempo}}
* {{Opera|Sonetti (Foscolo)}}
** {{Opera|A Zacinto}}
** {{Opera|E tu ne' carmi avrai perenne vita}}
** {{Opera|Era la notte; e sul funereo letto}}
** {{Opera|Alla Sera}}
** {{Opera|Solcata ho fronte, occhi incavati intenti}}
** {{Opera|In morte del fratello Giovanni}}
* {{Testo|Odi (Foscolo)}}
** {{Opera|A Luigia Pallavicini caduta da cavallo}}
** {{Opera|All'amica risanata}}
** {{Testo|Odi (Foscolo)/A Bonaparte liberatore|A Bonaparte liberatore}}
* {{Testo|A Vincenzo Monti}}
* {{Opera|Dei Sepolcri}}
* {{Testo|Frammento dell'Alceo|Frammento dell'Alceo (Inno alla nave delle Muse)}}
* {{Opera|Le Grazie}}
=== Tragedie ===
* Ricciarda
* Ajace
* {{Testo|Tieste}}
=== Romanzi ===
* {{Opera|Ultime lettere di Jacopo Ortis}}
** {{Testo|Vera storia di due amanti infelici ovvero Ultime lettere di Iacopo Ortis (1912)}}
** {{Testo|Ultime lettere di Iacopo Ortis (1912)}}
** {{Testo|Ultime lettere di Jacopo Ortis}}
** {{Testo|Ultime lettere di Jacopo Ortis e Discorso sul testo della Commedia di Dante}}
* {{Testo|Notizia bibliografica intorno alle Ultime lettere di Iacopo Ortis}}
=== Saggi ===
* {{Testo|Sulla lingua italiana. Discorsi sei}}
* {{Testo|Considerazioni sulla poesia lirica}}
* {{Testo|Dante Alighieri e il suo secolo}}
* {{Testo|Discorso sulla origine e sull'ufficio della letteratura}}
* {{Testo|Parallelo fra Dante e Petrarca}}
=== Lezioni ===
* {{Testo|Della morale letteraria}}
* {{Testo|A Francesco Saverio Fabre}}
* {{Testo|Della ragione poetica di Callimaco}}
* {{Testo|Lettera a M.r Guill... su la sua incompetenza a giudicare i poeti italiani}}
* {{Testo|Discorso sul testo della Commedia di Dante}}
* {{Testo|Vestigi della Storia del Sonetto Italiano dall'anno MCC al MDCCC}}
* {{Testo|Lezioni di eloquenza}}
* {{Testo|Considerazioni sulla poesia lirica}}
* {{Testo|Dei sepolcri (Bettoni 1808)/Dei Sepolcri}}
* {{Testo|Dei Sepolcri (1835)}}
* {{Testo|Dei sepolcri (Bettoni 1808)}}
* {{Testo|Dei Sepolcri (Lucas)}}
* {{Testo|Esperimento di traduzione dell'Iliade di Omero}}
=== Traduzioni ===
* {{Testo|Da Lucrezio (libro secondo)}}
* {{Testo|Epigramma (Callimaco - Foscolo)}}
* {{Testo|Epistola ad Ortalo}}
* {{Opera|La chioma di Berenice}}
** {{Testo|La chioma di Berenice (1803)}}
** {{Testo|La chioma di Berenice (1835)}}
** {{Testo|La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913)}}
* {{Testo|Ode della gelosia}}
* {{Testo|Sovra i mirti e fra le rose}}
* {{Opera|Viaggio sentimentale di Yorick}}
** {{Testo|Viaggio sentimentale di Yorick (1813)}}
** {{Testo|Viaggio sentimentale di Yorick (Laterza, 1920)}}
** {{Testo|Notizia intorno a Didimo Chierico}}
* {{Testo|Esperimento di traduzione dell'Iliade di Omero}}
=== Curatele ===
* {{Testo|Opere di Raimondo Montecuccoli}}
== Opere su {{PAGENAME}} ==
* {{Testo|Ugo_Foscolo (Pellico)|Ugo Foscolo}}
* {{testo|Scelte opere di Ugo Foscolo/Brevi cenni su la vita, la persona, il carattere e le opere di Ugo Foscolo}} di [[Autore:Giuseppe Caleffi|Giuseppe Caleffi]]
* {{testo|Ricordi del 1870-71/Il capitano Ugo Foscolo}}
* {{Testo|A Ugo Foscolo}}
* {{Testo|Saggi critici/Ugo Foscolo}}
== Autori correlati ==
* [[Autore:Giulio Foscolo|Giulio Foscolo]] (1787 – 1838), fratello
{{Sezione note}}
lkdx8bgw111jswvrg9i5fxi4pcalqd5
Autore:Giacomo da Lentini
102
2071
3660455
3043939
2026-04-15T14:45:54Z
Candalua
1675
/* Opere */
3660455
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Giacomo da Lentini<section end="Nome"/>
<section begin="Attività"/>poeta<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Giacomo da Lentini
| Cognome =
| Attività = poeta
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)|Poesie}}
*;Canzoni
** I. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Rime/Madonna, dir vo voglio|Madonna, dir vo voglio}}
** II. {{Opera|Meravigliosamente}}
** III. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Rime/Guiderdone aspetto avere|Guiderdone aspetto avere}}
** IV. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Rime/Amor non vole ch'io clami|Amor non vole ch'io clami}}
** V. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Rime/La 'namoranza - disïosa|La 'namoranza - disïosa}}
** VI. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Rime/Ben m'è venuto prima cordoglienza|Ben m'è venuto prima cordoglienza}}
** VII. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Rime/Donna, eo languisco|Donna, eo languisco}}
** VIII. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Rime/Troppo son dimorato|Troppo son dimorato}}
** IX. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Rime/Non so se 'n gioia mi sia|Non so se 'n gioia mi sia}}
** X. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Rime/Uno disïo d'amore sovente|Uno disïo d'amore sovente}}
** XI. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Rime/Amando lungiamente|Amando lungiamente}}
** XII. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Rime/Madonna mia, a voi mando|Madonna mia, a voi mando}}
** XIII. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Rime/S'io doglio no è meraviglia|S'io doglio no è meraviglia}}
** XIV. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Rime/Amore, paura m'incalcia|Amore, paura m'incalcia}}
** XV. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Rime/Poi no mi val merzé né ben servire|Poi no mi val merzé né ben servire}}
** XVI. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Rime/Dolce coninzamento|Dolce coninzamento}}
** XVII. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Rime/Dal core mi vene|Dal core mi vene}}
*;Sonetti
**Tenzone con l'Abate di Tivoli
*** XVIIIa. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Oi deo d'amore|Oi deo d'amore}}
*** XVIIIb. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Feruto sono isvarïatamente|Feruto sono isvarïatamente}}
*** XVIIIc. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Qual om riprende altrù'|Qual om riprende altrù'}}
*** XVIIId. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Cotale gioco mai non fue veduto|Cotale gioco mai non fue veduto}}
*** XVIIIe. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Con vostro onore facciovi uno 'nvito|Con vostro onore facciovi uno 'nvito}}
**Tenzone con Jacopo Mostacci e Pier della Vigna
*** XIXa. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Solicitando un poco meo savere|Solicitando un poco meo savere}}
*** XIXb. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Però c'Amore non si pò vedere|Però c'Amore non si pò vedere}}
*** XIXc. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Amore è uno desio|Amore è uno desio}}
** XX. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Lo giglio quand'è colto|Lo giglio quand'è colto}}
** XXI. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Sì come il sol|Sì come il sol}}
** XXII. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Or come pote sì gran donna entrare|Or come pote sì gran donna entrare}}
** XXIII. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Molti amadori la lor malatia|Molti amadori la lor malatia}}
** XXIV. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Donna, vostri sembianti mi mostraro|Donna, vostri sembianti mi mostraro}}
** XXV. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Ogn'omo c'ama de' amar so 'nore|Ogn'omo c'ama de' amar so 'nore}}
** XXVI. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/A l'aire claro ò vista ploggia dare|A l'aire claro ò vista ploggia dare}}
** XXVII. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Io m'aggio posto in core a Dio|Io m'aggio posto in core a Dio}}
** XXVIII. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Lo viso mi fa andare alegramente|Lo viso mi fa andare alegramente}}
** XXIX. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Eo viso - e non diviso - da lo viso|Eo viso - e non diviso - da lo viso}}
** XXX. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Sì alta amanza à pres'a lo me' core|Sì alta amanza à pres'a lo me' core}}
** XXXI. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Per sofrenza si vince gran vetoria|Per sofrenza si vince gran vetoria}}
** XXXII. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Certo me par che far dea|Certo me par che far dea}}
** XXXIII. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Si como 'l parpaglion c'à tal natura|Si como 'l parpaglion c'à tal natura}}
** XXXIV. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Chi non avesse mai veduto foco|Chi non avesse mai veduto foco}}
** XXXV. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Diamante, né smiraldo, né zafino|Diamante, né smiraldo, né zafino}}
** XXXVI. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Madonna à 'n sé vertute con valore|Madonna à 'n sé vertute con valore}}
** XXXVII. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Angelica figura - e comprobata|Angelica figura - e comprobata}}
** XXXVIII. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Sonetti/Quand'om à un bon amico leiale|Quand'om à un bon amico leiale}}
*;Dubbie attribuzioni
** D.1. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Dubbie attribuzioni/Membrando l'amoroso dipartire|Membrando l'amoroso dipartire}}
** D.2. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Dubbie attribuzioni/Lo badalisco a lo specchio lucente|Lo badalisco a lo specchio lucente}}
** D.3. {{Testo|Poesie (Giacomo da Lentini)/Dubbie attribuzioni/Guardando basalisco velenoso|Guardando basalisco velenoso}}
=== Altri testi ===
* {{Testo|Amore è uno desio che ven da' core}}
* {{Testo|Chi non avesse mai veduto foco}}
* {{Testo|Io m'aggio posto in core a Dio servire}}
== Autori correlati ==
* [[Autore:Abate di Tivoli|Abate di Tivoli]], rivale letterario
{{ScuolaSiciliana}}
rk007rkqmlzbb1cfdd5f8p3hnqexdij
Autore:Carlo Goldoni
102
2798
3660463
3487077
2026-04-15T15:01:41Z
Candalua
1675
3660463
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Carlo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Goldoni<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>drammaturgo/scrittore/librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Carlo
| Cognome = Goldoni
| Attività = drammaturgo/scrittore/librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Commedie===
(dalla raccolta ''[[Opere complete di Carlo Goldoni (1907)|Opere complete di Carlo Goldoni]] edite dal Municipio di Venezia nel II centenario della nascita'', a cura di [[Autore:Giuseppe Ortolani|Giuseppe Ortolani]])
<div class="commedie">
<section begin="s1" /><includeonly>06 giugno 2020 {{SALometro|0|0|0|17|101}}<section end="s1" /> <!--console.log($('.commedie
img[alt="25%.svg"]').length,
$('.commedie img[alt="75%.svg"]').length,
$('.commedie img[alt="100 percent.svg"]').length)
30.03.2020 --></includeonly>
# {{testo|L'uomo di mondo}}
# {{testo|Il prodigo}}
# {{testo|La bancarotta o sia Il mercante fallito}}
# {{testo|La donna di garbo}}
# {{testo|Il servitore di due padroni}}
# {{testo|Il frappatore}}
# {{testo|I due gemelli veneziani}}
# {{testo|L'uomo prudente}}
# {{testo|La vedova scaltra}}
# {{testo|La putta onorata}}
# {{testo|La buona moglie}}
# {{testo|Il padre di famiglia}}
# {{testo|Il cavaliere e la dama}}
# {{testo|La famiglia dell'antiquario}}
# {{testo|L'avvocato veneziano}}
# {{testo|L'erede fortunata}}
# {{testo|Il teatro comico}}
# {{testo|Le femmine puntigliose}}
# {{testo|La bottega del caffè}}
# {{testo|Il bugiardo}}
# {{testo|L'adulatore}}
# {{testo|Il poeta fanatico}}
# {{testo|Pamela}}
# {{testo|Il cavaliere di buon gusto}}
# {{testo|Il giuocatore}}
# {{testo|Il vero amico}}
# {{testo|La finta ammalata}}
# {{testo|La dama prudente}}
# {{testo|L'incognita}}
# {{testo|L'avventuriere onorato}}
# {{testo|La donna volubile}}
# {{testo|I pettegolezzi delle donne}}
# {{testo|Il Moliere}}
# {{testo|La castalda}}
# {{testo|L'amante militare}}
# {{testo|Il tutore}}
# {{testo|La moglie saggia}}
# {{testo|Il feudatario}}
# {{testo|Le donne gelose}}
# {{testo|La serva amorosa}}
# {{testo|I puntigli domestici}}
# {{testo|La figlia obbediente}}
# {{testo|I mercatanti}}
# {{testo|La locandiera}}
# {{testo|Le donne curiose}}
# {{testo|Il contrattempo}}
# {{testo|La donna vendicativa}}
# {{testo|Il geloso avaro}}
# {{testo|La donna di testa debole}}
# {{testo|La cameriera brillante}}
# {{testo|Il filosofo inglese}}
# {{testo|Il vecchio bizzarro}}
# {{testo|Il festino}}
# {{testo|L'impostore}}
# {{testo|La madre amorosa}}
# {{testo|Terenzio}}
# {{testo|Torquato Tasso (Goldoni)}}
# {{testo|Il cavalier Giocondo}}
# {{testo|Le massere}}
# {{testo|I malcontenti}}
# {{testo|La buona famiglia}}
# {{testo|Le donne de casa soa}}
# {{testo|La villeggiatura}}
# {{testo|Il raggiratore}}
# {{testo|La donna stravagante}}
# {{testo|Il campiello}}
# {{testo|L'avaro}}
# {{testo|L'amante di sè medesimo}}
# {{testo|Il medico olandese}}
# {{testo|La donna sola}}
# {{testo|La pupilla}}
# {{testo|Il cavaliere di spirito}}
# {{testo|La vedova spiritosa}}
# {{testo|La vedova spiritosa (prosa)|La vedova spiritosa (versione in prosa)}}
# {{testo|Il padre per amore}}
# {{testo|Lo spirito di contradizione}}
# {{testo|L'apatista o sia L'indifferente}}
# {{testo|La donna bizzarra}}
# {{testo|La donna di governo}}
# {{testo|La sposa sagace}}
# {{testo|Il ricco insidiato}}
# {{testo|Le morbinose}}
# {{testo|Le donne di buon umore}}
# {{testo|La donna forte (Goldoni)|La donna forte}}
# {{testo| I morbinosi}}
# {{testo|La scuola di ballo}}
# {{testo|Gl'innamorati}}
# {{testo|Pamela maritata}}
# {{testo|L'impresario delle Smirne}}
# {{testo|L'impresario delle Smirne (in versi)}}
# {{testo|La guerra (Goldoni)|La guerra}}
# {{testo|I rusteghi}}
# {{testo|Un curioso accidente}}
# {{testo|La donna di maneggio}}
# {{testo|La casa nova}}
# {{testo|La buona madre}}
# {{testo|Le smanie per la villeggiatura}}
# {{testo|Le avventure della villeggiatura}}
# {{testo|La scozzese}}
# {{testo|Il ritorno dalla villeggiatura}}
# {{testo|Il buon compatriotto}}
# {{testo|Sior Todero brontolon}}
# {{testo|Le baruffe chiozzotte}}
# {{testo|Una delle ultime sere di Carnovale}}
# {{testo|L'osteria della posta}}
# {{testo|L'amore paterno}}
# {{testo|Il ventaglio (Goldoni)}}
# {{testo|Il matrimonio per concorso}}
# {{testo|Gli amori di Zelinda e Lindoro}}
# {{testo|La gelosia di Lindoro}}
# {{testo|Le inquietudini di Zelinda}}
# {{testo|La burla retrocessa nel contraccambio}}
# {{testo|Chi la fa l'aspetta}}
# {{testo|Gli amanti timidi}}
# {{testo|Il genio buono e il genio cattivo}}
# {{testo|Le bourru bienfaisant}}
# {{testo|Il burbero di buon cuore|Il burbero di buon cuore (trad. di Le bourru bienfaisant)}}
# {{testo|L'avare fastueux}}
# {{testo|L'avaro fastoso|L’avaro fastoso (trad. di L’avare fastueux)}}
</div>
<br>
=== Tragicommedie ===
* {{testo|Belisario}}
** {{testo|Appendice al Belisario}}
* {{testo|Rosmonda}}
* {{testo|La Griselda}}
* {{testo|Don Giovanni Tenorio o sia Il dissoluto}}
* {{testo|Rinaldo di Montalbano}}
* {{testo|Enrico}}
* {{testo|Giustino}}
* {{testo|La sposa persiana}}
* {{testo|La peruviana}}
* {{testo|Ircana in Julfa}}
* {{testo|Ircana in Ispaan}}
* {{testo|La bella selvaggia}}
* {{testo|La dalmatina}}
* {{testo|Gli amori di Alessandro Magno}}
* {{testo|Artemisia}}
* {{testo|Enea nel Lazio}}
* {{testo|Zoroastro}}
* {{testo|La bella giorgiana}}
=== Drammi giocosi per musica ===
* {{testo|Il gondoliere veneziano}}
* {{testo|La Pelarina}}
* {{testo|La pupilla (intermezzo)}}
* {{testo|La birba}}
* {{testo|Aristide}}
* {{testo|L'ippocondriaco}}
* {{testo|Il filosofo}}
* {{testo|Monsieur Petiton}}
* {{testo|La bottega da caffè}}
* {{testo|L'amante cabala}}
* {{testo|La fondazion di Venezia}}
* {{testo|Lugrezia romana in Costantinopoli}}
* {{testo|Amor fa l'uomo cieco}}
* {{testo|La contessina}}
* {{testo|Il quartiere fortunato}}
* {{testo|La scuola moderna o sia la maestra di buon gusto}}
* {{testo|Bertoldo, Bertoldino e Cacasenno}}
* {{testo|L'arcadia in Brenta}}
* {{testo|La favola de' tre gobbi}}
* {{testo|Il negligente}}
* {{testo|Il finto principe}}
* {{testo|Il mondo della luna}}
* {{testo|I bagni d'Abano}}
* {{testo|De gustibus non est disputandum}}
* {{testo|Il filosofo di campagna}}
* {{testo|Lo speziale}}
* {{testo|Il povero superbo}}
* {{testo|Le nozze (Goldoni)}}
* {{testo|La diavolessa}}
* {{testo|Il matrimonio discorde}}
* {{testo|La cantarina}}
* {{testo|La cascina}}
* {{testo|La ritornata di Londra}}
* {{testo|La vendemmia}}
=== Altre opere ===
* {{Testo|Delli componimenti diversi di Carlo Goldoni}}
* {{Testo|Memorie di Carlo Goldoni}}
== Opere in veneziano ==
{{Cassetto
|Titolo=I testi di Carlo Goldoni scritti in dialetto veneziano si trovano anche alla pagina [[:vec:Autor:Carlo Goldoni|Carlo Goldoni]] sul [[:vec:Main Page:Vèneto|Wikisource in lingua veneta]].
|Testo=
=== Opere teatrali ===
* {{Testo|lingua=vec|Chi la fa l'aspetta|Chi la fa l'aspetta}}
* {{Testo|lingua=vec|Il campiello|Il campiello}}
* {{Testo|lingua=vec|Il gondoliere veneziano|Il gondoliere veneziano}}
* {{Testo|lingua=vec|I morbinosi|I morbinosi}}
* {{Testo|lingua=vec|:s:it:I pettegolezzi delle donne|I pettegolezzi delle donne}}
* {{Testo|lingua=vec|I Rusteghi|I Rusteghi}}
* {{Testo|lingua=vec|La bottega da caffè|La bottega da caffè}}
* {{Testo|lingua=vec|La buona madre|La buona madre}}
* {{Testo|lingua=vec|La buona moglie|La buona moglie}}
* {{Testo|lingua=vec|La casa nova|La casa nova}}
* {{Testo|lingua=vec|La fondazion di Venezia|La fondazion di Venezia}}
* {{Testo|lingua=vec|La putta onorata|La putta onorata}}
* {{Testo|lingua=vec|Le baruffe chiozzotte|Le baruffe chiozzotte}}
* {{Testo|lingua=vec|Le donne di casa soa|Le donne di casa soa}}
* {{Testo|lingua=vec|Le donne gelose|Le donne gelose}}
* {{Testo|lingua=vec|Le massere|Le massere}}
* {{Testo|lingua=vec|Le morbinose|Le morbinose}}
* {{Testo|lingua=vec|L'uomo di mondo|L'uomo di mondo}}
* {{Testo|lingua=vec|Sior Todero brontolon|Sior Todero brontolon}}
* {{Testo|lingua=vec|Una delle ultime sere di Carnovale|Una delle ultime sere di Carnovale}}
=== Poesie ===
* {{Testo|lingua=vec|Sonetto - Ritratto|Sonetto - Ritratto}}
* {{Testo|lingua=vec|Altro sonetto|Altro sonetto}}
* {{Testo|lingua=vec|Canzonetta (Se mi ve fusse arente)|Canzonetta}}
* {{Testo|lingua=vec|Strambotto veneziano|Strambotto veneziano}}
* Lettera {{Testo|lingua=vec|al padre Zanetti|al padre Zanetti}}
* Lettera in versi veneziani {{Testo|lingua=vec|a S.E. il signor Niccolò Balbi|a S.E. il signor Niccolò Balbi}}
* {{Testo|lingua=vec|Canzonetta (Idolo del mio cuor)|Canzonetta}}
* {{Testo|lingua=vec|Storia in ottave di Tonino e Corallina|Storia in ottave di Tonino e Corallina}}
* {{Testo|lingua=vec|Ottava di Tonino|Ottava di Tonino}}
* {{Testo|lingua=vec|Ottave e canzonette di Tonino|Ottave e canzonette di Tonino}}
* {{Testo|lingua=vec|Ottave estemporanee di Menico e Tonino|Ottave estemporanee di Menico e Tonino}}
* {{Testo|lingua=vec|Sonetto sui pettegolezzi|Sonetto sui pettegolezzi}}
* {{Testo|lingua=vec|Sonetto finale di Pantalone tutore|Sonetto finale di Pantalone tutore}}
* {{Testo|lingua=vec|Canto del strazzariol|Canto del strazzariol}}
* {{Testo|lingua=vec|Strambotto finale di siora Lugrezia|Strambotto finale di siora Lugrezia}}
* {{Testo|lingua=vec|Sonetti veneziani|Sonetti veneziani}}
* {{Testo|lingua=vec|Ottave veneziane|Ottave veneziane}}
* {{Testo|lingua=vec|Canzonetta veneziana (Sior omo generoso)|Canzonetta veneziana}}
* {{Testo|lingua=vec|L'insonio|L'insonio}}
* {{Testo|lingua=vec|La gondola|La gondola}}
* {{Testo|lingua=vec|La conzateste|La conzateste}}
* {{Testo|lingua=vec|Il burchiello|Il burchiello}}
* {{Testo|lingua=vec|La settimana santa|La settimana santa}}
* {{Testo|lingua=vec|Amor vendicato|Amor vendicato}}
* Lettera {{Testo|lingua=vec|Alla carissima sua nipote|alla carissima sua nipote}}
* {{Testo|lingua=vec|La piccola Venezia|La piccola Venezia}}
* {{Testo|lingua=vec|Canzonetta veneziana (Se de Venere el putelo)|Canzonetta veneziana}}
}}
== Opere su {{PAGENAME}} ==
* [[Autore:Giosuè Carducci|Giosuè Carducci]] scrisse due poesie su Goldoni:
** {{testo|Juvenilia/Libro III/Carlo Goldoni|Carlo Goldoni}} in ''[[Juvenilia]]''
** {{Testo|Rime e ritmi/Carlo Goldoni|Carlo Goldoni}} in ''[[Rime e ritmi]]''
;Altri autori:
* {{testo|Meditazioni di un brontolone/Carlo Goldoni e i suoi tempi}}
* {{testo|Meditazioni di un brontolone/Caratteri goldoniani}}
* {{testo|Meditazioni di un brontolone/Goldoni a fronte di Molière}}
{{Sezione note}}
ay4munj1nk9345x0j84w438wxp6phl2
Autore:Galileo Galilei
102
2928
3660420
3416885
2026-04-15T12:53:37Z
Candalua
1675
/* Poesie */
3660420
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Galileo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Galilei<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>fisico/filosofo/astronomo/matematico<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Galileo
| Cognome = Galilei
| Attività = fisico/filosofo/astronomo/matematico
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
=== Opere scientifiche ===
* {{Testo|Le mecaniche}}
* {{Testo|Le operazioni del compasso geometrico e militare}}
* {{Testo|Il Saggiatore}}
* {{Testo|Sidereus Nuncius}}
* {{Testo|Discorsi e dimostrazioni matematiche intorno a due nuove scienze}}
; Versioni con testo a fronte dalla raccolta curata da [[Autore:Antonio Favaro|Antonio Favaro]]:
* {{Testo|Due lezioni all'Accademia fiorentina circa la figura, sito e grandezza dell'inferno di Dante}}
* {{Testo|Le mecaniche (Favaro)|Le mecaniche}}
* {{Testo|Le operazioni del compasso geometrico e militare (Favaro)|Le operazioni del compasso geometrico e militare}}
* {{Testo|Le opere di Galileo Galilei - Vol. IV/Delle cose che stanno in su l'acqua/Discorso intorno alle cose che stanno in su l'acqua o che in quella si muovono (Favaro)|Discorso intorno alle cose che stanno in su l'acqua o che in quella si muovono}}
* {{Testo|Il Saggiatore (Favaro)|Il Saggiatore}}
* {{Testo|Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo tolemaico e copernicano}}
* {{Testo|Discorsi e dimostrazioni matematiche intorno a due nuove scienze (Favaro)|Discorsi e dimostrazioni matematiche intorno a due nuove scienze}}
* {{Testo|La bilancetta}}
* {{Testo|Frammenti di lezioni e di studi sulla Nuova Stella dell'ottobre 1604|Frammenti di lezioni e di studi sulla Nuova Stella dell'ottobre 1604}}
* {{Testo|Consideratione Astronomica circa la Stella nova dell'anno 1604}}
* {{Testo|Dialogo de Cecco di Ronchitti da Bruzene in perpuosito de la Stella Nuova}}
=== Poesie ===
* {{Testo|Capitolo contro il portar la toga (Favaro)|Capitolo contro il portar la toga}}
* {{Testo|Capitolo in biasimo della toga (Alberi)|Capitolo in biasimo della toga}}
* {{opera|L'enimma}}
* {{opera|Mentre ridea nel tremulo e vivace}}
* {{opera|Mentre spiegava al secolo vetusto}}
* {{Testo|Or che tuffato il sol nell'onde Ispane}}
* {{opera|Scorgi i tormenti miei, se gli occhi volti}}
* {{Testo|Sonetto per una cena data da alcuni Lettori dell'Università di Pisa a certi scolari loro amici}}
=== Documenti ===
* {{Testo|Abiura di Galileo Galilei}} ({{DataGiorno|22 giugno}} {{AnnoTesto|1633}})
== Epistolario ==
=== Lettere di Galileo Galilei ===
* {{Testo|Lettere (Galileo)|Lettere}} ({{AnnoTesto|1610}}-{{AnnoTesto|1640}})
=== Lettere a Galileo Galilei ===
* da [[Autore:Virginia Galilei|Virginia Galilei]]
:* {{testo|Lettere al padre}}
* da [[Autore:Benedetto Castelli|Benedetto Castelli]]
:* {{Testo|Lettera a Galileo Galilei (24 dicembre 1610)}}
:* {{Testo|Lettera a Galileo Galilei (2 maggio 1637)}}
:* {{Testo|Lettera a Galileo Galilei (29 gennaio 1639)}}
:* {{Testo|Lettera a Galileo Galilei (18 giugno 1639)}}
:* {{Testo|Lettera a Galileo Galilei (13 agosto 1639)}}
:* {{Testo|Lettera a Galileo Galilei (20 agosto 1639)}}
:* {{Testo|Lettera a Galileo Galilei (27 agosto 1639)}}
:* {{Testo|Lettera a Galileo Galilei (10 settembre 1639)}} <ref>Le lettere sono tratte dall'epistolario completo di Galileo Galilei curato da [[Autore:Antonio Favaro|Antonio Favaro]]</ref>
* da [[Autore:Bonaventura Cavalieri|Bonaventura Cavalieri]]
:* {{Testo|Lettera a Galileo Galilei (11 marzo 1636)}}
:* {{Testo|Lettera a Galileo Galilei (25 gennaio 1639)}}
== Opere su Galileo Galilei ==
* {{Testo|Elogi di uomini illustri/Galileo Galilei|Elogio di Galileo Galilei}}
* {{Testo|Racconto istorico della vita di Galileo}}
* {{Testo|Vita di Galileo Galilei scritta da Giovanni Bonfanti}}
* {{Testo|Milton e Galileo}}
* {{Testo|La fisica sperimentale dopo Galilei}}
* {{Testo|Galileo Galilei (Favaro)|Galileo Galilei}}
== Testi correlati ==
* {{Testo|Sentenza di condanna di Galileo Galilei}}
== Autori correlati ==
* [[Autore:Virginia Galilei|Virginia Galilei]] ({{AnnoTesto|1600}} - {{AnnoTesto|1634}}), figlia di Galileo.
{{Sezione note}}
i5breffyra1xrws3q19b5og1pi682f6
Discussioni utente:OrbiliusMagister
3
4473
3660765
3654876
2026-04-16T09:02:07Z
Alex brollo
1615
/* Ping su Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu */ Risposta
3660765
wikitext
text/x-wiki
{| id="pd" style="width:80%; margin: 0 auto; border:2px solid #FFD595; padding:5px; background-color: #FFF0D9;" cellpadding="4" cellspacing="4"
|align=center| '''{{PAGENAME}}''' è in '''''[[w:Wikipedia:Scherzi_e_STUBidaggini/Wikipause|Wikisinghiozzo permanente]]''''' per motivi di famiglia e lavoro...<br />chiedete pure, ma non abbiate troppa fretta di ricevere risposta.
|}
{|
|+'''Archivi:'''
|
{{#switch:{{NumeroCasuale|4}}
|1=[[File:PetoLetterRack.jpeg|180px|left]]
|2=[[File:Edward Collier's trompe l'oeil painting.jpg|180px|left]]
|3=[[File:Edward Collier - Letter rack - Google Art Project.jpg|180px|left]]
|4=[[File:Cornelis Norbertus Gysbrechts - Quodlibet.jpg|180px|left]]
}}
|valign=top|
[[Speciale:LinkPermanente/152928|Dall'iscrizione al 07/11/07...]][[Speciale:LinkPermanente/246069|...a maggio 2008...]] [[Speciale:LinkPermanente/303880|...a novembre 2008...]]
[[Speciale:LinkPermanente/360542|...ad aprile 2009...]]
[[Speciale:LinkPermanente/458719|...a novembre 2009...]]
[[Speciale:LinkPermanente/567920|...al 15 maggio 2010...]]
[[Speciale:LinkPermanente/704062|...al 3 novembre 2010...]]
[[Speciale:LinkPermanente/895631|...al 26 maggio 2011...]]
[[Speciale:LinkPermanente/991414|...al 5 novembre 2011...]]
[[Speciale:LinkPermanente/1122515|...al 1° maggio 2012...]]
[[Speciale:LinkPermanente/1199679|...al 9 novembre 2012...]]
[[Speciale:LinkPermanente/1273566|...al 6 maggio 2013...]]
[[Speciale:LinkPermanente/1365201|...a fine 2013...]]
[[Speciale:LinkPermanente/1493410|...a fine 2014...]]
[[Speciale:LinkPermanente/1658055|...a fine 2015]]
[[Speciale:LinkPermanente/1832149|...a fine 2016]]
[[Speciale:LinkPermanente/2018765|...a fine 2017]]
[[Speciale:LinkPermanente/2240786|...a fine 2018]]
[[Speciale:LinkPermanente/2517103|...a fine 2019]]
[[Speciale:LinkPermanente/2716652|...a fine 2020]]
[[Speciale:LinkPermanente/2877568|...a fine 2021]]
[[Speciale:LinkPermanente/3083818|...a fine 2022]]
[[Speciale:LinkPermanente/3286899|...a fine 2023]]
[[Speciale:LinkPermanente/3422698|...a fine 2024]]
[[Speciale:LinkPermanente/3594096|...a fine 2025]]
{{Smaller|Questi archivi sono "link permanenti". Se vuoi creare link a uno specifico messaggio nell'archivio basterà aggiungere un'ancora (#titolo_del_messaggio) dopo l'indirizzo completo dell'archivio.<br />Esempio: iPork il 22 dicembre 2007 mi scrisse un ringraziamento: il link al messaggio all'interno dell'archivio è [[Speciale:LinkPermanente/246069#Grazie]]}}
|}
{|{{Prettytable}}
|+ '''Scatolotte dal passato'''
|[[/Au2|Aubrey]] · [[/Ip|iPork]]
|}
== Benvenuto ==
{{Benvenuto|nome={{PAGENAME}}|firma=[[Utente:IPork|IPork]] 11:46, 7 gen 2006 (UTC)}}
{{#switch:{{NumeroCasuale|7}}
|1= [[File:Buchladen.jpg|300px|right]]
|2= [[File:Strahov_Monastery_001.jpg|300px|thumb|<center>[[:w:de:Kloster Strahov|Monastero di Strahov]]</center>]]
|3= [[File:Schussenried_Kloster_Bibliothekssaal_Leseplatz.jpg|300px|right|thumb|<center>Aula di lettura della Biblioteca nel [[:w:de:Kloster Schussenried|monastero di Schussenried]]</center>]]
|4= [[File:Milkau_Die_Biblioteca_Medicea_Laurenziana_in_Florenz_-_B%C3%BCcherschrank_aus_der_Bibliothek_242-2.jpg|300px|tight|thumb|<center>La [[:w:Biblioteca Medicea Laurenziana|Biblioteca Medicea Laurenziana]] di [[:w:Firenze|Firenze]]</center>]]
|5= [[File:Brockhaus_Lexikon.jpg|300px|right|thumb|<center>[[:w:de:Brockhaus Enzyklopädie|Brockhaus Lexikon]]</center>]]
|6= [[File:Merton_College_library_hall.jpg|300px|right|thumb|<center>Biblioteca del [[:w:en:Merton College, Oxford|Merton College, Oxford]]</center>]]
|7= [[File:BritishMuseumReadingroom.jpg|300px|right|thumb|<center>Sala lettura della biblioteca nel [[:w:British Museum|British Museum]]</center>]]
}}
== Trucco che forse ti è utile ==
Dovendo seguire agilmente link da nsIndice a nsPagina e a ns0, ho aggiunto al mio PersonalButtons.js (ma penso che funzi anche dal mio common.js: dovrei verificare) le seguenti tre righe di codice:
<pre>
if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace")!=="Page") {
$(".indice-sommario-num a").attr("target","Pagina");
$(".indice-sommario-titolo a").attr("target","ns0");
}
</pre>
Di conseguenza, il link a nsPagina ''si apre sempre nella stessa scheda del browser'', e il link a ns0 sempre nella stessa scheda, diversa dalla precedente; la pagina nsIndice resta aperta dov'è. Io lo trovo MOLTO comodo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:03, 8 gen 2026 (CET)
== Esimio professore ==
[[Pagina:Monografia della citta di Roma e della Campagna Romana - presentata all'Esposizione Universale di Parigi del 1878 (IA monografiadellac02ital 0).pdf/47|Questa pagina]] mi crea due problemi:
Il primo è di ordine storico: non sono sicuro che il Plinio citato sia il Vecchio.
Il secondo è che non ho proprio idea di che testo possa essere "Dig. Ab."
<small>Merito un 4? Certamente sì, ma vista l'età non credo sia il caso di chiamare i genitori a scuola. ANche perché non verrebbero :-)</small>
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:26, 11 gen 2026 (CET)
:Caro @'''[[Utente:Carlomorino|Zi' Carlo]]''', sei sempre perdonato, anche perché non eri presente a ItWikiCon a Como, patria di [[Autore:Gaio Plinio Cecilio Secondo|Plinio il giovane]], contemporaneo e corrispondente epistolare di Traiano. Quanto al secondo link, trattasi del ''Digestum Iustiniani'', il cui testo interessato nel saggio è leggibile [https://droitromain.univ-grenoble-alpes.fr/Corpus/d-34.htm#34.1.14.1 qui]. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 12:33, 11 gen 2026 (CET)
::Grazzie pe' la corezzione. Er ''Digestum Iustiniani'' a scola nun me pare d'avello nemmeno sentito nominà'. Avemo fatto praticamente solo gli autori der periodo classico o poco de più. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:50, 11 gen 2026 (CET)
== Next ==
Scommetto che l'avrai indovinato: già penso alla prossima impresa, la [[Gerusalemme liberata (1930)|Liberata di Scrittori d'Italia]]. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:18, 7 feb 2026 (CET)
:@Caro [[Utente:Alex brollo|Alex brollo]],
:Evviva il Canone della letteratura italiana! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:20, 7 feb 2026 (CET)
== Testo a fronte ==
Ciao Orbilius,
Ho visto che hai trascritto [[Pagina:Tacito - La Germania, versione di F. T. Marinetti, 1928.djvu/26|questa pagina]] dell'edizione con testo latino a fronte della Germania di Tacito. Le altre pagine in latino rimangono link rossi.
Vorrei portare il libro al 100% ma non capisco che cosa dovremmo fare con il testo latino. Lo trascriviamo tutto ma senza transcluderlo? E lo lasciamo su it.wikisource?
Oppure è necessario creare una pagina indice su Wikisource in latino e trascrivere lì tutte le pagine in latino? Per poi metterle in SAL 0% con il template {{tl|Iwpage}}?
Il problema qui è che Wikisource in latino ha già il [[:la:De origine et situ Germanorum (Germania)|testo senza fonte]] ma probabilmente più preciso perché preso da un'edizione critica più recente, quindi non me la sentirei di sostituirlo con questo testo del 1928.
Lo mettiamo su Wikisource in latino senza transclusione? Oppure è meglio avere entrambi i testi, creando una pagina "Opera" con questa edizione e in più l'altro testo con ''fons incognitus''? [[User:Lombres|Lombres]] ([[User talk:Lombres|disc.]]) 00:22, 11 mar 2026 (CET)
:Caro [[Utente:Lombres|Lombres]], in effetti
:*il luogo più adatto per il testo latino è la.source
:*Un testo senza fonte è un testo ''sbagliato''.
:*non ricordo perché ho trascritto quella pagina, probabilmente per un momento di frustrazione.
:insomma, propendo per la sostituzione del testo "migliore ma senza fonte" con il nostro, su la.source. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 06:38, 11 mar 2026 (CET)
::visto che il problema riguarda anche gli elementi Wikidata pingo qui anche {{ping|Epìdosis}}, che mi diceva che il testo su la.wikisource sembra provenire da [https://www.thelatinlibrary.com/tacitus/tac.ger.shtml qui], testo che a sua volta, come scritto [https://www.thelatinlibrary.com/cred.html qui] deriva da D. R. Stuart, ''The Germania'' (New York 1916). Quindi un testo ancora più vecchio di quello in questione.
::A questo punto quel testo lo consideriamo comunque "senza fonte" o basta un link? Se lo teniamo con il link si crea la pagina "opera" e si aggiunge anche l'edizione del 1928.
::Se è senza fonte e va tolto, siamo sicuri che serva sostituirlo "solo" con il nostro del 1928? Non capisco come funzioni il copyright con le edizioni di testi antichi: non possiamo avere testi tratti da edizioni critiche più moderne soltanto perché non possiamo avere le scansioni? In questo caso l'edizione critica di riferimento sarebbe Gerhard Perl, ''Tacitus. Germania. Lateinisch und deutsch'', Berlin, Akademie-Verlag, 1990.
::riguardo a Wikidata: l'[[:d:Q110624219|elemento]] sull'edizione senza fonte in Wikisource è da cancellare se la togliamo, e va creato un elemento sull'edizione in latino e italiano del 1928. Se invece si tiene vanno aggiunti a quell'elemento i dati dell'edizione del 1916? O non si può senza avere le scansioni? --[[User:Lombres|Lombres]] ([[User talk:Lombres|disc.]]) 22:31, 11 mar 2026 (CET)
:::Sì è vero, nella pagina avevo letto la riga ''Agricola'' anziché la riga ''Germania'', quindi se il testo proviene da The Latin Library proviene dall'ed. Stuart 1916; per verificare la coincidenza ho provato a chiedere a ChatGPT (il metodo più veloce al quale ho pensato), che effettivamente ne ha elencate pochissime (LL vs WS):
:::* I: ''inmensa'' - ''immensa''
:::* I: ''pluris'' populos - ''plures'' populos
:::* II: ''inmensus'' - ''immensus''
:::* III: ''Adfectatur'' - ''Affectatur''
:::* VI: ''inmensum'' - ''immensum''
:::* XXXIV: ''inmensos'' lacus - ''immensos'' lacus
:::* XXXV: ''inmensum'' terrarum - ''immensum'' terrarum
:::* XLV: ''inmotum'' - ''immotum''
:::A questo punto, fatte queste modifiche, proporrei di mantenere l'ed. attuale, aggiungendo i metadati in Wikidata, di aggiungere anche l'ed. del 1928 e di creare in Wikisource la pagina dell'opera, legandola all'elemento Wikidata dell'opera.
:::Per quanto riguarda il copyright delle edizioni critiche: sulla legge italiana consiglio un articolo che mi è stato recentemente consigliato dall'autrice, Valentina Nieri: [https://www.academia.edu/121073514/ ''Dal «Corpus OVI» a una biblioteca digitale dell'italiano antico, «Bollettino dell'Opera del Vocabolario Italiano»'']; per la legge italiana (cf. p. 364 e seguenti) il diritto d'autore dell'editore critico dura "venti anni a partire dalla prima lecita pubblicazione". A quanto vedo da una veloce ricerca in Internet, una norma del genere non esiste negli USA. Quindi probabilmente non ci sarebbero problemi a inserire un testo critico più recente. Segnalo in https://latin.packhum.org/loc/1351/2/0 il testo dell'ed. Anderson 1939. Idealmente sì sarebbe utile l'ed. Perl 1990. Buona notte, [[Utente:Epìdosis|'''Epì''']][[Discussioni utente:Epìdosis|<span style="color:green">'''dosis'''</span>]] 00:04, 12 mar 2026 (CET)
== Suggerimento letterario ==
Come avrai visto, mi sono trovato - per caso - a lavorare su [[Opere poetiche (Grossi)]], e ho attaccato [[Ulrico e Lida]]. Ti chiedo: merita, secondo te, che completi la rilettura dell'intera pagina Indice, o basta così? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:25, 20 mar 2026 (CET)
:Caro @[[User:Alex brollo|Alex brollo]],
:Sento come una specie di ''preghiera implicita'', e non è il caso che resti inascoltata: piuttosto che tu perda il gusto di trascrivere lascia pure incompleto l'indice. alla ''Fuggitiva'' posso pensare io, mentre per le varie operette in milanese direi che potremmo chiedere una mano ai lombardofoni e in particolare a @[[Utente:Sciking|Sciking]], dato che con tutte le pagine da te già trascritte si ha già un'idea chiara di come formattare quelle ancora da trascrivere.
:Semmai torna a qualche testo che ti possa interessare, che so... qualche altro testo trascritto a metà, qualche M&S da portare al 75% o qualche testo del [[Wikisource:Canone|canone]].
::Grossi scivola un pochino sul patetico, ma preferisco di gran lunga il patetico all'eroico stile ''Conquistata'' (i miei gusti letterari sono elementari...), che è stata una specie di incubo (per fortuna metabolizzato con la ''Liberata''). A me non dispiace trascriverlo, mi domandavo solo se ne valesse la pena; e la tua ''risposta implicita'' è sì, ne vale la pena. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:27, 20 mar 2026 (CET)
:::@[[User:Alex brollo|Alex brollo]], certo, se mi chiedi se valga la pena, non ho dubbi: Tommaso Grossi ci fa immaginare nella sua scrittura molto di quello che Alessandro Manzoni nella sua proverbiale riservatezza non diceva o prima scriveva e poi cancellava: i due erano amici quasi fraterni e proprio nei Promessi Sposi appare tra i più antichi casi di ''trailer'' letterario, quando Manzoni [[Pagina:I_promessi_sposi_(1840).djvu/233|cita un verso in anteprima dei ''Lombardi alla prima crociata'']] preannunciando poi per l'opera dell'amico il successo che essa avrebbe conseguito poi nella versione melodrammatica musicata da Verdi. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 01:03, 21 mar 2026 (CET)
::::Grazie della consulenza. Procedo, sempre stando attento a eventuali richieste di aiuto che considero una "ricreazione" :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:58, 21 mar 2026 (CET)
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Grossi è andato. Da Grossi a Porta il passo è breve: vedo che anni fa ho messo le mani su [[Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu]] (e chi se ne ricordava?) e ci faccio un pensierino, dopo aver cercato di capirne la struttura. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:12, 24 mar 2026 (CET)
== Ping su [[Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu]] ==
Ti ho pingato nella pagina di discussione di Porta per sottoporti un'ipotesi di ristrutturazione secondo i nuovi principi (primo verso come titolo; ogni opera su una pagina principale ns0). Comincio a raccolgiere i dati necessari ma non eseguo ancora gli spostamenti: prima voglio completare la sistemazione delle note separate. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:34, 26 mar 2026 (CET)
:Sono soddisfatto, formattazione e profonda ristrutturazione della transclusione ok. Manca ''solo'' la rilettura :-); non ancora applicati tutti i tuoi suggerimenti per i nomi pagina, nelle note dell'Indice un accenno ai casi da rivedere (prevedo uno spostamento ai titoli originali, ma conservando il primo verso come redirect) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:20, 31 mar 2026 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ci siamo! Anche [[Poesie milanesi]] è andato a SAL 75%. Ho trovato il milanese ancora più duro del romanesco, chissà quanti errori ci sono ancora, ci penserà qualcun'altro. Non ho recuperato i titoli originali dei sonetti come nome pagina ns0, per ora tutti hanno come nome pagina ''il primo verso''; nè ho seguito il tuo suggerimento sui redirect per i versi che contengono il carattere <code>œ</code>; inoltre c'è il problema, per me insolubile, del malfunzionamento di tl|Pg nei casi che la stessa nsPagina contenga più di una sezione transclusa separatamente in ns0. Per i primi problemi mi sto organizzando; per l'ultimo, provo a sottoporlo a Candalua. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:02, 16 apr 2026 (CEST)
3tal2g6ngbe35dw6e9kq6pa87lu6daj
3660770
3660765
2026-04-16T09:05:03Z
Alex brollo
1615
/* Ping su Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu */ Risposta
3660770
wikitext
text/x-wiki
{| id="pd" style="width:80%; margin: 0 auto; border:2px solid #FFD595; padding:5px; background-color: #FFF0D9;" cellpadding="4" cellspacing="4"
|align=center| '''{{PAGENAME}}''' è in '''''[[w:Wikipedia:Scherzi_e_STUBidaggini/Wikipause|Wikisinghiozzo permanente]]''''' per motivi di famiglia e lavoro...<br />chiedete pure, ma non abbiate troppa fretta di ricevere risposta.
|}
{|
|+'''Archivi:'''
|
{{#switch:{{NumeroCasuale|4}}
|1=[[File:PetoLetterRack.jpeg|180px|left]]
|2=[[File:Edward Collier's trompe l'oeil painting.jpg|180px|left]]
|3=[[File:Edward Collier - Letter rack - Google Art Project.jpg|180px|left]]
|4=[[File:Cornelis Norbertus Gysbrechts - Quodlibet.jpg|180px|left]]
}}
|valign=top|
[[Speciale:LinkPermanente/152928|Dall'iscrizione al 07/11/07...]][[Speciale:LinkPermanente/246069|...a maggio 2008...]] [[Speciale:LinkPermanente/303880|...a novembre 2008...]]
[[Speciale:LinkPermanente/360542|...ad aprile 2009...]]
[[Speciale:LinkPermanente/458719|...a novembre 2009...]]
[[Speciale:LinkPermanente/567920|...al 15 maggio 2010...]]
[[Speciale:LinkPermanente/704062|...al 3 novembre 2010...]]
[[Speciale:LinkPermanente/895631|...al 26 maggio 2011...]]
[[Speciale:LinkPermanente/991414|...al 5 novembre 2011...]]
[[Speciale:LinkPermanente/1122515|...al 1° maggio 2012...]]
[[Speciale:LinkPermanente/1199679|...al 9 novembre 2012...]]
[[Speciale:LinkPermanente/1273566|...al 6 maggio 2013...]]
[[Speciale:LinkPermanente/1365201|...a fine 2013...]]
[[Speciale:LinkPermanente/1493410|...a fine 2014...]]
[[Speciale:LinkPermanente/1658055|...a fine 2015]]
[[Speciale:LinkPermanente/1832149|...a fine 2016]]
[[Speciale:LinkPermanente/2018765|...a fine 2017]]
[[Speciale:LinkPermanente/2240786|...a fine 2018]]
[[Speciale:LinkPermanente/2517103|...a fine 2019]]
[[Speciale:LinkPermanente/2716652|...a fine 2020]]
[[Speciale:LinkPermanente/2877568|...a fine 2021]]
[[Speciale:LinkPermanente/3083818|...a fine 2022]]
[[Speciale:LinkPermanente/3286899|...a fine 2023]]
[[Speciale:LinkPermanente/3422698|...a fine 2024]]
[[Speciale:LinkPermanente/3594096|...a fine 2025]]
{{Smaller|Questi archivi sono "link permanenti". Se vuoi creare link a uno specifico messaggio nell'archivio basterà aggiungere un'ancora (#titolo_del_messaggio) dopo l'indirizzo completo dell'archivio.<br />Esempio: iPork il 22 dicembre 2007 mi scrisse un ringraziamento: il link al messaggio all'interno dell'archivio è [[Speciale:LinkPermanente/246069#Grazie]]}}
|}
{|{{Prettytable}}
|+ '''Scatolotte dal passato'''
|[[/Au2|Aubrey]] · [[/Ip|iPork]]
|}
== Benvenuto ==
{{Benvenuto|nome={{PAGENAME}}|firma=[[Utente:IPork|IPork]] 11:46, 7 gen 2006 (UTC)}}
{{#switch:{{NumeroCasuale|7}}
|1= [[File:Buchladen.jpg|300px|right]]
|2= [[File:Strahov_Monastery_001.jpg|300px|thumb|<center>[[:w:de:Kloster Strahov|Monastero di Strahov]]</center>]]
|3= [[File:Schussenried_Kloster_Bibliothekssaal_Leseplatz.jpg|300px|right|thumb|<center>Aula di lettura della Biblioteca nel [[:w:de:Kloster Schussenried|monastero di Schussenried]]</center>]]
|4= [[File:Milkau_Die_Biblioteca_Medicea_Laurenziana_in_Florenz_-_B%C3%BCcherschrank_aus_der_Bibliothek_242-2.jpg|300px|tight|thumb|<center>La [[:w:Biblioteca Medicea Laurenziana|Biblioteca Medicea Laurenziana]] di [[:w:Firenze|Firenze]]</center>]]
|5= [[File:Brockhaus_Lexikon.jpg|300px|right|thumb|<center>[[:w:de:Brockhaus Enzyklopädie|Brockhaus Lexikon]]</center>]]
|6= [[File:Merton_College_library_hall.jpg|300px|right|thumb|<center>Biblioteca del [[:w:en:Merton College, Oxford|Merton College, Oxford]]</center>]]
|7= [[File:BritishMuseumReadingroom.jpg|300px|right|thumb|<center>Sala lettura della biblioteca nel [[:w:British Museum|British Museum]]</center>]]
}}
== Trucco che forse ti è utile ==
Dovendo seguire agilmente link da nsIndice a nsPagina e a ns0, ho aggiunto al mio PersonalButtons.js (ma penso che funzi anche dal mio common.js: dovrei verificare) le seguenti tre righe di codice:
<pre>
if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace")!=="Page") {
$(".indice-sommario-num a").attr("target","Pagina");
$(".indice-sommario-titolo a").attr("target","ns0");
}
</pre>
Di conseguenza, il link a nsPagina ''si apre sempre nella stessa scheda del browser'', e il link a ns0 sempre nella stessa scheda, diversa dalla precedente; la pagina nsIndice resta aperta dov'è. Io lo trovo MOLTO comodo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 18:03, 8 gen 2026 (CET)
== Esimio professore ==
[[Pagina:Monografia della citta di Roma e della Campagna Romana - presentata all'Esposizione Universale di Parigi del 1878 (IA monografiadellac02ital 0).pdf/47|Questa pagina]] mi crea due problemi:
Il primo è di ordine storico: non sono sicuro che il Plinio citato sia il Vecchio.
Il secondo è che non ho proprio idea di che testo possa essere "Dig. Ab."
<small>Merito un 4? Certamente sì, ma vista l'età non credo sia il caso di chiamare i genitori a scuola. ANche perché non verrebbero :-)</small>
[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 11:26, 11 gen 2026 (CET)
:Caro @'''[[Utente:Carlomorino|Zi' Carlo]]''', sei sempre perdonato, anche perché non eri presente a ItWikiCon a Como, patria di [[Autore:Gaio Plinio Cecilio Secondo|Plinio il giovane]], contemporaneo e corrispondente epistolare di Traiano. Quanto al secondo link, trattasi del ''Digestum Iustiniani'', il cui testo interessato nel saggio è leggibile [https://droitromain.univ-grenoble-alpes.fr/Corpus/d-34.htm#34.1.14.1 qui]. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 12:33, 11 gen 2026 (CET)
::Grazzie pe' la corezzione. Er ''Digestum Iustiniani'' a scola nun me pare d'avello nemmeno sentito nominà'. Avemo fatto praticamente solo gli autori der periodo classico o poco de più. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:50, 11 gen 2026 (CET)
== Next ==
Scommetto che l'avrai indovinato: già penso alla prossima impresa, la [[Gerusalemme liberata (1930)|Liberata di Scrittori d'Italia]]. :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:18, 7 feb 2026 (CET)
:@Caro [[Utente:Alex brollo|Alex brollo]],
:Evviva il Canone della letteratura italiana! '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:20, 7 feb 2026 (CET)
== Testo a fronte ==
Ciao Orbilius,
Ho visto che hai trascritto [[Pagina:Tacito - La Germania, versione di F. T. Marinetti, 1928.djvu/26|questa pagina]] dell'edizione con testo latino a fronte della Germania di Tacito. Le altre pagine in latino rimangono link rossi.
Vorrei portare il libro al 100% ma non capisco che cosa dovremmo fare con il testo latino. Lo trascriviamo tutto ma senza transcluderlo? E lo lasciamo su it.wikisource?
Oppure è necessario creare una pagina indice su Wikisource in latino e trascrivere lì tutte le pagine in latino? Per poi metterle in SAL 0% con il template {{tl|Iwpage}}?
Il problema qui è che Wikisource in latino ha già il [[:la:De origine et situ Germanorum (Germania)|testo senza fonte]] ma probabilmente più preciso perché preso da un'edizione critica più recente, quindi non me la sentirei di sostituirlo con questo testo del 1928.
Lo mettiamo su Wikisource in latino senza transclusione? Oppure è meglio avere entrambi i testi, creando una pagina "Opera" con questa edizione e in più l'altro testo con ''fons incognitus''? [[User:Lombres|Lombres]] ([[User talk:Lombres|disc.]]) 00:22, 11 mar 2026 (CET)
:Caro [[Utente:Lombres|Lombres]], in effetti
:*il luogo più adatto per il testo latino è la.source
:*Un testo senza fonte è un testo ''sbagliato''.
:*non ricordo perché ho trascritto quella pagina, probabilmente per un momento di frustrazione.
:insomma, propendo per la sostituzione del testo "migliore ma senza fonte" con il nostro, su la.source. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 06:38, 11 mar 2026 (CET)
::visto che il problema riguarda anche gli elementi Wikidata pingo qui anche {{ping|Epìdosis}}, che mi diceva che il testo su la.wikisource sembra provenire da [https://www.thelatinlibrary.com/tacitus/tac.ger.shtml qui], testo che a sua volta, come scritto [https://www.thelatinlibrary.com/cred.html qui] deriva da D. R. Stuart, ''The Germania'' (New York 1916). Quindi un testo ancora più vecchio di quello in questione.
::A questo punto quel testo lo consideriamo comunque "senza fonte" o basta un link? Se lo teniamo con il link si crea la pagina "opera" e si aggiunge anche l'edizione del 1928.
::Se è senza fonte e va tolto, siamo sicuri che serva sostituirlo "solo" con il nostro del 1928? Non capisco come funzioni il copyright con le edizioni di testi antichi: non possiamo avere testi tratti da edizioni critiche più moderne soltanto perché non possiamo avere le scansioni? In questo caso l'edizione critica di riferimento sarebbe Gerhard Perl, ''Tacitus. Germania. Lateinisch und deutsch'', Berlin, Akademie-Verlag, 1990.
::riguardo a Wikidata: l'[[:d:Q110624219|elemento]] sull'edizione senza fonte in Wikisource è da cancellare se la togliamo, e va creato un elemento sull'edizione in latino e italiano del 1928. Se invece si tiene vanno aggiunti a quell'elemento i dati dell'edizione del 1916? O non si può senza avere le scansioni? --[[User:Lombres|Lombres]] ([[User talk:Lombres|disc.]]) 22:31, 11 mar 2026 (CET)
:::Sì è vero, nella pagina avevo letto la riga ''Agricola'' anziché la riga ''Germania'', quindi se il testo proviene da The Latin Library proviene dall'ed. Stuart 1916; per verificare la coincidenza ho provato a chiedere a ChatGPT (il metodo più veloce al quale ho pensato), che effettivamente ne ha elencate pochissime (LL vs WS):
:::* I: ''inmensa'' - ''immensa''
:::* I: ''pluris'' populos - ''plures'' populos
:::* II: ''inmensus'' - ''immensus''
:::* III: ''Adfectatur'' - ''Affectatur''
:::* VI: ''inmensum'' - ''immensum''
:::* XXXIV: ''inmensos'' lacus - ''immensos'' lacus
:::* XXXV: ''inmensum'' terrarum - ''immensum'' terrarum
:::* XLV: ''inmotum'' - ''immotum''
:::A questo punto, fatte queste modifiche, proporrei di mantenere l'ed. attuale, aggiungendo i metadati in Wikidata, di aggiungere anche l'ed. del 1928 e di creare in Wikisource la pagina dell'opera, legandola all'elemento Wikidata dell'opera.
:::Per quanto riguarda il copyright delle edizioni critiche: sulla legge italiana consiglio un articolo che mi è stato recentemente consigliato dall'autrice, Valentina Nieri: [https://www.academia.edu/121073514/ ''Dal «Corpus OVI» a una biblioteca digitale dell'italiano antico, «Bollettino dell'Opera del Vocabolario Italiano»'']; per la legge italiana (cf. p. 364 e seguenti) il diritto d'autore dell'editore critico dura "venti anni a partire dalla prima lecita pubblicazione". A quanto vedo da una veloce ricerca in Internet, una norma del genere non esiste negli USA. Quindi probabilmente non ci sarebbero problemi a inserire un testo critico più recente. Segnalo in https://latin.packhum.org/loc/1351/2/0 il testo dell'ed. Anderson 1939. Idealmente sì sarebbe utile l'ed. Perl 1990. Buona notte, [[Utente:Epìdosis|'''Epì''']][[Discussioni utente:Epìdosis|<span style="color:green">'''dosis'''</span>]] 00:04, 12 mar 2026 (CET)
== Suggerimento letterario ==
Come avrai visto, mi sono trovato - per caso - a lavorare su [[Opere poetiche (Grossi)]], e ho attaccato [[Ulrico e Lida]]. Ti chiedo: merita, secondo te, che completi la rilettura dell'intera pagina Indice, o basta così? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:25, 20 mar 2026 (CET)
:Caro @[[User:Alex brollo|Alex brollo]],
:Sento come una specie di ''preghiera implicita'', e non è il caso che resti inascoltata: piuttosto che tu perda il gusto di trascrivere lascia pure incompleto l'indice. alla ''Fuggitiva'' posso pensare io, mentre per le varie operette in milanese direi che potremmo chiedere una mano ai lombardofoni e in particolare a @[[Utente:Sciking|Sciking]], dato che con tutte le pagine da te già trascritte si ha già un'idea chiara di come formattare quelle ancora da trascrivere.
:Semmai torna a qualche testo che ti possa interessare, che so... qualche altro testo trascritto a metà, qualche M&S da portare al 75% o qualche testo del [[Wikisource:Canone|canone]].
::Grossi scivola un pochino sul patetico, ma preferisco di gran lunga il patetico all'eroico stile ''Conquistata'' (i miei gusti letterari sono elementari...), che è stata una specie di incubo (per fortuna metabolizzato con la ''Liberata''). A me non dispiace trascriverlo, mi domandavo solo se ne valesse la pena; e la tua ''risposta implicita'' è sì, ne vale la pena. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:27, 20 mar 2026 (CET)
:::@[[User:Alex brollo|Alex brollo]], certo, se mi chiedi se valga la pena, non ho dubbi: Tommaso Grossi ci fa immaginare nella sua scrittura molto di quello che Alessandro Manzoni nella sua proverbiale riservatezza non diceva o prima scriveva e poi cancellava: i due erano amici quasi fraterni e proprio nei Promessi Sposi appare tra i più antichi casi di ''trailer'' letterario, quando Manzoni [[Pagina:I_promessi_sposi_(1840).djvu/233|cita un verso in anteprima dei ''Lombardi alla prima crociata'']] preannunciando poi per l'opera dell'amico il successo che essa avrebbe conseguito poi nella versione melodrammatica musicata da Verdi. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 01:03, 21 mar 2026 (CET)
::::Grazie della consulenza. Procedo, sempre stando attento a eventuali richieste di aiuto che considero una "ricreazione" :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 05:58, 21 mar 2026 (CET)
:::::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Grossi è andato. Da Grossi a Porta il passo è breve: vedo che anni fa ho messo le mani su [[Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu]] (e chi se ne ricordava?) e ci faccio un pensierino, dopo aver cercato di capirne la struttura. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:12, 24 mar 2026 (CET)
== Ping su [[Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu]] ==
Ti ho pingato nella pagina di discussione di Porta per sottoporti un'ipotesi di ristrutturazione secondo i nuovi principi (primo verso come titolo; ogni opera su una pagina principale ns0). Comincio a raccolgiere i dati necessari ma non eseguo ancora gli spostamenti: prima voglio completare la sistemazione delle note separate. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 06:34, 26 mar 2026 (CET)
:Sono soddisfatto, formattazione e profonda ristrutturazione della transclusione ok. Manca ''solo'' la rilettura :-); non ancora applicati tutti i tuoi suggerimenti per i nomi pagina, nelle note dell'Indice un accenno ai casi da rivedere (prevedo uno spostamento ai titoli originali, ma conservando il primo verso come redirect) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:20, 31 mar 2026 (CEST)
::@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] Ci siamo! Anche [[Poesie milanesi]] è andato a SAL 75%. Ho trovato il milanese ancora più duro del romanesco, chissà quanti errori ci sono ancora, ci penserà qualcun'altro. Non ho recuperato i titoli originali dei sonetti come nome pagina ns0, per ora tutti hanno come nome pagina ''il primo verso''; nè ho seguito il tuo suggerimento sui redirect per i versi che contengono il carattere <code>œ</code>; inoltre c'è il problema, per me insolubile, del malfunzionamento di tl|Pg nei casi che la stessa nsPagina contenga più di una sezione transclusa separatamente in ns0. Per i primi problemi mi sto organizzando; per l'ultimo, provo a sottoporlo a Candalua. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:02, 16 apr 2026 (CEST)
:::PS: ti segnalo che ho linkato i cinque sonetti polemici contro [[Autore:Pietro Giordani|Pietro Giordani]] nella pagina dell'autore malmenato da Porta :-). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 11:05, 16 apr 2026 (CEST)
ajmx3ip1oy81tscx6siojonnqd3mkqe
Adone/Canto X
0
10721
3660672
2524871
2026-04-16T07:08:55Z
OrbiliusMagister
129
Porto il SAL a SAL 75%
3660672
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Canto X<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Canto IX<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Canto XI<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>16 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=16 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Canto X|prec=../Canto IX|succ=../Canto XI}}
<div class="padded">
<pages index="Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu" from=537 to=612 fromsection="" tosection="" />
rrppbqh3n8t3j94hw38fb5rnwe8dr7b
Autore:Pietro Giordani
102
11933
3660635
3480713
2026-04-16T06:28:34Z
Alex brollo
1615
3660635
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Pietro<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Giordani<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>scrittore<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Pietro
| Cognome = Giordani
| Attività = scrittore
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* {{Testo|Ritratto di Vincenzo Monti}}
* ''Panegirico alla sacra maestà di Napoleone'', {{GB|KR4JiDt0FRAC}}
== Opere su Pietro Giordani ==
* {{testo|Se on viaggiator el se fudèss propost}}
* {{testo|Se i Milanes col scriv in milanes}}
* {{testo|Catto! el me dis, che i soeu paroll toscann}}
* {{testo|Natan profetta (e questa, sur Abaa}}
* {{testo|Per fagh vedè e toccà propi con man}}
=== Traduzioni ===
* {{Testo|Sulla maniera e la utilità delle Traduzioni}}
{{Sezione note}}
p2keej4mzm61qg6uc4iojqlezeiin0m
Canti Orfici
0
17607
3660471
3542603
2026-04-15T15:07:00Z
Candalua
1675
3660471
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Dino Campana<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1914<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Dino Campana - Canti Orfici, Ravagli, Marradi 1914.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Prosimetri<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Canti Orfici<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>26 dicembre 2024<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=26 dicembre 2024|arg=}}
{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore =Dino Campana
| Titolo =Canti Orfici
| Anno di pubblicazione =1914
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =letteratura
| Argomento =Prosimetri
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Dino Campana - Canti Orfici, Ravagli, Marradi 1914.djvu
}}
<pages index="Dino Campana - Canti Orfici, Ravagli, Marradi 1914.djvu" from="8" to="10" fromsection="" tosection="" exclude=9 />
== Indice ==
* {{Testo|/La notte}}
** {{Testo|/La notte/I - La notte}}
** {{Testo|/La notte/II - Il viaggio e il ritorno}}
** {{Testo|/La notte/III - Fine}}
* {{Testo|/Notturni}}
** {{testo|/Notturni/La chimera|La chimera}}
** {{testo|/Notturni/Giardino autunnale (Firenze)|Giardino autunnale (Firenze)}}
** {{testo|/Notturni/La speranza (sul torrente notturno)|La speranza (sul torrente notturno)}}
** {{testo|/Notturni/L'invetriata|L'invetriata}}
** {{testo|/Notturni/Il canto della tenebra|Il canto della tenebra}}
** {{testo|/Notturni/La sera di fiera|La sera di fiera}}
** {{testo|/Notturni/La petite promenade du poète|La petite promenade du poète}}
* {{Testo|/La Verna}}
** {{testo|/La Verna/I - La Verna (Diario)|I - La Verna (Diario)}}
** {{testo|/La Verna/II - Ritorno|II - Ritorno}}
* {{Testo|/Immagini del viaggio e della montagna}}
** {{Testo|/Immagini del viaggio e della montagna/Viaggio a Montevideo}}
** {{Testo|/Immagini del viaggio e della montagna/Fantasia su un quadro d'Ardengo Soffici}}
** {{Testo|/Immagini del viaggio e della montagna/Firenze (Uffizii)}}
** {{Testo|/Immagini del viaggio e della montagna/Batte botte}}
* {{Testo|/Firenze}}
* {{Testo|/Faenza}}
* {{Testo|/Dualismo}}
* {{Testo|/Sogno di prigione}}
* {{Testo|/La giornata di un nevrastenico}}
* {{Testo|/Varie e frammenti}}
* {{Testo|/Pampa}}
* {{Testo|/Il Russo}}
* {{Testo|/Passeggiata in tram in America e ritorno}}
* {{Testo|/L'incontro di Regolo}}
* {{Testo|/Scirocco}}
* {{Testo|/Crepuscolo mediterraneo}}
* {{Testo|/Piazza Sarzano}}
* {{Testo|/Genova}}
==== Altri progetti ====
{{Interprogetto|w=Canti Orfici (Dino Campana)|w_preposizione=sui}}
[[Categoria:Canone delle opere della letteratura italiana]]
7zhm7ewtpmnd0qet3f8sw758dc2e9g5
Autore:Cino da Pistoia
102
27279
3660457
3614520
2026-04-15T14:50:11Z
Candalua
1675
3660457
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Cino da Pistoia<section end="Nome"/>
<section begin="Attività"/>poeta/giurista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Cino da Pistoia
| Cognome =
| Attività = poeta/giurista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* {{testo|A che, Roma superba, tante leggi}}
* {{testo|Ahi lasso!, ch'io credea trovar pietate|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Ahimè! ch'io veggio ch'una donna viene|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Amor, che ha messo 'n gioia lo mio core|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Amor, la doglia mia non ha conforto|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Amor, la dolce vista di pietate|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Amor, sì come credo, ha signorìa|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Angel di Dio simiglia in ciascun atto|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Anzi che Amore nella mente guidi|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Ben dico certo che non fu riparo|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Ciò che procede di cosa mortale|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Ciò ch'io veggo di qua m'è mortal duolo|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Come non è con voi a questa festa|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Con gravosi sospir traendo guai|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Deh, com'sarebbe dolce compagnia|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Deh Gherarduccio, com' campasti tue|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Deh moviti, Pietate, e va' incarnata|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Deh!, non mi domandar perch'io sospiri|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Deh! quando rivedrò 'l dolce paese|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Donna, io vi miro; e non è chi vi guidi|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Di nuovo gli occhi miei per accidente|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Egli è tanto gentile et alta cosa|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Gentil donne valenti, or m'aitate|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Giovine bella, luce del mio core|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Giusto dolore alla morte m'invita|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Gli atti vostri li sguardi e 'l bel diporto|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Gli occhi vostri gentili e pien d'amore|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Guarda crudel giudicio che fa Amore|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Guardate, amanti! io mi rivolgo a vui|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Il mio cor, che ne' begli occhi si mise|tipo=tradizionale}}
* {{testo|In sin che gli occhi miei non chiude morte|tipo=tradizionale}}
* {{Opera|Io fui 'n su l'alto e 'n sul beato monte|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Io guardo per li prati ogni fior bianco|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Io non domando, Amore|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Io prego, donna mia|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Io son chiamata nuova ballatella|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Io sento pianger l'anima nel core|tipo=tradizionale}}
* {{testo|La bella donna, che 'n virtù d'Amore|tipo=tradizionale}}
* {{testo|La bella stella che 'l tempo misura|tipo=tradizionale}}
* {{testo|La dolce innamoranza|tipo=tradizionale}}
* {{testo|L'alta speranza, che mi reca Amore|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|L'anima mia vilmente è sbigottita|tipo=tradizionale}}
* {{Opera|La dolce vista e 'l bel guardo soave|tipo=tradizionale}}
* {{testo|La grave udienza degli orecchi miei|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Lasso! che, amando, la mia vita more|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Lasso!, pensando alla distrutta valle|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Li più begli occhi che lucesser mai|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Lo fin piacer di quello adorno viso|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Lo gran disio, che mi stringe cotanto|tipo=tradizionale}}
* {{testo|L'uom che conosce è degno c'haggia ardire|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Madonna, la beltà vostra infollìo|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Madonna, la pietate|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Mille dubbi in un dì mille querele|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Mille volte ne chiamo il dì mercede|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Nelle man vostre, o dolce donna mia|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Nel tempo della mia novella etate|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Non v'accorgete, donna, d'un che smuore|tipo=tradizionale}}
* {{testo|O giorno di tristizia e pien di danno|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Occhi miei, deh fuggite ogni persona|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Ohimè, lasso!, quelle trecce bionde|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Ogni allegro pensier ch'alberga meco|tipo=tradizionale}}
* {{testo|O Morte, della vita privatrice|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Onde ne vieni, Amor, così soave|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Or dov'è, donne, quella 'n cui s'avvista|tipo=tradizionale}}
* {{testo|O tu Amor che m'hai fatto martire|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Perchè nel tempo rio|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Poscia ch'io vidi gli occhi di costei|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Poi che saziar non posso gli occhi miei|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Quand'io pur veggio che se 'n vola 'l sole|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Quando Amor gli occhi rilucenti e belli|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Quando l'anima trista e 'l corpo e 'l core|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Quando potrò io dir Dolce mio Dio|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Quanto più fiso miro|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Questa leggiadra donna che io sento|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Questa donna che andar mi fa pensoso|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Se conceduto mi fosse da Giove|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Se non si move d'ogni parte amore|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Se non si muor, non troverà mai posa|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Se questa gentil donna vi saluta|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Se 'l viso mio alla terra s'inchina|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Sì m'ha conquiso la selvaggia gente|tipo=tradizionale}}
* {{Opera|Sta nel piacer della mia donna Amore|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Tanta è l'angoscia c'haggio dentro al core|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Tu che sei voce che lo cor conforte|tipo=tradizionale}}
* {{Opera|Tutto ciò ch'altrui piace, a me disgrada|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Tutto mi salva il dolce salutare|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Udite la cagion de' miei sospiri|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Una donna mi passa per la mente|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Una gentil piacevol giovenella|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Uomo, lo cui nome per effetto|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Uomo smarrito che pensoso vai|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Vedete, donne, bella creatura|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Veduto han gli occhi miei sì bella cosa|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Vinta e lassa era già l'anima mia|tipo=tradizionale}}
Rime rivolte a [[Autore:Dante Alighieri|Dante Alighieri]]:
* {{Testo|Rime (Dante)/CX - Dante, quando per caso s'abbandona}}
* {{Testo|Rime (Dante)/CXII - Cercando di trovar minera in oro|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Rime (Dante)/XCVII - Dante, i' non so in qual albergo soni|tipo=tradizionale}}
** {{testo|Dante, io non odo in quale albergo suoni|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Rime (Dante)/XCVIII - Dante, i' ho preso l'abito di doglia|tipo=tradizionale}}
** {{testo|Dante, io ho preso l'abito di doglia|tipo=tradizionale}}
* {{Opera|Avvegna i' m'abbia più volte per tempo|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Naturalmente chere ogni amadore|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Novellamente Amor mi giura e dice|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Poi ch'io fui, Dante, dal mio natal sito|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Signor, e' non passò mai peregrino|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Su per la costa, Amor, dell'alto monte|tipo=tradizionale}}
* {{testo|In fra gli altri difetti del libello|tipo=tradizionale}}
A [[Autore:Guido Cavalcanti|Guido Cavalcanti]]:
* {{Testo|Quai son le cose vostre ch'io vi tolgo}}
A [[Autore:Cecco d'Ascoli|Cecco d'Ascoli]]:
* {{testo|Cecco, io ti prego per virtù di quella}}
* {{testo|Non credo che 'n madonna sia venuto|tipo=tradizionale}}
In morte dell'imperatore [[w:Arrigo VII|Arrigo VII]]:
* {{testo|Da poi che la natura ha fine 'mposto}}
* {{testo|L'alta virtù, che si ritrasse al cielo|tipo=tradizionale}}
== Raccolte ==
* {{Testo|Rime scelte di M. Cino da Pistoia|Rime scelte}}
{{Sezione note}}
{{Stilnovo}}
[[Categoria:Autori del dolce stil novo]]
3ozjp54ylm7epsbahoig5milykfyw6z
MediaWiki:Common.js
8
29431
3660428
3577646
2026-04-15T13:53:19Z
Candalua
1675
codice non più attivo
3660428
javascript
text/javascript
/* Questa pagina è divisa in 3 sezioni:
* - IMPORT dei vari altri script
* - Definizione delle VARIABILI globali
* - FUNZIONI richiamate al document.ready()
*/
//SEZIONE IMPORT
//serve per i popup e per la manipolazione delle immagini delle pagine in modalità view
mw.loader.load(["jquery.ui"]);
// IMPORTANTE: Base.js deve essere importato prima di poter usare qualunque altro script da wikisource.org
//mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Base.js&action=raw&ctype=text/javascript');
// Iw_pages: Trasclusione di pagine tra sottodomini tramite le API
mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:InterWikiTransclusion.js&action=raw&ctype=text/javascript');
//Ricerca in Wikidata
if (mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') === 'Search' || (mw.config.get('wgArticleId') === 0 && mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') === false) ) {
mw.loader.load("//en.wikipedia.org/w/index.php?title=MediaWiki:Wdsearch.js&action=raw&ctype=text/javascript");
}
//FINE SEZIONE IMPORT
//SEZIONE VARIABILI
//disable ThomasV's "simplified lst"
//self.proofreadpage_raw_lst = true;
// traduzione dei messaggi javascript
self.ws_messages = {
'iwtrans': 'Il suo testo proviene da',
'iwtrans2': 'Il suo testo proviene da un altro sottodominio di Wikisource.',
};
//FINE SEZIONE VARIABILI
//SEZIONE FUNZIONI
/* RIPORTO QUI find_stringa() e count() perché sono veramente stufo del ResourceLoader che le carica quando vuole lui! */
function find_stringa(testo, idi, idf, dc, x) {
idip = testo.indexOf(idi);
idfp = testo.indexOf(idf, idip + idi.length) + idf.length;
if (idip > -1 && idfp > -1) {
if (x !== "") {
while (count(testo.slice(idip, idfp), x) > count(testo.slice(idip, idfp), idf)) {
idfp = testo.indexOf(idf, idfp) + idf.length;
}
}
if (dc === 0) {
vvalore = testo.slice(idip + idi.length, idfp - idf.length);
} else {
vvalore = testo.slice(idip, idfp);
}
} else {
vvalore = "";
}
return vvalore;
}
/* conta il numero di occorrenze di stringa dentro testo; esce se testo === "" oppure stringa ==="" */
function count(testo, stringa) {
var n = 0;
if (testo !== "" && stringa !== "") {
while (testo.indexOf(stringa) > -1) {
n = n + 1;
testo = testo.replace(stringa, "");
}
}
return n;
}
//invocata prima del salvataggio di una pagina ns0
function verificaNs0() {
var editbox = document.getElementsByName('wpTextbox1')[0];
//controlla che la pagina contenga il template:Qualità (se non è una pagina di disambigua o un redirect o la pagina principale o una sezione di pagina)
if (editbox.value.search(/\{\{[Qq]ualità\|/) == -1
&& editbox.value.search(/\{\{[Dd]isambigua/) == -1
&& editbox.value.search(/#RINVIA/) == -1
&& editbox.value.search(/#REDIRECT/) == -1
&& mw.config.get("wgTitle").search(/Pagina principale/) == -1
&& $('[name=wpSection]').val() !== undefined
&& $('[name=wpSection]').val() === '') {
alert("Si prega di assegnare una qualità alla pagina, selezionando una delle icone qualità in basso");
return false;
}
//compila automaticamente il campo "URL della versione cartacea a fronte" se è vuoto ma c'è un tag pages
if (editbox.value.search(/<pages index=\".*?\"/) != -1 && editbox.value.search(/URL della versione cartacea a fronte\s*=\s*\n/) != -1) {
m = editbox.value.match(/<pages index=\"(.*?)\"/);
editbox.value = editbox.value.replace(/URL della versione cartacea a fronte\s*=\s*\n/, "URL della versione cartacea a fronte =Indice:" + m[1] +
"\n");
}
//URL della versione cartacea a fronte deve puntare ad una pagina Indice (oppure essere vuoto). Non sono ammessi url o altre cose
if (editbox.value.search(/URL della versione cartacea a fronte/) != -1) {
var val = editbox.value.match(/URL della versione cartacea a fronte\s*= *(.*)\n/)[1];
if (val !== null && val !== '' && val.search(/^Indice:.+/) == -1) {
alert('Il campo "URL della versione cartacea a fronte" non sembra contenere una pagina Indice valida (esempio: Indice:Testo.djvu)');
return false;
}
}
//se l'utente vuole passare al 100%, ma non ha indicato una pagina Indice come fonte nel campo "URL della versione cartacea a fronte"
if (editbox.value.search(/\{\{[Qq]ualità\|avz\=100%/) != -1
&& editbox.value.search(/\{\{[Dd]isambigua/) == -1
&& editbox.value.search(/#RINVIA/) == -1
&& editbox.value.search(/#REDIRECT/) == -1
&& mw.config.get("wgTitle").search(/Pagina principale/) == -1
&& $('[name=wpSection]').val() !== undefined
&& $('[name=wpSection]').val() === ''
&& editbox.value.search(/URL della versione cartacea a fronte\s*=\s*\n/) != -1) {
alert("Non hai indicato una versione cartacea a fronte! \nSe il testo non è dotato di versione cartacea a fronte, debitamente riletta, non può raggiungere il livello SAL 100%!");
return false;
}
if (editbox.value.search("to= fromsection") != -1 || editbox.value.search('to="" fromsection') != -1 || editbox.value.search('to=NaN') != -1) {
alert('Il tag "<pages>" non è corretto: devi compilare il parametro "to" con il numero della pagina dove termina il testo.');
return false;
}
editbox.value = editbox.value.replace("—", "— ").replace("— ", "— ");
//funzione importata da Mediawiki:Areadati.js
creaAreaDatiNs0();
}
//invocata prima del salvataggio di una pagina Autore
function verificaAutore() {
var editbox = document.getElementsByName('wpTextbox1')[0];
editbox.value = editbox.value.replace("—", "— ").replace("— ", "— ");
//funzione importata da Mediawiki:Areadati.js
creaAreaDatiAutore();
}
//aggancia i vari verifica...() all'evento onSubmit
mw.loader.using(['ext.gadget.common']).then(function () {
if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace") === "") {
impostaBottoni(verificaNs0);
} else if (mw.config.get("wgNamespaceNumber") == 102) {
impostaBottoni(verificaAutore);
}
});
// elabora al volo il testo un attimo dopo il caricamento
function elabNs0() {
var editbox = document.getElementsByName('wpTextbox1')[0];
//nasconde l'area dati (il ciclo serve a trovare eventuali aree dati duplicate)
areaDati = find_stringa(editbox.value, "<!-- Area dati:", "a qui -->", true, "");
while (areaDati !== "") {
editbox.value = editbox.value.replace(areaDati, "");
areaDati = find_stringa(editbox.value, "<!-- Area dati:", "a qui -->", true, "");
}
//nasconde il Conteggio pagine
editbox.value = editbox.value.replace("{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}", "");
}
//aggancia elabNs0
function elabNs0_onEdit() {
// predisposizione variabile areaDati e routine di pre-elaborazione al caricamento della pagina di edit
areaDati = "valore iniziale di areadati";
// Solo ns0, Autore o Discussioni indice e edit
if ( (mw.config.get("wgNamespaceNumber") === 0 || mw.config.get("wgNamespaceNumber") == 102 || mw.config.get("wgNamespaceNumber") == 111) && $('#wpTextbox1').length) {
elabNs0();
}
}
$(document).ready(elabNs0_onEdit);
/* Correzioni post-OCR automatiche alla creazione di una nuova Pagina */
if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace") == "Page" && mw.config.get("wgAction") == "edit" && mw.config.get("wgArticleId") === 0) {
mw.loader.using('ext.proofreadpage.page', function () {
$(document).ready(function () {
var editbox = document.getElementsByName('wpTextbox1')[0];
editbox.value = editbox.value.replace(/'/g, '’').replace(/’’’/g, '\'\'\'').replace(/’’/g, '\'\'').replace(/ \n/g, '\n');
// tento di disabilitare la riunione delle righe spezzate
//.replace(/-\n/g, '')
//.replace(/- \n/g, '');
editbox.value = editbox.value.replace(/([^|])[-¬] *\n([^ \n]*)[ ]*[\n]?/g,"$1$2\n"); // importo da cleanup()
// dehyphen(editbox.value)
// eseguo temporaneamente dehyphen in attesa di costruire/trovare la regex giusta
editbox.value = editbox.value.replace(/ì’/g, 'l’')
.replace(/1’/g, 'l’')
.replace(/\bdeir\b\s*/g, 'dell’')
.replace(/\bair\b\s*/g, 'all’')
.replace(/\bneir\b\s*/g, 'nell’')
.replace(/\bcoir\b\s*/g, 'coll’')
.replace(/\bperche\b/g, 'perchè')
.replace(/\bpoiche\b/g, 'poichè')
.replace(/\bpiu\b/g, 'più')
.replace(/\bpiti\b/g, 'più')
.replace(/\s+([,;.:!?])/g, '$1')
.replace(/«\s+/g, '«')
.replace(/\s+»/g, '»')
.replace(/([bcdfghlmnprstvzBCDFGHLMNPRSTV])’\s+/g, '$1’')
.replace(/eh’/g, 'ch’')
.replace(/\s+$/, '')
.replace(/fi/, 'fi');
console.log("Eseguite correzioni post-OCR automatiche");
});
});
}
//TODO: documentare!
function dehyphen(testo) {
while (true) {
pos = testo.indexOf("-\n");
if (pos == -1) break;
testo = testo.replace("-\n", "");
for (i = pos; i < testo.length; i += 1) {
if (testo.substring(i, i + 1) == " ") {
testo = testo.substring(0, i) + "\n" + testo.substring(i + 1);
break;
}
}
}
return testo;
}
/* La funzione restituisce testo, in cui tutte le istanze di a sono sostituite con b, esattamente come il metodo .replace() di python.
Nel caso in cui a==b oppure a=="" restituisce testo immodificato
Nota: testo,a,b sono di tipo stringa */
function replaceAll(testo, a, b) {
if (a == b) return testo;
if (a === "") return testo;
if (testo.indexOf(a) == -1) return testo;
while (testo.indexOf(a) > -1) {
testo = testo.replace(a, b);
}
return testo;
}
//numerazione versi: "ricordati" a che verso sei arrivato a numerare
//modifica un dato link settando il parametro par in fondo all'URL
function setURLVar(link, par, val) {
if (link) {
href = link.attr("href");
if (href) {
//rimuovi il parametro se c'era gia'
if (href.indexOf(par) != -1) {
regex = new RegExp(par + "=([a-z0-9]*)");
href = href.replace(regex, "");
}
if (href.indexOf("?") == -1) {
href += "?" + par + "=" + val;
} else {
href += "&" + par + "=" + val;
}
link.attr("href", href);
}
}
}
if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace") == "Page" && mw.config.get('wgAction') != 'history') {
mw.loader.using( ['mediawiki.util', 'ext.proofreadpage.page'] ).done(function(){
// se trovo il parametro verso in request, lo porto avanti alla pagina successiva
// (e in modifica di quella attuale)
verso = mw.util.getParamValue('verso');
if (verso) {
setURLVar($("#ca-next span a"), "verso", verso);
setURLVar($("#ca-edit span a"), "verso", verso);
}
pagina = mw.util.getParamValue('pagina');
if (pagina) {
setURLVar($("#ca-next span a"), "pagina", pagina);
setURLVar($("#ca-edit span a"), "pagina", pagina);
}
// se la pagina corrente è numerata, prendo l'ultimo numero ed uso quello in ogni caso
// (anche se avevo un numero dalla request)
testo = $("div.pagetext div.poem:last").html();
num = $("div.pagetext div.poem:last span.numeroriga:last").html();
if (num) {
verso = parseInt(num);
span = "<span class=\"numeroriga\" id=\"riga" + num + "\" style=\"float:right;color:#666;font-size:70%\">" + num + "</span>";
testo = testo.substring(testo.lastIndexOf(span) + span.length);
righe = testo.split("\n");
for (i = 1; i < righe.length; i++) {
riga = righe[i].replace(/<\/?[^>]+(>|$)/g, "");
if (riga.length > 0) verso++;
}
setURLVar($("#ca-next span a"), "verso", verso + 1);
setURLVar($("#ca-edit span a"), "verso", verso + 1);
}
pagina = $("title");
});
}
//mostra il tab Fonte anche quando si usa il template:Iwpages
mw.loader.using( 'mediawiki.util' ).done(function() {
$(document).ready(function () {
$('.iwpages').eq(0).each(function (index) {
title = $(this).attr('title').split('|')[1];
html = '<li id="ca-proofread-source" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="' + mw.util.getUrl("Indice:" + title) +
'" title="Edizione scansionata utilizzata per ricavare questo testo">Fonte</a></li>';
$(html).insertAfter($("#ca-nstab-main"));
});
});
});
/* ottiene il codice html ed altre informazioni di una pagina di it.wikisource.org
- Carica un oggetto js in $("body").data("parsedPage")
- Restituisce una lista t con l'html di header,body,footer (l'html base è nell'elemento t[1])
*/
function getPageCode(pagina) {
if (pagina === undefined) pagina = mw.config.get("wgPageName");
var content = $.ajax({
url: "//it.wikisource.org/w/api.php?action=parse&format=json&page=" + pagina,
async: false
}).responseText; //
var txt=JSON.parse(content);
$("body").data("parsedPage",content);
txt=txt.parse.text["*"];
var l = produciLista(txt, "<noinclude>", "</noinclude>", 1);
t = [];
t[0] = l[0];
t[2] = l[l.length - 1];
t[1] = txt.replace(t[0], "").replace(t[2], "");
return t;
}
$(document).ready(function() {
// apertura degli interwiki esterni in una finestra/scheda diversa dalla corrente; follow
$(".extiw, .external.text").attr("target","extiw");
// avviso per pagine dell'allineatore di Alex
if ($('#allineatore').length) {
var origine = $('#allineatore').data('origine') + '.wikisource.org';
var pagename = mw.config.get('wgPageName').replace('Pagina:', '');
$('.quality-msg-text').removeClass('quality-msg-text').addClass('quality-msg-text2')
.html('Il testo è stato caricato automaticamente da ' +
'<a href="//' + origine + '/wiki/Page:' + pagename + '">' + origine + '</a>. ' +
'<br><b>Si prega di non modificare questa pagina!</b>');
}
// nel testo a due colonne che usa Template:Colonne allineate, allinea tra loro le righe corrispondente delle due colonne
if (mw.config.get("wgCanonicalNamespace") == 'Page') {
setInterval(function() {
$('.colonne-allineate p').each(function(i) {
var p1 = $('.colonne-allineate p:nth-child(' + i + ')');
var p2 = $('.colonna:nth-of-type(2) p:nth-child(' + i + ')');
$('.colonna p:nth-child(' + i + ')').css('height', Math. max(p1.height(), p2.height()));
});
}, 1000);
}
});
d90vgj8jj216hzf6lzrf8j4890ufhhj
Wikisource:Ricorrenze/21 giugno
4
50559
3660853
2288581
2026-04-16T11:33:34Z
Modafix
8534
3660853
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Intestazione indice
|Titolo pagina=Ricorrenze del 21 giugno
|Nome categoria=Ricorrenze di giugno
|Nome portale=Autori
|Nome portale 2=Testi
|Titolo livello 1=Ricorrenze
|Link livello 1=Ricorrenze
|Titolo livello 2=Giugno
|Link livello 2=Ricorrenze/giugno
|Titolo livello 3=21
|Link livello 3=Ricorrenze/21 giugno
}}
{{Ricorrenze giorno|giugno|21}}</noinclude>
{{Dato/Immagine per ricorrenze|Niccolò Machiavelli}}
* 21 giugno 1002: nasce [[Autore:Papa Leone IX|Papa Leone IX]]
* 21 giugno 1527: muore [[Autore:Niccolò Machiavelli|Niccolò Machiavelli]]
* 21 giugno 1601: nasce [[Autore:Godfried Henschen|Godfried Henschen]]
* 21 giugno 1646: nasce [[Autore:Gottfried Wilhelm von Leibniz|Gottfried Wilhelm von Leibniz]]
* 21 giugno 1743: muore [[Autore:Johann Georg Keyssler|Johann Georg Keyssler]]
* 21 giugno 1749: muore [[Autore:Ottavio Bocchi|Ottavio Bocchi]]
* 21 giugno 1781: nasce [[Autore:Siméon-Denis Poisson|Siméon-Denis Poisson]]
* 21 giugno 1817: [[Autore:Alessandro Manzoni|Alessandro Manzoni]] inizia a scrivere la poesia ''[[Inni sacri/La Pentecoste|La Pentecoste]]''
* 21 giugno 1825: nasce [[Autore:William Stubbs|William Stubbs]]
* 21 giugno 1828: nasce [[Autore:Ferdinand André Fouqué|Ferdinand André Fouqué]]
* 21 giugno 1829: muore [[Autore:Philipp Karl Buttmann|Philipp Karl Buttmann]]
* 21 giugno 1848: nasce [[Autore:Ugo Angelo Canello|Ugo Angelo Canello]]
* 21 giugno 1857: nasce [[Autore:Hugh Newall|Hugh Newall]]
* 21 giugno 1861: muore [[Autore:Ludwig Preller|Ludwig Preller]]
* 21 giugno 1868: nasce [[Autore:Graça Aranha|Graça Aranha]]
* 21 giugno 1871: nasce [[Autore:Guglielmo Ferrero|Guglielmo Ferrero]]
* 21 giugno 1872: nasce [[Autore:Eugen Albrecht|Eugen Albrecht]]
* 21 giugno 1885: muore [[Autore:Henri Tresca|Henri Tresca]]
* 21 giugno 1898: muore [[Autore:Anton Kerner von Marilaun|Anton Kerner von Marilaun]]
* 21 giugno 1900: muore [[Autore:Antonio Lubin|Antonio Lubin]]
* 21 giugno 1905: nasce [[Autore:Jean-Paul Sartre|Jean-Paul Sartre]]
* 21 giugno 1917: muore [[Autore:Edmund Weiss|Edmund Weiss]]
* 21 giugno 1925: nasce [[Autore:Giovanni Spadolini|Giovanni Spadolini]]
* 21 giugno 1940: muore [[Autore:Victor Henri|Victor Henri]]
* 21 giugno 1957: muore [[Autore:Johannes Stark|Johannes Stark]]
* 21 giugno 1961: nasce [[Autore:Mark Fettes|Mark Fettes]]
<noinclude>[[Categoria:Ricorrenze di giugno| 21]]</noinclude>
rufa8avs82huo6jzdfl2nr5xavj7qjl
Wikisource:Ricorrenze/11 settembre
4
50671
3660854
1806552
2026-04-16T11:34:39Z
Modafix
8534
3660854
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Intestazione indice
|Titolo pagina=Ricorrenze del 11 settembre
|Nome categoria=Ricorrenze di settembre
|Nome portale=Autori
|Nome portale 2=Testi
|Titolo livello 1=Ricorrenze
|Link livello 1=Ricorrenze
|Titolo livello 2=Settembre
|Link livello 2=Ricorrenze/settembre
|Titolo livello 3=11
|Link livello 3=Ricorrenze/11 settembre
}}
{{Ricorrenze giorno|settembre|11}}</noinclude>
{{Dato/Immagine per ricorrenze|Ulisse Aldrovandi}}
* 11 settembre 1458: nasce [[Autore:Bernardo Accolti|Bernardo Accolti]]
* 11 settembre 1522: nasce [[Autore:Ulisse Aldrovandi|Ulisse Aldrovandi]]
* 11 settembre 1635: nasce [[Autore:Johann Jakob Hofmann|Johann Jakob Hofmann]]
* 11 settembre 1681:
** nasce [[Autore:Johann Gottlieb Heineccius|Johann Gottlieb Heineccius]]
** muore [[Autore:Godfried Henschen|Godfried Henschen]]
* 11 settembre 1798: nasce [[Autore:Franz Ernst Neumann|Franz Ernst Neumann]]
* 11 settembre 1816: nasce [[Autore:Carl Zeiss|Carl Zeiss]]
* 11 settembre 1823: muore [[Autore:David Ricardo|David Ricardo]]
* 11 settembre 1858: nasce [[Autore:Dionisio Gambioli|Dionisio Gambioli]]
* 11 settembre 1869: nasce [[Autore:Wolfgang Joseph Pauli|Wolfgang Joseph Pauli]]
* 11 settembre 1877: nasce [[Autore:James Jeans|James Jeans]]
* 11 settembre 1910: muore [[Autore:Felipe Valle|Felipe Valle]]
* 11 settembre 2001: [[Autore:Carlo Azeglio Ciampi|Carlo Azeglio Ciampi]] rilascia un [[Italia - 11 settembre 2001, Messaggio alla nazione del Presidente della Repubblica Carlo Azeglio Ciampi|messaggio alla nazione]].
<noinclude>[[Categoria:Ricorrenze di settembre| 11]]</noinclude>
huqv3r0zjwumxxve1hu0ywi1653u1q5
Canti (Aleardi)
0
60494
3660469
3616822
2026-04-15T15:05:29Z
Candalua
1675
3660469
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Aleardo Aleardi<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1863<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Raccolte di poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Canti<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>14 gennaio 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Raccolte di poesie<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=14 gennaio 2026|arg=Raccolte di poesie}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore =Aleardo Aleardi
| Titolo =Canti
| Anno di pubblicazione =1863
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =letteratura
| Argomento =Raccolte di poesie
| URL della versione cartacea a fronte =Indice:Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu
}}
<pages index="Aleardi - Canti, Firenze 1899.djvu" from="15" to="15" fromsection="" tosection="" />
==Indice==
* {{testo|/Alla sua Verona|Alla sua Verona (dedica)}}
* {{testo|/Due pagine autobiografiche|Due pagine autobiografiche (ad uso di prefazione)}}
* {{Testo|/Un'ora della mia giovinezza}}
* {{Testo|/Le prime storie}}
* {{Testo|/Il Monte Circello}}
* {{Testo|/Accanto a Roma}}
* {{Testo|/I fuochi dell'Appennino}}
* {{Testo|/Lettere a Maria}}
** {{testo|/Lettere a Maria/I. L'invito|I. L'invito}}
** {{testo|/Lettere a Maria/II. L'immortalità dell'anima|II. L'immortalità dell'anima}}
* {{testo|/Le città italiane marinare e commercianti}}
* {{Testo|/Raffaello e la Fornarina}}
* {{Testo|/Ore cattive}}
** {{testo|/Ore cattive/Scoperta|Scoperta}}
** {{testo|/Ore cattive/La Badia|La Badia}}
** {{testo|/Ore cattive/Il Lampo a secco|Il Lampo a secco}}
** {{testo|/Ore cattive/Le Ondine|Le Ondine}}
** {{testo|/Ore cattive/La valle della morte nell'isola di Giava}}
** {{testo|/Ore cattive/Il cantore Schahkouli|Il cantore Schahkouli}}
** {{testo|/Ore cattive/Tragedia cotidiana|Tragedia cotidiana}}
** {{testo|/Ore cattive/È morta|È morta}}
* {{Testo|/Il comunismo e Federico Bastiat}}
* {{Testo|/Amore e Luce}}
* {{Testo|/Elegie}}
** {{testo|/Elegie/Ad una amica|Ad una amica inviandole le poesie di una cara defunta|Ad una amica inviandole le poesie di una cara defunta}}
** {{testo|/Elegie/In morte della marchesa Virginia Beccadelli De Lucca|In morte della marchesa Virginia Beccadelli De Lucca}}
* {{Testo|/Epicedio per una bimba}}
** {{testo|/Epicedio per una bimba/I. Luigia|I. Luigia}}
** {{testo|/Epicedio per una bimba/II. Amelia|II. Amelia}}
** {{testo|/Epicedio per una bimba/III. Maria|III. Maria}}
* {{Testo|/Canti patrii}}
** {{testo|/Canti patrii/Per una viola|Per una viola colta in Valpolicella nel dicembre 1857}}
** {{testo|/Canti patrii/Per un giuoco di palla|Per un giuoco di palla nella valle di Fumane}}
** {{testo|/Canti patrii/Le tre fanciulle|Le tre fanciulle}}
** {{testo|/Canti patrii/I tre fiumi|I tre fiumi}}
** {{testo|/Canti patrii/Tornerà|Tornerà}}
** {{testo|/Canti patrii/Triste dramma|Triste dramma}}
** {{testo|/Canti patrii/Versi detti sulle fosse dei morti a Curtatone e Montanara|Versi detti sulle fosse dei morti a Curtatone e Montanara da un drappello di visitatori}}
* {{Testo|/I sette soldati}}
* {{Testo|/Canto politico}}
* {{Testo|/L'obolo di San Pietro}}
* {{Testo|/Poesie volanti}}
** {{testo|/Poesie volanti/A Maria Wagner|A Maria Wagner}}
** {{testo|/Poesie volanti/A Te|A Te}}
** {{testo|/Poesie volanti/A un Lombardo|A un Lombardo che partiva dalle prigioni di Josephstadt}}
** {{testo|/Poesie volanti/Sehensucht|Sehensucht}}
** {{testo|/Poesie volanti/Le donne venete|Le donne venete che inviano per la emigrazione uno stipo di vezzi}}
** {{testo|/Poesie volanti/Alle donne milanesi|Alle donne milanesi}}
** {{testo|/Poesie volanti/Per Albo|Per Albo}}
** {{testo|/Poesie volanti/A Ida Vegezzi Ruscalla|A Ida Vegezzi Ruscalla}}
** {{testo|/Poesie volanti/A Re Vittorio Emanuele|A Re Vittorio Emanuele quando le donne venete lo presentarono d'un mazzo}}
** {{testo|/Poesie volanti/Alla baronessa Fanny di Weigelsperg|Alla Baronessa Fanny di Weigelsperg, fanciulla cieca}}
** {{testo|/Poesie volanti/Alla contessa A. C. R.}}
** {{testo|/Poesie volanti/Ad una fanciulla|Ad una fanciulla}}
** {{testo|/Poesie volanti/Ad una giovinetta|Ad una giovinetta}}
** {{testo|/Poesie volanti/Ad una fanciulla malata|Ad una fanciulla malata}}
** {{testo|/Poesie volanti/Alla marchesa Carlotta Parodi-Giovo|Alla Marchesa Carlotta Parodi-Giovo}}
** {{testo|/Poesie volanti/Per l'Albo di due sorelle|Per l'albo di due sorelle}}
** {{testo|/Poesie volanti/Nello inviare alla mia vecchia cameriera un letto di ferro|Nello inviare alla mia vecchia cameriera un letto di ferro}}
** {{testo|/Poesie volanti/L'Aurora boreale|L'aurora boreale del 25 ottobre 1870}}
** {{testo|/Poesie volanti/Sull'Albo della contessa Laura R.|Sull'albo della Contessa Laura R.}}
** {{testo|/Poesie volanti/Alla colta signorina inglese Evelina Yates|Evelina Yates}}
** {{testo|/Poesie volanti/Fanciulla, che cosa è Dio?|Fanciulla, che cosa è Dio?}}
** {{testo|/Poesie volanti/Fanciulla, che cosa è Satana?|Fanciulla, che cosa è Satana?}}
* {{Testo|/In morte di Donna Bianca Rebizzo}}
* {{Testo|/Arnalda di Roca}}
* {{testo|/Per nozze|Per nozze. Lettera alla sposa}}
* {{testo|/A Te. L'ora che sai}}
* {{Testo|/Le Inondazioni|Le Inondazioni. Cantica}}
kmmwv44dqf00cevmg02xiex1073p7dk
Ettore Fieramosca/Capitolo I
0
61163
3660431
3296475
2026-04-15T14:13:39Z
Candalua
1675
3660431
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo I<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Dedica<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo II<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>28 aprile 2018<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=28 aprile 2018|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo I|prec=../Dedica|succ=../Capitolo II}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=10 to=23 />
{{Sezione note}}
ko1gltk5xur52wgu223anpbhgs2tnu6
3660432
3660431
2026-04-15T14:13:53Z
Candalua
1675
3660432
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo I<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Dedica<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo II<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>28 aprile 2018<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=28 aprile 2018|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo I|prec=../Dedica|succ=../Capitolo II}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=10 to=23 />
{{Sezione note}}
48funvb1wwcv8ng1tsmnrpxvrvv2wmn
Ettore Fieramosca/Capitolo II
0
61164
3660433
3296476
2026-04-15T14:14:19Z
Candalua
1675
3660433
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo II<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo I<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo III<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>28 maggio 2018<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=28 maggio 2018|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo II|prec=../Capitolo I|succ=../Capitolo III}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=24 to=40 />
{{Sezione note}}
lnfivyfxdfcgxrxy5ijtu7nh1ism4ye
Ettore Fieramosca/Capitolo III
0
61165
3660434
3296477
2026-04-15T14:14:31Z
Candalua
1675
3660434
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo III<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo II<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo IV<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>5 aprile 2020<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=5 aprile 2020|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo III|prec=../Capitolo II|succ=../Capitolo IV}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=41 to=48 />
sinszv80bazeuaj6sqlcs92a7lv92iq
Ettore Fieramosca/Capitolo IV
0
61166
3660435
3296478
2026-04-15T14:14:40Z
Candalua
1675
3660435
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo IV<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo III<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo V<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>28 aprile 2021<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=28 aprile 2021|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo IV|prec=../Capitolo III|succ=../Capitolo V}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=49 to=68 />
{{Sezione note}}
pqirxlgwzziyqptoh2lsz642aanqbs7
Ettore Fieramosca/Capitolo V
0
61167
3660436
3296480
2026-04-15T14:16:04Z
Candalua
1675
3660436
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo V<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo IV<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo VI<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 ottobre 2023<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=10 ottobre 2023|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo V|prec=../Capitolo IV|succ=../Capitolo VI}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=69 to=80 />
aflcs04udniebx5iwdp35hrg2yfymfh
Ettore Fieramosca/Capitolo VI
0
61168
3660437
3296481
2026-04-15T14:16:11Z
Candalua
1675
3660437
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo VI<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo V<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo VII<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>30 novembre 2023<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=30 novembre 2023|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo VI|prec=../Capitolo V|succ=../Capitolo VII}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=81 to=87 />
jfo5yssdtqh8wj1lq5gmjzd44bmu1xc
Ettore Fieramosca/Capitolo VII
0
61169
3660438
3296482
2026-04-15T14:16:19Z
Candalua
1675
3660438
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo VII<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo VI<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo VIII<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>30 novembre 2023<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=30 novembre 2023|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo VII|prec=../Capitolo VI|succ=../Capitolo VIII}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=88 to=100 />
iasrl9kmh1l2a9sg26hjxptyx1xxs27
Ettore Fieramosca/Capitolo VIII
0
61170
3660439
3296483
2026-04-15T14:16:28Z
Candalua
1675
3660439
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo VIII<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo VII<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo IX<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 ottobre 2023<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=23 ottobre 2023|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo VIII|prec=../Capitolo VII|succ=../Capitolo IX}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=101 to=111 />
pmgfnugnykuzrq5iwgbowa8ae0kwoya
Ettore Fieramosca/Capitolo IX
0
61171
3660440
3296479
2026-04-15T14:16:37Z
Candalua
1675
3660440
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo IX<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo VIII<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo X<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>5 novembre 2023<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=5 novembre 2023|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo IX|prec=../Capitolo VIII|succ=../Capitolo X}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=112 to=125 />
{{Sezione note}}
90onc5hwwj469gwb52e9skjuh9h6kqq
Ettore Fieramosca/Capitolo X
0
61172
3660441
3296484
2026-04-15T14:16:49Z
Candalua
1675
3660441
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo X<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo IX<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XI<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>30 novembre 2023<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=30 novembre 2023|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo X|prec=../Capitolo IX|succ=../Capitolo XI}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=126 to=142 />
2lz30giu3lw8z9qdincmzafn19f3jhp
Ettore Fieramosca/Capitolo XI
0
61173
3660443
3296485
2026-04-15T14:17:09Z
Candalua
1675
3660443
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XI<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo X<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XII<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>30 novembre 2023<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=30 novembre 2023|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XI|prec=../Capitolo X|succ=../Capitolo XII}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=143 to=152 />
{{Sezione note}}
fvchbpz9geyfpnapodmpi6iucfghw7r
Ettore Fieramosca/Capitolo XII
0
61174
3660444
3296486
2026-04-15T14:17:17Z
Candalua
1675
3660444
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XII<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XI<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XIII<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>30 novembre 2023<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=30 novembre 2023|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XII|prec=../Capitolo XI|succ=../Capitolo XIII}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=153 to=171 />
{{Sezione note}}
lpk4wmruotgt66psu6lqwn434yrqufq
Ettore Fieramosca/Capitolo XIII
0
61175
3660445
3296487
2026-04-15T14:17:29Z
Candalua
1675
3660445
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XIII<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XII<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XIV<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>29 dicembre 2023<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=29 dicembre 2023|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XIII|prec=../Capitolo XII|succ=../Capitolo XIV}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=172 to=189 />
k2n8265kquktetnl30lfcj0ep1rayvs
Ettore Fieramosca/Capitolo XIV
0
61176
3660446
3296488
2026-04-15T14:17:36Z
Candalua
1675
3660446
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XIV<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XIII<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XV<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>29 dicembre 2023<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=29 dicembre 2023|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XIV|prec=../Capitolo XIII|succ=../Capitolo XV}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=190 to=203 />
{{Sezione note}}
l4wgihzdhoi4ofb9oa12pzz2f339h83
Ettore Fieramosca/Capitolo XV
0
61177
3660447
3296490
2026-04-15T14:17:45Z
Candalua
1675
3660447
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XV<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XIV<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XVI<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>29 dicembre 2023<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=29 dicembre 2023|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XV|prec=../Capitolo XIV|succ=../Capitolo XVI}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=204 to=223 />
bjcw7r5460lr2j5u6p8djxh13vkvj4w
Ettore Fieramosca/Capitolo XVI
0
61178
3660448
3296491
2026-04-15T14:17:53Z
Candalua
1675
3660448
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XVI<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XV<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XVII<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 gennaio 2024<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=10 gennaio 2024|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XVI|prec=../Capitolo XV|succ=../Capitolo XVII}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=224 to=241 />
dss8359y0lo0bv3vekohms1ct7msslv
Ettore Fieramosca/Capitolo XVII
0
61179
3660449
3300973
2026-04-15T14:18:01Z
Candalua
1675
3660449
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XVII<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XVI<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XVIII<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>21 gennaio 2024<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=21 gennaio 2024|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XVII|prec=../Capitolo XVI|succ=../Capitolo XVIII}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=242 to=262 />
nqsd8whihfpy8tm4tetts25kkwlzzd8
Ettore Fieramosca/Capitolo XVIII
0
61180
3660450
3300974
2026-04-15T14:18:13Z
Candalua
1675
3660450
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XVIII<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XVII<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Capitolo XIX<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>21 gennaio 2024<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=21 gennaio 2024|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XVIII|prec=../Capitolo XVII|succ=../Capitolo XIX}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=263 to=280 />
{{Sezione note}}
n5244vkq85bbjqwseleroidijfqwxwa
Ettore Fieramosca/Capitolo XIX
0
61181
3660451
3300975
2026-04-15T14:18:21Z
Candalua
1675
3660451
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Capitolo XIX<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XVIII<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Conclusione<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>21 gennaio 2024<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=21 gennaio 2024|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capitolo XIX|prec=../Capitolo XVIII|succ=../Conclusione}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=281 to=304 />
hzq7q8aitksxenc4093nhxdbcwc260i
Ettore Fieramosca/Conclusione
0
61182
3660452
3296494
2026-04-15T14:18:28Z
Candalua
1675
3660452
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Conclusione<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Capitolo XIX<section end="prec"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>22 luglio 2018<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>letteratura<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=22 luglio 2018|arg=letteratura}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Conclusione|prec=../Capitolo XIX|succ=}}
<pages index="D'Azeglio - Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta, 1856.djvu" from=305 to=314 />
{{Sezione note}}
bzwpys04uevhstitq3alvvoiamkbgr4
Autore:Massimo d'Azeglio
102
61235
3660460
3319393
2026-04-15T14:56:37Z
Candalua
1675
/* Opere */
3660460
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Massimo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>d'Azeglio<section end="Cognome"/>
<section begin="Secolo di attività"/>XIX secolo<section end="Secolo di attività"/>
<section begin="Attività"/>scrittore/politico/patriota<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
<section begin="Professione e nazionalità"/>marchese d'Azeglio, scrittore, politico e patriota italiano<section end="Professione e nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Massimo
| Cognome = d'Azeglio
| Secolo di attività = XIX secolo
| Attività = scrittore/politico/patriota
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità = marchese d'Azeglio, scrittore, politico e patriota italiano
}}
== Opere ==
* {{Testo|Ettore Fieramosca|Ettore Fieramosca o la disfida di Barletta}}
* {{Testo|Questioni urgenti (d'Azeglio)|Questioni urgenti. Pensieri di Massimo d’Azeglio}}
* {{Testo|Il Ministro e la ballerina}}
* ''Dell'Emancipazione civile degl'Israeliti'' ([http://www.gutenberg.org/ebooks/42669 PG])
* ''Niccolò de' Lapi ovvero i Palleschi e i Piagnoni'' {{GB|XdiDPluVsbEC}}
* ''Degli ultimi casi di Romagna'' {{GB|vaE7AQAAIAAJ}}
* ''I miei ricordi'' {{GB|R-o7AQAAIAAJ}}
== Biografia ==
* {{testo|Il Parlamento del Regno d'Italia/Massimo d'Azeglio}}
{{Sezione note}}
8tu89jv7p45cx0ksw9yjgn4uwywcd7i
Autore:Iacopo Vittorelli
102
71395
3660491
3538996
2026-04-15T15:54:56Z
OrbiliusMagister
129
/* Opere */
3660491
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Iacopo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Vittorelli<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>poeta/librettista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Iacopo
| Cognome = Vittorelli
| Attività = poeta/librettista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* {{Testo|Lo Specchio (Vittorelli)}}
* {{Testo|Rime (Vittorelli)|Rime}}
* {{Testo|Poesie (Vittorelli)}}
** {{Opera|Guarda che bianca luna!}}
** {{Opera|Non t'accostare a l'urna}}
** {{Opera|O platano felice}}
** {{Opera|Per Monaca}}
** {{Testo|Tu che le risa improvvide e lo scoppio|tipo=tradizionale}}
** {{Opera|Zitto. La bella Irene}}
{{Sezione note}}
[[Categoria:Autori dell'Arcadia]]
fy5byceycnsbr6te8ajv3ga3wqmzhqd
Pagina:La statistica e i suoi metodi.djvu/1
108
123968
3660802
3568662
2026-04-16T10:26:59Z
Gatto bianco
43648
3660802
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Luigi62" />{{RigaIntestazione|||}}</noinclude>{{Centrato|
{{x-larger|LA STATISTICA E I SUOI METODI}}
SUO UFFICIO SCIENTIFICO
<SMALL>E COMPETENZA DI APPLICAZIONE</SMALL>
PROLUSIONE
{{Sc|al}}
{{Sc|{{larger|'''corso libero di filosofia della statistica'''}}}}
presso la R. Università di Roma
{{sc|del}}
PROF. ANGELO MESSEDAGLIA
Deputato al Parlamento Nazionale
{{sc|letta il giorno 10 maggio 1872}}
{{Rule|6em|v=1}}
}}{{Centrato|
{{Sc|'''ROMA 1872'''}}
{{Sc|stabilimento tipografico di g. via}}
''Corso'', 387.}}<noinclude>
<references/></noinclude>
8w6rijl8pqndt3zq3t4e2vbionkg3mb
Pagina principale/Sezioni
0
136096
3660772
3659179
2026-04-16T09:06:29Z
Alex brollo
1615
/* Ultimi arrivi */
3660772
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=21 agosto 2018|arg=Da definire}}<div class="noprint indice_gestione_portale_intestazione">
{{ucfirst:Gestione delle sezioni della Pagina principale}}</div>
<span class="noprint indice_etichetta" style="float: right;">[[Image:Nuvola filesystems folder open.png|16px]] Categoria: '''[[:Categoria:Gestione della pagina principale|Pagina principale]]'''</span>
<span class="noprint indice_etichetta">[[{{ucfirst:Pagina principale}}|{{lcfirst:Pagina principale}}]] [[File:Nuvola apps noatun.png|8px]] [[Pagina principale/Sezioni|Gestione della Pagina principale]]</span>
<br style="clear: both;" />
__NOTOC__
<div class="usermessage">Se hai intenzione di modificare i contenuti della pagina principale assicurati di aver prima letto e compreso [[Aiuto:Pagina principale|questa pagina di istruzioni]].</div>
<section begin="Layout" />
{|width=50% align=center
|+ <big>'''Layout della pagina principale'''</big>
!colspan=3 style="width: 100%; border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background: #{{Colore portale sfondo barre 3}};"|[[Pagina principale/Sezioni#Titolo|Titolo]]
|-
| valign=top width=60% |<!-- PRIMA COLONNA -->
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;">Sezioni "vetrina"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Biblioteca|Biblioteca]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Testo in evidenza|Testo in evidenza]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Citazioni|Citazioni]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Proposte|Proposte]]
</div></div>
| valign=top width=1%| <!-- SEPARATORE verticale tra le colonne-->
| valign=top width=39% | <!-- SECONDA COLONNA -->
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .3em;">Sezioni "comunità"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#WikiGuida|WikiGuida]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Laboratorio|Laboratorio]]
</div></div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;">Sezioni "portale"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Ricorrenze|Ricorrenze]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Ultimi arrivi|Ultimi arrivi]]
</div></div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;;">Sezioni "comunità"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Oltre Wikisource|Oltre Wikisource]]
</div></div>
|}<section end="Layout" />
=== Titolo ===
<section begin=Titolo />
<div class="main-page-header" style="padding:1px; border:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 2}}; background-color:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; border-radius:120px; text-align:center; margin-bottom:7px;">
<span class="nomobile">[[File:Amanutondo3.png|right|146px]]</span>
<div style="padding:0.2em 1em 0 1em; margin-right:120px; margin-left:10%">
<div style="margin-bottom:5px;"><span class="nomobile">{{xx-larger|[[Aiuto:Benvenuto|Benvenuti]] in}}</span> <span style="font-family:Times;serif">{{xxx-larger|{{Sc|Wikisource}}}}{{x-larger|,}} </span>{{Larger|la [[Wikisource:Cos'è Wikisource?|biblioteca]] [[Aiuto:Cosa vuol dire libera|libera]]}} <span class="nomobile">{{Larger|con [[Speciale:Statistiche|{{NUMBEROFARTICLES}} pagine di contenuto]]!}}</span>
</div>
<div style="margin-bottom:15px">Se vuoi '''[[Aiuto:Come registrarsi|iscriviti]]''' e impara '''[[Wikisource:cosa mettere su Wikisource|cosa aggiungere qui]]'''. Rispetta le nostre '''[[Wikisource:Wikiquette|linee di condotta]]'''.<br />Domanda liberamente al '''[[Wikisource:Bar|Bar]]''' o sperimenta nella '''[[Wikisource:pagina delle prove|pagina delle prove]]'''.</div>
<div style="margin-bottom:12px">{{Centrato|{{Sc|[[Aiuto:SAL|Qualità dei testi]]}}: [[File:100%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 100%|Riletti]] [[File:75%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 75%|Formattati]] [[File:50%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 50%|Completi]] [[File:25%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%|Incompleti]]}} </div>
</div>
</div>
<div class="nomobile">
<div style="text-align: center">{{Sc|[[Aiuto:FAQ|FAQ]] • [[Aiuto:Guida essenziale|Guida essenziale]] • [[Wikisource:Avvertenze generali|Avvertenze generali]] • [[Aiuto:Aiuto|Manuale di Wikisource]] • [[Aiuto:Guida alla comunità|Guida alla comunità]] • [[Portale:Progetti|Progetti]] • [[Portale:Portali|Portali]] • [[wikimedia:Fundraising#Donation methods|Donazioni]]}}</div>
{{Cassetto
|MargineDestro=0
|Titolo=<div style="margin-right:0;">{{MainPageHeader|1|Videoguida di Wikisource}}</div>
|Testo=[[File:File-Wikimedia Italia - WikiGuida 3 - Wikisource.ogv|center|750px|thumb|thumbtime=0:23|Video di introduzione a Wikisource. Se non lo vedi clicca [//www.youtube.com/watch?v=cR0g5ACaC-g qui]]]
}}
</div><section end=Titolo />
== Prima colonna ==
=== Biblioteca ===
<section begin=Biblioteca /><div style="margin-bottom:10px;">
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU indici.png|30px]] '''[[Portale:Autori|Indici per autori]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico degli autori|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico degli autori|Cronologico]] · [[Wikisource:Indice degli autori per argomento|Tematico]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU libro.png|30px]] '''[[Portale:Testi|Indici per testi]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 <!-- margin-bottom: -->2em 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico dei testi|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico dei testi|Cronologico]] · [[Wikisource:Testi in ordine alfabetico per argomento|Tematico]] · [[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Per SAL]] <small>([[Aiuto:SAL|?]])</small>
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU tavolozza.png|30px]] '''[[:Categoria:Arti|Arte]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Architettura|Architettura]] · [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] ([[:Categoria:Poesie|Poesie]], [[:Categoria:Racconti|Racconti]], [[:Categoria:Romanzi|Romanzi]]) · [[:Categoria:Musica|Musica]] · [[:Categoria:Pittura|Pittura]] · [[:Categoria:Scultura|Scultura]] · [[:Categoria:Teatro|Teatro]] ·
[[:Categoria:Cinema|Cinema]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU pigreco.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze matematiche, fisiche e naturali|Scienze matematiche, fisiche e naturali]]'''</span>
<div style="margin:0 0 0 36px">
[[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] · [[:Categoria:Biologia|Biologia]] · [[:Categoria:Fisica|Fisica]] · [[:Categoria:Matematica|Matematica]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU mondo.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze sociali|Scienze umane e sociali]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Diritto|Diritto]] · [[:Categoria:Economia|Economia]] · [[:Categoria:Educazione e formazione|Educazione]] · [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] · [[:Categoria:Geografia|Geografia]] · [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] · [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] · [[:Categoria:Storia|Storia]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU puzzle.png|30px]] '''[[:Categoria:Società|Società]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Biografie|Biografie]] · [[:Categoria:Politica|Politica]] · [[:Categoria:Religione|Religione]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU meccanismo.png|30px]] '''[[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate|Tecnologia e scienze applicate]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] · [[:Categoria:Informatica|Informatica]] · [[:Categoria:Medicina|Medicina]] · [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] · [[:Categoria:Trasporti|Trasporti]] ([[:Categoria:Ferrovie|Ferrovie]])
</div></div><section end=Biblioteca />
=== Biblioteca NUOVA (2015) ===
<section begin="Biblioteca2015"/><div style="margin-bottom:10px;">
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU indici.png|30px]] '''[[Portale:Autori|Indici per autori]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico degli autori|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico degli autori|Cronologico]] · [[Wikisource:Indice degli autori per argomento|Tematico]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU libro.png|30px]] '''[[Portale:Testi|Indici per testi]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 <!-- margin-bottom: -->2em 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico dei testi|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico dei testi|Cronologico]] · [[Wikisource:Testi in ordine alfabetico per argomento|Tematico]] · [[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Per SAL]] <small>([[Aiuto:SAL|?]])</small>
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU tavolozza.png|30px]] '''[[:Categoria:Arti|Arte]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Architettura|Architettura]] · [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] ([[:Categoria:Poesie|Poesie]], [[:Categoria:Racconti|Racconti]], [[:Categoria:Romanzi|Romanzi]]) · [[:Categoria:Musica|Musica]] · [[:Categoria:Pittura|Pittura]] · [[:Categoria:Scultura|Scultura]] · [[:Categoria:Teatro|Teatro]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU pigreco.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze matematiche, fisiche e naturali|Scienze matematiche, fisiche e naturali]]'''</span>
<div style="margin:0 0 0 36px">
[[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] · [[:Categoria:Biologia|Biologia]] · [[:Categoria:Fisica|Fisica]] · [[:Categoria:Matematica|Matematica]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU mondo.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze sociali|Scienze umane e sociali]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Diritto|Diritto]] · [[:Categoria:Economia|Economia]] · [[:Categoria:Educazione e formazione|Educazione]] · [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] · [[:Categoria:Geografia|Geografia]] · [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] · [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] · [[:Categoria:Storia|Storia]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU puzzle.png|30px]] '''[[:Categoria:Società|Società]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Biografie|Biografie]] · [[:Categoria:Politica|Politica]] · [[:Categoria:Religione|Religione]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU meccanismo.png|30px]] '''[[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate|Tecnologia e scienze applicate]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] · [[:Categoria:Informatica|Informatica]] · [[:Categoria:Medicina|Medicina]] · [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] · [[:Categoria:Trasporti|Trasporti]] ([[:Categoria:Ferrovie|Ferrovie]])
</div></div><section end="Biblioteca2015"/>
=== Testo in evidenza ===
<section begin="Testo in evidenza" />{{#section:Pagina principale/Testo in evidenza|{{#time:d-m-Y|now - {{CURRENTDOW}} days}} }}<section end="Testo in evidenza" />
=== Citazioni ===
<section begin="Citazioni" />
<div style="text-align:center">{{#section:Pagina principale/Citazioni|{{NumeroCasuale|8}} }}</div><section end="Citazioni" />
=== Proposte ===
<section begin="Proposte" />
<div style="text-align:center; text-align: -webkit-center;">{{#section:Pagina principale/Proposte}}</div><section end="Proposte" />
==Seconda colonna==
=== Laboratorio ===
<section begin="Laboratorio" /><div style="margin-bottom:10px;">
{{Centrato}}'''[[Wikisource:Aiuta Wikisource|Aiuta Wikisource!]]'''<br/>
'''È sufficiente saper leggere'''
[[File:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu|170px|page=5|border|link=Indice:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu]]<br/>La [[Wikisource:Rilettura del mese|collaborazione del mese]] propone la rilettura di
[[Indice:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu|'''''La Costa d’Avorio''''']] di [[Autore:Emilio Salgari|Emilio Salgari]]
In alternativa scegli pure un testo a piacimento tra quelli [[:Categoria:Pagine indice SAL 75%|da rileggere]], o se ti senti più esperto anche tra quelli [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%|da ''trascrivere'']]! Qui c'è [[Speciale:IndexPages|l'elenco completo]].
[[Aiuto:Rilettura - 1 - primissimi passi|({{smaller|Serve un ''aiutino''?}})]]</div></div><section end="Laboratorio" />
{{Centrato|'''N.B. La rilettura del mese va rinnovata [[w:Template:Pagina principale/Wikisource|anche su Wikipedia]]'''}}
=== Ricorrenze ===
<section begin=Ricorrenze /><div style="margin-bottom:10px;">{{Wikisource:Ricorrenze/{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}}}}<div style="clear:both"></div></div><section end=Ricorrenze />
=== Ultimi arrivi ===
<section begin=Ultimi arrivi /><div style="margin-bottom:10px;">
<b>Ultimi testi riletti</b>
<!-----------------------------------
MODIFICARE QUA SOTTO
Inserire i nuovi testi SAL 100% in CIMA
Numero massimo 5 testi
-------------------------------------->
* {{testo|L'Uomo di fuoco}}
* {{testo|Roma e sue vicinanze}}
* {{testo|Laude (1910)}}
* {{testo|La mia cara Italia}}
* {{testo|Lepida et tristia}}
<!--------------------------------------
MODIFICARE QUA SOPRA
--------------------------------------->
<div style="margin-top: 0;"></div>
<b>Ultimi testi trascritti</b>
<!-----------------------------------
MODIFICARE QUA SOTTO
Inserire i nuovi testi SAL 75% in CIMA
Numero massimo: 5 testi
NON TOGLIERE I TESTI SE DIVENTANO RILETTI!
------------------------------------->
* {{Testo|Poesie milanesi}}
* {{Testo|Viaggi per Europa}}
* {{Testo|Le vicende del nome America}}
* {{Testo|Documenti umani}}
* {{Testo|Roma e sue vicinanze}}
</div><section end=Ultimi arrivi />
=== Oltre Wikisource ===
<section begin="Oltre Wikisource" />
<div style="text-align:center;">
Clicca sui loghi per conoscere gli altri progetti liberi della [[:foundation:|Wikimedia Foundation]].
[[File:Wikipedia-logo.svg|40px|link=:w:]]
[[File:Commons-logo.svg|35px|link=:commons:]]
[[File:Wikibooks-logo.svg|35px|link=:b:]]
[[File:Wikiquote-logo.svg|35px|link=:q:]]
[[File:Wikinews-logo.svg|35px|link=:n:]]
[[File:Wiktionary-logo.svg|35px|link=:wikt:]] <br />
[[File:Wikiversity-logo.svg|35px|link=:v:]]
[[File:Wikispecies-logo.svg|35px|link=:species:Pagina principale]]
[[File:Wikimedia Community Logo optimized.svg|35px|link=:m:Pagina principale]]
[[File:Wikidata-logo.svg|35px|link=:d:Wikidata:Pagina principale]]
[[File:Wikivoyage-Logo-v3-icon.svg|35px|link=:voy:]]
[[File:Wikifunctions-logo.svg|35px|link=:f:]]
</div><section end="Oltre Wikisource" />
<noinclude>[[Categoria:Pagina principale]]</noinclude>
hlrvhx4hrhk269yb22mldgls4jya8ce
3660838
3660772
2026-04-16T10:56:02Z
Federicor
9718
/* Ultimi arrivi */
3660838
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=21 agosto 2018|arg=Da definire}}<div class="noprint indice_gestione_portale_intestazione">
{{ucfirst:Gestione delle sezioni della Pagina principale}}</div>
<span class="noprint indice_etichetta" style="float: right;">[[Image:Nuvola filesystems folder open.png|16px]] Categoria: '''[[:Categoria:Gestione della pagina principale|Pagina principale]]'''</span>
<span class="noprint indice_etichetta">[[{{ucfirst:Pagina principale}}|{{lcfirst:Pagina principale}}]] [[File:Nuvola apps noatun.png|8px]] [[Pagina principale/Sezioni|Gestione della Pagina principale]]</span>
<br style="clear: both;" />
__NOTOC__
<div class="usermessage">Se hai intenzione di modificare i contenuti della pagina principale assicurati di aver prima letto e compreso [[Aiuto:Pagina principale|questa pagina di istruzioni]].</div>
<section begin="Layout" />
{|width=50% align=center
|+ <big>'''Layout della pagina principale'''</big>
!colspan=3 style="width: 100%; border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background: #{{Colore portale sfondo barre 3}};"|[[Pagina principale/Sezioni#Titolo|Titolo]]
|-
| valign=top width=60% |<!-- PRIMA COLONNA -->
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;">Sezioni "vetrina"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Biblioteca|Biblioteca]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Testo in evidenza|Testo in evidenza]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Citazioni|Citazioni]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Proposte|Proposte]]
</div></div>
| valign=top width=1%| <!-- SEPARATORE verticale tra le colonne-->
| valign=top width=39% | <!-- SECONDA COLONNA -->
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .3em;">Sezioni "comunità"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#WikiGuida|WikiGuida]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Laboratorio|Laboratorio]]
</div></div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;">Sezioni "portale"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Ricorrenze|Ricorrenze]]
</div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 3}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Ultimi arrivi|Ultimi arrivi]]
</div></div>
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; padding: .5em;;">Sezioni "comunità"
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 1}}; padding: .2em; spacing: .2em">
*[[Pagina principale/Sezioni#Oltre Wikisource|Oltre Wikisource]]
</div></div>
|}<section end="Layout" />
=== Titolo ===
<section begin=Titolo />
<div class="main-page-header" style="padding:1px; border:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 2}}; background-color:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; border-radius:120px; text-align:center; margin-bottom:7px;">
<span class="nomobile">[[File:Amanutondo3.png|right|146px]]</span>
<div style="padding:0.2em 1em 0 1em; margin-right:120px; margin-left:10%">
<div style="margin-bottom:5px;"><span class="nomobile">{{xx-larger|[[Aiuto:Benvenuto|Benvenuti]] in}}</span> <span style="font-family:Times;serif">{{xxx-larger|{{Sc|Wikisource}}}}{{x-larger|,}} </span>{{Larger|la [[Wikisource:Cos'è Wikisource?|biblioteca]] [[Aiuto:Cosa vuol dire libera|libera]]}} <span class="nomobile">{{Larger|con [[Speciale:Statistiche|{{NUMBEROFARTICLES}} pagine di contenuto]]!}}</span>
</div>
<div style="margin-bottom:15px">Se vuoi '''[[Aiuto:Come registrarsi|iscriviti]]''' e impara '''[[Wikisource:cosa mettere su Wikisource|cosa aggiungere qui]]'''. Rispetta le nostre '''[[Wikisource:Wikiquette|linee di condotta]]'''.<br />Domanda liberamente al '''[[Wikisource:Bar|Bar]]''' o sperimenta nella '''[[Wikisource:pagina delle prove|pagina delle prove]]'''.</div>
<div style="margin-bottom:12px">{{Centrato|{{Sc|[[Aiuto:SAL|Qualità dei testi]]}}: [[File:100%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 100%|Riletti]] [[File:75%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 75%|Formattati]] [[File:50%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 50%|Completi]] [[File:25%.svg]] [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%|Incompleti]]}} </div>
</div>
</div>
<div class="nomobile">
<div style="text-align: center">{{Sc|[[Aiuto:FAQ|FAQ]] • [[Aiuto:Guida essenziale|Guida essenziale]] • [[Wikisource:Avvertenze generali|Avvertenze generali]] • [[Aiuto:Aiuto|Manuale di Wikisource]] • [[Aiuto:Guida alla comunità|Guida alla comunità]] • [[Portale:Progetti|Progetti]] • [[Portale:Portali|Portali]] • [[wikimedia:Fundraising#Donation methods|Donazioni]]}}</div>
{{Cassetto
|MargineDestro=0
|Titolo=<div style="margin-right:0;">{{MainPageHeader|1|Videoguida di Wikisource}}</div>
|Testo=[[File:File-Wikimedia Italia - WikiGuida 3 - Wikisource.ogv|center|750px|thumb|thumbtime=0:23|Video di introduzione a Wikisource. Se non lo vedi clicca [//www.youtube.com/watch?v=cR0g5ACaC-g qui]]]
}}
</div><section end=Titolo />
== Prima colonna ==
=== Biblioteca ===
<section begin=Biblioteca /><div style="margin-bottom:10px;">
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU indici.png|30px]] '''[[Portale:Autori|Indici per autori]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico degli autori|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico degli autori|Cronologico]] · [[Wikisource:Indice degli autori per argomento|Tematico]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU libro.png|30px]] '''[[Portale:Testi|Indici per testi]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 <!-- margin-bottom: -->2em 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico dei testi|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico dei testi|Cronologico]] · [[Wikisource:Testi in ordine alfabetico per argomento|Tematico]] · [[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Per SAL]] <small>([[Aiuto:SAL|?]])</small>
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU tavolozza.png|30px]] '''[[:Categoria:Arti|Arte]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Architettura|Architettura]] · [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] ([[:Categoria:Poesie|Poesie]], [[:Categoria:Racconti|Racconti]], [[:Categoria:Romanzi|Romanzi]]) · [[:Categoria:Musica|Musica]] · [[:Categoria:Pittura|Pittura]] · [[:Categoria:Scultura|Scultura]] · [[:Categoria:Teatro|Teatro]] ·
[[:Categoria:Cinema|Cinema]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU pigreco.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze matematiche, fisiche e naturali|Scienze matematiche, fisiche e naturali]]'''</span>
<div style="margin:0 0 0 36px">
[[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] · [[:Categoria:Biologia|Biologia]] · [[:Categoria:Fisica|Fisica]] · [[:Categoria:Matematica|Matematica]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU mondo.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze sociali|Scienze umane e sociali]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Diritto|Diritto]] · [[:Categoria:Economia|Economia]] · [[:Categoria:Educazione e formazione|Educazione]] · [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] · [[:Categoria:Geografia|Geografia]] · [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] · [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] · [[:Categoria:Storia|Storia]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU puzzle.png|30px]] '''[[:Categoria:Società|Società]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Biografie|Biografie]] · [[:Categoria:Politica|Politica]] · [[:Categoria:Religione|Religione]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU meccanismo.png|30px]] '''[[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate|Tecnologia e scienze applicate]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] · [[:Categoria:Informatica|Informatica]] · [[:Categoria:Medicina|Medicina]] · [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] · [[:Categoria:Trasporti|Trasporti]] ([[:Categoria:Ferrovie|Ferrovie]])
</div></div><section end=Biblioteca />
=== Biblioteca NUOVA (2015) ===
<section begin="Biblioteca2015"/><div style="margin-bottom:10px;">
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU indici.png|30px]] '''[[Portale:Autori|Indici per autori]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico degli autori|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico degli autori|Cronologico]] · [[Wikisource:Indice degli autori per argomento|Tematico]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU libro.png|30px]] '''[[Portale:Testi|Indici per testi]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 <!-- margin-bottom: -->2em 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico dei testi|Alfabetico]] · [[Wikisource:Indice cronologico dei testi|Cronologico]] · [[Wikisource:Testi in ordine alfabetico per argomento|Tematico]] · [[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Per SAL]] <small>([[Aiuto:SAL|?]])</small>
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU tavolozza.png|30px]] '''[[:Categoria:Arti|Arte]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Architettura|Architettura]] · [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] ([[:Categoria:Poesie|Poesie]], [[:Categoria:Racconti|Racconti]], [[:Categoria:Romanzi|Romanzi]]) · [[:Categoria:Musica|Musica]] · [[:Categoria:Pittura|Pittura]] · [[:Categoria:Scultura|Scultura]] · [[:Categoria:Teatro|Teatro]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU pigreco.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze matematiche, fisiche e naturali|Scienze matematiche, fisiche e naturali]]'''</span>
<div style="margin:0 0 0 36px">
[[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] · [[:Categoria:Biologia|Biologia]] · [[:Categoria:Fisica|Fisica]] · [[:Categoria:Matematica|Matematica]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU mondo.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze sociali|Scienze umane e sociali]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Diritto|Diritto]] · [[:Categoria:Economia|Economia]] · [[:Categoria:Educazione e formazione|Educazione]] · [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] · [[:Categoria:Geografia|Geografia]] · [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] · [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] · [[:Categoria:Storia|Storia]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU puzzle.png|30px]] '''[[:Categoria:Società|Società]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Biografie|Biografie]] · [[:Categoria:Politica|Politica]] · [[:Categoria:Religione|Religione]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[File:HILLBLU meccanismo.png|30px]] '''[[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate|Tecnologia e scienze applicate]]'''</span>
<div style="margin: 0 0 0 36px">
[[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] · [[:Categoria:Informatica|Informatica]] · [[:Categoria:Medicina|Medicina]] · [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] · [[:Categoria:Trasporti|Trasporti]] ([[:Categoria:Ferrovie|Ferrovie]])
</div></div><section end="Biblioteca2015"/>
=== Testo in evidenza ===
<section begin="Testo in evidenza" />{{#section:Pagina principale/Testo in evidenza|{{#time:d-m-Y|now - {{CURRENTDOW}} days}} }}<section end="Testo in evidenza" />
=== Citazioni ===
<section begin="Citazioni" />
<div style="text-align:center">{{#section:Pagina principale/Citazioni|{{NumeroCasuale|8}} }}</div><section end="Citazioni" />
=== Proposte ===
<section begin="Proposte" />
<div style="text-align:center; text-align: -webkit-center;">{{#section:Pagina principale/Proposte}}</div><section end="Proposte" />
==Seconda colonna==
=== Laboratorio ===
<section begin="Laboratorio" /><div style="margin-bottom:10px;">
{{Centrato}}'''[[Wikisource:Aiuta Wikisource|Aiuta Wikisource!]]'''<br/>
'''È sufficiente saper leggere'''
[[File:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu|170px|page=5|border|link=Indice:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu]]<br/>La [[Wikisource:Rilettura del mese|collaborazione del mese]] propone la rilettura di
[[Indice:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu|'''''La Costa d’Avorio''''']] di [[Autore:Emilio Salgari|Emilio Salgari]]
In alternativa scegli pure un testo a piacimento tra quelli [[:Categoria:Pagine indice SAL 75%|da rileggere]], o se ti senti più esperto anche tra quelli [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%|da ''trascrivere'']]! Qui c'è [[Speciale:IndexPages|l'elenco completo]].
[[Aiuto:Rilettura - 1 - primissimi passi|({{smaller|Serve un ''aiutino''?}})]]</div></div><section end="Laboratorio" />
{{Centrato|'''N.B. La rilettura del mese va rinnovata [[w:Template:Pagina principale/Wikisource|anche su Wikipedia]]'''}}
=== Ricorrenze ===
<section begin=Ricorrenze /><div style="margin-bottom:10px;">{{Wikisource:Ricorrenze/{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}}}}<div style="clear:both"></div></div><section end=Ricorrenze />
=== Ultimi arrivi ===
<section begin=Ultimi arrivi /><div style="margin-bottom:10px;">
<b>Ultimi testi riletti</b>
<!-----------------------------------
MODIFICARE QUA SOTTO
Inserire i nuovi testi SAL 100% in CIMA
Numero massimo 5 testi
-------------------------------------->
* {{testo|L'Uomo di fuoco}}
* {{testo|Roma e sue vicinanze}}
* {{testo|Laude (1910)}}
* {{testo|La mia cara Italia}}
* {{testo|Lepida et tristia}}
<!--------------------------------------
MODIFICARE QUA SOPRA
--------------------------------------->
<div style="margin-top: 0;"></div>
<b>Ultimi testi trascritti</b>
<!-----------------------------------
MODIFICARE QUA SOTTO
Inserire i nuovi testi SAL 75% in CIMA
Numero massimo: 5 testi
NON TOGLIERE I TESTI SE DIVENTANO RILETTI!
------------------------------------->
* {{Testo|Il ritorno del figlio - La bambina rubata}}
* {{Testo|Poesie milanesi}}
* {{Testo|Viaggi per Europa}}
* {{Testo|Le vicende del nome America}}
* {{Testo|Documenti umani}}
</div><section end=Ultimi arrivi />
=== Oltre Wikisource ===
<section begin="Oltre Wikisource" />
<div style="text-align:center;">
Clicca sui loghi per conoscere gli altri progetti liberi della [[:foundation:|Wikimedia Foundation]].
[[File:Wikipedia-logo.svg|40px|link=:w:]]
[[File:Commons-logo.svg|35px|link=:commons:]]
[[File:Wikibooks-logo.svg|35px|link=:b:]]
[[File:Wikiquote-logo.svg|35px|link=:q:]]
[[File:Wikinews-logo.svg|35px|link=:n:]]
[[File:Wiktionary-logo.svg|35px|link=:wikt:]] <br />
[[File:Wikiversity-logo.svg|35px|link=:v:]]
[[File:Wikispecies-logo.svg|35px|link=:species:Pagina principale]]
[[File:Wikimedia Community Logo optimized.svg|35px|link=:m:Pagina principale]]
[[File:Wikidata-logo.svg|35px|link=:d:Wikidata:Pagina principale]]
[[File:Wikivoyage-Logo-v3-icon.svg|35px|link=:voy:]]
[[File:Wikifunctions-logo.svg|35px|link=:f:]]
</div><section end="Oltre Wikisource" />
<noinclude>[[Categoria:Pagina principale]]</noinclude>
asjoeemyzlrhtoktro5ucyoyx6sqynv
Autore:Grazia Deledda
102
158649
3660461
3341731
2026-04-15T14:59:33Z
Candalua
1675
/* Opere */
3660461
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Grazia<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Deledda<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>scrittrice<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiana<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Grazia
| Cognome = Deledda
| Attività = scrittrice
| Nazionalità = italiana
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
;Romanzi
*{{Testo|Stella d'Oriente}}, Cagliari, Tip. dell'Avvenire di Sardegna, 1890 ([http://id.sbn.it/bid/CAG0034544 SBN])
*{{Testo|Dopo il divorzio|{{§|vers1902|Dopo il divorzio}}}}<ref name="mult">''[[#vers1920|Naufraghi in porto]]'' è una rielaborazione di ''[[#vers1902|Dopo il divorzio]]''</ref>
*{{Testo|Anime oneste}}
*{{Testo|La via del male}}
*{{Testo|L'ombra del passato}}
*{{Testo|Sino al confine}}
*{{Testo|Nel deserto}}
*{{Testo|Colombi e sparvieri}}
*{{Testo|Canne al vento}}
*{{Testo|Nostalgie}}
*{{Testo|Marianna Sirca}}
*{{Testo|Fior di Sardegna}}
*{{Testo|Il vecchio della montagna}}
*{{Testo|Naufraghi in porto|{{§|vers1920|Naufraghi in porto}}}}<ref name="mult" />
*{{Testo|L'edera (romanzo)}}
*{{Testo|Il nostro padrone}}
*{{Testo|Le colpe altrui}}
*{{Testo|La madre (Deledda)}}
*{{Testo|L'incendio nell'oliveto}}
*{{Testo|Il segreto dell'uomo solitario}}
*{{Testo|Il Dio dei viventi}}
*{{Testo|La danza della collana}}
*{{Testo|La fuga in Egitto}}
*{{Testo|Annalena Bilsini}}
*{{Testo|Il vecchio e i fanciulli}}
*{{Testo|Il tesoro (Deledda)}}
*{{Testo|Elias Portolu}}
*{{Testo|Cenere}}
*{{Testo|La giustizia}}
*{{Testo|Il paese del vento}}
*{{Testo|L'argine}}
*{{Testo|La chiesa della solitudine}}
*{{Testo|Cosima}}
;Novelle
*{{Testo|Nell'azzurro}}
*{{Testo|Amore regale}}, Roma, Perino, 1891
*{{Testo|Amori fatali}}. La leggenda nera. Il ritratto, Roma, Perino, 1892
*{{Testo|Sulle montagne sarde}}, Roma, Perino, 1892
*{{Testo|Racconti sardi}}
*{{Testo|L'ospite - Un giorno - Don Evèno - Due miracoli}}
*{{Testo|Le tentazioni}}
*{{Testo|La regina delle tenebre}}
*{{Testo|Amori moderni - Colomba}}
*{{Testo|Il nonno}}
*{{Testo|Il ritorno del figlio - La bambina rubata}}
*{{Testo|I giuochi della vita}}
*{{Testo|Chiaroscuro}}
*{{Testo|Il fanciullo nascosto}}
*{{Testo|Cattive compagnie (Deledda)}}
*{{Testo|Il flauto nel bosco}}
*{{Testo|Il sigillo d'amore}}
*{{Testo|La casa del poeta}}
*{{Testo|La vigna sul mare}}
*{{Testo|Sole d'estate}}
*{{Testo|Il cedro del Libano}}
;Poesia
*{{Testo|Paesaggi sardi}}, Torino, Speirani, 1896
*{{Testo|Versi e prose giovanili}}, a cura di Antonio Scano, Milano, Treves, 1938
;Teatro
*{{Testo|L'edera (dramma)|L'edera}}
*{{Testo|Odio vince}}, in {{Testo|Il vecchio della montagna}}, Milano, Treves, 1912
*{{Testo|La Grazia}} [in collaborazione con Claudio Guastalla e Vincenzo Michetti], Milano, Ricordi, 1921
*{{Testo|A sinistra}}, in {{Testo|La danza della collana}}, Milano, Treves, 1924
;Letteratura per l’infanzia
*{{Testo|I tre talismani (Deledda)}}
*{{Testo|Le disgrazie che può cagionare il denaro}}, Palermo, Sandron, 1899
*{{Testo|Nostra Signora del Buon Consiglio}}, Palermo, Sandron, 1899
*{{Testo|Cani, gatti, pulcini ed altri animali}}. Scene rustiche, Palermo, Sandron, 1926
*{{Testo|Il dono di Natale}}, Milano, Treves, 1930
*{{Testo|Giaffà}}
;Scritti vari
*{{Testo|Tradizioni popolari di Nuoro in Sardegna}} (1893-1895) <!-- vedi it.wiki https://it.wikipedia.org/wiki/Tradizioni_popolari_di_Nuoro -->
*{{Testo|Le più belle pagine di Silvio Pellico scelte da Grazia Deledda}}
*Traduzione di {{Testo|Eugenia Grandet}}, di Honoré de Balzac, Milano, Mondadori, 1930
== Vedi anche ==
* [[Progetto:Letteratura/Grazia Deledda|Progetto:Grazia Deledda]]
{{Sezione note}}
[[Categoria:Autori del verismo]]
[[Categoria:Vincitori del premio Nobel per la letteratura]]
48s384dcx0lt0d4ojbk5nxbgttreyk2
Giambi ed epodi
0
170526
3660464
2560181
2026-04-15T15:02:18Z
Candalua
1675
3660464
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Giosuè Carducci<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1906<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Poesie_(Carducci).djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Raccolte di poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Giambi ed epodi<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>29 gennaio 2012<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Raccolte di poesie<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=29 gennaio 2012|arg=Raccolte di poesie}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore =Giosuè Carducci
| Titolo =Giambi ed epodi
| Anno di pubblicazione =1906
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =letteratura
| Argomento =Raccolte di poesie
| URL della versione cartacea a fronte =Indice:Poesie_(Carducci).djvu
}}
{{Raccolta|Poesie (Carducci)}}
<pages index="Poesie (Carducci).djvu" from=413 to=413/>
== Indice ==
*{{Testo|/Prologo}}
*{{Testo|/Libro I}}
** {{Testo|/Libro I/Agli amici della valle Tiberina}}
** {{Testo|/Libro I/Meminisse horret |Meminisse horret}}
** {{Testo|/Libro I/Per Eduardo Corazzini |Per Eduardo Corazzini}}
** {{Testo|/Libro I/Nel vigesimo anniversario dell'8 agosto 1848 |Nel vigesimo anniv. dell'8 agosto 1848}}
** {{Testo|/Libro I/Il cesarismo |Il cesarismo}}
** {{Testo|/Libro I/Per Giuseppe Monti e Gaetano Tognetti |Per Giuseppe Monti e Gaetano Tognetti}}
** {{Testo|/Libro I/Heu pudor |Heu pudor!}}
** {{Testo|/Libro I/Le nozze del mare |Le nozze del mare}}
** {{Testo|/Libro I/Via Ugo Bassi |Via Ugo Bassi}}
** {{Testo|/Libro I/Onomastico |Onomastico}}
** {{Testo|/Libro I/La Consulta araldica |La Consulta araldica}}
** {{Testo|/Libro I/Nostri santi e nostri morti |Nostri santi e nostri morti}}
** {{Testo|/Libro I/In morte di Giovanni Cairoli |In morte di Giovanni Cairoli}}
** {{Testo|/Libro I/Per le nozze di Cesare Parenzo |Per le nozze di Cesare Parenzo}}
*{{Testo|/Ripresa}}
*{{Testo|/Libro II}}
** {{Testo|/Libro II/A certi censori}}
** {{Testo|/Libro II/Per il LXXVII anniversario della proclamazione della Repubblica francese}}
** {{Testo|/Libro II/Per Vincenzo Caldesi}}
** {{Testo|/Libro II/Feste ed oblii}}
** {{Testo|/Libro II/Io triumphe}}
** {{Testo|/Libro II/Versaglia}}
** {{Testo|/Libro II/Canto dell'Italia che va in Campidoglio}}
** {{Testo|/Libro II/Giuseppe Mazzini}}
** {{Testo|/Libro II/Alla morte di Giuseppe Mazzini}}
** {{Testo|/Libro II/A un heiniano d'Italia}}
** {{Testo|/Libro II/Per il quinto anniversario della battaglia di Mentana}}
** {{Testo|/Libro II/A Messer Cante Gabrielli da Gubbio}}
** {{Testo|/Libro II/La sacra di Enrico Quinto}}
** {{Testo|/Libro II/A proposito del processo Fadda}}
** {{Testo|/Libro II/Il canto dell'Amore}}
*{{Testo|/Note}}
ks766644pbkjrmuu2ifxpul6rtadbb3
MediaWiki:Gadget-purgetab.js
8
170650
3660422
3628334
2026-04-15T13:03:37Z
Candalua
1675
3660422
javascript
text/javascript
/**
* Add "Purge" content action link.
*
* Dependencies: mediawiki.util, mediawiki.api
*
* @source https://www.mediawiki.org/wiki/Snippets/Purge_action
* @revision 2016-05-22
*/
$(function() {
if ($('#ca-purge').length || !mw.config.get('wgIsArticle')) return;
var api = new mw.Api({ userAgent: 'Purge/1.0'});
// bottone per purge
var node = mw.util.addPortletLink(
'p-cactions',
mw.util.getUrl(null, { action: 'purge' } ),
mw.config.get('skin').startsWith('vector') ? 'Purge' : '*',
'ca-purge',
'Pulisci la cache lato server di questa pagina',
'*'
);
$(node).on('click', function (e) {
api.post( { action: 'purge', titles: mw.config.get('wgPageName') } ).then(function () {
location.reload();
}, function() {
mw.notify('Purge failed', { type: 'error' } );
});
e.preventDefault();
});
$(".animazione").css("color","#0b0080").on('click', function (e) {
api.post( { action: 'purge', titles: mw.config.get('wgPageName') } ).then(function () {
location.reload();
}, function() {
mw.notify('Purge failed', { type: 'error' } );
});
e.preventDefault();
});
// bottone per salvataggio a vuoto
if (mw.config.get('wgCanonicalNamespace') != 'Index' && mw.config.get('wgArticleId') != 0) {
var node2 = mw.util.addPortletLink(
'p-cactions',
'#',
mw.config.get('skin').startsWith('vector') ? 'Rebuild' : '*',
'ca-rebuild',
'Esegui un salvataggio a vuoto di questa pagina, per forzarne l\'aggiornamento',
null
);
$(node2).on('click', function (e) {
e.preventDefault();
$.ajax({
url: "/w/index.php?action=raw&title=" + mw.config.get('wgPageName'),
success: function(testo) {
$.ajax({
url: mw.util.wikiScript('api'),
data: {
format: 'json',
action: 'edit',
title: mw.config.get('wgPageName'),
summary: 'Salvataggio a vuoto',
text: testo,
token: mw.user.tokens.get('csrfToken')
},
dataType: 'json',
type: 'POST',
success: function(data) {
console.log('Salvataggio a vuoto effettuato');
location.reload();
},
error: function(xhr) {
console.log('Salvataggio a vuoto fallito');
}
});
}
});
});
}
links = $();
if (mw.config.get('wgCategories').includes('Lavoro sporco') || mw.config.get('wgCategories').includes('Lavoro sporco su Wikidata')) {
$("#mw-content-text li a:not(.new)[href^='/wiki/']").each(function() {
titolo = $(this).attr('title');
href = $(this).attr('href').replace('/wiki/', '');
if (typeof titolo == 'undefined') {
titolo = href;
}
if (typeof titolo != 'undefined' && titolo.indexOf('Speciale:') !== 0 && href.indexOf('/w/index.php') !== 0) {
link = $('<a class="rebuildButton" href="javascript:void(0)" title="Salvataggio a vuoto di questa pagina (rebuild)" data-title="' + titolo.replace(/"/g, '"') + '">[R]</a>');
$(this).after(link).after(' ');
links = links.add(link);
}
});
var rebuildAll = mw.util.addPortletLink(
'p-cactions',
'#',
mw.config.get('skin').startsWith('vector') ? 'Rebuild all' : '**',
'ca-rebuild',
'Esegui un salvataggio a vuoto di tutte le pagine in questa categoria',
null
);
$(rebuildAll).on('click', function (e) {
e.preventDefault();
$('.rebuildButton').each(function() { $(this)[0].click(); });
});
}
$(links).on( 'click', function (e) {
var testo = $.ajax({
url: "/w/index.php?action=raw&title=" + $(this).data('title'),
async: false
}).responseText;
$.ajax({
url: mw.util.wikiScript('api'),
data: {
format: 'json',
action: 'edit',
title: $(this).data('title'),
summary: 'Salvataggio a vuoto',
text: testo,
token: mw.user.tokens.get('csrfToken')
},
dataType: 'json',
type: 'POST',
success: function(data) {
console.log('Salvataggio a vuoto effettuato');
},
error: function(xhr) {
console.log('Salvataggio a vuoto fallito');
}
});
e.preventDefault();
});
});
no8kk4zx1kxtazibab2vbsc4kwpsk5l
Autore:Giuseppe Bruni
102
206340
3660489
1563662
2026-04-15T15:53:57Z
OrbiliusMagister
129
3660489
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Giuseppe<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Bruni<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>chimico<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Giuseppe
| Cognome = Bruni
| Attività = chimico
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere correlate ==
* {{Testo|Rivista di Scienza - Vol. I/Rassegna di Chimica}}
* {{Testo|Scientia - Vol. X/L'opera di J. H. van 't Hoff}}
ao3tmnteqak4kwh2ze3hbs0ls90drx8
Pagina principale/Sezioni/Sandbox
0
212683
3660456
2179317
2026-04-15T14:47:21Z
Candalua
1675
/* Ultimi arrivi */
3660456
wikitext
text/x-wiki
__NOTOC__
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; margin-bottom: .3em;">
<div style="border: 1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color: #{{Colore portale sfondo barre 2}}; text-align: left; margin-left: .5em; margin-right: .5em; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;"><div style="background:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; text-align:left; font-weight: bold; font-size:110%;padding: 0.2em 0.4em;"><span style="float:right;"><small>[[Aiuto:Namespace|?]]</small></span>Vuoi contribuire?</div></div>
<div style="padding: 1em 1em;text-align:left; ">
Su Wikisource il lavoro verte su quattro [[Aiuto:Namespace|namespace]]:
* [[Aiuto:Namespace indice|'''Indice''']], dedicato ai testi che dispongono della scansione del libro originale
* [[Aiuto:Namespace pagina|'''Pagina''']], dedicato alle singole pagine scansionate
* [[Aiuto:Namespace|'''Principale''']], dove si può leggere il testo vero e proprio, spesso [[Aiuto:Transclusione|transcluso]] dal namespace pagina
* [[Aiuto:Namespace autore|'''Autore''']], ogni autore ha una pagina dedicata
'''Il percorso per un testo da vetrina'''
# [[Utente:Silvio Gallio/I file djvu; loro cura in salute e malattia|Procurati la scansione]]
# [[Utente:Silvio Gallio/I file immagine me li metto in Commons|Caricala su Commons]]
# [[Aiuto:Come creare una pagina indice|Crea la pagina indice]]
# [[Aiuto:Guida del nuovo contributore#Trascrizione dei testi|Trascrivi le pagine]]
# [[Aiuto:Riletture|Rileggi le pagine]]
# Transcludi le pagine nel namespace principale
# Crea la versione recitata
</div></div>
{{FinestraBar
|titolo=<big>Chiedi al wiki-bibliotecario</big>
|contenuto=<div style="text-align:left;">
Hai un dubbio o una domanda sul progetto, e le [[Aiuto:Aiuto|pagine di aiuto]] non ti sono utili? [[Wikisource:Chiedi al wiki-bibliotecario|Chiedi ai wiki-bibliotecari]], ti risponderanno appena possibile.
</div>
}}
== Proposta di [[Utente:Erasmo Barresi|Erasmo]] (dicembre 2011) ==
=== Titolo ===
<section begin=Titolo />
<div style="height:158px; padding:1px; border:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 2}}; margin-bottom:1.5em; background-color:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; border-radius:120px">
[[File:Amanutondo3.png|right|155px]]
<div style="padding:1.2em 1em 0 1em; text-align:center;margin-right:120px;">
<div style="margin-bottom:15px;">{{xx-larger|[[Aiuto:Benvenuto|Benvenuti]] in}} <span style="font-family:Times;">{{larger|{{xxx-larger|W}}}}{{xx-larger|IKISOURCE,}} </span>{{x-larger|la [[Wikisource:Cos'è Wikisource?|biblioteca]] [[Aiuto:Cosa_vuol_dire_libera|libera]].}}
</div>
<div style="margin-bottom:15px">Se vuoi '''[[Aiuto:Come registrarsi|iscriviti]]''' e impara '''[[Wikisource:cosa mettere su Wikisource|cosa aggiungere qui]]'''. Rispetta le nostre '''[[Wikisource:Wikiquette|linee di condotta]]'''. Domanda liberamente al '''[[Wikisource:Bar|Bar]]''' o sperimenta nella '''[[Wikisource:pagina delle prove|pagina delle prove]]'''.</div><br />
<div style="margin-bottom:12px">{{Centrato|{{Sc|[[Aiuto:SAL|Qualità dei testi]]}}: [[Immagine:100%.svg]] [[:Categoria:Testi SAL 100%|Riletti]] [[Immagine:75%.svg]] [[:Categoria:Testi SAL 75%|Formattati]] [[Immagine:50%.svg]] [[:Categoria:Testi SAL 50%|Completi]] [[Immagine:25%.svg]] [[:Categoria:Testi SAL 25%|Incompleti]]}} </div>
</div>
</div></div></div>
{{Blocco centrato}}<div style="width:100%; margin-top:-10px;">{{Sc|[[Aiuto:FAQ|FAQ]] • [[Aiuto:Guida essenziale|Guida essenziale]] • [[Wikisource:Avvertenze generali|Avvertenze generali]] • [[Aiuto:Aiuto|Manuale di Wikisource]] • [[Aiuto:Guida alla comunità|Guida alla comunità]] • [[Portale:Progetti|Progetti]] • [[Portale:Portali|Portali]] • [[wikimedia:Fundraising#Donation methods|Donazioni]]}}</div>{{Fine blocco}}
<div>
{{Cassetto
|MargineDestro=0
|Titolo=<div style="border:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 2}}; background-color:#{{Colore portale sfondo barre 1}}; text-align:left; margin-bottom:1.5em; margin-top:-20px; -moz-border-radius:100px; -webkit-border-radius:100px; border-radius:100px"><div style="background:#{{Colore portale sfondo barre 1}}; text-align:left; font-weight:bold; font-size:110%;padding:0.2em 0.4em;-moz-border-radius:100px; -webkit-border-radius:100px; border-radius:100px">Videoguida di Wikisource</div></div>
|Testo=[[File:File-Wikimedia_Italia_-_WikiGuida_3_-_Wikisource.ogv|center|750px|thumb|thumbtime=0:23|Video di introduzione a Wikisource. Se non lo vedi clicca [http://www.youtube.com/watch?v=cR0g5ACaC-g qui]]]
}}<section end=Titolo />
=== In evidenza ===
<section begin="In evidenza" />
<div style="border:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color:#{{Colore portale sfondo barre 2}}; text-align:left; margin-bottom:1em;-moz-border-radius:100px; -webkit-border-radius:100px; border-radius:100px"><div style="background:#{{Colore portale sfondo barre 2}}; text-align:left; font-weight:bold; font-size:110%;padding:0.2em 0.4em;-moz-border-radius:100px; -webkit-border-radius:100px; border-radius:100px">In evidenza</div></div>
[[File:Virgilio.png|70px|right|link=Autore:Publio Virgilio Marone]]
Le {{Testo|Georgiche}}, sono un poema in versi esametri diviso in quattro libri, dedicati rispettivamente al lavoro nei campi, all’arboricoltura, all’allevamento del bestiame e all’apicoltura. ''Leggi la voce su [[:w:Georgiche|Wikipedia]].''
{{Citazione|<poem>Ciò che più pingui e floride le messi
Renda, e in quale stagion romper la terra,
E a l’olmo giovi maritar la vite;
Qual cura aver de’ buoi, qual de la greggia
Debbasi, e quanta esperienza ed arte
Chieggian l’api frugali, augusta Bice,
Io qui prendo a cantar. O voi, del mondo
Astri lucenti, che il volubil anno
Guidate in cielo con alterno giro,
Voi Bacco, ed alma Cerere, per cui
Cangiò la terra le Caonie ghiande
In pingui spiche, e d’Acheloo le tazze
Empì de l’uve il nettare scoperto,
Voi, de’ coloni tutelari numi,
Driadi e Fauni or qua volgete il piede,
Ch’io canto i vostri doni...</poem>|''[[Georgiche/Libro primo|continua a leggere]]''}}
<div style="clear:both"></div>
<section end="In evidenza" />
=== Citazioni ===
<section begin=Citazioni />
<div style="border:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color:#{{Colore portale sfondo barre 2}}; text-align:left; margin-bottom:1em;-moz-border-radius:100px; -webkit-border-radius:100px; border-radius:100px"><div style="background:#{{Colore portale sfondo barre 2}}; text-align:left; font-weight:bold; font-size:110%;padding:0.2em 0.4em;-moz-border-radius:100px; -webkit-border-radius:100px; border-radius:100px">Citazioni</div></div>
<div style="text-align:center">{{#section:Pagina principale/Citazioni|{{NumeroCasuale|8}} }}</div>
<section end=Citazioni />
=== Biblioteca ===
<section begin=Biblioteca />
<div style="border:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 4}}; background-color:#{{Colore portale sfondo barre 2}}; text-align:left; margin-bottom:1em;-moz-border-radius:100px; -webkit-border-radius:100px; border-radius:100px"><div style="background:#{{Colore portale sfondo barre 2}}; text-align:left; font-weight:bold; font-size:110%;padding:0.2em 0.4em;-moz-border-radius:100px; -webkit-border-radius:100px; border-radius:100px">Biblioteca</div></div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[Immagine:HILLBLU indici.png|30px]] '''[[Portale:Autori|Indici per autori]]'''</span>
<div style="margin:-6px 0px 0px 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico degli autori|Alfabetico]] '''·''' [[Wikisource:Indice cronologico degli autori|Cronologico]] '''·''' [[Wikisource:Indice degli autori per argomento|Tematico]] '''·''' [[Wikisource:Tavole cronologiche degli autori|Tavole cronologiche]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[Immagine:HILLBLU libro.png|30px]] '''[[Portale:Testi|Indici per testi]]'''</span>
<div style="margin:-6px 0px 0px 36px">
[[Wikisource:Indice alfabetico dei testi|Alfabetico]] '''·''' [[Wikisource:Indice cronologico dei testi|Cronologico]] '''·''' [[Wikisource:Testi in ordine alfabetico per argomento|Tematico]] '''·''' [[Wikisource:Indice dei testi per Stato di Avanzamento dei Lavori|Per SAL]] <small>([[Aiuto:SAL|?]])</small>
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[Immagine:HILLBLU pigreco.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze|Scienze matematiche, fisiche e naturali]]'''</span>
<div style="margin:-6px 0px 0px 36px">
[[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] · [[:Categoria:Biologia|Biologia]] · [[:Categoria:Fisica|Fisica]] · [[:Categoria:Matematica|Matematica]] · [[:Categoria:Meteorologia|Meteorologia]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[Immagine:HILLBLU mondo.png|30px]] '''[[:Categoria:Scienze sociali|Scienze umane e sociali]]</span>
<div style="margin:-0px 0px 0px 36px">
[[:Categoria:Diritto|Diritto]] · [[:Categoria:Economia|Economia]] · [[:Categoria:Educazione e formazione|Educazione]] · [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] · [[:Categoria:Geografia|Geografia]] · [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] · [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] · [[:Categoria:Storia|Storia]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[Immagine:HILLBLU tavolozza.png|30px]] '''[[:Categoria:Arti|Arte]]'''</span>
<div style="margin:-0px 0px 0px 36px">
[[:Categoria:Architettura|Architettura]] · [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] · [[:Categoria:Musica|Musica]] · [[:Categoria:Pittura|Pittura]] · [[:Categoria:Scultura|Scultura]] · [[:Categoria:Teatro|Teatro]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[Immagine:HILLBLU puzzle.png|30px]] '''[[:Categoria:Società|Società]]'''</span>
<div style="margin:-0px 0px 0px 36px">
[[:Categoria:Biografie|Biografie]] · [[:Categoria:Comunicazione|Comunicazione]] ·
[[:Categoria:Politica|Politica]] ·
[[:Categoria:Religione|Religione]]
</div>
<span style="font-size:110%; border-bottom:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; display:block">
[[Immagine:HILLBLU meccanismo.png|30px]] '''[[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate|Tecnologia e scienze applicate]]'''</span>
<div style="margin:-0px 0px 0px 36px">
[[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] · [[:Categoria:Architettura|Architettura]] ·
[[:Categoria:Informatica|Informatica]] ·
[[:Categoria:Medicina|Medicina]] ·
[[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] ·
[[:Categoria:Trasporti|Trasporti]]
</div>
<section end=Biblioteca />
=== Laboratorio ===
<section begin="Laboratorio" />
<div style="border:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; background-color:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; text-align:left; margin-bottom:1em;-moz-border-radius:100px; -webkit-border-radius:100px; border-radius:100px"><div style="background:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; text-align:left; font-weight:bold; font-size:110%;padding:0.2em 0.4em;-moz-border-radius:100px; -webkit-border-radius:100px; border-radius:100px">Rilettura del mese</div></div>
{{Centrato}}'''[[Wikisource:Aiuta Wikisource|Aiuta Wikisource!]]'''<br/>
'''È sufficiente saper leggere'''
[[File:Satire di Tito Petronio Arbitro.djvu|90px|center|page=1|border|link=Indice:Satire di Tito Petronio Arbitro.djvu]]
La [[Wikisource:Rilettura del mese|collaborazione del mese]] propone la rilettura del '''''[[Indice:Satire di Tito Petronio Arbitro.djvu|Satyricon]]''''' di [[Autore:Petronio Arbitro|Tito Petronio Arbitro]].<!-- section nascosta per transcludere la rilettura del mese
Qui inserire il "codice medaglietta" con link a indice e opera+autore:
--><span style="display:none"><section begin=rilettura />'''[[Indice:Satire di Tito Petronio Arbitro.djvu|Satire di Tito Petronio Arbitro]]'''<section end=rilettura /><!-- fine section --><!-- Qui mettere il mese di rilettura:
--><section begin=mese />febbraio 2012<section end=mese /></span><!-- fine section -->
In alternativa scegli pure un testo a piacimento da quelli [[:Categoria:Pagine indice SAL 75%|solo da rileggere]], o al limite [http://toolserver.org/~erwin85/randomarticle.php?lang=it&family=wikisource&namespaces=-1&categories=Pagine_SAL_75% una pagina a caso]! Ce n’è per [[Speciale:IndexPages|tutti i gusti]].
[[Aiuto:Rilettura - 1 - primissimi passi|({{smaller|Serve un ''aiutino''?}})]]</div>
</div></div><section end="Laboratorio" />
=== Ricorrenze ===
<section begin=Ricorrenze />
<div style="border:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; background-color:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; text-align:left; margin-bottom:1em;-moz-border-radius:100px; -webkit-border-radius:100px; border-radius:100px"><div style="background:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; text-align:left; font-weight:bold; font-size:110%;padding:0.2em 0.4em;-moz-border-radius:100px; -webkit-border-radius:100px; border-radius:100px">Ricorrenze</div></div>
{{Wikisource:Ricorrenze/{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}}}}
<div style="clear:both"></div>
<section end=Ricorrenze />
=== Ultimi arrivi ===
<section begin=Ultimi arrivi />
<div style="border:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; background-color:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; text-align:left; margin-bottom:1em;-moz-border-radius:100px; -webkit-border-radius:100px; border-radius:100px"><div style="background:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; text-align:left; font-weight:bold; font-size:110%;padding:0.2em 0.4em;-moz-border-radius:100px; -webkit-border-radius:100px; border-radius:100px"><span style="float:right;"><small>[[Wikisource:Ultimi arrivi|v]] · [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina_principale/Sezioni/Sandbox&action=edit§ion=8 m]</small></span>Ultimi arrivi</div></div>
;Ultimi testi riletti
<!-----------------------------------
MODIFICARE QUA SOTTO
Inserire i nuovi testi EDIZIONI WIKISOURCE in cima
Numero massimo: 5 testi
------------------------------------->
* {{Testo|Le Selve Ardenti}}
* {{Testo|Costituzione dogmatica sulla fede cattolica 18 luglio 1870 (Pio IX)|Costituzione dogmatica "Pastor Aeternus"}}
* {{Testo|Cabala del cavallo Pegaseo con l'aggiunta dell'Asino Cillenico}}
* {{Testo|Versi di Giacomo Zanella|Versi}}
* {{Testo|Sempre così}}
;Ultimi testi da rileggere
<!-----------------------------------
MODIFICARE QUA SOTTO
Inserire i nuovi testi SAL 75% in cima
Numero massimo: 5 testi
------------------------------------->
* {{Testo|La Priapea}}
* {{Testo|Patria Esercito Re}}
* {{Testo|Iliade (Monti)}}
* {{Testo|Osservazioni sopra alcune particolari petrificazioni nel Monte Misma}}
* {{Testo|Relazione d'una miracolosa guarigione seguita in Sicilia li 7 Gennajo 1762 per intercessione dell'apostolo delle Indie s. Francesco Saverio}}
<section end=Ultimi arrivi />
=== Oltre Wikisource ===
<section begin="Oltre Wikisource" />
<div style="border:1px solid #{{Colore portale sfondo barre 1}}; background-color:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; text-align:left; margin-bottom:1em;-moz-border-radius:100px; -webkit-border-radius:100px; border-radius:100px"><div style="background:#{{Colore portale sfondo barre 3}}; text-align:left; font-weight:bold; font-size:110%;padding:0.2em 0.4em;-moz-border-radius:100px; -webkit-border-radius:100px; border-radius:100px">Oltre Wikisource</div></div>
<div style="text-align:center">
Clicca sui logo per conoscere gli altri progetti liberi della [[:foundation:|Wikimedia Foundation]].
[[File:Wikipedia-logo.svg|40px|link=:w:|Wikipedia]]
[[File:Commons-logo.svg|35px|link=:commons:|Commons]]
[[File:Wikibooks-logo.svg|35px|link=:b:|Wikibooks]]
[[File:Wikiquote-logo.svg|35px|link=:q:|Wikiquote]]
[[File:Wikinews-logo.svg|35px|link=:n:|Wikinotizie]]
[[File:Wiktionary-logo.svg|35px|link=:wikt:|Wikizionario]]
[[File:Wikiversity-logo.svg|35px|link=:v:|Wikiversità]]
[[File:Wikispecies-logo.svg|35px|link=:species:Pagina principale|Wikispecies]]
[[File:Wikimedia_Community_Logo_optimized.svg|35px|link=:m:Pagina principale|Meta]]
</div>
<section end="Oltre Wikisource" />
<noinclude>[[Categoria:Pagina principale]]</noinclude>
5awuyz5lb464mo6mwzv4ib8jyxvglpj
Pagina:Strada ferrata da Milano a Venezia.djvu/1
108
215869
3660748
3436128
2026-04-16T08:03:17Z
Gatto bianco
43648
3660748
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione|||99}}
<hr style="border:2px solid black;">
----</noinclude>{{Centrato}}''Nuove comunicazioni per mezzo di Ca-<br/>nali, di Bastimenti a vapore, di <br/> Strade e Ponti di ferro.''
_________
ITALIA.
____
{{Sc|strada ferrata da milano a venezia.}}</div>
La Direzione dell’I.R. strada ferrata Ferdinandea da Milano a Venezia ha pubblicate nei fogli uficiali le notizie che riportiamo sullo stato attuale dei lavori e sul progresso dei medesimi. Siamo assicurati che ben presto avranno principio i lavori da Milano a Treviglio, come pure che verranno pubblicate altre superiori disposizioni che ci faremo premura di far conoscere ai nostri lettori.
I lavori, non mai interrotti, progrediscono e fervono nella costruzione del gran Ponte sulla Laguna, e nella Strada dal margine della Laguna a Mestre, e da Mestre a Padova.
I lavori del Ponte continuano nella grande piazza di mezzo, nella<noinclude>
<references/></noinclude>
a090fiws26n1a5zm1fa1i1syohf9w20
Pagina:Zecche e monete degli Abruzzi.djvu/57
108
239036
3660789
3032001
2026-04-16T10:05:29Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3660789
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|||41}}</noinclude>''<noinclude>sti </noinclude>ponderis et bonae ligae, secundum exigentiam ipsarum monetarum, prout ipsi universitati opus fuerit, et quod ipsa sicla sit universitatis praedictae; non obstantibus quibuscumque concessionibus factis, aut forte in futurum fiendis.'' Rescrisse il re: ''Placet regiae majestati juxta formam concessionis alias, ut asseritur, per suam majestatem factae''<ref>''Regia munificentia'' ec., p. 234.</ref>. Di tal guisa Ferdinando, riportandosi alla concessione del 1458 che area ristretta la battitura ai soli pezzi d’argento, veniva ad escludere tacitamente quelli di bassa lega.
È fama, che agli storici piacque di tramandarci, che Ferdinando, mentre in quella guerra occupava co’ suoi eserciti la provincia di Capitanata, salito il monte Gargano ed espugnatavi la rocca di Sant’Angelo, facesse fondere la grande statua in argento di san Michele che ivi si venerava, e stamparne monete che di ''coronati dell’angelo'' presero il nome, colla imagine dell’arcangelo e la impresa ''Justa tuenda'', alludente alla necessità di lui che, per difendere i proprii diritti, avea dovuto valersi degli argenti delle chiese. Una di tali monete, uscita dalla zecca dell’Aquila, pubblicata dal {{AutoreCitato|Vincenzo Bellini (numismatico)|Bellini}} e dal {{AutoreCitato|Giuseppe Maria Fusco|Fusco}}<ref>{{AutoreCitato|Vincenzo Bellini (numismatico)|Bellini}}, ''Novissima dissertatio'', p. 60, tav. IX, n. 5. — {{AutoreCitato|Giuseppe Maria Fusco|G. M. Fusco}}, ''Intorno ad alcune monete aragonesi'', tav. I, n. 3.</ref>, può vedersi al n. 16 della {{Pt|[[../139|seconda tavola]]|[[../Tavola II|seconda tavola]]}}.
''D.'' + {{Sc|:ferdinandvs:d:g:r:sicilie:hi.}} Busto cor. a d., dietro il collo {{Sc|t}}, più sotto aquiletta; ovvero {{Sc|ferrandvs:d:g:r:sicilie:hi:}} Busto coronato a destra.
''R.'' {{Sc|ivsta.tvenda}}. L’arcangelo Michele, s. rotella, d. asta con banderuola, colla cui punta percuote il dragone, che atterrato gli giace a’ piedi; nel campo a s. {{Sc|t}}, a d. aquiletta.
La sigla {{Sc|t}} essendo la iniziale del cognome di Giancarlo Tramontano, mastro delle zecche di Napoli e d’Aquila dal 1476 in poi, il presente coronato non può spettare che a quest’anno od ai successivi; ma credetti opportuno descriverlo a questo luogo perciocchè, anche se alla riportata tradizione non vogliasi aggiustar fede, rimarrà sempre certo che il tipo del {{Pt
|coro-
|coronato }}<noinclude>
<references/></noinclude>
ttwdjcs4ri1uivj0ofxfkr6b8crwzhz
Pagina:Bergamo e sue valli, Brescia e sue valli, Lago d'Iseo, Valcamonica.djvu/37
108
280011
3660794
2379941
2026-04-16T10:14:25Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3660794
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lanorte" />{{RigaIntestazione||— 35 ―|{{Sc|Cap}}. II ― 2}}</noinclude>{{Smaller block|Ultimi, di una serie di illustri, furono Bernardo Tasso ed il di lui figlio Torquato, nato a Sorrento l’11 marzo 1544 e morto a Roma il 25 aprile 1595 alla vigilia del giorno stabilito da Papa Clemente VIII per la sua incoronazione in Campidoglio.
Visitato Cornello, con una mezz’ora di strada mulattiera si raggiunge ''Camerata'', sede del comune e della parrocchia, e poi con altri 20 minuti di discesa si arriva al ponte Ombrembo, per poi far ritorno a S. Giovanili Bianco.
2. a '''Serina, Nembro ed Albino''' in Val Seriana (vedi più avanti Cap. {{Pt|II|[[../II|II]]}} n. 2 e 6) Passato il ponte, un sentiero passando per le contrade ''Rendai'' e ''Callabà'', conduce a ''San Gallo'' (720 m.){{Ec||.}} Si passa alla chiesetta della Trinità e si raggiunge ''Dossena'' (vedi n. 5, da San Pellegrino). Da Dossena una comoda mulattiera (1 ora) passando per la Tribulina, conduce a ''Serina'', (823 m.) ― Da Serina (40 min.) per una carrozzabile si arriva a ''Cornalba'' e di là passando per la ''Forcella'' (897 m.), la chiesetta di Sant’Erasmo 869 m.), la frazione ''Traffeganti'' (880 m.) ed ''Aviatico'' (1022 m.), si arriva a '''Selvino''' (902 m.) stazione estiva molto frequentata e dalla quale si raggiungono ''Nembro'' ed ''Albino'' stazione della ferrovia di Val Seriana (vedi Cap. {{Pt|VII|[[../VII|VII]]}}).
3. a '''Sotto Chiesa''' per la Forcola. Una bella strada mulattiera sale alla ''Pianca'' (803 m.). Il sentiero è molto aspro. Dopo 2 ore 30 si arriva a '''Cantiglio''' (1088 m.) che si compone di tre o quattro cascine e di una cappelletta. Il sentiero scende indi alla ''Forcola'' (979 m.), passa sopra un ponte, ed attraversate sopra alcune pietre poste nel mezzo dell’acqua due vallette si arriva a ''Sotto Chiesa (761 m.), in ''Valle Taleggio'', (v. Cap. {{Pt|VI|[[../VI|VI]]}}).}}
Oltrepassato il ''ponte di Ombrembo'', la strada postale continua salendo ancora per qualche chilometro incassata tra monte e fiume, e poi per lunga tratta adagiata sopra larghe praterie formanti il piano di ''Scalvino'', per arrivare così a
39 km. '''Lenna''' (1000 ab.; 463 m.), ove si riuniscono i due rami principali del Brembo.
Quello ad E. detto di ''Val Fondra'' sale a ''Branzi'', (v. più avanti, 3), l’altro, chiamato di ''Val Mezzoldo'' conduce ad ''Olmo, Mezzoldo, Averara'' e ''Valtorta''.
{{Centrato|⁂}}
{{Centrato|'''2. VALLE MEZZOLDO.'''}}
Appena sopra Lenna, piegando a sin. e risalendo la valle di Mezzoldo si tocca
40 km '''Piazza Brembana''', (536 m.; 600 ab.) sede di Mandamento, con una chiesa monumentale ricca di pregevoli lavori del ''Fantoni''. Questo paese {{Ec|e|è}} il centro commerciale e giudiziario dell’alta valle: ha belle case e ben provvisti negozi e sopratutto gode di uno splendido panorama. Proseguendo per questo ramo della valle s’incontra{{Ec|.|}}
43 {{Ec|hm|km}}. ''Cugno'' di dove pare la strada che conduce a ''Cassiglio'' in Val Torta (v. più avanti C.) e di là a ''Sotto Chiesa'' in Val Taleggio (v. Cap. {{Pt|VI|[[../VI|VI]]}}).
Continuando si arriva a<noinclude>
<references/></noinclude>
1g9jmjghdc350lz2wui4mxvn3gcfdih
Pagina:Bergamo e sue valli, Brescia e sue valli, Lago d'Iseo, Valcamonica.djvu/43
108
280075
3660793
2379948
2026-04-16T10:12:54Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3660793
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lanorte" />{{RigaIntestazione||— 41 ―|{{Sc|Cap}}. II ― 3}}</noinclude><noinclude><div style="font-size:smaller;">
</noinclude>''Ornica'', dove lasciato il corso della Stabina, volge a N. e sale in 45 min. ad ''Ornica'', (921 m.; 360 ab.).
Allo sbocco della Stabina, un sentiero sale a ''Santa Brigida'' (861 m.) e di lì a ''Cusio'' (1000 m.). Oltrepassata la cappelletta di ''S. Maria Maddalena'' (1230 m.) si discende rapidamente ad Ornica.
Da Ornica, un ripido sentiero conduce in 3 ore 30 al ''passo di Salmurano'' (2180 m.), ad O. del ''monte Ponteranica'' e di là, percorrendo la ''valle di Pescegallo'' in 2 ore si raggiunge ''Gerola'' donde in 2 ore 30 si va a Morbegno (v. B-2. da Averara, passo di Verobbio).
</div>
Da Cassiglio una {{Ec|mulatiera|mulattiera}}, sale lungo il corso dello Stabina sino a
'''Valtorta''' (938 m.; 850 ab., 1 ora 1/2), da dove, risalendo i numerosi rami in cui il torrente si divide, si arriva al passo di ''Camisolo'' (2020 m.) e ''Gandasso'' (1669 m.) ed alla ''Forcella di Bobbio'' (1637 m.), pei quali si va nella Valsassina.
Da Valtorta un comodo sentiero che corre sul fianco meridionale del ''Monte Pigolotto'' (1502 m.) conduce in 1 ora 30 a Ornica (vedi sopra).
{{smaller block|1. ad '''Introbio''' pel ''passo Camisolo''. — Da Valtorta un sentiero, rimonta il vallone di ''Falghera'' e conduce in 3 ore passando per l’''Alpe Camisolo'' (1513 m.) al passo che si trova fra la ''cima di Camisolo'' (2157 m.) al N. ed il ''Zucco di Cam'' (2197 m.) al S. — Due sentieri servono alla discesa. Uno per la ''Casera di Sasso'' (1666 m.) mette all’''Alpe di Biandino'' ed al rifugio della ''Madonna di Biandino'' (1589 m.) donde in 4 ore si arriva a ''Introbio'' in Valsassina.
— L’altro, più. ripido, mette alla ''Casera di Biandino'' (1438 m.), di dove in 1 ora 30 conduce ad ''Introbio''.
2. ad '''Introbio''' per il ''passo di Gandasso''. È più facile e frequentato del precedente. In 2 ore circa si arriva al passo che è situato al S. del ''monte Foppabona'' (2060 m.) e di lì in altre 2 ore per l’''Alpe Tee'' (1390 m.) e la valle Piana si discende ad ''Introbio''.
3. ad '''Introbio''' per la ''Forcella di Bobbio''. — Il più comodo dei passi fra la val Brembana e la Valsassina. Da Valtorta, per la valletta di ''Ceresola'', costeggiando a S. il ''monte Chiavello'' (1786 m.) in 1 ora 30 si arriva alla Forcella dalla quale in 2 ore circa, per il ripido sentiero delle ''Casere di Corda'' si arriva a ''Barzio'' (770 m.; 7 km. 1/2 da Ballabio) o, nel medesimo tempo ad ''Introbio''.}}
{{Centrato|⁂}}
{{Centrato|'''3. VALLE FONDRA.'''}}
Il ramo destro della valle mette ai Branzi. Per bella e comoda salita da Lenna. si va a
41 km. ''Valnegra'', (582 m.), in splendida posizione. Salendo sempre si lasciano in alto a sinistra le sparse case di ''Mojo dei Calvi'', patria di {{AutoreCitato|Celestino Colleoni|Fra Celestino}}, buon cronista della storia brembana.
Più oltre un piccolo ponte dà accesso alla carrozzabile che, risalendo la ''Valsecca'', mette a Roncobello (v. qui sotto).
Pittoresca assai è qui la montagna, coperta d’infinite foreste d’abeti e di faggi e la ferrovia facilitando le<noinclude>
<references/></noinclude>
6kcj7lsahcyt84v9cxfvtw959oyqfhs
3660795
3660793
2026-04-16T10:15:06Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3660795
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lanorte" />{{RigaIntestazione||— 41 ―|{{Sc|Cap}}. II ― 3}}</noinclude><noinclude><div style="font-size:smaller;">
</noinclude>''Ornica'', dove lasciato il corso della Stabina, volge a N. e sale in 45 min. ad ''Ornica'', (921 m.; 360 ab.).
Allo sbocco della Stabina, un sentiero sale a ''Santa Brigida'' (861 m.) e di lì a ''Cusio'' (1000 m.). Oltrepassata la cappelletta di ''S. Maria Maddalena'' (1230 m.) si discende rapidamente ad Ornica.
Da Ornica, un ripido sentiero conduce in 3 ore 30 al ''passo di Salmurano'' (2180 m.), ad O. del ''monte Ponteranica'' e di là, percorrendo la ''valle di Pescegallo'' in 2 ore si raggiunge ''Gerola'' donde in 2 ore 30 si va a Morbegno (v. B-2. da Averara, passo di Verobbio).
</div>
Da Cassiglio una {{Ec|mulatiera|mulattiera}}, sale lungo il corso dello Stabina sino a
'''Valtorta''' (938 m.; 850 ab., 1 ora 1/2), da dove, risalendo i numerosi rami in cui il torrente si divide, si arriva al passo di ''Camisolo'' (2020 m.) e ''Gandasso'' (1669 m.) ed alla ''Forcella di Bobbio'' (1637 m.), pei quali si va nella Valsassina.
Da Valtorta un comodo sentiero che corre sul fianco meridionale del ''Monte Pigolotto'' (1502 m.) conduce in 1 ora 30 a Ornica (vedi sopra).
{{smaller block|1. ad '''Introbio''' pel ''passo Camisolo''. — Da Valtorta un sentiero, rimonta il vallone di ''Falghera'' e conduce in 3 ore passando per l’''Alpe Camisolo'' (1513 m.) al passo che si trova fra la ''cima di Camisolo'' (2157 m.) al N. ed il ''Zucco di Cam'' (2197 m.) al S. — Due sentieri servono alla discesa. Uno per la ''Casera di Sasso'' (1666 m.) mette all’''Alpe di Biandino'' ed al rifugio della ''Madonna di Biandino'' (1589 m.) donde in 4 ore si arriva a ''Introbio'' in Valsassina.
— L’altro, più. ripido, mette alla ''Casera di Biandino'' (1438 m.), di dove in 1 ora 30 conduce ad ''Introbio''.
2. ad '''Introbio''' per il ''passo di Gandasso''. È più facile e frequentato del precedente. In 2 ore circa si arriva al passo che è situato al S. del ''monte Foppabona'' (2060 m.) e di lì in altre 2 ore per l’''Alpe Tee'' (1390 m.) e la valle Piana si discende ad ''Introbio''.
3. ad '''Introbio''' per la ''Forcella di Bobbio''. — Il più comodo dei passi fra la val Brembana e la Valsassina. Da Valtorta, per la valletta di ''Ceresola'', costeggiando a S. il ''monte Chiavello'' (1786 m.) in 1 ora 30 si arriva alla Forcella dalla quale in 2 ore circa, per il ripido sentiero delle ''Casere di Corda'' si arriva a ''Barzio'' (770 m.; 7 km. 1/2 da Ballabio) o, nel medesimo tempo ad ''Introbio''.}}
{{Centrato|⁂}}
{{Centrato|'''3. VALLE FONDRA.'''}}
Il ramo destro della valle mette ai Branzi. Per bella e comoda salita da Lenna si va a
41 km. ''Valnegra'', (582 m.), in splendida posizione. Salendo sempre si lasciano in alto a sinistra le sparse case di ''Mojo dei Calvi'', patria di {{AutoreCitato|Celestino Colleoni|Fra Celestino}}, buon cronista della storia brembana.
Più oltre un piccolo ponte dà accesso alla carrozzabile che, risalendo la ''Valsecca'', mette a Roncobello (v. qui sotto).
Pittoresca assai è qui la montagna, coperta d’infinite foreste d’abeti e di faggi e la ferrovia facilitando le<noinclude>
<references/></noinclude>
onmuuy958e32hlpeczaup7iiud7p9cd
Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/231
108
299626
3660631
3226460
2026-04-16T06:26:53Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660631
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|218|{{sc|poesie}}|}}</noinclude><section begin="s1" /><poem>
{{R|255}}Tra questi era Ruggier, campione invitto,
Se vibra l’asta, e di valor gentile
Il mondo tutto ad illustrar possente.
A costui porsi aíta, e lungi il trassi
Da questa tigre, e da’ suoi scempi indegni,
{{R|260}}Non già da te, ch’ei la tua face inchina,
E porge il nobil collo a tue catene.
Nacque sopra la Senna alma donzella,
Chiara di sangue e di beltà famosa,
Mirabile a veder, se spada impugna,
{{R|265}}O tra’ nemici il corridor sospinge.
Per questa egli arde, e già di loro il mondo
Giocondo attende successor guerrieri,
Che col pregio dell’armi i più gran cigni
Han da stancar, che unqua l’Italia avesse.
{{R|270}}Or pensa tu, se interrompendo il corso
Di cotanta virtù, devi sepolto
Tenerlo in sen della lasciva Alcina:
Nol farai certamente, anzi flagella
Questa malvagia, e sia per te palese,
{{R|275}}Che lei disprezzi, e che, se l’alme accendi,
L’accendi ad opre grazïose e belle.
Così disse Melissa, e per quei detti
Diverso dal primier prese consiglio
Amor pensoso. Ei fa venir l’Affanno,
{{R|280}}Duro ministro, e vuol che affligga Alcina.
Ei l’incatena, e di sua man la serra
Dentro dura caverna; ivi percosse
Con dura sferza l’odïose membra,
E l’empie voglie, e la lussuria doma.
</poem><section end="s1" />
<section begin="s2" />{{Ct|t=2|v=1|f=120%|IV}}
{{Ct|t=1|v=1|f=80%|IL MUZIO SCEVOLA}}
{{Ct|t=1|v=2|f=120%|AL SIG. AGOSTINO PINELLI.}}
<poem>
L’arida Invidia, venenosa i guardi,
Dell’umana Virtute i pregi eccelsi
Rimira intenta, e non men aspro il Tempo
Fassi nemico a’ celebrati nomi,
{{R|5}}E sparge a sua chiarezza ombre letee.
Ma lungo Eurota, e d’Aracinto in riva
Le fornite di canto inclite Dive
Muovono a’ fieri mostri altiero assalto
Immortalmente, e dagli Aonii chiostri
{{R|10}}Sparso di rai cetringemmato Apollo,
Sforza lor odio a riverir gli eroi;
E non indarno: i generosi spirti
Sprezzano rischi, e nel dolor son lieti,
S’hanno speranza di venire eterni.
{{R|15}}Ascolta dunque, e giù del petto in fondo
Serba, o Pinelli, i celebrati esempi,
Onde al vero valore altri è sospinto
Lunge dal vulgo. Tu colà ben forte
Muovi le piante, e con ben alti voli
{{R|20}}Colà ti chiama il gran valor degli avi;
Ma non per tanto esser ti dee men caro
L’almo campione, onde onorata è Roma.
Poichè Porsenna, che de’ fier Tirreni
Reggea l’impero, disperò coll’armi
{{R|25}}I Romani sforzar prole di Marte,
Volse la mente con orribil fame
A trïonfar di quella gente invitta:
Contra ogni porta mise guardia, e chiuse
I varchi, ed ingombrò l’ampia campagna
{{R|30}}Di folte schiere, e divietò che ajuto
Non si appressasse all’affamate mura:
E già più volte su nel ciel trascorso
Avea la bella luna il picciol anno;
Onde tra sette Colli ivano meste
{{R|35}}Le turbe afflitte dal digiuno, e gli occhi
Mostravan egri; e dimagrati i volti,
E di via peggio era spavento: adunque
Come talor, che sotto Aquario sferza
Febo le rote luminose, ed ecco
{{R|40}}Pioggia versarsi, e rimugghiar le nubi
Con spessi tuoni fiammeggiando, allora
Forte s’attrista il montanaro, e cresce
Il duol, temendo, che saetta acuta
Uccida fra gli armenti alcun de’ tori
{{R|45}}Cornapuntati; a tal sembianza Roma
Sofferia danno, e per più reo periglio
Viveva in pena; ma de’ rischi al fine
Ritrovò scampo la cittade eccelsa.
Fra l’alma nobiltà, che il nobil Tebro
{{R|50}}Forte apprezzava, risplendeva in cima
Muzio per avi, e per parenti altiero,
Vago per età fresca, e fiero in arme,
Vibrando asta ferrata, e via più noto
Per meraviglia, che nascendo ei diede
{{R|55}}Alle del gran Quirino inclite turbe.
Quando s’espose, e dal materno chiostro
Sen venne sotto il sol, parve alla madre
Non già mirare un desïato bimbo,
Anzi mirare i paventati velli
{{R|60}}Di fier leone, e le donzelle intorno
Già non udiro ivi guaire Infante,
Ma tra le fasce sollevar ruggiti
Altieramente. Alto disperse il grido,
Nè tacque Fama l’ammirabil caso;
{{R|65}}Onde in qualunque parte egli appariva,
Ei venía segno a’ popolari sguardi,
Esso additando, ed ei nel petto interno
Tenea forte svagliati i suoi pensieri
Per opra far di singolar memoria,
{{R|70}}Ed al fin trasse i suoi desiri a riva.
Passeggiando le strade ampie di Roma,
Per quella etade un peregrin Tebano,
Caro di Febo oltre misura, voce
Avea cotal, che sul morire un cigno
{{R|75}}Con esso in paragon sembrava fioco:
Ma d’altra parte sue pupille afflitte
Notte premea di cecità natía,
Nè seco mai s’accompagnò ricchezza;
Ma per man liberal faceasi schermo
{{R|80}}Da’ rei digiuni, e provvedea cantando
Cerere e Bacco, onde nudrìa la vita.
Ora un giorno costui lungo esso il Tebro
Percotea di più corde arpa sonante,
Ed ascoltando d’ogn’intorno il vulgo
{{R|85}}Coll’orecchia bevea l’alte parole
Meravigliando: l’ammirabil cieco
Facea racconto dell’eccelse imprese,
Onde han corona i venerati eroi.
Foreste d’Erimanto, antri di Lerna,
{{R|90}}E del corno d’acciar svelto Acheloo,
Argo, che in fabbricarsi, i monti argivi
Spogliò di selve, e che del Fasi i campi
Dieder non spiche, ma falangi armate:
Faceva udir, che il successor d’Egeo
{{R|95}}Già dall’Erebo trasse il caro amico,
</poem><section end="s2" /><noinclude>
<references/></noinclude>
cecsoft13cysifhj2c89cb1irgj28dc
Pagina:Opere (Chiabrera).djvu/232
108
299627
3660632
3225451
2026-04-16T06:27:23Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660632
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|del chiabrera}}|219}}</noinclude><poem>
Onta di Dite; e raccontò, che Codro
Dandosi in dono alla diletta Atene
Sacrossi a morte: felicissimi anni!
Sol, che l’ampiezza degli eterei campi
{{R|100}}In su rote di fiamma ognor trascorri,
Ove scorgi oggidì sì fatti esempi?
Ove gli scorgi? d’Acheronte in riva
Fanno forse gioir quell’orrid’ombre,
Che sulla terra se ne cerca indarno?
{{R|105}}Così dicea fervidamente, e gli atti
Erano d’uom, che da sè solo ascende
La cima dell’Olimpo infra’ Celesti.
Come in silenzio pose ambo le labbra,
Il popol si disperse, e sparse in alto,
{{R|110}}Meravigliando, un bisbigliar, qual suole,
Se fresco fischia infra le frondi il vento.
Muzio, volgendo in cor le note udite,
Rimase acceso, ed eccitò nel petto
Immantenente i generosi spirti,
{{R|115}}Nè può tenersi a fren l’alma agitata:
Morir senza lasciar di sè memoria,
E la vita finir senza esser nato?
Già nol farò: così dicende, ei ferma
Nella sua nobil mente alto pensiero.
{{R|120}}Che fece, o Diva, che circondi in Pindo
Le tempie di biondissima ricciaja?
Egli addobbossi qual Toscan guerriero,
E quando i gioghi all’accoppiato armento
Toglie tra’ solchi l’arator già stanco,
{{R|125}}Dalla rocca Tarpea fece partita;
E finchè d’ombra fu coperto il Polo
Fra’ campi s’adagiò; ma quando apparve
La rugiadosa, e d’odorose rose
Seminatrice per lo cielo Aurora,
{{R|130}}Ver le {{Ec|tirenne|tirrene}} tende ei volse i passi,
E di Porsenna al padiglion s’accosta.
Egli a’ suoi falsi numi ardeva incensi;
Eragli a lato Autumedonte, uom chiaro
Per val di Macra, e poco dianzi venne
{{R|135}}Da Luni, in che regnava. Il fiammeggiare
Dentro i manti dell’oro, e la sembianza,
E le maniere, onde appariva altiero,
Del gran Romano al cor fecero inganno:
Ebbelo per Porsenna, onde rivolge
{{R|140}}Dimesso il guardo, e mansueto attende
Un invito di tempo a dar gli assalti.
Come addivien, che sotto il Sol cocente
Aspe sul mezzo dì ponsi in agguato
Dentro folti spineti, e se trapassa
{{R|145}}Pastor sonando le forate canne,
Ei tosto gli si lancia, e gli si scaglia,
E dàgli morso di venen, talmente
Autumedonte dal Roman percosso
Morto cadeo: bene arrotato ferro
{{R|150}}Gli ficca in petto, e de’ polmon fa scempio,
Nè s’arrestò, che non trovasse il core.
Qual se talor di maggio, onor dell’anno,
Dalle porte del ciel piomba fragore,
Folgoreggiando, ed ampia quercia atterra,
{{R|155}}Le forosette, che in menar carole
Ivi godean, chiudono forte gli occhi,
E con ambo le mani ambo le orecchie
Di repentina meraviglia ingombre,
Tai furo a rimirar gli alti campioni.
{{R|160}}Ma tosto poi co’ brandi, e con quadrella,
Con minaccia di gridi, e con oltraggi
Aspri gli sono addosso, e fan che fermo
Del re sublime alla presenza ei stasse.
Porsenna il guardo in lui fissando, e gli occhi,
{{R|165}}Torbido d’ira, e con acerbi accenti,
Così gli parla: Or chi sei tu, che tanto
Malvagio osasti? e chi ti spinse ad opra,
Perchè debba lasciar l’indegna vita?
Sì disse, e per quel dir Muzio comprese,
{{R|170}}Essere il re, che favellava, ond’egli
Seco sdegnato sollevò tal grido:
Mano, ch’errasti, tu ne paga il fio:
Così dicendo, egli cocea la destra
Per entro i fuochi dell’altare: allora
{{R|175}}Per così strani modi il re commosso
Feceli forza a dar di sè contezza;
Ed ei la diè ferocemente: O sommo
Re de’ Toscani, alto Porsenna, io nacqui
Fra’ sette Colli, e non oscuro, a nome
{{R|180}}Muzio chiamato, e fra’ tuoi stuoli io venni
Con ben fermato cor di porti a morte,
Ma delle brame mie non son giocondo,
Perchè mi venne men tua conoscenza;
Tuttavolta odi me: Cento guerrieri
{{R|185}}Hanno promesso al Ciel con giuramento
Di darti assalto, e di versar tuo sangue,
E di Roma allegrar; non fia ciascuno
Come stato son io mal fortunato.
O regnator de’ Toschi, alma romana
{{R|190}}Altro non sa temer, che servitute.
Così dicendo, e con altier sembiante
Negli occhi del tiranno ei ferma il guardo,
Come leon per le foreste armene,
Che dalle turbe cacciatrici è cinto.
{{R|195}}Alle voci magnanime Porsenna
Stette mirando taciturno alquanto,
Qual uom, che move in sen gravi pensieri,
E quasi seco mormorando disse:
Certo non dee perir somma virtude.
{{R|200}}Indi rischiara il ciglio, e fa gioconde
Verso Muzio volar sì fatte note:
Del sangue di Quirin sorgono spirti
Da tener cari: Io rimirai sul ponte
Rompere il corso a numerose schiere
{{R|205}}Orazio solo, e rimirai fanciulla
Disprezzar le superbe onde del Tebro,
E gir notando alle paterne case:
Ma quale scarso non darassi pregio
Del forte Curzio alla mortal carriera,
{{R|210}}Quando l’ampia caverna a chiuder corse?
Di te mi taccio: O sette Colli eccelsi,
O fortunati, che sì nobil germi
In voi nutrite; or tu ritorna a’ tuoi,
Ed esponi al saper del gran Senato,
{{R|215}}Che a discinger la spada io son ben pronto
Con ogni atto di fede, e giurar pace
Se lo prendono in grado. Ei più non disse.
Vassene Muzio a Roma, e fa palese
La non sperata da’ Roman novella,
{{R|220}}Che giunse cara. Indi cessaro i suoni
Delle sanguigne trombe, e furo in pregio
Appo ciascuno i mansueti aratri,
Spiche apportando alla gravosa falce.
</poem><noinclude>
<references/></noinclude>
it1kmxgyrkq1s4f3jez1ie59l9sen5g
Pagina:Carlo Rosmini Ragionamento degli Scrittori Trentini 1792.djvu/1
108
302477
3660749
3435484
2026-04-16T08:06:34Z
Gatto bianco
43648
3660749
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Shinitas" /></noinclude>
{{Centrato}}{{X-larger|RAGIONAMENTO}}
{{larger|DI}}
{{Xx-larger|{{larger|CARLO ROSMINI}}}}
{{larger|CAVALIERE DEL S.R.I.}}
{{larger|ACCADEMICO FIORENTINO}}
''Per servire d’introduzione all’Opera da lui meditata degli Scrittori Trentini e Roveretani, con un Saggio della medesima.''</div>
{{FI
|file = Carlo Rosmini Ragionamento degli Scrittori Trentini 1792 (page 1 crop).jpg
| width = 250px
| float = center
| caption =
}}
{{nop}}<noinclude>{{Centrato}}IN PAVIA. ]o[ 1792.<br />Per Giuseppe Bolzani Impressore della R. Città,<br />e R. I. Università. ''Con approvazione.''</div>
<references/></noinclude>
2lvkcuwpfqhzfc04mrxlesb3581fmg6
Marzo
0
325393
3660426
3023594
2026-04-15T13:35:41Z
Candalua
1675
3660426
wikitext
text/x-wiki
{{Disambigua}}
'''''Marzo''''' è un titolo che può riferirsi a più testi, come:
*{{Testo|lingua=nap|Marzo (Di Giacomo)|Marzo}} di [[Autore:Salvatore Di Giacomo|Salvatore Di Giacomo]]
*{{Testo|Penombre/Vespri/Marzo|tipo=tradizionale}} dalla raccolta {{Testo|Penombre}}
*Una sezione del romanzo ''Cuore'' di Edmondo De Amicis è intitolata ''Marzo'', qui presente in due edizioni
**{{Testo|Cuore (Kuhns)/Marzo|ed. 1886|tipo=tradizionale}}
**{{Testo|Cuore (1889)/Marzo|ed. 1889|tipo=tradizionale}}
*{{Testo|Poesie (Michelstaedter)/Marzo|tipo=tradizionale}} dalle {{Testo|Poesie (Michelstaedter)}}
*{{Testo|Il giornalino di Gian Burrasca/Marzo|tipo=tradizionale}} da {{Testo|Il giornalino di Gian Burrasca}}
*{{Testo|Meditazioni sull'Italia/Seconda parte/Marzo|tipo=tradizionale}} dalle {{Testo|Meditazioni sull'Italia}}
*{{Testo|Poesie (Valsecchi)/Marzo|Marzo|tipo=tradizionale}} dalle {{Testo|Poesie (Valsecchi)}}
A marzo sono dedicati anche specifici sonetti:
*{{Testo|Di marzo sí vi do una peschiera|Marzo}} dai ''[[Sonetti dei mesi]]''
*{{Testo|Risposta per contrarî ai sonetti de' mesi di Folgore da San Geminiano/Di marzo}} dalla ''[[Risposta per contrarî ai sonetti de' mesi di Folgore da San Geminiano]]''
n6bq6me1vgnfzgvm7dc1l35fppq06d1
Autore:Giulio Foscolo
102
347545
3660467
1924873
2026-04-15T15:04:01Z
Candalua
1675
3660467
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Giulio<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Foscolo<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>militare<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Giulio
| Cognome = Foscolo
| Attività = militare
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
==Opere==
* {{Testo|Lettera di G. F. a G. P.}}
==Autori correlati==
* [[Autore:Ugo Foscolo|Ugo Foscolo]] (1778 – 1827), fratello di Giulio Foscolo.
pmylepsd56celjb404djyd7qltnrqrl
Pagina:Senso.djvu/59
108
349026
3660442
2474954
2026-04-15T14:17:06Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 100% */
3660442
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||{{Sc|vade retro, satana}}|57|riga=si}}</noinclude>la propria immaginazione, la guerra spietata, che doveva muovere a’ propri sensi, il dubbio di essere già caduto, per causa delle sue debolezze, in qualche grave peccato: tutto ciò lo aveva incurvato della persona e prostrato di spirito. Si era tosto raddrizzato e animato; aveva tosto assunto un’aria lieta, quasi baldanzosa. — Morirò — ripeteva — morirò sull’altare. Uscirò da questo sozzo involucro di carne; diventerò puro spirito. Non più contrasti, non più rimorsi, la quiete dell’eternità.
Ma, durante il giorno, gli erano nati degli scrupoli. Poteva egli bere senz’altro? Non aveva egli l’obbligo di serbarsi alle miserie mortali per amor del prossimo? Il segreto della confessione doveva spingersi fino a danneggiare se stesso, quando il salvarsi non poteva creare sospetti verso nessuno? Cercò nelle decisioni dei Concilii, nel Rituale romano; guardò il ''Tractatus de Sacramento Poenitentiae''; consultò gli scritti del cardinale di Lugo, del {{Wl|Q5561738|Coninck}} sulla ''Confessione''; esaminò le opere di san Tommaso. In nessun luogo all’inviolabilità del sigillo erano ammesse eccezioni. Il prete anzi, con sommo sconforto, rinvenne un caso identico al suo, quello del beato padre del Buffalo, fondatore dei Missionarii del Prezioso Sangue, il quale, avvertito che il vino delle ampolle era avvelenato, andò ugualmente a celebrare la messa, si servì di quelle ampolle, di quel vino<noinclude>
<references/></noinclude>
l1cweax7883pjz7dhnrc85fnqz261eg
Opere varie (Manzoni)
0
357555
3660419
3631888
2026-04-15T12:51:29Z
Candalua
1675
3660419
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Alessandro Manzoni<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1881<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Opere varie (Manzoni).djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>teatro/poesie/saggi<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Opere varie<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 novembre 2021<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 novembre 2021|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Alessandro Manzoni
| Titolo =Opere varie
| Anno di pubblicazione = 1881
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = teatro/poesie/saggi
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Opere varie (Manzoni).djvu
}}
<pages index="Opere varie (Manzoni).djvu" from="5" to="5" fromsection="" tosection="" />
==Indice==
* {{testo|Adelchi (1881)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Discorso sopra alcuni punti della storia longobardica in Italia|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Il Conte di Carmagnola (1881)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|:fr:Lettre a M. C*** sur l’unite de temps et de lieu dans la tragédie|Lettre a M. C*** sur l’unite de temps et de lieu dans la tragédie|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Del romanzo storico|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Dell'invenzione|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Lettera a Giacinto Carena|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Osservazioni sulla morale cattolica|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Lettera a Girolamo Boccardo|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Lettera sul romanticismo a Cesare D'Azeglio|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Dell'unità della lingua e dei mezzi di diffonderla|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Lettera a Ruggero Bonghi intorno al libro De Vulgari Eloquio di Dante Alighieri|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Lettera a Ruggero Bonghi intorno al vocabolario|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Appendice alla relazione intorno all'unità della lingua e ai mezzi di diffonderla|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Saggio comparativo del Dizionario dell'Accademia francese col Vocabolario degli Accademici della Crusca|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Inni sacri (Manzoni 1881)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Il cinque maggio (1881)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Marzo 1821 (1881)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Il proclama di Rimini (1881)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|In morte di Carlo Imbonati (1881)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Urania (Manzoni 1881)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|A Parteneide (1881)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Ritratto di se stesso (1881)|Ritratto di sè stesso|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Versi da scriversi sotto il ritratto di Vincenzo Monti|tipo=tradizionale}}
* {{testo|L'ira d'Apollo (1881)|tipo=tradizionale}}
r3azlmnv5e9on9hghk429gbxvalrs5v
Pagina:L'astronomo Giuseppe Piazzi.djvu/35
108
360400
3660493
2424606
2026-04-15T16:05:26Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3660493
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Luigi62" />{{RigaIntestazione|26|NASCITA DI PIAZZI|}}</noinclude>salute di lui bambino lasciò temere su le prime che la sua vita dovesse essere di pochi giorni.<ref>Questo pericolo ci viene confermato dalla stessa fede di battesimo, che gli si dovette amministrare nella propria casa. Eccola come ci venne a suo tempo comunicata:<br /><br />
<div style="width:40%; float:left; text-align:center">PROVINCIA DI SONDRIO<br />{{smaller|MANDAMENTO DI PONTE}}<br />N. 64.</div><div style="width:60%; float:left; text-align:right; "><br />Il 1.° giugno 1865.</div><br clear="all" /><br/>
«Nei Registri Battesimali di questa Chiesa Prepositurale di S. Maurizio Martire, alla pag. 383, leggesi l’atto seguente:<br/>
Anno Domini millesimo septingentesimo quadragesimo octavo (1748), die vigesima nona (29) octobris; peractæ sunt sacræ Baptismi ceremoniæ super puero ''Joachim'', ''Joseph'', ''Maria'', ''Ubaldo'' ab admodum Reverendo Domino Iersone Foliani Canonico Burmiensi: qui puer natus est die decima sexta (16) Julii, anno millesimo septingentesimo quadragesimo sexto (1746); et, «ob imminens vitæ periculum,» domi baptizatus fuit ab admodum Reverendo Domino Francisco Piazzi. — Hic puer natus est ex Nobilibus Dommis conjugibus Bernardo Piazzi Antonia Artaria bujus Parœcisæ.
{{Blocco a destra|{{Centrato|In fede: Prevosto {{Sc|Luigi Guicciardi,}}<br/>Vic<sup>o</sup> Foraneo.»}}|margine destro=2em}}</ref>
<ref follow="nota1pag25">Appartiene alla diocesi di Como.<br/>Il suo territorio si estende in collina, e viene bagnato dai torrenti Rone e Valle Fontana e dal fiume Adda. Fertile è il suolo: il prodotto principale si ricava dalle viti. La riva destra del fiume è coltivata a gelsi, ed i luoghi elevati abbondano di</ref><noinclude>
<references/></noinclude>
2iva44ci6jc5lyndhmwx8vmo9jvq1yo
Modulo:Common
828
380025
3660796
3659346
2026-04-16T10:18:58Z
Candalua
1675
parseTemplate
3660796
Scribunto
text/plain
--modulo contenente funzioni di utilità generale
local p = {}
local item = mw.wikibase.getEntityObject()
local lang = mw.getContentLanguage()
function p.setItem(newItem)
item = newItem
end
function p.getItem()
return item
end
--ritorna true se l'item che stiamo usando e' quello collegato alla pagina attuale
function p.isOwnItem()
return mw.wikibase.getEntityObject().id == item.id
end
function p.getEntityIdForTitle(frame)
return mw.wikibase.getEntityIdForTitle(frame.args[1])
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER LE TABELLE **
function p.createTable(el)
local T = {}
table.insert(T, el)
return T
end
-- numero di elementi in tabella
function p.size(T)
local count = 0
for _ in pairs(T) do count = count + 1 end
return count
end
-- la tabella è vuota?
function p.empty(T)
return T == nil or next(T) == nil
end
function p.first(T)
if not p.empty(T) then return T[1] end
end
-- la tabella contiene il dato elemento?
function p.contains(T, el)
for key, value in pairs(T) do
if value == el then return true end
end
return false
end
function p.set(list)
local s = {}
for _, l in ipairs(list) do s[l] = true end
return s
end
-- stampa la tabella (per i log)
function p.printTable(T, depth)
depth = depth or 0
local out = ''
for k, v in pairs(T) do
out = out ..'\n' .. string.rep(' ', depth) .. k .. ' = ' .. p.printElement(v, depth)
end
return out
end
-- stampa un elemento qualunque
function p.printElement(el, depth)
depth = depth or 0
if (type(el) == "table") then return '{'..p.printTable(el, depth+1)..'}'
else return tostring(el)
end
end
--copia profonda di una tabella
function p.deepcopy(orig)
local orig_type = type(orig)
local copy
if orig_type == 'table' then
copy = {}
for orig_key, orig_value in next, orig, nil do
copy[p.deepcopy(orig_key)] = p.deepcopy(orig_value)
end
setmetatable(copy, p.deepcopy(getmetatable(orig)))
else -- number, string, boolean, etc
copy = orig
end
return copy
end
--fonde due tabelle in una terza (aggiungendo alle chiavi un diverso prefisso, se specificato)
function p.mergeTables(T1, T2, prefix1, prefix2)
local T = {}
prefix1 = prefix1 or ''
prefix2 = prefix2 or ''
for k, v in pairs(T1) do T[prefix1..k] = v end
for k, v in pairs(T2) do T[prefix2..k] = v end
return T
end
--sottrae dalla T1 gli elementi di T2
function p.subtractTable(T1, T2)
for j, a in pairs(T2 or {}) do
for k, v in pairs(T1) do
if p.equalsIgnoreCase(a, v) then table.remove(T1, k) end
end
end
end
--inverte l'ordine degli elementi nella tabella
function p.reverseTable(t)
local reversedTable = {}
local itemCount = #t
for k, v in ipairs(t) do
reversedTable[itemCount + 1 - k] = v
end
return reversedTable
end
function p.sublist(t, i, j)
local result = {}
for k, v in ipairs(t) do
if k >= i and k <= j then
table.insert(result, v)
end
end
return result
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER LE STRINGHE **
function p.notEmpty(String)
return String and mw.text.trim(String) ~= ''
end
function p.startsWith(String,Start)
return String and string.sub(String,1, string.len(Start))==Start
end
function p.endsWith(String,End)
return End=='' or string.sub(String, -string.len(End))==End
end
function p.equalsIgnoreCase(str1, str2)
return str1 and str2 and str1:lower() == str2:lower()
end
function p.replace()
frame = mw.getCurrentFrame()
str = frame.args[1]
fnd = frame.args[2]
res = string.gsub(str, fnd:gsub("[%(%)%.%%%+%-%*%?%[%^%$%]]", "%%%1"), "")
return res
end
--concatena la lista di stringhe fornita
function p.concat(list, separator, lastSeparator)
separator = separator or ', '
lastSeparator = lastSeparator or separator
return mw.text.listToText(list or {}, separator, lastSeparator)
end
-- *** FUNZIONI DI UTILITA' PER WIKISOURCE **
-- nome della pagina corrente
function p.getFullName()
return mw.title.getCurrentTitle().text
end
--ritorna il namespace corrente
function p.getNamespace()
return mw.title.getCurrentTitle().nsText
end
--true se siamo nel ns 0
function p.isNS0()
return mw.title.getCurrentTitle().namespace == 0
end
--true se siamo nel ns Autore
function p.isNSAutore()
return p.getNamespace() == 'Autore'
end
--true se siamo in Opera
function p.isNSOpera()
return p.getNamespace() == 'Opera'
end
--true se siamo in una sottopagina
function p.isSubpage()
return mw.title.getCurrentTitle().isSubpage
end
--true se siamo nella pagina principale di Wikisource (o comunque sue sottopagine)
function p.isMainPage()
return mw.title.getCurrentTitle().rootText == "Pagina principale"
end
--true se siamo in una pagina di disambigua
function p.isDisambig()
return string.find(mw.title.getCurrentTitle():getContent():lower(), "{{disambigua")
end
--costruisce una categoria (o un link ad essa se link = true)
function p.category(name, label, link)
label = label and '|'..label or '' --default: stringa vuota
link = (link and ':') or '' --default: stringa vuota
return '[['..link..mw.site.namespaces[14].name..':'..name..label..']]'
end
--costruisce un wikilink
function p.link(name, label, site)
label = label or name
site = site and ':'..site..':' or ''
return '[['..site..name..'|'..label..']]'
end
--splitta un wikilink
function p.splitLink(str)
str = mw.text.trim(str)
if str and p.startsWith(str, '[[') then
local s = mw.text.split(str:gsub('%[%[', ''):gsub('%]%]', ''), '|')
local link = s[1]
local label = link
if p.size(s) > 1 then
label = s[2]
end
return mw.text.trim(link), mw.text.trim(label)
else
return str, str
end
end
--conta il numero di pagine in una data categoria
function p.pagesInCat(cat)
return mw.site.stats.pagesInCategory(cat, 'pages')
end
-- richiama il template richiesto
function p.template(title, args)
--bonifichiamo gli argomenti (se expandTemplate riceve una table, si spacca)
cleanArgs = {}
for i, v in pairs(args or {}) do
if type(v) ~= "table" then cleanArgs[i] = v end
end
return mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = title, args = cleanArgs }
end
--recupera i parametri passati al template che ha invocato questo modulo
function p.getParameters(frame)
args = {}
for k, v in pairs(frame:getParent().args) do
if v and mw.text.trim(v) ~= '' then
args[k] = mw.text.trim(v)
end
end
return args
end
-- *** FUNZIONI SPECIFICHE PER WIKIDATA **
--ritorna la label per l'item corrente
function p.getLabel()
if item and item.labels and item.labels.it then
return item.labels.it.value
end
end
--ritorna la lista degli alias per l'item corrente
function p.getAliases()
local aliasList = {}
if item and item.aliases and item.aliases.it then
for k, v in pairs(item.aliases.it) do
if v and v.value then table.insert(aliasList, v.value) end
end
end
return aliasList
end
--ritorna la label e tutti gli alias dell'item corrente
function p.getLabelAndAliases()
local aliases = p.getAliases()
if item then
table.insert(aliases, 1, (item:getLabel()))
end
return aliases
end
--ritorna il valore del claim escludendo i valori sconsigliati
function p.getClaimValue(claim)
if claim and claim.mainsnak and claim.mainsnak.datavalue and claim.rank ~= 'deprecated' then
dv = claim.mainsnak.datavalue
v = dv.value
if v then
if dv.type == 'monolingualtext' then
return v.text
else
return v
end
end
end
end
--filtra i claims ritornando solo i "preferred" se ce ne sono, oppure solo i "normal", scartando in ogni caso i "deprecated"
function p.filterClaims(claims)
local preferred = {}
local normal = {}
for index, claim in pairs(claims or {}) do
if claim.rank == 'preferred' then
table.insert(preferred, claim)
elseif claim.rank == 'normal' then
table.insert(normal, claim)
end
end
if p.empty(preferred) then return normal
else return preferred end
end
--ordina i claim per data (ascendente/discendente)
function p.sortClaimsByDate(claims, order)
order = order or 'asc' --asc/desc
sortedClaims = {}
while p.size(claims) > 0 do
firstIndex = 1
for index, claim in pairs(claims or {}) do
thisTime = p.getClaimValue(claim)
firstTime = p.getClaimValue(claims[firstIndex])
if thisTime and thisTime.time and firstTime and firstTime.time then
thisTimeAC = (thisTime.time:sub(1, 1) == '-')
firstTimeAC = (thisTime.time:sub(1, 1) == '-')
if order == 'asc' then
if (not thisTimeAC and not firstTimeAC and thisTime.time < firstTime.time)
or (thisTimeAC and firstTimeAC and thisTime.time > firstTime.time)
or (not thisTimeAC and firstTimeAC) then
firstIndex = index
end
else
if (not thisTimeAC and not firstTimeAC and thisTime.time > firstTime.time)
or (thisTimeAC and firstTimeAC and thisTime.time < firstTime.time)
or (thisTimeAC and not firstTimeAC) then
firstIndex = index
end
end
end
end
table.insert(sortedClaims, claims[firstIndex])
table.remove(claims, firstIndex)
end
return sortedClaims
end
-- ritorna i claim presenti per la property fornita
function p.getClaimsByProperty(property)
if item and item.claims and item.claims[property] and #item.claims[property] >= 1 then
return p.filterClaims(item.claims[property])
end
end
-- ritorna il primo claim trovato per la property fornita
function p.getSingleClaimByProperty(property)
return p.first(p.getClaimsByProperty(property))
end
-- ritorna il valore del primo claim trovato per la property fornita
function p.getSingleClaimValueByProperty(property)
return p.getClaimValue(p.getSingleClaimByProperty(property))
end
--data una property e l'item id di un elemento, ritorna il claim di quella property che ha come valore quell'elemento
function p.getClaimByPropertyAndValue(property, itemId)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
for i, claim in pairs(claims) do
if 'Q'..claim.mainsnak.datavalue.value['numeric-id'] == itemId then
return claim
end
end
end
--recupera il valore di un qualificatore da un claim
function p.getQualifierValueFromClaim(claim, qid)
if claim and claim.qualifiers then
qualifiers = claim.qualifiers[qid]
if qualifiers and #qualifiers >= 1 then
return qualifiers[1].datavalue.value
end
end
end
--ritorna l'etichetta di un valore
function p.getLabelFromValue(value)
if value and value["numeric-id"] then return mw.wikibase.label('Q'..value["numeric-id"]) end
end
--ritorna il sitelink di un valore
function p.getLinkFromValue(value, defaultLink)
if value and value['numeric-id'] then return mw.wikibase.sitelink('Q'..value['numeric-id']) or defaultLink end
end
--ritorna la lista dei valori della property fornita
function p.getClaimValuesByProperty(property)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
values = {}
for k, claim in pairs(claims) do
value = p.getClaimValue(claim)
if value then table.insert(values, value) end
end
return values
end
--ritorna la lista delle etichette dei valori della property fornita
function p.getLabelsFromPropertyValues(property)
claims = p.getClaimsByProperty(property) or {}
labels = {}
for k, claim in pairs(claims) do
label = p.getLabelFromValue(p.getClaimValue(claim))
if label then table.insert(labels, label) end
end
return labels
end
--dal valore fornito, recupera sitelink e label e crea un link alla pagina
function p.getWikiLinkFromValue(value, defaultLink)
local link = p.getLinkFromValue(value, defaultLink)
local nome = p.getLabelFromValue(value) or link
if link then return p.link(link, nome)
else return nome or '' end
end
--data una lista di item autori, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinksAutori(autori)
autoriLinkList = {}
for k, autore in pairs(autori) do
autoreNome = p.getLabelFromValue(autore)
if autoreNome ~= nil and autoreNome ~= 'autore anonimo' then
autoreNome = lang:ucfirst(autoreNome)
else
autoreNome = "Anonimo"
end
autoreLink = p.getLinkFromValue(autore, 'Autore:'..autoreNome)
table.insert(autoriLinkList, p.link(autoreLink, autoreNome))
end
return p.concat(autoriLinkList, ', ')
end
--data una lista di item opere di cui altre opere sono parte, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinksParteOpere(ParteOpere)
ParteOpereLinkList = {}
for k, ParteOpera in pairs(ParteOpere) do
ParteOperaNome = p.getLabelFromValue(ParteOpera)
ParteOperaLink = p.getLinkFromValue(ParteOpera, 'Opera:'..ParteOperaNome)
table.insert(ParteOpereLinkList, p.link(ParteOperaLink, ParteOperaNome))
end
return p.concat(ParteOpereLinkList, ', ')
end
--data una lista di item, ritorna i link alle loro pagine separati da virgola
function p.getLinks(items, defaultNS, separator)
local list = {}
defaultNS = (defaultNS and (defaultNS .. ':')) or ''
for k, v in pairs(items) do
local label = p.getLabelFromValue(v)
local link = p.getLinkFromValue(v, defaultNS..label)
table.insert(list, p.link(link, label))
end
return p.concat(list, separator)
end
--data una lista di item autori, ritorna l'elenco dei loro nomi
function p.getListaAutori(autori)
autoriList = {}
for k, autore in pairs(autori) do
autoreNome = p.getLabelFromValue(autore)
if autoreNome ~= nil and autoreNome ~= 'autore anonimo' then
autoreNome = lang:ucfirst(autoreNome)
else
autoreNome = "Anonimo"
end
table.insert(autoriList, autoreNome)
end
return autoriList
end
--data una lista di item, ritorna la lista delle loro etichette
function p.getLabelsList(items)
local list = {}
for k, v in pairs(items) do
table.insert(list, p.getLabelFromValue(v))
end
return list
end
--true se questo elemento è un'istanza di arg
function p.instanceof(arg)
claims = p.getClaimsByProperty('P31') or {}
for index, claim in pairs(claims) do
local val = p.getClaimValue(claim)
if val and val['numeric-id'] and arg == val['numeric-id'] then
return true
end
end
return false
end
-- Restituisce il collegamento corrispondente al codice fornito
function p.sitelink(dbname)
if item then
return item:getSitelink(dbname)
end
end
-- collegamento a Wikipedia in italiano (o nelle lingue di fallback)
function p.wikipedia()
local linkLang = nil
local fallbackChain = {
{'it', 'itwiki'},
{'en', 'enwiki'},
{'fr', 'frwiki'},
{'de', 'dewiki'},
{'es', 'eswiki'},
{'pt', 'ptwiki'},
{'ru', 'ruwiki'},
{'el', 'elwiki'},
{'nl', 'nlwiki'},
{'rm', 'rmwiki'},
{'ca', 'cawiki'},
{'eml', 'emlwiki'},
{'fur', 'furwiki'},
{'lij', 'lijwiki'},
{'lld', 'lldwiki'},
{'lmo', 'lmowiki'},
{'nap', 'napwiki'},
{'pms', 'pmswiki'},
{'roa-tara', 'roa_tarawiki'},
{'sc', 'scwiki'},
{'scn', 'scnwiki'},
{'vec', 'vecwiki'}
}
for _, site in pairs(fallbackChain) do
local sitelink = p.sitelink(site[2])
if sitelink then
return site[1], sitelink
end
end
end
-- collegamento a Wikiquote in italiano
function p.wikiquote()
return p.sitelink('itwikiquote')
end
-- collegamento a Wikibooks
function p.wikibooks()
return p.sitelink('itwikibooks')
end
-- collegamento a Wikinotizie
function p.wikinews()
return p.sitelink('itwikinews')
end
-- collegamento a Wikizionario
function p.wiktionary()
return p.sitelink('itwiktionary')
end
-- collegamento a Wikiversità
function p.wikiversity()
return p.sitelink('itwikiversity')
end
-- collegamento a Wikivoyage
function p.wikivoyage()
return p.sitelink('itwikivoyage')
end
-- collegamento a Wikispecies
function p.wikispecies()
return p.sitelink('specieswiki')
end
-- collegamento a Commons (per gallerie)
function p.commons()
return p.sitelink('commonswiki')
end
-- collegamento a Commons (categorie)
function p.commonscat()
return p.getSingleClaimValueByProperty('P373')
end
-- *** FUNZIONI VARIE **
--converte il numero dato a numero romano
function p.toRoman(num)
local t = {
{1000, "M"},
{900, "CM"}, {500, "D"}, {400, "CD"}, {100, "C"},
{90, "XC"}, {50, "L"}, {40, "XL"}, {10, "X"},
{9, "IX"}, {5, "V"}, {4, "IV"}, {1, "I"}
}
local ret = {}
for _, v in ipairs(t) do
local val, letter = unpack(v)
while num >= val do
num = num - val
table.insert(ret, letter)
end
end
return table.concat(ret), num
end
--fa il parsing di una data per ottenere le sue componenti
--formati di input possibili:
--1° gennaio 2017
--25 dicembre 96 a.C.
--1877/1878
--format: anno, secolo, giornoMese
function p.parseDate(frame)
date = frame.args[1]
retFormat = frame.args[2]
num = frame.args[3]
return p.parseDateInternal(date, retFormat, num)
end
function p.parseDateInternal(date, retFormat, num)
date = date:gsub(" %- ", "/"):gsub("%-", "/")
if num then
index = 1
for part in date:gmatch("[^/]+") do
if index == tonumber(num) then
return p.parseDateInternal(part, retFormat)
end
index = index + 1
end
end
day, month, year = date:match("([%d]+.*) (%w+) (%d+.*)")
if not day then
year = date:match("(%d+.*)")
end
if year then
yearDigits, yearBC = year:match("(%d+)(.*)")
century = p.toRoman(math.ceil(yearDigits / 100)) .. ' secolo' .. yearBC
if retFormat == 'anno' then
return year
elseif retFormat == 'secolo' then
return century
elseif retFormat == 'giornoMese' and day and month then
return day .. ' ' .. month
end
end
return date
end
--per stripAccents()
local tableAccents = {}
tableAccents["à"] = "a"
tableAccents["á"] = "a"
tableAccents["â"] = "a"
tableAccents["ã"] = "a"
tableAccents["ä"] = "a"
tableAccents["ç"] = "c"
tableAccents["è"] = "e"
tableAccents["é"] = "e"
tableAccents["ê"] = "e"
tableAccents["ë"] = "e"
tableAccents["ì"] = "i"
tableAccents["í"] = "i"
tableAccents["î"] = "i"
tableAccents["ï"] = "i"
tableAccents["ñ"] = "n"
tableAccents["ò"] = "o"
tableAccents["ó"] = "o"
tableAccents["ô"] = "o"
tableAccents["õ"] = "o"
tableAccents["ö"] = "o"
tableAccents["ø"] = "o"
tableAccents["ù"] = "u"
tableAccents["ú"] = "u"
tableAccents["û"] = "u"
tableAccents["ü"] = "u"
tableAccents["ý"] = "y"
tableAccents["ÿ"] = "y"
tableAccents["À"] = "A"
tableAccents["Á"] = "A"
tableAccents["Â"] = "A"
tableAccents["Ã"] = "A"
tableAccents["Ä"] = "A"
tableAccents["Č"] = "C"
tableAccents["Ç"] = "C"
tableAccents["Ć"] = "C"
tableAccents["È"] = "E"
tableAccents["É"] = "E"
tableAccents["Ê"] = "E"
tableAccents["Ë"] = "E"
tableAccents["Ì"] = "I"
tableAccents["Í"] = "I"
tableAccents["Î"] = "I"
tableAccents["Ï"] = "I"
tableAccents["Ñ"] = "N"
tableAccents["Ò"] = "O"
tableAccents["Ó"] = "O"
tableAccents["Ô"] = "O"
tableAccents["Õ"] = "O"
tableAccents["Ö"] = "O"
tableAccents["Ø"] = "O"
tableAccents["Ś"] = "S"
tableAccents["Ù"] = "U"
tableAccents["Ú"] = "U"
tableAccents["Û"] = "U"
tableAccents["Ü"] = "U"
tableAccents["Ý"] = "Y"
-- Strip accents from a string
function p.stripAccents(str)
local normalizedString = ""
for strChar in string.gfind(str, "([%z\1-\127\194-\244][\128-\191]*)") do
normalizedString = normalizedString .. (tableAccents[strChar] or strChar)
end
return normalizedString
end
--dato il PID di una proprietà Wikidata, mostra un link ad essa e l'etichetta associata
function p.propertyDetails(frame)
pid = frame:getParent().args[1]
item = mw.wikibase.getEntity(pid)
label = ''
if item and item.labels and item.labels.it then
label = ' ("'..item.labels.it.value..'")'
end
return '[[:d:Property:'..pid..'|'..pid..']]'..label
end
-- rimuovi eventuali parentesi dal titolo
function p.stripTitolo2(titolo)
titolo = titolo:gsub(".*/", ""):gsub("_", " ")
-- mantieni la parentesi se seguita da una lettera minuscola
:gsub("%((%l)", "_%1")
:gsub(" %(.*%)", "")
:gsub("_", "(")
return titolo
end
function p.stripTitolo(frame)
return p.stripTitolo2(frame:getParent().args[1])
end
--- Estrae e analizza il primo template trovato in un testo.
-- @param text Il testo sorgente (codice wiki).
-- @param templateName Il nome del template da cercare (es. "Infobox").
-- @return Una tabella con i parametri (chiave = valore) o nil se non trovato.
function p.parseTemplate(text, templateName)
-- Escaping del nome per il pattern (gestisce caratteri speciali)
local escapedName = templateName:gsub("[%-%.%+%*%?%^%$%[%%]]", "%%%1")
-- Pattern per trovare il template: {{NomeTemplate | parametri }}
-- Supporta spazi e diverse capitalizzazioni per il nome
local pattern = "{{%s*[" .. escapedName:sub(1,1):upper() .. escapedName:sub(1,1):lower() .. "]"
.. escapedName:sub(2) .. "%s*[|}]"
local startPos, endPos = text:find(pattern)
if not startPos then return nil end
-- Estraiamo il contenuto tra le doppie graffe
-- Nota: Questa è una versione semplificata che non gestisce template annidati complessi
local count = 2
local templateContent = ""
for i = startPos + 2, #text do
local char = text:sub(i, i)
if char == "{" then count = count + 1 end
if char == "}" then count = count - 1 end
if count == 0 then
templateContent = text:sub(startPos + 2, i - 2)
break
end
end
local params = {}
local index = 1
-- Split dei parametri basato sul carattere "|"
for part in templateContent:gmatch("[^|]+") do
-- Saltiamo la prima parte che è il nome del template stesso
if not part:find("^%s*" .. escapedName) then
local key, value = part:match("^%s*([^=]+)%s*=%s*(.-)%s*$")
if key and value then
-- Parametro nominato: | nome = valore
params[mw.text.trim(key) or key] = value
else
-- Parametro posizionale: | valore
params[index] = part:gsub("^%s*(.-)%s*$", "%1")
index = index + 1
end
end
end
return params
end
return p
lzm1iltokr6cou7piu5ctrgj63jhygm
Occhi e nasi/Gli ultimi fiorentini
0
395301
3660465
2661418
2026-04-15T15:03:09Z
Candalua
1675
3660465
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="prec"/>../I nostri bambini<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>/Jam fuimus!<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>4 agosto 2020<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=4 agosto 2020|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../I nostri bambini|succ=/Jam fuimus!}}
<pages index="Occhi e nasi.djvu" from=182 to=182 onlysection="s1" tosection="" />
== Indice ==
* {{Testo|/Jam fuimus!|Jam fuimus!}}
* {{Testo|/Firenze e i fiorentini|Firenze e i fiorentini}}
* {{Testo|/Città o Casa?|Città o Casa?}}
* {{Testo|/Il fiorentino viaggiatore|Il fiorentino viaggiatore}}
* {{Testo|/Come studiavano i fiorentini|Come studiavano i fiorentini}}
* {{Testo|/(Copia conforme all'originale)|(Copia conforme all’originale)}}
* {{Testo|/Il Granduca e le feste fiorentine|Il Granduca e le feste fiorentine}}
* {{Testo|/Il palio dei cocchi e la corsa de’ fantini}}
* {{Testo|/Una vecchia antipatia|Una vecchia antipatia}}
* {{Testo|/Le tre debolezze|Le tre debolezze}}
* {{Testo|/Anche il sole ha le sue macchie|Anche il sole ha le sue macchie}}
* {{Testo|/Cotti come tegoli|Cotti come tegoli}}
* {{Testo|/I fiorentini al teatro|I fiorentini al teatro}}
* {{Testo|/Trattorie e Osterie notturne|Trattorie e Osterie notturne}}
* {{Testo|/I Caffè|I Caffè}}
* {{Testo|/Caffè dell'Elvetichino}}
* {{Testo|/Usi e costumi dell'Elvetichino}}
* {{Testo|/Tipi fiorentini scomparsi|Tipi fiorentini scomparsi}}
* {{Testo|/Contadino e Terrazzano|Contadino e Terrazzano}}
* {{Testo|/Il Fiaccherajo|Il Fiaccherajo}}
* {{Testo|/Storia di Firenze dalla creazione del mondo fino a oggi|Storia di Firenze dalla creazione del mondo fino a oggi}}
4okbei7sqz2i58h1ff0ibpwqhmuvf3v
3660466
3660465
2026-04-15T15:03:32Z
Candalua
1675
3660466
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="prec"/>../I nostri bambini<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>/Jam fuimus!<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>4 agosto 2020<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=4 agosto 2020|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../I nostri bambini|succ=/Jam fuimus!}}
<pages index="Occhi e nasi.djvu" from=182 to=182 onlysection="s1" tosection="" />
== Indice ==
* {{Testo|/Jam fuimus!|Jam fuimus!}}
* {{Testo|/Firenze e i fiorentini|Firenze e i fiorentini}}
* {{Testo|/Città o Casa?|Città o Casa?}}
* {{Testo|/Il fiorentino viaggiatore|Il fiorentino viaggiatore}}
* {{Testo|/Come studiavano i fiorentini|Come studiavano i fiorentini}}
* {{Testo|/(Copia conforme all'originale)|(Copia conforme all’originale)}}
* {{Testo|/Il Granduca e le feste fiorentine|Il Granduca e le feste fiorentine}}
* {{Testo|/Il palio dei cocchi e la corsa de' fantini}}
* {{Testo|/Una vecchia antipatia|Una vecchia antipatia}}
* {{Testo|/Le tre debolezze|Le tre debolezze}}
* {{Testo|/Anche il sole ha le sue macchie|Anche il sole ha le sue macchie}}
* {{Testo|/Cotti come tegoli|Cotti come tegoli}}
* {{Testo|/I fiorentini al teatro|I fiorentini al teatro}}
* {{Testo|/Trattorie e Osterie notturne|Trattorie e Osterie notturne}}
* {{Testo|/I Caffè|I Caffè}}
* {{Testo|/Caffè dell'Elvetichino}}
* {{Testo|/Usi e costumi dell'Elvetichino}}
* {{Testo|/Tipi fiorentini scomparsi|Tipi fiorentini scomparsi}}
* {{Testo|/Contadino e Terrazzano|Contadino e Terrazzano}}
* {{Testo|/Il Fiaccherajo|Il Fiaccherajo}}
* {{Testo|/Storia di Firenze dalla creazione del mondo fino a oggi|Storia di Firenze dalla creazione del mondo fino a oggi}}
mfpdi5klml68kknbjet5f4uxgl1pgpk
Pagina:Caterina da Siena - Epistole, 4.djvu/5
108
401291
3660751
3351039
2026-04-16T08:13:04Z
Gatto bianco
43648
3660751
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" /></noinclude>{{Centrato|{{Type|f=3em|l=px|EPISTOLE}}}}
{{Centrato|{{Type|f=.8em|l=px|DELLA SERAFICA VERGINE}}}}
{{Centrato|{{Type|f=1.9em|l=px|S. CATERINA DA SIENA}}}}
{{Centrato|{{Type|f=.7em|l=px|SCRITTE DA LEI}}}}
{{Centrato|{{Type|f=em|l=px|A PONTEFICI, CARDINALI, PRELATI}}}}
{{Centrato|{{Type|f=0.9em|l=px|ED ALTRE PERSONE ECCLESIASTICHE}}}}
{{Centrato|{{Type|f=0.6em|l=px|TRATTE FEDELMENTE DA’ SUOI MIGLIORI ESEMPLARI E PURGATE DAGLI ERRORI}}}}
{{Centrato|{{Type|f=0.6em|l=px|DELL’ALTRE IMPRESSIONI}}}}
{{Centrato|{{Type|f=0.8em|l=3px|COLLE ANNOTAZIONI}}}}
{{Centrato|{{Type|f=1.1em|l=px|del P. Federico Burlamacchi}}}}
{{Centrato|{{Type|f=0.8em|l=px|DELLA COMPAGNIA DI GESÙ.}}}}
{{Centrato|{{Type|f=0.9em|l=px|'''Tomo IV ed ultimo.'''}}}}
{{Centrato|{{Type|f=1.3em|l=px|'''Milano'''}}}}
{{Centrato|{{Type|f=0.8em|l=px|TIPOGRAFIA e LIBRERIA PIROTTA & C.}}}}
{{Centrato|{{Type|f=em|l=px|1844.}}}}<noinclude>
<references/></noinclude>
0ds7q51aohkndal9awoqmksdmvq0bsd
Pagina:De Flugi - Alchünas Rimas Romaunschas.djvu/22
108
429373
3660560
1787215
2026-04-15T21:18:57Z
Candalua
1675
3660560
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Shinitas" /></noinclude>{{Centrato|{{larger|''Plaunt sur l'Italia.''}}}}
{{Centrato|(Our dal {{tc|Opera:Italia, Italia, o tu, cui feo la sorte|Italiaun}} del {{Ac|Vincenzo da Filicaja|Felicaja}}.)}}
<poem>
Italia, Italia, tia soart ais steda tela
Cha infelizis duns d'bellezza 't sun concours,
Funesta doatta d'infinits doluors;
Cun döli portast tü fortüna mela.
{{R|5}}Pür füssast tü pü ferma, o almain pü trida
Per cha da pü at tmess'ün, o almain
Amur non vess per te chi d'tia bellezza plain
Squasi's alguainta, et a moart at sfida!
Cha gio dals munts non vzess eau grand marmaglia
{{R|10}}Armed'a gnir, ne da saung tinta
Bavess l'uonda del Po la gallica muagla,
Ne eau at vzess con speda estra tschinta
Batter cu'l bratsch da quel chi at arsagla
Per viver saimper o vandschedr' o vinta.
</poem>
Quaunt inavaunt cha quistas traduziuns hegian esaurieu l'imaint dels originels, lasch sura ad' oters da güdicher. Eau non he miss grand stüdi landervi e völg cotres unicamaing dir cha 'ls romaunschs paun:
<poem>
„Ler, et zuond bain incler
Sco eir in rimas translater.“
</poem><noinclude><references/></noinclude>
rj6n8pxfy1him72zq9plmfclty8rwq1
Autore:Eustachio Manfredi
102
432484
3660550
3536656
2026-04-15T21:10:13Z
Candalua
1675
/* Opere */
3660550
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Eustachio<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Manfredi<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>matematico/letterato<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Eustachio
| Cognome = Manfredi
| Attività = matematico/letterato
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* {{Testo|Ahimè, ch'io sento il suon delle catene}}
* {{Testo|Ben ha di doppio acciar tempre possenti}}
* {{Testo|Dell'Universo al glorioso pondo (Manfredi)}}
* {{Testo|Della vegliata inesorabil notte}}
* {{opera|Donna, negli occhi vostri}}
* {{Testo|Dov'è quella famosa alta e superba}}
* {{Testo|Il primo albor non appariva ancora}}
* {{Testo|L'Augusto Ponte, a cui fremendo il piede}}
* {{Testo|L'Eterna voce, al cui suono risponde}}
* {{Testo|Le Ninfe, che pei colli e le foreste}}
* {{Testo|O fiume, o dell'erbose alme feconde}}
* {{Testo|Or, che la rende al gran culto primiero}}
* {{Testo|Perchè t'affliggi e ti disciogli in pianto}}
* {{Testo|Poichè di morte in preda avrem lasciate}}
* {{Testo|Poichè scese quaggiù l'anima bella}}
* {{Testo|Qual feroce leon, che assalit'abbia}}
* {{Testo|Se la donna infedel, che il folle vanto}}
* {{Testo|Talor vò col pensier, dove uom mortale}}
* {{Testo|Vegliar le notti, e or l'una, or l'altra sponda}}
* {{Testo|Vergini, che pensose a lenti passi}}
* {{Testo|Vidi l'Italia col crin sparso incolto}}
* {{Testo|Voi pure orridi monti, e voi petrose}}
{{Sezione note}}
qlei65r1cbkyyjrf1nv4o4se89x8770
Modulo:Testo
828
441872
3660421
3660315
2026-04-15T12:54:32Z
Candalua
1675
3660421
Scribunto
text/plain
local p = {}
local c = require('Modulo:Common')
local output = ''
local outputCat = ''
function p.testo(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local args = frame:getParent().args
local link = args[1]
local titolo = args[2] or c.stripTitolo2(link)
local isTradizionale = args.tipo == 'tradizionale' or false
local lingua = args.lingua
local showEpub = args.epub == nil or true
local useSummary = args.noexport == nil or true
local isSottopagina = string.find(link, '/')
local classSottopagina = isSottopagina and ' tl-testo-subpage' or ''
local mostraEdizione = true -- attivare per mostrare i dati dell'edizione leggendoli dall'indice
if lingua ~= nil then
-- link ad altre Wikisource
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link, lingua = lingua} ) .. ' ')
end
write("''" .. c.link(link, titolo, lingua) .. "''")
cat('Pagine che puntano a testi su altre Wikisource')
else
local linkFull = frame:callParserFunction( '#rel2abs', { link } )
local titlePagina = mw.title.new(linkFull)
local testoPagina = titlePagina:getContent()
if not testoPagina then
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
else
local errorClass = ''
local redirect= ''
if string.find(testoPagina:lower(), "#redirect") or string.find(testoPagina:lower(), "#rinvia") then
redirect = '↳ '
errorClass = ' tl-testo-warning'
if title:inNamespaces(0, 102, 112) then cat('Template Testo che puntano ad un redirect') end
titlePagina = titlePagina.redirectTarget
testoPagina = titlePagina:getContent()
end
if string.find(testoPagina:lower(), "{{disambigua") then
errorClass = ' tl-testo-error'
if title:inNamespaces(0, 102, 112) then cat('Template Testo che puntano ad una Disambigua') end
end
if titlePagina:inNamespace(112) then
errorClass = ' tl-testo-error'
if title:inNamespaces(0, 102, 112) then cat('Template Testo che puntano ad una pagina Opera') end
end
local sal = string.match(testoPagina, "avz=(%d+)") or '25'
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link } ) .. ' ')
end
if isTradizionale then
if not c.isNS0() then
local index = string.match(testoPagina, '<pages index="(.-)"') or ''
if index ~= '' then
write('<span class="tl-testo-indice ws-noexport">[[File:Crystal128-kdict.svg|14px|link=' .. index .. ']]</span> ')
end
end
write(redirect .. '<span class="tl-testo-link' .. errorClass .. '">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport' .. classSottopagina .. '" data-quality="' .. sal .. '"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. linkFull .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
cat('Pagine che usano il Template:Testo tradizionale')
else
local autoreTesto = findAutore(testoPagina)
local testoPaginaBase = isSottopagina and mw.title.new(titlePagina.rootText):getContent() or testoPagina
local index = string.match(testoPagina, '<pages index="(.-)"') or ''
if index == '' then index = parametro("URL della versione cartacea a fronte", testoPaginaBase) or '' else index = 'Indice:' .. index end
local autoreTestoBase = findAutore(testoPaginaBase)
local data = parametro("Anno di pubblicazione", testoPaginaBase) or ''
local traduttore = parametro("Nome e cognome del traduttore", testoPaginaBase) or ''
local isPaginaTraduttore = c.getFullName() == traduttore
local linguaOrig = parametro("Lingua originale del testo", testoPaginaBase) or ''
local dataTraduzione = parametro("Anno di traduzione", testoPaginaBase) or ''
if autoreTesto == '' and autoreTestoBase ~= '' then autoreTesto = autoreTestoBase end
local isPaginaAutore = c.getFullName() == autoreTesto
if index ~= '' and (not c.isNS0() or c.isMainPage() or c.isDisambig()) then
write('<span class="tl-testo-indice ws-noexport">[[File:Crystal128-kdict.svg|14px|link=' .. index .. ']]</span> ')
end
write(redirect .. '<span class="tl-testo-link' .. errorClass .. '">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport' .. classSottopagina .. '" data-quality="' .. sal .. '"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. linkFull .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
if autoreTesto ~= '' and not isPaginaAutore and not c.isNSOpera() and (not c.isNS0() or c.isMainPage() or autoreTesto ~= autoreTestoBase or c.isDisambig())
and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'anonimo') and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'autori vari') then
write(' <span class="tl-testo-autore">di ' .. p.linkAutore2(autoreTesto) .. '</span>')
end
if data ~= '' and data ~= 'Antichità' and not c.isNSOpera() and not isSottopagina then
write(' <span class="tl-testo-data">(' .. p.categorieTestoAnno2(data) .. ')</span>')
end
if traduttore ~= '' or dataTraduzione ~= '' then
write('<span class="tl-testo-traduzione">, traduzione')
if c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo')
then write(' anonima')
end
if linguaOrig ~= '' then
write(' ' .. c.template('DaLingua', { linguaOrig }))
end
if traduttore ~= '' and not isPaginaTraduttore and not c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo') then
write(' di ' .. p.linkAutore2(traduttore))
end
if dataTraduzione ~= '' then
write(' (' .. p.categorieTestoAnno2(dataTraduzione) .. ')')
end
write('</span>')
end
if not c.isNS0() and index ~= '' and mostraEdizione then
mw.log(index)
local testoIndice = mw.title.new(index):getContent()
local curatore = string.match(testoIndice, "Curatore=(.-)\n|") or ''
local editore = string.match(testoIndice, "Editore=(.-)\n|") or ''
local anno = string.match(testoIndice, "Anno=(.-)\n|") or ''
local luogo = string.match(testoIndice, "Città=(.-)\n|") or ''
write('<small class="tl-testo-edizione" title="Edizione utilizzata per la trascrizione di questo testo"> - ')
if curatore ~= '' then write('A cura di ' .. curatore .. ', ') end
if luogo ~= '' then write(luogo .. ', ') end
if editore ~= '' then write(editore .. ', ') end
if anno ~= '' then write(anno) else write 'senza data' end
write('</small>')
end
end
end
end
local classSummary = (c.isNS0() and useSummary) and ' ws-summary' or ''
return '<span class="tl-testo' .. classSummary .. '">' .. output .. '</span>' .. outputCat
end
-- logica:
-- leggere la pagina indicata nel parametro 1
-- risalire alla pagina Indice, se c'è, e leggerla
-- estrarre i dati significativi da entrambe
function p.testo_old(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local args = frame:getParent().args
if string.sub(args[1],1,1)=="/" then
args[1]=title.text..args[1]
end
if args[2]==nil then
args[2]=mw.text.split(args[1],"/")
args[2]=args[2][#args[2]]
end
local dataNs0 = {}
local dataIndex = {}
-- catturo titolo e testo della pagina puntata da testo
dataNs0.title=mw.title.new(args[1])
dataNs0.text=dataNs0.title:getContent()
dataNs0.index=string.match(dataNs0.text,'index="(.-)"')
dataNs0.SAL=string.match(dataNs0.text,"avz=(%d+)")
dataNs0.codeSAL=" [[File:xxx%.svg|9px]]"
dataNs0.codeSAL=string.gsub(dataNs0.codeSAL,"xxx",dataNs0.SAL)
dataNs0.linkEpub='[[File:EPUB silk icon.svg|12px|link='..'https://tools.wmflabs.org/wsexport/tool/book.php?lang=it&format=epub&page='..mw.uri.encode(args[1], "WIKI" )..']] '
-- se esiste riferimento a Indice
if dataNs0.index ~=nil then
-- catturo titolo e testo della pagina collegata ed estraggo i dati bbliografici
dataIndex.indexLink='<span class="ws-noexport">[[File:Crystal_Clear_app_kdict.png|14px|link=Index:'..dataNs0.index..']]</span> '
dataIndex.title=mw.title.new("Index:"..dataNs0.index)
dataIndex.text=dataIndex.title:getContent()
dataIndex.autore=string.match(dataIndex.text,"Autore=(.-)\n|")
dataIndex.editore=string.match(dataIndex.text,"Editore=(.-)\n|")
dataIndex.anno=string.match(dataIndex.text,"Anno=(.-)\n|")
dataIndex.luogo=string.match(dataIndex.text,"Città=(.-)\n|")
dataIndex.traduttore=string.match(dataIndex.text,"Traduttore=(.-)\n|")
dataIndex.annoTraduzione=string.match(dataIndex.text,"Città=(.-)\n|")
else
args.tipo="tradizionale"
end
if args.tipo==nil then args.tipo="" end
local result="''[["..args[1].."|"..args[2].."]]'' "..dataNs0.codeSAL
-- se non + in ns0 oppure è Pagina principale
if title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale" then
if args.tipo~="tradizionale" then
result=result..", [[Autore:"..dataIndex.autore.."|"..dataIndex.autore.."]]"
if dataIndex.traduttore~=nil and dataIndex.traduttore~="" then
result=result..", traduzione di [[Autore:"..dataIndex.traduttore.."|"..dataIndex.traduttore.."]]"
end
result=result..", "..dataIndex.luogo..", "..dataIndex.editore..", "..dataIndex.anno
end
end
if (title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale") and dataIndex.indexLink ~= nil then
result= dataIndex.indexLink..result
end
if (title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale") then
result= dataNs0.linkEpub..result
end
return result
end
function write(str)
output = output .. str
end
function cat(name)
outputCat = outputCat .. c.category(mw.text.trim(name))
end
function parametro(param, template)
return string.match(template, "|%s*" .. param .. "%s*=%s*(.-)%s*[|}]")
end
function findAutore(template)
return parametro("autore", template) or parametro("Nome e cognome dell'autore", template) or parametro("Organismo emittente", template) or ''
end
function p.categorieTestoAnno(frame)
return p.categorieTestoAnno2(frame.args[1])
end
function p.categorieTestoAnno2(str)
if not str then
return ''
else
str = mw.text.trim(str)
end
if str == 'Antichità' then
return "[[:Categoria:Testi dell'Antichità|Antichità]]"
else
date = str:gsub(" %- ", "/"):gsub("%-", "/")
cat = ''
for data in date:gmatch("[^/]+") do
data = mw.text.trim(data)
if cat ~= '' then
cat = cat .. '-'
end
cat = cat .. "[[:Categoria:Testi del " .. data .. "|" .. data .. "]]"
end
return cat
end
end
function p.linkTesto(frame)
link = frame.args[1]
label = frame.args[2]
anchor = frame.args[3]
if not label or label == '' then
label = c.stripTitolo2(link)
end
if anchor then
anchor = '#'..anchor
end
return "''[["..link..anchor..'|'..label.."]]''"
end
function p.linkAutore(frame)
return p.linkAutore2(frame.args[1])
end
function p.linkAutore2(str)
link = ''
for autore in str:gmatch("[^/]+") do
if link ~= '' then
link = link ..', '
end
link = link .. '[[Autore:' .. autore .. '|' .. autore:gsub(" %(.*%)", "") .. ']]'
end
return link
end
return p
rytlnliuhh19t7jbsje0ztwkkll5184
3660429
3660421
2026-04-15T13:57:29Z
Candalua
1675
3660429
Scribunto
text/plain
local p = {}
local c = require('Modulo:Common')
local output = ''
local outputCat = ''
function p.testo(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local args = frame:getParent().args
local link = args[1]
local titolo = args[2] or c.stripTitolo2(link)
local isTradizionale = args.tipo == 'tradizionale' or false
local lingua = args.lingua
local showEpub = args.epub == nil or true
local useSummary = args.noexport == nil or true
local isSottopagina = string.find(link, '/')
local classSottopagina = isSottopagina and ' tl-testo-subpage' or ''
local mostraEdizione = true -- attivare per mostrare i dati dell'edizione leggendoli dall'indice
if lingua ~= nil then
-- link ad altre Wikisource
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link, lingua = lingua} ) .. ' ')
end
write("''" .. c.link(link, titolo, lingua) .. "''")
cat('Pagine che puntano a testi su altre Wikisource')
else
local linkFull = frame:callParserFunction( '#rel2abs', { link } )
local titlePagina = mw.title.new(linkFull)
local testoPagina = titlePagina:getContent()
if not testoPagina then
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
else
local errorClass = ''
local redirect= ''
if string.find(testoPagina:lower(), "#redirect") or string.find(testoPagina:lower(), "#rinvia") then
redirect = '↳ '
errorClass = ' tl-testo-warning'
if title:inNamespaces(0, 102, 112) then cat('Template Testo che puntano ad un redirect') end
titlePagina = titlePagina.redirectTarget
testoPagina = titlePagina:getContent()
end
if string.find(testoPagina:lower(), "{{disambigua") then
errorClass = ' tl-testo-error'
if title:inNamespaces(0, 102, 112) then cat('Template Testo che puntano ad una Disambigua') end
end
if titlePagina:inNamespace(112) then
errorClass = ' tl-testo-error'
if title:inNamespaces(0, 102, 112) then cat('Template Testo che puntano ad una pagina Opera') end
end
local sal = string.match(testoPagina, "avz=(%d+)") or '25'
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link } ) .. ' ')
end
if isTradizionale then
if not c.isNS0() then
local index = string.match(testoPagina, '<pages index="(.-)"') or ''
if index ~= '' then
write('<span class="tl-testo-indice ws-noexport">[[File:Crystal128-kdict.svg|14px|link=' .. index .. ']]</span> ')
end
end
write(redirect .. '<span class="tl-testo-link' .. errorClass .. '">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport' .. classSottopagina .. '" data-quality="' .. sal .. '"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. linkFull .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
cat('Pagine che usano il Template:Testo tradizionale')
else
local autoreTesto = findAutore(testoPagina)
local testoPaginaBase = isSottopagina and mw.title.new(titlePagina.rootText):getContent() or testoPagina
local index = string.match(testoPagina, '<pages index="(.-)"') or ''
if index == '' then index = parametro("URL della versione cartacea a fronte", testoPaginaBase) or '' else index = 'Indice:' .. index end
local autoreTestoBase = findAutore(testoPaginaBase)
local data = parametro("Anno di pubblicazione", testoPaginaBase) or ''
local traduttore = parametro("Nome e cognome del traduttore", testoPaginaBase) or ''
local isPaginaTraduttore = c.getFullName() == traduttore
local linguaOrig = parametro("Lingua originale del testo", testoPaginaBase) or ''
local dataTraduzione = parametro("Anno di traduzione", testoPaginaBase) or ''
if autoreTesto == '' and autoreTestoBase ~= '' then autoreTesto = autoreTestoBase end
local isPaginaAutore = c.getFullName() == autoreTesto
if index ~= '' and (not c.isNS0() or c.isMainPage() or c.isDisambig()) then
write('<span class="tl-testo-indice ws-noexport">[[File:Crystal128-kdict.svg|14px|link=' .. index .. ']]</span> ')
end
write(redirect .. '<span class="tl-testo-link' .. errorClass .. '">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport' .. classSottopagina .. '" data-quality="' .. sal .. '%"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. linkFull .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
if autoreTesto ~= '' and not isPaginaAutore and not c.isNSOpera() and (not c.isNS0() or c.isMainPage() or autoreTesto ~= autoreTestoBase or c.isDisambig())
and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'anonimo') and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'autori vari') then
write(' <span class="tl-testo-autore">di ' .. p.linkAutore2(autoreTesto) .. '</span>')
end
if data ~= '' and data ~= 'Antichità' and not c.isNSOpera() and not isSottopagina then
write(' <span class="tl-testo-data">(' .. p.categorieTestoAnno2(data) .. ')</span>')
end
if traduttore ~= '' or dataTraduzione ~= '' then
write('<span class="tl-testo-traduzione">, traduzione')
if c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo')
then write(' anonima')
end
if linguaOrig ~= '' then
write(' ' .. c.template('DaLingua', { linguaOrig }))
end
if traduttore ~= '' and not isPaginaTraduttore and not c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo') then
write(' di ' .. p.linkAutore2(traduttore))
end
if dataTraduzione ~= '' then
write(' (' .. p.categorieTestoAnno2(dataTraduzione) .. ')')
end
write('</span>')
end
if not c.isNS0() and index ~= '' and mostraEdizione then
mw.log(index)
local testoIndice = mw.title.new(index):getContent()
local curatore = string.match(testoIndice, "Curatore=(.-)\n|") or ''
local editore = string.match(testoIndice, "Editore=(.-)\n|") or ''
local anno = string.match(testoIndice, "Anno=(.-)\n|") or ''
local luogo = string.match(testoIndice, "Città=(.-)\n|") or ''
write('<small class="tl-testo-edizione" title="Edizione utilizzata per la trascrizione di questo testo"> - ')
if curatore ~= '' then write('A cura di ' .. curatore .. ', ') end
if luogo ~= '' then write(luogo .. ', ') end
if editore ~= '' then write(editore .. ', ') end
if anno ~= '' then write(anno) else write 'senza data' end
write('</small>')
end
end
end
end
local classSummary = (c.isNS0() and useSummary) and ' ws-summary' or ''
return '<span class="tl-testo' .. classSummary .. '">' .. output .. '</span>' .. outputCat
end
-- logica:
-- leggere la pagina indicata nel parametro 1
-- risalire alla pagina Indice, se c'è, e leggerla
-- estrarre i dati significativi da entrambe
function p.testo_old(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local args = frame:getParent().args
if string.sub(args[1],1,1)=="/" then
args[1]=title.text..args[1]
end
if args[2]==nil then
args[2]=mw.text.split(args[1],"/")
args[2]=args[2][#args[2]]
end
local dataNs0 = {}
local dataIndex = {}
-- catturo titolo e testo della pagina puntata da testo
dataNs0.title=mw.title.new(args[1])
dataNs0.text=dataNs0.title:getContent()
dataNs0.index=string.match(dataNs0.text,'index="(.-)"')
dataNs0.SAL=string.match(dataNs0.text,"avz=(%d+)")
dataNs0.codeSAL=" [[File:xxx%.svg|9px]]"
dataNs0.codeSAL=string.gsub(dataNs0.codeSAL,"xxx",dataNs0.SAL)
dataNs0.linkEpub='[[File:EPUB silk icon.svg|12px|link='..'https://tools.wmflabs.org/wsexport/tool/book.php?lang=it&format=epub&page='..mw.uri.encode(args[1], "WIKI" )..']] '
-- se esiste riferimento a Indice
if dataNs0.index ~=nil then
-- catturo titolo e testo della pagina collegata ed estraggo i dati bbliografici
dataIndex.indexLink='<span class="ws-noexport">[[File:Crystal_Clear_app_kdict.png|14px|link=Index:'..dataNs0.index..']]</span> '
dataIndex.title=mw.title.new("Index:"..dataNs0.index)
dataIndex.text=dataIndex.title:getContent()
dataIndex.autore=string.match(dataIndex.text,"Autore=(.-)\n|")
dataIndex.editore=string.match(dataIndex.text,"Editore=(.-)\n|")
dataIndex.anno=string.match(dataIndex.text,"Anno=(.-)\n|")
dataIndex.luogo=string.match(dataIndex.text,"Città=(.-)\n|")
dataIndex.traduttore=string.match(dataIndex.text,"Traduttore=(.-)\n|")
dataIndex.annoTraduzione=string.match(dataIndex.text,"Città=(.-)\n|")
else
args.tipo="tradizionale"
end
if args.tipo==nil then args.tipo="" end
local result="''[["..args[1].."|"..args[2].."]]'' "..dataNs0.codeSAL
-- se non + in ns0 oppure è Pagina principale
if title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale" then
if args.tipo~="tradizionale" then
result=result..", [[Autore:"..dataIndex.autore.."|"..dataIndex.autore.."]]"
if dataIndex.traduttore~=nil and dataIndex.traduttore~="" then
result=result..", traduzione di [[Autore:"..dataIndex.traduttore.."|"..dataIndex.traduttore.."]]"
end
result=result..", "..dataIndex.luogo..", "..dataIndex.editore..", "..dataIndex.anno
end
end
if (title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale") and dataIndex.indexLink ~= nil then
result= dataIndex.indexLink..result
end
if (title.namespace~=0 or title.text=="Pagina principale") then
result= dataNs0.linkEpub..result
end
return result
end
function write(str)
output = output .. str
end
function cat(name)
outputCat = outputCat .. c.category(mw.text.trim(name))
end
function parametro(param, template)
return string.match(template, "|%s*" .. param .. "%s*=%s*(.-)%s*[|}]")
end
function findAutore(template)
return parametro("autore", template) or parametro("Nome e cognome dell'autore", template) or parametro("Organismo emittente", template) or ''
end
function p.categorieTestoAnno(frame)
return p.categorieTestoAnno2(frame.args[1])
end
function p.categorieTestoAnno2(str)
if not str then
return ''
else
str = mw.text.trim(str)
end
if str == 'Antichità' then
return "[[:Categoria:Testi dell'Antichità|Antichità]]"
else
date = str:gsub(" %- ", "/"):gsub("%-", "/")
cat = ''
for data in date:gmatch("[^/]+") do
data = mw.text.trim(data)
if cat ~= '' then
cat = cat .. '-'
end
cat = cat .. "[[:Categoria:Testi del " .. data .. "|" .. data .. "]]"
end
return cat
end
end
function p.linkTesto(frame)
link = frame.args[1]
label = frame.args[2]
anchor = frame.args[3]
if not label or label == '' then
label = c.stripTitolo2(link)
end
if anchor then
anchor = '#'..anchor
end
return "''[["..link..anchor..'|'..label.."]]''"
end
function p.linkAutore(frame)
return p.linkAutore2(frame.args[1])
end
function p.linkAutore2(str)
link = ''
for autore in str:gmatch("[^/]+") do
if link ~= '' then
link = link ..', '
end
link = link .. '[[Autore:' .. autore .. '|' .. autore:gsub(" %(.*%)", "") .. ']]'
end
return link
end
return p
qge9wm7qzble5ja3ud3kn4uvksla7kv
3660769
3660429
2026-04-16T09:04:40Z
Candalua
1675
pulizia
3660769
Scribunto
text/plain
local p = {}
local c = require('Modulo:Common')
local output = ''
local outputCat = ''
function p.testo(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local args = frame:getParent().args
local link = args[1]
local titolo = args[2] or c.stripTitolo2(link)
local isTradizionale = args.tipo == 'tradizionale' or false
local lingua = args.lingua
local showEpub = args.epub == nil or true
local useSummary = args.noexport == nil or true
local isSottopagina = string.find(link, '/')
local classSottopagina = isSottopagina and ' tl-testo-subpage' or ''
local mostraEdizione = true -- attivare per mostrare i dati dell'edizione leggendoli dall'indice
if lingua ~= nil then
-- link ad altre Wikisource
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link, lingua = lingua} ) .. ' ')
end
write("''" .. c.link(link, titolo, lingua) .. "''")
cat('Pagine che puntano a testi su altre Wikisource')
else
local linkFull = frame:callParserFunction( '#rel2abs', { link } )
local titlePagina = mw.title.new(linkFull)
local testoPagina = titlePagina:getContent()
if not testoPagina then
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
else
local errorClass = ''
local redirect= ''
if string.find(testoPagina:lower(), "#redirect") or string.find(testoPagina:lower(), "#rinvia") then
redirect = '↳ '
errorClass = ' tl-testo-warning'
if title:inNamespaces(0, 102, 112) then cat('Template Testo che puntano ad un redirect') end
titlePagina = titlePagina.redirectTarget
testoPagina = titlePagina:getContent()
end
if string.find(testoPagina:lower(), "{{disambigua") then
errorClass = ' tl-testo-error'
if title:inNamespaces(0, 102, 112) then cat('Template Testo che puntano ad una Disambigua') end
end
if titlePagina:inNamespace(112) then
errorClass = ' tl-testo-error'
if title:inNamespaces(0, 102, 112) then cat('Template Testo che puntano ad una pagina Opera') end
end
local sal = string.match(testoPagina, "avz=(%d+)") or '25'
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link } ) .. ' ')
end
if isTradizionale then
if not c.isNS0() then
local index = string.match(testoPagina, '<pages index="(.-)"') or ''
if index ~= '' then
write('<span class="tl-testo-indice ws-noexport">[[File:Crystal128-kdict.svg|14px|link=' .. index .. ']]</span> ')
end
end
write(redirect .. '<span class="tl-testo-link' .. errorClass .. '">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport' .. classSottopagina .. '" data-quality="' .. sal .. '"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. linkFull .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
cat('Pagine che usano il Template:Testo tradizionale')
else
local autoreTesto = findAutore(testoPagina)
local testoPaginaBase = isSottopagina and mw.title.new(titlePagina.rootText):getContent() or testoPagina
local index = string.match(testoPagina, '<pages index="(.-)"') or ''
if index == '' then index = parametro("URL della versione cartacea a fronte", testoPaginaBase) or '' else index = 'Indice:' .. index end
local autoreTestoBase = findAutore(testoPaginaBase)
local data = parametro("Anno di pubblicazione", testoPaginaBase) or ''
local traduttore = parametro("Nome e cognome del traduttore", testoPaginaBase) or ''
local isPaginaTraduttore = c.getFullName() == traduttore
local linguaOrig = parametro("Lingua originale del testo", testoPaginaBase) or ''
local dataTraduzione = parametro("Anno di traduzione", testoPaginaBase) or ''
if autoreTesto == '' and autoreTestoBase ~= '' then autoreTesto = autoreTestoBase end
local isPaginaAutore = c.getFullName() == autoreTesto
if index ~= '' and (not c.isNS0() or c.isMainPage() or c.isDisambig()) then
write('<span class="tl-testo-indice ws-noexport">[[File:Crystal128-kdict.svg|14px|link=' .. index .. ']]</span> ')
end
write(redirect .. '<span class="tl-testo-link' .. errorClass .. '">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport' .. classSottopagina .. '" data-quality="' .. sal .. '%"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. linkFull .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
if autoreTesto ~= '' and not isPaginaAutore and not c.isNSOpera() and (not c.isNS0() or c.isMainPage() or autoreTesto ~= autoreTestoBase or c.isDisambig())
and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'anonimo') and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'autori vari') then
write(' <span class="tl-testo-autore">di ' .. p.linkAutore2(autoreTesto) .. '</span>')
end
if data ~= '' and data ~= 'Antichità' and not c.isNSOpera() and not isSottopagina then
write(' <span class="tl-testo-data">(' .. p.categorieTestoAnno2(data) .. ')</span>')
end
if traduttore ~= '' or dataTraduzione ~= '' then
write('<span class="tl-testo-traduzione">, traduzione')
if c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo')
then write(' anonima')
end
if linguaOrig ~= '' then
write(' ' .. c.template('DaLingua', { linguaOrig }))
end
if traduttore ~= '' and not isPaginaTraduttore and not c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo') then
write(' di ' .. p.linkAutore2(traduttore))
end
if dataTraduzione ~= '' then
write(' (' .. p.categorieTestoAnno2(dataTraduzione) .. ')')
end
write('</span>')
end
if not c.isNS0() and index ~= '' and mostraEdizione then
mw.log(index)
local testoIndice = mw.title.new(index):getContent()
local curatore = string.match(testoIndice, "Curatore=(.-)\n|") or ''
local editore = string.match(testoIndice, "Editore=(.-)\n|") or ''
local anno = string.match(testoIndice, "Anno=(.-)\n|") or ''
local luogo = string.match(testoIndice, "Città=(.-)\n|") or ''
write('<small class="tl-testo-edizione" title="Edizione utilizzata per la trascrizione di questo testo"> - ')
if curatore ~= '' then write('A cura di ' .. curatore .. ', ') end
if luogo ~= '' then write(luogo .. ', ') end
if editore ~= '' then write(editore .. ', ') end
if anno ~= '' then write(anno) else write 'senza data' end
write('</small>')
end
end
end
end
local classSummary = (c.isNS0() and useSummary) and ' ws-summary' or ''
return '<span class="tl-testo' .. classSummary .. '">' .. output .. '</span>' .. outputCat
end
function write(str)
output = output .. str
end
function cat(name)
outputCat = outputCat .. c.category(mw.text.trim(name))
end
function parametro(param, template)
return string.match(template, "|%s*" .. param .. "%s*=%s*(.-)%s*[|}]")
end
function findAutore(template)
return parametro("autore", template) or parametro("Nome e cognome dell'autore", template) or parametro("Organismo emittente", template) or ''
end
function p.categorieTestoAnno(frame)
return p.categorieTestoAnno2(frame.args[1])
end
function p.categorieTestoAnno2(str)
if not str then
return ''
else
str = mw.text.trim(str)
end
if str == 'Antichità' then
return "[[:Categoria:Testi dell'Antichità|Antichità]]"
else
date = str:gsub(" %- ", "/"):gsub("%-", "/")
cat = ''
for data in date:gmatch("[^/]+") do
data = mw.text.trim(data)
if cat ~= '' then
cat = cat .. '-'
end
cat = cat .. "[[:Categoria:Testi del " .. data .. "|" .. data .. "]]"
end
return cat
end
end
function p.linkTesto(frame)
link = frame.args[1]
label = frame.args[2]
anchor = frame.args[3]
if not label or label == '' then
label = c.stripTitolo2(link)
end
if anchor then
anchor = '#'..anchor
end
return "''[["..link..anchor..'|'..label.."]]''"
end
function p.linkAutore(frame)
return p.linkAutore2(frame.args[1])
end
function p.linkAutore2(str)
link = ''
for autore in str:gmatch("[^/]+") do
if link ~= '' then
link = link ..', '
end
link = link .. '[[Autore:' .. autore .. '|' .. autore:gsub(" %(.*%)", "") .. ']]'
end
return link
end
return p
jlos5hs7h5mwiui7ebjot8n42y2qomc
3660771
3660769
2026-04-16T09:05:39Z
Candalua
1675
3660771
Scribunto
text/plain
local p = {}
local c = require('Modulo:Common')
local output = ''
local outputCat = ''
function p.testo(frame)
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local args = frame:getParent().args
local link = args[1]
local titolo = args[2] or c.stripTitolo2(link)
local isTradizionale = args.tipo == 'tradizionale' or false
local lingua = args.lingua
local showEpub = args.epub == nil or true
local useSummary = args.noexport == nil or true
local isSottopagina = string.find(link, '/')
local classSottopagina = isSottopagina and ' tl-testo-subpage' or ''
if lingua ~= nil then
-- link ad altre Wikisource
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link, lingua = lingua} ) .. ' ')
end
write("''" .. c.link(link, titolo, lingua) .. "''")
cat('Pagine che puntano a testi su altre Wikisource')
else
local linkFull = frame:callParserFunction( '#rel2abs', { link } )
local titlePagina = mw.title.new(linkFull)
local testoPagina = titlePagina:getContent()
if not testoPagina then
write('<span class="tl-testo-link">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
else
local errorClass = ''
local redirect= ''
if string.find(testoPagina:lower(), "#redirect") or string.find(testoPagina:lower(), "#rinvia") then
redirect = '↳ '
errorClass = ' tl-testo-warning'
if title:inNamespaces(0, 102, 112) then cat('Template Testo che puntano ad un redirect') end
titlePagina = titlePagina.redirectTarget
testoPagina = titlePagina:getContent()
end
if string.find(testoPagina:lower(), "{{disambigua") then
errorClass = ' tl-testo-error'
if title:inNamespaces(0, 102, 112) then cat('Template Testo che puntano ad una Disambigua') end
end
if titlePagina:inNamespace(112) then
errorClass = ' tl-testo-error'
if title:inNamespaces(0, 102, 112) then cat('Template Testo che puntano ad una pagina Opera') end
end
local sal = string.match(testoPagina, "avz=(%d+)") or '25'
if not isSottopagina and showEpub then
write(c.template('Epub', { link } ) .. ' ')
end
if isTradizionale then
if not c.isNS0() then
local index = string.match(testoPagina, '<pages index="(.-)"') or ''
if index ~= '' then
write('<span class="tl-testo-indice ws-noexport">[[File:Crystal128-kdict.svg|14px|link=' .. index .. ']]</span> ')
end
end
write(redirect .. '<span class="tl-testo-link' .. errorClass .. '">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport' .. classSottopagina .. '" data-quality="' .. sal .. '"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. linkFull .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
cat('Pagine che usano il Template:Testo tradizionale')
else
local autoreTesto = findAutore(testoPagina)
local testoPaginaBase = isSottopagina and mw.title.new(titlePagina.rootText):getContent() or testoPagina
local index = string.match(testoPagina, '<pages index="(.-)"') or ''
if index == '' then index = parametro("URL della versione cartacea a fronte", testoPaginaBase) or '' else index = 'Indice:' .. index end
local autoreTestoBase = findAutore(testoPaginaBase)
local data = parametro("Anno di pubblicazione", testoPaginaBase) or ''
local traduttore = parametro("Nome e cognome del traduttore", testoPaginaBase) or ''
local isPaginaTraduttore = c.getFullName() == traduttore
local linguaOrig = parametro("Lingua originale del testo", testoPaginaBase) or ''
local dataTraduzione = parametro("Anno di traduzione", testoPaginaBase) or ''
if autoreTesto == '' and autoreTestoBase ~= '' then autoreTesto = autoreTestoBase end
local isPaginaAutore = c.getFullName() == autoreTesto
if index ~= '' and (not c.isNS0() or c.isMainPage() or c.isDisambig()) then
write('<span class="tl-testo-indice ws-noexport">[[File:Crystal128-kdict.svg|14px|link=' .. index .. ']]</span> ')
end
write(redirect .. '<span class="tl-testo-link' .. errorClass .. '">' .. c.link(link, titolo) .. '</span>')
write('<span class="tl-testo-quality ws-noexport' .. classSottopagina .. '" data-quality="' .. sal .. '%"> [[File:' .. sal .. '%.svg|9px|link=' .. linkFull .. '|alt=icona qualità ' .. sal .. '%]]</span>')
if autoreTesto ~= '' and not isPaginaAutore and not c.isNSOpera() and (not c.isNS0() or c.isMainPage() or autoreTesto ~= autoreTestoBase or c.isDisambig())
and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'anonimo') and not c.equalsIgnoreCase(autoreTesto, 'autori vari') then
write(' <span class="tl-testo-autore">di ' .. p.linkAutore2(autoreTesto) .. '</span>')
end
if data ~= '' and data ~= 'Antichità' and not c.isNSOpera() and not isSottopagina then
write(' <span class="tl-testo-data">(' .. p.categorieTestoAnno2(data) .. ')</span>')
end
if traduttore ~= '' or dataTraduzione ~= '' then
write('<span class="tl-testo-traduzione">, traduzione')
if c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo')
then write(' anonima')
end
if linguaOrig ~= '' then
write(' ' .. c.template('DaLingua', { linguaOrig }))
end
if traduttore ~= '' and not isPaginaTraduttore and not c.equalsIgnoreCase(traduttore, 'anonimo') then
write(' di ' .. p.linkAutore2(traduttore))
end
if dataTraduzione ~= '' then
write(' (' .. p.categorieTestoAnno2(dataTraduzione) .. ')')
end
write('</span>')
end
if not c.isNS0() and index ~= '' then
local testoIndice = mw.title.new(index):getContent()
local curatore = string.match(testoIndice, "Curatore=(.-)\n|") or ''
local editore = string.match(testoIndice, "Editore=(.-)\n|") or ''
local anno = string.match(testoIndice, "Anno=(.-)\n|") or ''
local luogo = string.match(testoIndice, "Città=(.-)\n|") or ''
write('<small class="tl-testo-edizione" title="Edizione utilizzata per la trascrizione di questo testo"> - ')
if curatore ~= '' then write('A cura di ' .. curatore .. ', ') end
if luogo ~= '' then write(luogo .. ', ') end
if editore ~= '' then write(editore .. ', ') end
if anno ~= '' then write(anno) else write 'senza data' end
write('</small>')
end
end
end
end
local classSummary = (c.isNS0() and useSummary) and ' ws-summary' or ''
return '<span class="tl-testo' .. classSummary .. '">' .. output .. '</span>' .. outputCat
end
function write(str)
output = output .. str
end
function cat(name)
outputCat = outputCat .. c.category(mw.text.trim(name))
end
function parametro(param, template)
return string.match(template, "|%s*" .. param .. "%s*=%s*(.-)%s*[|}]")
end
function findAutore(template)
return parametro("autore", template) or parametro("Nome e cognome dell'autore", template) or parametro("Organismo emittente", template) or ''
end
function p.categorieTestoAnno(frame)
return p.categorieTestoAnno2(frame.args[1])
end
function p.categorieTestoAnno2(str)
if not str then
return ''
else
str = mw.text.trim(str)
end
if str == 'Antichità' then
return "[[:Categoria:Testi dell'Antichità|Antichità]]"
else
date = str:gsub(" %- ", "/"):gsub("%-", "/")
cat = ''
for data in date:gmatch("[^/]+") do
data = mw.text.trim(data)
if cat ~= '' then
cat = cat .. '-'
end
cat = cat .. "[[:Categoria:Testi del " .. data .. "|" .. data .. "]]"
end
return cat
end
end
function p.linkTesto(frame)
link = frame.args[1]
label = frame.args[2]
anchor = frame.args[3]
if not label or label == '' then
label = c.stripTitolo2(link)
end
if anchor then
anchor = '#'..anchor
end
return "''[["..link..anchor..'|'..label.."]]''"
end
function p.linkAutore(frame)
return p.linkAutore2(frame.args[1])
end
function p.linkAutore2(str)
link = ''
for autore in str:gmatch("[^/]+") do
if link ~= '' then
link = link ..', '
end
link = link .. '[[Autore:' .. autore .. '|' .. autore:gsub(" %(.*%)", "") .. ']]'
end
return link
end
return p
bzww32pyp22fy6h0mxfmhrbr4xvfq6p
Discussioni modulo:Testo
829
442375
3660430
3660368
2026-04-15T13:58:54Z
Candalua
1675
/* Dieci anni dopo... */ Risposta
3660430
wikitext
text/x-wiki
== Lavori a buon punto ==
{{ping|Candalua}} Modulo:Testo sta cominciando a fare il suo mestiere; per ora estrae i dati, poi occorrerà assemblarli in modo decente; ma i dati li estrae ignorando completamente le aree dati.
Esempio dello stato delle cose:
* <nowiki>{{Testo/Sandbox|Rime_(Andreini)/Sonetto_I|Sonetto I}}</nowiki> dà:
* {{Testo/Sandbox|Rime_(Andreini)/Sonetto_I|Sonetto I}}
Se guardi i dati di "pesantezza", mi sembrano ottimi: nessuna funzione expensive, pochi millesimi di secondo di tempo Lua e pochi centesimi di secondo di tempo CPU. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:46, 25 mar 2016 (CET)
== Stato progetto ==
{{ping|Candalua}} Risalendo a questo progetto, di cui mi ero quasi dimenticato, vedo alcuni tuoi contributi poi abbandonati. Hai trovato qualche difetto o intoppo nell'idea originale?
Io proverei a procedere, immaginando alcuni parametri che permettano di visualizzare i dati chiamandoli singolarmente o in pattern predefiniti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:26, 23 gen 2021 (CET)
:[[User:Alex brollo|Alex brollo]], in realtà non sono abbandonati, quello che ho aggiunto è usato dall'attuale template. Solo che ovviamente è solo un pezzettino di tutta l'opera che mi proponevo... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:10, 25 gen 2021 (CET)
:: {{ping|Candalua}} Bene; allora lascio com'è anche Testo/Sandbox, che può servirti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:21, 25 gen 2021 (CET)
== Dieci anni dopo... ==
@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: ti farà piacere sapere che, dopo dieci anni da questa tua brillante intuizione, mi sono finalmente deciso a riscrivere il template Testo in Lua, seguendo la tua traccia! Sono riuscito così a introdurre qualche piccolo miglioramento di forma, tipo scrivere "traduzione anonima" invece che "di Anonimo", e soprattutto, di concerto con il gadget Autore-Edizioni, ora nelle pagine autore, vicino ai link verso le pagine Opera, appare un link "Mostra edizioni" che carica la stringa generata dal template Testo nella pagina Opera corrispondente. Così in pratica si può "sbirciare" la pagina Opera senza aprirla :) E naturalmente c'è il bel vantaggio che i dati dell'edizione ora si caricano insieme al resto della pagina e non dopo. Anche come "pesantezza" del caricamento mi sembra che siamo migliorati di netto, come già il tuo test di 10 anni fa aveva dimostrato! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:01, 8 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Candalua|Candalua]] Magnifico! Certo, dieci anni fa i miei neuroni funzionavano meglio, e non provo nemmeno a sbirciare nel codice. Ma sono contento che alcune delle mie stranezze siano sopravvissute all'evoluzione (senza rimpianti per le decine di vicoli ciechi che giustamente si sono estinti). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:02, 8 apr 2026 (CEST)
::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]], quasi dimenticavo: intanto lascio sedimentare un po' la novità, così magari salta fuori qualche caso limite da sistemare; ma una volta che questa nuova implementazione è rodata, si potrebbe iniziare a pensare di togliere una buona volta l'area dati, che a questo punto diventerebbe praticamente inutile.... inizia intanto a pensarci :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 19:38, 8 apr 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Allora mi tocca guardare proprio il codice. Immagino che sia basato sulla lettura del codice wiki della pagina e su qualcosa di simile a parseTemplate in versione Lua. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:15, 8 apr 2026 (CEST)
::::@[[Utente:Candalua|Candalua]] Trovato un piccolo problema.... sembra che il sistema non ''senta ''più, in pagine ns0 con sottopagine, la presenza del SAL delle sottopagine e quindi non visualizzi il solito avviso quanto si tenta di attribuire alla pagina un SAL superiore a quello del SAL minimo di qualche sottopagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 08:19, 15 apr 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: su che pagina ti è successo? [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:25, 15 apr 2026 (CEST)
::::::Nella pagina principale e sottopagine di [[Poesie milanesi]]. Riporto a SAL 25% [[Desgrazi de Giovannin Bongee]] per farti vedere. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 12:07, 15 apr 2026 (CEST)
:::::::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]]: a posto, mi ero solo dimenticato un %. Grazie. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:58, 15 apr 2026 (CEST)
5n8apnel8knup9oei7qg4cq2sf66l6z
Pagina:Boccaccio - La Teseide di Giovanni Boccaccio nuovamente corretta sui testi a penna, 1831.djvu/137
108
452035
3660545
2382223
2026-04-15T20:34:39Z
Violetczy
67028
/* Riletta */
3660545
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Violetczy" />{{RigaIntestazione|||}}</noinclude>{{Centrato|{{Type|f=2.4em|l=4px|'''LA TESEIDE'''}}}}
{{Centrato|{{Type|f=1.4em|l=12px|LIBRO QUARTO}}}}
{{rule|6em}}
{{Centrato|{{Type|f=0.8em|l=6px|''ARGOMENTO''}}}}
<i><poem>Dimostra il quarto dipartito Arcita
Con grieve tempo il suo rammaricare,
Mutato il nome, per sicura vita;
E di Beozia a Corinto l’andare;
E quindi appresso la sua dipartita,
E in Micena poscia l’arrivare,
Dove con Menelao con ismarrita
Mente si pose per famiglio a stare.
Quindi ad Egina a Peleo se ne vene;
E con lui non potendo lungamente
Durar, non conosciuto entrò in Atene:
E di Teseo divenuto servente,
Quindi dimostra la vita che tene,
Facendol noto a Panfil primamente.</i>
{{Centrato|1}}
{{xxx-larger|Q}}uanto può fare il tempo più guazzoso,
Cotanto o più il faceva Orione,
Molto nel cielo allora poderoso,
Colle Pleiade in sua operazione:
Ed Eolo d’altra parte più ventoso
Il faceva che mai, quella stagione
Ch’uscì d’Atene il doloroso Arcita
Senza speranza mai di far reddita.</poem><noinclude><references/></noinclude>
5soe0u0lhrmsayw23z57fwkrtlma2c1
Pagina:Boccaccio - La Teseide di Giovanni Boccaccio nuovamente corretta sui testi a penna, 1831.djvu/138
108
452036
3660553
2382224
2026-04-15T21:13:15Z
Violetczy
67028
/* Riletta */
3660553
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Violetczy" />{{RigaIntestazione|120|LA TESEIDE|}}</noinclude><poem>
{{Centrato|2}}
Grand’era l’acqua, il vento e ’l balenare
Quel dì ch’Arcita si partì d’Atene,
Dal termine costretto dell’andare,
Posto che ’l dove e’ non sapesse bene:
Ma non pertanto sol per soddisfare
A Peritoo (avendo ancora spene
Del ritornar), dolente a capo chino
In ver Beozia prese il suo cammino.
{{Centrato|3}}
Poco era Arcita d’Atene partuto,
Quand’egli a’ suoi scudieri: amici cari
Io non intendo d’esser conosciuto
Mentre che duran questi tempi amari:
Perocchè forse, se fosse saputo
Là dove fossi, i’ non viverei guari;
E però non Arcita, ma Penteo
Mi nominate in questo tempo reo.
{{Centrato|4}}
E poi col tempo iniquo cavalcando
Lo innamorato Arcita, si voltava
Ispesse volte la città mirando;
E quindi lei veduta sospirava,
Seco sovente così ragionando:
Deh quanto puote amor! poichè mi grava
Partir del loco ch’io dovrei odiare,
Se degnamente volessi operare.</poem><noinclude><references/></noinclude>
8fu2ooq936mtsfl2zewsw7vdj3eytbq
Pagina:Boccaccio - La Teseide di Giovanni Boccaccio nuovamente corretta sui testi a penna, 1831.djvu/139
108
452037
3660555
2382225
2026-04-15T21:14:26Z
Violetczy
67028
/* Riletta */
3660555
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Violetczy" />{{RigaIntestazione||LIBRO QUARTO|121}}</noinclude><poem>
{{Centrato|5}}
E quinci alla cagion che a ciò ’l traeva,
Ciò era Emilia bella e grazïosa,
Subitamente l’animo volgeva;
Onde con voce alquanto più pietosa,
Fra sè parlando, misero diceva:
O nobile donzella, ed amorosa
Più ch’altra fosse mai, esempio degno
Delle bellezze dell’eterno regno;
{{Centrato|6}}
Dove, partendom’io contra volere,
Posto che tu giammai non fosti mia,
Essendo io tuo, ti lascio, o bel piacere?
Perchè non m’era la prigion men ria,
Potendo alcuna volta te vedere,
Ch’avere il mondo tutto in mia balia
Senza di te, cui io più che me amo,
Nè altra cosa ch’al mondo sia bramo?
{{Centrato|7}}
Deh se io fossi in la mia libertate
Dimorato in Atene tanto, ch’io
Un poco pur la tua novella etate
Avessi, oimè, accesa del disio
Del quale io ardo, credo, in veritate,
Che sentirei il lungo esilio mio
Con men dolor, sentendo que’ sospiri
In te per me ch’i’ ho per te, e’ disiri.</poem><noinclude><references/></noinclude>
975mvn491gjsovb55q71zmttr6szcp1
Pagina:Boccaccio - La Teseide di Giovanni Boccaccio nuovamente corretta sui testi a penna, 1831.djvu/140
108
452038
3660559
2382227
2026-04-15T21:18:15Z
Violetczy
67028
/* Riletta */
3660559
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Violetczy" />{{RigaIntestazione|122|LA TESEIDE|}}</noinclude><poem>
{{Centrato|8}}
Ma tu appena non conosci amore,
Non che tu m’ami, e però non ti cale
Del mio intollerabile dolore;
Nè puoi compassione al mio gran male
Portare: e ciò che dammi duol maggiore,
E con asprezza più il core assale,
È che mi par vederti maritata
Ad uom che mai non t’avrà più amata.
{{Centrato|9}}
E così ’l mio fedele e buon servire
Sarà perduto, ed angosciosamente
Lontan da te mi converrà morire:
Deh or foss’io pur certo solamente
Che per tal morte tu dovessi dire,
Certo costui mi amò ben fedelmente;
E’ me ne incresce: poi dove ch’i’ gissi,
Altro che ben non credo ch’io sentissi.
{{Centrato|10}}
O lasso a me, or che vo io cercando
Ne’ sospir dispietati ed angosciosi,
Che vanno ognora in me multiplicando,
Ciò ch’essere non può? O tenebrosi
Regni di Dite, se alcun tormentando
In voi tenete, dite che si posi,
Poichè vivendo i’ son colui che porto
Sol, pene più che altro vivo o morto.</poem><noinclude><references/></noinclude>
7mbx14imwcn3atjft4dgpelpz1x67zm
Pagina:Boccaccio - La Teseide di Giovanni Boccaccio nuovamente corretta sui testi a penna, 1831.djvu/141
108
452039
3660564
2382228
2026-04-15T21:28:40Z
Violetczy
67028
/* Riletta */
3660564
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Violetczy" />{{RigaIntestazione||LIBRO QUARTO|123}}</noinclude><poem>
{{Centrato|11}}
Poi ad Amor le sue voci volgea
Con troppo più orribile favella,
Dolendosi di lui; poscia dicea:
Oimè, Fortuna dispietata e fella,
Che t’ho io fatto che sì mi se’ rea?
O morte trista vien che ’l cor t’appella:
Congiungi me col tuo colpo feroce
Co’ miei passati nell’infernal foce.
{{Centrato|12}}
Così piangendo con seco Penteo,
Più doloroso assai che non appare,
Il dì seguente del regno d’Egeo
Uscì co’ suoi, e cominciò ad entrare
In quel che già felice assai poteo,
Cioè in Beozia; e dopo alquanto andare,
Parnaso avendo dietro a sè lasciato,
Alla distrutta Tebe fu arrivato.
{{Centrato|13}}
E vide tutta quella regïone
Esser diserta allora d’abitanti:
Perch’egli cominciò: o Anfione,
Se tu, intanto che co’ dolci canti
Della tua lira, tocca con ragione
Per chiuder Tebe, i monti circustanti
Chiamasti, avessi immaginato questo,
Forse ti sarie stato il suon molesto.</poem><noinclude><references/></noinclude>
syo156vlucgo762mh6kocaojbukm1uh
Wikisource:Bar/Archivio/2016.07
4
470916
3660733
2588057
2026-04-16T07:36:33Z
Candalua
1675
/* Spiegazioni */
3660733
wikitext
text/x-wiki
{{Intestazione archivio del bar|2016|luglio}}
== Modifiche nsPagina ==
Mi sono appena accorto di una "modifica bloccante" della struttura dell'header in nsPagina; questa modifica mi bloccava autoRigaIntestazione, è possibile/probabile che le conseguenze siano estese a una varietà di tool e di script che lavorano con il codice nsPagina. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:15, 1 lug 2016 (CEST)
: In effetti, di colpo mi si è incantato uno script che carica pagina Pagina, blocco risolto dopo "normalizzati" header e footer.
:* in header non serve più <code><nowiki><div class="pagetext">\n\n\n</nowiki></code>
:* in footer non sevono più nè <code><nowiki></div></nowiki></code> nè <code><nowiki><references/></nowiki></code> --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 21:23, 2 lug 2016 (CEST)
== Uovo di Colombo ==
Avviene che un'opera in ns0 derivi da più di una pagina Indice. Aimè, nel campo "Url della versione a fronte" di Intestazione c'è spazio solo per un Indice, e quindi autoNs0 "vede" solo quella, e non c'è modo di fargli costruire le sottopagine che derivano da indici diversi da quella.
Soluzione banalissima: finito di usare autons0 per creare le sottopagine relative al primo indice, sostituire in "Url della versione a fronte" il nome del primo indice con quello del secondo, e andare avanti: autoNs0 funzionerà regolarmente :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:31, 1 lug 2016 (CEST)
: Verificato in [[Odissea (Romagnoli)]], oltre che in [[Lettere (Sarpi)]], dove {{ping|Lino Marco}} aveva segnalato il problema. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 05:47, 2 lug 2016 (CEST)
== Proposte di inserimento libri ==
Ciao amici, non so bene come fare ma mi sarebbe piaciuto inserire un piccolo pulsante (o un vero form o qualcosa) nella pagina principale, per permettere ai nostri lettori di suggerire un libro o un autore da inserire su Wikisource. Dovrebbe essere, nella mia testa, una cosa molto semplice da fare (non è richiesto neanche loggarsi) per avere magari un feedback su libri a cui non pensiamo ma che magari sono desiderati da vari lettori. Dite che si può fare?Intanto stavo creando [[Wikisource:Proposte]]. --[[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 18:49, 3 lug 2016 (CEST)
: {{+1}} Feci da qualche parte una pagina di "''desiderata''" ma ricordo che non ebbe nessun successo... --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 14:42, 4 lug 2016 (CEST)
:: [[Progetto:Duecento/Desiderata]]: creata nel 2007, prima e unica richiesta nel 2016 di un testo che non è duecentesco tra l'altro... --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 14:43, 4 lug 2016 (CEST)
::Però è un'ottima richiesta! ;-) perchè non sposti direttamente la tua bella pagina ad una più visibile? [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 23:38, 4 lug 2016 (CEST)
::: Sì, in effetti un testo interessante.
::: Lo scopo della pagina è circoscritto al [[Progetto:Duecento]] ed è linkato in evidenza nella home page del progetto (terzo box nella colonna di destra)
::: Più che spostare, si può copiare e adattare la pagina per farne una per il Progetto letteratura o altri progetti, oppure farne una generale per Wikisource da linkare in Pagina principale, se va bene alla comunità.
::: Resto però scettico, in quanto anche avendo dei feedback, poi non potremmo essere in grado di soddisfare la richiesta generando delusione nell'utente. Però è una bella idea. Ci avvicina molto anche alle biblioteca tradizionali che hanno (spesso) un quaderno in cui richiedere i libri mancanti. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 03:47, 5 lug 2016 (CEST)
{{+1}} Per una ''desiderata'' linkata dalla PP e ben in evidenza come i testi, la rilettura, ultimi arrivi e citazioni! :) '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 11:06, 5 lug 2016 (CEST)
{{+1}} alla fine è quello che facciamo da anni in varie pagine: uno di noi chiede un testo, qualcun altro individua le scansioni su IA o Google Books, qualcun altro le carica e poi si inizia la trascrizione. Solo che adesso la procedura è "chiedi ad Alex" :D, invece deve diventare: "chiedi in Wikisource:Proposte" (pingando Alex :D). E la nuova pagina va pubblicizzata in homepage. Potrebbe essere anche un modo per coinvolgere qualche lettore di passaggio, del tipo "ti interessa il testo X? eccoti caricate le scansioni, ci daresti una mano a trascriverlo, se ti va?" [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:38, 5 lug 2016 (CEST)
::Ho ampliato un po' la pagina aggiungendo qualche istruzione. Mi sono ricordato che la stessa proposta era venuta fuori [[Wikisource:Bar/Archivio/2015.10#w:Wikipedia:Proposte_di_trasferimento.2FWikisource|l'ottobre scorso]]; si parlava delle "proposte di trasferimento" da Wikipedia e del fatto che in generale non si può importare un testo direttamente da WP, e sarebbe meglio perciò avere una procedura facile per richiedere l'inserimento di un testo "da zero". [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 13:12, 5 lug 2016 (CEST)
== Ok, wiki non è un blog.... ==
...ma chissà: un "blog integrato" forse ci starebbe. Alle volte sento l'esigenza di pubblicare un "articolo", ossia una esposizione personale di media lunghezza su qualche cosa, aperta ovviamente a correzioni (minori) e a commenti (quanti se ne vuole).
Proposta: aprire una pagina [[Wikisource:Blogs]] con sottopagine per utente, a loro volta con sottopagine, ognuna delle quali sarebbe un "articolo". Che ne dite? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:17, 4 lug 2016 (CEST)
{{-1}} tu potrai anche scrivere le tue sottopagine utente come vorrai, ma una tale licenza darebbe inevitabilmente la stura a qualunque forma di arbitrio, POV ecc. Ribadisco la sufficienza di una sottopagina utente (peraltro anch'essa da usarsi con grande cautela). I Blog veri hanno altre caratteristiche di paginazione, etichettatura e aggiornamento che qui non sono replicabili. Lasciamo perdere. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:09, 4 lug 2016 (CEST)
:: Ok. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:38, 4 lug 2016 (CEST)
{{-1}} condivido quanto scritto da Edo. Credo che una sottopagina utente vada benissimo. Ovviamente poi, una volta che hai scritto un "post" avvertici qui nel Bar che sono interessato! ;-) Considera anche di poter contribuire a https://blog.wikimedia.org/ --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 14:40, 4 lug 2016 (CEST)
::: Il problema è solo quello della "reperibilità" dei contributi. Quanto al blog generale wikimedia, la rilevanza degli argomenti e l'ampiezza dei temi è di vari ordini di grandezza superiore ai contributi che avevo in mente io ;-), pensavo a cose molto più specifiche e limitate; la galoppata nelle traduzioni di Romagnoli è stata entusiasmante e molto istruttiva.... ma sta finendo. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:57, 4 lug 2016 (CEST)
::::{{0}} In realtà una tradizione bella su Wikipedia che sono gli ''essays''. Secondo quelli sarebbero importanti. Sono diversi perchè non sono articoli, ma cose più strutturate. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 16:23, 4 lug 2016 (CEST)
::::: Un esempio...? Non li trovo...[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:42, 4 lug 2016 (CEST)
::::::Vedi la categoria in inglese [[:w:en:Category:User_essays]]. Sono sottopagine utente, ma c'è una organizzazione di categorie interessante. Poi si possono far vedere in un portale. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 17:27, 4 lug 2016 (CEST)
::::::: Ok, c'è qualcosa di simile anche su en.source: [[:en:Wikisource:Essays]]. A questo punto, direi che si può partire con sottopagine utente tipo "essay", con l'unica avvertenza di "marcarle" fin dall'inizio con una categoria che dovrebbe essere [[:Categoria:Saggi degli utenti]], rimandando l'organizzazione al momento in cui ce ne sarà un certo numero. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:33, 4 lug 2016 (CEST)
== [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2016/27|Tech News: 2016-27]] ==
<section begin="technews-2016-W27"/><div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="it" dir="ltr"><div class="plainlinks">
Ultimo '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|bollettino tecnico]]''' della comunità tecnica di Wikimedia. Per favore informa gli altri utenti di queste modifiche. Non tutte le modifiche produrranno effetti per te. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2016/27|Traduzioni]] disponibili.
'''Modifiche recenti'''
* In precedenza, veniva inviato un sommario giornaliero via mail anche se non c'erano state novità sulla wiki. Ora, non verrà inviata alcuna email se non ci sono novità. [https://phabricator.wikimedia.org/T137012]
'''Modifiche di questa settimana'''
* Il pulsante "{{int:citoid-citefromidtool-title}}" nella barra strumenti dell'editor visuale verrà inserito nel menu "{{int:visualeditor-toolbar-insert}}", tranne per le wikipedia, wikibooks e wikiversità. Questa modifica è per far si che sia meno ingombrante per le wiki che lo utilizzano meno frequentemente. [https://gerrit.wikimedia.org/r/#/c/296573/]
* <span title="Elementi ricorrenti">[[File:Octicons-sync.svg|12px|link=]]</span> La [[mw:MediaWiki 1.28/wmf.9|nuova versione]] di MediaWiki è attiva sulle wiki di prova e su MediaWiki.org dal 5 luglio. Sarà disponibile dal 6 luglio sulle wiki non-Wikipedia. Lo sarà su tutte le Wikipedia dal 7 luglio ([[mw:MediaWiki 1.28/Roadmap|calendario]]).
'''Incontri'''
*Puoi prendere parte alla prossima office hour per Wikidata via IRC l'8 luglio alle 16:00 (UTC). Vedi [[m:IRC office hours|come partecipare]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' scritta da [[m:Special:MyLanguage/Tech/Ambassadors|tech ambassadors]] e pubblicata da [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2016/27|Traduci]] • [[m:Tech|Aiuto]] • [[m:Talk:Tech/News|Manda un feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Registrati o annulla la registrazione]].''
</div></div> <section end="technews-2016-W27"/> 21:45, 4 lug 2016 (CEST)
<!-- Messaggio inviato da User:Johan (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Tech_News_delivery&oldid=15742782 -->
== Traduzioni di Romagnoli: il punto ==
Finita (tranne Pindaro che attende una riparazione del file djvu I) la galoppata nelle traduzioni di Romagnoli e caricato l'OCR preformattato sono abbastanza soddisfatto, ma non completamente. Le opere sono queste:
#[[Indice:Tragedie di Sofocle (Romagnoli) I.djvu|Sofocle]] (tre volumi)
#[[Indice:Commedie di Aristofane (Romagnoli) I.djvu|Aristofane]] (tre volumi)
#[[Indice:Tragedie di Euripide (Romagnoli) I.djvu|Euripide]] (sei volumi)
#[[Indice:Iliade (Romagnoli) I.djvu|Omero - Iliade]] (due volumi)
#[[Indice:Omero - L'Odissea (Romagnoli) I.djvu|Omero - Odissea]] (due volumi)
#[[Indice:Odi di Pindaro (Romagnoli) I.djvu|Pindaro - Odi]] (due volumi) {{fatto}}
In particolare, una tecnica di caricamento rapido delle immagini (passaggio a ScanTailor) che non mi sembrava male, ha dato come risultato immagini abbastanza grossolane, da considerare una "brutta copia"; invito chi può e sa a caricarne nuove versioni sullo stesso nome, che è strutturato in modo da dare grandi vantaggi di automatismo.
Spero che la formattazione del testo risulti decente; se c'è qualche suggerimento per migliorarla via bot, il momento buono è questo. Date un'occhiata per favore, e non risparmiate critiche. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:15, 5 lug 2016 (CEST)
:Ho usato la ''raccolta dei giocattoli'' per indentare ma mi pare [[Pagina:Tragedie_di_Euripide_%28Romagnoli%29_I.djvu/169|non funzioni...]]. Forse bisogna fare un lavoro a priori con i template giusti come hai fatto in [[Amleto (Rusconi)]]? [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 00:33, 5 lug 2016 (CEST)
:: {{ping|Aubrey}} Finita la galoppata di caricamento, adesso vorrei preparare (come da suggerimento di Xavier121) un memoregex comune per facilitare la formattazione; il termine di paragone dovrebbe essere [[Indice:Tragedie di Sofocle (Romagnoli) II.djvu]] e precisamente Antigone. Le grosse indentature le ho inserite con un {{tl|Gap}} che viene inserito con memoRegex per sostituzione di un due punti a inizio verso (default 10 em, si sta un attimo a cambiare il valore). Penso che farò un dettagliato "aiuto di trascrizione/formattazione" da transcludere, pari pari, in tutte le pagine Discussione indice correlate (tutta la serie Romagnoli ha uno stile analogo, anche in dettagli tipografici come gli accenti sulle i e sulle u: í ú). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:05, 5 lug 2016 (CEST)
::: In che senso [[Pagina:Tragedie_di_Euripide_%28Romagnoli%29_I.djvu/169|non funziona]]? '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 09:21, 5 lug 2016 (CEST)
::::Cioè, funziona, ma non è facile capire ''quante volte'' uno deve indentare... [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 09:32, 5 lug 2016 (CEST)
::::: qui: [[Utente:Alex brollo/Suggerimenti formattazione Romagnoli]] una prima bozza di "aiuto generale di formattazione" per le opere della serie Romagnoli. Aubrey, hai ragione, le indentature con spazi sono traditrici; per questo ho ripiegato su Gap, tenendo conto della posizione del personaggio centrato (che cade circa sugli 8em) ci si arrangia abbastanza bene. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:40, 5 lug 2016 (CEST)
:::::: PS: L'avventura Romagnoli ha dimensioni notevoli.... in pochi giorni sono state create ''varie migliaia di pagine'', per la maggor parte del tipo più ostico: pagine di ''teatro in versi''. Non è una cosa da poco. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:05, 5 lug 2016 (CEST)
::::::: Update. Adesso mi dedicherò alla rilettura di alcune pagine di ciascun volume, giusto per rendermi conto dei problemi, rifinire le sbavature, sistemare i memoRegex. Ho modificato un pochino {{tl|Vc}} in modo da dargli un po' di margine sopra e sotto: questo significa che non serve più lasciare una riga bianca attorno al template, e quindi nelle ultime opere (dove avevo inserito una riga bianca) farò in modo che sia eliminata via memoRegex. Un secondo problema è la numerazione versi (indispensabile) che richiede un ritocco per "saltare" anche altri tipi di versi rispetto a quelli previsti. {{ping|Candalua}} Sto verificando le modifiche su una [[Utente:Alex brollo/common.js|copia esterna dello script]], se tutto funziona porterò le modifiche in [[MediaWiki:Gadget-RegexMenuFramework.js]] dove sta lo script generale. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:15, 6 lug 2016 (CEST)
: Un grandissimo lavoro. Complimenti! --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 02:40, 11 lug 2016 (CEST)
== Open call for Project Grants ==
[[File:IEG barnstar 2.png|right|100px]]
{{int:Please-translate}}:
:Greetings! The '''[[m:Special:MyLanguage/Grants:Project|Project Grants program]] is accepting proposals''' from July 1st to August 2nd to fund new tools, research, offline outreach (including editathon series, workshops, etc), online organizing (including contests), and other experiments that enhance the work of Wikimedia volunteers.
:Whether you need a small or large amount of funds, Project Grants can support you and your team’s project development time in addition to project expenses such as materials, travel, and rental space.
:*[[m:Special:MyLanguage/Grants:Project/Apply|'''Submit''' a grant request]] or [[m:Special:MyLanguage/Grants:IdeaLab|'''draft''' your proposal]] in IdeaLab
:*[[m:Special:MyLanguage/Grants:IdeaLab/Events#Upcoming_events|'''Get help with your proposal''']] in an upcoming Hangout session
:*'''Learn from examples''' of completed [[m:Special:MyLanguage/Grants:IEG#ieg-engaging|Individual Engagement Grants]] or [[m:Special:MyLanguage/Grants:PEG/Requests#Grants_funded_by_the_WMF_in_FY_2015.E2.80.9316|Project and Event Grants]]
:Also accepting candidates to [[m:Special:MyLanguage/Grants:Project/Quarterly/Committee|join the Project Grants Committee through July 15.]]
:With thanks, [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]] 17:25, 5 lug 2016 (CEST)
<!-- Messaggio inviato da User:I JethroBT (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:I_JethroBT_(WMF)/IEG_2015_Targets&oldid=15504704 -->
== AutoWikiBrowser ==
Ho riscoperto AWB, [[w:AutoWikiBrowser]], molto utile per sostituzioni sistematiche su molte pagine quando non si dispone di un bot; su Commons BrolloBot non è flaggato, e quindi dopo aver commesso un errore banale che si è diffuso in moltissime pagine mi sono informato, e ho visto che anche l'uso di AWB dev'essere autorizzato; l'autorizzazione è arrivata in poche ore.
Due segnalazioni:
# se avete bisogno di una "revisione sistematica" di testi che avete caricato su Commons, una delle possibilità è chiedermi di usare AWB per sistemare;
# se non l'avete mai fatto, e lavorate attivamente nel campo del "lavoro sporco", vi suggerisco di prendere in considerazione il tool. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:12, 7 lug 2016 (CEST)
== piccoli problemi del niubbo (e pure rinco) ==
Salve. Il buon Alexbrollo ha dato l'ultimo colpo (dopo il primo e il secondo) al mio magro contributo [[Programma per la gran linea di via ferrata negli stati pontifici]] adesso mi pare-spero che manchino solo i soliti dettagli per definire. Mi è sorto un problemino. Non avevo quasi mai usato il template "autore citato" ho provato stavolta. Uno degli autori, Angelo Ferlini, viene citato in Ilarione Petitti's [[Delle strade ferrate italiane e del miglior ordinamento di esse]] a pag 313. Ho provato a templatizzare e non mi pare che il Programma delle ferrate romane abbia recepito. Due considerazioni: 1) Non sono riuscito a trovare un aiuto per il template ed eventuali magheggi per l'uso; ma questa e certo colpa mia. 2) Penso di essere l'unico in Italia a sapere di questo link qui su Source. Il problema è stato come trovare il nome di Ferlini nel testo di Petitti; sapevo che c'era ma dove? Sono oltre 650 pagine! Qui, la divisione in capitoli non aiuta. O almeno, ''IO non ho capito come fare''. Ho risolto grattando dentro I.A., ma se c'è un modo per trovare una stringa dentro un testo in Source sarei contento di conoscerlo. E con me altri, immagino. Salutoni estivi--[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 09:44, 8 lug 2016 (CEST)
: {{ping|Silvio Gallio}} Se sono parole ("ferrovia") o nomi comuni ("Rossi") è un problema; ma se sono cose tipo "Ferlini", inusuali, scaraventa la parola in "Ricerca" e la becchi: Ricerca cerca sull'intera wikisource.
: Volendo invece fare una ricerca più accurata su un grosso testo hai due strade facili:
:# scaricarti il djvu e usare la ricerca testo di DjView (ma mancherà tutte le parole in cui l'OCR ha fatto stranezze)
:# transclidere l'intera opera in una tua sandbox con un "pages" globale e poi puoi farci dentro tutte le ricerche che vuoi con la funzione di ricerca del browser (sia sull'anteprima, o, se preferisci, sul testo salvato) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:06, 8 lug 2016 (CEST)
:::{{@|Silvio Gallio|Alex brollo}} Ne abbiamo parlato di recente, vedi [[#Ricerca nei libri]], ed è emerso che abbiamo un template {{Tl|Ricerca}} che si può mettere nelle pagine (che sarebbe bene evolvere in un tool disponibile ovunque per default). [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:46, 8 lug 2016 (CEST)
::::{{Tl|Ricerca}}, di cui si può ammirare la splendida documentazione..... --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 10:53, 8 lug 2016 (CEST)
:::::Wikisource, di cui si può ammirare la splendida documentazione..... :P :P :P [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:55, 8 lug 2016 (CEST)
Ricerca l'ho creato io il [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Template:Ricerca&action=history 30 agosto del 2012], non potete certo aspettarvi chissache... :-D Scherzi a parte, mi/vi chiedo, ancora:
perchè non mettere la barra di ricerca direttamente dentro il template intestazione? Secondo me sarebbe molto molto utile. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 11:06, 8 lug 2016 (CEST)
: {{ping|Carlomorino}} Orpo, avevo visto la discussione ma non l'avevo mica capita..... :-( Devo sperimentare as soon as possible. Intravedo due usi, se tutto funzia come deve: una copia in pagina utente, per cercare in qualsiasi libro, e una copia in ns0 per cercare nell'opera. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:32, 8 lug 2016 (CEST)
::Grazie delle risposte ma ci avevo provato (per "Ricerca" si intende quella "solita" in alto a destra, vero?) e mi ha sputato in faccia :) boh. Io ho sempre avuto un rapporto difficile con questo software. Sarà per la prossima. salut. Ah no., {{ping|Alex brollo}} ma se devo transcludere tutto un malloppone di 650 pagine (o peggio - ci sono altri mega testi qui) non sarebbe carino fornire quella pagina sandbox '''già confezionata'' con una linguetta in alto? Provo a spiegarmi: non una sandbox ma proprio un testo intero e completo esso ce l'abbiamo già. Oppure è troppo complicato? Direi che sarebbe un servizio eccellente a gradito proprio da chi le ricerche le deve fare. (io, per esempio) :D Ciao a tutti [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 12:56, 8 lug 2016 (CEST)
::: {{ping|Carlomorino}} Inputbox è un tantino stravagante: per fargli cercare un testo in un'opera ''diversa da quella della pagina corrente'' occorre entrare in modifica e salvare il parametro (del codice o del template cambia poco). Intravedo una soluzione, ma non so se avrò tempo e voglia di implementarla.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:04, 8 lug 2016 (CEST)
::::{{ping|Alex brollo}} ''graecum est, non legitur'' --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:06, 8 lug 2016 (CEST)
::::: Scusa.... in pratica: metti un template {{tl|ricerca}} nella ''tua pagina utente'' e fa in modo di poter cercare ''una parola'' ''in un testo qualsiasi di cui passi il nome nella cella inputbox'' (non nella tua pagina utente, ovviamente). ''Senza entrare in modifica''. Se ci riesci guarderò il codice con molto interesse. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:21, 8 lug 2016 (CEST)
::::::praticamente ti apre la casella di ricerca con un "parola prefix:testo", ma anche "descrizione prefix:template:" (senza i due punti alla fine non funziona). Utile. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 15:01, 8 lug 2016 (CEST)
:::::: Vediamo:
{{ricerca}}
:::::: Sembra che nel secondo campo si possa infilare il prefisso della pagina in cui cercare ;-), ma guarda un po' com'era facile.... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:46, 8 lug 2016 (CEST)
Rieccomi fra i monti :P - sono contento di aver mosso un po' le acque. Soprattutto perché mi avete fatto trovare questo template che ho prontamente inserito nella mia pagina utente. Grazie. Suggerimento: partendo da qui non è che si può inserire un campo "ricerca" anche in testa al testo :)? così ogni libro avrebbe subito la possibilità di essere ricercato dentro. E soprattutto lo si vede subito; tutti anche i polli come me. Ovvio che se ci fosse stato, tutto sto girotondo non sarebbe avvenuto. Già che ci siamo, qualcuno ha voglia di mettere la manina anche nell'intestazione?
- Ci sono (almeno) tre modi [1) linguetta "Fonte", 2) icona col libro aperto, 3) "informazioni sulla fonte del testo"] per andare nel testo a fronte senza che sia chiarito da nessuna parte;
- manca, appunto un campo ricerca che -se messo in intestazione e per alleggerire graficamente- dovrebbe essere IMHO uguale a quello "Ricerca" usuale in alto a dx con solo, dentro, specificato "Ricerca nel libro"/testo".
-Cambiando la linguetta "Fonte" in "Testo a fronte" ( i non-admin hanno un sacco di spazio per le linguette) penso si potrebbero eliminare sia l'icona che il link "Informazioni sulla fonte del testo" liberando spazio per la suddetta casella di ricerca.
Poi io la faccio facile tanto, come si vede, manco mi ricordo cone si fa a creare i numeretti o i punti. Me lo dovrei ripassare anche questo :(. robb de matt. salutoni [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 11:57, 9 lug 2016 (CEST)
: [[Utente:Erasmo Barresi/Sandbox|Questa]] è la mia modesta proposta, da valutare e migliorare. Differisce dalla pratica corrente in molti punti (ad esempio l'uso di una tabella e non di un contenitore div), che se volete posso spiegare in dettaglio.--[[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 16:30, 9 lug 2016 (CEST)
: Se si deve cercare in un unico testo che ha la pagina Indice (DjVu o PDF) si può anche usare Book2Scroll, dalla pagina indice cliccando in alto a destra, carica tutte le pagine e '''tutte le trascrizioni in un'unica schermata'''. Da lì, ctrl+F e si cerca da browser.
: Ovviamente per il lettore sarebbe più comodo avere una interfaccia di ricerca più facilmente raggiungibile. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 03:06, 11 lug 2016 (CEST)
:: {{Ping|Erasmo Barresi}} a me interessa il dettaglio. Come mai hai scelto la tabella? Premetto che trovo la scelta condivisibile dato che le informazioni così come le hai predisposte sono organizzate proprio in forma tabellare. --[[User:L0ll0|L0ll0]] ([[User talk:L0ll0|disc.]]) 06:30, 11 lug 2016 (CEST)
::: Interessante, anche se dovrò studiarlo nel prossimo giorno di ferie ;-) . Come vedi l'inserimento di una pagina come quella? Mi pare troppo per essere "sostitutiva" del template Intestazione; ma forse non ho capito niente :-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:43, 11 lug 2016 (CEST)
::::(confl. da alex) {{Ping|Accurimbono}} Temo che il Djvu sia destinato a perdere importanza e -purtroppo- a scomparire. A meno che qualcuno non prenda in mano la faccenda in modo organico. Quindi abbiamo una soluzione parziale. Se invece il TxT viene fornito dalla ditta Source & Co, una volta fatto siamo a posto definitivamente. Visto che il template funziona (sempre IMHO) e se si può semplificare a un solo campo "Ricerca nel testo" da rendere ben visibile, questo problema dovrebbe scomparire. Perfino io riuscirei a comprendere l'uso al primo colpo :) L'ottimo template di Aubrey (ottimo per i risultati per il resto non sono in grado di giudicare) è più articolato perché deve funzionare ovunque ma deve (dovrebbe) essere reso più visibile. Quanto all'intestazione, forse sarebbe "più meglio" che fosse discusso in un posto o pagina dedicato/a anche perché se quello proposto da Erasmo è ciò che vede uno appena arriva temo si spaventi. Ciao di corsa [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 08:54, 11 lug 2016 (CEST)
:::::: {{ping|Silvio Gallio}} Innanzitutto ci vuole una pagina di aiuto per Ricerca: [[Aiuto:Ricerca]]. Avendo "penetrato" un po' i misteri della questione Ricerca, dovrebbero bastare poche righe per spiegare che inserendo "Creonte prefix:Pagina:Tragedie di Sofocle", si otterrà l'elenco di tutte le pagine che ''il cui nome inizia con "Pagina:Tragedie di Sofocle"'' e che contengono ''Creonte''. Basta stressare che prima deve essere inserita la parola, poi prefix:, e subito dopo il prefisso della pagina. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:12, 11 lug 2016 (CEST)
{{Rientro}} Sono d'accordo con la filosofia che porta [[Utente:Silvio Gallio|Silvio Gallio]]: l'utente non deve spaventarsi. A proposito del [[Template:Ricerca]] trovo inutile e fuorviante la seconda box, quella che va a comporre il prefisso del testo in cui cercare.<br>
Scavando e scavando nel codice ho notato che stando alla pagina di aiuto su pedia [[w:Aiuto:Inputbox#Parametri]] il parametro "prefix" non dovrebbe far comparire la seconda box. (type="hidden")<br>
Infatti, ad un occhio attento e ad una connessione lenta, non sfuggirà il fatto che la seconda input con il prefisso compare dopo, in ritardo rispetto alla input principale della ricerca. Penso di aver individuato il responsabile nella penultima riga del file [[MediaWiki:Common.js]]:
<pre>$("input[name='prefix']").attr("class",$("input[name='search']").attr("class")).attr("type","text");</pre>
Non ho capito cosa sistemi, ma temo che "sporchi" il template <nowiki>{{Ricerca}}</nowiki> andando a visualizzare quella seconda inputbox (mettendo type="text"). Qualcuno più esperto del file Common.js può controllare?<br>
Secondo me già nascondendo quel secondo box il template <nowiki>{{Ricerca}}</nowiki> acquista notevole bellezza e si potrebbe dire già pronto per essere usato negli infobox. --[[User:L0ll0|L0ll0]] ([[User talk:L0ll0|disc.]]) 09:38, 11 lug 2016 (CEST)
:: {{ping|L0ll0}} Quella riga è un mio "scherzo da hacker". La cancelliamo presto. Consente però di usare il template per cercare all'interno di qualsiasi prefisso; in pratica, consente di utilizzare il template nella propria pagina utente, impostando specificamente il prefisso di un'opera; altrimenti, non c'è modo di passare al template qualcosa di diverso dal nome pagina dove il template è stato inserito. In pratica, il template così com'era può funzionare ''solo nelle pagine principali ns0''.
:: Rollbacko la modifica su Common.js, me la carico nel mio common.js personale (a me va bene così). --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:40, 11 lug 2016 (CEST)
:::Caro Alex, 10 anni fa sarei stato d'accordo, basta fare una decina di click, cosa vuoi che sia. Sia chiaro, ho una sviscerata ammirazione per te e per tutto quello che ti inventi per semplificare l'editing qui dentro. Ma io, niubbo & rinco, perché devo avere un template nascosto, che nemmeno so che esista (e non lo sapeva nessuno fino a qualche giorno fa!), dover andare in una pagina di aiuto per vedere come usare una cosa che non so nemmeno che c'è? Basta metterla lì in bella vista, magari al posto di link meno utili in quanto doppioni. O forse mi spiego male io?.
:::Ma veniamo alla "Ricerca". Se nell'intestazione, ad esempio sotto il titolo e gli autori, trovo il campo "Ricerca in questo testo" (o simile dicitura) ''perfino io'' credo di non necessitare di particolare aiuto; è identico a quello in alto a destra solo che dentro, in colore grigiasto, la dicitura è differente e auto-esplicante. O no? {{ping|L0ll0}}, nella mia immane niubberia credo di aver capito che il template così com'è possa< essere usato per raggiungere qualsiasi testo da qualsiasi pagina o quasi. Diverso l'inserimento del campo ricerca, nel testo stesso o nell'intestazione, che sarebbe finalizzato alla ricerca di stringhe solo in quel testo ma che sarebbe ben visibile a me-niubbo. A questo punto la domanda sarà: "Funziona? È possibile?" Ciao, esco.[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 10:44, 11 lug 2016 (CEST)
:::: Ci vuol poco per inserirlo in Intestazione e farlo comparire nelle pagine principali; il problema è che ha un formato un po' ingombrante e che bisognerebbe lavorarci (sul css) per sistemarlo. A voi :-D ! Personalmente sono pienamente soddisfatto di aver capito come Ricerca funziona :-) (e ho aggiunto due righe alla doc di {{tl|Ricerca}} in attesa di fare una bella pagina [[Aiuto:Ricerca]]) [[User:Alex brollo bis|Alex brollo bis]] ([[User talk:Alex brollo bis|disc.]]) 10:59, 11 lug 2016 (CEST)
{{rientro}} Mi sono un po' perso nel discorso, ma provo a dire la mia: io credo che la casella di ricerca inserita ''de facto'' nel template intestazione sia l'idea migliore: la gente vuole cercare dentro quel libro, e si trova senza dover fare nulla la casello in tutti i libri, nel ns0, che è quello che vedono. Direi che è la cosa più facile e semplice per tutti.
Che poi ci siano, nel template {{tl|Ricerca}}, parametri e barbatrucchi per usarlo su varie pagine, mi pare anche quello una cosa ottima: potremmo fare caselle di ricerca per progetti o per namespace o anche per ''raccolte'' (per esempio, cerca in tutti gli articoli di questa rivista), ma è una cosa da utente espertissimo e la faremo a mano noi, nel caso.
La [[Utente:Erasmo_Barresi/Sandbox|proposta]] di {{ping|Erasmo Barresi}} su un nuovo template intestazione ha cose che mi piacciono e cose che mi lasciano dubbioso, ma sicuramente lo ringrazio per averci provato, è importante questo tipo di ''audacia'' grafica. Mi piace molto per esempio la barra in alto dei download, più chiara della scrittina che ho inserito io.
Mi piacerebbe fosse più leggera, forse, e che magari tutta la serie dei metadati fosse in un "cassetto collassabile"? Non so, parliamone. ANche l'immagine a volte potrebbe essere ridondante, ma se manda alla pagina Indice è '''certamente''' più chiara dell'attuale iconcina che riconosciamo solo noi... Se avete voglia ne parliamo, il template intestazione gradirebbe certamente una riscrittura, e necessita di tutte le cure possibili. E' il template più importante che abbiamo. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 11:02, 11 lug 2016 (CEST)
: {{Ping|Alex brollo}} grazie mille, ora infatti la seconda input rimane nascosta. Però non ho capito la questione ns0: il template <nowiki>{{Ricerca}}</nowiki> inserito in questa discussione più sopra ↑ cerca correttamente all'interno del solo bar, che non è in ns0. Per il fatto che non permetta di cambiare il prefisso a piacere quello è vero, ora è "blindato" alla pagina in cui si trova. Secondo me è più corretto così (che di default non lo mostri), se si vuole lasciare una ricerca libera si può studiare se e come passare un parametro al template che si occupi di mostrare la input del prefisso su richiesta.
: {{Ping|Silvio Gallio}} ora che la seconda input è correttamente nascosta (se si vede ancora bisogna cancellare la cache del browser) facciamo un esempio pratico: [[Ordini di cavalcare]]. Nella pagina principale, all'inizio dell'indice, ha il template <nowiki>{{Ricerca}}</nowiki>. Prova a digitare qualcosa come "Re de gli animali" e far partire la ricerca. Vedrai che mostra solo i risultati all'interno di quel testo.
: {{Ping|Aubrey}} nel frattempo che scrivevo hai scritto pure tu e mi trovo pienamente d'accordo con te. --[[User:L0ll0|L0ll0]] ([[User talk:L0ll0|disc.]]) 11:08, 11 lug 2016 (CEST)
:: Proposta: visto che dopotutto [[Promessi sposi (1840|l'output di "Ricerca"]] in ns0 non fa del tutto schifo, io proverei a implementarla in Intestazione, ma siccome la ricerca è utilissima in alcuni testi e meno utile in altri, in Intestazione metterei, con calma, un parametro aggiuntivo tipo "mostra form Ricerca si/no (default si)". Do uno sguardo a Intestazione per vedere come fare. [[User:Alex brollo bis|Alex brollo bis]] ([[User talk:Alex brollo bis|disc.]]) 12:16, 11 lug 2016 (CEST)
::: {{fatto}}, adesso nelle pagine principali (spero solo in quelle) che contengono Intestazione compare la casella di ricerca nel testo. E funziona. Rifiniremo dopo le adeuate verifiche. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:09, 11 lug 2016 (CEST)
:::: Non c'è modo di allineare al centro sia la casella che il bottone di ricerca? Così è più bello da vedere e si presenta meglio. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Disc.Accurimbono|disc]])</small> 05:42, 12 lug 2016 (CEST)
:::::Scusate se insisto. Il campo "Ricerca" in alto a destra, quello fornito da sempre, è un rettangolo e ''dentro'' scritto "Ricerca" a sinistra la "Q" all'estrema destra. Con "Ricerca in questo libro" non si può fare le stesso ed eliminare il bottone di lancio? Se non altro per rendere simili le metodologie e l'uso oltre che per alleggerire al massimo la grafica. E parlando di grafica, scusate ancora -magari sono due problemi diversi- l'iconcina col libro e "Informazioni sulla fonte del testo" portano allo stesso link. Personalmente toglierei l'icona che è meno comprensibile. buona giornata.[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 08:23, 12 lug 2016 (CEST)
{{Rientro}} {{Ping|Silvio Gallio}} in modo semplice ed immediato non si può rendere uguale a quello in alto a destra. Siccome si usa una [[w:Aiuto:Inputbox|inputbox]] le opzioni sono limitate. Al massimo si può mettere il testo "Ricerca" in grigio dentro. Per spostare l'icona delle lente di ingrandimento (la "Q") dentro al campo della ricerca e ottenere uno stile identico alla ricerca generale in alto a destra bisogna agire sullo stile (CSS vector, ma chi usa ancor il monobook?) generale.<br>
Aggiungendo semplicemente il placeholder verrebbe più o meno così:
{{smaller block|{{#tag:inputbox |
bgcolor=transparent
type=fulltext
prefix={{FULLPAGENAME}}
width=45
searchbuttonlabel=🔍
placeholder=Ricerca in questo libro
break=no
}}}}
--[[User:L0ll0|L0ll0]] ([[User talk:L0ll0|disc.]]) 09:26, 12 lug 2016 (CEST)
:Peccato, ma mi pare già un miglioramento. Mi pare. Bye[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 09:53, 12 lug 2016 (CEST)
:: Esiste un carattere Unicode per la lentina di ingrandimento, ci siamo avvicinati all'aspetto del campo Ricerca standard, ho modificato il codice di L0ll0, che ne dite? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:22, 13 lug 2016 (CEST)
::: Dico che se aggiungiamo 4 righe di stile CSS (buttate lì in velocità su Firefox)
<syntaxhighlight lang="CSS">
.classe-da-dare-al-contenitore-del-template-ricerca .mw-ui-button {
position: relative;
right: 40px;
background-color: transparent;
border: 0;
}
</syntaxhighlight>
::: si otterrebbe un risultato molto simile. --[[User:L0ll0|L0ll0]] ([[User talk:L0ll0|disc.]]) 09:28, 13 lug 2016 (CEST)
== Commons: template Institution ==
Lo ricordavo vagamente, adesso ho aperto almeno la pagina del template [[:commons:Template:Institution]] e come mi sembrava è il template per inserire l'anagrafica di istituzioni (biblioteche comprese). Bisognerebbe verificare che le biblioteche con cui siano collegati per collaborazioni abbiano tutte il loro item Institution, ho già avvisato {{ping|EusebiaP}} di prendere in considerazione l'inserimento della Biblioteca comunale di Trento. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:47, 11 lug 2016 (CEST)
: [[c:Institution:Opal_libri_antichi|A suo tempo!]] :) --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 09:08, 11 lug 2016 (CEST)
:: Ciao, abbiamo già il [[c:Institution:Biblioteca comunale di Trento|Template Institution]], ora lo inseriamo nelle immagini delle mappe che hai caricato. Grazie per il *meraviglioso* lavoro che hai fatto! --[[User:EusebiaP|EusebiaP]] ([[User talk:EusebiaP|disc.]]) 14:12, 11 lug 2016 (CEST)
== Spiegazioni ==
Ringrazio {{ping|L0ll0|Alex brollo|Silvio Gallio|Aubrey}} per aver dato un'occhiata alla mia [[Utente:Erasmo Barresi/Sandbox|sandbox]] (vedi sopra). Mi sembrava opportuno dare delle spiegazioni, indipendentemente dal fatto che se ne faccia qualcosa oppure no.
* Come Alex temeva ;-) la cosa è effettivamente "sostitutiva" del template Intestazione. Ciò non toglie che se ne possano prendere solo alcune componenti per integrarle nel template Intestazione attuale. L'idea è quella di mettere insieme in modo più organico le cose che si sono andate accumulando nel corso del tempo. La nostra grafica è in effetti diventata sempre più "farcita": abbiamo aggiunto un link al download EPUB e l'indicazione della lingua originale nel caso di traduzioni; usiamo un template {{tl|Raccolta}} nel caso di antologie e un template {{tl|Nota disambigua}} nel caso di edizioni diverse della stessa opera; oltre a questo c'è un template {{tl|Qualità}} separato. Quindi ho pensato di inserire tutte queste informazioni in un unico flow. L'ordine può ovviamente essere cambiato (es.: spostare i link per il download in fondo se si pensa che sia più opportuno).
* div vs tabella: Lo standard per gli infobox su Wikipedia è la tabella. La versione mobile è stata pensata in modo da funzionare bene con infobox-tabella, mentre se guardate una nostra pagina ns0 su un cellulare vedete che il contenitore div esce dalla larghezza dello schermo.
* barra dei download: Aubrey, se ritieni puoi sperimentare, anche direttamente nella mia sandbox, i modi di renderla più leggera.
* immagine: È la cosa a cui tengo di meno e non risponde ad alcuna necessità particolare. Si può mettere o non mettere; nel caso bisognerebbe decidere se deve linkare a qualcosa, tenendo presente che abbiamo testi in ns0 provenienti da più di una pagina indice.
* metadati: Questa invece è una componente fondamentale. Aubrey e Silvio temevano che risultasse troppo grande; in realtà, se nella bozza ho voluto elencare tutte le proprietà Wikidata relative alle edizioni, molto difficilmente ci sarà un'edizione in cui saranno usate tutte. Nella maggior parte dei casi ce ne saranno 3-5.
* SAL: Ho pensato a un'indicazione del SAL più discorsiva e che contenesse in modo più chiaro il link alla pagina indice, invitando il lettore a collaborare.
* casella di ricerca interna: Se ne parlava poco sopra; ovviamente comparirebbe solo se ci sono sottopagine, negli altri casi basta usare la funzione Ricerca del browser.
* link "Citazioni di questa edizione": Comparirebbe molto raramente, in quanto la maggior parte delle citazioni sono di ''opere'', non di specifiche edizioni o traduzioni. Questo presuppone che ci sia un link "Citazioni di quest'opera" nella pagina opera.
* font: Non è casuale che io abbia usato il font di default dell'interfaccia Vector invece di Georgia. Prima del ''[[mw:Typography refresh|typography refresh]]'' usare un font diverso da quello di default era comprensibilissimo, ma l'aggiornamento è stato frutto di una riflessione ponderata, con considerazioni di leggibilità, accessibilità e coerenza tra interfaccia desktop e interfaccia mobile. È ancora opportuno sovrascrivere il font di default? Un'altra cosa che dovremmo considerare è la ridondanza della spaziatura tra paragrafi e dell'indentazione: si dovrebbe usare uno solo di questi metodi. Su http://webtypography.net/2.3.2 ci sono indicazioni tecniche in questo senso. Infine nella bozza la larghezza del div "supercontenitore" (quello di div class=testi) è aumentata di 3 em.
Spero che queste spiegazioni incoraggino ulteriore feedback :-) --[[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 13:05, 11 lug 2016 (CEST)
: Nel caso che quella pagina debba sostituire il tlIntestazione, la mia opinione è: no, l'output di Intestazione va rimpiccolito, semplificato, alleggerito prendendo esempio dai nostri fratelli maggiori (en.source e fr.source), non certo appesantito.
: La pagina è comunque preziosa per i meccanismi di raccolta dei dati, che vanno senz'altro sfruttati, ma su una sottopagina (o su un infobox espandibile) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:37, 11 lug 2016 (CEST)
:: Osservazione sulle citazioni. Le citazioni bibliografiche ben fatte sono SEMPRE relative a edizioni, MAI a opere; infatti sono sempre associate (sempre che siano ben fatte) a una ''fonte bibliografica'' ben precisa, titolo, capitolo, pagina, ossia a una edizione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:54, 11 lug 2016 (CEST)
::Mi piacciono la barra dei download (giusto offrire tutte le alternative) e il SAL discorsivo; ok anche il font, no invece all'immagine. Bene anche il box di ricerca, anche se io lo terrei fuori dal template (come appena fatto sul vecchio Intestazione). Per il resto lo trovo un po' troppo schematico, soprattutto la parte dei metadati: io preferirei riprendere il nostro stile "classico", arricchendolo dei (pochi) dati essenziali che oggi mancano, in particolare indicando l'edizione nella forma sintetica "Autore, Titolo, Editore, Luogo, Anno.", che mi sembra la più chiara e leggibile. Il template {{Tl|Edizione}} era un tentativo in tal senso, vedi esempio su [[Il Principe]]. Questo credo sia il primo punto su cui dovremmo decidere: vogliamo mantenere la vecchia grafica, o vogliamo creare qualcosa di totalmente nuovo? Teniamo anche conto che probabilmente il passaggio avverrebbe molto gradualmente, e per un po' di tempo il nuovo dovrebbe convivere col vecchio. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:00, 11 lug 2016 (CEST)
Ho provato ad alleggerire il tutto con un bel cassetto (per i metadati) e mi pare [[Utente:Erasmo_Barresi/Sandbox|molto molto meglio]]. Ovviamente tanti dettagli possono essere cambiati (grandezza dei font, disposizione, larghezza del tutto).
Devo dire che mi esalta sempre di più l'idea di un template che finalmente possa parlare "da pari a pari" con la sua relativa pagina Indice... che non rappresenta certo tutti i casi, ma una grande parte. Una cosa che manca adesso (come [[Discussioni_utente:Erasmo_Barresi/Sandbox|ho scritto anche qui]]) è un bel bottone/icona che ci faccia passare chiaramente da uno all'altro. Deve essere molto più chiaro dell'icona attuale, che solo noi conosciamo.
Per quello che riguarda i colori, io non avrei problemi ad avere un template master e tanti sottotemplate per progetto come adesso, ma forse è l'occasione di semplificare e fare come tutte le altre source, con un template solo? [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 16:56, 11 lug 2016 (CEST)
: Ho eliminato l'immagine e ho spostato il box di ricerca fuori dalla tabella; il link "Citazioni di questa edizione", rimasto solo, l'ho spostato vicino ai download. Capisco che la presentazione dei metadati non sia del tutto convincente, ma non ho trovato un modo migliore di visualizzare i valori di proprietà come "edizione o traduzione di", "pubblicato in", "parte di", "consiste di": per questo tipo di dati l'impostazione attuale, che imita la copertina di un libro, risulta poco funzionale. Altrimenti si può fare un sistema ibrido, in cui i dati "semplici" sono visualizzati nella forma "Traduzione di Tizio", "A cura di Tizio", ecc., mentre i dati "complessi", come quelli che dicevo, stanno in un luogo a parte. Questo porrebbe il problema di dove debba stare l'autore, che non è neanche una proprietà dell'edizione ma dell'opera... per questo la mia soluzione mi pare un buon compromesso. Che poi si possa migliorare la spaziatura tra righe, o togliere il grassetto, è solo un fatto estetico.
: Alex, il soggetto delle citazioni è sempre un edizione, ma l'oggetto può essere qualsiasi cosa: un autore, un'opera, una specifica edizione, ma anche una città, un edificio, un piatto tipico e chi più ne ha più ne metta. Noi abbiamo {{tl|AutoreCitato}} per le citazioni che hanno come oggetto autori, e {{tl|TestoCitato}} per le citazioni che hanno come oggetto opere o edizioni — che per ora sono indistinte, ma nella maggior parte dei casi si tratta di opere.
: Fino a qui è quello che avevo scritto prima che Aubrey mi conflittasse ;-) L'incassettamento nasconde tutte le informazioni tranne il titolo e il sottotitolo, il che a prima vista mi sembra un problema, ma forse mi sbaglio.--[[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 17:07, 11 lug 2016 (CEST)
:: Ho compattato i metadati ispirandomi agli infobox di Wikipedia, penso che così funzionino. Considerate sempre che nella maggior parte dei testi che abbiamo compariranno soltanto cinque righe al massimo.--[[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 18:38, 11 lug 2016 (CEST)
:::Titolo e autore (anche anno?) secondo me devono essere ben visibili da subito, mentre tutto il resto può essere cassettato. Ricordiamoci poi che la grafica si può sempre cambiare, intanto cerchiamo di avere lo "scheletro" fatto bene (a me adesso non spiace). Forse, ripeto, potremmo allargare un pochino. Non mi piace molto (ma forse sono l'unico) il SAL così verboso e grosso: dopo le prime volte che uno lo legge, ''ingombra'' troppo. O cassettiamo anche quello oppure potremmo mettere tutta la spiegazione in un popup/mouse over se uno clicca l'icona SAL (che non mi dispiace invece avere grossa). Dai che ci stiamo arrivando. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 19:26, 11 lug 2016 (CEST)
{{Rientro}} {{Ping|Erasmo Barresi}} ho visto che hai scelto uno stile più simile a Wikipedia. Io però sono d'accordo con [[Utente:Aubrey|Aubrey]] sul blocco troppo indigesto a vista che si crea tenendolo fuori dal cassetto.<br>
Si potrebbe creare un ibrido, sempre ispirandosi a Wikipedia, in cui si spostano i metadati di lato. Del resto le due bande laterali bianche sono parecchio spoglie. A destra si potrebbe tenere fissato in alto l'infobox coi metadati che, come su Wikipedia, nella versione mobile viene messo in mezzo ma nel cassetto.<br>
Lo propongo come compromesso, anche se non nascondo una preferenza per tenerlo nascosto... (Del resto quei dati anche gli editori non li mettono in copertina, ma all'interno. Magari scritti in piccolo).<br>
Per quanto riguarda i colori terrei lo schema attuale che dà molto più allegria che il grigiume totale. Il fatto che le altre Source preferiscano l'uniformità in questo caso non mi sembra un modello da imitare. Ritornando sempre a Wikipedia anche lì i vari infobox hanno un colore specifico per progetto e l'effetto, a mio modesto parere, rende graficamente bene. --[[User:L0ll0|L0ll0]] ([[User talk:L0ll0|disc.]]) 20:20, 11 lug 2016 (CEST)
:Desidero dare un parere personale che è anche una preghiera: il nostro template intestazione è divenuto ingestibile proprio a causa della volontà di porre tutto tutto nello stesso posto e più spazio esso guadagna più esso distoglie dal testo vero e proprio a cui dovrebbe essere subordinato. O esso diventa a tutti gli effetti una "copertina" virtuale del testo — e il testo richiederebbe ulteriori clic, scroll o altro per essere raggiunto, il che mi pare una perversione — o assegniamo tali clic, scroll o simili impicci alle metainformazioni sotto forma di sottopagine o incassettamenti, ma prego tutti i tecnici e i designer di puntare a minimizzare l'intestazione piuttosto che ingrandirla per bulimia di informazione. Se questo obiettivo ha come effetto collaterale l'uniformazione di colori o il sacrificio di icone, ben venga. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:44, 12 lug 2016 (CEST)
:: Ultimi aggiornamenti: ho cambiato il colore del bordo in {{tl|Colore portale sfondo barre 2}}, così è più evidente che si tratta di un blu e non di un grigio; ho messo la barra dei download e il link "Citazioni di questa edizione" fuori dal bordo, sicché sono rimasti dentro solo i dati veri e propri; ho fatto una prova del testo del SAL senza il titolo centrato (solo con il 25% per ora, ma se piace lo provo con tutti).--[[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 11:38, 12 lug 2016 (CEST)
::: Concordo con Edo e rinnovo l'invito a uniformarsi quanto più possibile con il template header "monacale" di en.source e fr.source. Prenderei in seria considerazione - se dovessimo ristrutturare a fondo it.source - di prendere di peso il codice di uno dei due template header. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:41, 12 lug 2016 (CEST)
:::: Purtroppo non penso che quei modelli ci possano essere poi tanto utili. Ad esempio: fr.source non ha i link per il download, ma ha un banner in alto che svolge la stessa funzione, tra l'altro presentando solo il formato PDF; en.source li ha messi nella sidebar, ma non so chi li veda... Nessun altro ha una biblioteca ipertestuale come noi, per cui nessuno necessita del link "Citazioni di questa edizione", ma noi si. Nessuno ha la casella di ricerca. Né anglofoni né francofoni hanno un SAL in ns0, a differenza ad esempio di de.source, a cui peraltro mi sono ispirato. Ma soprattutto, nessuno ha ancora pensato a come collegare Wikisource a Wikidata in modo coerente, e questo cambiamento concettuale richiede anche una diversa presentazione grafica. Il punto è che, considerato tutto quello che abbiamo e quello a cui aspiriamo, il template Intestazione una certa altezza la deve avere. Ma neanche troppa in fin dei conti: non tutti i libri hanno un sottotitolo; per la maggior parte ci sarà solo da indicare "edizione o traduzione di", luogo di pubblicazione, casa editrice e anno di pubblicazione. Sullo schermo del mio portatile sarebbero circa 8 cm di altezza, dai download alla casella di ricerca.--[[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 12:13, 12 lug 2016 (CEST)
:::::Per quel che mi riguarda, ''benedico'' lo sforzo di Erasmo di guardare la questione Wikidata in faccia, cosa che nessun altro ha fatto. Io purtroppo sono ancora fermo con l'importazione perchè vorrei riuscire ad avere un buon corpo di metadati dei libri da poter caricare su Wikidata, ma finchè non riusciamo ad ''estrarli'' siamo sempre a punto e a capo. Credo che la nostra struttura con i vari template Ac, Tc, e nsOpera sia molto logica e funzionale, e questo andrà a nostro favore. Personalmente, amo molto l'header nostro e dei francesi, lo trovo più leggibile, anche perchè lascia ampi margini bianchi ai lati (cosa che fanno tutti i siti in cui bisogna leggere, da Medium a Vox ai blog, ecc.). Se gli altri header hanno caratteristiche utili importiamole pure, ma come larghezza io credo dobbiamo stare sulla nostra. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 12:38, 12 lug 2016 (CEST)
Con le ultime modifiche di Erasmo la cosa inizia anche a piacermi :). Qualche altro hint: secondo me i dati fondamentali dell'edizione (autore-titolo-editore-luogo-anno) dovrebbero essere ben visibili, gli altri dati meno importanti (parte di, consiste di, schede di autorità...) magari si possono anche cassettare. Se vogliamo accorciare il template, perché non mettere qualcosa a fianco di esso, ad esempio la barra del download, quella della ricerca e il SAL? (Ovviamente facendo in modo che su uno schermo stretto questi elementi "cadano" al di sotto del template se non ci stanno). [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 14:47, 12 lug 2016 (CEST)
:{{ping|Candalua}} se sai come mettere a fianco bene, fallo; io non saprei da dove iniziare...--[[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 13:23, 13 lug 2016 (CEST)
{{ping|Erasmo Barresi|OrbiliusMagister|L0ll0|Alex brollo|Silvio Gallio|Aubrey}} come primo passo ho provato a sviluppare l'idea dei link di download, con l'intenzione di aggiungerlo gia' da subito se piace: esempio su [[Alla conquista di un impero]]. Ho messo delle icone colorate attira-click. Rinuncio all'idea di allinearlo a sinistra, non c'e' un modo pulito al 100% per farlo. Che ve ne pare? [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 22:09, 21 lug 2016 (CEST)
<dl><dd>
{{+1}} {{Ping|Candalua}} a me piace. Solo alcuni appunti estetici:
** Si riesce a dargli la classe <code>testi</code> e un <code>display: block</code> che setta la larghezza come quella del testo e lo spinge al centro come il testo e l'intestazione?
** Sempre in materia di centramento si potrebbe dargli un <code>text-align: center;</code> per centrare il testo come il sottostante titolo.
** Un ultimo appunto sulla grandezza. Il testo è grande come l'autore e di soli due pixel più piccolo del titolo. Questo va bene se vogliamo attribuirgli l'importanza data all'autore. Secondo me potrebbe bastare una grandezza equivalente a quella dell'anno dell'edizione e ridurre un pelo le icone (che forse sono poi quelle che "ingrandiscono" visivamente tutto il blocco in quanto poco uniformi in grandezza col testo che le accompagna...)
</dd></dl>
: Mi trovi pienamente d'accordo anche con l'utilizzo di colori acchiappa click! --[[User:L0ll0|L0ll0]] ([[User talk:L0ll0|disc.]]) 22:50, 21 lug 2016 (CEST)
:Se perseguiamo questa strada (e, secondo me, possiamo, anche se esteticamente non è la mia preferita) direi di adeguarci al template francese, nel senso di fare una vera e propria barra e cercare di allineare al centro. Inoltre metterei icone e scritte leggermente più piccole di qualche punto, sono molto grosse così). Però l'idea mi piace, la gente può scaricarsi quello che gli pare ed è molto visibile e chiaro. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 22:50, 21 lug 2016 (CEST)
{{ping|Erasmo Barresi|OrbiliusMagister|L0ll0|Alex brollo|Silvio Gallio|Aubrey}} (pingate anche altri se vi viene in mente qualcuno) ho accolto i vostri feedback (il centrato poi lo faccio meglio). Poi pensavo anche di aggiungere le iconcine nel template Testo, tipo sulle pagine degli autori: ora c'e' l'epub, ma ci metterei anche mobi e pdf che sono anche piu' diffusi. La mia idea e' che da un lato dobbiamo impegnarci per una "rivoluzione" come prospettato da Erasmo, ma dall'altro dobbiamo anticipare piu' possibile quello che si puo' fare da subito. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 23:11, 21 lug 2016 (CEST)
: [fuori crono] I francesi negli "Ultimi arrivi" della pagina principale scrivono:
:* [[File:EPUB silk icon.svg|12px|link=//tools.wmflabs.org/wsexport/tool/book.php?lang=fr&format=epub&page={{urlencode:La Foi universelle}}{{#if:|&fonts={{urlencode:{{{2}}}}}}}|Télécharger au format ePub]] [[File:Document-pdf.svg|15px|link=//tools.wmflabs.org/wsexport/tool/book.php?lang=fr&page={{urlencode:La Foi universelle}}&format=pdf-a5|Télécharger au format PDF]] [[File:Mobi_icon.svg|22px|link=//tools.wmflabs.org/wsexport/tool/book.php?lang=fr&page={{urlencode:La Foi universelle}}&format=mobi|Télécharger au format mobi]] '''[[:fr:Auteur:Léon Tolstoï|Léon Tolstoï]]''', ''[[:fr:La Foi universelle|La Foi universelle]]'', trad. Halpérine-Kaminsky, 1906
: Ma da noi l'output del template Testo è già lungo così:
:* {{Testo|Edipo re (Sofocle - Romagnoli)}}
: Se vogliamo mettere altre due icone dobbiamo togliere qualcos'altro. Si noti ad esempio, nei nostri "Ultimi arrivi", l'abbondanza di anni di pubblicazione duplicati. Io lascerei solo l'ultimo, quello che accompagna città ed editore. IMHO si può togliere anche la lingua originale.--[[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 07:42, 22 lug 2016 (CEST)
::bello bello e soprattutto utile e chiaro. Non so se hai già ridotto le icone che io vedrei ancora un pochino più piccole (ma è un dettaglietto). Immagino che toglierai il link "Scarica come epub" per cui, a questo punto, suggerirei di eliminare anche "Informazioni sul testo" e l'icona libretto non (imho) immediatamente comprensibile creando poi una linguetta "Testo a fronte" a destra di "Testo". Il tutto derindondando così. Domanda: stai facendo una revisione generale dell'intestazione o lavori solo la parte alta? Perchè avrei un paio di cosette sul campo "Ricerca" (si, si, sempre lui! :)(forse sarebbe da spostare la discussione in pagina più globale sull'Intestazione?) [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 07:39, 22 lug 2016 (CEST)
:::{{@|Erasmo Barresi}} Vero, sarebbe meglio togliere il primo anno e la lingua (anche perché a volte è un'indicazione sbagliata: non è detto che la traduzione sia avvenuta direttamente dalla lingua originale!) {{@|Silvio Gallio}} 1) le ho ridotte già un pochino; 2) immagini giusto; 3) la linguetta è un po' più problematico, ma in effetti sarebbe bello fondere icona, link "Info fonte" e linguetta tutto in uno; 4) la mia idea è cominciare facendo un passetto alla volta, perché meglio un uovo oggi, uno domani e uno posdomani, che una maxifrittatona chissà quando. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:12, 22 lug 2016 (CEST)
::::Se capisco bene l'approccio di {{ping|Candalua}}, la barra download mi piace e la trovo chiara e funzionale. Aggiungerei forse una scritta chiarificatrice: "Scarica" o "Download".
::::Esteticamente non è molto coordinata con la nostra intestazione ''rosina'', ma forse si risolve facendo come i francesi e creando una "barra download" che stacchi l'intestazione. Se lo facciamo, io sarei pure per metterla a breve in ogni testo toglieno "''Scarica come epub''" in intestazione, in attesa di una futuro rivisitazione totale del template Intestazione sull'onda dell'[[Utente:Erasmo_Barresi/Sandbox|ottimo prototipo]] di {{ping|Erasmo Barresi}} (di fatto, la barra sopra potrebbe essere uguale). [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 11:50, 22 lug 2016 (CEST)
Qualcuno sa o intuisce il motivo per cui sia en.source che fr.source propongono per il download il pdf-A5 e non il pdf-A4? Forse per gli ebook reader; ma se io devo leggere su Kindle o Kobo scarico il mobi o l'epub, mentre il pdf è più per la lettura su pc e la stampa... giusto?--[[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 22:14, 24 lug 2016 (CEST)
== [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2016/28|Tech News: 2016-28]] ==
<section begin="technews-2016-W28"/><div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="it" dir="ltr"><div class="plainlinks">
Ultimo '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|bollettino tecnico]]''' della comunità tecnica di Wikimedia. Per favore informa gli altri utenti di queste modifiche. Non tutte le modifiche produrranno effetti per te. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2016/28|Traduzioni]] disponibili.
'''Modifiche recenti'''
* Un nuovo scaler per le immagini ha corretto vari bug che affliggevano la visualizzazione dei file SVG. Sono, tuttavia, emersi altri problemi. [https://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2016-July/085984.html][https://phabricator.wikimedia.org/T112421][https://phabricator.wikimedia.org/T139543]
* Le notifiche vengono raggruppate per tipo. Ora vengono contate per numero di notifiche e non per gruppi non letti. Questa modifica può aumentare la quantità di notifiche mostrate. Il metodo principale per conteggiare le notifiche funzionava spesso erroneamente. Inoltre, le notifiche non lette verranno mostrate per prime. [https://phabricator.wikimedia.org/T114356][https://phabricator.wikimedia.org/T139323][https://phabricator.wikimedia.org/T139521]
* [[Special:Notifications|Speciale:Notifiche]] adesso ha una larghezza massima per l'elenco di notifiche nella versione desktop. Questo permetterà che i titoli lunghi e le descrizioni siano troncate correttamente. [https://phabricator.wikimedia.org/T137425][https://phabricator.wikimedia.org/T138433][https://phabricator.wikimedia.org/T139602]
'''Problemi'''
* Il 5 luglio, Wikimedia Commons ha avuto dei problemi e non è stato possibile eseguire modifiche per circa 20 minuti. Per un breve periodo che è seguito al problema, il registro delle modifiche recenti e alcuni gadget non hanno funzionato correttamente. Il problema ha interessato anche alcune azioni amministrative su altri progetti. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Incident_documentation/20160705-commons-replication]
* Gli utenti che hanno più notifiche non lette possono indicarle come lette semplicemente visitando la pagina [[Special:Notifications]] sulla propria wiki.
'''Modifiche di questa settimana'''
* <span title="Elementi ricorrenti">[[File:Octicons-sync.svg|12px|link=]]</span> La [[mw:MediaWiki 1.28/wmf.10|nuova versione]] di MediaWiki è attiva sulle wiki di prova e su MediaWiki.org dal 12 luglio. Sarà disponibile dal 13 luglio sulle wiki non-Wikipedia. Lo sarà su tutte le Wikipedia dal 14 luglio ([[mw:MediaWiki 1.28/Roadmap|calendario]]).
'''Incontri'''
* <span title="Elementi ricorrenti">[[File:Octicons-sync.svg|12px|link=]]</span> Puoi unirti al prossimo incontro con il team VisualEditor. Durante l'incontro puoi comunicare agli sviluppatori quali sono i problemi più gravi. L'incontro si terrà il [http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?hour=19&min=00&sec=0&day=12&month=07&year=2016 12 luglio alle 19:00 (UTC)]. Scopri [[mw:VisualEditor/Weekly triage meetings|come unirti]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' scritta da [[m:Special:MyLanguage/Tech/Ambassadors|tech ambassadors]] e pubblicata da [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2016/28|Traduci]] • [[m:Tech|Aiuto]] • [[m:Talk:Tech/News|Manda un feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Registrati o Annulla la registrazione]].''
</div></div> <section end="technews-2016-W28"/> 17:14, 11 lug 2016 (CEST)
<!-- Messaggio inviato da User:Trizek (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=15754461 -->
== Template Ricerca in Intestazione ==
{{ping|Accurimbono}} Non so se ho capito bene la tua richiesta di "centratura", va bene così? Ho anche rimpicciolito un pochino il font. Se non ho capito basta annullare l'ultima modifica al template {{tl|Ricerca}}. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:15, 12 lug 2016 (CEST)
: {{ping|Alex brollo}} Va benissimo, grazie. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 09:31, 12 lug 2016 (CEST)
:: Scorse un po' di pagine ns0 vedo un caso in cui (inevitabilmente) il sistema non funziona: nel caso delle "pagine-raccolta", in cui le opere elencate nell'indice NON hanno lo stesso prefisso della pagina ns0. Esempio: [[Tragedie di Sofocle (Romagnoli) I]]. Tuttavia, siccome in questo caso tutte le pagine nsPagina hanno un prefisso comune, ''Pagina:Tragedie di Sofocle (Romagnoli)'', infilando un template ben fatto in nsIndice, oppure (manualmente) anche in ns0, si potrebbe ottenere la ricerca nell'intera raccolta. Verifico se un Ricerca in Sommario dà problemi. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:05, 12 lug 2016 (CEST)
::: A mio avviso questo deriva dal fatto che il compromesso è a monte: non esiste un metodo ad hoc che permetta di cercare all'interno di un libro (ns0) per cui ci appoggiamo alla ricerca col prefix. Ovviamente se uso <code>prefix=Orlando</code> faccio ricerche dentro a "Orlando furioso", "Orlando innamorato", "Orlando (1532)", ecc.
::: Trattandosi di un compromesso questa scelta viene inevitabilmente trascinata ai livelli successivi, compresa la difficile generalizzazione del metodo. --[[User:L0ll0|L0ll0]] ([[User talk:L0ll0|disc.]]) 15:24, 12 lug 2016 (CEST)
:::: Il problema è che ''non si può passare un parametro a un template stando in modalità visualizzazione''. Si possono passare in fase di edit, è quello che ho fatto in [[Indice:Tragedie di Sofocle (Romagnoli) I.djvu]] dove ho potuto impostare (grazie a com'erano costruiti i nomi dei tre indici) la ricerca su tutte le pagine dei tre indici ossia, su tutte le tragedie di Sofocle che l'umanità possiede oggi. In realtà il template Ricerca, e la sottostante estensione inputbox, non fanno altro che costruire una query API, quindi, volendo fatica', potremmo costruirci un nostro javascript che faccia la stessa cosa, e di più (ad esempio, potrebbe far comparire l'output in un dropbox), anche dalla modalità visualizzazione; ma penso che non ce ne sia l'esigenza. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:52, 12 lug 2016 (CEST)
== Category loop detected ==
Ciao from Australia! I'm sorry for writing in English. I'm attempting to find the root cause of what looks like a category loop:
[0] => Una_speranza - Categoria:CantaStoria
[1] => Una_speranza - Categoria:Canti
[2] => Una_speranza - Categoria:Canti-U
[3] => Categoria:Canti-U - Categoria:Canti_in_ordine_alfabetico
[4] => Categoria:Canti_in_ordine_alfabetico - Categoria:Canti
[5] => Categoria:Canti_in_ordine_alfabetico - Categoria:Testi_musicali_in_ordine_alfabetico
[6] => Categoria:Testi_musicali_in_ordine_alfabetico - Categoria:Testi_delle_arti_performative_in_ordine_alfabetico
[7] => Categoria:Testi_musicali_in_ordine_alfabetico - Categoria:Testi_musicali
[8] => Categoria:Testi_musicali - Categoria:Musica
[9] => Categoria:Testi_musicali - Categoria:Testi_delle_arti_performative
[10] => Categoria:Testi_delle_arti_performative - Categoria:Arti_performative
[11] => Categoria:Testi_delle_arti_performative - Categoria:Testi_delle_arti
[12] => Categoria:Testi_delle_arti - Categoria:Arti
[13] => Categoria:Testi_delle_arti - Categoria:Categoria:Testi_delle_arti
[14] => Categoria:Categoria:Testi_delle_arti - Categoria:Arti
[15] => Categoria:Categoria:Testi_delle_arti - Categoria:Categoria:Testi_delle_arti
The trouble comes with [[:Categoria:Testi_delle_arti]]: it ''appears'' to somehow be in the category [[:Categoria:Categoria:Testi_delle_arti]] — but there's nothing about that in the text of the former (not that the latter category doesn't exist, but if you open it you'll see that Testi_delle_arti is listed as a subcategory). Can anyone please tell me what I'm doing or seeing wrong? Thanks! (And double-thanks for hosting a brilliant Wikimania, by the way.)
—[[User:Samwilson|Samwilson]] ([[User talk:Samwilson|disc.]]) 14:29, 13 lug 2016 (CEST)
: {{Ping|Samwilson}} hi from Italy! =)
: Looking at the [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Categoria:Testi_delle_arti&action=history Categoria:Testi_delle_arti history] on 11 november 2015 a bot added the category [[:Categoria:Categoria:Testi_delle_arti]]. Then [[Utente:Accurimbono]] revert the edit. Curiously the page remained in the wrong category...
: Right now I've tried to re-save the page without the wrong category ''Categoria:Categoria:Testi_delle_arti''. My edit doesn't appear in the history, but the category loop seems disappeared! Maybe a bug? --[[User:L0ll0|L0ll0]] ([[User talk:L0ll0|disc.]]) 15:11, 13 lug 2016 (CEST)
::Thanks {{ping|L0ll0|p=}}! That's really strange. But well done fixing it, that's cool, and confusing. :) (BTW, I maintain a [https://tools.wmflabs.org/ws-cat-browser/?lang=it tool] that tells me about category loops sometimes, is how I found out about it.) —[[User:Samwilson|Samwilson]] ([[User talk:Samwilson|disc.]]) 04:00, 14 lug 2016 (CEST)
== Categoria di errore esoterica ==
E' comparsa improvvisamente una categoria rossa [[:Categoria:Pagine che utilizzano tag HTML auto-chiusi non validi]] che comprende, aimè, tre pagine che ho creato io in ns0. Non capisco! :-( Nelle pagine non mi sembra ci sia niente che non va, inoltre se l'errore fosse nelle pagine nsPagina che vengono transcluse mi aspetterei che anche loro fossero elencate nella categoria. Help! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 06:17, 14 lug 2016 (CEST)
: La categoria si sta lentamente popolando.... e sempre con pagine fatte da me! :-( --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 06:40, 14 lug 2016 (CEST)
:: Ne è comparsa un'altra analoga molto più popolata: [[:Categoria:Pages using invalid self-closed HTML tags]] :-( --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 06:42, 14 lug 2016 (CEST)
::: {{Ping|Alex brollo}} tranquillo, non sei appestato. ;-)
::: Come scritto su [https://phabricator.wikimedia.org/T134423 Phabricator] e su [https://gerrit.wikimedia.org/r/#/c/286928/ Gerrit] hanno cominciato a segnalare quei tag che sono diventati obsoleti con l'HTML5, standard ora usato anche da tutti i progetti WikiMedia. Praticamente i tag come <code><nowiki><hr></nowiki></code> e <code><nowiki><br></nowiki></code> una volta si chiudevano con una slash finale <code><nowiki><br</nowiki> <span style="color:red;font-weight:bold;">/</span>></code>, ora non è più accettato. Le pagine che contengono il modo vecchio vengono inserite in quelle due categorie in attesa di essere modificate. Ovviamente se il tag è in un template questo viene ripetuto ad ogni inclusione. --[[User:L0ll0|L0ll0]] ([[User talk:L0ll0|disc.]]) 07:21, 14 lug 2016 (CEST)
:::: Ok, le categorie si stanno lentamente popolando e ''non sono solo più pagine mie''. Il codice html di queste pagine è fitto di tag <nowiki><br /></nowiki> prodotti - mi pare - dal server stesso. Un template che genera un <nowiki><hr..../></nowiki> è {{tl|Rule}}, provo a togliere lo slash. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:02, 14 lug 2016 (CEST)
{{Rientro}} In effetti il tag <code><nowiki><poem></nowiki></code>, ad esempio, sembra creare montagne di tag <code><nowiki><br /></nowiki></code>. Suppongo che <code><nowiki><poem></nowiki></code> sia parte del core di MediaWiki o di un'estensione e che quindi su quello ci sia poco da fare se non aspettare eventuali patch... --[[User:L0ll0|L0ll0]] ([[User talk:L0ll0|disc.]]) 08:29, 14 lug 2016 (CEST)
::::: Una cosa possiamo farla: creare le due categorie come categorie nascoste ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:13, 14 lug 2016 (CEST)
::::::<small>..Azz! Sono sempre stato convintissimo che la grafia <br /> con spazio tra br e slash fosse quella definitiva in XHTML... dovrò rimangiarmi quanto avevo detto ai miei studenti. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:22, 14 lug 2016 (CEST)</small>
:::::::<small>{{Ping|OrbiliusMagister}} credo che in XHTML sia ancora vero. Il fatto è che l'HTML a volte segue regole leggermente diverse. Trovi alcuni esempi su pedia alla pagina [[w:Elemento_HTML#Tipologie|Elemento HTML#Tipologie]] e alcuni cenni sull'argomento anche alla pagina [[w:XHTML|XHTML]]. --[[User:L0ll0|L0ll0]] ([[User talk:L0ll0|disc.]]) 10:43, 14 lug 2016 (CEST) </small>
A proposito, come andrà gestito il tag <references /> presente nel [[Template:Sezione note]] di migliaia di pagine? - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:24, 14 lug 2016 (CEST)
::: Quello ed altri sono pseudo-tag html, il software di estensione li trasforma in html, per fortuna non c'entrano. In ogni caso, penso che possiamo ignorare, ma mi infastidisce il fatto che in fr.source l'errore non compare. da noi l'errore compare anche in pagine completamente svuotate, tranne Intestazione e Qualità: il problema dovrebbe stare quindi là dentro. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:46, 14 lug 2016 (CEST)
::::: Il tag <nowiki><br /></nowiki> è anche quello inserito dal pulsantino "Nuova riga" nella barra degli strumenti. --[[User:BluesBrothers|BluesBrothers]] ([[User talk:BluesBrothers|disc.]]) 10:24, 14 lug 2016 (CEST)
Momento momento momento. Intanto non confondiamo HTML5 con altri standard come XHTML, che è una cosa diversa. Inoltre non mi pare che il problema siano i br. Da quel che so, in HTML5 il formato raccomandato è <nowiki><br>, ma anche <br/> e <br /> sono accettati. Ciò che invece credo sia vietato è chiudere i tag che prevedono un contenuto: ad esempio non si può scrivere <div/>, <span/> e simili. Quindi, almeno da quello che ho capito io, la deprecazione si riferisce solo a questi ultimi. In effetti avevamo uno <span/> nel template Intestazione, ora l'ho tolto e vediamo se la categoria si spopola. </nowiki> [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:56, 14 lug 2016 (CEST)
:Da 15.000 siamo scesi a sole 76 pagine :) A questo punto il problema sui template è risolto, queste pagine rimaste invece hanno dentro qualche tag scritto un po' a capocchia: ho visto dei center chiusi male, degli small inutilmente chiusi su sé stessi ecc. Cerchiamo di risolverli un po' alla volta. I <nowiki><br /></nowiki> invece l'hanno scampata per ora... almeno finché qualche furbone un giorno non decida di deprecare anch'essi, giusto per far perdere qualche migliaio di ore-lavoro ai programmatori di tutto il globo (cosa tutt'altro che improbabile, nel brutto mondo in cui viviamo... del resto dicono che "è così che gira l'economia"... :D) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:38, 14 lug 2016 (CEST)
::Santo {{ping|Candalua}}! :-D [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 12:00, 14 lug 2016 (CEST)
== Ancora sulla disambiguazione autori - traduttori ==
Cari amici,
mi trovo qui a replicare una necessità di chiarimento e ufficializzazione: abbiamo due casi non chiaramente documentati in [[Aiuto:Disambigua]]
*Due traduzioni dell’''Edipo re'', una di Bellotti e una di Romagnoli
*Due ''Elettra'', una di Sofocle e una di D'Annunzio.
Come muoversi in sede di disambiguazione?
IMHO il flusso di lavoro, maturato dall'esperienza, è il seguente:
#Finché non ci sono motivi per disambiguare ''il primo arrivato prende posto'' (''[[Pensieri]]'' inizialmente conteneva solo i ''Pensieri'' di Leopardi poi è divenuto disambigua con l'arrivo di altri ''Pensieri'')
#Quando arrivano opere di ugual titolo si crea il problema, dunque se due testi di ugual titolo
##sono di due autori si spostano con titolo <samp>Titolo (Autore)</samp>
##sono traduzioni di un medesimo testo si spostano con titolo <samp>Titolo (Autore - Traduttore)</samp>
Attualmente il titolo ''[[Elettra]]'' dà una indebita precedenza a D'Annunzio rispetto a [[Elettra (Romagnoli)]], inoltre [[Elettra (Romagnoli)]] sembra il titolo un'opera ''scritta'' e non ''tradotta'' da Romagnoli. Questi vizi di forma vanno corretti con adeguate titolazioni e disambigue (che varranno anche per ''[[Edipo re]]'' che presenta un problema simile e altri titoli).
La mia proposta, che vorrei ufficializzare, è:
*[[Elettra]] disambiguerà verso [[Elettra (D'Annunzio)]] e [[Elettra (Sofocle)]]
*[[Edipo re]] rinvierà a [[Edipo re (Sofocle)]] che disambiguerà verso [[Edipo re (Sofocle - Bellotti)]] e [[Edipo re (Sofocle - Romagnoli)]].
Mi rendo conto che questo secondo caso contiene una piccola forzatura rispetto al punto 1 del flusso indicato sopra ma mi sembra opportuno per coerenza nel caso si scopra che qualche autore moderno ha composto un testo originale dal titolo ''Edipo re''. Dite la vostra. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:15, 14 lug 2016 (CEST)
: {{+1}} In effetti, mi era sfuggita la "doppia ambiguità" di opere come Elettra. Un paio di OK e rinomino le opere di Sofocle - Romagnoli. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:47, 14 lug 2016 (CEST)
::Il primo caso mi pare perfetto, mentre mi chiedo se nel secondo dobbiamo fare
:: [[Edipo re]] --> [[Edipo re (Sofocle)]]
::Il dubbio è: c'è qualche altro "Edipo re" non di Sofocle? Io farei solo una pagina Opera di Edipo re e basta... (mi viene anche in mente: Elettra di D'Annunzio c'entra qualcosa con la tragedia?) discriminare fra ''works'' differenti è un incubo e non c'è logica che tenga... [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 11:58, 14 lug 2016 (CEST)
{{+1}} Per pagina OPERA ''Edipo re'', --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 14:40, 14 lug 2016 (CEST)
:::Distrazione anche mia! Avevo preparato i testi di Romagnoli in un periodo diverso e non ho controllato possibili disambigue per i titoli. Userò titoli '''chiari''' già su Commons per evitare confusione. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 14:40, 14 lug 2016 (CEST)
:::: Ho provato a creare [[Opera:Edipo re (Sofocle)]] come da suggerimento di Xavier. Servirà una disambigua che riunisca, eventualmente, le diverse opere Edipo re, di autori diversi da Sofocle. Il collegamento fra work e edition basta farlo su wikidata?
:::: Nota: occorrerebbe che il namespace Opera fosse aggiunto ai namespaces di default per la ricerca. Come si fa? A chi si chiede/si propone? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:04, 14 lug 2016 (CEST)
:::::Bella domanda. E' un namespace ''vero''? Cmq io chiederei a Nemo, che sa sempre tutto. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 16:53, 14 lug 2016 (CEST)
===Opera ''vs'' Disambigua===
Wow, Avevo scritto "Dite la vostra" e voi mi avete preso per [https://www.youtube.com/watch?v=rxuhCKa9awE Russel Crowe]!
Intanto il caso Elettra è esplicativo: Vittorio Alfieri ha scritto una ''Antigone'' senza tradurre Sofocle. Ma non solo: Seneca ha scritto un ''Edipo'' senza tradurre Sofocle e magari a sua volta è stato tradotto da qualche oscuro traduttore secentesco con il titolo di ''Edipo re''... le probabilità sono meno ''snowball'' di quel che si potrebbe ritenere a prima vista. Insomma, prevediamo il caso in maniera non sbrigativa.
Non avevo inserito il caso delle ''edizioni multiple'' di una medesima opera perché ritenevo pacifico che quello fosse il caso del nsOpera, e mi accorgo che dovevo precisare ulteriormente. Ora chiedo spiegazione: a cosa serve '''esattamente''' il nsOpera fintantoché già esistono le pagine di disambiguazione?
Io ho intuito, ma non ho la pretesa di aver capito perfettamente perché per un lungo periodo la mia presenza è stata assai ridotta, che il nsOpera servisse per identificare e raggruppare ''differenti edizioni di una medesima opera'', dunque casi come i [[Canti (Leopardi)|Canti]] di Leopardi piuttosto che le ''[[Opera:Vite de' piu eccellenti architetti, pittori et scultori italiani|Vite]]'' di Vasari, ma guardando [[Opera:Odissea]] che contiene differenti traduzioni (Omero non può aver prodotto alcunché che possa definirsi ''edizione'' nel senso moderno del termine) o ad esempio [[Opera:Il castello di Otranto]] che di fatto non disambigua alcunché, capisco che la mia latitanza da Wikidata mi rende incapace, e che qualcosa sta sfuggendo al controllo delle disambigazioni. Dove posso trovare della documentazione a descrizione dell'uso del NsOpera che spieghi quando usarla al posto della familiare pagina di disambiguazione? - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 17:18, 14 lug 2016 (CEST)
:{{@|OrbiliusMagister}} non dimenticare che una traduzione è anche una edizione. Ciò che hai scritto si potrebbe modificare così: "il nsOpera serve per identificare e raggruppare ''differenti edizioni '''o traduzioni''' di una medesima opera''". E l'Odissea è sempre la stessa opera, può averla tradotta chi vuoi, ma sono sempre partiti dal testo di Omero (ok, dai vari testi tramandatici sotto quel nome). Qualcuno lo ha poi usato anche in casi in cui possediamo 1 sola edizione, cosa a cui sono contrario. {{@|Aubrey}} certo che è un namespace vero, lo abbiamo fatto creare apposta. ;) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 17:50, 14 lug 2016 (CEST)
::{{@|OrbiliusMagister}} La pagina disambigua serve a districare problemi di omonimia: sotto ''Canti'' o ''Pensieri'' ci sono opere completamente diverse, ed è giusto riuscire ad orientare il lettore. La pagina Opera, come dice bene sopra Candalua, cerca invece di raggruppare edizioni o traduzioni di quello che si riconosce come un'unica opera. Ribadisco che in realtà i casi possono essere anche più complicati, ma tendenzialmente è così. La pagina Opera poi è importante perchè appunto ci facilita la vita su Wikidata, in cui è ancora più importante fare chiarezza. Nulla vieta, infine, di avere pagine disambigua che linkino a pagine opera... Penso per es. ad una bella pagina [[Edipo]], che raccolga magari la trilogia e altre opere dedicate a. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 18:08, 14 lug 2016 (CEST)
::: Vedo un po' di luce in fondo al tunnel... mi sono devastato il cervello con la questione opera/edizione, per un po' in penosa solitudine, adesso sono totalmente d'accordo con Candalua. L'opera è ''l'entità astratta'' - ma anche concreta - Edipo re creata da Sofocle, con un unico item wikidata su cui puntano tutte le edizioni e traduzioni del mondo. Dirò di più, io ci farei puntare anche eventuali sommari; ma non opere ''derivate da'' o ''ispirate a'', che aggiungano qualcosa di "creativo" e che comunque saranno connesse a Edipo re con le apposite proprietà diverse da ''edizione di''. Quindi, pagina [[Opera:Edipo re (Sofocle)]] senza dubbio. Su wiki c'è una bella pagina di [[:w:Edipo re (disambigua)|disambigua fra opere Edipo re]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:15, 14 lug 2016 (CEST)
== Tech News de noaltri :-) ==
Ho già avvisato Candalua che ho manipolato gli script che consentono il calcolo del numero versi (con continuazione del numero della pagina precedente). Le modifiche dovrebbero risultare invisibili, tutto funziona come prima, tranne dettagli tecnici. Occhi aperti.... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:34, 14 lug 2016 (CEST)
== Proposta convenzioni per le pagine opera ==
Sottopongo [[Progetto:Qualità/Pagine opera|questo]] alla vostra attenzione. Si tratta di una pagina che chiarisce lo scopo delle pagine opera e propone una struttura fissa, che ho pensato diversa nel caso di opere tradotte da altre lingue. Mi pongo anche una domanda cui al momento non saprei cosa rispondere: in che misura è opportuno inserire link a edizioni (scansioni o trascrizioni) presenti su altri siti, a parte ovviamente Wikilivres?--[[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 11:17, 15 lug 2016 (CEST)
:Bene la pagina, anche se non capisco perché sotto Progetto:Qualità e non sotto Aiuto:. Secondo me è sempre opportuno mettere i link esterni, a condizione che siano fonti attendibili: in fondo il nostro scopo è quello di facilitare l'accesso ai testi, quindi se un testo non è presente in WS non ci vedo nulla di male a linkare un altro sito; e ciò può anche aiutare chi volesse caricare quel testo. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:47, 15 lug 2016 (CEST)
::Da spostare sotto Aiuto: se un po' tutti sono d'accordo :-) [[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 12:40, 15 lug 2016 (CEST)
::: {{+1}} per lo spostamento in Aiuto, mi raccomando di spostare anche la pagina di discussione dove ho già posto una domanda :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:52, 15 lug 2016 (CEST)
: La pagina di Aiuto dovrebbe contenere molte altre informazioni: in primo luogo spiegare quali proprietà mettere nell'elemento Wikidata affinche il tl {{tl|Opera}} funzioni. (vanno indicate tutte le proprietà applicabili e fare per ciascuna un esempio, come fatto in [[Aiuto:Come_compilare_il_template_autore#Le_variabili_da_inserire_su_Wikidata]])
: Non metterei come esempio la pagina Opera dei Promessi sposi perché è molto complessa e del tutto particolare, io scegliere come esempio una pagina Opera completa ma più semplice. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 15:21, 17 lug 2016 (CEST)
:: Se chi sa farlo completa per bene [[Opera:Edipo re (Sofocle)]] quella pagina potrebbe essere un buon candidato, chiarisce anche il rapporto logico fra ''opere'' e loro diverse ''traduzioni''. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:28, 18 lug 2016 (CEST)
::: Ho indicato le proprietà Wikidata da inserire in ogni item opera. Adesso mi pongo due nuove domande: bisogna creare una pagina opera anche quando su it.source c'è una sola edizione dell'opera? la pagina opera deve contenere link a tutte le edizioni/traduzioni presenti su tutte le edizioni linguistiche di Wikisource?--[[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 13:26, 25 lug 2016 (CEST)
::::{{@|Erasmo Barresi}} secondo me: 1) ha senso creare la pagina opera se ci sono più edizioni, o comunque se ci sono altre edizioni rilevanti da elencare (magari con link esterni), o se l'opera ha una storia editoriale su cui vale la pena fare due cenni. In altre parole: se la pagina opera non aggiunge nulla all'unica pagina edizione presente, meglio non crearla. 2) Sicuramente non ''deve'' contenere i link a tutte le edizioni anche in altre lingue; ''deve'' contenere i link a tutte le edizioni italiane disponibile, e ''può'' indicare le edizioni presenti nella lingua originale, e forse anche in altre lingue se si tratta di edizioni particolarmente rilevanti per qualche motivo. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 13:40, 25 lug 2016 (CEST)
:::::1) Io creerei sempre la pagina opera per coerenza: cosicché possiamo, ad esempio, avere sempre gli stessi link in uscita nella pagina autore e nella pagina ns0.
:::::2) Il criterio di Candalua di considerare obbligatori solo i link a edizioni italiane e facoltativi tutti gli altri può funzionare.--[[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 14:07, 25 lug 2016 (CEST)
{{rientro}} Non entro nella questione link ''obbligatori'' o ''opzionali'' (non ci ho riflettto molto, anche se la proposta di Candalua mi pare ottima), ma io sarei assolutamente per '''non''' creare una pagina Opera per ogni libro che possediamo. L'astrazione "opera" è stata inventata dai bibliotecari per mettere ordine ad un limitatissimo (numericamente) segmento della popolazione dei libri, letteralmente uno su un milione. La stragrande maggioranza dei libri avrà sempre uno e una sola edizione (neanche traduzioni). Certo, qui su Wikisource e anche su Pedia cerchiamo di mettere libri ''importanti'', per cui con traduzioni e varie edizioni. Ma la cosa più semplice e chiara (anche se forse non la più "logica") è avere pagine Opera quando servono, e linkare ad esse un item su Wikidata creato ad hoc. Dopo quasi due anni che periodicamente sbattiamo contro questo problema (qui e su Wikidata) mi sono convinto che sia la cosa più sensata da fare che di fatto ci da meno problemi, ed è chiara anche per un utente esterno che si vedrebbe praticamente 3 pagine per libro (ns0, Opera e Indice)... [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 18:24, 25 lug 2016 (CEST)
== Futuro template AutoreCitato ==
Ciao a tutti, mi è venuto in mente che, per il nostro beneamato {{tl|AutoreCitato}}, sarebbe forse possibile pensare ad un (futuro) miglioramento: cioè usare Wikidata.
L'idea è quella di avere un qualcosa tipo:
<pre>
{{AutoreCitato|Q1067|Dante Alighieri}}
</pre>
Un template AutoreCitato che vada a prendere il suo Q... da Wikidata: se facessimo così, sarebbe più semplice, anche in futuro, poter distinguere gli "autori" citati da semplici personaggi citati.
Cioè si potrebbe sempre sapere, tramite Wikidata, se una certa persona citata è un autore (presente su Wikisource) piuttosto che un vero personaggio storico presente su Wikipedia. Avremmo automaticamente a disposizione milioni di persone (e personaggi letterari (magari appunto citati in un'opera diversa dall'originale) senza dover creare pagine Autore apposta.
Non sono ancora sicuro di tutto quello che si potrebbe fare e dei vari possibili problemi, ma sarebbe molto bello per "unificare" i template e i wiki ed interlink... Non avremmo più quindi wikilink a WS e interlink a WP, ma solo lo stesso template. Per l'utente sarebbe quasi uguale (lui dovrebbe sempre "taggare" una parola sul libro, e scrivere il nome esteso della persona), mentre il resto verrebbe fatto da un bot su labs o simile... Ovviamente, se la cosa va bene per le ''persone'', si potrebbe fare con i testi ecc.
Che ne dite? Ha senso? Quanto sarebbe complicato scrivere il bot e mantenere il tutto? [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 10:38, 16 lug 2016 (CEST)
: Wikidata comporta una vera rivoluzione concettuale, ci metteremo molti anni a digerirla. Il concetto è: niente ripetizioni di dati; se un dato è su wikidata, non dev'essere da nessun'altra parte. Quindi sono d'accordo.
: Vedo due problemi:
: 1. come selezionare l'elemento wikidata giusto (non può farlo un bot!), occorre organizzare uno script che legga wikidata e costruisca un elenco chiaro di item fra cui scegliere quello giusto a cura dell'utente; la ricerca dovrebbe essere fatta per similitudine.
: 2. come costruire un "qualcosa" (penso, un popup) che permetta immediatamente di visualizzare le informazioni rilevanti passando sopra all'output del template; per noi le "informazioni rilevanti" sono innanzitutto la presenza di una pagina Autore ma soprattutto la presenza di opere dell'autore su wikisource.
: 3. un'alternativa al punto 1 è continuare a usare autoreCitato come lo usiamo adesso, ma una volta che esiste la pagina autore aggiungere via bot il link a wikidata dentro il template, e potremmo farlo immediatamente con un parametro "nominale" aggiuntivo (wikidata=).
: Quindi qualcosa del tipo:
<pre>
{{AutoreCitato|wikidata=Q1067|Dante Alighieri}}
</pre>
: [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:35, 16 lug 2016 (CEST)
::Hai ragione, bisogna pensare al template ''a regime'' e alla fase attuale, in cui bisogna ancora operare la ''transizione'' da all'uno all'altro. Io credo che la forma finale debba essere come la tua, così è leggibile da tutti, umani e bot. la grande maggioranza dei template attuali ha sempre il doppio parametro, per cui credo davvero potremmo iniziare a sostituirlo con il corrispondente Q di Wikidata. Un popup che in base al nome (magaricon l'autocomplete!) mostri l'item su wikidata sarebbe fantastico... Ma non ho ancora visto nulla del genere. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 19:39, 16 lug 2016 (CEST)
:::Ci sono già i bengalesi che aspettano i nostri progressi su questo template :-) [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 22:01, 16 lug 2016 (CEST)
:::: Wait! Stiamo creando qualcosa di diverso, quindi meglio cambiargli il nome. L'osservazione più ovvia è che, potendo ora il template linkare anche a persone non-autori, non ha più senso chiamarlo ''Autore''Citato. Ma posso andare un tantino più in là: perché non abolire del tutto la distinzione tra AutoreCitato e TestoCitato? La categoria sarebbe "Edizioni in cui è citato il soggetto dell'elemento Wikidata Q...", mentre il link dovrebbe puntare alla pagina di Wikisource collegata, se esiste, altrimenti alla pagina di Wikipedia collegata, se esiste, altrimenti niente link fino alla creazione di una delle due. Ma a questo punto... (tolerate this visionary for a moment, will you?) si potrebbe usare questo template generico "CitazioneWikidata" per linkare anche ad altre cose che non sono persone né testi. Ricordo che una volta si voleva costruire un Portale:Italia e serviva un template per censire le citazioni di ''luoghi''. Quindi si porrebbe il problema di quanto e che cosa è opportuno linkare... E qui mi fermo per il momento :-) [[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 08:00, 17 lug 2016 (CEST)
:::::{{ping|Erasmo Barresi}} teoricamente hai ragione, ma bisogna sempre fare i conti con Wikidata e cosa accetta. E intendo nel caso specifico non degli item, ma delle proprietà che poi noi dovremmo mappare su Wikidata.
:::::Cioè: se io metto un AutoreCitato qui, idealmente vorrei su Wikidata avere una proprietà che dica "item Q123 cita l'autore Q321".
:::::Proprio per fare questo, io in passato ho proposto ben 2 volte la proprietà ''[[d:Wikidata:Property_proposal/Archive/33#mentions|mentions]]'', ma due volte è stata rifiutata.
:::::Mentre adesso invece è stata accettata un proprietà ''cita'', che è ristretta ai documenti, nel senso di bibliografie. Se un articolo ha un libro in bibliografia, quell'articolo ''cita'' quel libro. Al momento è un proprietà che sta andando molto bene, ed equivale al nostro {{tl|TestoCitato}}, che però, tristemente, è un template meno "corretto" di AutoreCitato, sul quale abbiamo lavorato molto di più. TestoCitato lavora con i titoli in ns0, e a volte usa dei redirect,...: insomma, dovremmo ricontrollarlo per poter usare l'analoga proprietà cites su Wikidata, ma si può fare e lo faremo (prima, dobbiamo mettere un item su WD per ogni libro, e ancora non ci siamo).
:::::Tornando a noi, quello che voglio dire è che se su Wikisource possiamo fare quello che ci pare, su Wikidata no. I wikidatari sono molto "conservatori" nel creare nuove proprietà, perchè poi possono venire usate male da altri utenti.
:::::Per questo, l'idea visionaria di citare luoghi, personaggi, libri, ecc. è assolutamente fattibile qui da noi, mentre non lo è su Wikidata. Per questo, forse, mi piacerebbe essere prudente, e avere inizialmente template distinti per autori e testi e ''altro'', in modo da poter poi lavorare su Wikidata in maniera coerente e senza dover impazzire per imporare là le relazioni con le giuste proprietà... Spero di essermi spiegato. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 12:04, 17 lug 2016 (CEST)
:::::: Ho visto la discussione sulla proprietà "mentions" e... devo dire che condivido il loro approccio (cioè: collegare due item solo quando uno rappresenta il main topic dell'altro; non farlo se un compilatore ottocentesco si è ritrovato a menzionare di sfuggita la Retorica di Aristotele in una sua prefazione). Anzi, anche le nostre categorie "Testi in cui è citato..." sono un tantino forzate; del resto abbiamo il tool "PuntanoQui", per cui quelle pagine sarebbero in ogni caso rintracciabili anche senza categoria. Capisco che ad {{ping|Aubrey}} piace l'idea della biblioteca ipertestuale, ma mi chiedo: anche adesso, in quanti tra i visitatori del sito consultano quelle categorie? e in quanti ne tirano fuori qualcosa di utile? Il mio punto è che la categoria, o la corrispondente proprietà su Wikidata, è di gran lunga meno importante dell'esistenza, e della stabilità, dei link stessi.
:::::: Ciò non toglie che i template possano essere tenuti separati in per facilitare un'eventuale manutenzione futura. Dico solo che non dovremmo perderci la testa.--[[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 14:15, 17 lug 2016 (CEST)
:::::::Il discorso ''mentions'' al momento è caduto: io lo riporterei su solo per la citazione di ''autori'', il che lo renderebbe più circoscritto e forse più accettabile. Da un certo punto di vista io credo sia interessante sapere se in un a prefazione una autore cita un'altro autore o meno: certo, sapere chi e quanto cita Shakespeare o Dante diventa un esercizio lezioso, ma invece nella "coda lunga" dei testi più piccoli credo che la cosa abbia un suo senso. Come dici tu (almeno, come interpreto io) l'esistenza del link è in sè un qualcosa di interessante, su cui il lettore può cliccare se interessato. Esattamente come su Wikipedia. Il fatto che noi ci attacchiamo delle categorie secondo me è una cosa in più che serve "per il futuro", perchè può essere eventualmente utile (inoltre, non ci costa nulla farlo). La proprietà su Wikidata secondo me è molto interessante per il TestoCitato, soprattutto quando parli di articoli scientifici contemporanei e [https://jonaskress.github.io/#%23defaultView%3AGraph%0ASELECT%20%3Fauthor1%20%3Fauthor1Label%20%3Fauthor2%20%3Fauthor2Label%20WHERE%20{%0A%20%20%3Fwork%20wdt%3AP50%20wd%3AQ20980928%20.%0A%20%20%3Fwork%20wdt%3AP50%20%3Fauthor1%20.%0A%20%20%3Fwork%20wdt%3AP50%20%3Fauthor2%20.%0A%20%20%3Fwork%20wdt%3AP31%20wd%3AQ13442814%20.%0A%20%20filter%20%28%3Fauthor1%20!%3D%20%3Fauthor2%29%0A%20%20SERVICE%20wikibase%3Alabel%20{%0A%20%20%20%20bd%3AserviceParam%20wikibase%3Alanguage%20%22en%22.%0A%20%20%20%20%23%20%3Fitem%20rdfs%3Alabel%20%3FitemLabel.%0A%20%20}%0A}%0A puoi fare cose del genere]... Io credo che Wikisource possa strutturarsi bene anche per il futuro e mi piacerebbe far capire che con una semplice rilettura si ''scala'' bene fino a fornire strumenti utili per gli accademici. E' inoltre uno dei ''valori aggiunti'' di Wikisource. Sono d'accordo con te che adesso li userà poca gente, ma il mio istinto mi dice che la direzione è quella giusta (poi, magari, il mio istinto si sbaglia). [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 14:35, 17 lug 2016 (CEST)
:::::::: Scusate! Prima ancora di leggere quello che avete scritto mi correggo: io non abolirei affatto i due parametri attuali, aggiungerei il parametro aggiuntivo wikidata. Sono stato indotto in errore copiaincollando Aubrey :-(. Quindi:
<pre>
{{AutoreCitato|wikidata=Q1067|Dante Alighieri|Alighieri}}
</pre>
:::::::: o ancora meglio:
<pre>
{{AutoreCitato|Dante Alighieri|Alighieri|wikidata=Q1067}}
</pre>
:::::::: che è più leggibile per un umano e non modifica per nulla le attuali abitudini. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:12, 18 lug 2016 (CEST)
A latere: [[:d:Q1521924|palazzo alle Colonne]] (Palazzo massimo alle Colonne) funziona. Potrebbe andar bene se non fosse molto più scomodo a mettere. Sarebbe meglio quando manca la voce si it:wp. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 12:59, 20 lug 2016 (CEST)
:Se il Q di Wikidata è univoco perché su wikidata non si ripetono dati, l'autore non dovrebbe essere trovato direttamente dal bot? Ciò significherebbe che il template AC rimane così com'è, ma il link verrebbe generato in base al Q di wikidata [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 09:59, 23 lug 2016 (CEST)
:Non so {{@|Pic57}} se ho ben capito quello che stai dicendo: di fatto, potrebbe essere possibile avere un bot che in base al nome va a vedere un autore, ma ci dovrebbe essere il modo per l'utente di sceglierlo tutte le volte... Nel senso che i casidi omonimia, io quelli in cui c'è uno pseudonimo o altro dovrebbero essere risolti da una persona. Se il tool è "complesso " e fatto bene si può fare, ma questo vuol dire cmq che qualcuno deve farlo... [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 20:38, 23 lug 2016 (CEST)
::Sì {{@|Aubrey}}, ma potrebbe essere che l'utente venga interpellato solo nel caso in cui la query non dia un risultato univoco su wikidata, elencandogli le alternative tra cui scegliere. E' già qualcosa, ma forse si può osare di più: come si comporta wikidata nei casi di omonimia non saprei, però si potrebbe aggiungere alla query qualche elemento che aiuti wikidata ad effettuare direttamente la scelta. Ad esempio: il tempo e il genere letterario possono essere dedotti automaticamente dal contesto. Intendo dire: se il testo in cui ricorre l'autore citato è di letteratura del XVII secolo e su wikidata c'è una omonimia con un calciatore, la scelta è bell'e che fatta. In sostanza WS deduce automaticamente dal contesto le categorie del tempo e dell'argomento aggiungendole alla query che va a wikidata e voglio vedere quanti casi di ambiguità ancora vengono fuori... e solo in quei casi interpello l'utente elencandogli le possibili alternative a partire dalla più probabile [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 00:08, 24 lug 2016 (CEST)
:::A questo punto vorrei chiedere agli esperti {{@|Candalua|Erasmo Barresi|Accurimbono|Ricordisamoa}} avete mai visto un template su una wiki che riproduca l'autocomplete di Wikidata? Che permetta cioè, da un'altra wiki, in modalità edit, di fare query su Wikidata? Io non l'ho mai vista ma forse è ciò che ci serve. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 13:26, 24 lug 2016 (CEST)
:::: Io non l'ho mai visto, ma non ho molta esperienza in questo campo.
:::: Essendo un template utilizzato in moltissime pagine, invito tutti alla massima cautela prima di una sua radicale modifica come quella proposta. Bisogna considerare tutte le eventualità: anche come gestire in automatico il fatto che su Wikidata l'item può variare (per unione di item duplicati ad esempio) e qui su Wikisource il template (o il bot che gestirà il template) dovrebbe gestire queste eventualità in automatico.
:::: Inoltre siamo sicuri che l'item Wikidata non si possa già ora ricavare in automatico a partire dal NS Autore indicato come parametro nel template? In fondo sono associati biunivocamente. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 14:16, 24 lug 2016 (CEST)
:::::magari sì, ma non saprei. Però ad esempio questa API su wikidata mi restituisce nei campo id, concepturi, URL, title il Q dell'autore Luigi Pirandello
:::::https://www.wikidata.org/w/api.php?action=wbsearchentities&search=Luigi%20Pirandello&language=it
:::::Basterebbe nella variabile search sostituire il valore Luigi Pirandello con quello dell'autore citato.
:::::Insieme a Q mi restituisce tante altre cose che magari qualcuno che sa di wikidata sa come scartare. Certo cautela prima di cambiare il bel template AC di WS anche perché finire su wikidata direttamente dà un effetto di straniamento, con tutto quel popo' di roba. Invece finire sulla pagina autore di WS mi sembra più immediatamente utile al lettore e da lì semmai proporre il salto su Wikidata dando il tempo di acquisire consapevolezza di dove si sta andando a finire [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 18:08, 27 lug 2016 (CEST)
::::::Per potersi fare, si fa. Io non ho ancora le idee chiarissime, ma al momento non penso di cambiare il funzionamento visibile, ma quello ''invisibile''. Cioè vorrei che il template AC potesse da subito prendere il Q dell'autore, e, se l'autore è presente su Wikisource, mandarlo alla pagina Autore. Se no, mandarlo a Wikipedia (ma mai a Wikidata). [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 19:18, 27 lug 2016 (CEST)
::::::: Concordo con Aubrey. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 04:20, 6 ago 2016 (CEST)
== Wikisource Search ==
Nel frattempo, l'ottimo {{ping|Samwilson}} sta lavorando ad un [https://tools.wmflabs.org/ws-search/ estrattore di metadati] dalle varie Wikisource, in modo da poter esportare i dati tutti insieme, e iniziare (fra gli altri) il lavoro su Wikidata. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 14:42, 17 lug 2016 (CEST)
: Ehehehe.... auguri Sam... il problema non è ''estrarre'' i dati, ma verificarne la ''congruenza''... spero che Sam abbia molta pazienza. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:23, 18 lug 2016 (CEST)
::Se riusciamo ad estrarli, io proverò a pulirli un pochino con OpenRefine, e a fare qualche import su Wikidata. Però estrarli è già importante :-) [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 10:42, 19 lug 2016 (CEST)
== Link rosso esplicativo in campo oggetto automatico ==
[https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina%3ASvevo_-_La_coscienza_di_Zeno%2C_Milano_1930.djvu%2F72&type=revision&diff=1762873&oldid=1733410 qui] ho notato che l'oggetto automatico crea un link esplicativo "(Etichetta: Modifica visuale)" ma rosso. ergo non "esplica" come dovrebbe (ovviamente capisco grossomodo di che si tratta, ok, manca [[Wikisource:VisualEditor]]).
E' sempre stato così? Non me ne sono mai accorto perché quasi nessuno usa il VE qui su wikisource?--[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 18:19, 17 lug 2016 (CEST)
:Nessuno lo usa, c'è da 10 giorni circa, e non ho neanche guardato quali pagine bisognerebbe creare/tradurre. Se hai voglia tu... :-D [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 18:58, 17 lug 2016 (CEST)
:: Bluificato, sulla base dell'esempio in en.source (sono poche parole....). Commento OT: al momento, usare VE in nsPagina è piacevole come darsi una martellata su un dito (soprattutto nelle opere che contengono poem)--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:21, 18 lug 2016 (CEST)
:::[[User:Alex brollo|Alex brollo]] nella mia esperienza (e i sono uomo di wiki-mondo, anche se non ho fatto il militare a Cuneo) il VE si è sempre rivelato "piacevolissimo" ovunque sono stato... ho rinunciato a capirlo, ogni tanto lo apro ma regolarmente lo chiudo. C'ho i pregiudizi lo so, che ci posso fare.--[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 07:10, 19 lug 2016 (CEST)
:::: [[User:Alexmar983|Alexmar983]] Un ritardo anche brevissimo nella risposta all'input di tastiera mi affligge profondamente, e il fatto di non capire completa la misura, per me.... e quel poco che capisco mi pare bizantino, una "lectio difficilior" che evito volentieri. Sarà l'età. Largo ai giovani.... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:59, 19 lug 2016 (CEST)
:::::oh se son rose con i niubbi fioriranno... a me non sembrano siano davvero fiorite e se fioriscono mi fanno venire un po' l'allergia, ma suppongo che chi deve il suo stipendio all'iniziativa non avrà mancato di provare il contrario, in modo certo professionale o obiettivo. Lunga vita al VE. un giorno convincerà anche me, spero. Io mi sarei accontentato di almeno un tipo di edit in cui mi paresse più rapido, ma finora nisba.--[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 08:13, 19 lug 2016 (CEST)
::::::Il VE è indubbiamente lentissimo, e certo non serve per chi come noi vuole fare in fretta e conosce tutti i comandi. Ma sarebbe molto interessante se ci facesse guadagnare una o due pagine lette per niubbo. Ricordatevi che qui la comunità ha deciso che le iconcine del SAL non ci sono per i non loggati (e anche per i loggati sono minuscole e quasi invisibili). Di fatto Wikisource, che ci piaccia o meno, è un progetto per ''power users'' e secondo me ogni tentativo che va nella direzione di incorporare altri utenti per me è corretto. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 09:55, 19 lug 2016 (CEST)
::::::: Ottimo; però una cura ancora maggiore IMHO andrebbe dedicata a facilitare l'opera dei ''core contributors'', che svolgono una bella parte del lavoro....no? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:10, 19 lug 2016 (CEST)
{{rientro}} si e no, secondo me. Il fatto che su Wikisource ci siano solo ''core contributors'' e pochi ''passanti'', a mio umile parere, è un difetto di Wikisource, non le permette di crescere davvero. Certo sarebbe bellissimo avere dozzine di core contributors, ma è più semplice tentare di avere dozzine di persone che ogni due giorni si rileggono una pagina. Di fatto, se guardi le statistiche, qui in pochissimi rileggono portando al 100%, che è comunque un'azione importante per noi (ancora più importante portare da niente a 75%, e difatto è quello che fanno i wikisourciani esperti, da sempre). Il punto è certamente che le innovazioni non devono frutrare troppo i vecchi utenti, ma personalmente benedico ogni esperimento (anche fallimentare) che cerca di guadagnarne anche solo uno facilitando il lavoro qui. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 15:41, 19 lug 2016 (CEST)
: Sono quasi d'accordo, sostituirei però quel "frutrare troppo" con "frustrare per niente" (abbi pazienza.... l'occhio del wikisourciano scova ogni typo in quello che scrivono ''gli altri''... ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:43, 19 lug 2016 (CEST)
::Se vuoi aumentare i passanti ti faccio una campagna di messaging mirato che ti garantisco funziona meglio di un VE allo scopo
::Qua mi limito a far notare come l'utenza assidua è in molti casi stata prima un'utenza sporadica: ciò che l'ha resa tale e l'ha fidelizzata è proprio essere messa in condizione di lavorare meglio alla pari. la dicotonomia delle "utenze nuove" e "vecchie" piace quando ci si preoccupa dei nuovi come "bambini", ma in concreto nella mia esperienza se c'è una cosa che fidelizza e motiva i nuovi arrivati è quando metti nelle loro mani qualcosa di raffinato, avanzato mostri loro che lo sanno usare, allora sì che si gasano. Tu dici loro fin dall'inizio che possono contribuire alla pari, quindi in poco tempo contribuiscono alla pari. Invece la mentalità dl VE non è inclusiva e infatti si è rinunciato da parte di molti a vederlo come un "catalizzatore". Del resto allo stato VE è stato introdotto su parecchie piattaforme ma davvero ha funzionato nell'aumentare i contributi sporadici? Non ho letto mai nulla di certo, anzi su itwiki si è investito più che da altre parti (per dire su altre wiki hanno detto "no grazie") ed è stato un po' "imbarazzante" scoprire che i mesi di introduzione VE e dl calo di itwiki coincidevano (guarda la discussione al bar). Alla fine VE nel migliore di casi non fece una differenza in positivo comunque. I nuovi sporadici non arrivano, i vecchi assidui si sono un po' assottigliati (e magari chissà avrebbero abbandonato di meno se si fosse resa la loro presenza più piacevole con tool diversi da VE) .
::Se speriamo che porti qualche rilettura ok, ma come dissi allora: niente ipotesi vaghe e conferme a posteriori. Quanto abbiamo ora, quanto ci aspettiamo che VE faccia la differenza? 5%? 10%? Vediamo. Del resto oramai una volta pagato (e non mi pare "poco" almeno in termini di tempo investito) continuare a provarlo male non può fare...--[[User:Alexmar983|Alexmar983]] ([[User talk:Alexmar983|disc.]]) 11:20, 20 lug 2016 (CEST)
== Illustrazioni di libri: nome dei file ==
Da un po' sto usando una comoda convenzione personale per il nome dei file immagine delle illustrazioni: nome base del file djvu+numero della pagina normalizzato a 4 cifre (0001, 0002...) per cui so a colpo sicuro come si chiama l'immagine del file xxxx.djvu, in pagina yy: si chiama senz'altro file:xxxx-00yy.jpg o qualche altro tipo file (.png, per esempio). Inoltre, per avere tutto sott'occhio, carico una galleria completa delle immagini in Discussione indice. Esempio: [[Discussioni indice:Commedie di Aristofane (Romagnoli) III.djvu]]. Mi ci trovo bene. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:16, 18 lug 2016 (CEST)
== [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2016/29|Tech News: 2016-29]] ==
<section begin="technews-2016-W29"/><div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="it" dir="ltr"><div class="plainlinks">
Ultimo '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|bollettino tecnico]]''' della comunità tecnica di Wikimedia. Per favore informa gli altri utenti di queste modifiche. Non tutte le modifiche produrranno effetti per te. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2016/29|Traduzioni]] disponibili.
'''Modifiche recenti'''
* A causa di un rollback, [[:mw:Special:MyLanguage/Help:Notifications/Notifications_types|il nuovo ordine]] delle notifiche del menù apribile è stato distribuito in ritardo. [https://phabricator.wikimedia.org/T123018]
* <span title="Elemento avanzato">[[File:Octicons-tools.svg|15px|link=]]</span> A causa di un rollback, il [[wikitech:SWAT deploys|processo di distribuzione di correzioni speciali]] quotidiano è stato cambiato. [https://lists.wikimedia.org/pipermail/engineering/2016-July/000232.html]
* Nelle notifiche, adesso i "messaggi" si chiamano "{{int:echo-notification-notice-text-only}}". [https://phabricator.wikimedia.org/T139682]
'''Problemi'''
* Il 12 luglio, tutti le wiki sono state riportate alla versione MediaWiki 1.28.0-wmf.8 a causa di un problema al sistema di accesso. [https://lists.wikimedia.org/pipermail/engineering/2016-July/000229.html][https://phabricator.wikimedia.org/T119736]
'''Modifiche di questa settimana'''
* <span title="Elemento ricorrente">[[File:Octicons-sync.svg|12px|link=]]</span> La [[mw:MediaWiki 1.28/wmf.11|nuova versione]] di MediaWiki è attiva sulle wiki di prova e su MediaWiki.org dal 19 luglio. Sarà disponibile dal 20 luglio sulle wiki non-Wikipedia e su alcune Wikipedia. Lo sarà su tutte le wiki dal 21 luglio ([[mw:MediaWiki 1.28/Roadmap|calendario]]).
* [[Special:Log]] adesso ha un [[mw:Special:MyLanguage/Help:Log|collegamento di aiuto]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T140013]
* Il [[mw:Extension:RevisionSlider|RevisionSlider]] può essere provato [$semplice nel cluster beta]. Dal 22 luglio, starà disponibile come cfunzionalità beta in {{int:Project-localized-name-dewiki}}, {{int:Project-localized-name-arwiki}} e {{int:Project-localized-name-hewiki}}. [https://phabricator.wikimedia.org/T140232][https://phabricator.wikimedia.org/T140551][https://phabricator.wikimedia.org/T140545]
'''Incontri'''
* <span title="Elemento ricorrente">[[File:Octicons-sync.svg|12px|link=]]</span> Puoi unirti al prossimo incontro con il team VisualEditor. Durante l'incontro puoi comunicare agli sviluppatori quali sono i problemi più gravi. L'incontro si terrà il [http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?hour=19&min=00&sec=0&day=19&month=07&year=2016 19 luglio alle 19:00 (UTC)]. Scopri [[mw:VisualEditor/Weekly triage meetings|come unirti]].
* <span title="Elemento avanzato">[[File:Octicons-tools.svg|15px|link=]]</span> Puoi unirti al prossimo incontro con il team Architecture. L'argomento di questa settimana è "Elaborare un piano per creare una lista degli osservati speciali cross-wiki. L'incontro si terrà il [http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?hour=21&min=00&sec=0&day=20&month=07&year=2016 20 luglio alle 21:00 (UTC)]. Scopri [[mw:Architecture meetings|come unirti]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T126641]
'''Modifiche future'''
* Gli script utente e i bots non possono più usare http:// per modificare le pagine wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T105794][https://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2016-May/085618.html]
* <span title="Elementi avanzati">[[File:Octicons-tools.svg|15px|link=]]</span> [[:mw:Gerrit|Gerrit]] verrà aggiornato. Gli sviluppatori sono invitati a testare la nuova versione. [https://lists.wikimedia.org/pipermail/engineering/2016-July/000236.html]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' scritta da [[m:Special:MyLanguage/Tech/Ambassadors|tech ambassadors]] e pubblicata da [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2016/29|Traduci]] • [[m:Tech|Aiuto]] • [[m:Talk:Tech/News|Manda un feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Registrati o Annulla la registrazione]].''
</div></div> <section end="technews-2016-W29"/> 22:18, 18 lug 2016 (CEST)
<!-- Messaggio inviato da User:Quiddity (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Quiddity_(WMF)/sandbox&oldid=15776464 -->
== I castelli del Tirolo - un consiglio ==
Per un'iniziativa che si svolgerà ai primi di Settembre a Trento vorremmo organizzare un laboratorio di rilettura in Wikisource di un testo significativo per la storia e il territorio trentino; abbiamo individuato questo bel testo di Agostino Perini, ricco di immagini molto belle e documentazione: "I castelli del Tirolo colla storia delle relative antiche potenti famiglie (1834-39"). Nella pagina autore in Wikisource il testo risulta in rosso, con un riferimento alle immagini di Google Books [https://books.google.it/books?id=UMpMAAAAcAAJ]
Volevo chiedervi se secondo voi quelle immagini sono di buona qualità per il trasferimento qui, o se, come avevamo pensato prima di trovarlo in Google Books, è opportuno fotografare il nostro testo originale e inserire quello. Grazie per il consiglio --[[User:EusebiaP|EusebiaP]] ([[User talk:EusebiaP|disc.]]) 13:54, 19 lug 2016 (CEST)
: Le pagine in testo vanno "lavorate" un po' ma sono IMHO soddisfacenti. Anche le figure sono di buona qualità, ma forse vale la pena di rifotografarle con ottima risoluzione per essere caricate separatamente come file immagine. In definitiva: produco un djvu dal testo Google, poi avendo voglia e tempo si potrà rifotografare, ricostruire e ricaricare. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:54, 19 lug 2016 (CEST)
::Nel frattempo tramite BUB lo sto caricando su IA, così Alex se vuoi puoi usare djvuCL. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 16:25, 19 lug 2016 (CEST)
::::: Grazie, in realtà ho scoperto che forse (ma devo verificarlo nei prossimi giorni) abbiamo già le foto ad alta risoluzione delle immagini (ma non del testo). Verifico e vi faccio sapere. Grazie --[[User:EusebiaP|EusebiaP]] ([[User talk:EusebiaP|disc.]]) 16:35, 19 lug 2016 (CEST)
::::::Anyway, è [https://archive.org/details/bub_gb_UMpMAAAAcAAJ qui]. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 17:29, 19 lug 2016 (CEST)
::::::: {{ping|Aubrey}} Bravo, ma puoi migliorare :-) : scaricati briss e impara a usarlo, è "magico" per croppare grossolanamente i file pdf, mantenendo identiche la risoluzione e perfino lo strato OCR: non estrae le immagini, non converte, agisce misteriosamente sul pdf come tale. E' un programma estremamente semplice e intuitivo. Non fa miracoli come Scantailor, ma fa molto bene quello che fa (splittare, croppare). Una ''croppatina'', prima della conversione djvu, quel pdf la chiede ad alta voce. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:39, 19 lug 2016 (CEST)
{{rientro}} {{ping|EusebiaP}} Ho il djvu dal testo Google Books "croppato" ma non sono soddisfatto: si tratta di tre volumi stampati indipendentemente (in date diverse) e rilegati insieme. Questo crea problemi perchè viola la regola: "un libro, un indice" con perfide conseguenze sulla numerazione pagine, metadati ecc. Se sei d'accordo caricherei tre djvu separati per tre indici separati (ovviamente collegati fra di loro). [[User:Alex brollo bis|Alex brollo bis]] ([[User talk:Alex brollo bis|disc.]]) 18:58, 20 lug 2016 (CEST)
::: Ciao {{ping|Alex brollo}}, grazie di tutto. Ho visto che il testo è caricato e che le immagini possono andare bene così. Va bene, per noi, la soluzione che hai scelto di caricarli separatamente. Devo anche dire che, proprio per il fatto che era già esistente un'edizione digitale di questo testo, per la nostra iniziativa abbiamo deciso di utilizzare altri testi, inediti in formato digitale, che abbiamo in biblioteca, sempre sulla storia e cultura trentine. Sono in arrivo quindi altre digitalizzazioni (con calma, da qui alla fine di agosto) di altri 4 o 5 testi che non ci sono in Google Books o Internet Archive. Essendo però questo di rilevanza trentina, lavoreremo anche su questo. Grazie ancora --[[User:EusebiaP|EusebiaP]] ([[User talk:EusebiaP|disc.]]) 08:55, 22 lug 2016 (CEST)
{{-1}}{{ping|EusebiaP|Aubrey|Alex brollo}} Scusate ragazzi se intervengo per rompere i ''castellucci'' ma io sarei per rifare tutto daccapo! Immagini su GB pessime (molte con testo mancante - grossolanamente tagliate nella parte superiore); se esiste la possibilità di ripartire da zero con scansione a colori e immagini alta risoluzione, IMO, in ossequio agli altissimi standard del progetto qualità che rifugge come la peste google, consiglierei alle biblioteche di '''rifare''' il lavoro: da parte nostra tutta la disponibilità per formattazione e rilettura. Non esiste una regola precisa da seguire, solo un po' di buon senso, ma queste sono accasioni irripetibili per procurarsi OTTIME immagini da tramandare. '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 09:36, 22 lug 2016 (CEST)
: Testo mancante? Mi è sfuggito. Sta il fatto che sono fautore de "Meglio un uovo oggi che una gallina domani", tanto più che la gallina, volendo, potremo averla anche lei.... nulla impedisce di cominciare a sistemare il testo subito e di sostituire i File: con altri di migliore qualità in un secondo momento. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:59, 22 lug 2016 (CEST)
:: Come dicevo, dovremmo avere tutte o gran parte delle immagini già fotografate ad alta risoluzione, ma lo saprò con certezza fra una decina di giorni; se non le abbiamo ci vorrà un po' più di tempo, ma comunque possiamo farlo. Grazie a tutti --[[User:EusebiaP|EusebiaP]] ([[User talk:EusebiaP|disc.]]) 11:29, 22 lug 2016 (CEST)
== Galoppata fuori casa ==
Dopo una breve ma intensa galoppata "da sysop" in la.source e su Commons, porto a casa questo risultato: so come caricare files di dimensioni superiori ai famosi 100Mb (ho sostituito un pdf "grandino", di 1.9 Gby, con uno più compatto, di "soli" 111Mby).
PS: mi trovo ad essere sysop di la.source su invito, in quell'unica puntata da sysop che ho fatto un paio di giorni fa ho approfittato per importare il template {{tl|non fatto|not done}} e ''rifiutare'' proposte di cancellazione di vari file, uno dei quali caricato da {{ping|Accurimbono}}. Ho agito come il classico ''sysop odioso'' ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:30, 19 lug 2016 (CEST)
: {{ping|Alex brollo}} Quale file? --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 03:18, 20 lug 2016 (CEST)
:: Ti avevo pingato qui... [[:la:Vicifons:Deletiones_Propositae#May_2016]]. In realtà eri uno dei contributori, non "il caricatore", avevo guardato in fretta. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 06:52, 20 lug 2016 (CEST)
== Da cancellare per mancanza di fonte ==
Vagando sul sito ho visto Donna Paola di M. Serao "Da cancellare per mancanza di fonte" una versione è in internet archive https://archive.org/details/donnapaola00sera se da qualche parte ci sono istruzioni aggiornate su come scaricare potrei provarci. Saluti --[[User:Utoutouto|Utoutouto]] ([[User talk:Utoutouto|disc.]]) 19:22, 19 lug 2016 (CEST)
:{{ping|Utoutouto}} [[Indice:Serao_-_Donna_Paola,_Roma_1897.djvu|Buon divertimento!]] --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 20:24, 19 lug 2016 (CEST)
:: Per le istruzioni, [[Aiuto:Guida alla pubblicazione di un testo]] dovrebbe essere abbastanza aggiornata... Certo, visto che le pagine ns0 esistono già, vanno solo modificate per inserire il tag pages e non create ex novo tramite tool come descritto lì. --[[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 08:15, 20 lug 2016 (CEST)
::: Il tool Match & split [http://tools.wmflabs.org/phetools/match_and_split.php sembra bloccato], ho avvisato Phe. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:31, 20 lug 2016 (CEST)
:::: A posto, grazie {{ping|Phe}} --[[User:Alex brollo bis|Alex brollo bis]] ([[User talk:Alex brollo bis|disc.]]) 18:40, 20 lug 2016 (CEST)
== WikiCon IT ==
Salve a tutti! Con [[Utente:Jaqen|Jaqen]] e [[Utente:CristianNX|CristianNX]] ci è ci è venuta la pazza idea di organizzare una '''WikiConference''' italiana, su modello delle esperienze di altri paesi (ad es. quella [[:de:w:Wikipedia:WikiCon 2016|tedesca]]). [[Utente:AlessioMela|AlessioMela]] e altri si sono prontamente detti disponibili a dare una mano. Si tratterebbe, in breve, di una tre giorni (da venerdì alla domenica) di incontri fra utenti di Wikipedia e degli altri progetti Wikimedia. L'idea è di farla a Trento in primavera 2017. Abbiamo creato [[:meta:Grants:Project/Jaqen/WikiConference IT|la pagina su Meta]] per chiedere finanziamenti a Wikimedia Foundation (l'idea è anche quella di coprire ai partecipanti vitto e alloggio, e a quanti possibile anche le spese di viaggio).<br />
Al momento chiaramente è solo una bozza, ma è già possibile dare il proprio [[:meta:Grants:Project/Jaqen/WikiConference_IT#Endorsements|endorsement]]. Inoltre, per aiutarci a organizzare sarebbe importante avere un'idea di quanta gente potrebbe partecipare: se vi va potete farcelo sapere qui, nella [[:meta:Grants talk:Project/Jaqen/WikiConference IT|talk su meta]], via [[Speciale:InviaEmail/Yiyi|mail a me]], ecc. So che senza nemmeno sapere quando sarà è difficile rispondere, ma ci basta anche un "forse parteciperò".<br />
La sezione [[:meta:Grants:Project/Jaqen/WikiConference_IT#Participants|Partecipants]] su meta invece non è per chi semplicemente parteciperà, ma per chi dà una mano, e in effetti se avete voglia di dare una mano siete più che i benvenuti. Troveremo sicuramente qualcosa da farvi fare :)<br />
Dite anche se avete idee sul programma (es. qualcosa di cui secondo voi bisognerebbe assolutamente parlare). Potete scriverlo qua, o [[Speciale:InviaEmail/Yiyi|direttamente a me]]. Chiaramente più avanti abbiamo intenzione di mettere in piedi un sistema meglio strutturato, ma intanto ci pare utile raccogliere idee.<br />
In caso di qualunque dubbio, suggerimento, ecc. siamo a disposizione! --<span style="font-family:cursive;font-size:14px">[[Utente:Yiyi|<span style="color:blue">'''Yi'''</span>]][[Discussioni utente:Yiyi|<span style="color:red">'''yi'''</span>]]</span> 09:49, 20 lug 2016 (CEST)
: Interessante, grazie per il messaggio. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 10:01, 20 lug 2016 (CEST)
== Doppia categoria ==
Segnalo che ci sono due duplicati: [[:Categoria:Crema]] e [[:Categoria:Crema (Italia)]]. Bisognerebbe sceglierne una e cancellare l'altra (collegando quella giusta [[:d:Q9126955|su Wikidata]]). --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 11:56, 20 lug 2016 (CEST)
:{{Fatto}} [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:19, 20 lug 2016 (CEST)
E un'altra cosa, se poteste aggiustare [[:Categoria:Nati a Missouri]] perché proprio non si può leggere :) ho visto che viene generato automaticamente tramite template. --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 11:59, 20 lug 2016 (CEST)
:Il problema è proprio quello, è generato automaticamente e non sappiamo come fare a scegliere la preposizione giusta (e non vogliamo mantenere una serie di liste lunghissime di "parole che vogliono la preposizione ''nel''", "parole che vogliono la preposizione ''nello''" ecc.). [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:19, 20 lug 2016 (CEST)
::{{Ping|Candalua}} Ok, allora potreste mettere direttamente la città di nascita, ovvero [[:d:Q965760|Montgomery City]]. --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 09:23, 25 lug 2016 (CEST)
:::{{Fatto}} aggiornato su Wikidata. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:56, 25 lug 2016 (CEST)
== D'annunzio ossia ogni lasciata è persa ==
Vedo su IA la serie completa di Laudi di D'Annunzio ([https://archive.org/download/laudidelcielodel01dann questo il link al volume 1]) con djvu che mi sembrano ottimi: io li acchiapperei, d'accordo? Intanto me li scarico per dargli una buona occhiata. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:17, 20 lug 2016 (CEST)
:Piglia tutto, D'Annunzio è importante. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 17:33, 20 lug 2016 (CEST)
:: Ok, muovo IA upload --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:41, 20 lug 2016 (CEST)
::: IA Upload mosso. Vado agli Indici (annotadoli anche in pagina Autore) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 18:08, 20 lug 2016 (CEST)
::::Al solito stte leggendo il mio pensiero. In questo momento sono in un momento di "grazia WiFi" in un lluogo di vacanza disconnesso dal mondo. Quando tornerò dalla disconnessione (grossomodo tra dieci giorni) sarò contento di dare una mano! - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 16:18, 21 lug 2016 (CEST)
== Pagine Bianche Notizie del bello, dell'antico, e del curioso della città di Napoli ==
ad un passo dal completamento al 75% mi accorgo che le pagine https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Notizie_del_bello,_dell%27antico,_e_del_curioso_della_citt%C3%A0_di_Napoli.djvu/291 292 e 383 sono bianche e sfalsano i link di collegamento presenti nell'indice alfabetico https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Notizie_del_bello,_dell%27antico,_e_del_curioso_della_citt%C3%A0_di_Napoli.djvu/353
C'è qualcuno che può risolvere? Saluti --[[User:Utoutouto|Utoutouto]] ([[User talk:Utoutouto|disc.]]) 19:21, 20 lug 2016 (CEST)
: Prova se si è sistemato (l'errore stava nel non aver sistemato per bene il pagelist) --[[Speciale:Contributi/79.20.9.14|79.20.9.14]] 20:43, 20 lug 2016 (CEST) (Alex sloggato)
Sembrerebbe di sì, grazie --[[User:Utoutouto|Utoutouto]] ([[User talk:Utoutouto|disc.]]) 21:03, 20 lug 2016 (CEST)
: Prima o poi occorrerebbe "pubblicizzare" un po' la questione Modulo:Dati, ma è così complessa che non ho cuore di farlo.... :-( Tecnicamente, in Modulo:Dati/[nome indice] vengono memorizzati tutti i dati di pagelist (sbagliati se pagelist è sbagliato) e di Indice sommario, poi avviene il "miracolo" che il template {{tl|Pg}} trasforma un banale numero pagina in link attivo alla pagina djvu giusta in nsPagina, al capitolo giusto in ns0. Ma spiegare come fa è veramente difficile. L'unica cosa che è veramente importante sapere è che dopo ogni correzione di pagelist o di Indice sommario occorre riscrivere il modulo dati; il che si fa con [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Modulo%3ADati%2FNotizie_del_bello%2C_dell%27antico%2C_e_del_curioso_della_citt%C3%A0_di_Napoli.djvu&type=revision&diff=1766521&oldid=1754784 ''un'' click ben assestato]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:08, 21 lug 2016 (CEST)
::Il Modulo:Dati è una cosa molto bella e importantissima, andrebbe standardizzato per tutte le wiki con un bottolino/estensione che lo aggiorna automaticamente ad ogni revisione della relativa pagina Indice. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 12:41, 21 lug 2016 (CEST)
::: Al tempo non avrei saputo come fare, adesso sì. Il mio "spirito ecologista" si ribella un po' all'idea di fare modifiche frequenti a pagine pesanti, ma poi guardo le cronologie di pedia e mi tranquillizzo: la nostra "media modifiche" delle pagine, grandi o piccole, è ridicola in confronto con la media di pedia, come è ridicolo il numero di pagine complessive. Globalmente siamo quasi ''irrilevanti'' ;-). Quindi, facciamolo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:00, 21 lug 2016 (CEST)
== Licenze e ''open archive'' ==
Sono molte le Università che depositano il loro materiale ''con licenze aperte''. Per fare un esempio ''Reti Medievali'' che partita dall'Università di Napoli, è diventata una rete che coinvolge trasversalmente molti tra i più importanti istituti universitari e cattedre di ''medievistica''. La licenza la si trova [http://www.rmojs.unina.it/index.php/rm/article/view/486 qui]. Se si guarda in giro situazioni simili coinvolgono anche altre università ed altre materie. Se le licenze sono ritenute compatibili si aprirebbero filoni molto interessanti con il superamento di una Wikisource limitata al solo ''Pubblico Dominio"-[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 22:16, 20 lug 2016 (CEST)
: Sul sito, nella pagina degli articoli, è riportata esplicitamente la licenza CC 4 BY che è certamente compatibile (anzi, è più vasta della CC 3 BY SA); particolarmente interessante che manca la limitazione NC. Direi che si possono caricare, farò un test di caricamento "tal quale" come pdf, in questo caso la conversione djvu dovrebbe essere del tutto inutile. Ovviamente il lavoro da fare è comunque pesantuccio (riformattazione, immagini, codice per le annotazioni...) e va pesato con l'unico "plus" che deriva dal caricamento, cioè con l'inserimento dell'opera nella "rete di dati" di MediaWiki. Non è escluso che rovistando nel pdf con le routine xpdf (in particolare pdftohtml) non si possa "estrarre" qualcosa di utile (metadati, formattazione, illustrazioni); questi pdf sono molto diversi dai pdf "raccolta di immagini" che si costruiscono con le scansioni delle pagine. C'è qualcuno che sa maneggiare per bene xpdf, o programmi analoghi? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:04, 21 lug 2016 (CEST)
:: Fatto un caricamento locale [[:File:test.pdf]] e corrispondente [[Indice:test.pdf]], ci farò sopra varie prove, sono ottimista per una notevole "preformattazione", se ci lavorate tenete conto che poi tutto sarà accuratamente cancellato :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:07, 21 lug 2016 (CEST)
:::È da molto tempo che io penso che Wikisource debba aprirsi alla ''letteratura open access'' (la cui licenza preferita è solitamente la CC-BY, e non la CC-BY-SA). Solo che, dato il numero, io sono assolutamente convinto che dobbiamo trovare un modo per incorporare questa letteratura che non sia la ''modalità proofread''. Da un punto di vista, come dire, filologico, non credo sia sensato trascrivere come fossero manoscritti dei testi che nascono digitalmente, su documenti Word o simili.
:::Se il nostro problema è l'aderenza alla fonte, penso potremmo trovare altre modalità (non tanti, ma molti articoli sono pubblicati in HTML e non PDF; in tal caso, si può pensare ad una trasformazione automatica in wikicodice). Rimango abbastanza contrario a trascrivere PDF, nel senso che vorrei che la comunità investisse il ''minore tempo possibile'' nel rifare del lavoro che è stato già fatto. L'attenzione e il tempo degli utenti è una risorsa scarsissima e la mia personale priorità è quella di preservarlo il più possibile, senza sprecarla in azioni inutili. Capisco che la formattazione è un problema molto serio: però, proviamo ad elaborare delle soluzioni, secondo me ne vale la pena. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 12:30, 21 lug 2016 (CEST)
:::: Il problema maiuscolo è che l'html (che pure nasce come puro testo modificabile) non può essere importato. Alcuni tag funzionano, ma altri sono impossibili da importare ''per motivi di sicurezza''. Fra questi, il tag <code>a</code> (e saltano ancore, annotazioni, link) e il tag <code>img</code> (e sakltano tutte le immagini), oltre a tutto il css. In teoria (avendo a che fare con serie di pagine, non con una pagina sola: es. riviste) ci si può spaccare il cervello per tradurre l'html in markup wiki. Varrebbe comunque per alcune pagine "simili" e non per altre. Fatta questa fatica improba e incompleta, alla fine il codice potrebbe essere modificato, e noi ''dobbiamo'' poterlo modificare, altrimenti è impossibile raggiungere l'unico obiettivo serio che giustifica l'importazione di un testo che nasce digitale: ossia, l'aggiunta di link che lo facciano colloquiare con il resto del mondo mediawiki.
:::: I pdf sono molto peggiori, perchè fatti per essere ''immodificabili o modificabili con grande difficoltà''. L'estrazione del testo in un formato modificabile è indispensabile e non facilissima. La formattazione può, in gran parte, essere estratta con la trasformazione pdf->html ma ricadiamo della situazione precedente.
:::: Conclusione: una fase di editing (non facile) è ''indispensabile''; prendere o lasciare. Di certo, non farò mai più la sciocchezza di dare un pdf ''testuale'' (che già contiene il testo perfetto) a un OCR, che restituisce un testo più o meno inesatto; anche la trasformazione in djvu è una grossolana perdita di tempo; tuttavia, importare questi testi è, e sarà sempre, una bella faticaccia. ne vale la pena? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:49, 21 lug 2016 (CEST)
:::: PS: anche se il testo è perfetto, la ''suddivisione in pagine'', a cui obbliga l'interfaccia proofreading, secondo me è utile lo stesso per l'indispensabile edit di ''altro''. Quindi, anche se farò ogni sforzo per automatizzare/preformattare, i pdf "testuali" comunque li caricherei in nsIndice->nsPagina->transclusione in ns0. È questo il senso del caricamento test. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:56, 21 lug 2016 (CEST)
::::: Guardate [[mw:Extension:Html2Wiki]], forse può servire. Inoltre l'estensione [[mw:Extension:HTMLets|HTMLets]] permette l'uso di HTML completo dentro l'apposito tag.--[[User:Erasmo Barresi|Erasmo Barresi]] ([[User talk:Erasmo Barresi|disc.]]) 08:12, 22 lug 2016 (CEST)
:::::: A vedere l'estensione [[mw:Extension:Html2Wiki]] sembra magica ma: perchè nessuna wikisource "di riferimento" (fr, en) l'ha installata? Chi scova una wikisource, magari minore, dove l'estensione sia installata, giusto per esaminare la differenza fra teoria e pratica? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:07, 22 lug 2016 (CEST)
{{Rientro}} Ricordavo di aver letto da qualche parte che LibreOffice esportava in MediWiki, infatti nel menu "File > Esporta..." si trova anche il markup MediaWiki[https://ask.libreoffice.org/en/question/16678/how-to-export-to-mediawiki-language/?answer=16680#post-id-16680]. Inoltre, cercando quella pagina, mi sono imbattuto in [[w:en:Help:WordToWiki]] che tra le altre cose rimanda anche al tool [[toollabs:magnustools/html2wiki.php]]. --[[User:L0ll0|L0ll0]] ([[User talk:L0ll0|disc.]]) 11:40, 22 lug 2016 (CEST)
{{rientro}} [https://wikiapiary.com/wiki/Extension:Html2Wiki Mi pare che nessuna] Wikisource l'abbia utilizzata (e non mi stupisce): questo è un problema che si era presentato soprattutto nella WIkisource in inglese, in cui si potevano importare migliaia di articoli in open access. La cosa bella, però, è che quegli articoli erano in origine in JATS, una forma di XML per gli articoli scientifici, il che aveva permesso una conversione automatica con un bot da JATS a markup mediawiki. Ci sono ancora problemi, ma pare che stiano andando avanti con il lavoro. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 12:16, 22 lug 2016 (CEST)
: Ripeto il mio caldo invito a procurarsi e a provare a fondo le routine xpdf (in particolare pdftohtml). pdftohtml, lanciato sull'opera test [[:File:test.pdf]], produce in un lampo pagine html individuali e autonome, straordinariamente simili, a vederle, con l'originale pdf. Ma è una somiglianza apparente; la struttura testo del pdf è quello che è, e nessun convertitore può aggiungere quello che non c'è; c'è inoltre una marea di codice html pressochè inutile, e, temo, nessun convertitore è in grado di distinguere il codice utile da quello inutile. Io proverò a "battere" una strada diversa: partire dal ''puro testo'', ed estrarre dall'html quel poco che serve. Vediamo. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:43, 22 lug 2016 (CEST)
A proposito di export e di LibreOffice: come avrete visto sto caricando i vari capolavori salgariani: lo sto facendo partendo da file ODT o RTF presi da LiberLiber, che poi dò in pasto ad OpenOffice 4 su cui ho installato il plugin "Sun Wiki Publisher", che permette di fare "Esporta come... -> Mediawiki". Il risultato è buono, mi divide bene i paragrafi e mantiene tutti i corsivi e gli allineamenti centro/destra. Forse la cosa può tornare utile anche per altri documenti. Per chi volesse provarci: se avete OpenOffice per Windows dovete installare una JRE 6 o 7 a 32 bit, sennò non c'è verso di installare il plugin. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 14:34, 22 lug 2016 (CEST)
== Tech news de noaltri poareti ==
Effetto collaterale dei test su [[Indice:test.pdf]], penso di riattivare una vecchia idea, che consiste nello spostamento automatico di un eventuale RigaIntestazione presente in corpo pagina in header (sovrascrivendo l'eventuale RigaIntestazione già presente) e di un eventuale PieDiPagina in footer. Fatto questo header e footer, se tutto funziona come immagino, potrebbero restare chiusi di default nel 99% dei casi. L'idea è quella di attaccare lo spostamento alla fine dell'esecuzione di memoRegex e anche a postOCR. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:21, 22 lug 2016 (CEST)
: Ce l'ho, alex.moveRi(), per ora la provo con BAT poi quando sono soddisfatto la esporto qui. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:15, 22 lug 2016 (CEST)
== Tastini di scelta rapida ==
Quanti di voi sanno che premere Alt-Shift-C equivale a cliccare sulla linguetta "Testo"? Quanti di questi usano questa scorciatoia? Siccome immagino che la risposta alle due domande sia un numero approssimabile allo zero, ho pensato di associare tale combinazione di testi al bottone del Centrato, così ora per centrare una parola basta selezionare e fare Alt-Shift-C. Se la cosa piace possiamo vedere di "riciclare" allo stesso modo altre combinazioni di tasti ora poco utili. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 13:53, 22 lug 2016 (CEST)
: {{+1}} Dove hai messo il codice? C'è modo di far comparire qualcosa al passaggio del mouse sul pulsante? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:13, 23 lug 2016 (CEST)
{{@|Alex brollo}} vedi [[MediaWiki:Gadget-pulsanti-centrato.js]], si tratta solo di mettere l'attributo access. C'è il solito title che compare al passaggio. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 23:29, 24 lug 2016 (CEST)
:Se non ci sono obiezioni, pensavo di associare Ctrl-Shift-Y al tasto di Indentazione e Ctrl-Shift-U a quello di De-indentazione, che sono molto usati (volevo usare I, ma a quanto pare Chrome usa già la stessa combinazione di tasti; quindi ho pensato Y come Yndent e U come Unindent :D). Al momento Y richiama "i miei contributi", U richiama "Upload", che mi sembrano entrambe funzioni non così frequenti. Se con il vostro browser non riusciste ad usare queste particolari combinazioni di tasti, proponete pure delle altre. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 12:32, 27 lug 2016 (CEST)
::: {{+1}} in generale sull'idea dei tastini. --[[User:Naamar|Naamar]] ([[User talk:Naamar|disc.]]) 23:27, 27 lug 2016 (CEST)
:{{Fatto}} [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:48, 29 lug 2016 (CEST)
== I limiti di Ritaglio ==
Mi raccomando, {{tl|Ritaglio}} va considerato un sistema per visualizzare ''temporaneamente'' un'immagine; poi va sostituito con un codice immagine "regolare", perchè l'esportazione in ePub '''non funziona''', e appesantisce terribilmente il file. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 18:43, 23 lug 2016 (CEST)
:{{@|Alex brollo}} forse conviene escluderlo dall'export, direi... [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 18:52, 23 lug 2016 (CEST)
:: {{@|Candalua}} Pienamente d'accordo. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:11, 23 lug 2016 (CEST)
:::{{Fatto}} [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 18:15, 25 lug 2016 (CEST)
Il punto è che ritaglio è favoloso, e nettamente il sistema migliore per mettere le immagini. Molti di noi non hanno le competenze nè il tempo per andare ad estrarre tutte le immagini da un libro, cropparle e caricarle su Commons con nomi e categorie giuste. Com tool secondo me è uno dei migliori che abbiamo mai avuto. Non ho idea di come si possa risolvere, ma io proverei a sottoporre la questioni a Tpt per l'export. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 19:35, 23 lug 2016 (CEST)
: In teoria, è possibile usare i dati di Ritaglio per ricavare un ritaglio ''fisico'' della pagina djvu, ottenendo un file immagine in qualsiasi formato. Sempre in teoria, poichè tale file è un "derived from" da un file già su Commons, dovrebbe essere possibile caricarlo in automatico su Commons: i metadati ci sono, le categorie si possono ricavare. Da qualche parte dovrei avere qualcosa, ma non sono in grado di immaginare un tool completo. Forse potrei arrivare al punto di raccogliere le immagini ritagliate un una cartella, pronte a essere ulteriormente ritoccate e poi caricate con Commonist; ma resterebbe un "lavoro sporco per specialisti". --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 21:57, 23 lug 2016 (CEST)
::Idealmente, io vedrei bene un bot che passa ''dopo'' (quando vuole, anche una volta a settimana) e sostituisce le immagini. Oppure dici che "basta" la categoria e si fa di lavoro sporco? Come al solito, finirebbe sulle spalle dei soliti noti (cioè, tu). [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 22:17, 23 lug 2016 (CEST)
::: A parte che faccio poco lavoro sporco, e che un bot è indispensabile, il problema è che caricare su Commons immagini ex novo ''bene'', via bot, non è uno scherzo. Inoltre ci vuole un bot flaggato su Commons, suppongo. Immagino una soluzione intermedia, un bot locale che rovisti e carichi le immagini pronte in una cartella locale, in modo che poi ci sia solo da impostare e lanciare commonist; la cosa resterebbe comunque a carico di quelli, fra noi, che si azzardano a lanciare uno script python e a manovrare commonist. Non siamo moltissimi. :-(
::: SE trovo l'ispirazione, cercherò di preparare lo script "scaricatore e ritagliatore", se non altro sarà un primo passo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:46, 24 lug 2016 (CEST)
=== fixRitaglio.py ===
Fatte alcune prove, mi fermo a metà. Non è il caso di automatizzare oltre. fixRitaglio.py, datogli come parametro il nome base della pagina/indice, scarica il djvu, trova le pagine che incorporano Ritaglio, ne salva il codice quindi scarica il tiff della pagina. Fine. Ci si ritrova con una cartella di immagini con il nome "standard" da esaminare, sistemare, convertire e ritagliare. Non è il caso di automatizzare oltre; alle volte le immagini fanno pietà; alle volte vanno raddrizzate; bisogna scegliere la conversione e la correzione dei colori/del contrasto. Un bot non può farlo. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:33, 24 lug 2016 (CEST)
: Se a monte non funziona, non c'è modo di scaricare a valle l'immagine prodotta da mediawiki? --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 07:51, 25 lug 2016 (CEST)
:: Mi sono spiegato male. Certo, se c'è il djvu è ''sempre'' possibile ricavare un'immagine esattamente uguale a quella prodotta da Ritaglio; il problema è che talora l'immagine è di bassissima qualità, perchè tale è nel djvu. Esempio, i numerosi Ritaglio (centinaia) in [[Don_Chisciotte_della_Mancia]]. Ma ripensandoci, è un altro caso di "meglio l'uovo oggi che la gallina domani" quindi, belle o brutte che siano, bisogna procedere e produrle; si possono sempre ricaricare, avendole, immagini migliori. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:01, 25 lug 2016 (CEST)
:::Riguardo Wikisource, anche io penso che "meglio l'uovo oggi che la gallina domani sia un'ottima filosofia", semplicemente perchè è alla base del wiki e, credo, sia meglio avere un libro illustrato in maniera non eccellente che un libro senza illustrazioni. Molti problemi che noi (giustamente) ci facciamo con la qualità non sono avvertiti (mentre probabilmente altri problemi che ''non'' ci facciamo sono avvertiti). Fra l'altro, aggiungo, se si riesce a caricare bene su Commons con un bot significherà che i titoli dei file e le categorie saranno omogenei, cosa che aiuta moltissimo i nuovi utenti (perchè si può documentare), e soprattutto perchè sostituire un'immagine è molto più facile che prendere tutte le decisioni necssarie per caricarne una completamente nuova (convenzioni per i nomi, categorie, metadati, ecc.). Tu alex riesci ormai a usare bene wmflabs o hai bisogno di una mano? [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 10:24, 25 lug 2016 (CEST)
:::: {{ping|Aubrey}} No, sono anni che non uso wmflabs (ho dovuto cercare per confermare cos'è...), il massimo che posso produrre è un file python locale, l'implementazione come tool andrà fatta da uno bravo. Posso solo confermare che per caricare le immagini i dati ci sono tutti (il djvu ha le immagini e Ritaglio ha le coordinate esatte per il ritaglio: tutti i metadati solo nella pagina File: del djvu; nomi immagine e categorie possono essere standardizzate). Quindi, per caricare immagini tratte così come sono dentro i djvu, non manca niente. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:10, 25 lug 2016 (CEST)
::::: Qua: [[:commons:Category:Illustrations from Manuale di economia politica con una introduzione alla scienza sociale]] tutti i file prodotti con il giro sperimentale di fixRitaglio.py. L'unico comando che ho dato in console è stato <code>python fixRitaglio.py "Manuale di economia politica con una introduzione alla scienza sociale.djvu"</code>. I nomi delle immagini sono automatici e standard (sono lunghetti, ma "logici"). Poi con commonist ho caricato i file risultanti, com'erano. Così è anche più chiaro che alle volte i file derivati dal djvu fanno senso ;-) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:47, 25 lug 2016 (CEST)
[[File:Don Chisciotte (Gamba-Ambrosoli) Vol.1-0081.jpg|right|400px|thumb|File:Don Chisciotte (Gamba-Ambrosoli) Vol.1-0081.jpg]]
:::::: Qua: [[Discussioni indice:Manuale di economia politica con una introduzione alla scienza sociale.djvu]] la galleria delle immagini caricate. Si vede la "convenzione sul nome" delle immagini: nome base Indice+trattino+numero pagina a quattro cifre+lettera a,b,c... finale nel caso che vi siano più immagini sulla stessa pagina. Con la gestione del caso "ritagli multipli" considero conclusa la verifica di fattibilità. Adesso lancio su Don Chisciotte, il "caso duro". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:41, 25 lug 2016 (CEST)
{{rientro}} Ecco a destra il risultato dell'estrazione di una fra le oltre 300 immagini di [[Indice:Don Chisciotte (Gamba-Ambrosoli) Vol.1.djvu|Don Chisciotte, volume 1]]. Può andare come ''uovo oggi''? commonist è pronto a caricarle tutte. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:30, 26 lug 2016 (CEST)
{{rientro}} per me, si. Fai conto che in un ebook reader cmq le immagini sarebbero piccole comunque. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 01:59, 26 lug 2016 (CEST)
:: Procedi pure con l'uovo di oggi ;) Ottimo lavoro. Chi volesse migliorare la qualità delle immagini su un'opera specifica potrà sempre farlo. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 02:58, 26 lug 2016 (CEST)
=== La pulizia ===
Caricate le vere immagini, dato loro un nome standardizzato, adesso si tratta di sostituire Ritaglio con FI, cosa facile perchè i due template sono parenti (Ritaglio è figlio di FI). Le istruzioni sono le seguenti:
# aprite un FI così:
<pre>
{{FI
| file =
| width =
| float =
}}
</pre>
# in file mettete il nome dell'immagine >(nome base della pagina senza djvu, trattino, numero pagina a quattro cifre "riempite con zeri", .jpg); se in Discussioni indice c'è la galleria il nome immagine lo prendete da lì;
# in width mettete il wWidth ('''non''' il width!) di Ritaglio;
# in float mettete il float di Ritaglio. Fine. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:14, 26 lug 2016 (CEST)
: Intanto che provate, se vi va, su [[Indice:Don Chisciotte (Gamba-Ambrosoli) Vol.1.djvu]], io comincio a [[Indice:Avventure di Robinson Crusoe.djvu|spennare la gallina]] ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:09, 26 lug 2016 (CEST)
=== La gallina ===
[[File:Posz.jpg|300px|right]]Le galline in realtà sono due.
La prima: se il djvu deriva da IA, utilizare le immagini sorgenti jp2 e non le immagini massacrate dalla compressione tipica dei file djvu. Questa ce l'ho. :-)
La seconda: automatizzare (sia via javascript che via bot) la conversione {{tl|Ritaglio}} -> {{tl|FI}}. Questa è una gallina furba non facilissima da acchiappare. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:04, 27 lug 2016 (CEST)
::{{+1}} Bravo Brollo. --[[User:Naamar|Naamar]] ([[User talk:Naamar|disc.]]) 23:40, 27 lug 2016 (CEST)
== Download a volontà ==
Ho mangiato l'"uovo oggi" :) e ho abilitato i bottoni del WSExport come discusso [[Wikisource:Bar#Spiegazioni|più sopra]]. Ovviamente non dev'essere la versione definitiva, ma come al solito credo il modello migliore per noi, sia andare ''live'' con le modifiche prima possibile e perfezionare poi vedendo come va. Tra l'altro notavo sulle [http://tools.wmflabs.org/wsexport/tool/stat.php statistiche] che in luglio siamo il progetto col maggior numero di download di ePUB, 6400 contro i 4300 dei francesi e i 3700 degli anglosassoni (però i francesi hanno 2200 mobi e ben 22000 pdf!). Poi non so se è stato Alex che ha cliccato seimila volte sul bottone :D, però è un segno incoraggiante. Sarà interessante vedere come si evolveranno ora le statistiche. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:28, 25 lug 2016 (CEST)
: {{+1}} Ottimo :-) Mangiare l'uovo oggi è fra l'altro ''politically correct'': accontenta anche i vegetariani :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:49, 28 lug 2016 (CEST)
{{+1}} {{ping|Candalua}} E vedere anche quali testi? --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 09:24, 30 lug 2016 (CEST)
::{{@|Xavier121}} non so se vengono tracciati anche i titoli, bisognerebbe chiedere a Tpt. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:14, 1 ago 2016 (CEST)
== [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2016/30|Tech News: 2016-30]] ==
<section begin="technews-2016-W30"/><div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="it" dir="ltr"><div class="plainlinks">
Ultimo '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|bollettino tecnico]]''' della comunità tecnica di Wikimedia. Per favore informa gli altri utenti di queste modifiche. Non tutte le modifiche produrranno effetti per te. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2016/30|Traduzioni]] disponibili.
'''Modifiche recenti'''
* Le [[mw:Special:MyLanguage/Maps|mappe interattive]] sono state attivate per Meta-Wiki e nella wikipedie in catalano, ebreo e macedone. Scopri [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Kartographer|come aggiungere mappe interattive]] alle pagine wiki.
* <span title="Elementi avanzati">[[File:Octicons-tools.svg|15px|link=]]</span> Il rollback della settimana scorsa adesso è documentato. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Incident_documentation/20160712-EchoCentralAuth/Retrospective]
'''Problemi'''
* Delle volte, l'editor visuale chiedeva di salvare due volte. Il problema è stato risolto. [https://phabricator.wikimedia.org/T140574]
'''Modifiche di questa settimana'''
* <span title="Elementi ricorrenti">[[File:Octicons-sync.svg|12px|link=]]</span> La [[mw:MediaWiki 1.28/wmf.12|nuova versione]] di MediaWiki è attiva sulle wiki di prova e su MediaWiki.org dal 26 luglio. Sarà disponibile dal 27 luglio sulle wiki non-Wikipedia. Lo sarà su tutte le Wikipedia dal 28 luglio ([[mw:MediaWiki 1.28/Roadmap|calendario]]).
* Ora è possibile indicare tutte le notifiche come lette in [[Special:Notifications]] usando l'icona a forma di ingranaggio. [https://phabricator.wikimedia.org/T115528]
* La ricerca di Wikipedia adesso riconoscerà la lingua utilizzata per la ricerca se trova 2 risultati o meno. Quindi mostrerà risultati dalle varie edizioni linguistiche di Wikipedia, se esiste un un articolo. Questa funzione sarà disponibile inizialmente in cinque lingue. [https://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2016-July/086096.html]
'''Incontri'''
* <span title="Elementi ricorrenti">[[File:Octicons-sync.svg|12px|link=]]</span> Puoi unirti al prossimo incontro con il team VisualEditor. Durante l'incontro puoi comunicare agli sviluppatori quali sono i problemi più gravi. L'incontro si terrà il [http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?hour=19&min=00&sec=0&day=26&month=07&year=2016 26 luglio alle 19:00 (UTC)]. Scopri [[mw:VisualEditor/Weekly triage meetings|come unirti]].
* <span title="Elementi avanzati">[[File:Octicons-tools.svg|15px|link=]]</span> Puoi unirti al prossimo incontro con il team Architecture. L'argomento di questa settimana è "un'estensione per implementare un deposito per valori chiave autenticati". L'incontro si terrà il [http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?hour=21&min=00&sec=0&day=27&month=07&year=2016 27 luglio alle 21:00 (UTC)]. Scopri [[mw:Architecture meetings|come unirti]]. [https://phabricator.wikimedia.org/E237]
'''Prossime modifiche'''
* L'attuale icona per le notifiche "{{int:Echo-notification-notice-text-only}}" verrà modificata da un fumetto a un'icona più semplice. [https://phabricator.wikimedia.org/T140900]
* Il codice di [[Special:Notifications]] cambierà affinché funzioni meglio nei dispositivi mobili. [https://phabricator.wikimedia.org/T140687]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' scritta da [[m:Special:MyLanguage/Tech/Ambassadors|tech ambassadors]] e pubblicata da [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2016/30|Traduci]] • [[m:Tech|Aiuto]] • [[m:Talk:Tech/News|Manda un feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Registrati o Annulla la registrazione]].''
</div></div> <section end="technews-2016-W30"/> 21:54, 25 lug 2016 (CEST)
<!-- Messaggio inviato da User:Johan (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=15785767 -->
== CropTool ==
L’ho appena scoperto e mi piace molto: [https://tools.wmflabs.org/croptool CropTool], uno strumento per croppare e ricaricare direttamente dei file già presenti su Commons. Non credo funzioni con file multi-pagina, ma sarebbe comodissimo, nel caso. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 10:37, 26 lug 2016 (CEST)
: L’avevo adocchiato ma un limite terribile mi ha fatto cadere l’entusiasmo: non gestiva le immagini dai file multipagina (djvu e pdf). Adesso le gestisce? In altri termini, è possibile croppare l’immagine di una pagina recuperata con un parametro |page= ? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:57, 27 lug 2016 (CEST)
::Me ne sono accorto anche io ieri sera. Adesso provo a chiedere allo sviluppatore quanto è complicato aggiornarlo... [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 10:50, 27 lug 2016 (CEST)
:::Gli ho appena scritto, [https://github.com/danmichaelo/croptool/issues/70 se volete dare un +1...] Se ce lo fa è (quasi) la soluzione a tutti i nostri problemi. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 11:01, 27 lug 2016 (CEST)
:::: {{fatto}}. Ovviamente i djvu devono avere buone immagini, altrimenti ''garbage in, garbage out''; ma anche l’''uovo'' ha lo stesso problema. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:13, 27 lug 2016 (CEST)
::::: Nessuna risposta ancora.... {{ping|Candalua|Ricordisamoa}} non si potrebbe recuperare il codice e adattarlo alle esigenze di wikisource trasformandolo in un tool tutto nostro? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:14, 28 lug 2016 (CEST)
::::::Perchè trasformarlo in un tool tutto nostro? Secondo me è sbagliato, come approccio. Dato che il codice è su GitHub, se qualcuno riesce a migliorare il tool non deve fare altro che proporre una modifica al codice e chiedere di incorporarla nel tool generale (puro stile open source). [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 13:45, 28 lug 2016 (CEST)
::::::: Andando un po' più a fondo, il tool perfetto per source dovrebbe avere caratteristiche particolari, come il nome immagine automatico, la categorizzazione specifica automatica, e probabilmente altro. Penso che provando e riprovando ci accorgeremmo di parecchie differenze necessarie; usare i file jpg provenienti da file multipagina sarebbe solo il primo passo. In ogni caso, siccome la programmazione sarebbe probabilmente oltre le mie possibilità e la mia ignoranza sulla ''netiquette'' dell'intervento su un tool di altri è totale, la cosa lascio a chi sa farla. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:53, 28 lug 2016 (CEST)
::::::::Ho capito quello che dicek'' dici. Nulla esclude un CropTool per Wikisource, se proprio serve, ma lo vedo ancora più difficile che modificare l'esistente: dovremmo di fatto re un ''fork'', e poi mantenercelo da soli. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 17:13, 28 lug 2016 (CEST)
== Post sul blog Wikimedia su Wikisource (in Bengalese!) ==
[https://blog.wikimedia.org/2016/07/25/why-i-wikisource/ Eccolo]. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 10:55, 26 lug 2016 (CEST)
== il titolo delle pagine e' troppo grande? ==
Mi e' capitato di navigare senza il mio css personalizzato (che ha un layout ultracompatto), e la mia impressione e' che il titolo delle nostre pagine (quello sotto le linguette per capirci, non quello nel box) sia davvero ''troppo'' grande: addirittura 1.8em, il che sul mio Chrome lo fa apparire totalmente sproporzionato rispetto a tutto il resto, e nettamente piu' piccolo del titolo che si vede nel box. Che dite, lo rimpiccioliamo almeno ad 1.4 o anche 1.2? In questo modo recuperiamo anche spazio in altezza. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 21:59, 26 lug 2016 (CEST)
{{+1}} '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 10:09, 27 lug 2016 (CEST)
{{+1}} [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 13:44, 28 lug 2016 (CEST)
== Guarino Guarini - Dissegni d'architettura civile et ecclesiastica ==
Due cose. La prima: se qualcuno avesse voglia di schiacciare qualche bottone (''Button, Button'', ma che pal.. sempre la stessa storia) il volume in oggetto in pochi minuti potrebbe passare al 100%. Ho visto Luigi in azione, ma mi sembra poco deciso ad arrivare fino in fondo. La seconda: non so cosa abbia portato Aubrey a caricare questo volume costituito da sole '''immagini''', ma vorrei che consideraste la possibilità di NON ripetere l'esperienza. L'elaborazione delle immagini è sempre un'operazione in perdita, mi viene da dire sottrattiva, e questo indipendentemente dalle capacità di chi la esegue. Non so cosa abbia da offrire questo progetto a colui o colei che consulta una edizione come questa. --[[User:Naamar|Naamar]] ([[User talk:Naamar|disc.]]) 23:13, 27 lug 2016 (CEST)
:Non ricordo bene, ma credo mi fosse stato richiesto da un amico che poi però non l'ha formattato... [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 02:16, 28 lug 2016 (CEST)
:: Per di più i simboli del SAL sono disallineati (a me risulta che spesso sono rossi in Indice e verdi in Pagina)...--[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 07:37, 28 lug 2016 (CEST)
::: Non condivido la critica di Naamar. Un libro è un libro, anche se contiene immagini invece che testo; ma soprattutto avere il libro scansionato significa avere la ''fonte implicita'', la migliore possibile, di ognuna delle immagini. Wikisource è l'unico progetto in cui la ''fonte'' dell'item (pensiamo a wikidata) è ''lo stesso oggetto'' che viene caricato, se si esegue la procedura proofread. Fra la'altro, mi è capitato in mano, me l'ha prestato mia figlia, uno straordinario libro che racconta una avventura fantastica, fatto di ''soli disegni'', senza alcuna parola! Straordinario perchè "multilingue", perfettamente comprensibile per chiunque nel mondo, perfino se analfabeta. Purtroppo è recente, e quindi sotto copyright, mi dispiace di non poterlo caricare. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:51, 28 lug 2016 (CEST)
:::: Trovo che i libri senza parole hanno un nome: "silent books". Se ne trovate uno free, lo carico personalmente... ma su quale progetto? Qui? Su oldwikisource? Quale progetto accetta "language='''None'''"? ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:47, 28 lug 2016 (CEST)
::::: Il frontespizio è in italiano. Anche per SBN è in lingua italiana. ([http://id.sbn.it/bid/MODE033625]) --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 11:34, 29 lug 2016 (CEST)
Libro interessante, immagini pulite, un b/n anche meglio della pagina giallastra da cui proviene, quindi, tutto questo ''sottrattivo'' mi è ''oscuro''; imo dovrebbe venir fuori anche un buon epub. La filosofia del nostro progetto, per chi ancora se lo domanda, è: RINGRAZIA CHIUNQUE PASSI DA QUESTI PIZZI E MODIFICA ANCHE SOLO PER UN "CIAO"! E' tutto, sempre e comunque, qualcosa di ''guadagnato'', quindi in '''più'''. Restando in tema di oggetti ''senza parole'', esiste anche un bellissimo fumetto ambientalista giapponese, GON, un piccolo adorabile dinosauro, magari qualcuno lo leggeva... :) --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 15:01, 28 lug 2016 (CEST)
:Va bene caricare il libro, ma quello che mi chiedo è: c'era proprio bisogno di creare una pagina per ciascuna immagine? [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:35, 28 lug 2016 (CEST)
:: Se ti aspetti che sia io a rispondere c'è piuttosto bisogno di una riformulazione della domanda. --[[User:Naamar|Naamar]] ([[User talk:Naamar|disc.]]) 17:23, 28 lug 2016 (CEST)
== [[Avventure di Robinson Crusoe]] ==
E' stato in test durissimo, ho imparato un mare di cose (sono in ferie, per fortuna....), fixRitaglio.py ha funzionato oltre le aspettative (anche in casi imprevisti). Date un occhio all'Indice, c'erano pagine con immagini (e didascalia) erroneamente marcate con SAL 00%, che ho dovuto riportare a SAL 75%. Sono poche. Vi proporrei la prova del 9, lo scaricamento dell'ePub e un accurato controllo che tutto sia a posto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:00, 28 lug 2016 (CEST)
{{+1}} Provo stasera con il mio kindle e ti faccio sapere, ci sono anche un altro paio di libri che abbisognano di test approfonditi! :) --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 15:05, 28 lug 2016 (CEST)
{{ping|Alex brollo}} Non si scarica in mobi o epub :( --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 02:08, 30 lug 2016 (CEST)
:: Nemmeno [[Don Chisciotte della Mancia]], invece [[Don Chisciotte della Mancia Vol. 2]], ancora più leggero, sì. Fortse superano qualche limite di pesantezza? Provo ad allegerirlo....--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:13, 30 lug 2016 (CEST)
::: Confermo. "Tagliandolo" ai primi 39 capitoli, si scarica come grosso ePub di oltre 30 Mby. Le immagini mi sembrano perfette, ma se c'è un limite, occorre trovare il modo di alleggerle di parecchio (in questi test non ho minimamente "badato ai byte"). --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:23, 30 lug 2016 (CEST)
:::: {{ping|Xavier121}} Forse ho capito. Un paio di test in Sandbox e poi modifico {{tl|FI}} --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:30, 30 lug 2016 (CEST)
::::: {{ping|Xavier121}} Riprova adesso :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:22, 30 lug 2016 (CEST)
:::::: {{ping|Alex brollo}} Perfetto. Più tardi provo anche su K. '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 16:49, 30 lug 2016 (CEST)
: IL problema è il seguente: FreeImg (nella sua versione originale) scarica un'immagine a grandezza piena, poi la riduce a livello di visualizzazione. Normalmente invece le immagini sono scaricate in dimensioni già ridotte. Nella nostra versione era stata aggiunta la possibilità di variare la grandezza dell'immagine scaricata, ma era una possibilità opzionale. Ho cambiato le cose: adesso FreedImg scarica di default le immagini rimpicciolite, e opzionalmente le immagini più grandi, registrando esplicitamente un valore per il parametro tsize (cosa che non farà nessuno ;-) ) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:13, 31 lug 2016 (CEST)
{{ping|Alex brollo}} Prima o poi si dovrà affrontare il risultato sugli ebook reader, quindi cominciamo: sul Kindle, quando l'immagine si esprime con '''<nowiki>[[File:nome file.djvu|px]]</nowiki>''' ecc. la centratura segue la grandezza dell'immagine che occupa tutta la linea di testo (anche se fosse leggermente spostata a dx o sx non si noterebbe tanto); quando è inserita con '''template FI''' il parametro ''center'', sembra non abbia effetto e l'immagine è tutta spostata a sx; stessa cosa sui lettori per pc, tipo calibre, anche se meno accentuato. P.S. non esiste un modo per restituire un file epub o mobi con testo giustificato di default? '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 15:10, 31 lug 2016 (CEST)
: {{ping|Xavier121}} Faccio una ricognizione del codice. Esiste una questione ePub2 - ePub3, FI potrebbe richiedere ePub3. La domanda "Perchè usare FI invece che il normale markup?" ha varie risposte, due sono rilevanti:
# è facilissimo inserire le didascalie, qualsiasi sia la posizione dell'immagine (stanno dentro il "blocco" che con tiene l'immagine);
# permette la piccola magia del testo "floating-center", ossia dell'immagine centrata che però non interrompe il testo.
: Se questi due vantaggi sono giudicati indispensabili, occorre risolvere i problemi di esportazione (che dipendono da difetto dei lettori, non ci sono "trucchi", è normale HTML - CSS). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:14, 31 lug 2016 (CEST)
== Effetto collaterale della sostituzione massiccia di Ritaglio ==
Una delle cose molto interessanti emersa dal lavoraccio che sto facendo è la conferma della estrema utilità di standardizzare i nomi delle immagini; triplica la velocità di inserimento del codice e, associata a analoga standardizzazione del template Information su Commons, facilita molto anche l'inserimento. Come ormai è tradizione intanto ripeto qui lo standard che uso, provatelo e poi, dopo discussione e rifinitura, ne faremo una pagina di aiuto.
* Pagina: [[Pagina:Don Chisciotte (Gamba-Ambrosoli) Vol.1.djvu/116]]
* File: [[:File:Don Chisciotte (Gamba-Ambrosoli) Vol.1-0116.jpg]]
* Codice Information (''identico'' per tutte le immagini dello stesso libro):
<pre>{{Information
|Description={{it|1=Immagini da Don Chisciotte (Gamba-Ambrosoli) Vol.1, 1841 }}
|Source={{derived from|File:Don Chisciotte (Gamba-Ambrosoli) Vol.1.djvu}}
|Date=1841
|Author={{Creator:Miguel de Cervantes}}
|Permission=
|other_versions=
}}
== {{int:license-header}} ==
{{PD-old-70-1923}}
[[Category:Illustrations from Don Chisciotte (Gamba-Ambrosoli)]]</pre>
* Categorizzazione di [[:commons:Category:Illustrations from Don Chisciotte (Gamba-Ambrosoli)]]:
** [[:commons:Category:Illustrations from djvu files in Italian]]
** [[:commons:Category:Miguel de Cervantes]]
Se osservate il nome dell'immagine, vedete che non c'è alcun bisogno di cercarla: la ricavate dal nome della pagina; ma non solo: anche il software la ricava dal nome della pagina, quindi l'inserimento del codice "indovinato" è totalmente automatizzabile; non più di un click su un pulsante o una combinazione di tasti produce un "codice standard" che poi potete rapidamente rifinire; per cui si può scrivere (e quindi ''bisogna'' scrivere subito) il codice per un gadget che lo faccia. Visti i vantaggi di {{tl|FI}} sul codice standard, io proporrei di usare quello.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 06:44, 29 lug 2016 (CEST)
:Riesci a modificare le poche pagine di Aiuto riferite all'immagine con la nuova regola del nome? Mi pare funzionale. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 10:56, 29 lug 2016 (CEST)
:: Andrebbero rifatte ex novo, sono di impostazione evidentemente wikipediana, qui servirebbero delle istruzioni riguardanti solo ed esclusivamente le ''illustrazioni'' rimandando ad altre pagine tutto ciò che è generale. Proverò a impostare una pagina [[Aiuto:Illustrazioni]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:53, 29 lug 2016 (CEST)
::: Come vedete il titolo [[Aiuto:Illustrazioni]] si è ''bluificato''; aiuto!!!! [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:39, 29 lug 2016 (CEST)
== [[Don Chisciotte della Mancia]] ==
Usato come testo di verifica per la eliminazione di {{tl|Ritaglio}}, completata via bot per il volume I, ho ristrutturato pesantemente l'abbozzo del Volume II trasformandolo in un titolo principale [[Don Chisciotte della Mancia Vol. 2]] per semplicità di gestione. Mi propongo di fare un caricamento massiccio delle immagini ancora mancanti in modo che siano già pronte con nome "standard" al momento della rilettura delle pagine e che possano essere quindi ''caricate con un click'' senza bisogno di usare Ritaglio. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 01:20, 30 lug 2016 (CEST)
: Ritrovata, con qualche difficoltà , la fonte di [[Don Chisciotte della Mancia Vol. 2]] (mi aspettavo di trovarla su Commons... del vecchio template Infotesto mi ero completamente dimenticato!), che è {{IA|LingenosoIdalgoDon_chisciotteDellaManciaVol.2}}, ho visto le immagini jp2, è indecoroso usare quelle massacrate dalla compressione djvu. Butto via tutto il lavoro già fatto sul djvu e mi scarico gli oltre 800 Mby dello zip jp2. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:32, 30 lug 2016 (CEST)
== Vita Nova ==
Mi sto affezionando alla Vita Nova - nell'edizione del [https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Vita_nuova.djvu Barbi, 1907] - , di cui ho nei gg. scorsi completato rilettura e formattazione al 75% del capitolo sui Manoscritti. Vedo però che esiste in lavorazione anche questa versione del [[Indice:Vita_nuova.djvu|1829, Tipografia Nobili]]. Ma quella del Barbi è decisamente il massimo. Nel canone poi compare un link ad una versione minima dell'opera, ma, se non capisco male, andrebbe riletta e riformattata per benino. Eventualmente vorrei raccordarmi con qualcuno che ci stia lavorando (se qualcuno al momento lo sta facendo) --[[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 14:01, 30 lug 2016 (CEST)
: Hai tutto il mio sostegno. Confermo: la versione del Barbi è una gran bella (autorevole) edizione. Dimmi di più. P.S. per ragioni estetiche e di ''sintesi'' rinominerei le '''note testo''' e le '''note lezione''' con α e β.
--'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 16:45, 30 lug 2016 (CEST)
:: {{@|Xavier121}}, la questione è complicata e ci sto ragionando sopra rileggendomi il primo capitolo dei Criteri fondamentali dove il Barbi dice un po' di cose da cui sarebbe bene non allontanarsi. Già che ci sono rileggo e correggo quelle pagine
::1.Intanto complimenti per l'architettura di note che hai ideato e che sostanzialmente mi pare poter reggere l'edizione digitale dell'opera.
::2. Bisognerebbe però evitare di interrompere la continuità della lettura del testo con note_testo e note_lezione. Il problema è che Dante aveva diviso e chiosato il testo molto più di quanto poi abbia fatto Boccaccio rieditando la Vita Nova. Per il Barbi ha ragione Boccaccio che d'altra parte giustifica la sua scelta con il fatto che Dante stesso "si vergognava" di aver scritto tutto quell'apparato a corredo, e la giustificava solo per il fatto che la Vita Nova era un'opera giovanile.
::3. A noi posteri risulta invece chiara la eccezionale creatività di un poeta, ancorché giovane, che scrive con una struttura che risulta singolare nell'intera storia della letteratura (italiana e non): il prosimetro. E sarebbe bene cercare di interferire il meno possibile con quel testo, seguendo il Boccaccio
::4. Barbi infatti NON fa alcuna nota dentro il testo (cioè dentro il prosimetro) e pone le note in relazione al numero della riga. Nei limiti del possibile questa impostazione andrebbe a mio modo di vedere mantenuta
::5. Certamente α e β sono più agili. O forse anche T (testo) e L (lezione). Ma eliminarli proprio mettendo dei link alle parole visibili solo avvicinando il mouse o ideando qualcosa del genere? In questo modo il testo sarebbe libero proprio da interferenze come quello editato dal Barbi
::--[[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 20:08, 30 lug 2016 (CEST)
:::Molto interessante. Faccio delle prove. Che [[w:Alfredo Stussi|Alfred]] ci illumini!!! :) P.S. Proprio in questi giorni stiamo [[Indice:Campana - Il più lungo giorno, manoscritto, 1913.djvu|cercando di inserire]] un altro ''grande'' prosimetro, i [[Canti Orfici]] di [[Autore:Dino Campana|Dino Campana]], tormentato capolavoro del '900, a testimonianza della straordinaria ''continuità poetica'' della nostra letteratura. '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 11:31, 31 lug 2016 (CEST)
{{ping|Pic57}} osserva bene la [[Pagina:Vita nuova.djvu/307|modifica]], se la ritieni valida si limiterebbero le note alle varianti dei diversi codici, mentre i passi approfonditi dal Barbi sarebberero semplicemente ''ancorati'': testo e commento critico separati da section. Unica differenza la ''progressione numerica'' dei commenti sul testo ''continuo'' della nostra versione (originale diviso per pagine, 5-6 righe alla volta ecc.)'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 01:21, 1 ago 2016 (CEST)
:: Sto lavorando alla formattazione in ns0, ancora un po' di pazienza :P, '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 12:46, 1 ago 2016 (CEST)
:::{{@|Xavier121}}, mi pare che ci siamo! E' vero che abbiamo inserito note numerate, però diamo il vantaggio del tooltip, che Boccaccio e Barbi non potevano immaginarsi :-) Un valore aggiunto della versione digitale. Solo qualche osservazione:
:::a. Cliccando sul numero della nota (non sulla parola, sul numero) mi saltano fuori errori in rosso
:::b. Questo carattere ζ te l'ho copiato, ma non sono riuscito a trovarlo tra i caratteri speciali dell'editor. E' così, o non ho aguzzato bene la vista?
:::c. Prima di provare anch'io a fare una pagina del prosimetro attendo che tu metta bene a posto le cosette. Nel frattempo procedo con il capitolo delle edizioni dove anche lì il lavoro non manca...
:::d. Tanto per mantenerti in allenamento, attiro infine la tua attenzione su [[Indice:Vico_-_La_scienza_nuova,_1,_1911.djvu|La Scienza Nuova]] di G.B. Vico, dove l'architettura delle note è un labirinto forse anche peggiore della Vita Nova. Un anno fa intrapresi la rilettura e la formattazione di quest'opera devastante (ma comunque nel canone della letteratura italiana): avrò fatto le prime 200 pagine circa. Ma non sono imprese che si possono compiere da soli. E poi magari a te viene in mente un sistema di note più efficiente. --[[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 20:41, 1 ago 2016 (CEST)
Adesso la [[Vita nuova/Vita nuova|questione è più chiara]] (grazie ad {{@|Alex brollo}}). Unico problema tecnico è sulle parole ancorate: passando con il mouse non si apre la finestra pop-up come avviene invece per le note, non so da cosa dipenda... (link e testo evidenziato funzionano perfettemante) '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 17:01, 2 ago 2016 (CEST)
:{{ping|Pic57}} Ancorati anche i capitoli con R (la dritta [[Discussioni template:R|qui]] {{smaller|quando ''tutti insieme'' decideremo di riscrivere il manuale non sarà mai troppo tardi!}}). Sulla destra, sempre con R, abbiamo spostato i numeri di riga, ma ci sono anche altri numeri e non so come renderli (o se si devono mantenere). '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 15:23, 3 ago 2016 (CEST)
::{{@|Xavier121}} Visto, ok. Ma prima voglio finire la rilettura e lo studio dell'introduzione. Oggi ho concluso il capitolo sulle edizioni e aperto quello sulla classificazione dei testi, dove il Barbi spiega un bel po' di cose. Sono alle prese con le tabelle. Ho aggiornato [[Discussioni_indice:Vita_nuova.djvu|la pagina di discussione dell'Indice]] e salvato un pezzo di memoregex sicuramente rudimentale, ma finora utile a me per le pagine dell'introduzione.
::--[[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 00:40, 7 ago 2016 (CEST)
== Ogni promessa è un debito: il gadget FI ==
Ecco qui la breve doc di cosa fa il gadget FI, che compare come bottone in toolbox: [[Aiuto:Illustrazioni#FI]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:44, 31 lug 2016 (CEST)
: Lo sto sperimentando in [[Indice:Don Chisciotte (Gamba-Ambrosoli) Vol.2.djvu]], mi pare una vera goduria.... ma è noto che ''ogni scarafone è bello a mamma sua''. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:49, 1 ago 2016 (CEST)
:: A proposito, sto lavorando all'OCR di [[Indice:Don Chisciotte (Gamba-Ambrosoli) Vol.2.djvu]], faceva pietà, in pochi giorni dovrebbe arrivare un "OCR preformattato sostitutivo". E' un grosso lavoro.... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:08, 4 ago 2016 (CEST)
::: E acneh sulle immagini: ma sono tante! finora caricate, e importabili con il gadget FI, fino alla pag 450 circa del volume 2. Ne mancano centinaia :-( --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:21, 9 ago 2016 (CEST)
7wud3vzj5781douoybfkgft3vhrkv5o
Autore:Bindo Bonichi
102
474575
3660542
3091290
2026-04-15T19:41:05Z
Candalua
1675
/* Opere */
3660542
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Bindo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Bonichi<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>poeta<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Bindo
| Cognome = Bonichi
| Attività = poeta
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
*Dalle {{Testo|Rime scelte di poeti del secolo XIV}}
**{{Opera|Io fui già capra, ben ch'or otre sia}}
**{{opera|Veduto ho già che ciascuno è in assetto}}
**{{opera|Fra l'altre cose non lievi a portare}}
**{{opera|Non creda alcun, quand'ode dir canaglia}}
**{{opera|Il calzolai' fa il suo figliuol barbiere}}
**{{opera|Un modo c'è a viver fra la gente}}
**{{Opera|Tristo a colui che in le promesse spera}}
**{{testo|Mormora il popol c'ha mal signorato}}
**{{testo|Sentenze notabili}}
**{{testo|Tutti sem d'una massa}}
**{{testo|S'è d'Eva e d'Adam tutto}}
**{{testo|Nell'uom cortese e saggio}}
**{{testo|Trovar sottil viaggi}}
*{{testo|Rime (Bindo Bonichi)|Rime}}
{{Sezione note}}
sk59604pbze41dt0zyr6sgwo7dygn84
Rime scelte di poeti del secolo XIV/Franco Sacchetti
0
481093
3660558
3523584
2026-04-15T21:16:57Z
Candalua
1675
3660558
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Franco Sacchetti<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Adriano de' Rossi<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Francesco Vannozzo<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>27 agosto 2021<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=27 agosto 2021|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Franco Sacchetti|prec=../Adriano de' Rossi|succ=../Francesco Vannozzo}}
<ol type="I">
<li>{{testo|Già mai non fu nè fia|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Se la mia vita con vertù s'ingegna|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Amor, dagli occhi vaghi d'esta donna|tipo=tradizionale}}</li>
<pages index="Le Rime di Cino da Pistoia.djvu" from=370 to=370 onlysection="commento" />
<li>{{testo|Questa che 'l cor m'accende|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Chi vide più bel nero|tipo=tradizionale}}</li>
<pages index="Le Rime di Cino da Pistoia.djvu" from=371 to=371 onlysection="commento" />
<li>{{testo|Mai non serò contento, imaginando|tipo=tradizionale}}</li>
<pages index="Le Rime di Cino da Pistoia.djvu" from=372 to=372 onlysection="commento" />
<li>{{testo|Innamorato pruno (IEI)|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Non creder, donna, che nessuna sia|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Ma' non senti' tal doglia|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Nè te nè altra voglio amar già mai|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Di diavol vecchia femmina ha natura|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|O giovinetta, poi che se' sposata|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Splendor del ciel vaga fioretta Alisa|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Nella più bella terra casentina|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Siccome il sol, nascoso da alto monte|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Perduto aveva ogni arbuscel la fronda|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|La neve e 'l ghiaccio e' venti d'oriente|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Amor, nel loco della bella donna|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Di poggio in poggio e di selva in foresta|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Passato ha 'l sol tutti i celesti segni|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Povero pellegrin salito al monte|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Fortuna avversa del mio amor nimica|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Nel mezzo già del mar la navicella|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Poi che virtù fa l'uom costante e forte|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|In ogni parte dove virtù manca|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Volpe superba viziosa e falsa|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Non mi posso tener più ch'io non dica|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Gran festa ne fa il ciel, piange la terra|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|A Gregorio XI|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Ora è mancata ogni poesia|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Non già Salvestro, ma Salvator mundi|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Cari signor collegi e consolari|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Poca vertù ma foggie ed atti assai|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Sempre ho avuto voglia|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Credi tu sempre, maladetta serpe|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Quando m'è detto, o nobil Gambacorta|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Che puo' tu far più ora, iniquo mondo|tipo=tradizionale}}</li>
<pages index="Le Rime di Cino da Pistoia.djvu" from=416 to=416 onlysection="commento" />
<li>{{testo|Sonetti sulla pace e sulla guerra|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Verso la vaga tramontana è gita|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Sovra la riva d'un corrente fiume|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|O vaghe montanine pasturelle (IEI)|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Fra 'l bue l'asino e le pecorelle|tipo=tradizionale}}</li>
<li>{{testo|Rivolto avea lo zappator la terra|tipo=tradizionale}}</li>
<pages index="Le Rime di Cino da Pistoia.djvu" from=421 to=421 onlysection="commento" />
<li>{{testo|Passando con pensier per un boschetto (IEI)|tipo=tradizionale}}</li>
</ol>
mt8niad7lnjjdlm915tplhrvrh5rrqe
Pagina:Verne - Racconti fantastici, 1874.pdf/82
108
490123
3660790
1836848
2026-04-16T10:07:48Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3660790
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|84|{{Sc|mastro zaccaria.}}||riga=si}}</noinclude>{{Nop}}
Era uso fin d’allora di esporre le opere dei maestri al giudizio del pubblico. I capi delle diverse maestranze cercavano di segnalarsi per la novità o per la perfezione dei loro lavori e fu fra costoro che lo stato di mastro Zaccaria incontrò la più chiassosa pietà, ma una pietà interessata. I suoi rivali lo compiangevano tanto più volontieri quanto meno lo temevano. Rammentavano sempre i trionfi del vecchio orologiaio quando egli esponeva i magnifici orologi a figurine mobili ed a sonerie, che formavano l’ammirazione generale ed acquistavano prezzi tanto elevati nelle città di Francia, Svizzera e Germania.
Nondimeno, grazie alle cure costanti di Geranda e di Aubert, la salute di mastro Zaccaria parve rassodarsi un poco, e nella quietudine lasciatagli durante la convalescenza, riuscì a staccarsi dai pensieri che lo assorbivano. Non appena potè camminare, la figliuola lo trasse fuor di casa, dove affluivano di continuo gli avventori malcontenti. Quanto ad Aubert, egli se ne stava nell’officina montando e rimontando inutilmente gli orologi ribelli, ed il povero giovinotto, non comprendendoci più nulla, si pigliava talvolta la testa fra le mani per paura di impazzire come il suo maestro.
Geranda dirigeva allora i passi del padre verso le più ridenti passeggiate della città; a volte sorreggendo il braccio di mastro Zaccaria, essa andava dalla parte di S. Antonio, d’onde la vista si stende sul poggio di Cologny e sul lago; a volte nelle belle mattine, si potevano vedere i giganteschi picchi del monte Buet ergersi all’orizzonte. Geranda dava il loro nome a tutti quei luoghi quasi dimenticati dal babbo, la cui memoria pareva sviata, e costui provava un piacere fanciullesco apprendendo tutte quelle cose, la cui ricordanza si era smarrita. Mastro Zaccaria si appoggiava alla figliuola e le due capigliature, la bianca e la bionda, si confondevano nel medesimo raggio di sole.
Così avvenne che il vecchio orologiaio si avvide finalmente di non essere solo in questo mondo. Vedendo la figliuola giovane e bella e sè stesso vecchio e sfinito, pensò che dopo la<noinclude></noinclude>
9srafyi3gxpqdd3a0gcva0x1gahiswm
Pagina:Opere scelte di Ugo Foscolo I.djvu/226
108
497872
3660729
3017304
2026-04-16T07:32:54Z
Candalua
1675
3660729
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Omino di carta" /></noinclude>{{nop}}
{{Centrato|{{x-larger|'''DISCORSO'''}}
{{Sc|{{Type|l=0.3em|della}}}}
{{Type|l=0.3em|RAGIONE POETICA}}
{{Sc|{{Type|l=0.3em|di}}}}
{{AutoreCitato|Callimaco|CALLIMACO}}}}
{{rule|4em}}
I. {{x-larger|E}}sporrò l’economia di questo componimento risalendo alla natura della poesia, e specialmente della lirica. Questo poema, che per lo suo metro corre sotto il nome di Elegia, racchiude quasi tutti i fonti del mirabile e del passionato. È mirabile una chioma mortale rapita da Zefiro alato per comando di una novella deità, da pochi anni fatta partecipe del culto di Venere. Mirabile che sia locata fra le costellazioni, che sovra essa passeggino gli Dei, che all’apparire del sole ritornisi anch’ella in compagnia di Tetide, e fra i conviti e le danze delle fanciulle oceanine. Ma questo mirabile riescirebbe nullo ove non fosse appoggiato alla religione di que’ popoli, e poco efficace se<noinclude></noinclude>
9iizxix4nb32xj05moxwbq6a29mi0f4
Pagina:Notizie storiche intorno all'origine di Prato.djvu/82
108
514275
3660788
2283835
2026-04-16T10:00:26Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3660788
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Accolturato" />{{RigaIntestazione||— 63 —|}}</noinclude>che adesso nella Chiesa con Cristiana pietà venerate sono, necessariamente vacillerebbero: ond’è, che io giudico, che molta considerazione aver si debba a ciò disse S. Girolamo nell’Epistola 52 della nuova edizione di Parigi, a Lucinio indirizzata in cui si legge — ''Ego illud breviter te admonendum puto, traditiones Ecclesiasticas'' (praesertim quae fidei non officiant) ''ita observandas, ut a maioribus traditae sunt''. E specialmente si deve ciò praticare intorno alla nostra Sacratissima Reliquia; della quale oltre alla tradizione, alcune rivelazioni ancora per Divino volere a sante e devote persone accadute, e dalla Chiesa non proibite, né rigettate, si leggono per le quali che Maria Vergine il suo Cingolo donasse a S. Tommaso, si conferma. Ma ritornando a S. Antonino arcivescovo, benché egli consideri, come narrazione men vera, che la Regina degli Angeli andando al Cielo gettò la sua Cintola a S. Tommaso, nulla di meno egli è di parere, che questa SS. Reliquia, in qualsivoglia maniera a noi fosse già {{Pt|la-|}}<noinclude></noinclude>
1jif7unbdqdh6wnbrezxmao9qafdc7g
Pagina:Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu/265
108
524161
3660507
1934240
2026-04-15T18:25:53Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660507
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||261|}}</noinclude>{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXX. Bonaparte giustifica la presa di Bergamo, e descrive le operazioni fatte, e da farsi relativamente ai diversi Governi d’Italia|pagina={{Pg|128}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXI. Il Direttorio avvisa Bonaparte di alcuni movimenti militari, e gli parla della necessità di una riforma nell’esercito da lui mandato|pagina={{Pg|131}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXII. Il Ministro delle relazioni estere notifica al General Clarke alcune disposizioni politiche intorno all’Italia, e alla Germania|pagina={{Pg|132}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXIII. Bonaparte giustifica al Provveditor di Venezia la presa di Bergamo, e gli fa delle amichevoli insinuazioni|pagina={{Pg|135}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXIV. Il Direttorio parla a Bonaparte della pace conchiusa con Napoli, e ragiona sulla condotta delle Corti di Roma, di Venezia, e di Torino|pagina={{Pg|136}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=Istruzione pel General Clarke. Il Direttorio approva la condotta di questo generale, e gli circoscrive le condizioni della pace da conchiudersi coll’Imperatore|pagina={{Pg|138}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXV. Il Cardinal Busca scrive a M. Albani, che da tutto apparisce esser la Corte di Roma considerata come alleata della corte di Vienna, e accenna la condotta da tenersi|pagina={{Pg|144}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXVI. Cacault espone a Bonaparte la condotta del Governo di Roma, e la necessità, e convenienza di allontanarsene|pagina={{Pg|147}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXVII. Cacault fa conoscere a Bonaparte l’incerta situazione della Corte di Roma, e la condotta equivoca della corte di Napoli|pagina={{Pg|152}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXVIII. Bonaparte si duole con Carnot delle dicerie sparse sul suo conto: gli espone la situazione dell’annata in Italia, e gli accenna le ulteriori operazioni|pagina={{Pg|155}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXIX. Il Direttorio si congratula con Bonaparte della presa di Mantova, gli parla delle ulteriori operazioni militari per Roma, e per la Germania, e gl’invia una nota di M. Quirini intorno a Venezia|pagina={{Pg|157}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=Il General Perignon comunica al Direttorio le operazioni dell’Inquisizione, presso la corte di Spagna, e di Roma, e la necessità di sostener nel suo posto il Principe della Pace|pagina={{Pg|158}}}}
{{pt|{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXX. Bonaparte si duole col Sen. Battaglia delle turbolenze suscitate nello stato veneto contro i France}}|}}<noinclude></noinclude>
sw5i4sa7p9aykv617uhx7r4pb7gza4o
3660508
3660507
2026-04-15T18:26:24Z
Dr Zimbu
1553
3660508
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||261|}}</noinclude>{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXX. Bonaparte giustifica la presa di Bergamo, e descrive le operazioni fatte, e da farsi relativamente ai diversi Governi d’Italia|pagina={{Pg|128}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXI. Il Direttorio avvisa Bonaparte di alcuni movimenti militari, e gli parla della necessità di una riforma nell’esercito da lui mandato|pagina={{Pg|131}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXII. Il Ministro delle relazioni estere notifica al General Clarke alcune disposizioni politiche intorno all’Italia, e alla Germania|pagina={{Pg|132}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXIII. Bonaparte giustifica al Provveditor di Venezia la presa di Bergamo, e gli fa delle amichevoli insinuazioni|pagina={{Pg|135}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXIV. Il Direttorio parla a Bonaparte della pace conchiusa con Napoli, e ragiona sulla condotta delle Corti di Roma, di Venezia, e di Torino|pagina={{Pg|136}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=Istruzione pel General Clarke. Il Direttorio approva la condotta di questo generale, e gli circoscrive le condizioni della pace da conchiudersi coll’Imperatore|pagina={{Pg|138}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXV. Il Cardinal Busca scrive a M. Albani, che da tutto apparisce esser la Corte di Roma considerata come alleata della corte di Vienna, e accenna la condotta da tenersi|pagina={{Pg|144}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXVI. Cacault espone a Bonaparte la condotta del Governo di Roma, e la necessità, e convenienza di allontanarsene|pagina={{Pg|147}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXVII. Cacault fa conoscere a Bonaparte l’incerta situazione della Corte di Roma, e la condotta equivoca della corte di Napoli|pagina={{Pg|152}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXVIII. Bonaparte si duole con Carnot delle dicerie sparse sul suo conto: gli espone la situazione dell’annata in Italia, e gli accenna le ulteriori operazioni|pagina={{Pg|155}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXIX. Il Direttorio si congratula con Bonaparte della presa di Mantova, gli parla delle ulteriori operazioni militari per Roma, e per la Germania, e gl’invia una nota di M. Quirini intorno a Venezia|pagina={{Pg|157}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=Il General Perignon comunica al Direttorio le operazioni dell’Inquisizione, presso la corte di Spagna, e di Roma, e la necessità di sostener nel suo posto il Principe della Pace|pagina={{Pg|158}}}}
{{pt|{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXX. Bonaparte si duole col Sen. Battaglia delle turbolenze suscitate nello stato veneto contro i France-}}|}}<noinclude></noinclude>
l8ob1jkkcbq5qawdlmkc9nfg75y3a1n
Pagina:Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu/266
108
524162
3660510
1934030
2026-04-15T18:27:03Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660510
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||262|}}</noinclude>{{pt|{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=si, lo assicura della lealtà dello Repubblica, e gli domanda un abboccamento|pagina={{Pg|160}}}}|{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXX. Bonaparte si duole col Sen. Battaglia delle turbolenze suscitate nello stato veneto contro i Francesi, lo assicura della lealtà dello Repubblica, e gli domanda un abboccamento|pagina={{Pg|160}}}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXXI. Lallement dipinge lo stato periclitante della Repubblica Veneta scrivendo a Bonaparte, e gli spedisce una nota del Senato|pagina={{Pg|161}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=Nota annessa. Vi si descrive la condotta di Ottolini, e si accennano i movimenti preparati contro i francesi|pagina={{Pg|162}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXXII. Il Direttorio scrive a Bonaparte le pretensioni affacciate dai deputati delle Repub., Lombarda e Cispadana, e le massime adottate su tale obietto|pagina={{Pg|163}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXXIII. Bonaparte risponde alla municipalità di Brescia sulle vertenze di essa col Senato di Venezia, ed inculca il mantenimento dell’ordine|pagina={{Pg|164}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXXIV. Balland comunica a Bonaparte i provvedimenti presi contro l’insorgenza concertata de’ Veronesi|pagina={{Pg|165}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXXV. Bonaparte si duole aspramente col Senato Veneto degli assassinj commessi contro i francesi, e della perfidia colla quale si corrispondeva alla lealtà della Repubblica|pagina=''{{Pg|165|ivi}}''}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXXVI. Bonaparte scrivendo a Lallement gli adduce le prove, che rendono innegabile la perfidia del Senato di Venezia, e gli dà le corrispondenti istruzioni|pagina={{Pg|166}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXXVII. Kilmaine assicura Bonaparte che gli assassinj e le turbolenze continuano nello stato Veneto, e fa qualche parola di ciò che dovrebbe farsi per prevenirli|pagina={{Pg|169}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXXVIII. Junot dà conto a Bonaparte della sua missione presso il Senato di Venezia, e delle operazioni da lui fatte|pagina={{Pg|170}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=LXXXIX. Kilmaine rapporta a Bonaparte la sommossa di Verona, tutti disordini commessivi da’ briganti, e le operazioni da lui fatte per ripristinarvi l’ordine|pagina={{Pg|172}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=XC. Bonaparte riferisce al Direttorio l’assassinio di Laugier e di altri francesi, e come pensa di comportarsi per punire la perfidia de’ Veneziani|pagina={{Pg|175}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=XCI. Bonaparte rimprovera a Lallement la sua condotta, e lo sollecita a presentare una nota energica, e dignitosa al Senato di Venezia|pagina={{Pg|177}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=XCII. Bonaparte risponde con indignazione alla lettera degli inviati del Senato Veneto, e non li riceve|pagina={{Pg|178}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=XCIII. Bonaparte rimette al Direttorio i preliminari di pace conchiusi coll’Imperatore|pagina={{Pg|179}}}}<noinclude></noinclude>
kdof9ie9d5pvz51owd9qe42ub54pm6g
Pagina:Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu/267
108
524163
3660512
1934031
2026-04-15T18:27:43Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660512
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||263|}}</noinclude>{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=XCIV. Il Direttorio rinvia ratificati i preliminari di pace coll’Imperatore a Bonaparte, e gli addita le operazioni che gli rimangono a fare|pagina={{Pg|180}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=XCV. Bonaparte decreta un’ordinanza a carico di Verona per punirla della sua rivolta, e degli eccessi che vi furon commessi|pagina={{Pg|181}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=Latourneur a nome del Direttorio dà un istruzione ai Generali Bonaparte, e Clarke intorno alla pace definitiva che si desidera conchiudere nel più breve tempo possibile coll’Imperatore|pagina={{Pg|183}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=XCVI. Augeran descrive a Bonaparte le dilapidazioni fatte a Verona, ed a Vicenza da’ Commissarj francesi, le requisizioni arbitrarie, i furti etc. e mostra l’impossibilità di eseguire la sua ordinanza|pagina={{Pg|187}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=XCVII. Bonaparte a’ Cittadini di Venezia: li dichiara messi sotto la protezione della Repubblica francese, ed ordina agli Schiavoni di evacuar Venezia sotto pena di esser trattati come ribelli|pagina={{Pg|191}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=XCVIII. Victor dà conto a Bonaparte dell’ordine ripristinato in Venezia dopo disastrosi sconvolgimenti, e come il Governo deposta la berretta di S. Marco vi si sia costituito in municipalità|pagina=''{{Pg|191|ivi}}''}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=XCIX. Sulkowski dà conto più minuto al generalissimo degli avvenimenti anarchici di Venezia, e del come vi si sia ripristinato l’ordine|pagina={{Pg|193}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=C. Bonaparte spedisce al Direttorio il trattato conchiuso con Venezia, e lo giustifica: fa quindi un quadro degli affari di Italia|pagina={{Pg|196}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CI. Latourneur a nome del Direttorio esecutivo approva le disposizioni militari date da Bonaparte contro Venezia, e gli fa conoscere le intenzioni del Governo|pagina={{Pg|199}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=Nota del nobile Quirini della Repubblica di Venezia al ministro delle relazioni estere Carlo Delacroix, nella quale si duole che il comandante Lefrons abbia proclamata la libertà in Bergamo|pagina={{Pg|200}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CII. Il generalissimo Bonaparte spedisce al Direttorio il trattato preliminare, e manifesta le sue vedute intorno agli affari di Germania, e d’Italia|pagina={{Pg|201}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CIII. Delacroix spedisce la corrispondenza ai generali Bonaparte e Clarke per servir loro di norma nel trattare gli affari di Germania|pagina={{Pg|204}}}}<noinclude></noinclude>
2d6n7ymihquoyfmybwmofoy0uzmlezw
Pagina:Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu/268
108
524164
3660513
1934033
2026-04-15T18:28:29Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660513
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||264|}}</noinclude>{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CIV. Bonaparte assicura il Marchese del Gallo della falsità delle voci sparse relativamente al regno di Napoli|pagina={{Pg|205}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CV. Delacroix informa il general Bonaparte delle intenzioni del Direttorio esecutivo intorno al Ducato di Parma|pagina={{Pg|206}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CVI. H. Clarke accusa la recezione di un proclama di Bonaparte, al quale dà un appuntamento|pagina={{Pg|207}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=Nota del Marchese del Gallo, e del Conte Meerweldt ministri plenipotenziarj di S. M. l’Imperatore o Re, in cui si dolgono co’ plenipotenziarj della repubblica francese Bonaparte, e Clarke degli avvenimenti accaduti in Italia dopo firmati i preliminari di pace|pagina=}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CVII. Bonaparte scrive a Clarke intorno alla nota dei negoziatori austriaci, e gli manifesta alcune sue vedute|pagina={{Pg|210}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CVIII. H. Clarke scrive a Bonaparte essere urgente di abboccarsi insieme, e domanda di conoscere ciò che pensa doversi rispondere alle note de’ plenipotenziarj austriaci|pagina={{Pg|211}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=Nota di Bonaparte a Clarke responsiva a quella ricevuta dai pleniporenztarj austriaci, nella quale si giustifica la condotta della Repubblica francese, e s’incolpa quella del Gabinetto di Vienna|pagina={{Pg|212}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=Nota dei plenipotenziarj francesi diretta a’ plenipotenziarj austriaci, nella quale si protesta contro l’invasione fatta dalle truppe austriache della Repubblica di Ragusa|pagina={{Pg|217}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CIX. Lettera anonima indirizzata a Bonaparte, nella quale gli si propone la condotta che dovrebbe tenere per procurarsi una gloria immortale|pagina={{Pg|218}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CX. C. M. Talleyrand a nome del Direttorio insinua a Bonaparte, e a Clarke di riprendere le negoziazioni per conchiudere il trattato definitivo di pace, e da loro le istruzioni opportune|pagina={{Pg|220}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXI. Talleyrand dichiara a nome del Direttorio la risposta fatta da Bonaparte alle note de’ plenipotenziarj austriaci energica, nobile, precisa, luminosa, e gli raccomanda la conclusione della pace|pagina={{Pg|229}}}}
{{pt|{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXII. Bonaparte informa il ministro delle relazioni estere della Repubblica delle operazioni che si fanno}}}}<noinclude></noinclude>
2czxo1g94b8wao5zg0pq6tvwuj63cvn
3660517
3660513
2026-04-15T18:29:53Z
Dr Zimbu
1553
3660517
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||264|}}</noinclude>{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CIV. Bonaparte assicura il Marchese del Gallo della falsità delle voci sparse relativamente al regno di Napoli|pagina={{Pg|205}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CV. Delacroix informa il general Bonaparte delle intenzioni del Direttorio esecutivo intorno al Ducato di Parma|pagina={{Pg|206}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CVI. H. Clarke accusa la recezione di un proclama di Bonaparte, al quale dà un appuntamento|pagina={{Pg|207}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=Nota del Marchese del Gallo, e del Conte Meerweldt ministri plenipotenziarj di S. M. l’Imperatore o Re, in cui si dolgono co’ plenipotenziarj della repubblica francese Bonaparte, e Clarke degli avvenimenti accaduti in Italia dopo firmati i preliminari di pace|pagina= }}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CVII. Bonaparte scrive a Clarke intorno alla nota dei negoziatori austriaci, e gli manifesta alcune sue vedute|pagina={{Pg|210}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CVIII. H. Clarke scrive a Bonaparte essere urgente di abboccarsi insieme, e domanda di conoscere ciò che pensa doversi rispondere alle note de’ plenipotenziarj austriaci|pagina={{Pg|211}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=Nota di Bonaparte a Clarke responsiva a quella ricevuta dai pleniporenztarj austriaci, nella quale si giustifica la condotta della Repubblica francese, e s’incolpa quella del Gabinetto di Vienna|pagina={{Pg|212}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=Nota dei plenipotenziarj francesi diretta a’ plenipotenziarj austriaci, nella quale si protesta contro l’invasione fatta dalle truppe austriache della Repubblica di Ragusa|pagina={{Pg|217}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CIX. Lettera anonima indirizzata a Bonaparte, nella quale gli si propone la condotta che dovrebbe tenere per procurarsi una gloria immortale|pagina={{Pg|218}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CX. C. M. Talleyrand a nome del Direttorio insinua a Bonaparte, e a Clarke di riprendere le negoziazioni per conchiudere il trattato definitivo di pace, e da loro le istruzioni opportune|pagina={{Pg|220}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXI. Talleyrand dichiara a nome del Direttorio la risposta fatta da Bonaparte alle note de’ plenipotenziarj austriaci energica, nobile, precisa, luminosa, e gli raccomanda la conclusione della pace|pagina={{Pg|229}}}}
{{pt|{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXII. Bonaparte informa il ministro delle relazioni estere della Repubblica delle operazioni che si fanno}}}}<noinclude></noinclude>
ize0hbtwz8ebzn3iyugkkl33cbhlvgl
Pagina:Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu/269
108
524165
3660514
1934034
2026-04-15T18:29:17Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660514
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" /></noinclude>{{pt|{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=per decidere la Corte di Vienna a dare una risposta categorica alle sue note|pagina={{Pg|230}}}}|{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXII. Bonaparte informa il ministro delle relazioni estere della Repubblica delle operazioni che si fanno per decidere la Corte di Vienna a dare una risposta categorica alle sue note|pagina={{Pg|230}}}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXIII. Talleyrand scrive a Bonaparte di fare tutto il possibile onde l’Imperatore riconosca un debito contratto coll’antica Lombardia, e dovuto per ciò alla Repubblica Cisalpina|pagina=''{{Pg|230|ivi}}''}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXIV. Talleyrand dopo alcuni particolari fa conoscere a Bonaparte l’''ultimatum'' del Direttorio intorno alla pace, e gli ripete alcune istruzioni|pagina={{Pg|231}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXV. Bonaparte rispondendo alla lettera confidenziale del ministro delle relazioni estere gli fa vedere l’utilità di spedire Sieyes in Italia, e gli comunica un piano di costituzione più ragionevole, e più analoga ai popoli italiani|pagina={{Pg|234}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXVI. Vedute militari, e politiche intorno all’Italia e alla Germania da Bonaparte comunicate al ministro degli affari esteri|pagina={{Pg|237}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXVII. Bonaparte giustifica presso il ministro delle relazioni estere la condotta del general Clarke e domanda che gli sia conferita una carica diplomatica presso una Corte di second’ordine|pagina={{Pg|240}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXVIII. Bonaparte insinua all'Ambasciatore della Repubblica francese in Roma la condotta che dovrà tenere colla corte di Roma, e con quella di Napoli|pagina={{Pg|241}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXIX. Talleyrand ripeto a Bonaparte l’''ultimatum'' del Direttorio, e gli fa conoscere le disposizioni date, e da darsi per la guerra in caso di rifiuto|pagina={{Pg|244}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXX. Bonaparte fa conoscere al Direttorio quella specie di coalizione che vi ha tra le Corti di Napoli, di Roma, e di Toscana, e la condotta da tenersi da’ respettivi diplomatici francesi da lui consigliata|pagina={{Pg|246}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXXI. Bonaparte fa conoscere al Direttorio gli articoli di pace proposti all’Austria e li giustifica: conchiude domandando la sua dimissione dal servizio militare|pagina={{Pg|247}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXXII. Bonaparte accusa il ricevimento di una lettera del Direttorio dal cittadino Botot: dice che questi si è assicurato del buono spirito dell’armata, ed insiste per la sua dimissione|pagina={{Pg|250}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXXIII. Bonaparte spedisce al Direttorio il trattato di pace conchiuso coll’Imperatore per mezzo di Berthier, e di Monge, e fa i dovuti elogj di questi due uomini celebri|pagina={{Pg|251}}}}<noinclude></noinclude>
dl63q5m72cm5azchdv3rekjjithm0zs
3660516
3660514
2026-04-15T18:29:32Z
Dr Zimbu
1553
3660516
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" /></noinclude>{{pt|{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=per decidere la Corte di Vienna a dare una risposta categorica alle sue note|pagina={{Pg|230}}}}|{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXII. Bonaparte informa il ministro delle relazioni estere della Repubblica delle operazioni che si fanno per decidere la Corte di Vienna a dare una risposta categorica alle sue note|pagina={{Pg|230}}}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXIII. Talleyrand scrive a Bonaparte di fare tutto il possibile onde l’Imperatore riconosca un debito contratto coll’antica Lombardia, e dovuto per ciò alla Repubblica Cisalpina|pagina=''{{Pg|230|ivi}}''}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXIV. Talleyrand dopo alcuni particolari fa conoscere a Bonaparte l’''ultimatum'' del Direttorio intorno alla pace, e gli ripete alcune istruzioni|pagina={{Pg|231}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXV. Bonaparte rispondendo alla lettera confidenziale del ministro delle relazioni estere gli fa vedere l’utilità di spedire Sieyes in Italia, e gli comunica un piano di costituzione più ragionevole, e più analoga ai popoli italiani|pagina={{Pg|234}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXVI. Vedute militari, e politiche intorno all’Italia e alla Germania da Bonaparte comunicate al ministro degli affari esteri|pagina={{Pg|237}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXVII. Bonaparte giustifica presso il ministro delle relazioni estere la condotta del general Clarke e domanda che gli sia conferita una carica diplomatica presso una Corte di second’ordine|pagina={{Pg|240}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXVIII. Bonaparte insinua all'Ambasciatore della Repubblica francese in Roma la condotta che dovrà tenere colla corte di Roma, e con quella di Napoli|pagina={{Pg|241}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXIX. Talleyrand ripeto a Bonaparte l’''ultimatum'' del Direttorio, e gli fa conoscere le disposizioni date, e da darsi per la guerra in caso di rifiuto|pagina={{Pg|244}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXX. Bonaparte fa conoscere al Direttorio quella specie di coalizione che vi ha tra le Corti di Napoli, di Roma, e di Toscana, e la condotta da tenersi da’ respettivi diplomatici francesi da lui consigliata|pagina={{Pg|246}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXXI. Bonaparte fa conoscere al Direttorio gli articoli di pace proposti all’Austria e li giustifica: conchiude domandando la sua dimissione dal servizio militare|pagina={{Pg|247}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXXII. Bonaparte accusa il ricevimento di una lettera del Direttorio dal cittadino Botot: dice che questi si è assicurato del buono spirito dell’armata, ed insiste per la sua dimissione|pagina={{Pg|250}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXXIII. Bonaparte spedisce al Direttorio il trattato di pace conchiuso coll’Imperatore per mezzo di Berthier, e di Monge, e fa i dovuti elogj di questi due uomini celebri|pagina={{Pg|251}}}}<noinclude></noinclude>
b1fulcathsqqqk65sd495oaj8abpdjc
Pagina:Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu/270
108
524166
3660515
1934019
2026-04-15T18:29:20Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660515
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||266|}}</noinclude>{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXXIV. Botot assicura Bonaparte che il Direttorio pieno di ammirazione e di tenerezza è disposto a secondare le di lui vedute, ed a seguire i di lui consigli|pagina={{Pg|251}}}}
{{Vi|larghezzap=40|indentazione=2|titolo=CXXV. Talleyrand assicura Bonaparte che per la pace couchiusa il Direttorio è contento, ed il pubblico incantato; gli manifesta il suo entusiasmo, e la sua particolare ammirazione|pagina={{Pg|253}}}}<noinclude></noinclude>
84s3sxcks7155no1gjpk2v3o0qnpek4
Ricordi di Parigi
0
540562
3660473
2846011
2026-04-15T15:08:11Z
Candalua
1675
3660473
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Edmondo De Amicis<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1879<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:De Amicis - Ricordi di Parigi, Treves, Milano 1879.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Diari di viaggio/Parigi<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Ricordi di Parigi<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>25 marzo 2018<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=25 marzo 2018|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Edmondo De Amicis
| Titolo =Ricordi di Parigi
| Anno di pubblicazione = 1879
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =Diari di viaggio/Parigi
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:De Amicis - Ricordi di Parigi, Treves, Milano 1879.djvu
}}
<pages index="De Amicis - Ricordi di Parigi, Treves, Milano 1879.djvu" from=2 to=2 />
== Indice ==
* {{testo|/Il primo giorno a Parigi}}
* {{testo|/Uno sguardo all'Esposizione}}
* {{testo|/Vittor Hugo}}
* {{testo|/Emilio Zola}}
* {{testo|/Parigi}}
009h8hcl069fvz300junve7axzbmt44
Pagina:Giuseppe Conti Firenze vecchia, Firenze 1899.djvu/17
108
570054
3660777
3438822
2026-04-16T09:23:22Z
Gatto bianco
43648
3660777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Giaccai" />{{RigaIntestazione||<i>{{smaller|I Francesi a Firenze}}</i>|{{smaller|5}}|riga=si}}</noinclude>
Ma queste scuse facevano poca breccia nell’animo dei più. Si ricorse allora al ripiego dei miracoli, cominciando a parlar sul serio di fatti avvenuti ad Arezzo e in Casentino. Nell’estate del 1796 si pensò di fare qualche cosa di simile anche a Firenze: perciò si prese a volo l’occasione che due ramoscelli di gigli selvatici fiorirono spontaneamente, alimentati dall’acqua, in un vaso presso un tabernacolo posto in via del Ciliegio, ora via degli Alfani. Indescrivibile fu la sorpresa dei bigotti, che incitati dai preti cominciarono a sbraitare e a darsi moto, per far credere che si trattasse d’un inaudito miracolo. La via del Ciliegio si parò subito di setini, e vi si posero lumiere penzoloni, riducendola quasi una chiesa. Baciapile e pinzochere, giorno e notte stavan davanti al tabernacolo, ove era dipinto un quadro su tela rappresentante la Concezione, cantando laudi, e dicendo rosarii senza riposo. Ma siccome il mondo è sempre stato mondo, così anche allora ci fu chi profittò di quello stolto fanatismo, artificialmente eccitato da chi ne aveva interesse. Perciò la via del Ciliegio se fu sempre affollata di donnicciuole e di bigotti, lo fu anche di zerbini e di borsaioli, i quali, nella calca e al barlume, trovavano come sfogare i loro progetti a scapito del buon costume e della proprietà privata.
L’arcivescovo Martini uomo dotto, e repugnante da ogni falsità che reca sempre più danno che utile alla religione vera, incaricò il dottore Attilio Orlandini, direttore dell’Orto botanico, uomo di somma dottrina e scevro da ogni prevenzione, di emettere il suo parere sulla fioritura di quei due gigli.
E l’Orlandini nel 25 agosto 1796, dichiarò, con un parere scritto in lingua latina, che quella rifioritura dei gigli era «un caso affatto naturale e non prodigioso.» Onde, per levar lo scandalo, l’immagine di quella Concezione, alla quale dopo la fioritura dei gigli attribuirono guarigioni e miracoli che poi nessuno potè provare, fu portata in una cappella del Duomo dove a poco a poco fu quasi dimenticata, perchè non serviva più a nessuno scopo come quando era nel tabernacolo di via del Ciliegio e ne rimase soltanto la devozione<noinclude></noinclude>
g2tzbix2mr3mp5c7o06nljnmpqlic3q
Sonetti d'alcuni Arcadi più celebri/Carlo Maria Maggi
0
588595
3660554
3500771
2026-04-15T21:13:32Z
Candalua
1675
3660554
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="prec"/>../Lorenzo Magalotti<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Andrea Maidalchini<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2022<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=10 aprile 2022|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Lorenzo Magalotti|succ=../Andrea Maidalchini}}
<pages index="Zappi, Maratti - Rime I.pdf" from="295" to="295" fromsection="nome" tosection="nome" />
==Indice==
*{{testo|Giace l'Italia abbandonata in questa (1833)|tipo=tradizionale}}
*{{testo|Io grido, e griderò, finchè mi senta|tipo=tradizionale}}
*{{testo|Poco mi resta, è ver, da solcar l'onda|tipo=tradizionale}}
*{{testo|O Gran Lemene, or che Orator vi fe'|tipo=tradizionale}}
*{{testo|Dal Pellegrin, che torna al suo soggiorno|tipo=tradizionale}}
*{{testo|Mentre omai stanco in sul confine io siedo|tipo=tradizionale}}
*{{testo|Lungi vedete il torbido torrente|tipo=tradizionale}}
*{{testo|Scioglie Eurilla dal lido. Io corro, e stolto|tipo=tradizionale}}
*{{testo|Un degli empi son io, che al destro lato|tipo=tradizionale}}
*{{testo|Oh quanti inganni in giovanil pensiero|tipo=tradizionale}}
*{{testo|Punto d'Ape celata infra le rose|tipo=tradizionale}}
4n95fcoh4xpflgs733n7324k8u5tf32
Pagina:Studi storici sul centro di Firenze 1889.djvu/41
108
594985
3660487
3079718
2026-04-15T15:51:59Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3660487
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Accolturato" />{{RigaIntestazione||— 35 —|}}</noinclude>case, e in questo quartiere ricorderemo i Della Tosa, i Vecchietti, i Pigli, i Sassetti, gli Agli, i Brunelleschi, gli Arrigucci, i Foresi, i Pecori.{{Nota separata|Pagina:Studi storici sul centro di Firenze 1889.djvu/42|1}}
S. Maria degli Ughi, la chiesetta che sorgeva accanto alle case ed ai palagi degli Strozzi e che oggi, trasformata e imbarocchita è ridotta a semplice oratorio della famiglia Strozzi, era una delle prime trentasei parrocchie di Firenze, e per l’importanza che aveva di fronte alle altre chiese intitolate alla Vergine, era detta S. Maria Primerana.
Taluno, basandosi forse sopra a questo titolo, affermò che essa era addirittura la primitiva cattedrale di Firenze, avanti che tale onore toccasse a S. Reparata: ma tale asserzione non ha fondamento.
Stupendo monumento d’arte, abbenchè incompiuto, è il palazzo Strozzi, comunemente detto dello Strozzino, oggi posseduto dal Marchese Carlo Ginori-Lisci. L’incertezza in cui la mancanza di documenti lascia il nome del suo autore non ne scema il pregio ed esso può ritenersi indubbiamente come una delle più belle fabbriche fiorentine del XV secolo.{{Nota separata|Pagina:Studi storici sul centro di Firenze 1889.djvu/42|2}}
I documenti del tempo, ci fanno sapere intanto che esso fu fatto erigere poco dopo il 1460 dai fratelli Agnolo e Carlo di Messer Palla Strozzi. Essi difatti nella loro portata al catasto del 1460, gonfalone Lion Rosso, oltre ai loro antichi possessi rammentano ancora quelli acquistati successivamente per servire alla costruzione del palazzo e dei suoi annessi.
Possedevano essi due case presso S. Maria degli Ughi e dal 1435 al 1457 parecchie altre ne acquistarono per incorporarle nella fabbrica.{{Nota separata|Pagina:Studi storici sul centro di Firenze 1889.djvu/42|3}}.
Quanto alla chiusura e soppressione di Piazza Marmora e delle varie stradelle che passavano di là, essa è spiegata da questa annotazione che trovasi in fondo alla stessa portata:
«Di più ho comprato dal Comune di Firenze la Piazza Marmora et chiassi et parte vie le quali insieme colle sopraddette chase et chasolari comprati, tutte si sono murate nella casa della nostra abitazione et parte fattovi piazze et parte corte et parte per abitazione >.
Assai grandioso è pure il palazzo che sorge dietro a S. Maria degli Ughi nella via oggi degli Anselmi, già di S. Maria Ughi. Fu anch’esso eretto dagli Strozzi sopra a loro antiche case che furono riunite chiudendo diversi vicoli. Nel 1532 passò ai Ricasoli, poi ai Guidacci e nel 1650 ai Torrigiani, i cui stemmi, insieme a quelli degli Strozzi, veggonsi tuttora sulla facciata della casa.
Per dare un’idea della importanza della stirpe degli Strozzi che ebbe in questo luogo la culla della sua grandezza, basterà dire che qui ed attorno, nella prima metà del XV secolo possedeva circa 50 case e che era divisa in circa trenta famiglie.{{Nota separata|Pagina:Studi storici sul centro di Firenze 1889.djvu/42|4}}<noinclude></noinclude>
jcujm0z7omz9nobiwok2ck94j40mujj
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/27
108
608318
3660481
3660387
2026-04-15T15:27:08Z
Rusticatio
77097
3660481
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Luigi62" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''La scomparsa di Gamani''}}|17|riga=si}}</noinclude>{{Pt|fredo|Alfredo}} s’arrestò dinanzi ad uno spazio aperto, in mezzo a cui giganteggiava solitario un sicomoro dal nero fogliame, che spandeva all’intorno una cupa ombra.
— Ci siamo? — chiese Antao, con voce affannosa.
— Sì, — rispose il cacciatore, — ma....
— Lo vedi?
— Fa troppo oscuro e poi si sarà nascosto fra le foglie del sicomoro.
— Odi nulla?
— No, Antao, e ciò mi inquieta.
— Chiamalo. —
Alfredo accostò ambe le mani alla bocca formando una specie di porta-voce e chiamò replicatamente, ma senza gridare troppo forte:
— Gamani!... Gamani!... —
Nessuno rispose a quella doppia chiamata.
— Gran Dio!... — mormorò il cacciatore, con angoscia. {{Ec|Cos’è|— Cos’è}} accaduto di lui?...
— Sei certo che questo sia il posto? — chiese il compagno.
— Non m’inganno io, Antao. L’abbiamo lasciato ai piedi di questo sicomoro.
— Che una belva lo abbia divorato?... Quei colpi di fucile...
— Vediamo, se è stato divorato da qualche leopardo o da qualche leone, troveremo almeno la sua carabina.
— Spero che non l’avranno mangiata.
— Vieni. —
Armò il fucile e strisciò verso l’albero gigante, mentre il suo compagno sorvegliava i dintorni, temendo che apparissero i misteriosi nemici.
Giunto ai piedi del sicomoro, il cacciatore guardò fra i rami, ma faceva troppo oscuro per poter discernere qualche cosa. Ripetè la chiamata, ma non ottenendo alcuna risposta, fece il giro dell’enorme tronco esaminando attentamente le erbe che crescevano all’intorno.
Aveva quasi compìto il giro, quando vide a terra qualche cosa di bianco, semi-nascosto fra le grasse graminacee. Allungò una mano e raccolse un cappello di foglie intrecciate e che gli era ben noto.
— Il cappello di Gamani!... — esclamò. — Il disgraziato è stato ucciso!... A me, Antao. —<noinclude><references/></div></noinclude>
igmijp38my55w2o08t5li9n2ejq4osh
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/45
108
608336
3660416
3659375
2026-04-15T12:02:58Z
Rusticatio
77097
3660416
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Luigi62" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''L’odio di Kalani''}}|33|riga=si}}</noinclude>parte della mia fortuna e non m’importa che l’abbiano distrutta, ma il mio fratellino.... Antao, io fremo pensando cosa possono fare di quel poverino, incapace a difendersi.
— Udiamo, Alfredo, — disse il portoghese, sedendosi su di un barile e costringendo l’amico ad imitarlo. — Sii calmo e ragioniamo per vedere cosa ci convenga fare. I rapitori ormai sono lontani e non potremo di certo raggiungerli, quindi è inutile per ora metterci sulle loro tracce. Fors’anche hanno preso le loro misure per impedirci di seguirli e non siamo in grado di cimentarci in un combattimento contro di loro, specialmente in mezzo ai boschi.
— Lo so, Antao. Nulla potremmo ottenere inseguendoli.
— Consigliamoci adunque, ma dimmi innanzi tutto a che cosa si deve attribuire quest’assalto improvviso.
— Ad una vendetta di Kalani.
— Ma chi è questo dannato Kalani, che odo nominare per la centesima volta?
— Due anni or sono era un servo ed ora è uno dei più potenti ''cabeceri'' del Dahomey.
— Sta bene, è un furbo che in due soli anni ha fatto un bel salto, una fortuna che sarebbe sorprendente in Europa ma non in Africa. Perchè ti odiava?...
— L’avevo preso come servo, perchè era un negro scaltro, intelligente, energico e credevo anche affezionato, quantunque più tardi fossi stato informato che invece di essere un nativo del Gran Popo, era un dahomeno. Essendomi accorto che mi rubava, minacciai di scacciarlo, ma continuando, un giorno, acciecato dall’ira, lo feci frustare.
Una settimana dopo Kalani improvvisamente scompariva, dopo d’aver detto ad uno dei miei servi che sarebbe ritornato per vendicarsi. Non ne feci caso ed ebbi torto.
Quel furfante, ritornato nel Dahomey, si era accaparrata la fiducia di alcuni capi, poi del re Geletè ed era stato creato, non so per quale motivo, gran ''cabecero'' di Abomey, ossia gran capo e grande sacerdote dei sacrifici umani e dei feticci.
Un giorno, un negro che veniva da Abomey, mi fece avvertire che Kalani era sempre smanioso di vendicarsi; più tardi un altro mi consigliava di tenermi in guardia, poichè il mio servo tentava di indurre Geletè a fare una spedizione contro Tofa per farmi schiavo, aggiungendo che era spalleggiato dal<noinclude><references/></div></noinclude>
o4ae49gwv2zr3k7e38lmskny2f06gzy
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/46
108
608337
3660417
3659378
2026-04-15T12:29:58Z
Rusticatio
77097
3660417
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Luigi62" />{{RigaIntestazione|34|{{smaller|''Capitolo quinto''}}||riga=si}}</noinclude>principe Behanzin, il futuro re del Dahomey,<ref>Questo Behanzin è lo stesso che intraprese la guerra contro i francesi, perdendo il trono e la libertà.</ref> ma non credetti nè all’uno nè all’altro. Pur troppo era vero!... Lo hai veduto ora, Antao.
— Ma cosa ne farà di tuo fratello, quel furfante?...
— Lo ignoro, ma sospetto a cosa mira Kalani.
— Spiegati.
— Non avendo potuto farmi assassinare o farmi prigioniero, ha preso il mio piccolo Bruno ritenendosi certo che io sarei andato nel Dahomey per liberarlo.
— Credi che non lo uccidano?... Sono così sanguinarii quei negri?...
— Non lo credo. Se avessi questo timore, non sarei rimasto qui ma mi sarei subito lanciato sulle tracce dei rapitori e....
— E t’avrebbero ucciso, Alfredo.
— Lo so, ora lo vedo. Ma non abbandonerò mio fratello, Antao, te lo giuro: io andrò ad Abomey.
— Ed io verrò con te.
— Grazie, amico, — disse il cacciatore, stringendo vivamente la mano del bravo portoghese. — Ti accetto, poichè so che sei un valoroso.
— Ma non possiamo recarci noi due fra quei negri feroci. Cosa conti di fare?...
— Recarmi prima dal re Tofa. I dahomeni hanno violate le sue frontiere e potrebbe prestarmi man forte per vendicarmi di Kalani.
— Vuoi un consiglio, Alfredo?
— Parla, Antao.
— Innanzi tutto andiamo a ritrovare l’amazzone che abbiamo lasciata nella foresta. Quella donna, che non mi è sembrata così cattiva come le sue compatriote, può esserci molto utile.
— È vero!... — esclamò il cacciatore, battendosi vivamente la fronte. — Ed io me l’era dimenticato!... Sì, Antao, andiamo a cercarla; può darci delle preziose informazioni sui tristi progetti di Kalani.
— Andiamo, — disse il portoghese, alzandosi.
— Ma tu sei stanco, mio bravo amico. Non sei ancora abi-<noinclude><references/></div></noinclude>
cye9d3frzm79fyr5vee8swp58uyoasj
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/47
108
608338
3660418
3659380
2026-04-15T12:35:57Z
Rusticatio
77097
/* Riletta */
3660418
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Rusticatio" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''L’odio di Kalani''}}|35|riga=si}}</noinclude>tuato alle lunghe marce fra queste foreste così difficili ad attraversare.
— Morte di Saturno!... Le mie gambe mi porteranno egualmente, e poi, lasciarti andare solo, mentre forse i dahomeni ti attendono per cacciarti due palle nel petto?... Andiamo, Alfredo!... Guarda!... Le mie gambe funzionano perfettamente. —
Il cacciatore, che sapeva quanto valeva quel bravo compagno, non insistette oltre e si misero entrambi in marcia, preceduti dal negro Asseybo, che aveva piena conoscenza delle vicine boscaglie e del fiume che le attraversava.
L’alba era già spuntata ed il sole sorgeva fiammeggiante dietro le alte cime delle foreste che si estendevano ad oriente dell’Ouzme.
Bande di pappagalli grigi cominciavano a schiamazzare sulle alte cime dei mangani e degli aranci, salutando i primi raggi dell’astro diurno, mentre fra i fitti cespugli, certe specie di usignoli ma dalle splendide penne, facevano udire i loro gorgheggi armoniosi.
Delle truppe di scimmie si stiravano le membra indolenzite, emettendo grida rauche e discordi, mentre altre, più mattiniere, avevano già cominciati i loro saccheggi, spogliando con rapidità inaudita i banani ed i datteri delle loro deliziose e zuccherine frutta, o distruggendo le piccole piantagioni di ''mussoa'' dal piccolo grano verde ed eccellente o di ignami coltivate dai poveri negri della distrutta fattoria.
Quei formidabili predoni, vero flagello delle terre africane, quasi sapessero già che più nulla avevano da temere, non si preoccupavano della presenza dei tre uomini, anzi pareva che li deridessero, facendo loro boccacce e scagliando dietro di loro le frutta guaste.
Erano per lo più cercopitechi verdi, chiamati anche ''abulandj'', quadrumani alti circa mezzo metro, ma con una coda lunga sessanta e più centimetri, dal pelame verde grigio inanellato di nero superiormente, la coda azzurrognola, il muso bruno ma col naso nero ed il mento adorno d’una vera barba bianca che dà loro un aspetto dei più comici e dei più stravaganti.
Non mancavano però i cefo, altra specie di cercopitechi, assai numerosi sulla Costa d’Avorio dove vengono chiamati ''muindo'', alti quanto i primi, ma col dorso olivastro a riflessi dorati, la faccia azzurra colla barba gialla solcata di nero e la coda rossastra.<noinclude><references/></div></noinclude>
r38fmjkyxrxp0hu99fv4nzx2r3kru3p
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/268
108
608575
3660627
3656647
2026-04-16T06:26:00Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660627
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|232|{{smaller|''Capitolo trentaduesimo''}}||riga=si}}</noinclude>
{{Ct|v=1|{{sc|Capitolo XXXII}}}}
{{Ct|v=2|'''L’incendio del recinto sacro'''}}
I guardiani dei feticci, strappati alle loro libazioni dallo spaventevole fracasso prodotto dal loro compagno, si erano affrettati a lasciare la capanna per vedere di che cosa si trattava, ma non erano usciti tutti. Cinque di loro, probabilmente incapaci di tenersi in piedi per aver voluto fare troppo onore alle bottiglie del re, erano rimasti sdraiati sulle stuoie e forse si erano subito riaddormentati.
D’altronde nemmeno quelli che si erano risoluti ad uscire, si trovavano in migliori condizioni, poichè s’avanzavano attraverso i viali puntellandosi gli uni cogli altri e descrivendo delle serpentine molto accentuate. Qualcuno anzi era già caduto fracassando la lanterna che portava e si arrabattava, ma invano, per rimettersi in piedi.
Alfredo, Antao e Gamani incontratisi con quei sette od otto ubriachi, li caricarono con impeto irresistibile, tempestando a destra ed a manca pugni formidabili che risuonavano come colpi di grancassa su quelle teste lanute.
Bastarono cinque secondi per mandare a gambe levate i sacerdoti di Geletè; i pugni avevano completato gli effetti troppo alcoolici delle bottiglie reali.
— Morte di Nettuno!... — esclamò Antao, quando li vide tutti a terra e nell’assoluta impossibilità di fare un movimento, tanto li avevano storditi quella scarica di scappaccioni. — Cosa facciamo ora di questi ubriachi?... —
Alfredo, invece di rispondere, s’abbassò rapidamente su quell’ammasso di corpi, afferrò un braccio e tirò fuori il più piccolo ed il più magro di tutti. Era un negro assai giovane poco più d’un ragazzo.
— Tieni questo, Gamani, — disse al servo, — e non lasciarlo finchè te lo dirò io. Deve venire con noi.
— Nessuno me lo strapperà di mano, padrone.
— Ora spogliamo questi sacerdoti e copriamoci coi loro mantelli.
— Noi?... — chiese Antao, stupito.<noinclude><references/></div></noinclude>
064fb2ky739vd869q0oywc0fll7usmp
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/269
108
608576
3660628
2908095
2026-04-16T06:26:16Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660628
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''L’incendio del recinto sacro''}}|233|riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Zitti!... Affrettiamoci, se vi preme la pelle. —
In meno di mezzo minuto i sacerdoti furono spogliati e le loro vesti ed i loro orpelli furono indossati dai due bianchi e dai loro compagni.
Avevano appena terminato di camuffarsi, quando udirono picchiare furiosamente al portone della cinta. Pareva che una vera folla si pigiasse al di fuori, attirata dalla campana d’allarme di quel malaugurato negro.
— Aprite!... — si urlava.
— Sono giunti i soldati!...
— Spicciatevi!...
— Sangue di Urano!... — esclamò Antao, impallidendo. — I soldati!... Povere le nostre teste!...
— Silenzio, — ripetè Alfredo. — Agite senza perdere tempo!... —
Poi volgendosi verso il padre di Urada ed alla ragazza, disse, rapidamente:
— Entrate in qualcuna di quelle capanne e portate qui alcuni idoli, i più venerati possibilmente. —
Poi mentre il vecchio e la giovane s’affrettavano ad obbedire senza chiedere spiegazione, si volse verso Antao, dicendogli:
— Tu va’ ad incendiare quel gruppo di capanne. Sono costruite di giunchi e arderanno come zolfanelli.
— E se vi sono dentro dei negri ubriachi?...
— Tanto peggio per loro. Affrettati: stanno per abbattere il portone. Io intanto vado a mettere fuoco a quella capannuccia. —
Intanto che agivano, la folla, impaziente di non ricevere risposta dai sacerdoti, temendo forse che fossero stati assassinati o che i ''feticci'' stessero per venire rubati, aveva assalito il portone per irrompere nella cinta. Picchiava furiosamente, urlava e per spaventare i supposti ladri o assassini, sparava colpi di fucile.
Fortunatamente il portone, costruito con grosse tavole e rinforzato da traverse, teneva duro, ma non poteva però opporre una resistenza lunga a quei continui urti.
Già alcune traverse erano cominciate a cadere, quando i due bianchi ed i loro compagni si ritrovarono riuniti. Le capanne avevano preso subito fuoco e le fiamme, trovando un buon elemento, divampavano rapidamente, lanciando in aria i primi turbini di scintille.
Alfredo s’impadronì d’un ''feticcio'', una specie di leone di creta<noinclude><references/></div></noinclude>
t59p5m5d1wb2w7bun533xh8jxhqti4a
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/270
108
608577
3660629
2908098
2026-04-16T06:26:19Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660629
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|234|{{smaller|''Capitolo trentaduesimo''}}||riga=si}}</noinclude>coperto di carta dorata, Antao d’un mostriciattolo metà uomo e metà bestia pure coperto di carta dorata, Urada e suo padre di due strani volatili colla testa da serpente e si slanciarono tutti verso il portone seguìti da Gamani che teneva ben stretto il prigioniero, il quale doveva figurare come un compagno ferito.
— Gridate più che potete che è scoppiato il fuoco, — disse Alfredo a Urada ed a suo padre, — e seguitemi senza curarvi della folla. —
In quel momento il portone, sotto un’ultima e più vigorosa spinta, cadeva al suolo sfasciato. Alfredo ed i suoi compagni si precipitarono verso la folla atterrita, tenendosi stretti i feticci per nascondere il viso, mentre Urada, il vecchio e Gamani urlavano a squarciagola:
— Al fuoco!... Al fuoco!... Salvate i ''feticci''!... —
I negri, vedendo i loro sacerdoti si ritrassero prontamente da un lato per lasciarli fuggire e porre in salvo le divinità, poi si precipitarono confusamente nell’interno del recinto fra clamori assordanti, cercando di combattere il fuoco che minacciava di distruggere tutte le capanne sacre.
I falsi sacerdoti, che ridevano in cuore loro della splendida riuscita della gherminella che li salvava dalle più terribili vendette, appena si trovarono fuori dalla folla, la quale d’altronde non si occupava più di loro, si cacciarono in mezzo ad un dedalo di oscure viuzze, galoppando furiosamente.
Sull’angolo d’una via Antao si sbarazzò del suo mostricciattolo, mandandolo a frantumarsi contro la porta d’una capanna, mentre Alfredo faceva volare in un’ortaglia il suo leone, poi il vecchio e Urada si liberarono pure dei loro volatili frantumandoli contro il tronco d’un albero. Gamani però si teneva ben stretto il prigioniero, minacciando di strangolarlo se mandava un solo grido.
Dopo mezz’ora di corsa, attraverso a viuzze deserte, a ortaglie e terrapieni, il vecchio negro, che si era messo alla testa per guidarli, s’arrestava in un orticello abbandonato, cinto da un’alta siepe e dove si trovava una capannuccia quasi sventrata, col tetto sfondato.
— Qui non correremo alcun pericolo, — disse. — Quest’abitazione e quest’orto appartenevano ad un mio parente morto due anni or sono e più nessuno è venuto ad abitarvi.<noinclude><references/></div></noinclude>
7i3lmmngiv97lpxawmetomqrn8br0r9
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/271
108
608578
3660630
2908104
2026-04-16T06:26:32Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660630
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''L’incendio del recinto sacro''}}|235|riga=si}}</noinclude><nowiki />
— Siamo lontani dal nostro ''apatam''? — chiese Alfredo. — Sono inquieto pei miei uomini.
— In un quarto d’ora possiamo giungervi.
— Desidererei che i due negri ed i cavalli si concentrassero qui.
— Perchè Alfredo? — chiese Antao.
— Per essere più pronti a lasciare la città.
— Ma Bruno?...
— Questa notte lo salveremo.
— E Kalani?...
— Questa notte lo ucciderò.
— Ma se non sappiamo ancora dove si trovano?...
— Ce lo dirà il prigioniero.
— Parlerà?...
— Ve lo costringeremo. Dopo quanto è accaduto questa notte, noi non possiamo rimanere qui ad aspettare che Geletè si risolva a riceverci. Un solo sospetto può costare la vita a tutti noi.
— L’ambasciata adunque ha finita la sua missione, — disse il portoghese, ridendo. — Geletè andrà in furia di vedersi burlato dai famosi principi del Borgu.
— E ci farà inseguire, Antao, ma mentre i suoi soldati ci cercheranno verso il nord, noi fuggiremo verso l’est. Quando avremo attraversato l’Okpa, potremo ridercene dei furori di Geletè.
— Padrone, se tu lo vuoi, io vado ad avvertire i due schiavi di venire qui, — disse Gamani.
— No, andrò io, — disse il vecchio negro. — Conosco meglio di tutti la via e certe scorciatoie deserte per le quali farò passare i cavalli senza che alcuno s’accorga della fuga dell’ambasciata. Urada basta per servire d’interprete nell’interrogatorio del sacerdote.
— Allora partite senza indugio, — disse Alfredo. — Sono già le undici e vorrei, prima dell’alba, trovarmi lontano da Abomey. Questa notte tutti sono in orgia e ci sarà facile lasciare la città inosservati.
— Fra mezz’ora sarò di ritorno, — concluse il vecchio negro.
Poi aggiunse, con aria misteriosa:
— Chissà?... Posso recare qualche notizia su Kalani. —
Mentre il negro si allontanava, Gamani aveva trascinato il prigioniero sotto la capanna ed aveva accesa la lanterna che aveva portata con sè. Il povero sacerdote era più morto che vivo, credendo che i suoi rapitori si preparassero ad assassinarlo.<noinclude><references/></div></noinclude>
9thmm4ssr6cjhv706x7e4ds0873dpyc
Pagina:Studi storici sul centro di Firenze 1889.djvu/57
108
609395
3660488
2509693
2026-04-15T15:53:52Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3660488
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Jtorquy" />{{RigaIntestazione||— 51 —|}}</noinclude>Della Luna ricchissimi e potenti mercanti, dei {{Wl|Q3532273|Torelli}}, degli {{Wl|Q3459785|Altoviti}} ecc. Al bruno e tetro palagio si riferiscono memorie di episodj non meno tristi, non meno mesti. Ricordi di sciagure e di delitti, cui la tradizione popolare e la volgare suprestizione ha dato forme fantastiche e favolose.{{Nota separata|Pagina:Studi storici sul centro di Firenze 1889.djvu/58|10}}
La parte interna di questo ceppo di fabbricati non è meno interessante, non meno ricca di ricordi. Ebber là dentro alcune case gli {{Wl|Q4002440|Ubaldini}}, la famiglia signora delle pendici Appenniniche e del Mugello, coronate di rocche altere e di ben muniti castelli e che nei sotterranei della chiesetta di S. Maria in Campidoglio deponeva le ossa de’ suoi morti.{{Nota separata|Pagina:Studi storici sul centro di Firenze 1889.djvu/58|11}} La piazzetta oggi Della Luna, ma che era già detta della Paglia, certo per la natura del mercato che vi si teneva, era prossima ad altra piazzetta detta dei Pollajoli appunto perchè qui furono fino ad epoca remota i magazzini del pollame destinato al mercato e l’una e l’altra comunicavano per una serie di vicoletti stretti, scuri, tortuosi e colla Piazza del {{Wl|Q3306273|Mercato Vecchio}} e colle altre strade vicine. Ai pollajoli che qui possedevano case e botteghe del loro mestiere, appartenne la famiglia che dette all’arte i diversi Del {{Wl|Q1648867|Pollajolo}} che come scultori, pittori ed orafi furono tra le glorie più pure dei tempi in cui l’arte a Firenze ebbe così splendido culto.
{{rule|8em|t=1|v=2}}
<includeonly> {{Sezione note}}</includeonly><section end="s1" /> {{Smaller block}}
(1) <section begin="1" /> Sorvoliamo sopra a questo punto così essenziale, perchè le argomentazioni e le affermazioni degli eruditi del 6 e 700 nuotano in un mare di cervellotiche congetture e di favolosi ricordi. Fra poco le demolizioni e le escavazioni porteranno un largo contributo di documenti parlanti ed allora qualche dotto collega, che alle cose d’archeologia ha dedicato i suoi studj, avrà campo di discorrere con competenza e sicurezza della topografia di Firenze Romana.<section end="1" />
(2) <section begin="2" />Anche questa interessante chiesetta potrà essere convenientemente ed accuratamente studiata e certo lo studio di essa darà importanti risultati, perchè su di lei si hanno molte memorie degne di attenzione<section end="2" />.
(3)<section begin="3" /> Fu riedificato col disegno di Giambologna autore pure del graziosissimo ''portabandiera'' di bronzo che in forma d’un bel satiretto vedesi sull’angolo del palazzo. Dopo i Vecchietti s’ebbero il palazzo i Poltri, poi i Del Corona che ne completarono la facciata dal lato della via tra’ Ferravecchi. Il Conte Andrea Vecchietti uno degli attuali discendenti dell’insigne famiglia, possiede tuttora alcuni dei quadri che facevano parte delle splendide collezioni raccolte da’ suoi antenati<section end="3" /> .
(4) <section begin="4" /> Vuolsi che i Rinaldi venissero in Firenze dalla Francia e che tenessero come ricordo della loro origine i tre gigli di Francia fra le due ali d’oro nel campo azzurro del loro stemma.
(5) <section begin="5" /> I vescovi di Fiesole pagavano ogni anno agli Arrigucci a titolo di recognizione 120 staja di grano. Per causa di diritto degli Arrigucci sul vescovado di {{Pt|Fie-|}}<noinclude></noinclude>
7bi1wxqxasd6rm7xms18aomuo5x79nm
3660490
3660488
2026-04-15T15:54:34Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3660490
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Jtorquy" />{{RigaIntestazione||— 51 —|}}</noinclude>Della Luna ricchissimi e potenti mercanti, dei {{Wl|Q3532273|Torelli}}, degli {{Wl|Q3459785|Altoviti}} ecc. Al bruno e tetro palagio si riferiscono memorie di episodj non meno tristi, non meno mesti. Ricordi di sciagure e di delitti, cui la tradizione popolare e la volgare suprestizione ha dato forme fantastiche e favolose.{{Nota separata|Pagina:Studi storici sul centro di Firenze 1889.djvu/58|10}}
La parte interna di questo ceppo di fabbricati non è meno interessante, non meno ricca di ricordi. Ebber là dentro alcune case gli {{Wl|Q4002440|Ubaldini}}, la famiglia signora delle pendici Appenniniche e del Mugello, coronate di rocche altere e di ben muniti castelli e che nei sotterranei della chiesetta di S. Maria in Campidoglio deponeva le ossa de’ suoi morti.{{Nota separata|Pagina:Studi storici sul centro di Firenze 1889.djvu/58|11}} La piazzetta oggi Della Luna, ma che era già detta della Paglia, certo per la natura del mercato che vi si teneva, era prossima ad altra piazzetta detta dei Pollajoli appunto perchè qui furono fino ad epoca remota i magazzini del pollame destinato al mercato e l’una e l’altra comunicavano per una serie di vicoletti stretti, scuri, tortuosi e colla Piazza del {{Wl|Q3306273|Mercato Vecchio}} e colle altre strade vicine. Ai pollajoli che qui possedevano case e botteghe del loro mestiere, appartenne la famiglia che dette all’arte i diversi Del {{Wl|Q1648867|Pollajolo}} che come scultori, pittori ed orafi furono tra le glorie più pure dei tempi in cui l’arte a Firenze ebbe così splendido culto.
{{rule|8em|t=1|v=2}}
<includeonly> {{Sezione note}}</includeonly><section end="s1" /> {{Smaller block}}
(1) <section begin="1" /> Sorvoliamo sopra a questo punto così essenziale, perchè le argomentazioni e le affermazioni degli eruditi del 6 e 700 nuotano in un mare di cervellotiche congetture e di favolosi ricordi. Fra poco le demolizioni e le escavazioni porteranno un largo contributo di documenti parlanti ed allora qualche dotto collega, che alle cose d’archeologia ha dedicato i suoi studj, avrà campo di discorrere con competenza e sicurezza della topografia di Firenze Romana.<section end="1" />
(2) <section begin="2" />Anche questa interessante chiesetta potrà essere convenientemente ed accuratamente studiata e certo lo studio di essa darà importanti risultati, perchè su di lei si hanno molte memorie degne di attenzione<section end="2" />.
(3)<section begin="3" /> Fu riedificato col disegno di Giambologna autore pure del graziosissimo ''portabandiera'' di bronzo che in forma d’un bel satiretto vedesi sull’angolo del palazzo. Dopo i Vecchietti s’ebbero il palazzo i Poltri, poi i Del Corona che ne completarono la facciata dal lato della via tra’ Ferravecchi. Il Conte Andrea Vecchietti uno degli attuali discendenti dell’insigne famiglia, possiede tuttora alcuni dei quadri che facevano parte delle splendide collezioni raccolte da’ suoi antenati<section end="3" />.
(4) <section begin="4" /> Vuolsi che i Rinaldi venissero in Firenze dalla Francia e che tenessero come ricordo della loro origine i tre gigli di Francia fra le due ali d’oro nel campo azzurro del loro stemma.
(5) <section begin="5" /> I vescovi di Fiesole pagavano ogni anno agli Arrigucci a titolo di recognizione 120 staja di grano. Per causa di diritto degli Arrigucci sul vescovado di {{Pt|Fie-|}}<noinclude></noinclude>
hy2mijiuochg34l4tvlc21gemmpx9nj
Indice:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu
110
616466
3660837
2689448
2026-04-16T10:55:04Z
Federicor
9718
Porto il SAL a SAL 75%
3660837
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Grazia Deledda
|NomePagina=Il ritorno del figlio - La bambina rubata
|Titolo=
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=italiano
|Lingua=italiano
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Fratelli Treves Editori
|Città=Milano
|Anno=1919
|Fonte={{IA|ritorno00deledda}}
|Immagine=5
|Progetto=Letteratura
|Argomento=Novelle
|Qualità=75%
|Pagine=<pagelist
1=Copertina
2=-
3=Occhietto
4=-
5=Frontespizio
6=-
7=1
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome=Il ritorno del figlio|titolo=Il ritorno del figlio|from=7|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=La bambina rubata|titolo=La bambina rubata|from=69|delta=6}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
av4l391895suglc5vws8nt4r5achke1
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/204
108
616664
3660804
2193134
2026-04-16T10:33:55Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660804
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 198 —|}}</noinclude>come quelli di un dramma. La mia serenità precedente s’era oscurata: un pensiero per poco dimenticato mi tornava più vivo di prima nella mente, mi faceva battere il cuore.
Perchè palpo nella mia tasca la busta col denaro e la sento riscaldarsi al contatto delle mie dita palpitanti? Perchè mi sembra l’esaudimento di un mio oscuro desiderio, che il dottore non sia in casa?
La donna voleva aspettarlo: la serva dapprima parve contrariata, disse che il padrone tornava tardi, poi si lasciò intenerire per la bambina e ci fece entrare e sedere nell’ingresso arioso.
Per qualche tempo stetti immobile come mi avessero inchiodato sul sedile, con quel pensiero che mi si attortigliava per ogni vena. No, non era il dottore che aspettavo per consegnarli il denaro: era quel pensiero che mi fermava.
Passano i minuti, passano i quarti d’ora. La donna andava su e giù con la sua creatura febbricitante sempre buttata sulla spalla: d’un tratto balzo anch’io e mi rimetto al suo fianco: della donna: avevo preso la mia decisione! Le domando se vuol prendere a balia la mia bambina, le propongo di darle i denari anticipati. Ella stava incerta, ma tentata fortemente. I tempi<noinclude>
<references/></div></noinclude>
pdi7ur096mmho3oe22ed7ynb4i2mxpl
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/205
108
616665
3660805
3151986
2026-04-16T10:34:29Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660805
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 199 —|}}</noinclude>sono così difficili per tutti e specialmente per i poveri!
Piano piano traggo dalla busta, senza levarla dalla tasca, uno dei biglietti; e glielo faccio vedere; se vuole posso darglielo subito.
Ella guardava il denaro quasi con meraviglia, come non ne avesse mai veduto. Il denaro è una grande forza: col denaro si può far venire anche il medico a casa quando i bambini sono malati, invece di trarseli così, peso ardente come un castigo, in cerca della loro salute.
Ella mi accennò di sì: accettava: e mi promise anche, con la luce appassionata degli occhi, che avrebbe trattato bene l’orfana, e infine, per rassicurarmi del tutto, trasse dalla camicetta una mammella bruna e violacea come un fico maturo e ne fece con due dita schizzare il latte.
{{Centrato|★}}
Andai via, naturalmente senza aspettare il ritorno del dottore e senza lasciare i denari. Questi bisognavano a me, adesso, per ogni occorrenza, e non volevo rubarne alla zia. — Quando tutto sarà sistemato, — pensavo, — quando sarò riuscito a portar<noinclude>
<references/></div></noinclude>
fjek5xz41h7xp5bwhdej0hv0wci4nl4
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/206
108
616666
3660809
3151985
2026-04-16T10:37:01Z
Federicor
9718
3660809
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 200 —|}}</noinclude>via la bimba da quella casa e metterla a balia per conto mio, le dirò ogni cosa, alla zia, e lei sarà contenta.
Intanto ero contento anch’io, d’una contentezza strana, grottesca, da folle: oltre alla liberazione della mia coscienza da quel peso che me la schiacciava notte e giorno, di aver venduto la mia creatura, pensavo alla rabbia, alla sorpresa, al dispetto dei miei creditori nel vedersi derubati della bimba, ch’essi avevano già adottato con tutti i mezzi legali. Mi veniva da ridere.
Adesso bisognava però saperla davvero portar via, senza lasciar traccia: la cosa non mi sembrava difficile; solo che non volevo esser veduto, volevo operare di sera, e questo mi dava da pensare.
Cammino, cammino nella pineta: bisogna dire che io non ero molto pratico del luogo perchè avevo sempre preferito passare le mie giornate in riva al mare. La pineta è grande, in qualche punto ridotta, per poca cura, allo stato selvaggio, con folte macchie di tamerici, di rovi, di ontani: una rete di piccoli sentieri l’attraversa in tutti i lati; ma sono tutti eguali, questi sentieri, e la stessa uniformità del paesaggio, coi pini regolari inclinati, a file come un esercito un po’<noinclude>
<references/></div></noinclude>
sbghekx5izgmxstqqfvbqu3whf1eqp2
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/207
108
616667
3660808
3151983
2026-04-16T10:36:05Z
Federicor
9718
3660808
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||— 201 —|}}</noinclude>stanco in marcia, con l’orizzonte sempre il medesimo, con quell’atmosfera che appunto per effetto di quella pioggia monotona di tronchi pare un po’ nebbiosa, rende difficile l’orizzontarsi.
Infine, mi accorsi che, forse anche per effetto dei pensieri che mi distraevano, andavo verso i monti invece che tornare a casa. E dapprima credetti di far, senza saperlo, bene, e di ritrovarmi vicino al corso d’acqua del quale mi aveva parlato la donna, e di assicurarmi così del punto preciso dov’era la sua casa; ma poi, per quanto mi avanzassi e guardassi, non vidi che le lontananze di una pianura coltivata: il grano cominciava a spuntare, le vigne arate circondavano piccole case rosse i cui vetri brillavano come fiamme al tramonto.
Torno indietro, seguo un sentiero, mi ritrovo davanti alla casa del dottore! Il sole è basso sul mare, una luminosità come di ceri penetra nella pineta, accende i tronchi, dà al luogo una pace religiosa.
Mi passa in mente un pensiero superstizioso. Se entrassi ancora e consegnassi i denari, e poi tornassi dalla zia che forse mi aspetta già inquieta? Se lasciassi che il destino compia la sua opera? Mi torna al fianco la figura della donna<noinclude>
<references/></div></noinclude>
pbyut7e0msk8ffgkdt7nxglzxga0zyi
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/208
108
616668
3660806
3151984
2026-04-16T10:35:18Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660806
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" /></noinclude>incontrata per caso, con la sua bimba malata sulla spalla, con la sua mammella nera e tutto il suo aspetto di zingara. Chi sa chi è?
E se è una zingara davvero? Chi sa com’è povero e sporco il suo tugurio! Tratterà bene la mia creatura? E se la malattia della sua bambina è contagiosa? Perchè togliere la mia creatura dal suo nido caldo e pulito, al suo avvenire di benessere, e buttarla come uno straccio in una capanna, fra gente sconosciuta? Tutto questo per una mia idea folle, per la mia disposizione alle cose cattive, colpevoli.
Forse Dio mi ha ricondotto sui miei passi per farmi ravvedere: ma intanto faccio il giro della casa del dottore, e arrivato alla parte del mare seguo la strada lungo la spiaggia per arrivare con più sicurezza al paese, prima di sera.
{{Centrato|★}}
Il diavolo mi aiutava e mi spingeva. Passando davanti alla casa di Tobia vidi che la persiana e la porta a vetri del salottino erano socchiuse.
Era una sera tiepida, quasi estiva, con un cielo glauco ove già qualche stella appariva, lontana, come attraverso un velo d’acqua: nella strada<noinclude>
<references/></div></noinclude>
qe60h61rvvsxrh24puuahb7x7wjp8zc
3660810
3660806
2026-04-16T10:37:28Z
Federicor
9718
3660810
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 202 —|}}</noinclude>incontrata per caso, con la sua bimba malata sulla spalla, con la sua mammella nera e tutto il suo aspetto di zingara. Chi sa chi è?
E se è una zingara davvero? Chi sa com’è povero e sporco il suo tugurio! Tratterà bene la mia creatura? E se la malattia della sua bambina è contagiosa? Perchè togliere la mia creatura dal suo nido caldo e pulito, al suo avvenire di benessere, e buttarla come uno straccio in una capanna, fra gente sconosciuta? Tutto questo per una mia idea folle, per la mia disposizione alle cose cattive, colpevoli.
Forse Dio mi ha ricondotto sui miei passi per farmi ravvedere: ma intanto faccio il giro della casa del dottore, e arrivato alla parte del mare seguo la strada lungo la spiaggia per arrivare con più sicurezza al paese, prima di sera.
{{Centrato|★}}
Il diavolo mi aiutava e mi spingeva. Passando davanti alla casa di Tobia vidi che la persiana e la porta a vetri del salottino erano socchiuse.
Era una sera tiepida, quasi estiva, con un cielo glauco ove già qualche stella appariva, lontana, come attraverso un velo d’acqua: nella strada<noinclude>
<references/></div></noinclude>
fyg575m6ec1k6mn0hs00qz7mhlq987p
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/209
108
616669
3660811
2193139
2026-04-16T10:37:55Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660811
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 203 —|}}</noinclude>deserta, oltre il chiarore del fanale si spandeva la luce dei lumi della drogheria ancora aperta.
Mi fermai, deciso a fare il colpo subito. Aprii metà della persiana, spinsi metà della porta; ma subito richiusi e andai oltre. La bambina non c’era.
Ma conoscevo bene le abitudini della casa. La balia dava il latte alla bambina a quell’ora, poi cenava alla tavola coi padroni, e infine riprendeva la bimba dal salotto e la portava con sè a letto in una camera al piano superiore.
Io camminavo guardando davanti a me senza vedere nulla: pensavo che rimettendo la bimba nella culla la balia avrebbe chiuso la persiana... Non mi restava che nascondermi dentro il salotto: ma questo mi ripugnava. Eppoi potevo venire scoperto. Arrivato all’angolo della strada tornai indietro, tirai le imposte della porta finestra, accostai le persiane: tutto pareva chiuso. Bisognava però che la balia non ci badasse molto.
Ma il diavolo mi aiutava, e mi spingeva, quella sera.
La zia s’era già messa a letto, quando rientrai. Era pallida pallida, e spalancò gli occhi come svegliandosi da un sogno, sebbene non dormisse.
Io avevo il lume in mano. Vidi la fiammella<noinclude>
<references/></div></noinclude>
3fiifpkhd96ug6zbz7v71xtzl572bud
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/210
108
616670
3660812
2193140
2026-04-16T10:38:41Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660812
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 204 —|}}</noinclude>riflettersi in quei grandi occhi vitrei ed ebbi un senso misterioso di paura.
Mi sembrò che la zia stesse male: forse s’era inquietata nel non vedermi tornare, forse sentiva quello che io facevo, quello che pensavo di fare.... Ma no! Sono sempre illusioni della mia coscienza, vani scrupoli del mio cuore.
La zia ha richiuso gli occhi e sta tranquilla nel suo lettuccio, nella sua cameretta bianca e umida come una tomba.
Tornai di là, contento ch’ella non mi avesse chiesto nulla della mia gita: così ero sempre a tempo a dirle la verità.
— Domani mattina.... — pensavo, tornando nell’ingresso e cercando di uscire senza far rumore. — Tutto sarà chiaro finalmente: entreremo nella verità, in una vita che sarà tutta limpida, fino alla morte.
Intanto era notte e non abbastanza scura per me che invocavo tanta luce. Il cielo s’incupiva, ma le stelle s’avvicinavano alla terra, e laggiù, in fondo alla strada, una pareva sorgere dal mare.
La drogheria era deserta, con le sue scatole rosse, i cestini vuoti, i sacchi che parevano addormentati pesantemente: io ero calmo, o almeno mi pareva: tanto calmo che vedevo e notavo ogni cosa; così vidi che anche la porticina<noinclude>
<references/></div></noinclude>
iq9rav3xuwj2rtesz4t3z4bnrpua312
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/211
108
616671
3660814
2193141
2026-04-16T10:39:26Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660814
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 205 —|}}</noinclude>del corridoio era aperta; e nel quadrato di luce, in fondo, si movevano delle ombre.
Forse i Tobia non erano ancora a tavola: bisognava aspettare qualche momento. E io ebbi il coraggio, la calma di aspettare, lì davanti alla loro porta, finchè il movimento delle ombre cessò. Dopo tutto non andavo a fare nessun male: perchè aver paura?
Eppure perchè desideravo che la persiana fosse stata chiusa? All’ultimo momento mi tornavano in mente tutte le difficoltà a cui andavo incontro con l’incaricarmi della bambina: avevo anche paura di farle del male, avevo l’impressione che ella dovesse pesarmi... Ero stanco per la corsa già fatta: nulla avevo mangiato da tante ore; ero attirato laggiù verso il mare dalla frescura notturna, dall’occhio smeraldino della stella.... Andar laggiù.... Buttarmi sulla rena; dormire, lasciar dormire.... Tutte cose superficiali, pensieri inutili, ombre vane; qualche cosa di più forte mi tiene, in fondo: il proposito di riuscire nel mio intento.
E faccio alcuni passi: rasento il muro: tocco la persiana: la persiana cede, viene a me; ho l’impressione che abbia tenuto il segreto, che voglia aiutarmi: spingo l’imposta, l’imposta cede, va in là, come scostandosi per farmi largo:<noinclude>
<references/></div></noinclude>
g0hux40x0u2j3r2z8z4vr4uvfkn6zer
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/212
108
616672
3660815
2193142
2026-04-16T10:40:17Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660815
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 206 —|}}</noinclude>e i vetri hanno un vago bagliore misterioso: riflettono la mia ombra, hanno qualche cosa di vivo, come occhi che vedono ma capiscono il perchè delle cose e compatiscono; il diavolo mi aiuta e mi spinge: la stanza è chiusa, illuminata solo dal chiarore della strada, dal biancore della culla. Io ho un’ultima esitazione; mi chino, sento l’odore tiepido del latte, delle piume calde; mi viene da piangere, ho paura di rompere la bambina col solo toccarla....
Poi la presi quasi con violenza, strappando con lei la coperta e avvolgendola rapidamente perchè non sentissero se si metteva a piangere. E fuggii.
{{Centrato|★}}
Ebbi subito l’impressione di essere inseguito. Forse non lo ero ancora, ma bastò l’impressione per farmi camminare più rapido stringendo a me il misterioso fagotto: e mi pareva sempre che la bambina piangesse: sentivo i suoi lamenti dentro di me, ed erano invece i gridi del mio cuore, i battiti del mio sangue sconvolto.
Seguivo senza voltarmi la strada verso la pi-<noinclude>
<references/></div></noinclude>
i4uscdvw4h4w82a5d3qt5deb3qhaqky
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/213
108
616673
3660816
2193143
2026-04-16T10:41:03Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660816
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 207 —|}}</noinclude>neta: una strada polverosa fiancheggiata di casette già a quell’ora chiuse e scure; ma da ogni finestra mi pareva uscisse una testa per spiarmi; la luce del fanale del crocevia e poi di un altro più in là mi accompagnava; io però desideravo il buio, ed ecco raggiunsi il buio, mi ci buttai dentro come in un luogo ormai sicuro.... La pineta m’accoglieva. Mi pareva di esser salvo, come il bandito nel bosco.
Guardo finalmente indietro: non uno, ma cento uomini m’inseguono, più alti di me, tutti piegati a cercarmi. Niente paura, sono i tronchi dei pini, e uno è tanto vicino a me che posso appoggiarmi ad esso per riprendere respiro.
E finalmente oso svolgere la bambina, lasciare che si agiti, se vuole. Può anche piangere, se vuole: il suo grido adesso può confondersi con le altre voci della notte, col mormorio degli alberi, con tutti i lamenti e i canti che salgono dalla profondità della mia anima; ma a dire il vero la bambina non si agitava nè piangeva; era tutta dura dentro la fascia, con le manine in dentro, tutta tiepida e un po’ umida come un fiore notturno, nell’involucro della coperta; e abbandonava la testina in avanti, profondamente addormentata. Le passai timidamente un dito sul visetto, sulle palpebre chiuse, sulla bocca<noinclude>
<references/></div></noinclude>
ob0oikl41a76nkj4toz5eithand3yhe
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/214
108
616674
3660817
2193144
2026-04-16T10:41:39Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660817
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 208 —|}}</noinclude>dalla quale colava il latte: poi la ricoprii e ripresi a camminare.
Ed ecco di nuovo sentii, dentro di me, l’eco di un passo che mi seguiva: ma questa volta mi volsi, per togliermi più che altro dall’incertezza. E realmente vidi una forma avanzarsi nell’ombra. Non c’era che aspettarla e assicurarsi che non cercava me; il guaio fu che, nonostante l’oscurità, mi parve di ravvisare il vecchio Tobia: e quasi d’istinto ripresi a correre, ma invece di andar dritto credetti bene di allontanarmi trasversalmente per fargli perdere le mie traccie.
Andavo alla cieca: davanti a me però vedevo uno sfondo meno scuro, grigiastro, e credetti fosse il mare; quindi dopo un certo tratto ripresi a correre nella direzione di prima.
Mi ero abituato al buio e distinguevo le strisce dei sentieri, i cespugli, le macchie: all’ombra nera di una di queste tornai a fermarmi. Ero di nuovo solo, con la mia creatura; il cuore mi batteva, e mi pareva fosse il suo, agitato per la corsa e il vano spavento.
— Ma non sono pazzo? — mi domandavo. — Perchè corro così, senza neppure essere certo di essere inseguito? E se davvero lo sono, e se è il vecchio che m’insegue, che può farmi? Nep-<noinclude>
<references/></div></noinclude>
5rqyygph74xvbpvmaim1a479xn98kqv
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/215
108
616675
3660818
2193145
2026-04-16T10:42:26Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660818
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 209 —|}}</noinclude>pure Dio, può ormai togliermi la mia bambina dalle braccia.
Piuttosto cominciai a impensierirmi per l’immobilità, per l’abbandono di lei: ma che poteva fare, lei povera creatura, povero uccellino nudo appena nato e tolto dal nido? Se piangeva non la sentivo; agitarsi non poteva. La scoprii di nuovo; non la distinguevo bene, nell’ombra, ma tornai a palparla; era tiepida, col visetto molle tutto bagnato di latte, con gli occhi chiusi. Aveva un sonno ben profondo!
L’aggiustai meglio, cercando di metterla in quella posizione che le donne usano dare ai bambini quando li allattano, e le lasciai il viso scoperto. Faceva quasi caldo, o almeno mi sembrava così per il calore che io stesso sentivo: potevo lasciarla respirare: avevo paura di soffocarla: una paura strana che m’era venuta ad un tratto, che saliva da un angolo oscuro del mio essere e m’inseguiva come poco prima la forma minacciosa balzata dall’ombra della pineta.
Ma perchè questa paura, incalzante, insistente, se la bambina era tranquilla, e scoperta, adesso?
Vado, vado, non penso più neppure all’uomo che m’insegue; non penso che ad arrivare in<noinclude>
<references/></div></noinclude>
28j0wtflam46ywf0527dhhkxv3s632u
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/216
108
616676
3660819
2193147
2026-04-16T10:43:12Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660819
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 210 —|}}</noinclude>fondo alla pineta, nella casa del guardiano; di trovare la balia e farle dare il latte alla bambina.
D’improvviso mi sentivo di nuovo calmo, sicuro di me; mi pentivo e mi vergognavo d’essere fuggito; e anche di aver rubato la bimba, quando con la forza e il mio diritto avrei potuto prendermela un giorno e portarla dove volevo. Ma adesso il fatto è fatto; non pensiamoci più; pensiamo piuttosto a orientarci meglio, ad arrivare alla mèta.
Piuttosto.... Ecco una nuova paura mi assale, mentre volgo addirittura le spalle a quello sfondo grigio che mi accompagna di fianco, e cerco di andare verso il fiume. Luci vaghe, lontane, appaiono tra il fitto degli alberi; sono forse i riflessi dei lumi delle casette della collina; la strada che seguo è dunque buona.
Piuttosto.... Sì, pensavo che la bambina, una volta abbandonata da me a quella gente sconosciuta, potesse venir di nuovo rubata, o tolta loro con inganno dai miei creditori. No, no, — dicevo a me stesso, — io veglierò; starò in giro intorno alla casetta, o farò venire la donna in casa. La zia acconsentirà: la zia ha denari, adesso ne sono convinto.
E tutto mi sembrava facile, nella fantasia; ma in fondo sentivo bene che tutto era un sogno:<noinclude>
<references/></div></noinclude>
7lcdbga17f1d2rkgavzhmizevlh979r
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/217
108
616677
3660822
2193148
2026-04-16T10:44:19Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660822
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 211 —|}}</noinclude>sogno anche la calma e la fiducia che credevo di avere: in fondo un’angoscia mortale mi premeva, mi spingeva, e sempre quella paura strana, insistente, che la bambina fosse morta.
Ah, ecco, l’orribile verità l’ho detta.
{{Centrato|★}}
Quei lumi si avvicinavano, o per meglio dire io andavo verso di loro senza badare ad altro: mi sembrava di sentir l’aria rinfrescarsi; forse ero vicino al fiume. Una casa, infatti, nereggiava dietro i pini, su uno sfondo grigio tempestato di stelle; due finestre erano illuminate e il loro chiarore penetrava fin dentro la pineta.
Io ricordavo la tragica sera in cui m’ero aggirato intorno alla casa di Fiora, col peso del mio amore che invano offrivo a lei, alla vita. Quel peso adesso l’avevo sulle braccia, fatto carne e spirito; ma adesso lo difendevo, lo volevo tutto per me, lo contendevo alla sorte.
Poco prima avevo sfidato lo stesso Dio a togliermelo: adesso andavo verso quel chiarore di casa abitata, per guardar bene in viso<noinclude>
<references/></div></noinclude>
6o04w9b29wvcypjp9wdsz5x63zy6a66
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/218
108
616678
3660824
2193149
2026-04-16T10:45:05Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660824
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 212 —|}}</noinclude>la mia creatura; e qualche cosa in fondo a me ghignava. Ma possibile che Dio grande infinito avesse raccolto la sfida dell’ultimo degli uomini qual ero io? Egli che aveva da badare a tanti astri, a tante foreste, a tanti oceani, s’era accorto di me che andavo nell’ombra come un insetto notturno?
Non è vero, non è vero, la bambina non è morta; non l’ho soffocata con la violenza del mio inutile amore; come potevo soffocarla, io che volevo salvarla? È ancora una illusione della mia fantasia; tutto è illusione in me.
Intanto arrivo davanti alla casa; mi sembra di riconoscere il luogo, lo spiazzo sabbioso, gli scalini della porta. È la casa del dottore!
Sulle prime mi assale un senso quasi di gioia, di viva speranza: è Dio che mi ha condotto qui; posso picchiare, far guardare la bimba dal dottore, farla tornare in vita: si può credo: il vecchio marinaio non mi ha ridato il respiro, la volta che mi sono annegato?
Ma tosto ritorno nell’ombra, e mi ritraggo per non essere veduto. Se la bimba è morta l’ho uccisa io, e non devo farla vedere a nessuno. Ma è morta davvero?
Torno in avanti e vado dove c’è il chiarore diretto della finestra....<noinclude>
<references/></div></noinclude>
do6h8b5ofy1w9a4q2osjrzl56h23dcc
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/219
108
616679
3660825
2193151
2026-04-16T10:45:42Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660825
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 213 —|}}</noinclude><nowiki />
Ricordavo sempre la notte tragica, la luce della finestra di Fiora, il sasso col biglietto.
Qui la luce era meno chiara perchè i vetri erano chiusi: ma abbastanza per lasciarmi scorgere distintamente il viso della bambina. E quel viso era scuro, come coperto di un velo violaceo: dalla piccola bocca continuava ad uscire del latte; gli occhi socchiusi erano duri; bianchicci, come anch’essi annegati nel latte.
Mi sembrò che il cuore mi si sciogliesse in sangue e quel sangue mi riempisse la gola e volesse sgorgarmi dalla bocca come il latte dalla bocca della bambina; e un grido infatti mi uscì: un grido che mi parve la voce di Dio e mi fece fuggire.
{{Centrato|★}}
Quanto tempo errai nella pineta cercando l’ombra più fitta come per dileguarmi per fondermi, ombra anch’io, nelle tenebre, non so. So che quest’ombra completa non riuscivo a trovarla: una luce, mille luci tremolavano nell’anima mia smarrita, come le stelle nel firmamento scuro. E quell’impressione di aver sentita la voce di Dio nella mia voce stessa non mi abbandonava.<noinclude>
<references/></div></noinclude>
b2of0w96rr6tvt4aq9u4q5ax53kjvrc
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/220
108
616680
3660826
2193152
2026-04-16T10:46:14Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660826
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 214 —|}}</noinclude><nowiki />
E avevo paura di ritentar la prova. Ma tutto adesso parlava: sentivo il rumore dei miei passi, il fruscìo delle foglie, e un suono lontano che dapprima mi sembrò fosse dentro di me: il mormorio del mare.
Poi d’un tratto mi fermai, pronunziando parole vaghe, confuse, come quelle dei bambini che cominciano a parlare.
La gioia era tale che vinceva il dolore. Per alcuni momenti dimenticai di aver la bambina morta fra le braccia. Eppure ripresi a camminare: e andavo o credevo di andare ancora verso le colline, verso il fiume, in cerca della casa della balia!
Ecco di nuovo infatti l’orizzonte schiarirsi: il cielo si faceva azzurro, le chiome dei pini vi si disegnavano nere come nuvole basse che pur lasciavano trasparire un chiarore sempre più vivo: finchè d’un tratto la pineta cessò con una sola fila di pini che pareva si fossero fermati lì protesi a salutare un essere invisibile che passava nella strada bianca illuminata.
Quella strada, quel chiarore, mi fecero paura e nello stesso tempo mi richiamarono alla realtà.
Qualcuno poteva vedermi e fermarmi: d’altronde che cosa cercavo da quella parte? Case non<noinclude>
<references/></div></noinclude>
j6ebrohtk8d1aupdqzgrpfib3e1r3rp
3660828
3660826
2026-04-16T10:47:10Z
Federicor
9718
3660828
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 214 —|}}</noinclude><nowiki />
E avevo paura di ritentar la prova. Ma tutto adesso parlava: sentivo il rumore dei miei passi, il fruscìo delle foglie, e un suono lontano che dapprima mi sembrò fosse dentro di me: il mormorio del mare.
Poi d’un tratto mi fermai, pronunziando parole vaghe, confuse, come quelle dei bambini che cominciano a parlare.
La gioia era tale che vinceva il dolore. Per alcuni momenti dimenticai di aver la bambina morta fra le braccia. Eppure ripresi a camminare: e andavo o credevo di andare ancora verso le colline, verso il fiume, in cerca della casa della balia!
Ecco di nuovo infatti l’orizzonte schiarirsi: il cielo si faceva azzurro, le chiome dei pini vi si disegnavano nere come nuvole basse che pur lasciavano trasparire un chiarore sempre più vivo: finchè d’un tratto la pineta cessò con una sola fila di pini che pareva si fossero fermati lì protesi a salutare un essere invisibile che passava nella strada bianca illuminata.
Quella strada, quel chiarore, mi fecero paura e nello stesso tempo mi richiamarono alla realtà.
Qualcuno poteva vedermi e fermarmi: d’altronde che cosa cercavo da quella parte? Case<noinclude>
<references/></div></noinclude>
fex4b0dlw53g9u8x3pjxkk5m6npfqwa
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/221
108
616681
3660827
2193153
2026-04-16T10:46:52Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660827
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 215 —|}}</noinclude>non se ne vedevano se non in lontananza fra le vigne: e anche avessi trovato quella che cercavo a che mi serviva?
Rientrai nella pineta: il chiarore della luna si faceva sempre più vivo, illuminava i sentieri, i cespugli, illuminava, a tratti, quando io ci capitavo sotto, l’involto bianco che tenevo con me! E mi gelava tutto, come fosse un getto di ghiaccio, mi penetrava fino al cuore e smorzava la mia gioia.
Non tentavo neppur più di parlare: il suono della mia voce accresceva la mia paura. Tuttavia speravo ancora di essermi ingannato; forse la bimba era viva ancora, forse si poteva ancora salvare. Bisognava portarla dal dottore: ed ecco mi dirigo ancora alla casa del dottore: adesso mi orientavo bene, nella pineta, capivo finalmente dov’era il mare dove il paese, dove il fiume.
Vado di nuovo verso il mare: lo sfondo grigio s’è fatto azzurro; sotto la luna piena sempre più alta e chiara, tutto il paesaggio si colorisce di azzurro e di argento, tutto diventa fresco, lieve, irreale.
Ed anch’io nonostante la stanchezza, l’angoscia, il terrore, ho l’impressione di essere diventato lieve, di camminare rapido, senza sfiorare la<noinclude>
<references/></div></noinclude>
ptklx6akf8gcvbw9700g36gg05d9k4o
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/222
108
616682
3660829
2193154
2026-04-16T10:47:54Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660829
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 216 —|}}</noinclude>terra. Mi sembrava che l’aria attraversasse il mio corpo come la tela d’una vela e mi spingesse.
Ma dove, dove andavo? In casa del dottore no, non volevo più andare: e non più per paura ma perchè sentivo ch’era inutile andarci, che la bimba era morta e nessuna forza umana, neppure quella del mio dolore, poteva rianimarla.
Eppure andavo: dove? Non sapevo: arrivato al confine della pineta tornavo indietro. Credo di aver fatto in tutti i sensi, quella notte, tutti i sentieri della pineta; e ancora mi pare adesso ogni notte nell’addormentarmi di essere là e di vagare, col mio carico, col desiderio e la paura di deporlo e di uscire libero da quel labirinto, come si vaga nei sentieri della vita, col carico delle nostre passioni e con un desiderio di liberazione....
{{Centrato|★}}
Finalmente ebbi l’idea di uscirmene davvero, da questa vita, con la mia creatura in braccio. Non c’era più posto per me nella vita. E andai di nuovo verso il mare....<noinclude>
<references/></div></noinclude>
732mnzmajavwvmz57p3feu3fruiq2ao
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/223
108
616683
3660831
2193155
2026-04-16T10:48:31Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660831
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 217 —|}}</noinclude><nowiki />
Ma appena fuori della pineta, attraversando l’arenile tutto bianco di luna, mi sembrò di svegliarmi da un incubo.
Respiravo meglio: ero già libero della parte più gravosa della mia angoscia: della paura.
Deposi l’involto sulla sabbia e mi sdraiai accanto. Così piccolo, quell’involto, fra me e il mare sembrava una montagna candida che mi chiudesse l’orizzonte e m’impedisse il passo verso la morte.
No, non volevo più morire: non volevo e non potevo: il dolore stesso cantava in me, adesso, con una voce potente che mi richiamava alla vita. Lagrime ardenti mi cadevano dagli occhi fino alla rena e le vedevo luccicare alla luna come perle. Perchè non devo confessarlo? La morte stessa della bambina mi aiutava nella speranza di vivere. Dio me l’aveva tolta per misericordia, non per vendetta, e mi aveva ridonato la voce per difendermi davanti agli uomini: da lui ero già assolto e ribenedetto.<noinclude>
<references/></div></noinclude>
2vwjqtl61nfhen9uuz6orjhzjyk6w32
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/224
108
616684
3660832
2193156
2026-04-16T10:49:20Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660832
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" />{{RigaIntestazione||— 218 —|}}</noinclude><nowiki />
{{Centrato|★}}
Così mi trovarono: mi presero e mi condannarono, nonostante la mia difesa, come avessi ucciso io la mia bambina.
In quel frattempo anche la zia morì: aveva pagato il mio debito e mi lasciava erede del terreno, della sua casa e di un fascio di titoli di rendita ch’erano depositati presso un notaio.<noinclude>
<references/></div></noinclude>
qhshxpw0dmww3x9pyjuz4vqjgq4pc4e
Il ritorno del figlio - La bambina rubata
0
616689
3660834
2560932
2026-04-16T10:50:14Z
Federicor
9718
Porto il SAL a SAL 75%
3660834
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Grazia Deledda<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1919<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Il ritorno del figlio - La bambina rubata<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>16 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=16 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Grazia Deledda
| Titolo =Il ritorno del figlio - La bambina rubata
| Anno di pubblicazione = 1919
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu
}}
<pages index="Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu" from=5 to=5 />
==Indice==
* {{testo|Il ritorno del figlio}}
* {{testo|La bambina rubata}}
cz6jfoylggeoyhb0r22pyhc1pp5pvpm
La bambina rubata
0
616691
3660833
2561866
2026-04-16T10:49:52Z
Federicor
9718
Porto il SAL a SAL 75%
3660833
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Grazia Deledda<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1919<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>La bambina rubata<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>16 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=16 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Grazia Deledda
| Titolo =La bambina rubata
| Anno di pubblicazione = 1919
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu
}}
{{Raccolta|Il ritorno del figlio - La bambina rubata}}
<pages index="Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu" from=69 to=224 />
4nf9kkblsrn7e9d04myv8fl8j3x9f0w
Pagina:L'Ossola di Carlo Errera.djvu/119
108
652803
3660486
2287817
2026-04-15T15:48:42Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3660486
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Luigi62" />{{RigaIntestazione||OSSOLA|115}}</noinclude>di tramontana, che permette l’adito ai piani superiori, e soprattutto le sentenziose lapidi antiche (tre solo son moderne) apposte nella chiave degli archi od altrove. Curiose lapidi, scolpite d’iscrizioni piene di senno e di saviezza politica e civile: l’una, che registra, ad ammonimento dei cittadini, tutte le nequizie dell’anima femminile,
{{FI
|file = L'Ossola di Carlo Errera (page 119 crop).jpg
| width = 85%
| float = floating-center
| caption = {{Sc|resti della torre e della loggia della giustizia alla torre presso baceno.}}<br><span style="position:absolute;right:-2em">(Fot. O. Leoni).</span>
| tstyle=font-size:75%; line-height:1.5em
| margin-top=3em
| margin-bottom=3em
}}
suona: «Femina corpus, opes, animam, vim, lumina, voces | Polit et nichilat, necat, eripit, orbat, acerbat»: altre, più brevi e meno acerbe suonano: «Verecundiam time» .... «Qui autem festinat ditari non erit innocens» .... «Vidi solertem legalem in conspectu regum et non in medio populi» ... e così via. Tali le iscrizioni antiche; delle moderne non giova parlare, nè delle brutture colle quali si è creduto
di ornare la meschinissima porta d’ingresso la palazzo nel lato di tramontana: perchè fregiare di tali miserie la nuda grandezza antica?<noinclude></noinclude>
8v3mvhxitb7p9md9us27d9i4jw7iza3
Pagina:Italiani illustri ritratti da Cesare Cantù Vol.2.djvu/137
108
674195
3660474
2332203
2026-04-15T15:09:27Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 75% */
3660474
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||{{Sc|vincenzo monti}}|127|riga=si}}</noinclude>da noi. Ma le voci, ma i modi che voi possedete tuttor vivi, e che a noi mancano, perchè privarcene ancora?» E il {{AutoreCitato|Giulio Perticari|Perticari}} scriveva al {{AutoreCitato|Giovanni Rosini|Rosini}}: — Voglio ci guardiam tutti come fratelli d’una sola, grande ed indivisibile famiglia, e male abbia chi vuole fra noi seminar lo scandalo e lo scisma».
Tanto le massime discordano dalla pratica<ref>Lettere del Monti, a proposito della baruffa cruschesca, dirette all’abate Villardi di Verona, furono pubblicate in Padova il 1843 per nozze Cabianca-Onesti. In una del 5 dicembre 1819 dice: — Vi rattristi il vedere che, mentre i soli Lombardi sono quelli che degnamente sostengono in Italia l’onore del bello scrivere, v’abbia gente fra essi che assoldasi alla bandiera degli eterni ed insolenti nostri nemici i Toscani, quei Toscani che più d’ogni altro a’ dì nostri hanno morto il bel parlare italiano».<br>
È notevole che poco dopo, proprio in Lombardia, sorse una scuola che sosteneva non potersi scriver bene se non in toscano.<br>
In un’altra del 5 luglio 1820 riferisce una lettera del Perticari, il quale si loda delle grandissime cortesie che a lui e alla Costanza usarono i Fiorentini e gli Accademici della Crusca. Il Perticari conchiude che «la sola Lombardia può a’ nostri giorni metter fuori alcuna cosa che sia degna del nome italiano; perciocchè le lettere o straniere o mal condotte in tutte le altre parti d’Italia, hanno rifugio nelle sole terre lombarde».<br>
Nel 1843 a Venezia si stamparono ''dodici lettere inedite'', fra cui una del 20 agosto 1818, ove {{Wl|Q109876917|Amalteo}} da Oderzo dice: — Alle insolenze del Monti puossi rispondere trionfalmente, volendo uno avvilirsi, con altrettante ingiurie ed improperj: alle ragioni del Monti non puossi rispondere dagli Accademici che col dire che tutti quegli errori sono stati presentiti e confessati da loro stessi, e che però non occorreva menar di ciò tanto rumore».</ref>.
{{Ct|t=1|v=1|XIV.}}
Fra ciò il Monti non dimenticava le Muse, quantunque per occasioni ben minori: nozze delle quattro signorine Trivulzio; nozze illustri veronesi; nozze Galderara Butti; nel ''Cespuglio delle quattro rose'', nel ''Cadmo ed Emione'' facea sentire ancora il gran poeta, colla serenità di chi guarda sempre all’estrinseco delle cose.
Vedea frattanto venir su una nuova generazione, che nella poesia cercava altra cosa che la forma, ma penetrare i misteri della vita, i quali non traggono spiegazione se non da un primitivo mistero e da un postumo snodamento. Che se la vita è un’espiazione e un preparamento, non le si addiranno la bacchica esultanza dell’Ariosto<noinclude></noinclude>
o65qafx94f2nmzzw0hjxogqb9tvo9nt
Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/540
108
690993
3660791
3654262
2026-04-16T10:10:44Z
OrbiliusMagister
129
3660791
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" /></noinclude>
{{Blocco centrato}}
{{Ct|L=.3em|t=3|v=1|ARGOMENTO}}
<poem style="font-size:smaller;">
Di sfera in sfera colassù salita
Venere con Adone in Ciel sen viene,
a cui Mercurio poi quanto contiene
il maggior mondo in picciol mondo addita.
</poem>
<noinclude>{{Fine blocco}}</noinclude>
<poem>
{{Ottava|1}}{{Spaziato|{{Sc|Musa}}}} tu che del Ciel per torti calli
infaticabilmente il corso roti,
e mentre de’ volubili cristalli
qual veloce, e qual pigro, accordi i moti,
con armonico piede in lieti balli
de l’Olimpo stellante il suol percoti,
onde di quel concento il suon si forma
ch’è del nostro cantar misura e norma:
{{Ottava|2}}tu divina Virtù, Mente immortale,
scòrgi l’audace ingegno, Urania saggia,
ch’oltre i propri confin si leva e sale
a spazïar per la celeste piaggia.
Aura di tuo favor mi regga l’ale
per sì alto sentier sì ch’io non caggia.
Movi la penna mia, tu che ’l Ciel movi,
e detta a novo stil concetti novi.
</poem><noinclude><references/></div></noinclude>
eh6eazwknawjmn5jxd7zfzqu65av5em
Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/608
108
691061
3660644
2499573
2026-04-16T07:02:17Z
OrbiliusMagister
129
/* new eis level3 */
3660644
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione|606|{{Sc|le maraviglie}}|}}</noinclude><poem>
{{Ottava|271}}Scorre Vulcano, e mormorando rugge,
e tra’ ruggiti suoi vibra la lingua.
Gabbie intorno e castella arde e distrugge,
né sa Nettuno omai come l’estingua.
L’ésca del sangue, che divora e sugge,
alimento gli porge onde s’impingua.
Vince, trïonfa, e con la man rapace
depreda il tutto imperïoso, e sface.
{{Ottava|272}}In ben mille piramidi vedresti
sorger la fiamma dagli ondosi campi,
alzar le punte, ed a que’ venti e questi
crollar le corna, e scaturirne i lampi.
Tra sì fieri spettacoli e funesti
par che la fiamma ondeggi, e l’onda avampi.
Par che torni a la lite, onde pria nacque,
fatto Abisso di foco, il Ciel de l’acque.
{{Ottava|273}}L’eccelse poppe e le merlate rocche
son cangiate in feretri, e fatte tombe.
Con rauche voci e con tremende bocche
romoreggian tamburi, e stridon trombe.
Lanciansi i dardi e vòtansi le cocche,
vibransi l’aste e rotansi le trombe.
Chi muor trafitto, e chi malvivo langue,
solcan laceri busti il proprio sangue.
{{Ottava|274}}Tremendi casi la spietata zuffa
mesce di ferro in un, d’acqua, e di foco.
Chi nel fondo del pelago s’attuffa,
chi del sale spumante è fatto gioco,
chi galleggia risorto e ’l flutto sbuffa,
chi tenta risalir, ma gli val poco
ché ricade ferito, ed a versare
vien di tepido sangue un mar nel mare.
</poem><noinclude><references/></div></noinclude>
7ucqe6j5rz5t7pdv8pwh2x3idbeh0qc
Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/609
108
691062
3660645
2499574
2026-04-16T07:04:20Z
OrbiliusMagister
129
/* new eis level3 */
3660645
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||{{Sc|canto decimo}}|607}}</noinclude><poem>
{{Ottava|275}}Strepito di minacce e di querele,
di percosse e di scoppi i lidi assorda.
Altri con man de le squarciate vele
s’attien sospeso in aria a qualche corda,
ma giunto da l’arsura empia e crudele
vassi a precipitar ne l’onda ingorda,
onde con strana e miserabil sorte
prova quattro elementi in una morte.
{{Ottava|276}}Or quando più crudel bolle la guerra,
e va baccando la Discordia stolta,
quando di qua di là l’onda e la terra
tutta è nel sangue e ne l’orrore involta;
ecco del fier Bifronte il tempio serra
colui ch’anco il serrò la prima volta.
Placa gli animi alteri, e fa che cada
l’ira da’ cori, e da la man la spada.
{{Ottava|277}}E per fermar con sempre stabil chiodo
la Pace, ch’è gran tempo ita in essiglio,
{{Spaziato|{{Sc|Cristina}}}} bella in sacrosanto nodo
stringe del Re de’ monti al maggior figlio.
Vedrassi il groppo, onde si gloria Rhodo,
insieme incatenar la Palma e ’l Giglio.
E tu di Gigli allor, non più di rose
tesserai, Dea d’Amor, trecce amorose.
{{Ottava|278}}Già d’età, già di senno, e già cresciuto
tanto è di forze il giovinetto Augusto,
ch’ottien del pari amabile e temuto
vanto di buono, e titolo di giusto.
Ma l’orgoglio de’ Principi abbattuto
sorge ancor più superbo e più robusto,
e ’l bel regno da lor stracciato a brani
rassomiglia Attheon tra’ propri cani.
</poem><noinclude><references/></div></noinclude>
7izfbkbcf46uonxp15f0lmcyzo5qrzj
Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/610
108
691063
3660646
2499575
2026-04-16T07:06:34Z
OrbiliusMagister
129
/* new eis level3 */
3660646
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione|608|{{Sc|le maraviglie}}|}}</noinclude><poem>
{{Ottava|279}}Movesi a l’armi, e ne va seco armato
Enrico, il primo fior del regio seme,
quei che pur dianzi andò, quasi sdegnato,
co’ men fedeli a collegarsi insieme.
Sdegno fu, ma fu lieve; or ch’a lo stato
del gran cugino alto periglio ei teme,
gli sovien quand’è d’uopo in tanta impresa
di consiglio, d’aiuto, e di difesa.
{{Ottava|280}}Va con poche armi ad assalir la fronte
de’ nemici dispersi, e gli sorprende.
Non vedi Can, che volontarie e pronte
gli disserra le porte, e gli si rende?
Vedi di Sei nel sanguinoso ponte
quante squadre rubelle a terra stende.
Poi per domar la scelerata setta
vèr l’estrema Bïarne il campo affretta.
{{Ottava|281}}Cede lo sforzo e l’impeto nemico,
ingombra’ Navarrin terrore e gelo.
Già v’entra, e ne l’entrarvi il Re ch’io dico,
non men che di valor, s’arma di zelo.
Rende ai distrutti altari il culto antico,
a se stesso l’onor, la gloria al Cielo.
Ogni passo è vittoria, ovunque ei vada,
e vince senza sangue e senza spada.
{{Ottava|282}}Qual uom, che pigro e sonnacchioso dorme,
giace col corpo in su le piume molli:
con l’alma, del pensier seguendo l’orme,
varca fiumi, e foreste, e piani, e colli;
tal rivolgendo Adon gli occhi a le forme
de la cui vista ancor non son satolli,
non sa se vede, o pargli di vedere,
tra lumi ed ombre imagini e chimere.
</poem><noinclude><references/></div></noinclude>
dkoztqf0z5p4tqi6nqgi531e7r5eicc
Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/611
108
691064
3660647
2499576
2026-04-16T07:07:58Z
OrbiliusMagister
129
/* new eis level3 */
3660647
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione||{{Sc|canto decimo}}|609}}</noinclude><poem>
{{Ottava|283}}Mentre ch’ei pur de’ simulacri accolti
nel mondo cristallin l’opre rimira,
del silenzio in tal guisa i nodi ha sciolti
l’alto inventor de la celeste lira:
— Sappi che dietro a molti corsi e molti
del gran Pianeta che ’l quart’orbe gira,
pria ch’abbia effetto il ver, staranno ascose
le qui tante da te vedute cose.
{{Ottava|284}}Ma que’ successi ch’ancor chiude il fato
t’ho voluto mostrar come presenti,
acciò che miri alcun fatto onorato
de le più degne e glorïose genti.
Fin qui Giove permette, e non m’è dato
più in là scoprirti de’ futuri eventi.
Or tempo è da fornir l’opra che resta:
vedi il Sol, che nel mar china la testa.
{{Ottava|285}}Vedi, ch’armata d’argentati lampi
per le campagne del suo Ciel serene
la stella inferïor, ch’ornai degli ampi
spazii de l’Orizonte il mezo tiene,
mentre de l’aria negli aperti campi
a combatter col dì la notte viene,
prende a schierar de le Guerriere ardenti
i numerosi esserciti lucenti.
{{Ottava|286}}Lungo troppo il camino, e breve è l’ora,
onde convien sollecitare il passo,
per poter, raccorciata ogni dimora,
tornar per l’orme nostre al mondo basso.
Però che ’l suo bel lume ha già l’Aurora
due volte acceso, ed altrettante casso
da che partimmo, e qui (fuor ch’a felice
gente immortale) il troppo star non lice. —
</poem><noinclude><references/></div></noinclude>
fnyrtk5b0oby7we01rnqi2g1v62h35e
Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/612
108
691065
3660660
2499577
2026-04-16T07:08:29Z
OrbiliusMagister
129
/* new eis level3 */
3660660
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" />{{RigaIntestazione|610|{{Sc|le maraviglie}}|}}</noinclude><poem>
{{Ottava|287}}Così Mercurio; e l’altro allor dintorno
dove l’occhio il traea volgendo il piede,
le ricche logge de l’albergo adorno
di parte in parte a contemplar si diede.
E da che prese a tramontare il giorno,
ch’ivi a l’ombra però già mai non cede,
non seppe mai da tal vista levarse
fin che l’altr’Alba in Orïente apparse.
</poem><noinclude><references/></div></noinclude>
a76rs1r2ixh9v8ipe27onwi023ndsif
Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/614
108
691067
3660701
2498160
2026-04-16T07:10:02Z
OrbiliusMagister
129
/* new eis level0 */
3660701
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="OrbiliusMagister" /></noinclude><noinclude><references/></div></noinclude>
h5e3cxugvrvuejy01sqmdut3jwj4isx
Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/615
108
691068
3660747
2498162
2026-04-16T07:59:55Z
OrbiliusMagister
129
/* new eis level3 */
3660747
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" /></noinclude><nowiki />
{{Ct|L=.3em|t=2|v=3|ALLEGORIA}}
Per la luce, che circonda l’ombre delle Donne belle, s’intende la bellezza, la qual da’ Platonici fu detta raggio di Dio. Nella Fama, che séguita la Reina Maria de’ Medici, e parla delle sue grandezze, si comprende che la loda va sempre dietro alla virtù, e che le azzioni generose e illustri non restano già mai senza la meritata gloria. In Mercurio, ch’a prieghi d’Adone calcolandogli la figura della natività, e pronosticandogli la morte, vien confutato da Venere, si dinota quanto sia grande l’umana curiosità di volere intendere le cose future, e quanto poco si debba credere alla vanità dell’Astrologia giudiciaria.<noinclude><references/></div></noinclude>
g9duwui1ycd0iw1g61mfolkbsvncwlz
Pagina:Marino, Giambattista – Adone, Vol. I, 1975 – BEIC 1869702.djvu/616
108
691069
3660792
2498163
2026-04-16T10:12:05Z
OrbiliusMagister
129
/* new eis level3 */
3660792
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="OrbiliusMagister" /></noinclude>
{{Blocco centrato}}
{{Ct|L=.3em|t=3|v=1|ARGOMENTO}}
<poem style="font-size:smaller;">
Bellezze a contemplar d’alme divine
sen poggia al terzo Ciel la coppia lieta;
e degli effetti di quel bel Pianeta
scopre lo Dio facondo alte dottrine.
</poem>
<noinclude>{{Fine blocco}}</noinclude>
<poem>
{{Ottava|1}}O già de l’Arno, or de la Senna onore,
{{Spaziato|{{Sc|Maria}}}} più ch’altra invitta e generosa,
Donna non già, ma nova Dea d’Amore,
che vinta col tuo Giglio hai la sua Rosa,
e del Gallico Marte il fiero core
domar sapesti, e trïonfarne sposa,
nate colà su le Castalie sponde
prendi queste d’onor novelle fronde.
{{Ottava|2}}Queste poche d’onor fronde novelle,
questi fior di Parnaso e di Permesso
la tua chioma reai degna di stelle
non sprezzi, ond’io corona oggi le tesso;
poi ch’anco il Sole, o Sol de l’altre belle,
ch’è de la tua beltà ritratto espresso,
scorno non ha, che fra la luce e l’oro
che gli fregiano il crin, serpa l’alloro.
</poem><noinclude><references/></div></noinclude>
i1e0dtlf0pr3nn0jdlkl99uzxzgn5fq
Modulo:Intestazione
828
712055
3660798
3434016
2026-04-16T10:23:51Z
Candalua
1675
3660798
Scribunto
text/plain
local c = require('Modulo:Common')
local a = require('Modulo:Autore')
local d = require('Modulo:Date')
local lang = mw.getContentLanguage()
local p = {}
function p.linkAutore(frame)
nomi = frame:getParent().args[1]
local links = {}
for nome in string.gmatch(nomi, '([^/]+)') do
nomeStripped = mw.text.trim(nome):gsub(" %(.*%)", "")
table.insert(links, '[[Autore:' .. nome .. '|' .. nomeStripped .. ']]')
end
return c.concat(links, ', ')
end
-- controlla che la data di composizione sia compresa tra le date di nascita e morte dell'autore
function p.checkDateAutore(frame)
nomi = frame.args[1]
dataComposizione = frame.args[2] or ''
mw.log('Data composizione: '..dataComposizione)
dataComp = d.absoluteDate(dataComposizione)
if nomi and dataComp then
ok = false
i = 0
for nome in string.gmatch(nomi, '([^/]+)') do
i = i + 1
mw.log('Autore: ' .. nome)
qid = mw.wikibase.getEntityIdForTitle('Autore:' .. nome)
autoreItem = mw.wikibase.getEntity(qid)
dati = a.getDatiAutore(autoreItem)
mw.log('anno morte autore: '..(dati.annoMorte or ''))
mw.log('anno nascita autore: '..(dati.annoNascita or ''))
annoMorte = d.absoluteDate(dati.annoMorte)
annoNascita = d.absoluteDate(dati.annoNascita)
if annoMorte then
if annoMorte >= dataComp then
ok = true
end
elseif annoNascita and dati.isHuman then
-- se non sappiamo quando e' morto, supponiamo sia vissuto 100 anni
if dati.annoNascita + 100 >= dataComp then
ok = true
end
else
ok = true
end
end
if not ok and i > 0 then
return '[[Categoria:Data di composizione da controllare]]'
end
end
end
function p.labelCapitolo(link, cap)
if c.startsWith(cap, '../') or c.startsWith(cap, '/') then
cap = mw.getCurrentFrame():callParserFunction('#rel2abs', cap)
end
cap = cap:gsub('^[^/]*/', '') -- togli ../ e / iniziali
local _, count = cap:gsub('/', '')
mw.log('count: '..count)
while count > 1 do
cap = cap:gsub('^[^/]+/', '') -- lasciamo massimo uno /
count = count -1
end
mw.log('count: '..count)
if count > 0 and link == '../' then
cap = cap:gsub('^[^/]+/', '') -- il link punta al livello più sopra, quindi lasciamo solo la parte finale del titolo
end
return link, c.stripTitolo2(cap:gsub('/', ' - '))
end
function p.capitolo(frame)
local ret = ''
local prec = mw.text.trim(frame.args[1])
local succ = mw.text.trim(frame.args[2])
if c.startsWith(prec, '[[') or c.startsWith(succ, '[[') then
ret = '[[Categoria:Testi con wikilink a precedente e successivo]]'
end
local precLink, precTitle = p.labelCapitolo(c.splitLink(prec))
local succLink, succTitle = p.labelCapitolo(c.splitLink(succ))
ret = ret .. c.template('CapitoloNuovo', { NomePaginaCapitoloPrecedente = precLink, CapitoloPrecedente = precTitle, NomePaginaCapitoloSuccessivo = succLink, CapitoloSuccessivo = succTitle })
return ret
end
function p.includi(frame)
local sottotitolo = args.sottotitolo
local autore = args.autore
local larghezza = args.larghezza
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local root = title.rootText
local testoRoot = root:getContent()
local data = c.parseTemplate(testoRoot, "Intestazione")
mw.log('Dati intestazione:')
mw.log(c.printTable(data))
local args = {
-- ["Nome e cognome dell'autore"] = data["Nome e cognome dell'autore"],
-- ["Titolo"] = "",
-- ["Anno di pubblicazione"] = "",
-- ["Lingua originale del testo"] = "",
-- ["Nome e cognome del traduttore"] = "",
-- ["Anno di traduzione"] = "",
-- ["Progetto"] = "",
-- ["URL della versione cartacea a fronte"] = "",
-- ["Organismo emittente"] = "",
-- ["Nome della versione"] = "",
["autore"] = autore,
["sottotitolo"] = sottotitolo,
["larghezza"] = larghezza
}
mw.log('Parametri di includi:')
mw.log(c.printTable(args))
local allArgs = c.mergeTables(data, args)
return c.template('Intestazione', allArgs)
end
return p
qonjurhuvaq2xkrawhyycqstpxbo00p
3660799
3660798
2026-04-16T10:25:50Z
Candalua
1675
3660799
Scribunto
text/plain
local c = require('Modulo:Common')
local a = require('Modulo:Autore')
local d = require('Modulo:Date')
local lang = mw.getContentLanguage()
local p = {}
function p.linkAutore(frame)
nomi = frame:getParent().args[1]
local links = {}
for nome in string.gmatch(nomi, '([^/]+)') do
nomeStripped = mw.text.trim(nome):gsub(" %(.*%)", "")
table.insert(links, '[[Autore:' .. nome .. '|' .. nomeStripped .. ']]')
end
return c.concat(links, ', ')
end
-- controlla che la data di composizione sia compresa tra le date di nascita e morte dell'autore
function p.checkDateAutore(frame)
nomi = frame.args[1]
dataComposizione = frame.args[2] or ''
mw.log('Data composizione: '..dataComposizione)
dataComp = d.absoluteDate(dataComposizione)
if nomi and dataComp then
ok = false
i = 0
for nome in string.gmatch(nomi, '([^/]+)') do
i = i + 1
mw.log('Autore: ' .. nome)
qid = mw.wikibase.getEntityIdForTitle('Autore:' .. nome)
autoreItem = mw.wikibase.getEntity(qid)
dati = a.getDatiAutore(autoreItem)
mw.log('anno morte autore: '..(dati.annoMorte or ''))
mw.log('anno nascita autore: '..(dati.annoNascita or ''))
annoMorte = d.absoluteDate(dati.annoMorte)
annoNascita = d.absoluteDate(dati.annoNascita)
if annoMorte then
if annoMorte >= dataComp then
ok = true
end
elseif annoNascita and dati.isHuman then
-- se non sappiamo quando e' morto, supponiamo sia vissuto 100 anni
if dati.annoNascita + 100 >= dataComp then
ok = true
end
else
ok = true
end
end
if not ok and i > 0 then
return '[[Categoria:Data di composizione da controllare]]'
end
end
end
function p.labelCapitolo(link, cap)
if c.startsWith(cap, '../') or c.startsWith(cap, '/') then
cap = mw.getCurrentFrame():callParserFunction('#rel2abs', cap)
end
cap = cap:gsub('^[^/]*/', '') -- togli ../ e / iniziali
local _, count = cap:gsub('/', '')
mw.log('count: '..count)
while count > 1 do
cap = cap:gsub('^[^/]+/', '') -- lasciamo massimo uno /
count = count -1
end
mw.log('count: '..count)
if count > 0 and link == '../' then
cap = cap:gsub('^[^/]+/', '') -- il link punta al livello più sopra, quindi lasciamo solo la parte finale del titolo
end
return link, c.stripTitolo2(cap:gsub('/', ' - '))
end
function p.capitolo(frame)
local ret = ''
local prec = mw.text.trim(frame.args[1])
local succ = mw.text.trim(frame.args[2])
if c.startsWith(prec, '[[') or c.startsWith(succ, '[[') then
ret = '[[Categoria:Testi con wikilink a precedente e successivo]]'
end
local precLink, precTitle = p.labelCapitolo(c.splitLink(prec))
local succLink, succTitle = p.labelCapitolo(c.splitLink(succ))
ret = ret .. c.template('CapitoloNuovo', { NomePaginaCapitoloPrecedente = precLink, CapitoloPrecedente = precTitle, NomePaginaCapitoloSuccessivo = succLink, CapitoloSuccessivo = succTitle })
return ret
end
function p.includi(frame)
local args = frame:getParent().args
local sottotitolo = args.sottotitolo
local autore = args.autore
local larghezza = args.larghezza
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local root = title.rootText
local testoRoot = root:getContent()
local data = c.parseTemplate(testoRoot, "Intestazione")
mw.log('Dati intestazione:')
mw.log(c.printTable(data))
local argsIncludi = {
-- ["Nome e cognome dell'autore"] = data["Nome e cognome dell'autore"],
-- ["Titolo"] = "",
-- ["Anno di pubblicazione"] = "",
-- ["Lingua originale del testo"] = "",
-- ["Nome e cognome del traduttore"] = "",
-- ["Anno di traduzione"] = "",
-- ["Progetto"] = "",
-- ["URL della versione cartacea a fronte"] = "",
-- ["Organismo emittente"] = "",
-- ["Nome della versione"] = "",
["autore"] = autore,
["sottotitolo"] = sottotitolo,
["larghezza"] = larghezza
}
mw.log('Parametri di includi:')
mw.log(c.printTable(argsIncludi))
local allArgs = c.mergeTables(data, argsIncludi)
return c.template('Intestazione', allArgs)
end
return p
kot03z8963uvx1664smdxjfpqyvylp4
3660801
3660799
2026-04-16T10:26:43Z
Candalua
1675
3660801
Scribunto
text/plain
local c = require('Modulo:Common')
local a = require('Modulo:Autore')
local d = require('Modulo:Date')
local lang = mw.getContentLanguage()
local p = {}
function p.linkAutore(frame)
nomi = frame:getParent().args[1]
local links = {}
for nome in string.gmatch(nomi, '([^/]+)') do
nomeStripped = mw.text.trim(nome):gsub(" %(.*%)", "")
table.insert(links, '[[Autore:' .. nome .. '|' .. nomeStripped .. ']]')
end
return c.concat(links, ', ')
end
-- controlla che la data di composizione sia compresa tra le date di nascita e morte dell'autore
function p.checkDateAutore(frame)
nomi = frame.args[1]
dataComposizione = frame.args[2] or ''
mw.log('Data composizione: '..dataComposizione)
dataComp = d.absoluteDate(dataComposizione)
if nomi and dataComp then
ok = false
i = 0
for nome in string.gmatch(nomi, '([^/]+)') do
i = i + 1
mw.log('Autore: ' .. nome)
qid = mw.wikibase.getEntityIdForTitle('Autore:' .. nome)
autoreItem = mw.wikibase.getEntity(qid)
dati = a.getDatiAutore(autoreItem)
mw.log('anno morte autore: '..(dati.annoMorte or ''))
mw.log('anno nascita autore: '..(dati.annoNascita or ''))
annoMorte = d.absoluteDate(dati.annoMorte)
annoNascita = d.absoluteDate(dati.annoNascita)
if annoMorte then
if annoMorte >= dataComp then
ok = true
end
elseif annoNascita and dati.isHuman then
-- se non sappiamo quando e' morto, supponiamo sia vissuto 100 anni
if dati.annoNascita + 100 >= dataComp then
ok = true
end
else
ok = true
end
end
if not ok and i > 0 then
return '[[Categoria:Data di composizione da controllare]]'
end
end
end
function p.labelCapitolo(link, cap)
if c.startsWith(cap, '../') or c.startsWith(cap, '/') then
cap = mw.getCurrentFrame():callParserFunction('#rel2abs', cap)
end
cap = cap:gsub('^[^/]*/', '') -- togli ../ e / iniziali
local _, count = cap:gsub('/', '')
mw.log('count: '..count)
while count > 1 do
cap = cap:gsub('^[^/]+/', '') -- lasciamo massimo uno /
count = count -1
end
mw.log('count: '..count)
if count > 0 and link == '../' then
cap = cap:gsub('^[^/]+/', '') -- il link punta al livello più sopra, quindi lasciamo solo la parte finale del titolo
end
return link, c.stripTitolo2(cap:gsub('/', ' - '))
end
function p.capitolo(frame)
local ret = ''
local prec = mw.text.trim(frame.args[1])
local succ = mw.text.trim(frame.args[2])
if c.startsWith(prec, '[[') or c.startsWith(succ, '[[') then
ret = '[[Categoria:Testi con wikilink a precedente e successivo]]'
end
local precLink, precTitle = p.labelCapitolo(c.splitLink(prec))
local succLink, succTitle = p.labelCapitolo(c.splitLink(succ))
ret = ret .. c.template('CapitoloNuovo', { NomePaginaCapitoloPrecedente = precLink, CapitoloPrecedente = precTitle, NomePaginaCapitoloSuccessivo = succLink, CapitoloSuccessivo = succTitle })
return ret
end
function p.includi(frame)
local args = frame:getParent().args
local sottotitolo = args.sottotitolo
local autore = args.autore
local larghezza = args.larghezza
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local root = title.rootText
local testoRoot = mw.title.new(root):getContent()
local data = c.parseTemplate(testoRoot, "Intestazione")
mw.log('Dati intestazione:')
mw.log(c.printTable(data))
local argsIncludi = {
-- ["Nome e cognome dell'autore"] = data["Nome e cognome dell'autore"],
-- ["Titolo"] = "",
-- ["Anno di pubblicazione"] = "",
-- ["Lingua originale del testo"] = "",
-- ["Nome e cognome del traduttore"] = "",
-- ["Anno di traduzione"] = "",
-- ["Progetto"] = "",
-- ["URL della versione cartacea a fronte"] = "",
-- ["Organismo emittente"] = "",
-- ["Nome della versione"] = "",
["autore"] = autore,
["sottotitolo"] = sottotitolo,
["larghezza"] = larghezza
}
mw.log('Parametri di includi:')
mw.log(c.printTable(argsIncludi))
local allArgs = c.mergeTables(data, argsIncludi)
return c.template('Intestazione', allArgs)
end
return p
2j8gbsio5xsxm5wndu0de5iess9j7tg
3660803
3660801
2026-04-16T10:32:27Z
Candalua
1675
3660803
Scribunto
text/plain
local c = require('Modulo:Common')
local a = require('Modulo:Autore')
local d = require('Modulo:Date')
local lang = mw.getContentLanguage()
local p = {}
function p.linkAutore(frame)
nomi = frame:getParent().args[1]
local links = {}
for nome in string.gmatch(nomi, '([^/]+)') do
nomeStripped = mw.text.trim(nome):gsub(" %(.*%)", "")
table.insert(links, '[[Autore:' .. nome .. '|' .. nomeStripped .. ']]')
end
return c.concat(links, ', ')
end
-- controlla che la data di composizione sia compresa tra le date di nascita e morte dell'autore
function p.checkDateAutore(frame)
nomi = frame.args[1]
dataComposizione = frame.args[2] or ''
mw.log('Data composizione: '..dataComposizione)
dataComp = d.absoluteDate(dataComposizione)
if nomi and dataComp then
ok = false
i = 0
for nome in string.gmatch(nomi, '([^/]+)') do
i = i + 1
mw.log('Autore: ' .. nome)
qid = mw.wikibase.getEntityIdForTitle('Autore:' .. nome)
autoreItem = mw.wikibase.getEntity(qid)
dati = a.getDatiAutore(autoreItem)
mw.log('anno morte autore: '..(dati.annoMorte or ''))
mw.log('anno nascita autore: '..(dati.annoNascita or ''))
annoMorte = d.absoluteDate(dati.annoMorte)
annoNascita = d.absoluteDate(dati.annoNascita)
if annoMorte then
if annoMorte >= dataComp then
ok = true
end
elseif annoNascita and dati.isHuman then
-- se non sappiamo quando e' morto, supponiamo sia vissuto 100 anni
if dati.annoNascita + 100 >= dataComp then
ok = true
end
else
ok = true
end
end
if not ok and i > 0 then
return '[[Categoria:Data di composizione da controllare]]'
end
end
end
function p.labelCapitolo(link, cap)
if c.startsWith(cap, '../') or c.startsWith(cap, '/') then
cap = mw.getCurrentFrame():callParserFunction('#rel2abs', cap)
end
cap = cap:gsub('^[^/]*/', '') -- togli ../ e / iniziali
local _, count = cap:gsub('/', '')
mw.log('count: '..count)
while count > 1 do
cap = cap:gsub('^[^/]+/', '') -- lasciamo massimo uno /
count = count -1
end
mw.log('count: '..count)
if count > 0 and link == '../' then
cap = cap:gsub('^[^/]+/', '') -- il link punta al livello più sopra, quindi lasciamo solo la parte finale del titolo
end
return link, c.stripTitolo2(cap:gsub('/', ' - '))
end
function p.capitolo(frame)
local ret = ''
local prec = mw.text.trim(frame.args[1])
local succ = mw.text.trim(frame.args[2])
if c.startsWith(prec, '[[') or c.startsWith(succ, '[[') then
ret = '[[Categoria:Testi con wikilink a precedente e successivo]]'
end
local precLink, precTitle = p.labelCapitolo(c.splitLink(prec))
local succLink, succTitle = p.labelCapitolo(c.splitLink(succ))
ret = ret .. c.template('CapitoloNuovo', { NomePaginaCapitoloPrecedente = precLink, CapitoloPrecedente = precTitle, NomePaginaCapitoloSuccessivo = succLink, CapitoloSuccessivo = succTitle })
return ret
end
function p.includi(frame)
local args = frame:getParent().args
local sottotitolo = args.sottotitolo
local autore = args.autore
local larghezza = args.larghezza
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local root = title.rootText
local testoRoot = mw.title.new(root):getContent()
local data = c.parseTemplate(testoRoot, "Intestazione")
local argsIncludi = {
["autore"] = autore,
["sottotitolo"] = sottotitolo,
["larghezza"] = larghezza
}
local allArgs = c.mergeTables(data, argsIncludi)
local cat = ''
if data["URL della versione cartacea a fronte"] ~= nil then cat = c.category('Pagine ns0 con versione cartacea a fronte') .. c.category('Sottopagine con versione cartacea a fronte')
else cat = c.category('Sottopagine senza versione cartacea a fronte')
end
return c.template('Intestazione', allArgs) .. cat
end
return p
mh58h7tl4vt6xlwp8l3n6y0y5vsvw6z
3660807
3660803
2026-04-16T10:35:28Z
Candalua
1675
3660807
Scribunto
text/plain
local c = require('Modulo:Common')
local a = require('Modulo:Autore')
local d = require('Modulo:Date')
local lang = mw.getContentLanguage()
local p = {}
function p.linkAutore(frame)
nomi = frame:getParent().args[1]
local links = {}
for nome in string.gmatch(nomi, '([^/]+)') do
nomeStripped = mw.text.trim(nome):gsub(" %(.*%)", "")
table.insert(links, '[[Autore:' .. nome .. '|' .. nomeStripped .. ']]')
end
return c.concat(links, ', ')
end
-- controlla che la data di composizione sia compresa tra le date di nascita e morte dell'autore
function p.checkDateAutore(frame)
nomi = frame.args[1]
dataComposizione = frame.args[2] or ''
mw.log('Data composizione: '..dataComposizione)
dataComp = d.absoluteDate(dataComposizione)
if nomi and dataComp then
ok = false
i = 0
for nome in string.gmatch(nomi, '([^/]+)') do
i = i + 1
mw.log('Autore: ' .. nome)
qid = mw.wikibase.getEntityIdForTitle('Autore:' .. nome)
autoreItem = mw.wikibase.getEntity(qid)
dati = a.getDatiAutore(autoreItem)
mw.log('anno morte autore: '..(dati.annoMorte or ''))
mw.log('anno nascita autore: '..(dati.annoNascita or ''))
annoMorte = d.absoluteDate(dati.annoMorte)
annoNascita = d.absoluteDate(dati.annoNascita)
if annoMorte then
if annoMorte >= dataComp then
ok = true
end
elseif annoNascita and dati.isHuman then
-- se non sappiamo quando e' morto, supponiamo sia vissuto 100 anni
if dati.annoNascita + 100 >= dataComp then
ok = true
end
else
ok = true
end
end
if not ok and i > 0 then
return '[[Categoria:Data di composizione da controllare]]'
end
end
end
function p.labelCapitolo(link, cap)
if c.startsWith(cap, '../') or c.startsWith(cap, '/') then
cap = mw.getCurrentFrame():callParserFunction('#rel2abs', cap)
end
cap = cap:gsub('^[^/]*/', '') -- togli ../ e / iniziali
local _, count = cap:gsub('/', '')
mw.log('count: '..count)
while count > 1 do
cap = cap:gsub('^[^/]+/', '') -- lasciamo massimo uno /
count = count -1
end
mw.log('count: '..count)
if count > 0 and link == '../' then
cap = cap:gsub('^[^/]+/', '') -- il link punta al livello più sopra, quindi lasciamo solo la parte finale del titolo
end
return link, c.stripTitolo2(cap:gsub('/', ' - '))
end
function p.capitolo(frame)
local ret = ''
local prec = mw.text.trim(frame.args[1])
local succ = mw.text.trim(frame.args[2])
if c.startsWith(prec, '[[') or c.startsWith(succ, '[[') then
ret = '[[Categoria:Testi con wikilink a precedente e successivo]]'
end
local precLink, precTitle = p.labelCapitolo(c.splitLink(prec))
local succLink, succTitle = p.labelCapitolo(c.splitLink(succ))
ret = ret .. c.template('CapitoloNuovo', { NomePaginaCapitoloPrecedente = precLink, CapitoloPrecedente = precTitle, NomePaginaCapitoloSuccessivo = succLink, CapitoloSuccessivo = succTitle })
return ret
end
function p.includi(frame)
local args = frame:getParent().args
local sottotitolo = args.sottotitolo
local autore = args.autore
local larghezza = args.larghezza
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local root = title.rootText
local testoRoot = mw.title.new(root):getContent()
local data = c.parseTemplate(testoRoot, "Intestazione")
local argsIncludi = {
["autore"] = autore,
["sottotitolo"] = sottotitolo,
["larghezza"] = larghezza
}
local allArgs = c.mergeTables(data, argsIncludi)
local cat = ''
if mw.text.trim(data["URL della versione cartacea a fronte"]) ~= '' then cat = c.category('Pagine ns0 con versione cartacea a fronte') .. c.category('Sottopagine con versione cartacea a fronte')
else cat = c.category('Sottopagine senza versione cartacea a fronte')
end
return c.template('Intestazione', allArgs) .. cat
end
return p
fuk0tgtj826wjzi3up3pk06f92vy8ty
3660820
3660807
2026-04-16T10:43:55Z
Candalua
1675
3660820
Scribunto
text/plain
local c = require('Modulo:Common')
local a = require('Modulo:Autore')
local d = require('Modulo:Date')
local lang = mw.getContentLanguage()
local p = {}
function p.linkAutore(frame)
nomi = frame:getParent().args[1]
local links = {}
for nome in string.gmatch(nomi, '([^/]+)') do
nomeStripped = mw.text.trim(nome):gsub(" %(.*%)", "")
table.insert(links, '[[Autore:' .. nome .. '|' .. nomeStripped .. ']]')
end
return c.concat(links, ', ')
end
-- controlla che la data di composizione sia compresa tra le date di nascita e morte dell'autore
function p.checkDateAutore(frame)
nomi = frame.args[1]
dataComposizione = frame.args[2] or ''
mw.log('Data composizione: '..dataComposizione)
dataComp = d.absoluteDate(dataComposizione)
if nomi and dataComp then
ok = false
i = 0
for nome in string.gmatch(nomi, '([^/]+)') do
i = i + 1
mw.log('Autore: ' .. nome)
qid = mw.wikibase.getEntityIdForTitle('Autore:' .. nome)
autoreItem = mw.wikibase.getEntity(qid)
dati = a.getDatiAutore(autoreItem)
mw.log('anno morte autore: '..(dati.annoMorte or ''))
mw.log('anno nascita autore: '..(dati.annoNascita or ''))
annoMorte = d.absoluteDate(dati.annoMorte)
annoNascita = d.absoluteDate(dati.annoNascita)
if annoMorte then
if annoMorte >= dataComp then
ok = true
end
elseif annoNascita and dati.isHuman then
-- se non sappiamo quando e' morto, supponiamo sia vissuto 100 anni
if dati.annoNascita + 100 >= dataComp then
ok = true
end
else
ok = true
end
end
if not ok and i > 0 then
return '[[Categoria:Data di composizione da controllare]]'
end
end
end
function p.labelCapitolo(link, cap)
if c.startsWith(cap, '../') or c.startsWith(cap, '/') then
cap = mw.getCurrentFrame():callParserFunction('#rel2abs', cap)
end
cap = cap:gsub('^[^/]*/', '') -- togli ../ e / iniziali
local _, count = cap:gsub('/', '')
mw.log('count: '..count)
while count > 1 do
cap = cap:gsub('^[^/]+/', '') -- lasciamo massimo uno /
count = count -1
end
mw.log('count: '..count)
if count > 0 and link == '../' then
cap = cap:gsub('^[^/]+/', '') -- il link punta al livello più sopra, quindi lasciamo solo la parte finale del titolo
end
return link, c.stripTitolo2(cap:gsub('/', ' - '))
end
function p.capitolo(frame)
local ret = ''
local prec = mw.text.trim(frame.args[1])
local succ = mw.text.trim(frame.args[2])
if c.startsWith(prec, '[[') or c.startsWith(succ, '[[') then
ret = '[[Categoria:Testi con wikilink a precedente e successivo]]'
end
local precLink, precTitle = p.labelCapitolo(c.splitLink(prec))
local succLink, succTitle = p.labelCapitolo(c.splitLink(succ))
ret = ret .. c.template('CapitoloNuovo', { NomePaginaCapitoloPrecedente = precLink, CapitoloPrecedente = precTitle, NomePaginaCapitoloSuccessivo = succLink, CapitoloSuccessivo = succTitle })
return ret
end
function p.includi(frame)
local args = frame:getParent().args
local sottotitolo = args.sottotitolo
local autore = args.autore
local larghezza = args.larghezza
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local rootPage = mw.title.new(title.rootText)
if rootPage == nil then
return c.template('Ambox', { tipo = 'importante', testo = "Per ottenere il funzionamento corretto, creare prima la pagina <b>" .. title.rootText .. "</b>" }) .. c.category('Sottopagine senza pagina base')
end
local testoRoot = rootPage:getContent()
local data = c.parseTemplate(testoRoot, "Intestazione")
local argsIncludi = {
["autore"] = autore,
["sottotitolo"] = sottotitolo,
["larghezza"] = larghezza
}
local allArgs = c.mergeTables(data, argsIncludi)
local cat = ''
if mw.text.trim(data["URL della versione cartacea a fronte"]) ~= '' then cat = c.category('Pagine ns0 con versione cartacea a fronte') .. c.category('Sottopagine con versione cartacea a fronte')
else cat = c.category('Sottopagine senza versione cartacea a fronte')
end
return c.template('Intestazione', allArgs) .. cat
end
return p
ezh8lnsgi92q174wuvpv2a4xlrda5lq
3660830
3660820
2026-04-16T10:48:06Z
Candalua
1675
3660830
Scribunto
text/plain
local c = require('Modulo:Common')
local a = require('Modulo:Autore')
local d = require('Modulo:Date')
local lang = mw.getContentLanguage()
local p = {}
function p.linkAutore(frame)
nomi = frame:getParent().args[1]
local links = {}
for nome in string.gmatch(nomi, '([^/]+)') do
nomeStripped = mw.text.trim(nome):gsub(" %(.*%)", "")
table.insert(links, '[[Autore:' .. nome .. '|' .. nomeStripped .. ']]')
end
return c.concat(links, ', ')
end
-- controlla che la data di composizione sia compresa tra le date di nascita e morte dell'autore
function p.checkDateAutore(frame)
nomi = frame.args[1]
dataComposizione = frame.args[2] or ''
mw.log('Data composizione: '..dataComposizione)
dataComp = d.absoluteDate(dataComposizione)
if nomi and dataComp then
ok = false
i = 0
for nome in string.gmatch(nomi, '([^/]+)') do
i = i + 1
mw.log('Autore: ' .. nome)
qid = mw.wikibase.getEntityIdForTitle('Autore:' .. nome)
autoreItem = mw.wikibase.getEntity(qid)
dati = a.getDatiAutore(autoreItem)
mw.log('anno morte autore: '..(dati.annoMorte or ''))
mw.log('anno nascita autore: '..(dati.annoNascita or ''))
annoMorte = d.absoluteDate(dati.annoMorte)
annoNascita = d.absoluteDate(dati.annoNascita)
if annoMorte then
if annoMorte >= dataComp then
ok = true
end
elseif annoNascita and dati.isHuman then
-- se non sappiamo quando e' morto, supponiamo sia vissuto 100 anni
if dati.annoNascita + 100 >= dataComp then
ok = true
end
else
ok = true
end
end
if not ok and i > 0 then
return '[[Categoria:Data di composizione da controllare]]'
end
end
end
function p.labelCapitolo(link, cap)
if c.startsWith(cap, '../') or c.startsWith(cap, '/') then
cap = mw.getCurrentFrame():callParserFunction('#rel2abs', cap)
end
cap = cap:gsub('^[^/]*/', '') -- togli ../ e / iniziali
local _, count = cap:gsub('/', '')
while count > 1 do
cap = cap:gsub('^[^/]+/', '') -- lasciamo massimo uno /
count = count -1
end
if count > 0 and link == '../' then
cap = cap:gsub('^[^/]+/', '') -- il link punta al livello più sopra, quindi lasciamo solo la parte finale del titolo
end
return link, c.stripTitolo2(cap:gsub('/', ' - '))
end
function p.capitolo(frame)
local ret = ''
local prec = mw.text.trim(frame.args[1])
local succ = mw.text.trim(frame.args[2])
if c.startsWith(prec, '[[') or c.startsWith(succ, '[[') then
ret = '[[Categoria:Testi con wikilink a precedente e successivo]]'
end
local precLink, precTitle = p.labelCapitolo(c.splitLink(prec))
local succLink, succTitle = p.labelCapitolo(c.splitLink(succ))
ret = ret .. c.template('CapitoloNuovo', { NomePaginaCapitoloPrecedente = precLink, CapitoloPrecedente = precTitle, NomePaginaCapitoloSuccessivo = succLink, CapitoloSuccessivo = succTitle })
return ret
end
function p.includi(frame)
local args = frame:getParent().args
local sottotitolo = args.sottotitolo
local autore = args.autore
local larghezza = args.larghezza
local title = mw.title.getCurrentTitle()
local rootPage = mw.title.new(title.rootText)
if rootPage == nil then
return c.template('Ambox', { tipo = 'importante', testo = "Per ottenere il funzionamento corretto, creare prima la pagina <b>" .. title.rootText .. "</b>" }) .. c.category('Sottopagine senza pagina base')
end
local testoRoot = rootPage:getContent()
local data = c.parseTemplate(testoRoot, "Intestazione")
local argsIncludi = {
["autore"] = autore,
["sottotitolo"] = sottotitolo,
["larghezza"] = larghezza
}
local allArgs = c.mergeTables(data, argsIncludi)
local cat = ''
if mw.text.trim(data["URL della versione cartacea a fronte"]) ~= '' then cat = c.category('Pagine ns0 con versione cartacea a fronte') .. c.category('Sottopagine con versione cartacea a fronte')
else cat = c.category('Sottopagine senza versione cartacea a fronte')
end
return c.template('Intestazione', allArgs) .. cat
end
return p
92mv6ihdmq1rfuxi08ueu2pffgxq1op
Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. III, 1920 – BEIC 1824364.djvu/3
108
728617
3660532
2978091
2026-04-15T18:40:44Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660532
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" /></noinclude>
{{Ct|f=150%|v=1|t=3|L=0px|SCRITTORI D’ITALIA}}
{{Rule|4em|v=3}}
{{Ct|f=100%|v=2|L=0px|U. FOSCOLO}}
{{Ct|f=200%|v=2|L=10px|OPERE}}
{{Ct|f=140%|v=3|L=0px|III}}<noinclude></noinclude>
3n31m0vh23me7cz7xczc6aeaa2d994n
Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. III, 1920 – BEIC 1824364.djvu/5
108
728619
3660530
2622397
2026-04-15T18:40:20Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660530
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" /></noinclude>{{ct|f=130%|L=3px|v=3|UGO FOSCOLO}}
{{ct|f=300%|L=15px|v=3|t=4|PROSE}}
{{ct|f=120%|L=0px|v=.7|{{Sc|a cura di}} }}
{{ct|f=110%|L=0px|v=3|VITTORIO CIAN}}
{{ct|f=100%|L=0px|v=3|{{Sc|volume terzo}} }}
{{FI
|file = Laterza logo.jpg
| width = 90px
| float = center
| margin-top=5em
| margin-bottom=6em
}}
{{ct|f=120%|L=2px|v=.4|BARI }}
{{ct|f=100%|L=0px|v=.4|GIUS. LATERZA & FIGLI }}
{{ct|f=90%|L=0px|v=.4|{{Sc|tipografi-editori-librai}} }}
{{ct|f=100%|L=0px|v=3|1920}}<noinclude></noinclude>
9igx8ko49f216ac3rntgs7y3sf49va0
Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. III, 1920 – BEIC 1824364.djvu/6
108
728620
3660531
2978094
2026-04-15T18:40:34Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660531
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" /></noinclude>{{Rule|4em|v=.5|t=12}}
{{ct|f=110%|v=.6|{{Sc|proprietà letteraria}}}}
{{Rule|4em|v=12}}
{{ct|f=90%|v=3|{{Sc|febbraio mcmxx — 54778}}}}<noinclude></noinclude>
4eu3chavgkieyy78qv93qu8jhtgshpk
Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. III, 1920 – BEIC 1824364.djvu/205
108
728819
3660522
2982428
2026-04-15T18:35:01Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660522
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|difesa pel sergente armani}}|199}}</noinclude>
{{Ct|c=t1|III}}
{{Ct|c=t2|OSSERVAZIONI SUL POEMA DEL «{{TestoCitato|Il Bardo della Selva Nera|BARDO}}»}}
{{Ct|c=t3|[1806]}}
Si è consecrata l’epopea agli eroi celebri per la fama di molti secoli ed alle imprese magnificate dalla antichità; perché il mirabile, elemento principale della poesia, ove non sia aiutato dalle idee soprannaturali e dalle religioni de’ popoli, perde gran parte di effetto; e quanto piú le tenebre del tempo seppelliscono le storie de’ mortali, tanto piú appare sacro e venerando quel lume che le tradizioni e le reliquie de’ monumenti diffondono sulla lunga notte de’ secoli. La storia, per guidare la ragione, s’impadronisce d’uomini reali e di fatti o sperimentati o non discordi dalla esperienza; la poesia, per incantare l’immaginazione ed il cuore, si prevale di tutte le fantasie e passioni dei popoli e delle età a cui riferí i suoi fatti; però quanto sono piú antichi, tanto meno la credenza rifugge. Questi principi applicati al poema del ''Bardo'' sarebbero acerrime opposizioni contro l’{{AutoreCitato|Vincenzo Monti|autore}}, se egli, pubblicandolo non dichiarasse, col titolo, che non intende di seguire rigorosamente l’epopea, e se non avesse già dato a divedere con la ''{{TestoCitato|In morte di Ugo Bassville|Basvilliana}}'' e co’ {{TestoCitato|Opera:In morte di Lorenzo Mascheroni|canti in morte del Mascheroni}} ch’egli voleva sciogliere questo problema: — Può egli darsi poema narrativo delle cose avvenute ai tempi dell’autore? — {{AutoreCitato|Marco Anneo Lucano|Lucano}} scrisse la ''Farsalia'' quando Cesare e Pompeo non vivevano piú se non nella memoria degli uomini, e l’eroe dell’''Henriade'' dista di un secolo dal {{AutoreCitato|Voltaire|suo poeta}}. Nondimeno questi due poemi, prescindendo dalle virtú o dai difetti dello stile, caddero sotto gravissime opposizioni, perché il latino è troppo storico, ed il francese si giova di macchine fondate sulla superstizione di<noinclude></noinclude>
q573q2q0zrxwlfb69g0tbng3pvg6u77
3660523
3660522
2026-04-15T18:35:17Z
Dr Zimbu
1553
3660523
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|||199|nascondi=si}}</noinclude>
{{Ct|c=t1|III}}
{{Ct|c=t2|OSSERVAZIONI SUL POEMA DEL «{{TestoCitato|Il Bardo della Selva Nera|BARDO}}»}}
{{Ct|c=t3|[1806]}}
Si è consecrata l’epopea agli eroi celebri per la fama di molti secoli ed alle imprese magnificate dalla antichità; perché il mirabile, elemento principale della poesia, ove non sia aiutato dalle idee soprannaturali e dalle religioni de’ popoli, perde gran parte di effetto; e quanto piú le tenebre del tempo seppelliscono le storie de’ mortali, tanto piú appare sacro e venerando quel lume che le tradizioni e le reliquie de’ monumenti diffondono sulla lunga notte de’ secoli. La storia, per guidare la ragione, s’impadronisce d’uomini reali e di fatti o sperimentati o non discordi dalla esperienza; la poesia, per incantare l’immaginazione ed il cuore, si prevale di tutte le fantasie e passioni dei popoli e delle età a cui riferí i suoi fatti; però quanto sono piú antichi, tanto meno la credenza rifugge. Questi principi applicati al poema del ''Bardo'' sarebbero acerrime opposizioni contro l’{{AutoreCitato|Vincenzo Monti|autore}}, se egli, pubblicandolo non dichiarasse, col titolo, che non intende di seguire rigorosamente l’epopea, e se non avesse già dato a divedere con la ''{{TestoCitato|In morte di Ugo Bassville|Basvilliana}}'' e co’ {{TestoCitato|Opera:In morte di Lorenzo Mascheroni|canti in morte del Mascheroni}} ch’egli voleva sciogliere questo problema: — Può egli darsi poema narrativo delle cose avvenute ai tempi dell’autore? — {{AutoreCitato|Marco Anneo Lucano|Lucano}} scrisse la ''Farsalia'' quando Cesare e Pompeo non vivevano piú se non nella memoria degli uomini, e l’eroe dell’''Henriade'' dista di un secolo dal {{AutoreCitato|Voltaire|suo poeta}}. Nondimeno questi due poemi, prescindendo dalle virtú o dai difetti dello stile, caddero sotto gravissime opposizioni, perché il latino è troppo storico, ed il francese si giova di macchine fondate sulla superstizione di<noinclude></noinclude>
lqyd4bzq0dtcjo8qrtqul6c1p5qhrcb
3660524
3660523
2026-04-15T18:36:11Z
Dr Zimbu
1553
3660524
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|||199|nascondi=si}}</noinclude>
{{Ct|c=t1|III}}
{{Ct|c=t2|OSSERVAZIONI SUL POEMA DEL «{{TestoCitato|Il Bardo della Selva Nera|BARDO}}»}}
{{Ct|c=t3|[1806]}}
Si è consecrata l’epopea agli eroi celebri per la fama di molti secoli ed alle imprese magnificate dalla antichitá; perché il mirabile, elemento principale della poesia, ove non sia aiutato dalle idee soprannaturali e dalle religioni de’ popoli, perde gran parte di effetto; e quanto piú le tenebre del tempo seppelliscono le storie de’ mortali, tanto piú appare sacro e venerando quel lume che le tradizioni e le reliquie de’ monumenti diffondono sulla lunga notte de’ secoli. La storia, per guidare la ragione, s’impadronisce d’uomini reali e di fatti o sperimentati o non discordi dalla esperienza; la poesia, per incantare l’immaginazione ed il cuore, si prevale di tutte le fantasie e passioni dei popoli e delle etá a cui riferí i suoi fatti; però quanto sono piú antichi, tanto meno la credenza rifugge. Questi principi applicati al poema del ''Bardo'' sarebbero acerrime opposizioni contro l’{{AutoreCitato|Vincenzo Monti|autore}}, se egli, pubblicandolo non dichiarasse, col titolo, che non intende di seguire rigorosamente l’epopea, e se non avesse giá dato a divedere con la ''{{TestoCitato|In morte di Ugo Bassville|Basvilliana}}'' e co’ {{TestoCitato|Opera:In morte di Lorenzo Mascheroni|canti in morte del Mascheroni}} ch’egli voleva sciogliere questo problema: — Può egli darsi poema narrativo delle cose avvenute ai tempi dell’autore? — {{AutoreCitato|Marco Anneo Lucano|Lucano}} scrisse la ''Farsalia'' quando Cesare e Pompeo non vivevano piú se non nella memoria degli uomini, e l’eroe dell’''Henriade'' dista di un secolo dal {{AutoreCitato|Voltaire|suo poeta}}. Nondimeno questi due poemi, prescindendo dalle virtú o dai difetti dello stile, caddero sotto gravissime opposizioni, perché il latino è troppo storico, ed il francese si giova di macchine fondate sulla superstizione di<noinclude></noinclude>
do3pbw5z7357n76npo2b0jrgpr0vvzg
Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. III, 1920 – BEIC 1824364.djvu/206
108
728820
3660525
2981801
2026-04-15T18:36:37Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660525
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|200|{{sc|viii - scritti vari}}|}}</noinclude>
una religione poco eroica; inciampo sfuggito da {{AutoreCitato|John Milton|Milton}}, perché riportò questa religione alla creazione dell’universo, quand’era sgombra di superstizioni, e sfuggito da {{AutoreCitato|Torquato Tasso|Torquato Tasso}}, che cantò l’impresa della religione allora armata contro tutto l’Oriente, e riferita ad una etá eroica, quando le idee delle cose sono per i governi e per le nazioni assai meno metafisiche. Unico poeta che narrasse ''ex professo'' cose avvenute a’ suoi giorni fu {{AutoreCitato|Dante Alighieri|Dante}}; poiché i greci e i latini, lasciando a’ massimi ed antichi fatti il diritto dell’epopea, cantarono i solenni avvenimenti contemporanei con gl’inni della poesia lirica, magnificando i fatti piú con le acclamazioni e con lo splendore del verso che col racconto.
Sentí l’autore del ''Bardo'' queste ragioni, e, dopo avere ne’ due citati poemetti calcate nobilmente le orme di Dante e rischiarato (ci si conceda di dirlo) con l’imitazione il genio di quel sommo poeta, Vincenzo Monti s’apre nuovo sentiero, e tutto suo, per isciogliere il suo problema, collegando l’epopea alla lirica; e sviluppa i principi della sua ragione poetica nella splendida dedicatoria all’imperatore. Trovando ampia sorgente di mirabile nella storia recentissima del suo eroe, immagina il temperamento dell’epica e della lirica, confessando che «verrá tempo in cui una nuova mitologia, divinizzando le sue imprese, come giá quelle di Ercole e di Bacco e di Teseo, porgerá alle postere fantasie abbondante materia di pura ed alta epopea: la quale, non potendo sussistere senza la poetica meraviglia (''intende senza la favola''), ha bisogno che la meraviglia storica non opprima troppo, siccome ora fa, la poetica».
Che se è conceduto di narrare cose contemporanee o con episodi, come la morte di Cesare nelle ''Georgiche'', o in poemi lirici, come l’irruzione de’ galli in Oriente nell’''Inno a Delo'' di {{AutoreCitato|Callimaco|Callimaco}}, e le vittorie aziache in {{AutoreCitato|Quinto Orazio Flacco|Orazio}} e {{AutoreCitato|Sesto Properzio|Properzio}}; perché non potrá un poeta mandare alla posteritá le somme imprese dell’etá sua con un poema ch’esca, se non dall’istituto della lirica, almeno dalla brevitá sino ad oggi seguita? Tutti i poemi d’Isaia e de’ profeti d’Israele sono appunto epico-lirici, e l’''{{TestoCitato|Iliade}}'' e l’''{{TestoCitato|Odissea}}'' devono essere tratte da poesie o<noinclude></noinclude>
orb44dyl3d8huo26xi1jf1w2e2vavya
Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. III, 1920 – BEIC 1824364.djvu/207
108
728821
3660526
2981802
2026-04-15T18:37:34Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660526
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|difesa pel sergente armani}}|201}}</noinclude>
scritte o cantate per tradizione, ma certamente nate contemporanee ai fatti, quando i poeti erano teologi, giurisprudenti e storici delle genti.
La questione dunque si riduce: se nelle imprese contemporanee al Monti v’ha meraviglia bastante, sebbene scevra di mitologia; e, dove questa meraviglia esistesse, se il poeta ne trasse uso bello e magnifico. L’Europa scioglie con la sua meraviglia la prima parte della questione; ed osiamo dire che lo storico, il quale imprendesse gli annali presenti, quand’anche fosse dotato della imparzialitá del Padre degli uomini, che guarda d’un occhio stesso la grandezza e l’infermitá de’ mortali, percolerebbe nondimeno di stupore l’universo, solo con lo schietto e freddo racconto delle cose operate in questi ultimi diciotto anni. Se poi l’autore n’abbia degnamente profittato, apparirá dall’architettura e dallo stile del poema, che noi andremo esaminando negli articoli seguenti.
Ullino, nipote degli antichi bardi celebrati sino dall’etá di Lucano e di {{AutoreCitato|Publio Cornelio Tacito|Tacito}}, e di cui parlano le storie antiche e moderne de’ popoli settentrionali, è l’attore principale del poema. Nell’epopea l’eroe, che n’è argomento, è sempre attore e per lo piú narratore, come nell’''Odissea'' e nell’''{{TestoCitato|Eneide}}''. Nella lirica invece l’eroe è sovente in un episodio che forma il corpo ed il nerbo dell’ode: testimonio le lunghe odi di {{AutoreCitato|Pindaro|Pindaro}}, e segnatamente la {{TestoCitato|Le odi e i frammenti (Pindaro)/Odi per Cirene/Ode Pitia IV|quarta Pitica}}, consecrata alla navigazione di Giasone nell’Asia ed alla fondazione del regno di Cirene. Il poema dunque è lirico per se stesso, perché l’eroe non interviene se non o narrato dagli attori, o veduto e cantato dal bardo, il quale, per lo spirito di vaticinio di cui è dotato, aiuta sommamente il meraviglioso. Ma, perché un profeta vivente e dissonante dalle nostre idee ed un bardo illuminato de’ costumi e delle scienze del suo secolo contrasta con l’opinione fondata sull’agreste ingegno de’ bardi, il poeta guida il verosimile nel suo poema con una invisibile, ma sentita genealogia de’ bardi, richiamandoci egli nel proemio «i bardi, che accompagnarono un dí le armi di Carlomagno, allorché dalle rive aquitaniche o dagli ultimi Pirenei volava a punire il Sassone<noinclude></noinclude>
knduobt4b71siuj2dcc925dmu5txp55
3660527
3660526
2026-04-15T18:38:19Z
Dr Zimbu
1553
3660527
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|osservazioni sul «bardo»}}|201}}</noinclude>
scritte o cantate per tradizione, ma certamente nate contemporanee ai fatti, quando i poeti erano teologi, giurisprudenti e storici delle genti.
La questione dunque si riduce: se nelle imprese contemporanee al Monti v’ha meraviglia bastante, sebbene scevra di mitologia; e, dove questa meraviglia esistesse, se il poeta ne trasse uso bello e magnifico. L’Europa scioglie con la sua meraviglia la prima parte della questione; ed osiamo dire che lo storico, il quale imprendesse gli annali presenti, quand’anche fosse dotato della imparzialitá del Padre degli uomini, che guarda d’un occhio stesso la grandezza e l’infermitá de’ mortali, percolerebbe nondimeno di stupore l’universo, solo con lo schietto e freddo racconto delle cose operate in questi ultimi diciotto anni. Se poi l’autore n’abbia degnamente profittato, apparirá dall’architettura e dallo stile del poema, che noi andremo esaminando negli articoli seguenti.
Ullino, nipote degli antichi bardi celebrati sino dall’etá di Lucano e di {{AutoreCitato|Publio Cornelio Tacito|Tacito}}, e di cui parlano le storie antiche e moderne de’ popoli settentrionali, è l’attore principale del poema. Nell’epopea l’eroe, che n’è argomento, è sempre attore e per lo piú narratore, come nell’''Odissea'' e nell’''{{TestoCitato|Eneide}}''. Nella lirica invece l’eroe è sovente in un episodio che forma il corpo ed il nerbo dell’ode: testimonio le lunghe odi di {{AutoreCitato|Pindaro|Pindaro}}, e segnatamente la {{TestoCitato|Le odi e i frammenti (Pindaro)/Odi per Cirene/Ode Pitia IV|quarta Pitica}}, consecrata alla navigazione di Giasone nell’Asia ed alla fondazione del regno di Cirene. Il poema dunque è lirico per se stesso, perché l’eroe non interviene se non o narrato dagli attori, o veduto e cantato dal bardo, il quale, per lo spirito di vaticinio di cui è dotato, aiuta sommamente il meraviglioso. Ma, perché un profeta vivente e dissonante dalle nostre idee ed un bardo illuminato de’ costumi e delle scienze del suo secolo contrasta con l’opinione fondata sull’agreste ingegno de’ bardi, il poeta guida il verosimile nel suo poema con una invisibile, ma sentita genealogia de’ bardi, richiamandoci egli nel proemio «i bardi, che accompagnarono un dí le armi di Carlomagno, allorché dalle rive aquitaniche o dagli ultimi Pirenei volava a punire il Sassone<noinclude></noinclude>
0w15bs1d28lyyad8koceap9z9w3rsjh
Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. III, 1920 – BEIC 1824364.djvu/208
108
728822
3660528
2981803
2026-04-15T18:38:51Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660528
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|202|{{sc|viii - scritti vari}}|}}</noinclude>
ribellato o la perfidia di Tassiglione»; e discende quindi a rammemorare nel primo canto il bardo che visse sotto Edoardo primo d’Inghilterra e vaticinò le sciagure della casa di Lancastro; e nel secondo canto, descrivendo l’istituto de’ bardi caledòni e degli antenati del nostro, persuade il lettore degli studi piú miti del bardo moderno.
Quest’unico personaggio bastava all’autore, ove egli si fosse proposto di fare un poema perfettamente lirico. Ma tanti sono gli avvenimenti da cantarsi, che il suono di questa corda riescirebbe troppo vibrato e monotono, ove non fosse temperato dalla maestá dell’epopea, che canta con piú pacatezza; e tutto il poema mancherebbe di delicatezza e di dramma senza l’amore e le altre soavi passioni, delle quali il poeta non doveva né poteva addebitare né l’eroe né il cantore. Però al bardo protagonista associa la vergine Malvina, figliuola di lui, e Terigi, guerriero francese. Questi due personaggi, che la critica vede secondari, ma che il cuore e la fantasia di chi legge non distingue con questo carattere (tanti sono gli affetti di cui scaldano tutto il poema), servono mirabilmente ad un chiaroscuro di sentimenti, di scene e di passioni, donde risulta una bella e delicata armonia. L’altezza dello spirito vaticinatore è raddolcita nel vecchio dalla pietá paterna e dalla caritá per la patria. Malvina è tenerissima figlia e caldissima amante. Terigi è incalzato da un prepotente ardore di gloria e dalla devozione al suo capitano: sentimenti generosi, in cui s’insinua la riconoscenza e l’amore. Cosí i tre attori del poema servono tutti alla lirica, alla drammatica ed all’epopea. Aggiungasi l’episodio della madre italiana di Terigi, della morte di lei, del sepolcro della moglie del bardo, e si vedrá che l’autore ha sviscerato il sublime, il maraviglioso, il bello, il tenue ed il patetico, e li ha tutti ingegnosamente impastati nella sua tavolozza.
L’economia di questa idea principale è semplice ad un tempo e poetica.
Canto primo. — Ullino, percosso dal fragore degli eserciti francesi, sale sopra un’altura d’Albecco in Baviera, seguitato<noinclude></noinclude>
jfmm5hn1vj9cikzzef22quq8ngpnxeu
Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. III, 1920 – BEIC 1824364.djvu/209
108
728823
3660529
2981804
2026-04-15T18:39:45Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660529
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|osservazioni sul «bardo»}}|203}}</noinclude>
da Malvina, sua figlia, che gli reca l’arpa. Sa egli le cagioni di quella guerra, e pressente i fati de’ due eserciti contrari; onde va profetando con arcano carme la sconfitta delle armi confederate.
Canto secondo. — Nella notte che seguí il combattimento d’Albecco, Ullino, impietosito da’ gemiti de’ moribondi, scende con Malvina sul campo di battaglia. Allo splendore della luna vedono un guerriero francese che perdeva tutto il sangue per molte ferite, ma non mortali. Il vecchio e la vergine lo soccorrono e lo guidano alla loro capanna, ove il bardo narra la sua origine, i suoi studi ed il suo istituto. Terigi, ripigliando vita per la cura degli ospiti, racconta d’essere nato di madre italiana e di padre francese e di avere combattuto sempre con Bonaparte sino dalle prime guerre in Italia. Malvina ama il giovinetto per le generose fatiche ch’egli avea sostenute, e Terigi ama Malvina per la pietá che ne mostra.
Canto terzo. — La Paura e la Codardia, divinitá congiurate contro l’armi settentrionali, la prima dall’Inghilterra, ove aveva atterrito il popolo, il re ed il ministro, l’altra giá dimorante nel cuore di Mack, investono la mente del generale tedesco e gli persuadono di cedere Ulma senza combattere.
Canto quarto. — Terigi vede dalla capanna del bardo sventolare le insegne francesi vittoriose in Ulma, su cui tutta la Germania, presaga de’ suoi destini, ha rivolto gli occhi: ode il segno della battaglia; corre alle sue armi: ma le ferite lo fanno ricadere. Malvina per la pietá del giovinetto canta su l’arpa la canzone del ''Guerriero ferito'', e fa dilicatamente trasparire il suo amore. Terigi si calma; rammenta la cagione prima della sua devozione a Bonaparte, per cui lo seguí in tutte le sue spedizioni. Il bardo, pieno della fama dell’eroe ed avendo giá udite narrare le conquiste d’Italia, domanda all’ospite il racconto delle altre imprese.
Canto quinto. — Terigi narra la spedizione d’Egitto, le investigazioni dell’Istituto nazionale, i disegni di commercio nell’India, i progressi dell’agricoltura nel Delta, le battaglie contro i turchi e gl’inglesi; ma, mentre stava per vendicare<noinclude></noinclude>
1w7cifz37lz4g9cjvc0i10rddr43djy
Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. III, 1920 – BEIC 1824364.djvu/210
108
728824
3660636
2981805
2026-04-16T06:30:25Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660636
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|204|{{sc|viii - scritti vari}}|}}</noinclude>
l’ingiuria di Aboukir,
{{blocco centrato|
<poem>
{{gap|6em}}... all’alto ardir le penne
precise il ciel, che, a piú levarlo inteso,
due gran fati al suo brando avea sospeso.
D’Asia il fato e d’Europa era pendente
da quella spada, e trepidava il mondo.
Librò, credo, amendue l’Onnipossente,
e ponderoso in giú scese il secondo.
Sparve l’altro piú lieve e nella mente
si rinchiuse di Dio, che nel profondo
del suo consiglio or forse il fa maturo,
né par che molto restar debba oscuro.
</poem>}}
{{no rientro}}L’immagine della patria si presenta in sogno a Bonaparte, narrandogli le sciagure di Francia e d’Italia.
Canto sesto. — L’eroe, vinto dall’amore di patria, rinunzia alla gloria di conquistatore dell’Asia e naviga in Francia. Esultanza de’ francesi e degl’italiani al suo ritorno, stupore d’Europa. L’eroe è perplesso. La visione della patria torna a comparire. Necessità della monarchia, comandata dai tempi, dai costumi e dalle circostanze della Francia. L’eroe ondeggia ancora nella sua perplessità. La patria ritorna per la terza volta, e Bonaparte finalmente determina di liberarla dall’anarchia de’ Consigli e dalla tirannide del Direttorio. Discorso di Bonaparte nel Consiglio; erezione del Consolato. Invasione de’ tedeschi a Nizza e sul Varo, ove Terigi, giungendo per abbracciare sua madre, la trova (guidato dal cane domestico) sepolta sotto le rovine della sua casa, distrutta dai nemici.
Da questa parte di disegno riesce agevole d’indovinare che Terigi continuerà nel canto settimo il racconto della spedizione dell’armata di riserva, la battaglia di Marengo e tutti i fatti di Napoleone sino al giorno in cui gli eserciti francesi invasero l’Alemagna; e che quindi, cessando le narrazioni di Terigi, testimonio oculare, il bardo, infiammato dalla meraviglia per tanto eroe e dalla sollecitudine dei destini della sua patria, seguiterà Terigi risanato ne’ campi francesi; che Malvina, tratta dalla cura del padre e dell’amante, sarà loro compagna<noinclude></noinclude>
fliv1bgbk2vt8zy0fm6a02mda0ass4b
3660638
3660636
2026-04-16T06:31:52Z
Dr Zimbu
1553
3660638
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|204|{{sc|viii - scritti vari}}|}}</noinclude>
l’ingiuria di Aboukir,
{{blocco centrato|
<poem>
{{gap|6em}}... all’alto ardir le penne
precise il ciel, che, a piú levarlo inteso,
due gran fati al suo brando avea sospeso.
D’Asia il fato e d’Europa era pendente
da quella spada, e trepidava il mondo.
Librò, credo, amendue l’Onnipossente,
e ponderoso in giú scese il secondo.
Sparve l’altro piú lieve e nella mente
si rinchiuse di Dio, che nel profondo
del suo consiglio or forse il fa maturo,
né par che molto restar debba oscuro.
</poem>}}
{{no rientro}}L’immagine della patria si presenta in sogno a Bonaparte, narrandogli le sciagure di Francia e d’Italia.
Canto sesto. — L’eroe, vinto dall’amore di patria, rinunzia alla gloria di conquistatore dell’Asia e naviga in Francia. Esultanza de’ francesi e degl’italiani al suo ritorno, stupore d’Europa. L’eroe è perplesso. La visione della patria torna a comparire. Necessitá della monarchia, comandata dai tempi, dai costumi e dalle circostanze della Francia. L’eroe ondeggia ancora nella sua perplessitá. La patria ritorna per la terza volta, e Bonaparte finalmente determina di liberarla dall’anarchia de’ Consigli e dalla tirannide del Direttorio. Discorso di Bonaparte nel Consiglio; erezione del Consolato. Invasione de’ tedeschi a Nizza e sul Varo, ove Terigi, giungendo per abbracciare sua madre, la trova (guidato dal cane domestico) sepolta sotto le rovine della sua casa, distrutta dai nemici.
Da questa parte di disegno riesce agevole d’indovinare che Terigi continuerá nel canto settimo il racconto della spedizione dell’armata di riserva, la battaglia di Marengo e tutti i fatti di Napoleone sino al giorno in cui gli eserciti francesi invasero l’Alemagna; e che quindi, cessando le narrazioni di Terigi, testimonio oculare, il bardo, infiammato dalla meraviglia per tanto eroe e dalla sollecitudine dei destini della sua patria, seguiterá Terigi risanato ne’ campi francesi; che Malvina, tratta dalla cura del padre e dell’amante, sará loro compagna<noinclude></noinclude>
7qt5d5npvyom8u4rie12hes3tuxgq4y
Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. III, 1920 – BEIC 1824364.djvu/211
108
728825
3660637
2981806
2026-04-16T06:31:32Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660637
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|osservazioni sul «bardo»}}|205}}</noinclude>
in Austerlitz, e celebreranno quella vittoria solenne; che la vergine passionata otterrà la mano di Terigi; occasione per l’autore di ricondurre il bardo e la sua famiglia in Baviera, loro patria, ed alla corte del re alleato, ove i cantori saranno àuspici degli augusti sponsali, con cui il liberatore d’Italia ornerà di splendide e certe speranze il suo nuovo regno.
Parlerò ora dello stile. Questo poeta è celebrato nel nostro secolo per l’abbondanza dei modi, la purità della dizione, la novità dei traslati, la proprietà delle parole, la precisione dell’idea, l’armonia del verso, il colorito delle immagini, la vita ne’ sentimenti, per quell’aura celeste insomma di cui è capace la poesia e la lingua italiana. I critici, che pur gli rimproveravano molti difetti d’economia, lodarono sempre lo stile; anzi la fama del Monti ebbe principio dall’''{{TestoAssente|Aristodemo}}'', fortunato piú per lo splendore dello stile e delle sentenze con cui è scritto che per l’architettura ond’è disegnato. Questo pregio fa perdonare assai colpe e moltissimi plagi in {{AutoreCitato|Publio Virgilio Marone|Virgilio}}, ed innalzò al principato de’ poeti francesi {{AutoreCitato|Jean Racine|Racine}}, che pur copiò quanto ha di bello da’ greci. Dello stile adunque del ''Bardo'' si tacerebbe, lasciando che il pubblico regolasse giudizi su l’opinione stabilita dagli altri poemi del Monti, se questi non si fosse ora procacciate nuove forme e nuovo impasto. Il {{AutoreCitato|Annibale Caro|Caro}}, il {{AutoreCitato|Melchiorre Cesarotti|Cesarotti}}, segnatamente nell’''Ossian'', ed il {{AutoreCitato|Giuseppe Parini|Parini}} ci sembrano i maestri del verso sciolto in Italia, quantunque l’ultimo, non avendo trattato argomenti narrativi, abbia avuto piú campo alla ricchezza ed all’armonia, perché la narrazione rifugge per se stessa da stranieri ornamenti. Ove il Caro avesse potuto dare l’ultima mano alla sua traduzione, stampata postuma, avrebbe altamente giovato all’epopea, perché gl’ingegni si sono piú disgustati delle sue colpe che incantati del ritmo, della schiettezza e dell’abbondanza del suo poetare; e la materia dell’''Ossian'' dissente tanto da’ nostri costumi e dalle nostre idee poetiche, che l’imitarlo riescirebbe ridicola affettazione. Ma l’autore del ''Bardo'' temprò la magnifica semplicità omerica e le figure virgiliane con la disinvoltura del Caro e le nuove forme dell’''Ossian'', e si fece uno stile tutto proprio, ove il solo perito<noinclude></noinclude>
ad448w2ngbdinut6obkbiix4xcfg8bq
3660639
3660637
2026-04-16T06:32:05Z
Dr Zimbu
1553
3660639
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|osservazioni sul «bardo»}}|205}}</noinclude>
in Austerlitz, e celebreranno quella vittoria solenne; che la vergine passionata otterrá la mano di Terigi; occasione per l’autore di ricondurre il bardo e la sua famiglia in Baviera, loro patria, ed alla corte del re alleato, ove i cantori saranno áuspici degli augusti sponsali, con cui il liberatore d’Italia ornerá di splendide e certe speranze il suo nuovo regno.
Parlerò ora dello stile. Questo poeta è celebrato nel nostro secolo per l’abbondanza dei modi, la puritá della dizione, la novitá dei traslati, la proprietá delle parole, la precisione dell’idea, l’armonia del verso, il colorito delle immagini, la vita ne’ sentimenti, per quell’aura celeste insomma di cui è capace la poesia e la lingua italiana. I critici, che pur gli rimproveravano molti difetti d’economia, lodarono sempre lo stile; anzi la fama del Monti ebbe principio dall’''{{TestoAssente|Aristodemo}}'', fortunato piú per lo splendore dello stile e delle sentenze con cui è scritto che per l’architettura ond’è disegnato. Questo pregio fa perdonare assai colpe e moltissimi plagi in {{AutoreCitato|Publio Virgilio Marone|Virgilio}}, ed innalzò al principato de’ poeti francesi {{AutoreCitato|Jean Racine|Racine}}, che pur copiò quanto ha di bello da’ greci. Dello stile adunque del ''Bardo'' si tacerebbe, lasciando che il pubblico regolasse giudizi su l’opinione stabilita dagli altri poemi del Monti, se questi non si fosse ora procacciate nuove forme e nuovo impasto. Il {{AutoreCitato|Annibale Caro|Caro}}, il {{AutoreCitato|Melchiorre Cesarotti|Cesarotti}}, segnatamente nell’''Ossian'', ed il {{AutoreCitato|Giuseppe Parini|Parini}} ci sembrano i maestri del verso sciolto in Italia, quantunque l’ultimo, non avendo trattato argomenti narrativi, abbia avuto piú campo alla ricchezza ed all’armonia, perché la narrazione rifugge per se stessa da stranieri ornamenti. Ove il Caro avesse potuto dare l’ultima mano alla sua traduzione, stampata postuma, avrebbe altamente giovato all’epopea, perché gl’ingegni si sono piú disgustati delle sue colpe che incantati del ritmo, della schiettezza e dell’abbondanza del suo poetare; e la materia dell’''Ossian'' dissente tanto da’ nostri costumi e dalle nostre idee poetiche, che l’imitarlo riescirebbe ridicola affettazione. Ma l’autore del ''Bardo'' temprò la magnifica semplicitá omerica e le figure virgiliane con la disinvoltura del Caro e le nuove forme dell’''Ossian'', e si fece uno stile tutto proprio, ove il solo perito<noinclude></noinclude>
qjwleja502x1q0qksgtf158kfjhv6uf
Poesie varie (Prati)
0
741581
3660562
3660085
2026-04-15T21:24:32Z
Candalua
1675
3660562
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Giovanni Prati<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Nome e cognome del curatore"/>Olindo Malagodi<section end="Nome e cognome del curatore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIX secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Prati, Giovanni – Poesie varie, Vol. I, 1916 – BEIC 1901289.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Titolo"/>Poesie varie<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 luglio 2020<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=23 luglio 2020|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Giovanni Prati
| Nome e cognome del curatore = Olindo Malagodi
| Titolo =Poesie varie
| Anno di pubblicazione = XIX secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Prati, Giovanni – Poesie varie, Vol. I, 1916 – BEIC 1901289.djvu
}}
<pages index="Prati, Giovanni – Poesie varie, Vol. I, 1916 – BEIC 1901289.djvu" from="5" to="5" />
==Indice==
* {{testo|Edmenegarda}}
** {{testo|Edmenegarda/Canto primo}}
** {{testo|Edmenegarda/Canto secondo}}
** {{testo|Edmenegarda/Canto terzo}}
** {{testo|Edmenegarda/Canto quarto}}
** {{testo|Edmenegarda/Canto quinto}}
* {{testo|/II. Dai 'Canti lirici'}}
** {{testo|Tristezza e speranza}}
** {{testo|Perdonate}}
** {{testo|A Genova varcando di notte i gioghi alla volta della città}}
** {{testo|La mia prima vita}}
** {{testo|Il poeta e i suoi pensieri}}
** {{testo|La parola (Prati)}}
* {{testo|/III. Dai 'Canti per il popolo'}}
** {{testo|La madre e la patria}}
** {{testo|Sogno dell'alba}}
** {{testo|Il delatore}}
** {{testo|Campagnuoli sapienti}}
** {{testo|Le mie simpatie}}
* {{testo|/IV. Dalle 'Ballate'}}
** {{testo|Tra veglia e sonno}}
** {{testo|Vendetta slava}}
** {{testo|Convegno degli spiriti}}
** {{testo|Una cena d'Alboino re}}
* {{testo|/V. Da 'Memorie e lagrime'}}
** {{testo|Solitudine e raccoglimenti dello spirito}}
** {{testo|Alla malinconia}}
** {{testo|A Ugo Foscolo}}
** {{testo|Un giorno d'inverno}}
** {{testo|Scoramento}}
** {{testo|Un'effigie di Van Dick}}
** {{testo|Un raggio di sole}}
** {{testo|Ricordi d'una visita nel cimitero fatta a' miei due figlioletti}}
** {{testo|Infortunio sopraggiunto}}
** {{testo|A Dio (Prati)}}
** {{testo|A un amico (Prati)}}
** {{testo|A Giorgio Byron}}
** {{testo|Umanità e mistero}}
** {{testo|La mia bisaccia}}
* {{testo|/VI. Dai 'Nuovi canti'}}
** {{testo|A Eugenia giovinetta di quattordici anni}}
** {{testo|Pensiero malinconico}}
** {{testo|Galoppo notturno}}
** {{testo|La malinconia. Dipinto di F. Hayez}}
** {{testo|Ad un Mevio}}
** {{testo|Sogni d'amore (canto di Rodolfo)}}
** {{testo|A Luigia Abbadia}}
** {{testo|Il conte Rosso}}
* {{testo|/VII. Dalle 'Passeggiate solitarie'}}
** {{testo|A M... T...}}
** {{testo|Solo alla mite rondine il suo nido fa Dio trovare}}
** {{testo|Ricordi di una festa (canto di Rodolfo)}}
** {{testo|Una serata d'inverno}}
** {{testo|Contrasto (canto di Rodolfo)}}
** {{testo|Riva e il Garda}}
* {{testo|/VIII. Da 'Storia e fantasia'}}
** {{testo|Alla luna (Prati)}}
** {{testo|La passeggiata}}
** {{testo|La notte de' morti}}
** {{testo|In morte della fanciullina Lidia Vaglienti}}
** {{testo|La paura (Prati)}}
** {{testo|La neve di Natale}}
** {{testo|Ricordo (canto di Rodolfo)}}
** {{testo|Tedio e primavera}}
** {{testo|L'amica invisibile}}
** {{testo|In morte di mio fratello Giuseppe}}
** {{testo|Meditazione (Prati)}}
** {{testo|La mia cronaca di poeta}}
** {{testo|A un rosignolo}}
** {{testo|Al mio futuro biografo}}
* {{testo|/IX. Dalle 'Ballate alla figlia'}}
** {{testo|A mia figlia}}
** {{testo|Carina di Nole}}
** {{testo|Il ponte di Lanzo (Pont del Roch)}}
* {{testo|/X. Canti storici vari}}
** {{testo|Ielone di Siracusa o la battaglia d'Imera, canto epico}}
** {{testo|Dal 'Conte verde'}}
** {{testo|Casa Savoia ovvero i conti di Viú}}
* {{testo|/XI. Dai 'Canti politici'}}
** {{testo|L'8 febbraio 1848 in Padova}}
** {{testo|A Vittorio Alfieri}}
** {{testo|Dalle carceri di Padova il 17 gennaio}}
** {{testo|Canto elegiaco offerto a due nobilissime giovani}}
** {{testo|Dolori e giustizie}}
** {{testo|I morti di Novara}}
** {{testo|A Ferdinando Borbone}}
** {{testo|Anniversario di Curtatone}}
** {{testo|A Postumo cortigiano}}
** {{testo|A Luigi Napoleone, il 2 dicembre}}
* {{testo|/XII. Dall'«Armando»}}
** {{testo|Pachita}}
** {{testo|Armonia exacordale}}
** {{testo|Sogno (Prati)}}
** {{testo|Alla musa (Prati)}}
** {{testo|Spirito dell'amore}}
** {{testo|Le Parche}}
** {{testo|Andate, o pellegrini}}
** {{testo|Canto d'Igea (1916)}}
** {{testo|Disegni di vita}}
* {{testo|/XIII. Da 'Psiche'}}
** {{testo|Psiche (Prati)}}
** {{testo|Musa}}
** {{testo|Lampada}}
** {{testo|Taccuino}}
** {{testo|Versi (Prati)}}
** {{testo|Speranza (Prati)}}
** {{testo|Il mio presentimento}}
** {{testo|Fanciullo e fanciullo}}
** {{testo|Natura}}
** {{testo|Tristia}}
** {{testo|Desolazione}}
** {{testo|Goethe}}
** {{testo|Alba (Prati)}}
** {{testo|Poesia}}
** {{testo|Due corse}}
** {{testo|Casa mia (Prati)}}
** {{testo|Qualche favilla}}
** {{testo|Plutarco}}
** {{testo|Proteo}}
** {{testo|Riposo}}
** {{testo|Dicono}}
** {{testo|Povero pazzo!}}
** {{testo|Celia}}
** {{testo|Ser Lio}}
** {{testo|Vena}}
** {{testo|Decreto}}
** {{testo|Bugie}}
** {{testo|Lupo e tedio}}
** {{testo|Speranze di fama}}
** {{testo|Politica (Prati)}}
** {{testo|Farfalle}}
** {{testo|Memorie}}
** {{testo|Labuntur anni}}
** {{testo|Umano lamento}}
** {{testo|Prigione}}
** {{testo|Diporto a vespro per Firenze}}
** {{testo|Regno}}
** {{testo|Il dí men triste}}
** {{testo|Parola stoica}}
** {{testo|E neppur questo!}}
** {{testo|Gentil cosa}}
** {{testo|Purché}}
** {{testo|Pur si badi}}
** {{testo|Campana (Prati)}}
** {{testo|Vita e morte}}
** {{testo|Visita (Prati)}}
** {{testo|Alla Vergine (Prati)}}
** {{testo|E continuo}}
** {{testo|Hai tu?}}
** {{testo|Fòro romano}}
** {{testo|Dea}}
** {{testo|Quies}}
** {{testo|Luce e speranza}}
** {{testo|Nume è chi crea}}
** {{testo|Cicala}}
** {{testo|Senza lui}}
** {{testo|Su l'alto}}
** {{testo|Dopo il naufragio}}
** {{testo|Di che?}}
** {{testo|Natura}}
** {{testo|Sera (Prati)}}
** {{testo|Memoria acerba}}
** {{testo|Compagnia}}
** {{testo|E i' canto}}
** {{testo|Cattedrale}}
** {{testo|Verbum}}
** {{testo|Gli schiavi}}
** {{testo|A una straniera}}
** {{testo|Qualunque rosa ancora}}
** {{testo|A fin di corsa}}
** {{testo|Omero (Prati)}}
** {{testo|Oh, più felice!}}
** {{testo|Silenzio (Prati)}}
** {{testo|Marionette}}
** {{testo|Monello}}
** {{testo|Ozio (Prati)}}
** {{testo|In che?}}
** {{testo|Memorie}}
** {{testo|Pugna}}
** {{testo|Video meliora}}
** {{testo|Luce}}
** {{testo|Humor}}
** {{testo|Naiade}}
** {{testo|A mio padre (Prati)}}
** {{testo|Nell'ora}}
** {{testo|Corsiero}}
** {{testo|Inganno}}
** {{testo|Acqua}}
** {{testo|Aura di ciel}}
** {{testo|Sigaro}}
** {{testo|Quel dí}}
** {{testo|Duro pensier}}
** {{testo|Ai soli}}
** {{testo|Notte (Prati, XCIV)|Notte}}
** {{testo|Aura diva}}
** {{testo|Piccole vite}}
** {{testo|Gelso}}
** {{testo|Notte (Prati, XCVIII)|Notte}}
** {{testo|Vento}}
** {{testo|Folletto}}
** {{testo|Questi occhi miei}}
** {{testo|Goethe (in Roma)}}
** {{testo|Ninive}}
** {{testo|E un altro}}
** {{testo|Silentium}}
** {{testo|Necessitas}}
** {{testo|Misure del tempo}}
** {{testo|Mercedi}}
** {{testo|Origini}}
** {{testo|Volo di corvi}}
** {{testo|Galatea (Prati)}}
** {{testo|Dolor della mente}}
** {{testo|Popoli e re}}
** {{testo|Neve (Prati)}}
** {{testo|Al falegname}}
* {{testo|/XIV. Da 'Iside'}}
** {{testo|Ideale}}
** {{testo|I miei versi}}
** {{testo|Lacrymae rerum}}
** {{testo|Grillo (monologo)}}
** {{testo|Vezzo}}
** {{testo|Brindisi greco}}
** {{testo|Ramuscello (Prati)}}
** {{testo|Frammento}}
** {{testo|Antonello da Messina}}
** {{testo|Abbandono}}
** {{testo|Bacio di Giove}}
** {{testo|Riccio (monologo)}}
** {{testo|Antimaco}}
** {{testo|Azzarelina}}
** {{testo|I profughi dell'Olimpo}}
** {{testo|Patria}}
** {{testo|Quando}}
** {{testo|Mab}}
** {{testo|Rondine}}
** {{testo|Primavera (Prati)}}
** {{testo|Voci}}
** {{testo|Inverno (Prati)}}
** {{testo|Incantesimo}}
** {{testo|Inide e il satiro}}
** {{testo|Sei tu?}}
** {{testo|Moniti}}
** {{testo|Foresta}}
** {{testo|Danza}}
** {{testo|Nessuno}}
** {{testo|Serenitá}}
** {{testo|L'ultimo sogno}}
** {{testo|Canto della Parca}}
* {{testo|/Nota}}
* {{testo|/Indice dei capoversi}}
* {{testo|/Indice}}
cva6seghojgtkei3cymc8m5i5uv2uy8
Poesie varie (Prati)/XII. Dall'«Armando»
0
742660
3660552
3345391
2026-04-15T21:12:47Z
Candalua
1675
3660552
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>XII. Dall'«Armando»<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../XI. Dai 'Canti politici'<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../XIII. Da 'Psiche'<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 luglio 2020<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=23 luglio 2020|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=XII. Dall'«Armando»|prec=../XI. Dai 'Canti politici'|succ=../XIII. Da 'Psiche'}}
<pages index="Prati, Giovanni – Poesie varie, Vol. II, 1916 – BEIC 1901920.djvu" from="141" to="142" fromsection="" tosection="" />
== Indice ==
* {{testo|Pachita|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Armonia exacordale|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Sogno (Prati)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Alla musa (Prati)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Spirito dell'amore|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Le Parche|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Andate, o pellegrini|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Canto d'Igea (1916)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Disegni di vita|tipo=tradizionale}}
26o4k38qvoc82oqa8yn0uoggo5xtj9n
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/325
108
750128
3660595
2682217
2026-04-16T06:16:58Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660595
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" /></noinclude>{{FI
|file = Viaggio in Dalmazia (page 325 crop).jpg
|width = 100%
|caption = Tav. XII.
}}<noinclude><references/></noinclude>
odtjwpb1d5nl5mw6s9oqf5wabl7sxqe
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/317
108
751086
3660588
2681297
2026-04-16T06:14:50Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660588
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|della Cettina}}|93}}</noinclude>cioè i Governatori de’ Villaggi, che sono tratti dalla nobiltà Bosniaca, e vanno alla Dieta col voto della loro Comunità. Intanto che i Conti piccioli eleggono il Gran Conte, il popolo diviso in varie assemblee rappresentanti gli abitanti de’ Villaggi elegge i Conti piccioli pell’anno nuovo, o conferma quelli che lo meritano. Il prim’ordine dello Stato procede contemporaneamente all’elezione d’un Capitano, e di due Procuratori. Rare volte accade, che il Conte Grande sia eletto senza violenza; perchè avviene di raro, che non vi sia più d’un partito. In questo caso, dopo d’aver provato invano la via del voto segreto, alcuno de’ più zelanti partigiani usa rapire la cassetta de’ Privilegj del Paese, ch’è il deposito, cui la Nazione affida annualmente al Conte Grande. Il rapitore fugge verso la casa di colui, pel quale trovasi impegnato; ogni membro del Consiglio à diritto di dargli dietro con sassi, schioppi, coltella; e molti usano del loro diritto pienamente. Se il galantuomo à ben prese le sue misure, e giunga sano alla casa propostasi, il Gran Conte è bello ed eletto, nè v’è chi ardisca di opporsi. Le leggi de’ Poglizani, e le loro procedure si risentono un poco del secolo barbaro, in cui furono compilate; ve n’ànno però di molto ragionevoli. Se v’à qualche lite in proposito di terreni, il Giudice si porta sopra luogo, ed ascolta le ragioni delle due parti sedendo in terra sul proprio mantello disteso; egli pronunzia la sentenza prima di sorgere, e pell’ordinario con totale sopimento del litigio. Quando un Poglizano viene ammazzato da un suo Concittadino, il Conte o Governatore del Villaggio si trasporta co’ Notabili nella casa dell’omicida, e vi beve, mangia, e saccheggia quanto v’à di meglio. Si avverte dopo questa cerimonia il Conte Grande, il quale portasi tosto anch’egli sopra luogo, e<noinclude>
<references/></noinclude>
r6z6j5qordg2e56qn68pszudfuzg611
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/318
108
751087
3660589
2681298
2026-04-16T06:15:02Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660589
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|94|{{sc|del Corso}}}}</noinclude>distrugge il resto. Se l’omicidio non è accompagnato da circostanze atroci, la pena dell’omicida è di quaranta Tolleri, ch’equivalgono poco più, poco meno a otto zecchini; questa contribuzione chiamasi ''Karvarina'', cioè ''sangue sparso'', o prezzo di sangue. Ne’ tempi addietro gli omicidi erano condannati ad essere lapidati; adesso eglino subiscono pene pecuniarie, perchè il Gran Conte non vuol esporre la propria sentenza all’appellazione. Accade però talvolta, che un condannato sia lapidato sul fatto, perchè non abbia il tempo d’appellarsene al Provveditore Generale della Dalmazia. È ancora in uso fra questa gente la prova del fuoco, e dell’acqua bollente, lo che fa che v’abbiano talvolta degl’innocenti mezzo arrosti, e stroppiati. I Poglizani ànno un’altra sorte di tortura, che per lo meno equivale a tutte le belle invenzioni analoghe de’ popoli colti: eglino mettono agl’indiziati di qualche delitto delle scheggie di sapino fra carne ed unghia. E non si servirebbero certamente d’altro legno per non fare innovazione, perchè il loro Statuto prescrive nominatamente l’uso di questa spezie.
Ad onta di questi tratti di barbarie legale i Poglizani sono umani, ospitali, e buoni amici, se non abbiano motivo di sospettare della persona, cui frequentano. L’ignoranza li rende ombrosi; e riesce quindi impossibile il ricavar da essi lume veruno, e l’esaminare carte antiche, od altra cosa degna della curiosità de’ Viaggiatori; eglino temono sempre che il forastiere che sa leggere sia uno Scava-tesori. I Pastori di Pogliza ànno una particolar divozione a S. {{Sc|Vito}}, e ne solennizzano la festa accendendo dinanzi alle loro capanne fascj di legni odorosi. Ne’ tempi andati le Nazioni Slavoniche aveano divozione al Dio {{Sc|Vid}}. Credono, che l’estrarre il diaccio dalle profondità delle loro monta-<noinclude>
<references/></noinclude>
mdsnjcv107p1gtakymk503dgohiwivg
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/319
108
751088
3660590
2680579
2026-04-16T06:15:15Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660590
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|della Cettina}}|95}}</noinclude><section begin="s1" />gne, dove si conserva tutto l’anno, sia un far sorgere il vento Borea distruggitore delle loro piantagioni; e quindi non permettono a chi che sia l’asportarne. Eglino trattano le donne poco civilmente; nè mai le nominano senza premettere una frase di scusa, appunto come i Morlacchi. Questo dee bastare per saggio della loro rozzezza rugginosa. La robustezza, la bellezza della statura, la sobrietà, l’abitudine al lavoro formano de’ Poglizani un popolo di Soldati al bisogno. Eglino abitano un paese inaccessibile a grossi corpi di truppe: e ponno discenderne in formidabile numero. Lo spirito di vendetta li condusse non à molti anni a minacciare la Città d’Almissa, scendendo in grosso corpo da’ loro monti sino alla riva del Fiume, e fu d’uopo del cannone per farli rientrare in sestessi. Nel tenere de’ Poglizani è un Casale detto ''Pirun Dubrava'', il di cui nome significa la Selva di Pirun. Forse vi si adorava anticamente l’Idolo Perun, che occupava gli altari Slavonici anche a Novogorod, prima che Giovanni Basilio Gran-Duca di Moscovia avesse conquistato quella famosa Città, e le Provincie che ne dipendono.<section end="s1" />
<section begin="s2" />{{Centrato|§. 10. ''Della Città d’Almissa. Ingiustizia fatta dal P. ''{{Sc|{{AutoreCitato|Daniele Farlati|Farlati}}}}'' a quegli abitanti. Errori Geografici dello stesso''.}}
Almissa, detta ''Omish'' dagli Slavi, è peravventura l’''Onæum'' degli antichi Geografi, non il ''Peguntium'' come volgarmente si crede. Ella giace appiè di rupi altissime su d’una punta di terreno piano bagnata dalla Cettina, e dal mare. Il {{Sc|{{AutoreCitato|Anton Friedrich Büsching|Busching}}}}, perchè goda di miglior aria, l’à collocata su d’un alto scoglio, e il P. {{Sc|Farlati}} più volte citato francamente asserisce, ch’ella è ''fabbricata sul monte'', come anche aggiunge con egual esattezza, ch’è ''cinque miglia lontana dalle rovine''
<section end="s2" /><noinclude>
<references/></noinclude>
fmgn0gvydmn4xc7ijhw2mnngld2xzmm
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/320
108
751089
3660591
2681450
2026-04-16T06:15:28Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660591
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|96|{{sc|del Corso}}}}</noinclude>''di Epezio'', mentre la distanza fra questi due luoghi è di tredici buone miglia. Vestigj di nobile Antichità non vi si veggono, quantunque d’un’antica popolazione Romana facciano fede i rottami de’ vasi, e di tegole, e qualche frammento d’Iscrizione, che veggonsi sotto ’l luogo detto Starigrad, cioè ''Città-Vecchia''. Il solo monumento d’Antichità, che si conservi in Almissa, è una picciola Lapida dedicatoria incastrata nelle mura. Questa Città à titolo di Vescovado, ma non residenza; nel che è simile a Knin, dove però il {{Sc|Busching}} à messo un Vescovo residente. Almissa col suo Territorio forma parte della Diocesi di Spalatro; v’è un Seminario di Preti Glagolitici destinati a coprire le Parrocchie di Pogliza, e dell’Isole, dove sussiste la Liturgia Slavonica.
Fu Almissa un nido di Pirati in que’ secoli di ferro, e di sangue, ne’ quali le circostanze formavano un carattere temporario alle Nazioni, e dall’umanità alla ferocia potevano agevolmente condurle. Il corso del Fiume nascoso fra le rupi, e la difficoltà d’essere inseguiti nelle di lui foci ingombrate da pericolosi banchi di sabbia dovette possentemente tentare gli Almissani ne’ tempi d’Anarchia, ed allora ch’erano sudditi od alleati de’ Narentini, e più tardi ancora quando viveano sotto l’Herceg di S. Sabba. Eglino sono ben cangiati a’ dì nostri; ed à avuto il torto lo Scrittore delle cose Illiriche, dal quale furono rimproverati acerbamente quasi che fossero eredi della mala indole de’ loro antenati. Questo peraltro rispettabile Autore sembra, che siasi contro il costume del suo ceto proposto d’irritare una intera popolazione. Egli à poi accumulato tanti sbagli, e sì madornali in pochi versi, che non si può perdonarglieli. Perchè di questo celebre, e dotto Uomo, che fu mal servito da’ suoi corrispondenti in Dal-<noinclude>
<references/></noinclude>
idk247iisiary2x9x710k3xnmqe6gew
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/321
108
751090
3660592
2681462
2026-04-16T06:15:57Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660592
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|della Cettina}}|97}}</noinclude>mazia, non si fidino ciecamente i Leggitori, credo a proposito d’accennare alcune inesattezze, che si trovano agglomerate nel I. Volume della sua Opera dalla pagina 155. sino alla 161. Dice che Scardona è una Città forte; e Scardona è una Città rinascente, che non à peranche nè porte, nè mura di sorte alcuna<ref>Scardona . . ''Civitas exigui circuitus, sed mœnibus cincta, & propugnaculis ad hostiles aggressiones sustinendas, & propulsandas non invalidis'' . . . Vrana ''modica Civitas loco satis amœno . . . fortalitii non invalidi . . . formam accepit . . . suburbana late diffundit ut sexcentas facile domos complectantur'' . . . Singum . . . ''a Tiluro in occasum, & a Clissa in boream spatio propemodum æquali disiunctum . . . assurgit mons'' Massaron ''ab Clissa ad Tilurum perductus . . . Prope fontibus Tiluri, seu Cettinæ, loco arduo, & prærupto insidet'' Livnum . . . ''unde, haud longo spatio interposito, abest in occasum'' Verlica, ''castellum neque infrequens, & satis validum . . . Oppidum, cui nomen est'' Dumno ? . . . ''cui finitimus est pagus . . . qui Clivnus dicitur'' . . . Almissa, ''sive Peguntium''. Glodovi ''cujusdam castelli supra'' Almissam ''meminit'' {{Sc|Palladius}}. Citclutum ''nunc imperio subest Venetorum'' . . . Opus . . . ''arx firmissimis mœnibus, ac munitionibus septa.'' {{Sc|{{AutoreCitato|Daniele Farlati|Farlati}}}} Illyr. Sacr. Proleg. P. 2. ''a pag.'' 155. ad 159. Degli strani errori, che riguardano Mostar V. ''pag''. 161.</ref>. A pag. 156. parla della Vrana, su la fede del Topografo del Regno d’Ungheria, come d’una Città o Castello tuttora esistente; e la Vrana è un monte di sassi disabitato, ed orrendo. Scign, che a pag. 158. è detto equidistante da Clissa e dalla Cettina, sta cinque miglia lontano dal Fiume, e venti da Clissa. Non vi è monte presso Spalatro, che si chiami Massaron, ma sì bene il Mossor, che stendesi da Clissa sino alle foci della Cettina. Hlivno non è, com’egli scrive, posto alle sorgenti di questo Fiume, che nasce poco lungi da Verlika sulle terre della {{Sc|Serenissima Repubblica}}: ma n’è lontano ben trenta miglia, e più di venti dalle sponde. Verlika<noinclude>
<references/></noinclude>
dg6l1twxb8f49au26dz5r2xj772wpet
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/322
108
751091
3660593
2681465
2026-04-16T06:16:05Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660593
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|98|{{sc|del Corso}}}}</noinclude>non à un ''castellum validum'': ma è un povero borgo di Morlacchi, assai minore d’una villetta in Italia. Dumno, o Duvno non è vicino al fiume Cettina, ma ben quaranta montuose miglia a cammin Francese lontano da esso, e intorno a ventisette da Hlivno. Almissa non è il ''Peguntium'' degli Antichi, non à vicino monte, o Castello che si chiami Glodov, ma giace ai piè d’una cima della montagna Dinara, che si chiama Borak. Citluc (p. 159.) è de’ Turchi non de’ Veneziani. Il Forte d’Opus non à muraglie che lo cingano, ma solamente terrapieni. Mostàr è sul fiume Narenta, che non può esser confuso col paese di Montenegro settanta buone miglia discosto; non è in luogo aspro; non è lontano venti, ma sessanta miglia da Clobuk.
Io ò ricevuto in Almissa tratti di ospitalità cordiale da parecchi, e segnatamente dal Co: {{Sc|Pietro Caralipeo}}, cui pella integrità del costume, e pelle nobili maniere vuolsi nominare distintamente. L’aria di questo Paese dovrebb’essere infelice, perchè la Cettina à foci paludose: ma la Natura vi à provveduto, e desta verso la metà della notte in qualunque stagione un vento fresco, che uscendo dalle ripide ed anguste sponde del Fiume viene a purgare il luogo dall’esalazioni insalubri. Ad ogni modo però gli Almissani sono molto soggetti alle terzane nella stagione calda.
La Pesca dentro le foci della Cettina è malissimo trattata, quantunque v’abbiano luoghi opportuni a farla con vantaggio nazionale. I privati Almissani si contentano d’avere de’ vivaj pel bisogno giornaliero, e non si curano di trar vantaggi più estesi da un prodotto, cui ànno sotto le mani. I pesci di quelle acque sono di squisito sapore, e di riguardevole mole, come sogliono essere in tutti i luoghi dove il mare si mescola co’ fiumi. Così nel Mar Nero crescono i pesci<noinclude>
<references/></noinclude>
6iud6t0y4t9xlp3bklpefpqbcskbp5p
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/323
108
751092
3660596
2681469
2026-04-16T06:17:22Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660596
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|della Cettina}}|99}}</noinclude><section begin="s1" />in poco tempo anche oltre all’indole del genere; e il buon naturalista {{Sc|{{AutoreCitato|Gaio Plinio Secondo|Plinio}}}} ne dà il merito alla quantità de’ fiumi che vi mettono foce<ref>''Piscium genus omne præcipua celeritate adolescit maxime in Ponto; caussa multitudo amnium dulces inferentium aquas''. {{Sc|Plin}}. Hist. Nat.</ref>. Il mare non è battuto assai da’ Pescatori di questo Paese, che lasciano il prodotto delle loro acque agl’Isolani vicini, da’ quali poi comprano il pesce.
Il Territorio d’Almissa stendesi per quindici miglia lungo il mare sino a Brella. Quantunque non sia coltivato con molta intelligenza produce squisito vino: e la bontà de’ fondi vince la poco buona coltura. Il Moscadello, e ’l Prosecco vecchio d’Almissa, e generalmente tutto il vino, che vi si fa con diligenza d’uve ben mature, e riposate, merita d’aver luogo in qualunque banchetto. S’egli fosse più conosciuto, lo vedremmo certamente preferito a molti vini stranieri, che costano una riguardevole annua somma di denaro alla Nazione. Lungo il litorale degli Almissani v’ànno dei poderi, il fondo de’ quali è bituminoso; il vino, che si ritrae da questi, porta l’odore del terreno.<section end="s1" />
<section begin="s2" />{{Centrato|§. 11. ''Della muraglia naturale di Rogosniza, e della Vrullia, il ''Peguntium'' degli Antichi''.}}
Il litorale dipendente d’Almissa è costantemente composto di strati marmorei nella parte più alta, e dalle spalle in giù di varie terre argillose, o di Cote. In un picciolo seno, sotto la Villa di Rogosniza, vedesi allo scoperto una muraglia naturale (Tav. XII.) simile a quella, ch’io ò incontrata dalla parte opposta del monte Dinara, lungo il corso del Fiume, nel tenere di Slime. <section end="s2" /><noinclude>
<references/></noinclude>
2lry9wc6v7qbwzm8egwegm3fbs4rkp7
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/324
108
751093
3660597
2681486
2026-04-16T06:18:28Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660597
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|100|{{sc|del Corso}}}}</noinclude>La Punta A del Promontorio è di Cote rovesciata. La muraglia B è pur di pietra arenaria. Le rovine segnate C sono prodotte dallo scioglimento della terra semipetrosa D, a cui sta appoggiata la muraglia tutta. Un’altra costa di muro naturale vedesi alla lettera E, come alla F nuovi filoni di terra azzurrognola. GGG sono pur muraglie biancastre; ed HHHH altri ammassi di Argilla marina indurata senza vestigio di Testacei. Le acque, che scendono giù pel dorso del monte formano la crosta tartarosa IIII, alcuni gran pezzi della quale veggonsi giacere al lido del mare caduti dall’alto. Il sasso K è uno di quelli, che compongono la muraglia B, lungo due piedi. Queste muraglie naturali sono così ben connesse, che a prima vista potrebbono esser prese in iscambio, e sembrare residui di fabbriche antiche.
Quattro miglia a Levante del picciolo seno, dove mi sono fermato per far disegnare le muraglie naturali, trovasi la Vrullia. Questo nome è ad un tratto comune ad una Montagna, ad un Vallone, e alle Fonti submarine, che vi si veggono. Il Vallone è quel medesimo, di cui ò parlato al [[Viaggio in Dalmazia/Del Corso della Cettina, il Tilurus degli Antichi/7. Corso della Cettina fra' precipizj; sue Cateratte|§. 7]]. Egli sembra essere stato scavato da un fiume antico; le fonti che gorgogliano per di sotto il mare, sono tanto considerabili, che ad un risorgimento di fiume sobbissato potrebbono convenire. Vrullia à radice comune colla voce ''Vril'', che significa in Islavo fontana; e questa etimologia rendendo il nome di Vrullia (ch’è la Berullia del {{Sc|{{AutoreCitato|Costantino VII Porfirogenito|Porfirogenito}}}}) analogo a quello di ''Peguntium'', da che Πηγύ, e ''Vril'' sono sinonimi, mi conduce a credere che in questo luogo, non già alle foci della Cettina fosse il Castello Pegunzio degli antichi Geografi. Vestigi riguardevoli d’Antichità non sussistono in que’ contorni: ma ben si conosce dalla quantità di {{Pt|frantu-|}}<noinclude>
<references/>
[[Categoria:Pagine con testo greco]]</noinclude>
777ncuk4b6rk4c77psw1lqduxdtc32q
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/327
108
751094
3660598
2681504
2026-04-16T06:18:32Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660598
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|della Cettina}}|101}}</noinclude><section begin="s1" />{{Pt|mi|frantumi}} di vasi, e tegole, e dalle Lapide sepolcrali, che tratto tratto vi scappano fuori, essere stato quel lido a’ tempi Romani ben abitato. La principal ragione, per cui non si veggono intorno alla Vrullia molti vestigj di abitazioni antiche si è la ripidezza del monte superiore, e la quantità di sassi, che ne scendono insieme colle acque. La bocca del Vallone della Vrullia è temuta da’ naviganti pell’impetuosa subitaneità de’ venti che talvolta vi soffiano, e in un momento mettono a soqquadro quel Canal di mare, ch’è fra il Primorie, e l’Isola della Brazza, con grandissimo pericolo delle barche sorprese.
Poco lontano da questo luogo il {{Sc|Cantelio}}, la di cui Carta della Dalmazia è adottata come una delle migliori, mette le foci d’un fiume, cui fa derivare dal Lago di Prolosaz, da lui chiamato Brestolaz. Chi conosce la continuità, e l’altezza della montagna Dinara non può ammettere nemmeno la possibilità d’un tal fiume. Molti scrittori di cose Illiriche, e varj Geografi ricopiarono questo errore, come anche la pretesa Isola del Fiume Cettina verso le foci, e innumerabili altre storpiature di nomi, e distanze.<section end="s1" />
<section begin="s2" />{{Centrato|§. 12. ''Della Paklara, o Remora de’ Latini''.}}
Io chiuderò questa mia Lettera col raccontarvi un fatto, al quale darete il valore che merita. Voi avrete più, e più volte letto negli antichi Naturalisti qualche miracolo della Remora, o Echeneide: e non senza scandalezzarvene un poco vi sarete incontrato nel racconto di {{Sc|{{AutoreCitato|Gaio Plinio Secondo|Plinio}}}}, che dopo d’aver riferito sull’altrui fede un ritardo per questo pesce accaduto ad Antonio, positivamente asserisce una nave montata da Caligola, equipaggiata di quattrocento rematori, essere stata fermata, mentre il resto della flotta se ne andava a <section end="s2" /><noinclude>
<references/></noinclude>
hu5rkpl3o6xdxh51ojpw6msywn9ohwd
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/328
108
751095
3660599
2681654
2026-04-16T06:19:04Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660599
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|102|{{sc|del Corso}}}}</noinclude>buon viaggio, da uno di questi pesci. Io l’ò letto, e mi sono contentato di stringermi nelle spalle, senza rompermi il capo a pensare qual principio naturale, e di fatto potesse aver avuto un’opinione così generalmente ricevuta, che anche un uomo di spirito, come per certo era {{Sc|Plinio}}, ne parlava asseverantemente<ref>''Ruant venti licet, & sæviant procellæ (echeneis) imperat furori, viresque tantas compescit, & cogit stare navigia . . . Fertur Actiaco Marte tenuisse prætoriam navim Antonii properantis circumire, & exhortari suos, donec transiret in aliam. Ideoque & Cæsariana classis impetu maiore protinus venit.'' {{Sc|Tenuit et nostra memoria}} ''Caii principis ab Astura Antium remigantis . . . . Nec longa fuit illius moræ admiratio, statim caussa intellecta, quum e tota classe quinqueremis sola non proficeret. Exilientibus protinus qui id quærerent circa navim invenerunt adhærentem gubernaculo, ostenderuntque Cajo indignanti hoc fuisse quod se revocaret quadringentorumque remigum obsequio contra se intercederet . . . . Qui tunc, posteaque videre eum limaci magnæ similem esse dicunt . . . . E nostris quidam Latinis Remoram appellavere eum.'' {{Sc|C. Plin. Sec.}} Nat. Hist. I. {{Sc|xxxii}}. C. {{sc|i}}.</ref>. Il caso me lo fece scoprire. Noi facevamo vela fra la Vrullia ed Almissa portati da un vento fresco, ed uguale dopo il mezzogiorno. Tutti i marinaj stavano in riposo, ’l solo timoniere vegliava in silenzio alla direzione della barca; quando all’improvviso lo udimmo chiamare ad alta voce uno de’ compagni, e comandargli, che venisse ad uccidere la ''Paklara''. Trovavasi meco il nostro dotto Amico Signor {{Sc|{{AutoreCitato|Giulio Bajamonti|Giulio Bajamonti}}}}; egli sospettò di che si trattava, e chiese di vedere il pesce, cui ’l nostro timoniere volea morto: ma il pesce se n’era fuggito. Interrogato il timoniere, uomo assai ragionevole, e pescatore di professione, del perchè voleva che fosse uccisa la Paklara, e che male gli avea fatto, egli rispose con positivissima asseveranza „che la Paklara usava di prendere il ti-<noinclude>
<references/></noinclude>
5k4v38aki9rpug0h8ux1bby82ci2y2h
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/329
108
751096
3660600
2681511
2026-04-16T06:19:16Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660600
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|della Cettina}}|103}}</noinclude>mone co’ denti, e ritardava il corso delle barche tanto sensibilmente, ch’egli non solo, ma tutti i pescatori timonieri usavano d’accorgersi ch’ella vi era, senza vederla.“ Aggiunse „che molte e molte volte, egli medesimo l’avea colta sul fatto; che avea preso, e mangiato sovente di questo pesce; che frequentemente usava trovano nelle acque di Lissa; che la di lui figura rassomiglia al Congro, e la lunghezza non suol eccedere un piede, e mezzo; e che s’io avessi voluto vederne, e sorprenderne bastava, che alla buona stagione andassi colle peschereccie a far qualche viaggio fra l’Isole di Lesina e Lissa, dove ogni anno egli ne aveva trovato.“ Io non voglio, che crediate totalmente al mio Pilota: ma vi confesso, che ò una gran voglia di cogliere la Paklara attaccata al timone d’una barca, che vada a vela. La resistenza meravigliosa de’ muscoli d’alcuni piccioli viventi marini come sono le Lepadi, che resistono così pervicacemente alla forza, che le vorrebbe staccare da’ loro scogli; il colpo che parte rapidamente dalla Torpedine, conosciuta in Venezia sotto il nome di ''Pesce Tremolo'', e nel mare di Dalmazia sotto quello di Trnak; il vigore che mostrano i Dentici ne’ loro divincolamenti convulsivi, quando anche si trovano fuori del loro elemento, (per lasciar da parte quelli de’ pesci maggiori, come sono i Tonni, i Delfini, i Capidogli) mi fa sospettare che se non può essere vero alla lettera quanto della Remora ci lasciarono scritto gli Antichi, tutto non possa esser falso. È certamente cosa degna di qualche riflesso, che {{Sc|Plinio}} parli così a lungo di questo fenomeno come d’un fatto noto, e non rivocabile in dubbio: e che i Greci abbiano fabbricato sul fondamento della facoltà remorante di questo pesce la superstizione di appenderlo alle donne gravide talora per fermare i parti<noinclude>
<references/></noinclude>
9u3vqrwitcomwnc174y4vmmg8qar8h9
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/330
108
751097
3660601
2681512
2026-04-16T06:19:19Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660601
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|104|{{sc|del Corso}}}}</noinclude>sino al tempo della maturità, e talora per promuoverne l’esito coll’idea che dovesse tener ferme nella buona positura le partorienti. Io non sono però così facile a credere le cose stravaganti, che della forza remorante d’un picciolo pesce sia persuaso; e tengo soltanto il nome di Paklara come più prudentemente usato, che quello di Remora.
La differenza, che passa fra la Remora, o l’Echeneide degli Antichi, e la Paklara de’ nostri si è, che la prima quasi costantemente trovasi descritta come un Testaceo, la seconda è del genere delle Murene. Amatemi, pregiatissimo Amico; e pregatemi dal Cielo lunghi viaggi, e buona salute.<noinclude>
<references/></noinclude>
jtsjouo7tfrorkadsc1rd9rctmmuyye
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/331
108
751099
3660605
2680561
2026-04-16T06:21:12Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660605
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|||105}}</noinclude>{{Ct|f=100%|L=0.1em|lh=1.5|''A SUA ECCELLENZA MYLORD''}}
{{Ct|f=180%|L=0.2em|lh=1.5|{{W|Frederick Hervey, IV conte di Bristol|FEDERICO HERVEY}}}}
{{Ct|f=100%|L=0.1em|lh=1.5|{{Sc|Vescovo di Londonderry,}}}}
{{Ct|f=100%|L=0.1em|lh=1.5|{{Sc|Pari d’Irlanda,}}}}
{{Ct|f=100%|L=0.1em|lh=1.5|ec. ec.}}
{{Centrato|''Del Primorie, o sia Regione Paratalassia degli Antichi.''}}
{{xx-larger|A}}L Genio vostro infaticabile ricercatore de’ segreti della Natura, che vi conduce sovente per vie rimote ed alpestri, non mai, o molto di raro calcate da’ Grandi, e a quell’amicizia, cui generosamente donate a coloro, che non risparmiano fatiche o disagi per aggrapparsi a leggere nelle più aspre, e dirupate montagne l’antica Istoria Fisica del nostro Globo, io dovetti, {{Sc|Mylord}}, la mia prima escursione in Dalmazia, e ’l vivissimo desiderio di ritornarvi. Nel momento, in cui sembrava ch’io dovessi rinunziare a questo pensiere, ed abbracciando le generose proposizioni vostre passare alla contemplazione d’oggetti maggiori in più rimote, e peranche sconosciute terre, prevalsero combinazioni, pelle quali io rivarcai l’Adriatico invece di navigare in Oceano. Rivisitai quella parte della Dalmazia, ch’io avev’avuto l’onore di scorrere rapidamente in compagnia vostra; e contando di dover passare altri due anni in quel Regno mi procurai delle notizie prelimina-<noinclude>
<references/></noinclude>
9vy3na048a40af89gr7e534pjt1emo2
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/332
108
751100
3660606
2673686
2026-04-16T06:21:35Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */ Gadget AutoreCitato
3660606
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|106|{{sc|del Primorie}}}}</noinclude><section begin="s1" />ri inoltrandomi anche in quelle contrade, alle quali non vi permisero d’andare i pressanti affari vostri. Il piano della mia spedizione soffrì una non prevedibile alterazione; e quindi del poco che ò veduto dovendo contentarmi, e in necessità di provare al Mondo, ch’io non sono stato ozioso, diedi alle Osservazioni mie quella forma, di cui poterono essere suscettibili, non quella che avrei voluto dar loro se le avessi a dovere compiute.
Io conto sì fattamente, {{Sc|Mylord}}, su la bontà dell’animo vostro, che mi lusingo non isdegnerete di vedervene dirette alcune, e vorrete pazientemente occuparvene, come d’una prova della costante memoria, gratitudine, e tenerezza che a {{Sc|Voi}} mi congiunge, e mi terrà unito a dispetto della lontananza mai sempre.<section end="s1" />
<section begin="s2" />{{Centrato|§. 1. ''Della Città di Macarska''.}}
Quel tratto di litorale, che stendesi fra i due fiumi Cettina, e Narenta, il primo de’ quali ''Nestus'', e ''Tilurus'', il secondo ''Naro'' dagli Antichi fu detto, dove racchiudevasi due secoli prima dell’Era nostra la propriamente detta Dalmazia, è stato da’ Greci de’ bassi tempi conosciuto sotto il nome di Paratalassia, e quindi dagli Slavi con denominazione equivalente fu chiamato Primorie. Dai racconti d’{{Sc|{{AutoreCitato|Appiano di Alessandria|Appiano}}}} rilevasi, che gran numero di Città v’ebbero gli Ardiei, o Vardei, parte proprie, parte tolte per forza alle Nazioni vicine da loro domate, prima dell’invasione de’ Romani; e dalla Tavola Peutingeriana apparisce, che parecchie ve ne rimasero dopo la conquista, nelle quali stabilironsi i Vincitori, che vi fondarono anche de’ nuovi Municipj. Di questa verità se ci mancassero le prove manifesto indizio darebbono le frequenti Iscrizioni, che svolgendo la <section end="s2" /><noinclude>
<references/></noinclude>
d5ovqdhzhnemh4yvxgtf103v61fjofz
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/333
108
751101
3660607
2681605
2026-04-16T06:21:57Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660607
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|del Primorie}}|107}}</noinclude>terra s’incontrano per que’ luoghi vicini al mare, ed anche ne’ più internati fra’ monti.
L’amenità della piaggia, la fecondità de’ terreni, l’opportunità della situazione rispettivamente al commercio delle Provincie interiori col mare, la ricca pescagione di quelle acque deggiono aver invitato le antiche Nazioni quantunque barbare a stabilirvisi, e dalla coltura sconsigliata de’ vicini monti, e dal taglio de’ boschi, che que’ popoli si saranno trovati in necessità di fare per provvedere a’ bisogni loro, deesi peravventura ripetere il deterioramento della contrada, l’inghiajamento de’ fondi litorali, e la sfrenatezza furiosa delle acque montane, che ne rendono inabitabile qualche porzione.
Macarska è a’ giorni nostri la sola Città, che vi s’incontri, e dalla situazione sua si puote arguire, che sia sorta dalle rovine dell’antico ''Rataneum'' di {{Sc|{{AutoreCitato|Gaio Plinio Secondo|Plinio}}}} il quale dev’essere stato la cosa medesima, che ’l Retino di {{AutoreCitato|Cassio Dione Cocceiano|{{Sc|Dione}}}}<ref>{{Sc|Dio. Cass.}} ''Lib.'' {{Sc|lvi}}.</ref>. Le grotte sotterranee, che in que’ contorni assai moltiplicate si trovano, sono analoghe a quelle, che a detta dello Storico intorno a Retino s’internavano nelle viscere de’ monti, e nelle quali ritiraronsi i Retinesi dopo d’avere incendiato la Città loro con dentro i Romani, che l’aveano presa d’assalto. La totale distruzione di Retino non fece però abbandonare totalmente quel sito; da {{Sc|{{AutoreCitato|Procopio di Cesarea|Procopio}}}} trovasi detto ''Muchirum'', e nel {{Sc|vi}} secolo trovasi chiamato ''Mucarum''. Dal Concilio Salonitano conservatoci da {{Sc|Tommaso}} Arcidiacono si rileva che in quella età fu istituito un Vescovo Mucarense. La Lapida sepolcrale di Stefano, che il primo occupò quella Sede, fu disotterrata a’ dì nostri.<noinclude>
<references/></noinclude>
00kilc2c98puwy8am55rtjft6962ku0
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/334
108
751102
3660608
2681609
2026-04-16T06:22:09Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660608
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|108|{{sc|del Primorie}}}}</noinclude>Poco dopo vennero gli Avari, ed occuparono il Primorie, e le campagne di Narenta, che acquistarono allora il nome di Pagania, perchè questi nuovi ospiti erano Idolatri, e s’usava di già nell’Illirio il nome di ''Pogànini'' per qualificarli. È congetturabile che l’''Inaronia'' della Peutingeriana, sia un’altra denominazione di questo tratto di paese marittimo tolta da Narona, che n’era la Capitale; se però non sembrasse più ragionevole il leggere ''Maronia'' con {{Sc|Tommaso}} arcidiacono: nel qual caso il vocabolo barbaro equivarrebbe a Paratalassia, e a Primorie. L’{{AutoreCitato|Anonimo ravennate|{{Sc|Anonimo}} Ravennate}} prende in iscambio Mucaro per Inaronia, che nella Tavola viene nominata dodici miglia in Oriente d’Oneo, o sia Almissa; Mucaro starebbe bene sette miglia più oltre, dove si vedono disegnate fabbriche senza titolo. Il {{AutoreCitato|Costantino VII Porfirogenito|{{Sc|Porfirogenito}}}} dà il nome di ''Mocros'' a Macarska, facendone la Capitale d’una delle tre Zupanie comprese ne’ confini della Pagania, vale a dire fra le foci de’ soprannominati fiumi lungo il lido del mare. Come il nome di Pagania da ''Pogànin'' è derivato, così ''Mocros'', e i corrotti ''Mucarum, Muchirum,'' e ''Muichirum'' probabilmente discendono dalla voce ''Mokar'' ch’equivale a umido, e innaffiato, e quindi conviene moltissimo al sito di Macarska bagnato da rivoli d’acqua perenne. Dopo d’aver formato parte dello Stato de’ Narentani per varj secoli, distrutti que’ Pirati, passò Macarska col resto del Primorie sotto l’obbedienza di varj Principi Cristiani ora piccioli, or grandi ne’ bassi tempi, indi obbedì alla Porta Ottomana, e finalmente nel {{Sc|mdcxlvi}} si diede volontariamente alla {{Sc|Serenissima Repubblica}}, che l’accolse, e colmò di privilegj.
Qualunque opinione sia da tenersi del primiero nome, e stato di Macarska, egli è certo che niente d’antico le rimane più a’ giorni nostri. Ella è fabbricata tutta<noinclude>
<references/></noinclude>
8e2tjwb9sy6txok0i1s33t2ka8mmwkv
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/335
108
751103
3660609
2681636
2026-04-16T06:22:19Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660609
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|del Primorie}}|109}}</noinclude>di nuovo, ed è la sola fra le Città della Dalmazia in cui non si vedano case rovinose, e macerie. La sua estensione è picciola, poco numerosa la popolazione; non à fortificazioni di sorte alcuna, anzi è del tutto priva di porte, e di mura, checchè ne dicano i Geografi moderni, e segnatamente il {{AutoreCitato|Anton Friedrich Büsching|{{Sc|Busching}}}}, che prende anche un grosso abbaglio mettendola su la cima d’un monte. Ella è al piè d’una gran montagna, e stendesi lungo le rive del suo picciolo, e non ottimo<ref>Il {{Sc|Maty}}, e la {{Sc|{{AutoreCitato|Antoine-Augustin Bruzen de La Martinière|Martiniere}}}}, danno ne’ loro Dizionari un gran Porto a Macarska.</ref> Porto, in sito piano. L’aria di questo Paese non era granfatto salubre nell’età passate; una palude salmastra le tramandava nel tempo di State aliti pestilenziali. Gli abitanti vennero in deliberazione di farla comunicare col mare, ben intendendo che un picciolo tratto di basso terreno allagato da fetide acque corrompe l’atmosfera ad una estensione molto maggiore; ed infatti l’esito corrispose perfettamente alle loro patriotiche mire, imperocchè la popolazione vi va crescendo, e vi gode molto miglior salute, che negli anni addietro.
I Macherani sono di svegliatissimo ingegno, e particolarmente addetti al mercanteggiare. Riescono felicemente anche nella letteratura; e quant’oltre possano arrivare nella coltura dello spirito col proprio esempio lo provava il Conte Abate {{Sc|Clemente Grubbisich}}, nato in Macarska d’antica, e nobile Famiglia, che nello scaduto anno {{Sc|mdcclxxiii}} immaturamente fu tolto dalla morte alla Repubblica Letteraria, alla Patria di cui era lo splendore, ai Viaggiatori che ne ritraevano lumi, ed ospitalità nobilissima, a tutti i buoni che<noinclude>
<references/></noinclude>
5tldkc2ss21l6yv9b12y42ue6vi2e3d
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/336
108
751104
3660610
2681639
2026-04-16T06:22:24Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660610
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|110|{{sc|del Primorie}}}}</noinclude>lo amavano giustamente. Egli dee aver lasciato delle pregevoli cose mss., fra le quali meritano particolar menzione una ''Storia Narentina'' condotta a buon termine, e un Trattato delle ''Origini, ed Analogie'' della Lingua Slavonica, pieno di laboriosa erudizione. Quest’Uomo dotto, e di costume aureo s’era ritirato in una casa di campagna, dove coll’esempio avea intrapreso di riformare la rozza Agricoltura de’ Primoriani, e attendeva da tranquillo Filosofo agli studj gustando delle vere delizie d’una solitudine, ch’egli aveasi resa piacevole, ed amena. Come la sua Famiglia nobilissima fra le altre, così si distinse fra i Letterati Cittadini di Macarska monsignore {{Sc|Kadcich}}, Arcivescovo di Spalatro, che diè alla luce una Teologia Morale in Islavo ad uso del Clero Illirico Glagolitico, che ne mancava totalmente, e lasciò la sua Biblioteca provveduta di buoni libri Ecclesiastici a beneficio della Patria, con esempio commendabilissimo. Nè si vuol fra gli scrittori Macherani lasciar di nominare {{Sc|F. Andrea Cadcich Miossich}}, del quale fu pubblicata una Raccolta di Canzoni Eroiche Nazionali; quantunque egli n’abbia fatto la scelta con poco buon gusto, e con meno criterio v’abbia introdotto una quantità di cose inutili, ed apocrife.
Il suolo, su di cui sta fabbricata Macarska, è attissimo a produrre olio, vino, mandorle, mori, miele, e qualche poco di grani. L’indole del terreno è leggiera, e ghiajosa, nè manca d’umidità come pell’ordinario gli altri paesi litorali della Dalmazia. Si riconosce manifestamente, che da’ piccioli torrenti n’è stata formata la superficie esteriore; e i torrenti medesimi nelle materie, che triturarono anticamente, sonosi scavati gli alvei. Un ruscelletto d’acqua detto Vrutak, attraversa la piazza della Città; non è però così dol-<noinclude>
<references/></noinclude>
fkodlbe68x62qdwiyh2diref76ngrbm
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/337
108
751105
3660612
2681640
2026-04-16T06:23:16Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660612
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|del Primorie}}|111}}</noinclude><section begin="s1" />ce che possa servire a bevanda salubre, quantunque sorga da luogo elevato di molto sopra il livello del mare. Il popolo attinge acqua leggiera, e purissima dal ruscello Budiçeviza, che scende dalla villetta di Cotisina, e mette in mare vicino a Macarska.
Sembra che ad onta delle ghiaje portate al lido dalle acque montane il mare abbia guadagnato, e guadagni continuamente in quelle vicinanze. Nel tempo di calma vedesi sott’acqua nell’imboccatura del Porto un pezzo di muraglia, che non dovett’essere fabbricato certamente sotto l’onde ne’ tempi antichi; e lo scoglio detto di S. Pietro, che copre il Porto medesimo, soffre uno smantellamento assiduo, quantunque non rapido, dalla violenza de’ flutti, come gli altri Promontorj di quel litorale. La Palude contigua, dove l’acque stagnavano negli ultimi tempi per non poter avere libero corso in mare, somministrò anch’essa una prova di questo alzamento del livello. Nello scavarvi la comunicazione, di cui vi ò già fatto cenno, si trovarono i residui d’un magnifico Sepolcro, e pezzi di nobili colonne. Io ò veduto a Macarska una bellissima medaglia di Marco Giulio Filippo in oro tratta da queste fondamenta, che non saranno state originariamente piantate in un sito allagato.<section end="s1" />
<section begin="s2" />{{Centrato|§. 2. ''Del monte Biocova, o Biocovo, che domina Macarska''.}}
Il più alto monte che sorga lungo le rive del Primorie si è il Biocova, alle radici del quale giace la Città di Macarska. Egli apparisce di lontano bianco, e spoglio d’alberi, e ben gli convengono ad un tratto ambedue i nomi d’Albio, e d’Adrio che portò anticamente. L’aspetto nudo, sassoso, e scosceso di questa montagna disabitata presenta tutte le male qualità {{Pt|ba-|}}<section end="s2" /><noinclude>
<references/></noinclude>
anjbimj6604uxbleh9kpu0z8ffb9y1b
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/338
108
751106
3660613
2681650
2026-04-16T06:23:19Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660613
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|112|{{sc|del Primorie}}}}</noinclude>{{Pt|stevoli|bastevoli}} a dissuaderne il viaggio. Non è possibile l’andarvi con cavalcature di sorte alcuna: e riesce per conseguenza malagevole anche l’arrampicarvisi co’ piedi, e colle mani. La curiosità d’andar a vedere le ''Ledenizze'', o conserve naturali di ghiaccio, che nell’ardente bollore della State mantiensi nelle caverne della più alta parte della montagna, mi spinse ad intraprenderne la scalata. Il soavissimo Amico mio Signor {{Sc|{{Ac|Giulio Bajamonti|Giulio Bajamonti}}}}, acconsentì a tenermi compagnia. Noi partimmo allo spuntare del giorno da Macarska, con due Primoriani per guide, senza de’ quali non sarebbe venuto il mio prudente Compagno, che non istimava benfatto d’esporsi a qualche incontro di Haiduci, molti de’ quali assicurati dall’asprezza del sito abitano come Lupi pelle grotte del Biocovo. Io più inconsiderato, o più disposto a contare su la probità di que’ banditi, i quali pur troppo spesso lo sono pell’avarizia d’un rapace Ministro piucchè per un vero delitto commesso, sarei andato volontieri anche solo. Il dorso della Montagna è tutto rovinoso, e i sentieri meno impraticabili a’ quali dovemmo determinarci furono quelli pe’ quali scendono le piovane; le ghiaje, e i sassi rotti ci mancavano sotto i piedi, e ricordavanmi la faticosa salita del Vesuvio, nella quale io ebbi l’onore d’accompagnarvi, dove pur troppo a lungo ci accadde di mettere un piede innanzi per trovarci un passo addietro.
La bella vista del Mare, de’ Promontorj, e dell’Isole, che di lassù si gode perfettamente, fu quasi il solo compenso della nostra fatica. Le diacciaje, alle quali per un ben lungo, e disastroso cammino, saltando di roccia in roccia vollimo portarci, non aveano più ghiaccio sul principio d’Ottobre. Noi discesimo in una profondissima voragine, che riceve lume dall’alto, e di fianco poi diramasi chi sa quanto addentro le viscere<noinclude>
<references/></noinclude>
qk8f89sl6cnt3ovr12tn7f3qufizrf0
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/339
108
751107
3660614
2681664
2026-04-16T06:23:21Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660614
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|del Primorie}}|113}}</noinclude>della Montagna; vi trovammo un freddo acutissimo. Al di fuori vidimo degli abbeveratoj di legno, dove i pastori sogliono squagliare il diaccio, e la neve pelle loro greggie. La Montagna è quasi del tutto spoglia d’alberi anche nelle profondità più impraticabili; molto di raro, in proporzione della sua estensione, vi si vedono residui di selva antica, i quali pur vi si dovrebbono ritrovare lontano dall’abitato, e in luoghi inaccessibili, d’ond’è fisicamente impossibile il trasporto de’ gran tronchi. Ma il fuoco acceso da’ Pastori talora per riscaldarsi, e talor anche per procurarsi uno spettacolo selvaggio à distrutto anche questi. Dicono, che gl’incendj cagionati da sì tenui principj durarono alcuna volta de’ mesi interi.
La parte alta del Biocovo è composta di Breccia, e di Marmo biancastro volgare. Così ne’ massi della prima, come in quelli della seconda pasta trovansi erranti de’ pezzi di Selce angolosa, screpolosa al di fuori, piena di corpicelli marini, e che nell’interno è poi dura, unita, semidiafana, e capace di lucidissimo, ed uguale pulimento. Le radici di questa Montagna stendonsi lungo il mare da un capo all’altro del territorio di Macarska, e quindi alla Litografia di essa appartengono tutti i Fossili, de’ quali m’accaderà di farvi parola in questa mia lunga diceria a misura che anderò toccandovi i varj luoghi, dove gli ò osservati, e raccolti.
Prima però di finir di parlare del mio viaggio al Biocovo, per darvi un saggio del carattere de’ Primoriani contadini voglio aggiungere una picciola avventura, che abbiamo incontrato nello scendere da quella Montagna. I due uomini che ci precedevano armati, secondo il solito della Nazione, incontrarono una vipera lungo il sentiero, che se ne andava tranquillamente pe’ fatti suoi. L’uno, e l’altro a gara eccitaronsi ad<noinclude>
<references/></noinclude>
rmzvjwkz19fktwrbfejh8okgoedxcyw
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/340
108
751108
3660615
2681672
2026-04-16T06:23:23Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660615
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|114|{{sc|del Primorie}}}}</noinclude><section begin="s1" />ucciderla a colpi di pietra, e malgrado alle intercessioni nostre si ostinarono a farlo, dicendo ch’ella era un Demone malefico nascosto sotto quell’aspetto; eglino deviarono anche pell’orrore dalla strada, per cui ella poteva avere strisciato. Il Signor {{Sc|{{AutoreCitato|Giulio Bajamonti|Bajamonti}}}} avendo detto loro molte cose affinchè conoscessero la stravaganza di questo pensare, tolse di terra la morta bestia, ch’era da essi ancora guardata di lontano con occhio pauroso, e andò verso di loro perchè vedessero, che veramente ell’era morta. Que’ due brutali ad un tempo si posero in istato di scaricare due armi da fuoco contro di lui, prorompendo nell’ingiurie, e nelle minaccie più decisive: e fu veramente un tratto di buona fortuna che l’Amico nostro non gettasse la morta biscia, come avea accennato di fare, verso di loro; nel qual caso indubitatamente sarebbe restato ucciso sul momento. Or non ebb’egli il torto di voler delle guide Primoriane per difesa della persona? Fu detto per iscusarli che la superstizione è causa di tutto questo; tanto peggio affedidieci! Io troverei questa gente orribile se fosse capace di tanto, anche mossa dallo spirito di buona Religione.<section end="s1" />
<section begin="s2" />{{Centrato|§. 3. ''Delle Meteore del Primorie''.}}
Il Monte Biocova manda, al dire de’ Primoriani i venti, le grandini, le pioggie, e ogni cangiamento dell’aria. Il vero è, che questa Montagna è il loro Teatro Meteorologico. I venti Boreali sono quelli, intorno ai quali ànno fatto le più diligenti osservazioni; ed io credo che meritino d’esservi riferite, da che il mio defunto amico Conte Abate {{Sc|Grubbisich}} mi assicurò, che dando loro la prova colla sperienza le avea trovate ben fatte.
Prima che il vento di Borea prorompa, se v’à {{Pt|neb-|}}<section end="s2" /><noinclude>
<references/></noinclude>
1r4o1cmqh25dyx5a049xrts28m65dwm
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/341
108
751109
3660616
2681691
2026-04-16T06:23:25Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660616
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|del Primorie}}|115}}</noinclude>{{Pt|bia|nebbia}} sul Biocovo questa sollevasi in alto, stracciata in mille guise; l’interno della Montagna mugge, poi mena romore grandissimo; l’aria s’irrigidisce. Se il Biocovo non à nebbie, annunziano Borea le nubi egualmente distese per quel tratto di Cielo, e il rigore insolito dell’aria. Dicono i Pastori, e sembra il fatto lo mostri, che il vento Borea esce dalle voragini della Montagna. Certa cosa è che dalla sommità egli scende verso il mare come un torrente impetuosissimo, ed improvviso. Gli antri d’Eolo situati nelle alte montagne, e le procelle, che rovinando calano dalle altezze presso i Poeti antichi, mostrano che queste osservazioni sono state fatte anticamente da Nazioni più colte. Anche {{AutoreCitato|Lucio Anneo Seneca il Vecchio|{{Sc|Seneca}}}} pensò che i venti si scatenassero dagli abissi sotterranei, e si facessero strada pelle aperture della terra. Allorchè per qualunque cagione si accendono i boschi dell’interno della Montagna regnano i venti Boreali di mediocre forza (come sono mediocremente sprofondate le convalli selvose accese) finchè dura l’incendio: ma cagionano lunghe siccità. A questo proposito è da ricordare ciò, che si legge de’ Segnani nella Storia della Guerra de’ Veneziani contro gli Uscocchi. Asseriscono gli Scrittori, che que’ Ladroni accendendo gran fuochi pe’ boschi, o cacciando gran quantità di rami accesi nelle voragini destavano il vento, che impediva ai legni nemici l’approdare alle loro spiagge, e talvolta li faceva perire in quel pericolosissimo Canale della Morlacca. Quando il Monte è assai bagnato dalle pioggie, o non fa vento Boreale, o se spira per qualche poco di tempo, non prende forza se non a misura, che il Monte va rasciugandosi. Alzasi però il vento di Borea se dopo lunga siccità cada in iscarsa dose la pioggia; se non fa Borea in questo caso, è segno di vicino Scirocco. Se dopo ventiquattr’ore di Bo-<noinclude>
<references/></noinclude>
rzxqrtao68k02otf5jai6ic52jhv7r4
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/342
108
751110
3660617
2681693
2026-04-16T06:23:28Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660617
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|116|{{sc|del Primorie}}}}</noinclude>rea il Cielo non trovasi perfettamente sereno è indizio che il vento medesimo durerà a lungo, o si cangierà in Scirocco. La durata di Borea suol essere di giorni dispari, vale a dire d’uno, di tre, cinque, sette, nove, e persino a tredici, e quindici di seguito. S’alza pell’ordinario questo vento coll’alzarsi del Sole, e della Luna, o col tramontare di essi; verso l’Aurora, e il mezzogiorno si rallenta, e cede talvolta: ma se non lo fa è segno manifesto che deve imperversare lungamente. V’à un vento di Borea periodico, il quale si fa sentire ordinariamente intorno a’ sette, diciasette, e ventisette di Marzo: ma il più costante si è quello, che spira intorno alle Feste di Pentecoste, che quindi à il nome di ''Duhovçiza''. Pretendono, che se intorno a quel tempo Borea è mite lo debba anch’essere per tutto il restante della State. Questo vento se spiri moderatamente credesi utile, ed anche necessario dopo la fiorita delle viti, e degli ulivi, perchè trae seco sollecitamente i fiori dissecati: così giova quando le viti per troppa umidità sono ammalate di rubedine. Ma per lo più è micidiale portando mali di petto, e febbri maligne agli uomini, e morte a ghiado agli animali minuti, che sono sparsi pei pascoli della Montagna. Allontana da que’ lidi, per quanto dicono i pescatori, anche le ''masse'', o stormi de’ pesci emigranti; e finalmente quando inferocisce lacera, fracassa, e sbarbica le piantagioni, inaridisce, e polverizza la terra, indi la porta seco pell’aria, o la lascia snervata, e senza forza vegetatrice. I naviganti non si fidano a impegnarsi di notte nel Canale ch’è fra ’l Primorie, e l’Isole di Brazza, e Lesina, temendo il furore subitaneo di questo vento, che precipita dalle montagne, o sbocca dal Vallone della Vrullia; e quindi il commercio soffre moltissimi ritardi, e pregiudizj.<noinclude>
<references/></noinclude>
k8a0461624thjdosb7egqz5j6hqi7aw
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/343
108
751111
3660620
2681696
2026-04-16T06:24:31Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660620
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|del Primorie}}|117}}</noinclude>
Lo Scirocco, e il Maestrale dominano anch’essi alternativamente in Primorie; quindi all’osservazione de’ pescatori, e marinaj furono soggetti. Le acque alte presagiscono lo Scirocco, come le basse straordinariamente indicano vicinanza di venti Settentrionali; così la straordinaria rapidità delle correnti. Lo Scirocco periodico si fa sentire ogni anno verso Pasqua; questo non conduce pioggie, ma bensì caldo; il suo periodo ordinario è di venti giorni, e suol cessare al calar del Sole. L’anno, in cui questo vento manca di spirare ne’ modi e al tempo accennato, si à la State quasi priva di venti Maestrali, e di turbini, o nembi. Questo Scirocco asciutto è dannoso perchè abbrustola i germogli delle piante; agli uomini non apporta altre malattie che stanchezza, e svogliatezza, incomodi ben compensati dall’abbondante pescagione, cui si crede dovergli in particolare allorquando è piovoso di frequente, e dal buon raccolto de’ grani seminati pel Monte. In tempo di State quando il Maestrale si posa per un giorno è segno di Scirocco nel dì seguente; lo Scirocco poi sciogliesi con qualche turbine. Anche i turbini somigliano alla febbre; se non sono efimeri, ritornano a farsi sentire nel dì seguente, intorno all’ora medesima. Forse potrebbonsi pronosticare facendo riflesso alle anticipazioni, o posticipazioni de’ movimenti dell’aria. Dicesi che nell’interno della Bosna qualche tempo fa cadde una pioggia di Sardelle, con grande spavento, e contrizione di que’ poveri Turchi; s’egli è vero, se ne dee dar la colpa a qualche Tifone, de’ quali sono frequenti gli esempj.
I lampi d’Estate se si mostrano a Ciel sereno predicono lunga siccità, ma se vengono da qualche nube carica annunziano l’aggruppamento d’un qualche turbine, e pioggia impetuosa. Nel tempo d’Inverno i lampi, che sono frequenti al di là del nostro Adriatico,<noinclude>
<references/></noinclude>
jndqxh1o7ynh4zv44ufputktnysxrzx
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/344
108
751112
3660621
2681700
2026-04-16T06:24:43Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660621
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|118|{{sc|del Primorie}}}}</noinclude>presagiscono comunemente che il vento dee venire dalla parte opposta. Il romore straordinario di molti tuoni non promette pioggia abbondante, e v’è di questo un proverbio Illirico: „''Kad vechie garmì magna dasgia pade:''“ Quando più tuona minor pioggia casca.
La stagione delle pioggie in Primorie è sul principio d’Autunno, e sul finire d’Inverno. Se l’Inverno, o la State sono piovosi di molto è uno sconcerto; così ànno osservato che l’Inverno mite dà una State procellosa. La State piovosa dà buon raccolto d’oglio, ma poco vino, e viceversa: ma se l’Inverno è stato piovoso, la Primavera, e la State asciutta, v’à carestia d’ogni prodotto. Quando la stagione è troppo piovosa suol cadere nelle notti serene una rugiada rossiccia, ch’è osservabilissima spezialmente da chi viaggia per mare; pretendono che da questa venga la rubedine delle viti.
Verso Natale, e in Primavera si fanno sentire le provenze lungo que’ litorali; e queste per lo più la finiscono con qualche burrasca. I venti Australi, e il Garbino vi sono poco frequenti a paragone de’ Boreali, de’ Maestrali, e dello Scirocco; quindi non se ne ànno regole dettagliate.
La neve, e il diaccio non durano molto in Primorie, e nemmeno su la cima del Biocovo; quantunque al di là di essa, e fra’ dirupi del Monte Mossor si conservino talvolta da un anno all’altro. L’abbondanza della neve porta abbondanza d’ogni prodotto, ma spezialmente d’oglio, e tanto più quando anticipi a cadere. Il freddo, che si faccia sentire troppo tardi, è dannosissimo, perchè sorprende il succhio delle piante in moto. Anche gli animali minuti ne patiscono gravissimi danni. Non è però mai molto acuto il freddo in quelle contrade marittime, quando il vento di Borea non lo conduca; o, senza di questo, il mese di Gennajo<noinclude>
<references/></noinclude>
1o6gaxg7pt1jo1qz9kb63ta8x1c5q1t
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/345
108
751113
3660622
2681706
2026-04-16T06:24:57Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660622
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|del Primorie}}|119}}</noinclude><section begin="s1" />vi è come l’Aprile fra noi. La State vi si sente quasi da per tutto calda all’eccesso; e nel mese di Settembre io vi ò sofferto tanto dall’ardore dell’aria, che in Puglia non ò certamente provato di peggio. Le grandini vi sono meno frequenti, e più minute che nella nostra parte d’Italia.<section end="s1" />
<section begin="s2" />{{Centrato|§. 4. ''Del Mare, che bagna il Primorie; del suo livello; della Pesca''.}}
Nel viaggio, ch’io ò avuto l’onore di fare con {{Sc|Voi}}, ò in vari luoghi creduto di ritrovare costanti, e chiari indizj dell’alzamento del livello del nostro Adriatico, del quale alzamento da’ tempi Romani a’ nostri convennero il {{Sc|Manfredi}}, e ’l {{Sc|{{AutoreCitato|Bernardino Zendrini (ingegnere)|Zendrini}}}}, e che adesso da alcuni si nega senza verun ragionevole fondamento, anzi in opposizione de’ fatti, da altri non si calcola punto nelle occasioni, che pur chiederebbono si calcolasse. Non è del momento il raccogliere tutte le osservazioni di fatto, che in favore di questo alzamento di livello somministra la Città di Venezia, dove il {{Sc|Governo}} è in necessità d’anno in anno d’alzare le piazze, che danno acqua alle pubbliche Cisterne, perchè dal {{Sc|xvi}} secolo, in cui per la maggior parte furono riparate, sino a’ dì nostri, il mare à guadagnato sopra i pavimenti nelle piene sciroccali; dove l’acque entrano in parecchj Tempj, che saranno certamente stati fabbricati in modo da contenervi i Fedeli all’asciutto; dove la gran Piazza di S. Marco, ad onta del nuovo pavimento, e de’ rialzamenti che vi si son fatti, è tratto tratto inondata: dove ne’ magazzini de’ Mercatanti l’acqua oltrepassa nelle piene le prevedute misure con danno, e deperimento grandissimo di merci. E questi danni urbani, e gli smantellamenti delle dighe, i pregiudizj cui soffrono le nostre Valli, e quelle de’ {{Pt|Comac-|}}<section end="s2" /><noinclude>
<references/></noinclude>
5qhekizi5tbf9wdgwt4ho7bs2l9gezr
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/346
108
751114
3660623
2681709
2026-04-16T06:25:07Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660623
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|120|{{sc|del Primorie}}}}</noinclude>{{Pt|chiesi|Comacchiesi}}, che si lamentano giornalmente del mare sopraffattore; la rovina parlante del non oggimai per qualunque dispendio che vi si faccia ben riparabile Porto d’Ancona, e del monte vicino, che vien rovinato a occhi veggenti; la Città di Conca sommersa poco lontano da Rimino; le fondamenta subacquee di Ciparum in Istria, che pur fu distrutta del {{Sc|dccc}}, e tante altre osservazioni corrispondenti sono estranee al mio proposito. Io vi deggio parlare di ciò, che à rapporto al livello del mare lungo il litorale Primoriano.
In tutta la spiaggia dalle foci di Cettina sino a quelle di Narenta il mare à visibilmente perduto della sua antica estensione in superficie. Le ghiaje, le terre, le sabbie portate giù da’ monti pell’impeto de’ torrenti ànno colmato le Valli, e d’un lido, che anticamente sarà stato second’ogni apparenza portuoso, ànno fatto una spiaggia esposta ai venti, e totalmente priva di seni. Il mare infuria adesso contro questi nuovi terreni, e li va rodendo tanto più agevolmente, quanto ch’e’ non ànno gran connessione di parti. Per quanto s’abbassi la marea in que’ luoghi, dove il lido corroso sorge a perpendicolo, non si discuopre però mai altra materia che lo componga se non se ghiaje montane. I Promontorj, che in varj luoghi sporgono in mare dal Continente, invece di ricevere aumento, o fiancheggio, come dovrebbe accadere se il mare (come ad alcuno potrebbe venir in pensiero) cacciasse al lido le proprie ghiaje, perdono di giorno in giorno della loro estensione, e divengono scogli subacquei, capovolti, e staccati dal monte.
A queste osservazioni generali due di particolari ò potuto viaggiando pel Primorie congiungerne. L’una mi è stata dettata dall’Iscrizione scolpita nel vivo dello scoglio lungo il lido di Xivogoschie, nella quale è parlato non solo d’una fonte che non vi sgorga più, ma<noinclude>
<references/></noinclude>
6oifzranf7wwhcovkgnd269f6uzeaq0
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/347
108
751115
3660624
2681866
2026-04-16T06:25:10Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660624
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{sc|del Primorie}}|121}}</noinclude>anche d’un tratto di podere ch’ella irrigava. Adesso il mare batte violentemente contro la rupe scritta, e di già colla reiterata percussione delle ghiaje litorali ne à pregiudicato di molto il pregevole monumento, che non si legge più intero. Il podere, il giardino, il viale ameno, per cui s’andava a questa fonte, che apparteneva, secondo il Ch. Signor {{AutoreCitato|Girolamo Francesco Zanetti|{{Sc|Girolamo Zanetti}}}}, a Liciniano Imperadore, è tutto stato sommerso con essa insieme dal rialzato mare.
Il fiume Narenta, e la campagna da lui allagata, in cui trovansi sepolti i resti dell’Emporio Narona, mi somministrarono l’altra, che pur troppo è applicabile anche alla parte nostra, dove Adria, e Ravenna subirono la medesima sorte. Le acque ritardate nel loro corso dall’opposta crescente altezza de’ flutti, deposero intorno alle foci di Narenta un gran numero di banchi d’arena, d’alcuni de’ quali formaronsi dell’Isole basse, e paludose: ma di questo apparente prolungamento delle terre, ben si vendica il Mare giornalmente, rimontando sempre più addentro nell’alveo del Fiume medesimo, e costringendone le acque impedite dallo scaricarsi liberamente a spandersi pell’aggiacente pianura. Quel tratto di paese, ch’era una volta fecondissimo produttore di biade, e dominato da una florida Città, è adesso una vasta, e insalubre palude, dove appena trae la vita languendo una miserabile, e scarsa popolazione. Non sarebbe però difficile impresa il ridurre abitabile e fruttifera quella pianura; e vi s’incontrerebbero meno difficoltà che nel basso Polesine, poste le differenti combinazioni del sito; ma stando le cose in istato naturale il Mare vi à fatto ritrocedere il Fiume, ed allagate le terre. Il lago Scardonitano sarà forse stato anch’egli una pianura irrigata dal Tizio, prima che il Mare ne rispingesse il corso.<noinclude>
<references/></noinclude>
gxexveuusbedtd10jgl27evcghdnyu6
Pagina:Viaggio in Dalmazia.djvu/348
108
751116
3660625
2681872
2026-04-16T06:25:13Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3660625
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|122|{{sc|del Primorie}}}}</noinclude>
Il Canale, che separa la Penisola di Sabbioncello dal Continente, à tutta l’apparenza d’essere stato in tempi rimotissimi l’alveo del fiume Narenta. Il Monte, che forma quel Promontorio, non è d’origine Vulcanica, onde possa dirsi sorto di sotterra o di sott’acqua tal qual si vede; egli è manifestamente stato separato dalla continuità della gran massa, che forma il Continente, come le vicine Isole lo furono senz’alcun dubbio. Torcola, ignobile Isoletta abitata da Pastori soltanto, à una cava di tofo fluviatile, il quale non d’altronde che da un fiume tartaroso può aver l’antica sua origine; e nella struttura della medesima Isola restano degli altri segni riconoscibili d’antichi alvei. Così ne rimangono sull’Isola di Lesina, de’ quali farò parola a suo tempo.
I fondi del Mare Primoriano sono ineguali; la profondità dell’acqua vi è però sempre considerabile nel mezzo del Canale, che separa il Continente dall’Isole, e dovrebbe oltrepassare le cencinquanta passa. Nel seno di Narenta, come fra Sabbioncello, e Lesina è molto minore, a segno che sovente si vede il fondo. M’accadde di vedere nelle acque del Capo S. Giorgio di Lesina cosa, che può dar idea dell’accrescimento de’ fondi marini pell’accessione de’ Testacei, e Poliparj, che vi formano la crosta, di cui parla il {{Sc|{{AutoreCitato|Vitaliano Donati|Donati}}}} nel suo ''Saggio di Storia Naturale dell’Adriatico''. Questo Scrittore si credette dopo lunghe osservazioni subacquee di poter concludere, che l’acque del Mare s’alzassero di livello in qualche ragione coll’alzamento de’ fondi prodotto dalle importate de’ fiumi, e da questa crosta, ch’egli avea in varj luoghi, e spezialmente nelle maggiori profondità ritrovata. Io tralascio d’esaminare se infatti deggia contribuire l’alzamento del fondo all’alzamento dell’acque in un seno di mare, nel quale l’ac-<noinclude>
<references/></noinclude>
a3sufy50jt0qmq4dydacpjfjphe9pk4
Viaggio in Dalmazia/Del Primorie, o sia Regione Paratalassia degli Antichi
0
751348
3660611
2673687
2026-04-16T06:22:35Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3660611
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Del Primorie, o sia Regione Paratalassia degli Antichi<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Del Corso della Cettina, il Tilurus degli Antichi/12. Della Paklara, o Remora de' Latini<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Del Primorie, o sia Regione Paratalassia degli Antichi/1. Della Città di Macarska<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>16 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=16 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Del Primorie, o sia Regione Paratalassia degli Antichi|prec=../Del Corso della Cettina, il Tilurus degli Antichi/12. Della Paklara, o Remora de' Latini|succ=../Del Primorie, o sia Regione Paratalassia degli Antichi/1. Della Città di Macarska}}
<pages index="Viaggio in Dalmazia.djvu" from="331" to="332" fromsection="" tosection="s1" />
c900l5b2ilgdilocvmf0mdtm2ts85hh
Prose (Foscolo)/VIII. Scritti vari dal 1805 al 1806/I. Frammenti di versioni (1805)/1. Dalla Germania di Tacito
0
751579
3660534
2967136
2026-04-15T18:41:35Z
Dr Zimbu
1553
3660534
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="autore"/>Publio Cornelio Tacito<section end="autore"/>
<section begin="sottotitolo"/>1. Dalla Germania di Tacito<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../2. Da Plinio, Epistolae, VI, I<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>17 aprile 2022<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=17 aprile 2022|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=1. Dalla Germania di Tacito|prec=../|succ=../2. Da Plinio, Epistolae, VI, I|autore=Publio Cornelio Tacito}}
<pages index="Foscolo, Ugo – Prose, Vol. III, 1920 – BEIC 1824364.djvu" from="191" to="192" fromsection="s2" tosection="s1" />
66mbw67kbwlypwhah9bp5uj2l5t17n0
Viaggio in Dalmazia/Del Corso della Cettina, il Tilurus degli Antichi/9. Della Provincia di Pogliza, e suo Governo
0
753886
3660594
2681299
2026-04-16T06:16:18Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3660594
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>9. Della Provincia di Pogliza, e suo Governo<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../8. Corso della Cettina da Duare, sino alle foci<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../10. Della Città d'Almissa. Ingiustizia fatta dal P. Farlati a quegli abitanti. Errori Geografici dello stesso<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>16 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=16 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=9. Della Provincia di Pogliza, e suo Governo|prec=../8. Corso della Cettina da Duare, sino alle foci|succ=../10. Della Città d'Almissa. Ingiustizia fatta dal P. Farlati a quegli abitanti. Errori Geografici dello stesso}}
<pages index="Viaggio in Dalmazia.djvu" from="316" to="319" fromsection="s2" tosection="s1" />
nxu24afdkp3mb2t255skwotslzbt5pi
Template:PAGES NOT PROOFREAD
10
753893
3660640
3660192
2026-04-16T06:56:26Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3660640
wikitext
text/x-wiki
93234
ejg1oetl2vtc3l6maxxeaohas6hq4x3
Template:ALL PAGES
10
753894
3660641
3660193
2026-04-16T06:56:36Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3660641
wikitext
text/x-wiki
619196
4l6j5bfhvs95w1jwbv1fl016wfwtnsz
Template:PR TEXTS
10
753895
3660642
3660194
2026-04-16T06:56:46Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3660642
wikitext
text/x-wiki
84058
nx080qvqj90ws699ef5cgvenrf1rzur
Template:ALL TEXTS
10
753896
3660643
3660195
2026-04-16T06:56:56Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3660643
wikitext
text/x-wiki
105805
7t27trfgzk88u0grveayo5x4jna9xg2
Viaggio in Dalmazia/Del Corso della Cettina, il Tilurus degli Antichi/10. Della Città d'Almissa. Ingiustizia fatta dal P. Farlati a quegli abitanti. Errori Geografici dello stesso
0
753899
3660602
2681474
2026-04-16T06:19:33Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3660602
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>10. Della Città d'Almissa. Ingiustizia fatta dal P. Farlati a quegli abitanti. Errori Geografici dello stesso<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../9. Della Provincia di Pogliza, e suo Governo<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../11. Della muraglia naturale di Rogosniza, e della Vrullia, il Peguntium degli Antichi<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>16 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=16 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=10. Della Città d'Almissa. Ingiustizia fatta dal P. Farlati a quegli abitanti. Errori Geografici dello stesso|prec=../9. Della Provincia di Pogliza, e suo Governo|succ=../11. Della muraglia naturale di Rogosniza, e della Vrullia, il Peguntium degli Antichi}}
<pages index="Viaggio in Dalmazia.djvu" from="319" to="323" fromsection="s2" tosection="s1" />
{{sezione note}}
6rsxj61r99fw9o4jmg083m25rhipwl1
Viaggio in Dalmazia/Del Corso della Cettina, il Tilurus degli Antichi/11. Della muraglia naturale di Rogosniza, e della Vrullia, il Peguntium degli Antichi
0
753900
3660603
2681505
2026-04-16T06:19:35Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3660603
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>11. Della muraglia naturale di Rogosniza, e della Vrullia, il Peguntium degli Antichi<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../10. Della Città d'Almissa. Ingiustizia fatta dal P. Farlati a quegli abitanti. Errori Geografici dello stesso<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../12. Della Paklara, o Remora de' Latini<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>16 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=16 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=11. Della muraglia naturale di Rogosniza, e della Vrullia, il Peguntium degli Antichi|prec=../10. Della Città d'Almissa. Ingiustizia fatta dal P. Farlati a quegli abitanti. Errori Geografici dello stesso|succ=../12. Della Paklara, o Remora de' Latini}}
<pages index="Viaggio in Dalmazia.djvu" from="323" to="327" fromsection="s2" tosection="s1" />
3zl7i2i8y1jo3545rdvggecnvrgb082
Viaggio in Dalmazia/Del Corso della Cettina, il Tilurus degli Antichi/12. Della Paklara, o Remora de' Latini
0
753901
3660604
2681513
2026-04-16T06:19:46Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3660604
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>12. Della Paklara, o Remora de' Latini<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../11. Della muraglia naturale di Rogosniza, e della Vrullia, il Peguntium degli Antichi<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../../Del Primorie, o sia Regione Paratalassia degli Antichi<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>16 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=16 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=12. Della Paklara, o Remora de' Latini|prec=../11. Della muraglia naturale di Rogosniza, e della Vrullia, il Peguntium degli Antichi|succ=../../Del Primorie, o sia Regione Paratalassia degli Antichi}}
<pages index="Viaggio in Dalmazia.djvu" from="327" to="330" fromsection="s2" tosection="" />
{{sezione note}}
nvg2rka78p1fpvp156up6smuqjbypka
Viaggio in Dalmazia/Del Primorie, o sia Regione Paratalassia degli Antichi/1. Della Città di Macarska
0
753914
3660618
2681641
2026-04-16T06:23:46Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3660618
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>1. Della Città di Macarska<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../../Del Primorie, o sia Regione Paratalassia degli Antichi<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../2. Del monte Biocova, o Biocovo, che domina Macarska<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>16 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=16 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=1. Della Città di Macarska|prec=../../Del Primorie, o sia Regione Paratalassia degli Antichi|succ=../2. Del monte Biocova, o Biocovo, che domina Macarska}}
<pages index="Viaggio in Dalmazia.djvu" from="332" to="337" fromsection="s2" tosection="s1" />
{{sezione note}}
i4b57xjcwjl6npwany7hsmscwxya4z2
Viaggio in Dalmazia/Del Primorie, o sia Regione Paratalassia degli Antichi/2. Del monte Biocova, o Biocovo, che domina Macarska
0
753916
3660619
2681675
2026-04-16T06:23:48Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3660619
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>2. Del monte Biocova, o Biocovo, che domina Macarska<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../1. Della Città di Macarska<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../3. Delle Meteore del Primorie<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>16 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=16 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=2. Del monte Biocova, o Biocovo, che domina Macarska|prec=../1. Della Città di Macarska|succ=../3. Delle Meteore del Primorie}}
<pages index="Viaggio in Dalmazia.djvu" from="337" to="340" fromsection="s2" tosection="s1" />
3ozz0to7vukc00br1dgmnazcdhs09ci
Viaggio in Dalmazia/Del Primorie, o sia Regione Paratalassia degli Antichi/3. Delle Meteore del Primorie
0
753922
3660626
2681710
2026-04-16T06:25:23Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3660626
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>3. Delle Meteore del Primorie<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../2. Del monte Biocova, o Biocovo, che domina Macarska<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../4. Del Mare, che bagna il Primorie; del suo livello; della Pesca<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>16 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=16 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=3. Delle Meteore del Primorie|prec=../2. Del monte Biocova, o Biocovo, che domina Macarska|succ=../4. Del Mare, che bagna il Primorie; del suo livello; della Pesca}}
<pages index="Viaggio in Dalmazia.djvu" from="340" to="345" fromsection="s2" tosection="s1" />
igpzs5svs8ludkpru6a001mvrbwgw6c
Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/319
108
764890
3660501
3658943
2026-04-15T17:04:37Z
Candalua
1675
3660501
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 313 —||r=s}}</noinclude><section begin="s1" />
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|35.}}
{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5|(*) NOTIZIE AUTOBIOGRAFICHE.<br>{{Smaller|(''Frammento'')}}.}}
<poem>
Sont nassuu sott a sant Bartolamee
In del mila settcent settanta ses.
Al mezz-dl del dì quìndes de quel mes
Ch’el sô el riva a quell pont ch’el volta indrce<ref>{{Nsb|ppm|326|165}}</ref>,
:Per quell che soo da Isepp el caioccee,
Ch’el ga’avatà i sò settant’ann bon pes,
Fina el Pà del Messee<ref>{{Nsb|ppm|326|166}}</ref> de me Messee
L’eva anch’ lú, come mi, bon milanes.
<ref>Il Grossi non trova che le due quartine di questo sonetto. Vedi altri sonetti dell’Autore nell’appendice "Rime per la Società del Giardino ".</ref>{{loop|16|. }}
{{loop|17|. }}
</poem>
:
<section end="s1" /><section begin="s2" />
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|lh=1.5|36.}}
{{Ct|f=100%|v=1|lh=1.5| (1815)<ref>{{Nsb|ppm|326|167}}</ref>.}}
<poem>
Carlo Porta, poetta ambrosiän,
No vorrend vess creduu per on baloss,
Prima perchè a sto mond el g’ha quajcoss,
£ pœu perchè el g’ha minga el coo balzan,
:El protesta e el dicciara a tutt Milan,
Che tucc quij vers che gira e ghe dà addoss
A re, governa, prenzep e pèss gross,
No hin farina fada col sò gran.
:E però el prega quij cagazibett<ref>{{Nsb|ppm|326|168}}</ref>
Che ogni bott el battezzen per autor,
A vess on freguîn<ref>{{Nsb|ppm|326|169}}</ref> pussee discrett.
:Giacchè de scriv stì bozzer de cavall
No l’è nè on vis-de-cazz, sul gust de lor,
Nè el g’ha come i lumagh la cà sui spall.
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
cwnxlyu1hz6jtvw900s3w9d0zj843y8
Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Società del Giardino
0
765206
3660540
3660384
2026-04-15T19:30:25Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3660540
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>IX - Appendice — Rime scritte per la Società del Giardino<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../VIII - Poesie varie<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>15 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=15 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=IX - Appendice — Rime scritte per la Società del Giardino|prec=../VIII - Poesie varie|succ=../Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="377" to="378" fromsection="" tosection="" />
== Indice ==
* {{testo|Diciarazion d'Akmett}}
* {{testo|Akmett ai soci del casin}}
* {{testo|Stoccada de Akmett}}
* {{testo|Solita stoccada de Akmett}}
* {{testo|Altra stoccada de Akmett}}
* {{testo|El casin de Andeghee}}
j8701mr9ma81fii4lrgg87peopca2ue
Della ragione poetica di Callimaco
0
784669
3660728
3422047
2026-04-16T07:32:29Z
Candalua
1675
3660728
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Ugo Foscolo<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Opere scelte di Ugo Foscolo I.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>discorsi/Letteratura greca<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Discorso della ragione poetica di Callimaco<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>2 maggio 2021<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=2 maggio 2021|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Ugo Foscolo
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo = Discorso della ragione poetica di Callimaco
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = discorsi/Letteratura greca
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Opere scelte di Ugo Foscolo I.djvu
| prec = Parallelo fra Dante e Petrarca
| succ = Dante Alighieri e il suo secolo
}}
{{Raccolta|Scelte opere di Ugo Foscolo}}
<pages index="Opere scelte di Ugo Foscolo I.djvu" from="226" to="245" />
{{Sezione note}}
nxdbjh8aw7aaq04r8p60c2scyojhqpb
Pagina:Yambo, Ciuffettino.djvu/248
108
789498
3660578
2795296
2026-04-15T23:00:09Z
BuzzerLone
78037
/* Riletta */
3660578
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||— 234 —|}}</noinclude>oltre certi limiti. Abbiamo riflettuto sei ore buone: è tempo, dunque, di chiudere la laboriosa seduta... Ci sono altre piccole faccende da sbrigare?
Nessuno rispose al monarca.
— Ehi, dico... signor relatore... - strillò il re dei Fannulloni, che quel giorno, per un bel caso, non aveva punto sonno - rispondete!.. Ci sono altre faccende?
Nessuna risposta.
Allora il re, alzatosi dal suo seggio, andò ad urlar nelle orecchie del relatore:
— Ci sono altre faccende..?
— Chi? che cosa? dove? - chiese, svegliandosi di soprassalto, l’integerrimo funzionario - che cosa è successo?
Il re, con una pazienza esemplare, ripetè la domanda.
— Ah! sicuro - disse il relatore, stropicciandosi gli occhi - Vostra Maestà mi aveva fatto una paura... Dunque, ecco: ci sarebbero gli abitanti dei sobborghi di Sbadigliopolis che vorrebbero una diminuzione di imposte... perchè il raccolto delle patate quest’anno è andato male...
— Ci penseremo... C’è tempo, non è vero?
— Altro che! ne riparleremo fra due o tre anni, Maestà. Poi ci sarebbe il processo del terribile brigante Squarciagole, che si è impadronito di quel castello... su la riva del mare... Sono sette anni che si rimanda sempre...
— Ebbene, che male ci sarebbe se lo rimandassimo di altri sette anni?
— Benone, Maestà. Quel brigante non ha punta furia di essere condannato. Per adesso mangia, beve fuma e giuoca a briscola con i carcerieri.....
— Tiriamo innanzi.<noinclude><references/></noinclude>
8sn0gyc759vr4vq0ekg9hztody682mb
Pagina:Yambo, Ciuffettino.djvu/249
108
789499
3660579
2795303
2026-04-15T23:02:31Z
BuzzerLone
78037
/* Riletta */
3660579
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||— 235 —|}}</noinclude>{{Nop}}
— Pensiamo alle opere pubbliche, Maestà. I cittadini di Sbadigliopolis si lamentano sempre di quel famoso ponte...
— Ancora! Si parla ancora del ponte?
— Maestà: il ponte minaccia rovina da circa dieci anni... E se rovina davvero, la città resta divisa in due parti dal fiume, perchè non abbiamo che quel ponte solo...
— Si potrà andare in barca.
— Oh! certo!..
— Allora, aspettiamo. Che furia c’è? Una delle due: o il ponte casca, e allora c’è sempre modo di rifabbricarlo su le vecchie fondamenta: o non casca, e allora è inutile preoccuparsene... Abbiamo altro?
— A poca distanza di qui brucia un villaggio... gli abitanti sono tutti fuggiti...
— Per il nostro grande avo Pipino ''il Secco''! se il villaggio brucia, non c’è che un rimedio: lasciarlo bruciare!..
— Che sapienza! - borbottò il nostro Ciuffettino, ghignando.
Gli altri dignitari, svegliati dal relatore, gridarono in coro:
— Ha ragione Sua Maestà!..
E se ne andarono, dopo essersi inchinati cerimoniosamente fino a terra.
Il re dei Fannulloni restò solo con il nostro eroe, e rimase un bel pezzo a squadrarlo con occhio più curioso che benevolo. Il fanciullo sotto quegli sguardi da esaminatore, si sentiva impacciato e non sapeva dove posare le pupille e dove ficcar le mani.
— Sei molto piccolo! - dichiarò pretensiosamente re Pipino, dopo un lunghissimo studio.
— Bella scoperta! - pensò Ciuffettino: ma non pronunziò sillaba.<noinclude><references/></noinclude>
ormny3pjppohll1j78wwvz3l8a7xoni
Indice:La tecnica della pittura.pdf
110
825089
3660741
3007415
2026-04-16T07:40:45Z
Candalua
1675
3660741
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Gaetano Previati
|NomePagina=La tecnica della pittura
|Titolo=
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=Il metodo ritenuto originale
|LinguaOriginale=
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Fratelli Bocca
|Città=Torino
|Anno=1905
|Fonte={{IA|latecnicadellap00prevgoog/page/n4}}
|Immagine=4
|Progetto=
|Argomento=
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist 1to3=- 4to9=roman 10=1 311=304 />
|Sommario={{Indice sommario|nome=La tecnica della pittura/Prefazione|titolo=Prefazione|from=10|delta=9}}
PARTE PRIMA - I processi e i materiali pittorici
{{Indice sommario|nome=La tecnica della pittura/CAP. I.|titolo=CAP. I. Origine dei diversi metodi di dipingere|from=36|delta=9}}
{{Indice sommario|nome=La tecnica della pittura/CAP. II.|titolo=CAP. II. L'encausto|from=46|delta=9}}
{{Indice sommario|nome=La tecnica della pittura/CAP. III.|titolo=CAP. III. L'affresco|from=62|delta=9}}
{{Indice sommario|nome=La tecnica della pittura/CAP. IV.|titolo=CAP. IV. La pittura ad olio|from=84|delta=9}}
{{Indice sommario|nome=La tecnica della pittura/CAP. V. |titolo=CAP. V. La tempera|from=128|delta=9}}
{{Indice sommario|nome=La tecnica della pittura/CAP. VI. |titolo=CAP. VI. L'acquerello ed il pastello|from=138|delta=9}}
{{Indice sommario|nome=La tecnica della pittura/CAP. VII.|titolo=CAP. VII. I colori degli antichi|from=146|delta=9}}
{{Indice sommario|nome=La tecnica della pittura/CAP. VIII.|titolo=CAP. VIII. Le sostanze coloranti|from=158|delta=9}}
{{Indice sommario|nome=La tecnica della pittura/CAP. IX.|titolo=CAP. IX. I colori principali della pittura|from=184|delta=9}}
{{Indice sommario|nome=La tecnica della pittura/CAP. X.|titolo=CAP. X. Le vernici, gli oli e gli essicanti|from=210|delta=9}}
{{Indice sommario|nome=La tecnica della pittura/CAP. XI.|titolo=CAP. XI. Le colle, le gomme, le imprimiture|from=238|delta=9}}
PARTE SECONDA - Del criterio tecnico e del restauro
{{Indice sommario|nome=La tecnica della pittura/CAP. I.2|titolo=CAP. I. Del criterio tecnico|from=248|delta=9}}
{{Indice sommario|nome=La tecnica della pittura/CAP. II.2|titolo=CAP. II. Del restauro|from=262|delta=9}}
{{Indice sommario|nome=La tecnica della pittura/Indice|titolo=Indice|from=311|delta=9}}
|Volumi=
|Note=Mancano le pagine 302 e 303 dell'originale. Le parti mancanti possono essere trovate nella seconda edizione del libro disponibile [https://archive.org/details/latecnicadellapi00prev/page/n9/mode/2up qua].
|Css=
}}
hz0mn9ix9zo77vz2oajts1by9w270ds
La tecnica della pittura
0
825094
3660740
3007413
2026-04-16T07:40:22Z
Candalua
1675
3660740
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Gaetano Previati<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1905<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:La tecnica della pittura.pdf<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Pittura<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>La tecnica della pittura<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 marzo 2022<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=13 marzo 2022|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Gaetano Previati
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =La tecnica della pittura
| Anno di pubblicazione = 1905
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento = Pittura
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:La tecnica della pittura.pdf
}}
<pages index="La tecnica della pittura.pdf" from="8" to="8" />
==Indice==
* {{testo|/Prefazione}}
PARTE PRIMA - I processi e i materiali pittorici
* {{testo|/CAP. I.|CAP. I. Origine dei diversi metodi di dipingere}}
* {{testo|/CAP. II.|CAP. II. L'encausto}}
* {{testo|/CAP. III.|CAP. III. L'affresco}}
* {{testo|/CAP. IV.|CAP. IV. La pittura ad olio}}
* {{testo|/CAP. V.|CAP. V. La tempera}}
* {{testo|/CAP. VI.|CAP. VI. L'acquerello ed il pastello}}
* {{testo|/CAP. VII.|CAP. VII. I colori degli antichi}}
* {{testo|/CAP. VIII.|CAP. VIII. Le sostanze coloranti}}
* {{testo|/CAP. IX.|CAP. IX. I colori principali della pittura}}
* {{testo|/CAP. X.|CAP. X. Le vernici, gli oli e gli essicanti}}
* {{testo|/CAP. XI.|CAP. XI. Le colle, le gomme, le imprimiture}}
PARTE SECONDA - Del criterio tecnico e del restauro
* {{testo|/CAP. I.2|CAP. I. Del criterio tecnico}}
* {{testo|/CAP. II.2|CAP. II. Del restauro}}
* {{testo|/Indice}}
axvmxvf7j9ht66rzloulwp8wnq0uafr
The Oxford book of Italian verse/Dal 1600 al 1699
0
832092
3660557
3574393
2026-04-15T21:15:32Z
Candalua
1675
3660557
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Dal 1600 al 1699<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>The Oxford book of Italian verse/Dal 1500 al 1599<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>The Oxford book of Italian verse/Dal 1700 al 1799<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>20 agosto 2025<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=20 agosto 2025|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Dal 1600 al 1699|prec=The Oxford book of Italian verse/Dal 1500 al 1599|succ=The Oxford book of Italian verse/Dal 1700 al 1799}}
* {{testo|Mentre aspetta l'Italia i venti fieri}}
* {{testo|Giace l'Italia addormentata in questa (Lucas)}}
* {{testo|O che bel pomo d'or mi mostri, Amore!}}
* {{testo|Messaggera dei fior, nunzia d'Aprile (Lucas)}}
* {{testo|E fino a quanto inulti (Lucas)}}
* {{testo|Italia, Italia, o tu, cui feo la sorte (Lucas)}}
* {{testo|Dov'è, Italia, il tuo braccio? e a che ti servi (Lucas)}}
* {{testo|Qual madre i figli con pietoso affetto (Lucas)}}
* {{testo|Quel capro maladetto ha preso in uso (Lucas)}}
* {{testo|Sento in quel fondo gracidar la rana (Lucas)}}
* {{testo|O noi d'Arcadia fortunata gente (Lucas)}}
* {{testo|Per il bombardamento di Genova}}
* {{testo|In quella età che misurar solea (Lucas)}}
* {{testo|Donna, negli occhi vostri (Lucas)}}
* {{testo|Sei pur tu, pur ti veggio, o gran Latina (Lucas)}}
* {{testo|Solitario bosco ombroso (Lucas)}}
* {{testo|Amore mendicante}}
* {{testo|Del primo pelo appena ombrato il mento}}
* {{testo|Ferocemente la visiera bruna}}
* {{testo|Quando la gemma al dito Annibal tolse}}
* {{testo|Grazie agl'inganni tuoi (Lucas)}}
* {{testo|O bianca Galatea}}
* {{testo|Già riede Primavera (Lucas)}}
* {{testo|Sogni e favole io fingo, e pure in carte (Lucas)}}
* {{testo|Che speri, instabil Dea, di sassi e spine (Lucas)}}
e2gl3r28xv41drlp0dlduwejktdo3q2
La tecnica della pittura/Prefazione
0
841439
3660738
3006315
2026-04-16T07:39:58Z
Candalua
1675
Candalua ha spostato la pagina [[La tecnica della pittura/PREFAZIONE]] a [[La tecnica della pittura/Prefazione]] senza lasciare redirect
3006315
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>PREFAZIONE<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../CAP. I.<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 luglio 2022<section end="data"/>
<section begin="avz"/>50%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=50%|data=8 luglio 2022|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=PREFAZIONE|prec=../|succ=../CAP. I.}}
<pages index="La tecnica della pittura.pdf" from="10" to="33" fromsection="" tosection="" />
bnltwmuwyoze49wk3josrvlz6lpg1jg
La tecnica della pittura/CAP. I.
0
841440
3660739
3006314
2026-04-16T07:40:14Z
Candalua
1675
3660739
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>CAP. I. Origine dei diversi metodi di dipingere<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Prefazione<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../CAP. II.<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 luglio 2022<section end="data"/>
<section begin="avz"/>50%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=50%|data=8 luglio 2022|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=CAP. I. Origine dei diversi metodi di dipingere|prec=../Prefazione|succ=../CAP. II.}}
<pages index="La tecnica della pittura.pdf" from="36" to="45" fromsection="" tosection="" />
{{Sezione note}}
pdb958se4m419rpwka43j8d7wn7n2mr
La cena
0
852199
3660543
3047126
2026-04-15T19:41:40Z
Candalua
1675
3660543
wikitext
text/x-wiki
{{Disambigua}}
'''''La cena''''' è il titolo di diversi testi e si può riferire a
*{{Testo|Così parlò Zarathustra/Parte quarta/La cena|tipo=tradizionale}}, dalla parte quarta di {{Testo|Così parlò Zarathustra}}
*{{Testo|Viaggio sentimentale di Yorick (Laterza, 1920)/LXVII. La cena|La cena}}, 57º capitolo del {{opera|Viaggio sentimentale di Yorick}}
1wr77kod1r0tpf198izg85cvoxzels3
Supplemento alla Storia d'Italia/Indice ragionato
0
852253
3660518
3047496
2026-04-15T18:30:31Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3660518
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Indice ragionato delle materie contenute nella corrispondenza<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../CXXV<section end="prec"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>15 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=15 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Indice ragionato delle materie contenute nella corrispondenza|prec=../CXXV|succ=}}
<pages index="Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu" from="259" to="272" fromsection="" tosection="" />
p538mtm2o2yz2t06p64b132sxuttuus
Opere di Gabriello Chiabrera/Canzoni eroiche
0
873992
3660556
3649402
2026-04-15T21:14:57Z
Candalua
1675
3660556
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Canzoni eroiche<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Canzoni lugubri<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>19 marzo 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=19 marzo 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Canzoni eroiche|prec=../|succ=../Canzoni lugubri}}
<pages index="Opere (Chiabrera).djvu" from="20" to="20" onlysection="titolo2" />
==Indice==
* {{Testo|Cetra de' canti amica|I. - Alla serenissima gran duchessa di Toscana.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Marte, invincibil Marte|II. Per la medesima.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Alta rocca munita|III. Per Vittorio Cappello generale dei Veneziani nella Morea.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Se per l'antica etate|IV. Per la principessa D. Maria Medici regina di Francia.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Forte, come un nembo ardente|V. Per Carlo Emmanuello di Savoja conquistatore di Saluzzo.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Quando il mel de' lor concenti|VI. Per lo medesimo duca di Savoja difensore della Provenza.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Avea più volte udito|VII. Per l'Altezza serenissima di Ferdinando II gran duca di Toscana.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Già co' bei raggi dato bando al gelo|VIII. Loda il gran duca di Toscana Ferdinando II.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Questa, che tra le man nuova mi suona|IX. Per Francesco Maria della Rovere duca d'Urbino.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Viva perla de' fiumi|X. Per Emmanuel Filiberto di Savoja.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Non è viltà ciò che dipinge in carte|XI. Per lo medesimo.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Non perchè umile in solitario lido|XII. Per Cristoforo Colombo.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Quanto Anfitrite gira|XIII. Per Giovanni de' Medici.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Muse, che palme ed immortali allori|XIV. Per lo medesimo.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Era tolto di fasce Ercole appena (1834)|XV. Per lo medesimo.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Benché tra' monti solitaria insegni|XVI. Per lo medesimo.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Se dell'indegno acquisto|XVII. Per lo medesimo.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Certo è, che a sua gran pena|XVIII. Per Niccola Orsino conte di Pitigliano generale de' Veneziani.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Febo s'infiamma, e rimenando il giorno|XIX. A D. Maria principessa Medici, ora reina di Francia.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Chi su per gioghi alpestri|XX. Per Francesco Gonzaga marchese di Mantova, generale de' Veneziani.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Se per vecchiezza rea|XXI. A Francesco Gonzaga principe di Mantova.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Febo immortal, che splendi|XXII. Per Alessandro Farnese duca di Parma.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Se a me scendono mai l'amiche Muse|XXIII. Per lo medesimo.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Amabil gioventute|XXIV. Per D. Virginio Orsino duca di Bracciano.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|L'arco, che io soglio armar, non è sì frale|XXV. Per lo medesimo.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Non sempre avvien, che d'Ippocrene il fonte|XXVI. A monsignor Cintio Aldobrandini cardinale di s. Giorgio.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Io ben tre volte dalla spoglia aurata|XXVII. Per Gio. Jacopo Trivulzio.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|I semplici pastori|XXVIII. Per Francesco Sforza duca di Milano,.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Mentre altier fulminava|XXIX. Per Marcantonio Colonna il vecchio.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Mantua, che lieta di bei laghi in seno|XXX. A D. Ferdinando Gonzaga prior di Barletta.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Tosto, che di valor s'erge sublime|XXXI. Per Enrico Dandolo doge di Venezia.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Se barbarico ardire|XXXII. Per Alfonso I d'Este.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Se per addietro in coraggiosa impresa|XXXIII. A Carlo Emmanuele duca di Savoja.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Qual se per vie selvagge|XXXIV. Per Carlo di Savoja duca di Nemorso.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Su Pindo eccelso delle Muse albergo|XXXV. Per Ferdinando I gran duca di Toscana.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Certo avverrà, che di Nettun fremente|XXXVI. Per Bartolommeo dall'Alviano generale de' Veneziani.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Poichè l'ingegno uman feroce e duro|XXXVII. Al signor Francesco di Castro.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Ecco su base, che d'ingegno altero|XXXVIII. Al signor Riccardo Riccardi.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Da' Campi Elisi, ove di gaudio intero|XXXIX. Loda le dame genovesi.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Musa, se cor gentil prego commove|XL. Per Carlo di Lorena duca d'Umena.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Poichè le membra de' Giganti immense|XLI. Per lo medesimo.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Fama per monti trasvolando, e mari|XLII. Per lo medesimo.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Scettro, che d'alme gemme aureo lampeggia|XLIII. Nella creazione del serenissimo Alessandro Giustiniano doge della repubblica di Genova.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Tre di Castalia Ninfe|XLIV. Per Francesco Medici guerriero insigne.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Io non fra gl'Indi a ricercar tesori|XLV. Per lo medesimo.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Ond'è l'inclito suon, che sì repente|XLVI. Al padre D. Angelo Grillo.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Il sole, o Valguarnera|XLVII. A D. Mariano Valguarnera.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|O bella Euterpe, o de' miei versi onore|XLVIII. S'implora l'ajuto delle muse nell'infermità del sig. D. Virginio Cesarini.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Certo ben so, che ti lusinga il core|XLIX. Alla signora D. Flavia Orsina duchessa di Bracciano.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Mentre di più color per te nascea|L. Al signor Cristoforo Bronzino.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Se pargoletto in sull'aprir le ciglia|LI. Quando nacque a Cosmo II il primo maschio.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Che gonfiar trombe, che spronar destrieri|LI. Per lo principe D. Lorenzo Medici.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Averardo, al cui petto|LIII. Al signor Averardo Medici|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Al gran coro Febeo cetra diletta|LIV. A monsignor Maffeo Barberino cardinale|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Questa, che 'l buon Vulcano|LV. Per Cosmo Medici gran duca di Toscana|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|O chiaro, o vile, o per grand'ôr felice|LVI. A monsignor Ascanio Cardinal Colonna e viceré d'Aragona|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Tutti gli uman desiri|LVII. A P. Cesare d'Este|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Come l'ampiezza delle regie mura|LVIII. A D. Vincenzo Gonzaga duca di Mantova|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Febo sul carro adorno|LIX. Per Francesco d'Este duca di Modena|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Se benchè al nome tuo fama raccenda|LX. A Cosimo II gran duca di Toscana|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Se il fiero Marte armato|LXI. Per lo giuoco del pallone ordinato in Firenze dal gran duca Cosmo II|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Melpomene, di fior sparsa le gote (1834)|LXII. Per li giuocatori del pallone in Firenze|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Io per soverchia età piedi ho mal pronti|LXIII. Per Cinzio Venanzio da Cagli|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Poichè gli abissi di pregar fu lasso|LXIV. Per lo balletto a cavallo, fatto dal gran duca Cosmo nelle sue nozze|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Pitti, albergo de' Regi|LXV. Per le dame che ballarono mascherate nella vegghia delle Grazie|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Spirto d'un solo vento|LXVI. Alla serenissima Maddalena arciduchessa d'Austria, e gran duchessa di Toscana|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Sopra alcune vittorie delle galere di Toscana|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Firenze al cui splendore|LXVII. Canzone proemiale|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Sulla terra quaggiù l'uom peregrino|LXVIII. Quando nell'Arcipelago si conquistò la capitana, e la padrona delle galere d'Alessandria, si ferono quattrocentoventidue schiavi, e centotrentacinque cristiani franchi|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Allor che l'ocean, regno de' venti|LXIX. Quando sopra Braccio di Maina, Porto-Quaglio, e Longo Sardo si predarono alcune galeotte, si ferono duecentotrentaquattro schiavi e duecento cristiani franchi|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Quando il pensiero umano (1834)|LXX. Quando nelle bocche di Bonifazio conquistassi una galera d'Algieri e si sorprese la Prevesa, si ferono schiavi trecentotrentuno, e si presero sessantanove pezzi d'artiglieria|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|La ghirlanda fiorita|LXXI. Quando sopra Rodi con varie prese si fecero trecentoventi schiavi turchi|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Sen riede a noi dalle remote sponde|LXXII. Quando ne' borghi di Lajazzo e nella Fenicia si fecero duecento ottanta schiavi, e si predarono trentuno pezzi d'artiglieria|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Se gir per l'aria vôti|LXXIII. Quando al Capo delle Colonne tutte le capitane dell'armata di Spagna diedero caccia a tre galere di turchi, e sola la capitana di Firenze conquistò la capitana di Biserta, con centotrentatre schiavi, franchi cento ottanta|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Per la trascorsa etade|LXXIV. Quando si espugnò Bona in Barberia, si feciono schiavi mille quattrocento sessanta turchi|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Fia che altri forse|LXXV. Quando si sorprese Biscari in Barberia, e Chierma in Natòlia, e fecersi altre imprese nelle marine d'Affrica e di Levante, con ottocentonovanta schiavi turchi|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Secondimi bel vento|LXXVI. Quando si sorprese Agrimane, fortezza in Caramania, conquistaronsi due galere di Fenale, furono liberati duecentotrentasette cristiani e fatti schiavi duecentoquarantatre turchi|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Certo è che al nascer mio, non come ignoto|LXXVII. Quando predossi alle Cherchenne, e sopra Tabarca, e nel canale dell'Idra, alla Capraja, a Capo Bono, e si feciono franchi duecentosei cristiani e schiavi duecentoquindici turchi|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Per me giaceasi appesa|LXXVIII. Quando si conquistarono le galere capitana e patrona di Amuratto nei mari di Negroponte, fecersi duecentonove schiavi turchi, franchi quattrocentoventi cristiani|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Se allor che fan ritorno|LXXIX. Quando nelle marine di Corsica si conquistarono due galeoni, fecersi schiavi centosessanta Giannizzeri|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Cosmo, sì lungo stuol lieto in sembianza|LXXX. Quando a Capo di Spartivento in Calabria si conquistò un Galeone, e nell'Arcipelago sotto la fortezza di Schiatti si prese una galera. Liberati duecentotrentadue cristiani, fatti schiavi duecentotrenta turchi|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Alcune canzoni in lode del sommo pontefice papa Urbano VIII|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Scuoto la cetra, pregio d'Apolline|LXXXI. Per lo giorno della sua creazione.|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Qual sulla cetera|LXXXII.|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Su questo scoglio|LXXXIII.|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Suoi figli, e la magion del suo riposo|LXXXIV.|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Per alcun non si creda|LXXXV.|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Omai fugge in Tracia il gelo|LXXXVI.|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|O bella, che soggiorni|LXXXVII.|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Sopra tutti a bear la mortal gente|LXXXVIII.|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Già di udir mi rimembra|LXXXIX.|tipo=tradizionale}}
** {{Testo|Grido antico risuona|XC.|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Inclita Ninfa del'Argivo Ismeno|XCI. Al serenissimo Ferdinando Medici gran duca di Toscana|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|A voi men vegno al fine, a voi men vegno|XCII. Al serenissimo gran duca di Toscana Ferdinando II|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Come dall'Oriente aprendo al Sole|XCIII. Al principe Carlo duca di Ghisa|tipo=tradizionale}}
0teeqsgbmrctr4keyb6hmmix1t7zjm3
Pagina:Deledda - Il ritorno del figlio - La bambina rubata, Milano, Treves. 1919.djvu/6
108
876581
3660836
3163181
2026-04-16T10:54:39Z
Federicor
9718
/* Trascritta */
3660836
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Federicor" /></noinclude>{{Centrato}}
{{smaller|PROPRIETÀ LETTERARIA.}}
''I diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati<br>
''per tutti i paesi, compresi la Svezia, la Norvegia e l’Olanda.
Si riterrà contraffatto qualunque esemplare di quest’opera <br/> che non porti la firma dell’autrice.
[[File:Grazia Deledda signature.jpg|150px]]
{{rule|10em}}
{{smaller|Milano, Tip. Treves.}}
</div><noinclude><references/></noinclude>
ktyqm9ra8fv154th1bebyykmsgohmca
A Ghita
0
880581
3660541
3175213
2026-04-15T19:40:07Z
Candalua
1675
3660541
wikitext
text/x-wiki
{{Disambigua}}
'''''A Ghita''''' può riferirsi alle seguenti poesie:
* {{Testo|A Ghita (Belli)}} uno dei {{Testo|Sonetti romaneschi|tipo=tradizionale}}
* {{Testo|Le Ricordanze (Rapisardi 1872)/Parte prima/A Ghita}}, dalla raccolta {{opera|Le Ricordanze (Rapisardi)}}
5hk3v9eysh8wcqdl6k19tqxbwgs5cwq
Opere (Rapisardi)
0
881042
3660561
3177371
2026-04-15T21:22:31Z
Candalua
1675
3660561
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Mario Rapisardi<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1894/1897<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Rapisardi - Opere, I.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Titolo"/>Opere<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>23 maggio 2023<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=23 maggio 2023|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Mario Rapisardi
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Opere
| Anno di pubblicazione = 1894/1897
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Rapisardi - Opere, I.djvu
}}
<pages index="Rapisardi - Opere, I.djvu" from="9" to="9" onlysection="s1"/>
==Indice==
;[[Opere (Rapisardi) I|VOLUME I]]
* {{testo|Opere (Rapisardi) I/Peccati confessati}}
* {{testo|La palingenesi}}
* {{testo|Francesca da Rimini (Rapisardi 1894)}}
* {{testo|Le Ricordanze (Rapisardi 1894)}}
;[[Opere (Rapisardi) II|VOLUME II]]
* {{testo|Lucifero (1895)}}
* {{testo|Epistole (Rapisardi 1895)}}
;[[Opere (Rapisardi) III|VOLUME III]]
* {{testo|La Natura (1896)}}
* {{testo|Ode al Re}}
* {{testo|Giustizia (1896)}}
;[[Opere (Rapisardi) IV|VOLUME IV]]
* {{testo|Giobbe (Rapisardi)}}
* {{testo|Le poesie religiose (1896)}}
;[[Opere (Rapisardi) V|VOLUME V]]
* {{testo|Le odi di Orazio}}
* {{testo|Il carme secolare}}
* {{testo|L'Empedocle ed altri versi}}
* {{testo|Il Prometeo liberato}}
;[[Opere (Rapisardi) VI|VOLUME VI]]
* {{testo|Le poesie di Catullo (1897)}}
* {{testo|L'Atlantide (1897)}}
* {{testo|Il Leone ed altri versi}}
d93uf6as5s0amopgtidngf34voxfwud
L'Alcina prigioniera
0
895377
3660633
3248723
2026-04-16T06:28:05Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3660633
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Gabriello Chiabrera<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XVII secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Opere (Chiabrera).djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Poemetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>L’Alcina prigioniera<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>16 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=16 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Gabriello Chiabrera
| Titolo = L’Alcina prigioniera
| Anno di pubblicazione = XVII secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = Poemetti
| URL della versione cartacea a fronte =Indice:Opere (Chiabrera).djvu
| prec = L'Erminia
| succ = Il Muzio Scevola
}}
{{Raccolta|Opere di Gabriello Chiabrera/Poemetti|Poemetti di Gabriello Chiabrera}}
<pages index="Opere (Chiabrera).djvu" from="229" to="231" fromsection="s2" tosection="s1" />
e6xjmvbeeaklekuuyw8eeesdrdu1lk5
Il Muzio Scevola
0
895378
3660634
3227386
2026-04-16T06:28:14Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3660634
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Gabriello Chiabrera<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XVII secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Opere (Chiabrera).djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>Poemetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Il Muzio Scevola<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>16 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>100%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=100%|data=16 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Gabriello Chiabrera
| Titolo = Il Muzio Scevola
| Anno di pubblicazione = XVII secolo
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = Poemetti
| URL della versione cartacea a fronte =Indice:Opere (Chiabrera).djvu
| prec = L'Erminia
| succ = La lotta d'Ercole e di Acheloo
}}
{{Raccolta|Opere di Gabriello Chiabrera/Poemetti|Poemetti di Gabriello Chiabrera}}
<pages index="Opere (Chiabrera).djvu" from="231" to="232" fromsection="s2" tosection="" />
66rv3n5exdi8w1ud30d9rink7ixtkr4
Pagina:Toaldo - Dei conduttori per preservare gli edifizj da' fulmini - 1778.pdf/146
108
899698
3660462
3328633
2026-04-15T15:00:09Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 75% */
3660462
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione|22|''Nuove Considerazioni''|}}</noinclude>vise, e che sembra la più difficile a risolversi. De’ dotti Fisici hanno sostenuto e sostengono il pro ed il contra. Il Sig. Ab. {{Wl|Q1088737|Toaldo}} dopo aver ne’ suoi primi scritti e nelle sue prime costruzioni adottato l’uso delle punte, le rigetta in qualche modo ne’ suoi ultimi, e sembra piegar per l’opinione del Sig. {{Wl|Q817749|Wilson}} che le proscrive assolutamente<ref>''Realmente io non ho nè bandito le punte, nè molto meno preferito alle punte i corpi ottusi. Veggasi al n. 28. del supplemento. La mia mente è questa già espressa in tanti luoghi delle mie Memorie (nè sì allontana da quanto quì dopo luminosamente stabilisce il Sig. {{Wl|Q3526551|Barbier}}), che stando sulla semplice difensiva si possono ometter le punte; che queste assolutamente non devono porsi sulla fabbrica de’ magazzini da polvere, o d’altre materie combustibili, ma solo in qualche distanza; che sulle altre fabbriche volendo punte, debbono queste essere acute, elevate, multiplicate a discrezione; che le punte in genere sono utilissime per garantire qualche fabbrica ed un buono spazio d’intorno. Per altro se non ho insistito sopra le punte, fu anche in riguardo alla notabile spesa che in certi casi esigono, e che potrebbe ributtare molti da ogni specie di conduttore, quando un semplice emissario scemando la spesa forse per metà, produce però la difesa della fabbrica: senza questa limitazione il Campanile di S. Marco sarebbe ancora disarmato. (Nota di G. T.)''</ref>. Sarebbe senza dubbio cosa temeraria osar pronunciare fra sì dotte persone. Mi contenterò di proporre alcune riflessioni su questa questione; esporrò di poi la mia opinione; ma son ben lungi dal pretendere ch’essa debba far legge.
Non entrerò a parlar per minuto della teoria dell’elettricità relativamente alle punte. Si sa in generale che un corpo appuntato presentato a un corpo elettrizzato gli toglie la sua elettricità ad una distanza, alla quale un corpo ottuso non avrebbe alcuna azione sopra di lui, e ciò in silenzio e senza esplosione; che il corpo ottuso al contrario non opera sul corpo elettrizzato che a quella distanza, nella qual ne può trarre una scintilla; che questa distanza è grandissima in comparazion di quella, nella qual la punta può egualmente trarre la scintilla, e che quella che è tratta dalla punta è infinitamente debole e appena visibile. Il Sig. {{Wl|Q999471|Le-Roi}} in una eccellente memoria su questa materia, ch’esso ha letta nell’Accademia delle Scienze nel 1773, ed il cui estratto si trova nel Giornale del Sig. Ab. Rozier Tom. II. pag. 457. ha determinato queste distanze rispettive con tutta la possibile precisione. Egli ha veduto che una punta traeva il fuoco da un conduttore elettrizzato in una distanza 36 volte più grande di quella, nella quale una palla potreb-<noinclude>{{PieDiPagina|||be}}
{{Rule}}
<references /></noinclude>
1rebydcjku4eitowlldz8evy3v1tnal
Pagina:Tacito - La Germania, versione di F. T. Marinetti, 1928.djvu/145
108
922696
3660572
3324860
2026-04-15T22:16:04Z
Lombres
11254
/* Riletta */
3660572
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lombres" />{{RigaIntestazione|145||{{Sc|atto vannucci - discorso su tacito}}}}</noinclude><nowiki />
Il popolo è sempre l’ultimo a perdere il sentimento dell’onestà di cui a tutti la natura è insegnatrice: ma in mezzo a tanti esempi di perverso costume, doveva anch’esso corrompersi affatto. Nella lunga vicenda delle guerre civili era stato già guasto dalle male arti dei cittadini, ambiziosi, e avea perduta molta della naturale onestà. E allora divenne possibile la grande rivoluzione che trasformò la libertà in dispotismo. Perduti i buoni costumi, il popolo fu capace di patire la servitù, e divenir cosa comprabile dal maggiore offerente. Pure anche in questa miseria qualche volta si mostrò ricordevole della sua generosità primitiva e si fece sentire giudice severo dei malvagi e de’ suoi stessi oppressori. E Tacito non trascura di notare ogni grido di virtù che esce dal cuore del popolo, ogni simpatia pei buoni infelici, ogni sentimento di affetto verso quella libertà che gli è stata rapita. Lo vediamo volgersi con impeto di affetto a tutti quelli da cui ricevè o sperò beneficii. Ama Druso perchè lo crede fautore di libertà e lo piange quando lo sente estinto per intrighi di corte. Poi mette suoi favori e speranze nel figlio Germanico. Era giovane, bello, prode in battaglia, aveva ingegno civile, si porgeva affabile, generoso, cortese. Perciò lo amavano tutti, e perciò stesso lo odiava Tiberio, che gli precluse ogni via alla gloria di cui era invidioso, e lo fece avvelenare in Oriente. Alla nuova della sua malattia il popolo di Roma scoppiava in dolore, in ira, in lagnanze, e accusava senza nessun timore o riguardo le male arti del principe contro l’infelicissimo giovane, e ricordava pubblicamente gli altri della casa imperiale spenti per aver mostrato animo cittadinesco, e desiderio che il popolo fosse retto con giusta uguaglianza. Quando poi si seppe la nuova della morte, il dolore fu al colmo: si<noinclude><references/>
{{PieDiPagina|{{smaller|10 - {{sc|Tacito}} - ''La Germania''}}||}}</noinclude>
duwvqqwcs6fycdflu7h25ei40nekd3a
3660573
3660572
2026-04-15T22:16:24Z
Lombres
11254
3660573
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lombres" />{{RigaIntestazione|145||{{Sc|atto vannucci - discorso su tacito}}}}</noinclude><nowiki />
Il popolo è sempre l’ultimo a perdere il sentimento dell’onestà di cui a tutti la natura è insegnatrice: ma in mezzo a tanti esempi di perverso costume, doveva anch’esso corrompersi affatto. Nella lunga vicenda delle guerre civili era stato già guasto dalle male arti dei cittadini, ambiziosi, e avea perduta molta della naturale onestà. E allora divenne possibile la grande rivoluzione che trasformò la libertà in dispotismo. Perduti i buoni costumi, il popolo fu capace di patire la servitù, e divenir cosa comprabile dal maggiore offerente. Pure anche in questa miseria qualche volta si mostrò ricordevole della sua generosità primitiva e si fece sentire giudice severo dei malvagi e de’ suoi stessi oppressori. E Tacito non trascura di notare ogni grido di virtù che esce dal cuore del popolo, ogni simpatia pei buoni infelici, ogni sentimento di affetto verso quella libertà che gli è stata rapita. Lo vediamo volgersi con impeto di affetto a tutti quelli da cui ricevè o sperò beneficii. Ama Druso perchè lo crede fautore di libertà e lo piange quando lo sente estinto per intrighi di corte. Poi mette suoi favori e speranze nel figlio Germanico. Era giovane, bello, prode in battaglia, aveva ingegno civile, si porgeva affabile, generoso, cortese. Perciò lo amavano tutti, e perciò stesso lo odiava Tiberio, che gli precluse ogni via alla gloria di cui era invidioso, e lo fece avvelenare in Oriente. Alla nuova della sua malattia il popolo di Roma scoppiava in dolore, in ira, in lagnanze, e accusava senza nessun timore o riguardo le male arti del principe contro l’infelicissimo giovane, e ricordava pubblicamente gli altri della casa imperiale spenti per aver mostrato animo cittadinesco, e desiderio che il popolo fosse retto con giusta uguaglianza. Quando poi si seppe la nuova della morte, il dolore fu al colmo: si<noinclude><references/>
{{PieDiPagina|{{smaller|10 - {{sc|Tacito}} - ''La Germania.''}}||}}</noinclude>
qnvlekxscl2zq6c8hirc1h0w19wtsdb
Pagina:Tacito - La Germania, versione di F. T. Marinetti, 1928.djvu/137
108
922903
3660546
3326232
2026-04-15T20:41:57Z
Lombres
11254
/* Riletta */
3660546
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lombres" />{{RigaIntestazione|137||{{smaller|ATTO VANNUCCI - DISCORSO SU TACITO}}}}</noinclude>parole. Augusto alterando quella legge a proprio profitto la rivolse contro i libelli famosi per togliere al popolo la libertà della parola che non poteva stare col governo di un solo. Quindi le parole divennero gravi delitti: e ammesso il principio che fossero delitti di stato le parole contro i privati, delitto enorme di lesa maestà a più forte ragione era il dire la propria opinione sui fatti del principe e del suo governo: diveniva sacrilegio il minimo atto d’irriverenza all’imperatore che si avea per un Dio. Con questo nuovo trovato sotto Tiberio e suoi successori la signoria diventò legalmente feroce, e non vi fu più scampo a chiunque avesse l’odio del principe, o colle proprie ricchezze eccitasse la cupidigia dei delatori. L’accusa di maestà fu un universale flagello perchè diveniva compimento di tutte le accuse. Ogni atto più indifferente si accusava come attentato all’autorità imperatoria, come ribellione. La splendida vita, il chiaro nome, l’innocente faceziar tra le mense, il consultar maghi sopra faccende di stato, il tenere amicizia con uno odiato dal {{Ec|prinicpe|principe}}, il lodar Bruto, il conservare il ritratto di Cassio, trascurare le cerimonie del divo Augusto, il fare un sogno che riguardasse l’imperatore, festeggiare il giorno del proprio natale, e finalmente gli sguardi, la compassione, la tristezza, il silenzio erano delitti di ''crimenlese'' che raccolti e portati in giudizio da un delatore esponevano a grave pericolo. Le donne stesse non andavano esenti dalle accuse fatali. Non potendosi accusare di volere occupare lo stato, si accusavano di lacrime: ed una madre fu morta per aver pianto il figliuolo che le avevano ucciso. Per queste accuse giacque immenso macello di ogni sesso ed età, di illustri e d’ignobili: e colmo dei mali era il vedere gl’infelici non difesi da niuno, abbandonati da tutti. Non<noinclude><references/></noinclude>
d483etf4jjadmm5v0g8zncspxnbuvzz
Pagina:Tacito - La Germania, versione di F. T. Marinetti, 1928.djvu/138
108
922904
3660547
3326233
2026-04-15T21:00:04Z
Lombres
11254
/* Riletta */
3660547
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lombres" />{{RigaIntestazione|138||{{smaller|ATTO VANNUCCI - DISCORSO SU TACITO}}}}</noinclude>eravi pianto di parenti o di amici che confortasse le vittime: si fuggiva da essi come da uomini tocchi da contagioso malore, perocchè i carnefici notavano la pietà come delitto. L’accusa di maestà induceva necessità di silenzio: ogni vincolo di umanità per essa era rotto; la grande paura ostava ai soliti uffici. Si procedè anche a più turpi cose. Non solo fuggivasi l’accusato quantunque amico o parente, ma si cercava la propria salvezza coll’aggravarne le accuse, e col precipitare ad adulazioni vilissime lodando la temperanza, la bontà e la pietà dei carnefici. La paura divenne il Dio di questi miserissimi tempi, e si studiò di placarlo con adulazioni e delitti. Fu una gara turpissima di odio e di crudeltà dalla parte dei principi, d’impudenza e di bassezza dalla parte dei cittadini.
Tacito narra coll’anima piena di dolore e di orrore tutti i pericoli e i supplizi che gli altri scrittori tralasciarono, o perchè stanchi della gran quantità, o per non dare ai lettori la malinconia da loro sentita di quelle troppe tristizie. Egli freme a questo sozzo spettacolo di crudeltà e di viltà, a questo universale abbandono d’ogni idea generosa.
Quando si spegne uno di questi mostri schifosi e tremendi che si chiamano imperatori, il mondo non è salvato dal crudele flagello, perchè non si spegne pel potente consenso degli uomini tutti cospiranti in una medesima idea di sottrarsi alla vergogna di un abietto servaggio, e di essere governati con ordinamenti civili. Gli imperatori si uccidono per una cospirazione di corte, per un intrigo di soldati, di liberti, di cortigiane: non si vuol distruggere la tirannide, si vuol mettere sul trono insanguinato un altro tiranno da cui si spera favore<noinclude><references/></noinclude>
2nfbc6tw082jhp20bufvukhpja4q2co
Pagina:Tacito - La Germania, versione di F. T. Marinetti, 1928.djvu/139
108
922905
3660548
3326235
2026-04-15T21:02:52Z
Lombres
11254
/* Riletta */
3660548
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lombres" />{{RigaIntestazione|139||{{smaller|ATTO VANNUCCI - DISCORSO SU TACITO}}}}</noinclude>e potenza, senza curare se sarà un mostro più vituperoso degli altri.
Non abbiamo in Tacito il regno di Caligola perchè sono periti i libri che narravano la vita e le imprese di questo degenere figlio del prode e generoso Germanico, di questo pazzo che portava nella crudeltà la facezia, e che era per istinto feroce. Pure qualche cenno di lui rimane in più luoghi di Tacito ove è mostrato che compagno a Tiberio, nelle ire e nelle sozzure di Capri, lo imitava negli atti e nelle parole, il feroce animo copriva con maliziosa modestia, niun segno di dolore faceva per l’uccisione della madre e per le sciagure dei fratelli, e bene dava ragione a chi diceva non esservi stato mai nè miglior servo nè peggior signore di lui.
È perduta anche una gran parte del regno di Claudio: ma sugli ultimi tempi ritroviamo lo storico che ci dipinge questo imbecille il quale si diletta a far l’antiquario, e a riformar l’alfabeto. Ogni cosa si vende sotto di lui, le grazie, gli esilii, i supplizi. È schiavo di donne e liberti, e a voglia altrui dà le sentenze, e sceglie la moglie. Qui la debolezza del principe partorisce le medesime sciagure che la crudeltà del tiranno: e le vergogne si accrescono. Claudio attende a esercitar la censura e a riprendere con editti la licenza del popolo, e intanto Messalina infama la reggia con furibonde libidini, corre notturna le vie in cerca di avventure, uccide chi si nega a sue sconce voglie, sprezza le facili turpitudini, si rivolge a non più conosciuti piaceri. La moglie dell’imperatore si sposa solennemente a un suo amatore, e questa grande infamia, dice lo storico, le piacque come ultima voluttà, dopo avere scialacquato tutte le altre. Claudio la uccide per cadere in balìa di un’altra moglie che gli danno i liberti: e allora la casa<noinclude><references/></noinclude>
hdcluo1741257q1l8kk6pi21lqkg6rr
Pagina:Tacito - La Germania, versione di F. T. Marinetti, 1928.djvu/140
108
922906
3660549
3326236
2026-04-15T21:05:43Z
Lombres
11254
/* Riletta */
3660549
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lombres" />{{RigaIntestazione|140||{{smaller|ATTO VANNUCCI - DISCORSO SU TACITO}}}}</noinclude>dei Cesari e l’impero romano cadono sotto la dominazione dell’arrogante e crudele Agrippina che alla fine uccide il marito e mette sul trono Nerone.
Questo nome anche dopo diciotto secoli suona spavento alla stessa imaginazione del volgo non dotto di storie, e raccoglie in sè tutto ciò che di più crudele e di più abietto può cadere in umano pensiero. Non vi è parola che possa qualificare pienamente questa belva che si pasce di voluttà e di sangue, che uccide la madre e due mogli, che brucia Roma per avere la gloria di rifabbricarla più regolare e più bella. In lui la più bestiale ferocia si accoppia alla cultura degli studii e delle arti gentili: è un cannibale che suona la cetra, che canta, e fa versi: è un essere mostruoso nel lusso, negli amori, nella frenesia della gloria, e nella smania delle cose impossibili. Dopo avere ambita la gloria di primo cantore, di primo cocchiere, di primo poeta, di primo oratore del suo secolo, egli non è contento perchè queste cose sono da uomo. Vuole essere adorato sulle are, essere Dio, e crede di aver conseguito l’intento, perchè tutti gli indirizzano preci: perchè i poeti cantano inni al suo nume, il popolo gli uccide vittime, il senato gli decreta onori divini come a colui che ha sorpassata ogni umana grandezza. L’adulazione e la servitù non furono mai più impudentemente codarde: e l’umanità non si disonorò mai tanto, come quando fu ai piedi di un mostro che faceva adorare sul trono e sull’ara la sua frenesia crudelissima.
Qual conforto può sostenere l’anima in mezzo a questa dolente storia di delitti, di sangue e di servitù? Dopo aver pianto sulla carnificina del genere umano, dopo aver sentito tutti gli orrori che opprimono il cuore alla vista della servitù e della tirannide gareggianti a distrug-<noinclude><references/></noinclude>
jlvrqxn5mh7ed395rkf7sjcsaijo66u
Pagina:Tacito - La Germania, versione di F. T. Marinetti, 1928.djvu/141
108
922907
3660565
3326237
2026-04-15T21:31:19Z
Lombres
11254
/* Riletta */
3660565
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lombres" />{{RigaIntestazione|141||{{smaller|ATTO VANNUCCI - DISCORSO SU TACITO}}}}</noinclude>gere ogni senso morale, noi non abbiamo neppure la consolazione di sentire la solenne vendetta di Tacito, perchè le sue parole ci mancano appunto quando è per annunziare che il mondo alla fine è stanco di tanto obbrobrio, e abbandona Nerone.
Ma se il tempo ci invidiò la parola di Tacito, giunse a noi quella di altri scrittori che ci narrarono la punizione di tutti i delitti, e le vendette dell’offesa giustizia.
Osservate attentamente e sperate. Non vi è potenza che possa salvare i perversi. La famiglia dei Cesari che riempì il mondo di orrore cadde tutta in brevissimo tempo sotto la mano vendicatrice di Dio e degli uomini. La stessa ferocia che flagellava i popoli distrusse la casa imperiale. Le sfrenate libidini ne impedirono la propagazione; i sospetti di regno uccisero buoni e cattivi di veleno o di ferro. Dove abitarono i Cesari non vi è luogo non infamato da stragi domestiche, e ogni stanza della casa imperiale ha una memoria di orrore. Qui stanno pronti i sicarii, là Locusta prepara potenti veleni. Nella sala del convito alle imperiali mense si avvelenano mariti e fratelli; in una prigione sotto il palazzo un giovane principe muore di stento: le isole deserte sono contaminate di sangue imperiale. Nella casa dei Cesari di quarantrè persone, trentadue perirono di morte violenta; di sedici mogli, sette furono repudiate, sei furono uccise. In cento anni quattro numerose famiglie chiamate all’impero si spensero affatto. Ma la distruzione non era pena bastante a tanta grandezza di delitti. Per chi aveva oppresso e corrotto il mondo ci voleva l’infamia eterna; il silenzio delle tombe sarebbe stato un oltraggio alla morale e alla virtù. I despoti bruciarono i libri, credendo di estinguere, come dice Tacito, la coscienza del genere umano: ma quest’opera di gran-<noinclude><references/></noinclude>
emgty4sk3s551te02ysjtpmelxtt3yh
Pagina:Tacito - La Germania, versione di F. T. Marinetti, 1928.djvu/142
108
922908
3660566
3326238
2026-04-15T21:48:23Z
Lombres
11254
/* Riletta */
3660566
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lombres" />{{RigaIntestazione|142||{{smaller|ATTO VANNUCCI - DISCORSO SU TACITO}}}}</noinclude>de stoltezza non servì ad altro che a mostrare più che mai l’impotenza della tirannide e a renderla più abominevole. Qualche storico venduto al dispotismo maledisse alle vittime ed esaltò gli oppressori: Velleio Patercolo lodò Tiberio e Seiano, e non riuscì ad altro che a infamare sè stesso. La verità si può maltrattare, non spegnere, perchè Dio non permette la morte di questa sua figlia diletta. Essa sopravvisse ai delatori e ai tiranni di Roma, e se Velleio Patercolo istoriografo di corte le faceva ingiuria, Tacito storico dei popoli la rimetteva in onore e la consacrava nelle sue pagine eterne.
L’opera di Tacito è altamente morale, altamente confortatrice. Le sue parole sono una prova solenne a sostegno del vero, una difesa eloquentissima della virtù. Dopochè egli ha parlato, non potrete credere un istante che vi sia forza umana che possa dare felicità al delitto. Osservate Nerone agitato dalle furie dopo il più grande di tutti i misfatti. Gli fanno spavento i luoghi dov’ei lo commise: tristi suoni e lamenti gli alterano la fantasia e lo costringono spaventato a fuggire. Tiberio dopo aver contaminato la terra di sangue sente rivolte in suo supplizio le sue medesime vergogne e scelleratezze. Egli non sa più che dire e che fare, giura agli Dèi che si sente ogni giorno perire, e nei recessi di Capri non trova scampo ai tormenti che gli straziano l’anima. Una turba di spettri, un popolo di vittime grondanti sangue gli passano continuamente dinanzi allo sguardo atterrito, e gli rinfacciano i suoi delitti in terribile suono. Invano vorrebbe fuggire: gli spettri gli sono assidui compagni al letto, alle mense, ai diporti. Tiberio che vinse tutti gli uomini, che altraggiò tutte le leggi, ora è vinto dalla propria coscienza: la sua anima come quella di tutti i<noinclude><references/></noinclude>
095iyl2vu5derw8iek9aj605ibqbtsh
Pagina:Tacito - La Germania, versione di F. T. Marinetti, 1928.djvu/143
108
922909
3660570
3326240
2026-04-15T22:02:38Z
Lombres
11254
/* Riletta */
3660570
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lombres" />{{RigaIntestazione|143||{{smaller|ATTO VANNUCCI - DISCORSO SU TACITO}}}}</noinclude>tiranni è dilaniata dalle sue crudeltà e libidini, dai suoi scellerati voleri.
All’incontro vedete altrove gl’innocenti stare tranquilli in faccia al carnefice, e incontrare con cuore sicuro la morte, perchè sentono sè più grandi dell’uomo che gli uccide, e vedono la posterità benedire alla loro memoria. Non sono molti gli esempi dell’innocenza e della virtù in questi tempi di universale corruzione, ma lo storico li raccoglie tutti e li celebra con amore pari all’indignazione con cui esecra gli scellerati. Di ogni uomo che dalla prigione e dal patibolo maledisse ai suoi oppressori e ne pubblicò le turpitudini, egli raccoglie le parole con cura sollecita. Ogni atto di coraggio, ogni opera di pietà raccomanda amorosamente alla memoria dei posteri. Principale ufficio suo reputa non tacer le virtù, e spaventare gl’iniqui colla paura della posterità e dell’infamia. Se le prostitute imperiali, se le donne della corte e delle case patrizie disonorano sè stesse con atti efferati, e coll’esempio depravano il mondo, egli ha da contrapporre ad esse altre donne che alla vita preferiscono l’onore, che si mostrano pie ai parenti, e per essi affrontano pericoli e morte. In questi tempi di favolosa ferocia e di supremo egoismo ci commuovono alcune donne che conservando intero il sentimento dell’amore e della pietà dimostrano che tutto il mondo non è divenuto un covile di fiere. Una donna visse quarant’anni vestita a bruno e col dolore nell’anima per la sciagura di un’altra donna. Una fanciulla di venti anni pietosa al genitore offrì la vita per salvare quella di lui.
Se il senato è caduto sì basso che i tiranni stessi sentono schifo di tanta abiezione, per salvare la dignità dell’umana natura rimangono alcuni coraggiosi che sanno morire da forti quando non è più permessa una vita<noinclude><references/></noinclude>
q5vne1k5zqk4ddzpq85db29o55c2chh
Pagina:Tacito - La Germania, versione di F. T. Marinetti, 1928.djvu/144
108
922910
3660571
3326241
2026-04-15T22:08:48Z
Lombres
11254
/* Riletta */
3660571
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lombres" />{{RigaIntestazione|144||{{smaller|ATTO VANNUCCI - DISCORSO SU TACITO}}}}</noinclude>onorata. Rimane Trasea Peto che non crede alla divinità di Poppea imperial meretrice, che non fa sacrifizi alla divina voce di Nerone, che abbandona il vile senato, e che accusato di questi delitti si taglia le vene e offre il suo sangue a Giove liberatore. Tutti gli altri che avevano anima grande e sdegnavano il contaminarsi nel fango di corte pagarono il fio del nobile contegno colla prigionia, coll’esilio e colla morte. E allora si fece universale silenzio, non ascoltavasi più che il suono delle catene e della voce dei delatori.
S’imagina quali fossero le idee che gli uomini si erano fatte della giustizia quando per l’esempio dei principi le pene delle leggi erano diventate un assassinio. S’imagina in quale stato dovevano essere i pubblici costumi quando il palazzo imperiale era scuola di avvelenamenti e bordello, e lo governavano istrioni, meretrici, liberti, e una turba di servidorame insolente che in compagnia del padrone correva di notte le vie a insultare i cittadini, a disonorare le donne, e in mezzo alla città si ordinavan conviti in cui le matrone pubblicamente si ricoprivano di vitupero.
Noi sappiamo già quali fossero in questi tempi i patrizi di Roma. I più seguivano gli esempi del male per corruzione di cuore. Alcuni si dolevano che si spengessero i patrii costumi, che s’introducesse in città quanto era corrotto e corrompitore, che principe e senato ne tenessero scuola e fossero, non che conceditori di licenza, sforzatori di vizi. Ma poichè il far mostra di severo costume, e il desiderar fama d’imprese onorate erano cause di persecuzione e di morte, tutti menavano vanto di corruzione e di servilità; si facevano stupidi, e uscivano salvi sopravvivendo non solo agli altri ma anche a sè stessi.<noinclude><references/></noinclude>
0gumvla2ig026hp8rlw9yzbm342z6i6
Pagina:Tacito - La Germania, versione di F. T. Marinetti, 1928.djvu/146
108
922911
3660574
3326243
2026-04-15T22:30:17Z
Lombres
11254
/* Riletta */
3660574
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lombres" />{{RigaIntestazione|146||{{smaller|ATTO VANNUCCI - DISCORSO SU TACITO}}}}</noinclude>abbandonarono i tribunali, si serrarono le case, fu gemito e silenzio per ogni dove.
Era un correre per la città, un piangere disperatamente, un benedire quella cara memoria, un farle tutti gli onori, che sa trovare amore o ingegno. Come poi ne giungevano le ceneri recate dalla infelicissima moglie, lo spettacolo si faceva più solenne e più commovente; la mesta turba{{ec|‘|}} ingombrava le vie e con affetto gentile domandava a sè stessa se colle parole o colla solennità del silenzio dovesse confortare il dolore della misera vedova. Al passare per le colonie la plebe era a bruno: da tutti i luoghi accorrevano a mostrare con lacrime e compianti il loro dolore. A Roma, la città era pel silenzio come un deserto o desolata per il gran pianto: le vie brulicavano di popolo: Campo Marzio ardeva di fiaccole: tutti gridavano esser con Germanico caduta la Repubblica, morta ogni speranza: e questo dolore manifestavano arditamente e scoperti, quantunque sapessero di far dispiacere a Tiberio. Apertamente chiedevano la morte dell’avvelenatore di lui, e ne traevano le imagini alle gemonie, quantunque lo sapessero caro a Tiberio.
Il popolo protesta energicamente contro ogni bruttura. Quando un figlio snaturato si fa accusatore del padre, il popolo colla sua voce tremenda minaccia all’accusatore il supplizio dei parricidi e lo costringe a fuggire di città. Qualche volta sente pietà anche degli schiavi tenuti a Roma nella condizione di bestie, e minaccia sassi e incendio contro i loro oppressori. Se volete un esempio di forti virtù nelle infime classi, leggete la storia di quella Epicari libertina che dopo avere eccitati i congiurati a toglier di mezzo Nerone, resse con mirabile costanza a tutti gli strazi. Nè verghe, nè fuochi, nè ira di manigoldi non la poterono indurre a confessare:<noinclude><references/></noinclude>
on2sa1r93dmbhs5x0bkg4hv5ojsgtei
Discussioni indice:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu
111
941781
3660476
3658485
2026-04-15T15:13:51Z
Carlomorino
42
salvataggio memoregex
3660476
wikitext
text/x-wiki
== memoRegex ==
<nowiki>{"\\ \\ \\ ":[""," ","g"],
" +$":["eliminazione spazi a fine riga(regex)","","gm"],
"\\{\\{Centrato\\|":["","{{Ct|f=100%|t=1|v=1|L= |","g"],
"\\{\\{Rule\\|4em\\}\\}":["","{{Rule|4em|000|t=1|v=1}}","g"],
"£(.+?)£":["(regex)","{{sans-serif|'''$1'''}}","g"],
"on\\,\\ ":["","on. ","g"],
"\\ </ref>":["","</ref>","g"],
"\\ <ref>":["","<ref>","g"],
"\\{\\{bCentrato\\|":["","{{blocco centrato|style= |c= |","g"],
"\\ \\ ":[""," ","g"],
"°\\ scrut\\.":["","º scrut.","g"],
"<ref>\\ ":["","<ref>","g"],
"Non\\ posd":["","Non posò","g"],
"Non\\ posé":["","Non posò","g"],
"Cessd":["","Cessò","g"],
"Hlezione":["","Elezione","g"],
"Blezione":["","Elezione","g"],
"Non\\ poso\\ ":["","Non posò ","g"],
"posé":["","posò","g"],
"posd":["","posò","g"],
"Elegione":["","Elezione","g"],
"Blesione":["","Elezione","g"],
"elestone":["","elezione","g"],
"complomentare":["","complementare","g"],
"supplotiva":["","suppletiva","g"],
"Blexione":["","Elezione","g"],
"L'On\\,":["","L'On.","g"],
"irregolarita":["","irregolarità","g"],
"zzxx":["","colspan=4 {{cs|L}}|","g"],
"non\\ poso\\ ":["","non posò ","g"]}</nowiki>
6uibtvw2pocxif4x9dq6n772qy17suk
Pagina:Manualetto del cinedilettante.djvu/13
108
963190
3660743
3476769
2026-04-16T07:47:36Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 100% */
3660743
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" /></noinclude>{{Colonna|50%}}<noinclude>''(Continuazione del num. 10)''</noinclude>
{{no rientro}}Il nostro piccolo film di animali non richiede una simile elaborazione. Elaborazione che sarebbe del resto difficile anche perchè gli animali ragionano con la loro testa e non accettano degli ordini! Questo non vuole affatto significare che davanti ad ogni recinto o gabbia prevista dalla sceneggiatura noi si debba piazzare meccanicamente la macchina, aspettare che le bestie compaiano nel mirino e si metta la pellicola in movimento sino a quando si abbia la sensazione che ora potrebbe bastare. No, così non si ritrae neanche il più semplice soggettino.
{{No rientro}}Se, ad esempio, noi ci troviamo nel Giardino Zoologico di Roma, il più grande di Europa, complesso, ricco di esemplari e magnifico nel paesaggio, dobbiamo volere che il nostro film riesca a dare l’impressione della grandiosità, bellezza ed interesse che suscitano in noi gli infiniti esemplari che abbiamo a disposizione. Ma non basta ancora: vi è l’ambiente che può interessarci e rendere vivo il film, dargli spunti di comicità o, se vogliamo, anche di drammaticità.
{{No rientro}}Per filmare occorre, dunque, pensare! E se ci troviamo davanti all’ippopotamo con l’intenzione di fissare nei nostri fotogrammi questo colosso fra le bestie, dobbiamo procedere con non minore metodicità che per la presa di una complessa scena dal vero. L’ippopotamo è un enorme bestione; il Giardino Zoologico ce ne offre innumeri esemplari di grandezza differente. Ma la prima impressione che noi troviamo è quella della enormità: ebbene, questa identica sensazione ed impressione dobbiamo {{AltraColonna|50%}}renderla attraverso il film. Non la rendiamo affatto se ci avviciniamo il più possibile all’animale per prendere un primo piano. Noi avvertiamo che un oggetto è grande solo allorchè lo paragoniamo ad altro oggetto a noi noto e le cui dimensioni siamo abituati a considerare come normali. Il primo piano dell’ippopotamo, che avrebbe occupato tutto il campo della nostra inquadratura, non avrebbe lasciato posto alcuno per un oggetto da servire come paragone; in proiezione avremmo avuta la sensazione di grandezza non comparativa, quindi inefficace! Anche un primissimo piano di un cagnolino potrebbe riempire tutto il nostro schermo ed apparirci enorme, quale non è. Necessità quindi che la nostra prima ripresa debba ad un tempo contenere elementi utili di paragone.
{{No rientro}}Filmando l’ippopotamo da una maggiore distanza {{FI|file=Manualetto del cinedilettante (page 13-1 crop).jpg|width=50%|float=left|margin-right=1em}}e possibilmente in maniera che un paio di visitatori stiano in piedi accanto alla ringhiera, noi daremo la esatta risultante di quanto si voleva dimostrare.
{{No rientro}}Risultante complessa che deriva dal paragone della bestia con gli uomini ed è integrata dalla grossezza delle sbarre che recingono la gabbia dell’ippopotamo in contrasto con le mani dei visitatori stessi, ad esse appoggiate.
{{FineColonna}}
<noinclude>{{A destra|''(Continua al prossimo numero)''}}</noinclude><noinclude>{{PieDiPagina|||439}}</noinclude>
2zp9svhtj317q4acx7w0th38jtygk1p
Pagina:Aristofane - Commedie, Venezia 1545.djvu/30
108
975380
3660732
3525559
2026-04-16T07:36:02Z
Cruccone
53
/* Pagine SAL 100% */
3660732
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cruccone" />{{RigaIntestazione||D’{{Type|l=0.5em|ARISTOFAN}}E.|15}}</noinclude>{{poem t|c=ac|Po.+ E dove troverai servi?
Ch.+ Li compraremo con danari.
Po.+ Che li venderà, se a’l venditore non manca ne oro, ne argento?
Ch.+ Veneranno mercanti da la Tessaglia spogliati da latroni, e cercaranno di guadagnarci qualcheduna cosa.
Bl.+ Non seran latroni a’l parlar che fui. il ricco non si vi porrà a’l pericolo de la vita. e tù istesso sarai constretto arare, zappare, e lavorar in altro, e farai vita molto piu dolorosa di questa.
Ch.+ Tal sia di te.
Po.+ Anchor non haverai letto di dormire, ne tapeti nissuni, e chi vorrà tessere, se ogn’un haverà oro? i stillati unguentini vi mancaranno, quando menarete moglie, ne haverete panni suntuosi, ne di vario colore: che donque è piu arricchirsi mancando le preditte cose? che havereste da me facilmente il tutto, di che havete bisogno. Io come patrona, e madonna costringo l’artefice per bisogno ritrovare sovra ch’ei debia vivere.}}
<noinclude>{{poem t|c=ac|Ch.+ Non mi poi dare nulla di buono, eccetto che vesiche di bagno. fai venir a’l mondo fanciulli, che muoiono di fame, ne dai un tumulto di vecchie, un numero di pedochij, cimici, pulici, e zanciale (non dico quanti) che risonanti circa ’l}}</noinclude><noinclude>{{PieDiPagina|||''capo''{{spazi|5}}}}</noinclude>
ffr8ycfyisfnscu6ttgobfcaz4982ih
Pagina:L'Antiteatro. Il cinematografo come arte.pdf/124
108
977330
3660492
3578900
2026-04-15T15:58:33Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3660492
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Gatto bianco" />{{RigaIntestazione||— 104 —|}}</noinclude>* Un'ombra intanto scavalca il muretto basso, vicino al muro di cinta del piazzale e si avvia verso la porta della gora del mulino annaspando nelle tenebre (''panoramica'').
* Giunta presso il ruscello scivola.
* Precipita giù bagnandosi fino alla cintola e dibattendosi (''p. p.'').
{| style="width:100%; background:transparent"
| align="center" |
{| class="wikitable" style="width:70%"
|-
| {{Centrato|{{larger|AIUTO, CHE AFFOGO!}}}}
|}
|}
* La mugnaia spaventata si alza in ascolto
{| style="width:100%; background:transparent"
| align="center" |
{| class="wikitable" style="width:70%"
|-
| {{Centrato|{{larger|CHE SIA LUCA?!}}}}
|}
|}
* Il Podestà si è tirato su tutto grondante, si avvia verso la porta che è sul ponticello e picchia.
* Quando la mugnaia apre, se lo trova di fronte, e, riconoscendolo, irritata ed indignata:
{| style="width:100%; background:transparent"
| align="center" |
{| class="wikitable" style="width:70%"
|-
| {{Centrato|{{larger|VOSSIGNORIA A QUEST'ORA!}}}}
|}
|}
* Lei tira indietro. Ma lui tremante:
{| style="width:100%; background:transparent"
| align="center" |
{| class="wikitable" style="width:70%"
|-
| {{Centrato|{{larger|ZITTA! ZITTA! TI DIRÒ TUTTO!}}}}
|}
|}
* Lei si rivolge come per cacciarlo via. Egli implora.
* E lei sempre più indignata:
{| style="width:100%; background:transparent"
| align="center" |
{| class="wikitable" style="width:70%"
|-
| {{Centrato|{{larger|SE NE VADA VIA SE NON VUOLE CHE LA BUTTI GIÙ CON LE MIE MANI!}}}}
|}
|}<noinclude><references/></noinclude>
ly9m27urc8hi6i13xjrt8gksvexovjo
Opera:La libertà (Metastasio)
112
979254
3660730
3574534
2026-04-16T07:33:36Z
Candalua
1675
3660730
wikitext
text/x-wiki
{{Opera}}
== Edizioni ==
* {{Testo|Grazie agl'inganni tuoi (Lucas)}}
* {{Testo|Grazie agl'inganni tuoi (1833)|La libertà}}
3r2gszizlakfrxnu8dlygsuaddlgvfx
Rime (Guidiccioni)/Per la patria
0
998525
3660551
3641073
2026-04-15T21:12:04Z
Candalua
1675
3660551
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>Per la patria<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Rime d'amore e di religione<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 gennaio 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=9 gennaio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Per la patria|prec=../|succ=../Rime d'amore e di religione}}
<pages index="Guidiccioni, Giovanni – Rime, 1912 – BEIC 1850335.djvu" from="9" to="9" fromsection="" tosection="s1" />
=== Indice ===
* {{testo|Mentre in piú largo e piú superbo volo|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Ecco che move orribilmente il piede|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Dunque, Buonviso mio, del nostro seme|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Viva fiamma di Marte, onor de' tuoi|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Il Tebro, l'Arno e 'l Po queste parole|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Il non piú udito e gran pubblico danno|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Dal pigro e grave sonno ove sepolta|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Da questi acuti e dispietati strali|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Questa, che tanti secoli giá stese|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Degna nutrice de le chiare genti (1912)|Degna nutrice de le chiare genti|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Se pioggia omai dal ciel larga non scende|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Vera fama fra i tuoi piú cari sona|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Prega tu meco il ciel de la su' aita (1912)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Fia mai quel dí, che 'l giogo indegno e grave|tipo=tradizionale}}
k9h0tp2nf4sf7hs52i0nb1t06adohig
Pagina:Ars et Labor, 1907 vol. I.djvu/310
108
1002102
3660498
3623873
2026-04-15T16:47:50Z
Pic57
12729
3660498
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|||5}}</noinclude>
<score sound=1>
<< % Apre Piano
\new PianoStaff
<<
\new Staff="up" {
\clef treble
\key f \major
\time 2/4
\tempo 4=100
\relative c'' {
%rigo up 2.5
\repeat volta 2 {%Apre volta up finta
<<{f4.^5_\< _\markup{\italic "cres."} ees8^4(\!_\<|d^5[ c^4 bes^3\! _\>a^2])|<d bes>2~^5\!|<d bes>4 _\markup{\italic "dimin. un peu"} bes8^4 a^3|g4.^2 a8^3^(|bes^4_\< c^1[ d^2 ees^3]\!)|}\\{f,2|f2|f2~|f4 bes8 a|ees2_1 _\markup{\italic "en mesure"}|g|}>>
\break
%rigo up 2.6
<<{f'4.^4 g8^5(|f8^5[ d^4_\markup{\italic"grâceuse"} c^3 bes^2])|}\\{bes2~ bes}>><ees^5 g,_1>2^\markup{\italic "ben lie le chaut"}(|<a,^4 ees_2>2|<bes^5 d,_1>2~ \bar "||"
}%Chiude volta up
\alternative { %Apre alternative up
{ <bes d,>4)\fermata r8 f}
{ <bes d,>4 r }
}%chiude alternative up
\bar "||"
\key f \major
\break
%rigo up 2.7
<<{f'4^5^( ^\markup{\italic"I."\super "er" \italic "mouvement"} c^3|<d b>2^4)|bes!8^4( _\<[ a g^2\! _\> a]|f2^1 \!)|g4^2^( _\< a8 bes^4\!|c4 ^\markup { \finger \overtie "5 3" }
f^5)|}\\{f,2_\markup{\italic "avec grace"}|f|e|f2|e|f|}>>
\break
%rigo up 2.8
<<{e'4^2^5( _\< d8^4 e^5\!| <<c2^4){ \once \override Hairpin.shorten-pair = #'(0 . -1) s4\< s4\!| }>>|d8^5[( a^2 bes^3 c^1]|bes2^3)| e8^5[( b^2 _\markup{\italic "simili"}c^3 d^1]|c2^3)|}\\{<b f>2|<bes!^3 e,>|fis2_\markup{\italic "rall. un peu"}|g2|gis|e_1}>>
\break
%rigo up 2.9
<<{d'4^4^\( e8^4 f^5\)| c4^4( a^2)|<a^5\( f^4>4 <g^5 e^4>|f2^5\)\bar "||" f8^3([ ^\markup{\italic "un peu plus lentement"}g a^5 f]|a4^5 a)}\\{<bes f>2|f|b,4_1 _\p bes_2 |a2_1\bar "||" a2~ _\markup{\italic "sensible"}|a}>>
\break
%rigo up 2.10
<<{f'8^3^[(g^4 a^5 f^3]| a2^5)|f8^3([ g a f]|\stemUp d'2^5\fermata)|c8^3^( ^\markup{\italic "rall. toujours"}[ d e^5 c^3])|\stemDown f4^5( <f'^5\fermata) a,_1>4 \bar "|."}\\{bes,,,2_\markup{\italic "très sensible"}|b|c _\markup{\italic "rall."}|<g'^2 fis>2_1|f4 \p bes!_2|a4_1 s4 \bar "|."}>>
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff Up
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key f \major
\time 2/4
\relative c'{
%rigo low 2.5
\repeat volta 2{%Apre volta lowfinta
<<{a,2_5|f2_5|bes2_3}\\{a2(|f2(|bes2^(_(}\\{s4 f')|s4 f)|s4 f^1|<f bes,>4)) r|}>>ees4(_3 ^\< \stemDown c_5) \!|ees'_2( c_4)|
\break
%rigo low 2.6
d4._1 ees8_2(|d8_1[ bes_2 a_5 g_4])|c4_1 \stemUp c,_5|f_1 f,_5|bes_1 f_3 \bar "||"
}%Chiude volta low
\alternative {%Apre alternative low
{ bes,4\fermata r }
{ bes4\fermata r }
}%chiude alternative low
\bar "||"
\key f \major
\break
%rigo low 2.7
<<{a''2_3 _\markup{\italic "sensible la basse"}|gis2_3|g2_4|a2_3|b2|a2|}\\{a2|gis2|g!2|a2|b2|a2|}\\{s4^( ^\>c4)\!|s4( ^\>c4)\!|s4( ^\>c4)\!|s4( ^\>c4)\!|s4( ^\>c4)\!|s4( ^\>c4)\!)}>>
\break
%rigo low 2.8
<<{gis2|g!}\\{gis2|g|}\\{s4( c4)|s4( c4)|}>>\stemDown fis,4_2(^\< d_4\! ^\>)|g(_1 f!_3)\!| e_4( ^\< gis_2\! ^\>|a2_1)\!|
\break
%rigo low 2.9
bes4_2( ^\< g4_4)\!|a4(_3^\> f_1\!)|d_2(^\< ^\markup{\italic "rall."} c_3^ \! \> |\!<c^2 f,_5>2) \bar "||" <<{fes4^1 ^\< fes \! ^\>|fes \! fes}\\{e2^^_2~|e}>>
\break
%rigo low 2.10
<<{f4^\< f\! \>|f4^ \! f|f^(^\< f\! \>| f2\fermata)\!|}\\{d2_3|des_4|c_4| b_5}>>\stemDown <a'^1 c,_5>4^(^\< <g!^2 c,>)\! \>|<f^1 c^2 f,_5>4 \! ^\p ^\< \clef treble \stemUp <c''^2 f,_5>4\fermata \! ^\p \bar "|."
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
%indent = 5\cm
%short-indent = 2\cm
%line-width = #250
%ragged-last = ##t
}
\midi { }
</score><noinclude><references/>
{{PieDiPagina||111188|}}</noinclude>
rnua88gqy5ow9rst3ojtrbvvkmp8ex7
Ars et Labor, 1906/N. 10
0
1003892
3660459
3629827
2026-04-15T14:55:40Z
Candalua
1675
3660459
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>N. 10 - 15 ottobre 1906<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../N. 9<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../N. 11<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 febbraio 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=8 febbraio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=N. 10 - 15 ottobre 1906|prec=../N. 9|succ=../N. 11}}
<pages index="Ars et Labor, 1906 vol II.djvu" from="307" to="307" fromsection="s1" tosection="s1" />
== Indice ==
* {{Testo|Monti e uomini}}
* {{Testo|Valli e monti}}
* {{Testo|Ville e palazzi italiani}}
* {{Testo|San Zen che ride}}
* {{Testo|Lady Rose}}
* {{Testo|Feste salodiane. Gasparo da Salò}}
* {{Testo|Esposizione di Milano 1906. Terzo Concorso Internazionale di Musica a Milano}}
* {{Testo|I veterani a congresso. Le porte del Duomo}}
* {{Testo|D'ottobre}}
* {{Testo|Movimento politico estero}}
* {{Testo|L'istantanea}}
* {{Testo|Attraverso le arti sorelle}}
* {{Testo|Fiori d'arancio}}
* {{Testo|Concerti}}
* {{Testo|Istantanee dell'Esposizione di Milano}}
* {{Testo|Istantaneee bandistiche}}
* {{Testo|Alla rinfusa}}
* {{Testo|Istantanee artistiche}}
* {{Testo|Istantanee semitiche}}
* {{Testo|In platea}}
* {{Testo|In memoria}}
* {{Testo|Istantanee dell'Esposizione di Milano}}
* {{Testo|Novità musicali}}
* {{Testo|Il giro del mondo in un mese}}
6m4v4h81wqpz3fwctfjqa2o34lmtcyg
Opere poetiche (Grossi)
0
1007452
3660563
3651706
2026-04-15T21:25:19Z
Candalua
1675
3660563
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Tommaso Grossi<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1875<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Grossi - Opere poetiche, 1877.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Titolo"/>Opere poetiche<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>24 marzo 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=24 marzo 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Tommaso Grossi
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Opere poetiche
| Anno di pubblicazione = 1875
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento =poesie
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Grossi - Opere poetiche, 1877.djvu
}}
<pages index="Grossi - Opere poetiche, 1877.djvu" from="2" to="2" />
==Indice==
* {{testo|I Lombardi alla prima Crociata|tipo=tradizionale}}
** {{testo|I Lombardi alla prima Crociata/Canto primo}}
** {{testo|I Lombardi alla prima Crociata/Canto secondo}}
** {{testo|I Lombardi alla prima Crociata/Canto terzo}}
** {{testo|I Lombardi alla prima Crociata/Canto quarto}}
** {{testo|I Lombardi alla prima Crociata/Canto quinto}}
** {{testo|I Lombardi alla prima Crociata/Canto sesto}}
** {{testo|I Lombardi alla prima Crociata/Canto settimo}}
** {{testo|I Lombardi alla prima Crociata/Canto ottavo}}
** {{testo|I Lombardi alla prima Crociata/Canto nono}}
** {{testo|I Lombardi alla prima Crociata/Canto decimo}}
** {{testo|I Lombardi alla prima Crociata/Canto undecimo}}
** {{testo|I Lombardi alla prima Crociata/Canto duodecimo}}
** {{testo|I Lombardi alla prima Crociata/Canto decimoterzo}}
** {{testo|I Lombardi alla prima Crociata/Canto decimoquarto}}
** {{testo|I Lombardi alla prima Crociata/Canto decimoquinto}}
* {{testo|Ildegonda|tipo=tradizionale}}
** {{testo|Ildegonda/Parte prima}}
** {{testo|Ildegonda/Parte seconda}}
** {{testo|Ildegonda/Parte terza}}
** {{testo|Ildegonda/Parte quarta}}
* {{testo|La fuggitiva (1877)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Ulrico e Lida|tipo=tradizionale}}
** {{testo|Ulrico e Lida/Argomento}}
** {{testo|Ulrico e Lida/Canto primo}}
** {{testo|Ulrico e Lida/Canto secondo}}
** {{testo|Ulrico e Lida/Canto terzo}}
** {{testo|Ulrico e Lida/Canto quarto}}
** {{testo|Ulrico e Lida/Canto quinto}}
** {{testo|Ulrico e Lida/Canto sesto}}
* {{testo|La pioggia d'oro|tipo=tradizionale}}
** {{testo|La pioggia d'oro/Parte prima}}
** {{testo|La pioggia d'oro/Parte seconda}}
** {{testo|La pioggia d'oro/Parte terza}}
** {{testo|La pioggia d'oro/Parte quarta}}
** {{testo|La pioggia d'oro/Nota}}
* {{testo|La fuggitiva (novella, 1877)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|In morte di Carlo Porta|tipo=tradizionale}}
* {{testo|La Prineide (1877)|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Poesie diverse}}
* {{testo|Dolce mia sposa, ingenua|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Figlio mio, quando gli occhi apristi al giorno|tipo=tradizionale}}
* {{testo|De dopo che sta flutta buseccona|tipo=tradizionale}}
* {{testo|Frammezzo ai picchiabanchi, ai battimani}}
* {{testo|Recors|tipo=tradizionale}}
* {{testo|La bolletta|tipo=tradizionale}}
* {{testo|/Varianti alla Prineide}}
kmbb4z2ej040970mcymj9vfszv9zpmi
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/74
108
1009056
3660538
3658046
2026-04-15T19:09:57Z
Carlomorino
42
3660538
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Genova''.|— 40 —|}}</noinclude>{{Elezioni 1909 1}}
|- {
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI GENOVA.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Genova I}} <br/> {{Wl|Q48803365|Collegio di Genova I}} (popolazione 91,745).
|- class=r1
|8337||4757|| ''' {{Wl|Q55228561|Guastavino Pietro}} ''' || <small>1º scrut.</small> ||1869||11602||6309|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q19930578|Chiesa Pietro}} '''}} '''<big>{{larger|¤}}</big>''' || ||{{sans-serif|'''3182'''}}|| {{sans-serif|'''21, 22'''}}
|- class=r1
| || <small>1º scrut.</small> || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''2774'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| ||5431|| || || || || || ''Caveri Alessandro'' || ||1917 ||
|- class=r1
| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q19930578|Chiesa Pietro}} '' ||<small>1º scrut.</small> ||1730 || || || '' {{Wl|Q55387264|Imperiale di Sant'Angelo Cesare}} '' || ||1074|| 20, 21
<!--a
;
2° serut 2648
Imperiale di Sant'Angelo Cesare serat 1126 Zarattero Domenico 67
L’On. Guastavino cessò di vivere nell'intervallo corso fra la chiusura della XXII Legislatura e il giorno delle elezioni.
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802689|Collegio di Genova II}} (popolazione 58,544).
7092||3854 Reggio Giacomo 2274 8410||3931 Macaggi Giuseppe 2017
Pellegrini Antonio 1489 Reggio Giacomo 1808 22 (U)
{{Wl|Q48802692|Collegio di Genova III}} (popolazione 69,775).
7440||4103 Fasce Giuseppe 2585 9071||4449 Fasce Giuseppe 2702 da 18 a 22 (U)
Canepa Giuseppe 1302 Grasso Giacomo 1586
{{Wl|Q48802331|Collegio di Albenga}} (popolazione 54,167).
8548||4792 Celesia di Vegliasco Giovanni 3993 9201||4127 Celesia di Vegliasco Giovanni 3491 21, 22 (U)
Campolonghi Luigi 690 Lanini Pietro 526
{{Wl|Q48802458|Collegio di Cairo Montenotte}} (popolazione 46,981).
6564||3599 Cortese Giacomo 2893 7013||3595 Centurione Carlo 1° sent 1728
1? serut, 2° serat 2411
Rodino Luigi 501 4571
Lerda Giovanni 71 Cortese Giacomo 1666 da 20 a 22 (U)
2° serut 2027
Podrecca Guido ® serut 71
{{Wl|Q48803310|Collegio di Savona}} (popolazione 72,684).
8655||5637 Astengo Giuseppe 2944 10241||6841 Astengo Giuseppe serut. 2951 22 (U)
1 scrat 2° serut. 3525
Pessano Enrico 1367 7459
{{Wl|Q15292987|Garibaldi Giuseppe}} 1187 9° serut Garibaldi Giuseppe ret, 2292
2° grut 3452
Viglienzoni Angelo tcrat 1469
L’On. Astengo fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.
{{Wl|Q48803049|Collegio di Voltri}} (popolazione 68,854).
7202||5155 Graffagni Angelo 2838 8849||6230 Graffagni Angelo 3255 22 (U)
Lerda Giovanni 1888 Lerda Giovanni 2796
Galliani Gabriele 370 Pattacini Eugenio 65
Mosti Olimpio 59
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
cr1vkvee680kt8jvlklio2jspvm3rub
Wikisource:Bar/Archivio/2026.04
4
1009594
3660773
3659429
2026-04-16T09:11:50Z
Candalua
1675
/* Nuovo template Testo */ nuova sezione
3660773
wikitext
text/x-wiki
{{Bar}}
== Save the Date: itWikiCon 2026 a Vezia (Lugano) – Vi aspettiamo! ==
Gli organizzatori sono entusiasti di invitarvi '''all’itWikiCon 2026 che si terrà a [[:w:it:Vezia|Vezia]] ([[:w:it:Lugano|Lugano]])'''! È la prima volta che il convegno annuale della comunità italofona dei progetti Wikimedia si terrà nella Svizzera italiana.
Dal '''6 all’8 novembre 2026''' insieme a voi trasformeremo Vezia in un vivace punto d’incontro all’insegna della conoscenza libera, della condivisione e della comunità.
La sede del convegno, [https://csvn.ch/ Il Centro Studi Villa Negroni], una struttura nota per aver ospitato persone di spicco della cultura italiana si trova molto vicino a Lugano. Non vediamo l'ora di condividere questo luogo con voi e di partecipare a workshop, discussioni e presentazioni stimolanti.
L'organizzazione sta procedendo e nel corso delle prossime settimane, vi terremo aggiornati sui principali sviluppi, inclusi la creazione collaborativa del programma e il bando per le borse di partecipazione.
Nelle prossime settimane saranno pubblicate ulteriori informazioni sulla [[:meta:ItWikiCon/2026|pagina principale dell’evento]].
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla [[:meta:Talk:ItWikiCon/2026|pagina di discussione dell’evento]] o di contattarci a info(at)itwikicon.org.
A presto,
il team organizzativo di itWikiCon 2026: [[Utente:cassinam|Cassinam]], [[Utente:Vallema|Vallema]], [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]], [[User:Dorine Barth (WMCH)|Dorine Barth (WMCH)]] 11:48, 7 apr 2026 (CEST)
== Formattazione ns0 di un glossario ==
[[Poesie milanesi/Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo]]: che ne dite? A me piace :-)
(occhio, guardate solo solo la formattazione: il testo va ancora corretto) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 10:02, 13 apr 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-16</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W16"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* Experienced editors are invited to [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Main_Page test] the [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Article guidance]] feature, designed to help less-experienced editors create well-structured, policy-compliant Wikipedia articles. Testing instructions are [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide|available]]. Also, after reviewing [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance the outlines], please provide feedback on the [[mw:Talk:Article guidance|project talk page]]. Based on your input, the feature will be refined and transferred to the pilot Wikipedias to translate and adapt. Check out [[c:File:Article Guidance workflow demo - April 2026.webm|the video]] explaining the feature.
'''Updates for editors'''
* On most wikis, all autoconfirmed users can now use [[Special:ChangeContentModel|Special:ChangeContentModel]] page to [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|create new pages with custom content models]], such as mass message lists, making custom page formats more accessible. Check [[Special:ListGroupRights|Special:ListGroupRights]] for the status of your wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T248294]
* The Growth team has launched an [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account_Creation_Experiments|account creation experiment]] to evaluate whether adding an account creation button to the mobile web header increases new account registrations and encourages more mobile users to contribute to the wikis. The experiment is currently live on Hindi, Indonesian, Bengali, Thai, and Hebrew Wikipedia, and targets 10% of logged-out mobile web users.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where VisualEditor could get stuck loading on Windows devices with animations turned off, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T382856]
'''Updates for technical contributors'''
* Starting later this week, {{int:group-abusefilter}} who have the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] beta feature enabled will have [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] as the editor at [[Special:AbuseFilter|Special:AbuseFilter]]. This is part of the broader effort to make the user experience more consistent across all editors. [https://phabricator.wikimedia.org/T399673][https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Tools and bots that access the [[mw:Special:MyLanguage/Notifications/API|Notifications API]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>action=query&meta=notifications</nowiki></code></bdi>) will need to update their OAuth or BotPassword grants to also include access to private notifications. [https://phabricator.wikimedia.org/T421991]
* Due to a library upgrade, listings on category pages may be displayed out of order starting on Monday, 20th April. A migration script will be run to correct this, and will take hours to days depending on the size of the wiki (up to a week for English Wikipedia). [https://phabricator.wikimedia.org/T422544]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.24|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W16"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:19, 13 apr 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30380527 -->
== Nuovo template Testo ==
Di recente ho riscritto interamente il template Testo usando Lua, passando così da [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Template:Testo&action=edit&oldid=3649189 questo blob incomprensibile], dove era ormai impossibile mettere le mani, a [[Modulo:Testo|quest'altra roba]] che, beh... a molti di voi sembrerà altrettanto ''arabesca'', ma vi assicuro che è molto meglio :). Questa riscrittura mi ha infatti permesso di introdurre varie piccole migliorie, che i più attenti di voi avranno forse già notato:
* nelle pagine Autore e Opera: i dati dell'edizione, cioè luogo-editore-anno, adesso compaiono subito, mentre prima bisognava attendere che venissero caricati uno per uno;
* nelle pagine Autore, dove è presente un template Opera, compare ora un link "Mostra edizioni", che carica la lista delle edizioni prendendole dalla pagina Opera;
* i template Testo errati, che puntano a pagine di disambigua o a pagine Opera, adesso vengono evidenziati in rosso e aggiunti alle relative categorie di lavoro sporco ([https://it.wikisource.org/wiki/Categoria:Template_Testo_che_puntano_ad_una_Disambigua] e [https://it.wikisource.org/wiki/Categoria:Template_Testo_che_puntano_ad_una_pagina_Opera]) per essere individuati e corretti;
* i template Testo che puntano ad un redirect ora appaiono con il simbolo ↳, così anche questi si possono vedere facilmente e correggere (in questo caso mi sono limitato ad una indicazione molto discreta, visto che comunque questi link funzionano ugualmente);
* ho migliorato leggermente la forma, sostituendo l'orrenda dicitura "traduzione di Anonimo" con la più sensata "traduzione anonima".
Ovviamente se vedete stranezze rispetto a prima, fate un fischio. E se vi vengono in mente ulteriori miglioramenti, sappiate che ora saranno più facili :) [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 11:11, 16 apr 2026 (CEST)
ozz2l0811v13jntvq0ngisc4efm1141
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/75
108
1009613
3660468
3660029
2026-04-15T15:05:09Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660468
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 41 —|''Foggia—Forlì''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|'''Campobasso'''}} <br/> {{Wl|Q48802288|Collegio di San Pier d’Arena}} (popolazione 79,219).
<!--a
7189||5118 Botteri Giov. Battista seat. 2412||9598||6261 Chiesa Pletro x scrat. 2909 21, 22
1° serat.!, 29 serut, 2924 | 19 sera. | pserat. 3716
5557 7302
P sem, Chiesa Pietro seu, 2114 seat Botteri. Giov. Battista serat, 2880 22 (U)
| 2° serut, 2432 2° serut 3582
i Derchi Luigi serut 898 Mazzaferro Gio. Battista I sent. | 266
Il numero dei votanti al 1º scrutinio fu comunicato dal Prefetto di Genova.
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802968|Collegio di Pontedecimo}} (popolazione 51,3153).
7203||4807 Gallino Natale 4117 7939||4545 Gallino Natale @ 3857 22 (U)
Biasotti Angelo Biasotti Angelo 682
I dati furono comunicati dal Prefetto di Genova.
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802993|Collegio di Recco}} (popolazione 63,349).
6190||2084 Bettòlo Giovanni 1897 6510||2804 Bettòlo Giovanni 1902 17 a 22 (U)
Turati Filippo 104 Lo Jacono Luigi 585
Bandi Angelo 270
I dati furono comunicati dal Prefetto ai Genova.
Elezione suppletiva del 2 febbraio 1906 in seguito a decadenza dell'eletto per promozione.
2309 Bettòlo Giovanni 2012
Massone Gian Enrico 266
{{Wl|Q48802986|Collegio di Rapallo}} (popolazione 51,5!)4).
4738||1828 Cavagnari Carlo 1652 4857||1411 Cavagnari Carlo 1282 da 18 a 22 (U)
{{Wl|Q48803228|Collegio di Chiavari}} (popolazione 53,246).
5438||2910 Costa-Zenoglio Rolando 2431 5725||2968 Costa-Zenoglio Rolando 2294 da 20 a 22 (U)
Ferri Enrico 2276 Mariani Francesco 583
{{Wl|Q48802760|Collegio di Levanto}} (popolazione 63,884).
7249||4757| Fiamberti Massimo 3239 7728||4564 Fiamberti Massimo. 3185 da 19 a 22 (U)
Farina Emilio 988 Scotti Carlo 1073
Pellegrini Antonio 328 Riggini Ugo 50
Ferri Enrico 60
Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti e quello del voti conseguiti dai candidati non comprendono invece 1 risultati della votazione avvenuta nella 3ª sezione di Arcola, la quale conta 163 elettori.
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
tqmwh5ick0628hbqg23s7ovjs3llz4x
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/76
108
1009614
3660470
3658063
2026-04-15T15:06:18Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660470
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Genova''.|— 42 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Spezia}} <br/> {{Wl|Q48803121|Collegio di Spezia}} (popolazione 105,798).
<!--a
7654||4744 De Nobili Prospero 3429||8668||4952 Doria Giorgio 2698
Ferri Enrico 1024 De Nobili Prospero 2106 da 20 a 22 (U)
Mosti Olimpio 203
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
Elezione suppletiva del 14 giugno 1908, in seguito a dimissioni dell'eletto.
8770||4306 De Nobili Prospero 3047
Vacca Vittorio 384
Beccari Costantino 94
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI GIRGENTI.}}'''
{{Wl|Q48803337|Collegio di Girgenti}} (popolazione 68,498).
31938||2172 Gallo Nicolò 1807||3954||2448 Gallo Gregorio 2413 22 (U)
Ferri Enrico 188
Comandini Ubaldo 71
Elezioni suppletive del 7 aprile 1907, in seguito a decesso dell'eletto.
3457||2680 Gallo Gregorio 1743
Scaduto Francesco 9865
Elezioni suppletive successive, in seguito ad annullamento per ineleggibilità dell’eletto (mancanza dell’età legale).
9 giugno 1907.
3457||2588 Gallo Gregorio 1642
Scaduto Francesco 924
L'On. Gallo Gregorio fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.
4 agosto 1907
2667||2596 Gallo Gregorio 1626
Scaduto Francesco 881
8 marzo 1908.
36615||2386 Gallo Gregorio 2281
26 aprile 1908.
3663||2978 Gallo Gregorio 2261
{{Wl|Q48802480|Collegio di Canicattì}} (popolazione 63,879).
2827||2230 De Luca Ippolito Onorio 1202 4279||3172 Gangitano Cesare 1662
Marchesano Giuseppe 1000 Marchesano Giuseppe 1466 (21)
L'On. De Luca non posò la candidatura nelle elezioni generali dei 1909.
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
2ebmndshkw6jr8hwb8eas5pnqu1wzr8
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/77
108
1009616
3660472
3658064
2026-04-15T15:07:54Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660472
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 43 —|''Foggia—Forlì''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Licata}} <br/> {{Wl|Q48802268|Collegio di Licata}} (popolazione 68,401).
<!--a
2404||2002 Fili-Astolfone Ignazio 1085||3123||1881 Lalumia Ignazio 772
Majorana Dante 556
Riolo Domenico 877
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
L'elezione suppletiva già indetta pel 17 gennaio 1909, in seguito a dimissioni dell'eletto, fu prorogata, con R. D. 7 gennaio 1909, n. 11, a tempo indeterminato, e il collegio era ancora vacante alla chiusura della XXII Legislatura.<br/>L'Oa. Fili-Astolfone non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.
Non vi fu proclamazione da parte dell’assemblea do! presidenti: la Giunta delle elezioni, al termine del primo periodo dei lavori parlamentari (8 aprile 1909), non aveva ancora deliberato circa questo collegio.<br/>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti e quello del voti conseguiti da! candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nelle sezioni 2° e 3° del comune di Licata, le quali contano complessivamente 851 elettori. I dati furono comunicati dal Prefetto di Girgenti.
{{Wl|Q48802354|Collegio di Aragona}} (popolazione 67,651).
3022||1856 Coffari Girolamo 1670 3558||2677 Vaccaro Michelangelo sera. 1140
1° serut 2° serat. | 1667
Verro Bernardino 124 1785
serat Coffari Girolamo ert 872 da 15 a 18, da 20 a 22 (U)
Colonna di Cesarò Giovanni * I° serat. 599
L'On. Coffari non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.
{{Wl|Q48803312|Collegio di Sciacca}} (popolazione 56,916).
3487||2360 Licata Giuseppe 1186||3814||2901 Amato Mario 2072
Tasca di Cutò Alessandro 949 Tasca di Cutò Alessandro * 90 22 (U)
L’On. Licata fa proclamato eletto dalla Giunta per le elezioni.
Elezione suppletiva del 25 marzo 1906, in seguito a decesso dell’eletto.
3677||1580 Tasca di Cutò Alessandro 1569
Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell'eletto.
3671||2362 Tasca di Cutò Alessandro ser. 1050
1° serat. 2° serat. 1116
2462
2 semnt Amato Mario scrt. 808
teen 936
Giambalvo Gaspare unt 487
Giambalvo Gaspare 487
L'On. Tasca di Cutò nelle elezioni generali del 1909 non
posò la candidatura in questo collegio, ma la posò in quello di Palermo IV
{{Wl|Q48802393|Collegio di Bivona}} (popolazione 55,321).
2902||1413 De Michele-Ferrantelli Domenico 928 3210||2204 De Michele-Ferrantelll Domenico 1474 da 20 a 22 (U)
Nitti Francesco Saverio 467 Imbornone Giuseppe 726
Il numero degli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nelle due sezioni di Ribera e nella sezione Lucca Sicula, le quali contavano complessivamente 818 elettori.
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
gysbf9hhij8p18ibeerht5verj3pp1f
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/78
108
1009617
3660475
3660035
2026-04-15T15:12:28Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660475
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Grosseto—Lecce''.|— 44 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI GROSSETO.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Grosseto}} <br/> {{Wl|Q48803246|Collegio di Grosseto}} (popolazione 73,845).
<!--a
6141||3891 Socci Ettore 2641||7176||4808 Viazzi Pio semt 1973 22 (U)
i serat 2 scrut 2928
| Sabatini Romolo 1168 ee stent ea
. is gerut Banti Angelo 1 serat, 1504
| 246)
Mertoni Gioranni @ sweat, 1148)
Elezione suppletiva del 27 agosto 1905, in seguito a decesso dell’eletto.
6341||4848 Viazzi Pio serat. 1733
Il candidato Banti non mantenne la sua candidature nella seconda votazione.
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
1° serat 2° serut 2756
Banti Angelo srat 1707
2 sc 2° serat. 2008
Varazzani Savino? serat. 1204 $
{{Wl|Q48803105|Collegio di Scansano}} (popolazione 43,950).
4788||3378 Sorani Ugo 1° serat 1675||5812||4460 Ciacci Gaspero serut 2109 22 (U)
1° serat. 2 sort, 2478 1 serut. 2 serut. 2447
3951 4957
serat Donatelli Giovanni serat 1568 2 sera Bruchi Arturo 1° serut 1306
serat 1363 erat 2320
F F Sic Fabbrini Scipione 1° sera, 372,
Elezione suppletiva del 29 aprile 1906, in seguito a decesso dell’eletto. L'on. Ciacci fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.
5159||4097 Ciacci Gaspero 1° srut. 1866
| 1° serat 2 seat, 2 132
4146 Frabbrini Scipione xent 1010
2 tera 2° serat. 1753
Bruchi Arturo art 985
L’On. Ciacci fu proclamato eletto dalla Giunta dello elezioni.
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI LECCE.}}'''
{{Wl|Q48803367|Collegio di Lecce}} (popolazione 7,006).
4760) 3023) Fazzi Vito... .. . . . |2212 5 160) 4296; Pellegrino Ginseppe . . . . 2533
| Ferri Enrico... . «769 | wassi Vito... 2... . ‘1edal an, 38 (U)
{{Wl|Q48802444|Collegio di Brindisi}} (popolazione 76,619).
4208) 3189! Chimienti Pietro. . . . . 2362 4612 3299 Chimlenti Pletro. . . . . . 2909) 21, 22 (U)
Cievotti Ettore... 2. . | 738 Sorge Orunso 120
| Maresca Engenio @ 93) 81, 22 (U)
Il numero dei votanti fu comunicato dal Sottoprefetto di Brindisi.
{{Wl|Q48802478|Collegio di Campi Salentina}} (popolazione 72,212).
3775| 3134 Personè Luciano. . 1° serot, 1 456 4855° 3962) Ravenna Glovannl . . I’ ser. 1477)
1° ser 2° cera, 2237 1 serat, 2 serat, 2396 2? zuccaro Giovannè . 1° sea, 1 401 2588) Marinè Francesco . (*scrat. 1822
| 2 erat, | 848 "| 2 serut, 1 868
Parlangeri Francesco? serut, a4 Cocciolo Camillo. |° serut. |1 066
L’On, Pereonè non posò la candidatura nelle elezioni generali dei 1909.
Il numero degli elettori iscritti e i risultati della votazione a 1º scrutinio riguardano l'intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati al 2º scrutinio non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Squinzano, la quale conta 524 elettori.
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
9k5macuk5lcqk1h07uq375fm2px9k18
Desgrazi de Giovannin Bongee
0
1010421
3660539
3660366
2026-04-15T19:29:43Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3660539
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1812<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sestine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Desgrazi de Giovannin Bongee<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>15 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=15 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Desgrazi de Giovannin Bongee
| Anno di pubblicazione = 1812
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sestine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
| prec = Poesie milanesi/II - Sestine
| succ = Ona vision (1921)
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="115" to="119" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
38t7rao1fujy89b99j99a3xo2gkf2ln
3660648
3660539
2026-04-16T07:08:03Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660648
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1812<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sestine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Desgrazi de Giovannin Bongee<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>15 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=15 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Desgrazi de Giovannin Bongee
| Anno di pubblicazione = 1812
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sestine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
| prec = Poesie milanesi/II - Sestine
| succ = Ona vision (1921)
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/II - Sestine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="115" to="119" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
tp8890krf05eb68par1cv47vfac0rtd
Ona vision (1921)
0
1010422
3660649
3654900
2026-04-16T07:08:05Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660649
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1812<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sestine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Ona vision<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>31 marzo 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=31 marzo 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Ona vision
| Anno di pubblicazione = 1812
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sestine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
| prec = Desgrazi de Giovannin Bongee
| succ =Fraa Diodatt (1921)
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/II - Sestine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="121" to="123" fromsection="" tosection="" />
{{Sezione note}}
q620rw9mu8swmzj6mc0wzbkvbt9e7pb
Fraa Diodatt (1921)
0
1010423
3660650
3654935
2026-04-16T07:08:07Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660650
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>- 1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sestine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Fraa Diodatt<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>31 marzo 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=31 marzo 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Fraa Diodatt
| Anno di pubblicazione = - 1815
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sestine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
| prec= Ona vision (1921)
| succ= El viagg de fraa Condutt
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/II - Sestine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="125" to="128" fromsection="" tosection="" />
{{sezione note}}
cdqni66wpaqwq0tiwremrx3sjlvop89
El viagg de fraa Condutt
0
1010424
3660651
3654997
2026-04-16T07:08:10Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660651
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1816<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sestine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>El viagg de fraa Condutt<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>1 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=1 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =El viagg de fraa Condutt
| Anno di pubblicazione = 1816
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sestine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
| prec = Fraa Diodatt (1921)
| succ = A la sura Lenin Millesi
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/II - Sestine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="130" to="134" fromsection="" tosection="" />
{{sezione note}}
5xdej7vkgb2n5qijh167g8jg7qarpx9
A la sura Lenin Millesi
0
1010425
3660652
3655343
2026-04-16T07:08:12Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660652
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>- 1816<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sestine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>A la sura Lenin Millesi<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>1 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=1 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =A la sura Lenin Millesi
| Anno di pubblicazione = - 1816
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sestine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
| prec = El viagg de fraa Condutt
| succ = El romanticismo
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/II - Sestine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="137" to="138" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
bngqdgja0sdz1qhj8deu0bwgowhdjwm
El romanticismo
0
1010426
3660653
3655372
2026-04-16T07:08:14Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660653
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1819<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sestine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>El romanticismo<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>1 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=1 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =El romanticismo
| Anno di pubblicazione = 1819
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =sestine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
| prec= A la sura Lenin Millesi
| succ= Per el matrimoni Verr - Borromea
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/II - Sestine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="139" to="145" fromsection="" tosection="s1" />
{{Sezione note}}
kksj623etjw4nt2dourl8lkj8vwj7w9
Per el matrimoni Verr - Borromea
0
1010427
3660654
3655556
2026-04-16T07:08:17Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660654
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1819<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sestine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Per el matrimoni Verr - Borromea<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>2 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=2 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Per el matrimoni Verr - Borromea
| Anno di pubblicazione = 1819
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sestine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=El romanticismo
|succ=La nomina del cappellan
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/II - Sestine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="148" to="154" fromsection="" tosection="" />
{{sezione note}}
9i7rma263bqd3d84v8of4va7hrwqig5
La nomina del cappellan
0
1010428
3660655
3655842
2026-04-16T07:08:19Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660655
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1819<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sestine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>La nomina del cappellan<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>3 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=3 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =La nomina del cappellan
| Anno di pubblicazione = 1819
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sestine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Per el matrimoni Verr - Borromea
|succ=La preghiera
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/II - Sestine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="158" to="165" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
dvthoqbxqryeiqetlpg8ugs9jeq3x6f
La preghiera
0
1010431
3660656
3655932
2026-04-16T07:08:21Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660656
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1820<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sestine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>La preghiera<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>4 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=4 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =La preghiera
| Anno di pubblicazione = 1820
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =sestine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=La nomina del cappellan
|succ=Meneghin Biroeu
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/II - Sestine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="167" to="170" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
ido23ay27x5nz251z2tck1sqoq52ng9
Meneghin Biroeu
0
1010432
3660657
3656093
2026-04-16T07:08:24Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660657
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1820<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sestine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Meneghin Biroeu<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>4 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=4 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Meneghin Biroeu
| Anno di pubblicazione = 1820
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sestine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=La preghiera
|succ=La guerra di pret
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/II - Sestine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="171" to="178" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
a19mkqdenvcwq7d7fipgmqf7l5hb48t
La guerra di pret
0
1010433
3660658
3656177
2026-04-16T07:08:26Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660658
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1820<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sestine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>La guerra di pret<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>5 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=5 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =La guerra di pret
| Anno di pubblicazione = 1820
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =sestine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Meneghin Biroeu
|succ=La colazion
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/II - Sestine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="183" to="187" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
c6dtcahl72ofuy6sreelhej1zstpyxu
La colazion
0
1010434
3660659
3656204
2026-04-16T07:08:28Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660659
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sestine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>La colazion<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>5 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=5 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =La colazion
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =sestine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=La guerra di pret
|succ=Foeura de porta Ludiviga
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/II - Sestine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="190" to="190" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
95wznczje3wpfcvchrhptm1v262usoe
Foeura de porta Ludiviga
0
1010435
3660661
3660125
2026-04-16T07:08:31Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660661
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1817<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poesie da classificare<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Foeura de porta Ludiviga<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>5 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=5 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Foeura de porta Ludiviga
| Anno di pubblicazione = 1817
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = poesie da classificare
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=La colazion
|succ=Poesie milanesi/III - Ottave
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/II - Sestine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="191" to="192" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
lldn3psqh3mqyub4lpucp1a4l9eo0wf
Olter desgrazi de Giovannin Bongee
0
1010437
3660662
3660191
2026-04-16T07:08:33Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660662
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1814<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>ottave<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Olter desgrazi de Giovannin Bongee<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>6 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=6 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Olter desgrazi de Giovannin Bongee
| Anno di pubblicazione = 1814
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =ottave
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Poesie milanesi/III - Ottave
|succ=Fra Zenever
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/III - Ottave}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="195" to="210" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
k4gb4ff511z5by6meb0f95hi9vsaj3n
Fra Zenever
0
1010438
3660663
3660139
2026-04-16T07:08:35Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660663
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1811-1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>ottave<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Fra Zenever<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>6 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=6 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Fra Zenever
| Anno di pubblicazione = 1811-1815
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = ottave
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Olter desgrazi de Giovannin Bongee
|succ=Poesie milanesi/IV - Quartine
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/III - Ottave}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="214" to="223" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
2pqbpzcgrmq30xi3mrykhpzntg4udvk
El temporal
0
1010439
3660664
3660190
2026-04-16T07:08:38Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660664
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1817<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>quartine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>El temporal<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>7 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=7 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =El temporal
| Anno di pubblicazione = 1817
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = quartine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Poesie milanesi/IV - Quartine
|succ=Lettera a la Barborin
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/IV - Quartine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="227" to="228" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
dsze7j5tj78ra1uvhy618iygx28hzsl
Lettera a la Barborin
0
1010442
3660665
3656479
2026-04-16T07:08:40Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660665
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>- 1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>quartine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Lettera a la Barborin<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>7 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=7 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Lettera a la Barborin
| Anno di pubblicazione = - 1815
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = quartine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=El temporal
|succ=Porcinella
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/IV - Quartine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="229" to="232" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
97cndcfq5ek7yhk764d1gath8kt1fz4
Porcinella
0
1010443
3660666
3656711
2026-04-16T07:08:42Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660666
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>quartine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Porcinella<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>7 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=7 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Porcinella
| Anno di pubblicazione = 1815
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = quartine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Lettera a la Barborin
|succ=Resposta a ona lettera d'on amis
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/IV - Quartine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="233" to="234" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
k17yegnuhfncotgkqnm4bpuayf7o34a
Resposta a ona lettera d'on amis
0
1010446
3660667
3656955
2026-04-16T07:08:45Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660667
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1817<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>quartine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Resposta a ona lettera d'on amis<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>8 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=8 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Resposta a ona lettera d'on amis
| Anno di pubblicazione = 1817
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =quartine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Porcinella
|succ=Ai carroccee e fiaccaree
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/IV - Quartine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="236" to="237" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
86cx2yhdli20b8solbzsjjlgd50fksd
Ai carroccee e fiaccaree
0
1010447
3660668
3656986
2026-04-16T07:08:47Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660668
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1815-1816<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>quartine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Ai carroccee e fiaccaree<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>7 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=7 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Ai carroccee e fiaccaree
| Anno di pubblicazione = 1815-1816
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = quartine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Resposta a ona lettera d'on amis
|succ=Lettera a on amis
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/IV - Quartine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="238" to="238" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
forj5oic7s7ua8bsj8xm4bqw9geqpkl
Lettera a on amis
0
1010448
3660669
3660164
2026-04-16T07:08:49Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660669
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1808<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>quartine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Lettera a on amis<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>7 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=7 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Lettera a on amis
| Anno di pubblicazione = 1808
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =quartine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Ai carroccee e fiaccaree
|succ=Poesie milanesi/V - Odi e Canzoni
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/IV - Quartine}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="239" to="240" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
fnouf94smk3a9r83jrgkou9hedu3mbb
A cert forestee che viven in Milan
0
1010449
3660670
3660167
2026-04-16T07:08:52Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660670
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>-1814<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>odi<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>A cert forestee che viven in Milan<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>7 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=7 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =A cert forestee che viven in Milan
| Anno di pubblicazione = -1814
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = odi
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Poesie milanesi/V - Odi e Canzoni
|succ=Lament del Marchionn di Gamb Avert
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/V - Odi e Canzoni}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="243" to="244" fromsection="" tosection="" />
{{sezione note}}
7awi56ngyrik1civfe4r2kwf36wvdlb
Lament del Marchionn di Gamb Avert
0
1010453
3660671
3660168
2026-04-16T07:08:54Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660671
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1816<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>canzoni<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Lament del Marchionn di Gamb Avert<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>9 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=9 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Lament del Marchionn di Gamb Avert
| Anno di pubblicazione = 1816
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = canzoni
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=A cert forestee che viven in Milan
|succ=Poesie milanesi/VI - Sonetti
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/V - Odi e Canzoni}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="246" to="257" fromsection="" tosection="s1" />
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="261" to="268" fromsection="" tosection="" />
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="271" to="283" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
4v1g38b09ogptvdnij6ijp2yrkska19
L'è mort el pittor Boss! Jesuss per lu
0
1010454
3660673
3660170
2026-04-16T07:08:57Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660673
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>L'è mort el pittor Boss! Jesuss per lu<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =L'è mort el pittor Boss! Jesuss per lu
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Poesie milanesi/VI - Sonetti
|succ=Per burattà se droeuva el buratton
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="289" to="289" fromsection="" tosection="" />
{{sezione note}}
gt9r67wpywxacq82b719u0jw4lufttp
Per burattà se droeuva el buratton
0
1010455
3660674
3658306
2026-04-16T07:08:59Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660674
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>-1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Per burattà se droeuva el buratton<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Per burattà se droeuva el buratton
| Anno di pubblicazione = -1815
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=L'è mort el pittor Boss! Jesuss per lu
|succ=Ma sal, el mè sur Lella, che a dì pocch
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="290" to="290" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
59cfg9v9ik6tj46hreeccd76abthtma
Ma sal, el mè sur Lella, che a dì pocch
0
1010456
3660675
3658308
2026-04-16T07:09:01Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660675
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>-1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Ma sal, el mè sur Lella, che a dì pocch<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Ma sal, el mè sur Lella, che a dì pocch
| Anno di pubblicazione = -1815
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Per burattà se droeuva el buratton
|succ=El sará vera fors quel ch'el dis lu
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="290" to="290" fromsection="s2" tosection="" />
{{sezione note}}
srj25tmnn3do89vrcxwjrdkjv0u652c
El sará vera fors quel ch'el dis lu
0
1010457
3660676
3658459
2026-04-16T07:09:04Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660676
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>-1809<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>El sará vera fors quel ch'el dis lu<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =El sará vera fors quel ch'el dis lu
| Anno di pubblicazione = -1809
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Ma sal, el mè sur Lella, che a dì pocch
|succ=Mè cugnaa el Giromin, quell candiron
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="291" to="291" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
4t5w7eapxh6ayg09k58g2vo0f8c79cy
Mè cugnaa el Giromin, quell candiron
0
1010458
3660677
3658464
2026-04-16T07:09:06Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660677
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1811<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Mè cugnaa el Giromin, quell candiron<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Mè cugnaa el Giromin, quell candiron
| Anno di pubblicazione = 1811
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=El sará vera fors quel ch'el dis lu
|succ=Coss'evela la manna ch'el Signor
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="291" to="291" fromsection="s2" tosection="" />
{{sezione note}}
9jm51egjdrw7oa48zwkr2ztmbvgid3m
Coss'evela la manna ch'el Signor
0
1010460
3660678
3658465
2026-04-16T07:09:08Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660678
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>-1816<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Coss'evela la manna ch'el Signor<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Coss'evela la manna ch'el Signor
| Anno di pubblicazione = -1816
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Mè cugnaa el Giromin, quell candiron
|succ=Subet che sevem sett a on tavolin
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="292" to="292" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
rjpmwy8or7kb1c3647s7tr6wxdobstq
Subet che sevem sett a on tavolin
0
1010461
3660679
3658466
2026-04-16T07:09:11Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660679
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>-1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Subet che sevem sett a on tavolin<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Subet che sevem sett a on tavolin
| Anno di pubblicazione = -1815
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Coss'evela la manna ch'el Signor
|succ=Quand vedessev on pubbleg fonzionari
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="292" to="292" fromsection="s2" tosection="" />
{{sezione note}}
nq8pik1snaebhc6j4o289y7danhbwqd
Quand vedessev on pubbleg fonzionari
0
1010462
3660680
3658467
2026-04-16T07:09:13Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660680
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>-1812<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Quand vedessev on pubbleg fonzionari<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Quand vedessev on pubbleg fonzionari
| Anno di pubblicazione = -1812
| Lingua originale del testo =milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =sonetti
|prec=Subet che sevem sett a on tavolin
|succ=Remirava con tutta devozion
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="293" to="293" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
imvl43v7bfqoqrp52cvx8727j4vyyyr
Remirava con tutta devozion
0
1010463
3660681
3658468
2026-04-16T07:09:15Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660681
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Remirava con tutta devozion<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Remirava con tutta devozion
| Anno di pubblicazione = 1815
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Quand vedessev on pubbleg fonzionari
|succ=Marcanagg i politegh seccaball
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="293" to="293" fromsection="s2" tosection="" />
{{sezione note}}
989k41c22b6lqk73v6w87q2gy2pkp9n
Marcanagg i politegh seccaball
0
1010464
3660682
3658469
2026-04-16T07:09:18Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660682
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1814<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Marcanagg i politegh seccaball<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Marcanagg i politegh seccaball
| Anno di pubblicazione = 1814
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Remirava con tutta devozion
|succ=Sissignor, sur marches, lu l'è marches
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="294" to="294" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
5plcm3l4tu6mgb1pyikjdibtqt29l8b
Sissignor, sur marches, lu l'è marches
0
1010465
3660683
3658470
2026-04-16T07:09:20Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660683
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Sissignor, sur marches, lu l'è marches<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Sissignor, sur marches, lu l'è marches
| Anno di pubblicazione = 1815
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =sonetti
|prec=Marcanagg i politegh seccaball
|succ=Quand per i stravaganz de la stagion
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="294" to="294" fromsection="s2" tosection="" />
{{sezione note}}
pcas7tm4315khh7ues39604d1hpfygr
Quand per i stravaganz de la stagion
0
1010466
3660684
3658473
2026-04-16T07:09:22Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660684
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1807-1817<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Quand per i stravaganz de la stagion<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Quand per i stravaganz de la stagion
| Anno di pubblicazione = 1807-1817
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Sissignor, sur marches, lu l'è marches
|succ=Oh carin, beatin, mattin, smorbiin
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="295" to="295" fromsection="s2" tosection="" />
{{sezione note}}
54kdim6tkqe643uceq9p6754w60vwv6
Oh carin, beatin, mattin, smorbiin
0
1010468
3660685
3658474
2026-04-16T07:09:24Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660685
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1816<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Oh carin, beatin, mattin, smorbiin<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Oh carin, beatin, mattin, smorbiin
| Anno di pubblicazione = 1816
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Quand per i stravaganz de la stagion
|succ=Scimes, pures, bordocch, centpee, tavan
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="295" to="295" fromsection="s2" tosection="" />
{{sezione note}}
niiq25u0dd5qjke592pgy99fhqa4fwm
Scimes, pures, bordocch, centpee, tavan
0
1010469
3660686
3658475
2026-04-16T07:09:27Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660686
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>-1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Scimes, pures, bordocch, centpee, tavan<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Scimes, pures, bordocch, centpee, tavan
| Anno di pubblicazione = -1815
| Lingua originale del testo =milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Oh carin, beatin, mattin, smorbiin
|succ=I paroll d'on lenguagg, car sur Manell
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="296" to="296" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
28q9uy1lvygfdg0nysjp8i8u8zwgsu2
I paroll d'on lenguagg, car sur Manell
0
1010470
3660687
3658476
2026-04-16T07:09:29Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660687
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>-1812<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>I paroll d'on lenguagg, car sur Manell<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =I paroll d'on lenguagg, car sur Manell
| Anno di pubblicazione = -1812
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Scimes, pures, bordocch, centpee, tavan
|succ=Capissi anmì, sur professor Ronchett
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="296" to="296" fromsection="s2" tosection="" />
{{sezione note}}
brwat5ik0fshrnipa74s1i4lvhqcr6e
Capissi anmì, sur professor Ronchett
0
1010471
3660688
3658477
2026-04-16T07:09:32Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660688
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>-1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Capissi anmì, sur professor Ronchett<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Capissi anmì, sur professor Ronchett
| Anno di pubblicazione = -1815
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=I paroll d'on lenguagg, car sur Manell
|succ=Quand passi de la Piazza di Mercant
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="297" to="297" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
k5bmm8fj2wnfalsqrnvy12ig4yndjv8
Quand passi de la Piazza di Mercant
0
1010472
3660689
3658478
2026-04-16T07:09:34Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660689
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1810-1814<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Quand passi de la Piazza di Mercant<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Quand passi de la Piazza di Mercant
| Anno di pubblicazione = 1810-1814
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Capissi anmì, sur professor Ronchett
|succ=E daj con sto chez-nous: ma sanguanon!
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="297" to="297" fromsection="s2" tosection="" />
{{sezione note}}
rxu86sas3po6pznhfdo0tql3ob6qxgn
E daj con sto chez-nous: ma sanguanon!
0
1010473
3660690
3658479
2026-04-16T07:09:37Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660690
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1810<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>E daj con sto chez-nous: ma sanguanon!<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =E daj con sto chez-nous: ma sanguanon!
| Anno di pubblicazione = 1810
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Quand passi de la Piazza di Mercant
|succ=Per no lassav andà foeura de cà
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="298" to="298" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
88s0quy0zgmiygnvff54balpom3w4kr
Per no lassav andà foeura de cà
0
1010474
3660691
3658480
2026-04-16T07:09:39Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660691
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1814<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Per no lassav andà foeura de cà<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Per no lassav andà foeura de cà
| Anno di pubblicazione = 1814
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=E daj con sto chez-nous: ma sanguanon!
|succ=Per incoeu guarna pur via
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="298" to="299" fromsection="s2" tosection="s1" />
{{sezione note}}
r3b0ynkh0zkjg59gw3n06cb0882g9q5
Per incoeu guarna pur via
0
1010475
3660692
3658481
2026-04-16T07:09:42Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660692
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti minori<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Per incoeu guarna pur via<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Per incoeu guarna pur via
| Anno di pubblicazione = 1815
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti minori
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Per no lassav andà foeura de cà
|succ=A proposet, lustrissem, de vaccina
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="299" to="299" fromsection="s2" tosection="s2" />
{{sezione note}}
8f4arulqxss02q371jy7o2wjj522hof
A proposet, lustrissem, de vaccina
0
1010476
3660693
3658483
2026-04-16T07:09:44Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660693
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>-1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti caudati<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>A proposet, lustrissem, de vaccina<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =A proposet, lustrissem, de vaccina
| Anno di pubblicazione = -1815
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti caudati
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Per incoeu guarna pur via
|succ=Alto scià penna, carta e carimaa
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="299" to="300" fromsection="s3" tosection="s1" />
{{sezione note}}
elpxnsf84krsk4icu4ko8kwz7jfgtfx
Alto scià penna, carta e carimaa
0
1010477
3660694
3658484
2026-04-16T07:09:46Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660694
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>-1814<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti caudati<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Alto scià penna, carta e carimaa<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>10 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=10 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Alto scià penna, carta e carimaa
| Anno di pubblicazione = -1814
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =sonetti caudati
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=A proposet, lustrissem, de vaccina
|succ=On pover cereghett schisciamicchin
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="300" to="301" fromsection="s2" tosection="s1" />
{{sezione note}}
krk1khx29hrufp50si3qvmb86zui6sw
On pover cereghett schisciamicchin
0
1010488
3660695
3658973
2026-04-16T07:09:49Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660695
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti caudati<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>On pover cereghett schisciamicchin<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =On pover cereghett schisciamicchin
| Anno di pubblicazione = 1815
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti caudati
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Alto scià penna, carta e carimaa
|succ=Se on viaggiator el se fudèss propost
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="301" to="303" fromsection="s2" tosection="s1" />
{{sezione note|}}
g02cfche3byvd1jmzf1s58oca43hti2
Se on viaggiator el se fudèss propost
0
1010489
3660696
3658974
2026-04-16T07:09:51Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660696
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1816<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Se on viaggiator el se fudèss propost<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Se on viaggiator el se fudèss propost
| Anno di pubblicazione = 1816
| Lingua originale del testo =milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=On pover cereghett schisciamicchin
|succ=Se i Milanes col scriv in milanes
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="303" to="303" fromsection="s2" tosection="" />
{{sezione note}}
j439qzxf50iay9wiqpysuhfltlok87g
Se i Milanes col scriv in milanes
0
1010490
3660697
3658975
2026-04-16T07:09:53Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660697
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>-1816<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Se i Milanes col scriv in milanes<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Se i Milanes col scriv in milanes
| Anno di pubblicazione = -1816
| Lingua originale del testo =milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Se on viaggiator el se fudèss propost
|succ=Catto! el me dis, che i soeu paroll toscann
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="304" to="304" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
k5oxs638fr0v4p1hhp9o8ddce6vfzzl
Catto! el me dis, che i soeu paroll toscann
0
1010491
3660698
3658976
2026-04-16T07:09:56Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660698
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIX secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Catto! el me dis, che i soeu paroll toscann<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Catto! el me dis, che i soeu paroll toscann
| Anno di pubblicazione = XIX secolo
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Se i Milanes col scriv in milanes
|succ=Natan profetta (e questa, sur Abaa
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="304" to="304" fromsection="s2" tosection="" />
{{sezione note|}}
nflan3x3nqm4ps1gg4lfixun33bfdzz
Natan profetta (e questa, sur Abaa
0
1010492
3660699
3658978
2026-04-16T07:09:58Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660699
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1816<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti caudati<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Natan profetta (e questa, sur Abaa<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Natan profetta (e questa, sur Abaa
| Anno di pubblicazione = 1816
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti caudati
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Catto! el me dis, che i soeu paroll toscann
|succ=Per fagh vedè e toccà propi con man
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="305" to="305" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
8e0d5ivifrl1dwnrl4vnz8cmmv8gsmv
Per fagh vedè e toccà propi con man
0
1010493
3660700
3658980
2026-04-16T07:10:00Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660700
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1816<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti caudati<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Per fagh vedè e toccà propi con man<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Per fagh vedè e toccà propi con man
| Anno di pubblicazione = 1816
| Lingua originale del testo =milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =sonetti caudati
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Natan profetta (e questa, sur Abaa
|succ=Mi romantegh? soo ben ch'el me cojonna!
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="306" to="309" fromsection="" tosection="" />
{{sezione note}}
125cpimoseskt5rgnno1j9b5gzc6hg7
Mi romantegh? soo ben ch'el me cojonna!
0
1010494
3660702
3658792
2026-04-16T07:10:03Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660702
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti caudati<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Mi romantegh? soo ben ch'el me cojonna!<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>11 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=11 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Mi romantegh? soo ben ch'el me cojonna!
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti caudati
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Per fagh vedè e toccà propi con man
|succ=T'hoo vist, no me sconfond, adess n'ho assee
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="310" to="316" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
6nol9qx99nx6esckm89gz77v4qycfu7
T'hoo vist, no me sconfond, adess n'ho assee
0
1010495
3660703
3658794
2026-04-16T07:10:05Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660703
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti caudati<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>T'hoo vist, no me sconfond, adess n'ho assee<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>11 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=11 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =T'hoo vist, no me sconfond, adess n'ho assee
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =sonetti caudati
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Mi romantegh? soo ben ch'el me cojonna!
|succ=Sura Peppina, n'hoo pien i cojon
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="316" to="316" fromsection="s2" tosection="" />
{{sezione note}}
pho8wy894yymvcofny83v32iioj36s7
Sura Peppina, n'hoo pien i cojon
0
1010496
3660704
3658963
2026-04-16T07:10:07Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660704
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1806<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Sura Peppina, n'hoo pien i cojon<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Sura Peppina, n'hoo pien i cojon
| Anno di pubblicazione = 1806
| Lingua originale del testo =milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=T'hoo vist, no me sconfond, adess n'ho assee
|succ=Varron Magg, Balestree, Tanz e Parin
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="317" to="317" fromsection="" tosection="s1" />
70bwqhm2etirmosbm5jo4obs0k6vvef
Varron Magg, Balestree, Tanz e Parin
0
1010497
3660705
3658965
2026-04-16T07:10:10Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660705
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>-1808<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Varron Magg, Balestree, Tanz e Parin<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Varron Magg, Balestree, Tanz e Parin
| Anno di pubblicazione = -1808
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Sura Peppina, n'hoo pien i cojon
|succ=El mangià e bev in santa libertaa
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="317" to="317" fromsection="s2" tosection="" />
{{sezione note}}
ci0tux1jx0o64djb96yw6t7jox2i48w
El mangià e bev in santa libertaa
0
1010498
3660706
3658966
2026-04-16T07:10:12Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660706
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milòanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>El mangià e bev in santa libertaa<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =El mangià e bev in santa libertaa
| Anno di pubblicazione = 1815
| Lingua originale del testo =milòanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Varron Magg, Balestree, Tanz e Parin
|succ=Paracar che scappee de Lombardia (1921)
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="318" to="318" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
9zay9rzx7eq45iozligyiwwa3ug0r9s
Paracar che scappee de Lombardia (1921)
0
1010499
3660707
3658968
2026-04-16T07:10:14Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660707
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1814<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Paracar che scappee de Lombardia<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Paracar che scappee de Lombardia
| Anno di pubblicazione = 1814
| Lingua originale del testo =milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=El mangià e bev in santa libertaa
|succ=Sont nassuu sott a sant Bartolamee
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="318" to="318" fromsection="s2" tosection="" />
{{sezione note}}
0vi4cw8179ecprttg4331q9pxeamwr0
Sont nassuu sott a sant Bartolamee
0
1010500
3660708
3658969
2026-04-16T07:10:17Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660708
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIX secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti/frammenti di poesie<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Sont nassuu sott a sant Bartolamee<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Sont nassuu sott a sant Bartolamee
| Anno di pubblicazione = XIX secolo
| Lingua originale del testo =milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =sonetti/frammenti di poesie
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Paracar che scappee de Lombardia (1921)
|succ=Carlo Porta, poetta ambrosiän
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="319" to="319" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
0mp18r55sdd59pqcmnxe5lctdt6gx5f
Carlo Porta, poetta ambrosiän
0
1010501
3660709
3658970
2026-04-16T07:10:19Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660709
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Carlo Porta, poetta ambrosiän<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Carlo Porta, poetta ambrosiän
| Anno di pubblicazione = 1815
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Sont nassuu sott a sant Bartolamee
|succ=Gh'oo miee, g'hoo fioeu, sont impiegaa
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="319" to="319" fromsection="s2" tosection="" />
{{sezione note}}
of9q5aznth07obwpsme1bsmqu6a1wit
Gh'oo miee, g'hoo fioeu, sont impiegaa
0
1010502
3660710
3660171
2026-04-16T07:10:21Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660710
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1816<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Gh'oo miee, g'hoo fioeu, sont impiegaa<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>12 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=12 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Gh'oo miee, g'hoo fioeu, sont impiegaa
| Anno di pubblicazione = 1816
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Carlo Porta, poetta ambrosiän
|succ=Poesie milanesi/VII - Ditirambi
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VI - Sonetti}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="320" to="320" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
9345xbcbyp2j65pzboimuyoyxuvfuyw
Brindes per il sposalizi de Napoleon
0
1010503
3660711
3660172
2026-04-16T07:10:24Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660711
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1810<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>ditirambi<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Brindes per il sposalizi de Napoleon<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>13 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Brindes per il sposalizi de Napoleon
| Anno di pubblicazione = 1810
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = ditirambi
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Poesie milanesi/VII - Ditirambi
|succ=Brindes per l'entrata in Milano di Francesco I e di Maria Luisa
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VII - Ditirambi}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="329" to="337" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
sayuoxhoofx6qfvpctaplizh7wrss2e
Brindes per l'entrata in Milano di Francesco I e di Maria Luisa
0
1010504
3660712
3660174
2026-04-16T07:10:26Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660712
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>ditirambi<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Brindes per l'entrata in Milano di Francesco I e di Maria Luisa<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>14 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=14 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Brindes per l'entrata in Milano di Francesco I e di Maria Luisa
| Anno di pubblicazione = 1815
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = ditirambi
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Brindes per il sposalizi de Napoleon
|succ=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VII - Ditirambi}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="340" to="349" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
26muz8xmx6o6xicsiv064b3752hz4de
On striozz
0
1010510
3660713
3660175
2026-04-16T07:10:28Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660713
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1816<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>canzoni<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>On striozz<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>14 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=14 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =On striozz
| Anno di pubblicazione = 1816
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = canzoni
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Poesie milanesi/VIII - Poesie varie
|succ=A sor Tommas Gross a Trevij
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VIII - Poesie varie}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="355" to="360" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
0kww0bieivw1ldw5xx955xrj30kpphf
A sor Tommas Gross a Trevij
0
1010511
3660714
3659963
2026-04-16T07:10:31Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660714
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1816<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>canzoni<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>A sor Tommas Gross a Trevij<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>14 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=14 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =A sor Tommas Gross a Trevij
| Anno di pubblicazione = 1816
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = canzoni
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=On striozz
|succ=El miserere
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VIII - Poesie varie}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="362" to="365" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
3zo16w9nkjfw6qgasa4yjgze6yalubi
El miserere
0
1010512
3660715
3660096
2026-04-16T07:10:33Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660715
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1816<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>El miserere<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>15 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=15 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =El miserere
| Anno di pubblicazione = 1816
| Lingua originale del testo =milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=A sor Tommas Gross a Trevij
|succ=In mort de Stanislao Bovara
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VIII - Poesie varie}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="366" to="369" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
0qwtki9zbn9e4bwt1ywmo748x7ibbsk
In mort de Stanislao Bovara
0
1010513
3660716
3660097
2026-04-16T07:10:35Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660716
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1812<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>terzine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>In mort de Stanislao Bovara<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>15 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=15 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =In mort de Stanislao Bovara
| Anno di pubblicazione = 1812
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = terzine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=El miserere
|succ=Epitaffi per on can d'ona sciura marchesa
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VIII - Poesie varie}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="371" to="374" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
ic41zzwg9amd5ygjc5rtfsajzb3n5ov
Epitaffi per on can d'ona sciura marchesa
0
1010514
3660717
3660098
2026-04-16T07:10:37Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660717
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>epitaffi<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Epitaffi per on can d'ona sciura marchesa<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>30 marzo 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=30 marzo 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Epitaffi per on can d'ona sciura marchesa
| Anno di pubblicazione = 1815
| Lingua originale del testo =milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = epitaffi
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=In mort de Stanislao Bovara
|succ=Al pader Garion
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VIII - Poesie varie}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="375" to="375" fromsection="" tosection="s1" />
7ge3i07mgas1021mp26080nv1ljolfw
Al pader Garion
0
1010515
3660718
3660099
2026-04-16T07:10:40Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660718
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1808?<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>madrigali<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Al pader Garion<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>30 marzo 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=30 marzo 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Al pader Garion
| Anno di pubblicazione = 1808?
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = madrigali
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Epitaffi per on can d'ona sciura marchesa
|succ=Diciarazion d'Akmett
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VIII - Poesie varie}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="375" to="375" fromsection="s2" tosection="s2" />
{{sezione note}}
jx9k70fgzgmzkjq0z1kya5wemfzbo95
3660774
3660718
2026-04-16T09:13:14Z
OrbiliusMagister
129
3660774
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1808<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>madrigali<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Al pader Garion<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>30 marzo 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=30 marzo 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Al pader Garion
| Anno di pubblicazione = 1808
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = madrigali
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Epitaffi per on can d'ona sciura marchesa
|succ=Diciarazion d'Akmett
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/VIII - Poesie varie}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="375" to="375" fromsection="s2" tosection="s2" />
{{sezione note}}
g27nso12vfz9apo268t0to7q2b3gh9b
Diciarazion d'Akmett
0
1010516
3660719
3660188
2026-04-16T07:10:42Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660719
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1813-1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>quartine<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Diciarazion d'Akmett<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>15 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=15 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Diciarazion d'Akmett
| Anno di pubblicazione = 1813-1815
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = quartine
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Società del Giardino
|succ=Akmett ai soci del casin
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="379" to="380" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
5jkb8bj5v2xsao6izbddq4q8rpi242m
Akmett ai soci del casin
0
1010517
3660720
3660103
2026-04-16T07:10:44Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660720
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1814<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Akmett ai soci del casin<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>15 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=15 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Akmett ai soci del casin
| Anno di pubblicazione = 1814
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Diciarazion d'Akmett
|succ=Stoccada de Akmett
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="381" to="381" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
hi89e1wsbdwhft7dro12gfwfq0vxw1h
Stoccada de Akmett
0
1010519
3660721
3660104
2026-04-16T07:10:47Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660721
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1814<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Stoccada de Akmett<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>15 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=15 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Stoccada de Akmett
| Anno di pubblicazione = 1814
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Akmett ai soci del casin
|succ=Solita stoccada de Akmett
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="382" to="382" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
8ef9t6p3jyap87gft8wncc9grd1s97y
Solita stoccada de Akmett
0
1010520
3660722
3660105
2026-04-16T07:10:49Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660722
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Solita stoccada de Akmett<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>15 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=15 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Solita stoccada de Akmett
| Anno di pubblicazione = 1815
| Lingua originale del testo =milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =sonetti
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Stoccada de Akmett
|succ=Altra stoccada de Akmett
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="383" to="383" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
juegt30sk0udn5iwrvw6vvm94yaat63
Altra stoccada de Akmett
0
1010521
3660723
3660106
2026-04-16T07:10:51Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660723
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1815<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>sonetti caudati<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Altra stoccada de Akmett<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>15 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=15 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Altra stoccada de Akmett
| Anno di pubblicazione = 1815
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =sonetti caudati
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Solita stoccada de Akmett
|succ=El casin de Andeghee
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="384" to="384" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
amdn9ebot0s7y5k2dun2zgjjgt54psi
El casin de Andeghee
0
1010522
3660724
3660189
2026-04-16T07:10:54Z
BrolloBot
24674
Pywikibot 11.0.0
3660724
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>milanese<section end="Lingua originale del testo"/>
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Carlo Porta<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1818<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="URL della versione cartacea a fronte"/>Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu<section end="URL della versione cartacea a fronte"/>
<section begin="Argomento"/>poesie da classificare<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>Letteratura<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>El casin de Andeghee<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>15 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=15 aprile 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Carlo Porta
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =El casin de Andeghee
| Anno di pubblicazione = 1818
| Lingua originale del testo = milanese
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento = poesie da classificare
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Porta - Poesie milanesi.djvu
|prec=Altra stoccada de Akmett
|succ=Poesie milanesi/Glossario di voci milanesi antiquate oppure di significato dubbio, illustrate nelle note del testo
}}
{{Raccolta|Poesie milanesi/IX - Appendice - Rime scritte per la Societá del Giardino}}
<pages index="Porta - Poesie milanesi.djvu" from="385" to="386" fromsection="" tosection="s1" />
{{sezione note}}
4inz9mtdtykjabpfjgj5co6uuqwyeaw
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/79
108
1011423
3660477
3660037
2026-04-15T15:14:04Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660477
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 45 —|''Lecce''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Gallipoli}} <br/> {{Wl|Q48803243|Collegio di Gallipoli}} (popolazione 73,758).
<!--a
4163||3142 De Viti-De Marco Antonio 2165 4696||3797 De Viti-De Marco Antonlo 2359 21, 22 (U)
Senape de’ Pace Stanislao 926 Senape de’ Pace Stanislao 1399
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802779|Collegio di Maglie}} (popolazione 69,687).
5871||4394 Vallone Antonio 3141 6516||5938 Tamborlno Vincenzo | sera 2897
H er (© serat. 2° serut 3838
Assennato Felice 1166 4022
scrut Vallone Antonio serat. 1993 21, 22 (U)
serut 144
Mongiò Diego I? serut. 967
Manca il risultato della votazione nel comune di Scorrano.
L'On. Vallone fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.
L’On. Vallone non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.
{{Wl|Q48802782|Collegio di Manduria}} (popolazione 65,491).
3248||2525 Rochira Francesco 1534 3961||3168 Rochira Francesco 2100 22 (U)
De Cesare Raffaele 713 Parabita Angelo 975
Scalingi Ignazio 222
{{Wl|Q48802248|Collegio di Castellaneta}} (popolazione 68,572).
3757||2249 Pugliese Giuseppe Alberto 1630 4513||3275 Pugliese Giuseppe Alberto 1826 17, 18, da 20 a 22 (U)
Sangiorgio Eduardo 548 Fumarola Carlo 1223
Sangiorgio Eduardo 165
I dati furono comunicati dal Sottoprefetto di Taranto. <br/>L'On. Pugliese fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.
{{Wl|Q48803320|Collegio di Taranto}} (popolazione 87,416).
4990||3950 Damasco Vincenzo ''1754''||5630||4329 Di Palma Federico 2665 21
Di Palma Federico 1526
Sangiorgio Eduardo 153 Castellano Francesco 1618
Non vi fu proclamazione da parte dell’assemblea dei presidenti; la Giunta delle elezioni assegnò 1774 voti al candidato Damasco e 1944 al candidato Di Palma e proclamò il ballottaggio.
Elezione complementare di ballottaggio del 14 gennaio 1905
4875||4053 Damasco Vincenzo 2034
Di Palma Federico 1830
Elezione suppletiva del 18 giugno 1905, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali.
5273||4489 Lucifero Alfredo scrut 2184
1° serat 2” serut 2570
Di Palma Federico serat, 2122
= nae 2° serat. | 22 |
Sangiorgio Eduardo scrut. | 98
Elezione suppletiva del 29 aprile 1905, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per irregolarità nelle operazioni elettorali.
5 192) 4179| Lucifero Alfredo 2183 |
Di Palma Federico 1821
Sangiorgio Eduardo 124
L' On. Lucifero Alfredo non posò la candidatura nelle elezioni generali de) 1909.
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
1qfuv6is52yn4pr8bhfl1ob97vfsubu
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/80
108
1011424
3660478
3660041
2026-04-15T15:16:58Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660478
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Lecce—Livorno—Lucca''.|— 46 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Tricase}} <br/> {{Wl|Q48803076|Collegio di Tricase}} (popolazione 64,499).
<!--a
3654 3211 Codacci-Pisanelli Alfredo 2200 4401||3362 Codacci-Pleanelli Alfredo. . p= da 20 a 22 (U)
Russi Carlo 948 Zunica Orazio 272
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguititi dal candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Alessano, la quale conta 624 elettori.
{{Wl|Q48802275|Collegio di Ostuni}} (popolazione 60,122).
3689| 2961; Maresca Engenio sera. 1381 3836||3224 Dentice di Frasee Carlo . . |1970)
serat. 2° serat. (1 979 |; '
| 2390 | | Maresca Eugenio @ . . . |1216 21, 22 (U)
2 serat.| Trinchera Pietro. . |° serut. |1 047 | | '
| 2° serat, | 122 |
| Barbaro Forleo Alfredo sera, | 478
Il candidato Trinchera non mantenne la sua candidatura
nella seconda votazione.
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI '''LIVORNO'''.}}'''
{{Wl|Q48803260|Collegio di Livorno I}} (popolazione 61,277).
7492’ 4098| Cassuto Dario ser. '1 982 8557' 4966; Caseuto Darlo. . . . . . . 2708: 22 (U)
1° serat. 2° serat. '2 544: M hind Vittorio Est er larzocchini
Vittorio Esto.
A sort Tonietti Ugo Ubaldo (° serut. y 168 ‘
i 2° seat. | 170
De Ambris Alceste vert. | 401 |
Viassi Pio serm.: 277 |
! Mosti Olimpio serut. | 126
Il candidato Tonietti non mantenne la sua candidatura nella seconda votazione.
{{Wl|Q48802763|Collegio di Livorno II}} (popolazione 59,860).
8964; 4558, Orlando Salvatore 2639 9 233) 4486| Orlando Salvatore 2741 22 (U)
| Modigliani Giuseppe Emanuele 910 | Modigliani Giuseppe Bmanuele 1 662:
|; Marzocchini Vittor Ezsio.' 836
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI '''LUCCA'''.}}'''
{{Wl|Q48802113|Collegio di Lucca}} (popolazione 63,180).
6097, 3339| Matteucei Francesco 2039 6457! 2088 Matteucci Francesco fon da 19 a 22 (U)
|
Tonelli Alberto 832 | Mancini Anugusto @ . 386 4
Frediani Adolfo 199
i Mosti Ulimpio 1 71
{{Wl|Q48802411|Collegio di Borgo a Mozzano}} (popolazione 63,579).
5433) 3 $00) Pellerano Silvio 1 958 6221) 3259 Pellerano Silvio 1 930 18, 19, 22 (U)
Manrigi di Castel Monrigi Ruggiero 1 268 Mancini Augusto ® 1 204
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
jrcexc7zc45es6aicgq1twuiejtbocu
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/81
108
1011425
3660479
3660044
2026-04-15T15:20:27Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660479
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 47 —|''Lucca—Macerata''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Capannori}} <br/> {{Wl|Q48802487|Collegio di Capannori}} (popolazione 67,724).
<!--a
4730||3010 Croce Francesco serat 1417||5200||3400 Croce Francesco 2002, 22 (U)
1° serut,! 2° serut, | 1680
Orsi Felice 1228
Martini Alessandro 1° serut. 1453
1884
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802948|Collegio di Pescia}} (popolazione 71,577).
§247| 4081! Martini Ferdinando 3245 7096||5021 Martini Ferdinando... . . 2 656) da 12 a 22 (U)
| Garoglio Diego 701 Lari Cesare 1126
Donati Guido 1 047
{{Wl|Q48802956|Collegio di Pietrasanta}} (popolazione 63,926).
6957| 4446; Montauti Giovanni 2636 7452||4839 Montauti Giovanni 3064 22 (U)
Zerboglio Adolfo 1608 Zerboglio Adolfo % 1649 (21), 22 (U)
Mosti Olimpio 72
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI MACERATA.}}'''
{{Wl|Q48802116|Collegio di Macerata}} (popolazione 70,173).
nS 3159) Antolisei Lamberto .. . |! 684 . 5568! 3965 Blanchini Vittorio. . . . . |2001
| 1
| | Bratt Brito, ow a ce «it 888 Antolisei Lamberto . . luce (21), 22 (U)
Il numero dei votanti fu comunicato dal Prefetto di Macerata.
{{Wl|Q48802989|Collegio di Recanati}} (popolazione 62,649).
4437||2519! Ricci Paolo 1384 4700||3031 Ricci Paolo serut 1351 da 17 a 22 (U)
tay: | | serat. 2serat. | 1 789
Patrisi Mariuno. . . . .| 789 | 4990
Gatti Alessandro 289 | gegen Perosai Gustavo I serut, '1060
| 2° serut. 89
| Patrizi Mariano serut 653
Il candidato Perozzi non mantenne Ja sua candidatura nella scconda votazione.
{{Wl|Q48803089|Collegio di San Severino Marche}} (popolazione 69,796).
5 005| 3123; Ciappi Anselmo 1677 5596| 3811) Clappi Anselmo ... . . . 2035 21, 22 (U)
: Rattaglia Corrado 1022 Cola Milziade 1708
| Bocconi Alessandro 811
{{Wl|Q48802471|Collegio di Camerino}} (popolazione 66,887).
5 666 2709) Silj Cesare... ..... ‘1911 5989! 4118) Sil Cesare... . . Ieserat. 2036) da 20 a 22 (U)
| 1® serut. 2°serut, (2609
Burbont Tito... . . «| 668 4157 |
| 4° serut. Sabbatini Leopoldo, .° serut. l’142)
» sera, |1 434
H | Fornari Gustavo. \ srrat. | 739)
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
lk9r8o1928md4cgzot0usdpzuv5u3aj
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/82
108
1011429
3660480
3660046
2026-04-15T15:26:17Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660480
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Mantova''.|— 48 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI '''MANTOVA'''.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Mantova}} <br/> {{Wl|Q48801922|Collegio di Mantova}} (popolazione 62.708).
<!--a
6010||4187 Dugoni Enrico serut. 1490||7839||6135 Scalori Ugo 3371
$° scrot, 2 serut 2078
4961 Mantovani Oreste 2627 22 (U)
9° serut, Mantovani Oreste 1° serut. |1 314 |
‘: 2 serut. 2074
| Rocca Fermo seat. 1298
La Camera, con deliberazione dell’8 aprile 195, annullò l'elezione dell'On. Dugoni e proclamò invece a secondo scrutinio l’On. Mantovani con voti 2083, contro 2080 assegnati all'On. Dugoni.
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802428|Collegio di Bozzolo}} (popolazione 50,750).
59R4||4355 Aroldi Cesare 2347||7893||6415 Di Bagno Giuseppe 3253
Siliprandi Provvido 620 Aroldi Cesare 2940 22 (1)
Borelli Giovanni 611
| Gasparetti Italo 607
Elezione suppletiva del 3 ginguo 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto.
6531| 1825) Aroldi Cesare 1678
{{Wl|Q48802528|Collegio elettorale di Castiglione delle Stiviere}} (popolazione 64,478).
5688||4340 Pastore Alceo 2447 6966||5108 Pastore Alceo 3173 da 18 a 22 (U)
Ferri Enrico 1774 Zadei Achille 1718
{{Wl|Q48803147|Collegio di Gonzaga}} (popolazione 67,930).
8055| 3776| Ferri Enrico 3622 oa 8880 Ferri Enrico ® 4813 da 16 a 22 (U)
H | Spallanzani Giuseppe 3728 22 (U)
Clerici Ugo @ 95
Elezione suppletiva del 18 giugno 1905, in seguito ad opzione dell’eletto per il collegio di Portomaggiore
8045||6169, Todeschini Mario 3450
Maganzini Italo |26b4
Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto.
$519 3 202) Ferri Enrico 308
{{Wl|Q48803161|Collegio di Ostiglia}} (popolazione 60.582).
6955, 5475: Gatti Girolamo 3131 9394 7788) @ Giannantoni Emanuele scrut, 3 827
|: . Z 2 serut. 2° serat. '4 019)
Tamassia Arrigo 2238 8158
‘ P 4; Zanardi Francesco serut, 3714
3829
Elezione suppletiva del 3 giugno 1908, in seguito a dimissioni dell’eletto.
7774||6006 Gatti Girolamo 3207
Borelli Giovanni 2691
L'on. Gatti non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
rw1i8rc8k2zo65po1v2dgwqo5fdrft2
Pagina:Ars et Labor, 1907 vol. I.djvu/660
108
1011605
3660509
3659051
2026-04-15T18:26:39Z
Pic57
12729
3660509
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|||1}}</noinclude>{{Ct|f=200%|PAROLINE DOLCI!}}
{{Ct|f=120%|(DOUCES PAROLES!)}}
{{RigaIntestazione|{{larger|Gavotta}}||{{X-larger|{{AutoreCitato|Auguste M. Fechner|A. M. Fechner}}}}}}
<score sound=1>
<< % Apre Canto e Piano
\new PianoStaff \with { instrumentName = \markup{\italic "TEMPO DI GAVOTTA" }}
<<
\new Staff="up" {
\clef treble
\key d \major
\time 4/4
\tempo 4=90
\relative c' {
%rigo up 1.1
<g' cis, a>8 <fis d a><e cis a><dis b ais> <e cis ais>4 <fis b, ais>|
<g cis, a>4 <b! g cis,><a g cis,> r|
r4 <b' g cis,><a g cis,> r|
\break
%rigo up 1.2
r2 r8 fis,^( _\p a fis')|
<e a, fis>4\stemDown <d a fis><a' d, a> <fis a, fis>|
<e a, fis>4<d a fis> r8 fis,^( a fis')|
<e a, fis>4<d a fis><a' d, a> <fis a, fis>|
\stemUp <cis a g>2 r8 \stemDown g^( a g')|
\break
%rigo up 1.3
<fis cis g>4<e cis g><b' cis, g>\arpeggio<g cis, g>|
<fis cis g>4 <e cis g> r8 g,^( a g')|
<fis cis g>4<e cis g><a e a,><a eis a,>|
<a fis a,>2 _\mf r8 fis,^(_\p a fis')|
\break
%rigo up 1.4
<e a, fis>4\stemDown <d a fis><a' d, a> <fis a, fis>|
<e a, fis>4<d a fis> r8 fis,^( a fis')|
<e a, fis>4_\<<d a fis><a' d, a> <fis a, fis>|
\stemUp <cis a e>2 r8\! \stemDown e^(_\p dis e)|
\break
%rigo up 1.5
f4 _\< e dis e|
\acciaccatura {e16 a} cis4 a \! r8 cis,^( _\f gis' fis)
\stemUp <e gis, e>4 <dis g, e><d g, e><b e, d>|
<a e cis>2 r4 \stemDown <a' a,>_\f \bar "||"
\break
%rigo up 2.6
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff down
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key d \major
\time 4/4
\relative c{
%rigo down 1.1
\stemDown <e a,>8 ^\mf <fis a,><g a,> <fis a,> <g a,>4 <dis a>|
<e a,>4 <e a,>
<<{s2|r4 e' e r|}
\\
{<e, a,>8\noBeam \once \override Hairpin.extra-offset = #'(0 . -1) _\< a,8^( ^\p cis e|\stemDown a2)~ <>\! \once \override Hairpin.extra-offset = #'(0 . -2) _\< a8\noBeam a_\( cis e\!|}
>>
\break
%rigo down 1.2
<<{s4}\\{a4\)}>> <b, b,> <a a,> r4|
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis>\stemUp<fis, fis,>\stemDown <d' a fis>|
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis><a a,> <d a fis>|
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis>\stemUp <fis, fis,> \stemDown <d' a fis>|
\stemUp <e, e,>8\noBeam \stemDown _\< g^( a cis e4)\! r4|
\break
%rigo down 1.3
\stemUp <a,, a,>4 \stemDown <cis' a g>\stemUp <e, e,>\stemDown <cis' a g>|
\stemUp <cis, cis,>4 \stemDown <cis' a g><a a,>\stemDown <cis a g>|
\stemUp <a, a,>4 \stemDown <cis' a g>\stemUp <cis, cis,>\stemDown <cis' a g>|
<d, d,>8 <b' b,> <a a,><gis gis,> <a a,>4 r4
\break
%rigo down 1.4
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis>\stemUp<fis, fis,>\stemDown <d' a fis>|
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis><a a,> <d a fis>|
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis>\stemUp <fis, fis,> \stemDown <d' a fis>|
\stemUp <e, e,>8\noBeam \stemDown _\< g^( a cis e4)\! r4|
\break
%rigo down 1.5
<gis, gis,><d' gis, e><e, e,> <d' gis, e>|
<a a,><cis a e>\stemUp<cis, cis,>\stemDown<cis' a e>|
\stemUp <b, b,>\stemDown <d'! gis, e>\stemUp <e, e,><gis gis,>|
\stemDown <a a,> e^> \stemUp a_> r4 \bar "||"
\break
%rigo down 2.6
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
indent = 4\cm
short-indent = 0\cm
%ragged-right = ##f
%ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score><noinclude><references/><poem>
{{smaller|''(Copyright 1902, by G. RICORDI & Co.)''
''Proprietà G. RICORDI & C. Editori-Stampatori, MILANO.''}}
{{smaller|Tutti i diritti d esecuzione, riproduzione e trascrizione sono riservati.}}
{{A destra|''q'' 104412 ''q''}}
</poem></noinclude>
n9ypgjd12xjf73y4qs4dxtha2740dfq
Pagina:Ars et Labor, 1907 vol. I.djvu/661
108
1011693
3660511
3660051
2026-04-15T18:27:05Z
Pic57
12729
3660511
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|2||}}</noinclude><score sound=1>
<< % Apre Canto e Piano
\new PianoStaff
<<
\new Staff="up" {
\clef treble
\key d \major
\time 4/4
\tempo 4=90
\relative c' {
%rigo up 2.6
<a'' c, a>4 _\f <a c, a> <g c, a><f c a>|
<c' e, bes>4\arpeggio <e, bes e,> r8 \stemUp <e bes e,>^.<d bes e,>^.<c bes e,>^.|
\stemDown <c' e, bes>4\arpeggio <e, bes e,> r8 \stemUp <e bes e,>^.<d bes e,>^.<c bes e,>^.|
\stemDown <c' f, c>4\arpeggio <f, c a> r2 |
\break
%rigo up 2.7
<a c, a>4 _\f <a c, a> <gis c, a><f c a>|
<cis' e, cis>4\arpeggio
\stemUp <e, cis a e> r8 cis,!8 _(e a)|
<fis d>4<b d,><gis d>
<e' gis, d>4\arpeggio
\stemDown <a, cis,>2 r8 fis^( _\p a fis') \bar "|"
\break
%rigo up 2.8
<e a, fis>4\stemDown <d a fis><a' d, a> <fis a, fis>|
<e a, fis>4<d a fis> r8 fis,^( a fis')|
<e a, fis>4<d a fis><a' d, a> <fis a, fis>|
\stemUp <cis a g>2 r8 \stemDown g^( a g')|
\break
%rigo up 2.9
<fis cis g>4<e cis g>
<b' cis, g>\arpeggio
<g cis, g>|
<fis cis g>4 <e cis g> r8 g,^( a g')|
<fis cis g>4<e cis g><a e a,><a eis a,>|
<a fis a,>2 _\mf r8 fis,^(_\p a fis')|
\break
%rigo up 2.10
<e a, fis>4\stemDown <d a fis><a' d, a> <fis a, fis>|
<e a, fis>4<d a fis> r8 fis,^( a fis')|
<e a, fis>4<d a fis><a' d, a> <ais d, ais>|
<b e, b>2^> r8 \stemDown <b e, b>8 <ais e ais,> <b e, b>|
\break
%rigo up 2.11
<e e,>4 <d d,> <cis cis,><b b,>|
<b fis b,>4 <a fis a,> r8 <fis a, fis><eis a, eis><fis a, fis>|
<a cis, a>4<gis cis, gis><g cis, g> <e! a, g>|
\stemUp <d a fis>2 r2 \bar "||"
\key bes \major
\break
%rigo up 3.12
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff down
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key d \major
\time 4/4
\relative c{
%rigo down 2.6
<f f,>4\stemDown <f' c a>\stemUp<c, c,>\stemDown<f' c a>|
<e, e,> <c' bes g>\stemUp<c, c,>\stemDown<c' bes g>|
<e, e,> <c' bes g>\stemUp<c, c,>\stemDown<c' bes g>|
<a a,><f' c a><d d,>8[<cis c,><a a,><f f,>]|
\break
%rigo down 2.7
\stemUp <f f,>4 \stemDown <f' c a>\stemUp<f, f,>\stemDown<f' c a>|
\stemUp <e, e,>\stemDown <cis'! a e>\stemUp <e, e,>\stemDown <cis' a e>|
\stemUp <d, d,>\stemDown <b' fis! d><e, e,> <b' e,>|
<a a,> e^> \stemUp a,_> r\bar "||"
\break
%rigo down 2.8
\stemUp <d d,>4 \stemDown <d' a fis>\stemUp<fis, fis,>\stemDown <d' a fis>|
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis><a a,> <d a fis>|
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis>\stemUp <fis, fis,> \stemDown <d' a fis>|
\stemUp <e, e,>8\noBeam _\< \stemDown g^( a cis e4)\! r4|
\break
%rigo down 2.9
\stemUp <a,, a,>4 \stemDown <cis' a g>\stemUp <e, e,>\stemDown <cis' a g>|
\stemUp <cis, cis,>4 \stemDown <cis' a g><a a,>\stemDown <cis a g>|
\stemUp <a, a,>4 \stemDown <cis' a g>\stemUp <cis, cis,>\stemDown <cis' a g>|
<d, d,>8 <b' b,> <a a,><gis gis,> <a a,>4 r4
\break
%rigo down 2.10
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis>\stemUp<fis, fis,>\stemDown <d' a fis>|
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis><a a,> <d a fis>|
\stemUp <d, d,>4 \stemDown <d' a fis>\stemUp <fis, fis,> \stemDown <d' ais fis>|
<e, e,>4 <e' b g> <g e b> r4|
\break
%rigo down 2.11
<gis, gis,>4 <f' b, gis><gis, gis,><f' d, gis>|
<a, a,>4 <fis'! d a><a, a,><d a>|
\stemUp <e, e,>4 \stemDown <cis' a g!>\stemUp<a, a,><cis cis,>|
<d d,>4 a_> d,_> r \bar "||"
\key bes \major
\break
%rigo down 3.12
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
%indent = 4\cm
short-indent = 0\cm
%ragged-right = ##f
%ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score><noinclude><references/>
{{Centrato|''q'' 104412 ''q''}}</noinclude>
lzj61woif7pxjrhmy04vjkjz982het1
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/83
108
1011870
3660482
3660048
2026-04-15T15:29:00Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660482
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 49 —|''Massa—Messina''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI MASSA E CARRARA.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Massa}} <br/> {{Wl|Q48803264|Collegio di Massa}} (popolazione 78,112).
<!--a
9913 4705 Chiesa Eugenio erst. '1 244 9 700| 5583| Chiesa Eugenio (3246, 22 (U)
1 1® serut, 2° serat. (3.039
' 5749 ) Sarteschi Alberto’... . (1699,
2° seret. Binelli Cherubino . 1° serat. 1482 Rorelli Giovanni @ 469:
2° serat. 2550 Granai Francesco 54);:
Ttetti Francesco acrut, 1073 | |
Ferri Enrico serat. | 858
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802521|Collegio di Castelnuovo}} di Garfagnana (popolazione 62,043).
6929 4944; Artom Ernesto 3207 7445||4455 Artom Ernesto 3475' 22 (U)
Mosti Olimpio 860 | Tonelli Carlu . 2... 6) TTh
| Pierotti Frediano 317 Fioravanti Silvio 738
{{Wl|Q48802973|Collegio di Pontremoli}} (popolazione 62,594).
aia 3309; Cimati Camillo... .. . ‘2511 5 935) 2781! Cimati Camillo... . 2 ~~ ae da 19 a 22 (U)
' Bologna Pietro... .. 691
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI MESSINA.}}
{{Wl|Q48802118|Collegio di Messina I}} (popolazione 65,557).
3564) 2391) Noè Giovanni serut. | 861 4241| 1022) Giolitti Giovanni x 789 da 15 a 22 (U)
id erat.) 2° serat, 1222
2 624: Toscano Giuseppe sa
2 serat,| Arigò Giuseppe . . . 4° sernt, |1 084 |
; 2° sera, |1 146 |
Pulejo Giovan Silvestro sent, | 496 |
La comera con deliberazione del 20 maggio 1903, annullò
l’elezione dell’On. Noé e proclamò invece a secondo scrutinio l'On. Arigò con voti 1225, contro 1215 assegnati all’On. Noè.
Il collegio era vacante alla chiusura della XXII Legislatura, in seguito al decesso dell’eletto.
{{Wl|Q48802814|Collegio di Messina II}} (popolazione 67,580).
2795; 1868 Orioles Giuseppe serut. 803||3273||1024 Giolitti Giovanni x 956 da 15 a 22 (U)
Le erat, 2 seat. 1 O11 | |
| 2048 |
| 2° set Paranda Francesco sent. | 648 | |
\ 2 scrat. |1 006! |
| De Cola Proto Francesco sert. | 891
Elezione suppletiva del 18 gingno 1905, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per ineleggibilità dell’eletto (Pres. Dep. prov.).
‘is oe Orioles Giuseppe... . . ee |
Faranda Francesco . . . | 406 | |
Il collegio era vacante alla chiusura della XXII Legislatura, in seguito al decesso dell’eletto.
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
498f69l17xmnmniquu2ej0asybdb4fq
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/84
108
1011871
3660483
3660053
2026-04-15T15:31:01Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660483
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Messina''.|— 50 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Castroreale}} <br/> {{Wl|Q48802531|Collegio di Castroreale}} (popolazione 56,285).
<!--a
2309||1394 Del Castillo di Sant’Onofrio Ugo 1394 2512 1611 Del Castillo di Sant’Onofrio Ugo 1285 da 14 a 22 (U)
| Carnevale Emanuele @. 826
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802679|Collegio di Francavilla di Sicilia}} (popolazione 89,319).
3142) 2387| Fulci Ludovico 1487 4144||2673 Colonna di Cesarò Giovanni @ USI?
Martino Antonio ... .| 862 | _ Fulci Ludovico @. . . . |1126) da 16 a 22 (1)
Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece 1 risultati della votazione avvenuta nelle sezioni di S. Domenica Vittoria e Roccella Valdemone, le quali contano complessivamente 129 elettori.
{{Wl|Q48802830|Collegio di Milazzo}} (popolazione 65,524).
3164|| 1608 Fulci Nicolò 1518||3351||2194 Paratore Giuseppe 1221
Fulci Ludovico @ 985 da 15 a 22 (U)
Il Collegio era vacante alla chiusura della XXII Legislatura in seguito al decesso dell’eletto.
Il numero degli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; il numero del votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella 3ª sezione di S. Lucia del Mela, la quale conta 168 elettori.
{{Wl|Q48802847|Collegio di Mistretta}} (popolazione 63,232).
3789||2223 Florena Filippo 1869 4168||2585 Orlando Vittorio Emanuele x 2327| da 20 a 22 (U)
Spinnato Giuseppe 816 Spinnato Giuseppe 280
L‘On. Florena non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.
{{Wl|Q48802893|Collegio di Naso}} (popolazione 76,342).:
2705 1405) Piccolo-Cupani Vincenzo |t 412 3489 2634 Faranda Giuseppe... . . . 1412: 22 (U)
| Ferri Enrico 52 Giuffrè Antonino 1 192|
ae:
Elezione suppletiva del 2 aprile 1903, in seguito al decesso dell’eletto.
3150||2414 Faranda Giuseppe 1º scrut. 1164
1° serat, 2° serat. 1177
2014
Giuffré Antonino 1° setut. 547
2° serut, 837
Consentino Benedetto serut. 361
Papa Lucio serut 341
{{Wl|Q48803286|Collegio di Patti}} (popolazione 67,056).
3741; 2206) Furnari Santi 2130 4202; 2901) Sclacca Salvatore. . serut. 1413
| 1° erat.” 9° serut. 1 728°
| | a Gis Furnari Santi. . 1 serat, |1 422! 91, 22 (U)
: | 2” seent. |1 692!
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
8v21cdc2jhtv2u5ae1orkv8yjinlokd
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/85
108
1011872
3660484
3660054
2026-04-15T15:44:00Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660484
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 51 —|''Milano''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI MILANO.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Milano I}} <br/> {{Wl|Q48803371|Collegio elettorale di Milano I}} (popolazione 59,409).
<!--a
8502||5196 Albasini-Scrosati Ermanno 1° seu. 2329 9003 4209 Albasini-Scrosati Ermanno 2405 22 (U)
2° sent. 2947 I? serut, 2° serat 3009
5326 5764
| Pisa Giulio I? sermt 942 1 Manfredini Achille sorat, 1 228!
aint 2” seat, 2 321 area 9° serut. 2 692)
| Bonardi Edoardo scwt. 896 | Filippetti Angelo . \° serut, | 888!
| De Andreis Luigi serat. | 683 Cappa Innocenzo @ 1° serut. | 568)
, Lassari Costantino 1° set. | 136
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802816|Collegio di Milano II}} (popolazione 54,775).
8033||4722 Canetta Carlo 2614 8403||4567 Greppl Emanuele 2674) 20, 22 (U)
Majno Luigi 1794 | Agnelli Arnaldo 1009
Risi Carlo 128 Ricchieri Giuseppe 768
Valera Paolo 73
Elezione suppletiva del 2 settembre 1906, in seguito al decesso dell’eletto.
8525||3871 Greppi Emannele 2153
Majno Luigi 1656
{{Wl|Q48802821|Collegio di Milano III}} (popolazione 60,586).
7281||4194 Mira Francesco scrut 1362||7975||4757 Candianl Ettore 2395
serot. 2 serat. 12291
4305 Mira Francesco 1487 22 (U)
40 serut Grassi Ernesto serat. 1428 Dell'Avalle Carlo 977
2° serat 1941
Treves Claudio scrut 807
Morchi Walter serut. 283
Viazzi Pio sem 186
{{Wl|Q48802823|Collegio di Milano IV}} (popolazione 55,764).:
7716||4544 Cornaggia-Medici Castiglioni Carlo Ottavio 2331 8243||4643 Cornaggia-Medici Castiglioni Carlo Ottavio 2374 22 (U)
Mangiagalli Luigi 1199 Gasparotto Luigi 1106
Bertini Enrico 686 Bonardi Edoardo @ 1058
Re Ernesto 270
Fenati Antonio 128
{{Wl|Q48802826|Collegio di Milano V}} (popolazione 145,416).
12828||7109 Turati Filippo 4572||15403||7909 Turati Filippo 5225 da 19 a 22 (U)
Mojana Edoardo 1421 Riboni Achille 1558
Labriola Arturo 712 Brioschi Achille 906
Cappa Innocenzo 21l Salmi Ferdinando @ 111
Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto.
13826||4833; Turati Filippo 3439
Degli Occhi Adamo 1093
Labriola Arturo 231
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
b3oex47ny23py1l4ih14fit451a69s5
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/86
108
1011873
3660485
3660020
2026-04-15T15:46:26Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660485
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Milano''.|— 52 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Campobasso}} <br/>
<!--a
Collegio elettorale di Milano VI (popolazione 114.134).
7731| 4420/ Cabrini Angelo . rernt. (2176 9639; 5646] Treves Claudio . . . . . . [3213 22 (U)
1° serat. 2 serat. |2 698 Fevlavind Cart
5 002 MesontAT 5 arlartni Carlo 2073
s gusto. . 1° serat, |1 190 els igo a Bd
? sera. 1° scrut 2249 Bottini Pietro 207
Bertazzoli Annibale {° sera. | 780 ;
Gerli Emilio scrut, | 99 |
Flezione soppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’ eletto.
$506| 3785 Treves Claudio. ... . ino |
Agrati Cesare... . . . [1422 | 1
Lassavi Costantino. . . aI 287
Collegio elettorale di Abbiategrasso (popolazione 63,472).
3508] 2453) Gallina Giacinto. . esc. | 846 4618] 3976] Gallina Glacinto. . . . . . |2 $32) 22 (U)
1° serat, serat. |1 444 ; 4
2678 see Salterio Ferdinando . . . |1.777
2° serat Borsani (riuseppe . 1° serat. |1 128 }
‘ 2° serat, [1177
Majno Giovanni. . (° sera. | 423
Collegio elettorale di Cuggiono (popolazione 59,894) (a).
3685| 2831| Campi Emilio .... . . {1 658 | 3447| Campi Emille. . .. . . . (2469 da (6 a 22 (U)
Giacohbe Giovanni. . . . }1019 Serralunga Giuseppe. . . | 610:
Ponti Carlo. ..... » | 166;
Collegio elettorale di Gallarate (popolazione 69,564) (a).
6743| 4870) Ronchetti Scipione. . . . [3554 8 419 en Ronohetti Solpione. . . . . 3 735, a a 5, da
Treves Claudio... . . [1104 Biett Giovani... lara 7°? ©
De Andreis Luigi. . . . 88 Tl numero dogli elettori fecritt! riguarda Vintero collegio; il numery del vo-
‘ tanti © quello dei voti consecuiti dai candidati non comprendono invece i risultati
delia votasione avvenuta nella sezione Casale Litta, la quale conta 337 elettori.
Collegio elettorale di Busto Arsizio (popolazione 84,087).
es 4929) Dell’Acqua Carlo. . . . . |2753 8090) 6591| Dell’Aoqua Carlo... . . . |3424 21, 22 ‘U)
H :
| Tosi Fistro . ss 66.» 6 [2988 | Paleari Giovwannt . .. . 2 966
Collegio elettorale di Rho (popolazione 67,935) (a).
4940' 3804 Weil-Weiss Giuseppe . . |1 979 5499) 4480) Meda Filippo . (2254
| Meda Filippo 266 Bernocchi Antonio 1968
| BistolA Giovanni 206 Cattaneo Natale 142
| Bellotti Pietro 184
L'On. Weil-Welss non posò la candidatura nelle eleztoni generali del 1909.
(a) Alla data delle elezioni generali del 1904 il eaeein di Cuggiono contava, secondo il censimento al 10 febbraio 1901, una
popolazione residente (legale) di abitanti 61,956, quello di Gallarate di 64,617 e Lear Rho di 70,820. Il collegio di Cuggiono,
per effetto della legge 13 luglio 1905, n. 417, acquisto il comune di Casorezzo (abitanti 2885) ¢, per effetto della legge 5 luglio 1908,
n. 879, cedette il comune di Lonate Pozzolo (abitanti eta il woos di Gallarate, an effetto della citata legge 5 luglio 1908,
acquistd il detto comune di Lonate Pozzolo; il collegio di Rhé, per effetto della citata legge 13 luglio 1905, cedette il detto comune
di Casorezzo.
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
2x3pr1882d66vkp8ljkjzlg4m20vesl
3660494
3660485
2026-04-15T16:20:10Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660494
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Milano''.|— 52 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Milano VI}} <br/> {{Wl|Q48802269|Collegio di Milano VI}} (popolazione 114.134).
<!--a
7731||4420 Cabrini Angelo 2176||9639||5646 Treves Claudio 3213 22 (U)
1° serat. 2 serat 2698
5002 Massoni Augusto 1190 Tartarini Carlo 2073
? sera. 1° scrut 2249 Bottini Pietro 207
Bertazzoli Annibale sera 780
Gerli Emilio scrut 99
Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto.
$506| 3785 Treves Claudio. . ino |
Agrati Cesare 1422
Lassavi Costantino 287
{{Wl|Q30891146|Collegio di Abbiategrasso}} (popolazione 63,472).
3508 2453 Gallina Giacinto esc. 846 4618 3976 Gallina Giacinto 2 $32) 22 (U)
1° serat, serat 1444
2678 Salterio Ferdinando 1777
2° serat Borsani Giuseppe 1° serat 1128
‘ 2° serat, 1177
Majno Giovanni sera 423
{{Wl|Q48802631|Collegio di Cuggiono}} (popolazione 59,894) (a).
3685||2831 Campi Emilio 1658 4367||3447 Campi Emilio 2469 da 16 a 22 (U)
Giacobbe Giovanni 1019 Serralunga Giuseppe 610
Ponti Carlo 166
{{Wl|Q48802682|Collegio di Gallarate}} (popolazione 69,564) (a).
6743||4870 Ronchetti Scipione 3554 8419||6069 Ronchetti Scipione 3735 da 13 a 15, da 17 a 22
Treves Claudio 1104 Bitelli Giovanni 2166
De Andreis Luigi 88
Il numero dogli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero del votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione Casale Litta, la quale conta 337 elettori.
{{Wl|Q48803213|Collegio di Busto Arsizio}} (popolazione 84,087).
es 4929) Dell’Acqua Carlo 2753 8090||6591 Dell’Acqua Carlo 3424 21, 22 (U)
| Tosi Pietro 66 6 2988 Paleari Giovwannt 966
{{Wl|Q48802997|Collegio di Rho}} (popolazione 67,935) (a).
4940||3804 Weil-Weiss Giuseppe 1979 5499||4480 Meda Filippo 2254
Meda Filippo 266 Bernocchi Antonio 1968
| Bistolfi Giovanni 206 Cattaneo Natale 142
| Bellotti Pietro 184
L'On. Weil-Welss non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.
(a) Alla data delle elezioni generali del 1904 il collegio di Cuggiono contava, secondo il censimento al 10 febbraio 1901, una popolazione residente (legale) di abitanti 61,956, quello di Gallarate di 64,617 e quello di Rho di 70,820. Il collegio di Cuggiono, per effetto della legge 13 luglio 1905, n. 417, acquistò il comune di Casorezzo (abitanti 2885) e, per effetto della legge 5 luglio 1908, n. 879, cedette il comune di Lonate Pozzolo (abitanti 4947); il collegio di Gallarate, per effetto della citata legge 5 luglio 1908, acquisto il detto comune di Lonate Pozzolo; il collegio di Rhò, per effetto della citata legge 13 luglio 1905, cedette il detto comune di Casorezzo.
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
a8xey8mbqgohwcwachcyp92rwyw4bsi
3660505
3660494
2026-04-15T17:10:10Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660505
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Milano''.|— 52 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Milano VI}} <br/> {{Wl|Q48802269|Collegio di Milano VI}} (popolazione 114.134).
<!--a
7731||4420 Cabrini Angelo 2176||9639||5646 Treves Claudio 3213 22 (U)
1° serat. 2 serat 2698
5002 Massoni Augusto 1190 Tartarini Carlo 2073
? sera. 1° scrut 2249 Bottini Pietro 207
Bertazzoli Annibale sera 780
Gerli Emilio scrut 99
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto.
$506| 3785 Treves Claudio. . ino |
Agrati Cesare 1422
Lassavi Costantino 287
{{Wl|Q30891146|Collegio di Abbiategrasso}} (popolazione 63,472).
3508 2453 Gallina Giacinto esc. 846 4618 3976 Gallina Giacinto 2 $32) 22 (U)
1° serat, serat 1444
2678 Salterio Ferdinando 1777
2° serat Borsani Giuseppe 1° serat 1128
‘ 2° serat, 1177
Majno Giovanni sera 423
{{Wl|Q48802631|Collegio di Cuggiono}} (popolazione 59,894) (a).
3685||2831 Campi Emilio 1658 4367||3447 Campi Emilio 2469 da 16 a 22 (U)
Giacobbe Giovanni 1019 Serralunga Giuseppe 610
Ponti Carlo 166
{{Wl|Q48802682|Collegio di Gallarate}} (popolazione 69,564) (a).
6743||4870 Ronchetti Scipione 3554 8419||6069 Ronchetti Scipione 3735 da 13 a 15, da 17 a 22
Treves Claudio 1104 Bitelli Giovanni 2166
De Andreis Luigi 88
Il numero dogli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero del votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione Casale Litta, la quale conta 337 elettori.
{{Wl|Q48803213|Collegio di Busto Arsizio}} (popolazione 84,087).
es 4929) Dell’Acqua Carlo 2753 8090||6591 Dell’Acqua Carlo 3424 21, 22 (U)
| Tosi Pietro 66 6 2988 Paleari Giovwannt 966
{{Wl|Q48802997|Collegio di Rho}} (popolazione 67,935) (a).
4940||3804 Weil-Weiss Giuseppe 1979 5499||4480 Meda Filippo 2254
Meda Filippo 266 Bernocchi Antonio 1968
| Bistolfi Giovanni 206 Cattaneo Natale 142
| Bellotti Pietro 184
L'On. Weil-Welss non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.
(a) Alla data delle elezioni generali del 1904 il collegio di Cuggiono contava, secondo il censimento al 10 febbraio 1901, una popolazione residente (legale) di abitanti 61,956, quello di Gallarate di 64,617 e quello di Rho di 70,820. Il collegio di Cuggiono, per effetto della legge 13 luglio 1905, n. 417, acquistò il comune di Casorezzo (abitanti 2885) e, per effetto della legge 5 luglio 1908, n. 879, cedette il comune di Lonate Pozzolo (abitanti 4947); il collegio di Gallarate, per effetto della citata legge 5 luglio 1908, acquisto il detto comune di Lonate Pozzolo; il collegio di Rhò, per effetto della citata legge 13 luglio 1905, cedette il detto comune di Casorezzo.
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
s64ngggc26dgshd1tzsu5gy8x7fufnt
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/87
108
1011874
3660495
3660022
2026-04-15T16:33:13Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660495
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 53 —|''Milano''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Affori}} <br/> {{Wl|Q48802235|Collegio di Affori}} (popolazione 72,677).
<!--a
4050||2476 Sormani Pietro 1651 5160 3689 Degli Occhi Adamo 12253
Lazsari Costantino 812 Suzzani Giovanni 1184
L’On. Bormani non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909
I] numero degli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; il numero del votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Bruzzano, la quale conta 283 elettori.
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802638|Collegio di Desio}} (popolazione 76,471).
6821||5887 Zari Fermo 1° serat 2315||9595||8739 Taverna Ludovico 4623
19 serat. 2° serat 3 177 6186 | Silva Cesare 8 867 21, 22 (U)
2° seret. Silva Cesare serat. 2222
2° serat 2897
Targetti Raimondo wrt 1019
| Costa Cesare serut 100
Elezione suppletiva del 18 giugno 1905, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per ineleggibilità dell'eletto (Sindaco).
8956||7788 Silva Cesare 4042
Mauri Angelo 1642
Arnaboldi Innocente 1719
Zari Fermo 144
{{Wl|Q48803276|Collegio di Monza}} (popolazione 84,973).
6493) 5174) Canesi Ernesto 1° serat 2212 8 267| 6 885| Nava Cesare . . . . I° serut, (3 128
1° serat. 2° serat, 2 045 serat. 2° sont. (3 912
4921 P - | 7318 i Or \° 1 868) da 18 a 93 (U
| 9 serat.| Fteina Ettore . . . '°serat. |1 286 2° serat,| Pemnati Oreste . «I? serut, a 18 a 22 (U)
. te aerat, |1 726 2° set, [3 285
Pennati Oreste ° serat 1 984 Reina Etture Vserat, |1 728
La Camera, con deliberazione del 25 maggio 1905, avendo assegnato voti 2912 al candidato Canesi, voti 1380 al candidato Pennati e voti 1812 al candidato Reina, rettificò la proclamazione del ballottaggio fatta dall’assemblea dei presidenti e proclamò il ballottaggio fra i candidasi Canesi e Pennati.
Elezione suppletiva di ballottaggio del 18 giugno 1905.
6 457| 5315) Pemmati Oreste 2818
Canesi Ernesto 2.376
{{Wl|Q48803046|Collegio di Vimercate}} (popolazione 73,454).
6111) 3660| Carmine Pietro 3287 6688 3579 Carmine Pietre .... . . |3361| dai5a 22(U)
| Mauri Giovanni Battista. | 207
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
12wb83p9fs44pgg8c64eb7zhnbjlbej
3660503
3660495
2026-04-15T17:08:12Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660503
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 53 —|''Milano''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Affori}} <br/> {{Wl|Q48802235|Collegio di Affori}} (popolazione 72,677).
<!--a
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
4050||2476 Sormani Pietro 1651 5160 3689 Degli Occhi Adamo 12253
Lazsari Costantino 812 Suzzani Giovanni 1184
L’On. Bormani non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909
Il numero degli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; il numero del votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Bruzzano, la quale conta 283 elettori.
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802638|Collegio di Desio}} (popolazione 76,471).
6821||5887 Zari Fermo 1° serat 2315||9595||8739 Taverna Ludovico 4623
19 serat. 2° serat 3 177 6186 | Silva Cesare 8 867 21, 22 (U)
2° seret. Silva Cesare serat. 2222
2° serat 2897
Targetti Raimondo wrt 1019
| Costa Cesare serut 100
Elezione suppletiva del 18 giugno 1905, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per ineleggibilità dell'eletto (Sindaco).
8956||7788 Silva Cesare 4042
Mauri Angelo 1642
Arnaboldi Innocente 1719
Zari Fermo 144
{{Wl|Q48803276|Collegio di Monza}} (popolazione 84,973).
6493||5174 Canesi Ernesto 1° serat 2212 8267| 6 885| Nava Cesare serut 3 128
1° serat. 2° serat, 2 045 serat. 2° sont. (3 912
4921 P - | 7318 i Or \° 1 868) da 18 a 93 (U
| 9 serat.| Fteina Ettore serat. |1 286 2° serat,| Pemnati Oreste serut da 18 a 22 (U)
. te aerat 1 726 2° set 3 285
Pennati Oreste serat 1 984 Reina Ettore Vserat, |1 728
La Camera, con deliberazione del 25 maggio 1905, avendo assegnato voti 2912 al candidato Canesi, voti 1380 al candidato Pennati e voti 1812 al candidato Reina, rettificò la proclamazione del ballottaggio fatta dall’assemblea dei presidenti e proclamò il ballottaggio fra i candidasi Canesi e Pennati.
Elezione suppletiva di ballottaggio del 18 giugno 1905.
6457||5315 Pennati Oreste 2818
Canesi Ernesto 2376
{{Wl|Q48803046|Collegio di Vimercate}} (popolazione 73,454).
6111) 3660| Carmine Pietro 3287 6688 3579 Carmine Pietre .... . . |3361| dai5a 22(U)
| Mauri Giovanni Battista. | 207
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
fjjuqg37h7iakziq06xkhy6t0il4j34
3660504
3660503
2026-04-15T17:09:44Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660504
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 53 —|''Milano''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Affori}} <br/> {{Wl|Q48802235|Collegio di Affori}} (popolazione 72,677).
<!--a
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
4050||2476 Sormani Pietro 1651 5160 3689 Degli Occhi Adamo 12253
Lazsari Costantino 812 Suzzani Giovanni 1184
L’On. Bormani non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909
Il numero degli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; il numero del votanti e quello dei voti conseguiti dai candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Bruzzano, la quale conta 283 elettori.
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802638|Collegio di Desio}} (popolazione 76,471).
6821||5887 Zari Fermo 1° serat 2315||9595||8739 Taverna Ludovico 4623
19 serat. 2° serat 3 177 6186 | Silva Cesare 8 867 21, 22 (U)
2° seret. Silva Cesare serat. 2222
2° serat 2897
Targetti Raimondo wrt 1019
| Costa Cesare serut 100
Elezione suppletiva del 18 giugno 1905, in seguito ad annullamento dell’elezione precedente per ineleggibilità dell'eletto (Sindaco).
8956||7788 Silva Cesare 4042
Mauri Angelo 1642
Arnaboldi Innocente 1719
Zari Fermo 144
{{Wl|Q48803276|Collegio di Monza}} (popolazione 84,973).
6493||5174 Canesi Ernesto 1° serat 2212||8267||6885 Nava Cesare serut 3 128
1° serat. 2° serat, 2 045 serat. 2° sont. (3 912
4921 P - | 7318 i Or \° 1 868) da 18 a 93 (U
| 9 serat.| Fteina Ettore serat. |1 286 2° serat,| Pemnati Oreste serut da 18 a 22 (U)
te aerat 1 726 2° set 3 285
Pennati Oreste serat 1 984 Reina Ettore Vserat, |1 728
La Camera, con deliberazione del 25 maggio 1905, avendo assegnato voti 2912 al candidato Canesi, voti 1380 al candidato Pennati e voti 1812 al candidato Reina, rettificò la proclamazione del ballottaggio fatta dall’assemblea dei presidenti e proclamò il ballottaggio fra i candidasi Canesi e Pennati.
Elezione suppletiva di ballottaggio del 18 giugno 1905.
6457||5315 Pennati Oreste 2818
Canesi Ernesto 2376
{{Wl|Q48803046|Collegio di Vimercate}} (popolazione 73,454).
6111||3660 Carmine Pietro 3287 6688 3579 Carmine Pietre 3361 da 15 a 22 (U)
Mauri Giovanni Battista 207
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
mbo3xcrmagit7nm0sxx101nqj5z1csf
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/88
108
1011875
3660497
3660024
2026-04-15T16:46:13Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660497
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Milano''.|— 54 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Gorgonzola}} <br/> {{Wl|Q48802715|Collegio di Gorgonzola}} (popolazione 66,973).
<!--a
4717|| 2918 Sola Cabiati Andrea 2455||5233||3750 Crespi Daniele 3042 22 (U)
Pisa Giulio 131 Albright Marin 314
Petrini Giovanni 63 Ratti Giovanni 80
Elezione suppletiva del 7 giugno 1908, in seguito a decesso dell’eletto.
5254||3900 Crespi Daniele 2661
Negroni Gian Antonio 908
Ratti Giovanni 155
{{Wl|Q48802796|Collegio di Melegnano}} (popolazione 61,174).
3073 2221 Resta-Pallavicino Ferdinando 1116 3734|| 3183 Valvassori Angelo 1811
Borromeo Febo 1078)
Valvassori Angelo 661 Bellotti Pietro. . 2...! 242)
| Bellotti Pietro 307
L'On. Resta-Pallavicino non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.
{{Wl|Q48803262|Collegio di Lodi}} (popolazione 61,251).
4706||2741 Cornalba Giuseppe 1 709 5097 3793 Caccialanza Emillo 2270
| Soldi Romeo 916 Fè Giuseppe. 1422
On. Cornalba non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.
{{Wl|Q48802408|Collegio di Borghetto Lodigiano}} (popolazione 58,216).
3609||2118 Pozzi Domenico 1748 4014||2818 Pozzi Domenico 2149 (18), 19 a 22 (U)
Muzio Pietro 264 Valsecchi Antonio 636
{{Wl|Q48802589|Collegio di Codogno}} (popolazione 59,981).
3220||2196 Gattoni Bortolo 1715||4394||3746 Bignami Paolo scrut. 1649
ns serat, 2° seut 1978
Cabrini Angelo 396 3 966!
i 9° seat, Mauri Angelo @ 1786 22 (0)
hese A: | 2 serut. |1 894
Storchi Annibale chi 162
Elezione suppletiva del 25 novembre 1906 in seguito a decesso dell’eletto.
3601| 2726! Mauri Angelo 1° sent 1311
I serat scrat 1390
2662
2 serat Bignami Paolo set 788
2° serat 1168
| Rigola Rinaldo 384
| Cairo Cero Giovanni serut 223
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
41npnukm1yf4eymfvsfpc27zoddn8fp
3660502
3660497
2026-04-15T17:05:16Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660502
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Milano''.|— 54 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Gorgonzola}} <br/> {{Wl|Q48802715|Collegio di Gorgonzola}} (popolazione 66,973).
<!--a
4717|| 2918 Sola Cabiati Andrea 2455||5233||3750 Crespi Daniele 3042 22 (U)
Pisa Giulio 131 Albright Marin 314
Petrini Giovanni 63 Ratti Giovanni 80
Elezione suppletiva del 7 giugno 1908, in seguito a decesso dell’eletto.
5254||3900 Crespi Daniele 2661
Negroni Gian Antonio 908
Ratti Giovanni 155
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
{{Wl|Q48802796|Collegio di Melegnano}} (popolazione 61,174).
3073 2221 Resta-Pallavicino Ferdinando 1116 3734|| 3183 Valvassori Angelo 1811
Borromeo Febo 1078)
Valvassori Angelo 661 Bellotti Pietro. . 2...! 242)
| Bellotti Pietro 307
L'On. Resta-Pallavicino non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.
{{Wl|Q48803262|Collegio di Lodi}} (popolazione 61,251).
4706||2741 Cornalba Giuseppe 1 709 5097 3793 Caccialanza Emillo 2270
| Soldi Romeo 916 Fè Giuseppe. 1422
On. Cornalba non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.
{{Wl|Q48802408|Collegio di Borghetto Lodigiano}} (popolazione 58,216).
3609||2118 Pozzi Domenico 1748 4014||2818 Pozzi Domenico 2149 (18), 19 a 22 (U)
Muzio Pietro 264 Valsecchi Antonio 636
{{Wl|Q48802589|Collegio di Codogno}} (popolazione 59,981).
3220||2196 Gattoni Bortolo 1715||4394||3746 Bignami Paolo scrut. 1649
ns serat, 2° seut 1978
Cabrini Angelo 396 3 966!
i 9° seat, Mauri Angelo @ 1786 22 (0)
hese A: | 2 serut. |1 894
Storchi Annibale chi 162
Elezione suppletiva del 25 novembre 1906 in seguito a decesso dell’eletto.
3601| 2726! Mauri Angelo 1° sent 1311
I serat scrat 1390
2662
2 serat Bignami Paolo set 788
2° serat 1168
| Rigola Rinaldo 384
| Cairo Cero Giovanni serut 223
-->
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
jwc01ldcaabwhfcvqbr329xuumf7od7
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/89
108
1011876
3660500
3660026
2026-04-15T17:04:36Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660500
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 55 —|''Modena''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI MODENA.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Modena}} <br/> {{Wl|Q48803266|Collegio di Modena}} (popolazione 63,012).
<!--a
5753||3563 Ferrarini Lodovico serat 1719 6767||4846 Ferrarini Lodovico 2667 22 (U)
serat, 2° serat. 2191 5
3646 Cottafari Vittorio % 2077 da 19 a 22 (U)
serat Colombo-Quattrofrati Girolamo wrat 1126
1 2° wert 1427
Agnini Gregorio 1° scrat 528
{{nowrap|<small>1º scrut.</small>}}
'''<big>{{larger|¤}}</big>'''
'''<big>•</big>'''
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. AAA non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
Elezione suppletiva del 22 luglio 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto.
6254||2915 Ferrarini Lodovico 2063
{{Wl|Q48802299|Collegio di Sassuolo}} (popolazione 66,52).
3619||2791 Vicini Antonio srt. 942||4844||3322 Vicini Antonio 2303 (21) 22 (U)
gerat 2° serat. 1575
3119
Sandonino Pier Luigi 130
4° serut Albinelli Luigi acrat 1178
werat 1453
Pullè Francesco wnt 899
{{Wl|Q48802499|Collegio di Carpi}} (popolazione 62,162).
4505||3381 Bertesi Alfredo 1915||6179||3754 Bertesi Alfredo 2649 da 19 a 22 (U)
Pellacani Paolo 1825
Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto.
4958||3883 Bertesi Alfredo 1903
Molinari Alfredo 1779
Elezione complementare di ballottaggio del 5 agosty 1906, deliberata dalla Giunta delle elezioni.
5190||4612 Bertesi Alfredo 2315
Molinari Alfredo 2167
{{Wl|Q48802843|Collegio di Mirandola}} (popolazione 61,096).
5370||3907 Agnini Gregorio 2151||6975||5499 Agnial Gregorio @ 3180 da 17 a 22 (U)
Tosatti Emilio 1671 Tosatti Emilio 2076
Elezione suppletiva del 3 giugno 1906, in seguito a dimissioni dell’eletto.
6029||4442 Agnini Gregorio 2275
Tosatti Emilio 2008
{{Wl|Q48802941|Collegio di Pavullo nel Frignano}} (popolazione 70,808).
2848||1176 Gallini Carlo 1102 3408||739 Gallini Carlo 691 (18), 19 a 22(U)
Il numero degli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dal candidato eletto non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nelle sezioni di Plumalbo, Pievepelago o Riolunato, le quali contano complessivamente 713 elettori.
-->
|-
|}<noinclude></noinclude>
6p423ykc6yp5xqmuxjp60ot672cjvye
Pagina:Ars et Labor, 1907 vol. I.djvu/662
108
1011878
3660533
3660052
2026-04-15T18:41:34Z
Pic57
12729
/* Trascritta */
3660533
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|||3}}</noinclude><score sound=1>
<< % Apre Canto e Piano
\new PianoStaff \with { instrumentName = \markup{\bold "TRIO" }}
<<
\new Staff="up" {
\clef treble
\key bes \major
\time 4/4
\tempo 4=70
\relative c' {
%rigo up 3.12
\stemDown d'8^. _\markup{\dynamic p \italic "dolce"} c^. bes^. a^. g4^. g^.
a8^(bes c a) ees2^>|
c'8^. bes^. a^. g^. fis4^. d^.|
g8^( a bes c)
<d fis, d>2\arpeggio
\break
%rigo 3.13
\stemDown d'8^. c^. bes^. a^. g^( a16 g fis8 g)|
a8^(bes c a) ees2^>|
d8^. _\mf e^. fis^. g^. a4 \acciaccatura d8 bes4|
g2 r2|
\break
%rigo up 3.14
\stemUp
<d bes g d>8^.\arpeggio _\p
c^. bes^. a^. g4^. g^.|
a8_( bes c a) ees2_>|
<c' fis, d>8\arpeggio
%\tag #'suono { \set tieWaitForNote = ##t \grace {c'16~ fis,~} <c' fis, d>8}
bes^. a^. g^. fis4^. d^.|
g8_( a bes c)
<d fis, d>2^>\arpeggio
\break
%rigo up 3.15
\stemUp
<d bes g d>8^.\arpeggio _\p
c^. bes^. a^. g4^. g^.|
a8_( bes c a) ees2^>|
<d c>8^. _\mf <e c>^. <fis d c>^.<g d c>^. <a d, c>4^.<bes d, c>^.|
<g d bes>2 r4 g8_( ges \bar "||"
\break
%rigo up 3.16
<f ees a,>4^>) _\f \stemDown <g'! ees g,!><g ees g,><a ees a,>|
<bes d, bes> \stemUp <d, bes f> \stemDown <f bes, f>2^>|
<g ees>8^. <g ees>8^. <g ees>8^. f,^. <ees' c>4^. <ees c>4^.|
<g ees>8^. <g ees>8^. <g ees>8^. f,^. <d' bes>4^. <d bes>4^.|
\break
%rigo up 3.17
\stemUp <g, ees a,>4^> \stemDown <g' ees g,><g ees g,><ees a f,>|
<bes' d, bes>4 <c c,><des des,>2^>|
<d d,>8^. _\p bes^. g!^. f^. d^. bes^. g!^. d'^.|
\stemUp <a ees>4 _\f \stemDown <f' a,f>^> <bes, f d>^> r4 \bar "||"
\break
%rigo up 4.18
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff down
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key bes \major
\time 4/4
\relative c{
%rigo down 3.12
\stemDown <g' g,>4 <d' bes g> <bes bes,> <d bes g>|
<c c,>4 <ees a, g> <c c,>4 <ees a, g>|
\stemUp <d, d,>4\stemDown <d' c, fis>\stemUp <d, d,>4\stemDown <d' c, fis>
<g, g,>4 <d' bes g> <a a,> <fis' d c a>|
\break
%rigo down 3.13
\stemDown <bes, bes,>4 <d bes g> <bes bes,> <d bes g>|
<c c,>4 <ees a, g> <c c,>4 <ees a, g>|
\stemUp <d, d,>4\stemDown <d' c a>\stemUp <fis, fis,>4\stemDown <d' c a>|
<d bes g>8 <ees ees,><d d,> <cis cis,> <d d,>4 \stemUp <d, d,>^>|
\break
%rigo down 3.14
\stemDown <g g,>4 <d' bes g> <bes bes,> <d bes g>|
<c c,>4 <ees a, g> <c c,>4 <ees a, g>|
\stemUp <d, d,>4\stemDown <c' fis, d>\stemUp <d, d,>4\stemDown <c' fis, d>|
<g g,>4 <bes g d> <a a,> <c a d,>|
\break
%rigo down 3.15
<bes bes,>4 <d bes g> <bes bes,> <d bes g>|
<c c,>4 <ees a, g> <c c,>4 <ees a, g>|
\stemUp <d, d,>8^. d^. d^.d^. <fis fis,>4 \stemDown<fis d>|
<g g,>4 \stemUp d_> g,_> r \bar "||"
\break
%rigo down 3.16
<c c,>4^> \stemDown<ees' a, f>\stemUp <f, f,> \stemDown <ees' c f,>|
\stemUp<bes, bes,>4 \stemDown<d' bes f>\stemUp <d, d,>^> \stemDown<d' bes f>|
\stemUp <c, c,>4^> \stemDown<ees' a, f><f, f,> <ees' c f,>|
<bes bes,>4 \stemDown<d bes f>\stemUp <d, d,>^> \stemDown<d' bes f>|
\break
%rigo down 3.17
\stemUp <c, c,>4^> \stemDown<ees' a, f>\stemUp <f, f,> \stemDown <ees' c f,>|
\stemUp<bes, bes,>4 \stemDown<d' bes f> <des bes ges>2^>|
<d! bes f>4^. r <d! bes f>4^. r|\stemUp f,,4 \stemDown <ees'' c f,>^> <bes f bes,>^> r4 \bar "||"
\break
%rigo down 4.18
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
indent = 3\cm
short-indent = 0\cm
%ragged-right = ##f
%ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score><noinclude><references/>
{{Centrato|''q'' 104412 ''q''}}</noinclude>
3aax0nn2g23il2djshapdl85kmqemp9
3660535
3660533
2026-04-15T18:44:27Z
Pic57
12729
3660535
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|||3}}</noinclude><score sound=1>
<< % Apre Canto e Piano
\new PianoStaff \with { instrumentName = \markup{\bold "TRIO" }}
<<
\new Staff="up" {
\clef treble
\key bes \major
\time 4/4
\tempo 4=90
\relative c' {
%rigo up 3.12
\stemDown d'8^. _\markup{\dynamic p \italic "dolce"} c^. bes^. a^. g4^. g^.
a8^(bes c a) ees2^>|
c'8^. bes^. a^. g^. fis4^. d^.|
g8^( a bes c)
<d fis, d>2\arpeggio
\break
%rigo 3.13
\stemDown d'8^. c^. bes^. a^. g^( a16 g fis8 g)|
a8^(bes c a) ees2^>|
d8^. _\mf e^. fis^. g^. a4 \acciaccatura d8 bes4|
g2 r2|
\break
%rigo up 3.14
\stemUp
<d bes g d>8^.\arpeggio _\p
c^. bes^. a^. g4^. g^.|
a8_( bes c a) ees2_>|
<c' fis, d>8\arpeggio
%\tag #'suono { \set tieWaitForNote = ##t \grace {c'16~ fis,~} <c' fis, d>8}
bes^. a^. g^. fis4^. d^.|
g8_( a bes c)
<d fis, d>2^>\arpeggio
\break
%rigo up 3.15
\stemUp
<d bes g d>8^.\arpeggio _\p
c^. bes^. a^. g4^. g^.|
a8_( bes c a) ees2^>|
<d c>8^. _\mf <e c>^. <fis d c>^.<g d c>^. <a d, c>4^.<bes d, c>^.|
<g d bes>2 r4 g8_( ges \bar "||"
\break
%rigo up 3.16
<f ees a,>4^>) _\f \stemDown <g'! ees g,!><g ees g,><a ees a,>|
<bes d, bes> \stemUp <d, bes f> \stemDown <f bes, f>2^>|
<g ees>8^. <g ees>8^. <g ees>8^. f,^. <ees' c>4^. <ees c>4^.|
<g ees>8^. <g ees>8^. <g ees>8^. f,^. <d' bes>4^. <d bes>4^.|
\break
%rigo up 3.17
\stemUp <g, ees a,>4^> \stemDown <g' ees g,><g ees g,><ees a f,>|
<bes' d, bes>4 <c c,><des des,>2^>|
<d d,>8^. _\p bes^. g!^. f^. d^. bes^. g!^. d'^.|
\stemUp <a ees>4 _\f \stemDown <f' a,f>^> <bes, f d>^> r4 \bar "||"
\break
%rigo up 4.18
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff down
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key bes \major
\time 4/4
\relative c{
%rigo down 3.12
\stemDown <g' g,>4 <d' bes g> <bes bes,> <d bes g>|
<c c,>4 <ees a, g> <c c,>4 <ees a, g>|
\stemUp <d, d,>4\stemDown <d' c, fis>\stemUp <d, d,>4\stemDown <d' c, fis>
<g, g,>4 <d' bes g> <a a,> <fis' d c a>|
\break
%rigo down 3.13
\stemDown <bes, bes,>4 <d bes g> <bes bes,> <d bes g>|
<c c,>4 <ees a, g> <c c,>4 <ees a, g>|
\stemUp <d, d,>4\stemDown <d' c a>\stemUp <fis, fis,>4\stemDown <d' c a>|
<d bes g>8 <ees ees,><d d,> <cis cis,> <d d,>4 \stemUp <d, d,>^>|
\break
%rigo down 3.14
\stemDown <g g,>4 <d' bes g> <bes bes,> <d bes g>|
<c c,>4 <ees a, g> <c c,>4 <ees a, g>|
\stemUp <d, d,>4\stemDown <c' fis, d>\stemUp <d, d,>4\stemDown <c' fis, d>|
<g g,>4 <bes g d> <a a,> <c a d,>|
\break
%rigo down 3.15
<bes bes,>4 <d bes g> <bes bes,> <d bes g>|
<c c,>4 <ees a, g> <c c,>4 <ees a, g>|
\stemUp <d, d,>8^. d^. d^.d^. <fis fis,>4 \stemDown<fis d>|
<g g,>4 \stemUp d_> g,_> r \bar "||"
\break
%rigo down 3.16
<c c,>4^> \stemDown<ees' a, f>\stemUp <f, f,> \stemDown <ees' c f,>|
\stemUp<bes, bes,>4 \stemDown<d' bes f>\stemUp <d, d,>^> \stemDown<d' bes f>|
\stemUp <c, c,>4^> \stemDown<ees' a, f><f, f,> <ees' c f,>|
<bes bes,>4 \stemDown<d bes f>\stemUp <d, d,>^> \stemDown<d' bes f>|
\break
%rigo down 3.17
\stemUp <c, c,>4^> \stemDown<ees' a, f>\stemUp <f, f,> \stemDown <ees' c f,>|
\stemUp<bes, bes,>4 \stemDown<d' bes f> <des bes ges>2^>|
<d! bes f>4^. r <d! bes f>4^. r|\stemUp f,,4 \stemDown <ees'' c f,>^> <bes f bes,>^> r4 \bar "||"
\break
%rigo down 4.18
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
indent = 3\cm
short-indent = 0\cm
%ragged-right = ##f
%ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score><noinclude><references/>
{{Centrato|''q'' 104412 ''q''}}</noinclude>
lmemn9yy00ozk1bpdu2tedt7fh3xdtv
Ars et Labor, 1908 vol. I/N. 2/Concerti
0
1011897
3660585
3660081
2026-04-15T23:15:05Z
Pic57
12729
3660585
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="prec"/>../Istantanee d'Annunziane<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../In memoria<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>14 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=14 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Istantanee d'Annunziane|succ=../In memoria}}
<pages index="Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu" from="237" to="237" fromsection="s2" tosection="s2" />
eg8ovqpe6g1fwehk5k1v56wlckmh6o6
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/35
108
1011904
3660775
3660266
2026-04-16T09:15:24Z
Modafix
8534
3660775
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 32 —|}}</noinclude>candela, aver preso ad ardere come facella quel duro sasso al cospetto degli attonilt riguardanti, i quali a tal vista, cominciarono ad aggiustar a’ detti di Paolo quella fede, che avean dianzi negata, e tosto si convertirono alla Religione di Cristo.<ref>Vedi alla [[Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/78|nota 2.<sup>a</sup>]] in fine con bellissimi versi dipinti l’arrivo, lo sbarco, e la predicazione dell’Apostolo in Reggio, non che il miracolo della colonna.</ref>
Cosi racconta il fatto il nostro concittadino Fra {{AutoreCitato|Bernardino Molizzi|Bernardino da Reggio}} Cappuccino,<ref>Fra Bernardino da Reggio dell’antica e nobile famiglia ''Molizzi'', chiaro per eloquenza ed acume d'ingegno: tanto che veniva chiamato ''il Giorgio''; studiò in Brescia sotto {{AutoreCitato|Francesco Licheto|Francesco Licheto}}, ed ottenne la laurea dottorale nell’Università di Parigi. Scrisse molto in Filosofia ed in Teologia. Delle sue opere, oltre al suddetto MS. che il {{AutoreCitato|Giuseppe Morisani|Morisani}} dicea esistere presso di lui, non conosciamo che la sola, la quale ha per titolo ''Commentaria in librum primum scripti exoniensis Ioannes Duns Scoti''; della quale fa parola il dotto {{AutoreCitato|Luca Wadding|Vaddingo}}. Conosceva anche profondamente il Molizzi le lingue Latina, Francese e Spagnola.</ref> il quale nel 1593 scrisse un’operetta col titolo ''De origine Civitatis Reginœ'', nella quale, parlando, della venuta di S. Paolo a Reggio, al Cap. 9. dice: ''Nec pretereundum duxi, quod S. Apostolus marmoreœ cuidam culumnœ innixus in hac nostra patria effecerit. Nam cum Dei verbi senien genfibus prædicaret, nec ipsum ab''<noinclude>{{Rule|t=1|v=1|5em}}
<references/></noinclude>
5xi2schci0346a96yzmmk3cjzyev413
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/124
108
1011918
3660725
3660277
2026-04-16T07:23:17Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3660725
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|117}}</noinclude>ciò la fece rompere. Sembra ancora che costui sia stato in una delle sotterranee camere, giacchè dice: ''Vix per delapsa cœmenta, et fragminia lapidum evasimus in concameratum conclave parvum''. Questa camera dunqne era probabilmente l'ingresso alla sotterranea fabbrica, in cui terminavano le due scale che andavano giù dalla parte di tramontana e mezzogiorno. La mia guida mi raccontò che un prete 40 anni fa era stato in queste volte. Adesso sono murate per timore che potessero servire di dimora e di rifugio a' banditi.
Da que' sotterranei {{Wl|Q15455143|D'Orville}} prende occasione per sostenere che il tempio sia stato consagrato a Cerere, e che dentro vi si festeggiassero i di lei misterj. La cosa intanto non è si facile a determinarsi, perchè si manca totalmente di documenti istorici. Vi è forse un'altra ragione a favore del sentimento di D'Orville; cioè che di recente vicinissimamente a questo tempio si trovò un'antica forma, dove potevansi fondere piccole figure rappresentanti un'alata Iside. I Greci cambiavano assai spesso negli ultimi tempi Iside con Cerere; ed ancora nella più remota età la somiglianza tra queste due divinità era troppo grande, lo che può vedersi chiaramente dall'inno d'{{Wl|Q6691|Omero}} a Cerere di recente scoverto, in cui la più gran<noinclude><references/></noinclude>
9wbvvbyoto5b2y7qto674a5jwxwrz73
3660752
3660725
2026-04-16T08:15:18Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3660752
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|117}}</noinclude>ciò la fece rompere. Sembra ancora che costui sia stato in una delle sotterranee camere, giacchè dice: ''Vix per delapsa cœmenta, et fragminia lapidum evasimus in concameratum conclave parvum''. Questa camera {{ec|dunqne|dunque}} era probabilmente l'ingresso alla sotterranea fabbrica, in cui terminavano le due scale che andavano giù dalla parte di tramontana e mezzogiorno. La mia guida mi raccontò che un prete 40 anni fa era stato in queste volte. Adesso sono murate per timore che potessero servire di dimora e di rifugio a' banditi.
Da que' sotterranei {{Wl|Q15455143|D'Orville}} prende occasione per sostenere che il tempio sia stato consagrato a Cerere, e che dentro vi si festeggiassero i di lei misterj. La cosa intanto non è sì facile a determinarsi, perchè si manca totalmente di documenti istorici. Vi è forse un'altra ragione a favore del sentimento di D'Orville; cioè che di recente vicinissimamente a questo tempio si trovò un'antica forma, dove potevansi fondere piccole figure rappresentanti un'alata {{wl|Q79876|Iside}}. I Greci cambiavano assai spesso negli ultimi tempi Iside con Cerere; ed ancora nella più remota età la somiglianza tra queste due divinità era troppo grande, lo che può vedersi chiaramente dall'inno d'{{Wl|Q6691|Omero}} a Cerere di recente scoverto, in cui la più gran<noinclude><references/></noinclude>
17vt4tbrbwdqflg10iuvhdgeq3bdwt0
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/125
108
1011919
3660726
3660278
2026-04-16T07:29:19Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3660726
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|118|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>parte della tradizione egiziaca d'Iside viene rapportata similmente di Cerere, ma con pochi cambiamenti. Da qui è cosa verisimile che la forma trovata appunto in tal luogo sia stata usata da' preti, per dare a' sagrificatori o pellegrini delle figure della divinità in quel luogo onorata.
Comunemente tale tempio si chiama della Concordia, perchè si sostiene essersi trovata vicino, o dentro del medesimo una iscrizione, la di cui autenticità è però contrastata da {{Wl|Q15455143|D'Orville}} e da altri scrittori: {{Sc|concordiæ agrigentinorum sacrum prespublica lilibetanorum dedicantibus m. atterio candido proc. et l. cornelio macello 1. pr. p.}}
Ma questa iscrizione, quando anche fosse legale, non altro dimostra che un'alleanza oppure ὀμόνοια, abbia avuto luogo tra Agrigento e Lilibeo, lo che era un uso assai generale nella Grecia e l'Asia, il quale costantemente sulle monete greche, ed in particolare su quelle di Efeso, Sardi, Smirne e Pergamo, si osservava specificato{{Nota separata|Pagina:Viaggio in Sicilia, 1831 - volume I - BEIC IE4742922.djvu/251|15}}. Io non credo che ció possa persuaderci che i Greci avessero venerato la Concordia come una divinità; e sarebbe ancora assai più inverisimile, quando si volesse credere che un tempio costruito in antico ordine dorico fosse così moderno, che la sua de-<noinclude><references/></noinclude>
qbvhswaaenrhhnj6dibmm50q5atfzkd
3660727
3660726
2026-04-16T07:30:03Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
3660727
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|118|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>parte della tradizione egiziaca d'Iside viene rapportata similmente di Cerere, ma con pochi cambiamenti. Da qui è cosa verisimile che la forma trovata appunto in tal luogo sia stata usata da' preti, per dare a' sagrificatori o pellegrini delle figure della divinità in quel luogo onorata.
Comunemente tale tempio si chiama della Concordia, perchè si sostiene essersi trovata vicino, o dentro del medesimo una iscrizione, la di cui autenticità è però contrastata da {{Wl|Q15455143|D'Orville}} e da altri scrittori: {{Sc|concordiæ agrigentinorum sacrum prespublica lilibetanorum dedicantibus m. atterio candido proc. et l. cornelio macello 1. pr. p.}}
Ma questa iscrizione, quando anche fosse legale, non altro dimostra che un'alleanza oppure ὀμόνοια, abbia avuto luogo tra Agrigento e Lilibeo, lo che era un uso assai generale nella Grecia e l'Asia, il quale costantemente sulle monete greche, ed in particolare su quelle di Efeso, Sardi, Smirne e Pergamo, si osservava specificato{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/251|15}}. Io non credo che ció possa persuaderci che i Greci avessero venerato la Concordia come una divinità; e sarebbe ancora assai più inverisimile, quando si volesse credere che un tempio costruito in antico ordine dorico fosse così moderno, che la sua de-<noinclude><references/></noinclude>
gkcelnwmn0qjagws49wm2sm7jyi8gw1
3660735
3660727
2026-04-16T07:38:33Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
3660735
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|118|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>parte della tradizione egiziaca d'Iside viene rapportata similmente di Cerere, ma con pochi cambiamenti. Da qui è cosa verisimile che la forma trovata appunto in tal luogo sia stata usata da' preti, per dare a' sagrificatori o pellegrini delle figure della divinità in quel luogo onorata.
Comunemente tale tempio si chiama della Concordia, perchè si sostiene essersi trovata vicino, o dentro del medesimo una iscrizione, la di cui autenticità è però contrastata da {{Wl|Q15455143|D'Orville}} e da altri scrittori: {{Sc|concordiæ agrigentinorum sacrum prespublica lilibetanorum dedicantibus m. atterio candido proc. et l. cornelio macello 1. pr. p.}}
Ma questa iscrizione, quando anche fosse legale, non altro dimostra che un'alleanza oppure ὀμόνοια, abbia avuto luogo tra Agrigento e Lilibeo, lo che era un uso assai generale nella Grecia e l'Asia, il quale costantemente sulle monete greche, ed in particolare su quelle di Efeso, Sardi, Smirne e Pergamo, si osservava specificato{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/251|15}}. Io non credo che ció possa persuaderci che i Greci avessero venerato la Concordia come una divinità; e sarebbe ancora assai più inverisimile, quando si volesse credere che un tempio costruito in antico ordine dorico fosse così moderno, che la sua {{Pt|de-}}<noinclude><references/></noinclude>
j9fbod7i5r59acnnvh7elmrn04lc3cw
3660753
3660735
2026-04-16T08:19:54Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3660753
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|118|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>parte della tradizione egiziaca d'Iside viene rapportata similmente di Cerere, ma con pochi cambiamenti. Da qui è cosa verisimile che la forma trovata appunto in tal luogo sia stata usata da' preti, per dare a' sagrificatori o pellegrini delle figure della divinità in quel luogo onorata.
Comunemente tale tempio si chiama della Concordia, perchè si sostiene essersi trovata vicino, o dentro del medesimo una iscrizione, la di cui autenticità è però contrastata da {{Wl|Q15455143|D'Orville}} e da altri scrittori: {{Sc|concordiæ agrigentinorum sacrum prespublica lilibetanorum dedicantibus m. atterio candido proc. et l. cornelio macello. q. pr. p.}}
Ma questa iscrizione, quando anche fosse legale, non altro dimostra che un'alleanza oppure ὀμόνοια, abbia avuto luogo tra Agrigento e Lilibeo, lo che era un uso assai generale nella Grecia e l'Asia, il quale costantemente sulle monete greche, ed in particolare su quelle di Efeso, Sardi, Smirne e Pergamo, si osservava specificato{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/251|15}}. Io non credo che ciò possa persuaderci che i Greci avessero venerato la Concordia come una divinità; e sarebbe ancora assai più inverisimile, quando si volesse credere che un tempio costruito in antico ordine dorico fosse così moderno, che la sua {{Pt|de-}}<noinclude><references/></noinclude>
mvuygnm77d84n9s0cc7067xs4nlrl1b
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/126
108
1011920
3660731
3660280
2026-04-16T07:34:25Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */ Aggiunto template FI tramite il gadget CropTool
3660731
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>
{{FI
|file = Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – immagine pagina 119.jpg
|width = 100%
|caption = TEMPIO DELLA CONCORDIA A GIRGENTI
}}<noinclude><references/></noinclude>
djkcd438xc6skvgqijct6g6ayey62qf
3660750
3660731
2026-04-16T08:10:43Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3660750
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" /></noinclude>{{FI
|file = Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – immagine pagina 119.jpg
|caption = TEMPIO DELLA CONCORDIA A GIRGENTI
}}<noinclude></noinclude>
mtl2pot3ghgt7c12ef5w2pljdlyssv4
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/128
108
1011921
3660734
3660281
2026-04-16T07:38:00Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3660734
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>dica potesse essere scritta in latino. É ben facile però che questa iscrizione fosse conservata nel tempio come un sagro monumento, perchè noi sappiamo che appunto i tempJ erano il luogo ove tali documenti di alleanza ed altri pubblici trattati venivano conservati.
Per ciò che concerne l'antichità di questo edifizio, si sostiene ch'esso sia più moderno di {{wL|Q171241|Diodoro Siculo}}, che vivea al tempo di {{Wl|Q1405|Augusto}}, dappoichè nel parlare che fa questo istorico del tempio di Giove Olimpico in Girgenti, nel quale i nazionali non avevano potuto costruire il tetto alla fine della guerra punica, egli aggiunge: ''Ceteræ enim aedes sacræ, vel exustæ sunt, vel funditus destructæ per crebras urbis expugnationes''. Ma difficilmente gli Agrigentini a' tempi d'Augusto ed ancora qualche poco dopo erano nelle circostanze di costruire simile edifizio. Dalle parole stesse di Diodoro non ne segue che questo tempio non sia esistito a' suoi giorni, perchè il tetto ed ogni opera in legno avrebbero potuto essere incendiati, senza che fossero rimaste lese le colonne e le mura. Forse tale disgrazia soffrì il tempio già nominato di Giunone. Bisogna essere grati intanto alla religiosità degli Agrigentini, che quella bella fabbrica sia tanto poco ingiuriata, perchè al presente è divenuta una chiesa consegrata a San<noinclude><references/></noinclude>
aflzovpncot4oeddf4o8118exx2mczu
3660736
3660734
2026-04-16T07:38:56Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
3660736
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" /></noinclude>{{pt|dica|dedica}} potesse essere scritta in latino. É ben facile però che questa iscrizione fosse conservata nel tempio come un sagro monumento, perchè noi sappiamo che appunto i tempJ erano il luogo ove tali documenti di alleanza ed altri pubblici trattati venivano conservati.
Per ciò che concerne l'antichità di questo edifizio, si sostiene ch'esso sia più moderno di {{wL|Q171241|Diodoro Siculo}}, che vivea al tempo di {{Wl|Q1405|Augusto}}, dappoichè nel parlare che fa questo istorico del tempio di Giove Olimpico in Girgenti, nel quale i nazionali non avevano potuto costruire il tetto alla fine della guerra punica, egli aggiunge: ''Ceteræ enim aedes sacræ, vel exustæ sunt, vel funditus destructæ per crebras urbis expugnationes''. Ma difficilmente gli Agrigentini a' tempi d'Augusto ed ancora qualche poco dopo erano nelle circostanze di costruire simile edifizio. Dalle parole stesse di Diodoro non ne segue che questo tempio non sia esistito a' suoi giorni, perchè il tetto ed ogni opera in legno avrebbero potuto essere incendiati, senza che fossero rimaste lese le colonne e le mura. Forse tale disgrazia soffrì il tempio già nominato di Giunone. Bisogna essere grati intanto alla religiosità degli Agrigentini, che quella bella fabbrica sia tanto poco ingiuriata, perchè al presente è divenuta una chiesa consegrata a San<noinclude><references/></noinclude>
6xyl8e7kcdrchfeaan4uzri1aob3s07
3660737
3660736
2026-04-16T07:39:41Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
3660737
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|119}}</noinclude>{{pt|dica|dedica}} potesse essere scritta in latino. É ben facile però che questa iscrizione fosse conservata nel tempio come un sagro monumento, perchè noi sappiamo che appunto i tempJ erano il luogo ove tali documenti di alleanza ed altri pubblici trattati venivano conservati.
Per ciò che concerne l'antichità di questo edifizio, si sostiene ch'esso sia più moderno di {{wL|Q171241|Diodoro Siculo}}, che vivea al tempo di {{Wl|Q1405|Augusto}}, dappoichè nel parlare che fa questo istorico del tempio di Giove Olimpico in Girgenti, nel quale i nazionali non avevano potuto costruire il tetto alla fine della guerra punica, egli aggiunge: ''Ceteræ enim aedes sacræ, vel exustæ sunt, vel funditus destructæ per crebras urbis expugnationes''. Ma difficilmente gli Agrigentini a' tempi d'Augusto ed ancora qualche poco dopo erano nelle circostanze di costruire simile edifizio. Dalle parole stesse di Diodoro non ne segue che questo tempio non sia esistito a' suoi giorni, perchè il tetto ed ogni opera in legno avrebbero potuto essere incendiati, senza che fossero rimaste lese le colonne e le mura. Forse tale disgrazia soffrì il tempio già nominato di Giunone. Bisogna essere grati intanto alla religiosità degli Agrigentini, che quella bella fabbrica sia tanto poco ingiuriata, perchè al presente è divenuta una chiesa consegrata a San<noinclude><references/></noinclude>
062bm1hpa9a0a82h0y5rtlzykjhlngm
3660754
3660737
2026-04-16T08:24:42Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3660754
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|119}}</noinclude>{{pt|dica|dedica}} potesse essere scritta in latino. È ben facile però che questa iscrizione fosse conservata nel tempio come un sagro monumento, perchè noi sappiamo che appunto i tempj erano il luogo ove tali documenti di alleanza ed altri pubblici trattati venivano conservati.
Per ciò che concerne l'antichità di questo edifizio, si sostiene ch'esso sia più moderno di {{wL|Q171241|Diodoro Siculo}}, che vivea al tempo di {{Wl|Q1405|Augusto}}, dappoichè nel parlare che fa questo istorico del tempio di Giove Olimpico in Girgenti, nel quale i nazionali non avevano potuto costruire il tetto alla fine della guerra punica, egli aggiunge: ''Ceterae enim aedes sacrae, vel exustae sunt, vel funditus destructae per crebras urbis expugnationes''. Ma difficilmente gli Agrigentini a' tempi d'Augusto ed ancora qualche poco dopo erano nelle circostanze di costruire simile edifizio. Dalle parole stesse di Diodoro non ne segue che questo tempio non sia esistito a' suoi giorni, perchè il tetto ed ogni opera in legno avrebbero potuto essere incendiati, senza che fossero rimaste lese le colonne e le mura. Forse tale disgrazia soffrì il tempio già nominato di Giunone. Bisogna essere grati intanto alla religiosità degli Agrigentini, che quella bella fabbrica sia tanto poco ingiuriata, perchè al presente è divenuta una chiesa consegrata a San<noinclude><references/></noinclude>
ebss86hjg8p2c82c2o1m6zvqkjwo3y7
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/129
108
1011922
3660742
3660284
2026-04-16T07:44:29Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3660742
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|120|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>{{Wl|Q44011|Gregorio}} che nel sesto secolo fu vescovo di Girgenti e gran taumaturgo. Questi è quello stesso S. Gregorio, le di cui sconosciute prediche greche ha fatto imprimere adesso in Venezia il dotto abate Marcelli di Roma. La chiesa è assai piccola, perchè questa si limita alla sola parte orientale della cella; essa non è tanto frequentata, perchè solamente la domenica si celebra una messa per i contadini e giardinieri della contrada.
Questo tempio stava vicino le mura della città, delle quali si trovano soprattutto considerevoli avanzi, come ancora da ogni parte colombai ed altri sepolcri. Trecento passi in distanza giacciono le rovine del tempio di Ercole, del quale non esistono che una mezza colonna scanalata, un pajo di basi ed alcuni gradini. Tutto il resto sta seminato intorno, dalle cui rovine si può conchiudere che il medesimo sia stato bastantemente grande. Vi era una bella statua in bronzo d'Ercole, di cui dice {{Wl|Q1541|Cicerone}}: ''quo non facile dixerim quidquid vidisse pulchrius''. {{Wl|Q368219|Verre}} voleva portarsela via; ma gli Agrigentini, a' quali il tempio e la statua erano sagri, suscitarono di nuovo una rivolta e discacciarono la gente, la quale era stata mandata per prenderla. Forse questo fu il tempio a cui Zeusi, secondo la testimo-<noinclude><references/></noinclude>
4c8xxaqd9wje4684q3m7szbmecitond
3660755
3660742
2026-04-16T08:32:33Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3660755
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|120|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>{{Wl|Q9282211|Gregorio}} che nel sesto secolo fu vescovo di Girgenti e gran taumaturgo. Questi è quello stesso S. Gregorio, le di cui sconosciute prediche greche ha fatto imprimere adesso in Venezia il dotto abate Marcelli di Roma. La chiesa è assai piccola, perchè questa si limita alla sola parte orientale della cella; essa non è tanto frequentata, perchè solamente la domenica si celebra una messa per i contadini e giardinieri della contrada.
Questo tempio stava vicino le mura della città, delle quali si trovano soprattutto considerevoli avanzi, come ancora da ogni parte colombai ed altri sepolcri. Trecento passi in distanza giacciono le rovine del tempio di Ercole, del quale non esistono che una mezza colonna scanalata, un pajo di basi ed alcuni gradini. Tutto il resto sta seminato intorno, dalle cui rovine si può conchiudere che il medesimo sia stato bastantemente grande. Vi era una bella statua in bronzo d'Ercole, di cui dice {{Wl|Q1541|Cicerone}}: ''quo non facile dixerim quidquid vidisse pulchrius''. {{Wl|Q368219|Verre}} voleva portarsela via; ma gli Agrigentini, a' quali il tempio e la statua erano sagri, suscitarono di nuovo una rivolta e discacciarono la gente, la quale era stata mandata per prenderla. Forse questo fu il tempio a cui Zeusi, secondo la testimo-<noinclude><references/></noinclude>
1370tf3y5nwjdy5xzfzr10mzcny60bm
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/130
108
1011923
3660744
3660285
2026-04-16T07:50:13Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3660744
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|121}}</noinclude>nianza di {{Wl|Q82778|Plinio}}, donò il ritratto di Alcmena; ma questo non è certo, perchè {{Wl|Q1541|Cicerone}} nel suo libro ''de inventione'' rapporta che quell'autore diede la sua Alcmena a' Crotoniani; potrebbe asserirsi però che costui fece quel ritratto due volte. Quel quadro era a diverse figure, a cui appartengono le seguenti parole di Plinio. ''Magnificus est Hercules infans dracones strangulans Alemena matre coram pavente et Amphitryo''{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/251|16|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/252|16}}. Zeusi almeno pinse Alcmena come la principale figura, per cui il quadro ne ottenne il nome; tanto più che gli antichi erano soliti rappresentare le persone in una interessante attitudine. Noi abbiamo ancora un'eccellente moneta d'argento de' Crotoniani, che dimostra Ercole riposato sopra lo scudo di suo padre, dopo aver egli strangolato i serpenti.
Una cupa strada divide il tempio d'Ercole da quello di Giove Olimpico. Questa, una volta sì grande e famosa fabbrica, che in tutta la Sicilia non aveva uguale, e che forse non fu superata mai in grandezza da alcuna in tutta la Grecia, è così adesso interamente rovinata, che nessuna pietra n'è rimasta sopra d'un'altra. Un campo intero è coverto da smisurati rottami, per cui è cosa assai difficile di formarsi<noinclude>{{RigaIntestazione|{{smaller|''Münter, Viaggio. T. I.''}}||{{smaller|6}}}}</noinclude>
20w2vmnqspty6yib18j7jdtqsa00vcw
3660756
3660744
2026-04-16T08:35:40Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3660756
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|121}}</noinclude>nianza di {{Wl|Q82778|Plinio}}, donò il ritratto di {{wl|Q190543|Alcmena}}; ma questo non è certo, perchè {{Wl|Q1541|Cicerone}} nel suo libro ''de inventione'' rapporta che quell'autore diede la sua Alcmena a' Crotoniani; potrebbe asserirsi però che costui fece quel ritratto due volte. Quel quadro era a diverse figure, a cui appartengono le seguenti parole di Plinio. ''Magnificus est Hercules infans dracones strangulans Alcmena matre coram pavente et Amphitryo''{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/251|16|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/252|16}}. Zeusi almeno pinse Alcmena come la principale figura, per cui il quadro ne ottenne il nome; tanto più che gli antichi erano soliti rappresentare le persone in una interessante attitudine. Noi abbiamo ancora un'eccellente moneta d'argento de' Crotoniani, che dimostra Ercole riposato sopra lo scudo di suo padre, dopo aver egli strangolato i serpenti.
Una cupa strada divide il tempio d'Ercole da quello di Giove Olimpico. Questa, una volta sì grande e famosa fabbrica, che in tutta la Sicilia non aveva uguale, e che forse non fu superata mai in grandezza da alcuna in tutta la Grecia, è così adesso interamente rovinata, che nessuna pietra n'è rimasta sopra d'un'altra. Un campo intero è coverto da smisurati rottami, per cui è cosa assai difficile di formarsi<noinclude>{{RigaIntestazione|{{smaller|''Münter, Viaggio. T. I.''}}||{{smaller|6}}}}</noinclude>
ew6pxs76cc7rw5ufzmodtkw3xa36ykf
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/131
108
1011924
3660745
3660286
2026-04-16T07:56:09Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3660745
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|122|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>un'idea della costruzione ed architettura della medesima. {{Wl|Q171241|Diodoro}} che la vide, ce ne dà alcune notizie, che molto bene si uniformano più di quanto può adesso osservarsi, e che garantisce la cognizione, che questi immensi avanzi sono veramente appartenenti al tempio di Giove Olimpico. Gli Agrigentini avevano cominciata questa fabbrica in un'epoca, in cui la loro ricchezza e potenza erano arrivate ad un grado considerevole di prosperità. Essi erano alla fine dell'opera, alla quale non mancava che il tetto, quando la città fu conquistata da' Cartaginesi; per cui le loro forze vennero d'allora tanto meno, che non poterono mai di nuovo procurarsi il denaro necessario per portare alla fine quella fabbrica {{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/252|17}}. Questa restò sempre priva di tetto, e cadde senza essere stata usata a quell'oggetto per la quale era stata destinata.
L'architettura della medesima era ben diversa da quella degli altri tempi, giacchè consisteva in muraglie, in cui vi erano delle colonne doriche, ch'erano quadre verso l'interno ed a semicerchio verso l'esterno. Secondo la descrizione di Diodoro era lunga 360 piedi, larga 60, ed alta 120, ma sembra che queste dimensioni siano false da ciò che ne dice {{Wl|Q18758556|Riedesel}}. Tal edifizio dovea esser proporzionato alla<noinclude><references/></noinclude>
fi928m1anu7x7fsdaafr2qeqs823x1w
3660760
3660745
2026-04-16T08:51:20Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3660760
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|122|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>un'idea della costruzione ed architettura della medesima. {{Wl|Q171241|Diodoro}} che la vide, ce ne dà alcune notizie, che molto bene si uniformano più di quanto può adesso osservarsi, e che garantisce la cognizione, che questi immensi avanzi sono veramente appartenenti al tempio di Giove Olimpico. Gli Agrigentini avevano cominciata questa fabbrica in un'epoca, in cui la loro ricchezza e potenza erano arrivate ad un grado considerevole di prosperità. Essi erano alla fine dell'opera, alla quale non mancava che il tetto, quando la città fu conquistata da' Cartaginesi; per cui le loro forze vennero d'allora tanto meno, che non poterono mai di nuovo procurarsi il denaro necessario per portare alla fine quella fabbrica{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/252|17}}. Questa restò sempre priva di tetto, e cadde senza essere stata usata a quell'oggetto per la quale era stata destinata.
L'architettura della medesima era ben diversa da quella degli altri tempi, giacchè consisteva in muraglie, in cui vi erano delle colonne doriche, ch'erano quadre verso l'interno ed a semicerchio verso l'esterno. Secondo la descrizione di Diodoro era lunga 360 piedi, larga 60, ed alta 120, ma sembra che queste dimensioni siano false da ciò che ne dice {{Wl|Q18758556|Riedesel}}.
Tal edifizio dovea esser proporzionato alla<noinclude><references/></noinclude>
9g6az82hohxsqpqaowtmtmi2ax739oi
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/132
108
1011925
3660746
3660287
2026-04-16T07:59:42Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3660746
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|123}}</noinclude>grandezza delle colonne, le quali possono darci una giusta idea del suo circuito; perchè queste mezze ritonde colonne, i di cui frantumi sono sparsi qua e là ed ammonticchiati l'un sopra l'altro, hanno 20 piedi di circonferenza ed undici scanalature, ciascuna delle quali è cosi spaziosa che io vi potea stare comodamente nicchiato. Il lato quadrangolare della parte interna {{Wl|Q171241|Diodoro}} ce lo dà di 12 piedi, di maniera che la periferia della colonna, eccettuata quella parte coverta dal muro, era di 32 piedi. {{Wl|Q18758556|Riedesel}} mette tale contorno di 42 palmi napoletani, che quasi si uniforma con quella misura.
Adesso nulla vi è da vedere del piano del tempio, perchè le cilindriche e cubiche masse e gli smisurati capitelli dorici giacciono confusamente in terra gettati. Alberi e cespugli crescono sui medesimi; ed uno crede di trovarsi in una valle, ove siano piombati macigni da tutti i monti sovrastanti, piuttosto che sopra le rovine di un gran tempio. Dice Diodoro che i portici del medesimo erano d'una straordinaria grandezza e magnificenza; e particolarmente due grandi bassirilievi che la meraviglia d'ogni osservatore destavano. Dal lato di levante si rappresentava il combattimento de' Giganti - ''celatura magnitudine et elegantia''<noinclude><references/></noinclude>
5753fvvscowitpasscvpzrz0ev1slnu
3660761
3660746
2026-04-16T08:53:21Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3660761
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|123}}</noinclude>grandezza delle colonne, le quali possono darci una giusta idea del suo circuito; perchè queste mezze ritonde colonne, i di cui frantumi sono sparsi qua e là ed ammonticchiati l'un sopra l'altro, hanno 20 piedi di circonferenza ed undici scanalature, ciascuna delle quali è cosi spaziosa che io vi potea stare comodamente nicchiato. Il lato quadrangolare della parte interna {{Wl|Q171241|Diodoro}} ce lo dà di 12 piedi, di maniera che la periferia della colonna, eccettuata quella parte coverta dal muro, era di 32 piedi. {{Wl|Q18758556|Riedesel}} mette tale contorno di 42 palmi napoletani, che quasi si uniforma con quella misura.
Adesso nulla vi è da vedere del piano del tempio, perchè le cilindriche e cubiche masse e gli smisurati capitelli dorici giacciono confusamente in terra gettati. Alberi e cespugli crescono sui medesimi; ed uno crede di trovarsi in una valle, ove siano piombati macigni da tutti i monti sovrastanti, piuttosto che sopra le rovine di un gran tempio. Dice Diodoro che i portici del medesimo erano d'una straordinaria grandezza e magnificenza; e particolarmente due grandi bassirilievi che la meraviglia d'ogni osservatore destavano. Dal lato di levante si rappresentava il combattimento de' Giganti – ''celatura magnitudine et elegantia''<noinclude><references/></noinclude>
6pt234hf1lns77fhocpp9riq7efbtla
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/133
108
1011926
3660797
3660288
2026-04-16T10:20:33Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3660797
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|124|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>''operis excellens'', il quale, secondo la proporzione della grandezza delle mura, doveva essere di figura probabilmente colossale. Nel lato di ponente vi era la distruzione di Troja, ove era rappresentata una gran folla di persone, tra le quali si conoscevano quelle de' più famosi eroi, ''ubi heroum unumquemque est videre ad habitus sui formam elaborate fabricatum''{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/252|18}}.
Se piacesse darsi la pena di sgombrarne le rovine, si scuoprirebbero pezzi di queste due famose opere. Nell'anno 1783 si trovò diffatti una testa in marmo d'un giovane, che se la prese una dama francese. Un'antica tradizione fa credere che vi si potessero trovare avanzi delle statue di Giganti, perchè fin dall'anno 1401 una parte del portico occidentale era rimasta all'inpiedi. È probabile che vi erano là sopra tre Giganti, giacchè la città di Girgenti tanti ne porta nelle sue armi, su de' quali poggia una torre; ed il popolo ha sempre creduto che il tempio intero vi riposasse. Da ció è da rilevarsi quanto smisurati doveano essere, quei gruppi intagliati in bassorilievo; e che quest'opera sia stata la più grande che l'arte degli antichi abbia alla sua perfezione recato. Quindi tali rovine forse per questa circostanza sono state chiamate dalle plebe ''il Pa-''<noinclude><references/></noinclude>
iadan9ti22dn4gr6epvfi93ix5y2alc
3660813
3660797
2026-04-16T10:38:59Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3660813
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione|124|{{Sc|viaggio}}}}</noinclude>''operis excellens'', il quale, secondo la proporzione della grandezza delle mura, doveva essere di figura probabilmente colossale. Nel lato di ponente vi era la distruzione di Troja, ove era rappresentata una gran folla di persone, tra le quali si conoscevano quelle de' più famosi eroi, ''ubi heroum unumquemque est videre ad habitus sui formam elaborate fabricatum''{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/252|18}}.
Se piacesse darsi la pena di sgombrarne le rovine, si scuoprirebbero pezzi di queste due famose opere. Nell'anno 1783 si trovò diffatti una testa in marmo d'un giovane, che se la prese una dama francese. Un'antica tradizione fa credere che vi si potessero trovare avanzi delle statue di Giganti, perchè fin dall'anno 1401 una parte del portico occidentale era rimasta all'inpiedi. È probabile che vi erano là sopra tre Giganti, giacchè la città di Girgenti tanti ne porta nelle sue armi, su de' quali poggia una torre; ed il popolo ha sempre creduto che il tempio intero vi riposasse. Da ciò è da rilevarsi quanto smisurati doveano essere, quei gruppi intagliati in bassorilievo; e che quest'opera sia stata la più grande che l'arte degli antichi abbia alla sua perfezione recato. Quindi tali rovine forse per questa circostanza sono state chiamate dalle plebe ''il {{pt|Pa-}}''<noinclude><references/></noinclude>
6ks2misw50sx8tymxv0ru4c4urar2zb
Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/134
108
1011927
3660800
3660289
2026-04-16T10:26:09Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Trascritta */
3660800
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|125}}</noinclude>''lazzo de' Giganti''. Il detto tempio non ha potuto essere stato distrutto dalle mani degli uomini, ma da qualche terremoto; ed il pezzo che allora esisteva nel 1401 cadde tutto in una volta, perchè i Girgentini non v'impiegarono alcuna attenzione{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/252|19|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/253|19|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/252|19|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/253|19|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/254|19|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/255|19}}. Il re {{Wl|Q468616|Martino}} che regnava in quei tempi, fece condannare a morte per tal cagione una delle persone del Governo. La latomia, daddove si ricavarono le masse immense per la detta costruzione, si vede ancora sul colle dove si trova l'attuale Girgenti.
Questi due tempj, cioè d'Ercole e di Giove, erano vicini alle mura della città e venivano, come di sopra ho detto, tra loro divisi per via d'una antica profonda strada incavata nel colle, la quale da una porta della città conduceva al luogo delle sepolture. Intanto non è da meravigliarsi che in questo luogo non si trovi adesso che un solo monumento, il quale sembra essere un sepolcro; da poi che avendo Annibale comandante de' Cartaginesi da qui assediata la città, devastò tutti i sepolcri che egli trovò, eccettuato quello del re Terone, perchè nel volerlo distruggere, fu egli spaventato da un fulmine che ivi fu dal cielo scagliato. Poscia la peste si estese sul campo dei Cartaginesi. I soldati e le sentinelle parlavano sempre di spettri che sembrava loro di vedere<noinclude><references/></noinclude>
rshsallyknu6m7itztskjtmtg396d5j
3660821
3660800
2026-04-16T10:43:56Z
Spinoziano (BEIC)
60217
/* Riletta */
3660821
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|125}}</noinclude>''{{lazzo|Palazzo}} de' Giganti''. Il detto tempio non ha potuto essere stato distrutto dalle mani degli uomini, ma da qualche terremoto; ed il pezzo che allora esisteva nel 1401 cadde tutto in una volta, perchè i Girgentini non v'impiegarono alcuna attenzione{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/252|19|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/253|19|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/252|19|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/253|19|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/254|19|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/255|19}}. Il re {{Wl|Q468616|Martino}} che regnava in quei tempi, fece condannare a morte per tal cagione una delle persone del Governo. La latomia, daddove si ricavarono le masse immense per la detta costruzione, si vede ancora sul colle dove si trova l'attuale Girgenti.
Questi due tempj, cioè d'Ercole e di Giove, erano vicini alle mura della città e venivano, come di sopra ho detto, tra loro divisi per via d'una antica profonda strada incavata nel colle, la quale da una porta della città conduceva al luogo delle sepolture. Intanto non è da meravigliarsi che in questo luogo non si trovi adesso che un solo monumento, il quale sembra essere un sepolcro; da poi che avendo {{wl|Q361194|Annibale}} comandante de' Cartaginesi da qui assediata la città, devastò tutti i sepolcri che egli trovò, eccettuato quello del re {{wl|Q35451|Terone}}, perchè nel volerlo distruggere, fu egli spaventato da un fulmine che ivi fu dal cielo scagliato. Poscia la peste si estese sul campo dei Cartaginesi. I soldati e le sentinelle parlavano sempre di spettri che sembrava loro di vedere<noinclude><references/></noinclude>
gfgdwai7osvn6ry90rrvclfxv3xgdqd
3660823
3660821
2026-04-16T10:44:19Z
Spinoziano (BEIC)
60217
3660823
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Spinoziano (BEIC)" />{{RigaIntestazione||{{Sc|in sicilia}}.|125}}</noinclude>''{{pt|lazzo|Palazzo}} de' Giganti''. Il detto tempio non ha potuto essere stato distrutto dalle mani degli uomini, ma da qualche terremoto; ed il pezzo che allora esisteva nel 1401 cadde tutto in una volta, perchè i Girgentini non v'impiegarono alcuna attenzione{{Nota separata|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/252|19|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/253|19|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/252|19|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/253|19|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/254|19|Pagina:Münter, Friederich – Viaggio in Sicilia, 1831, volume I – BEIC IE4742922.djvu/255|19}}. Il re {{Wl|Q468616|Martino}} che regnava in quei tempi, fece condannare a morte per tal cagione una delle persone del Governo. La latomia, daddove si ricavarono le masse immense per la detta costruzione, si vede ancora sul colle dove si trova l'attuale Girgenti.
Questi due tempj, cioè d'Ercole e di Giove, erano vicini alle mura della città e venivano, come di sopra ho detto, tra loro divisi per via d'una antica profonda strada incavata nel colle, la quale da una porta della città conduceva al luogo delle sepolture. Intanto non è da meravigliarsi che in questo luogo non si trovi adesso che un solo monumento, il quale sembra essere un sepolcro; da poi che avendo {{wl|Q361194|Annibale}} comandante de' Cartaginesi da qui assediata la città, devastò tutti i sepolcri che egli trovò, eccettuato quello del re {{wl|Q35451|Terone}}, perchè nel volerlo distruggere, fu egli spaventato da un fulmine che ivi fu dal cielo scagliato. Poscia la peste si estese sul campo dei Cartaginesi. I soldati e le sentinelle parlavano sempre di spettri che sembrava loro di vedere<noinclude><references/></noinclude>
ttp054hrxd7a0t2hh3xxaxilgw8a9wv
Discussioni pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/27
109
1011945
3660424
3660391
2026-04-15T13:27:41Z
Candalua
1675
/* con angoscia. — Cos’è accaduto */ Risposta
3660424
wikitext
text/x-wiki
== con angoscia. — Cos’è accaduto ==
La scansione non presenta il trattino, però penso che si tratti di un errore. Forse da segnalare con {Ec }} ? [[User:Rusticatio|Rusticatio]] ([[User talk:Rusticatio|disc.]]) 12:45, 15 apr 2026 (CEST)
:@[[Utente:Rusticatio|Rusticatio]]: concordo. Puoi sistemarlo così: <nowiki>{{Ec|Cos’è|— Cos’è}}</nowiki> (sempre meglio includere la parola successiva per non lasciare vuoto uno dei due parametri di Ec). Se comunque la cosa si ripetesse abbastanza di frequente in questo libro, tanto da far pensare che non si tratti di errore occasionale, si può anche decidere di lasciare com'è. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:27, 15 apr 2026 (CEST)
p35a2o6ut4zs0xp9xm3ur3snxq5hysj
Discussione:Odi (Foscolo)
1
1011946
3660423
2026-04-15T13:23:00Z
Candalua
1675
/* convertire in Opera? */ nuova sezione
3660423
wikitext
text/x-wiki
== convertire in Opera? ==
@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]: qui vedo una situazione strana: un testo ns0 non dovrebbe elencare delle pagine Opera. Forse "Odi (Foscolo)" dovrebbe diventare "Opera:Odi (Foscolo)"?
Noterai anche che ora, davanti a certi template Testo, appare il carattere ↳: ho pensato di introdurlo per indicare che il link in realtà è un redirect, e andrebbe corretto puntando direttamente alla pagina giusta (anche per questi c'è [[:Categoria:Template Testo che puntano ad un redirect]], ma sono tanti e non mi aspetto che li correggiamo tutti). [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:23, 15 apr 2026 (CEST)
i04quthp471w2ei56qid87y7v94vsh5
3660427
3660423
2026-04-15T13:43:12Z
Candalua
1675
3660427
wikitext
text/x-wiki
== convertire in Opera? ==
@[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]: qui vedo una situazione strana: un testo ns0 non dovrebbe elencare delle pagine Opera. Forse "Odi (Foscolo)" dovrebbe diventare "Opera:Odi (Foscolo)"?
Noterai anche che ora, davanti a certi template Testo, appare il carattere ↳: ho pensato di introdurlo per indicare che il link in realtà è un redirect, e andrebbe corretto puntando direttamente alla pagina giusta (per questi casi c'è [[:Categoria:Template Testo che puntano ad un redirect]], ma sono tanti e non mi aspetto che li correggiamo tutti). [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:23, 15 apr 2026 (CEST)
iococ7f4umk6sflgbzc7b2qwrtsbd4i
Discussioni utente:Rusticatio
3
1011947
3660425
2026-04-15T13:33:06Z
Candalua
1675
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{benvenuto|firma=~~~~}} Ciao, ti dò formalmente il benvenuto, ma ci siamo già incrociati :) Per altri dubbi su ''quanto'' si debba essere fedeli al testo cartaceo, ti può essere utile la pagina [[Wikisource:Convenzioni di trascrizione]]. Ovviamente chiedi pure anche sulle pagine di discussione, come stai facendo. Buona continuazione! ~~~~
3660425
wikitext
text/x-wiki
{{benvenuto|firma=[[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:32, 15 apr 2026 (CEST)}}
Ciao, ti dò formalmente il benvenuto, ma ci siamo già incrociati :) Per altri dubbi su ''quanto'' si debba essere fedeli al testo cartaceo, ti può essere utile la pagina [[Wikisource:Convenzioni di trascrizione]]. Ovviamente chiedi pure anche sulle pagine di discussione, come stai facendo. Buona continuazione! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:32, 15 apr 2026 (CEST)
excuqjmzy6xws8r7qt5eney11sckes9
3660453
3660425
2026-04-15T14:27:18Z
Rusticatio
77097
Risposta
3660453
wikitext
text/x-wiki
{{benvenuto|firma=[[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:32, 15 apr 2026 (CEST)}}
Ciao, ti dò formalmente il benvenuto, ma ci siamo già incrociati :) Per altri dubbi su ''quanto'' si debba essere fedeli al testo cartaceo, ti può essere utile la pagina [[Wikisource:Convenzioni di trascrizione]]. Ovviamente chiedi pure anche sulle pagine di discussione, come stai facendo. Buona continuazione! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:32, 15 apr 2026 (CEST)
:Ciao e grazie per il benvenuto e grazie per il collegamento! Gli ho appena dato un'occhiata e vedo che le risposte a tutte le mie domande erano già lì... scusa per averti fatto perdere tempo. Avevo provato a cercare nella "guida essenziale" ma questa pagina mi era sfuggita. [[User:Rusticatio|Rusticatio]] ([[User talk:Rusticatio|disc.]]) 16:27, 15 apr 2026 (CEST)
oqqrxbhn5tuix67t1zqcjra7zc79e40
3660454
3660453
2026-04-15T14:43:36Z
Candalua
1675
Risposta
3660454
wikitext
text/x-wiki
{{benvenuto|firma=[[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:32, 15 apr 2026 (CEST)}}
Ciao, ti dò formalmente il benvenuto, ma ci siamo già incrociati :) Per altri dubbi su ''quanto'' si debba essere fedeli al testo cartaceo, ti può essere utile la pagina [[Wikisource:Convenzioni di trascrizione]]. Ovviamente chiedi pure anche sulle pagine di discussione, come stai facendo. Buona continuazione! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:32, 15 apr 2026 (CEST)
:Ciao e grazie per il benvenuto e grazie per il collegamento! Gli ho appena dato un'occhiata e vedo che le risposte a tutte le mie domande erano già lì... scusa per averti fatto perdere tempo. Avevo provato a cercare nella "guida essenziale" ma questa pagina mi era sfuggita. [[User:Rusticatio|Rusticatio]] ([[User talk:Rusticatio|disc.]]) 16:27, 15 apr 2026 (CEST)
::In effetti dovremmo linkarla meglio... le pagine della guida sono parecchio in disordine, purtroppo nessuno ha mai voglia di metterci mano.. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:43, 15 apr 2026 (CEST)
e6ax7hmzqw24ce51dgxd3lwxdnsm1vp
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/86
108
1011948
3660496
2026-04-15T16:41:56Z
Paperoastro
3695
/* new eis level3 */
3660496
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione|{{smaller|72}}|{{Sc|l’illustratore fiorentino}}}}</noinclude>e guadagni. Di lui, oltre le opere insigni, fra le quali il busto che rappresenta la Granduchessa Vittoria figlia postuma di Federigo Ubaldo della Rovere duca d’Urbino, moglie di Ferdinando II Granduca di Toscana e il busto dello stesso Granduca Ferdinando de’ Medici, che fu inviato a Milano, restano o per meglio dire, dovrebbero restare opere manoscritte, delle quali la principale è il «''Trattato delle Gioie e Pietre dure e tenere, che si adoprano nella Real Galleria e nella Cappella di S. Lorenzo''» dettato nel 1714. Su questo manoscritto richiamo l’attenzione degli studiosi ricercatori, perchè si abbia la fortuna di poterlo ritrovare. Si sa che nel 1753 trovavasi in possesso del celebre naturalista Dott. {{Wl|Q2247857|Giovanni Targioni Tozzetti}}, e questi ne fece tesoro per la sua opera principe dei ''{{TestoAssente|Viaggi per la Toscana}}'' nella quale riporta larghi tratti del manoscritto Torricelliano, che fanno conoscere la meravigliosa e attiva vita artistica del nostro concittadino. Non è nella natura della presente pubblicazione che io possa riportare tutti i brani della prosa del {{Wl|Q102490|Torricelli}} citata dal Targioni Tozzetti, ma io ho avuto la costanza e la pazienza quasi monastica di copiarne ben quindici paginette fitte fitte e tali da far desiderare che per il vantaggio comune della scienza e dell’arte l’intero manoscritto possa ritornare alla luce. Ivi parla del macigno fiesolano, del verde antico, del gesso, dell’alabastro,<noinclude></noinclude>
0xbow6e364ecc5fg1o0kjldtig8ixgy
Pagina:L'illustratore fiorentino 1908.djvu/87
108
1011949
3660499
2026-04-15T16:58:26Z
Paperoastro
3695
/* new eis level1 */
3660499
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione||{{Sc|l’illustratore fiorentino}}|73}}</noinclude>dei calcedoni, dei diaspri, dei lapislazzuli, delle agate e dei marmi in genere con tale competenza e acutezza da raggiungere le altezze di un provetto geologo. La carta topografica della montagna dove si trovano i calcedoni e cioè la dimostrazione dei monti da Monteruffoli a Sant’Antonio nel Volterrano che il Targioni Tozzetti pubblica nell’opera sua è lavoro del Torricelli, il quale di sé stesso dice: «Ho servito «la casa reale quaranta anni non solo in vari «luoghi a far delle provviste per la reale gal« leria, ma ho lavorato di intaglio e scultura «non solo figure e bassorilievi e ritratti di più «sorte, ma anco in naturale un ritratto cavato
<!--Busto della Grand uclatssa Vittoria Della Rovere scolpito in pietre dure da Gius. Ant. Torricelli--><noinclude></noinclude>
0eftwe2nyxpst88971ehz47xlqaml66
Statistica delle elezioni generali politiche 1909/Risultati delle elezioni generali politiche/Da Genova a Modena
0
1011950
3660506
2026-04-15T17:11:55Z
Carlomorino
42
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3660506
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>[[../|Risultati delle elezioni generali politiche]] - Da Genova a Modena<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../Da Campobasso a Forlì<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Da Napoli a Reggio nell'Emilia<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>15 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=15 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Risultati delle elezioni generali politiche]] - Da Genova a Modena|prec=../Da Campobasso a Forlì|succ=../Da Napoli a Reggio nell'Emilia}}
<pages index="Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu" from="74" to="89" fromsection="" tosection="" />
ibrtls95bp110g19igjtqywh9rao1wa
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/6
108
1011951
3660519
2026-04-15T18:30:41Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660519
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" /></noinclude>metodo di scrutinio, il numero dei collegi elettorali, e la durata e sede delle singole Legislature.
{| style=font-size:55% width=100% align=center
|- style= text-align:center;
|rowspan= 3 |Le gi sla tu ra
|rowspan= 3 |DATE in cui avvennero le elezioni generali
|rowspan= 3 |Metodo di votazione
|rowspan= 3 |Numero dei collegi
|rowspan= 3 |Tempo .. .. ..
|colspan=3|Durata della Legislatura
|rowspan= 3 |Durata dell'intervallo decorso (''mesi e giorni'')
|rowspan= 3 |Sede del parlamento
|- style= text-align:center;
|colspan= 2 |Data
|rowspan= 2 | Tempo (''anni, mesi e giorni'')
|- style= text-align:center;
|della inaugurazione ||della chiusura
|-
|colspan= 10 |<hr/>
|-
|I || 1848 - 27 aprile (a) || ||222 (h) || 9 || 1848 ~ 8 magg. || 1848 - 30 dic. || 0-7-23 ||1-1 || Torino
|-
|II || 1849-22 gennaio (b) || || " ||8||1849-1° febb. || 1849-90 mar. || 0-1-30||3-29||id.
|-
|III ||» - 15 e 22 1uglio (c)|| ||204 (i) || 7 || » - 30 lug. || » - 20 nov. ||0-3-22||0-29||id.
<!--a
| » -91041dIe (a) » 8 | + -t9die. | 1889-20m0r. | 9) a] 0 | Bra.
'V | 1853 - 8 11 dicem. (e) » | 7 | 1853 - 19 dic. ! 1857 - 25 ottob., 3 | 10) 7 1 id 14.
VI | 1857-15e 18 nov. (f) Serutinto » Fi) 1857-14 dic. | 1860-21 genn | 2/ 1] 8 2 | a8 | Ta.
Vir | 1960-25 e29marco | Uninom!. ] 387(e)| 3 | 1860-aprilo) » -a7die. | 0! 8] 10/ 2 My 3a,
VIE | 1861-87 genn. 08 fob. ; siete 443 (2) | 14° | 1961-18 febb. | 1965-Teet, | 4) 6) 21] | | : Ta.
IX | 1885-98 e 89 ottob. (9) | “rietrotte | 498(m)| 19 | 1885-18 nov. | 1867-18 febb, | 1! 2| 97 A i: Firenze
X | 1867-10 0 17 marzo » | 4 | 1867-22 mar, | 1870-2nev, | 8) 7/18] 1 1.
XI | 1870-20 © 27 novemb. 508 (n) | 7 1870-5 dicem. | 1814-208e. | 3| 9| 16 2 | pirense
| | j 3 2 | Roma (r)
XII | 1874-8 15 novembre . | ¥ 1874-23 nov. | 1876-3 ottob, | 1/10] 11 1 Roma
XIIT | 1876 - 6012 novembre * 7 | 1816-20 nov. | 186-2 mags. 3/5) 18] | 35 Ta.
X1V | 1880 - 16 0 23 maggio 1 ® 2 | 1880-28 mag. | rae -2 ood. | 2) «| 7] | | 14.
XV | 1882-29 ot.eSnov. | Scrutinio 4 8500) 16 | 1882 ~ 22 nov, | 1886 - 27 apr. ! 3) 5] 6] | : Td.
XVI | 1896 - 23 © 30 maggto { a tragio } » 10 | 1886 - 10 giug. | 1890- x3 otiod 4) 4/13] f bs | 28
XVIT | 1890 - 23 © $0 novemb. ‘allargato (o)| » 9 | 1890-10 dic. | 1802 - 10 ottob,| 1/10] 1] | a | 14a
XVII | 1898-6 e 13 novembre \ * 50s 9 | 1802-23 mov. | 1995-8magg. | 2| 5/16] | | Ta.
‘XIX | 1895 - 26 mason. | Serutinio \ » 7 | 1895 - 10 stag. * 1897 - $ marzo | 1 | 8) i Ia.
XX | 1897 - 21 0 28 marzu Saino: » G | 1897-5 aprile | 1900-18 mag. | 3, 1| 14 a Pe 1d.
XXI | 1900-8010 giugno | sutragio) * 5 | 1900 - 16 giug. | 1904 - 18 ottob. a4} s : re | qa
XXIT | 1904 - 6 © 18 novembre \suargecs af » 18 | 1904-So nov. | 1909-8 febbr.] 4 2] 40) 1 | ie) Id.
XXIII | 1909-7 6 14 marzo » 9 | 1909-24 mar. | - a ee \ ora.
(a) In Sardegna il 17 aprile; nolle provincie di Piacenza e di Parma il 20 giugno, eil 20 tage:
La fissazione della data della seconda votozione fu lasciata in facolta degli uffici elettorali: di
solito la votazione di ballottaggio avvenne il giorno seguente.
(6) _In Sardegna il 15 gonnaio.
Circa la data della seconda votazione, vedasi la seconda parte della nota precedente.
(c) In Sardegna il 22 e il 23 luglio.
(d) In Sardegna il 18 e il 14 dicembre.
(e) In Sardegna 1'8 e il 9 dicembre.
) In Sardegna il 15 e@ il 19 novembre.
(g) Completate da quelle fatte nei giorni 25 novembre e 2 dicembre 1866 nel Veneto e nei distretti
mantovani.
pit”) Cioé i collegi compresi in Piemonte, Liguria, Nizza, Savoia, Sardegna e nelle provincie di Parma
¢ Piacenza.
(i) Diminuiscono i 18 collegi delle proviade di Parma e Piacenza, rioccupate dagli Austriaci.
(&) Aumentano i 183 collegi della Lombardia, Emilia e Toscana.
_ () Aumentano gli 86 collegi delle provincie Napoletane e Siciliane, delle Marche e dell'Umbria. Di-
Minuiscono in pari tempo. i130 eam prest in Nizza e Savoia, cedute alla Francia.
(m) Aumentano i 50 collegi delle provincie Venete © dei distretti mantovani.
(n) Aumentano i 15 collegi della provincia di Roma.
sl (o) Lo scrutinio di lista fu introdotto con Ia legge elettorale 24 settembre 1882, n. 999, e per effetto
della legge moedesima il corpo elettorale fu pit che triplicato.
(p) 1 quali nominavano complessivamente 508 deputati.
(g) Allo scrutinio uninominale si ritornd per effetto delia legge 5 maggio 1891, n. 310.
(r) A Roma fu inaugurata, il 27 novembre 1871, la seconda sessione della XI Legislatura.
-->
|}
Da questo prospetto risulta che nessuna Legislatura compì il ciclo massimo consentito dallo Statuto, che è di 5 anni, quella che visse più lungamente, e cioè l'VIII, non avendo durato oltre i 4 anni, mesi 6 e giorni 21: e che la durata media delle Legislature fu di anni 2, mesi 7 e giorni 20.
{{nop}}<noinclude></noinclude>
p6aete04wvox9rz5wfdkjr8osy98t90
3660520
3660519
2026-04-15T18:31:18Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660520
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" /></noinclude>metodo di scrutinio, il numero dei collegi elettorali, e la durata e sede delle singole Legislature.
{| style=font-size:50% width=100% align=center
|- style= text-align:center;
|rowspan= 3 |Le gi sla tu ra
|rowspan= 3 |DATE in cui avvennero le elezioni generali
|rowspan= 3 |Metodo di votazione
|rowspan= 3 |Numero dei collegi
|rowspan= 3 |Tempo .. .. ..
|colspan=3|Durata della Legislatura
|rowspan= 3 |Durata dell'intervallo decorso (''mesi e giorni'')
|rowspan= 3 |Sede del parlamento
|- style= text-align:center;
|colspan= 2 |Data
|rowspan= 2 | Tempo (''anni, mesi e giorni'')
|- style= text-align:center;
|della inaugurazione ||della chiusura
|-
|colspan= 10 |<hr/>
|-
|I || 1848 - 27 aprile (a) || ||222 (h) || 9 || 1848 ~ 8 magg. || 1848 - 30 dic. || 0-7-23 ||1-1 || Torino
|-
|II || 1849-22 gennaio (b) || || " ||8||1849-1° febb. || 1849-90 mar. || 0-1-30||3-29||id.
|-
|III ||» - 15 e 22 1uglio (c)|| ||204 (i) || 7 || » - 30 lug. || » - 20 nov. ||0-3-22||0-29||id.
<!--a
| » -91041dIe (a) » 8 | + -t9die. | 1889-20m0r. | 9) a] 0 | Bra.
'V | 1853 - 8 11 dicem. (e) » | 7 | 1853 - 19 dic. ! 1857 - 25 ottob., 3 | 10) 7 1 id 14.
VI | 1857-15e 18 nov. (f) Serutinto » Fi) 1857-14 dic. | 1860-21 genn | 2/ 1] 8 2 | a8 | Ta.
Vir | 1960-25 e29marco | Uninom!. ] 387(e)| 3 | 1860-aprilo) » -a7die. | 0! 8] 10/ 2 My 3a,
VIE | 1861-87 genn. 08 fob. ; siete 443 (2) | 14° | 1961-18 febb. | 1965-Teet, | 4) 6) 21] | | : Ta.
IX | 1885-98 e 89 ottob. (9) | “rietrotte | 498(m)| 19 | 1885-18 nov. | 1867-18 febb, | 1! 2| 97 A i: Firenze
X | 1867-10 0 17 marzo » | 4 | 1867-22 mar, | 1870-2nev, | 8) 7/18] 1 1.
XI | 1870-20 © 27 novemb. 508 (n) | 7 1870-5 dicem. | 1814-208e. | 3| 9| 16 2 | pirense
| | j 3 2 | Roma (r)
XII | 1874-8 15 novembre . | ¥ 1874-23 nov. | 1876-3 ottob, | 1/10] 11 1 Roma
XIIT | 1876 - 6012 novembre * 7 | 1816-20 nov. | 186-2 mags. 3/5) 18] | 35 Ta.
X1V | 1880 - 16 0 23 maggio 1 ® 2 | 1880-28 mag. | rae -2 ood. | 2) «| 7] | | 14.
XV | 1882-29 ot.eSnov. | Scrutinio 4 8500) 16 | 1882 ~ 22 nov, | 1886 - 27 apr. ! 3) 5] 6] | : Td.
XVI | 1896 - 23 © 30 maggto { a tragio } » 10 | 1886 - 10 giug. | 1890- x3 otiod 4) 4/13] f bs | 28
XVIT | 1890 - 23 © $0 novemb. ‘allargato (o)| » 9 | 1890-10 dic. | 1802 - 10 ottob,| 1/10] 1] | a | 14a
XVII | 1898-6 e 13 novembre \ * 50s 9 | 1802-23 mov. | 1995-8magg. | 2| 5/16] | | Ta.
‘XIX | 1895 - 26 mason. | Serutinio \ » 7 | 1895 - 10 stag. * 1897 - $ marzo | 1 | 8) i Ia.
XX | 1897 - 21 0 28 marzu Saino: » G | 1897-5 aprile | 1900-18 mag. | 3, 1| 14 a Pe 1d.
XXI | 1900-8010 giugno | sutragio) * 5 | 1900 - 16 giug. | 1904 - 18 ottob. a4} s : re | qa
XXIT | 1904 - 6 © 18 novembre \suargecs af » 18 | 1904-So nov. | 1909-8 febbr.] 4 2] 40) 1 | ie) Id.
XXIII | 1909-7 6 14 marzo » 9 | 1909-24 mar. | - a ee \ ora.
(a) In Sardegna il 17 aprile; nolle provincie di Piacenza e di Parma il 20 giugno, eil 20 tage:
La fissazione della data della seconda votozione fu lasciata in facolta degli uffici elettorali: di
solito la votazione di ballottaggio avvenne il giorno seguente.
(6) _In Sardegna il 15 gonnaio.
Circa la data della seconda votazione, vedasi la seconda parte della nota precedente.
(c) In Sardegna il 22 e il 23 luglio.
(d) In Sardegna il 18 e il 14 dicembre.
(e) In Sardegna 1'8 e il 9 dicembre.
) In Sardegna il 15 e@ il 19 novembre.
(g) Completate da quelle fatte nei giorni 25 novembre e 2 dicembre 1866 nel Veneto e nei distretti
mantovani.
pit”) Cioé i collegi compresi in Piemonte, Liguria, Nizza, Savoia, Sardegna e nelle provincie di Parma
¢ Piacenza.
(i) Diminuiscono i 18 collegi delle proviade di Parma e Piacenza, rioccupate dagli Austriaci.
(&) Aumentano i 183 collegi della Lombardia, Emilia e Toscana.
_ () Aumentano gli 86 collegi delle provincie Napoletane e Siciliane, delle Marche e dell'Umbria. Di-
Minuiscono in pari tempo. i130 eam prest in Nizza e Savoia, cedute alla Francia.
(m) Aumentano i 50 collegi delle provincie Venete © dei distretti mantovani.
(n) Aumentano i 15 collegi della provincia di Roma.
sl (o) Lo scrutinio di lista fu introdotto con Ia legge elettorale 24 settembre 1882, n. 999, e per effetto
della legge moedesima il corpo elettorale fu pit che triplicato.
(p) 1 quali nominavano complessivamente 508 deputati.
(g) Allo scrutinio uninominale si ritornd per effetto delia legge 5 maggio 1891, n. 310.
(r) A Roma fu inaugurata, il 27 novembre 1871, la seconda sessione della XI Legislatura.
-->
|}
Da questo prospetto risulta che nessuna Legislatura compì il ciclo massimo consentito dallo Statuto, che è di 5 anni, quella che visse più lungamente, e cioè l'VIII, non avendo durato oltre i 4 anni, mesi 6 e giorni 21: e che la durata media delle Legislature fu di anni 2, mesi 7 e giorni 20.
{{nop}}<noinclude></noinclude>
6ge2hlnw6loc92kq33gukfuxml0njt7
3660849
3660520
2026-04-16T11:31:00Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660849
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— {{Rl|6}} —|}}</noinclude>metodo di scrutinio, il numero dei collegi elettorali, e la durata e sede delle singole Legislature.
{| style=font-size:50% width=100% align=center
|- style= text-align:center;
|rowspan= 3 |Le gi sla tu ra
|rowspan= 3 |DATE in cui avvennero le elezioni generali
|rowspan= 3 |Metodo di votazione
|rowspan= 3 |Numero dei collegi
|rowspan= 3 |Tempo .. .. ..
|colspan=3|Durata della Legislatura
|rowspan= 3 |Durata dell'intervallo decorso (''mesi e giorni'')
|rowspan= 3 |Sede del parlamento
|- style= text-align:center;
|colspan= 2 |Data
|rowspan= 2 | Tempo (''anni, mesi e giorni'')
|- style= text-align:center;
|della inaugurazione ||della chiusura
|-
|colspan= 10 |<hr/>
|-
|I || 1848 - 27 aprile (a) || ||222 (h) || 9 || 1848 ~ 8 magg. || 1848 - 30 dic. || 0-7-23 ||1-1 || Torino
|-
|II || 1849-22 gennaio (b) || || " ||8||1849-1° febb. || 1849-90 mar. || 0-1-30||3-29||id.
|-
|III ||» - 15 e 22 1uglio (c)|| ||204 (i) || 7 || » - 30 lug. || » - 20 nov. ||0-3-22||0-29||id.
<!--a
| » -91041dIe (a) » 8 | + -t9die. | 1889-20m0r. | 9) a] 0 | Bra.
'V | 1853 - 8 11 dicem. (e) » | 7 | 1853 - 19 dic. ! 1857 - 25 ottob., 3 | 10) 7 1 id 14.
VI | 1857-15e 18 nov. (f) Serutinto » Fi) 1857-14 dic. | 1860-21 genn | 2/ 1] 8 2 | a8 | Ta.
Vir | 1960-25 e29marco | Uninom!. ] 387(e)| 3 | 1860-aprilo) » -a7die. | 0! 8] 10/ 2 My 3a,
VIE | 1861-87 genn. 08 fob. ; siete 443 (2) | 14° | 1961-18 febb. | 1965-Teet, | 4) 6) 21] | | : Ta.
IX | 1885-98 e 89 ottob. (9) | “rietrotte | 498(m)| 19 | 1885-18 nov. | 1867-18 febb, | 1! 2| 97 A i: Firenze
X | 1867-10 0 17 marzo » | 4 | 1867-22 mar, | 1870-2nev, | 8) 7/18] 1 1.
XI | 1870-20 © 27 novemb. 508 (n) | 7 1870-5 dicem. | 1814-208e. | 3| 9| 16 2 | pirense
| | j 3 2 | Roma (r)
XII | 1874-8 15 novembre . | ¥ 1874-23 nov. | 1876-3 ottob, | 1/10] 11 1 Roma
XIIT | 1876 - 6012 novembre * 7 | 1816-20 nov. | 186-2 mags. 3/5) 18] | 35 Ta.
X1V | 1880 - 16 0 23 maggio 1 ® 2 | 1880-28 mag. | rae -2 ood. | 2) «| 7] | | 14.
XV | 1882-29 ot.eSnov. | Scrutinio 4 8500) 16 | 1882 ~ 22 nov, | 1886 - 27 apr. ! 3) 5] 6] | : Td.
XVI | 1896 - 23 © 30 maggto { a tragio } » 10 | 1886 - 10 giug. | 1890- x3 otiod 4) 4/13] f bs | 28
XVIT | 1890 - 23 © $0 novemb. ‘allargato (o)| » 9 | 1890-10 dic. | 1802 - 10 ottob,| 1/10] 1] | a | 14a
XVII | 1898-6 e 13 novembre \ * 50s 9 | 1802-23 mov. | 1995-8magg. | 2| 5/16] | | Ta.
‘XIX | 1895 - 26 mason. | Serutinio \ » 7 | 1895 - 10 stag. * 1897 - $ marzo | 1 | 8) i Ia.
XX | 1897 - 21 0 28 marzu Saino: » G | 1897-5 aprile | 1900-18 mag. | 3, 1| 14 a Pe 1d.
XXI | 1900-8010 giugno | sutragio) * 5 | 1900 - 16 giug. | 1904 - 18 ottob. a4} s : re | qa
XXIT | 1904 - 6 © 18 novembre \suargecs af » 18 | 1904-So nov. | 1909-8 febbr.] 4 2] 40) 1 | ie) Id.
XXIII | 1909-7 6 14 marzo » 9 | 1909-24 mar. | - a ee \ ora.
(a) In Sardegna il 17 aprile; nolle provincie di Piacenza e di Parma il 20 giugno, eil 20 tage:
La fissazione della data della seconda votozione fu lasciata in facolta degli uffici elettorali: di
solito la votazione di ballottaggio avvenne il giorno seguente.
(6) _In Sardegna il 15 gonnaio.
Circa la data della seconda votazione, vedasi la seconda parte della nota precedente.
(c) In Sardegna il 22 e il 23 luglio.
(d) In Sardegna il 18 e il 14 dicembre.
(e) In Sardegna 1'8 e il 9 dicembre.
) In Sardegna il 15 e@ il 19 novembre.
(g) Completate da quelle fatte nei giorni 25 novembre e 2 dicembre 1866 nel Veneto e nei distretti
mantovani.
pit”) Cioé i collegi compresi in Piemonte, Liguria, Nizza, Savoia, Sardegna e nelle provincie di Parma
¢ Piacenza.
(i) Diminuiscono i 18 collegi delle proviade di Parma e Piacenza, rioccupate dagli Austriaci.
(&) Aumentano i 183 collegi della Lombardia, Emilia e Toscana.
_ () Aumentano gli 86 collegi delle provincie Napoletane e Siciliane, delle Marche e dell'Umbria. Di-
Minuiscono in pari tempo. i130 eam prest in Nizza e Savoia, cedute alla Francia.
(m) Aumentano i 50 collegi delle provincie Venete © dei distretti mantovani.
(n) Aumentano i 15 collegi della provincia di Roma.
sl (o) Lo scrutinio di lista fu introdotto con Ia legge elettorale 24 settembre 1882, n. 999, e per effetto
della legge moedesima il corpo elettorale fu pit che triplicato.
(p) 1 quali nominavano complessivamente 508 deputati.
(g) Allo scrutinio uninominale si ritornd per effetto delia legge 5 maggio 1891, n. 310.
(r) A Roma fu inaugurata, il 27 novembre 1871, la seconda sessione della XI Legislatura.
-->
|}
Da questo prospetto risulta che nessuna Legislatura compì il ciclo massimo consentito dallo Statuto, che è di 5 anni, quella che visse più lungamente, e cioè l'VIII, non avendo durato oltre i 4 anni, mesi 6 e giorni 21: e che la durata media delle Legislature fu di anni 2, mesi 7 e giorni 20.
{{nop}}<noinclude></noinclude>
3gvqdu8kioxtqpr2lx1winbav3i4iz3
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/7
108
1011952
3660521
2026-04-15T18:32:47Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660521
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|||}}</noinclude><!--a
§ 2°. Circoscrizione elettorale politica vigente. — I 508 collegi elettorali
sono distribuiti fra le 69 provincie del Regno, nella misura determinata dall’ar-
ticolo 44 del ricordato testo unico della legge elettorale politica. Le provincie si
classificano come appresso per il numero dei collegi:
Provincie con 2 oollegi N. 3 | Provincie con 8 collegiN. 6 | Provinciecon 14 collegiN. 2
Id. B ids » 8 Id. 9 ide 2 Id 546 Gd os 4
Id. 4 id » it Id. 10 ido» 5B | Td wid, oe
Id. B id. » 12 Id. 12 ids » 4 | Wd. 19 id,» 2
Id. 6 id » 6! Id 18 id, oo 2 Id. 20 id, > 1
ld, 7 id. » 10 | f
Le provincie con minor numero di collegi sono quelle di Grosseto, Livorno e
Sondrio (2 per ciascuna); la provincia che ne conta di pit (20) é quella di Milano.
La ripartizione dei deputali per provincia fu fatta per disposizione dell’art. 4°
della legge 5 maggio 1891, n. 210, in proporzione della popolazione legale, ossia
della popolazione residente nei singoli comuni, quale era risultata dal censimento
al 1° gennaio 1882 (e cioé sulla base del quoziente medio di 56,995 abitanti per
collegio, ottenutosi dividendo il numero di 28,953,480 abitanti, trovato con quel
censimento, per 508, numero dei collegi); ¢ nello stesso articolo fu stabilito che
la suddivisione delle provincie in collegi dovesse farsi in base allo stesso criterio
della popolazione ed in modo che nessun collegio comprendesse comuni appar-
tenenti a provincie diverse.
Nell’introduzione alle cinque statistiche elettorali precedenti si accenno gia
alle grandi differenze che correvano tra la popolazione effettiva di molti collegi
ed il quoziente medio suindicato, dovute in parte alla disposizione secondo la
quale, fermo restando il numero totale dei collegi, nessuno di essi pud compren-
dere comuni appartenenti a provincie diverse, ed in purte ai criteri seguiti nel
determinare le circoscrizioni elettorali di ciascuna provincia, Differenze analoghe,
benché meno rilevanti, si riscontravano tra i quozienti medi delle singole provincie
e quello del Regno (a).
. Secondo l’articolo 46 del citato testo unico, il riparto fra le singole pro-
vincie del numero dei deputati e la circoscrizione dei collegi ad esse rispettiva-
mente spettanti avrebbero dovuto essere riveduti, per legge, nella sessione par-
lamentare susseguente alla pubblicazione dei risultati ufficiali del censimento
della popolazione eseguito il 10 febbraio 1901, e cioé nella seconda sessione della
XXI Legislatura; sessione che, iniziata il 20 febbraio 1902, fu chiusa il 18 ot-
tobre 1904. Una tale revisione non fu eseguita; cosicché le differenze fra le varie
provincie rispetto al quoziente medio di popolazione per collegio e quelle tra la
popolazione effettiva dei singoli collegi sono divenute ora molto pit gravi; e cid per
(a) Le differenze esistenti fra i quozienti delle varie provincie trovano la loro spiegazione nel fatto
che 11 numero degli abitanti di una provincia non 8, d'ordinario, esattamente divisibile per il quoziente
medio del Regno: cosicché rimane generalmente un residuo di popolazione, al quale si € sempre usato
assegnare un separate gpante superava la meta del quoziente medio, e che generalmente si trascurava
se rimaneva al disotto della meta: nel primo caso il numero medio degli abitanti per un collegio si
abbassa; e tanto pid si abbassa, quanto pid piccolo é il numero dei deputati assegnati alla provincia;
nel caso opposto il coefficiente si eleva. Un nuovo seggio che fosse attribuito o fosse tolto, per esempio,
alla provincia di Milano, modifichorebbe il numero medio degli abitanti per un deputato solamente di
una ventesima parte o poco meno, mentre invece un seggio di pid o di meno che si desse alla pro-
vineia di Sondrio ne modificheréhbe il medio coefficiente di popolazione di quasi un terzo.
L'ultima volta che fu fatta la ripartizione dei deputati tra le varie provincie in conformita della
legge 5 maggio 1891, n. 210, siccome secondo il criterio suaccennato non ne risultavano in complesso
assegnati che 504, a completare il numero di 508 fissato dalla legge stessa, fu attribuito un deputato di
pit alle provincie di Girgenti, Potenza, Reggio nell'Emilia e Porto Maurizio, che presentavano il residuo
pid considerevole di popolazione, sebbene questo residuo fosse inferiore alla meta del quoziente medio del Regno.
--><noinclude></noinclude>
h0azyq6k761bv1i3wcr8w381cpcc8eg
3660855
3660521
2026-04-16T11:35:12Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3660855
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— {{Rl|7}} —|}}</noinclude>
§ 2°. ''Circoscrizione elettorale politica vigente''. — I 508 collegi elettorali
sono distribuiti fra le 69 provincie del Regno, nella misura determinata dall’articolo
44 del ricordato testo unico della legge elettorale politica. Le provincie si
classificano come appresso per il numero dei collegi:
<!--a
Provincie con 2 collegi N. 3 | Provincie con 8 collegi N. 6 | Provincie con 14 collegi N. 2
Id. B ids» 8 Id. 9 id. 2 Id 546 Gd os 4
Id. 4 id» it Id. 10 id.» 5B | Td wid, oe
Id. B id.» 12 Id. 12 id.» 4 | Wd. 19 id,» 2
Id. 6 id» 6! Id 18 id, oo 2 Id. 20 id,» 1
Id. 7 id.» 10 | f
-->
Le provincie con minor numero di collegi sono quelle di Grosseto, Livorno e
Sondrio (2 per ciascuna); la provincia che ne conta di più (20) è quella di Milano.
La ripartizione dei deputali per provincia fu fatta per disposizione dell’art. 4°
della legge 5 maggio 1891, n. 210, in proporzione della popolazione legale, ossia
della popolazione residente nei singoli comuni, quale era risultata dal censimento
al 1° gennaio 1882 (e cioè sulla base del quoziente medio di 56,995 abitanti per
collegio, ottenutosi dividendo il numero di 28,953,480 abitanti, trovato con quel
censimento, per 508, numero dei collegi); ¢ nello stesso articolo fu stabilito che
la suddivisione delle provincie in collegi dovesse farsi in base allo stesso criterio
della popolazione ed in modo che nessun collegio comprendesse comuni appartenenti
a provincie diverse.
Nell’introduzione alle cinque statistiche elettorali precedenti si accenno gia
alle grandi differenze che correvano tra la popolazione effettiva di molti collegi
ed il quoziente medio suindicato, dovute in parte alla disposizione secondo la
quale, fermo restando il numero totale dei collegi, nessuno di essi pud comprendere
comuni appartenenti a provincie diverse, ed in purte ai criteri seguiti nel
determinare le circoscrizioni elettorali di ciascuna provincia, Differenze analoghe,
benché meno rilevanti, si riscontravano tra i quozienti medi delle singole provincie
e quello del Regno (a).
Secondo l’articolo 46 del citato testo unico, il riparto fra le singole provincie
del numero dei deputati e la circoscrizione dei collegi ad esse rispettivamente
spettanti avrebbero dovuto essere riveduti, per legge, nella sessione parlamentare
susseguente alla pubblicazione dei risultati ufficiali del censimento
della popolazione eseguito il 10 febbraio 1901, e cioé nella seconda sessione della
XXI Legislatura; sessione che, iniziata il 20 febbraio 1902, fu chiusa il 18 ottobre
1904. Una tale revisione non fu eseguita; cosicché le differenze fra le varie
provincie rispetto al quoziente medio di popolazione per collegio e quelle tra la
popolazione effettiva dei singoli collegi sono divenute ora molto pit gravi; e cid per
(a) Le differenze esistenti fra i quozienti delle varie provincie trovano la loro spiegazione nel fatto
che 11 numero degli abitanti di una provincia non 8, d’ordinario, esattamente divisibile per il quoziente
medio del Regno: cosicché rimane generalmente un residuo di popolazione, al quale si è sempre usato
assegnare un separate gpante superava la meta del quoziente medio, e che generalmente si trascurava
se rimaneva al disotto della meta: nel primo caso il numero medio degli abitanti per un collegio si
abbassa; e tanto pid si abbassa, quanto pid piccolo é il numero dei deputati assegnati alla provincia;
nel caso opposto il coefficiente si eleva. Un nuovo seggio che fosse attribuito o fosse tolto, per esempio,
alla provincia di Milano, modifichorebbe il numero medio degli abitanti per un deputato solamente di
una ventesima parte o poco meno, mentre invece un seggio di pid o di meno che si desse alla provineia di Sondrio ne modificheréhbe il medio coefficiente di popolazione di quasi un terzo.
L’ultima volta che fu fatta la ripartizione dei deputati tra le varie provincie in conformità della
legge 5 maggio 1891, n. 210, siccome secondo il criterio suaccennato non ne risultavano in complesso
assegnati che 504, a completare il numero di 508 fissato dalla legge stessa, fu attribuito un deputato di
pit alle provincie di Girgenti, Potenza, Reggio nell’Emilia e Porto Maurizio, che presentavano il residuo
pid considerevole di popolazione, sebbene questo residuo fosse inferiore alla meta del quoziente medio del Regno.<noinclude></noinclude>
opb6mln6r87i1yoin546b0nrhyfk1ny
Pagina:Ars et Labor, 1907 vol. I.djvu/663
108
1011953
3660536
2026-04-15T18:47:16Z
Pic57
12729
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <score sound=1> << % Apre Canto e Piano \new PianoStaff << \new Staff="up" { \clef treble \key bes \major \time 4/4 \tempo 4=90 \relative c' { %rigo up 4.18 <d' bes g d>8 } %Chiude relative Up }%Chiude New Staff down \new Staff = "down" { \clef bass \key bes \major \time 4/4 \relative c{ %rigo down 4.18 } %Chiude relative low }%Chiude Sta...
3660536
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pic57" /></noinclude><score sound=1>
<< % Apre Canto e Piano
\new PianoStaff
<<
\new Staff="up" {
\clef treble
\key bes \major
\time 4/4
\tempo 4=90
\relative c' {
%rigo up 4.18
<d' bes g d>8
} %Chiude relative Up
}%Chiude New Staff down
\new Staff = "down" {
\clef bass
\key bes \major
\time 4/4
\relative c{
%rigo down 4.18
} %Chiude relative low
}%Chiude Staff low
>>%Fine Base Piano
>> %Chiude Canto e Piano
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
\context{
\Staff
\consists "Slur_engraver"
\consists "Span_arpeggio_engraver"
}
\context{
\Voice
\remove "Slur_engraver"
}
%indent = 3\cm
short-indent = 0\cm
%ragged-right = ##f
%ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score><noinclude><references/></noinclude>
iobcq5tbl6ibm40dqfcy2z2ijra9ml3
Categoria:Pagine in cui è citato Federico Ciccaglione
14
1011954
3660537
2026-04-15T18:59:46Z
Carlomorino
42
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Federico Ciccaglione}} [[Categoria:Pagine per autore citato|Ciccaglione, Federico]]
3660537
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Federico Ciccaglione}}
[[Categoria:Pagine per autore citato|Ciccaglione, Federico]]
60o9bv49rnpavzdlnap18p3dcq7wxr4
Pagina:Algarotti, Francesco - Saggi, 1963 - BEIC 1729548.djvu/669
108
1011955
3660544
2026-04-15T19:48:53Z
Panz Panz
3665
/* Trascritta */
3660544
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" />{{RigaIntestazione||{{Sc|indice dei nomi}}|663}}</noinclude>{{colonna|em=-1}}<includeonly>{{Indentatura}}</includeonly>«Vandicke», «Vandick»), {{Pg|23}}, {{Pg|81}}, {{Pg|127}}, {{Pg|137}}.
Vannucci, Pietro v. Perugino.
Vario, Rufo, Lucio, amico di Orazio e di Virgilio, {{Pg|461}}, {{Pg|476}}, {{Pg|498}}; «''Panegirico''» di Augusto, {{Pg|476}}.
Varo, Publio Quintilio, {{Pg|479}}.
Varotari, Alessandro detto il Padoanino, {{Pg|17}}; ''casino sulla Brenta'', {{Pg|18}}; ''Montecchia'' presso Praglia, {{Pg|18}}.
Varotari, Dario, {{Pg|17}}, {{Pg|25}}; ''tavola'' nel refettorio di S. Giovanni di Verdara, in Padova, {{Pg|25}}.
Varrone, Marco Terenzio, {{Pg|390}}.
Vasari, Giorgio, {{Pg|10}}, {{Pg|15}}, {{Pg|17}}, {{Pg|25}}, {{Pg|35}}-{{Pg|36}}, {{Pg|59}}, {{Pg|79}}-{{Pg|80}}, {{Pg|117}}, {{Pg|123}}, {{Pg|371}}, {{Pg|378}}; ''Lettera'', {{Pg|36}}; ''Vita di Antonio da
Correggio'', {{Pg|10}}; ''Vita di Giotto'', {{Pg|123}}, {{Pg|378}}; ''Vita di Michelangelo'', {{Pg|15}}, {{Pg|97}}; ''Vita di Tiziano'', {{Pg|80}}; ''Vite'', {{Pg|10}}, {{Pg|79}}.
Vaticano, {{Pg|10}}, {{Pg|13}}, {{Pg|63}}, {{Pg|115}}; logge del Vaticano, {{Pg|14}}.
Vaugelas, Claude Favre de, {{Pg|252}}.
Vecellio v. Tiziano.
Vedriani, Lodovico, {{Pg|25}}; ''Raccolta de' pittori, scultori e architetti modonesi più celebri'', {{Pg|25}}.
Vegezio, Flavio Renato, {{Pg|121}}; ''De re militari'', {{Pg|121}}.
Veienti, cittadini, {{Pg|298}}.
Velàzquez, Diego Rodriguez de Silva y, («Velasquez»), {{Pg|136}}.
Veliti, soldati romani, {{Pg|317}}, {{Pg|319}}-{{Pg|320}}.
Velleio Patercolo, {{Pg|343}}; ''Hist. Rom.'', {{Pg|343}}.
Venere, dea, {{Pg|97}}, {{Pg|155}}, {{Pg|233}}, {{Pg|470}}, {{Pg|510}}; (''En.''), 194, 196; pianeta, {{Pg|408}}; statua, {{Pg|11}}, {{Pg|76}}, {{Pg|78}}; ''Venere de' Medici'', {{Pg|74}}, {{Pg|89}}.
Venezia, {{Pg|12}}-{{Pg|13}}, {{Pg|19}}, {{Pg|21}}-{{Pg|26}}, {{Pg|35}}, {{Pg|55}}, {{Pg|77}}, {{Pg|107}}, {{Pg|152}}, {{Pg|157}}, {{Pg|294}}, {{Pg|362}}, {{Pg|385}}, {{Pg|420}}, {{Pg|439}}-{{Pg|440}}; luoghi di Venezia: ''Biblioteca di S. Marco'', {{Pg|46}}, «libreria di -», {{Pg|17}}, «libreria pubblica», {{Pg|12}};{{altraColonna|em=-1}}''Cappella Contarmi'', {{Pg|12}}; chiese: ''Cattedrale'', {{Pg|25}}; ''Frari'', {{Pg|12}}; ''Redentore'', {{Pg|24}}; ''S. Giorgio'', {{Pg|13}}; ''SS. Giovanni e Paolo'', {{Pg|12}}; ''S. Zaccaria'', {{Pg|13}}, {{Pg|120}}; ''piazza S. Marco'', {{Pg|24}}; palazzi: ''Grimani'', a S. Luca, {{Pg|24}}; ''Grimani Calergi'', ora Vendramino, {{Pg|46}}; ''Toffetti'', {{Pg|12}}; ''S. Luca'' (località), {{Pg|24}}; ''Sala del Gran Consiglio'', {{Pg|107}}; ''Scuola della Carità'', {{Pg|12}}; ''Scuola di S. Marco'', {{Pg|12}}, {{Pg|134}}.
Veneziani, {{Pg|23}}, {{Pg|114}}, {{Pg|134}}, {{Pg|439}}-{{Pg|440}}.
Veneziano, Agostino, {{Pg|102}}; ''intagli'' di disegni di Raffaello, {{Pg|102}}.
Venosa, {{Pg|450}}.
Verona, {{Pg|17}}, {{Pg|32}}, {{Pg|107}}, {{Pg|190}}; luoghi di Verona: ''Cappella dei Pellegrini'', {{Pg|17}}; ''Galleria de' Bevilacqua'', {{Pg|107}}.
Veronese, Cadetto, figlio di Paolo, {{Pg|134}}.
Veronese, Paolo Caliari il, {{Pg|9}}, {{Pg|12}}-{{Pg|14}}, {{Pg|72}}, {{Pg|83}}, {{Pg|89}}, {{Pg|91}}-{{Pg|93}}, {{Pg|114}}, {{Pg|134}}, {{Pg|178}}; «Cagliari», {{Pg|120}}; «Paolo», {{Pg|21}}-{{Pg|22}}, {{Pg|83}}, {{Pg|125}}, {{Pg|134}}, {{Pg|136}}, {{Pg|178}}, {{Pg|181}}; ''Cena'' (nel refettorio della Madonna del Monte di Vicenza), {{Pg|13}}; ''Madonna col Bambino'', in S. Zaccaria a Venezia, {{Pg|120}}; ''Nozze di Cana'', {{Pg|114}}; ''Purificazione'', {{Pg|72}}.
Versailles («Versaglia»), palazzo di, {{Pg|11}}, {{Pg|13}}; galleria di, {{Pg|104}}.
Vestali, vergini, {{Pg|332}}.
Vicenza, {{Pg|13}}, {{Pg|32}}; luoghi di Vicenza: ''Basilica'', {{Pg|32}}; ''Chiesa della Madonna del Monte'', {{Pg|13}}; ''Palazzo Porto'', {{Pg|45}}; ''Palazzo Tiene'', {{Pg|45}}.
Viète, François («Vieta»), {{Pg|418}}.
Vignola, Iacopo Barozzi detto il, {{Pg|6}} (plur.), {{Pg|17}}, {{Pg|24}}, {{Pg|32}}, {{Pg|35}}, {{Pg|44}}, {{Pg|49}}, {{Pg|52}}, {{Pg|91}}, {{Pg|177}}; ''disegno del palazzo Malvezzi'' (forse del Vignola), {{Pg|45}}; ''facciata dei Banchi'', {{Pg|32}}; ''interno di S. Andrea di Pontemolle'', {{Pg|35}}; ''Lettera del -'', {{Pg|52}}.
Villani, Giovanni, {{Pg|246}}.{{FineIndentatura}}<noinclude><references/></noinclude>
ma37gzw9h9ymb1jhnmxrefc0hkaln37
Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/238
108
1011956
3660567
2026-04-15T21:53:10Z
Pic57
12729
/* Trascritta */ Gadget AutoreCitato
3660567
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|174|ARS ET LABOR|}}</noinclude>{{FI
|file = Ars et Labor, 1906 vol. I (page 392 crop).jpg
|width = 100%
|caption =
}}
Il 23 gennaio scorso ricevemmo, leggemmo un telegramma, freddo, laconico, trafiggente come una pugnalata: «A Reggio Emilia {{AutoreCitato|Carlo Andreoli (pianista)|Carlo Andreoli}} morto» — null’altro! Un nostro carissimo amico, un nostro stimato condiscepolo, il chiarissimo professore {{AutoreCitato|Carlo Andreoli (pianista)|Carlo Andreoli}}, morto?!... Il telegramma arido come una tavola anatomica, cinico come una sfinge numidica non ci bastava, ci offendeva quasi. Ci siamo recati subito per ragguagli più illuminanti, più affettuosi, più esaurienti, presso chi l’estinto aveva cordialmente amato e stimato...
{{FI
|file = Ars et Labor, 1908 vol. I (page 238 crop).jpg
|width = 50%
|caption = <poem>{{smaller|Fot. Pilotti & Pcysel, Milano.}}
{{Sc|{{AutoreCitato|Carlo Andreoli (pianista)|Carlo Andreoli}}.}}</poem>
|float=left
|margin-right=1.2em
}}
— Morto il nostro professore?...
— Morto... sì... Morto! finito ha di vegetare! Cos’era più rimasto di lui, poveretto! un’ombra beffarda quanto desolante! Il pensiero nel suo cervello
ricorreva pazzamente come matto soffio di vagabondo vento entro cavo strumento... murmure vacuo, ronzìo fastidioso, ricircolante in sè stesso come il lavoro di Sisifo...
— E fu così bella, non è vero? fu così vibrante di baldi propositi e di nobili iniziative la sua aurora come il suo meriggio d’artista!...
— Ah! sì; s’immagini: figlio d’artisti, cresciuto in pieno ambiente musicale: suo padre, sa?, era un povero mutilato d’ambe le gambe: a braccia lo portavano presso il pianoforte, assestavano bene la sua persona a portata della tastiera, e lui giù, ne’ suoi concerti, a farla tutta vibrare, ora carezzandola ed ora tempestandoli. E Carlo, innamorato della musica, studente nel nostro Conservatorio sotto l’Angeleri, poi professore nel Conservatorio stesso...
— Questo l’uomo...
— Sì, l’uomo pieno di fedi, pieno d’entusiasmi, entusiasmi che sempre, fatalmente, s’alternarono ad ineffabili scoramenti, ombre, fantasmi, incubi, vere
depressioni nervose attraverso le quali tutto si scolorava, tutto, ahimè, si disciogliea dentro di lui e d’attorno a lui, perfino la fiducia, la stima, l’affetto verso i suoi più intimi e provati amici... Preda al delirio di persecuzione... candidato... all’ospizio dove finì i suoi giorni. Nei migliori anni della sua vita egli fece parte di quella estrosissima ed aristocratica bohème milanese costituita da {{AutoreCitato|Arrigo Boito|Arrigo Boito}}, da Marco Sala, da {{AutoreCitato|Giulio Ricordi|J. Burgmein}}, da {{AutoreCitato|Emilio Praga|Emilio Praga}}, {{AutoreCitato|Franco Faccio|Franco Faccio}}, ecc. Ebbe allora iniziative sagaci, proseguite e spinte verso riguardevoli successi: a lui si deve l’iniziazione di varie serie di concerti nel nostro Conservatorio.
— E il musicista?...
— Ben temprato da saggia preparazione di studi, sempre avvivato dal miraggio delle più elette idealità — non molto effervescente, ma correttissimo e sicuro — fu pianista rimarchevole ed elegante, insegnante suggestivo. Lascia parecchi lavori, pubblicati dalla Casa vostra, che si dovrebbero riguardare come modelli nel campo pianistico: ricordo i suoi ''Notturni'', le sue ''Romanze senza parole'', le sue ''Pièces caractéristiques'' piccantissime, quelle pittoresche scene pianistiche che costituiscono le sue Stagioni, eppoi le varie Danze da sala, le sue finissime ''Trascrizioni'' dall’''Aida'' e dall’''Africana'', e, per canto, quella sua ''Canzone del Troviero di Provenza'', spiccata via dal ''Re Orso'' di {{AutoreCitato|Arrigo Boito|Arrigo Boito}} e così meritevole della più lata popolarità... Ma ripeto: da gran tempo, da lunghi, lugubri anni egli sopravviveva a sè stesso, ma ogni estrosità in lui era spenta, spenta in lui ogni coscienza, spento ogni bagliore, ogni raggio, ogni barlume d’ideale estetico: il suo corpo non era più che l’avello della sua intellettualità: ora quest’avello è anch’esso disceso nell’avello e per sempre sotto il compianto di quanti ebbero ad amarlo ed a comprenderlo. ''Sunt lacrimae rerum''.
{{Rule|4em}}
Mandiamo al fratello Guglielmo Andreoli, professore al R. Conservatorio Giuseppe Verdi, parole di sentitissimo rammarico e di rimpianto.<noinclude><references/></noinclude>
oedhgi3xbmex3pe09t5yulae54gkqux
Autore:Carlo Andreoli (pianista)
102
1011957
3660568
2026-04-15T21:54:25Z
Pic57
12729
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Carlo<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Andreoli<section end="Cognome"/> <section begin="Disambigua"/>(pianista)<section end="Disambigua"/> <section begin="Attività"/>compositore/pianista<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Auto...
3660568
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Carlo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Andreoli<section end="Cognome"/>
<section begin="Disambigua"/>(pianista)<section end="Disambigua"/>
<section begin="Attività"/>compositore/pianista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Carlo
| Cognome = Andreoli
| Disambigua = (pianista)
| Attività = compositore/pianista
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui -->
ak9gdsqnov290o3dmnll4hkn9v3i9zs
Autore:Franco Faccio
102
1011958
3660569
2026-04-15T21:56:35Z
Pic57
12729
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Franco<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Faccio<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>compositore/direttore d'orchestra<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Franco | Cognome = Faccio | Attività = com...
3660569
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Franco<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Faccio<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>compositore/direttore d'orchestra<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Franco
| Cognome = Faccio
| Attività = compositore/direttore d'orchestra
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui -->
29jzxmpueifxhn58zgbkbiy6aj9tiyj
Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/239
108
1011959
3660575
2026-04-15T22:30:27Z
Pic57
12729
/* Trascritta */ Gadget AutoreCitato
3660575
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||IN MEMORIA|175}}</noinclude>A Milano, nella Casa Madre dei Barnabiti, è spirato il Padre '''Luigi M. Ferrari'''. Fu per tre volte generale dell’Ordine. Teologo e canonista profondo, lascia agli studiosi la preziosa opera: ''De statu, religioso commentarium'' e altri scritti di minore importanza.
A Milano è morto il celebre coreografo '''{{AutoreCitato|Luigi Danesi|Luigi Danesi}}'''. Egli contava già 70 anni. Il {{AutoreCitato|Luigi Danesi|Danesi}} debuttò al teatro alla Scala come mimo nella primavera del 1859 e si rese celebre nel ''Flik e Flok'' nel 1865.
{{FI
|file = Ars et Labor, 1908 vol. I (page 239 crop).jpg
|width = 50%
|caption = <poem>{{smaller|Fot. Guigoni & Bossi, Milano.}}
{{AutoreCitato|Luigi Danesi|LUIGI DANESI}}.</poem>
|float=left
|margin-right=1.2em
}}
Come coreografo, i primi successi li ebbe colla ''Messalina'', messa in scena alla Scala il 4 gennaio 1885 e ripetutasi per 32 sere. Seguì dopo il ballo Amadriade (17 marzo 1888), ma piacque poco e fu dato soltanto per 10 sere. Invece
il ballo ''Gretchen'', messo in scena l’11 marzo 1893, incontrò il completo favore del pubblico. Altri balli del Danesi sono ''La Fata'', ''Nix'', ''Arduino d’Ivrea'', ''Don Pacheco'', ''La Fata d’oro'', che piacquero anche all’estero. Il Danesi era un superstite della difesa di Roma nel 1849. Colla morte del Danesi sparisce uno degli ultimi rappresentanti della immaginosa scuola coreografica
italiana. Alla di lui consorte mandiamo condoglianze le più vive e le più sentite.
Il celebre dermatologo e filantropo '''Lassar''' è morto a Berlino.
A Parigi morì l’astronomo '''Jansen''': egli dirigeva l’Osservatorio di Meudon.
A Lille morì il maestro '''Maurizio Maquet''', a cui deve quella città una fondazione musicale di grande importanza. Egli vi fondò infatti nel 1889 una Società corale e sinfonica, che, sotto la sua direzione, fece rapidi progressi. Nel 1901 trasformò la sua creazione nella potente Società di musica, mercè la quale Lille ebbe notevolissime esecuzioni musicali. Il Maquet è morto a soli 44 anni, alla vigilia del grande Festival di Schubert che egli aveva organizzato ed avrebbe diretto.
A Varsavia morì monsignor '''Fiard''', vescovo di Montauban. Era nato in Lens-Lestang, diocesi di Valenza, il 12 dicembre 1821. Era vescovo dal 18 novembre 1881.
A Bielefeld è morto il consigliere '''Hinzpeter''', che fu precettore dell’imperatore {{AutoreCitato|Guglielmo II di Germania|Guglielmo}}.
A Monaco, in età di 79 anni, morì '''Louis Adolphe Portéhaut''', rinomato pianista ed organista.
A Berlino cessò di vivere la signora '''Amelia Schramm''', che fu dapprima distinta cantante e poi attrice riuscitissima nelle parti comiche.
A Parigi è morto il pittore '''Carlo Hermann''': era nato all’Havre nel 1838. Esordì coll’esporre al Salon nel 1861. Si citano fra i suoi quadri più famosi: ''Hallali de Sanglier'', Salon del 1873 — ''Hallali conran'' (1879), comprato dallo Stato — ''Arrêt sur des faisans'' (1892) — ''Chiens couplés'' (1893) e molti altri.
Un’angina pectoris toglieva non è molto agli amici e agli ammiratori suoi '''Luigi Bonade''', ufficiale dell’Istruzione Pubblica e direttore dell’Harmonie
Nautique di Ginevra. Dotato d’una tenacia improntata ad una rudezza di carattere che s’imponevano e lo facevano amare e rispettare da quanti lo avvicinavano, non conosceva nè affettazione, nè orgoglio e sola sua gloria fu quella scuola a cui da cinque lustri consacrava la sua anima d’artista: l’Harmonie Nautique, che
col patronato del signor Barton aveva egli stesso fondata. Fra i Corpi musicali che presero parte ai famosi Concerti dell’Esposizione di Milano 1906, l’“Harmonie
Nautique di Ginevra„ ebbe successo notevolissimo ed applausi entusiastici veramente meritati per la bellissima esecuzione d’assieme, pel valore dei solisti e pel timbro dei perfettissimi strumenti. Il maestro Bonade si era, in quell’occasione, acquistato le generali simpatie. (''Vedi a pag. 145'').
A Dessau è morto il notissimo artista '''Max Mikovey'''; egli si era ritirato dall’arte già da qualche tempo, dopo 40 anni di carriera onoratissima. Si può dire che egli abbia cantato in tutti i più grandi spettacoli, nei più insigni teatri della Germania.
A Roma, improvvisamente, per sinistro evento sopravvenuto, asfissiata morì la signora '''Eugenia Matteini''', moglie del maestro di musica ben noto, al quale mandiamo sincere condoglianze.
A Parigi morì '''Richard Robert Hammer''', violinista e compositore.
Nella sua villa di Tiatro in Franciacorta (Brescia) è morta la contessa '''{{AutoreCitato|Ermellina Dandolo|Ermellina Dandolo}}''', madre di Enrico ed Emilio Dandolo, i due eroi della difesa di Roma nel 1849. Con lei spariscono una delle più belle e fiere figure del Risorgimento italiano.<noinclude><references/></noinclude>
cdl2c9nb25rvpyquov3clqysowq62io
Autore:Luigi Danesi
102
1011960
3660576
2026-04-15T22:31:47Z
Pic57
12729
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Luigi<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Danesi<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>coreografo/patriota<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Luigi | Cognome = Danesi | Attività = coreografo/patriota...
3660576
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Luigi<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Danesi<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>coreografo/patriota<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Luigi
| Cognome = Danesi
| Attività = coreografo/patriota
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui -->
evft557sf5wp1kcbgr528ijhs26yalz
Autore:Ermellina Dandolo
102
1011961
3660577
2026-04-15T22:33:39Z
Pic57
12729
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Ermellina<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Dandolo<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>patriota<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Ermellina | Cognome = Dandolo | Attività = patriota | Nazionali...
3660577
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Ermellina<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Dandolo<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>patriota<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Ermellina
| Cognome = Dandolo
| Attività = patriota
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui -->
gthemxrs9ueixmzcp6n6qmk2jb17k3k
Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/240
108
1011962
3660580
2026-04-15T23:02:33Z
Pic57
12729
/* Trascritta */ Aggiunto template FI tramite il gadget CropTool
3660580
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|176|ARS ET LABOR|}}</noinclude>L’umorista più popolare di Germania è morto: tutti piangono la perdita del finissimo poeta-disegnatore {{AutoreCitato|Wilhelm Busch|Wilhelm Busch}}, morto in età di 76 anni a Mechtshausen (Hanovre).
A New-York morì il milionario australiano '''George Mc Cullock''', famoso anche come mecenate e collettore di oggetti d’arte.
A Parigi, a soli 33 anni, è morto in una Casa di salute ove era stato ricoverato da alcuni mesi in seguito a esaurimento cerebrale, il pittore '''Giorgio Bottini''', notissimo nel mondo artistico parigino per i suoi quadri sulla vita galante.
A Londra morì, dopo una settimana di malattia, Sir '''William Thomson''' barone di Kelvin, illustre fisico e matematico.
A Verteva è morto '''Alfredo Chiorino''', capocomico.
A Vienna moriva il baritono '''Luigi von Bignio''', nell’età di 68 anni. Egli aveva avuto il suo periodo di celebrità dal 1859 fino al 1863.
A Parigi, dopo una dolorosa malattia, morì il maestro '''Maurizio Jacquet''', che appartenne per lungo tempo all’Opéra Comique. Aveva 50 anni.
In un ospedale di Berlino è morto l’attore '''Hans Lortzing'''. Egli era l’undicesimo figlio del celebre compositore Alberto Lortzing. Nacque a Lipsia nel 1845.
A Ginevra, nell’età di 74 anni, morì il direttore d’orchestra Gianfrancesco Bergalonne. Egli non esercitava più la sua professione, nella quale fu espertissimo, dal 1900.
Alla Pensione Puccini in Viareggio, all’alba del 25 gennaio morì di male cardiaco la ben nota scrittrice '''Ouida''' in età d’anni 68. L’opera sua di romanziera fu ben rimunerata ed ebbe fama e popolarità; ma la generosissima scrittrice, travolta via da intime angoscie passionali, si ridusse a vivere nelle più dure strettezze durante gli ultimi suoi anni, in casa di un lattaio a Massarosa, sola, abbandonata, senza un parente. Per disposizione del console inglese di Livorno, la salma fu inumata nel cimitero britannico ai Bagni di Lucca.
A Parigi è morto assai compianto '''M. Camille Groult''', celebre e invidiabilissimo collezionista di quadri. I suoi pittori preferiti furono Watteau e Turner.
A Roma morì a 84 anni il chiarissimo Padre Gesuita '''Giuseppe Franco''', strenuo scrittore della Civiltà Cattolica ed autore di vari romanzi.
A Hornback (Danimarca) è morto l’autore drammatico e poeta '''{{Wl|Q966764|Holger Drachmann}}'''. Aveva dapprima coltivato la pittura. La sua traduzione del ''Don Giovanni'' di Byron è considerata come un vero capolavoro. Drachmann aveva scritto anche vari saggi drammatici.
A Vienna morì il dottor '''Edoardo Bâcher''', uno dei direttori della Neue Freie Presse. Aveva sessant’anni. I suoi articoli politici si distinguevano per elevatezza di stile e serenità di giudizio.
A Roma è morto il deputato '''Felice Chiapusso'''. Sedè al centro sinistro e fece parte di molte importanti Commissioni. È stato pure giornalista.
A Parigi moriva l’arcivescovo '''Francesco Maria Beniamino Richard'''. Era nato a Nantes il 9 marzo 1819. Fu prima canonico e poi vicario generale della diocesi natale. Per decreto del 18 ottobre 1871 egli fu nominato vescovo di Belley. Fu monsignore Guibert, arcivescovo di Parigi, che lo domandò al Governo del maresciallo Mac-Mahon come suo coadiutore con diritto di successione, e, mancato ai vivi monsignore Guibert nel 1886, il Richard assunse le redini dell’archidiocesi di Parigi, e il 24 maggio 1889 fu creato cardinale del titolo
presbiterale di Santa Maria in Via.
{{FI
|file = Ars et Labor, 1908 vol. I (page 240 crop).jpg
|width = 70%
|caption =
}}<noinclude><references/></noinclude>
73b751p6p6cm9lz85tj0zaxnvdr76pz
3660582
3660580
2026-04-15T23:06:13Z
Pic57
12729
3660582
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|176|ARS ET LABOR|}}</noinclude>L’umorista più popolare di Germania è morto: tutti piangono la perdita del finissimo poeta-disegnatore {{AutoreCitato|Wilhelm Busch|'''Wilhelm Busch'''}}, morto in età di 76 anni a Mechtshausen (Hanovre).
A New-York morì il milionario australiano '''George Mc Cullock''', famoso anche come mecenate e collettore di oggetti d’arte.
A Parigi, a soli 33 anni, è morto in una Casa di salute ove era stato ricoverato da alcuni mesi in seguito a esaurimento cerebrale, il pittore '''Giorgio Bottini''', notissimo nel mondo artistico parigino per i suoi quadri sulla vita galante.
A Londra morì, dopo una settimana di malattia, Sir '''William Thomson''' barone di Kelvin, illustre fisico e matematico.
A Verteva è morto '''Alfredo Chiorino''', capocomico.
A Vienna moriva il baritono '''Luigi von Bignio''', nell’età di 68 anni. Egli aveva avuto il suo periodo di celebrità dal 1859 fino al 1863.
A Parigi, dopo una dolorosa malattia, morì il maestro '''Maurizio Jacquet''', che appartenne per lungo tempo all’Opéra Comique. Aveva 50 anni.
In un ospedale di Berlino è morto l’attore '''Hans Lortzing'''. Egli era l’undicesimo figlio del celebre compositore Alberto Lortzing. Nacque a Lipsia nel 1845.
A Ginevra, nell’età di 74 anni, morì il direttore d’orchestra Gianfrancesco Bergalonne. Egli non esercitava più la sua professione, nella quale fu espertissimo, dal 1900.
Alla Pensione Puccini in Viareggio, all’alba del 25 gennaio morì di male cardiaco la ben nota scrittrice '''Ouida''' in età d’anni 68. L’opera sua di romanziera fu ben rimunerata ed ebbe fama e popolarità; ma la generosissima scrittrice, travolta via da intime angoscie passionali, si ridusse a vivere nelle più dure strettezze durante gli ultimi suoi anni, in casa di un lattaio a Massarosa, sola, abbandonata, senza un parente. Per disposizione del console inglese di Livorno, la salma fu inumata nel cimitero britannico ai Bagni di Lucca.
A Parigi è morto assai compianto '''M. Camille Groult''', celebre e invidiabilissimo collezionista di quadri. I suoi pittori preferiti furono Watteau e Turner.
A Roma morì a 84 anni il chiarissimo Padre Gesuita '''Giuseppe Franco''', strenuo scrittore della Civiltà Cattolica ed autore di vari romanzi.
A Hornback (Danimarca) è morto l’autore drammatico e poeta '''{{Wl|Q966764|Holger Drachmann}}'''. Aveva dapprima coltivato la pittura. La sua traduzione del ''Don Giovanni'' di Byron è considerata come un vero capolavoro. Drachmann aveva scritto anche vari saggi drammatici.
A Vienna morì il dottor '''Edoardo Bâcher''', uno dei direttori della Neue Freie Presse. Aveva sessant’anni. I suoi articoli politici si distinguevano per elevatezza di stile e serenità di giudizio.
A Roma è morto il deputato '''Felice Chiapusso'''. Sedè al centro sinistro e fece parte di molte importanti Commissioni. È stato pure giornalista.
A Parigi moriva l’arcivescovo '''Francesco Maria Beniamino Richard'''. Era nato a Nantes il 9 marzo 1819. Fu prima canonico e poi vicario generale della diocesi natale. Per decreto del 18 ottobre 1871 egli fu nominato vescovo di Belley. Fu monsignore Guibert, arcivescovo di Parigi, che lo domandò al Governo del maresciallo Mac-Mahon come suo coadiutore con diritto di successione, e, mancato ai vivi monsignore Guibert nel 1886, il Richard assunse le redini dell’archidiocesi di Parigi, e il 24 maggio 1889 fu creato cardinale del titolo
presbiterale di Santa Maria in Via.
{{FI
|file = Ars et Labor, 1908 vol. I (page 240 crop).jpg
|width = 70%
|caption =
}}<noinclude><references/></noinclude>
jpfrcy7hw94iekui1o8tn0jf4zo5irz
Autore:Wilhelm Busch
102
1011963
3660581
2026-04-15T23:04:06Z
Pic57
12729
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Wilhelm<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Busch<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>disegnatore/umorista<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>tedesco<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Wilhelm | Cognome = Busch | Attività = disegnatore/umori...
3660581
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Wilhelm<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Busch<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>disegnatore/umorista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>tedesco<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Wilhelm
| Cognome = Busch
| Attività = disegnatore/umorista
| Nazionalità = tedesco
| Professione e nazionalità =
}}
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui -->
n7exxogc680902acaklyb8j8dirihte
Ars et Labor, 1908 vol. I/N. 2/In memoria
0
1011964
3660583
2026-04-15T23:12:15Z
Pic57
12729
Porto il SAL a SAL 75%
3660583
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="prec"/>../In memoria<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Novità musicali<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>16 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=16 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../In memoria|succ=../Novità musicali}}
<pages index="Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu" from="238" to="239" fromsection="" tosection="" />
6897o5f4e63nwd8spjgxcchvly065d9
3660584
3660583
2026-04-15T23:12:56Z
Pic57
12729
3660584
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="prec"/>../Concerti<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../Novità musicali<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>16 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=16 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Concerti|succ=../Novità musicali}}
<pages index="Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu" from="238" to="239" fromsection="" tosection="" />
siyq55rznj34s94dvt3bgim7r1d5our
Pagina:Ars et Labor, 1908 vol. I.djvu/241
108
1011965
3660586
2026-04-15T23:34:38Z
Pic57
12729
Gadget AutoreCitato
3660586
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||IN MEMORIA|177}}</noinclude>{{FI
|file = Ars et Labor, 1906 vol. I (page 396 crop).jpg
|width = 100%
|caption =
}}
{{Ct|f=150%|— PREZZI NETTI —}}
{{Centrato|'''R. BARTHÉLEMY'''.}}
''Délicieusement ou Lassitude d’amour''. Paroles de G. Montignac. MS. ou Br. (Frontispizio illustrato):
:111398 Edition Chant et Piano.. ''Fr''. 1 50
:112049 Edition Chant seul - 30
Il distinto ed aristocratico compositore riafferma una volta di più in questa sua composizione la sua virtualità di creare volute melodiche vibranti della più intensa espressività. Questo suo Délicieusement, sotto questo punto di vista, ottiene effetti profondi che non è più possibile cancellare dal nostro pensiero.
Tutto in esso spira carezza, sorriso, fascino sia nella parte melodica come in quella armonica. Composizione tutta moderna, tutta fatta di pensiero e di sentimento, associati e spinti alla conquista d’un pieno effetto estetico.
{{Centrato|'''J. BUROMEIN.'''}}
108747 '''Pulcinella innamorato.''' Poemetto eroicomico di Roberto Bracco. ::Quattro tempi per Orchestra. Trascrizione per Pianoforte a quattro mani dell’Autore: I. ''Festa popolare''. II. ''La Battaglia''. - III. ''Serenata.''
- IV. ''Corteggio Nuziale.'' Elegante fascicolo legato, in-4, con copertina
di {{AutoreCitato|Leopoldo Metlicovitz|L. Metlicovitz}} ed illustrazioni
di A. Terzi, md.. (a) Fr. 5 —
Di Burgmein, il musicista brioso eppur elegante, ritmicamente alato ed arguto eppur armonicamente incisivo, colorista e classico, di Burgmein, da gran
tempo popolare per le numerose sue tipiche composizioni, pubblichiamo oggi questi “''quattro Tempi per orchestra''„ ridotti per pianoforte a quattro mani. Burgmein dedica all’illustre maestro Giuseppe Martucci il proprio lavoro con queste significanti e originali parole: «Dedico a voi, che siete Maestro insigne della pura e severa Arte musicale, questo poemetto eroi-comico: così è eroico il mio coraggio ed è comica la mia idea", parole che sono tutta una rivelazione: rivelano, cioè, di Burgmein l’esenza più intimamente personale, che è l’umorismo,
e questo tanto come gentiluomo quanto come artista. Questi ''quattro Tempi'', che tratteggiano ''Pulcinella innamorato'', sono, infatti, primamente da questo umorismo caratterizzati, umorismo che scoppietta e sorride nel gioco dei ritmi, nell’impostazione e nello svolgimento delle volute melodiche, come
nella vicenda dei lumeggiamenti armonici. Il graziosissimo poemetto eroi-comico di Roberto Bracco, perciò, non poteva musicalmente essere interpretato e reso con più appropriata arguzia di ritmi e d’armonie e con più ricca estrosa briosità di tratteggiamenti melodici. Notevole infine che Burgmein abbia prescelto ridurre per pianoforte a quattro mani i ''quattro Tempi'' del suo poemetto musicale, abbia cioè così voluto brillantemente schermeggiare in questo genere di componimento che non è consentito a molti, che è anzi consentito solo a chi si sente temprato e pronto ad ogni prova contrappuntistica ed ha sicuro l’intuito dagli effetti della polifonia affidatialla tastiera.
{{Centrato|'''C. DE CRESCENZO.'''}}
11 1955 Marcia di Pulcinella. Pezzo caratteristico
per Pianoforte. Op. 234.
md Fr. 2 —
1 12047 Mamma carissima!per Pianoforte.
Op. 235. md 1 50
Del popolare scrittore napoletano pubblichiamo
ancora due di quelle sue composizioni che sono
così esteticamente improntate dalla tipica briosità
ritmica partenopea. La Marcia di Pulcinella, dedicata
al rinomato maestro Leopoldo Mugnone, è un
pezzo caratteristico assai simpatico, elegante e piccante
che fa un bel contrasto con Mamma carissima!,
che è una melodia sentimentale, che ha toccanti,
dolcissime riflessioni.
F. DE LA TOMBELLE.
11 1958 Les câlines mains. Poésie de Paul
Rabot. MS. ou Br.... Fr. 1 50
Leggiadrissima composizione, che trasfonde in
quanti l’eseguiscono e l’odono il segreto, sottile
fascino che è proprio d’un profumo misterioso che
tenuissimo esali e profondissimamente penetri. Ammirevole
specialmente in questo vezzo melodico l’accompagnamento
delicatissimo, tracciato con mano
soavissima in un gioco armonico dei più appropriati,
dei più significanti e dei più intensificatori.
A. DONATI.
111950 Messa in onore di S. Francesco da
Paola per Coro all’unisono, con
accompagnamento d’Organo, in
stile facile (a) Fr. 2 —
111951 Ave Maria per Coro all’unisono, con
accompagnamento d’Organo, (a) - 50
1 11952 Largo per Organo. (Biblioteca dell’Organista,
in-4). md... (b) - 50
Tutte e tre queste composizioni del ragguardevole
maestro Adolfo Donati presentano ì pregi essenziali
propri delle più riuscite composizioni liturgiche:
una forma pura, uno stile proprio, uno svolgimento
impresso da idee nobili e sagaci nello stesso tempo.
Così esse si possono dire tutte e tre composizioni
riuscite, battaglie vinte, poiché al loro effetto
sicuro volano e lo raggiungono, effetto ora soave,
dolce come nell’Ava Maria, ora solenne come in
certi squarci della Messa, ora ispirato e classicamente
maestoso ome nel Largo. Tutte e tre queste
composizioni liturgiche di Adolfo Donati furono
approvate dalla Commissione Liturgica Diocesana
per la musica sacra in Trento. Approvazione largamente
meritala.<noinclude><references/></noinclude>
n7tssny0l1feruhlwkb47lo007rmxv7
3660587
3660586
2026-04-15T23:36:38Z
Pic57
12729
3660587
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||NOVITÀ|177}}</noinclude>{{FI
|file = Ars et Labor, 1906 vol. I (page 396 crop).jpg
|width = 100%
|caption =
}}
{{Ct|f=150%|— PREZZI NETTI —}}
{{Centrato|'''R. BARTHÉLEMY'''.}}
''Délicieusement ou Lassitude d’amour''. Paroles de G. Montignac. MS. ou Br. (Frontispizio illustrato):
:111398 Edition Chant et Piano.. ''Fr''. 1 50
:112049 Edition Chant seul - 30
Il distinto ed aristocratico compositore riafferma una volta di più in questa sua composizione la sua virtualità di creare volute melodiche vibranti della più intensa espressività. Questo suo Délicieusement, sotto questo punto di vista, ottiene effetti profondi che non è più possibile cancellare dal nostro pensiero.
Tutto in esso spira carezza, sorriso, fascino sia nella parte melodica come in quella armonica. Composizione tutta moderna, tutta fatta di pensiero e di sentimento, associati e spinti alla conquista d’un pieno effetto estetico.
{{Centrato|'''J. BUROMEIN.'''}}
108747 '''Pulcinella innamorato.''' Poemetto eroicomico di Roberto Bracco. ::Quattro tempi per Orchestra. Trascrizione per Pianoforte a quattro mani dell’Autore: I. ''Festa popolare''. II. ''La Battaglia''. - III. ''Serenata.''
- IV. ''Corteggio Nuziale.'' Elegante fascicolo legato, in-4, con copertina
di {{AutoreCitato|Leopoldo Metlicovitz|L. Metlicovitz}} ed illustrazioni
di A. Terzi, md.. (a) Fr. 5 —
Di Burgmein, il musicista brioso eppur elegante, ritmicamente alato ed arguto eppur armonicamente incisivo, colorista e classico, di Burgmein, da gran
tempo popolare per le numerose sue tipiche composizioni, pubblichiamo oggi questi “''quattro Tempi per orchestra''„ ridotti per pianoforte a quattro mani. Burgmein dedica all’illustre maestro Giuseppe Martucci il proprio lavoro con queste significanti e originali parole: «Dedico a voi, che siete Maestro insigne della pura e severa Arte musicale, questo poemetto eroi-comico: così è eroico il mio coraggio ed è comica la mia idea", parole che sono tutta una rivelazione: rivelano, cioè, di Burgmein l’esenza più intimamente personale, che è l’umorismo,
e questo tanto come gentiluomo quanto come artista. Questi ''quattro Tempi'', che tratteggiano ''Pulcinella innamorato'', sono, infatti, primamente da questo umorismo caratterizzati, umorismo che scoppietta e sorride nel gioco dei ritmi, nell’impostazione e nello svolgimento delle volute melodiche, come nella vicenda dei lumeggiamenti armonici. Il graziosissimo poemetto eroi-comico di Roberto Bracco, perciò, non poteva musicalmente essere interpretato e reso con più appropriata arguzia di ritmi e d’armonie e con più ricca estrosa briosità di tratteggiamenti melodici. Notevole infine che Burgmein abbia prescelto ridurre per pianoforte a quattro mani i ''quattro Tempi'' del suo poemetto musicale, abbia cioè così voluto brillantemente schermeggiare in questo genere di componimento che non è consentito a molti, che è anzi consentito solo a chi si sente temprato e pronto ad ogni prova contrappuntistica ed ha sicuro l’intuito dagli effetti della polifonia affidatialla tastiera.
{{Centrato|'''C. DE CRESCENZO.'''}}
11 1955 Marcia di Pulcinella. Pezzo caratteristico
per Pianoforte. Op. 234.
md Fr. 2 —
1 12047 Mamma carissima!per Pianoforte.
Op. 235. md 1 50
Del popolare scrittore napoletano pubblichiamo
ancora due di quelle sue composizioni che sono
così esteticamente improntate dalla tipica briosità
ritmica partenopea. La Marcia di Pulcinella, dedicata
al rinomato maestro Leopoldo Mugnone, è un
pezzo caratteristico assai simpatico, elegante e piccante
che fa un bel contrasto con Mamma carissima!,
che è una melodia sentimentale, che ha toccanti,
dolcissime riflessioni.
F. DE LA TOMBELLE.
11 1958 Les câlines mains. Poésie de Paul
Rabot. MS. ou Br.... Fr. 1 50
Leggiadrissima composizione, che trasfonde in
quanti l’eseguiscono e l’odono il segreto, sottile
fascino che è proprio d’un profumo misterioso che
tenuissimo esali e profondissimamente penetri. Ammirevole
specialmente in questo vezzo melodico l’accompagnamento
delicatissimo, tracciato con mano
soavissima in un gioco armonico dei più appropriati,
dei più significanti e dei più intensificatori.
A. DONATI.
111950 Messa in onore di S. Francesco da
Paola per Coro all’unisono, con
accompagnamento d’Organo, in
stile facile (a) Fr. 2 —
111951 Ave Maria per Coro all’unisono, con
accompagnamento d’Organo, (a) - 50
1 11952 Largo per Organo. (Biblioteca dell’Organista,
in-4). md... (b) - 50
Tutte e tre queste composizioni del ragguardevole
maestro Adolfo Donati presentano ì pregi essenziali
propri delle più riuscite composizioni liturgiche:
una forma pura, uno stile proprio, uno svolgimento
impresso da idee nobili e sagaci nello stesso tempo.
Così esse si possono dire tutte e tre composizioni
riuscite, battaglie vinte, poiché al loro effetto
sicuro volano e lo raggiungono, effetto ora soave,
dolce come nell’Ava Maria, ora solenne come in
certi squarci della Messa, ora ispirato e classicamente
maestoso ome nel Largo. Tutte e tre queste
composizioni liturgiche di Adolfo Donati furono
approvate dalla Commissione Liturgica Diocesana
per la musica sacra in Trento. Approvazione largamente
meritala.<noinclude><references/></noinclude>
i4w3j6vuc9wr1vp4q50e6yr6syh1fax
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/38
108
1011966
3660757
2026-04-16T08:39:46Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3660757
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 35 —|}}</noinclude>''Regienses Paullum ut hominem divinum audientes, ab eo ad Christum traducti sunt. In hujus rei fidem et memoriam columna in Ecclesiam S. Paulli (quæ in litore erecta est) translata, honorifice supra altare majus reposita est, ubi mira veneratione colitur, multisque miraculis coruscat: uti liquet ex hoc de ea Regiensium hymno, quem typis vulgarunt, mihique exemplar trasmiserunt Ave Columna nobilis etc.''
Vi ha taluno altro il quale dice essere tal miracolo avvenuto nella circostanza, che protratta sino a sera la predicazione di Paolo, ed accorgendosi questi che le tenebre avrebber facilmente sciolto il popolo adunato per ascoltarlo, impetró ed ottenne dal Cielo quel prodigio, tanto per rischiarare la oscurità della notte, quanto per compiere l’opera del suo Apostolato. Così di fatti Gherardo M.<sup>a</sup> Carluccio Parroco in Roma di S. Simone Profeta, scrive di aver esposto i Canonici di Reggio spediti nel 1543 per ottenere che nel Martirologio Romano si facesse cenno del martirio di S. Stefano; e riporta nel seguente modo le parole stesse della loro dimanda. ''Quum Alexandrina navis apputisset quæ afferebat Paullum, et puellæ quæ''<noinclude></noinclude>
9o8qpb2p10kun6vkyujlmgi48e1uc6l
3660787
3660757
2026-04-16T09:59:24Z
Modafix
8534
3660787
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 35 —|}}</noinclude>''Regienses Paullum ut hominem divinum audientes, ab eo ad Christum traducti sunt. In hujus rei fidem et memoriam columna in Ecclesiam S. Paulli (quæ in litore erecta est) translata, honorifice supra altare majus reposita est, ubi mira veneratione colitur, multisque miraculis coruscat: uti liquet ex hoc de ea Regiensium hymno, quem typis vulgarunt, mihique exemplar trasmiserunt Ave Columna nobilis etc.''
Vi ha taluno altro il quale dice essere tal miracolo avvenuto nella circostanza, che protratta sino a sera la predicazione di Paolo, ed accorgendosi questi che le tenebre avrebber facilmente sciolto il popolo adunato per ascoltarlo, impetró ed ottenne dal Cielo quel prodigio, tanto per rischiarare la oscurità della notte, quanto per compiere l’opera del suo Apostolato. Così di fatti Gherardo M.<sup>a</sup> Carluccio Parroco in Roma di {{Wl|Q3672067|S. Simone Profeta}}, scrive di aver esposto i Canonici di Reggio spediti nel 1543 per ottenere che nel Martirologio Romano si facesse cenno del martirio di S. Stefano; e riporta nel seguente modo le parole stesse della loro dimanda. ''Quum Alexandrina navis apputisset quæ afferebat Paullum, et puellæ quæ''<noinclude></noinclude>
rrs3jl97njhgso5nqbedzzrfba3gyzl
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/39
108
1011967
3660758
2026-04-16T08:47:55Z
Modafix
8534
/* Trascritta */ Gadget AutoreCitato
3660758
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 36 —|}}</noinclude>''sub gentili cœcitate nuncupabantur Fasceles lignorum portabant fasces, ut litarent Latonæ, ab immitiori ara sacrificaturas, prohibet Paullus alta sua prædicatione. Et cum esset jam Vespera, ipso protrahente sermonem e litore, ut haberetur lumen, columna, ubi ligata erat navis, conflagravit.<ref>Gher. Maria Carlucci Dissert. MSS. ''De edific. et ripar. Ecclesiarum'', tit. 18 lib. 3. Vedi {{AutoreCitato|Giuseppe Morisani|Morisani}} Atti di S. Stefano p. 160 Cap. 28 Ediz. 1656</ref>
Finalmente sonvi di quelli, che parlano solamente del miracolo della colonna, senza punto brigarsi del come, e del perchè sia quello avvenuto.
Così {{AutoreCitato|Jacobus Tirinus|Giacomo Tirino}} ne’ suoi commenti agli Atti degli Apostoli, dove scrive: ''Devenimus Regium, portum et urbem objacentem {{Ec|Siciliæ,|Siciliæ.}} Cumque, more suo, Paullus exorsus prædicare Evangelium, miraculo succensæ subito in illius gratiam marmoreæ columnæ, facili negotio illos ad Christum traduxit, ut habet illius Ecclesiæ, quæ totius Calabriæ, ut tempore, ita et dignitate prima est, constans traditio.''<ref>Tirino Gesuita {{Ec|Olandese,|Olandese.}}</ref> E da Tirino così Giovanni Silveira Carmelitano. ''Cum ad ejus (Regii) littus Paullus accessisset, et concurrentibus''<noinclude>{{Rule|t=1|v=1|5em}}
<references/></noinclude>
myndfe52sfmlganmzdkgd4a2jr5qxj6
3660762
3660758
2026-04-16T08:54:19Z
Modafix
8534
Gadget AutoreCitato
3660762
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 36 —|}}</noinclude>''sub gentili cœcitate nuncupabantur Fasceles lignorum portabant fasces, ut litarent Latonæ, ab immitiori ara sacrificaturas, prohibet Paullus alta sua prædicatione. Et cum esset jam Vespera, ipso protrahente sermonem e litore, ut haberetur lumen, columna, ubi ligata erat navis, conflagravit.<ref>Gher. Maria Carlucci Dissert. MSS. ''De edific. et ripar. Ecclesiarum'', tit. 18 lib. 3. Vedi {{AutoreCitato|Giuseppe Morisani|Morisani}} Atti di S. Stefano p. 160 Cap. 28 Ediz. 1656</ref>
Finalmente sonvi di quelli, che parlano solamente del miracolo della colonna, senza punto brigarsi del come, e del perchè sia quello avvenuto.
Così {{AutoreCitato|Jacobus Tirinus|Giacomo Tirino}} ne’ suoi commenti agli Atti degli Apostoli, dove scrive: ''Devenimus Regium, portum et urbem objacentem {{Ec|Siciliæ,|Siciliæ.}} Cumque, more suo, Paullus exorsus prædicare Evangelium, miraculo succensæ subito in illius gratiam marmoreæ columnæ, facili negotio illos ad Christum traduxit, ut habet illius Ecclesiæ, quæ totius Calabriæ, ut tempore, ita et dignitate prima est, constans traditio.''<ref>Tirino Gesuita {{Ec|Olandese,|Olandese.}}</ref> E da Tirino così {{AutoreCitato|Joannis da Sylveira|Giovanni Silveira}} Carmelitano. ''Cum ad ejus (Regii) littus Paullus accessisset, et concurrentibus''<noinclude>{{Rule|t=1|v=1|5em}}
<references/></noinclude>
kbep3g4ajo66uqhwrelnlbn6b1t8qv0
3660763
3660762
2026-04-16T08:58:04Z
Modafix
8534
3660763
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 36 —|}}</noinclude>''sub gentili cœcitate nuncupabantur Fasceles lignorum portabant fasces, ut litarent Latonæ, ab immitiori ara sacrificaturas, prohibet Paullus alta sua prædicatione. Et cum esset jam Vespera, ipso protrahente sermonem e litore, ut haberetur lumen, columna, ubi ligata erat navis, conflagravit.<ref>Gher. Maria Carlucci Dissert. MSS. ''De edific. et ripar. Ecclesiarum'', tit. 18 lib. 3. Vedi {{AutoreCitato|Giuseppe Morisani|Morisani}} Atti di S. Stefano p. 160 Cap. 28 Ediz. 1656</ref>
Finalmente sonvi di quelli, che parlano solamente del miracolo della colonna, senza punto brigarsi del come, e del perchè sia quello avvenuto.
Così {{AutoreCitato|Jacobus Tirinus|Giacomo Tirino}} ne’ suoi commenti agli Atti degli Apostoli, dove scrive: ''Devenimus Regium, portum et urbem objacentem {{Ec|Siciliæ,|Siciliæ.}} Cumque, more suo, Paullus exorsus prædicare Evangelium, miraculo succensæ subito in illius gratiam marmoreæ columnæ, facili negotio illos ad Christum traduxit, ut habet illius Ecclesiæ, quæ totius Calabriæ, ut tempore, ita et dignitate prima est, constans traditio.''<ref>Tirino Gesuita {{Ec|Olandese,|Olandese.}}</ref> E da Tirino così {{AutoreCitato|João da Silveira|Giovanni Silveira}} Carmelitano. ''Cum ad ejus (Regii) littus Paullus accessisset, et concurrentibus''<noinclude>{{Rule|t=1|v=1|5em}}
<references/></noinclude>
qqgcb3ljtjq2tut7g7gftbcpbuxjor6
3660776
3660763
2026-04-16T09:19:14Z
Modafix
8534
3660776
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 36 —|}}</noinclude>''sub gentili cœcitate nuncupabantur Fasceles lignorum portabant fasces, ut litarent Latonæ, ab immitiori ara sacrificaturas, prohibet Paullus alta sua prædicatione. Et cum esset jam Vespera, ipso protrahente sermonem e litore, ut haberetur lumen, columna, ubi ligata erat navis, conflagravit.<ref>{{AutoreIgnoto|Gherardo Maria Carlucci|Gher. Maria Carlucci}} Dissert. MSS. ''De edific. et ripar. Ecclesiarum'', tit. 18 lib. 3. Vedi {{AutoreCitato|Giuseppe Morisani|Morisani}} Atti di S. Stefano p. 160 Cap. 28 Ediz. 1656</ref>
Finalmente sonvi di quelli, che parlano solamente del miracolo della colonna, senza punto brigarsi del come, e del perchè sia quello avvenuto.
Così {{AutoreCitato|Jacobus Tirinus|Giacomo Tirino}} ne’ suoi commenti agli Atti degli Apostoli, dove scrive: ''Devenimus Regium, portum et urbem objacentem {{Ec|Siciliæ,|Siciliæ.}} Cumque, more suo, Paullus exorsus prædicare Evangelium, miraculo succensæ subito in illius gratiam marmoreæ columnæ, facili negotio illos ad Christum traduxit, ut habet illius Ecclesiæ, quæ totius Calabriæ, ut tempore, ita et dignitate prima est, constans traditio.''<ref>Tirino Gesuita {{Ec|Olandese,|Olandese.}}</ref> E da Tirino così {{AutoreCitato|João da Silveira|Giovanni Silveira}} Carmelitano. ''Cum ad ejus (Regii) littus Paullus accessisset, et concurrentibus''<noinclude>{{Rule|t=1|v=1|5em}}
<references/></noinclude>
42tljofz9ameevyxhxyj1i795a4xb84
Autore:Jacobus Tirinus
102
1011968
3660759
2026-04-16T08:50:16Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Jacobus<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Tirinus<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>biblista/gesuita<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>belga<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Jacobus | Cognome = Tirinus | Attività = biblista/gesuita |...
3660759
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Jacobus<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Tirinus<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>biblista/gesuita<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>belga<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Jacobus
| Cognome = Tirinus
| Attività = biblista/gesuita
| Nazionalità = belga
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* ''Commentarius in Sacram Scripturam'', 1645
78q67va0yjmvgpbx7lvjslnelhcq51v
Autore:João da Silveira
102
1011969
3660764
2026-04-16T09:01:00Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>João<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>da Silveira<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>teologo/biblista<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>portoghese<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = João | Cognome = da Silveira | Attività = teologo/bi...
3660764
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>João<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>da Silveira<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>teologo/biblista<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>portoghese<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = João
| Cognome = da Silveira
| Attività = teologo/biblista
| Nazionalità = portoghese
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* ''Commentariorum in textum evangelicum'', Lugduni, sumptibus Laurentii Anisson, 1667-1679 ([http://opac.braidense.it/bid/UM1E002397 OPAC Braidense])
r7no28wryi9pwckuh8pxxs244vi7qef
Categoria:Teologi portoghesi
14
1011970
3660766
2026-04-16T09:02:54Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: [[Categoria:Teologi per nazionalità|Portoghesi]] [[Categoria:Autori portoghesi per attività|Teologi]]
3660766
wikitext
text/x-wiki
[[Categoria:Teologi per nazionalità|Portoghesi]]
[[Categoria:Autori portoghesi per attività|Teologi]]
n3xjc9i8ot6th3vhqvw5sv5z8949dec
Categoria:Biblisti portoghesi
14
1011971
3660767
2026-04-16T09:03:31Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: [[Categoria:Biblisti per nazionalità|Portoghesi]] [[Categoria:Autori portoghesi per attività|biblisti]]
3660767
wikitext
text/x-wiki
[[Categoria:Biblisti per nazionalità|Portoghesi]]
[[Categoria:Autori portoghesi per attività|biblisti]]
73i688x4nt7jbgcmjga97t4i0ommeyt
Categoria:Pagine in cui è citato João da Silveira
14
1011972
3660768
2026-04-16T09:03:43Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|João da Silveira}} [[Categoria:Pagine per autore citato|Silveira, João da]]
3660768
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|João da Silveira}}
[[Categoria:Pagine per autore citato|Silveira, João da]]
6cld4crojax2jnhp02rwiwbwyfnccy6
Autore:Jean de Lorini
102
1011973
3660778
2026-04-16T09:34:18Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Jean<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>de Lorini<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>teologo/gesuita<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>francese<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Jean | Cognome = de Lorini | Attività = teologo/gesuita | N...
3660778
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Jean<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>de Lorini<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>teologo/gesuita<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>francese<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Jean
| Cognome = de Lorini
| Attività = teologo/gesuita
| Nazionalità = francese
| Professione e nazionalità =
}}
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui -->
ced43egpchbq5wivzn8m1irtms11g89
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/40
108
1011974
3660779
2026-04-16T09:36:36Z
Modafix
8534
Gadget AutoreCitato
3660779
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 37 —|}}</noinclude>''civibus cœpisset prædicare Evangelium, columna falsorum Deorum subito succensa est, quo viso miraculo, omnes susceperunt fidem Christi, ut ibi communis traditio testatur.''<ref>Silveira quest. 9. Ediz. 1656.</ref>
Di non dissimile opinione è il P. {{AutoreCitato|Jean de Lorini|Giovanni Lorino}} della Compagnia di Gesù, quando scrive sull’ultimo Capitolo degli Atti Apostolici<ref>Lorino Ediz. Lionese 1605.</ref>. E ciò che narra il detto Scrittore intorno a questa tradizione è con fede storica ritenuto e riprodotto dal Massuzio nella vita di S. Paolo, nella quale si legge: ''Antiqua tamen Rhegiensium traditione ac Archiepiscopalis illius Ecclesiæ quibusdam monumentis habetur apud Lorinum Act. Ap. c. 28. cum Apostolus ibi (Regii) ad concionem populo congregato, et ob inauditæ doctrinæ admirationem perstrepente tamdiu postulasset, quamdiu tenuis candela accensa, et columnæ affixa consumeretur: ejus flamma statim columnam incensam diu arsisse: eoque miracolo qui aderant Omnes in Christum credidisse, et baptismo fuisse expiatos.''
Ora sia qualunque l’opinione degli Scrittori sul modo, e l’opportunitá, di che si val-<noinclude><references/></noinclude>
m9twuzfvqzkrfejyna9aa09sqafqkx6
3660780
3660779
2026-04-16T09:36:46Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3660780
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 37 —|}}</noinclude>''civibus cœpisset prædicare Evangelium, columna falsorum Deorum subito succensa est, quo viso miraculo, omnes susceperunt fidem Christi, ut ibi communis traditio testatur.''<ref>Silveira quest. 9. Ediz. 1656.</ref>
Di non dissimile opinione è il P. {{AutoreCitato|Jean de Lorini|Giovanni Lorino}} della Compagnia di Gesù, quando scrive sull’ultimo Capitolo degli Atti Apostolici<ref>Lorino Ediz. Lionese 1605.</ref>. E ciò che narra il detto Scrittore intorno a questa tradizione è con fede storica ritenuto e riprodotto dal Massuzio nella vita di S. Paolo, nella quale si legge: ''Antiqua tamen Rhegiensium traditione ac Archiepiscopalis illius Ecclesiæ quibusdam monumentis habetur apud Lorinum Act. Ap. c. 28. cum Apostolus ibi (Regii) ad concionem populo congregato, et ob inauditæ doctrinæ admirationem perstrepente tamdiu postulasset, quamdiu tenuis candela accensa, et columnæ affixa consumeretur: ejus flamma statim columnam incensam diu arsisse: eoque miracolo qui aderant Omnes in Christum credidisse, et baptismo fuisse expiatos.''
Ora sia qualunque l’opinione degli Scrittori sul modo, e l’opportunitá, di che si val-<noinclude><references/></noinclude>
9v0fa165ss2l34a9hnyiay2hehofuip
3660782
3660780
2026-04-16T09:44:46Z
Modafix
8534
Gadget AutoreCitato
3660782
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 37 —|}}</noinclude>''civibus cœpisset prædicare Evangelium, columna falsorum Deorum subito succensa est, quo viso miraculo, omnes susceperunt fidem Christi, ut ibi communis traditio testatur.''<ref>Silveira quest. 9. Ediz. 1656.</ref>
Di non dissimile opinione è il P. {{AutoreCitato|Jean de Lorini|Giovanni Lorino}} della Compagnia di Gesù, quando scrive sull’ultimo Capitolo degli Atti Apostolici<ref>Lorino Ediz. Lionese 1605.</ref>. E ciò che narra il detto Scrittore intorno a questa tradizione è con fede storica ritenuto e riprodotto dal {{AutoreCitato|Tommaso Massucci|Massuzio}} nella vita di S. Paolo, nella quale si legge: ''Antiqua tamen Rhegiensium traditione ac Archiepiscopalis illius Ecclesiæ quibusdam monumentis habetur apud Lorinum Act. Ap. c. 28. cum Apostolus ibi (Regii) ad concionem populo congregato, et ob inauditæ doctrinæ admirationem perstrepente tamdiu postulasset, quamdiu tenuis candela accensa, et columnæ affixa consumeretur: ejus flamma statim columnam incensam diu arsisse: eoque miracolo qui aderant Omnes in Christum credidisse, et baptismo fuisse expiatos.''
Ora sia qualunque l’opinione degli Scrittori sul modo, e l’opportunitá, di che si val-<noinclude><references/></noinclude>
i4pfekrzhmqfr6lyqumrazeqlaiddlb
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/41
108
1011975
3660781
2026-04-16T09:39:22Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3660781
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 38 —|}}</noinclude>se la Onnipotenza divina nell’oprare quel prodigio; sia qual che si voglia la disparità di opinione intorno all’uso, cui era la colonna destinata; quello, su cui tutti uniformemente concordano, e che però esclude ogni dubbio, è il miracoloso avvenimento dell’incendio di una colonna di pietra, nel tempo della predicazione di S. Paolo al popolo di Reggio: non men che la costante venerazione in ogni tempo avuta dai Reggini per quel prezioso monumento pur da noi religiosamente conservato. Anzi stando a quanto asserisce il citato Carluccio, trovasi in alcuni Codici MSS. della Vaticana un rito tutto proprio per celebrare la venuta di S. Paolo a Reggio, il quale rito, secondo che lo stesso Scrittore dice di aver tradotto da quei greci MSS., comincia dal far menzione della miracolosa colonna con queste parole. ''Salve Columna nobilis — Dum voce Paullus prædicat — Tuo fulgore comprobas.'' Siegue quindi il rimanente della liturgia in questo modo. ''Apostolus Paullus devenit Regium, et prædicavit verba Dei, et annuntiavit nomen Christi. Vas electionis est mihi iste, ut portet nomen meum coram gentibus, et regibus, et filiis Israel.'' Psal. ''Laudate''<noinclude></noinclude>
a4j9gxa68hwhjlkpmtldur9cd6po3rl
Autore:Tommaso Massucci
102
1011976
3660783
2026-04-16T09:45:43Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Tommaso<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Massucci<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>gesuita/scrittore<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Tommaso | Cognome = Massucci | Attività = gesuita/scrit...
3660783
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Tommaso<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Massucci<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>gesuita/scrittore<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Tommaso
| Cognome = Massucci
| Attività = gesuita/scrittore
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui -->
g6ll9j1hqig8p0mo8mkri6f6k0qoxit
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/42
108
1011977
3660784
2026-04-16T09:54:04Z
Modafix
8534
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: ''Dominum omnes gentes ec. ec.'' Agenda. ''Deus qui moltitudinem gentium B. Paulli Apostoli etiam in vinculis prædicatione docuisti, da nobis quæsumus, ut cujus Adventus commemorationem colimus, ipse nobis apud clementiam tuam suo intercedat patrocinio.'' Apostoli: ''Actus Apost. Post menses autem tres ec''. Finis — ''Cum autem venissemus. Romam permissum est Paullo monere sibimet cum custodiente milite.'' Graduale. ''Il...
3660784
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 39 —|}}</noinclude>''Dominum omnes gentes ec. ec.'' Agenda. ''Deus qui moltitudinem gentium B. Paulli Apostoli etiam in vinculis prædicatione docuisti, da nobis quæsumus, ut cujus Adventus commemorationem colimus, ipse nobis apud clementiam tuam suo intercedat patrocinio.'' Apostoli: ''Actus Apost. Post menses autem tres ec''. Finis — ''Cum autem venissemus. Romam permissum est Paullo monere sibimet cum custodiente milite.'' Graduale. ''Illuxit Columna ignis per noctem et cognoverunt populi viam salutis.'' Evang. Sec. Matt. ''In illo tempore exiens Jesus de domo sedebat secus mare, et congregatæ sunt ad eum turbæ multæ; ita ut naviculam ascendens, sederet, et omnis turba stabat in littore'' ec. il resto secondo la liturgia di S. Giovanni Crisostomo.
Questo è quanto il Carluccio riporta: quantunque il Morisani in siffatte cose versatissimo, porti opinione, che nè questa liturgia sia di greco rito, nè che sia ricavata da Codici greci; ma piuttosto ei crede esser di rito Semi-Gallicano, del quale valevansi le Chiese di Calabria, dopo che questa venne in potere dei Normanni; poggiando tal sua opinione sulla natura del rito medesimo, dal greco affat-<noinclude></noinclude>
o7gpzvf46rbyxgxzsgm6xtzy0q34u6s
3660785
3660784
2026-04-16T09:54:10Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3660785
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 39 —|}}</noinclude>''Dominum omnes gentes ec. ec.'' Agenda. ''Deus qui moltitudinem gentium B. Paulli Apostoli etiam in vinculis prædicatione docuisti, da nobis quæsumus, ut cujus Adventus commemorationem colimus, ipse nobis apud clementiam tuam suo intercedat patrocinio.'' Apostoli: ''Actus Apost. Post menses autem tres ec''. Finis — ''Cum autem venissemus. Romam permissum est Paullo monere sibimet cum custodiente milite.'' Graduale. ''Illuxit Columna ignis per noctem et cognoverunt populi viam salutis.'' Evang. Sec. Matt. ''In illo tempore exiens Jesus de domo sedebat secus mare, et congregatæ sunt ad eum turbæ multæ; ita ut naviculam ascendens, sederet, et omnis turba stabat in littore'' ec. il resto secondo la liturgia di S. Giovanni Crisostomo.
Questo è quanto il Carluccio riporta: quantunque il Morisani in siffatte cose versatissimo, porti opinione, che nè questa liturgia sia di greco rito, nè che sia ricavata da Codici greci; ma piuttosto ei crede esser di rito Semi-Gallicano, del quale valevansi le Chiese di Calabria, dopo che questa venne in potere dei Normanni; poggiando tal sua opinione sulla natura del rito medesimo, dal greco affat-<noinclude></noinclude>
k9227lt5h5l6vv76rroudgd7xkprxii
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/43
108
1011978
3660786
2026-04-16T09:56:30Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3660786
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 40 —|}}</noinclude>diverso, e sull’uso dei vocaboli ''Agenda'' e ''Graduale'', i quali in verun conto alla liturgia de’ Greci appartengono. Come del pari sostiene quel dotto nostro Concittadino, che i MSS. greci dei quali parla lo Scrittore Romano, meglio che nella Biblioteca Vaticana (in cui il Morisani avea pure spesi alcuni anni di sua vita) esister dovessero negli Archivî della Sacra Congregazione de’ Riti, conciossiachè presso quella la Chiesa di Reggio gli avea prodotti, insieme colle sue istanze; perchè o un Ufficio proprio venissele accordato per il primo suo Vescovo S. Stefano, o che questi iscritto fosse nel Martirologio {{Ec|Romano|Romano.}}
Che che sia di ciò, noi ci varremo appresso, come per lo innanti, di quanto il Carluccio ci assicura aver fedelmente tratto da quei MSS., perocchè di molte notizie vi troviamo, che utilissime sono al presente lavoro.
Ma torniamo al nostro argomento. Questa Colonna, di cui tanto parlasi negli Antichi Scrittori, è quella appunto, che, tramandataci dalla pietá dei nostri passati, tuttora veneriamo; la quale, se non ci fu dato averla intiera, e se non presenta alcun vestigio del prodigioso incendio, è per quel-<noinclude></noinclude>
8f2bi8d403h87f7zc5tpzyz2rml7pqz
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/44
108
1011979
3660835
2026-04-16T10:51:30Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3660835
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 40 —|}}</noinclude>la tristissima ragione, che siam costretti a produrre quantunquevolte venghiam dimandati delle patrie memorie, e degli antichi nostri monumenti. A chi non son note le invasioni, gl’incendî, le devastazioni, e le compiute rovine, cui andò soggetta la nostra Città, quando, non una, ma replicate volte fu fatta segno al furore e alla rapina de’ Barbari del Levante in tempo, che o per guerra, o per preda solcavano impunemente i nostri mari?
In una di quelle volte appunto, in cui la ferocia degli Ottomani non la risparmiò neppure ai sacri Tempî, ed alle cose in essi serbate, anche la miracolosa Colonna fu dalla maomettana rabbia profanata ed in più pezzi infranta. Per guisa che la miglior parte di essa, quella cioè bruciata e annerita dal fuoco, toltaci da prima, e poi ridonataci, ne fu finalmente ritolta per non mai più riaverla. Ecco dunque perchè ci fu d’uopo, per non perdere affatto un oggetto sacro alla nostra devozione, contentarci della sola parte che attualmente possediamo.
Così in effetti narra la cosa il Gualtiero nella sua Cronaca, allorchè dice: «Riserbandosi la sudetta Colonna nella Chie-<noinclude></noinclude>
3rsd2nhb48cvecx76w52z79kv5yng67
3660840
3660835
2026-04-16T11:00:42Z
Modafix
8534
Gadget AutoreCitato
3660840
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 40 —|}}</noinclude>la tristissima ragione, che siam costretti a produrre quantunquevolte venghiam dimandati delle patrie memorie, e degli antichi nostri monumenti. A chi non son note le invasioni, gl’incendî, le devastazioni, e le compiute rovine, cui andò soggetta la nostra Città, quando, non una, ma replicate volte fu fatta segno al furore e alla rapina de’ Barbari del Levante in tempo, che o per guerra, o per preda solcavano impunemente i nostri mari?
In una di quelle volte appunto, in cui la ferocia degli Ottomani non la risparmiò neppure ai sacri Tempî, ed alle cose in essi serbate, anche la miracolosa Colonna fu dalla maomettana rabbia profanata ed in più pezzi infranta. Per guisa che la miglior parte di essa, quella cioè bruciata e annerita dal fuoco, toltaci da prima, e poi ridonataci, ne fu finalmente ritolta per non mai più riaverla. Ecco dunque perchè ci fu d’uopo, per non perdere affatto un oggetto sacro alla nostra devozione, contentarci della sola parte che attualmente possediamo.
Così in effetti narra la cosa il {{AutoreCitato|Paolo Gualtieri|Gualtiero}} nella sua Cronaca, allorchè dice: «Riserbandosi la sudetta Colonna nella Chie-<noinclude></noinclude>
31rmevjxieif0tqoavz666tbbx9ljgn
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/45
108
1011980
3660839
2026-04-16T10:56:28Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3660839
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 41 —|}}</noinclude>sa dedicata al sudetto Apostolo (S. Paolo) fuor della Città acciò renda testimonianza ai posteri del successo....... dovea ancora la sudetta Colonna, come istrumento di quella santa predicazione,
patire, benchè insensato corpo ella fosse. Perciò quando con {{Wl|Q248058|Cicala}} i Turchi vennero per distruggere Reggio, la romperono in tre pezzi. Non si deve passare con silenzio il miracolo indi successo per mezzo di uno di quei pezzi, laonde chiaro si scorge essere pietra consagrata a Dio. Imperciocchè essendo portato nella Città di Messina e dato a Giovanni Pietro Villacane, nobile e curioso dell’antichità, egli lo conservò con altre cose antiche, che in sua casa tenea. Ma perchè quella pietra dovea aver luogo nella Chiesa appresso la statua del suo Predicatore, causò la rovina di quella famiglia tanto facoltosa che tenea banco pubblico. Fallì il banco, si dileguò quanto di buono vi era in quella casa, e morì finalmente il Villacane, rimanendo quella pietra dispregiata in un angolo della casa jacente. Ma ricevuta da’ Reggini fu riposta nel suo luogo primiero, in lode<noinclude></noinclude>
2u485ppue1bcy5oe56crnt73kwye4gc
Autore:Paolo Gualtieri
102
1011981
3660841
2026-04-16T11:06:01Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Paolo<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Gualtieri<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>canonico/scrittore<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Paolo | Cognome = Gualtieri | Attività = canonico/scrit...
3660841
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Paolo<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Gualtieri<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>canonico/scrittore<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>italiano<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Paolo
| Cognome = Gualtieri
| Attività = canonico/scrittore
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* ''Glorioso trionfo, over Leggendario di SS. Martiri di Calabria'', Napoli, per Matteo Nucci, 1630 ([http://id.sbn.it/bid/SBLE012982 SBN])
* ''Don Paolo Gualtieri, hauendo da perfettionar i suoi libri dell' Historie di Calabria, dimanda aiuto da' curiosi sopra le seguenti materie. Per i quattro libri de' Santi di Calabria da aggiongersi al primo già dato in luce'', XVII secolo ([http://id.sbn.it/bid/NAPE051118 SBN])
qxpekt84xnvpznm1zbuv8zta1ej6mxn
Categoria:Nati a Terranova Sappo Minulio
14
1011982
3660842
2026-04-16T11:11:30Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Categoria Nati a|Terranova Sappo Minulio}}
3660842
wikitext
text/x-wiki
{{Categoria Nati a|Terranova Sappo Minulio}}
j0pzy5oci9v42mcbxiu9d7bhg7e8u09
Categoria:Terranova Sappo Minulio
14
1011983
3660843
2026-04-16T11:12:40Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{interprogetto}} [[Categoria:Provincia di Reggio Calabria]] [[Categoria:Città]]
3660843
wikitext
text/x-wiki
{{interprogetto}}
[[Categoria:Provincia di Reggio Calabria]]
[[Categoria:Città]]
me2h4f48rwpa0b9az7umor73e76aia0
Categoria:Pagine in cui è citato Paolo Gualtieri
14
1011984
3660844
2026-04-16T11:18:26Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Paolo Gualtieri}} [[Categoria:Pagine per autore citato|Gualtieri, Paolo]]
3660844
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Paolo Gualtieri}}
[[Categoria:Pagine per autore citato|Gualtieri, Paolo]]
p7agky4hwgcfkc3w53irq0igx0n63i0
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/46
108
1011985
3660845
2026-04-16T11:21:34Z
Modafix
8534
/* Trascritta */ Gadget AutoreCitato
3660845
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 43 —|}}</noinclude>della quale, come toccata da quelle mani sacre, e stromento della santa Fede, e salute, non solo dai Reggini, ma da molte altre Città dell’una e dell’altra Sicilia si recita il seguente Inno: «''Ave columna nobilis ec. ec.''» Aggiunge qui il Cronista l’Inno stesso da noi sopra riportato.
Anche il nostro {{AutoreCitato|Marco Antonio Politi|Marcantonio Politi}} nella sua Cronaca pubblicata nel 1617, racconta così la cosa, quando nel 1. lib. f. 26 scrive. «Parte di lei (della Colonna) già rotta da’ Turchi fu presa da un famoso maestro di scola detto Nicolò Reggitano, e presentata a Messina a Giovanni Pietro Villa del Cane, illustre non men per sangue che per lettere, quale la riserbava come preziosissima gioja fra
le sue anticaglie (delle quali n’era curiosissimo). Per la cui morte e fallimento del Banco di Villa del Cane e Balsamo, negletta e posta in obblio, si ricoverò per mezzo del figlio dello stesso detto Fr. Filippo Villa del Cane Cavaliere Gerosolimitano, e ricondusse alla stessa Chiesa (di S. Paolo), dov’è al presente collocata accanto all’altra».<noinclude></noinclude>
fvwbb00qhntcnikyyzdvkthv4dluixz
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/47
108
1011986
3660846
2026-04-16T11:24:32Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3660846
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 44 —|}}</noinclude>
Dal quale luogo del Politi, oltre al fatto della Colonna rotta dai Turchi, e del trasferimento di parte di essa a casa Villadicane, rileviamo ancora, che nel tempo in cui scrivea quel patrio Cronista, cioè verso l’anno 1617, esistevano nella stessa chiesa di S. Paolo due pezzi della sacra Colonna, l’uno posto accanto all’altro. E può con moltissima probabilitá credersi, che l’uno dei due pezzi e quello propriamente riavuto dal Villadicane, esser dovea la parte adusta ed annerita, sì perchè venne con tanta premura dal nobile Messinese acquistata, e, sin ch’egli visse, qual preziosa gioja stimata; sì perchè dopo la morte di lui fu con tanto religioso zelo richiesta ed ottenuta dai Reggini. Ma perchè questa parte, invece dell’altra che conserviamo senza vestigio d’incendio, non è a noi giunta? A dir vero, non avrei nè saputo nè potuto rispondere a tale dimanda, se il ch. Morisani non mi avesse fornito il mezzo di dare una opportunissima risposta, scrivendo così negli Atti di S. Stefano p. 168. ''At probe noverunt sacri illi fures, qui abstulere Columnam, quanti ea ponderis traditio fuerit; ut parte restituta vix nunc habeamus dimidiatam.''<noinclude></noinclude>
73jlx5339o58o6m8wbuvpp63o5flfpf
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/48
108
1011987
3660847
2026-04-16T11:27:48Z
Modafix
8534
/* Trascritta */
3660847
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 45 —|}}</noinclude>''Nam et illam celebrem incendio partem abesse, atque apud Venetos prostare, fama quoque est apud Nostrates.'' Con che sembra potersi asseverare, primo, che la parte incendiata della Colonna siaci stata rapita per arricchire altra Terra della ben calcolata preziosità della santa reliquia, nè saprei dire, perchè il godimento di quel pio furto si conceda a Venezia: secondo, che la parte a noi rimasa {{Ec|null altro|null’altro}} sia, che un avanzo di quella toltaci. Che che ne sia; questo avanzo stesso sarà pur bastevole alla nostra pietà, e fia sempre per noi, e per quelli che ci seguiranno obbietto di religiosa venerazione; come quello che non solamente ne richiama al pensiero la dolce ricordanza della più felice ventura alla nostra Patria toccata, ma ancora tien desto nel nostro cuore il più sentito affetto per la Religione Augusta, che dalla parola dell’Apostolo delle nazioni, e dai prodigi del Cielo venne tra noi primamente annunziata.
<noinclude>{{Rule|t=3|v=1|4em}}</noinclude><noinclude></noinclude>
0iozqd06368ism01f5yimcb8kyi4h3k
Pagina:Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu/49
108
1011988
3660848
2026-04-16T11:30:17Z
Modafix
8534
/* Trascritta */ Gadget AutoreCitato
3660848
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Modafix" />{{RigaIntestazione||— 46 —|}}</noinclude>{{Ct|t=1|v=2|IV.}}
{{Ct|v=1.5|f=150%|'''TEMPO E LUOGO DELLO SBARCO'''}}
{{Rule|v=1|5em}}
I. Come che facil opra non sia fissare con esatto calcolo, e con ordine cronologico le antiche notizie dai Sacri Scrittori, senza una certa norma, ma secondo parea lor più verosimile, registrate; tuttavia noi, nell’intento di approssimativamente stabilire il tempo della venuta di S. Paolo a Reggio, seguiremo con fiducia le orme tenute dal {{AutoreCitato|Giuseppe Morisani|Morisani}}. Questo egregio Reggino determinar volendo l’anno in cui avvenne il martirio di S. Stefano Primo Vescovo di Reggio, il quale lasciato da S. Paolo resse per 17 anni la nostra Chiesa, trovossi nella necessità di stabilir prima l’anno in cui il S. Apostolo venne a Reggio. Però tenendo Egli fermo alla Cronologia di {{AutoreCitato|Godfried Henschen|Henschenio}}, il quale con buone ragioni stabilisce che il viaggio di S. Paolo dalla Siria a Roma ha dovuto<noinclude></noinclude>
e92hq2s6i2ccy21hg8zy10m3bfvk5w8
Autore:Godfried Henschen
102
1011989
3660850
2026-04-16T11:31:20Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Godfried<section end="Nome"/> <section begin="Cognome"/>Henschen<section end="Cognome"/> <section begin="Attività"/>gesuita/storico/diplomatico<section end="Attività"/> <section begin="Nazionalità"/>belga<section end="Nazionalità"/> </div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore | Nome = Godfried | Cognome = Henschen | Attività = gesu...
3660850
wikitext
text/x-wiki
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome"/>Godfried<section end="Nome"/>
<section begin="Cognome"/>Henschen<section end="Cognome"/>
<section begin="Attività"/>gesuita/storico/diplomatico<section end="Attività"/>
<section begin="Nazionalità"/>belga<section end="Nazionalità"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Autore
| Nome = Godfried
| Cognome = Henschen
| Attività = gesuita/storico/diplomatico
| Nazionalità = belga
| Professione e nazionalità =
}}
<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"></div></onlyinclude><!-- a qui -->
5vpgq3wyxxb67jvyg3fajyysvpmmf66
Categoria:Pagine in cui è citato Godfried Henschen
14
1011990
3660851
2026-04-16T11:32:02Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Godfried Henschen}} [[Categoria:Pagine per autore citato|Henschen, Godfried]]
3660851
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Godfried Henschen}}
[[Categoria:Pagine per autore citato|Henschen, Godfried]]
iyvxo2fmbksr68lwl2ywqlzwrso5dsd
Categoria:Diplomatici belgi
14
1011991
3660852
2026-04-16T11:32:41Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: [[Categoria:Diplomatici per nazionalità|Belgi]] [[Categoria:Autori belgi per attività|Diplomatici]]
3660852
wikitext
text/x-wiki
[[Categoria:Diplomatici per nazionalità|Belgi]]
[[Categoria:Autori belgi per attività|Diplomatici]]
k9vpswom1fkuaux1jrbk77q94yz8o70
Categoria:Nati a Venray
14
1011992
3660856
2026-04-16T11:36:09Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Categoria Nati a|Venray}}
3660856
wikitext
text/x-wiki
{{Categoria Nati a|Venray}}
t8jj3wkqxe2h5mcaznkhesyeuwwtrgb
Categoria:Venray
14
1011993
3660857
2026-04-16T11:36:52Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{interprogetto}} [[Categoria:Paesi Bassi]] [[Categoria:Città]]
3660857
wikitext
text/x-wiki
{{interprogetto}}
[[Categoria:Paesi Bassi]]
[[Categoria:Città]]
7uuzoz5vonvwxdt5r2aflnu5dkjf69y
San Paolo a Reggio/III. Miracolo della Colonna
0
1011994
3660858
2026-04-16T11:37:50Z
Modafix
8534
Porto il SAL a SAL 75%
3660858
wikitext
text/x-wiki
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="sottotitolo"/>III. Miracolo della Colonna<section end="sottotitolo"/>
<section begin="prec"/>../II. Predicazione<section end="prec"/>
<section begin="succ"/>../IV. Tempo e luogo dello Sbarco<section end="succ"/>
<section begin="nome template"/>IncludiIntestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>16 aprile 2026<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=16 aprile 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=III. Miracolo della Colonna|prec=../II. Predicazione|succ=../IV. Tempo e luogo dello Sbarco}}
<pages index="Pellicano - San Paolo a Reggio, Reggio Cal., 1855.djvu" from="32" to="48" fromsection="" tosection="" />
jxqf52mdscj3dvtf6bfjt36vw7o31wi
Categoria:Testi in cui è citato Jacobus Tirinus
14
1011995
3660859
2026-04-16T11:38:02Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Jacobus Tirinus}} [[Categoria:Testi per autore citato|Tirinus, Jacobus]]
3660859
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Jacobus Tirinus}}
[[Categoria:Testi per autore citato|Tirinus, Jacobus]]
nohbgpxqiq50pf3nr459srytr8rxfot
Categoria:Testi in cui è citato João da Silveira
14
1011996
3660860
2026-04-16T11:38:09Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|João da Silveira}} [[Categoria:Testi per autore citato|Silveira, João da]]
3660860
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|João da Silveira}}
[[Categoria:Testi per autore citato|Silveira, João da]]
fgf2pz4hmp076h4i6m0offx404q9x60
Categoria:Testi in cui è citato Jean de Lorini
14
1011997
3660861
2026-04-16T11:38:17Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Jean de Lorini}} [[Categoria:Testi per autore citato|Lorini, Jean de]]
3660861
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Jean de Lorini}}
[[Categoria:Testi per autore citato|Lorini, Jean de]]
bs9k5v0blx1x57ekamak7iyo4oo2b7v
Categoria:Testi in cui è citato Tommaso Massucci
14
1011998
3660862
2026-04-16T11:38:24Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Tommaso Massucci}} [[Categoria:Testi per autore citato|Massucci, Tommaso]]
3660862
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Tommaso Massucci}}
[[Categoria:Testi per autore citato|Massucci, Tommaso]]
t2njx1ichxa7d9i2hkxprhbkmro7rzq
Categoria:Testi in cui è citato Paolo Gualtieri
14
1011999
3660863
2026-04-16T11:38:30Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Paolo Gualtieri}} [[Categoria:Testi per autore citato|Gualtieri, Paolo]]
3660863
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Paolo Gualtieri}}
[[Categoria:Testi per autore citato|Gualtieri, Paolo]]
cj9rgjyr1ehg4g0uqvlo5ot9ovpzxrv
Categoria:Testi in cui è citato Francesco Licheto
14
1012000
3660864
2026-04-16T11:38:42Z
Modafix
8534
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Francesco Licheto}} [[Categoria:Testi per autore citato|Licheto, Francesco]]
3660864
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Francesco Licheto}}
[[Categoria:Testi per autore citato|Licheto, Francesco]]
6dx1jaje0pmuxlt7z9a5t313mfllel4